[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 528 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: G:/افلام اجنبي/City of Ember (2008)/City.of.Ember.2008.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4 Video File: G:/افلام اجنبي/City of Ember (2008)/City.of.Ember.2008.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.424242 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 805 Video Position: 89757 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: red,Arial,35,&H00FEFEFF,&H001615E7,&H00090927,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:27.24,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}...في اليوم الذي ينتهي فيه العالم Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:32.63,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}مصير البشرية تم حفظه في صندوق معدني صغير Dialogue: 0,0:00:32.70,0:00:35.76,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:42.03,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:46.69,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}...في مكان سري\Nألتقي المهندسون ،والمعماريون ، والعلماء Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:50.22,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}وقرروا أن هٌناك أمل وحيد للمستقبل Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:51.79,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:54.66,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}وهو بناء مدينة تحت الأرض Dialogue: 0,0:00:54.74,0:00:58.46,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}مصممة لحماية سكانها لأجيال قادمة Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.83,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:12.83,red,,0,0,0,,أغلق الصندوق Dialogue: 0,0:01:12.90,0:01:14.80,red,,0,0,0,,\Nأعدّه لـ 200 سنة Dialogue: 0,0:01:14.87,0:01:18.20,red,,0,0,0,,سنبقيهم بالمدينة لـ200 عام Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:21.83,red,,0,0,0,,هل أنت واثق أن هذا سيكفي ؟ Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:25.80,red,,0,0,0,,لا أحداً منا يمكنه أن يكون واثقاً من شئ Dialogue: 0,0:01:25.87,0:01:29.86,red,,0,0,0,,يمكننا أن نأمل \Nالعيش بدون معرفة للعالم في الخارج Dialogue: 0,0:01:29.93,0:01:34.59,red,,0,0,0,,سنوفر علي أجيال المستقبل الحزن علي ما فقدوه Dialogue: 0,0:01:39.77,0:01:44.63,red,,0,0,0,,من أجل مصلحة البشرية Dialogue: 0,0:01:47.93,0:01:50.86,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}الصندوق تم وضعه بأمانة العمدة الأولي Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:53.19,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}\Nالتي كان يفترض أن تمرره\Nلخليفتها Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:55.79,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:06.20,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}وبينما تمر السنوات\Nالصندوق أنتقل من عمدة إلي عمدة Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:06.20,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:08.46,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}لا أحد كان يعلم ما هو السر Dialogue: 0,0:02:08.53,0:02:11.76,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}فقط سينفتح حينما تتم الحاجة إليه Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:17.63,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}ولكن القدر غير اتجاهه Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:21.29,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}والسلسة انكسرت Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:33.99,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}والصندوق أٌبعد ، وتم نسيانه Dialogue: 0,0:02:34.06,0:02:37.05,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}\Nو بينما كبرت المدينة وبدأت تتداعى\N Dialogue: 0,0:02:37.13,0:02:41.76,red,,0,0,0,,{\3c&HE60A36&}الصندوق انفتح بصمت Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:43.85,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:33.23,red,,0,0,0,,أبي , هل تسمع ذلك؟\Nـ يجب أن لا تتأخر Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:36.28,red,,0,0,0,,ـ أنا اٌسرع \Nـ أنا فخور بك يا بني Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:38.69,red,,0,0,0,,ـ اليوم هو يوم كبير \Nـ نعم Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:42.52,red,,0,0,0,,! أمل أن لا يتم إسناد عمل تافه إلي Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:45.65,red,,0,0,0,,لا يٌمكنك أن تتحكم من العمل الذي سيتم \N.إسناده لك ، هذا ليس مهماً Dialogue: 0,0:03:45.73,0:03:49.32,red,,0,0,0,, .....المهم هو أن تقوم بـ Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:51.82,red,,0,0,0,,. بدورك Dialogue: 0,0:03:51.89,0:03:57.52,red,,0,0,0,,واحد , اثنان , ثلاثة , أربعة Dialogue: 0,0:03:57.59,0:04:02.58,red,,0,0,0,,خمسة , ستة , سبعة , ثمانية Dialogue: 0,0:04:02.66,0:04:04.89,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:09.32,red,,0,0,0,,إنها تطول Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:12.38,red,,0,0,0,,ـ هذه طالت \Nنعم , هذه ثالث مرة هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:14.52,red,,0,0,0,,المولد هو مصدرنا الوحيد للحصول علي الطاقة Dialogue: 0,0:04:14.59,0:04:16.62,red,,0,0,0,,ـ كل الكهربائيين وعمال التمديدات \Nـ إذا سقط Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:18.72,red,,0,0,0,,ـ مطلوب منهم أن يتوجهوا إلي مواقعهم \Nـ فكلنا سنسقط Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:22.52,red,,0,0,0,,هذه مٌبالغة\Nـ أبي هذا المكان يتداعي Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:26.82,red,,0,0,0,, \N"لن أجلس بينما تنهار "إمبر Dialogue: 0,0:04:26.89,0:04:29.65,red,,0,0,0,,سوف أصل للمولد مهما تطلب الأمر Dialogue: 0,0:04:30.72,0:04:33.69,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:39.89,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:47.86,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:55.59,0:04:57.58,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:01.48,red,,0,0,0,,....تهانينا Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:05.39,red,,0,0,0,,للوصول إلي هذه اللحظة الفاصلة Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:08.62,red,,0,0,0,,.يوم توزيع المهام Dialogue: 0,0:05:10.19,0:05:12.31,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:14.45,red,,0,0,0,,ـ لقد تأخرت Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:17.01,red,,0,0,0,,ـ لينا , هل أنتِ وجدتكِ بخير ؟\Nـ نعم , نحن بخير Dialogue: 0,0:05:17.09,0:05:19.75,red,,0,0,0,, ـ هل أنتَ بخير سيد ( توك) ؟ \Nـ نعم Dialogue: 0,0:05:21.02,0:05:22.82,red,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:05:31.69,0:05:33.48,red,,0,0,0,,\Nوصولك لـ 18، حان الوقت\N Dialogue: 0,0:05:33.55,0:05:35.85,red,,0,0,0,,\Nلكي تستجيب لنداء الخدمة-\N(مرحباً سيد (بوز- Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:38.94,red,,0,0,0,,!ـ توقفي \N\N(قدم كتاب مدينة (إمبر- Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:44.12,red,,0,0,0,,ـ يجب أن تسجلي دخولك \Nـ لقد تأخرت Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:01.52,red,,0,0,0,,!(ليزي) Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:08.22,red,,0,0,0,,{\3c&H49D41A&}ـ نقسم \Nالولاء الأبدي لمدينتنا Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:11.55,red,,0,0,0,,{\3c&H49D41A&}نعلن إمتناننا الانهائي للبنائيين Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:13.55,red,,0,0,0,,{\3c&H49D41A&}الذين اختاروا هذا المكان بأقصي عناية Dialogue: 0,0:06:13.62,0:06:16.55,red,,0,0,0,,{\3c&H49D41A&}نزدهر فوق نهرنا المتدفق العظيم Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:20.88,red,,0,0,0,,{\3c&H49D41A&}ننمو بفضل القدرة الغير محدودة \Nلمولدنا العظيم Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:23.88,red,,0,0,0,,{\3c&H49D41A&} الذي ينبض في المركز كقلب رائع Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:28.51,red,,0,0,0,,{\3c&H49D41A&}\Nبعد حدود "إمبر"، الظلام\Nيستمر للأبد في كل الاتجاهات Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:31.55,red,,0,0,0,,{\3c&H49D41A&}ضوءنا هو الضوء الوحيد في العالم المظلم Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:35.27,red,,0,0,0,,ـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:38.28,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:44.22,0:06:46.15,red,,0,0,0,,.الحقيبة Dialogue: 0,0:06:58.52,0:07:01.35,red,,0,0,0,,كُن أول من سيكتشف مستقبله Dialogue: 0,0:07:03.62,0:07:05.78,red,,0,0,0,,مد يدك ، أيُها الشاب Dialogue: 0,0:07:08.88,0:07:11.87,red,,0,0,0,,اقراءها بصوتٍ عالي Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:14.85,red,,0,0,0,,ـ مساعد كهربائي Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:18.04,red,,0,0,0,,سأعمل في المولد Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:22.17,red,,0,0,0,,ـ مساعدة حفظ الوقت Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:24.18,red,,0,0,0,,ـ ستعملين مع الساعات Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:28.08,red,,0,0,0,,ـ مساعد إصلاح أبنية\Nـ يستمتعون كثيراً Dialogue: 0,0:07:33.42,0:07:35.75,red,,0,0,0,,ـ مساعدة بيوت زجاجية \Nـ أحسنت Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:40.44,red,,0,0,0,,ـ مقشر بطاطا \Nـ ستكون مفيداً Dialogue: 0,0:07:47.28,0:07:49.91,red,,0,0,0,,ـ موظفة مستودعات \Nـ عمل مهم Dialogue: 0,0:07:56.71,0:07:59.20,red,,0,0,0,,اختاري واحداً ، أيتُها الشابة Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:12.94,red,,0,0,0,,أعمال الأنابيب ؟ Dialogue: 0,0:08:13.01,0:08:16.10,red,,0,0,0,,بصوت عالي ، كي نسمعك Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:19.94,red,,0,0,0,,ـ أنا عاملة أنابيب Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:23.47,red,,0,0,0,,ـ أنتِ فتاة محظوظة \Nهذا عمل مهم Dialogue: 0,0:08:32.75,0:08:36.73,red,,0,0,0,,ـ صانع قوالب \Nـ لدينا صانع قوالب ، رائع Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:50.30,red,,0,0,0,,ـ ساعي بريد Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:55.51,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:55.71,0:08:58.44,red,,0,0,0,,\Nلقد اخترت عملاً مملاً، و لكن مقارنة بعملك-\Nلينا-\N\N Dialogue: 0,0:08:58.51,0:09:00.14,red,,0,0,0,,\Nعملي مشرق -\Nلينا - Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:02.11,red,,0,0,0,,ـ اصرخي إن كنتِ بحاجة إلي \Nـ بدلي معي Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:04.97,red,,0,0,0,,ـ ماذا ؟\Nـ نبدل المهام ، أرجوكي ، يجب أن نفعل Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:07.51,red,,0,0,0,,أنت تريد أن تعمل بالأنابيب ؟ Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:11.27,red,,0,0,0,,\Nلا، أريد أن أكون مساعد كهربائي\Nو أعمل بالمولد، و لكن (جوس) لن يرضى أن يبادلني\N\N Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:13.21,red,,0,0,0,,أفضل أن أموت علي أن أكون ساعي بريد Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:15.64,red,,0,0,0,,لا أُريد أن أهدر وقتي بينما تتداعي المدينة \Nـ نعم Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:19.37,red,,0,0,0,,ـ ماذا ؟\Nـ نعم Dialogue: 0,0:09:26.21,0:09:28.27,red,,0,0,0,, (ـ شكراً لك ( دون\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:38.84,red,,0,0,0,,{\3c&H2205F8&}\Nالضوء من المصباح هو ليس كل شيء Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:42.84,red,,0,0,0,,{\3c&H130EF3&}هناك ضوء أقوي \N Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:45.97,red,,0,0,0,,(ـ سيدة (موردو\Nـ كيف كان يوم توزيع المهام ؟\Nـ أنا ساعية Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:49.70,red,,0,0,0,,!(هذا رائع (لينا\Nتهانينا Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:53.27,red,,0,0,0,,! جدتي Dialogue: 0,0:09:54.24,0:09:56.64,red,,0,0,0,,جدتي , أين أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:09:57.71,0:10:00.61,red,,0,0,0,,أنا ساعية بريد Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:04.63,red,,0,0,0,,\Nلا يجب أن تختلقي الأمور\N!(أنت لست ساعية (لينا Dialogue: 0,0:10:04.71,0:10:06.76,red,,0,0,0,,ـ ولكن اليوم هو يوم توزيع المهام \Nهل تتذكرين ؟ Dialogue: 0,0:10:06.84,0:10:09.83,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:09.91,0:10:13.00,red,,0,0,0,, ـ أين (بوبي) ؟\N ـ (بوبي) ؟ Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:17.67,red,,0,0,0,,ـ (بوبي) ؟\Nـ كانت تساعدني بالبحث عن شئ Dialogue: 0,0:10:17.74,0:10:19.93,red,,0,0,0,,! هذه بوبي Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:28.94,red,,0,0,0,, بوبي) ؟) Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:28.94,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:32.03,red,,0,0,0,,(بوبي) \Nاخرجي هذا من فمك Dialogue: 0,0:10:33.51,0:10:36.03,red,,0,0,0,,! هُنا Dialogue: 0,0:10:36.11,0:10:38.60,red,,0,0,0,,ـ هذه لك \Nـ شكراً Dialogue: 0,0:10:48.07,0:10:51.09,red,,0,0,0,,ـ صنعته أنا \Nنعم , يمكنني أن أعرف Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:57.16,red,,0,0,0,,ـ من أجل ماذا ؟ \Nـ من أجل تخرجك Dialogue: 0,0:10:57.24,0:11:00.93,red,,0,0,0,,أنا أعني , ماذا يفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:02.97,red,,0,0,0,,ـ ستعرف ذلك Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:10.80,red,,0,0,0,,\Nسدادة الزجاجة تفعل أكثر\Nمن منع السائل من التسرب من الزجاجة Dialogue: 0,0:11:10.87,0:11:15.53,red,,0,0,0,,المهم هو , أنتبه Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:19.20,red,,0,0,0,,انتبه جيداً لكل شئ \Nانتبه لكل ما تراه Dialogue: 0,0:11:19.27,0:11:22.00,red,,0,0,0,,لاحظ ما لا يلاحظه غيرك Dialogue: 0,0:11:22.07,0:11:25.09,red,,0,0,0,,وستعرف ما لايعرفه احداً أخر Dialogue: 0,0:11:25.17,0:11:28.93,red,,0,0,0,,ماتحصل عليه هو ماتحصل عليه Dialogue: 0,0:11:30.77,0:11:32.53,red,,0,0,0,,ماتفعله بما تحصل عليه Dialogue: 0,0:11:32.60,0:11:35.36,red,,0,0,0,,هذا هو المهم Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:38.33,red,,0,0,0,,ألا توافقني ؟ Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:40.77,red,,0,0,0,,ـ مفيد جداً يا أبي Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:43.60,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:43.67,0:11:45.93,red,,0,0,0,,ألا تريد أن تأكل ؟ Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.26,red,,0,0,0,,ـ لست جائعاً Dialogue: 0,0:11:50.24,0:11:53.13,red,,0,0,0,,أعني , يجب أن نبدل هذا Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:09.53,red,,0,0,0,,ـ أهلاً Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:13.53,red,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:12:13.60,0:12:15.53,red,,0,0,0,,جرحت جناحك Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:20.49,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:29.67,0:12:32.83,red,,0,0,0,,(ـ ليلة سعيدة (لينا\N (ـ طابت ليلتك (بوبي Dialogue: 0,0:12:34.27,0:12:37.36,red,,0,0,0,,سأعزف الأصوات بينما تنامين , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:12:42.23,0:12:45.17,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:48.46,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:50.50,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:52.43,0:12:54.99,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}هل يوجد أحد بالمنزل ؟ Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:57.29,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}لاتبقي العشاء من أجلي يا عزيزتي Dialogue: 0,0:12:57.37,0:13:00.13,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}سأكون هُناك قبل أن ينطفئ الضوء Dialogue: 0,0:13:00.20,0:13:03.93,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}(سيدة (مايفليت\Nحذاؤك جاهز Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:08.59,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}(مرحباً (رين\N(أنا (كليري Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:12.53,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}نظام الرش تعطل مرة أخري في رقم 2 Dialogue: 0,0:13:12.60,0:13:17.00,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}... (رين)\N(إنه أنا (بارو Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:19.29,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}كنت أفكر بالأمر Dialogue: 0,0:13:19.36,0:13:21.52,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}...لقد راقبت أبني Dialogue: 0,0:13:22.60,0:13:26.00,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}لقد أتيت \Nلقد غيرت رأيي Dialogue: 0,0:13:26.06,0:13:28.09,red,,0,0,0,,{\4c&HEE3810&}أنا موافق Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:32.46,red,,0,0,0,,أين تذهب ؟ Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:14.22,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:21.93,0:14:23.86,red,,0,0,0,,,(لينا مايفليت)\Nوصلت للخدمة Dialogue: 0,0:14:27.59,0:14:30.15,red,,0,0,0,,(ـ أنتِ مبكرة (مايفليت Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:33.15,red,,0,0,0,,علي رسلك , علي رسلك Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:43.99,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:45.56,0:14:47.82,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:57.76,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:57.83,0:14:59.79,red,,0,0,0,,ـ الثامنة Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:02.76,red,,0,0,0,,لمراكزكم , جميعاً Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:04.95,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:21.76,red,,0,0,0,,ـ إنه رائع \Nـ البسيها بفخر Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:25.59,red,,0,0,0,,اعتني بها \Nأبقيها بوضع جيد دائماً Dialogue: 0,0:15:25.66,0:15:27.65,red,,0,0,0,,ـ سأفعل Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:31.35,red,,0,0,0,,\N(مركزك (غران سكوير\N Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:34.12,red,,0,0,0,,توقفي Dialogue: 0,0:15:34.19,0:15:37.92,red,,0,0,0,,أريد أن أقول لكِ القواعد Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:39.98,red,,0,0,0,,: أولاً \N.....حين الزبون Dialogue: 0,0:15:40.06,0:15:42.45,red,,0,0,0,,ـ حينما يعطيك رسالة ، كرريها لتتأكدي \Nأنكِ سمعتيها جيداً Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:45.42,red,,0,0,0,, : ثانياً\Nألبسي الرداء الأحمر لكي يتعرف عليكِ الناس Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:48.01,red,,0,0,0,,: ثالثاً\Nزبائنا يدفعون 3 عملات لكل رسالة Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:50.89,red,,0,0,0,,\Nمهما كانت المسافة بعيدة\Nلذا انطلقي بسرعة\N\N Dialogue: 0,0:15:50.96,0:15:52.92,red,,0,0,0,,أحب الأنطلاق بسرعة Dialogue: 0,0:15:52.99,0:15:55.51,red,,0,0,0,, رائع جداً، أعجبتيني Dialogue: 0,0:15:55.59,0:15:57.52,red,,0,0,0,,! الأن اذهبي Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:02.11,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:05.31,red,,0,0,0,,اجلس , اجلس Dialogue: 0,0:16:05.39,0:16:09.32,red,,0,0,0,,ـ البس هذا الثوب فوق ثوبك Dialogue: 0,0:16:09.39,0:16:12.36,red,,0,0,0,,الحزام به جميع الأدوات الي ستحتاج إليها Dialogue: 0,0:16:12.42,0:16:15.29,red,,0,0,0,,أعتقد أن هُناك ما يكفي من الخطوط \Nباقية في هذا الحذاء Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:18.98,red,,0,0,0,,ستحتاج للخطوط لكي تعمل علي الأنابيب Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:21.25,red,,0,0,0,,ـ شكراً لك \Nـ هذه الخزانة لك Dialogue: 0,0:16:21.32,0:16:24.81,red,,0,0,0,,يمكنك أن تضع به حذاءك وأغراضك Dialogue: 0,0:16:24.89,0:16:27.32,red,,0,0,0,,ـ مفهوم ؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:16:27.39,0:16:30.41,red,,0,0,0,,حسناً , جرب هذا Dialogue: 0,0:16:32.99,0:16:35.75,red,,0,0,0,,لديك رأس كبير Dialogue: 0,0:16:36.75,0:16:38.62,red,,0,0,0,,جرب هذه Dialogue: 0,0:16:38.69,0:16:40.62,red,,0,0,0,,هذه مناسبة Dialogue: 0,0:16:41.69,0:16:44.28,red,,0,0,0,,حسناً , الأن \Nاحفر اسمك هُنا Dialogue: 0,0:16:44.35,0:16:46.51,red,,0,0,0,,ـ لماذا ؟\Nـ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:46.59,0:16:49.25,red,,0,0,0,,في حالة حدث لك شئ Dialogue: 0,0:16:49.32,0:16:53.25,red,,0,0,0,,الرجل الذي كان يرتدي هذه الخوذة قبلك غرق Dialogue: 0,0:16:53.32,0:16:57.34,red,,0,0,0,,لو لم يحفر اسمه هُنا \Nلم نكن نعرف من هو Dialogue: 0,0:16:58.42,0:17:00.44,red,,0,0,0,,خذ , استخدم هذه Dialogue: 0,0:17:06.82,0:17:09.75,red,,0,0,0,,أعتقد أني أستطيع أن أعرف ما مشكلة المولد Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:13.68,red,,0,0,0,,متي يمكنني رؤيته ؟ Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:18.38,red,,0,0,0,,تم Dialogue: 0,0:17:18.45,0:17:20.78,red,,0,0,0,,سول) ؟) Dialogue: 0,0:17:32.75,0:17:35.15,red,,0,0,0,,! ـ عشرون عملة من فضلك Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:38.58,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:38.65,0:17:40.98,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:41.05,0:17:42.98,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:45.05,0:17:47.31,red,,0,0,0,,مهلاً , أبطئي Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:56.11,red,,0,0,0,,!(كلاري) Dialogue: 0,0:17:58.02,0:18:00.31,red,,0,0,0,,!