1
00:00:15,920 --> 00:00:21,120
،أبدأ بشيء بسيط جداً
شيء قد رأيته مرات عدة

2
00:00:21,240 --> 00:00:23,560
شجرة، كمثال

3
00:00:25,560 --> 00:00:28,240
شجرة بلوط

4
00:00:28,360 --> 00:00:31,080
بالحقل أو ما شابه

5
00:00:36,440 --> 00:00:38,680
لحاء الشجرة

6
00:00:38,800 --> 00:00:45,160
،التصدعات باللحاء
أو العقد، أو أياً كان مسماها

7
00:00:46,760 --> 00:00:50,760
...الأشياء الصغيرة من الأسهل تصورها، كلب

8
00:00:52,680 --> 00:00:54,840
شيبرد ألماني

9
00:00:59,040 --> 00:01:05,680
،الأماكن أصعب تخيلها
سيساعد لو كنت أعرفها جيداً قبل حدوث الأمر

10
00:01:05,800 --> 00:01:10,480
الشقة التي كنا نعيش فيها
مطعمنا المفضل

11
00:01:10,600 --> 00:01:15,760
،مكتب زوجي
أو مركز التسوق بوسط المدينة

12
00:01:17,280 --> 00:01:21,760
عليك أن تستخدم ذكرياتك
و‘نتبه من أن تخرج عن هذا المسار

13
00:01:21,880 --> 00:01:24,240
وإبدأ بربطها

14
00:01:25,440 --> 00:01:27,560
إنها ليست مجرد ذكريات

15
00:01:27,680 --> 00:01:32,160
لا أحد بإمكانه أن يتذكر مبنى كامل
ليس كل تفصيل صغير

16
00:01:38,280 --> 00:01:42,200
يقولون بأن قدرتي على التخيل ستختفي

17
00:01:42,320 --> 00:01:46,360
إن الأعصاب البصرية تضعف
بدون أي صورة واقعية

18
00:01:46,480 --> 00:01:51,920
لكن بإمكاني أن أبطىء العملية، إن عملت
على هذا الأمر كل يوم بإمكاني إحتواءها

19
00:01:53,680 --> 00:01:56,920
اعتدت أن أسأل زوجي
إن كنت مصيبة ببعض الأمور

20
00:01:57,040 --> 00:02:00,360
إن كان مركز التسوق لونه أزرق أو أبيض

21
00:02:00,480 --> 00:02:04,600
ويتحقق من الأمر عبر غوغل إيرث
أو بطريقة أخرى

22
00:02:04,720 --> 00:02:09,520
لكن لا يهم إن كان حقيقي
ما دام بإمكاني تخليه بشكل واضح

23
00:02:40,920 --> 00:02:42,920
ـ إلى اللقاء
ـ إلى اللقاء

24
00:05:05,040 --> 00:05:07,360
هل ذلك أنت ؟

25
00:05:11,440 --> 00:05:13,760
هل أنت هناك ؟

26
00:06:14,800 --> 00:06:17,720
‘‘كمثال، ’’التاء‘‘ تصبح أحياناً ’’دال

27
00:06:17,840 --> 00:06:21,760
كلمات كثيرة، أظن بأن أغلب الكلمات

28
00:06:21,880 --> 00:06:27,600
هي نفسها بالألماني والنرويجي، الأرقام كمثال

29
00:06:27,720 --> 00:06:30,480
ـ هي متشابهة
ـ ماذا أيضاً ؟

30
00:06:56,880 --> 00:07:01,160
لقد جاء وذهب، وحمل مقدار كبير

31
00:07:01,280 --> 00:07:04,960
يشاهدها، يستمني عليها
يشاهد المزيد ويستمني مرة أخرى

32
00:07:05,080 --> 00:07:09,560
ربما أربع أو خمس مرات باليوم
على الأقل مرة أو مرتين

33
00:07:09,680 --> 00:07:12,800
ثم يشمئز من نفسه، ويمسحها كلها

34
00:07:12,920 --> 00:07:18,280
ويبدأ لينزل المزيد، يستمني ويحذفها
وهكذا

35
00:07:18,400 --> 00:07:22,400
،لقد كانت هناك تتنظره
كل شيء كان من الممكن الوصول إليه

36
00:07:22,520 --> 00:07:25,680
لا يبدو بأنه يترك أي شيء

37
00:07:30,920 --> 00:07:36,720
الأحاديث المصطنعة ضايقته
واللحظات الغريبة ليبدون بأنهم مثيرون

38
00:07:36,840 --> 00:07:39,560
ولكن الجنس كان حقيقي بشكل كافي

39
00:07:53,240 --> 00:07:58,120
(إينار) لم يعلم لماذا
ولكنه كان يثار من أمور محددة

40
00:07:58,240 --> 00:08:00,640
لقد كان لديه أوثان حقيقية

41
00:08:09,040 --> 00:08:11,960
وقد وجد مياه غير معروفة على نفسه

42
00:08:12,080 --> 00:08:15,040
الإنحرافات الغريبة ظن بأنها فريدة

43
00:08:15,160 --> 00:08:18,680
ولكن حتى مع أنها كانت مصنفة منذ وقت طويل

44
00:08:18,800 --> 00:08:21,320
أصبح بالإمكان البحث عنها من قبل الجميع

45
00:08:23,960 --> 00:08:28,400
،لقد حسد الفتيات
أياً كان مظهرهن، وأياً كان ما يفتقدنه

46
00:08:28,520 --> 00:08:33,000
،من حيث الهدف
،لقد كان هناك رجال اللذين يرغبون بهن

47
00:08:33,120 --> 00:08:38,280
من كانوا يحتفلون بهم على مواقعهم
وعبر شبكات مشاركة الملفات

48
00:08:41,160 --> 00:08:45,520
لم يكن كل شيء يرضيه

49
00:08:45,640 --> 00:08:50,600
لكن من هو ليحكم ؟
بعض الأشياء لم يسأم منها

50
00:08:51,120 --> 00:08:56,120
الكعب العالي، الرغبة لمشاهدة رجال عاريون
محاطون بنساء مكسوات بالملابس

51
00:08:56,240 --> 00:08:59,360
وشعر طويل بكل شكل

52
00:09:01,040 --> 00:09:06,200
،لكن بنهاية المطاف
الجنس الشديد خسر جاذبيته

53
00:09:06,320 --> 00:09:10,800
إحتاج إلى شيء طبيعي بالفتيات
ألاتي كان يستمني عليهن

54
00:09:24,600 --> 00:09:28,440
أحب الكعب العالي، ولكن سيقان
...النساء كانت تبدو أشد واقعية

55
00:09:28,560 --> 00:09:31,240
عندما كانت تنتهي بالخف...

56
00:09:43,720 --> 00:09:48,160
كان ما يزال يشاهد أمور قاسية
كانت لها منفعة

57
00:09:48,280 --> 00:09:50,520
لكن لم يكن حقاً هو

58
00:09:50,640 --> 00:09:54,760
الوجود بقرب إمرأة حقيقية دافئة
كان أمراً آخر

59
00:10:20,960 --> 00:10:24,240
(جسد الأنثى لم يحمل أي أسرار بالنسبة لـ(إينار

60
00:10:24,360 --> 00:10:29,400
بإمكان أن يميز ويصنف الأجساد
التي كانت تمر

61
00:10:29,520 --> 00:10:35,400
لكن الأنترنت لم يخبره ما هو الشعور
بأن تلامس هذه الأجساد

62
00:10:35,520 --> 00:10:39,880
أو إن لامسه ثديين ناعمين خلف ظهره

63
00:10:40,000 --> 00:10:42,680
أصابع تلامس عنقك بلطف

64
00:11:06,160 --> 00:11:08,160
مرحباً ؟

65
00:11:09,520 --> 00:11:12,560
...وصلتني رسالتك، لكنني كنت

66
00:11:12,680 --> 00:11:16,120
سيبدأ بإخبار كيف كان يومه

67
00:11:16,240 --> 00:11:18,520
ومن ثم كالمعتاد

68
00:11:18,640 --> 00:11:21,400
يبدأ بسؤالي عما فعلته اليوم

69
00:11:22,360 --> 00:11:27,920
يحاول إخباري بأن يجب أن أبدأ بالخروج مجدداً
وليس بالبقاء هنا فقط

70
00:13:30,120 --> 00:13:32,680
بالقدرات الخارقة ؟

71
00:13:32,800 --> 00:13:35,280
لا، ولكن تقريباً

72
00:13:35,400 --> 00:13:40,720
،هل لديه حاسة تذوق بجانب السكريات
الملح، الحامض والمر ؟

73
00:13:40,840 --> 00:13:44,320
ـ عقبة ؟
ـ عقبة محتملة ؟

74
00:13:44,440 --> 00:13:47,800
ـ هل يمكنه أن يستغل لعقه ؟
ـ ذلك لا يهم

75
00:13:47,920 --> 00:13:52,760
لكن الناس يفوزن باليانصيب
ربما ذلك لا شيء سوى الحظ

