1
00:01:55,000 --> 00:01:56,867
الرحله رقم1243 الى كوستاريكا

2
00:01:58,000 --> 00:02:00,067
كل الحاجزين للتذاكر
للرحله1243

3
00:02:01,000 --> 00:02:02,600
بأمكانهم الاتجاه للبوابه

4
00:02:08,000 --> 00:02:09,733
هيا
دعينى عليها مع الشحنه

5
00:02:10,000 --> 00:02:13,800
سيدى. الرحله الى كوستاريكا اغلقت
ولكنى استطيع اخراجك غدا

6
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
لست وانا ميت

7
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
شكرا على لا شىء

8
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
انت احترس

9
00:02:29,000 --> 00:02:30,667
ماذا يعتقد نفسه
شخص مهم؟

10
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
سيدى لقد نسيت مفاتيحك
احتفظى بهم

11
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
احتاج لعطله

12
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
يشده

13
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
احترس

14
00:03:26,000 --> 00:03:27,267
اتمنى ان تكون سعيدا

15
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
سيدى

16
00:04:11,000 --> 00:04:13,600
اعتقد انه وقت
العوده للعمل دكتور دويلر

17
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
اهلا زاك

18
00:06:31,000 --> 00:06:32,933
دعونا نلقى نظره
على مثال اخر

19
00:06:32,933 --> 00:06:36,600
لنقول انا اميى  خرجت
تقود سيارتها الخنفساء غير متعجله

20
00:06:37,000 --> 00:06:39,333
ومن بعيد حضر ايدى
يسيارته الفيرارى

21
00:06:41,000 --> 00:06:42,733
هذا ممكن ان يحدث
الاجمالى

22
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
ااميى بسرعه 20

23
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
ايدى بسرعه 220

24
00:06:48,000 --> 00:06:50,999
ماذا سيكون شكله وهو بتلك السرعه
لا اعلم على مااعتقد مثل غير واضح

25
00:06:50,999 --> 00:06:54,133
بالضيط ولو كان بالسرعه
الكافيه لن تريه بالمره.

26
00:06:55,000 --> 00:06:57,467
المشهد من مكان ايدى
يبدو وكأنك تقفين

27
00:06:59,000 --> 00:07:00,400
هذا هو المثال الاساسى

28
00:07:01,000 --> 00:07:04,800
من نظريه ايناشتين من ماذا
ايدى؟ الامان فى الطرق السريعه

29
00:07:06,000 --> 00:07:07,067
النسبيه
النسبيه

30
00:07:09,000 --> 00:07:12,933
لم تكن تقوم بواجباتك .. هذه قصه مضحكه
ترون العلم هو الانضباط

31
00:07:15,000 --> 00:07:17,999
هذا القسم اخرج
بعض من افضل العقول البشريه فى العالم

32
00:07:17,999 --> 00:07:20,133
لكن لا احد وصل الى ذللك
من نفسه

33
00:07:21,000 --> 00:07:24,133
انا لا اريد ان ابدو كوالدك
ولكنى افتخر بطلابى.

34
00:07:25,000 --> 00:07:28,467
اريد ان اراهم ناجحين وهذا يعنى
يبدأو العمل بتصميم و

35
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
ولا يتطلعون الى
الطرق السهله للخروج

36
00:07:36,000 --> 00:07:39,467
سوف ننتهى من ايناشتين عندما أ'عود
من المؤتمر العلمى

37
00:07:40,000 --> 00:07:42,200
اثناء ذلك
لديكم ياشباب بضعه ايام

38
00:07:43,000 --> 00:07:44,067
للتحضير للأمتحان

39
00:07:55,000 --> 00:07:56,333
اهلا ياابى
اهلا زاك

40
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
هذا شرف نادر

41
00:07:59,000 --> 00:08:01,400
هيا انا ازورك فى عملك
الان وبعد ذلك

42
00:08:02,000 --> 00:08:04,667
لكن احترس تحليلىيوحى
عاده انك تريد شيئا

43
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
هذا جنون

44
00:08:07,000 --> 00:08:09,999
هل يمكنك ان تأتى لترى سيارتى
سندفع النفقات سويا

45
00:08:09,999 --> 00:08:13,999
هناك سيارات قليله افضلها
والكثير من المعارض مفتوحه حتى التاسعه

46
00:08:13,999 --> 00:08:15,400
انتظر دقيقه
اهلا جير

47
00:08:17,000 --> 00:08:18,600
اين راتبى
كمستشار لناسا

48
00:08:19,000 --> 00:08:21,999
لقد انهينا هذا العمل منذ ثلاثه اشهر
اعمل عليه

49
00:08:21,999 --> 00:08:23,999
ربما تستطيع الوصول
فى السابعه

50
00:08:23,999 --> 00:08:27,467
دكتور جيبس الباتش الخاص بك على الكمبيوتر
جميل ومتقن

51
00:08:28,000 --> 00:08:30,999
يانزل فى غضون دقيقه
ماهو العمل الذى تقوم به؟

52
00:08:30,999 --> 00:08:33,999
الاجازه الماضيه تلامذتى ارسلوا لى
مشروع كانوا يعملون به فى المختبر

53
00:08:33,999 --> 00:08:36,999
هل تتذكر دكتور ايرل دولبر واحد من
افضل تلامذتى الذين حضروا الى هنا

54
00:08:36,999 --> 00:08:39,999
هذا الشاذ الذى اعتاد ان يأتى
ويأكل الكثير من سلطه البطاطس

55
00:08:39,999 --> 00:08:41,999
انه ليس شاذا
ربما غريب الاطوار

56
00:08:41,999 --> 00:08:43,999
على ايه حال الكلام عن هذا المشروع
سرى جدا

57
00:08:43,999 --> 00:08:45,999
دعنا نقول هذا
الكلام الافتراضى

58
00:08:45,999 --> 00:08:48,267
انه من الممكن ان نسرع
بنيه الجزىء

59
00:08:49,000 --> 00:08:51,200
حتى بقيه العالم
يبدوا وانه متوقف

60
00:08:53,000 --> 00:08:54,400
رائع
يدعى هايبر تايم

61
00:08:55,000 --> 00:08:58,467
تخبل انك تستطيع ان تجرى
جراحه حساسه بين ضربات القلب

62
00:09:00,000 --> 00:09:02,867
هذه التقنيه ستحدث
ثوره فى الطب العلم السفر

63
00:09:04,000 --> 00:09:06,600
بالكلام عن السفر
سياره ستكون لطيفه حقا

64
00:09:07,000 --> 00:09:08,800
هل حملت
تقاريير المستهلكين

65
00:09:08,800 --> 00:09:11,600
كنت سأفعل هذا
قبل عودتك للمنزل ....لكن

66
00:09:13,000 --> 00:09:16,999
ابى لقد عصفت بى الاسبوع الماضى
لا لقد كنت فى مقابله مع العميد

67
00:09:16,999 --> 00:09:18,933
بالتأكيد هذا لم
يحدث من قبل؟

68
00:09:18,933 --> 00:09:21,999
اريد منك ان تؤدى واجبك
دعنا نرى تلك التقارير

69
00:09:21,999 --> 00:09:25,667
وسنتكلم بالمنزل
هل هذا يعنى اننا نستطيع ان نذهب الليله

70
00:09:26,000 --> 00:09:29,133
تعنى اننا سنتكلم عندما
اعود للمنزل حسنا يكفى

71
00:09:31,000 --> 00:09:34,067
نعم انه امن للغايه وعظيم
للأب والابن ونشاطهم

72
00:09:36,000 --> 00:09:39,600
يارجل انت صنعت كل هذا
ببيعك النفايان من على الكمبيوتر

73
00:09:40,000 --> 00:09:42,867
حسنا خرده رجل واحد
رجل اخر مسكين ومدفوعاته

74
00:09:44,000 --> 00:09:46,333
ابدا فكر بعيدا عن الصندوق
اى صندوق

75
00:09:47,000 --> 00:09:50,600
هذا الصندوق الذى يبعدك عن
ان ترى خمسه دولار فى الساعه

76
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
مان انا لن اذهي سأظل
هنا للأبد افحص هذا بام

77
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
بيلور 102 منافسه الدى جى غدا مساء
لقد اشتركت

78
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
حفله سريه

79
00:10:03,000 --> 00:10:04,067
نعم هذا
جبن منك

80
00:10:05,000 --> 00:10:07,133
مان كنت اتدرب
مختلسا من القاعات

81
00:10:08,000 --> 00:10:09,800
الف السى دى
فى غرفه التحكم

82
00:10:16,000 --> 00:10:17,467
من هذه؟
اين كنت يامان

83
00:10:19,000 --> 00:10:20,999
انها فرانسسكا
الفتاه الجديده من فنزويلا

84
00:10:20,999 --> 00:10:22,200
انها تأتى لمدرستنا

85
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
هذا جيد
للحضور

86
00:10:27,000 --> 00:10:30,067
اخبرنى عنها
كان لديها خطه عندما كنت مع الباند

87
00:10:31,000 --> 00:10:33,867
اخذ صفعه فى كل مره
ادير الترمبون لأنظر لها

88
00:10:33,867 --> 00:10:35,000
هذا كامل
ماذا

89
00:10:36,000 --> 00:10:37,600
فتاه اجنبيهفى ارض اجنبيه

90
00:10:38,000 --> 00:10:42,533
انها وحيد سهله فى الحصول عليها انا
اقرأعن هذا فى كوزمو سأتكلم معها

91
00:10:44,000 --> 00:10:44,999
لا سوف تواجهها

92
00:10:44,999 --> 00:10:46,267
انا لن اتحداها
هيا

93
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
انظر وتعلم

94
00:10:51,000 --> 00:10:52,133
حسنا
سوف تواجهها

95
00:11:00,000 --> 00:11:00,999
عذرا

96
00:11:00,999 --> 00:11:02,000
هل معك ساعه

97
00:11:07,000 --> 00:11:08,733
انت تذهبين الى مدرستى صحيح

98
00:11:10,000 --> 00:11:14,667
استطيع ان اخبرك اذا قلت لى ماهى
مدرستك؟ جيفرسون صديقى شاهدك فى العرض

99
00:11:18,000 --> 00:11:18,999
انا اعنى

100
00:11:18,999 --> 00:11:20,000
انتى جديده صح؟

101
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
نعم.

102
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
حسنا زاك

103
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
لقد فكرت

104
00:11:28,000 --> 00:11:31,267
انكى نوعا ما وحيده
عندما تنتقلين الى مدينه جديده

105
00:11:32,000 --> 00:11:34,667
اعتقدت ربما تحتاجين
شخص ما ليريك المكان

106
00:11:35,000 --> 00:11:36,200
فهمت
صعب جدا عليك

107
00:11:38,000 --> 00:11:41,999
احاول ان اكون شجاعه واستكشف المدينه
بنفسى بينما انا اريد حقيقه ان

108
00:11:41,999 --> 00:11:44,400
اعطى حبى لأول
احمق يسألنى عن الساعه

109
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
اقرأ كوزمو ايضا

110
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
صحيح

111
00:11:55,000 --> 00:11:56,733
حسنا سأراك
فى المدرسه اذن

112
00:12:02,000 --> 00:12:04,533
لقد تصرفت جيدا يارجل
اعتقد انك تعجبها

113
00:12:24,000 --> 00:12:24,999
هل تشاهدين هذا

114
00:12:24,999 --> 00:12:28,200
لقد كان لطيفا معى للغايه والان هو
عضو فى عصابه.

