﻿1
00:00:28,285 --> 00:00:31,055
شرطة البوكيرك. افتح الباب رجاء.

2
00:00:32,823 --> 00:00:35,190
أبي ، استيقظ ، استيقظ. استيقظ!

3
00:00:38,128 --> 00:00:39,861
الشرطة البوكيرك ، تفتح.

4
00:00:39,863 --> 00:00:42,600
اللعنة.

5
00:00:43,567 --> 00:00:46,267
كل الحق ، ونحن يجب الذهاب. حسنا.

6
00:00:46,269 --> 00:00:49,004
احصلي على حذائك.

7
00:00:49,006 --> 00:00:52,708
فتح.

8
00:00:52,710 --> 00:00:55,043
قطعة من الخراء تقرعني حولها ، ثم يسرق محفظة شانيل الخاصة بي؟

9
00:00:55,045 --> 00:00:56,477
هذا كان سخيف حقيقي شانيل!

10
00:00:56,479 --> 00:00:57,846
لدي بعض المتسكعون شانيل أنني أحب ،

11
00:00:57,848 --> 00:00:59,281
حتى أنا تماما الحصول عليه.

12
00:00:59,283 --> 00:01:00,985
افتح ، من فضلك ، في الوقت الحالي.

13
00:01:03,320 --> 00:01:05,654
- لماذا أفعل هذا؟ - توقف عن طرح الأسئلة.

14
00:01:05,656 --> 00:01:07,822
هذا جيد. هو جيد.

15
00:01:15,966 --> 00:01:18,467
- أوه ، يا إلهي. - ماذا يحدث؟

16
00:01:18,469 --> 00:01:20,237
أوه. لعنها الله.

17
00:01:21,104 --> 00:01:22,637
داخل غلاف هذا الكتاب المقدس ،

18
00:01:22,639 --> 00:01:23,938
هناك عنوان في سانتا في.

19
00:01:23,940 --> 00:01:26,441
- الحصول على سيارة أجرة والذهاب إلى هناك. - لا!

20
00:01:26,443 --> 00:01:28,843
الاستماع ، أنه أفضل من خدمات حماية الطفل.

21
00:01:28,845 --> 00:01:30,979
يجب أن تثق بي على ذلك.

22
00:01:30,981 --> 00:01:32,681
حسنا ، انظر إلي.

23
00:01:32,683 --> 00:01:34,748
أعلم أنني لست أفضل أب في العالم ،

24
00:01:34,750 --> 00:01:36,287
كل الحق ، لكني أحبك.

25
00:01:39,824 --> 00:01:41,322
اللهم.

26
00:01:41,324 --> 00:01:42,857
يا!

27
00:01:42,859 --> 00:01:43,925
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

28
00:01:43,927 --> 00:01:45,893
أنت مارس الجنس كل شيء!

29
00:01:57,240 --> 00:01:59,107
النزول على الأرض! على الأرض!

30
00:01:59,109 --> 00:02:01,009
أنا لا أقاوم! أنا لا أقاوم!

31
00:02:32,776 --> 00:02:36,510
أوه ، مرحبا! وصباح الخير.

32
00:02:36,512 --> 00:02:39,579
هل دعيت أبدا إلى إفطار ranchero؟

33
00:02:39,581 --> 00:02:43,418
حسنا ، يا أصدقائي ، في هذا اليوم المجيد ، أنت محظوظ.

34
00:02:43,420 --> 00:02:45,453
- لأننا... - هل أنت بخير؟

35
00:02:45,455 --> 00:02:46,520
أنت يميل.

36
00:02:46,522 --> 00:02:47,923
إنه سرج غربي.

37
00:02:47,925 --> 00:02:49,623
لا أستطيع الجلوس مثل الإنجليزية.

38
00:02:49,625 --> 00:02:52,727
يجلس رعاة البقر على اللكمات الخاصة بهم حتى ضد cantle.

39
00:02:52,729 --> 00:02:54,329
أوه! قرف!

40
00:02:54,331 --> 00:02:55,933
يا الله.

41
00:03:00,403 --> 00:03:02,503
- هل أنت بخير؟ - بلى. أعتقد.

42
00:03:02,505 --> 00:03:05,240
كما تعلمون ، ليس علينا القيام بالمشهد على ظهور الخيل.

43
00:03:05,242 --> 00:03:07,341
أريد أن. إنه... من المهم.

44
00:03:07,343 --> 00:03:09,978
ويضيف إلى الذكورة. وتضيف إلى العظمة.

45
00:03:09,980 --> 00:03:11,746
حسنا ، هذا صحيح.

46
00:03:11,748 --> 00:03:13,215
- هل أنت طاهر؟ - مم - هم.

47
00:03:13,217 --> 00:03:15,584
- ها أنت ذا. - شكرا.

48
00:03:15,586 --> 00:03:16,785
شكرا جزيلا.

49
00:03:16,787 --> 00:03:19,821
أنت رجل. أنت حقاً

50
00:03:19,823 --> 00:03:22,557
يعلم الله أن هناك نقص في المعروض هنا.

51
00:03:22,559 --> 00:03:23,891
يا إلهي.

52
00:03:23,893 --> 00:03:25,492
هل ستغادره يمزح معه؟

53
00:03:25,494 --> 00:03:27,395
يجعله يشعر بالارتباك ، وهو مستقيم.

54
00:03:27,397 --> 00:03:30,733
لا ، يجعلك تشعر بالحرج ، وهو مثلي الجنس.

55
00:03:30,735 --> 00:03:32,266
حسنا ، هذا يجعل الجميع يشعرون بالحرج

56
00:03:32,268 --> 00:03:34,836
يراقبك تتصرف مثل امرأة عجوز غريبة.

57
00:03:34,838 --> 00:03:37,104
لا ، أنت امرأة عجوز غريبة.

58
00:03:37,106 --> 00:03:38,906
هل تريد أن تعرف شيئا؟

59
00:03:38,908 --> 00:03:43,079
يمكن أن عملت لدى راشيل راي ، وهي لطيفة.

60
00:03:45,381 --> 00:03:47,948
ماذا عن نأخذ فقط من السطر الأول؟

61
00:03:47,950 --> 00:03:49,450
سأكون سعيدا.

62
00:03:49,452 --> 00:03:51,453
حسنًا ، يعود الجميع إلى واحد.

63
00:03:59,595 --> 00:04:01,297
تنحي جانبا يا بني.

64
00:04:30,561 --> 00:04:32,460
هذا هو مجداف فرن الباسك

65
00:04:32,462 --> 00:04:35,297
أن أكون قد أعدت أغراض أخرى كعلبة tapas.

66
00:04:35,299 --> 00:04:37,866
أحب أن أخدم بلدي الفلفل paquillo محشوة

67
00:04:37,868 --> 00:04:39,734
على ظهر الحصان.

68
00:04:39,736 --> 00:04:45,205
العقل ، لا ينبغي أن يكون الإفطار vaquero على رانشو واسعة.

69
00:04:45,207 --> 00:04:47,409
عندما نعود ، سأريك كيف يمكنك الطهي  بعض من هذا الطعام رائع في مطبخك الصغير.

70
00:04:47,411 --> 00:04:51,780
تشاو.

71
00:04:51,782 --> 00:04:53,047
حفر في ، أميجوس.

72
00:04:53,049 --> 00:04:55,116
ماني ، أنت كلب قديم ديك. لم اراك هناك.

73
00:04:55,118 --> 00:04:57,451


74
00:04:57,453 --> 00:05:00,487
لا يمكنك أن تقول "كلب ديك" على كابل الأساسية.

75
00:05:00,489 --> 00:05:01,925
قص.

76
00:05:02,825 --> 00:05:06,160
تخلص من الأواني تيرا كوتا. يوك.

77
00:05:06,162 --> 00:05:08,328
كما في القصدير المجلفن.

78
00:05:08,330 --> 00:05:12,333
أرجوكِ ، رجاءً قم بإزالة المناديل المروعة من الكأس.

79
00:05:12,335 --> 00:05:16,672
أنت شاب ، ضع الكاميرا هناك مشيرا على هذا النحو.

80
00:05:16,674 --> 00:05:18,039
انظر له.

81
00:05:18,041 --> 00:05:19,907
هو مثل مثلي الجنس بوتش كاسيدي

82
00:05:19,909 --> 00:05:21,609
باستثناء ليس بوتش.

83
00:05:21,611 --> 00:05:25,547
فقط إذا كان لدينا منتج يفهم تلك الأشياء

84
00:05:25,549 --> 00:05:27,049
موجود في الفضاء.

85
00:05:27,051 --> 00:05:28,282
ألن يكون ذلك رائعاً؟

86
00:05:28,284 --> 00:05:29,885
فقط إذا جئت إلى اجتماعات الإنتاج  للتعبير عن أفكارك مقدما.

87
00:05:29,887 --> 00:05:31,753
أوه ، ولكن هذا من شأنه أن يقتطع من شربك الصارم

88
00:05:31,755 --> 00:05:34,321


89
00:05:34,323 --> 00:05:36,023
وجدول الاستمناء.

90
00:05:37,126 --> 00:05:38,760
هل تفعلون هذا في المنزل؟

91
00:05:38,762 --> 00:05:41,899
أوه ، لا ، نحن لا نتفق على هذا جيدا في المنزل.

92
00:05:42,832 --> 00:05:44,698
لماذا لا تتركه؟

93
00:05:44,700 --> 00:05:46,267
ربما سأفعل.

94
00:05:46,269 --> 00:05:47,669
ولكن ، كما تعلمون ، جزء مني يريد

95
00:05:47,671 --> 00:05:49,837
للالتفاف على مجرد مشاهدته يموت.

96
00:06:02,852 --> 00:06:05,886
أوه ، هل يمكن أن نسمي الهدنة؟

97
00:06:05,888 --> 00:06:07,321
نعم.

98
00:06:07,323 --> 00:06:08,623
شكرا لك.

99
00:06:08,625 --> 00:06:10,325
أخيرا.

100
00:06:10,327 --> 00:06:11,525
أخيرا؟

101
00:06:11,527 --> 00:06:14,128
متى دعوت إلى هدنة؟

102
00:06:14,130 --> 00:06:17,232
أنت تدرك أنك بدأت بحجة حول هدنة.

103
00:06:17,234 --> 00:06:21,936
أعتقد أنك تلاعب و سلبي ،  وتبدأ الهدنة الآن.

104
00:06:21,938 --> 00:06:23,304


105
00:06:23,306 --> 00:06:29,112
آه! بلدي المكسيكي المفضلة. أنا llamo المكسيك  لذلك نحن عدنا للتو من ماتشو بيتشو ،

106
00:06:45,794 --> 00:06:48,395
وليس هناك شيء هناك. غير مبهر. غير مبهر.

107
00:06:48,397 --> 00:06:50,765
يبدو فقط مثل قرية فلينستون.

108
00:06:50,767 --> 00:06:52,267
أنا مثل ، "هذا هو؟ هذا هو؟"

109
00:06:52,269 --> 00:06:53,835
- لا أعجب. النجوم صفر. - ماذا تحب؟

110
00:06:53,837 --> 00:06:56,169
أنا أحب Epcot.

111
00:06:56,171 --> 00:06:58,106
بوبي فلاي ، أنا أحبه كشخص.

112
00:06:58,108 --> 00:07:01,075
أنت تعرف أنه واحد من أفضل أصدقائي.

113
00:07:01,077 --> 00:07:02,410
لا ، لا ، لا تفهموني خطأ.

114
00:07:02,412 --> 00:07:04,611
لقد حصل على وجه رائع  - و ، أنت تعرف... - رائعة chutzpah.

115
00:07:04,613 --> 00:07:06,347
هل أنت من LA؟

116
00:07:06,349 --> 00:07:10,251
أنا رئيس البلدية.

117
00:07:10,253 --> 00:07:12,520


118
00:07:12,522 --> 00:07:13,688


119
00:07:13,690 --> 00:07:14,821
انتظر ، ماذا؟

120
00:07:14,823 --> 00:07:18,126
- من سانتا في. - أنا أحب ذلك.

121
00:07:18,128 --> 00:07:20,695
هذا قريب من الحدود السورية.

122
00:07:20,697 --> 00:07:22,028
يمكنك سماع صوت إطلاق النار.

123
00:07:22,030 --> 00:07:24,366
سمعت الناس يصرخون. مرعب.

124
00:07:24,368 --> 00:07:27,268
لكن دجاج الزعتر  كان أفضل ما لدي من أي وقت مضى.

125
00:07:27,270 --> 00:07:28,770
- Mouthwatering. - والصراخ الأطفال  لم أكن عناء الطعام على الإطلاق؟

126
00:07:28,772 --> 00:07:30,804
- التفاح والبرتقال. - عليك أن تأكل.

127
00:07:30,806 --> 00:07:32,174
إنها مدينة العقيدة المقدسة...

128
00:07:32,176 --> 00:07:35,008
- أوه. - سانتا في.

129
00:07:35,010 --> 00:07:36,109
هذا رائع جدا. أحب ذلك.

130
00:07:36,111 --> 00:07:37,611
وأنا أحب ، "مهلا ، الأحمق ،

131
00:07:37,613 --> 00:07:40,616
الدالاي لاما اللعين أعطاني تلك المحفظة."

132
00:07:42,152 --> 00:07:43,585


133
00:07:43,587 --> 00:07:46,087


134
00:07:48,090 --> 00:07:52,027
السيدات والسادة ، يرجى الانضمام إلي في نخب

135
00:07:52,029 --> 00:07:55,196
إلى اثنين من أفضل المضيفين في سانتا في.

136
00:07:55,198 --> 00:07:57,698
ما الذي أتحدث عنه؟ العالم.

137
00:07:57,700 --> 00:07:59,133
بول ، ايراسموس.

138
00:07:59,135 --> 00:08:01,369
وإذا أتمكن من المقاطعة هناك ، السيد العمدة ،

139
00:08:01,371 --> 00:08:03,772
دعونا لا ننسى كل الناس الصغار ،

140
00:08:03,774 --> 00:08:06,407
كل عامل النحل هناك من هم.

141
00:08:06,409 --> 00:08:08,910
- الناس الصغار. - اسمعي ، اسمعي.

142
00:08:08,912 --> 00:08:10,344
حسنا ضع.

143
00:08:10,346 --> 00:08:13,481
أنا مع هذا الأحمق.

144
00:08:13,483 --> 00:08:15,982
أنا أحب الأحمق. إذا جاز التعبير.

145
00:08:17,921 --> 00:08:19,119
هتافات إلى ذلك.

146
00:08:19,121 --> 00:08:20,621
- تحياتي لهذا! - هتافات مزدوجة!

147
00:09:00,328 --> 00:09:03,130
أعني ، إنها سانتا في ، أليس كذلك؟ هو قليلا على الأنف.

148
00:09:03,132 --> 00:09:05,532
أنا فقط مريض من كل الفيروز.

149
00:09:05,534 --> 00:09:07,100
يحصل على ما يزيد قليلا... أعني ، أي عدم الاحترام.

150
00:09:07,102 --> 00:09:08,603
- أنت تبدو رائعة. - شكر.

151
00:09:08,605 --> 00:09:11,540
نعم. اهلا ، من أنت؟

152
00:09:11,542 --> 00:09:13,177
أم...

153
00:09:16,112 --> 00:09:19,582
أوه. ايراسموس.

154
00:09:21,150 --> 00:09:23,151
حسنا ، شخص ما لا يمكن تهجئة اسمي.

155
00:09:23,153 --> 00:09:27,124
"عزيزي Arosmus. هذا هو حفيدك."

156
00:09:29,292 --> 00:09:32,659
هل... هل والدك هنا؟

157
00:09:32,661 --> 00:09:35,330
هل كان هنا؟ هل ذهب؟ ذوي الخوذات البيضاء...؟

158
00:09:35,332 --> 00:09:39,736
ما هو اسمك؟ هل لديك اسم؟

159
00:09:42,438 --> 00:09:44,638
أم ، هل يمكننا الحصول على كرسي آخر ، من فضلك؟

160
00:09:44,640 --> 00:09:47,173
من فضلك.

161
00:09:47,175 --> 00:09:49,378
هل هذا كل ما لديك معك؟

162
00:09:51,880 --> 00:09:54,150
حسنا ، لدينا كتاب مقدس.

163
00:09:55,084 --> 00:10:00,388
بعض النقود. وكيس من الكوكايين.

164
00:10:00,390 --> 00:10:01,556
هم.

165
00:10:01,558 --> 00:10:02,923
كل شخص يحتاج حقا في الحياة ، إيه؟

166
00:10:02,925 --> 00:10:05,893
لا ملابس ، فهمت.

167
00:10:05,895 --> 00:10:08,662
سأتصل المتجر. هم على وشك إغلاق.

168
00:10:08,664 --> 00:10:11,235
أوه. جيد.

169
00:10:14,102 --> 00:10:16,171
، الجميع ، سيبدو

170
00:10:16,173 --> 00:10:19,543
هذا الفصل الصغير هو حفيدي.

171
00:10:22,145 --> 00:10:24,579
والحقيقة هي ، كان ساندي كوفاكس دونغ ضخمة.

172
00:10:24,581 --> 00:10:26,580
- حقا؟ - دونغ ضخم أسطوري.

173
00:10:26,582 --> 00:10:28,983
- دونغ دونغ Legendarily. - هل هذا صحيح؟

174
00:10:28,985 --> 00:10:30,585
هذا صحيح. لليهودى

175
00:10:30,587 --> 00:10:31,788
عفوا.