76
00:13:52,880 --> 00:13:59,080
:دعونا نناقش السؤال الأبدي
ما الأسوأ، أن أعمى أو أن تكون أصم ؟

77
00:13:59,200 --> 00:14:04,280
كإبن لموسيقيين
سأكره جداً أن أكون أصم

78
00:14:04,400 --> 00:14:08,000
...ولكن بنفس الوقت أحب حقاً الكلاب، فإذاً

79
00:14:08,120 --> 00:14:12,040
لن يكون أمراً مثيراً
بأن ترحل وأنت غاضب

80
00:14:17,560 --> 00:14:21,320
(إلين) انتقلت إلى (أوسلو) من (السويد)
منذ عشر سنوات

81
00:14:21,440 --> 00:14:24,120
لتدرس وتعمل عمل جزئي

82
00:14:24,240 --> 00:14:27,920
إنها إمرأة مطلقة حديثاً
مع طفل عمره عشر سنوات

83
00:14:28,040 --> 00:14:32,800
أخذت عاقبة علاقتهما العاطبة

84
00:14:32,920 --> 00:14:35,640
بوجود لا شيء مشترك بينهما غير إبنهما

85
00:14:35,760 --> 00:14:39,320
يتجاهله، ويهرب إلى عمله

86
00:14:39,440 --> 00:14:43,440
إلين) دعت أصدقائها على العشاء)
بشقتها الجديدة

87
00:14:43,560 --> 00:14:48,480
ذهبوا لمشاهدة الأفلام، شربوا
وأتوا، كانت كأيام الخوالي

88
00:14:48,600 --> 00:14:53,720
لكنهم لم يدعوها بالمقابل
لم يتصلوا بها مطلقاً

89
00:14:55,120 --> 00:15:00,840
وفهمت الأمر أخيراً
كانوا بالأصل أصدقاء زوجها

90
00:15:00,960 --> 00:15:03,200
وما زالوا

91
00:15:03,320 --> 00:15:06,040
أصدقائها بالـ(سويد) كانوا بعيدين جداً

92
00:15:06,160 --> 00:15:10,880
تحديثات بالفيس بوك من حيوات قد تركت
الإتصال بها من فترة طويلة

93
00:15:14,400 --> 00:15:16,680
إلين) إلتقت بأشخاص بعملها)

94
00:15:16,800 --> 00:15:21,320
الأيام الأسوأ كانت بالعطل الأسبوعية والأعياد
لأنه لم يكن لديها إبنها

95
00:15:22,360 --> 00:15:28,120
بوقت الفراغ كانت تحب أن تكون مدرسة
ولكن الأمر إنقلب عليها

96
00:15:33,960 --> 00:15:40,240
ما الذي بإمكانها أن تعمله ؟
لقد كان هو الشخص الذي جعل الحياة جديرة بالإهتمام

97
00:15:40,360 --> 00:15:44,920
ولكنها بدأت بالملاحظة بأنه دائماً
كان كليهما لوحدهما فقط

98
00:15:45,040 --> 00:15:50,760
الذهاب للأفلام، للتمشية بالحديقة
أو على الشاطىء

99
00:15:51,520 --> 00:15:55,960
لقد ندمت لعدم معرفتها
بزوجين آخرين من لديهم أطفال

100
00:15:56,080 --> 00:16:00,320
(كانت خجولة، طفلة وحيدة كما هي (كيم

101
00:16:00,440 --> 00:16:03,080
لم تكن تريد أن تجعل الأمر أسوأ

102
00:16:04,880 --> 00:16:07,960
لكنه أصبح أمراً منسياً قبل عطلة الأسبوع

103
00:16:08,080 --> 00:16:11,880
كان يوم الجمعة، زوجها السابق
كان سيأتي مع إبنها

104
00:16:25,480 --> 00:16:29,240
ـ هل وصلت بهذه السرعة ؟
...ـ أعمل بأنها عطلة أسبوعك ولكن

105
00:16:29,360 --> 00:16:33,080
كيم) عملت صداقات)
(مع أصدقاء إبنة (هانا

106
00:16:33,200 --> 00:16:36,480
...إنها تعيش بالقرب، و

107
00:16:36,600 --> 00:16:40,440
ـ نعم، و... ؟
...ـ حسناً، الأمر هو

108
00:16:40,560 --> 00:16:44,920
...لديهم أمر ما بأمسية اليوم وتودّ أن

109
00:16:45,920 --> 00:16:49,400
كيم) ؟ هل تودّين التحدث مع أمك ؟)

110
00:16:49,520 --> 00:16:51,720
ـ مرحباً أمي
ـ أهلاً، عزيزتي

111
00:16:51,840 --> 00:16:56,320
ـ أمي ؟ أنت تعرفين (كريستين) ؟
ـ التي ترقص ؟

112
00:16:56,440 --> 00:17:01,200
،)لا، تلك (تيريل
ولكنها ستتواجد أيضاً

113
00:17:01,320 --> 00:17:06,600
وتريدين أن تكوني معهم ؟
حسناً، أظن بأنه عليك فعل ذلك

114
00:17:06,720 --> 00:17:10,240
لكن عليك أن تبقي مع
أباك بعطلة الأسبوع هذه

115
00:17:10,360 --> 00:17:12,960
هل أنت موافقة ؟ جيد

116
00:17:13,080 --> 00:17:16,880
سنجد أمر ذو متعة إضافية لنفعله
يوم الأثنين

117
00:17:18,080 --> 00:17:21,800
لكن أمي، ما الذي ستفعلينه ؟

118
00:17:24,240 --> 00:17:29,920
حسناً، بالحقيقة الأمر مناسب معي
بعض الأصدقاء القدامى سيأتون للمدينة

119
00:17:30,040 --> 00:17:33,400
سألتقي بهم الليلة

120
00:17:33,520 --> 00:17:37,040
لكن من هم ؟

121
00:17:37,160 --> 00:17:42,320
مجرد أصدقاء قدامى، فتيات
كنت أعرفهم عندما كنت نادلة

122
00:17:42,440 --> 00:17:44,640
حسناً

123
00:17:44,760 --> 00:17:47,320
ولكن ما هي أسمائهم ؟

124
00:17:49,080 --> 00:17:51,000
(توريد) و(كريستين)

125
00:17:51,120 --> 00:17:54,640
ـ هل اسمها (كريستين) أيضاً ؟
ـ نعم

126
00:17:55,280 --> 00:17:58,000
...لكن عزيزتي، نحن

127
00:17:58,120 --> 00:18:02,120
استمتعي بنفسك، سنتحدث قريباً -
ـ قبلاتي

128
00:18:02,200 --> 00:18:04,320
ـ قبلاتي
ـ وداعاً

129
00:19:18,640 --> 00:19:23,920
...ـ يمكن أن يشعر بأشياء
ـ من مسافة ؟

130
00:19:31,400 --> 00:19:34,520
ما زال بإمكاني الرؤية بأحلامي

131
00:19:34,640 --> 00:19:38,880
أستيقظ، وبعد عدة ثواني
أتذكر بأنه لا يمكنني أن أرى

132
00:19:41,040 --> 00:19:46,400
،كنت بالخارج أرقص
وفجأة لاحظت بقعة على عدساتي اللاصقة

133
00:19:46,520 --> 00:19:50,240
،غسلت عيني، ورقصت أكثر
وما زالت البقعة موجودة

134
00:19:50,360 --> 00:19:52,840
لكنني تجاهلتها

135
00:19:52,960 --> 00:19:57,200
ما زالت موجودة باليوم الثاني
حتى بدون العدسات اللاصقة

136
00:19:57,320 --> 00:20:02,320
قبل أن أرى طبيب تخصصي
قد ظهرت بالعين الأخرى أيضاً

137
00:20:02,440 --> 00:20:05,200
بالعادة تتأثر من الرؤية الليلية أولاً

138
00:20:05,320 --> 00:20:09,480
ومن ثم تتلاشى بسرعة أو ببطىء، يعتمد

139
00:20:18,320 --> 00:20:23,360
أحياناً أشعر بأن هناك أمر ما بالصوت

140
00:20:23,480 --> 00:20:27,520
لا يبدو بأن السقف مرتفع كما يقول

141
00:20:28,560 --> 00:20:32,960
،لا أعلم كيف تبدو الشقة
إنني أتخيل شيء ما

142
00:20:33,080 --> 00:20:38,080
يقول بأنها بيضاء و مهواة، وعالية
لكي لا يتمكن أي أحد من رؤيتنا

143
00:20:43,000 --> 00:20:47,240
ربما ظن عندما قلت له بأني
...أريد أنتقل وآتي

144
00:20:47,360 --> 00:20:52,240
،لأرى الشقة الجديدة...
سأقرر بأن أخرج من جديد

145
00:20:54,400 --> 00:20:58,120
لا يقول ذلك، ولكن لا بدّ من أنه محبط

146
00:21:26,400 --> 00:21:31,000
المعذرة، ما الذي تستمع إليه ؟

147
00:21:31,120 --> 00:21:35,200
ـ أليس ذلك (ستوكهولمز نيغرير) ؟
نعم، الألبوم الأول -