115
00:12:29,000 --> 00:12:31,267
لقد استيقظت مبكرا
بخصوص الموستانج

116
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
انت لاتزال مصمم عليها
رائع

117
00:12:33,800 --> 00:12:37,667
سأكون هناك اليله متأخر مع
صاحب المدفوعات حسنا شكرا لك

118
00:12:39,000 --> 00:12:41,933
ماذا تفعلين
بهذه الطريقه تبدوا منزليه الصنع

119
00:12:41,933 --> 00:12:45,400
اريد ان نتعشى سويا الليله
قبل ان يذهب ابوك للمؤتمر

120
00:12:46,000 --> 00:12:48,999
لقد تكلم معى ليشترى لى سياره الليله
بعد العشاء

121
00:12:48,999 --> 00:12:52,999
امى هل من الممكن ان احصل على بعض المال
هل انتهيتى من واجباتك

122
00:12:52,999 --> 00:12:56,267
هل اخبرتك مؤخرا
كيف اننى معجبه بك واحبك واحترمك؟

123
00:12:57,000 --> 00:12:58,600
اشترى سياره
اعطيك المال

124
00:13:00,000 --> 00:13:01,933
انت محظوظ للغايه
انت فقط طفل

125
00:13:03,000 --> 00:13:05,533
امى تقول
انا نستطيع الذهاب بعد العشاء

126
00:13:06,000 --> 00:13:09,999
وهو شىء رائع لانهم لا يزلوا يعملون وقتها
حتى التاسعه مما يجعلنا نستطيع ان نفعلها

127
00:13:09,999 --> 00:13:10,999
نفعل ماذا
السياره

128
00:13:10,999 --> 00:13:13,999
عندهم الموستانج المكشوفه
وسأغير انا بالمحرك فى 8

129
00:13:13,999 --> 00:13:16,933
تقارير المستهلكين
بواستطها امن طريقه للشراء

130
00:13:16,933 --> 00:13:18,999
يمكن الاعتماد عليها
احتراق جيد للوقود

131
00:13:18,999 --> 00:13:21,467
وواقى صدمات جميل وفعال
لسياره مكشوفه

132
00:13:22,000 --> 00:13:24,067
حسنا ماذا ايضا
هل عقدت مقارنات

133
00:13:25,000 --> 00:13:26,999
على الاطلاق
انها السياره التى اريدها

134
00:13:26,999 --> 00:13:29,999
لن تستطيع ان تبرهن على قضيتك
بتجاهلك للمعلومات الاخرى

135
00:13:29,999 --> 00:13:31,400
انه ليس تشخيص مرض ابى

136
00:13:32,000 --> 00:13:34,999
لو الامور صحيحه سوف تغلق
عينيك ولمع اسنانك وتتماسك

137
00:13:34,999 --> 00:13:37,999
لا يجب عليك ان ترجع للوراء وتزن
الاختيارات لتصل للاختيار المحسوب.

138
00:13:37,999 --> 00:13:40,333
اريدك ان
تنهى واجبك المنزلى فى هذا

139
00:13:41,000 --> 00:13:44,999
لو الموستانج هى السياره التى تريده فعندما
اعود ستكون السياره التى تحصل عليها

140
00:13:44,999 --> 00:13:47,867
لن تكون هناك عندما
تعود تعال وشاهدها اليوم

141
00:13:47,867 --> 00:13:50,867
عندما اعود يجب على
مشروع دكتور دولبى اليوم

142
00:13:50,867 --> 00:13:54,999
انت لم تسمع شيئا عنه منذ اسبوع
نعم ولكنى وعدته اننى سوف انتهى منه

143
00:13:54,999 --> 00:13:58,200
هذا هو كل شىء اذن
انه ليس حول مشاهده سياره اخرى

144
00:13:59,000 --> 00:14:00,333
عن ماذا تتكلم
لاشىء

145
00:14:02,000 --> 00:14:06,133
انت لديك وقد دائما لطلبتك ولايوجد
وقت لأبنك. الان هو قلق على

146
00:14:07,000 --> 00:14:08,933
لقد طلبت منك
ان تأتى للمؤتمر

147
00:14:10,000 --> 00:14:12,800
من قال اننى مشغول
المؤتمر العلمى التطبيقى

148
00:14:12,800 --> 00:14:16,000
هناك مرح كفايه لهذه العائله
توقف عن هذا اجلس

149
00:14:17,000 --> 00:14:18,733
كل
كيلى ابعدى عن التليفون

150
00:14:19,000 --> 00:14:20,067
حسنا
هيا ياشباب

151
00:14:21,000 --> 00:14:23,733
جزء من التاريخ العظيم
معاهده السلام وقعت

152
00:14:24,000 --> 00:14:27,333
على الفاصوليا الخضراء
واللحم البقرى انا لست جائع

153
00:14:28,000 --> 00:14:31,400
زاك انا اوعدك اننى سوف اخذك
اخبر ذلك لدكتور دولبير

154
00:14:47,000 --> 00:14:49,533
انا لا اعلم كيف تعمل
فى كل هذه الفوضى

155
00:14:56,000 --> 00:14:57,933
عزيزتى كنت
سأصلح هذا من لجلك

156
00:14:59,000 --> 00:15:01,067
لقد اشتريت واحده جديده
منذ عام

157
00:15:06,000 --> 00:15:07,067
نعم نعم انا اعلم

158
00:15:08,000 --> 00:15:11,267
لا احب ان ارحل وهناك شيئا
مثل الذى بينى وبين زاك

159
00:15:12,000 --> 00:15:12,999
انه فقط

160
00:15:12,999 --> 00:15:17,133
انه يريد كل شىء يسرعه نعم صحيح
والن هو مندفع ولكنى سوف افهمه

161
00:15:19,000 --> 00:15:21,067
ربما ولكنه
يبحث عن طريقه الخاص

162
00:15:23,000 --> 00:15:25,933
ليس انه ليس قى نفس اتجاهك
يعنى هذا انه ضائع

163
00:15:27,000 --> 00:15:29,533
دعينى اجمع هذا
وسوف اصعد واعيد السلام

164
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
حسنا

165
00:15:35,000 --> 00:15:36,867
لاتنسى
كيف نزلت انت الى هنا

166
00:15:38,000 --> 00:15:39,733
لا لا اعدك
دقيقتان عزيزتى

167
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
ادخل

168
00:16:19,000 --> 00:16:22,133
تود ان تتكلم عن اى شىء قبل ان ارحل
لا انا بخير

169
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
هذا هو

170
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
خط الرحله

171
00:16:36,000 --> 00:16:38,333
وفندقى فى حاله
رغبتك فى الاتصال بى

172
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
شكرا

173
00:16:44,000 --> 00:16:46,067
تمتع بالرحله
مع اصدقئك العلماء

174
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
ماذا؟

175
00:17:00,000 --> 00:17:01,400
سينجح هذا
عندما اعود

176
00:17:13,000 --> 00:17:16,933
سيد جاتس انا لا اصنع السياسه
ولكنى انفذها لذلك هم يبعدونى

177
00:17:19,000 --> 00:17:20,400
انت تعلم
انه عقد سرى

178
00:17:22,000 --> 00:17:24,400
الاداره اكتشفت الامر
ويريدون انهائه

179
00:17:25,000 --> 00:17:27,800
حسنا عليك ان تجعلهم يفهمون
عن عملنا الهام

180
00:17:29,000 --> 00:17:31,067
لقد ساندتك فى هذا
قدر استطاعتى

181
00:17:33,000 --> 00:17:34,333
لكنهم لهم وجهه نظرهم

182
00:17:35,000 --> 00:17:38,733
ماذا لو احد مثل صدام فى هذا العالم
وضع يده على شىء كهذا

183
00:17:39,000 --> 00:17:41,800
الحقيقه انه يستطيع ان يرقص
خلال جيشنا كله

184
00:17:41,800 --> 00:17:43,999
ويزرع قنبله
فى حوض الحمام الخاص بالرئيس

185
00:17:43,999 --> 00:17:46,999
وكل قنابلنا الذكيه واقمارنا الصناعيه
ستعجز عن ايقافه

186
00:17:46,999 --> 00:17:49,000
انا لم انته حتى الان
من بنائه

187
00:17:50,000 --> 00:17:53,200
ويريدون منى ان ابيعه فى
السوق السوداء سيد جاتس

188
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
الاداره تتوقع ابحاثك
ومعداتك.

189
00:17:58,000 --> 00:18:01,800
كل شىء صنعته ومستعدين لذلك
يوم الاثنين ولو لم اكن جاهزا

190
00:18:03,000 --> 00:18:05,200
سنحصل عليها
سواء كنت مستعد ام لا

191
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
منطقه محظوره

192
00:18:23,000 --> 00:18:25,400
الرجاء الرجوع للخلف
لفحص شيكه العين

193
00:18:28,000 --> 00:18:29,133
يوم طيب هنرى جاتس

194
00:18:32,000 --> 00:18:33,533
هل انت بخير؟
نعم لماذا

195
00:18:56,000 --> 00:18:57,267
كيف حاله
يبدو بخير

196
00:18:58,000 --> 00:19:00,067
ولكنه كتب هذا
منذ نصف ساعه مضت

197
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
درامى للغايه

198
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
وفاتن

199
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
حسنا

200
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
اعيدوه

201
00:19:44,000 --> 00:19:46,533
مرحبا دكتور دوبلر
كيف حال الهيبر تامز

202
00:19:50,000 --> 00:19:51,267
كيف حال الهيبر تامز

203
00:19:53,000 --> 00:19:54,800
انظر الى
انا هنا منذ اسيوع

204
00:19:56,000 --> 00:19:59,867
وقد شيخت عشرون سنه على الاقل
او اكثر لماذ لا تقتلنى الان

205
00:20:01,000 --> 00:20:02,733
كنت امل
ان هذا ليس ضروريا

206
00:20:04,000 --> 00:20:07,999
الى جانب انه غلطتك انت لو حللت
المشكله الفنيه فى التصميم الرئيسى.

