1
00:00:15,920 --> 00:00:46,230
 تــرجـــمـــة 
   ض     Strangers : فريق   ص
تابعونا على فيسبوك 
 fb/ sub strangers-سترينجرز

2
00:00:45,690 --> 00:00:48,160
? شكلك ?

3
00:00:48,160 --> 00:00:49,990
?ينظر إليه فقط ?

4
00:00:49,990 --> 00:00:53,760
? كمؤشر لحالة جسمك ?

5
00:00:53,760 --> 00:00:57,030
? لأنك صغير ?

6
00:00:57,030 --> 00:00:58,770
? كأحلامك ?

7
00:01:00,300 --> 00:01:03,640
?ربما تكون صغيراً لست كبيراً أو طويلاً ? 

8
00:01:03,640 --> 00:01:06,740
?فالعملاق هو ما سينادونك به?

9
00:01:06,740 --> 00:01:12,050
?لأنك صغير كأحلامك ?

10
00:01:12,050 --> 00:01:13,180
? ....أعلم بأني?

11
00:01:14,690 --> 00:01:15,580
أعتذر

12
00:01:15,590 --> 00:01:16,620
  أجل، أعتذر بشأن هذا

13
00:01:16,620 --> 00:01:19,350
هذه ليست القصة التي سنحكيها

14
00:01:19,360 --> 00:01:23,190
"لا، نحن هنا لأجل الأرنب "بيتر

15
00:01:23,190 --> 00:01:25,060
بطل قصتنا

16
00:01:26,230 --> 00:01:29,700
 أرنب شاب يرتدي معطفاً أزرق بدون بنطال

17
00:01:30,700 --> 00:01:33,700
الأرنــب بــيـتـر

18
00:01:34,800 --> 00:01:37,270
تحدى شخصاً بحجمك

19
00:01:37,270 --> 00:01:38,340
بكل سرور

20
00:01:38,340 --> 00:01:39,780
لم أكن أقصد نفسي

21
00:01:51,190 --> 00:01:53,820
ذاهب إلى الحديقة مرة أخرى، كالعادة

22
00:01:53,820 --> 00:01:56,830
كما تعلم، هناك طرق أأمن للحصول على طعام

23
00:01:56,830 --> 00:01:58,260
أجل، ولكنها ليست ممتعة

24
00:02:00,970 --> 00:02:03,400
ماذا أخبرتك بشأن التسلل إلى بستان "ماكريجر"؟

25
00:02:03,400 --> 00:02:05,630
ألا أنسى أن أحضر لك بعض القرنبيط؟

26
00:02:05,640 --> 00:02:07,170
هذا جيد يا صديقي
الآن يمكنك الذهاب

27
00:02:10,210 --> 00:02:12,010
"حسناً، أخبرني يا "بينجامين

28
00:02:12,010 --> 00:02:12,910
لقد قص نص العشب

29
00:02:12,910 --> 00:02:14,850
مما يعني أن لدينا بعض الوقت الكافي

30
00:02:15,640 --> 00:02:16,850
!انظر إليه

31
00:02:16,850 --> 00:02:18,110
رمز الشر

32
00:02:18,110 --> 00:02:20,110
حتى أنه يقص الأعشاب بغضب

33
00:02:20,120 --> 00:02:21,350
لدي فكرة مجنونة

34
00:02:21,350 --> 00:02:22,880
ماذا لو لم نذهب اليوم

35
00:02:22,890 --> 00:02:24,990
 لأنه في المرة الأخيرة كان
على وشك أن يقبض عليك

36
00:02:24,990 --> 00:02:26,250
أنت لطيف للغاية

37
00:02:26,260 --> 00:02:27,220
أريد أكلك

38
00:02:27,220 --> 00:02:29,860
هذا تماماً ما يريد أن يفعله بك

39
00:02:31,690 --> 00:02:33,190
للأعلى

40
00:02:33,200 --> 00:02:36,060
لماذا أنتِ دائماً في الأعلى؟

41
00:02:36,070 --> 00:02:37,260
لأنني الأكبر

42
00:02:37,270 --> 00:02:39,030
نحن ثلاث توأم

43
00:02:39,040 --> 00:02:40,430
ولكني ما أزال الأكبر

44
00:02:40,440 --> 00:02:43,400
بـ 16 ثانية

45
00:02:43,410 --> 00:02:46,170
متى كانت أخر مرة غسلتِ بها ذيلكِ؟

46
00:02:46,170 --> 00:02:47,840


47
00:02:47,840 --> 00:02:49,340
حسناً، انتهت فترة الاستراحة
اتبعوني

48
00:02:49,350 --> 00:02:50,410
أجل -
سأسبقكِ -

49
00:02:50,410 --> 00:02:52,410
ليس إذا سبقتكِ أنا أولاً

50
00:02:52,410 --> 00:02:53,850
هذا ليس عدلاً

51
00:03:03,430 --> 00:03:04,260
 سنستولي عليها

52
00:03:04,260 --> 00:03:08,190
لأننا على وشك الاستيلاء عليها

53
00:03:08,200 --> 00:03:11,460
 آسف، لا أعرف لمَ أفتقر إلى اللياقة البدنية

54
00:03:11,470 --> 00:03:12,900
على الرغم من أني لا أأكل سوى السلطة

55
00:03:12,900 --> 00:03:14,900
إنها التوابل تخلص منها

56
00:03:14,900 --> 00:03:16,370
أو قم برش قليل من الليمون

57
00:03:16,370 --> 00:03:18,170
هذا سيغير حياتك، ثق بي

58
00:03:18,170 --> 00:03:19,810
حسناً، جميعكم تعرفون التدريبات

59
00:03:19,810 --> 00:03:21,740
لن أتظاهر بأن ما سنقوم به

60
00:03:21,740 --> 00:03:24,310
ليس متهوراً أو طائشاً أو خطيراً

61
00:03:24,310 --> 00:03:25,440
ولكننا سننجح

62
00:03:25,450 --> 00:03:27,820
لأن كل واحد منا يعلب دوراً مهماً

63
00:03:27,820 --> 00:03:30,980

بالإضافة إلى مواهبنا الفردية

64
00:03:30,980 --> 00:03:33,190
مراقبة، مراقبة
مراقبة، مراقب

65
00:03:33,190 --> 00:03:34,220
بطل

66
00:03:35,360 --> 00:03:36,460

الآن لنقم بهذا

67
00:03:36,460 --> 00:03:37,890
خلفك تماماً

68
00:03:37,890 --> 00:03:39,020
مستحيل -
لماذا؟ -

69
00:03:39,030 --> 00:03:41,190
هل أنت خائف من وضع قدمي في فخ

70
00:03:41,200 --> 00:03:43,260
وبعدها سأضطر إلى التنطط
"ومن ثم تناديني "بالسمينة

71
00:03:43,260 --> 00:03:45,930
إلى أخر يوم في حياتي
وسيكون لدي ندبة مخيفة

72
00:03:45,940 --> 00:03:48,940
ولكن الندبات الحقيقية ستكون في الداخل؟

73
00:03:50,840 --> 00:03:52,070
آسف لجعلك تسمع هذا

74
00:03:52,070 --> 00:03:54,210
لا بأس، نحن عائلة
ونحن في منطقة آمنة

75
00:03:54,210 --> 00:03:56,110
حسناً، تجمعوا

76
00:03:56,110 --> 00:03:57,380
هل جميعنا مستعدون؟ -
أجل -

77
00:03:57,380 --> 00:03:58,880
بالتأكيد -
دائماً -

78
00:03:58,880 --> 00:04:00,750
أعتقد ذلك -
أحبكم يا رفاق-

79
00:04:01,350 --> 00:04:02,690
الآن، لنقم بهذا

80
00:04:03,220 --> 00:04:04,450
سيكون الأمر ممتعاً

81
00:04:23,500 --> 00:04:26,270
 خس و فجل و هندباء

82
00:04:26,270 --> 00:04:28,240
"سأخبرك ما هو "الهندباء

83
00:04:28,240 --> 00:04:31,410
 كم هو سهل سرقة خضار هذا العجوز

84
00:04:31,410 --> 00:04:35,280
"لأن "الهندباء " تبدو مثل "السخفاء

85
00:04:35,280 --> 00:04:36,980

لا تشرح النكته

86
00:04:40,120 --> 00:04:41,450
"فلوبسي" -
أجل -

87
00:04:41,460 --> 00:04:43,090
"موبسي"

88
00:04:43,090 --> 00:04:44,090
"كوتن تيل"

89
00:04:47,560 --> 00:04:48,930
أنا بخير

90
00:04:54,300 --> 00:04:56,200
طماط ، طماطم

91
00:04:56,200 --> 00:04:58,000
بطاط ، بطاطم

92
00:04:58,010 --> 00:05:00,570
لا أحد يقول "بطاطم" هل لاحظتم هذا؟

93
00:05:00,570 --> 00:05:02,040
توقف عن التهريج

94
00:05:02,040 --> 00:05:03,140
يمكنني أن أفعل ما أريد

95
00:05:03,140 --> 00:05:05,340
... فهو لا يستطيع أن يسمعنا بسبب حصادة

96
00:05:07,150 --> 00:05:08,280
العشب

97
00:05:15,520 --> 00:05:16,550
أرانب

98
00:05:31,470 --> 00:05:32,840
لا،لا  توقف

99
00:05:51,290 --> 00:05:52,320
غادر -
اهرب -

100
00:05:52,320 --> 00:05:53,330
اخرج من هناك

101
00:06:07,470 --> 00:06:08,640
بيتر" لا "

102
00:06:08,640 --> 00:06:10,170
سأضع هذه هناك -
لا تفعل ذلك -

103
00:06:10,180 --> 00:06:12,640
أتظن بأن هذه فكرة سيئة؟ -
أجل، أنها فكرة سيئة -

104
00:06:12,640 --> 00:06:14,610
لا تشوشني الآن
نعم أو لا ؟

105
00:06:14,610 --> 00:06:15,550
بكل تأكيد لا

106
00:06:15,550 --> 00:06:17,510
لا أستطيع رؤية فمك من الباب

107
00:06:17,520 --> 00:06:19,650
لا،لا،لا

108
00:06:19,650 --> 00:06:21,020
أظن بأنك قلت نعم -
لا -

109
00:06:21,020 --> 00:06:23,520
"سأختار "نعم -
"لا يا "بيتر -

110
00:06:23,520 --> 00:06:25,290
ماذا؟ -
يا إلهي -

111
00:06:25,290 --> 00:06:26,290
لا

112
00:06:26,630 --> 00:06:27,990
لا

113
00:06:28,390 --> 00:06:30,660
بيتر" لا"

114
00:06:38,670 --> 00:06:40,840
اخرج من هناك

115
00:06:41,570 --> 00:06:44,970
أيها الأرنب
سأصنع منك فطيرة

116
00:06:44,980 --> 00:06:46,310
اترك المعطف

117
00:06:46,310 --> 00:06:48,110
كما فعلت بوالدك

118
00:06:54,650 --> 00:06:56,950
"صباح الخير سيد "ماكريجر

119
00:06:56,960 --> 00:06:58,120
إنه أنتِ

120
00:06:58,120 --> 00:06:59,990
يوم جميل، أليس كذلك؟

121
00:06:59,990 --> 00:07:01,120
أعطني هذا الأرنب

122
00:07:01,130 --> 00:07:03,090
... هناك شيء عالق في

123
00:07:05,700 --> 00:07:07,070
لا تقلق

124
00:07:09,500 --> 00:07:10,870
هل أنت بخير؟

125
00:07:11,700 --> 00:07:13,200
هل غمز للتو؟

126
00:07:13,200 --> 00:07:15,510
لم أكن أعرف بأنه يمكننا فعل ذلك

127
00:07:15,510 --> 00:07:17,010
تبدو بصحة جيدة

128
00:07:17,010 --> 00:07:19,140
الوريد الذي ينتفخ في راسك عادةً أختفى

129
00:07:19,140 --> 00:07:20,380
هل كنت تتأمل؟

130
00:07:20,380 --> 00:07:22,480
هذه حديقتي

131
00:07:23,380 --> 00:07:25,050
دعني أخبرهم بذلك

132
00:07:25,050 --> 00:07:28,350
هذه حديقته

133
00:07:28,350 --> 00:07:29,990
ها نحن ذا

134
00:07:29,990 --> 00:07:31,190
أعتقد بأن المشكلة حُلتْ

135
00:07:31,190 --> 00:07:32,990
والآن هذه الأرانب سوف يوقفون

136
00:07:32,990 --> 00:07:35,960
غرائزهم الطبيعية بالبحث عن الطعام لأنفسهم

137
00:07:35,960 --> 00:07:39,060
المرة القادمة ستكون الأخيرة

138
00:07:39,060 --> 00:07:41,300
ساتأكد من اخبارهم بهذا أيضاً

139
00:07:43,300 --> 00:07:45,100
هيا يا أعزائي

140
00:07:46,100 --> 00:07:47,000
هيا

141
00:07:47,010 --> 00:07:48,570
"هذه "بي

142
00:07:48,570 --> 00:07:52,040
"إنها جارت السيد "ماكريجر
وبالنسبة للأرانب

143
00:07:52,040 --> 00:07:53,440
خمنوا من تفضل بينهم؟

144
00:07:53,450 --> 00:07:56,210
إلى الداخل، هيا
سأحضر لكم شيء لتشربوه

145
00:07:56,210 --> 00:07:58,050
عليكم التوقف عن الذهاب إلى هناك

146
00:07:58,050 --> 00:07:59,920

كنت على وشك أن يتم القبض عليك هذه المرة

147
00:08:00,350 --> 00:08:01,680
تعال إلى هنا أيها الصغير

148
00:08:01,690 --> 00:08:03,450
سأجففك

149
00:08:03,460 --> 00:08:04,820
إنها رسامة

150
00:08:04,820 --> 00:08:07,490
إنتقلت إلى الريف حتى تعمل على رسوماتها

151
00:08:07,490 --> 00:08:11,630
لا تشعروا بالحزن
إذا لم تستطيعوا فهم الصور، مثلهم

152
00:08:11,630 --> 00:08:13,400
حتى أنهم لا يعرفون من أي جهة ينظروا إليها

153
00:08:13,400 --> 00:08:16,500
لوحاتها سيئة وهي تعرف ذلك

154
00:08:16,500 --> 00:08:19,470

لذا من أجل المتعة، كانت ترسم لوحات للسكان المحليين

155
00:08:20,570 --> 00:08:21,600
جميلة

156
00:08:21,610 --> 00:08:23,410
ولكنها تظل تذكار دائم

157
00:08:23,410 --> 00:08:26,140
لما مر به "بيتر" وعائلته

158
00:09:33,180 --> 00:09:36,410
أعدك بأني سأكون هنا دائماً لأجلك

159
00:09:36,410 --> 00:09:37,550
وقد فعلت ذلك

160
00:09:37,550 --> 00:09:39,480
منذ أن توفت والدتهم

161
00:09:43,790 --> 00:09:45,290
توقف المطر

162
00:09:47,720 --> 00:09:49,660
آسف بشأن معطف والدنا

163
00:09:49,660 --> 00:09:51,730
أنا آسف لأنك أضعت معطف والدنا

164
00:09:51,730 --> 00:09:52,830
لقد قلت هذا للتو

165
00:09:52,830 --> 00:09:54,430
أجل، ولكن عندما تكون من الأكبر

166
00:09:54,430 --> 00:09:56,870
نوعا ما تعني الكثير

167
00:09:56,870 --> 00:09:58,260
إنه مجرد معطف

168
00:09:58,270 --> 00:09:59,800
أبي و أمي ما يزالا هنا

169
00:09:59,800 --> 00:10:03,340
وهنا، وهنا
وهنا، وهنا

170
00:10:03,340 --> 00:10:05,270
ربما قليلاً معك، لأنك ابن عمنا

171
00:10:05,270 --> 00:10:07,210
كما تعلم أنت قريبنا  من بعيد

172
00:10:07,210 --> 00:10:08,680
... أنا لا أنكرك ولكن أنا فقط

173
00:10:08,680 --> 00:10:10,480
أنت تعرف، أريد أن أكون دقيقاً

174
00:10:10,480 --> 00:10:13,520
حسناً، عدوني بأنكم لن تذهبوا إلى الحديقة

175
00:10:49,890 --> 00:10:51,320
لقد استعدتها يا أبي

176
00:10:57,560 --> 00:10:58,660
أمسكت بك أيها الأرنب

177
00:10:59,900 --> 00:11:01,760
عرفت بأنك ستعود

178
00:11:03,230 --> 00:11:06,240
صديقتك ليست هنا لتحميك

179
00:11:12,570 --> 00:11:16,110
لدي الرغبة في صنع فطيرة الليلة

180
00:11:16,680 --> 00:11:18,510
فطيرة أرانب

181
00:11:30,660 --> 00:11:31,660
ماذا؟

182
00:11:37,870 --> 00:11:39,240
ماذا؟

183
00:11:42,700 --> 00:11:43,800
...هل هو

184
00:11:45,640 --> 00:11:47,380
لا شك في ذلك

185
00:11:48,410 --> 00:11:49,940
لا شك في ذلك

186
00:11:49,940 --> 00:11:52,310
...هذا يعني... أنني

187
00:11:52,710 --> 00:11:53,810
...أنني

188
00:11:53,810 --> 00:11:55,680
لقد فعلتها

189
00:11:55,680 --> 00:11:56,820
ماذا؟ -
لقد فعلتها -

190
00:11:56,820 --> 00:11:59,590

لقد تخلصت منه
من منكم جائع؟ تفضلوا هذه يا رفاق

191
00:11:59,590 --> 00:12:01,290
 هل ذهبت إلى حديقة جارنا؟

192
00:12:01,290 --> 00:12:03,290
لا، لقد ذهبت إلى حديقتنا

193
00:12:03,290 --> 00:12:04,460
دون مراقبين؟

194
00:12:04,460 --> 00:12:06,560
هذا خطير وقد يسبب في مقتل أحدهم

195
00:12:06,560 --> 00:12:08,290

وهذا ما حصل

196
00:12:08,300 --> 00:12:09,830
ماكريجر" رحل؟"

197
00:12:09,830 --> 00:12:11,300
إنه في مكان أفضل الآن

198
00:12:11,300 --> 00:12:12,570
حقاً؟ -
أجل -

199
00:12:12,570 --> 00:12:16,370
إنه في عربة الآيسكريم المضيئة تلك

200
00:12:16,370 --> 00:12:18,570
في واقع الأمر، لم يستطع بيتر الإدعاء حتى

201
00:12:18,570 --> 00:12:20,970
بأنه أوقف قلب الرجل العجوز من الخوف

202
00:12:20,980 --> 00:12:23,380
 وذلك يعود إلى 78 عاماً

203
00:12:23,380 --> 00:12:26,210
من خيارات الحياة المرعبة

204
00:12:33,860 --> 00:12:35,690
رائع -
مستحيل -

205
00:12:35,690 --> 00:12:38,960
حسناً، هذه أرضنا الآن
لذا علينا أن نتمهل

206
00:12:38,960 --> 00:12:41,390
أنه واجبنا الآن الحفاظ عليها
والاعتناء بها

207
00:12:41,390 --> 00:12:42,760
ونستعد للمستقبل

208
00:12:42,760 --> 00:12:45,860
كلما كثرت الإمتيازات زادت المسؤولية

209
00:12:45,870 --> 00:12:48,700
أنا آسف، لقد كنت بدأت أتعود على الجدية

210
00:12:48,700 --> 00:12:49,700
خذوا راحتكم

211
00:12:51,270 --> 00:12:53,010
? كنت مستلقياً على العشب ?