148
00:21:35,320 --> 00:21:37,360
هل تعرفت عليه ؟

149
00:21:37,480 --> 00:21:41,880
(ـ لم أعلم بأن لديهم معجبين بالـ(نرويج
ـ لا، ليس بالكثير

150
00:22:08,680 --> 00:22:10,680
ثلاثون ثانية

151
00:22:41,200 --> 00:22:44,840
انتهى، الباب مفتوح -
نعم، إنني أعلم -

152
00:22:47,240 --> 00:22:49,400
الباب مقفل

153
00:24:11,840 --> 00:24:14,920
أحياناً أشعر بأنه هنا

154
00:24:15,040 --> 00:24:20,280
بأنه ما زال بالشقة
لا أتفوه بأي كلمة

155
00:24:20,400 --> 00:24:24,800
يقول لي فقط بأن أتوقف
عن الجلوس هنا متخيلةً الأشياء

156
00:24:26,840 --> 00:24:29,720
لن يعمل أبداً بأمر مثل ذلك

157
00:24:32,720 --> 00:24:36,040
لكن الأرضية بحجرة الجلوس
لا تعمل صرير كثيراً

158
00:24:36,160 --> 00:24:41,040
خطوة طويلة نحو غرفة الجلوس
وسيصل إلى السجادة السميكة

159
00:24:41,160 --> 00:24:45,600
ومن ثم يمكنه أن يجلس ويشاهدني

160
00:24:45,720 --> 00:24:47,720
وردي رمادي

161
00:24:50,800 --> 00:24:53,960
داكن، بنفسجي رمادي داكن

162
00:25:02,600 --> 00:25:05,960
أخضر داكن، أخضر قاتم

163
00:25:08,640 --> 00:25:13,000
وردي فاتح، وردي شاحب كسمك السلمون

164
00:25:14,200 --> 00:25:18,360
بنفسجي قاتم، بنفجسي داكن

165
00:25:27,840 --> 00:25:30,280
أبيض، أبيض

166
00:25:35,520 --> 00:25:38,280
أبيض، أبيض

167
00:25:42,600 --> 00:25:46,720
ـ ماذا ؟
ـ انهض، هيّا، انهض

168
00:25:53,040 --> 00:25:55,720
وردي كالطفل، وردي كالطفل

169
00:26:42,360 --> 00:26:44,400
مورتين) ؟)

170
00:26:46,480 --> 00:26:48,600
أهلاً، يا للروعة

171
00:26:49,840 --> 00:26:52,760
ـ لقد مضى وقتٌ طويل
ـ مرحباً

172
00:26:52,880 --> 00:26:57,600
إذن كيف حالك ؟
هل رزقت بأطفال وهكذا ؟

173
00:26:58,720 --> 00:27:02,600
هل تتذكر تلك الفتاة
...التي كنت أتعامل معها عندما

174
00:27:02,720 --> 00:27:05,920
التي كانت تدرس النرويجية ؟
نعم

175
00:27:06,040 --> 00:27:09,680
ـ لقد أخرجت ثديها عندما كانت ثملة
ـ ذلك صحيح

176
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
ـ انظر
ـ يا للروعة

177
00:27:11,920 --> 00:27:15,280
متزوج ؟

178
00:27:15,400 --> 00:27:17,800
ـ مبروك
شكراً

179
00:27:17,920 --> 00:27:20,600
ما الذي تعمله هي الآن ؟

180
00:27:20,720 --> 00:27:23,880
...لقد عملت كمعلمة لسنوات ولكن

181
00:27:24,000 --> 00:27:26,480
ليس الآن

182
00:27:27,840 --> 00:27:30,480
إذن ما الذي تعمله أنت الآن

183
00:27:32,200 --> 00:27:35,480
لقد توقفت من بعد الجامعة

184
00:27:35,600 --> 00:27:38,760
حسناً، ذلك معروف بانه يحصل

185
00:27:42,600 --> 00:27:47,280
كان عليّ أن أقول بأني ذاهب إلى الصالة الرياضية
التمرن هو الوقت لتكون لوحدك

186
00:27:47,400 --> 00:27:51,480
ـ لكن الذهاب إلى السينما
ـ ذلك لن ينفع

187
00:27:55,240 --> 00:28:00,200
عند نادي الأفلام للطلبة
(إينار) قد إقترح مرة أمسية (ستار تريك)

188
00:28:00,320 --> 00:28:05,080
،لم يكن معجب، لكنه ظن بأنه سيجذب الناس
مورتين) لم يوافق على ذلك)

189
00:28:05,200 --> 00:28:11,120
(لفترة طويلة، (إينار) كان يظن بأن (مورتين
(يظن بأنه معجب بـ(ستار تريك

190
00:28:14,720 --> 00:28:18,840
والفلم الذي تابعوه للتو كان
نوع من الخيال العلمي

191
00:28:18,960 --> 00:28:23,920
ربما (مورتين) ظن بأن هو ذلك السبب لذهابه
هناك، بأنه شخص مهتم بالخيال العلمي

192
00:28:25,240 --> 00:28:28,760
هل تعلم، ذاك الأمر المتعلق بـ(ستار تريك) ؟

193
00:28:28,880 --> 00:28:32,120
أنا حقاً لست بمعجب كبير

194
00:28:32,240 --> 00:28:35,920
ويلاه لا ؟ حسناً

195
00:28:38,760 --> 00:28:42,760
هل تعلم بأن ( ليونارد نيموي ) مصور معروف ؟

196
00:28:42,880 --> 00:28:46,360
،لا، لم أعلم ذلك
الرجل ذو الأذنين ؟

197
00:28:46,480 --> 00:28:48,720
صحيح

198
00:28:48,840 --> 00:28:51,520
ـ أسود وأبيض
ـ حسناً

199
00:28:51,640 --> 00:28:53,520
أمور جيدة

200
00:28:54,200 --> 00:28:57,280
ـ هل ما زلت تتابع الكثير من الأفلام ؟
ـ نعم

201
00:28:57,400 --> 00:29:00,720
ـ لم أرك هنا من قبل
ـ لا

202
00:29:00,840 --> 00:29:04,600
لا، إنني أسأم من التمشي
لوحدي طوال الوقت

203
00:29:05,640 --> 00:29:09,360
ـ لذلك السوء ؟
...ـ لا، إنني فقط

204
00:29:09,480 --> 00:29:15,080
أنت تعرف، لقد كان لديّ مشاكل قلق
...لا أستطيع أخذ الإمتحانات، و

205
00:29:15,200 --> 00:29:21,000
بإختصار لقد انتهى الأمر بي
مع كمبيوتري بالمنزل

206
00:29:22,400 --> 00:29:25,600
حسناً، تلك مشكلة

207
00:29:26,560 --> 00:29:32,200
(ربما كان السبب مدرسة (وولدروف
أو طلاق والديه عندما كانت أخته بالسادسة

208
00:29:32,320 --> 00:29:38,680
لكن جزء كبير من الصورة الذاتية
لـ(مورتين) كانت بتواجده للآخرين

209
00:29:42,800 --> 00:29:47,360
زميل لـ(مورتين) قد ذكر كل الجنس العفوي

210
00:29:47,480 --> 00:29:51,880
المعروض على مواقع المواعدة بالإنترنت

211
00:29:52,000 --> 00:29:55,760
مورتين) بدأ يفكر فيه لفترة طويلة)
من بعدما تحدث عنه

212
00:29:55,880 --> 00:30:00,360
هل... أعلم بأن الأمر يبدو غبي
ولكن يقولون بأنه ينفع

213
00:30:00,480 --> 00:30:04,200
هل جربت المواعدة على الإنترنت ؟

214
00:30:04,320 --> 00:30:06,400
نعم

215
00:30:06,520 --> 00:30:10,080
ـ لقد جربته حقاً
ـ و ؟

216
00:30:10,200 --> 00:30:15,240
لا أحد يريد بأن يكون بصحبة شخص لديه مشاكل
ليس على المدى الطويل

217
00:30:17,160 --> 00:30:19,400
لكنك شخص عظيم

218
00:30:19,520 --> 00:30:22,840
لقد كنت دائماً أظن بأنك شخص طريف

219
00:30:22,960 --> 00:30:25,280
ـ هل تعني ذلك ؟
ـ بالطبع

220
00:30:25,400 --> 00:30:29,160
ـ لقد كتبت للمسرح الساخر للطلاب
ـ لقد كانت رسمة واحدة

221
00:30:29,280 --> 00:30:35,320
لكنها كانت جيدة، مضحكة حقاً
كثير من الناس يعشقون هذه الأمور

222
00:30:35,440 --> 00:30:40,360
،لقد كنت أفكر بذلك من وقت لآخر
...بأنه قد

223
00:30:40,480 --> 00:30:46,120
يكون أمر يمكنني فعله ككاتب...
مهني للتلفاز الكوميدي