176
00:10:32,789 --> 00:10:34,888
لديك حفيد؟

177
00:10:34,890 --> 00:10:36,391
إنه أمر لا يصدق ، أليس كذلك؟

178
00:10:36,393 --> 00:10:40,295
أعني ، انظر. لم أقم بأي عمل

179
00:10:40,297 --> 00:10:42,396
لقد اكتشفت فقط أن لديك ابن منذ بضع سنوات.

180
00:10:42,398 --> 00:10:44,831
هو مغرور. قلت لك عنه.

181
00:10:44,833 --> 00:10:46,234
لا ، ليس حقاً.

182
00:10:46,236 --> 00:10:49,003
حسنا ، مرة أخرى في الثمانينات عندما كنت تجريب ،

183
00:10:49,005 --> 00:10:54,642
كان لدي اتصال مع امرأة مما أدى إلى طفل...

184
00:10:54,644 --> 00:10:57,411
يوك... التي أرادت الاحتفاظ بها.

185
00:10:57,413 --> 00:11:00,348
و... هذا كله غامض جدا.

186
00:11:00,350 --> 00:11:02,249
ربما كنت خارج بلدي الثدي على Quaaludes.

187
00:11:02,251 --> 00:11:05,485
تذكرها؟ يا له من انفجار.

188
00:11:05,487 --> 00:11:10,490
Anywho ، قبل أن تأتي ، حبيبي ، كان لدي ابن يسمى بو

189
00:11:10,492 --> 00:11:12,860
الذين تسربوا من المدرسة ، وضعت مشكلة المخدرات.

190
00:11:12,862 --> 00:11:15,763
حتى OD'ed في إطلاق كتابي في نيويورك.

191
00:11:15,765 --> 00:11:17,831
رقم كيف محرج بالنسبة لك.

192
00:11:17,833 --> 00:11:20,167
حسنا ، لقد كان. كانت هناك أنا وينتور.

193
00:11:20,169 --> 00:11:21,835
انتظر. اين الاب؟

194
00:11:21,837 --> 00:11:24,339
ووفقا للمذكرة ، فهو في السجن.

195
00:11:24,341 --> 00:11:25,706
نعم ، هو في السجن.

196
00:11:25,708 --> 00:11:30,043
- إذن هو يتحرك؟ - فقط راقبه.

197
00:11:30,045 --> 00:11:31,579
لا يمكننا الحصول على طفل.

198
00:11:31,581 --> 00:11:33,013
لم نتمكن حتى من التعامل مع هذا النذل الفئران الصغير

199
00:11:33,015 --> 00:11:34,114
يوركشاير الكلب.

200
00:11:34,116 --> 00:11:35,483
الحمد لله على هذا الذئب.

201
00:11:35,485 --> 00:11:37,018
حل المشكلة ، ولكن الطفل أكثر من اللازم.

202
00:11:37,020 --> 00:11:39,553
تهدئة ، وأنا واثق من شخص من الخدمات الاجتماعية

203
00:11:39,555 --> 00:11:41,489
سوف يظهر على عتبة الباب ويخبرنا أين نقف.

204
00:11:41,491 --> 00:11:42,824
فقط تأخذ واحدة من حبوب منع الحمل الخاصة بك.

205
00:11:42,826 --> 00:11:44,291
لماذا لا تأخذ واحدة من حبوب منع الحمل الخاصة بك؟

206
00:11:44,293 --> 00:11:45,627
هذا يذكرني.

207
00:11:45,629 --> 00:11:47,128
ما الذي سنفعله حيال ذلك؟

208
00:11:47,130 --> 00:11:49,129
أعني ، أنا لا أفعل الكوكايين بعد الآن ،

209
00:11:49,131 --> 00:11:50,931
ولكن يبدو أن مثل هذه النفايات الفظيعة.

210
00:11:50,933 --> 00:11:53,433
يمكن أن نضعها في واحدة من المزادات الخيرية لتاتيانا.

211
00:11:53,435 --> 00:11:55,201
- الكمال. - انا امزح.

212
00:11:55,203 --> 00:11:57,172
سنذهب إلى السجن.

213
00:11:57,174 --> 00:12:00,309
أوه. هل تريد وظيفة ضربة؟

214
00:12:02,411 --> 00:12:06,413
- لدينا ضيوف. - نعم كلامك صحيح.

215
00:12:06,415 --> 00:12:08,550
أتمنى لك ليلة سعيدة يا شباب. شكرا جزيلا.

216
00:12:08,552 --> 00:12:12,586
يا. حتى يذهب الناس حتى تتمكن من التعامل مع الطفل.

217
00:12:12,588 --> 00:12:13,988
لا ، لا تذهب يا كيت

218
00:12:13,990 --> 00:12:16,356
رقم لدي تبيض في الصباح.

219
00:12:16,358 --> 00:12:17,660
للحصول على أسناني.

220
00:12:19,629 --> 00:12:21,995
الجميع يغادر.

221
00:12:21,997 --> 00:12:24,565
هذا هو أسوأ شيء حدث لي.

222
00:12:24,567 --> 00:12:26,066
فقط أخبرنا بما تريد ،

223
00:12:26,068 --> 00:12:27,569
وسوف يقوم شخص ما بالنسبة لك.

224
00:12:27,571 --> 00:12:29,036
أريد Taco Bell.

225
00:12:29,038 --> 00:12:30,970
دعنا فقط نذهب إلى المطبخ. ربما نستطيع...

226
00:12:30,972 --> 00:12:32,340
لا تلمسني!

227
00:12:32,342 --> 00:12:33,740
كل شيء على ما يرام. لا بأس.

228
00:12:33,742 --> 00:12:36,511
يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي.

229
00:12:36,513 --> 00:12:38,879
يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي. يا إلهي.

230
00:12:38,881 --> 00:12:40,782
حسنًا ، هل ستفوز بالثواني؟

231
00:12:40,784 --> 00:12:42,550
إليك ما ستفعله.

232
00:12:42,552 --> 00:12:44,252
أنت ذاهب للحصول على العمدة لقطة من ميسكال.

233
00:12:44,254 --> 00:12:45,952
أنت تسأل رئيس تحرير <i> El Decor </i> للرقص.

234
00:12:45,954 --> 00:12:47,754
سأقول لجوستافو للعب بعض التانغو  واحصل على Tino لأخذ هذا الطفل الوحشي The Taco Bell.

235
00:12:47,756 --> 00:12:50,425


236
00:12:50,427 --> 00:12:52,060
ثم أنت ذاهب للذهاب إلى الباب الأمامي ،

237
00:12:52,062 --> 00:12:53,360
أخبر الجميع أن يعود

238
00:12:53,362 --> 00:12:54,762
لأنك حصلت لي كعكة عيد ميلاد ،

239
00:12:54,764 --> 00:12:56,464
سنغني ، وهناك كوكايين.

240
00:12:56,466 --> 00:12:59,403
نعم ، ولكن لم أفعل ، وليس عيد ميلادك.

241
00:13:00,535 --> 00:13:02,836
إنه عيد ميلادك.

242
00:13:02,838 --> 00:13:04,971
الذهاب. اذهب. اذهب.

243
00:13:04,973 --> 00:13:06,141
يا الجميع!

244
00:13:06,143 --> 00:13:08,643
لقد حصلت على الكوكايين وكعكة عيد ميلاد!

245
00:13:35,038 --> 00:13:38,773
حسنا ، هذه ستكون النقطة التي تقول فيها ،

246
00:13:38,775 --> 00:13:42,310
"إيراسموس ، إنه رائع!"</i>

247
00:13:42,312 --> 00:13:45,916
يشبه البقاء في منتجع خمس نجوم!

248
00:13:47,016 --> 00:13:49,550
أبدو مثل الأحمق سخيف في هذه.

249
00:13:49,552 --> 00:13:52,320
حسنا ، هيا.

250
00:13:52,322 --> 00:13:54,725
وقت النوم. لنذهب.

251
00:13:59,696 --> 00:14:01,528
أضواء على أو خارجها؟

252
00:14:01,530 --> 00:14:03,397
لا يهمني.

253
00:14:03,399 --> 00:14:05,099
مهلا ، يا...

254
00:14:05,101 --> 00:14:06,367
لا تقل ذلك.

255
00:14:06,369 --> 00:14:08,002
يجب عليك دائما رعاية بشغف

256
00:14:08,004 --> 00:14:11,942
عن كل خيار واحد تقوم به في حياتك.

257
00:14:15,845 --> 00:14:17,581
ليلة سعيدة.

258
00:14:19,348 --> 00:14:20,681
نحن نغلق أبوابنا.

259
00:14:20,683 --> 00:14:22,917
هذا الطفل يخيف لي القرف.

260
00:14:22,919 --> 00:14:25,387
- أوه ، أعتقد أنه حلو. - هل حقا؟

261
00:14:25,389 --> 00:14:26,921
حسنا ، يعتقد الناس جيفري دامر كان حلوة

262
00:14:26,923 --> 00:14:28,989
حتى اغتصبهم وأكلهم.

263
00:14:28,991 --> 00:14:30,758
EW.

264
00:14:30,760 --> 00:14:33,561
أنا متأكد من أنه مجرد ترتيب مؤقت.

265
00:14:33,563 --> 00:14:35,562
ماذا لو لم يكن كذلك؟

266
00:14:35,564 --> 00:14:40,468
حسنا ، هل سيكون هذا أمرا سيئا؟

267
00:14:40,470 --> 00:14:43,604
كان والداي مثل هذه العبثات drunkaholic.

268
00:14:43,606 --> 00:14:45,940
لقد كان عمري 11 سنة قبل أن أدرك اسم والدي  لم يكن "هذا اللقيط اللعين".

269
00:14:45,942 --> 00:14:47,974
هيه. قلت لي تلك النكتة من قبل.

270
00:14:47,976 --> 00:14:51,678
أنا آسف جدا. سأحاول العمل على بعض المواد الجديدة.

271
00:14:51,680 --> 00:14:55,449
شكرا لك.

272
00:14:55,451 --> 00:14:57,551
كانوا آباء رهيبة ،

273
00:14:57,553 --> 00:14:58,985
وأنا لا أريد أن أكون والدة رهيبة.

274
00:14:58,987 --> 00:15:00,687
- لا أحد يطلب منك أن تكون. - يا إلهي.

275
00:15:00,689 --> 00:15:05,158
أشعر وكأنني سأحصل على واحدة من أشيائي.

276
00:15:05,160 --> 00:15:07,228
- ما هي الأشياء؟ - ذعراتي.

277
00:15:07,230 --> 00:15:09,663
ما كان علي القيام به. أنا مثل douchebag.

278
00:15:09,665 --> 00:15:13,868
- حسنا ، خذ واحدة من حبوب منع الحمل الخاصة بك. - فعلت.

279
00:15:13,870 --> 00:15:17,338
كما تعلمون ، كان محرر El Decor يرقص

280
00:15:17,340 --> 00:15:21,008


281
00:15:21,010 --> 00:15:22,575
مثل حياتها تعتمد على ذلك.

282
00:15:22,577 --> 00:15:23,945
إذا كانت قد عادت إلى البيت في وقت مبكر ،

283
00:15:23,947 --> 00:15:25,613
لقد كان الحزب كارثة.

284
00:15:25,615 --> 00:15:28,181
يجب أن نتحقق ، تأكد من أن كل شيء على ما يرام.

285
00:15:28,183 --> 00:15:30,183
ماذا ، مع المحرر؟

286
00:15:30,185 --> 00:15:31,451
هم؟ لا ، الفتى

287
00:15:31,453 --> 00:15:33,421
أوه ، سوف يكون نائم بسرعة.

288
00:15:33,423 --> 00:15:34,755
يجب أن نتحقق ،

289
00:15:34,757 --> 00:15:37,092
تأكد من أنه لم يسرق أي شيء.

290
00:15:41,664 --> 00:15:43,500
ماذا بحق الجحيم؟

291
00:15:51,140 --> 00:15:53,941
يا طفل؟ ما هو اسمه مرة أخرى؟

292
00:15:53,943 --> 00:15:56,844
أخبرتك عشرات المرات ، لا أعرف.

293
00:15:56,846 --> 00:15:59,816
طفل! ك...

294
00:16:00,850 --> 00:16:02,683
هل علي الاتصال بالشرطة؟

295
00:16:02,685 --> 00:16:05,719
لا ، لا بأس ، إنهم جميعا هنا. أنها آمنة.

296
00:16:05,721 --> 00:16:08,723
لا ، ليس بسبب جمع دمية كاتشينا.

297
00:16:08,725 --> 00:16:13,597
- لأن الطفل مفقود. - أوه. بول.

298
00:16:16,499 --> 00:16:18,666
ربما واحد منا يجب أن يأخذ السيارة إلى المدينة  - وإلقاء نظرة حولها. - معني؟

299
00:16:18,668 --> 00:16:20,801
حسنا ، واحد منا يجب أن يبقى هنا.

300
00:16:20,803 --> 00:16:23,671
معنى لك؟

301
00:16:23,673 --> 00:16:25,241
ايراسموس.

302
00:16:33,249 --> 00:16:35,185
الحمد لله.

303
00:16:40,689 --> 00:16:42,989
أحتاج لشراب. يا إلهي.

304
00:16:42,991 --> 00:16:46,228
يا.

305
00:16:52,034 --> 00:16:54,369
مهلا ، مهلا.

306
00:16:54,371 --> 00:16:55,569
لا بأس.

307
00:16:55,571 --> 00:16:57,671
لقد أعطيتنا ذعر ، يا صغيري.

308
00:16:57,673 --> 00:17:00,206
الابتعاد عني ، أنت fag.

309
00:17:00,208 --> 00:17:02,678
فماذا يقول المحامي؟

310
00:17:10,486 --> 00:17:12,019
لا شيء ، حقا ، فقط أن الأب هو في الحجز ،

311
00:17:12,021 --> 00:17:14,355
الأم ميتة ، وهم يرسلون  شخص مستدير من الخدمات الاجتماعية.

312
00:17:14,357 --> 00:17:16,256


313
00:17:16,258 --> 00:17:17,992


314
00:17:17,994 --> 00:17:20,861
لا يمكننا الحصول على طفل. نحن لا نحب الأطفال.

315
00:17:20,863 --> 00:17:23,731
توقف عن دعوته طفلا. انه طفل. طفل ياعز.

316
00:17:23,733 --> 00:17:25,899
أفضل أن يكون عندي طفل. الماعز الطفل لطيف.

317
00:17:25,901 --> 00:17:29,639
لن يأتي الماعز الطفل وزيارتك عندما كنت من العمر والوحدة.

318
00:17:30,739 --> 00:17:32,639
علاوة على ذلك ، لم تقم بتنظيم ذلك المكسيكي  الأطفال الخيرية أو شيء من هذا؟

319
00:17:32,641 --> 00:17:34,140
انظر ، أنا أحب مساعدة الأطفال في مجردة ،

320
00:17:34,142 --> 00:17:36,610
لكنني لا أريد واحدة في المنزل.

321
00:17:36,612 --> 00:17:38,878
هم.

322
00:17:38,880 --> 00:17:40,214
حسنا ، على أي حال ، علينا إرسالها إلى المدرسة.

323
00:17:40,216 --> 00:17:41,948
- حقا؟ - نعم ، هذا هو القانون.

324
00:17:41,950 --> 00:17:43,817
ويخرجه من المنزل لهذا اليوم.

325
00:17:43,819 --> 00:17:47,253
مرحبا.

326
00:18:05,541 --> 00:18:06,607
يا مرحبا.

327
00:18:06,609 --> 00:18:08,007


328
00:18:08,009 --> 00:18:10,244
نود تسجيل هذا الشاب.

329
00:18:10,246 --> 00:18:14,817
كل الحق. وما هو اسمه؟

330
00:18:22,492 --> 00:18:24,694
هل يمكنك أن تبرر لنا ، من فضلك؟

331
00:18:30,666 --> 00:18:35,936
أوه ، أرى أنك قد اكتشفت واحدة من البدع المفضلة.

332
00:18:35,938 --> 00:18:40,507
هذه هي متعة من هذا القبيل. لنلقي نظرة.

333
00:18:40,509 --> 00:18:44,678
هم. قد ترغب في تغيير تعبيرك قليلاً.

334
00:18:44,680 --> 00:18:48,651
السكوت على طول. الانضمام معي إذا كنت تحب.

335
00:18:49,884 --> 00:18:52,552
أحب أن أفعل واحد سعيد...

336
00:18:52,554 --> 00:18:54,888
واحد غاضب...

337
00:18:54,890 --> 00:18:57,891
واحد سخيف...

338
00:18:57,893 --> 00:18:59,693
وواحد يبحث فقط في المسافة المتوسطة ،

339
00:18:59,695 --> 00:19:02,866
التفكير في شيء ما.

340
00:19:06,169 --> 00:19:08,838
الآن لدينا القليل من الانتظار المحرج.

341
00:19:11,907 --> 00:19:16,842
أوه ، انظر إلى هؤلاء. نحن فرحان.

342
00:19:16,844 --> 00:19:18,411
ماذا تريد أن تفعل الآن؟

343
00:19:38,534 --> 00:19:40,402
وجود طرف؟

344
00:19:41,536 --> 00:19:43,840
رقم

345
00:20:28,217 --> 00:20:31,051
وأين كنت </i> كنت؟

346
00:20:31,053 --> 00:20:33,186
في غرفة التحرير.