207
00:20:07,999 --> 00:20:10,200
ولم يكن علينا
ان نعيدك لتبنى هذا

208
00:20:11,000 --> 00:20:14,933
موازن الجزىء لا بد ان يعكس
اثر القدم الزمنى فى الهيبر تايم

209
00:20:14,933 --> 00:20:17,333
ولكنى اواجه مشكلات جمه
مع البرنامج

210
00:20:19,000 --> 00:20:23,200
الاداره تريد كل العابنا فى غضون
ثلاثه ايام حسنا اليست اشيائهم

211
00:20:25,000 --> 00:20:28,333
لم يعلموا ان الساعات عملت
لا انوى ان ننتهى من هذا

212
00:20:29,000 --> 00:20:31,067
يجانب كيف
استمتع بالهايبر تايم

213
00:20:32,000 --> 00:20:34,267
فى كل مره استخدمها
يتقدم بى العمر

214
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
مثلك
اريد ان تحل هذه المشكله فى غضون 48 ساعه

215
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
مان هذا مستحيل

216
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
حسنا اخمن اننى
اننى سوف اقتلك

217
00:20:48,000 --> 00:20:49,133
انتظر انتظر انتظر

218
00:20:52,000 --> 00:20:53,667
ربما يجب ان اعمل هذا اسرع

219
00:20:56,000 --> 00:20:59,400
اعنى اننى مازلت انتظر يعض
المعلومات من صديق صديق؟

220
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
حسنا . لا .اعنى

221
00:21:05,000 --> 00:21:08,133
انا اثق فى هذا الرجل.
انه من الخارج ولكنه رائع

222
00:21:10,000 --> 00:21:13,999
انه استاذى فى الكليه ولو اى شخص
قادر على حل هذه المعادله فأنه هو

223
00:21:13,999 --> 00:21:16,000
ماهى المعلومات التى ارسلتها له

224
00:21:19,000 --> 00:21:20,333
حسنا .فى الواقع .انا

225
00:21:22,000 --> 00:21:23,733
ارسلت له ساعه
ايها الاحمق

226
00:21:30,000 --> 00:21:31,533
اريد استرجاع هذه الساعه

227
00:21:53,000 --> 00:21:55,467
امى سروال زاك الداخلى
علق بأشياء ابى

228
00:21:59,000 --> 00:22:03,800
ابى سوف يصلح هذا من اجلى واستطيع
ان ابيعه عندما يشيخ والدك ويبيض شعره

229
00:22:05,000 --> 00:22:09,667
سوف تندم لأنك لم يكن لك معه علاقه
صداقه قويه هناك متسع من الوقت لذلك

230
00:22:16,000 --> 00:22:18,600
الى اين تذهبون ياشياب
لقد صنعت الافطار

231
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
لا هذا هو
انزل من على الدراجه

232
00:22:35,000 --> 00:22:37,400
اهلا ياغريب الاطوار
مثل اللحم السىء

233
00:22:38,000 --> 00:22:41,067
سمعت انك اشتركت فى
الحفله اليله اغرب عن وجهى

234
00:22:43,000 --> 00:22:44,800
انت.انت.انت
انا لا اهزا به

235
00:22:44,800 --> 00:22:46,000
اسمعنى  هنا

236
00:22:47,000 --> 00:22:49,667
الليله سوف تكون بين
انا وانت على المسرح

237
00:22:50,000 --> 00:22:52,267
لن تكون هناك
اختك الصغيره لتساندك

238
00:22:53,000 --> 00:22:55,667
ما هذا؟لان كل الذى اسمعه
الصراخ هيا هيا

239
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
هذا الشخص ساخن

240
00:22:59,000 --> 00:23:00,467
سأحتاج لأن اهدئه قليلا

241
00:23:05,000 --> 00:23:06,933
مره اخرى ايه الرعديد
هيا بنا

242
00:23:11,000 --> 00:23:14,067
انا ديت اوه.واقودحفله
خاصه اليله تودين المجىء

243
00:23:15,000 --> 00:23:17,600
لن تدعينى انتظر اليله
لا سوف اكون هناك

244
00:23:21,000 --> 00:23:22,999
اهدا
غالبا افسد الاشياء على ايه حال

245
00:23:22,999 --> 00:23:24,800
لابد ان افعل
شيئا حيال ذلك

246
00:23:26,000 --> 00:23:27,333
ما الامر
لا ياملاكى

247
00:23:29,000 --> 00:23:31,867
لا انه صعب على
ولكنى احاول ان اشاهد واتعلم

248
00:23:34,000 --> 00:23:36,933
انا متأكد انكى تفعلين
ذلك مثل هذا مره اخرى

249
00:23:39,000 --> 00:23:42,000
حسنا اصنعوا حفره يارفاق
انت انت لك عندى حفره

250
00:23:45,000 --> 00:23:47,867
هذه صفيحه مهملات جيده
لا تقذف الطلبه عليها

251
00:23:49,000 --> 00:23:50,733
هيا انتما الثنان
انت بخير

252
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
نعم انا بخير

253
00:23:54,000 --> 00:23:55,067
تحرك
هو بدأ هذا

254
00:23:57,000 --> 00:24:00,999
لا يهمنى من بدأ هذا ولكنك
انهيته انا لا احتاج الى اى مساعده

255
00:24:00,999 --> 00:24:02,000
لم اكن افعل ذلك

256
00:24:03,000 --> 00:24:05,400
كنت ابحث عن صاحبى العالق
فى القمامه

257
00:24:06,000 --> 00:24:08,200
تلك الفرقه غريبه
عاده انت تعلمين

258
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
حسنا لطيف جدا
الان لو تسمح لى

259
00:24:12,000 --> 00:24:13,200
حسنا
بما انكى هنا

260
00:24:15,000 --> 00:24:17,200
اود ان اعتذر
لكونى احمق فى الامس

261
00:24:19,000 --> 00:24:20,067
امس فقط
وكل يوم

262
00:24:21,000 --> 00:24:23,533
سأعتذر للكون كله
لو أعطيتنى فرصه اخرى

263
00:24:25,000 --> 00:24:28,267
فنجان قهوه بعد المدرسه
هبا اسفه لدى خططى الخاصه

264
00:24:30,000 --> 00:24:33,533
حسنا مارأيك بعد انتهاء خططك؟
عندى مزيد من الارتباطات

265
00:24:34,000 --> 00:24:37,200
هل من الممكن ان تمطى
بعض من ارتباطك لتضمنى ايضا

266
00:24:38,000 --> 00:24:40,200
حسنا اعتقد اننا
نستحق فرصه اخرى

267
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
ها هو عنوانى

268
00:24:45,000 --> 00:24:49,867
الشىء الوحيد اننى سأكون جليسه لأخى
وأختى لكنك تستطيع ان تأتى فى الرابعه

269
00:24:49,867 --> 00:24:51,000
حسنا الرابعه

270
00:24:52,000 --> 00:24:53,867
نعم اعنى حسنا
اعتقد انه جيد

271
00:24:55,000 --> 00:24:56,333
حسنا سأراك اذن
عظيم

272
00:25:31,000 --> 00:25:34,999
لقد اعتقدت ربما يمكن ان نقضى بعض الوقت
بجانب حمام السباحه بينما الشمس لاتزال جميله

273
00:25:34,999 --> 00:25:37,933
نعم هذا جيد بالنسيه لى
نأخذ بعض الاشعه عظيم

274
00:25:39,000 --> 00:25:40,133
هناك مشط اخر هناك

275
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
مشط

276
00:25:46,000 --> 00:25:46,999
حسنا حسنا

277
00:25:46,999 --> 00:25:48,267
عندما قلت فرصه اخرى

278
00:25:49,000 --> 00:25:51,200
اعتقت العشاء وفيلم
او فنجان قهوه

279
00:25:54,000 --> 00:25:57,999
لقد اخبرتك ان لدى ارتياطاتى
وسألتنى ان كانت من الممكن ان تتضمنك

280
00:25:57,999 --> 00:26:01,267
انا فعلت ذلك اليس كذلك؟
نعم انتى فعلتى ذلك نعم

281
00:26:03,000 --> 00:26:06,999
انظر الى الامر من هذه الزاويه تذهب
الى السينما لن نحظى ان نتكلم مع بعض

282
00:26:06,999 --> 00:26:09,400
نخرج لنشرب قهوه
عاده يكون هناك خمول

283
00:26:10,000 --> 00:26:13,933
هذه هى الطريقه عندمايكون هناك خمول,
على الاقل رفعت الاوراق

284
00:26:13,933 --> 00:26:15,800
هل ستفعلين
الامر كله بيديك

285
00:26:18,000 --> 00:26:20,533
نعم ابى يقول
انه ينمى الانضباط الذاتى

286
00:26:22,000 --> 00:26:26,267
هذا ما يقوله الناس غالبا
عندما يريدون منك ان تفعلى اشياء مجانيه

287
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
عندى فكره احسن

288
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
توقف عن هذا

289
00:26:44,000 --> 00:26:46,200
توقف من المفترض انك
هنا لتساعدنى

290
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
اسف
سخيف

291
00:26:49,000 --> 00:26:50,999
الى اين ستتحركين بعد هذا
بعد هذا

292
00:26:50,999 --> 00:26:53,867
عندما كان عندى سنه
رحلنا عن كركاس الى لندن

293
00:26:53,867 --> 00:26:58,400
عندما بدأ يكون لى اصدقاء انتقلنا
الى هنا واو لقد عشتى فى كل مكان

294
00:26:59,000 --> 00:27:02,133
ابى اخذنا الى ليجو لاند مره
وتاج محل وبرج ايفل

295
00:27:03,000 --> 00:27:05,867
لا تشعر بالحزن
على الاقل لك منزل تعود اليه

296
00:27:05,867 --> 00:27:09,733
نعم على ما اعتقد لابد انه
شىء رائع ان تكونى ابنه مستشار

297
00:27:10,000 --> 00:27:12,867
هذا يجعلك ملكه
على الاقل لك منزل تعود اليه

298
00:27:12,867 --> 00:27:15,400
حسنا انا على ان ارفع ذلك
بيدى وقدمى

299
00:27:19,000 --> 00:27:21,133
اود لو امسك
الكلب الذى يفعل هذا

300
00:27:22,000 --> 00:27:23,933
كنت سأصنع لتا
كابيتشينو مثلج

301
00:27:23,933 --> 00:27:27,600
كابتشينو ؟ليس علينا
ان ندهن المنزل اونغسل السيار اولا

302
00:27:28,000 --> 00:27:28,500
لا

303
00:27:30,000 --> 00:27:31,200
حسنا سأفعل انا هذا

304
00:27:33,000 --> 00:27:35,667
سأنهى انا هنى
وعليكى ان تبدأى مع القهوه

305
00:27:36,000 --> 00:27:36,999
حقيقى
نعم

306
00:27:36,999 --> 00:27:39,667
رائع ربما لازال لدينا بعض الوقت
للسباحه

307
00:27:41,000 --> 00:27:43,067
نعم كم الساعه
الان؟ I لا اعلم

308
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
لا انتظرى
انها

309
00:27:47,000 --> 00:27:47,999
16:57

310
00:27:47,999 --> 00:27:50,067
اى كان هذا حسنا
سوف أعود احقا

311
00:27:54,000 --> 00:27:55,467
بعض من القهوه والسباحه

312
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
هذا مااتكلم عنه

313
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
واو

314
00:28:20,000 --> 00:28:22,867
اذهب اذه اخرج من هنا
هيا ايها الفأر الكبير

315
00:28:26,000 --> 00:28:27,333
لا تدعنى اركل مؤخرتك

316
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
واو

317
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
فرانسسيكا

318
00:28:43,000 --> 00:28:44,867
اعتقد اننى وجدت
مسبب مشاكلك

319
00:28:46,000 --> 00:28:48,467
اى ماكان يقذفه
لقد سبب له ازمه قلبيه

320
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
واو واو واو

321
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
ايها الصغير

322
00:28:57,000 --> 00:28:59,200
اخرجه من هنا النجده
اخرجه من هنا

323
00:29:11,000 --> 00:29:13,333
انا اسف انا  اسف
اقسم انه كان ميتا

324
00:29:15,000 --> 00:29:17,333
ماالخطأفيك
كنا نقضى سوبا وفتا طيبا

325
00:29:18,000 --> 00:29:21,999
لا تستطيع ان تعمل بمفردك لثانيتين
لقد كنت بالخارج لنصف ساعه

326
00:29:21,999 --> 00:29:23,800
نصف ساعه
لقد دخلت لتوى هنا

327
00:29:25,000 --> 00:29:28,200
بدايه الهايبر تايم! هذا
غريب ربما عليك ان تذهب

328
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
لقد كنا سنذهب للسياحه
السياحه

329
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
تريد ان تسيح
حسنا سأجعلك تسيح

330
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
مستحيل

331
00:29:43,000 --> 00:29:43,500
لا

332
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
مستحيل

333
00:29:59,000 --> 00:30:00,133
تملكين يشره جميله

334
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
هذا غريب

335
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
كيف فعلت هذا

336
00:30:17,000 --> 00:30:17,999
ليس عندى ادنا فكره.