224
00:30:46,240 --> 00:30:48,320
عليك بذلك

225
00:30:49,280 --> 00:30:52,080
لديّ تلك الأفكار

226
00:30:52,200 --> 00:30:56,760
لكنها حقاً فوق المستوى
الناس سيدهشون

227
00:30:56,880 --> 00:30:59,280
الدهشة أمر جيد

228
00:30:59,400 --> 00:31:02,240
ـ هل تعني ذلك ؟
ـ بالطبع

229
00:31:02,360 --> 00:31:04,680
ربما سأفعل ذلك

230
00:31:12,560 --> 00:31:15,000
حسناً، عليّ الذهاب

231
00:31:15,120 --> 00:31:17,840
لا يمكنني البقاء بالصالة الرياضية للأبد

232
00:31:20,720 --> 00:31:25,400
هل هناك أيّ أفلام ستصدر قريباً
و تستحق المشاهدة

233
00:31:25,520 --> 00:31:28,040
(نسخة المخرج لفلم (القناع

234
00:31:28,160 --> 00:31:31,440
يوم الأربعاء ؟
يقولون بأنه أفضل

235
00:31:31,560 --> 00:31:35,880
هل سيكون الأمر على ما يرام
لو ظهرت يوم الأربعاء ؟

236
00:31:36,000 --> 00:31:38,880
بالطبع، جميل
سأراك هناك

237
00:31:39,000 --> 00:31:41,800
ـ حظاً سعيداً بكتابتك، إلى اللقاء
ـ إلى اللقاء

238
00:31:42,840 --> 00:31:45,200
يا لها من فوضى

239
00:32:23,560 --> 00:32:29,600
يصبح الأمر فوضوي عندما أكتب مايخطر على بالي
عليّ أن أفكر بها أولاً

240
00:32:29,720 --> 00:32:32,320
أنتظر حتى تصبح الأمور واضحة

241
00:35:34,000 --> 00:35:37,040
لا أقول بأنني لن أخرج أبداً من جديد

242
00:35:37,160 --> 00:35:40,680
إنني أقول فقط بأن
الشقة كافية لي حتى الآن

243
00:35:40,800 --> 00:35:44,840
ومن ثم يظنون بأنني سأغير رأيي
عند وقت ما

244
00:35:48,680 --> 00:35:51,080
لكن على الأرجح بأنه يعلم

245
00:35:51,200 --> 00:35:55,360
هناك أمر مختلف بشأنه الآن

246
00:35:55,480 --> 00:35:57,960
وكأنه قد اتخذ قراره

247
00:37:01,840 --> 00:37:06,160
أوف كينيث) عمله من أجل الحفلة)
ذلك قسم المكتب

248
00:37:06,280 --> 00:37:11,080
رافعة المصعد، به تفاصيل
أكثر من النموذج بالمسابقة

249
00:37:11,200 --> 00:37:16,320
توجد رؤية رائعة للزقاق البحري
وطوله أحد عشرة طابقاً بالأكثر

250
00:37:16,440 --> 00:37:20,880
ذلك مبنى المكتب القديم
لم نستطع أن نهدمه

251
00:37:21,000 --> 00:37:23,720
والآن أصبح كلياً مدموج

252
00:37:25,560 --> 00:37:28,720
ينحدر للأسفل

253
00:37:28,840 --> 00:37:34,840
إن نزلت أكثر يمكنك أن تشعري بالبوابة

254
00:37:34,960 --> 00:37:39,720
إنها ترفع المبنى، أردنا أن نصغر
المساحة المحتلة من قبل المبنى

255
00:37:39,840 --> 00:37:43,840
ـ لا، تلك مجرد شجيرات
ـ لا يمكنني أن أتخيله

256
00:37:43,960 --> 00:37:48,280
ـ آسفة، إنني عديمة المنفعة
ـ لا، كان عليّ أن أشرحه بشكل أفضل

257
00:37:48,400 --> 00:37:51,200
لا، ليس ذلك السبب

258
00:37:53,080 --> 00:37:59,240
على الأقل تعلمين الآن ما الذي
سيعجب به الناس يوم الجمعة

259
00:38:29,360 --> 00:38:32,400
هل أصبح شعري رمادياً مؤخراً ؟

260
00:38:32,520 --> 00:38:35,960
لا، لا أظن ذلك، تبدين رائعة

261
00:38:38,040 --> 00:38:40,040
هل أنت واثق ؟

262
00:39:13,480 --> 00:39:15,560
هل تعمل ؟

263
00:39:20,160 --> 00:39:24,480
ما الأمر ؟ -
ـ مجرد رسائل إلكترونية

264
00:39:24,600 --> 00:39:30,320
أوف كينيث) نسي بعض الدعوات)
عليّ أن أغطي ذلك بفترة قصيرة

265
00:39:31,840 --> 00:39:35,080
ـ هل سيحضر أشخاص كثيرون ؟
ـ عدد لا بأس به

266
00:39:35,200 --> 00:39:38,200
جيد، بذلك لن يفتقدني أحد

267
00:40:01,160 --> 00:40:03,160
‘‘هل يمكننا أن نتحدث ؟’’

268
00:40:07,720 --> 00:40:09,720
‘‘ما الذي تفعليه ؟’’

269
00:40:14,680 --> 00:40:16,040
‘‘هل عضوك منتصب ؟’’

270
00:40:23,240 --> 00:40:25,240
‘‘نعم’’

271
00:40:27,520 --> 00:40:32,200
أريد أن أشعر به بحنجرتي’’
‘‘فلتضاجع فمي، وبقوة

272
00:40:34,640 --> 00:40:36,640
‘‘نعم’’

273
00:40:36,760 --> 00:40:38,880
‘‘أقوى’’

274
00:40:42,400 --> 00:40:44,360
‘‘! إنني أختنق ! لا تتوقف’’

275
00:40:46,600 --> 00:40:48,720
‘‘هل يمكنك أن تتنفسي ؟’’

276
00:40:50,680 --> 00:40:52,680
ما الأمر ؟

277
00:40:53,640 --> 00:40:55,880
لا شيء

278
00:40:56,000 --> 00:40:57,880
لا، لا يمكن أن يتجرأ على فعل ذلك

279
00:41:07,000 --> 00:41:09,280
‘‘هل هي هناك ؟’’

280
00:41:09,400 --> 00:41:11,960
‘‘عليّ أن أذهب’’

281
00:41:17,000 --> 00:41:21,000
إنك لطيفة جداً’’
‘‘وذلك هو سبب إعجابي الشديد بك

282
00:41:23,160 --> 00:41:26,240
آسفة، لم أقصد ذلك

283
00:41:26,360 --> 00:41:30,680
ـ كان عليّ أن أتمدد، آسفة
ـ ما كان سبب ذلك ؟

284
00:41:30,800 --> 00:41:32,800
لقد قصدت فعل ذلك

285
00:41:43,720 --> 00:41:47,120
! إنني أعصر خصيتيك’’
‘‘فلتقذف بحنجرتي

286
00:41:52,280 --> 00:41:54,280
هل أنت متعب

287
00:41:55,360 --> 00:41:57,360
نعم، قليلاً

288
00:42:06,360 --> 00:42:09,160
هل أنت مبتسم ؟

289
00:42:09,280 --> 00:42:11,480
لماذا تسألين ؟

290
00:42:11,600 --> 00:42:14,000
لهو أمر غريب بألاّ أعلم

291
00:42:17,320 --> 00:42:19,880
هل ما زلت تتمددين ؟

292
00:42:20,000 --> 00:42:24,800
عندما أبتسم إليك
لا أعلم إن كنت ترى ذلك

293
00:42:24,920 --> 00:42:27,800
علينا بأن نقول ذلك

294
00:42:27,920 --> 00:42:30,960
ـ أن نخبر بعضنا البعض إن كنا نبتسم ؟
ـ نعم

295
00:42:34,880 --> 00:42:37,440
هل تنظر إليّ الآن ؟

296
00:42:37,560 --> 00:42:39,560
نعم

297
00:43:14,200 --> 00:43:16,760
...مهلاً

298
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
ـ ما الأمر ؟
ـ لا شيء

299
00:43:36,880 --> 00:43:40,320
لا أعلم كيف أصبح منظري
لديّ ذكرى عنه

300
00:43:40,440 --> 00:43:43,240
لكن أظن بأني أطلقت العنان لنفسي

301
00:43:45,400 --> 00:43:50,400
لا بدّ من أنه شعور غريب أن تحصل على جنس
فموي من إمرأة عمياء حتى وإن كانت زوجتك

302
00:43:50,520 --> 00:43:55,360
لعلها تشعره بالذنب، وكأنه يستغلني

303
00:43:55,480 --> 00:44:01,560
الرجل المسكين ربما يشعر بأنه مجبر
بأن يعطي المرأة المعاقة حياة جنسية

304
00:44:02,240 --> 00:44:04,240
‘‘هل لديك أطفال ؟’’