347
00:20:33,188 --> 00:20:34,888
محاولة لجعل شيء قابل للحياة

348
00:20:34,890 --> 00:20:38,260
من التشويهات الخاصة بك على كاميرا سرية.

349
00:20:39,894 --> 00:20:45,698
بول ، هل تعرف أن متجر ضخم يسمى Way Mart

350
00:20:45,700 --> 00:20:48,034
أو مول مارت ، شيء على Cirrillos؟

351
00:20:48,036 --> 00:20:50,937
نعم ، بالطبع. مملوكة من قبل بعض المحافظين مجنون.

352
00:20:50,939 --> 00:20:52,105
لا يجب عليك التسوق هناك.

353
00:20:52,107 --> 00:20:54,808
اعتقد انها كانت السكينة.

354
00:20:54,810 --> 00:20:56,878
كل شيء كان رخيص جدا.

355
00:20:56,880 --> 00:20:58,579
وكان التأثير مخمورا.

356
00:20:58,581 --> 00:21:02,081
كما المسكرة مثل هذا البهلوان العملاق من تيكيلا؟

357
00:21:02,083 --> 00:21:05,988
نعم. ولكن بطريقة مختلفة.

358
00:21:07,122 --> 00:21:09,322
- يجب أن يكون في السرير. - لماذا ا؟

359
00:21:09,324 --> 00:21:11,826
لأنه 2:00 في الصباح.

360
00:21:11,828 --> 00:21:13,226
ليس لديه مدرسة في الصباح.

361
00:21:13,228 --> 00:21:15,428
أعلم ، لأننا لم نسجله  لأننا لا نعرف اسمه.

362
00:21:15,430 --> 00:21:17,997
هل لديك تيكيلا.

363
00:21:17,999 --> 00:21:19,734
أوه. أنا متعبة جدا.

364
00:21:19,736 --> 00:21:22,069
أوه. أنا متعبة جدا.

365
00:21:22,071 --> 00:21:25,606
يا طفل.

366
00:21:31,346 --> 00:21:33,045
أنا أعلم أنك تستمتع ، ولكن في وقت متأخر جدا.

367
00:21:33,047 --> 00:21:35,715
لماذا لا تقوم بإيقاف تشغيل التلفزيون؟ لنجلبك للنوم

368
00:21:35,717 --> 00:21:38,987
شكرا ، يا صديقي.

369
00:21:40,622 --> 00:21:42,389
معانا ، سمكة البيرانا.

370
00:21:42,391 --> 00:21:44,193
هل أنت غاضب مني؟

371
00:21:49,631 --> 00:21:52,300
بول؟

372
00:21:52,302 --> 00:21:54,169
الحصول على nightcap؟

373
00:22:00,442 --> 00:22:05,811
بعض الشاي.

374
00:22:05,813 --> 00:22:08,117


375
00:22:13,022 --> 00:22:16,391
هل رأيت الصورة لسترة الغبار؟

376
00:22:18,861 --> 00:22:21,161
نعم ، لقد فعلت.

377
00:22:21,163 --> 00:22:23,198
ما رأيك؟

378
00:22:25,567 --> 00:22:27,201
هذا هو السبب في أنك بحاجة لي.

379
00:22:27,203 --> 00:22:30,937
أنت حقا ، حقا ينبغي أن اسمحوا لي أن ننظر أكثر من هذه  قبل أن تختار الغطاء ،

380
00:22:30,939 --> 00:22:32,671
لأنك تبدو كشخص يعاني من إعاقة ذهنية.

381
00:22:32,673 --> 00:22:39,112
لا يبتسم مخلوق هذا في كل الطبيعة.

382
00:22:39,114 --> 00:22:44,319
أفعل. عندما تجعلني أضحك.

383
00:22:46,854 --> 00:22:50,323
أوه.

384
00:22:50,325 --> 00:22:53,395
لقد كان هذا قاسيًا.

385
00:22:54,196 --> 00:22:55,529
يغلي غلاية. إذا جاز التعبير.

386
00:22:57,265 --> 00:23:01,137
يمارس الجنس مع الشاي.

387
00:23:04,806 --> 00:23:07,476


388
00:23:09,411 --> 00:23:10,543
حسنا ، مرحبا.

389
00:23:20,622 --> 00:23:21,888
أفترض أن الطفل وصل إليك بخير.

390
00:23:21,890 --> 00:23:23,323
نعم. نعم ، إنه هنا معي الآن.

391
00:23:23,325 --> 00:23:26,292


392
00:23:26,294 --> 00:23:27,661
هل أحضرته هنا؟

393
00:23:27,663 --> 00:23:29,396
نعم ، بالطبع. يريد أن يراك.

394
00:23:29,398 --> 00:23:31,865
ماذا ، هل أنت مجنون؟ لا يمكنه رؤيتي هكذا

395
00:23:31,867 --> 00:23:34,601
لا تكن سخيفا.

396
00:23:34,603 --> 00:23:36,471
هل تريد رولو؟

397
00:23:40,676 --> 00:23:42,475
هذا هو القمامة.

398
00:23:42,477 --> 00:23:43,642
إذن؟

399
00:23:43,644 --> 00:23:46,746
إذن ، نحن لا نفعل ذلك.

400
00:23:46,748 --> 00:23:48,083
التقطه.

401
00:23:49,185 --> 00:23:51,187
التقطه.

402
00:23:58,727 --> 00:24:01,428
لا تعيده إلى هنا. ستعمل على تثبيته في الرأس.

403
00:24:01,430 --> 00:24:03,664
مثل كل قرار لم تقم به بالفعل  لم يفسده.

404
00:24:03,666 --> 00:24:04,898
مهلا ، أنا لست بحاجة إلى أي القرف منك.

405
00:24:04,900 --> 00:24:06,266
أنت ذاهب لتأخذه ، شاب ،

406
00:24:06,268 --> 00:24:07,834
لأن بول وأنا نعتني بطفلك.

407
00:24:07,836 --> 00:24:09,637


408
00:24:09,639 --> 00:24:13,205
- من هو بول؟ - بول هو رفيقي من الذكور ،

409
00:24:13,207 --> 00:24:16,275
وقد كان لمدة 10 سنوات الماضية.

410
00:24:16,277 --> 00:24:17,944
لديك مشكلة مع ذلك؟

411
00:24:17,946 --> 00:24:20,149
رقم

412
00:24:20,916 --> 00:24:23,082
أوه. حسنا ، على أي حال ،

413
00:24:23,084 --> 00:24:24,317
أحضرنا له هنا  حتى تستطيع أن ترى بعضنا البعض  ولطمألك أنه يجري

414
00:24:24,319 --> 00:24:26,219
اعتنى جيدا في غيابك.

415
00:24:26,221 --> 00:24:27,821
أنت مرحب بك.

416
00:24:27,823 --> 00:24:30,659
ماذا أشكرك؟

417
00:24:33,128 --> 00:24:34,927
أين كنت عندما كان عمري 10 سنوات؟

418
00:24:34,929 --> 00:24:37,398
كان يمكن أن استخدمك ذلك الحين.

419
00:24:37,400 --> 00:24:39,331
والآن أعود إلى هنا

420
00:24:39,333 --> 00:24:40,634
مع وشاحك حول عنقك والتفكير

421
00:24:40,636 --> 00:24:41,968
أنت تقوم بحفظ اليوم؟

422
00:24:41,970 --> 00:24:43,637


423
00:24:43,639 --> 00:24:44,704


424
00:24:44,706 --> 00:24:46,372
ويسمى كيرشيف.

425
00:24:46,374 --> 00:24:47,840
أنت لست بطل لي

426
00:24:47,842 --> 00:24:49,042
وقصة ابني ، كل الحق؟

427
00:24:49,044 --> 00:24:51,380
أنت الملاذ الأخير.

428
00:24:52,313 --> 00:24:55,215
انتظر. ما اسمه؟

429
00:24:56,384 --> 00:24:57,584
كتبت في الكتاب المقدس.

430
00:24:57,586 --> 00:24:59,388
انتظر. ماذا؟

431
00:25:05,861 --> 00:25:08,428
لذلك ، اتضح المقاطعة  لن يسمح بزيارات من الأطفال اليوم.

432
00:25:08,430 --> 00:25:11,631
لكن السيدة خارج الجبهة قالت أنه كان...

433
00:25:11,633 --> 00:25:13,132
بدون أوراق إضافية.

434
00:25:13,134 --> 00:25:16,403
أوه.

435
00:25:16,405 --> 00:25:19,142
لدي فكرة رائعة.

436
00:25:20,275 --> 00:25:22,576
لماذا لا نذهب إلى ممر الفيديو  - ثم الحصول على بعض الآيس كريم؟ - بلى.

437
00:25:22,578 --> 00:25:24,476
أو يمكننا الذهاب إلى متحف Georgia O'Keeffe ،

438
00:25:24,478 --> 00:25:27,380
وبعد ذلك لديك سلطة لطيفة.

439
00:25:27,382 --> 00:25:30,451


440
00:25:30,453 --> 00:25:33,289


441
00:25:34,823 --> 00:25:36,689
- نعم! نعم فعلا! - نعم فعلا! اللعنة عليك

442
00:25:36,691 --> 00:25:39,193
- هل رأيت ذلك ، أليس كذلك؟ - لقطة جميلة! لقطة جميلة!

443
00:25:39,195 --> 00:25:42,696
نعم!

444
00:25:56,378 --> 00:25:58,779
عفواً... عزيزتي.

445
00:25:58,781 --> 00:26:02,349
نحن لا نطوق رميات. انها صعب للغاية.

446
00:26:02,351 --> 00:26:03,849
نريد أن يكون أكثر عارضة ،

447
00:26:03,851 --> 00:26:08,155
لذلك نحن كأنه مثل امرأة مستلق ، وبالتالي.

448
00:26:08,157 --> 00:26:09,723
نعم ، يجب ألا تجعل الأمر يبدو كما لو كنت وضعت

449
00:26:09,725 --> 00:26:11,724
- الكثير من التفكير في ذلك. - هكذا بالضبط.

450
00:26:11,726 --> 00:26:13,927
لا ينبغي أن تبدو كما لو تم وضعها هناك.

451
00:26:13,929 --> 00:26:15,596
- يجب أن تبدو وكأنها... - ظهرت للتو.

452
00:26:15,598 --> 00:26:17,230
- نعم ، مثل... - الكيس.

453
00:26:17,232 --> 00:26:19,567
-... قوس قزح أو... - خلية السرطان.

454
00:26:19,569 --> 00:26:21,501
وايلد فلاور.

455
00:26:21,503 --> 00:26:24,070
- الكمال. - هذا خاطئ.

456
00:26:24,072 --> 00:26:27,209
عذرا لنا. اه. عفوا.

457
00:26:28,176 --> 00:26:30,810
انظر ، الكتاب المقدس.

458
00:26:30,812 --> 00:26:33,647
هم.

459
00:26:33,649 --> 00:26:35,349
من بو ، تذكر؟ وقال انه ترك مذكرة.

460
00:26:35,351 --> 00:26:37,951
أوه ، نعم ، آسف. ظننت أنك ستجد الله.

461
00:26:37,953 --> 00:26:41,754
أم ، "إنه بو. تذكرني؟ هذا هو حفيد.

462
00:26:41,756 --> 00:26:45,591
=" الأم ميت. حصلت على مشكلة / السجن.

463
00:26:45,593 --> 00:26:48,328
اعتني به. هو انجيل. "

464
00:26:48,330 --> 00:26:51,197
= = هو حقا لديه شيء ضد مقالات الكلام.

465
00:26:51,199 --> 00:26:52,198
ملاك...

466
00:26:56,205 --> 00:26:58,407
هل اسمك انجيل؟

467
00:27:01,275 --> 00:27:02,909
لماذا لم تخبرنا؟

468
00:27:05,813 --> 00:27:07,813
أنا لا ' ر مثل ذلك.

469
00:27:07,815 --> 00:27:09,015
لا أحد يحب اسمه.

470
00:27:09,017 --> 00:27:10,317
لا ، يمكنك تخيل كيف شعرت

471
00:27:10,319 --> 00:27:11,752
في أول يوم لي في المدرسة عندما المعلم

472
00:27:11,754 --> 00:27:13,453
دعا من ايراسموس ديكي برومبل؟

473
00:27:13,455 --> 00:27:16,391
- ما هو الخطأ في الملاك؟ - إنه شاذ.

474
00:27:17,258 --> 00:27:18,725
إنه مثلي الجنس قليلا.

475
00:27:18,727 --> 00:27:20,627
ماذا تريد أن يتم استدعاؤك؟

476
00:27:20,629 --> 00:27:22,029
بيل.

477
00:27:22,031 --> 00:27:24,130
ثم فاتورة عليك.

478
00:27:24,132 --> 00:27:26,632
لا يمكنك فقط تغيير اسمه لأنه يريد تغييره.

479
00:27:26,634 --> 00:27:29,069
- لم لا؟ - نعم ، لم لا؟

480
00:27:29,071 --> 00:27:32,973
كل الحق ، جيد ، بيل هو. لكن سؤال واحد.

481
00:27:32,975 --> 00:27:35,376
لماذا لم تخبرنا أنك تريد أن تسمى بيل

482
00:27:35,378 --> 00:27:36,510
من البداية؟

483
00:27:36,512 --> 00:27:38,344
لأنني فكرت في ذلك.

484
00:27:38,346 --> 00:27:40,580
لقد كنت أحاول التفكير في اسم.

485
00:27:40,582 --> 00:27:42,049
ما الفرق الذي يصنعه؟

486
00:27:42,051 --> 00:27:45,051
يحدث فارقا لأنه لمدة أسبوعين ،

487
00:27:45,053 --> 00:27:46,186
لقد كنا ندعوه "طفل"

488
00:27:46,188 --> 00:27:47,486
ونحن لم نضعه في المدرسة.

489
00:27:47,488 --> 00:27:50,256
لا توجد مشكلة ، فقط من الآن فصاعدا ، التواصل.

490
00:27:50,258 --> 00:27:51,791
نعم ، التواصل.

491
00:27:51,793 --> 00:27:53,726
لا ، لا ، لا تفعل!

492
00:27:53,728 --> 00:27:54,794
لا تفعل ذلك!

493
00:27:54,796 --> 00:27:56,463
كل وقت سخيف تفعل ذلك!

494
00:27:56,465 --> 00:27:58,165
أنت تجعلني أبدو مثل أحمق  أمام الطاقم ، أمام الطفل!

495
00:27:58,167 --> 00:28:00,867
الطفل لديه اسم. هو دعوة...

496
00:28:00,869 --> 00:28:03,535
عذرا ، ما كان اسمك؟

497
00:28:03,537 --> 00:28:04,870
إنه بيل!

498
00:28:04,872 --> 00:28:06,372
اه ، بول؟ بول ، انتظر ، نحتاجك.

499
00:28:06,374 --> 00:28:09,076
حسنا ، يمكنك إجراء استثناء في حالتي؟

500
00:28:12,547 --> 00:28:16,449


501
00:28:16,451 --> 00:28:18,952
ربما كان سيحدث فرقاً إذا كنت سأخبركم  اسمي إيراسموس بامبل.

502
00:28:18,954 --> 00:28:22,388
أعرض لبرنامج الطبخ و... أوه ، أبله.

503
00:28:22,390 --> 00:28:25,926
تاكو بيل لا يسلم. لا أستطيع الحصول على عقد بول.

504
00:28:25,928 --> 00:28:29,599
مرحبا ، بول ، أنا.

505
00:28:30,865 --> 00:28:32,933
أنت جعلت نقطة بك ببلاغة جدا.

506
00:28:32,935 --> 00:28:35,903
يرجى العودة إلى المنزل.

507
00:28:35,905 --> 00:28:37,471
لقد جعلتك cochinita pibil مع تورتيلا محلية الصنع.

508
00:28:40,476 --> 00:28:46,045
لقد عرضت أن أجعلك أي شيء  من أجود المكونات المعروفة للإنسان.

509
00:28:46,047 --> 00:28:48,447
تاكو بيل.

510
00:28:48,449 --> 00:28:52,321
الجميلة.

511
00:28:53,956 --> 00:28:55,888
كل الحق.

512
00:28:55,890 --> 00:28:58,826
مجموع الاستسلام.

513
00:28:58,828 --> 00:29:00,426
شيت.

514
00:29:00,428 --> 00:29:03,332
هذا هو الراكون.

515
00:29:08,871 --> 00:29:10,372
من المبنى الذي بني ،

516
00:29:11,573 --> 00:29:14,474


517
00:29:14,476 --> 00:29:17,343


518
00:29:17,345 --> 00:29:18,611
وساحته ،

519
00:29:18,613 --> 00:29:20,747
وله هذه السجلات الصغيرة على السطح.

520
00:29:20,749 --> 00:29:23,050
في حال لم تكن قد لاحظت ،

521
00:29:23,052 --> 00:29:27,853
وصفت للتو كل مبنى سخيف في سانتا في.

522
00:29:27,855 --> 00:29:28,921
انتظر ، ها هو!

523
00:29:28,923 --> 00:29:31,459
، عظيم.

524
00:29:38,501 --> 00:29:41,100
<i>♪♪ أنا سعيد لأننا وصلنا إلى تاكو بيل ♪♪</i>

525
00:29:41,102 --> 00:29:43,305
هيا ، هيا ، هيا!

