﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:11,340
ترجمة وتعديل /// المهندسة العلا 

2
00:00:12,120 --> 00:00:22,340



3
00:00:42,080 --> 00:00:43,160
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

4
00:00:43,660 --> 00:00:44,750
تقف عندك ؟

5
00:00:45,660 --> 00:00:46,950
عد إلى العمل

6
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
!هيا

7
00:00:50,290 --> 00:00:51,700
يكفي ,تنحى جانبا

8
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
الاحمق اللعين 

9
00:00:53,870 --> 00:00:56,120
الوغد الاسود
لماذا لا تصغي إلي , ها؟

10
00:00:56,290 --> 00:00:58,660
ما الذي فعلت ؟ -
أنصت إلي، أيها الأسود الوغد -

11
00:00:58,750 --> 00:00:59,790
توقف عن الكذب

12
00:01:01,040 --> 00:01:02,360
ثلة من الاوغاد البيض

13
00:01:03,370 --> 00:01:05,200
اتريد الذهاب , انت ؟

14
00:01:05,670 --> 00:01:06,200
أتريد ضربي ؟

15
00:01:07,070 --> 00:01:08,200
هيا، هيا

16
00:01:09,750 --> 00:01:10,750
أنت أيضاً، ؟

17
00:01:13,910 --> 00:01:14,910
إقضِ عليه

18
00:01:15,040 --> 00:01:16,950
حطمه الاحمق الللعين 

19
00:01:19,340 --> 00:01:20,750
حسناً، دعه

20
00:01:21,440 --> 00:01:22,150
حسناً، هذا يكفي

21
00:02:02,660 --> 00:02:03,700
سيد (كيلي) ؟

22
00:02:07,250 --> 00:02:08,580
أتفهم ؟

23
00:02:13,250 --> 00:02:19,580


24
00:03:32,250 --> 00:03:33,250
طاب يومك يارفيقي 

25
00:03:34,620 --> 00:03:35,620
طاب يومك 

26
00:03:35,750 --> 00:03:36,870
أنا (هاري مارتش)

27
00:03:37,500 --> 00:03:39,370
لقد تم تعييني على المحطة شمال الجدول 

28
00:03:44,160 --> 00:03:45,250
أنا (فريد سميث)

29
00:03:49,540 --> 00:03:51,620
لديك اطلالة جيدة هنا  

30
00:03:53,040 --> 00:03:54,040
نعم 

31
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
من أين , اه , 00

32
00:03:56,120 --> 00:03:57,640
من أين حصلت على عبيدك السود ؟

33
00:03:58,870 --> 00:03:59,870
ماذا ؟

34
00:04:00,080 --> 00:04:01,080
عبيدك السود

35
00:04:02,830 --> 00:04:03,830
الرفقاء السود

36
00:04:05,500 --> 00:04:07,410
اوه , لا يارفيقي

37
00:04:09,080 --> 00:04:12,370
نحن متساوون هنا , الجميع متساوونفي اعين الرب

38
00:04:16,000 --> 00:04:20,040
حسناً خدمت لمدة ثلاث سنوات 
في الجبهة الغربية , محاربا التفاهات 

39
00:04:20,410 --> 00:04:22,330
لا توجد الكثير من علامات الرب هناك 

40
00:04:24,540 --> 00:04:25,750
ليس ذلك ما رأيته

41
00:04:52,160 --> 00:04:53,620
اتيت لأسالك معروفا 

42
00:04:55,910 --> 00:04:58,330
احتاج للمساعدة في اصلاح باحة الفخاخ 

43
00:04:59,040 --> 00:05:00,700
وكنت أتسائل إذا كان بإمكانك مساعدتي

44
00:05:01,790 --> 00:05:04,160
... أستطيع
... استطيع ان اقدم لك بالمقابل الروم (شراب مسكر) والتبغ

45
00:05:04,250 --> 00:05:05,500
 لا , لا , لا , يارفيقي  , نحن لا 000

46
00:05:06,080 --> 00:05:08,410
نحن لا نشرب هنا في (بلاك هيل)
ولا ندخن ايضا 

47
00:05:18,120 --> 00:05:19,790
ساكون سعيدا لاعطاؤك المساعدة , لكني 00


48
00:05:20,040 --> 00:05:21,620
... سأتوجه إلى البلدة 

49
00:05:21,870 --> 00:05:22,950
خلال يوم أو يومين

50
00:05:26,620 --> 00:05:27,700
حسناً ماذا عنه ؟  

51
00:05:28,580 --> 00:05:29,580
(سام) ؟

52
00:05:30,700 --> 00:05:32,330
لا , لا استطيع , لا استطيع التخلي عنه

53
00:05:32,410 --> 00:05:34,870
احتاج الى احد ما
ليبقي عينه على المكان 

54
00:05:36,120 --> 00:05:38,450
اعني , فقط ليوم واحد

55
00:05:39,290 --> 00:05:40,370
يومان على الاكثر 

56
00:05:42,750 --> 00:05:44,830
كما تعلم، سيكون من حسن  الخلق فعل ذلك 

57
00:05:46,910 --> 00:05:47,910
(سام)