337
00:30:17,999 --> 00:30:21,067
انا لا ادرى ماذا تنوى ان تفعل
للخارج هيا اخرج

338
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
هيا اخرج

339
00:30:25,000 --> 00:30:27,533
اخرج انتطرى انتظرى
شىء غريب يحدث هنا

340
00:30:29,000 --> 00:30:33,467
انت وفأرك هذ هو الغريب انا لا
أحاول ازعجك لقد ضغطت على هذا الزرار

341
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
هذا مأقوله

342
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
ولذلك

343
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
انت فعلت هذا

344
00:31:00,000 --> 00:31:01,467
اعتقد انها كانت الساعه

345
00:31:05,000 --> 00:31:07,933
ابى خبير فى مثل هذه الامور
والمشاريع السريه

346
00:31:07,933 --> 00:31:09,733
وانا اعتقد
انا هذا احدهم.

347
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
على هذا ساعتك توقف الوقت

348
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
لا أنظرى

349
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
انها تتحرك

350
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
واو

351
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
واو

352
00:31:43,000 --> 00:31:44,733
وقف الوقت
هذا مشروع دولبر

353
00:31:47,000 --> 00:31:49,333
لابد انه الشىء
الذى بساعده ابى فيه

354
00:31:50,000 --> 00:31:52,867
لقد قال شيئا عن ذلك
تسريع الجزىء يشكل سريع

355
00:31:54,000 --> 00:31:55,867
بقيه العالم
يبدو وكأنه ثابت

356
00:31:55,867 --> 00:31:59,467
لا اعتقد ان الوقت توقف
اعتقد اننا نتحرك بسرعه شديده

357
00:32:04,000 --> 00:32:08,400
لقد قال ان هذا نظريا فقط.ولم يكن
عندى ادنى فكره انه بنى هذا الشىء

358
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
انظر الى هذا.

359
00:32:33,000 --> 00:32:35,400
لماذا انا سريه وليس اخى
انا لا أعلم

360
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
دعينا نكتشف هذا

361
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
انه بخصوص الوقت

362
00:32:47,000 --> 00:32:49,267
هل تركتك فى الهايبر تايم؟
انا اسف

363
00:32:52,000 --> 00:32:54,533
اعتقد لان يعمل هذا
لابد ان نلمس بعضنا

364
00:32:57,000 --> 00:33:00,267
عاجلا او اجلا كل الشياب سوف يقولون هذا
الان ماذا

365
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
حسنا

366
00:33:03,000 --> 00:33:04,333
مع هذه القوه المرعبه

367
00:33:05,000 --> 00:33:08,667
تأتى المسؤليات الجسيمه على
الاقل هذا ماكان سيقوله ابى

368
00:33:09,000 --> 00:33:10,533
لكنه ليس هنا اليس كذلك؟

369
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
من اين نبدأ؟

370
00:33:34,000 --> 00:33:36,800
من عند المرأه التى تعطينى
تذاكر فى الموقف

371
00:33:36,800 --> 00:33:40,267
انظلر اليها انها تكتب
التذاكر قبل ان ينقضى الوقت

372
00:33:41,000 --> 00:33:42,733
انها تؤذى
احساسى بالعداله

373
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
تحتاج شىء اكثر

374
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
نعم
تمام هيا

375
00:34:02,000 --> 00:34:04,333
يبدو واننا حصلنا
على بياسكو الصغير

376
00:34:06,000 --> 00:34:08,333
انه على وشك ان يدخل
منطقته الزرقاء

377
00:34:10,000 --> 00:34:10,999
خاتم انف لطيف

378
00:34:10,999 --> 00:34:12,667
هذه دراجه مييكر
انه يسرق

379
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
انا لا أصدق هذا

380
00:34:20,000 --> 00:34:24,133
هذا الشاب لقد وعدنى ان
ان يؤخر هذه السياره لأربعه وعشرين ساعه

381
00:34:27,000 --> 00:34:28,467
من الخطأان
تحنث بعهدك

382
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
هل يجب علينا

383
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
لنجعله رقم واحد

384
00:34:40,000 --> 00:34:42,867
ماذا؟عندنا عربه الثائره فى فنزويلا
افعليها

385
00:34:52,000 --> 00:34:53,667
مان انتظر
لا تتركنى هكذا

386
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
النجده

387
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
حسنا

388
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
دىجى سوامب
ماهو الاتفاق دى جى

389
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
هيا

390
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
حسنا

391
00:36:03,000 --> 00:36:04,067
الناس قد قرروا .

392
00:36:08,000 --> 00:36:10,400
دى جى سوامب هو الفائز
فى هذه الجوله

393
00:36:14,000 --> 00:36:15,600
دعنا نجعل هذا الشىء يمضى

394
00:36:17,000 --> 00:36:18,733
دعونا نرى الدى جى التاليين

395
00:36:22,000 --> 00:36:23,600
اولا لدينا دى جى ديت اوه

396
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
بووووو

397
00:36:32,000 --> 00:36:33,533
ايضا لدينا دى جى مييكير

398
00:36:37,000 --> 00:36:38,800
نعم هذا ماأتكلم عنه
اين هو

399
00:36:47,000 --> 00:36:49,600
حسنا انه وقتك ديت اوه
لتلمع هيا افعلها

400
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
نعم

401
00:37:23,000 --> 00:37:24,600
ماذا بك ميك
هل انت جاهز

402
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
انت فى مأزق

403
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
هذا ضعف

404
00:37:43,000 --> 00:37:44,800
انه ليس حقا
لطيف اليس كذلك

405
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
مستحيل

406
00:38:39,000 --> 00:38:40,867
لم اعد احتمل هذا اكثر من هذا

407
00:38:51,000 --> 00:38:53,533
انه يحتاج مساعده يشده
هنا لنقيمه اولا

408
00:38:55,000 --> 00:38:55,999
حسنا
ماذا تفعل

409
00:38:55,999 --> 00:38:57,133
درس صغير فى الرقص

410
00:38:59,000 --> 00:39:00,400
اولا لنعطيه
وضع صغير

411
00:39:03,000 --> 00:39:05,200
امسك ذراعه
بينما انا اسحب الاخرى

412
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
هيا هيا هيا هيا

413
00:39:54,000 --> 00:39:55,600
هذا خطأ
هذا بدون شك خطأ

414
00:39:57,000 --> 00:39:58,200
لا انه تسكع البجعه

415
00:40:43,000 --> 00:40:44,800
هيا مييك هيا مييك
هيا مييك

416
00:40:48,000 --> 00:40:49,999
كيف حال رأسك
اعتقدت اننى سأبلل بنطلونى

417
00:40:49,999 --> 00:40:52,600
كيف حال رأسك
اعتقدت اننى سأبلل بنطلونى

418
00:40:53,000 --> 00:40:54,267
الهايبر تايم
مثيره

419
00:40:56,000 --> 00:40:59,999
كنت اعلم انه ليس انا الذى يتحرك
ولكنى لم اشعر بكم ياسباب تحركونى

420
00:40:59,999 --> 00:41:02,667
فى الواقع ان ديت اوه
هو الذى بلل سرواله

421
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
زاك ساعتك رائعه

422
00:41:06,000 --> 00:41:07,200
ماذا سنفعل بعد ذلك

423
00:41:08,000 --> 00:41:09,933
دعونا نرتدى مثل
بريتنى سبيرز

424
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
اوه.يارجل

425
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
لماذا لا؟

426
00:41:15,000 --> 00:41:17,999
الم تقول انه يجب علينا العوده للمنزل
انسىذلك

427
00:41:17,999 --> 00:41:20,000
ليزلى ميلر
جزء من الشعب اليله

428
00:41:21,000 --> 00:41:24,067
انتم تعلمون ان لديها حمام السباحه
وانها تتعرى

429
00:41:26,000 --> 00:41:29,333
او ربما يجب علينا الذهاب الى فيجاس
نذهب الى فيجاس

430
00:41:31,000 --> 00:41:32,999
عبقرى هاى
نحن لن نذهب الى اى مكان

431
00:41:32,999 --> 00:41:36,200
لو أكتشف ابى اننى اخذت الساعه
ستكون سقطتى للأبد

432
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
ولذلك
يارجل

433
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
جيد جدا هنا

434
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
انت تمزح معى

435
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
حسنا

436
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
استطيع ان اختار

437
00:42:02,000 --> 00:42:05,267
انت متأكد انك لا تريدنى
ان اتى معك؟فأنا لدى خططى

438
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
حسنا يارجل

439
00:42:09,000 --> 00:42:10,333
اراك الاثنين يامييكر

440
00:42:11,000 --> 00:42:12,133
طابت ليلتك
حسنا.

441
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
سوف تحظى بالمرح

442
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
شاهد هذا

443
00:42:18,000 --> 00:42:19,733
ياه هذا مرح يازاك
مرح جدا

444
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
انت تسىء استخدام قوتك
سوف ادعو اصدقائى لهذا!