305
00:44:07,600 --> 00:44:11,000
‘‘...حاولنا منذ فترة طويلة والآن’’

306
00:44:12,680 --> 00:44:14,680
‘‘لا’’

307
00:44:26,000 --> 00:44:30,480
‘‘ـ ’’لماذا لا ترحل ؟
‘‘ـ ’’أريد ذلك، ولكن لا أستطيع، ليس الآن

308
00:44:39,560 --> 00:44:42,880
‘‘ـ ’’ما خطبها ؟
‘‘ـ ’’الأمر معقد

309
00:44:49,720 --> 00:44:52,280
‘‘لا بدّ من أنه صعب عليك’’

310
00:44:54,120 --> 00:44:56,080
‘‘شكراً’’

311
00:44:57,480 --> 00:44:59,240
‘‘هل تلاقيني ؟’’

312
00:45:07,400 --> 00:45:10,680
‘‘نعم، أود ذلك’’

313
00:45:53,520 --> 00:45:55,960
‘‘مرحباً ؟ هل أنت موجودة ؟’’

314
00:45:57,280 --> 00:45:59,840
‘‘آسفة’’

315
00:45:59,960 --> 00:46:03,840
‘‘الأنوار انطفأت لوهلة’’

316
00:49:05,280 --> 00:49:07,080
مرحباً

317
00:49:39,440 --> 00:49:42,520
إينار) بدأ يفكر بالماضي مرة أخرى)

318
00:49:42,640 --> 00:49:46,000
يفكر بآخر مرة شعر بالسعادة

319
00:49:52,320 --> 00:49:57,160
لقد كان اليوم التالي
كان متجهاً إلى المدينة ليتحقق من الضرر

320
00:49:57,280 --> 00:50:01,320
عندما إستوعب المدى الكبير لما حدث

321
00:50:04,400 --> 00:50:08,440
كانت هذه هي مدينته
...وذلك الأحمق قد

322
00:50:12,720 --> 00:50:15,760
لقد إختلف الأمر
الناس أصبحوا يلاحظونه

323
00:50:15,880 --> 00:50:19,360
بدأوا يرونه
لقد أصبحوا معاً بهذا الأمر

324
00:50:19,480 --> 00:50:24,000
لقد كان كالوعد
لن نجعل ذلك الشخص يحطمنا

325
00:50:24,120 --> 00:50:29,600
سنمر من خلال هذا مع بعضنا البعض
مع تضامن أقوى، ومزيد من الحب

326
00:50:29,720 --> 00:50:32,320
كان الأمر جميلاً

327
00:50:39,560 --> 00:50:44,400
ذاهباً إلى المنزل، توقف خارج مجمع الحكومة

328
00:50:44,520 --> 00:50:48,120
:وسط الزجاج المحطم والأزهار، بدأ يفكر

329
00:50:48,240 --> 00:50:52,600
"أشعر بأنني جيد الآن، الآن أنا سعيد"

330
00:50:57,200 --> 00:51:01,880
لكن الناس بدأوا يرون
الحياة بدأت ترجع مع كل يوم

331
00:51:03,800 --> 00:51:08,200
إينار) ظن بأن عليه أن يذكر الناس)
كم كان الأمر جدي

332
00:51:21,720 --> 00:51:27,120
كان هناك إزدياد بعدم الثقة لدى الوحيدين
خاصة الرجال، كان بإمكانه معرفة ذلك

333
00:51:30,440 --> 00:51:33,080
:ما زال يفكر بالإقتباس

334
00:51:33,200 --> 00:51:37,040
"كيف لكره رجل أن يوحدنا جميعنا بحب"

335
00:51:37,160 --> 00:51:40,040
لكن ماذا عن حب (إينار) ؟

336
00:51:46,720 --> 00:51:48,720
إلين) ؟)

337
00:51:50,400 --> 00:51:52,400
ـ مرحباً
ـ مرحباً

338
00:51:53,600 --> 00:51:55,560
مرحباً

339
00:51:56,520 --> 00:51:59,480
حسناً، هل أنت بخير ؟
ـ بالتأكيد

340
00:51:59,600 --> 00:52:02,800
ـ هل جعلتك تنتظرين ؟
ـ لا، على الإطلاق

341
00:52:02,920 --> 00:52:06,200
ـ من الجيد رؤيتك
ـ وأنت أيضاً

342
00:52:06,320 --> 00:52:09,080
تبدين تماماً كصورة ملفك

343
00:52:09,200 --> 00:52:11,840
ـ ولكن أجمل
ـ شكراً لك

344
00:52:12,680 --> 00:52:16,800
...ـ ربما، لا يجب عليّ أن أسأل ولكن
ـ لا، أرجوك لا تفعلي

345
00:52:16,920 --> 00:52:19,720
...لا ؟ حسناً ولكن

346
00:52:20,760 --> 00:52:25,040
ـ كيف حال زوجتك ؟
ـ أرجوك لا تسألين

347
00:52:26,160 --> 00:52:29,760
إنه... إنه ليس ذلك... لا

348
00:52:29,880 --> 00:52:32,600
هل يمكنني سؤالك لمَ ليس لديك أي أطفال ؟

349
00:52:32,720 --> 00:52:35,640
...لا... إنه... الأمر فقط

350
00:52:35,760 --> 00:52:38,520
...الأمر معقد، بسبب

351
00:52:38,640 --> 00:52:44,240
،مع مجرى الأمور معها الآن
لا أظن أن ذلك ممكن

352
00:52:44,360 --> 00:52:47,480
لكنك تريد أطفال، صحيح ؟

353
00:52:47,600 --> 00:52:50,480
لا يمكنني أن أفكر بنفسي الآن

354
00:52:50,600 --> 00:52:53,200
...لكنني أتساءل

355
00:52:53,320 --> 00:52:56,600
إن كنت تريد، لربما عليك الحضي بهم ؟

356
00:52:56,720 --> 00:52:59,080
أو ماذا ؟

357
00:53:02,080 --> 00:53:05,560
! (إلين) ؟ (إلين)

358
00:53:09,000 --> 00:53:11,480
ـ هل أنت على ما يرام ؟
ـ ما الذي أفعله ؟

359
00:53:11,600 --> 00:53:16,040
ـ ما الذي حصل ؟
ـ آسفة، عليّ فقط أن أصلح هذا

360
00:53:16,160 --> 00:53:18,960
ـ سأعود بالحال
ـ حسناً

361
00:53:32,560 --> 00:53:36,120
ـ هل انطفأت الأضواء ؟
ـ لا، هل تحتاجين للمساعدة ؟

362
00:53:36,240 --> 00:53:40,160
...لا شكراً، سأكون بخير ولكن
ربما مساعدة صغيرة

363
00:53:42,360 --> 00:53:45,560
ـ مرحباً
ـ النبيذ صعد إلى رأسي

364
00:53:45,680 --> 00:53:49,720
ـ إنني رخيصة بذلك
ـ هل استطعتي أن نتقذي الرداء ؟

365
00:53:49,840 --> 00:53:52,080
نعم، لقد أزيل

366
00:53:58,440 --> 00:54:04,200
إذن، ما الذي قلته لزوجتك
بأنك ستعمله الليلة ؟

367
00:54:07,320 --> 00:54:10,440
حسناً، لقد قلت بأنني ذاهب
إلى الصالة الرياضية

368
00:54:10,560 --> 00:54:14,760
ـ أهلاً، تريدون تحلية ؟
ـ نعم، ذلك يبدو جيداً

369
00:54:21,640 --> 00:54:23,640
حسناً

370
00:54:25,920 --> 00:54:27,920
شكراً

371
00:54:31,320 --> 00:54:35,760
لقد رأيت مسبقاً على القائمة
بأن لديك كعكة تفاح، سآخذ ذلك

372
00:54:37,800 --> 00:54:40,360
شكراً، حسناً

373
00:54:40,480 --> 00:54:43,160
ما الذي ستأخذ ؟

374
00:54:45,320 --> 00:54:49,120
نعم، سأحظى بكعكة التفاح أيضاً

375
00:54:58,200 --> 00:55:02,320
إلين) ؟)
نظرك ليس جيداً، أليس كذلك ؟

376
00:55:03,440 --> 00:55:05,920
من الصعب عليك أن تري أي شيء

377
00:55:06,040 --> 00:55:09,320
ـ ربما لا شيء على الإطلاق ؟
ـ لا، يا إلهي

378
00:55:09,440 --> 00:55:14,160
يا للهول، كم أشعر بالغباء الآن ! رباه
لا، ليس بإستطاعتي رؤية أي شيء

379
00:55:14,280 --> 00:55:19,760
وكان يجب عليّ قول ذلك من البداية
لكن كنا نحظى بوقت جميل