58
00:05:49,250 --> 00:05:52,410
هذا (هاري مارتش)
لقد تم تعيينه على المحطة شمال الجدول 

59
00:05:52,500 --> 00:05:53,250
هل بأمكانك 000

60
00:05:53,410 --> 00:05:55,050
هل يمكنك الذهاب معه ومساعدته فقط  ليومين

61
00:05:55,080 --> 00:05:56,870
هل بامكانك القيام  بذلك؟
أنت وزوجتك ؟

62
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
أجل ،  انا  سعيد لأرد لك الجميل

63
00:06:03,080 --> 00:06:04,540
لا , لا , لا -
فقط اطلبه 

64
00:06:07,450 --> 00:06:08,830
أراك غدا , اتفقنا 

65
00:06:22,540 --> 00:06:23,540
(فيلومك)

66
00:06:30,580 --> 00:06:31,580
(فيلومك)

67
00:06:34,330 --> 00:06:35,330
(آرتش) ؟

68
00:06:35,540 --> 00:06:36,540
ايها الزعيم 

69
00:07:11,580 --> 00:07:12,750
أخذت إحدى البطيخات ؟

70
00:07:13,480 --> 00:07:14,750
لا يازعيم 

71
00:07:16,790 --> 00:07:18,250
إذهب وأحضر (فيلومك) اللعين

72
00:07:18,580 --> 00:07:19,790
أخبره بان يجلب لي بطيخة

73
00:07:20,680 --> 00:07:26,790
(فيلومك)، (فيلومك)، أين أنت؟

74
00:07:27,580 --> 00:07:30,590
الزعيم ييد منك ان تجلب بطيخة 

75
00:07:42,080 --> 00:07:43,080
أعطني حزامك

76
00:07:53,370 --> 00:07:54,370
تعال الى هنا

77
00:07:59,160 --> 00:08:00,160
اخترت لي واحدة جيدة

78
00:08:00,290 --> 00:08:01,160
نعم يا زعيم 

79
00:08:01,250 --> 00:08:02,250
واحدة جيدة، ها ؟

80
00:08:03,870 --> 00:08:05,160
نعم يا زعيم  -
نعم ؟ -

81
00:08:06,370 --> 00:08:07,700
سرقت واحدة من البطيخ الخاص بي؟

82
00:08:12,830 --> 00:08:13,830
لا , يا زعيم

83
00:08:22,750 --> 00:08:23,750
تعال الى هنا

84
00:08:24,040 --> 00:08:25,040
قف هناك 

85
00:08:27,040 --> 00:08:28,290
لص صغير لعين

86
00:08:29,160 --> 00:08:30,910
ها ؟ قذارة لعينة صغيرة 

87
00:08:32,290 --> 00:08:33,290
هذا سيعلمك

88
00:08:33,370 --> 00:08:36,580
هذا سيعلمك كيف تشق 
البطيخ اللعين الخاص بي , الان اغرب عن وجهي 

89
00:08:37,160 --> 00:08:38,830
إذهب وعد إلى الرعاع

90
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
عجبا 

91
00:08:57,040 --> 00:08:58,200
من هو الرجل 

92
00:09:05,200 --> 00:09:07,540
وتضع كل شئ تحت قدميه 

93
00:09:09,120 --> 00:09:10,540
يارب 
يارب 

94
00:09:11,290 --> 00:09:14,000
كم هو عظيم اسمك

95
00:09:14,700 --> 00:09:15,870
في كل إرجاء العالم

96
00:09:18,540 --> 00:09:19,700
دعونا نقدم الشكر

97
00:10:13,410 --> 00:10:14,830
أريد منك أن تخيم هناك

98
00:10:15,160 --> 00:10:16,160
بالقرب من الصخرة

99
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
حسنا، (هاري)