445
00:42:26,000 --> 00:42:28,200
انها تعمل الان
سوف عاقبك على هذا

446
00:42:40,000 --> 00:42:40,999
بالتالى
بالتالى

447
00:42:40,999 --> 00:42:44,200
هذا لم يكن سيئا بعد كل هذا
يارجل الفرصه الثانيه

448
00:42:46,000 --> 00:42:47,999
نعم بالطريقه التى اكتشفتها بها

449
00:42:47,999 --> 00:42:51,933
لو كان الانطباع الاول سىء
تتغير الاشياء لبى الاسوء بعد ذلك

450
00:42:51,933 --> 00:42:55,067
حسنا .وتفوز بالجائزه فى النهايه
ويحسب الاثنين

451
00:43:00,000 --> 00:43:01,133
من الافضل ان اذهب

452
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
الان؟
نعم

453
00:43:10,000 --> 00:43:13,800
فى نتصف الليل يضىء ابى الضوء
فى الشرفه ولذلك اعود مبكرا

454
00:43:13,800 --> 00:43:16,067
نعم ومن الافضل ان اذهب انا ايضا

455
00:43:17,000 --> 00:43:19,999
بالمثل فى منتصف الليل
سيكون من الافضل انهاء ليله طويله

456
00:43:19,999 --> 00:43:23,600
توقف عن هذا هل تعتقد
ان الساعه السحريه سوف تمنحك قبله

457
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
انا اردت ان اقضى
وقت اكثر معك

458
00:43:28,000 --> 00:43:29,200
انت لا تحتاج للسحر

459
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
ماذا

460
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
اريد ان لقبلك

461
00:43:48,000 --> 00:43:51,067
احلام سعيده رجل الفرصه
الثانيه لقد مرحت فعلا

462
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
اصمت اصمت

463
00:46:26,000 --> 00:46:27,400
من انتم
ماذا تريدون؟

464
00:46:29,000 --> 00:46:31,533
انهم يريدوا ان يقتلوك
لماذا ماذا فعلت

465
00:46:32,000 --> 00:46:35,467
لانك استعرضت .ولانك
تملك شىء ليس من المفترض ان يوجد

466
00:46:36,000 --> 00:46:39,333
اجذب هذه الاسلاك اسفل عجله القياده
اذهب اذهب اذهب

467
00:46:40,000 --> 00:46:41,467
الان اقطع السلك الاخضر

468
00:46:46,000 --> 00:46:47,000
هذا ليس كل شىء

469
00:46:48,000 --> 00:46:50,867
جرد السلك الاحمر بأسنانك
ولامسها يالكونتاك

470
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
هيا
عضها هيا

471
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
حسنا هيا

472
00:47:01,000 --> 00:47:02,800
اسرع سارجل انهم قادمون
هيا

473
00:47:04,000 --> 00:47:05,800
هيا عليك
ان تقود اذهب اذهب

474
00:47:05,800 --> 00:47:07,533
انه فى الشاحنه
هيا بنا

475
00:47:31,000 --> 00:47:32,733
يارجل
سوف تتسبب فى مقتلنا

476
00:47:33,000 --> 00:47:36,133
انها ليست سهله كما يبدو الامر
نعم انا اعلم هذا

477
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
واو

478
00:47:43,000 --> 00:47:45,467
من هؤلاء الاشخاص
انت لا تريد ان تعرف

479
00:47:51,000 --> 00:47:52,999
ماذا يطلقون على
نيتروجين سائل

480
00:47:52,999 --> 00:47:56,067
انه السرعه والقذاره
التى هبطت من الهايبر تايم

481
00:47:57,000 --> 00:47:58,600
التبريد البطىء
لجزيئاتك

482
00:48:06,000 --> 00:48:07,333
ربما اسرع
لتقرض يدى

483
00:48:09,000 --> 00:48:11,667
وعلى ذلك انه انا
ويحاولون قتلك انت ايضا

484
00:48:12,000 --> 00:48:14,200
على الارجح
نحن نتقاسم هذه التقطه

485
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
تماسك

486
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
حسنا

487
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
واو

488
00:48:38,000 --> 00:48:38,999
اعطنى الساعه
لا

489
00:48:38,999 --> 00:48:41,000
اعطنى الساعه
او ماذا ؟ستقتلنى

490
00:48:43,000 --> 00:48:44,067
"اقتلك
هذا عظيم

491
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
اعطنى الساعه

492
00:48:48,000 --> 00:48:50,800
ايها المختل المجنون
مختل ومجنون هذا اسهاب

493
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
اعطنى هذا هيا

494
00:50:26,000 --> 00:50:26,999
اهلا يامان

495
00:50:26,999 --> 00:50:28,200
ايما تفعل
لا تبتل

496
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
غريب جدا

497
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
يبدو بخير

498
00:50:46,000 --> 00:50:47,667
ايضا قوته الجسميه ممتازه.

499
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
ها هو قادم

500
00:50:54,000 --> 00:50:56,667
كيف حال ايها الجمال النائم
هل انت بخير؟

501
00:50:57,000 --> 00:51:00,600
من اين حصلت على الشاحنه ايها الطفل
ليس الان دعه يتنفس

502
00:51:02,000 --> 00:51:03,267
امى
زاك هل هو بخير

503
00:51:04,000 --> 00:51:05,999
سيكون بخير
لقد كان ارتجاج طفيف.

504
00:51:05,999 --> 00:51:07,933
كيف تشعر
- بخير على ما اعتقد

505
00:51:07,933 --> 00:51:10,999
جيد على هذا انت قادر على الوقوف للمحاكمه
ماذا

506
00:51:10,999 --> 00:51:13,067
اين كنت لقد سرقت شاحنه
وحطمتها

507
00:51:14,000 --> 00:51:17,267
هل من الممكن ان احصل على غرفته
بينما هو فى السجن

508
00:51:18,000 --> 00:51:21,933
لقد كدت ان تقتل فى هذه المغامره
صغيرى لقد قلقنا عليك كثيرا

509
00:51:23,000 --> 00:51:25,667
انا لا اعلم ماذا حدث له
انه ولد طيب حقا

510
00:51:27,000 --> 00:51:29,467
رائع هذا لن يسجل
فى ملفه اليس كذلك؟

511
00:51:31,000 --> 00:51:32,067
لا انت لا تفهمين

512
00:51:33,000 --> 00:51:36,867
لقد كنت فى الهايبر تيم مع هؤلاء الاشخاص
وكانوا وراء ساعتى

513
00:51:38,000 --> 00:51:39,467
انه مسرع الجزيئات
هنا

514
00:51:44,000 --> 00:51:45,133
يارجل انها مكسوره

515
00:51:47,000 --> 00:51:47,999
سوف يقتلوننى
من؟

516
00:51:47,999 --> 00:51:50,533
هؤلاء الاشخاص لقد كانو فى منزلنا
ماذا

517
00:51:52,000 --> 00:51:53,999
انت لم تستطيعى ان تريهم
انهم غير مرئيين

518
00:51:53,999 --> 00:51:55,533
نعم  صحيح
هانحن ياسيدى

519
00:51:56,000 --> 00:51:57,267
اقول اناء وانت تسخر

520
00:51:59,000 --> 00:52:03,467
سوف يكون علىمايرام انا لا أستطيع
المكوث هنا ايتها الممرضه.شكرا لك

521
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
سىء

522
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
تعال عنا

523
00:52:08,000 --> 00:52:10,267
انت زيفت هذا
نعم نعم انا زيفت هذا

524
00:52:12,000 --> 00:52:16,467
انا اسف انا سرقت الشاحنه احب ان
اخبرك عن كل هذا على ان اتبول اولا

525
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
هيا

526
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
ماذا تفعل

527
00:52:34,000 --> 00:52:36,867
لا استطيع الذهاب
على الاقل هناك بعض الجلبه

528
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
هيا

529
00:52:46,000 --> 00:52:47,800
لنحصل على بعض القهوه
لنذهب

530
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
انا لا أريد ان أسمع
ايه اعذار

531
00:53:40,000 --> 00:53:44,333
ارجعوا الى هنا فورا معى شيئا ما
واود تسليمه لعميلنا فى اف بى اى

532
00:53:47,000 --> 00:53:50,400
بعض المساعده سوف تساعد
دكتور دوبلر المتهور والغلام

533
00:53:51,000 --> 00:53:52,999
لاننا لا نستطيع ان نقتل
مالا نستطيع ان نعثر عليه

534
00:53:52,999 --> 00:53:56,133
ولكن بدون دولبر كيف لنا
ان ننهى موازن الجزيئات

535
00:53:57,000 --> 00:53:58,600
من يحتاج  هؤلاء التلاميذ

536
00:54:00,000 --> 00:54:01,933
بينما الاستاذ
قريب من ايدينا

537
00:54:10,000 --> 00:54:11,800
المساعد الصغير لمكيير يتكلم

538
00:54:13,000 --> 00:54:14,800
احتاج ان اقترض سياره والدتك

539
00:54:18,000 --> 00:54:20,133
ماذا يجرى الان؟
الشرطه تبحث عنك

540
00:54:21,000 --> 00:54:22,600
استدر فقط ببطء
كن هادىء

541
00:54:24,000 --> 00:54:26,667
انت لا تريد ان تظهر
معى فى الوقت الحالى

542
00:54:28,000 --> 00:54:31,999
حسنا .اذهي الن للمنزل واحضر مفاتيح
السيباروا الخاصه بوالدتك

543
00:54:31,999 --> 00:54:33,133
ماذا هل انت مجنون

544
00:54:34,000 --> 00:54:37,667
شخص ما يحاول ان يقتلنى من اجل
الساعه .وهى لا تعمل الان

545
00:54:38,000 --> 00:54:40,999
حسنا انت لا تحتاج الى سيبارو
ماتحتاجه هو البوليس

546
00:54:40,999 --> 00:54:46,200
انظر الى لقد حضرت الان من هناك
ولم يكونوا على هذه الدرجه من المساعد كما تعتقد

547
00:54:47,000 --> 00:54:50,999
احتاج لان اذهب الى كينجستون لأجد والدى
ربما يعلم من هؤلاء الاشخاص

548
00:54:50,999 --> 00:54:52,600
هذه سته ساعات من القياده

549
00:54:55,000 --> 00:54:56,000
لابد ان اذهب

550
00:55:00,000 --> 00:55:01,267
سأقطتع من الميزانيه

551
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
حسنا ايها الرجل الخفى
اين انت

552
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
هذا لطيف

553
00:55:41,000 --> 00:55:44,800
ماذا تفعل هناك هل اقتحمت
منزلى لتتبول فقط لا فى الحقيقه

554
00:55:49,000 --> 00:55:51,133
لأستخم التليفون ايضا
ماذا ترتدى

555
00:55:52,000 --> 00:55:53,467
اعرف ان هذا الصوت غريب

556
00:55:54,000 --> 00:55:57,067
انه اخر شىء تحب ان تسمعه من شخص
بعد موعد واحد

557
00:55:58,000 --> 00:56:01,733
الشرطه تبحث عنى فى كل مكان
ولا يوجد عندى مكان اخر لأذهب

558
00:56:03,000 --> 00:56:06,999
اود ان اقترض بعض الملابس والاموال
للأتوبيس واعدك ان اعيدهم مره اخرى

559
00:56:06,999 --> 00:56:07,999
اوكى
انت تخيفنى

560
00:56:07,999 --> 00:56:09,667
ماذا يجرى
انها قصه طويله

561
00:56:11,000 --> 00:56:12,800
كلما عرفتى اقل كان هذا افضل

562
00:56:16,000 --> 00:56:18,533
اشياء بخصوص الساعه
انا غير متزن تماما

563
00:56:19,000 --> 00:56:22,999
لابد ان اصل الى كينج ستون لأجد والدى,
لانه من الممكن ان يكونوا وراءه