212
00:12:53,010 --> 00:12:55,940
?في عطلة الأسبوع الماضي ?

213
00:12:55,940 --> 00:12:58,650
? منغمساً في هزيمة ذاتي ?

214
00:13:00,780 --> 00:13:04,350
? أعلم بأن الأمر متروك لي ?

215
00:13:04,350 --> 00:13:05,650
? إذا سرقت حريتي ?

216
00:13:05,650 --> 00:13:08,750
?  ساتأكد بأني لست متورطاً ?

217
00:13:08,760 --> 00:13:10,590
? إذا سرقت حريتي ?

218
00:13:10,590 --> 00:13:13,490
? وسأظل واقفاً ومتماسكاً ?

219
00:13:13,490 --> 00:13:16,690
? إذا سرقت حريتي ?

220
00:13:16,700 --> 00:13:20,770
انتظروني، فأنا لا أستطيع الجري

221
00:13:23,040 --> 00:13:24,870
? إذا سرقت حريتي ?

222
00:13:24,870 --> 00:13:27,810
? لنحيي جميعاً بيتر ?

223
00:13:27,810 --> 00:13:29,610
? لأنه أعاد لنا حريتنا ?

224
00:13:29,610 --> 00:13:32,780
? جعل الحديقة مكان كبيراً لتغذية الطيور?

225
00:13:32,780 --> 00:13:34,480
? لأنه أعاد لنا حريتنا ?

226
00:13:34,480 --> 00:13:37,380
? الآن حياتنا أصبحت أجمل ?

227
00:13:37,380 --> 00:13:38,620
? ...شكراً لـ  ?

228
00:13:39,790 --> 00:13:41,080
آسف بشأن هذا

229
00:13:41,090 --> 00:13:43,590
خذوا ما تشاؤون
جربوا الطماطم

230
00:13:43,590 --> 00:13:46,020
انظر لنفسك، أيها الفلة الكبيرة

231
00:13:46,030 --> 00:13:48,390
انتظر، أليس أنت من حاول أكلي؟

232
00:13:48,390 --> 00:13:50,390
ارني أنيابك

233
00:13:50,390 --> 00:13:51,830
أفعل هكذا

234
00:13:51,830 --> 00:13:53,460
لقد كان أنت، كنت أعلم

235
00:13:53,470 --> 00:13:55,870
كيف حالك؟ من الجيد رؤيتك

236
00:13:55,870 --> 00:13:56,940
أيها الأرنب الصغير

237
00:13:56,940 --> 00:13:58,770
أرى أنك أستعدت أرضك

238
00:13:58,770 --> 00:14:00,840
جميعنا  نحيي الفتى الكريم

239
00:14:00,840 --> 00:14:03,740
الموضوع ليس بهذه الأهمية -
لا، أنه مهم للغاية -

240
00:14:03,740 --> 00:14:05,580
"لقد تغلبت على "ماكريجر

241
00:14:05,580 --> 00:14:07,880
حسناً، إذا  كنت تقصد بتغلبي عليه
أنني قلت له

242
00:14:07,880 --> 00:14:09,480
"لقد أكتفيت من استبدادك"

243
00:14:09,480 --> 00:14:11,580
" فقال لي "سأصنع منك فطيرة

244
00:14:11,580 --> 00:14:14,550
" فقلت له " لا يا سيدي أنا من سيصنع منك فطيرة

245
00:14:14,550 --> 00:14:16,560
لم أقصد هذا، ولكن شكراً على الحفلة

246
00:14:17,090 --> 00:14:19,390
هل يأكل الخنزير الخس؟

247
00:14:19,390 --> 00:14:21,860
من المؤسف عندما لا تعرف من تكون

248
00:14:21,860 --> 00:14:23,460
أو إلى أين تنتمي؟

249
00:14:24,700 --> 00:14:26,100
أتريد قليلاً؟

250
00:14:26,100 --> 00:14:27,460
سآخذ واحده فقط

251
00:14:31,670 --> 00:14:33,710
شكراً، تومي
أنت أحد الأخيار

252
00:14:34,970 --> 00:14:38,140
يا رفاق، هذه الحديقة
معها منزل مجاني

253
00:14:41,780 --> 00:14:44,780
?هل يمكنني العثور على شاهد في الظلام؟ ?

254
00:14:44,780 --> 00:14:47,120
? لأنه لا يوجد حب حتى نجده ?

255
00:14:47,120 --> 00:14:48,990
?رائع، فقط أرتدوا أحذية الرقص الخاص بكم ?

256
00:14:48,990 --> 00:14:49,950
? وقفوا بجانب مكبرات الصوت  ?

257
00:14:49,960 --> 00:14:52,520
?فقلوبكم لن تتوقف عن النبض ?

258
00:14:52,530 --> 00:14:54,560
?لذا ارقصوا  ، ارقصوا ، ارقصوا  ?

259
00:14:54,560 --> 00:14:56,690
?أجل، تعال واحصل على حبك?

260
00:14:57,860 --> 00:14:59,030
?أنا لا أهتم ، أنا لا أهتم ?

261
00:14:59,030 --> 00:15:00,200
?لماذا نرقص الليلة ?

262
00:15:00,200 --> 00:15:02,970
?طالما أنتم تحت الأضواء ?

263
00:15:02,970 --> 00:15:04,000
? لذا ، ارقصوا ?

264
00:15:04,000 --> 00:15:05,130
أجل، هذا صحيح

265
00:15:05,140 --> 00:15:08,870
السيد "ماكريجر" لن يعذبنا مرة أخرى

266
00:15:10,180 --> 00:15:11,610
مرة أخرى

267
00:15:15,550 --> 00:15:17,450
"قابلوا "توماس ماكريجر

268
00:15:17,450 --> 00:15:19,950
أو كما هو  معروف في مكان عمله

269
00:15:19,950 --> 00:15:21,820
"السيد "ماكريجر

270
00:15:21,820 --> 00:15:24,450
هو الآن في أسعد لحظاته

271
00:15:24,460 --> 00:15:26,660
فهو الآن يعد قواته للمعركة

272
00:15:26,660 --> 00:15:29,090
الناس الذين يقولون أن من 
 المستحيل السيطرة على كل شيء

273
00:15:29,090 --> 00:15:31,160
"لم يقابلوا بعد السيد" ماكريجر

274
00:15:31,160 --> 00:15:34,630
72.043

275
00:15:34,630 --> 00:15:36,770
هذه هي الزاوية التي أطلق بها أبولو 13

276
00:15:38,440 --> 00:15:40,670
أعلم يا "كالروس" تظن بأنني مجنون

277
00:15:40,670 --> 00:15:41,840
ولكن الطفلة الصغيرة التي تريد أن تصبح رائدة فضاء

278
00:15:41,840 --> 00:15:45,440
ستكتشف ذلك، وأنت حطمت حلمها

279
00:15:45,440 --> 00:15:46,480
هذا كابوس

280
00:15:46,480 --> 00:15:48,940
يجب أن تلفيها و تفرديها , لفيها وأفرديها

281
00:15:48,950 --> 00:15:50,510
هذه بديهيات

282
00:15:50,520 --> 00:15:52,920
لا يجب عليكم الخوف من إستعمالها يا رفاق

283
00:15:52,920 --> 00:15:55,790
مراحيضنا نظيفة مثل نافورة صالحة للشرب

284
00:15:56,950 --> 00:15:58,460
"سيد "ماكريجر

285
00:15:58,460 --> 00:16:00,620
المدير العام طلبت رؤيتك

286
00:16:00,630 --> 00:16:02,520
هذه هي، سيتم ترقيتي

287
00:16:02,530 --> 00:16:03,800
سمعت بأنه قد تكون هذا الأسبوع

288
00:16:05,800 --> 00:16:06,860
كيف أبدو؟

289
00:16:06,860 --> 00:16:08,870
كرجل كان على وشك أن يشرب ماء المرحاض بمصاصة؟

290
00:16:09,130 --> 00:16:10,200
رائع

291
00:16:10,200 --> 00:16:12,840
"لدي بعض الأخبار السيئة يا "توماس

292
00:16:12,840 --> 00:16:15,100
لا -
عمك توفى -

293
00:16:15,110 --> 00:16:16,740
لقد وصلني هذا الخبر للتو

294
00:16:16,740 --> 00:16:19,540
أنا حقاً آسفة

295
00:16:19,540 --> 00:16:21,140
أنا لا أعرف حتى بأن لدي عم

296
00:16:21,150 --> 00:16:22,810
ماذا عن الترقية؟

297
00:16:22,810 --> 00:16:24,710
المعذرة؟ -
المدير العام المساعد -

298
00:16:24,720 --> 00:16:26,950
المنصب الذي كرست عملي خلال
الـ 10 السنوات للوصول إليه

299
00:16:26,950 --> 00:16:30,150
أنت مصدوم أنا متفهمه
....في وقت الحزن

300
00:16:30,150 --> 00:16:31,720
لا، أنا لست حزين
أنا فقط أردت أن أعرف

301
00:16:31,720 --> 00:16:33,690
هل حصلت على الترقية أو لا؟

302
00:16:33,690 --> 00:16:35,960
"لا، لقد حصل عليها "بانيرمان-
"بانيرمان"-

303
00:16:35,960 --> 00:16:38,590
ولكنه منبوذ
أقصد، أنه أسوء من ذلك

304
00:16:38,600 --> 00:16:39,560
أن يتم مناداته بالمنبوذ

305
00:16:39,560 --> 00:16:42,160
"هذه أكبر طموحات "نيجل بانيرمان

306
00:16:42,170 --> 00:16:45,570
ولكن أيضاً صادف أن يكون قريب المدير العام

307
00:16:45,570 --> 00:16:47,900
إذا أنتِ تعطين الترقية لشخص غير مؤهل

308
00:16:47,910 --> 00:16:50,240
لمنصب مهم فقط لأنه قريبكِ

309
00:16:50,240 --> 00:16:51,970
هذه بريطانيا العظمى

310
00:16:51,980 --> 00:16:54,940
هذا مكتوب في ميثاقنا

311
00:16:54,950 --> 00:16:57,550
هل تظن بأني أريد التخلي عن أفضل موظف لدي؟

312
00:16:57,550 --> 00:17:00,050
حسناً، لا تتخلي عني

313
00:17:00,050 --> 00:17:04,120
هذا ليس الوقت المناسب للتحدث بشأن العمل

314
00:17:04,120 --> 00:17:05,290
استرح لبعض الوقت

315
00:17:05,290 --> 00:17:07,220
خذ الوقت الذي تريده

316
00:17:07,220 --> 00:17:09,260
أنا لا أريد بعض الوقت
أنا آسف

317
00:17:09,260 --> 00:17:11,690
... أنا لا أريد
أنا آسف

318
00:17:11,690 --> 00:17:13,260
أريد الترقية هذا كل شيء

319
00:17:13,260 --> 00:17:14,730
فأنا أستحق الترقية

320
00:17:14,730 --> 00:17:16,700
أعطني الترقية يا "جون" لن أخبر أحد

321
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
أرجوكِ

322
00:17:19,040 --> 00:17:20,570
أعطني الترقية

323
00:17:24,140 --> 00:17:25,270
آسفة

324
00:17:25,280 --> 00:17:26,970
آسف يا سيدي -
لا بأس -

325
00:17:26,980 --> 00:17:28,480
ربما المرة القادمة

326
00:17:30,150 --> 00:17:31,920
ما الخطب يا صديقي

327
00:17:34,790 --> 00:17:35,790
"بانيرمان"

328
00:17:36,180 --> 00:17:37,250
مبارك لك

329
00:17:37,250 --> 00:17:38,620
لم أكن أريد هذه الترقية

330
00:17:38,620 --> 00:17:40,090
كنت في الملهى الليلة الماضية

331
00:17:41,060 --> 00:17:42,320
الوصول إلى القمة صعب، أليس كذلك؟

332
00:17:46,760 --> 00:17:49,030
ساستريح
سأذهب إلى مكتبي الكبير

333
00:18:02,140 --> 00:18:03,180
تعال إلى هنا

334
00:18:03,180 --> 00:18:05,180
ضحيت بحياتي لأجلك

335
00:18:05,180 --> 00:18:07,150
أعطيتك كل شيء

336
00:18:07,150 --> 00:18:08,790
... لماذا تعاملني

337
00:18:10,190 --> 00:18:11,320
أنا آسف

338
00:18:14,320 --> 00:18:17,260
هذه يعتبر لطف مني

339
00:18:17,260 --> 00:18:19,830
تعلم شيء
ابحث لك عن هواية

340
00:18:19,830 --> 00:18:22,760
أحصل على بعض الأوساخ تحت أظافرك

341
00:18:22,770 --> 00:18:25,800
أنتِ تتحدثين مثل كل
مدير و معلم و فرد في عائلتي

342
00:18:25,800 --> 00:18:28,240
صديق ومعارف غامضة قابلتهم في حياتي

343
00:18:28,240 --> 00:18:30,810
" سأخذ شارة أسمك الآن يا "توماس

344
00:18:30,810 --> 00:18:31,810
...لا، ليس

345
00:18:33,340 --> 00:18:34,780
" مرحباً بكم في "هارودز

346
00:18:34,780 --> 00:18:37,710
أتمنى أن تستمتعوا بشرب مياة المراحيض الوسخة

347
00:18:37,710 --> 00:18:40,850
هل لي أن أقترح لك قضاء بعض الوقت في الريف؟

348
00:18:40,850 --> 00:18:42,050
إنها مهدئ

349
00:18:42,050 --> 00:18:43,250
ومصفي للذهن

350
00:18:43,250 --> 00:18:44,350
مرحى

351
00:18:44,350 --> 00:18:46,320
أجل

352
00:18:46,320 --> 00:18:48,660
180

353
00:18:48,660 --> 00:18:50,830
مبارزة

354
00:18:55,060 --> 00:18:57,700
عارٍ

355
00:18:58,730 --> 00:19:01,970
أجل، الآن هذه تسمى حفلة

356
00:19:01,970 --> 00:19:04,580
مقبلات -
سأخذ واحدة فقط -

357
00:19:08,240 --> 00:19:10,750
لا، عليكِ أولاً أن تركلي
وبعدها هز خصركِ

358
00:19:10,750 --> 00:19:13,380
متى يحين الوقت حتى أصمم الرقصة؟

359
00:19:13,380 --> 00:19:15,080

عندما تصبحين الأكبر

360
00:19:15,080 --> 00:19:16,750
لا أستطيع الأنتظار كل هذه المدة

361
00:19:16,750 --> 00:19:18,750
هيا نذهب لنحضر أمي و أبي

362
00:19:18,750 --> 00:19:20,190
أين تريد أن نضعها يا "بيتر"؟

363
00:19:20,190 --> 00:19:21,350
أي مكان سيكون مناسباً

364
00:19:21,360 --> 00:19:24,260
أقصد ربما للأعلى قليلاً؟

365
00:19:24,260 --> 00:19:26,230
قليلاً، لا هذا كثير
إلى الأسفل قليلاً

366
00:19:26,230 --> 00:19:28,700
إلى اليسار
لا، إلى اليمين

367
00:19:29,160 --> 00:19:31,360
أكثير، بعيد جداً، للأسفل

368
00:19:31,370 --> 00:19:33,000
لليمين، للأعلى

369
00:19:33,000 --> 00:19:34,230
للأسفل

370
00:19:34,240 --> 00:19:35,400
لليمين

371
00:19:35,400 --> 00:19:38,040
للأسفل

372
00:19:38,040 --> 00:19:39,710
للأعلى ،للوسط ، لليسار

373
00:19:39,710 --> 00:19:41,440
يمين، للأسفل، للأعلى

374
00:19:41,440 --> 00:19:43,340
يمينكم، يساري

375
00:19:43,350 --> 00:19:45,140
إلى الأسفل، إلى الأعلى

376
00:19:45,150 --> 00:19:46,410
يسار، يمين

377
00:19:46,410 --> 00:19:47,750
ممتاز

378
00:19:48,820 --> 00:19:50,150
لقد رحل الآن يا والداي

379
00:19:51,690 --> 00:19:53,620
كم أتمنى لو كنتم هنا لتستمتعوا بهذه اللحظة

380
00:19:55,360 --> 00:19:57,790
لن أدع أحد يأخذ الأرض منا مرة أخرى

381
00:20:13,780 --> 00:20:15,040
أأنت "توماس ماكريجر"؟

382
00:20:15,040 --> 00:20:16,710
وقع هنا من فضلك؟

383
00:20:16,710 --> 00:20:19,010
من منطقة"ويندرمير"؟ -
هذا مكان رائع -

384
00:20:19,010 --> 00:20:20,710
 لا أعرف أحد في هذه المنطقة

385
00:20:20,720 --> 00:20:22,010
حسناً، أنها من ملكية غير مطالب بها

386
00:20:22,020 --> 00:20:24,020
في العادة هذا يعني أنك ورثت شيئاً

387
00:20:24,020 --> 00:20:26,420
لقد ورث شيء

388
00:20:26,420 --> 00:20:28,820
من عمه الذي لم يعرف عنه شيء

389
00:20:28,820 --> 00:20:31,320
 أتضح أن المشاكل الحميمية شيء طبيعي في العائلة

390
00:20:31,330 --> 00:20:33,790
ويندرمير" هذه المنطقة في الريف؟"

391
00:20:33,800 --> 00:20:34,730
منطقة رائعة

392
00:20:34,730 --> 00:20:36,900
المنازل هناك تعود بفدية للملك

393
00:20:37,870 --> 00:20:40,130
فدية تكفي لشراء محل خاص بي؟

394
00:20:40,130 --> 00:20:41,070
أعتقد ذلك

395
00:20:41,070 --> 00:20:42,230
واملأها بأرقى البضائع؟

396
00:20:42,240 --> 00:20:43,200
يفترض أن تكفي لذلك،أجل

397
00:20:43,200 --> 00:20:44,740
فدية تكفي لأن أجعل الرفوف زجاجية

398
00:20:44,740 --> 00:20:45,770
وأغير زينة النوافذ في كل موسم؟

399
00:20:45,770 --> 00:20:48,370
لأجل الأجابة عن هذا
يجب عليّ أن أجري بعض الأبحاث يا سيدي

400
00:20:48,370 --> 00:20:50,180
أيمكنني أن أرسل لك الأجابة غداً على الإيميل؟

401
00:20:57,320 --> 00:20:59,320
الرحلة إلى " ويندرمير" من فضلكِ

402
00:20:59,320 --> 00:21:00,420
تفضل -
شكراً -

403
00:21:00,420 --> 00:21:03,960
?لا أهتم لما يقوله الناس  ?

404
00:21:03,960 --> 00:21:06,230
?سأفعل ذلك بطريقتي، سأفعل ذلك بطريقتي  ?

405
00:21:06,230 --> 00:21:08,090
? بوم، بوم ،بانج ، بانج  ?

406
00:21:08,090 --> 00:21:10,130
? سأطلق العنان لنفسي لأفعل ما أريد ?

407
00:21:10,130 --> 00:21:12,530
? بوم، بوم ،بانج ، بانج  ?