(كلاري)\Nإنه أنا Dialogue: 0,0:18:00.38,0:18:02.58,red,,0,0,0,,ـ أنظري إليك Dialogue: 0,0:18:02.65,0:18:04.74,red,,0,0,0,,ـ (رونر) أخبرتني\Nـ أنتِ أول رسالة لي Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:06.94,red,,0,0,0,,ـ رائع , أنا جاهزة Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:08.91,red,,0,0,0,,(ـ من (أربين سوين\Nبائع الخضروات Dialogue: 0,0:18:08.98,0:18:11.14,red,,0,0,0,,! ـ اسمعيني Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:17.68,red,,0,0,0,,\Nإذا كانت هذه بطاطا"\N"إذاً أنا بالسادسة عشرة و جذابة Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:20.31,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:20.38,0:18:22.97,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:23.05,0:18:24.98,red,,0,0,0,,!ـ النجدة Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:39.61,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:40.68,0:18:42.61,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:42.68,0:18:44.61,red,,0,0,0,, ! ـ ارجعوا Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:47.17,red,,0,0,0,,ـ قد يكون مصاباً \Nكان في المنطقة المجهولة Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:49.18,red,,0,0,0,,ـ لا تقتربوا منه Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:53.11,red,,0,0,0,,\Nلم أستطع رؤيتها، ولكني ركضت إليها\Nاقسم كانت كبيرة كالمنزل Dialogue: 0,0:18:53.18,0:18:56.44,red,,0,0,0,,كنت أحاول أن اخرج علي طول النهر Dialogue: 0,0:18:56.51,0:18:59.48,red,,0,0,0,,كان مظلماً , لقد أمسكت بها Dialogue: 0,0:18:59.55,0:19:02.01,red,,0,0,0,,ـ اضطررت لذلك , قبل أن تمسك بي \Nـ لا تلمسوه Dialogue: 0,0:19:02.08,0:19:06.10,red,,0,0,0,,ـ ارجعوا , ارجعوا Dialogue: 0,0:19:06.18,0:19:08.58,red,,0,0,0,,كان يجب أن افعل \Nلا Dialogue: 0,0:19:08.65,0:19:13.48,red,,0,0,0,,\Nعرفت أن المكان مظلم\Nو لكن لم تكن لدي فكرة كم كان مظلماً\N\N Dialogue: 0,0:19:13.55,0:19:16.91,red,,0,0,0,,لم أري أي شئ Dialogue: 0,0:19:19.35,0:19:21.61,red,,0,0,0,,ـ لماذا يخاطر بالسجن Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:24.94,red,,0,0,0,,\Nإذا كان الجميع يعرف\Nأنه ضد القانون الذهاب لهناك Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:30.14,red,,0,0,0,,\Nهيا، تحرك-\Nهناك الكثير لفعله هنا أفضل من القلق على هناك- Dialogue: 0,0:19:32.21,0:19:35.64,red,,0,0,0,,\Nأبوك كان ليعرف كيف يصلح\Nهذه البطاطا Dialogue: 0,0:19:38.75,0:19:41.11,red,,0,0,0,,( لا تحفري عميقاً ( لينا Dialogue: 0,0:19:55.01,0:19:58.97,red,,0,0,0,,\Nكل شيء صدئ-\Nنعم- Dialogue: 0,0:19:59.04,0:20:01.07,red,,0,0,0,,\Nتعرفن يجب أن يتم اسبتداله-\Nنعم- Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:05.34,red,,0,0,0,,ـ أين تخزنون الأنابيب الجديدة ؟\Nـ الأنابيب الجديدة ؟ Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:09.14,red,,0,0,0,,لم نحصل علي أنابيب جديدة Dialogue: 0,0:20:09.21,0:20:11.64,red,,0,0,0,,منذ العقد الثاني لي هُنا Dialogue: 0,0:20:11.71,0:20:13.64,red,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:16.30,red,,0,0,0,,\Nنحن نرقع منذ فترة طويلة\Nأصبح لدينا رقع أكثر من الأنابيب\N Dialogue: 0,0:20:16.38,0:20:18.31,red,,0,0,0,,أمسك بهذه Dialogue: 0,0:20:18.38,0:20:20.47,red,,0,0,0,,أحسنت , هذا جيد Dialogue: 0,0:20:20.54,0:20:23.77,red,,0,0,0,,ندور و ندور \Nها هي Dialogue: 0,0:20:23.84,0:20:25.78,red,,0,0,0,,حسناً \Nسنتحقق Dialogue: 0,0:20:26.88,0:20:29.24,red,,0,0,0,,أعصرها Dialogue: 0,0:20:32.84,0:20:34.77,red,,0,0,0,,هلي هي متماسكة ؟ Dialogue: 0,0:20:34.84,0:20:37.31,red,,0,0,0,,حتي الأن Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:41.83,red,,0,0,0,,حتي الأن ؟\Nحتي الأن جيدة Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:43.84,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:48.36,red,,0,0,0,,ـ ما الذي يحدث ؟\Nـ كالعادة Dialogue: 0,0:20:48.44,0:20:50.24,red,,0,0,0,,ما هذا ؟\Nـ سندبر أمرنا Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:52.10,red,,0,0,0,,ولكن ماذا عن الانقطاع ؟\Nإنه يصبح أسوأ Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:54.07,red,,0,0,0,,إنها , إنها \Nـ أهدأ يا ولد Dialogue: 0,0:20:54.14,0:20:56.77,red,,0,0,0,,يجب أن تتعلم الأشياء شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:21:01.87,0:21:05.00,red,,0,0,0,,ما اسم هذا النفق ؟ Dialogue: 0,0:21:05.07,0:21:08.53,red,,0,0,0,,إنه النفق 25 \Nوهذا 26 Dialogue: 0,0:21:08.61,0:21:10.70,red,,0,0,0,,كيف تعرف ؟ Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:17.33,red,,0,0,0,,! هيا Dialogue: 0,0:21:20.01,0:21:21.94,red,,0,0,0,,ـ لما هذه ؟\Nـ الضغط Dialogue: 0,0:21:23.01,0:21:25.47,red,,0,0,0,,الساقية Dialogue: 0,0:21:25.54,0:21:27.53,red,,0,0,0,,وهذه ؟ Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:30.30,red,,0,0,0,,لا أعرف , ليس عملي Dialogue: 0,0:21:30.37,0:21:33.90,red,,0,0,0,,أنت تعمل هُنا منذ زمن طويل \Nكيف لا تعرف ؟ Dialogue: 0,0:21:33.97,0:21:36.49,red,,0,0,0,,ـ أنا أهتم بشؤوني وهذا ما يبقيني Dialogue: 0,0:21:36.57,0:21:39.00,red,,0,0,0,,يبقيني مشغولاً بما يكفي Dialogue: 0,0:21:39.07,0:21:43.33,red,,0,0,0,,ـ أيمكننا أن نذهب للمولد ؟ Dialogue: 0,0:21:48.81,0:21:51.07,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:04.64,0:22:06.57,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:14.17,0:22:16.16,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:22.54,0:22:25.50,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:25.57,0:22:29.06,red,,0,0,0,,لابد أن هُناك طريق أخر للمولد Dialogue: 0,0:22:46.17,0:22:49.19,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:51.34,0:22:53.27,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:08.60,red,,0,0,0,,هذا النفق تم مسحه Dialogue: 0,0:23:48.40,0:23:50.33,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:25.03,0:24:27.50,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:32.46,0:24:34.95,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:49.40,0:24:52.26,red,,0,0,0,,ماذا تفعل هُنا ؟ Dialogue: 0,0:24:52.33,0:24:55.39,red,,0,0,0,,ـ أنت لا تعمل في المخزن \N(ـ أنت (لوبر Dialogue: 0,0:24:55.46,0:24:58.90,red,,0,0,0,,ـ أخوك كان بصفي Dialogue: 0,0:24:58.96,0:25:02.05,red,,0,0,0,,شكراً للمعلومات المفيدة \Nلماذا أنت هُنا ؟ Dialogue: 0,0:25:02.13,0:25:04.06,red,,0,0,0,,ـ لا أنا متدرب في عمل الأنابيب Dialogue: 0,0:25:04.13,0:25:05.79,red,,0,0,0,,أنا أتدرب في عمل الأنابيب , رأيت هذا Dialogue: 0,0:25:05.86,0:25:08.33,red,,0,0,0,,هذه الحبل \Nلقد تهت , انا أسف Dialogue: 0,0:25:08.40,0:25:11.45,red,,0,0,0,,ته مرة ثانية Dialogue: 0,0:25:11.53,0:25:14.12,red,,0,0,0,,أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:25:14.20,0:25:16.13,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:19.19,0:25:21.96,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:27.03,0:25:30.29,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:32.69,0:25:35.13,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:40.33,0:25:43.26,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:44.36,0:25:46.35,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:47.36,0:25:49.66,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:55.29,0:25:57.78,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:57.86,0:26:00.26,red,,0,0,0,,الأضواء , هيا Dialogue: 0,0:26:00.33,0:26:03.16,red,,0,0,0,,ـ ساعدوني \Nأرجوك Dialogue: 0,0:26:03.23,0:26:05.45,red,,0,0,0,,أرجوك هيا Dialogue: 0,0:26:05.53,0:26:07.39,red,,0,0,0,,لينا ) ؟ ) Dialogue: 0,0:26:07.46,0:26:09.39,red,,0,0,0,, ـ ( دون ) ؟\Nـ استمري بالكلام Dialogue: 0,0:26:09.46,0:26:11.39,red,,0,0,0,,( دون ) \Nأين أنت ؟ Dialogue: 0,0:26:11.46,0:26:13.82,red,,0,0,0,,أين أنتِ ؟\Nهل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:26:13.89,0:26:15.82,red,,0,0,0,,ـ أجل \Nـ استمري بالكلام , أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:26:15.89,0:26:17.92,red,,0,0,0,,أجل , أنا بخير Dialogue: 0,0:26:18.99,0:26:21.08,red,,0,0,0,,هُناك شئ خاطئ Dialogue: 0,0:26:21.16,0:26:24.18,red,,0,0,0,,لم تدم لهذه الفترة من قبل Dialogue: 0,0:26:25.86,0:26:29.12,red,,0,0,0,,ـ ماهذا الصوت ؟\Nإنه المولد Dialogue: 0,0:26:29.19,0:26:31.92,red,,0,0,0,,ـ ولكن أصلحوه , صحيح ؟\Nـ ربما الأن Dialogue: 0,0:26:31.99,0:26:34.79,red,,0,0,0,,يكاد ينفذ الوقت Dialogue: 0,0:26:34.86,0:26:37.45,red,,0,0,0,,يجب أن نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:26:37.52,0:26:39.62,red,,0,0,0,,كان هُناك رجلاً هذا الصباح Dialogue: 0,0:26:39.69,0:26:42.99,red,,0,0,0,,عاد من المنطقة المجهولة \Nقال أنه سمع صوت ماء Dialogue: 0,0:26:43.06,0:26:45.75,red,,0,0,0,,هل تعتقد أن هُناك طريق للخروج ؟ Dialogue: 0,0:26:47.06,0:26:48.99,red,,0,0,0,, طريق للخروج من ( أمبر) ؟ Dialogue: 0,0:26:51.82,0:26:54.65,red,,0,0,0,,{\i1\3c&H090AED&}كل عمال الأنابيب Dialogue: 0,0:26:54.72,0:26:56.78,red,,0,0,0,,{\i1\3c&H090AED&}كل عمال الأنابيب , المهندسون , الكهربائيون Dialogue: 0,0:26:56.86,0:26:59.08,red,,0,0,0,,ـ اسمعي , يجب أن أعود للأنابيب \N{\i1\3c&H090AED&}ـ يتوجهوا فوراً Dialogue: 0,0:26:59.16,0:27:01.38,red,,0,0,0,,ـ أبقي بمكان أمن \N(ـ (دون Dialogue: 0,0:27:01.46,0:27:03.72,red,,0,0,0,,{\i1\3c&H090AED&}انتباه , كل عمال الأنابيب Dialogue: 0,0:27:03.79,0:27:06.31,red,,0,0,0,, دون) أنتظر) \N{\i1\3c&H090AED&}ـ كل عمال الأنابيب , المهندسون , الكهربائيون Dialogue: 0,0:27:06.39,0:27:08.32,red,,0,0,0,,من أين أحضرت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:08.39,0:27:12.08,red,,0,0,0,,! ـ أعتقد أنه من حيوان ما \Nـ لا , أين وجدته ؟ Dialogue: 0,0:27:12.16,0:27:14.55,red,,0,0,0,,ـ رجل عاد به من المنطقة المجهولة Dialogue: 0,0:27:14.62,0:27:16.61,red,,0,0,0,,ـ إنه من خنفساء Dialogue: 0,0:27:16.69,0:27:18.78,red,,0,0,0,,ـ أيتُها الساعية \Nـ رائع Dialogue: 0,0:27:18.86,0:27:21.41,red,,0,0,0,,ـ أيمكنني أن احتفظ به ؟ \Nـ عندي رسالة Dialogue: 0,0:27:21.49,0:27:24.78,red,,0,0,0,,(آنسه (سيمبل\Nيجب أن أذهب للبيت لأظمئن علي جدتي أولاً Dialogue: 0,0:27:24.85,0:27:28.05,red,,0,0,0,,ـ مرري الرسالة في طريقك \Nأخبري الجميع Dialogue: 0,0:27:28.12,0:27:30.38,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:27:34.29,0:27:36.38,red,,0,0,0,,سبع دقائق Dialogue: 0,0:27:36.45,0:27:39.39,red,,0,0,0,,انقطاع الطاقة دام لسبع دقائق Dialogue: 0,0:27:39.45,0:27:41.35,red,,0,0,0,,ضعف أطول مدة سابقة Dialogue: 0,0:27:41.42,0:27:43.35,red,,0,0,0,,كان قوياً جداً Dialogue: 0,0:27:43.42,0:27:47.79,red,,0,0,0,,ولكننا نعيش ببهجة الأغنية Dialogue: 0,0:27:47.85,0:27:49.94,red,,0,0,0,,المدينة تشع Dialogue: 0,0:27:51.85,0:27:53.84,red,,0,0,0,,!