564
00:56:22,999 --> 00:56:24,467
من خلف من؟
ماذا يجرى؟

565
00:56:25,000 --> 00:56:26,133
انا لا اعلم من هم

566
00:56:29,000 --> 00:56:32,133
انا اسف انا اسف
كان يجب على ان لا احضر الى هنا

567
00:56:33,000 --> 00:56:33,999
انتظر تمهل قليلا

568
00:56:33,999 --> 00:56:35,267
تعال الى هنا واسترخ

569
00:56:38,000 --> 00:56:40,133
انا سعيده لانك حصرت الى هنا
انا

570
00:56:42,000 --> 00:56:45,267
لكن لو كنا سنكون اصدقاء
لابد ان تخبرنى ماذا يجرى

571
00:57:02,000 --> 00:57:05,999
لقد اخبرت اخى اننى ارسلت السياره
لتنظيفها وعليه ان يعيدها نظيفه

572
00:57:05,999 --> 00:57:07,000
حسنا

573
00:57:10,000 --> 00:57:14,267
انا لا استطيع ان اشكرك بما فيه
الكفايه اتصل بى عندما تجده حاضر

574
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
ماذا تفعل

575
00:57:53,000 --> 00:57:56,733
لقد قليت الاوراق
وانا لا استطيع ان اتركك ان تذهب بمفردك

576
00:58:08,000 --> 00:58:09,533
لق كان يتصل طيله النهار

577
00:58:11,000 --> 00:58:13,067
انها فرصتى الاولى لأفحص
رسائلى

578
00:58:14,000 --> 00:58:15,067
جورج اسمعنى اهدأ

579
00:58:16,000 --> 00:58:18,999
البوليس يريد ان تظل هناك
فى حاله اتصال زاك مره اخرى

580
00:58:18,999 --> 00:58:20,733
ولو ظهر هنا
سأعلمك بالامر

581
00:58:22,000 --> 00:58:25,067
لوسبب لك ايه مشاكل
استطسع ان اتفاهم معه حسنا

582
00:58:27,000 --> 00:58:30,267
اشعر اننى عاجز اجلس هنا
بلا فائده مرحبا بك معنا

583
00:58:32,000 --> 00:58:33,667
انا اسفه
لم اكن اعنى هذا

584
00:58:34,000 --> 00:58:37,867
لقد حاولت ان اتتبعه فى كل مكان
ولكنى لم استطع الوصول اليه

585
00:58:37,867 --> 00:58:39,800
حسنا
لقد اصبحنا على قائمتك

586
00:58:45,000 --> 00:58:47,267
هى احتاج رقم غرفه
دكتور جورج جيبز

587
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
انه فى اجتماع

588
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
وانت؟

589
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
متعجل

590
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
نعم

591
00:59:13,000 --> 00:59:14,667
اتركنى افعل ما استطع فعله

592
00:59:18,000 --> 00:59:20,267
لم يكن على ان ارحل وبيننا
شىء حدث

593
00:59:21,000 --> 00:59:23,267
هل حاول ان يشرح تصرفاته
ليس حقيقه

594
00:59:25,000 --> 00:59:28,333
انا اعنى انه تكلم عن ماحدث
عندما حضر ولكنه انتظر

595
00:59:30,000 --> 00:59:33,400
لقد ذكر شيئا عن ساعته وعن
مسرع الجزيئات او شىء أخر

596
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
مسرع الجزيئات

597
00:59:37,000 --> 00:59:40,200
فى الاسفل على الرف على مكتبى
هناك صندوق به ساعه

598
00:59:41,000 --> 00:59:44,000
انظرى اذا ماكانت هناك
ماذا يجرى نفذى ماقلت؟

599
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
دقيقه واحده

600
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
هل وصلنا نعم

601
01:00:32,000 --> 01:00:35,933
انت تعلم عاده انا لا افضل
انا اقابل والد الصبى بهذه السرعه

602
01:00:35,933 --> 01:00:37,000
ولكن بالنسبه لك

603
01:00:43,000 --> 01:00:48,000
هل تعتقد ىبينما نحن هنا هل تستطيعى ان
تخبريه ان فكره اخذ الساعه كانت فكرتك

604
01:01:05,000 --> 01:01:06,133
دكتور جيبز
- نعم

605
01:01:08,000 --> 01:01:10,200
اسمى هنرى جايتس
انا مدير المختبر

606
01:01:11,000 --> 01:01:13,667
انا اؤمن ان لدينا صديق مشترك
ايرل دوبلر

607
01:01:14,000 --> 01:01:16,200
لقد اخبرنى انك خبير فى
ما كل هذا

608
01:01:17,000 --> 01:01:20,600
عليك ان تنتظر لاننى مشغول
بشىء مهم انت بالتأكيد كذلك

609
01:01:45,000 --> 01:01:46,000
ابى

610
01:01:47,000 --> 01:01:49,133
لا يوجد دفع لمد 12 شهر
لا تنتظر

611
01:01:56,000 --> 01:01:57,999
الحريق الذى ابلغنا عنه
فى القاعه القديمه

612
01:01:57,999 --> 01:02:00,999
مازلت تحترق بعيدا عن السيطره
- المكتب الامامى

613
01:02:00,999 --> 01:02:02,867
كم مره ساعتك دكتور جيبز
هاى

614
01:02:04,000 --> 01:02:06,600
هل أتممت الفحص
ليس على قدر علمى ياسيدى

615
01:02:07,000 --> 01:02:08,133
هل انا غيرت الغرف

616
01:02:09,000 --> 01:02:09,500
لا

617
01:02:12,000 --> 01:02:14,133
دكتور جيبز
هل كل شىء على مايرام

618
01:02:16,000 --> 01:02:18,999
وفى اخبار اخرى تبدو وكأنها
جوله بسياره مسروقه

619
01:02:18,999 --> 01:02:21,933
حتى يربط اف بى اى
يكون الصغير مشتيه فيه ورط

620
01:02:23,000 --> 01:02:25,200
فى اسرار حكوميه
بأبحاث هذا الرجل

621
01:02:26,000 --> 01:02:28,200
دكتور ايرل دوبلر
من مركز الابحاث

622
01:02:29,000 --> 01:02:30,999
انه ليس دوبلر
انه احد تلامذه والدى

623
01:02:30,999 --> 01:02:34,999
انه خنفوس بشعر طويل دكتور دوبلر
محسوب مسلح وفى منتهى الخطوره

624
01:02:34,999 --> 01:02:36,933
على الاقل لم يشيروا
الى اسمك

625
01:02:38,000 --> 01:02:39,400
لو رأيته
او زاك جيبز

626
01:02:40,000 --> 01:02:41,867
من فضلك اتصل
بأقرب قسم شرطه

627
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
حسنا حسنا

628
01:02:48,000 --> 01:02:49,333
انا مطلوب رسميا الان

629
01:02:53,000 --> 01:02:54,999
نستطيع ان نتصل بوالدى
انه يعرف اشخاص فى القنصليه

630
01:02:54,999 --> 01:02:58,467
اعلم انه يستطيع المساعده
انا لن أضع عائلتك فى مخاطر

631
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
يكفى اننى تورطت

632
01:03:02,000 --> 01:03:04,067
اهلا ايها العنيف
لقد ورطت نفسى

633
01:03:06,000 --> 01:03:08,733
لكن ربما يجب ان اتصل به
لأعلمه اننى بخير

634
01:03:11,000 --> 01:03:13,400
ماهذه الافعال الملتويه
انت حجزتنا !

635
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
ماذا يفعل

636
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
اخلاجنى من هنا

637
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
النجده

638
01:03:34,000 --> 01:03:35,000
هل انت بخير

639
01:03:36,000 --> 01:03:39,667
انت تعلم, انا اول مقابله
كانت لطيفه لكن هذه ليست كذلك

640
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
ماذا كان هذا

641
01:03:55,000 --> 01:03:56,533
انا لا ادرى
ابقى هادئا

642
01:04:01,000 --> 01:04:03,200
كيف حالك
جاهز لتعطينى هذه الساعه

643
01:04:11,000 --> 01:04:12,000
حسنا هذا جيد

644
01:04:18,000 --> 01:04:20,467
انت تعلم اننى لا احب
ان اركل فى رأسى

645
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
الان تعادلنا

646
01:04:27,000 --> 01:04:30,600
لم اكن اعلم انك تجيد الكاراتيه
انا لا أعلمه كان تمثيل

647
01:04:37,000 --> 01:04:38,533
المره القادمه اركل اقوى

648
01:04:45,000 --> 01:04:47,133
اعلى اعلى اعلى
حسنا قليلا يارجل

649
01:04:48,000 --> 01:04:50,667
انتهينا منها ولا
تفكر حتى فى لمس القرص

650
01:04:52,000 --> 01:04:53,733
حسنا حسنا
ماذا فعلت بولدى

651
01:04:54,000 --> 01:04:56,867
اعلم انك جاسوس انه فى الاخيار
هذا ليس صحيح

652
01:04:58,000 --> 01:05:01,400
انا احب بلدى الان اعطنى
الساعه لأذهب الى كوستاريكا

653
01:05:02,000 --> 01:05:04,400
ولا داعى لأفعال مضحكه
والا سوف تؤذى

654
01:05:06,000 --> 01:05:07,333
حسنا حسنا
حسنا  هنا

655
01:05:08,000 --> 01:05:10,200
عند اول فرصه سوف اركلك
بين عينيك

656
01:05:12,000 --> 01:05:13,533
هذه هى
ارجعى الى والدك

657
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
انا ذاهب من هنا

658
01:05:19,000 --> 01:05:21,333
يارجل لقد جعلتها تبتل
فى الواقع لا

659
01:05:26,000 --> 01:05:27,000
الواجهه

660
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
برافو

661
01:05:36,000 --> 01:05:37,800
حسنا لو كنت دوبلر
اثيت هذا

662
01:05:37,800 --> 01:05:40,333
والدتك اسمها جينى
واختك اسمها كيلى

663
01:05:41,000 --> 01:05:44,400
ولدت فى مايو ماذا تريد
ان تعرف ايضا هذه فوضى فوضى

664
01:05:47,000 --> 01:05:48,600
حقا انها فوضى
اننى اشعر

665
01:05:49,000 --> 01:05:52,600
اعتقد انه يكذب هل تري منى
ان اركله مره اخرى نعم حسنا

666
01:05:53,000 --> 01:05:55,999
لو الساعه جعلتك تتقدم
كيف انن لم نتقدم فى العملر

667
01:05:55,999 --> 01:05:57,999
انت لم تكن فى الهايبر تايم مده كافيه
- ماذا يجعلك تعتقد

668
01:05:57,999 --> 01:06:00,533
ان جاتس هذا يحتجز ابى
فى الهايبر تايم

669
01:06:01,000 --> 01:06:02,467
لانهم أخذوه
لاستبدالى

670
01:06:03,000 --> 01:06:06,999
ولا توجد طريقه اخرى لانهاء موازن
الجزيئات قبل ان يغلقه المسؤلون

671
01:06:06,999 --> 01:06:09,200
زاك انا اسف
انه يفزعنى انا ايضا.