408
00:21:12,530 --> 00:21:14,370
مرحباً، هل تعرفين هذا العنوان؟

409
00:21:14,370 --> 00:21:15,870
مزرعة "ماكريجر"؟ -
أجل -

410
00:21:15,870 --> 00:21:17,240
هل ستقيم هناك؟ -
مؤقتاً فقط -

411
00:21:17,240 --> 00:21:18,840

أنا فقط أجهز المزرعة

412
00:21:18,840 --> 00:21:20,510
قبل عرضها في السوق للبيع

413
00:21:20,510 --> 00:21:22,840
ولكنك ما تزال تريدني أن أوصلك إلى هناك؟

414
00:21:23,080 --> 00:21:23,980
أجل

415
00:21:23,980 --> 00:21:25,010
حسناً، اركب -
شكراً -

416
00:21:25,010 --> 00:21:26,880
أعتقد بأنك ستحب العيش هناك

417
00:21:26,880 --> 00:21:28,380
من فضلك لا تكلميني وأنتِ تقودين

418
00:21:29,420 --> 00:21:31,150
أعطني أيها -
تفضل -

419
00:21:34,990 --> 00:21:37,860
أستطيع الطيران

420
00:21:39,320 --> 00:21:40,830
أظن بأني كسرت أحد أضلاعي

421
00:21:40,830 --> 00:21:42,190
كم عدد الأضلاع التي لدينا؟

422
00:21:42,200 --> 00:21:44,060
13 -
حقاً -

423
00:21:44,060 --> 00:21:45,200
رائع

424
00:21:45,200 --> 00:21:46,530
... لا، لكن لا

425
00:21:46,530 --> 00:21:48,040
أستطيع الطيران

426
00:21:50,670 --> 00:21:53,000
أنا لا أكره الريف 
أنا فقط لا يروق لي الجو هنا

427
00:21:53,010 --> 00:21:55,270
لقد أوضحت هذا طوال الرحلة يا سيدي

428
00:21:55,280 --> 00:21:57,140
أريد فقط التسجيلات حتى أأوكد لك ذلك

429
00:21:57,140 --> 00:22:00,140
حسناً، يجب علي أن أسجل هذا وأتاكد من أنك أوضحت الفكرة

430
00:22:00,150 --> 00:22:02,450
إنسان

431
00:22:02,450 --> 00:22:05,150
يا إلهي، جميعكم إلى الخارج

432
00:22:05,150 --> 00:22:08,820
اخرج، إنسان قادم
إنسان

433
00:22:08,820 --> 00:22:11,390
كما تعلمين إنه مثل، من أنا؟

434
00:22:11,390 --> 00:22:13,490
من أنتِ؟ أجل

435
00:22:13,490 --> 00:22:16,460
أتعلمين، وكأننا جميعاً مرتبطين

436
00:22:16,460 --> 00:22:17,960
ولكن بأي حبل؟

437
00:22:20,030 --> 00:22:22,400
إنسان! إنه قادم

438
00:22:22,400 --> 00:22:23,940
ماذا يجب علنا أن نفعل؟ -
ماذا؟

439
00:22:24,900 --> 00:22:26,470
اختبئوا جميعاً

440
00:22:31,340 --> 00:22:33,980
أشواكك تطعنني

441
00:22:33,980 --> 00:22:35,280
لم أخلق للاختباء

442
00:22:45,160 --> 00:22:47,330
من يعيش هكذا؟

443
00:22:49,330 --> 00:22:51,090
اطفواء الأنوار

444
00:22:51,100 --> 00:22:52,800
لا، تومي

445
00:22:53,170 --> 00:22:54,870
تومي، اختبئ

446
00:22:58,500 --> 00:23:01,140
لا، لا يعني أنك إذا لم تستطع رؤيته

447
00:23:01,140 --> 00:23:03,510
أنه لا يستطيع رؤيتك، أتفهم؟

448
00:23:03,510 --> 00:23:05,810
الآن،اختبئ

449
00:23:06,310 --> 00:23:07,180
 ماذا؟ لا، تومي

450
00:23:07,180 --> 00:23:10,310
  الآن أنت تبدو كشمعدان

451
00:23:10,310 --> 00:23:12,250
 الآن أنت تبدو غطاء طاولة

452
00:23:12,250 --> 00:23:13,520
...الآن أنت تبدو

453
00:23:13,520 --> 00:23:15,190
ماذا تبدو؟

454
00:23:15,190 --> 00:23:17,150
 أنا سوزان الكسولة

455
00:23:17,160 --> 00:23:18,160
ماذا؟

456
00:23:21,190 --> 00:23:22,430
تومي

457
00:24:00,700 --> 00:24:02,270
اخرجوا

458
00:24:08,440 --> 00:24:09,970
اخرجوا

459
00:24:09,970 --> 00:24:14,180
جميعكم، اخرجوا من هنا أيها الهوام

460
00:24:18,720 --> 00:24:20,650
 ابتعدوا عن منزلي

461
00:24:20,650 --> 00:24:22,350
لديه المفتاح

462
00:24:22,350 --> 00:24:24,520
"لابد أنه من عائلة "ماكريجر

463
00:24:27,490 --> 00:24:29,290
مصابيح أمامية

464
00:24:29,290 --> 00:24:32,290
 "فليكس" 
 ارمش، ارمش

465
00:24:32,300 --> 00:24:33,730
 هيا أيها الضخم 
ارمش، ارمش

466
00:24:33,730 --> 00:24:36,030
مصابيح أمامية

467
00:24:36,030 --> 00:24:37,270
 هيا يا صديقي

468
00:24:45,310 --> 00:24:47,080
أأشرقت الشمس مجدداً؟

469
00:24:47,080 --> 00:24:48,340
لا يمكنني أن أصدق هذا

470
00:24:48,350 --> 00:24:50,980
ظننت عندما أغلقت عيناي ليلة البارحة

471
00:24:50,980 --> 00:24:52,010
أنها النهاية

472
00:24:52,020 --> 00:24:56,390

ولكن ما يزال لدينا يوم آخر

473
00:25:06,160 --> 00:25:07,460
 لم يكن كابوساً

474
00:25:11,000 --> 00:25:12,540
إنه كابوس

475
00:25:37,560 --> 00:25:39,490
 ما هذه الموسيقى؟

476
00:25:39,500 --> 00:25:40,530
أنا لا أعرف

477
00:25:40,530 --> 00:25:44,070
لكنها تبدو دراماتيكية للغاية ومغيرة للحياة

478
00:25:56,510 --> 00:25:58,610
 مرحباً يا أعزائي

479
00:25:58,620 --> 00:26:00,680
 أنتم تتفقدون جارنا الجديد؟

480
00:26:00,680 --> 00:26:02,420
لا تقلقوا لن يكون أسوء من

481
00:26:02,420 --> 00:26:04,990
العجوز الغاضب 
فلترقد روحه بسلام

482
00:26:06,060 --> 00:26:08,520
 أنتم لا تعلمون، ربما يكون رجل عادي ولطيف

483
00:26:08,520 --> 00:26:09,530
يبدو لطيفاً

484
00:26:10,130 --> 00:26:11,390
وطبيعي للغاية

485
00:26:12,800 --> 00:26:14,600
 هذا ليس طبيعياً، أليس كذلك؟

486
00:26:15,670 --> 00:26:16,760
هذا طبيعي

487
00:26:20,600 --> 00:26:22,370
 على أي حال  
 سيكون الأمر ممتعاً

488
00:26:22,370 --> 00:26:24,370
 سيكون لدينا شخص جديد في الأرجاء

489
00:26:24,370 --> 00:26:26,570
 ليس جميعهم سيئين

490
00:26:26,580 --> 00:26:27,810
أعدكم، سأوضح الأمر له

491
00:26:27,810 --> 00:26:30,150

نحن جميعاً نتشارك الأرض هنا

492
00:26:33,250 --> 00:26:35,150
سأخبره حتى لا يختلط عليه الأمر

493
00:26:38,690 --> 00:26:39,790
لا

494
00:26:39,790 --> 00:26:42,360
... لم ينتهي الأمر يمكننا دائماً الدخول من الخلف

495
00:26:43,460 --> 00:26:44,520
... أو من خلال

496
00:26:44,530 --> 00:26:45,530
... أو نستعمل

497
00:26:45,860 --> 00:26:47,360
... أو خلف

498
00:26:47,360 --> 00:26:48,830
لم أكن أعرف بأن هذا طريق للدخول

499
00:26:48,830 --> 00:26:51,470
أرى بأن الأبوب قد عادت

500
00:26:51,470 --> 00:26:54,370
أعتقد بأنك لم تكن الفتى الكريم في النهاية

501
00:26:54,370 --> 00:26:56,840
هذا يكفي أيها الخنزير، هذا يكفي

502
00:26:56,840 --> 00:26:58,170
ومع هذا كانت ليلة ممتعة

503
00:26:58,170 --> 00:27:00,680
 لم أأكل بهذا القدر منذ زمن طويل

504
00:27:00,680 --> 00:27:02,710
الحمية تبدأ الآن

505
00:27:04,310 --> 00:27:05,310
الآن

506
00:27:06,310 --> 00:27:08,050

الآن - 
انظروا -

507
00:27:09,250 --> 00:27:10,420
الآن

508
00:27:11,190 --> 00:27:12,520
مرحباً، أعتذر

509
00:27:12,520 --> 00:27:15,760
 لم أقصد أخافتك 
أدعى "بي" أنا أعيش هناك

510
00:27:15,760 --> 00:27:18,130
"أهلاً أنا "توماس

511
00:27:18,130 --> 00:27:21,330
 أعيش بعيداً هناك في لندن

512
00:27:22,330 --> 00:27:23,330
هناك

513
00:27:24,300 --> 00:27:26,470
أجل، أنا هنا مؤقتاً فقط

514
00:27:26,470 --> 00:27:28,300
أنا أصلح هذا المكان لأبيعه

515
00:27:28,300 --> 00:27:30,170
 وأستخدم قيمته لفتح معرض ألعاب خاص بي

516
00:27:30,170 --> 00:27:31,040
"ويفضل أن يكون بقرب محل " هارودز

517
00:27:31,040 --> 00:27:33,540
حتى يشهدوا سقوطهم

518
00:27:33,540 --> 00:27:36,240
  هذه تفاصيل ومعلومات كثيرة

519
00:27:36,240 --> 00:27:37,310
 أعتذر - 
 من الجيد -

520
00:27:37,310 --> 00:27:38,280
أنك لست خائفاً من أن تنافسهم

521
00:27:38,280 --> 00:27:40,680
ماذا يقولون؟ - 
اصمتوا، يمكنني قراءة الشفاه -

522
00:27:40,680 --> 00:27:42,410
أنا فقط لم أتأقلم بعد هنا

523
00:27:42,420 --> 00:27:44,650
 أظن بأنك ستحب المكان هنا كثير

524
00:27:44,650 --> 00:27:47,620
أظن بأنك ستحب الفيله

525
00:27:47,620 --> 00:27:49,560
التي هنا كثيراَ

526
00:27:49,860 --> 00:27:51,090
ماذا؟

527
00:27:51,090 --> 00:27:54,360
 من وجهة نظري، هذا أفضل مكان في الكون

528
00:27:54,360 --> 00:27:56,630
 لقد أزداد جملاً الآن

529
00:27:59,640 --> 00:28:01,370
أنت لم تقل هذا للتو

530
00:28:01,370 --> 00:28:04,110
 ونظيف وقوي وعملي

531
00:28:04,540 --> 00:28:06,370
البوابة

532
00:28:06,370 --> 00:28:08,880
 أجل - 
ظننت أنك تقول -

533
00:28:08,880 --> 00:28:10,410
... أنني جميلة - 
 ....هل ظننتي -

534
00:28:10,410 --> 00:28:12,710
 لا،لا يستحيل أن أقول هذا

535
00:28:12,710 --> 00:28:13,850
يستحيل أن أقول هذا

536
00:28:13,850 --> 00:28:16,350
كنت سأقول هذا - 
لا، أنا لا أغازلك  -

537
00:28:16,350 --> 00:28:17,820
 لا بأس -
 أنتِ جميلة -

538
00:28:17,820 --> 00:28:19,390
 وأنتِ مختلفة عن البوابة

539
00:28:20,920 --> 00:28:23,520
لا أستطيع قراءة الشفاة ولكني أعرفها

540
00:28:23,520 --> 00:28:25,690
 وهي الآن تقول له بأن يبعد هذه الأبواب

541
00:28:25,690 --> 00:28:26,930
ويسمح لنا بدخول الحديقة

542
00:28:26,930 --> 00:28:29,230
 حسناً، استمتع بإقامتك القصيرة

543
00:28:29,230 --> 00:28:31,930
فقط ، من فضلك ، لا تكن مثل الرجل المسن البغيض

544
00:28:31,930 --> 00:28:33,870
الذي كان يعيش هنا
فقد كان لئيماً

545
00:28:33,870 --> 00:28:35,730
 لقد كان عمي - 
 لم تدعني انهي حديثي -

546
00:28:35,740 --> 00:28:37,140
....لقد كان حقاً

547
00:28:39,670 --> 00:28:41,640
آسف، لا أستطيع سماعك

548
00:28:41,640 --> 00:28:44,780
 لا، يستحيل أن أغير الحقيقة 
لقد كان لئيماً حقاً

549
00:28:44,780 --> 00:28:45,850
 لا أقصد الإهانة - 
لا تقلقي -

550
00:28:45,850 --> 00:28:48,550
 لم أعرفه قط - 
تبدو عقلانياً أكثر  -

551
00:28:48,780 --> 00:28:49,920
حقاً؟

552
00:28:49,920 --> 00:28:52,920
 على الرغم من أنه عليّ القول 
بأن هذه البوابات قوية للغاية

553
00:28:52,920 --> 00:28:54,990
هل تتوقع غزو أجنبي؟

554
00:28:54,990 --> 00:28:58,260

أنا فقط أريد إبقاء الحيوانات البرية حيث تنتمي

555
00:28:58,260 --> 00:29:00,490
 حسناً، في الحقيقة أنها تنتمي إلى كل مكان

556
00:29:00,490 --> 00:29:02,760
لقد كان مكانهم أولاً نحن من أتينا متأخرين

557
00:29:02,760 --> 00:29:03,730
 كم يستغرق من الوقت لقول

558
00:29:03,730 --> 00:29:06,430
أترك البوابة مفتوحة واسمح للأرانب بالدخول" ؟"

559
00:29:06,430 --> 00:29:09,300
أترك البوابة مفتوحة واسمح للأرانب بالدخول

560
00:29:09,300 --> 00:29:10,400
 بالتأكيد سأفعل هذا يا سيدتي

561
00:29:10,400 --> 00:29:12,840
 وهل يمكنني أن أقول بأن هذه الأرانب لطيفة جداً

562
00:29:12,840 --> 00:29:15,710
 وخاصتاً الذي يرتدي معطفاً أزرق 
أنه المفضل لدي

563
00:29:15,710 --> 00:29:16,980
وأيضاً تفضلي هذه الهدية

564
00:29:16,980 --> 00:29:19,450
انتظروا، لماذا تقدم له هدية؟

565
00:29:21,510 --> 00:29:22,650
هذا لطفاً منكِ

566
00:29:22,650 --> 00:29:24,180
 هذه لمشاهدة الطيور

567
00:29:25,420 --> 00:29:26,420
شكراً

568
00:29:28,490 --> 00:29:30,520
هذا واحد لديه أجنحة

569
00:29:30,520 --> 00:29:32,520
أجل، هذا وصف جميل

570
00:29:32,530 --> 00:29:34,390
 للطيور التي ستراها

571
00:29:34,390 --> 00:29:37,330
 لقد رصدت طائرك الأول
تأكد من تسجيل ذلك للذكرى

572
00:29:37,330 --> 00:29:38,700
أسجل هذا؟

573
00:29:38,700 --> 00:29:42,300
إذن هناك طريقة لتنظيم وتوثيق فوضى السماء؟

574
00:29:42,470 --> 00:29:43,370
أجل

575
00:29:43,370 --> 00:29:45,610
"حسناً، لقد سررت بمعرفتك يا "توماس

576
00:29:45,970 --> 00:29:47,340
أجل، أنتِ أيضاً

577
00:29:48,640 --> 00:29:51,380
 ولندع الباب هذا مفتوحاً أيمكننا ذلك

578
00:29:51,380 --> 00:29:53,440
حتى تتمكن الحيوانات البرية من التحرك بحرية؟

579
00:29:53,450 --> 00:29:55,310
بالتأكيد  -
 لقد فعلتها -

580
00:29:55,320 --> 00:29:56,680
 يمكننا الدخول هيا

581
00:30:01,290 --> 00:30:03,360
 ربما المكان ليس سيئاً هنا في النهاية

582
00:30:11,760 --> 00:30:13,360
 
لا  -
 لا أهتم -

583
00:30:13,370 --> 00:30:15,330
 سأدخل - 
 خلفك تماماً -

584
00:30:15,340 --> 00:30:16,570
مستحيل

585
00:30:16,570 --> 00:30:18,470
 أنتِ تتذكري ماذا حصل لوالدنا، أليس كذلك؟

586
00:30:18,470 --> 00:30:19,800
 ولكنك تدخل دائماً

587
00:30:19,810 --> 00:30:21,070
هذا هو العيب في شخصيتي

588
00:30:21,070 --> 00:30:22,670
لديك عيوبك الخاصة

589
00:30:22,680 --> 00:30:24,940
 "هيا يا "بنجامين - 
لماذا عليه أن يأتي معك؟ -

590
00:30:24,940 --> 00:30:26,880
 أجل ، لماذا عليّ أن أذهب معك؟

591
00:30:26,880 --> 00:30:28,480
 لأن هذا هو عيب شخصيته

592
00:30:28,480 --> 00:30:31,980
 هو يصغي لكل شيء أقوله حتى لو كان غبياً أو متهوراً

593
00:30:31,980 --> 00:30:34,420
أنا لا أفعل ذلك 
أنت لست رئيسي

594
00:30:34,420 --> 00:30:35,720
 بنجامين - 
قادم -

595
00:30:35,720 --> 00:30:38,790
لا يمكنني السماح له بالذهاب بمفرده
فهو غبي ومتهور

596
00:30:40,490 --> 00:30:42,330
 أتمنى أن يكونوا بخير

597
00:30:42,330 --> 00:30:44,460
 سيكونون بخير 
وإذا حدث لهم شيء

598
00:30:44,460 --> 00:30:47,500
 أظن بأني سأكون الزعيمة الجديدة للعائلة

599
00:30:47,500 --> 00:30:50,670
 بيتر، أرجوك انتبه لنفسك

600
00:30:54,570 --> 00:30:56,670
 أنا ما أزال أفتقر للياقة

601
00:30:56,680 --> 00:30:58,840
كيف تشعر الآن بعد أن تخلصت من التوابل؟

602
00:30:58,850 --> 00:31:02,580
أفضل، ولكني لا أفهم لم لا تكون صحية
إذا تناولتها مع التوابل