526
00:29:45,908 --> 00:29:48,308
مرحبا ، مرحبا بك في تاكو بيل. اسمي ليتيسيا.

527
00:29:48,310 --> 00:29:49,642
كيف يمكنني مساعدتك؟

528
00:29:49,644 --> 00:29:52,344
مرحبا ، ليتيسيا. اسمي ايراسموس.

529
00:29:52,346 --> 00:29:54,981
وهذا هو بيل بلدي حفيد.

530
00:29:54,983 --> 00:29:56,683
هل يمكنني الحصول على Crunch Wrap Supreme مع لحم الخنزير المقدد  و Nachos BellGrande؟

531
00:29:56,685 --> 00:29:58,118
بالتأكيد.

532
00:29:58,120 --> 00:29:59,785


533
00:30:01,256 --> 00:30:04,157
وبالنسبة لك يا سيدي؟

534
00:30:04,159 --> 00:30:06,559
أنا آسف ، أنا مفتون  من مفاهيم الطهي المختلفة في اللعب هنا.

535
00:30:06,561 --> 00:30:11,330
جبنة غورديتا أزمة.

536
00:30:11,332 --> 00:30:13,533
الناري دوريتوس Locos Tacos Supreme.

537
00:30:13,535 --> 00:30:17,803
أعني ، إنها مثل موسيقى الجاز المكسيكية.

538
00:30:17,805 --> 00:30:20,541
- هل أنت إيراسموس برُمبل؟ - انا بالفعل.

539
00:30:20,543 --> 00:30:23,709
سمعت أنك اتصلت في وقت سابق.

540
00:30:23,711 --> 00:30:25,278
أحب كتبك وبرنامجك التلفزيوني ، وكذلك ،

541
00:30:25,280 --> 00:30:28,682
ماذا تفعلين هنا؟

542
00:30:28,684 --> 00:30:30,417
حسنا ، إذا كنت تحب كتبي و برنامجي التلفزيوني ،

543
00:30:30,419 --> 00:30:32,552
ما هي <i> أنت </i> تفعل هنا؟

544
00:30:32,554 --> 00:30:33,986
هل ستطلب شيئًا؟

545
00:30:33,988 --> 00:30:36,823
أحب أن أرى قائمة النبيذ أولاً ، من فضلك.

546
00:30:36,825 --> 00:30:39,426


547
00:30:41,630 --> 00:30:43,765
لم يكن يمزح.

548
00:30:48,269 --> 00:30:49,468
هل ترغب في ذلك؟

549
00:30:49,470 --> 00:30:53,240
أوه ، بيل ، لقد رأيت النور.

550
00:30:53,242 --> 00:30:54,741
ماذا؟

551
00:30:54,743 --> 00:30:56,776
حسنا ، لديك تفكير.

552
00:30:56,778 --> 00:31:00,015
ما هو أسعد من أي وقت مضى؟

553
00:31:02,551 --> 00:31:05,385
مرة واحدة مع والدي ، أخذني إلى الجبال ،

554
00:31:05,387 --> 00:31:06,989
وأطلقنا السناجب.

555
00:31:08,323 --> 00:31:10,991
هم.

556
00:31:10,993 --> 00:31:17,597
حسنا ، بالنسبة لي ، يجلس هنا تقاسم هذا تاكو معك ،

557
00:31:17,599 --> 00:31:19,769
هو <i> ذلك </i> جيد.

558
00:31:25,340 --> 00:31:29,678
ولكن يجب أن يكون هناك جدول أفضل من هذا.

559
00:31:35,749 --> 00:31:38,820
منذ متى وأنت تجلس وحيدا هنا في الظلام؟

560
00:31:39,653 --> 00:31:42,054
اه... 10 سنوات.

561
00:31:42,056 --> 00:31:44,858
لقد كان كابوسا منذ أن كنت بعيدا.

562
00:31:44,860 --> 00:31:46,826
فاتني وأنا أبكي أعيننا.

563
00:31:46,828 --> 00:31:50,128
- أليس هذا صحيح ، بيل؟ - لا ، كان جيدًا.

564
00:31:50,130 --> 00:31:51,598
ذهبنا إلى تاكو بيل.

565
00:31:51,600 --> 00:31:53,702
لماذا لا تفلس إلى السرير ، رجل صغير؟

566
00:31:57,805 --> 00:32:00,307
لا يمكننا الحصول على طفل.

567
00:32:00,309 --> 00:32:03,242
نحن أطفال.

568
00:32:03,244 --> 00:32:04,778
حسنا ، هذا ليس صحيحا.

569
00:32:04,780 --> 00:32:06,779
أنت أكثر من طفل من لي.

570
00:32:06,781 --> 00:32:08,782
هل لدي شعور اللعب؟

571
00:32:08,784 --> 00:32:11,118
أوه ، اه ، نعم  لكن أنت رجل.

572
00:32:13,421 --> 00:32:15,088
أنت وحش ضخم كبير من العصر الحجري القديم لرجل.

573
00:32:15,090 --> 00:32:19,458
أنت تتحدث عن مؤخرتي.

574
00:32:19,460 --> 00:32:22,128
رقم

575
00:32:22,130 --> 00:32:23,629
انظر إلي.

576
00:32:23,631 --> 00:32:25,831
لديك قلب أكبر من أي رجل أعرفه.

577
00:32:25,833 --> 00:32:30,972
هل كل شيء على ما يرام؟

578
00:33:00,735 --> 00:33:02,871
نعم ، كل شيء على ما يرام.

579
00:33:07,342 --> 00:33:09,274


580
00:33:09,276 --> 00:33:11,813
هل يمكنني الحصول على قرد مكتنزة؟

581
00:33:13,148 --> 00:33:15,150
نعم ، بالطبع.

582
00:33:16,317 --> 00:33:17,850
أين هو؟

583
00:33:17,852 --> 00:33:20,086
إنه في الفريزر في المطبخ.

584
00:33:20,088 --> 00:33:22,591
ليس هناك أي. أنا نظرت.

585
00:33:23,557 --> 00:33:25,692
لا ، هو في الفريزر في المرآب!

586
00:33:25,694 --> 00:33:27,159
إنه في المرآب!

587
00:33:27,161 --> 00:33:29,861
واحد مع جميع مغناطيس كيفن كوستنر على ذلك!

588
00:33:29,863 --> 00:33:31,164
من هو كيفن "كوستر"؟

589
00:33:31,166 --> 00:33:33,000
لقد كان في هذا الفيلم. ما كان يسمى؟

590
00:33:33,002 --> 00:33:34,567
لا يهم. انها لا مات...

591
00:33:34,569 --> 00:33:35,936
لا يهم.

592
00:33:35,938 --> 00:33:38,272
هو الفريزر الوحيد الموجود في المرآب.

593
00:33:38,274 --> 00:33:39,438
حسنا.

594
00:33:39,440 --> 00:33:41,709
ليلة سعيدة.

595
00:33:44,246 --> 00:33:45,444
هل تريد بعض؟

596
00:33:45,446 --> 00:33:47,550
لا ، شكرا لك.

597
00:33:48,350 --> 00:33:50,019
حسنا.

598
00:33:51,986 --> 00:33:55,388
أوه ، <i> ترقص مع الذئاب!</i>

599
00:34:02,930 --> 00:34:05,167
يجب علينا جعله الغداء.

600
00:34:07,034 --> 00:34:09,171
علينا جعله الغداء.

601
00:34:11,773 --> 00:34:13,943
علينا جعله الغداء.

602
00:34:16,543 --> 00:34:18,211
<i>تاكو بيل.</i>

603
00:34:18,213 --> 00:34:20,613
- بيتزا بيبروني. - رقم

604
00:34:20,615 --> 00:34:22,782
هيا يا رجل ، انظر. لقد حصلت...

605
00:34:22,784 --> 00:34:26,952
أعاصير اللسان ، نكت ، وأكثر متعة داخل مختلط.

606
00:34:26,954 --> 00:34:29,354
رقم

607
00:34:29,356 --> 00:34:31,759
يا الله...

608
00:34:34,996 --> 00:34:36,963
كل الحق. العرض الاخير.

609
00:34:36,965 --> 00:34:40,999
حقيبة 2 باوند من الأطفال Sour Patch لتناول طعام الغداء.

610
00:34:41,001 --> 00:34:44,303
الحلوى للحلوى.

611
00:34:44,305 --> 00:34:46,707
لديك كل النكهات.

612
00:34:46,709 --> 00:34:48,008
أزرق.

613
00:34:48,010 --> 00:34:49,979
من فضلك.

614
00:34:58,320 --> 00:35:01,588
آه ، نحن مازلنا نخدم الفطور.

615
00:35:01,590 --> 00:35:02,821
إلى متى؟

616
00:35:02,823 --> 00:35:05,658
اه... آخر 45 دقيقة.

617
00:35:05,660 --> 00:35:07,997
أوه ، اللعنة عليك

618
00:35:13,869 --> 00:35:15,401
هل كان 45 دقيقة حتى الآن؟

619
00:35:15,403 --> 00:35:18,370
لا ، لقد كان اثنان.

620
00:35:18,372 --> 00:35:21,774
أريد 20 لفات أزمة مع لحم الخنزير المقدد ، من فضلك.

621
00:35:21,776 --> 00:35:24,611
- عشرون؟ - عشرون.

622
00:35:24,613 --> 00:35:25,979
لماذا تحصل على 20 من 'م؟

623
00:35:25,981 --> 00:35:27,314
لأنني سأقوم بتجميدهم  ثم ذوبان الجليد بها كل صباح.

624
00:35:27,316 --> 00:35:29,651
هذا... لن تنجح.

625
00:35:30,686 --> 00:35:33,885
وهذا غريب.

626
00:35:33,887 --> 00:35:35,555
لماذا لا يمكنني أخذهم إلى المدرسة في حقيبة Taco Bell؟

627
00:35:35,557 --> 00:35:38,925
لأنني كتبت مقالات لمجلة <i> خادم </i>.

628
00:35:41,195 --> 00:35:44,930
- هل تعلم ما هذا؟ - رقم

629
00:35:44,932 --> 00:35:48,501
الحصول على اللعنة من سيارتي.

630
00:35:48,503 --> 00:35:51,139
ط ط ط.

631
00:36:05,686 --> 00:36:07,255


632
00:36:10,992 --> 00:36:14,227
لذلك يقول النادل ، "لا؟ أنت لا تعرف؟  أنت تمشي عليه وتميل إلى وحيد القرن."

633
00:36:14,229 --> 00:36:17,396
لماذا ترتدي الفصول في العشاء؟

634
00:36:19,133 --> 00:36:21,033
هذه كانت تنتمي إلى روي روجرز.

635
00:36:21,035 --> 00:36:24,070
- من فضلك. - على الرغم من

636
00:36:26,073 --> 00:36:27,673
أنا لا أؤمن بالتقمص ،

637
00:36:27,675 --> 00:36:29,008
أصبحت أكثر وأكثر قناعة

638
00:36:29,010 --> 00:36:30,876
أنه في حياة سابقة ، كنت من الماشية.

639
00:36:30,878 --> 00:36:33,678
قلت للتو أنك لا تؤمن بالتقمص.

640
00:36:35,284 --> 00:36:37,249
أستطيع حفيف الماشية. أنا مشدود على توجيه.

641
00:36:37,251 --> 00:36:39,619
لا يمكنك حبل اثيل ميرمان.

642
00:36:39,621 --> 00:36:41,889
بيل ، هل يعجبك المكان؟

643
00:36:43,392 --> 00:36:45,892
على محمل الجد ، أخبرهم ما الوقت الذي تذهب إلى السرير.

644
00:36:45,894 --> 00:36:47,426
- كلما أردت. - اوه...

645
00:36:47,428 --> 00:36:48,961


646
00:36:48,963 --> 00:36:52,198
أريد أن يكون إيراسموس وبول جداتي.

647
00:36:52,200 --> 00:36:55,635
- أنت تحب طبخ إيراسموس؟ - لا ، إنه الإجمالي.

648
00:36:57,773 --> 00:36:59,071
أين هو والدك؟

649
00:36:59,073 --> 00:37:00,939
وهو في السجن لضربه هوكر.

650
00:37:02,878 --> 00:37:04,910
من أين يحصل على هذه الأشياء؟

651
00:37:04,912 --> 00:37:07,079
هو في الحقيقة لا يمزح حول ذلك.

652
00:37:07,081 --> 00:37:08,881
أوه. هيه.

653
00:37:08,883 --> 00:37:13,122
أم ، حسنا ، أين والدتك؟

654
00:37:13,921 --> 00:37:15,720
لقد كانت مدمنة على المخدرات.

655
00:37:15,722 --> 00:37:18,226
واخذت الكثير من المخدرات ليلة واحدة.

656
00:37:19,093 --> 00:37:21,559
وسقطت من الشرفة.

657
00:37:21,561 --> 00:37:24,365
لقد كان ارتفاع أربعة طوابق.

658
00:37:32,340 --> 00:37:34,807
أين كنت عندما حدث هذا؟

659
00:37:34,809 --> 00:37:36,979
في الغرفة المجاورة.

660
00:37:48,856 --> 00:37:54,829
حسنا ، والخبر السار هو أنني قدمت تورتة كمثرى.

661
00:38:22,689 --> 00:38:24,892
مرحبا.

662
00:38:25,827 --> 00:38:27,359
مرحبا.

663
00:38:27,361 --> 00:38:28,628
أنا ميليسا انرايت  مع خدمات حماية الطفل.

664
00:38:28,630 --> 00:38:30,932
مرحبا. مهلا ، تعال... تعال... تعال إلى هنا  - شكرا لك. - بلى.

665
00:38:32,834 --> 00:38:36,635
هذا هو الأول من عدة زيارات تكليف  من قبل CPS من نيو مكسيكو.

666
00:38:36,637 --> 00:38:39,040
رائع.

667
00:38:40,742 --> 00:38:43,276
عندما يتم القبض على أحد الوالدين ،

668
00:38:43,278 --> 00:38:45,477
هناك تحقيق بدأه CPS.

669
00:38:45,479 --> 00:38:47,012
لقد كان هنا لمدة 10 أسابيع.

670
00:38:47,014 --> 00:38:49,148
نحن المتراكمة.

671
00:38:49,150 --> 00:38:52,017
إذن هل هو هنا؟

672
00:38:52,019 --> 00:38:54,820
من هو هذا؟

673
00:38:54,822 --> 00:38:56,388
ايراسموس ، هذا ، اه...

674
00:38:56,390 --> 00:38:57,957
- ميليسا. ميليسا

675
00:38:59,061 --> 00:39:00,191
من خدمات حماية الطفل.

676
00:39:00,193 --> 00:39:03,729
أوه ، القرف.

677
00:39:03,731 --> 00:39:04,997
اه، مرحبا، ميليسا، انا ايراسموس.

678
00:39:04,999 --> 00:39:07,332


679
00:39:07,334 --> 00:39:08,934


680
00:39:08,936 --> 00:39:11,505


681
00:39:13,073 --> 00:39:15,041
لذا ، نعم ، بيل حولها. وأنت لم ترى...

682
00:39:16,276 --> 00:39:18,211
لا أعرف. استيقظت للتو.

683
00:39:18,213 --> 00:39:20,012
هل أي شيء خطأ؟

684
00:39:20,014 --> 00:39:21,347
لا ، ميليسا.

685
00:39:21,349 --> 00:39:24,584
مرحبا بكم في بلدنا المتواضع مسكن.

686
00:39:24,586 --> 00:39:26,785
سأقوم فقط بوضع بعض القهوة عليها.

687
00:39:26,787 --> 00:39:30,256
اوه. إنه قهوة جيدة.

688
00:39:30,258 --> 00:39:35,428
نعم ، جيد أيضا إذا وجدنا الطفل.

689
00:39:37,697 --> 00:39:39,966
أوه ، ها هو ذا.

690
00:39:39,968 --> 00:39:42,938
الحق حيث نجده في بعض الأحيان.

691
00:39:43,939 --> 00:39:45,204
مرحبا.

692
00:39:45,206 --> 00:39:48,576
نعم ، يحب أن يسمى بيل.

693
00:39:50,544 --> 00:39:52,345
حتى يأخذوني إلى المدرسة كل صباح ،

694
00:39:52,347 --> 00:39:54,981
ثم اختاروني كل يوم بعد الظهر.

695
00:39:54,983 --> 00:39:57,584
معا؟ كلاهما يذهب؟

696
00:39:57,586 --> 00:40:00,986
هو بول عادة.

697
00:40:00,988 --> 00:40:03,055
لا ، إنه دائمًا بول.

698
00:40:03,057 --> 00:40:05,225
هل حدث أي شيء هنا في المنزل  أن خائفة أو أزعجتك؟

699
00:40:05,227 --> 00:40:08,330
رقم

700
00:40:09,396 --> 00:40:11,097
هل أنت متأكد؟

701
00:40:11,099 --> 00:40:13,135
مثل ماذا؟

702
00:40:14,401 --> 00:40:15,867
مثل أي ضرب أو الصراخ؟

703
00:40:15,869 --> 00:40:19,540
مم ، ليس حقا.

704
00:40:20,807 --> 00:40:23,742
ليس حقا؟

705
00:40:23,744 --> 00:40:25,544
أنت غير متأكد؟

706
00:40:25,546 --> 00:40:26,611
أعني لا.