100
00:10:27,660 --> 00:10:29,500
كلب مطيع، كلب مطيع

101
00:11:31,040 --> 00:11:32,790
واحد، إثنان

102
00:12:06,950 --> 00:12:07,950
إبنتك

103
00:12:08,950 --> 00:12:09,950
كم تبلغ من العمر ؟

104
00:12:12,660 --> 00:12:13,750
 ليست إبنتي

105
00:12:15,950 --> 00:12:16,950
إنها إبنة أخي

106
00:12:19,290 --> 00:12:20,290
نعم 

107
00:12:26,040 --> 00:12:27,120
إذن كم  عمرها ؟

108
00:12:31,250 --> 00:12:33,080
، هذا  يكفي، إجلب ذلك

109
00:12:45,250 --> 00:12:47,000
هل نتزوج الصغيرات هنا ؟

110
00:12:47,910 --> 00:12:49,330
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

111
00:13:07,830 --> 00:13:08,830
خذ،  انت قم بذلك

112
00:13:19,040 --> 00:13:20,200
ماذا عن الأسلاك الشائكة ؟

113
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
لا , انا ساقوم بذلك 

114
00:13:25,370 --> 00:13:26,370
انت , ممم

115
00:13:27,160 --> 00:13:29,160
يوجد بعض الماشية في المرعى هناك

116
00:13:29,910 --> 00:13:32,830
اريد منك  ان تمتطي  حصانك 
وتقودها لكي اوسمها  غدا 

117
00:13:53,410 --> 00:13:56,530
إذهبي وإغسلي البطانيات -
لكني غسلتها بالفعل -

118
00:13:56,610 --> 00:13:58,430
 إغسليها مرة أخرى، إذهبي

119
00:14:38,910 --> 00:14:39,950
 قمتِ بعمل جيد

120
00:14:42,040 --> 00:14:43,040
هذا  عمل جيد

121
00:16:03,750 --> 00:16:05,000
اردت الاخرى 00.

122
00:16:07,750 --> 00:16:08,750
لكنكِ ستفين بالغرض

123
00:16:20,950 --> 00:16:21,950
اثبتي 0

124
00:16:26,370 --> 00:16:27,370
اثبتي 0

125
00:16:34,830 --> 00:16:36,160
إاثبتي 0اللعنة 0

126
00:17:12,540 --> 00:17:14,370
.... إذا  أخبرتِ زوجكِ عن هذا

127
00:17:15,290 --> 00:17:16,290
 ساسلخه000

128
00:17:18,330 --> 00:17:19,790
ومن ثم سأسلخك 

129
00:17:21,410 --> 00:17:22,910
ومن بعدها سأخذ تلك الصغيرة

130
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
مفهوم ؟

131
00:17:29,620 --> 00:17:30,910
الآن إنهضي من سريري

132
00:17:32,160 --> 00:17:33,910
نظفي الملايات من نتانتك 

133
00:18:11,540 --> 00:18:12,540
عجبا 

134
00:18:15,950 --> 00:18:17,120
عمل جيد (سام)

135
00:18:19,000 --> 00:18:20,410
تلك الفتاتان قامتا بعمل جيد 

136
00:18:22,200 --> 00:18:23,540
كما تعلم، تنظيف المنزل

137
00:18:23,870 --> 00:18:26,500
ملابس مغسولة
وملايات نظيفة

138
00:18:29,540 --> 00:18:30,620
هل لديك أي أطفال (سام) ؟

139
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
حسناً

140
00:18:47,120 --> 00:18:49,160
حسناً، اكملنا العمل هنا

141
00:18:49,250 --> 00:18:52,500
لذا اريد منك ان تأخذ نسائك وان تخرج من ملكيتي 

142
00:18:57,000 --> 00:19:00,160
اعلم بانك لست اطرش , لذا لابد انك 
اخرس , استمر , اغرب من هنا 

143
00:19:00,620 --> 00:19:01,620
أغرب من هنا 

144
00:19:26,120 --> 00:19:29,620
هل أنت جائع يا فتى ؟
هل تريد أن تصبح رجلاً

145
00:19:29,660 --> 00:19:30,660
نعم

146
00:19:32,460 --> 00:19:35,660
حسناً،  عليك أن تأكل خصيات الثور

147
00:19:38,460 --> 00:19:40,660
هل تريد أن تصبح رجلاً أم لا ؟

148
00:19:40,870 --> 00:19:42,120
لااريد خصيات ثور 

149
00:19:48,370 --> 00:19:52,120
امم طعمها جيد
هيا كلها 

150
00:20:03,570 --> 00:20:06,120
ستجعل منك رجلاً

151
00:20:11,500 --> 00:20:12,870
يا صاح ذلك الشخص، (هاري)