380
00:55:20,680 --> 00:55:23,200
لست تمازحينني ؟

381
00:55:23,320 --> 00:55:25,320
ما الذي تقصده ؟

382
00:55:34,320 --> 00:55:36,240
ماذا ؟

383
00:55:36,360 --> 00:55:38,680
لا، فلتنسي ذلك

384
00:55:42,760 --> 00:55:47,520
هل كانت لديك مشاكل بنظرك منذ وقت طويل ؟

385
00:55:47,640 --> 00:55:50,800
...لا، لقد حصل الأمر مرة من قبل فقط، عندما

386
00:55:50,920 --> 00:55:54,560
...عندما... عندما... عندما

387
00:56:06,240 --> 00:56:10,920
"...ـ "لا ليس بذاك الوقت الطويل
ـ لا ليس بذاك الوقت الطويل، بضعة سنين فقط

388
00:56:12,920 --> 00:56:16,600
هل بإمكاني أن أسأل كيف... كيف حصل الأمر ؟

389
00:56:18,080 --> 00:56:20,000
نعم، بالطبع

390
00:56:20,120 --> 00:56:24,280
...كان عندما... كنت... أقصد

391
00:56:57,560 --> 00:57:02,280
كان الأمر منذ بضعة سنين
لقد اصطدمت بثلج ساقط من السطح

392
00:57:02,400 --> 00:57:06,200
كيف يمكنهم أن يجعلوا الأرصفة
خطيرة كذلك بالشتاء ؟

393
00:57:06,320 --> 00:57:10,160
يجبرونا أن نكون صحيين
أن نقلل من التدخين والشراب

394
00:57:10,280 --> 00:57:16,040
ومن ثم تذهب للتمشية، غير مدخن وصاحي
وتسقط عليك كتلة من الثلج

395
00:57:17,800 --> 00:57:20,600
...نعم، ذلك

396
00:57:21,720 --> 00:57:24,400
ما الذي حصل لكعكة التفاح ؟

397
00:57:36,640 --> 00:57:39,640
ـ لا يمكنك حتى أن تري هذا ؟
ـ ماذا ؟

398
00:57:39,760 --> 00:57:42,080
ـ الضوء ؟
ـ لا

399
00:57:48,400 --> 00:57:50,400
هل الضوء مغلق أو شغال ؟

400
00:57:50,520 --> 00:57:52,840
هل هو مغلق أو شغال ؟

401
00:57:52,960 --> 00:57:54,960
إنه مغلق

402
00:57:57,400 --> 00:57:59,920
انتظر

403
00:58:00,040 --> 00:58:04,160
لن تفعل هذا إن لم يكن يعني لك شيئاً ؟

404
00:59:47,480 --> 00:59:49,480
عليّ أن أحذفه

405
00:59:49,600 --> 00:59:51,800
سيُصعق

406
00:59:56,480 --> 00:59:59,600
أو سيظن بأنه يجب أن ينشر

407
00:59:59,720 --> 01:00:03,040
مهما كان غير متماسك وقذر

408
01:00:04,200 --> 01:00:09,600
كاتب أعمى
ذلك سيعيد الأمور إلى زمامها

409
01:00:09,720 --> 01:00:15,200
مثل الرجل الفرنسي الفقير الذي
...كان عليه أن يكتب كتاباً ليستعيد

410
01:00:15,320 --> 01:00:19,600
الحالة التي كان عليها كمحرر للموضة...

411
01:00:39,960 --> 01:00:43,400
هنا، سأضعه على الطاولة

412
01:00:43,520 --> 01:00:45,840
وهذا كأس من الماء

413
01:00:47,360 --> 01:00:51,280
آسف لأني تأخرت بالليلة الماضية
الكثير من العمل قبل الليلة

414
01:00:51,400 --> 01:00:54,600
لن أسيىء مجدداً إلى منظمي الحفلات

415
01:00:56,600 --> 01:00:59,720
هل عملت قائمة التشغيل ؟

416
01:00:59,840 --> 01:01:01,720
مرحباً ؟

417
01:01:02,680 --> 01:01:04,680
تعال هنا

418
01:01:07,840 --> 01:01:09,840
ما الخطب ؟

419
01:01:14,560 --> 01:01:18,960
إنني متأكدة بأن هناك الكثير من الأشخاص
اللذين عليك أن تتحدث معهم الليلة

420
01:01:19,080 --> 01:01:21,160
عليّ أن أبقى هنا

421
01:01:25,200 --> 01:01:27,520
...الكثير من الناس، وأنا

422
01:01:33,800 --> 01:01:35,800
لست مستعدة لذلك

423
01:01:38,840 --> 01:01:43,320
سنذهب إلى هناك معاً كما اتفقنا من قبل
ستكون الأمور بخير

424
01:01:47,680 --> 01:01:50,520
ليس عليك بأن تطيلي بالبقاء

425
01:02:48,000 --> 01:02:52,080
آسف، كنت أتحقق فقط من البريد

426
01:02:52,200 --> 01:02:55,400
إذن أصبحتي عمياء ؟

427
01:02:55,520 --> 01:02:57,880
نعم، أظن ذلك

428
01:02:58,000 --> 01:03:01,880
...لقد حدث الأمر بشكل مفاجىء، أنا

429
01:03:02,000 --> 01:03:05,640
ـ كتلة من الثلج سقطت من على السطح
...ـ حسناً، ولكن

430
01:03:05,760 --> 01:03:07,960
ـ الأمر يحدث
ـ نعم

431
01:03:12,120 --> 01:03:14,680
ـ هل التقينا من قبل ؟
ـ لا

432
01:03:14,800 --> 01:03:18,600
لا، ليس حقاً
إنني أعيش هنا أيضاً

433
01:03:19,880 --> 01:03:24,080
ـ عليّ الذهاب، المعذرة
ـ بالطبع، إلى اللقاء

434
01:03:24,200 --> 01:03:26,200
وداعاً

435
01:04:26,480 --> 01:04:28,720
كيم) ؟ (كيم) ؟)

436
01:04:28,840 --> 01:04:30,840
! (كيم)

437
01:04:43,600 --> 01:04:47,800
رسالة واحدة غير مقروءة
(رسالة نصية من (مورتين

438
01:04:48,840 --> 01:04:52,200
لا يمكنني التحدث
الحفلة الكبيرة الليلة

439
01:04:52,320 --> 01:04:55,120
الكثير من العمل
سأكون على إتصال

440
01:04:56,880 --> 01:05:00,920
(إجابة عن طريق رسال نصية إلى (مورتين

441
01:05:01,040 --> 01:05:04,440
الأمر مهم

442
01:05:05,120 --> 01:05:09,000
طرأ أمر

443
01:05:09,120 --> 01:05:12,520
أرسل، تم الإرسال

444
01:05:20,520 --> 01:05:24,320
رسالة واحدة غير مقروءة
(رسالة نصية من (مورتين

445
01:05:24,440 --> 01:05:27,920
أرجوك فلتكفي عن إزعاجي
فلتفهمي

446
01:05:28,040 --> 01:05:31,320
كان من السرور معرفتك
فلتحظي بحياة جيدة

447
01:05:32,360 --> 01:05:35,920
(الرد عبر رسالة نصية إلى (مورتين

448
01:05:36,040 --> 01:05:38,680
إنني حامل

449
01:05:38,800 --> 01:05:41,560
أيها الغبي

450
01:05:41,680 --> 01:05:45,680
إنني آتية للحفل

451
01:05:46,880 --> 01:05:48,880
إرسال

452
01:05:51,160 --> 01:05:53,160
إلغاء

453
01:05:54,240 --> 01:05:56,240
حذف الرسالة

454
01:05:56,360 --> 01:05:58,280
تم الحذف

455
01:06:07,200 --> 01:06:11,040
! ـ يا للروعة
ـ هل يبدو جيداً ؟

456
01:06:11,160 --> 01:06:14,720
ـ سيظن بأنك جميلة
ـ ليس قصير جداً ؟

457
01:06:14,840 --> 01:06:17,040
لا، إنه حقاً رائع يا أمي

458
01:06:17,160 --> 01:06:21,800
إنه رائع حقاً، إنه يظهرك
أمك تبدو رائعة

459
01:06:26,800 --> 01:06:31,560
ـ لست تضعين الكثير ؟
ـ لا، إنه كما أردت

460
01:06:32,280 --> 01:06:34,280
ـ مرحباً
ـ مرحباً

461
01:06:36,960 --> 01:06:39,000
ـ مرحباً أبي
ـ مرحباً

462
01:06:58,400 --> 01:07:00,320
! مرحباً

463
01:07:00,440 --> 01:07:02,440
هل أنت مستعدة ؟

464
01:07:14,640 --> 01:07:18,160
...مهلاً ؟ لا أظن أنني أستطيع

465
01:07:18,280 --> 01:07:22,520
لقد اصطدمت بإطار الباب
لا بدّ من أن وجهي عليه كدمات

466
01:07:22,640 --> 01:07:26,400
ـ هل أنت بخير ؟
ـ هل تبدو سيئة ؟

467
01:07:26,520 --> 01:07:29,720
لا، لا أرى شيء

468
01:07:34,080 --> 01:07:37,200
لدينا حوالي عشرون دقيقة

469
01:07:38,560 --> 01:07:40,720
ليس لديّ وقت

470
01:07:41,920 --> 01:07:47,880
ـ حسناً، كم من الوقت سيكفيك ؟
ـ لا، ليس لديّ أي شيء لأرتديه