603
00:31:03,920 --> 00:31:05,280
مقرف

604
00:31:05,650 --> 00:31:06,650
هيا

605
00:31:31,680 --> 00:31:35,380
 ماذا أخبرتك؟ 
الأمر سهلاً للغاية

606
00:31:36,820 --> 00:31:38,350
جرذان -
اهرب -

607
00:31:56,430 --> 00:31:57,900
مرحباً

608
00:31:59,440 --> 00:32:01,870
 هذا الشخص أسرع من الذي قبله

609
00:32:13,420 --> 00:32:15,150
أظن بأن لدينا مشكلة؟

610
00:32:15,150 --> 00:32:17,620
 ما هي؟ - 
 كل شيء بالمقلوب -

611
00:32:17,620 --> 00:32:18,620
أين أنتم؟

612
00:32:20,460 --> 00:32:21,990
 كان يجب علينا أن لا نأتي للحديقة

613
00:32:21,990 --> 00:32:23,560
علينا المخاطرة للحصول على المجد

614
00:32:23,560 --> 00:32:25,660
أهناك شيء تخافه؟

615
00:32:25,660 --> 00:32:27,500
نعم، الموت وحيداً

616
00:32:27,500 --> 00:32:29,560
لهذا السبب أحضرتك معي

617
00:32:29,570 --> 00:32:32,500
أتعلمون ماذا نفعل بالجرذان في المدينة؟

618
00:32:33,570 --> 00:32:37,640
نجدهم و نبيدهم

619
00:32:41,650 --> 00:32:42,650
بنجامين

620
00:33:05,070 --> 00:33:07,600
اتبعني -
 لا أستطيع رؤية أي شيء -

621
00:33:07,600 --> 00:33:10,140
اتبع صوتي -
لا أستطيع سماع أي شيء -

622
00:33:10,140 --> 00:33:11,210
اتبع قلبك ؟

623
00:33:11,210 --> 00:33:12,640
ماذا؟

624
00:33:13,580 --> 00:33:14,750
من هناك، من هناك

625
00:33:21,750 --> 00:33:22,750
تظاهر بأنك ميت

626
00:33:34,000 --> 00:33:36,130
هذا هو مصير

627
00:33:36,130 --> 00:33:38,970
 من يجعل أحد الـ"ماكريجر" يبدو أحمقاً

628
00:33:38,970 --> 00:33:40,840
 ويقوم بحركات السيرك في السقيفه

629
00:33:42,970 --> 00:33:44,270
أجميعكم ترون هذا؟

630
00:33:44,270 --> 00:33:46,810
هذا هو مصير

631
00:33:47,540 --> 00:33:49,980
لماذا أتحدث مع الحيوانات البرية؟

632
00:33:49,980 --> 00:33:51,850
بدأت أفقد عقلي

633
00:33:51,850 --> 00:33:54,050
 بالفعل، فهم لا يستطيعون الإجابة

634
00:34:00,990 --> 00:34:01,990
هيا، هيا

635
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
اقفزوا

636
00:34:39,300 --> 00:34:41,290
 حسناً، "فلوبسي" خذي الكيس

637
00:34:41,300 --> 00:34:43,670
 واذهبِ إلي النافذه وضعيه على راسه

638
00:34:43,670 --> 00:34:44,670
حسناً

639
00:34:47,240 --> 00:34:48,800
 موبسي" أنتِ خذي الكيس"

640
00:34:48,810 --> 00:34:50,970
 واذهبِ إلي النافذه وضعيه على راسه

641
00:34:50,970 --> 00:34:51,970
علم

642
00:34:54,180 --> 00:34:55,780
كوتن تيل" خذي الكيس"

643
00:34:57,650 --> 00:34:59,580
فقط شتتِ إنتباهه -
فهمت -

644
00:36:13,990 --> 00:36:14,990
لا

645
00:36:19,290 --> 00:36:20,360
أأنت بخير، أيها السمن؟

646
00:36:20,360 --> 00:36:21,990
كان الأمر وشيكاً؟

647
00:36:22,000 --> 00:36:22,900
كنت على وشك أن أقتل

648
00:36:22,900 --> 00:36:25,700
وليس أنا فقط 
ماذا لو أمسك بالفتيات؟

649
00:36:26,370 --> 00:36:27,940
"هذه ليست مزحة يا "بيتر

650
00:36:28,270 --> 00:36:29,640
أعلم

651
00:36:30,140 --> 00:36:31,140
أنا آسف

652
00:36:32,970 --> 00:36:34,810
المهم أنك بخير، صحيح

653
00:36:34,810 --> 00:36:36,280
استعدت معطفك

654
00:36:36,280 --> 00:36:37,940
ليس رمزياً مثل معطفي

655
00:36:37,950 --> 00:36:39,280
 أقصد أنه لم يكن ملكاً لوالدك

656
00:36:39,280 --> 00:36:42,010
وأيضاً لونه بني، وهذا خطأ لأنك بني أيضاً

657
00:36:42,020 --> 00:36:43,750
أقصد، بني وبني من يرتدي هكذا

658
00:36:43,750 --> 00:36:45,320
هذا تقريباً منسق

659
00:36:45,320 --> 00:36:48,120
 في الواقع، تقريباً مشوش

660
00:36:48,120 --> 00:36:50,260
 أحياناً نظن بأنك عارٍ

661
00:36:50,260 --> 00:36:51,790
  
أنا فقط أميز بالأزرار

662
00:36:51,790 --> 00:36:54,160
ولكن في أحد المرات كانت حلماتك

663
00:36:57,930 --> 00:37:00,270
على أي حال، لقد إستعدتها وأنت بخير الآن

664
00:37:00,270 --> 00:37:02,900
 والفضل لا يعود له
انظروا إليه

665
00:37:02,900 --> 00:37:05,170
هذا النحيل المبتل

666
00:37:05,170 --> 00:37:07,880
 الآن ، استدر وعد بنا إلي الديار

667
00:37:08,240 --> 00:37:09,940
من  هنا سيكون أفضل

668
00:37:09,940 --> 00:37:12,080
 إنه جديد على المنطقة ربما يأخذ المنعطف التالي

669
00:37:12,080 --> 00:37:14,110
يحب إهدارالكثير من الوقود 
هذا ليس غريباً عليه

670
00:37:14,110 --> 00:37:16,050
 فهو ليس صديقاً للبيئة

671
00:37:16,050 --> 00:37:17,920
إننا لا نرث الأرض من أجدادنا

672
00:37:17,920 --> 00:37:20,720
بل نستعيرها من أطفالنا

673
00:37:20,720 --> 00:37:23,320
قرأتها على أحد الأكواب البلاستيكية

674
00:37:23,320 --> 00:37:24,760
إذا أنعطفت من هنا

675
00:37:24,760 --> 00:37:26,890
أنا من الأفضل لك أن تنعطف هنا

676
00:37:26,890 --> 00:37:27,930
...أعتقد بأن هذا

677
00:37:27,930 --> 00:37:30,460
إلى أين سيأخذنا؟

678
00:37:30,460 --> 00:37:33,300
إنه يأخذنا إلى المدينة

679
00:37:33,300 --> 00:37:36,940
إذا هذه لندن - 
 رائع -

680
00:37:36,940 --> 00:37:38,740
 بيغ بن
يالروعتها

681
00:37:38,740 --> 00:37:40,070
إنها عملاقة

682
00:37:40,940 --> 00:37:42,880
"أتمنى أن تقدري هذه اللحظات يا "فلوبسي

683
00:37:42,880 --> 00:37:45,040
  لم تسنح لي الفرصة للسفر عندما كنت في عمرك

684
00:37:45,040 --> 00:37:48,850
 ماذا؟ 
كنتِ بمثل عمري قبل ثلاثة شوارع

685
00:37:48,850 --> 00:37:50,220
يمر العمر بسرعة

686
00:37:55,060 --> 00:37:56,350


687
00:37:56,360 --> 00:37:58,060
"لابد أن هذا معرض "هارودز

688
00:37:58,060 --> 00:37:59,860
أنيق

689
00:38:01,460 --> 00:38:02,490
كيف يمكنني مساعدتك؟

690
00:38:02,500 --> 00:38:04,190
لدي مشكلة قوارض

691
00:38:04,200 --> 00:38:05,500
أرانب على ما أعتقد

692
00:38:05,500 --> 00:38:07,430
كيف عرفت ذلك؟ - 
أنت "ماكريجر" الجديد -

693
00:38:07,430 --> 00:38:09,330
 "جار الآنسة "بي - 
كيف تعرف هذا؟ -

694
00:38:09,340 --> 00:38:10,970
 لقد ذكرتك - 
حقاً؟ -

695
00:38:11,500 --> 00:38:12,500
ما الذي قالته؟

696
00:38:12,510 --> 00:38:14,270
بأنك تريد أن تبيع بيتك بسرعة

697
00:38:14,270 --> 00:38:16,870
 وتستخدم قيمته لفتح  معرض ألعاب خاص بك

698
00:38:16,880 --> 00:38:18,140
 "ويفضل أن يكون بقرب معرض "هارودز

699
00:38:18,140 --> 00:38:20,310
حتى يشهدوا سقوطهم

700
00:38:20,310 --> 00:38:23,520
 هذا دقيق بشكل لا يصدق 
ومخيب للأمال قليلاً

701
00:38:23,520 --> 00:38:25,280
 من يكون هؤلاء الرجال؟

702
00:38:25,290 --> 00:38:26,550
أنهم يرتدون مآزر

703
00:38:26,550 --> 00:38:28,520
هذا يعني شيئاً واحداً

704
00:38:28,520 --> 00:38:29,990
إنهم قنافذ -
 إنهم قنافذ -

705
00:38:31,390 --> 00:38:33,320
 حاول أن لا تدعها تكتشف أنك تصيد الأرانب

706
00:38:33,320 --> 00:38:35,130
فهي تحبهم كعائلتها

707
00:38:35,130 --> 00:38:36,930
أقرأي شفاههم يا موبسي

708
00:38:36,930 --> 00:38:38,130
لو كنت مثقفاً

709
00:38:38,130 --> 00:38:40,430
 كنت سأقول إنها تعاملهم

710
00:38:40,430 --> 00:38:42,870
كبشر أكثر مما تفعل مع البشر الحقيقين

711
00:38:42,870 --> 00:38:44,200
ولكنه ليس مثقفاً

712
00:38:44,200 --> 00:38:46,370
ولهذا السبب سأقول أنها تحب هذه الأرانب

713
00:38:46,370 --> 00:38:49,410
ولهذا السبب سأقول بأنها تحب مؤاخرات الرجال

714
00:38:50,480 --> 00:38:51,570
ماذا تقترح؟

715
00:38:51,580 --> 00:38:53,250
سياج كهربائي سيبقيهم بعيداً

716
00:38:54,180 --> 00:38:55,180
ولكن لإبادتهم

717
00:38:55,950 --> 00:38:57,150
ستحتاج إلى بعض القوى النارية

718
00:38:58,220 --> 00:39:00,350
 قوى نارية تبدوا خطيرة 
...لا أريد أن

719
00:39:00,350 --> 00:39:01,950
انخفضوا

720
00:39:01,950 --> 00:39:04,050
إنهم هنا، كنت أعلم

721
00:39:04,060 --> 00:39:06,160
أين أنتم أعرف أنكم هنا

722
00:39:06,160 --> 00:39:08,290
اخرجوا لقد رأيتكم

723
00:39:12,300 --> 00:39:14,100
 إبادتهم 
أريد أن أبيدهم

724
00:39:14,100 --> 00:39:15,770
حسناً، اتبعني

725
00:39:21,040 --> 00:39:23,410
 لا بأس ما يزال لدي 11 ضلع آخر

726
00:39:23,410 --> 00:39:25,310
 في الحقيقة لديك 13 ضلع في كل جهه

727
00:39:25,310 --> 00:39:26,280
ماذا؟

728
00:39:26,280 --> 00:39:27,910
... وهذا يعني أن لديك 26 لأنه

729
00:39:27,910 --> 00:39:29,510
 الأن أصبحت 19

730
00:39:29,510 --> 00:39:31,180
 مرة أخرى عندما تضغط على الزر

731
00:39:31,180 --> 00:39:34,020
 الأشارة تنتقل لا سلكياً إلى هذا

732
00:39:34,020 --> 00:39:35,380
وهذا سيشعل الشرارة

733
00:39:35,390 --> 00:39:37,220
 أي شيء بقربها سينفجر

734
00:39:37,220 --> 00:39:40,190
أنا أفهم المبادئ الأساسية للأشياء البسيطة

735
00:39:49,000 --> 00:39:50,330
  هذا معقد، قليلاً

736
00:39:51,570 --> 00:39:52,940
شكراً

737
00:39:55,470 --> 00:39:57,210
شكراً

738
00:39:57,210 --> 00:39:58,270
قُد بهدوء

739
00:39:59,610 --> 00:40:00,740
فقط تحركوا بنفس سرعتها

740
00:40:00,750 --> 00:40:04,080
 طبيعتنا كأرانب يجب أن تكون قادرة على فعل ذلك

741
00:40:10,660 --> 00:40:13,060
 أتعرفون ماذا؟ 
لم يكن لينجح هذا أبداً

742
00:40:19,960 --> 00:40:21,330
انتبه أيها الأحمق

743
00:40:21,330 --> 00:40:24,130
 اتركه وشأنه يا عزيزي 
 فهو مجرد ريفي غبي

744
00:40:25,070 --> 00:40:27,370
 ريفي غبي"؟" 
 أنا لست ريفي غبي

745
00:40:27,370 --> 00:40:29,970
... أنا من لندن حيث أريد أن

746
00:40:29,970 --> 00:40:31,410
"توماس" - 
"بي" -

747
00:40:33,340 --> 00:40:34,910
مرحباً - 
مرحباً -

748
00:40:35,650 --> 00:40:37,380
  كيف حالكِ؟ - 
 أنا بخير -

749
00:40:37,380 --> 00:40:38,210
ما الذي تفعله هنا؟

750
00:40:38,220 --> 00:40:41,290
أنا فقط أشتري بعض

751
00:40:42,320 --> 00:40:43,190
الأدوات المنزلية

752
00:40:43,190 --> 00:40:44,650
من الجيد رؤيتكِ - 
ماذا؟ -

753
00:40:44,660 --> 00:40:46,520
 هل يمكنني أن أوصلكِ؟ -
لماذا هي هنا؟ -

754
00:40:46,520 --> 00:40:48,620
 لا، إنه يسرق دراجتها

755
00:40:48,630 --> 00:40:51,360
 لا بأس بالعيش هنا، الأمر أصعب من ما ظننت

756
00:40:51,360 --> 00:40:54,130
يا إلهي، إنه يسرقها

757
00:40:54,130 --> 00:40:55,370
لا

758
00:40:55,370 --> 00:40:58,270
إنها تذهب بإرادتها ويبدو أنها مستمتعة بصحبته

759
00:40:58,270 --> 00:40:59,270
هيا ،هيا

760
00:41:04,610 --> 00:41:05,980
بسرعة

761
00:41:12,380 --> 00:41:15,020
أنهم يضحكون كثيراً

762
00:41:15,020 --> 00:41:16,420
أكثر من السباق حتى

763
00:41:16,420 --> 00:41:18,020
 إنها تستمر بالإبتسامة

764
00:41:18,020 --> 00:41:19,420
هذا يعني أنها معجبة به

765
00:41:20,690 --> 00:41:22,160
ليس هكذا

766
00:41:22,160 --> 00:41:24,690
 إنها ليست معجبة به
إنها فقط لطيفة لا غير

767
00:41:24,700 --> 00:41:27,200
فهي تبتسم لنا طوال الوقت

768
00:41:27,200 --> 00:41:28,370
ليس بهذه الطريقة

769
00:41:37,540 --> 00:41:38,910
هيا

770
00:41:41,310 --> 00:41:42,920
هل تود أن تشرب شيء ما؟

771
00:41:43,310 --> 00:41:44,320
نعم من فضلكِ

772
00:41:47,150 --> 00:41:48,380
هل هذه لوحاتكِ؟

773
00:41:48,380 --> 00:41:51,150
هذا عمل في طور الإعداد

774
00:41:51,150 --> 00:41:53,360
...لا، لا هذا
هذا رائع

775
00:41:54,160 --> 00:41:55,220
شكراً

776
00:41:55,220 --> 00:41:57,490
يا لها من سلسلة جبال ساحرة

777
00:41:57,490 --> 00:41:59,090
إنها امرأة عجوز ترتدي قبعة

778
00:41:59,100 --> 00:42:01,100
صحيح، وهذه القبعة

779
00:42:01,100 --> 00:42:02,700
هذه عينيها -
نعم -

780
00:42:02,700 --> 00:42:04,370
وذلك ذقنها -
بل قدمها -

781
00:42:04,370 --> 00:42:05,370


782
00:42:06,700 --> 00:42:09,600
لدي حساسية من التوت الأسود

783
00:42:09,610 --> 00:42:11,770
عذراً، فحنجرتي تتغلق

784
00:42:11,780 --> 00:42:14,310
حساسية من التوت الأسود؟

785
00:42:14,310 --> 00:42:16,310
وهل ذلك شيء يُذكر؟
وهل هو آخر ما توصلنا إليه؟

786
00:42:16,310 --> 00:42:20,150
أقصد أن الجميع فجأة لديهم
حساسية من كل شيء

787
00:42:20,150 --> 00:42:21,350
توقف عن إملاء الأعذار

788
00:42:21,350 --> 00:42:24,420
تعلم أن بعض الناس حقاً
لديهم موانع طبية مشروعة

789
00:42:24,420 --> 00:42:25,750
بالتأكيد، بالتأكيد
إنه صراع حقيقي

790
00:42:25,760 --> 00:42:27,060
وقلبي يتقطع عليهم ألماً

791
00:42:27,060 --> 00:42:29,160
إنه صعبٌ وحزين جداً
ولا أريد أن أحصل على أي رسائل

792
00:42:29,630 --> 00:42:31,760
!لكن هذا الشخص، بربك

793
00:42:31,760 --> 00:42:33,390
وماذا عن هؤلاء؟

794
00:42:33,400 --> 00:42:35,230
هذا شيء ما أعمله للاستمتاع

795
00:42:35,230 --> 00:42:37,770
عندما لا أركز على عملي

796
00:42:37,770 --> 00:42:39,230
إنهن جميلات

797
00:42:39,230 --> 00:42:40,470
لا تقل ذلك

798
00:42:40,470 --> 00:42:42,570
أعني مادام وأُعجبت بهن
فهن جيدات

799
00:42:42,570 --> 00:42:44,170
رغم كرهي الكبير للأرانب

800
00:42:44,170 --> 00:42:48,310
أقصد نوعاً ما تمكنتِ من
جعلهن لا يشبهن الهوام

801
00:42:48,310 --> 00:42:50,610
هوام؟ هوام؟

802
00:42:50,610 --> 00:42:52,510
ماذا تعني "هوام"؟ -
يعني قوارض -

803
00:42:52,520 --> 00:42:55,650
قوارض؟ قوارض؟

804
00:42:55,650 --> 00:42:56,780
ماذا تعني "قوارض"؟

805
00:42:56,790 --> 00:42:59,120
كالفأر أو الجرذ

806
00:42:59,120 --> 00:43:01,390
هل تعتقد أن الأرانب هوام؟
أنت تمزح صحيح؟

807
00:43:02,830 --> 00:43:05,090
نعم أمزح

808
00:43:05,090 --> 00:43:08,290
لأني مرح وغريب الأطوار

809
00:43:08,300 --> 00:43:11,400
في الحقيقة الأرانب مخلوقات رائعة

810
00:43:11,400 --> 00:43:13,070
فهن سخيّات

811
00:43:13,070 --> 00:43:15,170
أمينات وبريئات

812
00:43:15,170 --> 00:43:16,540
يجب أن ترى طريقة تخاطبهن مع بعض

813
00:43:16,540 --> 00:43:19,070
يفعلن  ذلك الشيء الرائع عندما يعتذرن

814
00:43:19,080 --> 00:43:20,470
الأرانب يعتذرن؟ -
نعم -

815
00:43:20,480 --> 00:43:23,150
يضعن رؤوسهن مع بعض، هكذا

816
00:43:24,280 --> 00:43:25,850
لا، لا، لا
لا تعتذري له

817
00:43:25,850 --> 00:43:27,680
لماذا تعتذر له؟

818
00:43:27,680 --> 00:43:30,150
لماذا تعتذر له؟

819
00:43:32,220 --> 00:43:34,860
عجباً، لقد اطالوا في الإعتذار

820
00:43:34,860 --> 00:43:37,560
إنها تعتذر من هذا الرجل

821
00:43:39,190 --> 00:43:41,830
وكانت تلك فقط البداية

822
00:43:41,830 --> 00:43:45,540
"لم يكن من السهل على "بيتر
والآخرين التحمل

823
00:43:46,130 --> 00:43:47,440
أو الفهم

824
00:43:47,700 --> 00:43:49,070
على أي حال

825
00:43:49,710 --> 00:43:50,840
سترى

826
00:43:50,840 --> 00:43:52,410
مع الوقت ستحبهم

827
00:43:52,410 --> 00:43:55,410
لكن الرومانسية شيء قوي

828
00:43:55,410 --> 00:43:57,710
يمكنها التسلل إلى أي شخصين

829
00:43:57,710 --> 00:44:00,210
حتى لو كان أحدهم رائع

830
00:44:00,220 --> 00:44:02,650
"والآخر مثل "ماكريجر

831
00:44:02,650 --> 00:44:04,450
? دعيني أخبركِ يا فتاة ?