جدتي Dialogue: 0,0:27:55.95,0:27:57.44,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:27:57.65,0:27:59.64,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:02.69,0:28:04.71,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:14.49,0:28:16.85,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:16.92,0:28:18.98,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:24.55,0:28:26.98,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:28.55,0:28:30.54,red,,0,0,0,,! لا يوجد وقت \Nيجب أن نتحرك Dialogue: 0,0:28:31.68,0:28:34.24,red,,0,0,0,,لقد خرجت عن السيطرة Dialogue: 0,0:28:34.32,0:28:36.75,red,,0,0,0,,ـ إنها هُنا في مكان ما \Nـ ما هو ؟ Dialogue: 0,0:28:36.82,0:28:41.98,red,,0,0,0,,... في مكان ما\Nشئ مهم جداً Dialogue: 0,0:28:42.05,0:28:44.81,red,,0,0,0,,جدي الأكبر قال لي هذا Dialogue: 0,0:28:44.88,0:28:47.78,red,,0,0,0,,ـ انتظري هُـنا Dialogue: 0,0:28:47.85,0:28:51.44,red,,0,0,0,,بو بي) لا)\Nأعطني هذا Dialogue: 0,0:28:51.52,0:28:53.45,red,,0,0,0,,. ابصقيه Dialogue: 0,0:28:54.35,0:28:56.61,red,,0,0,0,, بوبي) ... هيا) Dialogue: 0,0:28:56.68,0:28:59.62,red,,0,0,0,, بوب ... حسناً Dialogue: 0,0:28:59.68,0:29:02.44,red,,0,0,0,,\Nأنت تخربين الكنبة جدتي Dialogue: 0,0:29:04.75,0:29:08.27,red,,0,0,0,,\Nأنت ... وجدته Dialogue: 0,0:29:09.85,0:29:12.31,red,,0,0,0,,ـ هذا ما كنتِ تبحثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:29:12.38,0:29:14.31,red,,0,0,0,,هل أنت واثقة ؟ Dialogue: 0,0:29:16.68,0:29:18.24,red,,0,0,0,,ما المميز بها ؟ Dialogue: 0,0:29:21.12,0:29:24.60,red,,0,0,0,,لا نسيت \Nلا أتذكر Dialogue: 0,0:29:28.28,0:29:31.11,red,,0,0,0,,لا أتذكر Dialogue: 0,0:29:32.72,0:29:34.65,red,,0,0,0,,حسناً , جدتي \Nيجب أن أعود للعمل Dialogue: 0,0:29:34.72,0:29:36.70,red,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:29:37.78,0:29:41.11,red,,0,0,0,,...أراك لاحقاً بوبي Dialogue: 0,0:29:42.55,0:29:44.71,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:51.05,0:29:52.98,red,,0,0,0,,جوس) ؟) Dialogue: 0,0:29:53.05,0:29:54.84,red,,0,0,0,,ـ (جوس) ؟ \Nـ لا تزعج نفسك بالسؤال Dialogue: 0,0:29:54.91,0:29:57.07,red,,0,0,0,,المولد معطل \Nلا أمل منه Dialogue: 0,0:29:57.15,0:29:59.38,red,,0,0,0,,الطلب الثاني Dialogue: 0,0:29:59.45,0:30:02.57,red,,0,0,0,,... لدي رسالة \Nلـــ سيلي شناب Dialogue: 0,0:30:02.65,0:30:05.14,red,,0,0,0,,أنا سيلي شناب , ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:30:05.21,0:30:07.70,red,,0,0,0,,ـ مان مايلدر أرسلني \Nـ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:30:07.78,0:30:10.37,red,,0,0,0,,\Nيريدني أن أقول لك أنه لايستطبع\Nأن يحضر على العشاء الليلة\N\N Dialogue: 0,0:30:10.45,0:30:11.78,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:11.85,0:30:13.94,red,,0,0,0,,قال أن منزلك بعيد عن منزله Dialogue: 0,0:30:14.01,0:30:15.98,red,,0,0,0,,ويخاف من انقطاع الكهرباء Dialogue: 0,0:30:22.48,0:30:25.21,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:25.28,0:30:27.25,red,,0,0,0,,.... لدي رسالة Dialogue: 0,0:30:27.31,0:30:29.64,red,,0,0,0,,للعمدة Dialogue: 0,0:30:31.95,0:30:33.84,red,,0,0,0,,\N"شحنتك وصلت" Dialogue: 0,0:30:47.54,0:30:49.53,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:49.61,0:30:52.48,red,,0,0,0,,طاب يومك أيتها الساعية Dialogue: 0,0:30:52.54,0:30:55.57,red,,0,0,0,,ـ ما الذي أتي بكِ إلي قاعة الاجتماعات ؟ Dialogue: 0,0:30:56.64,0:30:58.77,red,,0,0,0,,ـ لدي رسالة للعمدة Dialogue: 0,0:30:58.84,0:31:00.47,red,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:31:03.84,0:31:06.54,red,,0,0,0,,من هنا , من فضلك Dialogue: 0,0:31:10.84,0:31:13.97,red,,0,0,0,,(هذه الصور كل عمدات (إمبر Dialogue: 0,0:31:15.38,0:31:17.31,red,,0,0,0,,تربطني صلة قرابة به Dialogue: 0,0:31:17.38,0:31:20.04,red,,0,0,0,,كان جدي الأكبر Dialogue: 0,0:31:20.11,0:31:23.47,red,,0,0,0,,لا أعرف لكم جيل سبقت Dialogue: 0,0:31:23.54,0:31:27.41,red,,0,0,0,,\Nبود مورثوورت\Nالعمدة السابع لإمبر\N Dialogue: 0,0:31:28.48,0:31:30.96,red,,0,0,0,,لازلنا نعيش في نفس المنزل الذي عاش فيه Dialogue: 0,0:31:32.04,0:31:34.03,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:34.11,0:31:36.04,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:47.84,0:31:49.77,red,,0,0,0,,ادخل Dialogue: 0,0:31:50.84,0:31:52.64,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:59.31,0:32:01.80,red,,0,0,0,,أتذكرك من يوم توزيع المهام , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:32:01.87,0:32:05.60,red,,0,0,0,,إنها حفيدة عمدتنا السابع Dialogue: 0,0:32:05.67,0:32:08.87,red,,0,0,0,,حقاً ؟ \Nكم هذا لطيف ؟ ما اسمك ؟ Dialogue: 0,0:32:08.94,0:32:12.80,red,,0,0,0,,(ـ ( لينا مايفليت\N(ـ ( مايفليت Dialogue: 0,0:32:12.87,0:32:17.31,red,,0,0,0,,هذا اسم مناسب لساعي Dialogue: 0,0:32:19.94,0:32:22.91,red,,0,0,0,,هلا أسرعت قدماك Dialogue: 0,0:32:22.97,0:32:24.91,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:29.21,0:32:31.93,red,,0,0,0,,من الواضح \Nأنكِ ولدت لهذا العمل Dialogue: 0,0:32:32.01,0:32:34.03,red,,0,0,0,, ما هي رسالتك لي ( لينا مايفليت ) ؟ Dialogue: 0,0:32:34.11,0:32:36.47,red,,0,0,0,, إنها من ( لوبر) سيدي Dialogue: 0,0:32:36.54,0:32:39.06,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:32:48.87,0:32:51.10,red,,0,0,0,,\N"شحنتك وصلت" Dialogue: 0,0:32:53.71,0:32:55.64,red,,0,0,0,,.ممتاز Dialogue: 0,0:33:01.17,0:33:04.14,red,,0,0,0,,\Nما هي تلك الصناديق في الصور\Nسيدي؟\N Dialogue: 0,0:33:04.20,0:33:07.10,red,,0,0,0,,هل هذا جزء من الرسالة ؟ Dialogue: 0,0:33:07.17,0:33:09.76,red,,0,0,0,,لا , كنت أشعر بالفضول Dialogue: 0,0:33:09.84,0:33:12.39,red,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:33:16.80,0:33:20.33,red,,0,0,0,,{\4c&HFF0000&}\Nانتباه، انسداد المصارف الصحية\Nفي الحي 14 Dialogue: 0,0:33:20.40,0:33:22.73,red,,0,0,0,,{\4c&HFF0000&}السباكون وعمال الدلاء عليهم التوجه Dialogue: 0,0:33:22.80,0:33:26.76,red,,0,0,0,,\Nأنا أهتم بنفسي، أنت سمعت الإشاعات\Nتعرف ما يقولونه Dialogue: 0,0:33:26.84,0:33:29.53,red,,0,0,0,,\Nسوف يكون انقطاع دائم -\Nما الذي سينقطع للأبد؟-\N Dialogue: 0,0:33:29.60,0:33:31.80,red,,0,0,0,,\Nنظفي أذنيك أيتها الفضولية Dialogue: 0,0:33:31.87,0:33:33.80,red,,0,0,0,,قلت عودة Dialogue: 0,0:33:33.87,0:33:35.80,red,,0,0,0,,سيعود للأبد Dialogue: 0,0:33:38.17,0:33:40.10,red,,0,0,0,,هل أوصلت الرسالة ؟ Dialogue: 0,0:33:42.44,0:33:44.53,red,,0,0,0,,إمبر موجودة منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:33:45.60,0:33:47.80,red,,0,0,0,,بإنقطاعات أو بدونها Dialogue: 0,0:33:47.87,0:33:49.80,red,,0,0,0,,المولد لم يخذلنا بعد Dialogue: 0,0:33:49.87,0:33:52.03,red,,0,0,0,,ـ المولد لن يدوم Dialogue: 0,0:33:52.10,0:33:54.07,red,,0,0,0,,إنه ينهار Dialogue: 0,0:33:54.14,0:33:56.29,red,,0,0,0,,ولا أحد يعرف \Nما الذي يفعله هُناك Dialogue: 0,0:33:56.37,0:33:58.86,red,,0,0,0,,هُناك شئ خاطئ جداً Dialogue: 0,0:33:58.93,0:34:00.92,red,,0,0,0,,ما الذي يمكنك أن تفعله ؟ Dialogue: 0,0:34:01.00,0:34:02.93,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:34:04.27,0:34:07.17,red,,0,0,0,,ما الذي يمكنك أن تفعله ؟ Dialogue: 0,0:34:18.50,0:34:21.56,red,,0,0,0,,كيف تفسر أن هذه كائنات صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:34:26.03,0:34:28.47,red,,0,0,0,,سوف تسبب لنفسك الصداع Dialogue: 0,0:34:42.33,0:34:45.23,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:34:58.43,0:35:00.30,red,,0,0,0,,{\c&H0809E5&}( إمبر ) Dialogue: 0,0:35:02.17,0:35:03.89,red,,0,0,0,,{\c&H0809E5&} *الوقت* Dialogue: 0,0:35:06.66,0:35:09.36,red,,0,0,0,,{\c&H0809E5&}*دعم الحياة* Dialogue: 0,0:35:15.03,0:35:17.05,red,,0,0,0,,{\c&H0809E5&}*واحد: استمر* Dialogue: 0,0:35:17.13,0:35:19.86,red,,0,0,0,,{\c&H0809E5&}*اثنين : انطلق* Dialogue: 0,0:35:36.16,0:35:38.10,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:42.00,0:35:44.05,red,,0,0,0,,إنها لماعة Dialogue: 0,0:35:44.13,0:35:47.76,red,,0,0,0,,ـ ماهي برأيك ؟ Dialogue: 0,0:35:47.83,0:35:50.02,red,,0,0,0,,أنا بحاجة 20 علبة من اللمبات Dialogue: 0,0:35:50.10,0:35:52.96,red,,0,0,0,,\Nنفدت البازلاء من محلي\Nأريد 15 مخلاة من الهواء Dialogue: 0,0:35:53.03,0:35:55.93,red,,0,0,0,,\Nلا يمكن أن تشتري 15\Nيمكنك أن تحصلي على 3 فقط\N\N Dialogue: 0,0:35:56.00,0:35:59.26,red,,0,0,0,,\Nلا تقولي لي هذا، البارحة\Nرايت الكثير منها في سوق بوت ستريت\N Dialogue: 0,0:35:59.33,0:36:01.73,red,,0,0,0,,\Nلهذا لا يوجد الكثير اليوم\Nأليس كذلك ؟\N Dialogue: 0,0:36:01.80,0:36:04.85,red,,0,0,0,,\Nلا تتذاكي علي-\Nماذا تريدين مني أن افعل، أصنع البازلاء؟- Dialogue: 0,0:36:04.93,0:36:07.19,red,,0,0,0,,ـ التالي \Nـ أنا بحاجة لمساعدة , أرجوكم Dialogue: 0,0:36:07.26,0:36:10.42,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:13.63,0:36:15.53,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:15.60,0:36:18.79,red,,0,0,0,,\Nهل وجدناها؟-\Nاستلقي، رو- Dialogue: 0,0:36:18.86,0:36:20.92,red,,0,0,0,,ـ هل \N\Nيجب أن تبقي بالسرير ثانية- Dialogue: 0,0:36:20.99,0:36:23.62,red,,0,0,0,,لقد وجدناها جدتي \N Dialogue: 0,0:36:23.69,0:36:25.63,red,,0,0,0,,وجدناها Dialogue: 0,0:36:26.96,0:36:29.05,red,,0,0,0,,جدتي , ماهي ؟ Dialogue: 0,0:36:29.13,0:36:31.06,red,,0,0,0,,هل يمكنكِ أن تخبريني ؟ Dialogue: 0,0:36:31.13,0:36:33.59,red,,0,0,0,,\Nلا تطلبي منها الكلام الآن-\Nوجدناها- Dialogue: 0,0:36:33.66,0:36:36.02,red,,0,0,0,,الأفضل لكِ أن تنامي Dialogue: 0,0:36:36.09,0:36:40.05,red,,0,0,0,,ألا يوجد دواء لتعطيها ؟ Dialogue: 0,0:36:40.13,0:36:42.46,red,,0,0,0,,لقد نفذ الدواء , أنا آسفة Dialogue: 0,0:36:44.03,0:36:46.93,red,,0,0,0,,أعطيها الكثير من الماء لتشربه Dialogue: 0,0:36:46.99,0:36:48.79,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:48.86,0:36:51.19,red,,0,0,0,,أيمكنك أن تعتني بـ بوبي أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:36:51.26,0:36:53.19,red,,0,0,0,,أمسكيها Dialogue: 0,0:36:54.63,0:36:56.89,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:56.96,0:36:58.55,red,,0,0,0,,سأنظر في فمك فقط Dialogue: 0,0:36:58.63,0:37:01.11,red,,0,0,0,,ـ لا تعضي Dialogue: 0,0:37:02.19,0:37:05.72,red,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:37:18.99,0:37:22.42,red,,0,0,0,, بوبي .بوبي \Nتوقفي Dialogue: 0,0:37:22.49,0:37:24.79,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:24.86,0:37:28.19,red,,0,0,0,,بوبي , أبقي مكانك \Nلا تتحركي Dialogue: 0,0:37:30.99,0:37:33.65,red,,0,0,0,,حسناً , حسناً \Nأمسكتك Dialogue: 0,0:37:34.66,0:37:37.59,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:37.66,0:37:40.28,red,,0,0,0,,جدتي , نحن قادمون Dialogue: 0,0:37:42.66,0:37:44.59,red,,0,0,0,,جدتي ؟ Dialogue: 0,0:37:46.26,0:37:48.69,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:00.96,0:38:03.25,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:03.32,0:38:07.28,red,,0,0,0,,\Nأنت و بوبي يجب أن تتشاركا\Nو لكني أعتقد أن السرير كبير بما يكفي Dialogue: 0,0:38:09.36,0:38:12.81,red,,0,0,0,,بوبي , لنعد بعض العشاء \Nبينما أختك ترتاح Dialogue: 0,0:38:22.65,0:38:25.59,red,,0,0,0,,هل تعرفين دورك ؟ Dialogue: 0,0:38:28.09,0:38:30.02,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:30.09,0:38:33.11,red,,0,0,0,,أعتقد أنني أتذكره من السنة الماضية Dialogue: 0,0:38:33.19,0:38:37.28,red,,0,0,0,,\Nاليوم الكبير للغناء\Nإنه مهم جداً Dialogue: 0,0:38:37.35,0:38:40.84,red,,0,0,0,,\Nيرفع معنوياتنا\Nكم نحن محظوظون\N\N Dialogue: 0,0:38:42.52,0:38:45.38,red,,0,0,0,,لا أشعر أنني محظوظة مؤخراً Dialogue: 0,0:38:45.45,0:38:49.58,red,,0,0,0,,ـ لا شئ لنقلق بشأنه \Nـ الانقطاعات تقلق الجميع Dialogue: 0,0:38:49.65,0:38:52.38,red,,0,0,0,,.المساعدة قادمة Dialogue: 0,0:38:52.45,0:38:54.39,red,,0,0,0,,ـ المساعدة ؟ Dialogue: 0,0:38:54.45,0:38:56.58,red,,0,0,0,,من بني مدينتنا , عزيزتي ؟ Dialogue: 0,0:38:56.65,0:38:59.45,red,,0,0,0,,ـ البناؤون \Nـ صحيح Dialogue: 0,0:38:59.52,0:39:03.18,red,,0,0,0,,وسيأتون مرة أخري ليرشدونا للطريق Dialogue: 0,0:39:03.25,0:39:05.22,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:06.25,0:39:08.18,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:14.35,0:39:17.91,red,,0,0,0,,\Nاياً ما تكون، جدتي\Nسأعرف ذلك Dialogue: 0,0:39:19.59,0:39:21.52,red,,0,0,0,,.أعدك Dialogue: 0,0:39:39.18,0:39:42.51,red,,0,0,0,,\N"مكتوب، "عمل أنابيب-\Nلهذا أحضرتك لهنا-\N\N Dialogue: 0,0:39:42.58,0:39:44.95,red,,0,0,0,,الطباعة Dialogue: 0,0:39:45.02,0:39:47.51,red,,0,0,0,,هل تعرفين بما تذكرني ؟ Dialogue: 0,0:39:47.58,0:39:49.91,red,,0,0,0,,تعال , سأريك شيئاً Dialogue: 0,0:39:55.68,0:39:57.74,red,,0,0,0,,ماذا نفعل هُنا ؟ Dialogue: 0,0:39:57.82,0:40:00.75,red,,0,0,0,,\Nالبناؤون تركوا لنا هذا الكتاب\Nتعلمنا عنه بدروس التاريخ Dialogue: 0,0:40:05.68,0:40:08.58,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:12.85,0:40:14.84,red,,0,0,0,,هيا, أفتحيه Dialogue: 0,0:40:16.58,0:40:19.24,red,,0,0,0,,لا يفترض أن يفعل ذلك أحد سوي العمدة Dialogue: 0,0:40:31.18,0:40:33.24,red,,0,0,0,,البناؤون كتبوا هذه التعليمات Dialogue: 0,0:40:33.32,0:40:35.54,red,,0,0,0,,إنها مشابهة تماماً Dialogue: 0,0:40:35.62,0:40:37.60,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:51.11,0:40:53.14,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:40:53.21,0:40:55.15,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:41:05.65,0:41:07.61,red,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:41:07.68,0:41:10.08,red,,0,0,0,,هُناك شئ يجب أن أريه إياه Dialogue: 0,0:41:11.65,0:41:14.77,red,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:41:14.85,0:41:17.97,red,,0,0,0,,ـ أعتقد أنها تعليمات \N ـ حقاً Dialogue: 0,0:41:18.05,0:41:21.21,red,,0,0,0,,مالا أفهمه لماذا يضعونه في دائرة ؟ Dialogue: 0,0:41:21.28,0:41:23.27,red,,0,0,0,,\Nأعني، أعرف أنه يفترض أن يكون مهماً-\N"أضيفي "ج-\N\N Dialogue: 0,0:41:23.35,0:41:25.28,red,,0,0,0,,ـ ماذا ؟\N*ـ أضيفي *ج Dialogue: 0,0:41:25.35,0:41:28.11,red,,0,0,0,,م-خ-ر-ج\Nمخرج Dialogue: 0,0:41:28.18,0:41:30.61,red,,0,0,0,,\Nماذا لو كان هناك مخرج من "إمبر"؟\N Dialogue: 0,0:41:37.81,0:41:40.71,red,,0,0,0,,\Nلا أعتقد أنه يفترض أن ننزل لهنا\N Dialogue: 0,0:41:40.78,0:41:43.97,red,,0,0,0,,\Nهذا النفق تم محوه\Nمن خريطة سول Dialogue: 0,0:41:44.05,0:41:46.10,red,,0,0,0,,\Nينتهي بغرفة مغلقة Dialogue: 0,0:41:49.08,0:41:51.20,red,,0,0,0,,\Nهذه قد تكون هي Dialogue: 0,0:41:58.64,0:42:01.11,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:42:01.18,0:42:04.37,red,,0,0,0,,\Nهذه كانت آخر مرة-\Nهيا-\N Dialogue: 0,0:42:04.44,0:42:06.41,red,,0,0,0,,ـ قبل ذلك Dialogue: 0,0:42:07.64,0:42:10.07,red,,0,0,0,,سوف تسبب بالقبض علينا Dialogue: 0,0:42:10.14,0:42:12.08,red,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:42:12.14,0:42:14.34,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:42:14.41,0:42:16.34,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:42:27.84,0:42:30.67,red,,0,0,0,,ما كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:42:31.81,0:42:33.77,red,,0,0,0,,ليس لدي فكرة Dialogue: 0,0:43:01.24,0:43:04.00,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:17.41,0:43:19.17,red,,0,0,0,,اركضي Dialogue: 0,0:43:22.07,0:43:23.94,red,,0,0,0,,!لينا \Nهُنا بالأعلي Dialogue: 0,0:43:24.01,0:43:27.84,red,,0,0,0,,\Nهيا، هيا، هيا\Nبسرعة\N\N Dialogue: 0,0:43:30.94,0:43:33.06,red,,0,0,0,,\Nأسرعي، أمسكي الصندوق Dialogue: 0,0:43:35.44,0:43:38.03,red,,0,0,0,,ـ اركض Dialogue: 0,0:43:42.94,0:43:45.50,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:45.57,0:43:48.04,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:53.44,0:43:55.70,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:20.07,0:44:22.43,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:22.50,0:44:24.94,red,,0,0,0,,هُنا Dialogue: 0,0:44:28.74,0:44:31.26,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:33.67,0:44:36.40,red,,0,0,0,,\Nلينا، لينا\Nلقد علق، اقفزي\N\N Dialogue: 0,0:44:41.14,0:44:43.23,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:44:46.44,0:44:48.70,red,,0,0,0,,\Nشكراً على الفكرة الرائعة الأخرى\N\N Dialogue: 0,0:44:48.77,0:44:51.00,red,,0,0,0,,\Nالجرذان بحاجة لأن تأكل على الدوام\Nلكي تبقى على قيد الحياة Dialogue: 0,0:44:51.07,0:44:53.36,red,,0,0,0,,ربما هي جائعة مثلنا Dialogue: 0,0:44:59.80,0:45:02.60,red,,0,0,0,,\Nهل رأيت هذه المخازن؟\Nإنها فارغة تماما\N\N Dialogue: 0,0:45:02.67,0:45:04.66,red,,0,0,0,,سوف ينفد الطعام Dialogue: 0,0:45:08.33,0:45:11.53,red,,0,0,0,,\Nلا يهم على أي حال\Nالمولد لن يدوم\N\N Dialogue: 0,0:45:11.60,0:45:14.47,red,,0,0,0,,\Nقريباً سيكون هناك انقطاع دائم\N\N Dialogue: 0,0:45:18.73,0:45:23.00,red,,0,0,0,,\N*مايفليت*\Nهذا اسمي\N Dialogue: 0,0:45:23.07,0:45:25.40,red,,0,0,0,,\Nالردجل الذي كان يلبس هذه الخوذة\Nقبلي قد غرق Dialogue: 0,0:45:28.77,0:45:31.60,red,,0,0,0,,غرق ؟ Dialogue: 0,0:45:33.17,0:45:35.19,red,,0,0,0,,كان يعمل هُنا Dialogue: 0,0:45:35.27,0:45:38.43,red,,0,0,0,,لا يوجد ماء في أنابيب الري Dialogue: 0,0:45:39.83,0:45:41.82,red,,0,0,0,,كيف يغرق ؟ Dialogue: 0,0:45:42.90,0:45:45.46,red,,0,0,0,,أنا اشتاق إليه كثيراً Dialogue: 0,0:45:47.63,0:45:50.66,red,,0,0,0,,ماما أيضاً Dialogue: 0,0:45:50.73,0:45:53.93,red,,0,0,0,,كيف سأعرف ما كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:45:54.00,0:45:56.23,red,,0,0,0,,كل هذه الأصفار Dialogue: 0,0:45:56.30,0:45:58.73,red,,0,0,0,,هذا ما يخيفني أكثر شئ Dialogue: 0,0:45:59.80,0:46:02.06,red,,0,0,0,,ما الذي سيصل إلي الا شئ ؟ Dialogue: 0,0:46:04.83,0:46:07.35,red,,0,0,0,,ـ يبدو أنه يوم الهلاك Dialogue: 0,0:46:07.43,0:46:09.52,red,,0,0,0,,أرجوكِ , عزيزتي Dialogue: 0,0:46:09.60,0:46:12.62,red,,0,0,0,,لا تفعلي أي شئ أحمق Dialogue: 0,0:46:12.70,0:46:14.69,red,,0,0,0,,لا يمكنني أن أحتمل خسارتك أيضاً Dialogue: 0,0:46:14.76,0:46:16.89,red,,0,0,0,,كيف مات , كلاري ؟ Dialogue: 0,0:46:16.96,0:46:18.90,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:19.96,0:46:21.90,red,,0,0,0,,هل غرق فعلاً ؟ Dialogue: 0,0:46:32.63,0:46:35.75,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:35.83,0:46:39.42,red,,0,0,0,,أبوك كان يعتقد أنه يوم الهلاك أيضاً Dialogue: 0,0:46:39.50,0:46:42.49,red,,0,0,0,,\Nكان يعتقد أن هناك طريقة\N"للخروج من "أمبر\N\N Dialogue: 0,0:46:42.56,0:46:45.36,red,,0,0,0,,لم أستطع أن أمنعه Dialogue: 0,0:46:45.43,0:46:49.79,red,,0,0,0,,قلت أنه من واجبنا أن نبقي هُنا \Nونصلح مشاكلنا Dialogue: 0,0:46:49.86,0:46:52.49,red,,0,0,0,,ولكن من غير القانوني أن يخرج للمجهول Dialogue: 0,0:46:52.56,0:46:54.26,red,,0,0,0,,لماذا هذا غير قانوني ؟ Dialogue: 0,0:47:00.03,0:47:04.22,red,,0,0,0,,\Nأبوك قال\N"النهر يجري باتجاه واحد" Dialogue: 0,0:47:04.30,0:47:09.39,red,,0,0,0,,\Nفلا بد أنه يأتي من مكان ما\Nو يصب في مكان ما Dialogue: 0,0:47:09.46,0:47:13.99,red,,0,0,0,,\Nو لكن لا بد أنه انطلق\Nمبكراً أو شيء من هذا القبيل، لا أعرف Dialogue: 0,0:47:14.06,0:47:17.42,red,,0,0,0,,\N.. النفق طاف و Dialogue: 0,0:47:17.49,0:47:21.19,red,,0,0,0,,وأبي مات Dialogue: 0,0:47:24.96,0:47:27.55,red,,0,0,0,,كان لوحده ؟ Dialogue: 0,0:47:27.63,0:47:31.25,red,,0,0,0,,البقية خرجوا قبل أن ينهار Dialogue: 0,0:47:37.23,0:47:41.52,red,,0,0,0,,\Nكنت ... كنت افكر\Nبأخذ الصندوق للعمدة\N Dialogue: 0,0:47:41.59,0:47:43.99,red,,0,0,0,,نعم \Nأفعلي هذا Dialogue: 0,0:47:44.06,0:47:46.42,red,,0,0,0,,أفعلي هذا أرجوكِ Dialogue: 0,0:47:46.49,0:47:49.15,red,,0,0,0,,أتركيه يتولي الوضع Dialogue: 0,0:47:51.23,0:47:53.12,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:54.26,0:47:56.55,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}هذه أوقات عصيبة ومرهقة Dialogue: 0,0:47:56.63,0:48:00.39,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}مشاكلنا عظيمة Dialogue: 0,0:48:02.23,0:48:04.21,red,,0,0,0,,نحتاج اجابات Dialogue: 0,0:48:04.29,0:48:06.55,red,,0,0,0,,ولكن قبل الأجوبة Dialogue: 0,0:48:06.63,0:48:10.52,red,,0,0,0,,الأهم من الأجوبة Dialogue: 0,0:48:10.59,0:48:12.99,red,,0,0,0,,نحن بحاجة لحلول Dialogue: 0,0:48:13.06,0:48:14.99,red,,0,0,0,,ـ نعم Dialogue: 0,0:48:15.06,0:48:18.42,red,,0,0,0,,ولكي نجد الحلول Dialogue: 0,0:48:20.32,0:48:25.15,red,,0,0,0,,أقترح أن نطلق تحقيق شامل Dialogue: 0,0:48:25.22,0:48:27.32,red,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:48:27.39,0:48:31.22,red,,0,0,0,,أنا هنا أعلن إنشاء قوة مهمة Dialogue: 0,0:48:31.29,0:48:33.28,red,,0,0,0,,للتحقيق بالإنقطاعات Dialogue: 0,0:48:33.36,0:48:36.19,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:38.26,0:48:41.02,red,,0,0,0,,هل لدي متطوعين ؟ Dialogue: 0,0:48:44.79,0:48:49.78,red,,0,0,0,,اليوم نحن , الشعب Dialogue: 0,0:48:49.86,0:48:52.55,red,,0,0,0,,نقف موحدين ضد الظلام Dialogue: 0,0:48:52.62,0:48:55.21,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:01.19,0:49:03.18,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:04.62,0:49:06.42,red,,0,0,0,,ـ دوري Dialogue: 0,0:49:06.49,0:49:08.98,red,,0,0,0,,!ليزي Dialogue: 0,0:49:09.06,0:49:10.82,red,,0,0,0,,!ليزي Dialogue: 0,0:49:10.89,0:49:13.48,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:14.76,0:49:17.74,red,,0,0,0,,أبعد يديك, أعطني هذا Dialogue: 0,0:49:17.82,0:49:20.02,red,,0,0,0,,\Nالدراق-\Nحسناً ابتعدوا-\N\N Dialogue: 0,0:49:20.09,0:49:22.75,red,,0,0,0,,تراجعوا Dialogue: 0,0:49:22.82,0:49:25.25,red,,0,0,0,,\Nما هي صلصة التفاح ؟\N\N Dialogue: 0,0:49:25.32,0:49:27.38,red,,0,0,0,,أعطني قليلاً منه Dialogue: 0,0:49:28.65,0:49:32.42,red,,0,0,0,,أناناس؟-\Nأعطني هذا - هيا- Dialogue: 0,0:49:32.49,0:49:36.35,red,,0,0,0,,\Nلا أحد أكل الأناناس منذ كانت\Nجدتي فتاة صغيرة، من أين أحضرتها؟\N Dialogue: 0,0:49:36.42,0:49:38.48,red,,0,0,0,,أعطني هذا Dialogue: 0,0:49:38.55,0:49:41.02,red,,0,0,0,,ليزي , من أين أحضرتِ الطعام ؟ Dialogue: 0,0:49:41.09,0:49:43.14,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:43.22,0:49:45.19,red,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:49:46.29,0:49:49.08,red,,0,0,0,,لقد أحضرته من صديقي Dialogue: 0,0:49:49.15,0:49:50.88,red,,0,0,0,,ليس لديك صديق Dialogue: 0,0:49:50.95,0:49:54.15,red,,0,0,0,,\Nليس رسمياً و لكن هناك شاب\Nمعجب بي حقيقة\N Dialogue: 0,0:49:54.22,0:49:57.98,red,,0,0,0,,\Nيستكشف المخازن\Nخصوصاً التي على الحافة Dialogue: 0,0:49:58.05,0:50:00.88,red,,0,0,0,,\Nمكتوب عليها فارغة\Nو لكنها ليست فارغة كلها Dialogue: 0,0:50:00.95,0:50:03.61,red,,0,0,0,,\Nسأعطيك قضمة\Nإذا وعدت الا تقولي لأحد\N Dialogue: 0,0:50:06.52,0:50:09.71,red,,0,0,0,,\Nهذا خاطئ ليزي-\Nيقول أن كل هذا سيذهب بكل حال- Dialogue: 0,0:50:09.79,0:50:12.15,red,,0,0,0,,لماذا لا نعيش جيداً الأن ؟ Dialogue: 0,0:50:12.22,0:50:14.21,red,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:50:14.29,0:50:18.31,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:25.75,0:50:27.81,red,,0,0,0,,(دون ) Dialogue: 0,0:50:27.88,0:50:29.87,red,,0,0,0,,....هل Dialogue: 0,0:50:33.05,0:50:34.98,red,,0,0,0,,!دون Dialogue: 0,0:50:39.95,0:50:41.88,red,,0,0,0,,أريد أن أخبرك بشئ Dialogue: 0,0:50:41.95,0:50:44.88,red,,0,0,0,,\Nكان لوبر من رأيناه\Nقرب باب 135 Dialogue: 0,0:50:44.95,0:50:47.44,red,,0,0,0,,\Nقبل هذا، أوصلت رسالة للعمدة منه Dialogue: 0,0:50:47.52,0:50:50.14,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:50:50.22,0:50:53.21,red,,0,0,0,,\Nاراهن أن هناك شيء كبير\Nعلى الجانب الآخر للباب Dialogue: 0,0:50:53.28,0:50:55.27,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:01.08,0:51:03.02,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:09.12,0:51:13.07,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:14.08,0:51:16.07,red,,0,0,0,,\Nهناك الكثير من الطعام\N Dialogue: 0,0:51:34.58,0:51:36.51,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:36.58,0:51:38.48,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:42.61,0:51:45.34,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:51:47.91,0:51:49.85,red,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:51:59.81,0:52:02.90,red,,0,0,0,,\Nو ظننت أنه يكذب حين تكلم\Nعن إيجاد حل Dialogue: 0,0:52:02.98,0:52:04.91,red,,0,0,0,,لم يكن يكذب Dialogue: 0,0:52:04.98,0:52:07.14,red,,0,0,0,,لقد وجد حله Dialogue: 0,0:52:07.21,0:52:09.54,red,,0,0,0,,\Nبوبي، استلقي\Nاتفقنا؟\N\N Dialogue: 0,0:52:09.61,0:52:11.67,red,,0,0,0,,\Nحان وقت النوم Dialogue: 0,0:52:11.75,0:52:14.47,red,,0,0,0,,\Nأيمكنك أن تدوس على الدواسة؟ Dialogue: 0,0:52:14.55,0:52:16.74,red,,0,0,0,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:52:16.81,0:52:20.40,red,,0,0,0,,\Nإنها شريط آلة الرد الآلية\Nمن هاتف أهلي\N Dialogue: 0,0:52:20.48,0:52:22.54,red,,0,0,0,,\Nطالما لدينا واحد\N Dialogue: 0,0:52:22.61,0:52:25.98,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:26.05,0:52:27.98,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}هل هناك احد بالمنزل ؟ Dialogue: 0,0:52:28.05,0:52:31.53,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}لا تحفظي العشاء لي يا عزيزتي Dialogue: 0,0:52:31.61,0:52:33.63,red,,0,0,0,,ـ هذا صوت أبي \Nـ {\c&H0CF7FA&}سأكون هناك قبل انطفاء الأضواء Dialogue: 0,0:52:33.71,0:52:35.47,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:35.55,0:52:39.81,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}رين ,إنه أنا بارو \Nكنت أفكر بالأمر Dialogue: 0,0:52:39.88,0:52:44.11,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}...أنا أراقب ولدي \Nلقد وصلت Dialogue: 0,0:52:44.18,0:52:47.74,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}لقد غيرت رأيي \Nسأدخل Dialogue: 0,0:52:48.88,0:52:51.21,red,,0,0,0,,ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,0:52:51.28,0:52:53.21,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:52:55.04,0:52:57.67,red,,0,0,0,,لقد كذب علي Dialogue: 0,0:52:57.74,0:53:00.37,red,,0,0,0,,أين تذهب ؟ Dialogue: 0,0:53:00.44,0:53:03.21,red,,0,0,0,,لاقيني عند البيت الزجاجي \Nاتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:53:03.28,0:53:05.71,red,,0,0,0,,طابت ليلتك أيها الشاب Dialogue: 0,0:53:05.78,0:53:08.57,red,,0,0,0,,ـ كيف كان التمرين ؟ Dialogue: 0,0:53:10.64,0:53:13.13,red,,0,0,0,,للغناء ؟ Dialogue: 0,0:53:13.21,0:53:16.66,red,,0,0,0,,كان..... جيداً Dialogue: 0,0:53:16.74,0:53:19.83,red,,0,0,0,,ـ كان جيداً جداً\Nـ جيد Dialogue: 0,0:53:19.91,0:53:22.90,red,,0,0,0,,ـ طابت ليلتك \Nـ طابت ليلتك Dialogue: 0,0:53:25.61,0:53:28.51,red,,0,0,0,,أبي , لقد سمعتك Dialogue: 0,0:53:28.58,0:53:30.67,red,,0,0,0,,سمعتك علي آله الرد Dialogue: 0,0:53:30.74,0:53:34.61,red,,0,0,0,,\Nلينا مايفليت لديها شريط\Nآلة رد على الهاتف الخاص بأهلها\N Dialogue: 0,0:53:34.68,0:53:37.51,red,,0,0,0,,\Nسمعتك، قلت أن ابيها\Nيستطيع أن يضمك Dialogue: 0,0:53:39.11,0:53:41.57,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:53:41.64,0:53:44.37,red,,0,0,0,,\Nحاولت أن تغادر المدينة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:45.67,0:53:48.16,red,,0,0,0,,\Nلماذا أفعل هذا ؟\N Dialogue: 0,0:53:48.24,0:53:49.90,red,,0,0,0,,.بسببي Dialogue: 0,0:53:58.74,0:54:00.64,red,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:54:00.71,0:54:02.64,red,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:54:05.24,0:54:08.23,red,,0,0,0,,\Nكنا مخطئين-\Nلا، كنت محقاً- Dialogue: 0,0:54:08.31,0:54:10.24,red,,0,0,0,,\Nهناك مخرج Dialogue: 0,0:54:10.31,0:54:13.53,red,,0,0,0,,\Nنعم، رين اعتقد ذلك أيضاً\Nو تسبب هذا بمقتله\N Dialogue: 0,0:54:13.61,0:54:15.77,red,,0,0,0,,أبي , هناك طريق للخروج \Nفي الأنابيب Dialogue: 0,0:54:15.84,0:54:17.90,red,,0,0,0,,\Nو لكن يجب أن تقول لي كل\Nشيء تعرفه Dialogue: 0,0:54:17.97,0:54:21.34,red,,0,0,0,,\Nقل لي ما تعرفه-\Nلا أعرف شيئاً و أنت أيضاً-\N Dialogue: 0,0:54:22.97,0:54:24.94,red,,0,0,0,,البناؤون تركوا التعليمات Dialogue: 0,0:54:25.01,0:54:27.03,red,,0,0,0,,البناؤون تخلوا عنا Dialogue: 0,0:54:27.11,0:54:29.87,red,,0,0,0,,كلا , لم يفعلوا \Nلدي دليل Dialogue: 0,0:54:33.47,0:54:35.37,red,,0,0,0,,أرني Dialogue: 0,0:54:41.87,0:54:43.73,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:51.60,0:54:54.23,red,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:54:54.30,0:54:57.24,red,,0,0,0,,\Nيوم غناء عظيم سعيد\Nايتها الشابة\N Dialogue: 0,0:54:57.30,0:55:00.13,red,,0,0,0,,\Nيجب أن أكلمك على انفراد\N Dialogue: 0,0:55:00.20,0:55:02.47,red,,0,0,0,,حسناً اذاً Dialogue: 0,0:55:02.54,0:55:05.97,red,,0,0,0,,\Nما سوف أخبرك به سري\Nو مهم جدا Dialogue: 0,0:55:06.04,0:55:08.70,red,,0,0,0,,\Nما الأمر؟-\Nالعمدة لديه مخبأ في شبكة الأنابيب-\N Dialogue: 0,0:55:08.77,0:55:10.76,red,,0,0,0,,ملئ بالطعام Dialogue: 0,0:55:13.10,0:55:15.59,red,,0,0,0,,\Nالنقص ليس سيئاً كما يعتقد الجميع Dialogue: 0,0:55:17.80,0:55:20.89,red,,0,0,0,,تعنين أن العمدة يسرق ؟ Dialogue: 0,0:55:20.97,0:55:24.27,red,,0,0,0,,\Nلوبر، الذي يعمل في المخازن\Nيساعده\N Dialogue: 0,0:55:26.77,0:55:28.76,red,,0,0,0,,هذا مفاجئ Dialogue: 0,0:55:29.94,0:55:33.42,red,,0,0,0,,مفاجئ , أنا مصدوم Dialogue: 0,0:55:35.54,0:55:38.87,red,,0,0,0,,يجب أن نبلغ عن هذا Dialogue: 0,0:55:38.94,0:55:40.87,red,,0,0,0,,تعالي معي Dialogue: 0,0:55:40.94,0:55:45.06,red,,0,0,0,,\Nأحسنت لينا مايفليت-\Nحين تعتقله أنا و دون يمكننا أن نريك أين الغرفة-\N Dialogue: 0,0:55:45.14,0:55:47.60,red,,0,0,0,,\Nانتظر، أين نذهب ؟\N\N Dialogue: 0,0:55:50.24,0:56:05.67,red,,0,0,0,,{\c&H49D41A&} Hesham M.Hossam: ترجمة Dialogue: 0,0:56:03.73,0:56:05.67,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:56:10.57,0:56:12.47,red,,0,0,0,,\Nمعذرة، سعادتك\N Dialogue: 0,0:56:12.53,0:56:16.06,red,,0,0,0,,\Nتذكر لينا مايفليت؟\N Dialogue: 0,0:56:16.13,0:56:18.19,red,,0,0,0,,\Nتريد أن تتهمك\N Dialogue: 0,0:56:20.43,0:56:22.37,red,,0,0,0,,تتهمني بماذا ؟ Dialogue: 0,0:56:22.43,0:56:24.63,red,,0,0,0,,\N"بسرقة الطعام من شعب "إمبر Dialogue: 0,0:56:26.77,0:56:30.66,red,,0,0,0,,\Nأنا أحب مدينتي\Nو كل من فيها Dialogue: 0,0:56:36.20,0:56:38.19,red,,0,0,0,,\Nو لن أفكر بفعل شيء مثل هذا Dialogue: 0,0:56:38.27,0:56:40.39,red,,0,0,0,,\Nلقد راينا غرفتك\Nو رايناك في داخلها\N Dialogue: 0,0:56:41.57,0:56:45.33,red,,0,0,0,,ـ نحن ؟\Nـ هي وصديقها دون هارو Dialogue: 0,0:56:49.03,0:56:51.96,red,,0,0,0,,ماهذا الصندوق ؟ Dialogue: 0,0:56:52.03,0:56:53.96,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:56:54.03,0:56:55.96,red,,0,0,0,,إنه ملكي Dialogue: 0,0:56:57.40,0:57:00.13,red,,0,0,0,,شكله غريب Dialogue: 0,0:57:00.20,0:57:03.46,red,,0,0,0,,من أين حصلت عليه ؟ Dialogue: 0,0:57:05.00,0:57:07.40,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:57:07.46,0:57:09.90,red,,0,0,0,,أنتِ حفيدة واحد من العمدات Dialogue: 0,0:57:09.97,0:57:12.45,red,,0,0,0,,كان العمدة السابع Dialogue: 0,0:57:19.30,0:57:22.53,red,,0,0,0,,الكثير من الأشياء تاهت حين توفي العمدة السابع Dialogue: 0,0:57:23.53,0:57:25.52,red,,0,0,0,,أيمكنني أن ألقي عليه نظرة ؟ Dialogue: 0,0:57:25.60,0:57:29.53,red,,0,0,0,,\Nلماذا ؟-\Nماذا يوجد بداخل الصندوق لينا؟ Dialogue: 0,0:57:29.60,0:57:33.72,red,,0,0,0,,\Nأعتقد أنه متعلق بعمل العمدة الرسمي\N Dialogue: 0,0:57:35.03,0:57:37.55,red,,0,0,0,,الصندوق , أعطني إياه Dialogue: 0,0:57:37.63,0:57:40.15,red,,0,0,0,,ـ ليس لك \Nـ أعطني الصندوق Dialogue: 0,0:57:40.23,0:57:42.79,red,,0,0,0,,ـ لا \Nـ أحضره منها , الأن Dialogue: 0,0:57:43.80,0:57:45.82,red,,0,0,0,,خذه منها , تحرك Dialogue: 0,0:57:45.90,0:57:48.19,red,,0,0,0,,!أمسك بها Dialogue: 0,0:57:48.26,0:57:51.82,red,,0,0,0,,هل أمسكت بها ؟ Dialogue: 0,0:58:11.06,0:58:12.72,red,,0,0,0,,أمسكوا بها Dialogue: 0,0:58:22.69,0:58:25.72,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:58:25.79,0:58:28.35,red,,0,0,0,,!توقفي\N ألحقوا بها Dialogue: 0,0:58:30.43,0:58:33.36,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:58:47.29,0:58:50.22,red,,0,0,0,,هل هذا منزل دون هارو ؟ Dialogue: 0,0:58:50.29,0:58:52.45,red,,0,0,0,,هل هو هنا ؟ Dialogue: 0,0:58:52.53,0:58:56.36,red,,0,0,0,,\Nلا أسمعك، أذني ضعيفة\Nيجب أن تتكلم بصوت عالي Dialogue: 0,0:58:56.43,0:58:58.95,red,,0,0,0,,\Nدون هارو-\Nدون، لا، لوريس-\N Dialogue: 0,0:58:59.03,0:59:02.12,red,,0,0,0,,\Nنحن نبحث عن دون هارو\Nمتهم بالخيانة ضد المدينة Dialogue: 0,0:59:02.19,0:59:05.82,red,,0,0,0,,\Nهذا مريع، إذا كان هذا صحيحاً\Nفهو ليس ابني\N Dialogue: 0,0:59:05.89,0:59:08.36,red,,0,0,0,,\Nالخيانة هي أسوأ جريمة\Nيمكن للمرء أن يرتكبها\N Dialogue: 0,0:59:08.43,0:59:12.55,red,,0,0,0,,\Nالبناؤون كانوا حكماء حين قالوا\N"إذا كان لديك دليل يحب أن تلحق به" Dialogue: 0,0:59:12.63,0:59:16.46,red,,0,0,0,,\Nسدادة الزجاجة تفعل أكثر\Nمن مجرد منع السائل من التسرب\N Dialogue: 0,0:59:16.53,0:59:18.35,red,,0,0,0,,\Nأمسكوا به-\Nمن هنا- Dialogue: 0,0:59:18.43,0:59:22.08,red,,0,0,0,,\Nدون، الحراس هنا\Nأيها الخائن Dialogue: 0,0:59:22.16,0:59:24.49,red,,0,0,0,,\Nهنا، اتبعوه-\Nإنهم قادمون-\N Dialogue: 0,0:59:25.59,0:59:27.82,red,,0,0,0,,\Nلوحة المفاتيح هنا في مكان ما Dialogue: 0,0:59:27.89,0:59:30.08,red,,0,0,0,,ـ ماذا يفعل ؟ Dialogue: 0,0:59:30.16,0:59:32.15,red,,0,0,0,,\Nلحظة -\Nإنه مجنون-\N Dialogue: 0,0:59:32.22,0:59:34.95,red,,0,0,0,,\Nهل هذا هو الطريق لشقتك ؟-\Nيبدو أنه ليس كذلك-\N Dialogue: 0,0:59:47.69,0:59:50.88,red,,0,0,0,,فوق Dialogue: 0,0:59:53.59,0:59:56.75,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:00.12,1:00:02.05,red,,0,0,0,,ـ إنهم يلحقون بي \Nـ من ؟ Dialogue: 0,1:00:02.12,1:00:04.05,red,,0,0,0,,ـ الحراس \Nـ لماذا ؟ Dialogue: 0,1:00:04.12,1:00:06.18,red,,0,0,0,,\Nأنا و دون ، نحن ،، بسرعة Dialogue: 0,1:00:06.26,1:00:09.31,red,,0,0,0,,\Nما كل هذا ؟\Nسنتأخر على يوم الغناء العظيم\N Dialogue: 0,1:00:09.39,1:00:11.32,red,,0,0,0,,اعذروني سيدتي Dialogue: 0,1:00:11.39,1:00:13.51,red,,0,0,0,,أنا أبحث عن لينا مايلفيت Dialogue: 0,1:00:13.59,1:00:15.85,red,,0,0,0,,\Nهي ليست هنا\Nهي على الأغلب في ساحة هاركن\N\N Dialogue: 0,1:00:15.92,1:00:19.32,red,,0,0,0,,\Nحسناً، حسناً، أعتقد يجب\Nأن أبحث بنفسي Dialogue: 0,1:00:19.39,1:00:22.12,red,,0,0,0,,\Nمعذرة\Nآسفة\N Dialogue: 0,1:00:25.19,1:00:29.59,red,,0,0,0,,\Nتعرفين، العمدة طلبها\Nبشكل محدد\N Dialogue: 0,1:00:29.65,1:00:32.85,red,,0,0,0,,\Nالبيت الزجاجي، كانت ستلتقي بصديق\Nفي البيت الزجاجي Dialogue: 0,1:00:32.92,1:00:34.85,red,,0,0,0,,\Nهل هذا يساعد ؟\N Dialogue: 0,1:00:46.75,1:00:48.69,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:57.52,1:00:59.99,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:04.22,1:01:07.01,red,,0,0,0,,\Nكن حذراً\Nهذا طعام الذي تفسدوه Dialogue: 0,1:01:07.09,1:01:09.48,red,,0,0,0,,!طعامنا Dialogue: 0,1:01:13.35,1:01:15.28,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:16.55,1:01:18.48,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:27.75,1:01:30.27,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:38.08,1:01:40.02,red,,0,0,0,,: تحذير Dialogue: 0,1:01:40.08,1:01:43.78,red,,0,0,0,,\Nإذا اكتشفت أنك تساعدين، تخفين\Nهؤلا الأولاد Dialogue: 0,1:01:43.85,1:01:45.84,red,,0,0,0,,لماذا أفعل هذا ؟ Dialogue: 0,1:01:49.48,1:01:51.95,red,,0,0,0,,\Nلدي معلومات\Nأنهم سيأتون لهنا\N Dialogue: 0,1:01:52.02,1:01:54.01,red,,0,0,0,,\Nمن أعطاك هذه المعلومة؟\N\N Dialogue: 0,1:01:54.08,1:01:56.52,red,,0,0,0,,هذا سري Dialogue: 0,1:01:56.58,1:02:01.07,red,,0,0,0,,\N:كل ما اريدك أن تعرفيه هو هذا\Nإذا تورطت فستندمين على هذا Dialogue: 0,1:02:02.75,1:02:05.84,red,,0,0,0,,\Nأي شيء تسمعينه\Nأي شيء ترينه\N Dialogue: 0,1:02:05.92,1:02:07.94,red,,0,0,0,,عليكِ أن تخبريني به Dialogue: 0,1:02:09.35,1:02:11.32,red,,0,0,0,,وإلا سوف يكون هناك عواقب Dialogue: 0,1:02:11.38,1:02:16.11,red,,0,0,0,,\Nإذا حدث أي شيء في المستقبل\Nتسمعين به أو ترينه Dialogue: 0,1:02:16.18,1:02:18.11,red,,0,0,0,,\Nأتوقع أن يتم إعلامي Dialogue: 0,1:02:19.85,1:02:23.84,red,,0,0,0,,\Nلا داعي لأقول لك\Nأنني أذن العمدة Dialogue: 0,1:02:32.88,1:02:34.87,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:43.81,1:02:46.30,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:48.01,1:02:49.45,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:03:01.55,1:03:03.48,red,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:03:03.55,1:03:06.60,red,,0,0,0,,اتركوا حارسين بالخلف Dialogue: 0,1:03:06.68,1:03:09.20,red,,0,0,0,,\Nيجب أن نجد طريقة للخروج من هنا Dialogue: 0,1:03:09.28,1:03:11.18,red,,0,0,0,,الأن Dialogue: 0,1:03:18.61,1:03:20.54,red,,0,0,0,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,1:03:29.71,1:03:31.94,red,,0,0,0,,أبي صنعه Dialogue: 0,1:03:34.88,1:03:36.87,red,,0,0,0,,لا يبدو أمناً Dialogue: 0,1:03:36.95,1:03:39.43,red,,0,0,0,,إنه أبي Dialogue: 0,1:03:43.44,1:03:45.43,red,,0,0,0,,كل شئ يصنعه يبدو هكذا Dialogue: 0,1:03:45.51,1:03:47.84,red,,0,0,0,,ماذا تعني ؟ أبوك ؟ Dialogue: 0,1:03:47.91,1:03:51.50,red,,0,0,0,,\Nبارو، صوته\Nفي شريط آلة الرد الآلية Dialogue: 0,1:03:51.58,1:03:54.34,red,,0,0,0,,\Nو لكن اسم ابيك هو لوريس Dialogue: 0,1:03:54.41,1:03:57.84,red,,0,0,0,,\Nبارو هارو، لقبه Dialogue: 0,1:03:57.91,1:04:00.77,red,,0,0,0,,\Nعلى اسم عربة كان يجرها-\Nأنت الولد-\N Dialogue: 0,1:04:02.21,1:04:04.87,red,,0,0,0,,\Nهذا يعني أن أهلنا كانوا يحاولون\Nأن يهربا معاً\N Dialogue: 0,1:04:06.01,1:04:08.50,red,,0,0,0,,كانوا يحاولون Dialogue: 0,1:04:08.58,1:04:12.30,red,,0,0,0,,يكاد ينفذ الوقت \Nسيعودون إلينا Dialogue: 0,1:04:22.21,1:04:24.33,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:24.41,1:04:26.34,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:29.21,1:04:31.14,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:35.08,1:04:38.17,red,,0,0,0,,\Nالآن، ابقي هنا\Nو كوني فتاة عاقلة Dialogue: 0,1:04:38.24,1:04:40.47,red,,0,0,0,,\Nاتفقنا؟\Nو انظري لي هناك Dialogue: 0,1:04:40.54,1:04:43.67,red,,0,0,0,,\Nأين لينا؟-\Nهي هنا في مكان ما- Dialogue: 0,1:04:48.41,1:04:51.27,red,,0,0,0,,ـ هل تري أي شئ ؟\Nـ بالكاد Dialogue: 0,1:04:53.31,1:04:55.30,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:57.01,1:04:59.53,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:05:03.77,1:05:06.71,red,,0,0,0,,\Nها هي مرة ثانية\Nاللحظة التي تأتي كل سنة\N Dialogue: 0,1:05:06.77,1:05:10.37,red,,0,0,0,,\Nحيث نتوقف لنحتفل\Nبمدينتنا الجميلة\N Dialogue: 0,1:05:10.44,1:05:12.80,red,,0,0,0,,...منارة الضوء Dialogue: 0,1:05:12.87,1:05:14.67,red,,0,0,0,,.في عالم من الظلام Dialogue: 0,1:05:16.07,1:05:18.01,red,,0,0,0,,\Nتمسكي\N Dialogue: 0,1:05:32.41,1:05:34.34,red,,0,0,0,,\Nحسناً، هذا الشيء - غطيها Dialogue: 0,1:05:39.21,1:05:41.47,red,,0,0,0,,\Nمعجزة التخطيط هذه\N Dialogue: 0,1:05:41.54,1:05:44.60,red,,0,0,0,,\Nالإنجاز الرائع\N\N Dialogue: 0,1:05:44.67,1:05:48.87,red,,0,0,0,,\N"مدينتنا "إمبر Dialogue: 0,1:05:48.94,1:05:51.67,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:05:51.74,1:05:54.26,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:05:57.44,1:06:00.03,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}\N$هذا كل ما نعرفه$\N Dialogue: 0,1:06:00.10,1:06:02.83,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$إمبر للأبد$ Dialogue: 0,1:06:02.90,1:06:05.53,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$حين يشع الضوء$ Dialogue: 0,1:06:05.60,1:06:08.80,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$سأكون معك$ Dialogue: 0,1:06:09.00,1:06:11.66,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$حين يشع الضوء$ Dialogue: 0,1:06:11.74,1:06:14.70,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ الأمل يدوم للأبد $ Dialogue: 0,1:06:14.77,1:06:16.46,red,,0,0,0,,بدأو الغناء Dialogue: 0,1:06:16.54,1:06:21.59,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}\Nضوء الصباح\Nبقضي وقتاً معك\N Dialogue: 0,1:06:21.67,1:06:24.50,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:06:24.57,1:06:28.37,red,,0,0,0,,\Nيجب أن أريك\Nالعمدة لديه واحدة ايضاً Dialogue: 0,1:06:29.70,1:06:33.19,red,,0,0,0,,\Nأعطاك إياها؟-\Nليس بالضبط-\N\N Dialogue: 0,1:06:47.67,1:06:49.60,red,,0,0,0,,.المولد Dialogue: 0,1:06:49.67,1:06:52.36,red,,0,0,0,,حسناً ,يجب أن نصل إلي هناك Dialogue: 0,1:06:52.44,1:06:54.66,red,,0,0,0,,يجب أن نصل إلي هناك الأن Dialogue: 0,1:06:54.73,1:06:56.67,red,,0,0,0,,ـ هيا Dialogue: 0,1:06:56.73,1:06:59.10,red,,0,0,0,,! انتظر \Nبوبي Dialogue: 0,1:06:59.17,1:07:03.43,red,,0,0,0,,سأكون معك Dialogue: 0,1:07:03.50,1:07:05.69,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ هذا كل ما نعرفه $ Dialogue: 0,1:07:05.77,1:07:08.83,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&} $ إمبر للأبد $ Dialogue: 0,1:07:08.90,1:07:11.26,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ حين يشع الضوء $ Dialogue: 0,1:07:11.64,1:07:14.80,Default,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ سأكون معك $ Dialogue: 0,1:07:14.57,1:07:17.50,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:07:17.57,1:07:20.83,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ إمبر للأبد $ Dialogue: 0,1:07:20.90,1:07:23.37,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ حين يشع الضوء $ Dialogue: 0,1:07:23.43,1:07:27.30,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ سأكون معك $ Dialogue: 0,1:07:27.37,1:07:30.39,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ حين يشع الضوء $ \N{\c&HFEFEFF&}تعالي لهنا Dialogue: 0,1:07:30.47,1:07:34.16,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ الأمل يدوم للأبد $ Dialogue: 0,1:07:51.17,1:07:53.53,red,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,1:08:00.03,1:08:02.52,red,,0,0,0,,.بوبي Dialogue: 0,1:08:02.60,1:08:05.09,red,,0,0,0,,ربما هو يعرف Dialogue: 0,1:08:05.16,1:08:07.53,red,,0,0,0,,سول .. سول Dialogue: 0,1:08:07.60,1:08:09.76,red,,0,0,0,,حسناً , يجب أن نجعله يقف علي قدميه Dialogue: 0,1:08:09.83,1:08:14.02,red,,0,0,0,,استيقظ , سول \Nهل هناك مفتاح لباب المولد ؟ Dialogue: 0,1:08:14.10,1:08:16.03,red,,0,0,0,,بالتأكيد , هناك مفتاح Dialogue: 0,1:08:16.10,1:08:18.53,red,,0,0,0,,عظيم , أين هو ؟ Dialogue: 0,1:08:18.60,1:08:21.16,red,,0,0,0,,كيف لي أن أعرف \Nهذا ليس عملي Dialogue: 0,1:08:22.93,1:08:24.92,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:08:31.03,1:08:33.46,red,,0,0,0,,ـ انتظر Dialogue: 0,1:08:34.70,1:08:36.75,red,,0,0,0,,هناك شئ خاطئ Dialogue: 0,1:08:36.83,1:08:40.13,red,,0,0,0,,البناؤون كانوا اذكياء \Nكانوا ليبنوه بشكل بسيط Dialogue: 0,1:08:40.20,1:08:42.46,red,,0,0,0,,لن أصف هذا بالبسيط Dialogue: 0,1:08:44.63,1:08:46.99,red,,0,0,0,,كانوا ليجعلوها تمر Dialogue: 0,1:08:48.93,1:08:50.86,red,,0,0,0,,...لقد خططوا Dialogue: 0,1:08:58.73,1:09:00.66,red,,0,0,0,,.لكل شئ Dialogue: 0,1:09:08.73,1:09:10.66,red,,0,0,0,,!دون Dialogue: 0,1:09:15.53,1:09:17.99,red,,0,0,0,,هناك شئ خلف الخزائن Dialogue: 0,1:09:20.43,1:09:22.86,red,,0,0,0,,بوبي , هيا لنذهب , بسرعة Dialogue: 0,1:09:27.26,1:09:29.59,red,,0,0,0,,لابد أن هناك طريق للداخل Dialogue: 0,1:10:04.63,1:10:07.02,red,,0,0,0,,لم ... هذه ؟ Dialogue: 0,1:10:09.19,1:10:11.52,red,,0,0,0,,\Nقا ... رب Dialogue: 0,1:10:11.59,1:10:13.58,red,,0,0,0,,*قارب* Dialogue: 0,1:10:18.72,1:10:21.19,red,,0,0,0,,\Nحسناً\N"أطلق بواسطة":\N\N Dialogue: 0,1:10:21.26,1:10:22.85,red,,0,0,0,,\N"تدوير"-\Nـ شيء ما Dialogue: 0,1:10:22.93,1:10:24.75,red,,0,0,0,,\N"باتجاه عقارب الساعة"-\Nاتجاه عقارب الساعة Dialogue: 0,1:10:28.09,1:10:30.72,red,,0,0,0,,هذا , لابد أن يكون هذا Dialogue: 0,1:10:30.79,1:10:33.45,red,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:10:38.02,1:10:39.96,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:10:57.52,1:10:59.99,red,,0,0,0,,!بوبي Dialogue: 0,1:11:10.92,1:11:12.91,red,,0,0,0,,هناك المزيد قادم Dialogue: 0,1:11:15.19,1:11:17.45,red,,0,0,0,,هناك واحد اخر , انظري Dialogue: 0,1:12:45.05,1:12:47.85,red,,0,0,0,,مستوي الماء منخفض \Nسوف ترتطم Dialogue: 0,1:12:50.65,1:12:53.45,red,,0,0,0,,\Nكان يجب أن تبتعد عن الطريق Dialogue: 0,1:12:53.52,1:12:56.78,red,,0,0,0,,\Nلايفترض أن نتقدم للأمام Dialogue: 0,1:12:56.85,1:13:00.87,red,,0,0,0,,ـ يجب أن ننفذ التعليمات بدقة \Nـ حسناً Dialogue: 0,1:13:00.95,1:13:02.94,red,,0,0,0,,هذا ما كان يريده البناؤون Dialogue: 0,1:13:03.02,1:13:04.95,red,,0,0,0,,ـ حسناً , هيا \Nحسناً Dialogue: 0,1:13:05.02,1:13:07.95,red,,0,0,0,,\N"دخول"-\Nشيء ما، شيء ما Dialogue: 0,1:13:08.02,1:13:10.57,red,,0,0,0,,\N"1غرفة"\N Dialogue: 0,1:13:10.65,1:13:13.01,red,,0,0,0,,!غرفة Dialogue: 0,1:13:18.88,1:13:22.18,red,,0,0,0,,هيا يا بوبي \Nتحركي Dialogue: 0,1:13:31.38,1:13:33.68,red,,0,0,0,,\Nلم تكن "1 غرفة" التي نبحث عنها\N Dialogue: 0,1:13:33.75,1:13:37.41,red,,0,0,0,,\N"كانت "إل\N"غرفة طوارئ التحكم"\N Dialogue: 0,1:13:38.88,1:13:41.37,red,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:13:41.45,1:13:43.78,red,,0,0,0,,\Nالبطاقات\Nلنجرب البطاقات\N Dialogue: 0,1:13:43.85,1:13:45.78,red,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:13:51.21,1:13:53.58,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:13:53.65,1:13:55.64,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:13:58.58,1:14:00.51,red,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:14:00.58,1:14:02.64,red,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:14:08.35,1:14:10.28,red,,0,0,0,,أحسنتِ , بوبي Dialogue: 0,1:14:11.51,1:14:13.41,red,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:14:13.65,1:14:17.34,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:14:17.41,1:14:20.31,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:14:38.58,1:14:40.51,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:14:42.38,1:14:44.84,red,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:14:55.21,1:14:57.77,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:15:31.31,1:15:33.77,red,,0,0,0,,البطاقات , أحضري البطاقات Dialogue: 0,1:15:38.34,1:15:40.33,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:15:40.41,1:15:42.50,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:15:43.58,1:15:47.34,red,,0,0,0,,\N"أعد الساقية 1 للدفع الأقصى"\N Dialogue: 0,1:15:47.41,1:15:50.34,red,,0,0,0,,\Nالساقية 1، دفع كامل Dialogue: 0,1:15:52.01,1:15:54.30,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:15:57.31,1:16:01.24,red,,0,0,0,,\Nحسناً، إنها تتحرك\Nحسناً، ما الخطوة التالية؟ Dialogue: 0,1:16:01.31,1:16:03.57,red,,0,0,0,,\N"أعد الساقية 2 للتوقف الكامل" Dialogue: 0,1:16:03.64,1:16:06.16,red,,0,0,0,,\Nالساقية 2، توقف كامل\N Dialogue: 0,1:16:10.84,1:16:12.77,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:16:23.71,1:16:25.43,red,,0,0,0,,لقد علقت Dialogue: 0,1:16:29.91,1:16:32.00,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:16:34.14,1:16:36.60,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:16:43.51,1:16:45.30,red,,0,0,0,,!سول Dialogue: 0,1:16:46.57,1:16:48.50,red,,0,0,0,,!سول Dialogue: 0,1:16:50.31,1:16:52.24,red,,0,0,0,,أبقي هُنا Dialogue: 0,1:17:00.17,1:17:02.10,red,,0,0,0,,!سول ! سول Dialogue: 0,1:17:02.17,1:17:04.90,red,,0,0,0,,ابتعد يا ولد\Nابتعد Dialogue: 0,1:17:04.97,1:17:07.13,red,,0,0,0,,سول , ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,1:17:07.20,1:17:10.73,red,,0,0,0,,\Nهذا الشيء عالق\Nيجب أن أحرره\N Dialogue: 0,1:17:10.80,1:17:12.96,red,,0,0,0,,\Nكيف تعرف أن هذا ما يجب أن تفعله؟\N Dialogue: 0,1:17:16.80,1:17:19.20,red,,0,0,0,,إنه عملي Dialogue: 0,1:17:20.34,1:17:23.33,red,,0,0,0,,!لا شئ يعمل Dialogue: 0,1:17:23.40,1:17:25.43,red,,0,0,0,,! جرب هذا Dialogue: 0,1:17:33.27,1:17:35.26,red,,0,0,0,,بدأت تتحرك Dialogue: 0,1:17:36.30,1:17:38.63,red,,0,0,0,,إنها تتحرك Dialogue: 0,1:17:40.70,1:17:43.29,red,,0,0,0,,إنها تتحرك , سول \Nإنها تنجح Dialogue: 0,1:17:43.37,1:17:46.77,red,,0,0,0,,\Nسول، هذا هو المخرج\N"الطريق للخروج من "إمبر Dialogue: 0,1:17:46.84,1:17:49.60,red,,0,0,0,,\Nإلى أين يا ولد؟-\Nسنعرف هذا- Dialogue: 0,1:18:12.37,1:18:16.32,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:18:16.40,1:18:18.89,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ البناؤون كانوا يعرفون $ Dialogue: 0,1:18:18.97,1:18:24.92,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ ولكن أنت وأنت وأنت Dialogue: 0,1:18:25.00,1:18:26.93,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:18:30.57,1:18:32.83,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:18:39.30,1:18:42.49,red,,0,0,0,,تمسك Dialogue: 0,1:18:45.73,1:18:47.76,red,,0,0,0,,!دون Dialogue: 0,1:18:47.83,1:18:50.49,red,,0,0,0,,لنذهب , هيا Dialogue: 0,1:18:58.30,1:19:00.82,red,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟\Nـ نعم Dialogue: 0,1:19:05.23,1:19:09.63,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ عنك أنت وأنت $ Dialogue: 0,1:19:09.70,1:19:12.63,red,,0,0,0,,{\c&H0CF7FA&}$ وأنت $ Dialogue: 0,1:19:15.53,1:19:17.96,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:19:22.00,1:19:24.29,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:19:28.03,1:19:30.19,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:19:35.70,1:19:38.59,red,,0,0,0,,!ـ بوبي Dialogue: 0,1:19:39.83,1:19:42.80,red,,0,0,0,,سول,هيا الأن \Nيجب أن نذهب الأن هيا Dialogue: 0,1:19:42.86,1:19:46.39,red,,0,0,0,,ـ يجب أن أبقي هذه مفتوحة \Nـ سول , تعالا الأن , تعالا معي Dialogue: 0,1:19:46.46,1:19:49.33,red,,0,0,0,,اذهب أنت الأن Dialogue: 0,1:19:51.90,1:19:53.73,red,,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,1:20:03.26,1:20:05.29,red,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:20:05.36,1:20:08.89,red,,0,0,0,,ـ حسناً , ادخلوا \Nـ هل رأيت ما حدث للأولي ؟ Dialogue: 0,1:20:08.96,1:20:11.55,red,,0,0,0,,ـ ليس لدينا خيار , هيا Dialogue: 0,1:20:20.13,1:20:22.06,red,,0,0,0,,تماسكي , بوبي Dialogue: 0,1:20:31.06,1:20:32.99,red,,0,0,0,,إنها تنخفض Dialogue: 0,1:21:12.19,1:21:14.52,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:21:20.02,1:21:24.72,red,,0,0,0,,العمدة كول ؟ Dialogue: 0,1:21:26.29,1:21:29.02,red,,0,0,0,,{\pos(640,500)}لقد وصلت Dialogue: 0,1:21:29.09,1:21:32.78,red,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\pos(646,500)}ماذا تفعل ؟\Nلا يمكنك أن تتركني هُنا Dialogue: 0,1:21:32.86,1:21:35.65,red,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,1:21:35.72,1:21:38.09,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:21:42.36,1:21:44.69,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:21:46.22,1:21:48.12,red,,0,0,0,,!لا . لا Dialogue: 0,1:21:49.72,1:21:52.62,red,,0,0,0,,لدينا اتفاق \Nانتظر . انتظر Dialogue: 0,1:21:54.06,1:21:57.78,red,,0,0,0,,كان أنت وأنا \Nافتح الباب Dialogue: 0,1:21:57.86,1:22:00.91,red,,0,0,0,,كان بيننا اتفاق , كان بيننا اتفاق Dialogue: 0,1:22:00.99,1:22:04.58,red,,0,0,0,,افتح الباب , افتح الباب Dialogue: 0,1:22:04.66,1:22:06.59,red,,0,0,0,,غير عادل Dialogue: 0,1:22:06.66,1:22:08.64,red,,0,0,0,,!ـ أنت قلت Dialogue: 0,1:22:12.06,1:22:13.95,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:22:26.39,1:22:28.08,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:22:33.35,1:22:36.15,red,,0,0,0,,دون . لليمين . لليمين Dialogue: 0,1:22:36.22,1:22:38.12,red,,0,0,0,,!أنا أحاول Dialogue: 0,1:22:40.79,1:22:42.72,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:23:01.22,1:23:03.21,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:23:12.95,1:23:14.94,red,,0,0,0,,!ـ سقوط\N ـ تماسكوا Dialogue: 0,1:23:21.32,1:23:23.25,red,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:25:00.48,1:25:02.97,red,,0,0,0,,هناك شئ في الأمام Dialogue: 0,1:25:12.38,1:25:14.31,red,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:26:34.31,1:26:37.04,red,,0,0,0,,كانوا محقين Dialogue: 0,1:26:37.11,1:26:39.44,red,,0,0,0,,لا يوجد سوي الظلام Dialogue: 0,1:27:33.01,1:27:34.94,red,,0,0,0,,لينا Dialogue: 0,1:27:57.84,1:27:59.89,red,,0,0,0,,إنها زرقاء Dialogue: 0,1:28:12.14,1:28:15.26,red,,0,0,0,,\Nإمبر! يمكنك رؤيتها Dialogue: 0,1:28:15.34,1:28:17.39,red,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:28:17.47,1:28:20.90,red,,0,0,0,,لن يسمعوك \Nإنها بعيدة Dialogue: 0,1:28:20.97,1:28:23.27,red,,0,0,0,,حسناً , يجب أن نخبرهم بطريقة ما Dialogue: 0,1:28:23.34,1:28:25.60,red,,0,0,0,,يجب أن نخبرهم ماذا يوجد هنا Dialogue: 0,1:28:27.14,1:28:31.26,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}\Nلينا و دون\Nعلقوا آمالهم بحجر Dialogue: 0,1:28:31.34,1:28:34.00,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}وقذفوه للأسفل باتجاه المدينة Dialogue: 0,1:28:42.24,1:28:45.33,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}كان يمكن أن ينتهي الحجر فوق سطح Dialogue: 0,1:28:48.00,1:28:49.99,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}أو يستقر بحفرة Dialogue: 0,1:28:52.13,1:28:54.62,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}ولكن القدر غير اتجاهه Dialogue: 0,1:28:57.10,1:28:59.90,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}والرسالة وجدت طريقها Dialogue: 0,1:29:08.47,1:29:11.06,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}الأن الطريق واضح للجميع Dialogue: 0,1:29:13.57,1:29:17.26,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}كلنا الذين أبقينا شعلة أمبر مشتعلة Dialogue: 0,1:29:17.33,1:29:19.70,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}رغم الظلام Dialogue: 0,1:29:19.77,1:29:22.76,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&}لكي نعيش مرة أخري علي سطح الأرض Dialogue: 0,1:29:22.83,1:29:25.39,red,,0,0,0,,{\c&HE62500&} في الهواء و في الضوء Dialogue: 0,1:29:28.09,1:29:31.59,red,,0,0,0,,{\c&H49D41A&}أتمني أن تكونوا استمتعوا \N Hesham M.Hossam: ترجمة Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:25.30,red,,0,0,0,,{\c&H49D41A&\pos(644,398)\frz0.2209\fscx107\fscy113}Hesham M.Hossam : ترجمة \N\N{\3c&H210DE1&}أتمني لكم مشاهدة ممتعة