471
01:07:59,680 --> 01:08:02,360
ـ ما هذا ؟
ـ رداء جديد

472
01:08:08,560 --> 01:08:11,120
حسناً، فلتجربيه

473
01:08:14,800 --> 01:08:17,160
كيف يبدو ؟

474
01:08:17,280 --> 01:08:19,400
مذهل

475
01:08:19,520 --> 01:08:23,160
ـ نعم، ولكن كيف ؟
ـ تبدين مثيرة

476
01:08:23,280 --> 01:08:27,280
لكن بطريقة محترمة، هل تعلمين ؟
ـ لا

477
01:08:28,080 --> 01:08:31,160
البائعة سمته بكلاسيك

478
01:08:31,280 --> 01:08:34,360
إذن فالمرأة التي باعته إليك، أعجبها ؟

479
01:08:34,480 --> 01:08:37,240
تبدين رائعة، مذهلة

480
01:08:49,520 --> 01:08:51,520
ما هو مقاسه ؟

481
01:08:54,080 --> 01:08:56,800
ـ 36
ـ إذن فهو صغير جداً

482
01:08:56,920 --> 01:09:00,280
ـ لا
ـ عليك بأن تخبرني إن كان ضيقاً جداً

483
01:09:00,400 --> 01:09:02,720
يمكنني الشعوره به تماماً

484
01:09:02,840 --> 01:09:07,000
حسناً، فلتأخذي الأخضر
كنت معتادة على إرتدائه طول الوقت

485
01:09:07,120 --> 01:09:10,440
إنه صغير للغاية أيضاً
لقد كسبت وزناً

486
01:09:11,800 --> 01:09:15,240
ـ جربيه، وسنرى
ـ لا فائدة من الأمر

487
01:09:18,120 --> 01:09:21,800
،من أجلي
إنك تعلمين كم هذا مهم بالنسبة لي

488
01:09:23,440 --> 01:09:25,520
لماذا ؟

489
01:09:28,280 --> 01:09:30,960
ألاّ يمكنك فقط أن تدعني أبقى هنا ؟

490
01:09:33,480 --> 01:09:36,720
ـ لقد قلت بأنك ستذهبين
ـ لا، لقد قلت سأحاول

491
01:09:41,600 --> 01:09:44,000
ـ والآن قد حاولت ؟
ـ نعم

492
01:10:00,280 --> 01:10:03,360
...أعلم بأن هذا صعب عليك ولكن

493
01:10:03,480 --> 01:10:07,120
تعلمين بانه لا يمكنك أن تسمتري هكذا

494
01:10:08,600 --> 01:10:11,800
البقاء هنا فقط

495
01:10:11,920 --> 01:10:15,640
إن لم تكوني حتى قادرة على المحاولة

496
01:10:15,760 --> 01:10:18,760
لا أعلم إن كان بإمكاني أن أتحمل المزيد

497
01:10:21,560 --> 01:10:24,240
كنت أظن بأنك مستعجل

498
01:10:52,920 --> 01:10:55,560
مشاهدة التلفاز مشابه للسابق

499
01:10:55,680 --> 01:11:00,880
من السهل تخيل ما الذي يجري
كم الصور غير ضرورية

500
01:11:07,600 --> 01:11:10,920
...(إزدياد كبير للسرقة بـ(أوسلو

501
01:11:55,240 --> 01:11:57,320
! مرحباً
(لا بدّ من أنك (إنغريد

502
01:11:57,440 --> 01:12:00,880
(أنا (بينيت
مورتين) قال بأنك لن تحضري)

503
01:12:01,000 --> 01:12:05,520
ـ هل (مورتين) هنا ؟
ـ نعم، إنه هنا بمكان ما

504
01:12:05,640 --> 01:12:07,640
دعيني آخذ معطفك

505
01:12:22,200 --> 01:12:24,160
أظن بأنني أراه

506
01:12:24,280 --> 01:12:27,680
ـ فلتنتظري هنا للحظة
...ـ لكن

507
01:12:41,840 --> 01:12:45,960
لا أظن بأنني رأيت من قبل
امرأة عمياء حامل

508
01:12:46,080 --> 01:12:49,160
الأمهات الكفيفات عليهن أن يجروا
عربة الأطفال

509
01:12:49,280 --> 01:12:54,400
لتجنب دفعها نحو المجهول
عليك أن تتذكر رؤية المكان

510
01:12:54,520 --> 01:12:59,440
أم عمياء تجر عربة أطفال خلفها
وعكازة بيضاء باليد الأخرى

511
01:13:05,480 --> 01:13:09,880
زميل لـ(مورتين) سأل مرة بشكل استفزازي
إن رأينا على الإطلاق

512
01:13:10,000 --> 01:13:12,720
رجل أسود يقود دراجة
لم نستطع التذكر

513
01:13:12,840 --> 01:13:17,800
الجميع ضحك، (أوف كينيث) رأى
صامويل ل. جاكسون) يقود دراجة مرة بفلم)

514
01:13:17,920 --> 01:13:23,040
"مورتين) هتف بقوة، "مؤثرات بصرية)
وضحكنا جميعنا أكثر

515
01:13:23,160 --> 01:13:27,120
فلتماشيه عندما يكون مخادعاً
إنه حذر للغاية الآن

516
01:13:27,240 --> 01:13:30,240
لأنني قد انضممت للأقلية

517
01:13:30,360 --> 01:13:33,960
أصبح يعامل الأقليات بإحترام مبالغ

518
01:13:40,320 --> 01:13:45,400
ها هو المبنى القديم
...سمحنا بوجود حتى

519
01:13:45,520 --> 01:13:49,840
مورتين) ؟ (مورتين) ؟)

520
01:13:49,960 --> 01:13:53,960
ـ هل أنت (إنغريد) ؟
ـ هل تعلم أين (مورتين) ؟

521
01:13:54,080 --> 01:13:59,280
أوف كينيث) لديه غرفة هنا يستعملها)
عندما يكون عليه أن يعمل بشكل إضافي

522
01:13:59,400 --> 01:14:02,800
ـ هل تريدينني أن أرافقك ؟
ـ لا، أنا بخير

523
01:14:02,920 --> 01:14:06,480
إنه الباب الأول على اليسار بالأعلى

524
01:14:09,240 --> 01:14:12,560
ـ هل أنت متأكدة من أنك بخير ؟
ـ أنا بخير، شكراً

525
01:14:30,160 --> 01:14:32,160
ـ مرحباً
ـ مرحباً

526
01:14:36,240 --> 01:14:38,600
ما الذي تعملينه هنا ؟

527
01:14:38,720 --> 01:14:43,600
ـ هناك أمر يجب أن أقوله لك
ـ حسناً

528
01:14:46,000 --> 01:14:50,040
ـ إنه أمر مهم
ـ فهمت، حسناً

529
01:14:52,720 --> 01:14:54,720
إنني حامل

530
01:14:59,600 --> 01:15:04,280
هل... هل أنت متأكدة ؟
هل أخذت إختبار ؟

531
01:15:04,400 --> 01:15:08,560
لا أستطيع الرؤية
لذا فقد ذهبت لطبيب

532
01:15:08,680 --> 01:15:12,640
ـ ما الذي قاله ؟
"مبروك" -

533
01:15:12,760 --> 01:15:15,560
فلتحذري

534
01:15:31,160 --> 01:15:36,160
اجلسي، هل فكرت بما ستفعلين ؟

535
01:15:38,240 --> 01:15:41,800
ـ لا أعلم
ـ إنه أمر صاعق بالنسبة لي

536
01:15:41,920 --> 01:15:44,720
من الواضح

537
01:15:44,840 --> 01:15:49,400
لكنني سأكون معك
مهما كان خيارك

538
01:15:49,520 --> 01:15:53,240
سعيدة لسماع ذلك
شكراً لك

539
01:15:53,360 --> 01:15:55,360
لقد حظيت بأطفال

540
01:15:56,680 --> 01:15:59,880
يمكنهم أن يكونوا مساعدين
حتى وإن كنت قادرة على الرؤية

541
01:16:00,000 --> 01:16:02,320
ماذا إن حصل أمر ما ؟

542
01:16:02,440 --> 01:16:08,360
إنه مرض وراثي
هل تريدين أن يعاني طفلك من كل ذلك ؟