832
00:44:04,450 --> 00:44:09,290
? إذا تركتنا الحياة نفعل ما نريد  ?

833
00:44:10,590 --> 00:44:14,330
?  لكنت أنا وأنتِ هربنا بعيداً ?

834
00:44:14,330 --> 00:44:20,130
?إلى أي مكان تأخذنا رحلتنا إليه ?

835
00:44:21,300 --> 00:44:24,140
? سمعت قلبكِ ينادي الحب، الحب  ?

836
00:44:25,610 --> 00:44:30,510
? سمعت قلبكِ ينادي الحب، الحب  ?

837
00:44:30,510 --> 00:44:35,410
? سمعت قلبكِ ينادي الحب، الحب  ?

838
00:44:35,420 --> 00:44:38,620
? سمعت قلبكِ ينادي الحب، الحب  ?

839
00:44:38,620 --> 00:44:41,520
بعد موت والداي
وُضعت في دار أيتام

840
00:44:41,520 --> 00:44:42,490
"دورك"

841
00:44:42,490 --> 00:44:44,690
لا بد أن ذلك كان مؤلماً جداً
بالنسبة لك

842
00:44:44,690 --> 00:44:46,220
هل تعاملت معه بصورة صحيحة؟ 
 "دورك"

843
00:44:46,230 --> 00:44:48,230
لم يؤثر علي مطلقاً
 "دورك"

844
00:44:48,830 --> 00:44:50,400
نعم، هذا واضح

845
00:44:51,370 --> 00:44:53,230
ربما لدي بعض الميول

846
00:44:53,230 --> 00:44:55,930
نعم، للتحامل على الأرانب

847
00:44:55,940 --> 00:44:57,440
هل تلك كلمة؟ -
لا -

848
00:44:57,440 --> 00:45:01,240
حسناً، أظن أن جميعنا لدينا ميول
"دورك"

849
00:45:01,640 --> 00:45:02,780
ما هو ميولك؟

850
00:45:02,780 --> 00:45:04,410
أعتقد أني لا أحب الأشخاص

851
00:45:04,410 --> 00:45:06,610
الذين يفعلون خلاف ما يقولون

852
00:45:06,610 --> 00:45:08,180
وأكثر شخص أنا

853
00:45:08,180 --> 00:45:09,280
أستمر بالقول أنني رسامة حقيقية

854
00:45:09,280 --> 00:45:11,950
ومع ذلك لا أستطيع إكمال 
رسم أي شيء حقيقي

855
00:45:11,950 --> 00:45:13,650
لكنها ترسمنا

856
00:45:13,660 --> 00:45:14,790
ونحن حقيقيون

857
00:45:14,790 --> 00:45:16,760
ألسنا حقيقيون؟

858
00:45:16,760 --> 00:45:18,790
نعم، بالتأكيد حقيقيون -
ماذا؟ -

859
00:45:18,790 --> 00:45:20,760
ما الذي تفتقده أكثر في عملك؟

860
00:45:20,760 --> 00:45:23,500
ولا تقل "جعل كل 
"شيء في مكانه المناسب

861
00:45:23,500 --> 00:45:24,630
قد فهمت ذلك

862
00:45:24,630 --> 00:45:26,300
فأنت مهووس في السيطرة على الأشياء

863
00:45:27,200 --> 00:45:28,400
أفتقد لأن أكون مساعداً

864
00:45:29,340 --> 00:45:31,400
والدين أو أجداد أتوا إلى المعرض

865
00:45:31,400 --> 00:45:34,370
يبحثون عن هدية 
للطفل الذي يحبوه

866
00:45:34,370 --> 00:45:38,280
سألت بعض الأسئلة البسيطة
وأعرف بالضبط ماذا يحتاجون

867
00:45:40,450 --> 00:45:43,480
أحب مساعدة الناس 
ليحصلوا على ما يريدوا

868
00:45:43,820 --> 00:45:44,920
تدرين؟

869
00:45:44,920 --> 00:45:47,420
خصوصاً عندما لا يعلموا حتى
أنهم يريدوا ذلك

870
00:45:48,290 --> 00:45:49,420
أولئك هم الأفضل

871
00:45:51,920 --> 00:45:54,660
وأجيد ترتيب الجملة القائلة
"أنا آسف لا أستطيع المساعدة"

872
00:45:56,960 --> 00:45:59,700
!نعم "موز" فزت

873
00:45:59,700 --> 00:46:01,630
ليست كلمة "taradiddle" انتظري

874
00:46:01,630 --> 00:46:03,970
"بل هي كلمة وتعني "أكذوبة
هراء مجهد"

875
00:46:03,970 --> 00:46:08,670
هل هو تعريف اختلقتيه مباشرة 
لهذه الكلمة المختلفة

876
00:46:08,670 --> 00:46:12,580
سيد "ماكريجر" هل تتهمني بالكذب؟

877
00:46:13,680 --> 00:46:18,580
? سمعت قلبكِ ينادي الحب، الحب  ?

878
00:46:18,580 --> 00:46:23,320
? سمعت قلبكِ ينادي الحب، الحب  ?

879
00:46:23,320 --> 00:46:25,020
لا، تباً

880
00:46:25,020 --> 00:46:27,260
تعالي، تعالي

881
00:46:27,260 --> 00:46:28,460
سأغطيك

882
00:46:30,000 --> 00:46:32,370
? الحب، الحب ?

883
00:46:34,970 --> 00:46:37,340
? الحب، الحب ?

884
00:46:39,740 --> 00:46:42,340
? الحب، الحب ?

885
00:46:42,340 --> 00:46:44,210
هيا، هيا، أسرعوا

886
00:46:50,580 --> 00:46:52,450
مغلق -
 اسحبوا كرسياً -

887
00:46:52,890 --> 00:46:54,720
إننا نرتدي فرو

888
00:46:54,720 --> 00:46:56,720
شكراً -
اجلس، أنت غارق -

889
00:46:56,720 --> 00:46:58,350
دعني أساعدك على التجفيف

890
00:46:58,360 --> 00:46:59,490
شكراً جزيلاً

891
00:47:15,070 --> 00:47:17,810
بإمكاني المكوث هنا للأبد

892
00:47:19,450 --> 00:47:20,510


893
00:47:21,980 --> 00:47:23,610
مرحباً

894
00:47:23,620 --> 00:47:25,950
لم أركَ منذُ فترة طويلة

895
00:47:25,950 --> 00:47:27,920
قابل صديقي الجديد، توماس

896
00:47:27,920 --> 00:47:30,660
هل تود الإمساك به؟ -
أود ذلك بشدة -

897
00:47:32,990 --> 00:47:34,890
انظر

898
00:47:34,890 --> 00:47:38,330
صديقاي يجتمعان مع بعض بود

899
00:47:38,330 --> 00:47:40,800
إنه شيء يغمرني بالسعادة

900
00:47:40,800 --> 00:47:42,470
هل تمانع لو رسمت هذا المشهد؟

901
00:47:42,470 --> 00:47:44,930
إنه شيء يغمرني بالسعادة

902
00:47:51,080 --> 00:47:53,740
تمكنت منك الآن أيها الأرنب

903
00:48:08,830 --> 00:48:12,860
توماس، هل عيناك
خضراوتين أم زرقاوتين؟

904
00:48:12,870 --> 00:48:15,400
زرقاوتين مع القليل من اللون الرمادي

905
00:48:15,400 --> 00:48:16,570
اعتقدت ذلك

906
00:48:23,840 --> 00:48:25,570
توماس؟

907
00:48:25,580 --> 00:48:28,940
وهذا ما جعلنا ننفصل عن فرنسا

908
00:48:28,950 --> 00:48:30,850
نعم، لون الكيوي الأخضر

909
00:48:30,850 --> 00:48:32,320
أنت المحترفة

910
00:48:48,930 --> 00:48:52,570
لا، لا، إنها عجوز
ترتدي قبعة أترى ذلك؟

911
00:48:53,870 --> 00:48:56,740
لقد اعتقدت أنها ستدخل في تلك اللحظة

912
00:49:10,690 --> 00:49:12,050
عليك أن تتوقف

913
00:49:12,060 --> 00:49:13,630
وإلا لن تنتهي على خير

914
00:49:14,120 --> 00:49:15,630
أعتقد أني وجدتها

915
00:49:17,030 --> 00:49:18,400
...أفضل

916
00:49:19,030 --> 00:49:20,530
لوحتي

917
00:49:28,040 --> 00:49:29,300
لقد تدمرت

918
00:49:29,310 --> 00:49:32,170
تعرفين كيف هي الحياة
...البرية، لا يمكن السيطرة عليها أنا فقط

919
00:49:32,180 --> 00:49:34,140
أرنب سيء، أرنب سيء -
نعم إنه كذلك -

920
00:49:34,140 --> 00:49:35,510
شقي -
أرنب سيء -

921
00:49:35,510 --> 00:49:36,950
اخرج، اخرج -
اخرج -

922
00:49:36,950 --> 00:49:39,050
قلت هيا

923
00:49:39,050 --> 00:49:40,420
!اخرج من هنا

924
00:49:41,180 --> 00:49:43,950
أنا آسف جداً
لقد جن جنونه

925
00:49:43,950 --> 00:49:44,960
هل أنت بخير

926
00:49:50,790 --> 00:49:51,930
ينبغي أن يذهب

927
00:49:52,990 --> 00:49:54,130
مستحيل

928
00:49:54,130 --> 00:49:56,200
لقد أشرقت الشمس مجدداً

929
00:49:56,200 --> 00:49:58,530
،لو كنت أعلم أن هذا سيستمر بالحدوث

930
00:49:58,540 --> 00:50:00,700
فلن أخصب كل ذلك البيض

931
00:50:00,700 --> 00:50:03,570
الآن علي أن أبقى معهن حتى يفقسن

932
00:50:03,570 --> 00:50:07,640
وأكون متواجداً وأشاركهن حياتهن

933
00:50:09,510 --> 00:50:10,750
ولهذا

934
00:50:10,750 --> 00:50:15,550
جهز "بيتر" قواته للمعركة الحاسمة

935
00:50:17,950 --> 00:50:21,560
لماذا تمشون ببطء أيها الصغار؟

936
00:50:21,560 --> 00:50:24,060
وتلك هي الطريقة للتسلل بعد شخص ما

937
00:50:24,060 --> 00:50:27,560
? هيا بنا، لديهم 10% جرأة و 20% شجاعة  ?

938
00:50:27,560 --> 00:50:30,160
? و 15% من قوتهم تتمركز في الفراء   ?

939
00:50:30,170 --> 00:50:33,070
?و 5% عضلات والـ50% الباقي ذكاء ?

940
00:50:33,070 --> 00:50:35,800
? هذه 100 % هيا لننادي بالأسماء ?

941
00:50:35,810 --> 00:50:38,640
? لا، هم لا يريدون أن يكونوا بين المشاهير  ?

942
00:50:38,640 --> 00:50:41,510
?هم فقط يريدون التخلص من السيد"ماكريجر" الصغير ?

943
00:50:41,510 --> 00:50:42,710
?إنهم يشعرون بالمسؤولية ?

944
00:50:42,710 --> 00:50:44,680
? فقد سئموا من الهرب والشعور بالخوف ?

945
00:50:44,680 --> 00:50:46,280
? وعلى الرغم من أنهم يعرفون أن "بي" بطريقة ما  ?

946
00:50:46,280 --> 00:50:48,720
? معجبة به ولكنهم يعرفون الشعار ?

947
00:50:48,720 --> 00:50:50,050
?المال ليس كل شيء ?

948
00:50:50,050 --> 00:50:52,820
?المهم وهو الخس وبعض الفجل ?

949
00:50:52,820 --> 00:50:55,090
?وربما بعض الملفوف حتى تعرف كل الحيوانات  ?

950
00:50:55,090 --> 00:50:59,260
?وهذا يعنى عندما يكونوا مستعدين فسينطلقوا?

951
00:50:59,260 --> 00:51:00,630
"تستطيعين فعلها يا "فلوبسي

952
00:51:00,630 --> 00:51:02,660
خذي نفساً عميقاً، واسحبِ للخلف

953
00:51:02,670 --> 00:51:06,270
ثم تخيلي وجه شخصاً تريدين أصابته بشدة

954
00:51:06,270 --> 00:51:08,740
عثرت عليه

955
00:51:10,110 --> 00:51:11,910
عذراً

956
00:51:16,180 --> 00:51:17,550
توقف

957
00:51:46,580 --> 00:51:49,610
?أنا وأقربائي، وأنت وأقربائك  ?

958
00:51:49,610 --> 00:51:51,980
?هكذا ستستمر الحكاية على مر العصور  ?

959
00:51:51,980 --> 00:51:55,050
?أنا وأقربائي، وأنت وأقربائك  ?

960
00:51:55,050 --> 00:51:57,520
? ولكني أشعر بأن هذه هي النهاية ?

961
00:52:07,360 --> 00:52:09,160
ينبغي أن يرحل

962
00:52:09,160 --> 00:52:10,860
ينبغي أن يرحل

963
00:52:10,870 --> 00:52:13,300
وجهه كان تقليدي جدا
...كان مثل

964
00:52:15,070 --> 00:52:16,340
كل الانحدارات، أقصد

965
00:52:16,340 --> 00:52:18,200
لم أفكر حتى أن تلك الخطة ستنجح

966
00:52:18,210 --> 00:52:20,940
كنت تماماً على حافة المصداقية

967
00:52:20,940 --> 00:52:22,010
يا رفاق

968
00:52:22,010 --> 00:52:24,310
كيف حصلتم على تلك العربة هناك؟

969
00:52:25,880 --> 00:52:28,310
لقد كان تسسللاً مهنيا رائع

970
00:52:28,320 --> 00:52:29,210
اسمعوا الآن

971
00:52:29,220 --> 00:52:31,680
لقد نلنا منه حيث نريده

972
00:52:31,690 --> 00:52:33,820
وتكفي إلى المرحلة التالية

973
00:52:33,820 --> 00:52:35,620
قد لا يكون ذلك ممكناً

974
00:52:45,200 --> 00:52:47,570
هذا سياج كهربائي خطير

975
00:52:48,740 --> 00:52:50,870
لماذا يضع عليه زبدة الفول السوداني؟

976
00:52:50,870 --> 00:52:51,940


977
00:52:51,940 --> 00:52:53,840
إنه يحاول إغرائنا حتى نلمسه

978
00:52:55,010 --> 00:52:57,010
وماذا سيحدث لو لمسناه

979
00:52:57,010 --> 00:52:58,940
نحن على وشك أن نكتشف ذلك

980
00:52:59,980 --> 00:53:02,650
"لا يا سيدة "تيكي وينكل
توقفي لا

981
00:53:02,650 --> 00:53:04,920
عمري أربع سنوات ونصف

982
00:53:04,920 --> 00:53:07,690
أحتاج بعض الإثارة 
قبل أن أتحقق من ذلك

983
00:53:07,690 --> 00:53:09,690
لا تفعليها -
لا يا "تيكي وينكل" توقفي -

984
00:53:09,690 --> 00:53:11,630
لا تستحق السيدة "تيكي وينكل" هذه النهاية

985
00:53:22,140 --> 00:53:23,140
انظروا بعيداً

986
00:53:24,440 --> 00:53:26,000
لدي فكرة يا رفاق

987
00:53:26,010 --> 00:53:28,010
هل تتذكرون ماذا 
كان يقول لنا والدنا؟

988
00:53:28,010 --> 00:53:31,880
"لا تذهبوا لحديقة ماكريجر أبداً"

989
00:53:31,880 --> 00:53:33,910
نعم، ولكن ماذا قال لنا أيضاً؟

990
00:53:33,910 --> 00:53:36,410
لا تكهربوا القنفذ

991
00:53:36,420 --> 00:53:40,020
ربما يجب أن نعيد التفكير
في بعض الأمور الأخرى التي قالها لنا والدنا

992
00:53:40,020 --> 00:53:43,890
"نعم، مثل "لا يمكنكم وضع أحمر الشفاه على الخنزير

993
00:53:43,890 --> 00:53:46,220
لا، لا، لا -
هذا مرهم شفاة -

994
00:53:46,230 --> 00:53:49,160
إنه بلون الكرز، لذا يبدو 
كأنه أحمر شفاة

995
00:53:49,160 --> 00:53:50,900
لكنه مرهم شفاة

996
00:53:53,130 --> 00:53:55,770
نعم، نعم
حسناً كان أيضاً عادة ما يقول

997
00:53:55,770 --> 00:53:57,770
لا يمكنك أن تخدع ثعلباً ذكيا"

998
00:53:57,770 --> 00:54:00,040
"لذلك استخدم ذكائة ضده

999
00:54:00,040 --> 00:54:02,780
"تعالي يا سيدة "تيكي وينكل
هذا يكفي

1000
00:54:16,250 --> 00:54:17,660
جناحين

1001
00:54:17,960 --> 00:54:18,990
يطير

1002
00:54:19,390 --> 00:54:20,760
العصفور

1003
00:54:25,500 --> 00:54:28,030
وها نحن ذا

1004
00:54:28,030 --> 00:54:29,470
انطلق

1005
00:54:33,870 --> 00:54:34,810
وانطلق

1006
00:54:41,410 --> 00:54:43,220
انطلق؟

1007
00:54:46,350 --> 00:54:47,890
انطلق

1008
00:54:47,890 --> 00:54:49,320
انطلق انطلق

1009
00:54:49,320 --> 00:54:51,920
?لقد كنتُ سعيداً ، لقد كنت حزيناً  ?

1010
00:54:51,920 --> 00:54:53,820
انطلق انطلق انطلق

1011
00:54:53,830 --> 00:54:55,960
? ولأن دائماً كان لدي أمنة  ?

1012
00:54:55,960 --> 00:54:58,200
? بأن أعثر على ما أريد  ?

1013
00:55:08,110 --> 00:55:09,140
ماذا يحدث؟

1014
00:55:09,970 --> 00:55:12,380
? وما يناسبني ?

1015
00:55:12,380 --> 00:55:13,880
?.. لأن?

1016
00:55:16,010 --> 00:55:20,050
?لأنه عندما تعطيني الحياة الليمون ?

1017
00:55:25,090 --> 00:55:28,960
?فإن أصنع عصير الليمون ?

1018
00:55:49,980 --> 00:55:53,580
?استيقظ كل صباح وأنا أشعر بالحزن ?

1019
00:55:55,050 --> 00:55:57,050
?وأنام ليلاً دون أن أطفىء المصابيح ?