707
00:40:26,613 --> 00:40:27,946
هل رأيت أي شيء يربك؟

708
00:40:27,948 --> 00:40:30,515
أنواع معينة من اللمس التي جعلتك غير مريح؟

709
00:40:30,517 --> 00:40:36,287
رقم

710
00:40:36,289 --> 00:40:37,323
يبدو أن شيئا ما حدث

711
00:40:37,325 --> 00:40:39,158
أنك لا تريد التحدث معي.

712
00:40:39,160 --> 00:40:42,495
ولكن يمكنك أن تقول لي أي شيء.

713
00:40:42,497 --> 00:40:44,666
لا أستطيع أن أريكم فقط؟

714
00:40:47,668 --> 00:40:49,734
بالطبع.

715
00:40:49,736 --> 00:40:51,271


716
00:40:51,273 --> 00:40:55,374
تلك الأحذية المسطحة. رفرف ، رفرف ، رفرف ، رفرف ، رفرف.

717
00:40:55,376 --> 00:40:58,980
هم مستوية جدا ، في الواقع يجعلها أقصر.

718
00:41:00,081 --> 00:41:04,483
ليس حتى شبر واحد. انها مسطحة تماما.

719
00:41:04,485 --> 00:41:05,952
كل شيء بخير؟

720
00:41:05,954 --> 00:41:09,358
على ما يرام تماما. ما هي غرفة كبيرة.

721
00:41:11,892 --> 00:41:13,526
هل هذا يعني؟

722
00:41:13,528 --> 00:41:15,530
أنا أكرهها.

723
00:41:16,664 --> 00:41:19,164
عفوا...

724
00:41:19,166 --> 00:41:22,203
هل سيأتي كل منكما بهذه الطريقة ، من فضلك؟

725
00:41:24,139 --> 00:41:27,575
هل تعتقد أنها سمعتنا ندعوها كالكرة الغبية؟

726
00:41:31,646 --> 00:41:34,483
آمل أنها لم تجد الاباحية. هيه.

727
00:41:36,617 --> 00:41:41,187
نعم ، أعني ، أن معظم الأماكن التي أذهب إليها مرعبة حقًا.

728
00:41:41,189 --> 00:41:44,222
لذلك عندما رأيت هذا المنزل ، كنت مثل "طفل محظوظ".

729
00:41:44,224 --> 00:41:46,158
ولكن لا يمكنك إعطاء طفل الإباحية.

730
00:41:46,160 --> 00:41:49,794
نعم ، ولكن الشيء هو ، كلهم بول.

731
00:41:49,796 --> 00:41:51,564
ماذا؟ لا ليسو كذلك.

732
00:41:51,566 --> 00:41:52,999
البعض منهم.

733
00:41:53,001 --> 00:41:54,499
كما تعلمون ، نحن نحتفظ بهذا المحبوس.

734
00:41:54,501 --> 00:41:56,836
الشيء عن القفل هو ، ليس له معنى  إذا كان هناك مفتاح في ذلك.

735
00:41:56,838 --> 00:41:58,204
هل هذا كونفوشيوس؟ هيه.

736
00:41:58,206 --> 00:42:00,740
لا ، هذا صحيح.

737
00:42:00,742 --> 00:42:01,908
كنت أحاول فقط العثور على <i> ET.</i>

738
00:42:01,910 --> 00:42:03,376
- يا. العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ العلامة & lt ؛ / ط & GT. - بيل!

739
00:42:03,378 --> 00:42:05,010
- كلاسيك سبيلبرغ. ويفر من الأحلام. - أوه.

740
00:42:05,012 --> 00:42:08,847
أحب عندما تضيء إصبعه.

741
00:42:08,849 --> 00:42:10,716
هذه هي الطريقة التي يمكنك أن تقول أنه أجنبي.

742
00:42:10,718 --> 00:42:12,151
- ووجهه. - ووجهه.

743
00:42:12,153 --> 00:42:14,289


744
00:42:15,322 --> 00:42:17,491
بيل ، هل تعطينا لحظة؟

745
00:42:22,095 --> 00:42:24,229
<i>حروب الجنس: الحمار الوهمية.</i>

746
00:42:24,231 --> 00:42:25,664
إنها مجرد مرحلة يمر بها.

747
00:42:25,666 --> 00:42:27,767
نعم ، أنا نوع من شخصيات حرب النجوم <i>.

748
00:42:30,470 --> 00:42:31,736
<i>جبل سرج؟</i>

749
00:42:31,738 --> 00:42:33,571
ما يفعلونه هو أخذ عنوان معترف به  وأعطيه قليلا من تطور صفيق.

750
00:42:33,573 --> 00:42:36,341
- أحصل عليه. - من غير المعتاد في ذلك  المادة المصدر هي أيضا... مثلي الجنس.

751
00:42:36,343 --> 00:42:37,642
<i>. Buttpluggerz. </i> نحن نرميهم جميعًا.

752
00:42:37,644 --> 00:42:41,650
هناك الكثير على الانترنت. ما الذي قلته؟

753
00:42:44,218 --> 00:42:46,651
هل هو بخير إذا رجعت؟

754
00:42:46,653 --> 00:42:50,525
نعم ، في أي وقت.

755
00:42:53,427 --> 00:42:55,961
عظيم ، جيد ، لأنني سأعود.

756
00:42:55,963 --> 00:42:57,162


757
00:42:57,164 --> 00:43:00,365


758
00:43:00,367 --> 00:43:02,301
نحن نتوق لك للعودة.

759
00:43:02,303 --> 00:43:06,104
يعتبر الصباح المتأخر أفضل.

760
00:43:06,106 --> 00:43:07,539
شيء أخير.

761
00:43:07,541 --> 00:43:09,575
إنه شعور حقاً كأنك يجب أن تطبخ  شيء مغذي لبيل في المنزل ،

762
00:43:09,577 --> 00:43:12,144
ليس مجرد الاستيلاء على الوجبات السريعة ،

763
00:43:12,146 --> 00:43:13,479
وخاصة بالنظر إلى خط عملك.

764
00:43:13,481 --> 00:43:14,979
- ليس أنا. إنه هو. - هذه نصيحة رائعة.

765
00:43:14,981 --> 00:43:17,182
شكرا جزيلا على هذا المدخلات.

766
00:43:17,184 --> 00:43:20,889
هل يوم جيد.

767
00:43:22,889 --> 00:43:25,126
يا لها من الأسماك queer.

768
00:43:27,327 --> 00:43:28,760
أوه ، <i> نعم.</i>

769
00:43:28,762 --> 00:43:30,731
هل لديه أصدقاء خارج المدرسة؟

770
00:43:32,800 --> 00:43:36,702
اه ، اثنان منا.

771
00:43:36,704 --> 00:43:39,405
أفراد الأسرة.

772
00:43:39,407 --> 00:43:41,807
الموظفين.

773
00:43:41,809 --> 00:43:42,941
أي شخص عمره؟

774
00:43:42,943 --> 00:43:44,544


775
00:43:44,546 --> 00:43:46,211
حسنًا ، هناك تينو.

776
00:43:46,213 --> 00:43:49,148
أوه ، جيد ، تينو. كم عمر تينو؟

777
00:43:49,150 --> 00:43:50,349
24.

778
00:43:50,351 --> 00:43:53,287
لا ، هو لا حقا.

779
00:43:54,287 --> 00:43:56,354
أود أن أشير لك

780
00:43:56,356 --> 00:43:59,858
إلى المعالج التنموي هنا في سانتا في.

781
00:43:59,860 --> 00:44:03,294
- هل تقول أنه مجنون؟ - لا ، لا ، لا بالطبع لا.

782
00:44:03,296 --> 00:44:05,430
لكن العلاج يمكن أن يستفيد شخص ما  الذي يعيش مع شخصية غير مستقرة.

783
00:44:05,432 --> 00:44:08,066
ربما يجب علي الحصول على بعض العلاج.

784
00:44:08,068 --> 00:44:09,734
بالطبع ، إذا كنت تشعر بأنك...

785
00:44:09,736 --> 00:44:11,370
- هو يمزح. - أنا...

786
00:44:11,372 --> 00:44:14,307
على أي حال ، لدي مهمة جدا  حلقة موسم الحصاد من برنامجي التلفزيوني للتسجيل.

787
00:44:14,309 --> 00:44:16,941


788
00:44:16,943 --> 00:44:20,780


789
00:44:20,782 --> 00:44:22,648
إذن إذا لم يكن لديك شيء آخر لتقوله ، سأخذ إجازتي ،

790
00:44:22,650 --> 00:44:25,617
وإذا كنت قد تجد الوقت لتعليمه كيفية تهجئة ،

791
00:44:25,619 --> 00:44:29,490
الجمع والطرح ، وهذا يكفي.

792
00:44:34,262 --> 00:44:35,961
غير قابلة للتصديق سخيف.

793
00:44:35,963 --> 00:44:37,997
إنها تحاول فقط القيام بوظيفتها ، بول.

794
00:44:37,999 --> 00:44:40,966
ليس لها. أنت ، أنت غبية ديك.

795
00:44:40,968 --> 00:44:43,570
- ماذا؟ - يجب عليه <i> أن يكوّن أصدقاء.

796
00:44:43,572 --> 00:44:45,070
يا إلهي ، بعد كل شيء كان...

797
00:44:45,072 --> 00:44:48,106
- ما هو القلق الخاص بك؟ - عفوا؟

798
00:44:48,108 --> 00:44:51,276
لقد أعربت عن مدى اهتمامك به.

799
00:44:51,278 --> 00:44:52,912
مم - هم ، وأنا أرتفع من المدرسة كل يوم.

800
00:44:52,914 --> 00:44:55,648
وأنا أقدر جهودك ، ولكنك جعلتها واضحة للغاية

801
00:44:55,650 --> 00:44:57,450
أنت لا تريد أن تكون مثقلة بالمسؤولية.

802
00:44:57,452 --> 00:44:59,619
حسنا ، أنا مثقلة بالمسؤولية.

803
00:44:59,621 --> 00:45:01,519
عندما وصل لأول مرة فكرت ، أوه ، لا أعرف  - كيف سنتعامل... - بول...

804
00:45:01,521 --> 00:45:02,921
هل يمكنك عمل ملاحظة عقلية لكل هذا ،

805
00:45:02,923 --> 00:45:04,457
ويمكننا فرزها على كوكتيل ذكي؟

806
00:45:04,459 --> 00:45:06,425
لدي شيء على المحك هنا.

807
00:45:06,427 --> 00:45:08,526
- ماذا؟ - عندما وصل هنا ،

808
00:45:08,528 --> 00:45:10,296
فكرت ، يا عظيم ، أنت تعرف ماذا؟

809
00:45:10,298 --> 00:45:12,030
سأكون عالقا مع كل المسؤولية.

810
00:45:12,032 --> 00:45:13,832
ومفاجأة ، أنا <i> أنا </i> عالق بها ،

811
00:45:13,834 --> 00:45:16,369
لكنني لن أستيقظ مبكرا كل يوم ،

812
00:45:16,371 --> 00:45:19,070


813
00:45:19,072 --> 00:45:21,807
إيقاظه ، حزمة الغداء له ، ومساعدته في واجبه المنزلي...

814
00:45:21,809 --> 00:45:23,575
نعم ، بالمناسبة ، لديه الواجبات المنزلية...

815
00:45:23,577 --> 00:45:26,144
وهل أخبرتني أنه لا علاقة لي به.

816
00:45:27,615 --> 00:45:30,850
أنت تعرف ماذا؟ أنا سئمت من هذا الغضب.

817
00:45:30,852 --> 00:45:34,753
أنا... أنا أستسلم.

818
00:45:34,755 --> 00:45:37,256
ماذا أفعل؟ عليك أن الشريط.

819
00:45:37,258 --> 00:45:39,124
لا بد لي من البقاء هنا ويلتقطه.

820
00:45:39,126 --> 00:45:40,526
لا ، تينو يمكن أن تلتقطه.

821
00:45:40,528 --> 00:45:42,428
- سألتقطه. - لا تكن شهيدا.

822
00:45:42,430 --> 00:45:44,633
يا الله. هذه.

823
00:45:46,334 --> 00:45:48,901
هذا ، لم أتخيل أبداً لنفسي.

824
00:45:48,903 --> 00:45:50,436
ذهبت إلى Wesleyan.

825
00:45:50,438 --> 00:45:52,704
معاصري هم من صناعات الصناعة.

826
00:45:52,706 --> 00:45:55,941
يجب أن أعيش في نيويورك وأدير شبكة الغذاء ،

827
00:45:55,943 --> 00:45:58,776
لا يجلس هنا في هذا pueblo المتربة

828
00:45:58,778 --> 00:46:00,780
مجالسة الطفل من <i> الساطع.</i>

829
00:46:00,782 --> 00:46:03,249
نعم ، وذهبت إلى أكسفورد وجميع أصدقائي...

830
00:46:03,251 --> 00:46:05,818
ذهبت إلى مدرسة الطبخ في مدينة أكسفورد.

831
00:46:05,820 --> 00:46:08,019
- ما هي وجهة نظرك؟ - إنه شيء مختلف للغاية.

832
00:46:08,021 --> 00:46:09,254
ما هي وجهة نظرك؟

833
00:46:09,256 --> 00:46:12,524
أصدقائي في <i> عرض راشيل راي</i>

834
00:46:12,526 --> 00:46:15,626
اتصل بي مرة أخرى وقال لي

835
00:46:15,628 --> 00:46:19,366
لا يزال هناك وظيفة لي إذا كنت تريد ذلك.

836
00:46:20,901 --> 00:46:22,570
تهديد الخمول.

837
00:46:24,338 --> 00:46:25,704
مم.

838
00:46:25,706 --> 00:46:28,676
انتظر ، انتظر!

839
00:46:30,945 --> 00:46:33,245
انتظر ، ماذا نفعل أفضل؟

840
00:46:33,247 --> 00:46:35,314
شرب ويجادل.

841
00:46:35,316 --> 00:46:36,682
رمي الأطراف.

842
00:46:36,684 --> 00:46:38,450
نحن بحاجة فقط لإعطاء بيل عيد ميلاد مناسب.

843
00:46:38,452 --> 00:46:40,352
- إنه عيد ميلاده؟ - لا يهم.

844
00:46:40,354 --> 00:46:42,055
ولكننا بحاجة إلى تنشيط هذا النوع.

845
00:46:42,057 --> 00:46:44,523
نحتاج إلى موضوع ، شيء مذهل.

846
00:46:44,525 --> 00:46:47,660
اعتقد اننا كنا في منتصف معركة.

847
00:46:47,662 --> 00:46:48,797
ماذا؟

848
00:46:50,932 --> 00:46:53,032
ننسى "دبوس الذيل على الحمار".

849
00:46:53,034 --> 00:46:55,233
جرب "تثبيت الذيل على غانيش"  الإله الهندوسي الذي يرأسه الفيل في حفل أطفالك القادم.

850
00:46:55,235 --> 00:46:59,271
أنا ذاهب لأخذك في جولة في شبه القارة الهندية ،

851
00:46:59,273 --> 00:47:01,573
أين نحن ذاهبون لاكتشاف الأسرار

852
00:47:01,575 --> 00:47:03,642
من كلاب التندوري ، الكعك الزعفران ،

853
00:47:03,644 --> 00:47:07,213


854
00:47:07,215 --> 00:47:09,517
والآيس كريم التمر الهندي.

855
00:47:11,119 --> 00:47:13,318
هذا هو ممرك إلى الهند.

856
00:47:13,320 --> 00:47:18,222
أنا من Erasmus Brumble ، وهذا هو المنزل المثالي.</i>

857
00:47:23,631 --> 00:47:26,733
واحدة من المواد الغذائية الأساسية الهندية المطبخ

858
00:47:26,735 --> 00:47:29,635
هو بالطبع naan ، فلاتبريد الأصلي.

859
00:47:29,637 --> 00:47:31,769
ولكني أحتاج إلى شخص لمساعدتي في تدحرج العجين.

860
00:47:31,771 --> 00:47:33,372
- هيذر... - اسمي ليس هيذر.

861
00:47:33,374 --> 00:47:34,939
- إنها ويتني. - لا بأس.

862
00:47:34,941 --> 00:47:36,675
بيل ، هل ترغب في مساعدتي في طحن

863
00:47:36,677 --> 00:47:39,311
بعض معجون التمر الهندي مع هذه المدقة والملاط؟

864
00:47:39,313 --> 00:47:41,180
رقم دعونا الحصول على تاكو بيل.

865
00:47:41,182 --> 00:47:42,715
- نعم! تاكو بيل! - يقطع!

866
00:47:42,717 --> 00:47:47,586
تاكو بيل! تاكو بيل! تاكو بيل! تاكو بيل!

867
00:47:53,327 --> 00:47:55,227
- يا. - ماذا؟

868
00:47:55,229 --> 00:47:58,296
- هل هذا حزبك؟ - بلى.

869
00:47:58,298 --> 00:48:00,435
هل لديك اثنين من الآباء؟

870
00:48:01,401 --> 00:48:05,336
لا ، حسنا ، أنا لا أعرف.

871
00:48:05,338 --> 00:48:06,907
نوع من.

872
00:48:08,343 --> 00:48:10,075
هذا هو القمامة.

873
00:48:10,077 --> 00:48:11,343
ماذا في ذلك؟

874
00:48:11,345 --> 00:48:13,111
نحن لا نفعل ذلك هنا.