543
01:16:09,680 --> 01:16:13,120
وراثية ؟
كتلة من الثلج سقطت على رأسي

544
01:16:13,240 --> 01:16:15,440
لا، أقصد

545
01:16:15,560 --> 01:16:20,160
هل فكرت بذلك ؟
بأنك لن تستطيعي رؤيته

546
01:16:20,280 --> 01:16:23,120
عدم رؤيته وهو يكبر
عدم رؤيته وهو يبتسم

547
01:16:23,240 --> 01:16:25,720
هل فكرت بذلك ؟

548
01:16:33,320 --> 01:16:35,440
...مهلاً

549
01:16:35,560 --> 01:16:38,240
إنها أنا فقط
لا، انتظري

550
01:16:38,360 --> 01:16:40,320
مهلاً، انتظري

551
01:16:40,440 --> 01:16:42,880
أرجوك

552
01:16:43,000 --> 01:16:45,920
هل تظن بأني أريد طفلك ؟
! إنك تزعجني

553
01:16:46,040 --> 01:16:50,000
لماذا تزوجتك على أية حال ؟
لماذا فعلت ذلك ؟

554
01:16:51,200 --> 01:16:53,720
ما كل هذا ؟

555
01:16:53,840 --> 01:16:56,760
هل تظنين بأني أحب هذه القذارة ؟

556
01:16:56,880 --> 01:16:59,760
ـ لا، أنت ممل جداً
ـ ممل ؟

557
01:16:59,880 --> 01:17:04,880
هل من الممل ألاّ  أتعاطى كوكايين
...وأمارس الجنس مع

558
01:17:05,920 --> 01:17:08,640
...ـ مع
ـ مع ماذا ؟

559
01:17:08,800 --> 01:17:11,880
اللعنة عليّ إن كنت أعلم
لقد اصطنعتي كل ذلك

560
01:17:12,000 --> 01:17:14,800
أي نوع من عدم النضوج الأحمق هذا ؟

561
01:17:18,800 --> 01:17:24,000
لماذا كل شيء أن يكون مثالي ؟
جنسي ؟ هل ذلك حقاً أنت ؟

562
01:17:28,000 --> 01:17:31,120
ولماذا أنت لئيمة جداً نحوها ؟

563
01:17:38,160 --> 01:17:42,560
اعذروني
يبدو بأن لديكما الكثير لتتحدثا عنه

564
01:17:42,680 --> 01:17:48,680
لماذا عليك بأن تجرينا إلى هذا ؟
أوف كينيث) ألطف رجل بالعالم)

565
01:17:48,800 --> 01:17:52,800
ولماذا عليّ أن أدمر كل شيء
على (إلين) و... و... ؟

566
01:17:54,160 --> 01:17:55,760
إينار) ؟)

567
01:17:57,640 --> 01:18:02,320
ـ لماذا لا تجعلينهم يجتمعون مع بعض ؟
ـ ذاك الشخص ؟ معها ؟

568
01:18:02,440 --> 01:18:06,680
لمَ لا ؟ الأمور الجيدة من الممكن
حدوثها للناس، كما تعلمين

569
01:18:06,800 --> 01:18:10,360
ـ دعيهم يكونون مع بعضهم البعض
ـ إنني أمرح فقط

570
01:18:10,520 --> 01:18:14,720
هل من المرح ان تتخلين بأني أواعد
نساء آخريات ؟ هل ذلك مرح ؟

571
01:18:15,480 --> 01:18:19,960
تريدين مني أن أجد فتاة لطيفة مثل (إلين) ؟
هل ذلك هو ما تريدينه ؟

572
01:18:20,120 --> 01:18:23,440
ـ هل ذلك هو ما تريدينه ؟
ـ لا

573
01:18:25,240 --> 01:18:30,640
لا أحد يريد أن يكون مع شخص لديه مشاكل
ليس على المدى البعيد

574
01:18:31,080 --> 01:18:34,200
تعالي واجلسي

575
01:18:37,480 --> 01:18:41,320
هل تظنين حقاً بأني
سأجلب شخصاً آخر إلى هنا ؟

576
01:18:46,000 --> 01:18:48,400
إنني أحبك
هل تعلمين هذا ؟

577
01:18:50,480 --> 01:18:52,800
لكن انظري إلى نفسك

578
01:19:08,760 --> 01:19:13,880
ـ لماذا لم تشتر مزيد من النبيذ ؟
ـ عليك ألاّ  تشربي إن كنت حامل

579
01:19:19,400 --> 01:19:21,680
لماذا لا تريدين أن تقولي لي ؟

580
01:19:24,840 --> 01:19:26,440
...لست متأكدة

581
01:19:28,520 --> 01:19:30,440
بأنني من تريده ؟

582
01:19:32,520 --> 01:19:35,560
لا يمكنك أن تستمري هكذا كما تعلمين

583
01:19:39,080 --> 01:19:42,400
هل ذلك ما ستخبر الناس به ؟

584
01:19:42,520 --> 01:19:47,880
بأن السبب ليس لأني أصبحت عمياء
ذلك ليس السبب بأن الأمور لم تجري على ما يرام

585
01:19:57,160 --> 01:19:59,240
(مورتين) ؟

586
01:20:02,240 --> 01:20:04,400
مورتين) ؟)

587
01:20:07,760 --> 01:20:10,080
! (مورتين)

588
01:20:38,640 --> 01:20:42,200
هل أنت بخير ؟ دعيني أساعدك

589
01:20:50,520 --> 01:20:52,800
انتبهي لخطواتك

590
01:21:56,120 --> 01:21:59,120
ـ المعذرة ؟
ـ نعم ؟

591
01:21:59,240 --> 01:22:02,760
هل تعلم إن كانت
هناك صيدلية قريبة من هنا ؟

592
01:22:02,880 --> 01:22:07,200
بالطبع، هناك واحدة
إن ذهبت هناك للأسفل على اليسار

593
01:22:07,320 --> 01:22:11,640
أقصد بالإتجاه الذي تسيرين عليه

594
01:22:11,760 --> 01:22:16,040
هناك رصيف، اتبعيه فقط

595
01:22:16,160 --> 01:22:20,200
ستصلين إلى طريق
ومن ثم سيكون على اليمين

596
01:22:20,320 --> 01:22:23,400
ـ حسناً ؟ هل فهمتي ذلك ؟
نعم، شكراً لك

597
01:22:23,920 --> 01:22:25,800
ـ إلى اللقاء
ـ إلى اللقاء

598
01:24:06,600 --> 01:24:08,920
هل تنظر إليه ؟

599
01:24:11,120 --> 01:24:13,120
نعم

600
01:24:14,200 --> 01:24:16,320
ما الذي يقوله ؟

601
01:24:19,520 --> 01:24:23,880
ـ لا أفهم
ـ ليس بالأمر الصعب

602
01:24:24,000 --> 01:24:26,240
هل هنا خطان باللون الأحمر ؟

603
01:24:28,320 --> 01:24:32,520
ـ أو لا ؟
...ـ حسناً، موجودين، ولكن

604
01:24:34,760 --> 01:24:36,760
ـ موجودين ؟
ـ نعم

605
01:24:39,600 --> 01:24:43,800
هل ذلك يعني بأنك حامل ؟

606
01:24:43,880 --> 01:24:45,880
نعم

607
01:24:47,240 --> 01:24:49,240
هذا ما يعنيه

608
01:24:55,840 --> 01:24:58,280
إذن ما الذي تفكر به ؟

609
01:25:17,280 --> 01:25:21,080
أمي ؟ هناك شخص يحدق بنا

610
01:25:21,800 --> 01:25:24,280
كيف يبدو ؟

611
01:25:24,400 --> 01:25:28,520
إنه... إنه قبيح ولديه ذيل فرس

612
01:25:29,760 --> 01:25:33,400
لا تخافي، إنه لطيف
يساعدني أحياناً

613
01:25:35,080 --> 01:25:38,280
هل أنا أنظر إليه الآن ؟

614
01:25:38,400 --> 01:25:40,400
أعلى قليلاً

615
01:25:42,240 --> 01:25:45,280
ـ ما الذي يفعله ؟
ـ إنه يلوح لنا

616
01:25:47,200 --> 01:25:49,720
يبدو خجولاً جداً

617
01:26:00,520 --> 01:26:02,880
ربما سيحاول مجدداً

618
01:26:03,000 --> 01:26:07,280
ينزلق للداخل، يجلس ويتابع

619
01:26:07,400 --> 01:26:11,920
خاصةً الآن، بما أنني لست الوحيدة
الذي عليه القلق بشأنه

620
01:26:12,040 --> 01:26:15,920
والآن بما أننا نتوقع طفلاً وكل شيء

621
01:26:16,040 --> 01:26:18,840
عليّ أن أجلس ساكنة

622
01:26:18,960 --> 01:26:21,720
أنتظر حتى يشعر بالأمان

623
01:26:21,840 --> 01:26:25,840
ومن ثم سأنهض وأمشي
ليس بإتجاهه

624
01:26:25,960 --> 01:26:28,760
ولكن أمام مكان جلوسه

625
01:26:31,360 --> 01:26:36,720
حالما أشعر بالسجادة تحت قدمي
سأجلس

626
01:26:36,840 --> 01:26:39,560
أمامه بالضبط

627
01:27:08,120 --> 01:27:10,720
سننجح الأمر

628
01:27:10,840 --> 01:27:13,960
عليه فقط أن يكف من أن يكون مملاً للغاية

629
01:27:16,800 --> 01:27:26,800
تعديل
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