1020
00:56:03,530 --> 00:56:06,030
عجباً، سقط ماكريجر آخر

1021
00:56:06,030 --> 00:56:08,200
يبدو كأنك فعلتها مجدداً يا بيتر

1022
00:56:08,200 --> 00:56:09,270
دعني أتحقق فقط

1023
00:56:11,840 --> 00:56:12,970
نعم، لمست الدماغ

1024
00:56:12,970 --> 00:56:15,300
الآن، إذا كان هذا يعني شيئاً

1025
00:56:15,310 --> 00:56:18,310
 فإن شاحنة الأيسكريم المضيئة ستأخذه بعيداً

1026
00:56:18,310 --> 00:56:19,310
آسف

1027
00:56:51,380 --> 00:56:54,380
متفجرات، متفجرات

1028
00:56:56,480 --> 00:56:57,850
اختبئوا بسرعة

1029
00:56:58,380 --> 00:56:59,380
اتبعوني

1030
00:57:02,720 --> 00:57:05,950
أضغط على هذا والإشارة ستنتقل لا سلكياً نحو هذا

1031
00:57:05,960 --> 00:57:08,060
...وكل شيء هناك سينفجر

1032
00:57:11,330 --> 00:57:13,000
وداعاً أيها الأرانب

1033
00:57:14,230 --> 00:57:15,530
أرانب؟

1034
00:57:15,530 --> 00:57:17,000
مرحباً؟ أرانب؟

1035
00:57:17,670 --> 00:57:19,240
أرانب؟ -
توماس؟ -

1036
00:57:20,000 --> 00:57:21,070
نعم؟

1037
00:57:22,070 --> 00:57:24,240
ماذا تعمل في الحديقة
في هذا الوقت المتأخر؟

1038
00:57:26,380 --> 00:57:28,510
ألتقط الزهور البرية

1039
00:57:30,950 --> 00:57:32,580
هذه لكِ

1040
00:57:32,580 --> 00:57:34,120
لقد عاد للحياة

1041
00:57:34,120 --> 00:57:35,650
وبضوء في رأسه

1042
00:57:35,650 --> 00:57:37,090
إنه يتطور

1043
00:57:38,220 --> 00:57:40,260
ماذا كنت تعمل بالخارج في الحديقة؟

1044
00:57:41,130 --> 00:57:41,990
أعمل؟

1045
00:57:41,990 --> 00:57:43,230
نعم، بجوار الشجرة

1046
00:57:44,130 --> 00:57:46,190
أعمل" تعني الكثير من الأشياء أليس كذلك؟"

1047
00:57:46,200 --> 00:57:48,260
أقصد، كنت، كنت -
 هلّا أطفئته؟ -

1048
00:57:48,270 --> 00:57:50,530
إنه ضوء مؤذٍ -
كنت أعمل... صحيح؟ -

1049
00:57:50,530 --> 00:57:53,200
هل يشتت انتباهك عما كنتِ
تسأليني عنه للتو؟

1050
00:57:53,200 --> 00:57:54,100
هل هو أفضل هكذا؟

1051
00:57:54,100 --> 00:57:56,170
للأعلى، إنه ضوء هادئ

1052
00:57:56,970 --> 00:57:59,370
لذا فإننا نتقدم لنهاية اللعبة

1053
00:57:59,380 --> 00:58:01,040
هل أنت متأكد من علمك بما تفعله؟

1054
00:58:01,040 --> 00:58:03,280
ماذا؟ نحن نحاول استعادة حديقتنا

1055
00:58:03,280 --> 00:58:05,010
هل ذلك حقاً كل ما في الأمر؟

1056
00:58:05,010 --> 00:58:06,080
بالطبع، ذلك كل ما في الأمر

1057
00:58:06,080 --> 00:58:08,480
تظن أن لدي نوع من الدوافع الخفية

1058
00:58:08,480 --> 00:58:12,250
وأنني أخفي نوعاً ما 
من العلاقة العاطفية نحوها

1059
00:58:12,260 --> 00:58:14,260
بسبب فقداني لأمي وأبي

1060
00:58:14,260 --> 00:58:16,220
وأعتقد لو رحلت
ما الذي تحصلت عليه؟

1061
00:58:16,220 --> 00:58:17,290
كل ما في الأمر هي الحديقة

1062
00:58:17,290 --> 00:58:19,690
...ولا أعلم ماذا حدث لصوتي فهو

1063
00:58:19,700 --> 00:58:21,360
يجب أن يكون بهذا الإرتفاع

1064
00:58:21,360 --> 00:58:22,530
ويجب أن يكون منخفضاً

1065
00:58:22,530 --> 00:58:24,130
يجب أن يكون منخفضاً

1066
00:58:24,130 --> 00:58:26,470
أحبها كأم

1067
00:58:26,470 --> 00:58:28,170
نعم، هذا كان مقنع جدا

1068
00:58:28,170 --> 00:58:30,170
كل هذا بسبب الحديقة

1069
00:58:30,170 --> 00:58:31,070
نعم، بالتأكيد

1070
00:58:31,070 --> 00:58:32,340
أنا عالق، وصوتي عالق

1071
00:58:32,340 --> 00:58:33,570
...كوتن تيل هلّا فقط -
نعم -

1072
00:58:34,710 --> 00:58:36,210
شكراً، لنقم بذلك

1073
00:58:37,150 --> 00:58:38,350
من الجميل أن أراك -
شكرا لك -

1074
00:58:42,450 --> 00:58:45,020
لست متأكداً أني أريد 
أن أكون جزءاً من هذا أبدا

1075
00:58:45,020 --> 00:58:46,250
بالطبع تريد

1076
00:58:46,260 --> 00:58:48,360
فقط افعلوا ما أقول
وسينجح الجميع

1077
00:58:48,360 --> 00:58:49,460
"ككل مرة؟"

1078
00:58:49,460 --> 00:58:52,430
قالها الأرنب الذي تقريباً ألقي في النهر

1079
00:58:52,430 --> 00:58:53,430
ثقوا بي

1080
00:58:56,300 --> 00:58:57,300
سأتولى هذا

1081
00:59:17,250 --> 00:59:18,520
كوتن تيل اذهبي

1082
00:59:27,430 --> 00:59:28,430
مرحباً

1083
00:59:30,200 --> 00:59:32,730
استعد، صوب، امسكها

1084
00:59:32,740 --> 00:59:34,670
أمسكها

1085
00:59:34,670 --> 00:59:36,100
توماس -
أطلق -

1086
00:59:37,510 --> 00:59:40,470
صباح الخير -
هل تتخيل مكان العشاء لاحقاً ؟ -

1087
00:59:41,580 --> 00:59:44,080
...نعم ذلك
الغداء سيكون رائعاً

1088
00:59:44,080 --> 00:59:45,650
كنت أفكر في عمل سلطة

1089
00:59:45,650 --> 00:59:46,810
نعم

1090
00:59:46,820 --> 00:59:48,520
أو ربما حساء
ماذا تفضل؟

1091
00:59:50,650 --> 00:59:52,120
دعيني أفكر حساء، حساء

1092
00:59:52,120 --> 00:59:54,590
هل تريده يكون ماءً 
...أو ماء فائر أو

1093
00:59:54,590 --> 00:59:57,090
هلّا اخترتي واحداً من فضلك

1094
00:59:59,130 --> 01:00:01,730
انظر إلى نفسك
أنت تفعل وضع الاسترخاء الخاص بك

1095
01:00:01,730 --> 01:00:03,830
ارفع يديك -
حسناً، ماذا؟

1096
01:00:03,830 --> 01:00:06,270
ارفع يديك -
حقاً؟ للأعلى؟ -

1097
01:00:06,270 --> 01:00:08,500
ارفعها للأعلى -
تعلم أين تصوب -

1098
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
حسناً

1099
01:00:15,140 --> 01:00:17,610
تبدو مرتاحاً جداً -
مرتاح جداً -

1100
01:00:17,610 --> 01:00:19,080
سأذهب لأعمل بعض الرسومات

1101
01:00:19,080 --> 01:00:20,280
التوت الأسود، التوت الأسود

1102
01:00:20,280 --> 01:00:23,290
...لا، لكنه لديه حساسية من
ذكي

1103
01:00:23,820 --> 01:00:26,150
ارمِ باتجاه الفم

1104
01:00:26,150 --> 01:00:28,690
ربما سأشغل بعض الموسيقى
آمل ألا تكون عالية جداً

1105
01:00:28,690 --> 01:00:30,420
ادخلي وابتكري

1106
01:00:30,420 --> 01:00:32,090
نفدت ذخيرتي

1107
01:00:32,090 --> 01:00:33,460
فلوبسي -
ركزي على الوجه -

1108
01:00:33,460 --> 01:00:35,560
انظري في وجهي 
أدر وجهه إلى وجهي

1109
01:00:35,560 --> 01:00:37,700
الآن توقفي عن النظر لوجهي 
وانظري لوجهه

1110
01:00:37,700 --> 01:00:39,430
!لكن انظري لوجهي وأطلقِ

1111
01:00:39,870 --> 01:00:41,470
نعم -
فلوبسي -

1112
01:00:43,100 --> 01:00:44,370
توت أسود

1113
01:00:52,810 --> 01:00:54,180


1114
01:01:01,390 --> 01:01:02,390
لا بد أن ذلك نجح

1115
01:01:03,790 --> 01:01:04,690
ماذا؟

1116
01:01:04,690 --> 01:01:06,730
هذا الشخص يبدو نوعاً ما ساحر

1117
01:01:06,730 --> 01:01:08,060
ذكرتها

1118
01:01:24,210 --> 01:01:26,210
لقد بدء في الخروج عن السيطرة

1119
01:01:26,210 --> 01:01:27,580
لا، لا هذا رائع

1120
01:01:27,580 --> 01:01:28,750
تذكروا تدريبكم

1121
01:01:28,750 --> 01:01:30,420
انتظر، هل تدربنا لأجل هذا؟

1122
01:01:33,750 --> 01:01:35,360


1123
01:01:42,600 --> 01:01:44,360
كيف لهذا أن يكون رائعاً؟

1124
01:01:44,370 --> 01:01:46,330
لابد أنها قد سمعتنا حتى الآن

1125
01:01:46,330 --> 01:01:48,730
? سأغني حتى أقاتل  ?

1126
01:01:48,740 --> 01:01:51,370
?لاستعادة حياتي  ?

1127
01:01:51,370 --> 01:01:53,580
?حتى أثبت أني بخير ?

1128
01:01:58,510 --> 01:01:59,540
لقد أصبت

1129
01:01:59,550 --> 01:02:01,480
أنا مصابة -
موبسي -

1130
01:02:01,480 --> 01:02:02,510
لا

1131
01:02:06,550 --> 01:02:09,250
فلوبسي، أريدكِ أن تعرفي شيء ما

1132
01:02:09,260 --> 01:02:10,520
أنا لست الأكبر

1133
01:02:10,520 --> 01:02:13,760
ماذا؟ -
لقد كنتِ دائماً محبوبة وبريئة جداً -

1134
01:02:13,760 --> 01:02:15,690
وكوتن تيل
...كانت، حسناً

1135
01:02:20,500 --> 01:02:21,430
كوتن تيل

1136
01:02:21,440 --> 01:02:24,530
لذا أمي وأبي أخبرونا
أنني كنت الأكبر

1137
01:02:24,540 --> 01:02:25,940
لذا لدي شيء ما

1138
01:02:25,940 --> 01:02:28,270
لكن حقيقة، أنتِ الأكبر

1139
01:02:28,270 --> 01:02:30,540
وأنا لا شيء

1140
01:02:30,540 --> 01:02:32,610
لا، موبسي، لا ترحلين

1141
01:02:33,350 --> 01:02:34,680
موبسي؟

1142
01:02:39,850 --> 01:02:42,920
لقد كانت مجرد طماطم
أنا بخير

1143
01:02:42,920 --> 01:02:44,790
أنا بخير يا رفاق

1144
01:02:44,790 --> 01:02:46,920
لقد كانت مجرد طماطم

1145
01:02:46,930 --> 01:02:49,460
مهلاً، أنتِ لم تسمعِي أي شيء 
من ما قلته، فهمتي؟

1146
01:02:51,630 --> 01:02:52,760


1147
01:03:10,450 --> 01:03:11,850
? لذا لا تتحدني?

1148
01:03:13,990 --> 01:03:16,290
أمسكت بك، اسمعني

1149
01:03:16,760 --> 01:03:18,990
أنا لست شخصاً سيئاً

1150
01:03:18,990 --> 01:03:20,590
أنت حولتني لهذه الحالة

1151
01:03:20,590 --> 01:03:22,430
أنا شخص رائع

1152
01:03:22,430 --> 01:03:24,660
كنتُ هادئاً يا هذا

1153
01:03:24,660 --> 01:03:26,000
أنا رائع الآن

1154
01:03:26,000 --> 01:03:29,670
لقد تغيرت لكن أنت ما زلت نفس الشيء

1155
01:03:29,670 --> 01:03:31,670
لا تزال مليئاً بالازعاج

1156
01:03:31,670 --> 01:03:35,410
ولهذا السبب لم تنتهِ
الأمور على خير معك

1157
01:03:35,410 --> 01:03:39,440
لأنك تقحم نفسك بي، تقحمها بي

1158
01:03:39,440 --> 01:03:42,750
...حتى لم يتبقى أمامي إلا أن أعذب

1159
01:03:42,750 --> 01:03:43,850
ما الذي يحدث هنا؟

1160
01:03:43,850 --> 01:03:45,950
يجب عليك أن تمضغ طعامك

1161
01:03:45,950 --> 01:03:47,690
لقد أنقذته

1162
01:03:47,690 --> 01:03:48,980
ماذا حدث؟ هل هو بخير

1163
01:03:48,990 --> 01:03:50,090
نعم... أنا... هو

1164
01:03:50,090 --> 01:03:52,590
الولد الصغير المسكين
كان مخنوقاً ببعض الفجل

1165
01:03:52,590 --> 01:03:54,620
لذا أنا
تفقدت نبضاته

1166
01:03:54,630 --> 01:03:56,390
وكل شيء سيكون بخير

1167
01:03:56,390 --> 01:03:58,690
ستكون بخير

1168
01:03:58,700 --> 01:04:01,870
إذا اذهب هيا
ها نحن ذا

1169
01:04:03,900 --> 01:04:05,240
إنها معجزة

1170
01:04:05,570 --> 01:04:06,370
نعم

1171
01:04:06,370 --> 01:04:08,810
اعتقدت أني سمعت بعض الفوضي العالية

1172
01:04:08,810 --> 01:04:09,840
كانت قليل من المشاجرة

1173
01:04:09,840 --> 01:04:12,040
كنت أرسم، لذا لست متأكدة
...لكن هل أنت

1174
01:04:12,040 --> 01:04:14,610
لا أعتقد ذلك
كنت أزيل الأعشاب من الحديقة

1175
01:04:14,610 --> 01:04:17,910
أنا أصنع فوضى عندما 
أزيل الأعشاب أحياناً

1176
01:04:17,920 --> 01:04:20,880
لقد استخدم الناس المتفجرات
 من قبل لإبعاد الأرانب

1177
01:04:20,890 --> 01:04:21,920
المتفجرات؟

1178
01:04:21,920 --> 01:04:22,990
لكن أنت ما كنت لتفعل ذلك

1179
01:04:22,990 --> 01:04:24,050
ما كنت لأفعل شيء كهذا

1180
01:04:24,050 --> 01:04:25,460
لا، بالطبع لا -
إنهم ملائكة -

1181
01:04:25,460 --> 01:04:26,590
هذا المكان ملكهم مثل ما هو ملكنا

1182
01:04:26,590 --> 01:04:28,560
نعم بالتأكيد -
لقد تعلمت ذلك منك -

1183
01:04:28,560 --> 01:04:30,960
فقط ظننت أنني سمعت شيئاً

1184
01:04:30,960 --> 01:04:33,430
هل ذلك طائر ذو جناحين يحلق هناك ؟

1185
01:04:33,430 --> 01:04:34,800
يجب أن أدونه -
أين ؟ -

1186
01:04:34,800 --> 01:04:36,400
هناك بالأعلى -
إنها تصدقه -

1187
01:04:36,400 --> 01:04:37,930
لن نستطيع التخلص منه الآن

1188
01:04:37,940 --> 01:04:39,600
لا أظن ذلك

1189
01:04:39,600 --> 01:04:42,680
هناك على تلك الشجرة البعيدة

1190
01:04:47,450 --> 01:04:49,450
هل تستخدم المتفجرات

1191
01:04:50,110 --> 01:04:51,580
لقد كذبت علي

1192
01:04:51,580 --> 01:04:52,890
...حسناً، نعم لكن

1193
01:05:23,110 --> 01:05:24,450
منزلي

1194
01:05:24,980 --> 01:05:26,320
لوحاتي

1195
01:05:28,790 --> 01:05:29,790
منزل الأرانب

1196
01:05:32,420 --> 01:05:34,430
...سيكون من الصعب عليكِ سماع هذا

1197
01:05:35,730 --> 01:05:36,730
لكن هو من فعل ذلك

1198
01:05:37,060 --> 01:05:38,460
هو من فجرها

1199
01:05:39,960 --> 01:05:41,330
إنه أرنب

1200
01:05:41,730 --> 01:05:42,730
أعلم

1201
01:05:43,130 --> 01:05:44,600
لكن نوعاً ما

1202
01:05:44,600 --> 01:05:47,370
وجد المفجر وأخذه

1203
01:05:48,170 --> 01:05:50,470
و فعل هذا ليفرق بيننا

1204
01:05:50,470 --> 01:05:52,040
إنه أرنب

1205
01:05:52,040 --> 01:05:53,740
حسناً، لا بأس
لنكن منطقيين

1206
01:05:53,740 --> 01:05:55,710
في البداية، أنتِ تعرفين أنهم 
يسرقون من الحديقة

1207
01:05:55,710 --> 01:05:58,780
هل تعلمين إنهم وضعوا فخاخ
في سريري؟

1208
01:05:58,780 --> 01:06:01,150
لذلك عندما استيقظت 
جرحت اصبعي الصغرى

1209
01:06:01,150 --> 01:06:03,120
ثم أستخدموا الكهرباء لصعقي

1210
01:06:03,120 --> 01:06:04,250
التي نحن اخترعناها

1211
01:06:04,250 --> 01:06:07,190
لكنهم حولوها لأهدافهم الشريرة

1212
01:06:07,190 --> 01:06:08,820
،و رأونا ونحن نلعب تهجئة الكلمات

1213
01:06:08,830 --> 01:06:11,560
ونستقل الدراجات
ونتنزه في الحديقة

1214
01:06:11,560 --> 01:06:13,730
ومن أين حصلوا على السترات؟
!نحن لا نعلم

1215
01:06:13,730 --> 01:06:15,500
لكنهم كانوا هناك طوال الوقت

1216
01:06:15,500 --> 01:06:17,630
أنت شخص معتوه

1217
01:06:17,630 --> 01:06:19,800
لا أستطيع التصديق
بظني أني معجبة بك

1218
01:06:20,770 --> 01:06:21,770
!أنتِ معجبة بي

1219
01:06:24,170 --> 01:06:25,740
...وأنا معجب بكِ هذا

1220
01:06:26,940 --> 01:06:28,910
أنتم بخير يا أعزائي؟

1221
01:06:28,910 --> 01:06:29,910
أنا متأسفة

1222
01:06:32,750 --> 01:06:33,750
هيا

1223
01:06:33,750 --> 01:06:36,420
هيا لنبتعد عن هذا الرجل الشرير

1224
01:06:43,930 --> 01:06:44,960
أنا آسف

1225
01:06:44,960 --> 01:06:47,400
نعم ، وأنا أيضاً

1226
01:07:02,750 --> 01:07:05,110
!يوم جديد
لا أصدق ذلك

1227
01:07:05,110 --> 01:07:06,680
هذا مشوق جداً

1228
01:07:06,680 --> 01:07:07,850
أعلم، حسناً؟

1229
01:07:07,850 --> 01:07:09,550
هل تصدقون هذا؟

1230
01:07:09,550 --> 01:07:12,520
على الرغم من أن الأمور
 لا تسير بشكل جيد الآن

1231
01:07:12,520 --> 01:07:14,830
لذا ربما كانت الليلة الماضية  
يجب أن تكون النهاية

1232
01:07:24,930 --> 01:07:30,240
? نحن على بعد آلاف الأميال من الراحة  ?