875
00:48:27,394 --> 00:48:28,896
نجاح باهر!

876
00:48:31,965 --> 00:48:33,030
نجاح باهر!

877
00:48:33,032 --> 00:48:35,733
أوه ، يا إلهي ، هذا كان مذهلاً.

878
00:48:35,735 --> 00:48:38,135
أم ، حصلت تشيلسي على عيد ميلاد في عطلة نهاية الأسبوع المقبل.

879
00:48:38,137 --> 00:48:40,539
- ط ط ط... - ونحن نحب ذلك

880
00:48:40,541 --> 00:48:42,709
أن تأتي يا رفاق.

881
00:48:43,610 --> 00:48:45,577
- حسنا ، رائع. - بلى؟

882
00:48:45,579 --> 00:48:48,546
جرب وأبعدنا.

883
00:48:55,590 --> 00:48:57,890
انظر ، وتوتنهام بحاجة إلى التمسك بما يفعلونه أفضل ،

884
00:48:57,892 --> 00:49:00,459
= = العمل كفريق. أعني ، أنك حصلت على جينوبيلي ،

885
00:49:00,461 --> 00:49:03,028
لقد حصلت على ليونارد ، كرة صغيرة. شكرا ، هون.

886
00:49:03,030 --> 00:49:06,298
أنا لا أعرف حقا من هم هؤلاء الناس.

887
00:49:06,300 --> 00:49:08,901
أنا لا أعرف حتى ما هي الرياضة التي تتحدث عنها.

888
00:49:08,903 --> 00:49:10,568
أعتقد أنها لعبة البيسبول ، أليس كذلك؟

889
00:49:10,570 --> 00:49:12,104
هذا هو واحد مع كرة صغيرة.

890
00:49:12,106 --> 00:49:13,705
أنا أعلم ذلك.

891
00:49:13,707 --> 00:49:16,709
- نحن لسنا حقا أنواع رياضية. - رقم

892
00:49:17,878 --> 00:49:20,979
أوه... القرف المقدس! هيه.

893
00:49:20,981 --> 00:49:24,115
لقد حصلت على أول ضربة عندما كانت هذه الأغنية تلعب.

894
00:49:24,117 --> 00:49:25,552
أوه؟

895
00:49:28,255 --> 00:49:31,059
أم. كانت...

896
00:49:32,293 --> 00:49:34,158
لقد كانت...

897
00:49:34,160 --> 00:49:36,164
فتاة؟

898
00:49:37,231 --> 00:49:38,396
نعم.

899
00:49:38,398 --> 00:49:40,767
هل لديها ثدي كبير قديم؟

900
00:49:43,470 --> 00:49:46,070
نحن فقط حصلت على الأريكة. يمكنك الحصول على الثلج هناك.

901
00:49:46,072 --> 00:49:48,474
يمكنك الحصول على البيرة هناك. يمكنك الجلوس والاسترخاء.

902
00:49:48,476 --> 00:49:53,144
وظيفية ، أنيقة ، مريح. أكثر ما يمكن أن تسأل عنه؟

903
00:49:54,447 --> 00:49:56,414
كما تعلمون ، لا يشبه البرنامج التلفزيوني الخاص بك ولكن...

904
00:49:56,416 --> 00:49:58,582
أوه ، لا...

905
00:49:58,584 --> 00:50:03,756
- لكن... أعني... - حسنا...

906
00:50:03,758 --> 00:50:05,390
كل شخص مختلف ، أليس كذلك؟

907
00:50:05,392 --> 00:50:07,492
العالم سيكون مكانًا باهتًا إذا كنا جميعًا متشابهين.

908
00:50:07,494 --> 00:50:08,926
- اسمع ، اسمع. - حق؟

909
00:50:09,863 --> 00:50:10,762
يا إلهي. انا اسف.

910
00:50:10,764 --> 00:50:12,030
هل أنت...

911
00:50:12,032 --> 00:50:14,134
هل تفضل تناول النبيذ الأبيض؟

912
00:50:16,938 --> 00:50:18,303
اه...

913
00:50:18,305 --> 00:50:19,570
- نعم. - بلى.

914
00:50:19,572 --> 00:50:21,238
نعم؟ حسنا. اسف بشأن ذلك.

915
00:50:21,240 --> 00:50:23,774
أنت تعرف ماذا ، يبدو وكأنه عائلة لطيفة.

916
00:50:23,776 --> 00:50:25,077
يبدو أنهم سعداء.

917
00:50:25,079 --> 00:50:28,747
نعم ، حسنا ، أنا أفضل أن يكون كل شيء مارس الجنس  والعيش في منزل جميل.

918
00:50:28,749 --> 00:50:30,481
حسنا ، إذن ، الأحلام تتحقق حقا.

919
00:50:30,483 --> 00:50:33,086
وقد غزت هذه الأغنية ذهني.

920
00:50:33,954 --> 00:50:36,387
أوه ، تلك الأغنية اللعينة

921
00:50:36,389 --> 00:50:38,224
- حسنًا ، إلى اللقاء. - أراك غدا ، بيل.

922
00:50:43,831 --> 00:50:45,829
وداعا.

923
00:50:45,831 --> 00:50:47,865
حسنا ، يبدو أنهم مثل الأولاد اللطفاء. ما هي اسمائهم؟

924
00:50:47,867 --> 00:50:52,204
واحد اسمه Lantem...

925
00:50:52,206 --> 00:50:55,274
Lathem... Lathem!

926
00:50:55,276 --> 00:50:56,675
واسمه الآخر... لا أعرف.

927
00:50:56,677 --> 00:51:00,048
حسنا. حسنا ، اضطررت الى الوقوف على الكتلة الأخرى.

928
00:51:01,247 --> 00:51:04,015
لقد كان مزدحمًا جدًا.

929
00:51:04,017 --> 00:51:07,186
احمق!

930
00:51:07,188 --> 00:51:10,291
لا... ليس أنت ، هو. هل انت بخير؟

931
00:51:11,959 --> 00:51:14,160


932
00:51:14,162 --> 00:51:15,361
نعم.

933
00:51:15,363 --> 00:51:18,396
أوه! لماذا لا تمسك يدي الآن؟

934
00:51:18,398 --> 00:51:19,631
رقم

935
00:51:19,633 --> 00:51:21,033
فاتورة ، خذ يدي.

936
00:51:21,035 --> 00:51:22,901
- لا أريد ذلك. - كنت تقتل تقريبا.

937
00:51:22,903 --> 00:51:24,903
- لا أهتم! - أنا افعل! أنا بالغ!

938
00:51:24,905 --> 00:51:26,604
أنت الطفل! وأنت ستفعل كما أقول!

939
00:51:26,606 --> 00:51:28,041
اللعنة عليك!

940
00:51:35,849 --> 00:51:38,218
ما الأمر؟

941
00:51:40,053 --> 00:51:42,754
أنا لا أستطيع... لا أستطيع التنفس. لا أستطيع التنفس.

942
00:51:44,358 --> 00:51:45,892
لا أستطيع التنفس.

943
00:51:55,369 --> 00:51:57,005
أحتاج سيارة إسعاف.

944
00:52:05,678 --> 00:52:07,778
- هل تعاني من ألم في الصدر الآن؟ - بلى.

945
00:52:07,780 --> 00:52:10,381
هل ستكون بخير؟

946
00:52:10,383 --> 00:52:12,885
لا أعرف.

947
00:52:14,521 --> 00:52:17,455
ضغط دمك مرتفع قليلاً  لكنني لا أرى أي شيء آخر.

948
00:52:17,457 --> 00:52:20,193


949
00:52:22,128 --> 00:52:24,398
= هل سبق لك أن تعرضت لنوبة هلع؟

950
00:52:26,532 --> 00:52:27,599
هم؟

951
00:52:27,601 --> 00:52:28,800
هل لديك أي تاريخ

952
00:52:28,802 --> 00:52:31,672
من القلق أو نوبات الهلع؟

953
00:52:32,907 --> 00:52:34,740
أفعل. أنا ، اه...

954
00:52:34,742 --> 00:52:38,676
أنا... أعتقد أنني أواجه نوبة قلبية ،

955
00:52:38,678 --> 00:52:40,945
و ، آه...

956
00:52:40,947 --> 00:52:42,914
اتضح أن القلق.

957
00:52:42,916 --> 00:52:46,453
لذلك كنت قد اتصلت سيارة إسعاف من قبل؟

958
00:52:47,521 --> 00:52:48,620
نعم.

959
00:52:48,622 --> 00:52:50,191
كم مرة؟

960
00:52:53,994 --> 00:52:57,229
تسع مرات ربما؟ حوالي تسع مرات

961
00:53:00,568 --> 00:53:01,800
نعم.

962
00:53:01,802 --> 00:53:04,570
<i>لكنك أنقذت حياته.</i>

963
00:53:04,572 --> 00:53:07,138
يمكنك الحصول على قسيمة الفداء  عند وصولك إلى أبواب الجنة.

964
00:53:07,140 --> 00:53:09,506
ط ط ط. كان مزعجا جدا ،

965
00:53:09,508 --> 00:53:11,843
مشاهدة الطفل تقتل تقريبا ،

966
00:53:11,845 --> 00:53:14,546


967
00:53:14,548 --> 00:53:19,053
ثم المباراة الصراخ ، وبعد ذلك كان لدي واحدة من أشيائي.

968
00:53:20,220 --> 00:53:21,653
ما هي الأشياء؟

969
00:53:21,655 --> 00:53:22,887
ذعراتي.

970
00:53:22,889 --> 00:53:25,459
لم تتصل بسيارة إسعاف.

971
00:53:27,193 --> 00:53:29,593
أوه ، لا.

972
00:53:29,595 --> 00:53:31,129
لقد كان مهينا.

973
00:53:31,131 --> 00:53:32,731
لم نجعلها إلى المستشفى.

974
00:53:32,733 --> 00:53:35,200
وقال لي EMT ليأخذ الأمر سهلا.

975
00:53:35,202 --> 00:53:37,968
والموت هو خدع مرة أخرى.

976
00:53:37,970 --> 00:53:40,638
بعيدا ، أنت شبح غامض.

977
00:53:40,640 --> 00:53:42,441
أين حبوب منع الحمل الخاصة بي؟

978
00:53:42,443 --> 00:53:44,977
مهلا ، مهلا ، كما تعلمون ، لديك تيكيلا

979
00:53:44,979 --> 00:53:47,412
والتفكير في الأفكار الطيبة.

980
00:53:47,414 --> 00:53:48,946
يا إلهي ، لا أستطيع

981
00:53:48,948 --> 00:53:51,048
كل ليلة نهاية أحلامي في نهاية العالم ،

982
00:53:51,050 --> 00:53:53,852
الغزوات الغريبة وأمواج تسونامي الضخمة.

983
00:53:53,854 --> 00:53:55,586
أحلامك هي ميزانية كبيرة جدا.

984
00:53:55,588 --> 00:53:58,524
أنا فقط أحلم بأنني عارية والناس يضحكون مني.

985
00:53:58,526 --> 00:54:00,959
أوه. أنا أحلم بذلك أيضًا.

986
00:54:00,961 --> 00:54:04,729
أنت تعرف ، في النهاية ، يجب عليك فقط  اتخاذ قرار ليكون سعيدا.

987
00:54:04,731 --> 00:54:08,401
أبدا هذا الصوت مرة أخرى.

988
00:54:11,505 --> 00:54:13,805
الارتفاع والتألق.

989
00:54:21,814 --> 00:54:24,883
تعال ، kiddo. الوقت للحصول على ما يصل.

990
00:54:24,885 --> 00:54:26,651
المدرسة. هل انتهيت من إعداد تقرير كتابك؟

991
00:54:28,222 --> 00:54:31,088
نعم.

992
00:54:31,090 --> 00:54:32,959
أنت تريد أن تخبرني ما دواء القلق الخاص بي

993
00:54:54,548 --> 00:54:56,948
يفعل في حقيبتك؟

994
00:54:56,950 --> 00:54:59,153
هل أخذت أيًا من هذه؟

995
00:55:03,289 --> 00:55:05,624
رقم

996
00:55:05,626 --> 00:55:07,459
حسنا ، أين هم؟

997
00:55:07,461 --> 00:55:08,926
الزجاجة بأكملها مفقودة.

998
00:55:08,928 --> 00:55:10,762
ليس لدي منهم.

999
00:55:10,764 --> 00:55:12,064


1000
00:55:12,066 --> 00:55:14,334
ماذا فعلت معهم؟

1001
00:55:16,535 --> 00:55:19,974
مع ذلك ، شاب. هذا أمر جاد.

1002
00:55:23,543 --> 00:55:27,412
لقد بعتهم لهذا الطفل في المدرسة المتوسطة.

1003
00:55:27,414 --> 00:55:30,448
- الحمد لله على ذلك. - الحمد لله؟

1004
00:55:30,450 --> 00:55:32,416
حسنا ، على الأقل لم يأخذها بنفسه.

1005
00:55:32,418 --> 00:55:36,086
Wh-؟ من أين ستحصل على فكرة لفعل شيء كهذا؟

1006
00:55:37,525 --> 00:55:39,057
ماذا؟

1007
00:55:39,059 --> 00:55:41,425
والده. أبوك.

1008
00:55:41,427 --> 00:55:44,363
حسنًا ، نعم. أعني ، هذا... حسناً.

1009
00:55:44,365 --> 00:55:47,635
لماذا شعرت بالحاجة إلى القيام بذلك؟

1010
00:55:49,302 --> 00:55:52,169
- أنا بحاجة إلى المال. - على ماذا؟

1011
00:55:52,171 --> 00:55:56,010
لا نشتري لك كل ما يمكن أن تسأل عنه؟

1012
00:55:56,809 --> 00:55:59,313
أحتاج إلى المال في حالة...

1013
00:56:00,847 --> 00:56:03,183
في حال ماذا؟

1014
00:56:04,251 --> 00:56:06,483
في حال أنا لست هنا.

1015
00:56:06,485 --> 00:56:09,787
في حالة أن سيدة ميليسا يأخذني أو شيء من هذا.

1016
00:56:18,599 --> 00:56:19,865
استمع لي.

1017
00:56:19,867 --> 00:56:23,568
أنت لن تذهب إلى أي مكان ، حسنا؟

1018
00:56:23,570 --> 00:56:25,137
لن أسمح بذلك.

1019
00:56:25,139 --> 00:56:27,039
لن نسمح بحدوث ذلك.

1020
00:56:27,041 --> 00:56:29,207
انظر إلي.

1021
00:56:29,209 --> 00:56:33,247
نحن نعد. هل تفهم؟

1022
00:56:34,981 --> 00:56:38,184
وإذا وعدت بعدم التعامل مع المخدرات...

1023
00:56:40,086 --> 00:56:41,787
سنعطيك 100 دولار في الأسبوع.

1024
00:56:41,789 --> 00:56:45,691
انتظر ، لا. 50.

1025
00:56:45,693 --> 00:56:47,526
حسنا.

1026
00:56:47,528 --> 00:56:49,597
سأفعل ذلك ل 100.

1027
00:56:51,497 --> 00:56:52,930
- حسنًا. حسنًا ، نعم. - أوه.

1028
00:56:52,932 --> 00:56:55,066
- حسنًا ، رائع. عظيم! - ياي!

1029
00:56:55,068 --> 00:56:58,003
حسنًا! أطفال عالية في كل مكان.

1030
00:56:59,972 --> 00:57:01,939
- عمل جيد. - تفادت الأزمة.

1031
00:57:01,941 --> 00:57:04,575
أحضره. لقد فعلناها.

1032
00:57:04,577 --> 00:57:07,113


1033
00:57:49,021 --> 00:57:50,623
عشاء جيد. جيد.

1034
00:58:28,461 --> 00:58:31,264
هيا يا بيل.

1035
00:58:32,499 --> 00:58:35,136
لا ، أنت لن تجعلني أفعلها.

1036
00:58:46,579 --> 00:58:50,115
"في الختام ، علمني والداي إعادة التدوير

1037
00:58:50,117 --> 00:58:52,584
" لأنهم يحبونني ، وأنهم يحبون الأرض.

1038
00:58:52,586 --> 00:58:54,019
النهاية. "

1039
00:58:54,021 --> 00:58:56,122
حسنًا.

1040
00:58:57,490 --> 00:59:02,496
شكرا لك ، السيمفونية. والثالث هو بيل.

1041
00:59:09,470 --> 00:59:11,836
" أعيش مع بول وإراسموس. "

1042
00:59:11,838 --> 00:59:14,738
بيل ، تذكر ، أنظر جمهورك في العين

1043
00:59:14,740 --> 00:59:18,111
حسناً؟ دعنا نحاول بصوت أعلى قليلاً.

1044
00:59:20,914 --> 00:59:24,215
= "" أعيش مع بول وإراسموس. هم ليسوا أبنائي.

1045
00:59:24,217 --> 00:59:26,720
"لكنهم يفعلون كل الأشياء التي يقوم بها الآباء.

1046
00:59:28,088 --> 00:59:29,454
" إنهم شاذون.

1047
00:59:29,456 --> 00:59:31,590
"في الأيام القديمة ، كان من غير القانوني أن تكون مثلي الجنس.

1048
00:59:31,592 --> 00:59:33,591
" هناك بعض الكلمات التي يجب عليك أبدا استخدامها

1049
00:59:33,593 --> 00:59:37,164
"عندما تتحدث إلى شخص مثلي.