672
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
ولكن والدك علمنى
كل شىء اعرفه

673
01:06:15,000 --> 01:06:16,800
اعنى ان والدك
بمثايه اب لك

674
01:06:18,000 --> 01:06:19,999
صحيح بدليل ان
على عجله للذهاب الى كوستاريكا

675
01:06:19,999 --> 01:06:21,999
هذا ليس عدلا
عندما ارسلت لوالدك  الساعه

676
01:06:21,999 --> 01:06:24,999
لم اكن اعلم ان جايتس
سوف يخفى كل شىء عن المسؤلين

677
01:06:24,999 --> 01:06:27,867
هناك شىء من الممكن ان نفعله
لنخرجه من هناك

678
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
نحن
نعم نحن

679
01:06:31,000 --> 01:06:34,800
طالما انت ووالدى متقاربين
اعتقد انك تود ان تقدم المساعده

680
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
حسنا

681
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
اعنى اننا لم نكن قريبين
الى هذه الدرجه حسنا

682
01:06:42,000 --> 01:06:45,800
على ان ارسلك الى المختبر انا
متأكد ان جايتس يود استرجاعك

683
01:06:48,000 --> 01:06:49,600
الان هل تستطيه اصلاح هذا

684
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
نعم

685
01:07:03,465 --> 01:07:06,457
لكننا سوف نحتاج بعض الاشياء لن تستطيع ان تحصل
عليها من المتجر 756 لقد سمعت الرجل لنذهب ونتسوق

686
01:07:21,000 --> 01:07:22,867
هاى حرك يديك
واخرج 14 دولار

687
01:07:26,000 --> 01:07:27,933
ليست معى ابه نقود
هل حقا انت

688
01:07:29,000 --> 01:07:31,200
لا تستطيع ان تسأل
رهينتك على مال

689
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
هاى .
اهلا

690
01:07:46,000 --> 01:07:47,267
كيف حالك
بخير وانت

691
01:07:48,000 --> 01:07:49,999
فى الواقع احتاج بعض المساعده
اهلا

692
01:07:49,999 --> 01:07:52,333
دعينى اسألك
ماذا نستطيع ان نقدم لك

693
01:07:54,000 --> 01:07:55,867
ماهذا بالضبط
انه مسدس الوان

694
01:07:55,867 --> 01:07:57,000
مسدس الوان

695
01:07:58,000 --> 01:07:59,933
انت دقيق فى هذه الاشياء?
نعم

696
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
نعم
رائع

697
01:08:04,000 --> 01:08:06,800
ماذا يفعل هذا
انه لدهان الحوائط والسيارات

698
01:08:08,000 --> 01:08:10,533
- للرسم
لطيف للغايه .وماهذا الذى هناك

699
01:08:12,000 --> 01:08:13,800
انها شياء صناعيه
مسدس ساخن

700
01:08:15,000 --> 01:08:16,733
مسدس  قوى
انه بضاعه رائجه

701
01:08:18,000 --> 01:08:21,133
حسنا ديكستلر
انتما الثنان كنتما على اتم مساعده

702
01:08:22,000 --> 01:08:23,267
شكرا جزيلا
شكرا لك

703
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
باى
hvh; ghprh

704
01:08:28,000 --> 01:08:30,667
ماما.
لا نحصل على الكثير من تلك الاشياء

705
01:08:33,000 --> 01:08:35,733
حسنا نحتاج مكان ما
هادىء لنعمل بعض الوقت

706
01:08:54,000 --> 01:08:56,999
بينما انت تعمل ها تستطيع ان تجعل
هذا الشىء يتحرك اسرع

707
01:08:56,999 --> 01:09:01,133
ماذا بك ايها الاراجوز الصغير
يبدو انه لاشىء يسيير بسرعه كافيه

708
01:09:02,000 --> 01:09:03,400
عظيم
نفذ منا البنزين

709
01:09:04,000 --> 01:09:06,600
اخمن اننى سوف اذهب واحصل
سوف احضره انا

710
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
ضعى عينيك عليه

711
01:09:33,000 --> 01:09:34,200
انه مزهل اليس كذلك

712
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
هل تعرفه

713
01:09:39,000 --> 01:09:40,067
كنت اراه بالجوار

714
01:09:46,000 --> 01:09:49,000
المدخل واضح جدا
لن نقدر ان نصل من هذا الجانب

715
01:09:50,000 --> 01:09:54,267
انا لازلت لا أصدق انه رسم هذا
اسف انه مضطرب انا لا أملك مقياسى

716
01:09:57,000 --> 01:09:58,533
حسنا هناك مدخل أخر
أخر

717
01:10:00,000 --> 01:10:02,400
دعنا نتمهل قليلا
ونرى ماهى خياراتنا

718
01:10:03,000 --> 01:10:05,999
لقد بدأت تتكلم مثل والدك
نتمهل ونرى اختياراتنا

719
01:10:05,999 --> 01:10:07,733
اخرس انا لا شىء بالنسيه له

720
01:10:09,000 --> 01:10:12,133
اوه كنت اعنى المجامله
انت لا تحتاج لنسف زراعك.

721
01:10:13,000 --> 01:10:14,400
هاى هاى هو هو
ما هذا

722
01:10:15,000 --> 01:10:16,999
ماذا يوجد تحت هنا
تيدو وكانها مجارى

723
01:10:16,999 --> 01:10:19,999
عرض للهواء ولكن اغلق
هل من الممكن ان نستخدم هذا الطريق

724
01:10:19,999 --> 01:10:22,999
بالطبع لو كنت لا تمانع
جهزوا الفتحه عن طريق الشاحنه

725
01:10:22,999 --> 01:10:25,600
اعطنى الساعه الحديده
هاهى ها نحن نذهب

726
01:10:28,000 --> 01:10:28,250
و

727
01:10:31,000 --> 01:10:32,000
الان افحص هذا

728
01:10:35,000 --> 01:10:36,133
كل هذه التكنولجيا

729
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
بصفه غير رسميه

730
01:10:41,000 --> 01:10:42,400
هاه
دعونى افعل هذا ؟

731
01:10:46,000 --> 01:10:47,600
وسوف أخذ هذا اشكرك
حسنا

732
01:10:49,000 --> 01:10:52,067
ان لا تعطى للرجل فرصه
ليعجب بعمله انه لا يصدق

733
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
ماذا تفعل

734
01:10:55,000 --> 01:10:56,200
استطيع ان ابيع هذا

735
01:11:09,000 --> 01:11:11,200
زاك تعال الى هنا عبر الباب الخلفى

736
01:11:17,000 --> 01:11:19,600
انا قادم على قدر استطاعتى
بعدما دعيتنى

737
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
هيا

738
01:11:30,000 --> 01:11:31,267
اهلا ميكيير انت رجل

739
01:11:43,000 --> 01:11:46,533
كيف سيعمل هذا مره اخرى
جايتس سيحصل حراس الهيبر تايم

740
01:11:48,000 --> 01:11:50,999
سنحتاج الى ان نعيده الى الوقت الحقيقي
الحقيقي

741
01:11:50,999 --> 01:11:54,200
هؤلاء الاطفال يجب عليهم فعل هذا
تنهى انت النقطه

742
01:11:56,000 --> 01:11:57,667
اضع انا النيتروجين المجمد

743
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
و فوالا

744
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
يجب ان نذهب

745
01:12:24,000 --> 01:12:26,067
هيا هيا هيا
حسنا هذا هو كل شىء

746
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
اعبر الانبوب
لتدخل الى المبنى

747
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
لنذهب

748
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
هيا ايرل

749
01:12:53,000 --> 01:12:55,400
ها هى الخريطه
هذا ابعد مااكون لأذهب

750
01:12:57,000 --> 01:12:58,400
لدينا اتفاق
انا خائف

751
01:12:59,000 --> 01:13:01,400
حسنا لو مررت انت
بكل ما مررت به انا

752
01:13:02,000 --> 01:13:04,067
سيجعلك هذا المكان
تتعصبين بشده

753
01:13:05,000 --> 01:13:06,933
انا لا استطيع الدخول الى هناك

754
01:13:09,000 --> 01:13:11,933
لقد كان بمثايه اب بالنسيه لك
هذا هو القانون

755
01:13:11,933 --> 01:13:13,999
ولو لم تأخذ انت الساعه
لما كان هناك الان

756
01:13:13,999 --> 01:13:18,733
عن ماذا تتكلم؟ لقد عرضت عائلتى كلها
للمخاطره عندما بعثت له تلك الساعه

757
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
انا لم اكن اعلم
لقد كانت سلاح

758
01:13:22,000 --> 01:13:23,999
كنت اعتقد انها للعلم
ايها الشاب.زاك

759
01:13:23,999 --> 01:13:26,933
هذه هى الحقيقه
الحقيقه ان هذا الرجل بالداخل

760
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
يضحى بحياته من
اجل تلميذ مثلك

761
01:13:31,000 --> 01:13:34,733
لقد عاملك كابن له والان هو يحتاج
شيئا منك وهو كثير عليك

762
01:13:36,000 --> 01:13:40,000
لعلمك انا اينه.وسوف ادخل الى
هناك الهايبر تايم الغير شرعيه

763
01:14:01,000 --> 01:14:02,600
الهايبر تايم الغير شرعيه

764
01:14:04,000 --> 01:14:05,600
الهايبر تايم الغير شرعيه

765
01:14:07,000 --> 01:14:10,200
نظام الامان للهايبر تايم
مطلوب فى الطابق الثالث

766
01:14:12,000 --> 01:14:13,000
هيا

767
01:14:15,000 --> 01:14:18,333
افحص المستوى الرابع والخامس
اندرسون افحص السلالم

768
01:14:23,000 --> 01:14:27,400
استطيع ان اؤخر هؤلا اذهب واحضر
والدك انتهاك الامن المستوى الرابع

769
01:14:28,000 --> 01:14:30,067
سأراك فى الشاحنه
فى خمسه دقائق

770
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
اغلق كل المخارج

771
01:14:35,000 --> 01:14:36,000
انت اثيت

772
01:15:13,000 --> 01:15:14,533
انزل من على تلك الدراجه

773
01:15:31,000 --> 01:15:34,000
الهايبر تايم الغير شرعيه
مخزن المستوى الثالث

774
01:15:46,000 --> 01:15:48,533
تمتع بيوم سعيد رالف سيكادا
اشكرك رالف

775
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
اهلا

776
01:16:17,000 --> 01:16:18,933
اود ان اشكرك بشده
لأعاده هذا

777
01:16:23,000 --> 01:16:24,533
دعنا نرجع للزمن الحقيقى

778
01:16:28,000 --> 01:16:29,000
أبى

779
01:16:30,000 --> 01:16:30,999
أبى

780
01:16:30,999 --> 01:16:32,000
لقد سقط هنا

781
01:16:39,000 --> 01:16:42,467
اننى اكتشف مدى عبقريته
عبقريته كما يقول عنه كل شخص

782
01:16:55,000 --> 01:16:56,467
لابد انه مؤمن يك كثيرا

783
01:16:57,000 --> 01:17:00,533
لم استطع على ارغامه بعمل شىء
حتى هددته بنيتى فى قتلك

784
01:17:10,000 --> 01:17:11,000
ابى
انت بخبر

785
01:17:13,000 --> 01:17:17,200
لقد اقسمت انك سوف تخرجه من هذا
لا تلمنى انه هنا بأرادته الخاصه

786
01:17:18,000 --> 01:17:19,600
لعلك نسيت
ان تعطيه حصته

787
01:17:28,000 --> 01:17:31,267
انت حضرت الى هنا ماذا
كان على ان افعل زاك لا لا

788
01:17:34,000 --> 01:17:36,133
لقد كنت اتعاون معهم
ليبعدوا عنك

789
01:17:37,000 --> 01:17:40,200
لم استطع ان اتركك هنا لتموت
لذلك اتيت لتنضم الى

790
01:17:41,000 --> 01:17:41,999
ماذا
زاك

791
01:17:41,999 --> 01:17:44,999
انت تقول دائما اننى
اظهر عندما احتاج شيئا ما

792
01:17:44,999 --> 01:17:46,999
الان انا انتوى مساعدتك
وانت لا تقدر هذا

793
01:17:46,999 --> 01:17:49,999
تضع حياتك فى ايدى
ارهابيين ليس ماكان يدور فى ذهنى.