1233
01:07:30,240 --> 01:07:34,140
? لقد سافرنا براً وبحراً ?

1234
01:07:34,140 --> 01:07:35,840
هذا لم يكن جزءاً من الخطة؟

1235
01:07:35,850 --> 01:07:39,820
? ولكن طالما و أنتِ معي ?

1236
01:07:40,780 --> 01:07:43,150
?فلا يوجد مكان آخرأريد أن أكون فيه  ?

1237
01:07:43,150 --> 01:07:44,890
مرحباً عزيزي

1238
01:07:44,890 --> 01:07:45,890
تعال

1239
01:07:47,520 --> 01:07:49,290
أنا متأسفة حيال ما حدث لمنزلكم

1240
01:07:49,290 --> 01:07:52,760
أنها غلطتي، ما
كان يجب أن أدخله في حياتنا

1241
01:07:52,760 --> 01:07:55,530
إنه أحمق، و كان يسعى ورائكم هكذا

1242
01:07:55,530 --> 01:07:57,800
و أنتم لم تفعلوا شيئاً يؤذيه

1243
01:07:57,800 --> 01:07:59,740
أنتم فقط تهتمون بشؤونكم

1244
01:08:00,240 --> 01:08:01,600
أبرياء تماماً

1245
01:08:05,770 --> 01:08:09,080
على الرغم من حقيقة أنني أعجبت بهِ نوعاً ما

1246
01:08:10,550 --> 01:08:12,480
قد أكون أحببته حتى

1247
01:08:14,180 --> 01:08:15,920
يجب أن أبحث عن تذكرة قطار

1248
01:08:19,090 --> 01:08:21,650
?مع كل خيار نتخذه ?

1249
01:08:21,660 --> 01:08:24,060
?صغيراً كان أو كبيراً  ?

1250
01:08:24,060 --> 01:08:27,030
?أو حتى إن لم يكن مهماً ?

1251
01:08:35,900 --> 01:08:36,970
لقد أخفقت يا والداي

1252
01:08:38,810 --> 01:08:40,470
بطريقة سيئة للغاية

1253
01:08:40,480 --> 01:08:43,740
لو كان هذا مستنداً على نوع مختلف من القصص القصيرة 

1254
01:08:43,750 --> 01:08:45,910
...فوالديّ بيتر سيقولون شيئاً مثل

1255
01:08:45,910 --> 01:08:48,610
"أنت لم تكن حقاً تحاول حماية "بي

1256
01:08:48,620 --> 01:08:50,780
أنت فقط خائف من فقدانها

1257
01:08:50,790 --> 01:08:53,820
ولكن تبادل الحب لا يعني فقدانه

1258
01:08:53,820 --> 01:08:55,050
فالحب لا نهاية له

1259
01:08:55,060 --> 01:08:58,120
هل تظن أن حبنا لك قلّ، بعد أن أنجبنا البنات؟

1260
01:08:58,120 --> 01:09:00,930
كن صادقا مع نفسك يا بيتر واتبع قلبك

1261
01:09:01,630 --> 01:09:03,000
فأنت تحمل قلبٌ طيب

1262
01:09:03,000 --> 01:09:05,800
ولكنه ليس مستنداً على هذا النوع من القصص القصيرة 

1263
01:09:05,800 --> 01:09:08,070
لذلك هذا هو ما قالوه

1264
01:09:15,610 --> 01:09:19,710
?فنحن في مهمة  ?

1265
01:09:20,710 --> 01:09:24,590
?  للبحث عن السلام الداخلي ?

1266
01:09:26,150 --> 01:09:29,960
? وجعله دائم?

1267
01:09:30,890 --> 01:09:34,760
? حتى يكتمل كل شيء ?

1268
01:09:35,360 --> 01:09:36,630
توماس

1269
01:09:36,630 --> 01:09:38,260
ظننت أنه أنت

1270
01:09:38,270 --> 01:09:39,930
لقد كنت أحاول الإتصال بك

1271
01:09:39,930 --> 01:09:42,130
"أنا آسف لا توجد تغطية في " ويندرمير

1272
01:09:42,140 --> 01:09:43,340
كم هذا همجي

1273
01:09:43,340 --> 01:09:46,240
على العكس، إنها واحدة 
من العديد من المحاسن

1274
01:09:46,240 --> 01:09:47,640
لدي بعض الأخبار الجيدة

1275
01:09:47,640 --> 01:09:49,380
بانرمان لم يعد معنا

1276
01:09:49,380 --> 01:09:53,380
!لقد مات -
مشاكل في السمع في كلتا أذنيه -

1277
01:09:53,380 --> 01:09:56,720
 قال بسبب ضغوط العمل 
هنا لمدة يوم واحد

1278
01:09:56,720 --> 01:09:59,680
استقال، ثم انتقل إلى فرنسا طبعاً

1279
01:09:59,690 --> 01:10:01,790
أنا آسف، هل مات؟ -
لا -

1280
01:10:01,790 --> 01:10:04,320
اعتقدت قولك "الانتقال إلى فرنسا" إستعارة

1281
01:10:04,320 --> 01:10:06,320
الوظيفة لك إذا كنت تريدها

1282
01:10:06,330 --> 01:10:08,330
اعتماداً على التقييم النفسي

1283
01:10:08,330 --> 01:10:10,330
لكنك تبدو أفضل بكثير

1284
01:10:10,330 --> 01:10:12,300
هل أنت مهتم؟

1285
01:10:12,300 --> 01:10:13,700
أين يمكنني العثور على الأوشحة الرجالية؟

1286
01:10:13,700 --> 01:10:14,730
الطابق السفلي -
الطابق السفلي -

1287
01:10:14,740 --> 01:10:16,870
فقط استقل المصعد إلى الأسفل
ثم يمين، يمين، يسار

1288
01:10:16,870 --> 01:10:19,010
مع شكل جسمك، أقترح عليك إختيار الأخضر

1289
01:10:19,410 --> 01:10:20,780
هل تعمل هنا؟

1290
01:10:21,040 --> 01:10:22,040
هل تعمل هنا؟

1291
01:10:23,080 --> 01:10:24,410
هل تعمل هنا؟

1292
01:10:24,410 --> 01:10:25,550
أنا أفكر

1293
01:10:29,420 --> 01:10:30,790
هل تعمل؟ -
...أنا -

1294
01:10:35,790 --> 01:10:37,220
سأذهب لأصحح هذا

1295
01:10:38,220 --> 01:10:39,760
لقد دمرت منزلنا

1296
01:10:39,760 --> 01:10:41,220
"وحطمت منزل "بي

1297
01:10:41,230 --> 01:10:43,130
أنا هادم منازل حقيقي

1298
01:10:43,130 --> 01:10:45,730
أعتقد أنني استخدمت 
 هذا التعبير بشكل صحيح

1299
01:10:45,730 --> 01:10:47,300
لقد أقحمت الجميع في هذا

1300
01:10:47,300 --> 01:10:49,130
وخذلتكم جميعاً

1301
01:10:49,140 --> 01:10:50,170
أنا آسف جداً

1302
01:10:51,040 --> 01:10:53,140
لقد أعددت خطاباً

1303
01:10:54,240 --> 01:10:55,770
لقد أقحمت الجميع في هذا"

1304
01:10:55,770 --> 01:10:57,170
"وخذلتكم جميعاً

1305
01:10:57,180 --> 01:10:58,180
"أنا آسف جداً"

1306
01:10:59,350 --> 01:11:01,910
أعتقد أن هذا كل شيء

1307
01:11:01,910 --> 01:11:03,750
لقد قلته في المرة الأولى

1308
01:11:08,920 --> 01:11:10,790
كان يجب أن أستمع إليك يا بنجامين

1309
01:11:10,790 --> 01:11:13,320
ليس فقط في هذا، بل في كل شيء

1310
01:11:13,330 --> 01:11:14,920
أنت أكثر حكمة مني

1311
01:11:14,930 --> 01:11:16,730
لم يكن الأمر متعلق بالحديقة

1312
01:11:17,500 --> 01:11:19,200
أنا لا أعرف أين سأكون بدونك

1313
01:11:19,200 --> 01:11:20,670
في فطيرة، على الأرجح

1314
01:11:21,270 --> 01:11:22,800
ربما

1315
01:11:22,800 --> 01:11:24,800
كان يجب أن أكون أخاً أكبر أفضل

1316
01:11:26,470 --> 01:11:27,940
...الحقيقة هي

1317
01:11:27,940 --> 01:11:29,940
أنني تهت قليلاً بدون وجود والداي

1318
01:11:30,810 --> 01:11:32,440
أفتقدهم بشده

1319
01:11:32,440 --> 01:11:34,210
ونحن كذلك -
أجل -

1320
01:11:34,210 --> 01:11:35,210
وأنا أيضاً

1321
01:11:46,460 --> 01:11:48,330
إذن، هل نحن بخير

1322
01:11:48,330 --> 01:11:49,830
لقد كان سيئاً جداً

1323
01:11:50,260 --> 01:11:51,700
حتى بالنسبة لك

1324
01:11:58,100 --> 01:11:59,310
أنا خائفة يا بيتر

1325
01:12:00,340 --> 01:12:02,510
لا تخافي، سأتدبر الأمر

1326
01:12:02,510 --> 01:12:03,940
ماذا يجب أن نفعل ؟ -
فقط أحرصوا  -

1327
01:12:03,940 --> 01:12:05,780
ألا تغادر حتى أعود

1328
01:12:05,780 --> 01:12:08,050
هل نكسر كلا كاحليها أم واحداً فقط ؟

1329
01:12:09,950 --> 01:12:11,820
أنا آسفة، كان هذا غريباً

1330
01:12:12,250 --> 01:12:13,380
كلاهما -
ماذا ؟ -

1331
01:12:13,390 --> 01:12:15,820
 ماطلوها فقط، لن أخذلكم

1332
01:12:15,820 --> 01:12:17,890
أعدكم -
يمكنك الاعتماد علينا -

1333
01:12:19,490 --> 01:12:21,420
أيضا أنا لم أقتل 
العجوز ماكريجر

1334
01:12:21,430 --> 01:12:23,260
لقد مات بنوبة قلبية

1335
01:12:23,260 --> 01:12:24,930
نحن نعرف -
طوال الوقت -

1336
01:12:24,930 --> 01:12:27,260
لقد ظنننا أنك بحاجة إلى الفوز -
حسناً إذاً -

1337
01:12:27,270 --> 01:12:28,830
تركيز الليزر

1338
01:12:28,830 --> 01:12:31,000
مع نصف خطة مدروسة 

1339
01:12:31,000 --> 01:12:33,570
هذا هو ما يبدو عليه البطل

1340
01:12:33,570 --> 01:12:36,110
أو مجنون

1341
01:12:36,110 --> 01:12:38,810
الخط بين الإثنين ضبابي جداً

1342
01:12:40,080 --> 01:12:42,510
حسناً، اسمعوا، هذا ما سنفعله

1343
01:12:42,510 --> 01:12:43,950
مهلاً، لماذا أنتِ المسؤولة؟

1344
01:12:43,950 --> 01:12:45,210
لأني الأكبر

1345
01:12:45,220 --> 01:12:47,280
بـ 16 ثانية

1346
01:12:47,290 --> 01:12:50,320
موبسي، موبسي الجميلة

1347
01:12:50,320 --> 01:12:53,420
أنتظروا، كلاكما يعرف أنني أنا الأكبر، صحيح ؟

1348
01:12:54,530 --> 01:12:56,320
? عندما أستيقظ ?

1349
01:12:56,330 --> 01:12:58,990
?فأنا أعلم بأني سأكون  ?

1350
01:12:59,000 --> 01:13:00,900
ها نحن ذا
المعذرة، المعذرة

1351
01:13:00,900 --> 01:13:04,030
آسف، آسف، المعذرة

1352
01:13:04,040 --> 01:13:07,040
? سأكون الرجل المناسب لكِ?

1353
01:13:07,040 --> 01:13:09,010
آسف، آسف، إنه يغادر

1354
01:13:11,110 --> 01:13:12,440
!انتظرني

1355
01:13:12,440 --> 01:13:13,910
!بنجامين

1356
01:13:13,910 --> 01:13:15,010
هل ستأتي معي؟

1357
01:13:15,010 --> 01:13:18,910
نعم، إنه عيب في شخصيتي

1358
01:13:18,920 --> 01:13:20,950
ولكن لا يوجد أي شخصية تعاني

1359
01:13:20,950 --> 01:13:24,350
...من عيب أكثر منك

1360
01:13:26,020 --> 01:13:27,460
أنا سعيد بمجيئك معي

1361
01:13:27,460 --> 01:13:29,290
 أشعر بالأسى أنني آذيتك

1362
01:13:29,290 --> 01:13:30,960
وقد أعددتُ خطاباً

1363
01:13:30,960 --> 01:13:32,330
"...أشعر بالأسى"

1364
01:13:32,330 --> 01:13:33,360
!بنجامين

1365
01:13:33,360 --> 01:13:35,430
!لا، بنجامين، أنا آسف

1366
01:13:35,430 --> 01:13:37,630
اركض، اركض ثم اقفز 
يمكنك أن تفعلها

1367
01:13:37,630 --> 01:13:38,930
!يمكنك ... نعم

1368
01:13:38,940 --> 01:13:41,140
بيتر أنت معتذر سيء

1369
01:13:52,580 --> 01:13:55,620
،المعذرة، يا فأر المدينة
 هل تعرف كيفية الوصول الى هارودز؟

1370
01:13:55,620 --> 01:13:57,350
بالتأكيد

1371
01:13:57,350 --> 01:13:58,920
هل أنتم من الريف يا رفاق؟

1372
01:13:58,920 --> 01:13:59,820
كيف عرفت ذلك؟

1373
01:13:59,820 --> 01:14:02,260
بني على بني، هذا منسق قليلاً

1374
01:14:03,260 --> 01:14:05,130
تعالوا معي سآخذكم في جولة كبيرة

1375
01:14:05,130 --> 01:14:06,930
شكراً فنحن في عجلة من أمرنا

1376
01:14:06,930 --> 01:14:08,300
سترون الكثير على طول الطريق

1377
01:14:08,670 --> 01:14:10,300
جسر البرج

1378
01:14:10,300 --> 01:14:11,670
قصر باكنغهام

1379
01:14:11,670 --> 01:14:13,370
حراس يرتدون القنادس

1380
01:14:13,370 --> 01:14:14,470
"ساعة "بيغ بن

1381
01:14:14,470 --> 01:14:16,170
أكبر بكثير مما كنت اعتقد

1382
01:14:16,170 --> 01:14:17,510
إطلالة على الآفاق

1383
01:14:17,510 --> 01:14:19,670
أنها مذهلة، ولكن، جوني

1384
01:14:19,680 --> 01:14:21,940
نحن في مهمة حساسة جداً

1385
01:14:21,950 --> 01:14:23,980
و يبدو أنك تستمع قليلاً

1386
01:14:23,980 --> 01:14:25,650
لأنك فخور بمسقط رأسك

1387
01:14:25,650 --> 01:14:29,320
لندن واحدة من أهم المدن الثقافية في العالم

1388
01:14:29,320 --> 01:14:31,650
أي نوع من المضيفين 
 سأكون إذا أتشاركها معكم؟

1389
01:14:31,660 --> 01:14:35,290
أنت محق، إن كنا  
هنا فعلاً،  يجب أن نرى كل شيء

1390
01:14:38,130 --> 01:14:39,290
شكرا يا جوني، نحن ندين لك

1391
01:14:39,300 --> 01:14:43,130
من دواعي سروري ، أسعد 
 دائماً لمقابلة الزملاء القوارض

1392
01:14:44,570 --> 01:14:45,930
قوارض؟

1393
01:14:49,640 --> 01:14:52,040
هذا مؤسف

1394
01:14:52,040 --> 01:14:54,880
ولكن لا تقلقي، سأوصلكِ إلى
 القطار في الوقت المحدد

1395
01:15:09,290 --> 01:15:10,290
حسناً

1396
01:15:13,960 --> 01:15:15,530
من يفعل شيئاً كهذا؟

1397
01:15:15,530 --> 01:15:17,000
لدي العديد من الأعداء

1398
01:15:18,130 --> 01:15:20,270
حسناً، يجب أن يكون هنا

1399
01:15:23,970 --> 01:15:26,410
أين هو؟ أين هو؟

1400
01:15:27,180 --> 01:15:30,040
دمية أرنب ناطقة؟

1401
01:15:30,040 --> 01:15:32,580
أنا أرنب

1402
01:15:32,580 --> 01:15:34,280
أحب الجزر

1403
01:15:35,020 --> 01:15:36,450


1404
01:15:44,530 --> 01:15:46,660
هذا لا يحدث
إنه مجرد وهم

1405
01:15:46,660 --> 01:15:49,560
نفسٌ عميق 
نفسٌ عميق

1406
01:15:49,570 --> 01:15:51,560
سيد ماكريجر

1407
01:15:51,570 --> 01:15:53,270
هل تتذكرني؟

1408
01:15:54,570 --> 01:15:56,540
لا، لا، لا، لا
أنا فقط أريد أن أتحدث

1409
01:15:56,540 --> 01:15:58,070
أنا فقط أريد أن أتحدث

1410
01:15:58,070 --> 01:16:01,710
!الأرانب لا تتحدث
علمت أنك تستطيع التحدث

1411
01:16:01,710 --> 01:16:04,510
مهلا، هل أنت تتكلم
 أم أنا فقط أهلوس؟

1412
01:16:06,350 --> 01:16:08,680
استدعوا الأمن، لقد جن جنونه مجدداً

1413
01:16:08,680 --> 01:16:10,950
لقد دمرت حياتي

1414
01:16:14,060 --> 01:16:15,090
ماكريجر

1415
01:16:15,090 --> 01:16:16,560
عليك أن تعود معنا

1416
01:16:17,790 --> 01:16:20,090
"عد إلى "بي
 إنها على وشك الرحيل

1417
01:16:20,090 --> 01:16:22,130
ستتخلى عن الرسم  
وتعود الى وطنها

1418
01:16:22,130 --> 01:16:23,500
إنها لا تريد أن يكون لها علاقة بي

1419
01:16:23,500 --> 01:16:25,630
لأنها تظن أن هذا خطأك

1420
01:16:25,630 --> 01:16:29,500
و كلانا يعرف أن لديّ علاقة قليلة بالأمر

1421
01:16:29,500 --> 01:16:30,770
"قليلة؟"