1050
00:59:38,164 --> 00:59:40,231
=" "لا تقل" fagot ".

1051
00:59:42,269 --> 00:59:45,537
- "لا تقل" cocksucker ". - بيل!

1052
00:59:46,939 --> 00:59:49,372
"وأبدا ، من أي وقت مضى ، أقول..."

1053
00:59:49,374 --> 00:59:51,142
بيل ، يرجى التوقف! لا!

1054
00:59:51,144 --> 00:59:53,010
"Buttfucking.

1055
00:59:57,916 --> 01:00:00,419


1056
01:00:00,421 --> 01:00:01,686
=" "في الأيام القديمة ، كان من غير القانوني أن يكون مثلي الجنس "

1057
01:00:01,688 --> 01:00:03,354
لقد كان بالفعل.

1058
01:00:03,356 --> 01:00:04,856
" بعض الكلمات التي لا يجب أن تقولها أبدا  "عندما تتحدث إلى شخص مثلي.

1059
01:00:04,858 --> 01:00:07,591
=" "لا تقل" fagot ". لا تقل أبدا "cocksucker." "

1060
01:00:09,296 --> 01:00:11,229
لسوء الحظ ، منطقة المدرسة

1061
01:00:11,231 --> 01:00:13,698
لا تجد نفس روح الدعابة

1062
01:00:13,700 --> 01:00:15,300
في هذه الحالة.

1063
01:00:15,302 --> 01:00:18,570
وقال... وقال هذا بصوت عال في ، في الفصل؟

1064
01:00:18,572 --> 01:00:23,073
حتى وبما في ذلك تلك الكلمة.

1065
01:00:25,744 --> 01:00:28,879
هل قال "buttfucking"؟ هل قال "buttfucking"؟

1066
01:00:30,918 --> 01:00:34,220
- لا تقول أبدا "buttfucking". - السادة الأفاضل!

1067
01:00:37,890 --> 01:00:40,258
أين تظن أنه يتعلم هذه المصطلحات؟

1068
01:00:40,260 --> 01:00:44,229
أم... إنه... إنه... نحن لا نعد عادة  من استخدام مثل هذه الكلمات ، لا بد لي من القول.

1069
01:00:44,231 --> 01:00:46,798
أم ، ما لم يكن... ما لم يكن في السياق.

1070
01:00:46,800 --> 01:00:51,535
أرى أين يحصل عليه.

1071
01:00:51,537 --> 01:00:53,204
أنا أكره أن أقول هذا ، ولكن أعتقد أنها حالة

1072
01:00:53,206 --> 01:00:54,606
من وعاء استدعاء الغلاية السوداء؟

1073
01:00:54,608 --> 01:00:56,108


1074
01:00:56,110 --> 01:00:58,209
لاحظت كلمة "التهام"  على جدار الفصل الخاص بك ،

1075
01:00:58,211 --> 01:00:59,943
التي اعتقدت أنها غير ملائمة إلى حد كبير في الفصل الدراسي.

1076
01:00:59,945 --> 01:01:03,316
هذا هو "التلبيد".

1077
01:01:04,084 --> 01:01:05,550
أوه ، نعم ، هذا أكثر منطقية.

1078
01:01:05,552 --> 01:01:08,720
لا يرضي حتى المدرسة المتوسطة.

1079
01:01:08,722 --> 01:01:10,888
أنا لست كذلك في ذلك. لا أستطيع التحدث عنه.

1080
01:01:10,890 --> 01:01:14,559
مذنب كما مشحونة.

1081
01:01:14,561 --> 01:01:16,762
- هذا أمر خطير. - مرحبا؟ نعم بالتأكيد.

1082
01:01:16,764 --> 01:01:21,932
كنا نتسائل متى سنسمع منك.

1083
01:01:21,934 --> 01:01:24,604
كيف الحال يا (أنجل)؟ كيف حالك؟

1084
01:01:25,604 --> 01:01:27,939
أخبرهم كيف تفعل ، بيل.

1085
01:01:27,941 --> 01:01:29,541
- جيد. - يحب أن يسمى بيل.

1086
01:01:29,543 --> 01:01:33,044
بيل؟ هل هذا صحيح؟

1087
01:01:33,046 --> 01:01:36,615


1088
01:01:36,617 --> 01:01:39,283
حسنا ، كما تعلمون ، كانت الملائكة واحدة من الأشياء المفضلة لأمك.

1089
01:01:39,285 --> 01:01:41,352
لذلك هذا هو السبب في أننا سمّاكم ملاك.

1090
01:01:41,354 --> 01:01:44,254
هذا لا يزال اسمه قانونيا ، بالطبع.

1091
01:01:44,256 --> 01:01:46,624
لكنه كان رائعًا في المدرسة.

1092
01:01:46,626 --> 01:01:50,294
اه ، مجموعة كاملة من الأصدقاء ، و...

1093
01:01:50,296 --> 01:01:51,896
هل تريد أن تخبر والدك  عن أصدقائك الجدد ، الشاب؟

1094
01:01:51,898 --> 01:01:53,865
رقم

1095
01:01:53,867 --> 01:01:55,903
حسناً ، يبدو أنك تبلي بلاءً حسناً.

1096
01:01:57,503 --> 01:02:00,104
و ، كما تعلمون ، لقد كنت حقا جيدة هنا.

1097
01:02:00,106 --> 01:02:02,374
لقد كنت أذهب إلى الكنيسة. أشعر أفضل بكثير الآن.

1098
01:02:02,376 --> 01:02:05,542
أنا صافية جدا.

1099
01:02:05,544 --> 01:02:07,111
الخبر الكبير هو أن الوزير ذهب حقاً بالكامل

1100
01:02:07,113 --> 01:02:10,215


1101
01:02:10,217 --> 01:02:11,682
بالنسبة لي للحصول على الافراج المبكر.

1102
01:02:11,684 --> 01:02:14,051
لذا سأكون هنا قبل العام الجديد.

1103
01:02:14,053 --> 01:02:15,787
- برافو. - والكنيسة لديها أيضا  وضعني مع راعي في ولاية أريزونا.

1104
01:02:15,789 --> 01:02:18,088
حتى عندما أخرج من هنا ،

1105
01:02:18,090 --> 01:02:19,390
ستذهب أنا و ملاك إلى أريزونا ،

1106
01:02:19,392 --> 01:02:20,892
وسنبدأ العمل من أجل وزير هناك.

1107
01:02:20,894 --> 01:02:23,397
- أريزونا؟ - نعم ، هذا صحيح.

1108
01:02:24,631 --> 01:02:27,731
أعتقد أننا بحاجة إلى النظر في كيفية الفتى  وقد استقر في المدرسة هنا في سانتا في.

1109
01:02:27,733 --> 01:02:30,468
لديه الكثير من الأصدقاء.

1110
01:02:30,470 --> 01:02:33,171
هناك مدرسة في الكنيسة. وقال انه سوف يجعل أصدقاء جدد.

1111
01:02:33,173 --> 01:02:34,805
حسنا ، أعتقد ، أعتقد أننا بحاجة للنظر فيها

1112
01:02:34,807 --> 01:02:36,774


1113
01:02:36,776 --> 01:02:38,343


1114
01:02:38,345 --> 01:02:41,345
- كل هذا بعناية فائقة. - إنه ابني.

1115
01:02:41,347 --> 01:02:44,015
أشكركم على العناية به.

1116
01:02:44,017 --> 01:02:50,323
ولكن هناك خطة في المكان. وهي خطة جيدة.

1117
01:02:51,090 --> 01:02:53,191
ماذا لو كنت أرغب في البقاء؟

1118
01:02:53,193 --> 01:02:55,593
كل شيء على ما يرام ، وسوف يكون كل شيء على ما يرام.

1119
01:02:55,595 --> 01:02:58,829
- لكن هل علي الذهاب؟ - حسنا ، انظر.

1120
01:02:58,831 --> 01:03:00,530
إذا أخبرتك بشيء ، فهل تعد بذلك  أن نتذكر ذلك لطالما يمكنك؟

1121
01:03:00,532 --> 01:03:02,934
نعم.

1122
01:03:02,936 --> 01:03:04,838
كل شيء مؤقت.

1123
01:03:06,106 --> 01:03:09,543
باستثناء القوباء.

1124
01:03:18,084 --> 01:03:19,783
- ما هو الهربس؟ - بول...

1125
01:03:19,785 --> 01:03:22,555
أنا لا أحاول ترتيب الحضانة الدائمة.

1126
01:03:26,026 --> 01:03:27,825
أحاول فقط معرفة ما إذا كان بإمكاني تأجيلها بطريقة أو بأخرى  الطفل يذهب إليه.

1127
01:03:27,827 --> 01:03:30,028


1128
01:03:30,030 --> 01:03:31,829


1129
01:03:31,831 --> 01:03:34,432
وأخيرا لديه بعض الاستقرار. يجب أن نعول على شيء ما.

1130
01:03:34,434 --> 01:03:36,600
<i>حسناً ، ليس هناك محكمة في البلد</i>

1131
01:03:36,602 --> 01:03:38,836
<i>سوف يفصل الطفل عن والده.</i>

1132
01:03:38,838 --> 01:03:40,604
<i>لا يوجد فقط ، ما لم يكن الطفل</i>

1133
01:03:40,606 --> 01:03:43,006
<i>هو في نوع من المخاطر القابلة للقياس.</i>

1134
01:03:43,008 --> 01:03:45,709
<i>أنا آسف ، يا إراسموس ، فأنت لا تملك أي قوة.</i>

1135
01:03:45,711 --> 01:03:47,912
حسنا ، شكرا لك على ما تم بالفعل

1136
01:03:47,914 --> 01:03:50,182
مكالمة هاتفية 400 دولار لتقول لا.

1137
01:03:50,184 --> 01:03:51,950
- تغضب. - <i> عصر...</i>

1138
01:03:51,952 --> 01:03:53,718
المتسكعون ، الكثير منهم!

1139
01:03:53,720 --> 01:03:56,519
ربما يجب أن نشاهد لغتنا هنا.

1140
01:03:56,521 --> 01:03:58,523
- لماذا؟ - لأنها كنيسة سخيف.

1141
01:03:58,525 --> 01:04:01,358
أنا أحاول فقط ابعاد الفتى عن والده الأغبي.

1142
01:04:01,360 --> 01:04:05,095
حسنا ، قد لا تحصل على ذلك. قد لا تحصل على ما تريد.

1143
01:04:05,097 --> 01:04:06,900
حسنا ، لم لا ، بول؟

1144
01:04:07,700 --> 01:04:09,334
لأن الله يكرهك.

1145
01:04:11,171 --> 01:04:14,472
انظر ، لدينا من خلال الأعياد.

1146
01:04:14,474 --> 01:04:16,410
حسنًا؟

1147
01:04:17,878 --> 01:04:20,611
هيا. دعونا نلقي على العرض.

1148
01:04:20,613 --> 01:04:23,082
- كنت سأقول ذلك. - اعرف.

1149
01:04:29,088 --> 01:04:32,222
<i>في المكسيك والعديد من دول أمريكا اللاتينية ،</i>

1150
01:04:32,224 --> 01:04:36,093
<i>يتم الاحتفال بليلة عيد الميلاد حتى أكثر من اليوم نفسه.</i>

1151
01:04:36,095 --> 01:04:40,164
<i>في منزلي ، أحب تحضير عشاء مكسيكي لذيذ.</i>

1152
01:04:40,166 --> 01:04:43,233
<i>من تاماليس الذرة الخضراء الطازجة ،</i>

1153
01:04:43,235 --> 01:04:44,635
<i>خنزير مشوي كامل</i>

1154
01:04:44,637 --> 01:04:47,771
<i>ولحلوى.</i>

1155
01:04:47,773 --> 01:04:50,675
<i>بعد ذلك ، سنحضر مسابقة ملكة تقليدية</i>

1156
01:04:50,677 --> 01:04:52,244
<i>المعروفة باسم لا بوساداس ،</i>

1157
01:04:52,246 --> 01:04:54,111
<i>الذي يعيد سرد قصة مريم ويوسف</i>

1158
01:04:54,113 --> 01:04:56,613
<i>أبحث عن ملجأ في بيت لحم.</i>

1159
01:04:56,615 --> 01:05:02,422
<i>ثم نعبر الأطلسي لتناول عشاء إنجليزي مناسب.</i>

1160
01:05:03,657 --> 01:05:05,856
لا ، أبعد. أبعد من ذلك.

1161
01:05:09,095 --> 01:05:11,629
سأقول ، أنت تبدو وسيم.

1162
01:05:13,999 --> 01:05:16,367
مسموح لك بأخذ هدية واحدة.

1163
01:05:16,369 --> 01:05:18,102
حسنا ، ماذا عن ثلاثة؟

1164
01:05:18,104 --> 01:05:21,108
- أوه ، حسنا. - حسنا.

1165
01:05:40,860 --> 01:05:43,628
- نعم؟ - يا الهي.

1166
01:05:43,630 --> 01:05:46,129
هل لدينا المزيد؟

1167
01:05:46,131 --> 01:05:47,465
نجاح باهر.

1168
01:06:06,887 --> 01:06:09,823
حسنا ، وجديلة الحريم.

1169
01:06:12,592 --> 01:06:15,496
والتوهج السماوي.

1170
01:06:53,099 --> 01:06:57,300
هذا هو حقا أرض السحر.

1171
01:06:57,302 --> 01:06:59,238
، جميل جدا.

1172
01:07:04,577 --> 01:07:05,843
لقد تركوا لك.

1173
01:07:05,845 --> 01:07:08,445
نعم ، عيد ميلاد سعيد.

1174
01:07:08,447 --> 01:07:11,317
- عيد ميلاد سعيد. - اهلا صديقي.

1175
01:07:12,485 --> 01:07:15,756
هيا ، أنت تريد أن تأتي هنا وتعطيني عناق؟

1176
01:07:17,222 --> 01:07:19,793
Attaboy.

1177
01:07:20,727 --> 01:07:24,762
كيف حالك؟ هل انت بخير؟ يا إلهي.

1178
01:07:24,764 --> 01:07:26,798
- هذا سخيف! - إنها مجرد طريقة!

1179
01:07:26,800 --> 01:07:28,399
لم يكن من المفترض أن يكون هذا دائمًا.

1180
01:07:28,401 --> 01:07:30,401
لماذا تفعل هذا؟ كنت تحاول إغضاب لي؟!

1181
01:07:30,403 --> 01:07:33,004
أنت تحاول أن تسبب الكثير من الألم قدر الإمكان؟

1182
01:07:33,006 --> 01:07:35,872
أوه ، توقف ، العالم لا يدور حولك.

1183
01:07:35,874 --> 01:07:37,675
لا ، يدور حول الولد ، وأنت تحاول

1184
01:07:37,677 --> 01:07:40,611
لإبعاده عن عيد الميلاد واحد لائق كان من أي وقت مضى

1185
01:07:40,613 --> 01:07:42,445
في منتصف الليل سخيف!

1186
01:07:42,447 --> 01:07:44,948
هذا هو كل ما في الأمر ، أليس كذلك ، بعض المشاهد الكبيرة!

1187
01:07:44,950 --> 01:07:47,218
هل تعلم أن يعرض كل الزينة

1188
01:07:47,220 --> 01:07:48,919
في العالم ، هذا لا يجعل عيد الميلاد.

1189
01:07:48,921 --> 01:07:50,421
بالنسبة لصبي صغير ، فإنه يفعل.

1190
01:07:50,423 --> 01:07:53,457
لا ، العائلة تصنع عيد الميلاد. وأنا والده.

1191
01:07:53,459 --> 01:07:56,626
يبدو أنك نسيت أني أبوك</i>

1192
01:07:56,628 --> 01:07:59,530
أوه.

1193
01:07:59,532 --> 01:08:01,265
هل تريد الذهاب إلى هناك؟

1194
01:08:01,267 --> 01:08:03,667
لا

1195
01:08:03,669 --> 01:08:08,675
يرجى ، على الأقل البقاء في الليل.

1196
01:08:14,247 --> 01:08:16,481
لماذا هي الموسيقى بصوت عال جدا؟!

1197
01:08:17,683 --> 01:08:19,217
ماذا؟

1198
01:08:19,219 --> 01:08:21,084
كنت تصرخ.

1199
01:08:21,086 --> 01:08:22,419
نعم.

1200
01:08:22,421 --> 01:08:25,288
نعم! نعم فعلا!

1201
01:08:25,290 --> 01:08:30,227
حسنا ، هذا عيد الميلاد تبدو ملحمة. لقد حان سانتا في وقت مبكر.

1202
01:08:30,229 --> 01:08:32,829
سأؤمن سانتا إذا كان هذا هو ما يحصل لي.

1203
01:08:32,831 --> 01:08:34,330
مجلس سموكين.

1204
01:08:34,332 --> 01:08:36,700
لماذا لا يكون لدينا إفطار مناسب غدا؟

1205
01:08:36,702 --> 01:08:40,104
أم ، يجب أن نبدأ بريوش.

1206
01:08:40,106 --> 01:08:41,806
وربما بعد ذلك شيء حلو ،

1207
01:08:41,808 --> 01:08:43,140
كعكة لزجة الجوز.

1208
01:08:43,142 --> 01:08:45,075
وهذا يعني ، "بول ، اذهب جعل brioche

1209
01:08:45,077 --> 01:08:47,013
وكيس لزجة ، جوزي".