794
01:17:49,999 --> 01:17:51,000
ماذا بك

795
01:17:52,000 --> 01:17:54,999
شىء جيد اننى اينك
بدلا من احد تلاميذك الغاليين

796
01:17:54,999 --> 01:17:56,867
لقد خيبت املك
عن ماذا تتكلم

797
01:17:59,000 --> 01:18:02,400
لابد ان تتوقفا انتما
الثنين شووش انت تشبهنى كثيرا

798
01:18:09,000 --> 01:18:10,000
من هم اصدقاؤك

799
01:18:12,000 --> 01:18:13,333
فرانسسيكا من المدرسه

800
01:18:16,000 --> 01:18:17,533
ليس غريب انك تطلب سياره

801
01:18:19,000 --> 01:18:21,267
حظر دخول
فى الجناح الشمالى الغربى

802
01:18:25,000 --> 01:18:26,200
ماهذا
العميل موور

803
01:18:27,000 --> 01:18:30,133
اثنين سعيد مستر جاتس
هل لديك بعض الاشياء تخصنى

804
01:18:31,000 --> 01:18:32,067
اعتذر عن الازعاج

805
01:18:33,000 --> 01:18:36,467
ولكننى سأطلب منك العوده
لاحقا انها ليست حفله جايتس

806
01:18:39,000 --> 01:18:40,933
الوكاله جاده خصوصا بهذا الشأن

807
01:18:40,933 --> 01:18:44,200
لماذا لا تعمل فى كلانا معروفا
وتسلم تلك الالعاب

808
01:18:45,000 --> 01:18:46,267
انت لا يمكنك الدخول

809
01:18:49,000 --> 01:18:51,400
ايها الساده ابدأوا فى تشغيل المحركات

810
01:19:03,000 --> 01:19:07,400
نعم سوف نخرج من هنا كل شىء سيكون
على مايرام انا لست متأكد من هذا

811
01:19:08,000 --> 01:19:11,267
تغير فى الخطط ايها
الحاضرون سنختبر موازن الجزىء

812
01:19:13,000 --> 01:19:15,200
بينما نحن فعليا داخل الهايبر تايم

813
01:19:17,000 --> 01:19:19,400
تحذير
حجره نظيف الهايبر تايم مشغوله

814
01:19:21,000 --> 01:19:23,133
ماذا يحدث
سيأخذنا كلنا الى داخل

815
01:19:40,000 --> 01:19:41,200
ثلاثه دائق ونستمر!

816
01:19:46,000 --> 01:19:49,200
حالما ينتهى من هذا الشىء
لن يكون فى حاجه الينا.

817
01:19:51,000 --> 01:19:52,133
سيقتلنا اليس كذلك

818
01:19:54,000 --> 01:19:55,800
لابد ان يكون هناك
مخرج اخر

819
01:19:55,800 --> 01:19:59,000
زاك هذا المكان منعزل
مسدود مثل الطبله ماهذا

820
01:20:00,000 --> 01:20:02,467
انهم يختبرون الهايبر
تليم هيدروجين.

821
01:20:04,000 --> 01:20:06,133
لقد شغلوها من
الخارج فى المختبر

822
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
لكن زاك

823
01:20:10,000 --> 01:20:11,200
زاك انت سوف تنسفنا

824
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
ليس نحن هم
زاك

825
01:20:25,000 --> 01:20:26,800
زاك توقف هيا
لنخرج من هنا

826
01:20:55,000 --> 01:20:57,200
انا اسف
لانى كنت متمسك جدا بعملى

827
01:21:00,000 --> 01:21:02,200
لم يكن ابدا اننى
اهتم بأمر طلبتى

828
01:21:04,000 --> 01:21:06,267
سيدى لدينا مشكله
لا نستطيع الدخول

829
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
شفره الدخول الى
هناك قد تغيرت

830
01:21:11,000 --> 01:21:12,267
ماهر جدا دكتور جيبز

831
01:21:15,000 --> 01:21:16,000
لقد غيرت الشفره

832
01:21:18,000 --> 01:21:21,667
ولكن اعتقدت ان بيننا اتفاق
ان اترك ابنك حيا لو تعاونت

833
01:21:23,000 --> 01:21:24,867
حسنا انه وقت اعاده المفاوضات

834
01:21:24,867 --> 01:21:28,267
هو البنت يخرجون احرار
عندها تحصل على شفره الدخول

835
01:21:29,000 --> 01:21:30,000
حسنا

836
01:21:31,000 --> 01:21:34,667
اخرج هؤلاء الاولاد الى الخرج
واحضر لى هذا الرجل العجوز

837
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
زاك ماذا تفعل

838
01:21:38,000 --> 01:21:40,467
انهى ماحضرت هنا من اجله
تعال الى هنا

839
01:21:43,000 --> 01:21:45,200
جايتس اخذ ساعتك
- جايتس اخذ ساعه

840
01:21:46,000 --> 01:21:50,000
غالبا سيحصل على عشره دولارات فى المتجر
لقد بدلتهم فى المصعد

841
01:21:57,000 --> 01:21:59,999
زاك انت لا تستطيع ان تسرع
بينما انت فى الهايبر تايم

842
01:21:59,999 --> 01:22:02,267
من الممكن ان يقتلك
ليس لدينا خيار

843
01:22:03,000 --> 01:22:04,800
زاك لا
ليس لدينا اى اختيار

844
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
غير معقول

845
01:22:19,000 --> 01:22:22,533
جزيئاتك تتحرك يسرعه
لدرجه ان يدك تحركت عير الترابيزه

846
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
هل انت بخير

847
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
ليس لدى اى فكره

848
01:23:12,000 --> 01:23:12,999
ها نحن نذهب

849
01:23:12,999 --> 01:23:16,267
سيدى لدينا شيئا غريب بالداخل
الصبى يفعل شىء غريب

850
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
حسنا اجهز عليه

851
01:23:41,000 --> 01:23:42,733
تعلم ماذا يجب عليك ان تفعل

852
01:23:53,000 --> 01:23:54,000
اهلا.

853
01:23:57,000 --> 01:23:58,000
جايتس

854
01:25:14,000 --> 01:25:15,333
هيا
بنا نخرج من هنا

855
01:25:18,000 --> 01:25:19,200
زاك
لقد نجحت خطتك

856
01:25:24,000 --> 01:25:25,267
هيا بنا نخرج من هنا

857
01:25:34,000 --> 01:25:36,133
قول مساء الخير ايها الصغير
- لا

858
01:25:40,000 --> 01:25:41,467
مساء الخير ايها الصغير

859
01:25:46,000 --> 01:25:47,600
نعم
انها تؤلم اليس كذلك

860
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
اشكرك

861
01:26:02,000 --> 01:26:03,000
سوف اخذ هذا

862
01:26:33,000 --> 01:26:35,733
ماذا يدور فى عقلك
بالنسبه للقاءنا التالى

863
01:26:45,000 --> 01:26:47,867
دولبر اذا اردت مساعده فى
واجباتك لاتتصل بى

864
01:26:51,000 --> 01:26:52,000
دكتور ج

865
01:26:53,000 --> 01:26:54,733
هل جعلت
مقاوم الاداء يعمل

866
01:26:56,000 --> 01:26:58,067
لانى لم اريد ان
اظل هكذا للايد

867
01:27:00,000 --> 01:27:02,400
انسى الذى حدث
لم احظى بفرصه لتجربته

868
01:27:24,000 --> 01:27:25,133
حمدا لله انك بخير

869
01:27:29,000 --> 01:27:30,400
ماذا حدث
لم يحدث شىء

870
01:27:32,000 --> 01:27:34,867
فقط انا مشهور بعض
الشى هذا كل شىء اين زاك

871
01:27:37,000 --> 01:27:39,600
سيكون هنا خلال دقيقه
كان عليه ان يتوقف

872
01:27:40,000 --> 01:27:41,333
ماذا
لا لا انه بخير

873
01:27:42,000 --> 01:27:44,133
ابى ابى
عزيزتى من الجيد ان اراك

874
01:27:47,000 --> 01:27:48,000
ها هو ذا

875
01:27:52,000 --> 01:27:53,467
زاك
شكرا لله انك بخير

876
01:27:57,000 --> 01:27:58,600
لابد انك فرانسسيكا
اهلا

877
01:27:59,000 --> 01:28:03,400
اهلا ايها الغريب لقد سمعت انك يطل
الان حسنا انا لن أقول بطلا ولن

878
01:28:06,000 --> 01:28:09,467
انظرى انا لن اكون لطيفا طوال النهار
لذلك تمتعى بذلك

879
01:28:10,000 --> 01:28:11,400
هاى من هذا
فى الواقع

880
01:28:12,000 --> 01:28:13,999
هناك شىء نسيت ان اخبرك يه فى التليفون
اخبرك يه فى التليفون

881
01:28:13,999 --> 01:28:15,933
لدينا مشكله صغيره
فى المختير

882
01:28:15,933 --> 01:28:18,667
اعتقد اننا
سنحظى ببعض الصحبه لبعض الوقت

883
01:28:19,000 --> 01:28:20,667
اهلا مستر جورج
كيف الحال

884
01:28:22,000 --> 01:28:23,000
دوبلر
اهلا

885
01:28:27,000 --> 01:28:28,000
من اول وجديد

886
01:28:30,000 --> 01:28:31,000
اكثر اكثر

887
01:28:36,000 --> 01:28:38,533
اضغط عليه
دعنا نرى كيف يعمل هذا الشىء

888
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
انحنى