1422
01:16:30,770 --> 01:16:32,470
قليلة"؟" -
حسناً، الكثير -

1423
01:16:32,470 --> 01:16:34,510
أنا لست جيداً في الاعتراف بأخطائي

1424
01:16:34,510 --> 01:16:36,240
أنا أعمل على ذلك

1425
01:16:36,240 --> 01:16:38,980
ماكريجر -
أتمنى فقط ألا يفوت الأوان -

1426
01:16:39,650 --> 01:16:40,810
لقد خذلتها

1427
01:16:40,820 --> 01:16:42,380
انتهى الأمر

1428
01:16:42,380 --> 01:16:43,520
لم ينته

1429
01:16:43,520 --> 01:16:44,790
أردتك أن ترحل فحسب

1430
01:16:44,790 --> 01:16:46,620
لم أكن أفكر في أي شخص إلا نفسي

1431
01:16:46,620 --> 01:16:48,250
أنا آسف أنني صعقتك

1432
01:16:48,260 --> 01:16:49,790
أنا آسف لأني وضعت  
الفخاخ على رأسك

1433
01:16:49,790 --> 01:16:51,760
أنا آسف لأنني فركت
 مؤخرتي بفرشاة شعرك

1434
01:16:51,760 --> 01:16:53,560
مهلاً، مهلاً ماذا؟

1435
01:16:53,560 --> 01:16:55,300
لا شيء، ركّز

1436
01:16:56,530 --> 01:16:58,460
أرجوك عد، ليس من أجلي

1437
01:16:58,470 --> 01:17:01,140
"لأجل "بي -
كيف أعرف أن هذه ليست خدعة ؟ -

1438
01:17:02,670 --> 01:17:03,700
لا تعرف

1439
01:17:03,700 --> 01:17:05,340
عليك فقط الوثوق بي

1440
01:17:06,240 --> 01:17:07,440
ثق بنا

1441
01:17:08,540 --> 01:17:10,280
إذن أنتم فعلاً تتحدثون؟

1442
01:17:10,780 --> 01:17:13,110
لا، كما قلت

1443
01:17:13,110 --> 01:17:15,820
لقد هدأت يا رجل، أنت رائع الآن

1444
01:17:15,820 --> 01:17:17,420
وتستمع إلى قلبك

1445
01:17:17,420 --> 01:17:18,680
هذا ما تسمعه

1446
01:17:18,690 --> 01:17:20,650
!ماكريجر، افتح الباب

1447
01:17:20,650 --> 01:17:21,690
استمع الآن لقلبك

1448
01:17:21,690 --> 01:17:22,690
أخبر قلبك أن يتجه إلى اليسار

1449
01:17:22,690 --> 01:17:24,460
و يمشي ست خطوات الى تلك النافذة 
ثم اكسرها

1450
01:17:24,460 --> 01:17:26,460
و دعنا نخرج من هنا

1451
01:17:28,160 --> 01:17:30,230
!ماكريجر افتح

1452
01:17:35,670 --> 01:17:37,040
ماكريجر

1453
01:17:45,810 --> 01:17:48,310
و هكذا، العدوين السابقين

1454
01:17:48,310 --> 01:17:51,320
وأحد أبناء العم،  عبروا إلى خارج البلاد

1455
01:17:51,320 --> 01:17:53,550
والآن الوقت هو خصمهم المشترك

1456
01:17:53,550 --> 01:17:56,320
كان خطير وجريء ومعقد 

1457
01:17:56,320 --> 01:17:58,160
وفي قصة مثل هذهِ 

1458
01:17:58,160 --> 01:18:00,860
نجاح الرحلة مضمون إلى حد كبير

1459
01:18:00,860 --> 01:18:03,060
لذلك دعونا فقط ننتظر النهاية

1460
01:18:10,200 --> 01:18:11,770
فليتمسك الجميع

1461
01:18:21,620 --> 01:18:22,820
!الآن

1462
01:18:27,520 --> 01:18:29,490
المصابيح الأمامية

1463
01:18:29,490 --> 01:18:30,660
ماذا؟

1464
01:18:30,660 --> 01:18:31,890
إنها ليست مضاءة حتى

1465
01:18:31,890 --> 01:18:34,290
بربك! هذا أمر مثير للسخرية

1466
01:18:34,290 --> 01:18:35,360


1467
01:18:35,360 --> 01:18:37,600
حسناً، اذهب
ارحل من هنا، اذهب

1468
01:18:44,940 --> 01:18:46,640
أنا بخير، أنا بخير

1469
01:18:47,910 --> 01:18:49,510
توماس؟

1470
01:18:49,510 --> 01:18:51,250
ماذا تفعل؟

1471
01:18:51,810 --> 01:18:53,240
قلتِ ذات مرة

1472
01:18:53,250 --> 01:18:55,180
أن كل شخص لديه مكان في هذا العالم

1473
01:18:55,180 --> 01:18:56,750
حسناً، هذا هو مكانك

1474
01:18:56,750 --> 01:18:59,720
و لا يجب أن تغادري
 بسبب شيء فعلته أنا

1475
01:18:59,720 --> 01:19:01,720
هل كانوا معك؟

1476
01:19:01,720 --> 01:19:03,220
نعم،  لقد جاءوا إلى لندن

1477
01:19:03,220 --> 01:19:04,890
"جاءوا إلى لندن؟" -
نعم

1478
01:19:04,890 --> 01:19:06,190
نعم، ليقنعوني بأن أعود

1479
01:19:06,190 --> 01:19:08,830
حسناً، ربما لم يتحدثوا، ربما كان هذا في رأسي

1480
01:19:08,830 --> 01:19:10,760
حسناً... لا... ولكن هذا ليس القصد

1481
01:19:10,760 --> 01:19:12,800
لا يجب أن تغادري

1482
01:19:12,800 --> 01:19:15,500
أنا آسف على كل ما فعلته

1483
01:19:15,500 --> 01:19:18,270
"وأنا أحبك يا "بي

1484
01:19:18,270 --> 01:19:19,900


1485
01:19:19,910 --> 01:19:21,910
حاولت قتلهم

1486
01:19:21,910 --> 01:19:23,740
وفجرت منزلهم

1487
01:19:23,740 --> 01:19:24,980
وفجرت منزلي

1488
01:19:24,980 --> 01:19:26,680
لانهم حاصروني من كل شيء، هل تعلمين؟

1489
01:19:26,680 --> 01:19:27,940
لقد انخرطت في شجارنا

1490
01:19:27,950 --> 01:19:29,410
"قتالنا؟"

1491
01:19:29,420 --> 01:19:31,720
أنت ما تزال مستمر 
في قولك هذا، مثير للشفقة

1492
01:19:31,720 --> 01:19:32,980
هيا يا بيتي، لنذهب

1493
01:19:32,990 --> 01:19:34,450
لقد كان خطأي

1494
01:19:35,590 --> 01:19:37,620
أنا أتحمل كامل المسؤولية

1495
01:19:37,620 --> 01:19:38,660
بطلي

1496
01:19:38,660 --> 01:19:41,460
أخيراً اعترف أنه فجر الجحر

1497
01:19:41,460 --> 01:19:43,430
ليس كما ادعيت سابقاً

1498
01:19:43,430 --> 01:19:47,370
الأرنب هو من ضغط على زر التفجير

1499
01:20:01,950 --> 01:20:03,710
مرحباً يا عزيزي

1500
01:20:03,720 --> 01:20:04,720
هل أنت بخير

1501
01:20:16,760 --> 01:20:18,490
هل كنت جزءا من هذا؟

1502
01:20:18,500 --> 01:20:19,670
أخبرتك

1503
01:20:20,500 --> 01:20:21,500
لقد أخبرتك

1504
01:20:47,360 --> 01:20:48,460
لا أصدق هذا

1505
01:20:48,460 --> 01:20:49,860
هذا كثير لاستيعابه

1506
01:20:49,860 --> 01:20:51,600
إنه حقاً كذلك -
نعم -

1507
01:20:56,070 --> 01:20:57,440
أرجوكِ سامحينا

1508
01:21:11,580 --> 01:21:13,950
هل تمانع لو أبعدت هذهِ عن الطريق؟

1509
01:21:13,950 --> 01:21:15,680
أعني هذا منزلنا

1510
01:21:15,690 --> 01:21:16,650
جوهرة ريف مثالية

1511
01:21:16,660 --> 01:21:19,050
أختي الغبية ستكون غيورة جداً

1512
01:21:19,060 --> 01:21:20,860
أنا آسف، المنزل لم يعد للبيع

1513
01:21:20,860 --> 01:21:23,360
نعم، لأنه تم بيعه بالفعل ونحن اشتريناه

1514
01:21:23,360 --> 01:21:25,390
عذراً، من أنت؟ -
أنا الرجل الذي باعه -

1515
01:21:25,400 --> 01:21:28,030
و أيضا الرجل الذي يلغي البيع

1516
01:21:28,030 --> 01:21:29,800
لا، البيع النهائي

1517
01:21:29,800 --> 01:21:31,100
هل بعته بالفعل؟

1518
01:21:31,100 --> 01:21:32,500
...نعم, ولكن أنا -
أنت و زوجك -

1519
01:21:32,500 --> 01:21:34,470
يجب أن تغادروا الآن -
أنا لست زوجها -

1520
01:21:34,470 --> 01:21:35,870
...أنا فقط... بالرغم

1521
01:21:38,070 --> 01:21:40,410
انهض -
..."بي" -

1522
01:21:40,410 --> 01:21:42,440
هيا، هناك طريقة واحدة فقط للخروج من هنا

1523
01:21:42,450 --> 01:21:43,550
هل أنتم معي؟ -
أجل -

1524
01:21:43,550 --> 01:21:44,610
بالطبع -
دائماً -

1525
01:21:44,610 --> 01:21:46,480
بالطبع -
أحبكم يا رفاق -

1526
01:21:46,480 --> 01:21:48,750
هلا نذهب؟ إنه لطيف جداً

1527
01:21:48,750 --> 01:21:51,420
3D إنه مثل نسخة
من القصص القصيرة

1528
01:21:55,890 --> 01:21:57,630
اسمحي لي -
شكرا لك -

1529
01:22:01,060 --> 01:22:02,100
ما هذا؟

1530
01:22:02,100 --> 01:22:03,830
عفريت صغير أو شيئاً ما

1531
01:22:04,870 --> 01:22:06,400
!ابتعد

1532
01:22:06,400 --> 01:22:07,640
سأحضر مبيد القوارض

1533
01:22:14,910 --> 01:22:16,510
حبيبي -
حبيبتي -

1534
01:22:29,460 --> 01:22:31,460
?لقد كنتُ سعيداً ، لقد كنت حزيناً  ?

1535
01:22:37,700 --> 01:22:40,130
? أنا لا أهتم إن نزل المطر ?

1536
01:22:40,140 --> 01:22:42,570
?فكل شيء يناسبني?

1537
01:22:44,940 --> 01:22:48,850
?لأنه عندما تعطيني الحياة الليمون ?

1538
01:23:02,690 --> 01:23:03,860
لا، لا، لا

1539
01:23:03,860 --> 01:23:06,030
بالتأكيد لا

1540
01:23:06,030 --> 01:23:08,960
يمكنك الحصول عليه -
سنسدد المبلغ -

1541
01:23:08,960 --> 01:23:11,030
وداعاً -
وداعاً أيها الزوجين الجميلين -

1542
01:23:11,030 --> 01:23:12,430
أشك في هذا

1543
01:23:15,500 --> 01:23:17,370
يا لها من فوضى

1544
01:23:17,640 --> 01:23:18,640
أحسنتم

1545
01:23:19,910 --> 01:23:21,440
هل غمزت له للتو؟

1546
01:23:21,440 --> 01:23:22,710
لم أكن أعرف أنك تستطيع فعل هذا

1547
01:23:22,710 --> 01:23:25,040
هناك الكثير من الأشياء التي يمكنهم القيام بها
و لا تعرفينها

1548
01:23:25,050 --> 01:23:26,650
الكثير من الأشياء

1549
01:23:33,460 --> 01:23:35,660
?  الحياة صعبة عندما تكون خائفاً وصغيراً ?

1550
01:23:34,000 --> 01:23:38,000
...لم ينتهِ الفيلم بعد

1551
01:23:35,660 --> 01:23:37,490
? وستظل صعبة حتى وإن كنت كبيراً وطويلاً ?

1552
01:23:37,490 --> 01:23:39,660
? "جانبنا الخاطئ بالنسبة لجدار "ماكريجر ?

1553
01:23:39,660 --> 01:23:42,200
? وفجأة قلبك يصبح مثل كرة التنس ?

1554
01:23:42,200 --> 01:23:44,530
? للأعلى وللأسفل، ومن جانباً لآخر  ?

1555
01:23:44,530 --> 01:23:46,530
?يضرب بقوة حتى تظن بأنك ستموت ?

1556
01:23:46,540 --> 01:23:48,470
? لا أحد يحبك ?

1557
01:23:48,470 --> 01:23:50,700
خذوا راحتكم يا أعزائي

1558
01:23:50,710 --> 01:23:52,000
في حدود المعقول

1559
01:23:52,010 --> 01:23:55,510
?لا جدار يمكنه أن يفرقنا ?

1560
01:23:55,510 --> 01:23:58,580
? فحبنا أزلي ?

1561
01:24:00,820 --> 01:24:01,910
?لا كراهية ?

1562
01:24:01,920 --> 01:24:03,020
?لا كراهية ?

1563
01:24:03,020 --> 01:24:05,220
!عارٍ

1564
01:24:05,220 --> 01:24:07,860
أنا آسف جداً، هذا دائم الحدوث

1565
01:24:07,860 --> 01:24:09,860
هل تمانعون إن أكملت أنا؟

1566
01:24:09,860 --> 01:24:11,920
? الحياة صعبة عندما تشعر بالحيرة?

1567
01:24:11,930 --> 01:24:14,090
?وستظل صعبة عندما تسمع الأخبار?

1568
01:24:14,090 --> 01:24:16,500
?  بأن عليك كل يوم أن تحدد وتختار ?

1569
01:24:16,500 --> 01:24:18,700
? بيني وبينك دائماً?

1570
01:24:18,700 --> 01:24:20,930
?ولكن لا تحزن، مرحباً بك هنا دائماً ?

1571
01:24:20,930 --> 01:24:23,240
?حتى الحيوانات الضاريه تصبح أليفه ?

1572
01:24:23,240 --> 01:24:24,940
?أعدك ?

1573
01:24:28,110 --> 01:24:30,110
? عندما تعصف الرياح فالسماء تعلم ?

1574
01:24:30,110 --> 01:24:32,980
?بأن الطقس المشمس سيتحول إلى ماطر?

1575
01:24:32,980 --> 01:24:37,220
? لذا لا داعي للخوف  ?

1576
01:24:37,220 --> 01:24:39,220
? عندما تغلق الأبواب فجميعنا نعلم ?

1577
01:24:39,220 --> 01:24:41,950
?بأن الحب يمكن أن يصبح مؤلماً?

1578
01:24:41,960 --> 01:24:46,490
? لذا لنساعد بعضنا ?

1579
01:24:46,960 --> 01:24:48,030
?لا أبواب ?

1580
01:24:48,030 --> 01:24:49,030
?لا أبواب ?

1581
01:24:49,030 --> 01:24:52,660
?لا جدار يمكنه أن يفرقنا ?

1582
01:24:52,670 --> 01:24:55,800
? فحبنا أزلي ?

1583
01:24:56,140 --> 01:24:57,170
?لا كراهية ?

1584
01:24:57,170 --> 01:24:58,200
?لا كراهية  ?

1585
01:24:58,210 --> 01:25:01,770
? لا خوف سيبعدنا ?

1586
01:25:01,780 --> 01:25:04,950
 ? لأننا سنبقى معاً ?

1587
01:25:07,080 --> 01:25:09,320
? الحياة جميلة في يوم مشمس ?

1588
01:25:09,320 --> 01:25:11,220
?تقرأ صحيفة فرنسية وتشرب القهوة ?

1589
01:25:11,220 --> 01:25:13,750
?ولكن أحياناً لا يمكنك الهروب من النزاع ?

1590
01:25:13,750 --> 01:25:15,920
? وكأنك مثل طير يحبث عن فريسة ?

1591
01:25:15,920 --> 01:25:18,290
? هذا المنزل القديم لم يغلق أبداً ?

1592
01:25:18,290 --> 01:25:20,330
?حتى الغرباء ليسوا بحاجة لطرق الباب ?

1593
01:25:20,330 --> 01:25:22,060
? أعدك ?

1594
01:25:23,600 --> 01:25:24,800
?لا أبواب ?

1595
01:25:24,800 --> 01:25:25,730
?لا أبواب ?

1596
01:25:25,730 --> 01:25:29,170
?لا جدار يمكنه أن يفرقنا ?

1597
01:25:29,170 --> 01:25:31,970
? فحبنا أزلي ?

1598
01:25:32,840 --> 01:25:33,910
? لا كراهية ?

1599
01:25:33,910 --> 01:25:34,940
?لا كراهية ?

1600
01:25:34,940 --> 01:25:38,240
?لا خوف سيبعدنا ?

1601
01:25:38,240 --> 01:25:41,010
 ? لأننا سنبقى معاً ?

1602
01:25:41,010 --> 01:25:45,020
هل عاش الجميع بسعادة في النهاية؟

1603
01:25:45,020 --> 01:25:48,150
 بالطبع، هذا هو القانون في هذا النوع من القصص

1604
01:25:48,160 --> 01:25:50,790
كل ما عليك القيام به هو أن تلفها و تفردها

1605
01:25:50,790 --> 01:25:53,760
تلفها و تفردها، بسيطة جداً
حاول أنت

1606
01:25:54,900 --> 01:25:55,600
كيف يسير الأمر؟

1607
01:25:55,600 --> 01:25:57,230
إنه جيد، يسير بشكل جيد

1608
01:25:57,230 --> 01:25:58,330
كيف أعرف كل هذا؟

1609
01:25:58,330 --> 01:25:59,730
لقد عشته

1610
01:25:59,730 --> 01:26:01,900
كبرتُ قليلاً، أستطيع التحدث

1611
01:26:01,900 --> 01:26:03,370
وتحسن صوتي

1612
01:26:03,370 --> 01:26:05,900
!استيقظ أيها الديك 
أنا أروي قصة هنا

1613
01:26:05,910 --> 01:26:09,310
آسف لقد استيقظت منذ  
الفجر مع هؤلاء الأطفال

1614
01:26:09,310 --> 01:26:13,310
وهم أفضل شيء حدث لي على الإطلاق

1615
01:26:13,310 --> 01:26:16,650
لقد كانت قصة رائعة يا فلوبسي
 ماذا سوف نسميها ؟

1616
01:26:16,650 --> 01:26:20,350
"أنا أسميها "حكاية الأرنب بيتر

1617
01:26:20,350 --> 01:26:22,920
...أنا أحب هذا، ولكن ماذا عن

1618
01:26:22,920 --> 01:26:24,990
حكاية بيتر، فلوبسي، موبسي"

1619
01:26:24,990 --> 01:26:28,290
"كوتن تيل، بنجامين، العائلة المحبة؟

1620
01:26:28,290 --> 01:26:29,730


1621
01:26:29,730 --> 01:26:31,300
أو ربما كانت أفضل في المرة الأولى

1622
01:26:31,300 --> 01:26:33,670
"الأرنب بيتر"

1623
01:26:34,870 --> 01:26:35,930
?لا أبواب ?

1624
01:26:35,940 --> 01:26:36,930
?لا أبواب ?

1625
01:26:36,940 --> 01:26:40,640
?لا جدار يمكنه أن يفرقنا ?

1626
01:26:40,640 --> 01:26:44,040
?فحبنا أزلي ?

1627
01:26:40,640 --> 01:26:56,120
 تــرجـــمـــة 
   ض     Strangers : فريق   ص
تعديل ناجح الحويطى
 fb/ sub strangers-سترينجرز

1628
01:26:44,040 --> 01:26:45,110
? لا كراهية ?

1629
01:26:45,110 --> 01:26:46,140
? لا كراهية ?

1630
01:26:46,150 --> 01:26:49,710
? لا خوف سيبعدنا ?

1631
01:26:49,720 --> 01:26:53,090
 ? لأننا سنبقى معاً ?