1210
01:08:47,813 --> 01:08:49,247
لا أعرف ذلك؟

1211
01:08:49,249 --> 01:08:51,215
من سيرغب في الشراب؟

1212
01:08:51,217 --> 01:08:53,184
بو؟

1213
01:08:53,186 --> 01:08:54,918
أنا الرصين.

1214
01:08:54,920 --> 01:08:57,387
آه ، نعم. أنا كذلك  على عكسك ، سأفعل شيئًا حيال ذلك.

1215
01:08:57,389 --> 01:09:01,093
- سيكون لدي... - أنا أعلم.

1216
01:09:02,128 --> 01:09:04,798
ماذا؟ ماذا؟ ما هذا؟

1217
01:09:16,442 --> 01:09:19,780
لقد رحلوا.

1218
01:09:23,316 --> 01:09:25,152
لقد رحلوا.

1219
01:09:26,818 --> 01:09:28,754
لم أتمكن حتى من قول وداعا.

1220
01:09:35,762 --> 01:09:38,995
أنا أعلم. أنا أيضاً.

1221
01:09:38,997 --> 01:09:42,302
سافرنا 200 ميل للوصول إلى هنا.

1222
01:09:59,719 --> 01:10:01,718
قلت لك ستقابلنا.

1223
01:10:01,720 --> 01:10:03,354
كل الحق ، لقد كنا هنا لساعات.

1224
01:10:03,356 --> 01:10:04,989
نحن نشبه زوجين من الحيوانات المفترسة.

1225
01:10:04,991 --> 01:10:07,257
الشيء الوحيد الذي نفتقده هو سيارة بيضاء.

1226
01:10:07,259 --> 01:10:10,627
أعتذر عن صديقي.

1227
01:10:10,629 --> 01:10:14,765
نحن طبيعيون جدا.

1228
01:10:14,767 --> 01:10:17,501
هل تريد بعض الحلوى؟

1229
01:10:17,503 --> 01:10:19,872


1230
01:10:24,076 --> 01:10:25,577
<i>هل أنت بخير؟</i>

1231
01:10:25,579 --> 01:10:29,814
حسنا ، يبدو أنك قد انتكس.

1232
01:10:31,416 --> 01:10:34,952
لا تفهموني خطأ. اعتدت على <i> أحب الكوكايين</i>

1233
01:10:34,954 --> 01:10:37,424
دعونا نتحدث عن ما لدينا من القواسم المشتركة. هيه.

1234
01:10:39,858 --> 01:10:41,225
كل الحق ، دعونا لا.

1235
01:10:41,227 --> 01:10:43,694
أنا فقط أقول أنه إذا كنت بحاجة إلى مساعدة ،

1236
01:10:43,696 --> 01:10:45,395
أنا أعرف منشأة إعادة تأهيل جيدة جدا  في توكسون ، أريزونا.

1237
01:10:45,397 --> 01:10:47,030
أم ، لديها نسبة فشل عالية ، ولكن الطعام رائع ،

1238
01:10:47,032 --> 01:10:49,801
وجلسات المجموعة فرحان.

1239
01:10:49,803 --> 01:10:52,604
مرحبا؟

1240
01:10:52,606 --> 01:10:53,939
مرحبا...

1241
01:10:56,308 --> 01:10:58,244
يجب على نقل السحلية؟

1242
01:11:17,929 --> 01:11:20,099
على ما يرام.

1243
01:11:20,967 --> 01:11:22,469
أينما ذهبنا ، إنه محبط للغاية.

1244
01:11:34,947 --> 01:11:37,448


1245
01:11:37,450 --> 01:11:40,083
يشعر وكأنه يجب أن يمررها إلى أشخاص آخرين.

1246
01:11:40,085 --> 01:11:41,718
يشبه وجود مكنسة حتى مؤخرته.

1247
01:11:41,720 --> 01:11:45,556
ما الذي يحدث...؟

1248
01:11:45,558 --> 01:11:47,394
مرحبا.

1249
01:11:48,760 --> 01:11:50,493
ما الذي يحدث هنا؟

1250
01:11:50,495 --> 01:11:53,663
كنت في المطبخ ، وفجأة شعرت بالانزعاج الشديد.

1251
01:11:53,665 --> 01:11:54,931
- لم أكن أنا؟ - بلى.

1252
01:11:54,933 --> 01:11:57,603
وكان تينو يريحني.

1253
01:11:59,571 --> 01:12:01,171
لماذا الباب مغلق؟

1254
01:12:01,173 --> 01:12:04,577
ليس الأمر كذلك ، بول.

1255
01:12:06,713 --> 01:12:07,944
لماذا الباب مغلق؟

1256
01:12:07,946 --> 01:12:10,516
لم يحدث شيء ، بول.

1257
01:12:29,934 --> 01:12:32,872
أنا محروم من ذهاب الطفل.

1258
01:12:33,939 --> 01:12:35,575
لذا أنا I.

1259
01:12:36,776 --> 01:12:40,077
أنت لم تكن تريده حتى هنا.

1260
01:12:40,079 --> 01:12:42,249
كيف يمكنك أن تقول ذلك؟

1261
01:12:43,448 --> 01:12:45,182
عار عليكم.

1262
01:12:45,184 --> 01:12:47,851
أنت تعرف ، أنت ترفضني اليسار واليمين.

1263
01:12:47,853 --> 01:12:50,520
لكنني فعلت كل هذا العمل. كنت الوالد.

1264
01:12:50,522 --> 01:12:52,222
أنت تهرولت حولها.

1265
01:12:52,224 --> 01:12:53,524
حسنا ، كل الحق بعد ذلك.

1266
01:12:53,526 --> 01:12:54,992
أنت تعرف ماذا ، لا يهم.

1267
01:12:54,994 --> 01:12:56,025
نحن لا نتحدث عن الطفل.

1268
01:12:56,027 --> 01:12:57,727
هذا عن ذلك.

1269
01:12:57,729 --> 01:13:00,029
وقد كان يحدث منذ أن استأجرت له؟

1270
01:13:00,031 --> 01:13:01,998
لم أكن على اتصال تينو. لم يحدث شيء.

1271
01:13:02,000 --> 01:13:03,234
لقد كان مجرد كتف يبكي عليه.

1272
01:13:03,236 --> 01:13:05,438
أنا كتفك على البكاء.

1273
01:13:07,673 --> 01:13:09,073
على أي حال ، أنت تعرف ماذا؟ لا يهم

1274
01:13:09,075 --> 01:13:10,440
ما حدث هناك.

1275
01:13:10,442 --> 01:13:11,874
لقد حدث من قبل. الذي تعترف به.

1276
01:13:11,876 --> 01:13:13,543
مع ذلك البستاني. أنت تعترف

1277
01:13:13,545 --> 01:13:15,078
نعم ، أعترف.

1278
01:13:15,080 --> 01:13:17,047
حسنا ، سوف يحدث مرة أخرى.

1279
01:13:17,049 --> 01:13:20,184
لن يحدث مرة أخرى.

1280
01:13:20,186 --> 01:13:23,553
انظر ، أعتقد أنك وأنا على حد سواء  لقد كانت الأشياء جميلة بيننا  لفترة طويلة.

1281
01:13:23,555 --> 01:13:25,655
عندما ظهر الطفل ، تظاهرت بأن كل شيء كان...

1282
01:13:25,657 --> 01:13:27,190
جيد.

1283
01:13:27,192 --> 01:13:30,060
لكنني لا أستطيع التظاهر بعد الآن. انا لا استطيع.

1284
01:13:30,062 --> 01:13:31,928
- بول... - استمع لي.

1285
01:13:31,930 --> 01:13:35,166
أنت تعلم أنه إذا كنت تموت ،

1286
01:13:35,168 --> 01:13:37,400
أود أن قطع القلب من صدري بالنسبة لك.

1287
01:13:37,402 --> 01:13:40,236
كنت أموت حتى تعيش.

1288
01:13:40,238 --> 01:13:44,609
هذا هو كم أحبك. هذا هو كم أعبدك.

1289
01:13:44,611 --> 01:13:47,412
وأعتقد أنك تعرف في الواقع.

1290
01:13:47,414 --> 01:13:51,981
أنت تعرف ذلك.

1291
01:13:51,983 --> 01:13:55,118


1292
01:13:55,120 --> 01:13:57,289


1293
01:13:58,624 --> 01:14:01,225
- ولا يهمك. - لا يهم بالنسبة لي.

1294
01:14:01,227 --> 01:14:05,598
لا يهم. ولا يمكنني تحمله بعد الآن.

1295
01:14:28,120 --> 01:14:30,754
أنت تعرف ، أنا ، أه... لم أخبركم ،  ولكن حصلت على مكالمة في اليوم الآخر من راشيل راي.

1296
01:14:30,756 --> 01:14:34,460
أوه.

1297
01:14:36,461 --> 01:14:38,762
ما هي تحب؟ أسمع انها لطيفة حقا.

1298
01:14:38,764 --> 01:14:42,733
لا ، ليس من بلدها.

1299
01:14:42,735 --> 01:14:44,200
من أصدقائي الذين ينتجون عرضها.

1300
01:14:44,202 --> 01:14:47,337
هم ، اه... عرضوا علي وظيفة في نيويورك.

1301
01:14:47,339 --> 01:14:52,411
أنا ذاهب لأخذه.

1302
01:14:56,749 --> 01:14:58,082
حسنا ، لقد انتهيت تقريبا هنا.

1303
01:15:13,465 --> 01:15:16,066
أنا فقط بحاجة للحصول على كتبي من مكتبك.

1304
01:15:16,068 --> 01:15:18,401
نعم ، أنا محاصر لهم جميعا الليلة الماضية.

1305
01:15:18,403 --> 01:15:21,340
شكرا لمساعدتكم.

1306
01:15:22,307 --> 01:15:24,044


1307
01:15:26,912 --> 01:15:29,182
هل حصلت على رذاذ تان؟

1308
01:15:30,081 --> 01:15:31,683
رقم

1309
01:15:32,550 --> 01:15:37,253
Jemima ، كان لي في "التزلج في ، التزلج خارج."

1310
01:15:37,255 --> 01:15:40,923
سأكون هناك يوم الجمعة. لا ، لا أستطيع القدوم الخميس.

1311
01:15:40,925 --> 01:15:42,993
يجب أن أرى محامي.

1312
01:15:42,995 --> 01:15:46,163
أوه ، مجرد أشياء غبية.

1313
01:15:46,165 --> 01:15:49,266
نعم. يمكنك الحصول على كل هذه الحقائب.

1314
01:15:49,268 --> 01:15:51,068
أنا لا أحتاج لهم حقا.

1315
01:15:51,070 --> 01:15:54,937
جيد لأنهم لي.

1316
01:15:54,939 --> 01:15:56,543
أوه.

1317
01:16:03,982 --> 01:16:08,385
أنا... أعتقد أن هذا قد يكون أفضل شيء لكلينا.

1318
01:16:08,387 --> 01:16:11,321
حسنا ، لقد كان لدينا انطلاقة جيدة.

1319
01:16:11,323 --> 01:16:14,391
أوه ، وتذكر أن تبقي العين على رجل البلاط غدا.

1320
01:16:14,393 --> 01:16:16,493
أعتقد أنه يفرط فينا.

1321
01:16:17,496 --> 01:16:19,029
أنا لا تعطي نكاح ما رأيك

1322
01:16:19,031 --> 01:16:21,234
حول الرجل البلاط سخيف ، كنت العضو التناسلي النسوي سخيف!

1323
01:16:22,401 --> 01:16:27,340
أوه. وكنت تفعل ذلك بشكل جيد.

1324
01:17:04,242 --> 01:17:07,979
من فضلك لا تتركني. لا استطيع العيش بدونك.

1325
01:17:07,981 --> 01:17:09,646
لا تذهب.

1326
01:17:09,648 --> 01:17:12,984
لا تذهب ، من فضلك ، من فضلك ، من فضلك ، من فضلك.

1327
01:17:12,986 --> 01:17:15,421
أنا أحبك.

1328
01:17:17,790 --> 01:17:21,361
أنا متأكد من أنه لا يتحدث معي.

1329
01:17:34,439 --> 01:17:36,038
استمر بالقيادة.

1330
01:18:40,607 --> 01:18:42,575
اللعنة!

1331
01:21:36,814 --> 01:21:41,086
وسيتم قبول هذا الاقتراح من قبل المحكمة في هذا الوقت.

1332
01:21:50,963 --> 01:21:53,096
يبقى الطفل في العهدة

1333
01:21:53,098 --> 01:21:57,702
من إراسموس برامبل وبول مورغان.

1334
01:21:59,504 --> 01:22:03,239
حسنا ، يجب أن أقول ،

1335
01:22:03,241 --> 01:22:08,444
كل ذلك قاعة المحكمة ميلودراما يجعل الرجل جائع جدا.

1336
01:22:08,446 --> 01:22:12,181
- كيف حالك؟ - انا ايضا جائع.

1337
01:22:12,183 --> 01:22:14,454
فماذا نأكل؟

1338
01:22:23,062 --> 01:22:25,595
دعونا لا نفعل شيئا كاملا هذه الليلة. أنا منهك.

1339
01:22:25,597 --> 01:22:27,364
لماذا لا نلتقط بعض السوشي؟

1340
01:22:27,366 --> 01:22:28,898
أنت تعرف ، سوبر ماركت السوشي  يشبه الله يضيق على البشر.

1341
01:22:28,900 --> 01:22:31,168
كل ما هو خطأ في هذا البلد.

1342
01:22:31,170 --> 01:22:32,635
لم أقل السوشي سوبر ماركت.

1343
01:22:32,637 --> 01:22:34,136
لم يكن لدي السوشي سوبر ماركت في حياتي.

1344
01:22:34,138 --> 01:22:36,004
ما لم يكن في وقت متأخر من الليل وكنت في حالة سكر التعتيم

1345
01:22:36,006 --> 01:22:38,240
ولا أتذكر ، وهذا ربما حدث.

1346
01:22:38,242 --> 01:22:40,510
يمكن أن أصنع بعض السوشي. لقد تدربت

1347
01:22:40,512 --> 01:22:42,579
مع واحد من طهاة السوشي الرائدين في العالم.

1348
01:22:42,581 --> 01:22:45,716
وكان ذلك في عرض في ويليامز سونوما

1349
01:22:45,718 --> 01:22:47,551


1350
01:22:47,553 --> 01:22:49,352
في البوكيرك. لقد كنت معك.

1351
01:22:49,354 --> 01:22:54,490
كما تعلمون ، إصدار الأحداث الخاص بك هو للمشاة.

1352
01:22:54,492 --> 01:22:56,193
المعروف أيضا باسم الواقع.

1353
01:22:56,195 --> 01:22:58,061
بلاه ، بلاه ، بلاه ، بلاه ، بلاه ، بلاه ، بلاه.

1354
01:22:58,063 --> 01:23:00,663
حسنا ، لماذا لا نفعل فقط المعكرونة في المنزل؟

1355
01:23:00,665 --> 01:23:02,132
أحاول تجنب القمح ومنتجات الألبان ، بول.

1356
01:23:02,134 --> 01:23:03,699
أوه ، حقا ، هو أنه منذ أن كان لديك

1357
01:23:03,701 --> 01:23:06,168
ساندويتش الجبن المشوي لتناول طعام الغداء؟

1358
01:23:06,170 --> 01:23:07,937
إنه صراع مستمر.

1359
01:23:07,939 --> 01:23:11,673
نعم ، هذا هو بالتأكيد.

1360
01:23:11,675 --> 01:23:13,511
الرجال.

1361
01:23:13,513 --> 01:23:15,278
لماذا لا تسألني ماذا أريد لتناول العشاء؟

1362
01:23:15,280 --> 01:23:17,413
حسنا ، افترضنا فقط أنه كان تاكو بيل.

1363
01:23:17,415 --> 01:23:19,682
لا ، ما زلت أحب ذلك ،

1364
01:23:19,684 --> 01:23:22,785
لكن أود الحصول على شيء آخر الليلة.

1365
01:23:22,787 --> 01:23:25,154
- حقا؟ - ماذا تحب؟

1366
01:23:25,156 --> 01:23:27,824
أود أن يكون لحم الخنزير الخاصرة

1367
01:23:27,826 --> 01:23:32,095
مع التفاح بالكراميل والزنجبيل.

1368
01:23:32,097 --> 01:23:33,062
ماذا بحق الجحيم؟

1369
01:23:33,064 --> 01:23:35,535
ماذا يمارس الجنس؟

1370
01:23:36,469 --> 01:23:37,801
كل الحق.

1371
01:23:37,803 --> 01:23:39,735
دعونا نجعل هذا الفتى لحم المتن لحم الخنزير.

1372
01:23:39,737 --> 01:23:44,641
ربما بعض عصيدة من دقيق الذرة. مع جبن الماعز.

1373
01:23:44,643 --> 01:23:48,912
يا إلهي. لقد أنشأنا وحشًا.

1374
01:23:48,914 --> 01:23:50,913
<i>أنا </i> خلقت وحشًا.

1375
01:23:50,915 --> 01:23:53,449
لا ، أنت <i> </i> وحش.

1376
01:23:53,451 --> 01:23:56,886
والآن لا بد لي من التعامل مع اثنين منكم. الله جيد.

1377
01:23:58,924 --> 01:24:01,490
يا يسوع.

1378
01:24:01,492 --> 01:24:05,261
هناك قوس قزح سخيف