152
00:20:15,580 --> 00:20:16,580
حسناً ؟

153
00:20:17,540 --> 00:20:19,200
لقد أخبرنا بأن نرحل

154
00:20:20,290 --> 00:20:22,000
لم يعطنا شيئاً، ولا حتى عشاء

155
00:20:22,750 --> 00:20:23,950
الشمس أفلت

156
00:20:25,790 --> 00:20:27,410
ونحن نسير طوال الليل

157
00:20:28,120 --> 00:20:29,700
اوه, آسف يا (سام)

158
00:20:29,910 --> 00:20:31,080
ذلك الكلب اللعين

159
00:20:31,830 --> 00:20:33,910
تلك ستكون آخر مرة ,انا أؤكد لك

160
00:20:35,080 --> 00:20:36,370
اسف يارب , على الشتيمة  


161
00:20:36,450 --> 00:20:39,080
لا بأس يا زعيم ,  هل بأمكانك 
ان تأخذ (لوسي) معك الى البلدة 

162
00:20:39,910 --> 00:20:43,160
لان ذلك الشخص (هاري)
ينظر غليها بطريقة غريبة  


163
00:20:44,160 --> 00:20:45,160
نعم  بالطبع

164
00:20:45,580 --> 00:20:46,790
أعدها إلى أمها

165
00:20:47,120 --> 00:20:49,540
تستطيع امها الإعتناء بها لبعض الوقت

166
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
نعم , اتفقنا (سام)

167
00:20:52,160 --> 00:20:53,160
اسمع , اه00

168
00:20:54,660 --> 00:20:57,830
سأغيب من اثنين لثلاثة اسابيع
لدي  عمل مهم في القرية

169
00:20:58,580 --> 00:21:00,910
أنت و(ليزي) اقيما في المنزل الكبير
اتفقنا؟

170
00:21:02,120 --> 00:21:03,450
إعتنِي بالمكان

171
00:21:03,950 --> 00:21:05,790
هيا تحرك 

172
00:21:18,200 --> 00:21:22,200
لقد كنتي صامته 
هل هنالك خطب ما ؟

173
00:21:22,300 --> 00:21:24,200
متعبة

174
00:21:50,300 --> 00:21:51,700
أحدهم قادم يا زعيم 

175
00:21:51,830 --> 00:21:52,830
شخص ابيض , يا زعيم

176
00:21:53,120 --> 00:21:54,540
أغلق فمك (فيلومك)

177
00:22:01,660 --> 00:22:03,160
عندك  -
طاب يومك 

178
00:22:05,290 --> 00:22:06,450
أنا (هاري مارتش)

179
00:22:06,620 --> 00:22:08,410
لقد تم تعييني على المحطة شمال الجدول

180
00:22:08,870 --> 00:22:10,200
حقاً، أأنت كذلك ؟

181
00:22:10,290 --> 00:22:11,540
فقط اتيت لألقي التحية 

182
00:22:11,950 --> 00:22:14,540
نعم  (آرتشي)

183
00:22:21,410 --> 00:22:22,500
إذن , طاب يومك

184
00:22:22,580 --> 00:22:23,790
جلبت بطاقتي

185
00:22:23,870 --> 00:22:25,160
اوه احسنت , يارفيقي

186
00:22:25,580 --> 00:22:26,580
(ميك كينيدي)

187
00:22:26,870 --> 00:22:28,370
(فيلومك)

188
00:22:29,200 --> 00:22:31,250
اذهب للداخل , واحضر زوج من 
الاواني , هلاَ فعلت؟

189
00:22:32,080 --> 00:22:33,160
تفضل بالجلوس , (هاري)

190
00:22:40,250 --> 00:22:41,250
... انت , اه 

191
00:22:42,120 --> 00:22:43,520
هل جلبت أحداً آخر معك هناك ؟

192
00:22:43,750 --> 00:22:45,660
لا، لا فقط أنا وكلبي

193
00:22:46,790 --> 00:22:49,790
نعم , اخشى هناك بعض العمل لشخص واحد 


194
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
نعم

195
00:22:52,700 --> 00:22:55,580
كان لدي رفيق (فريد سميث) الاسود
انهى لي عمل يوم 

196
00:22:55,660 --> 00:22:56,660
حقا ؟ -
أجل -

197
00:22:56,750 --> 00:22:57,950
(سام) ؟ -
نعم -

198
00:22:58,870 --> 00:23:00,450
لا , لم يكمل نصف العمل , ايضا0

199
00:23:03,120 --> 00:23:04,540
نعم ,حسناً

200
00:23:04,830 --> 00:23:07,540
إهو من الاناس الاصلين 
الاوغاد

201
00:23:09,450 --> 00:23:11,160
لقد جلبناه هنا منذ وقت ليس بالبعيد

202
00:23:20,000 --> 00:23:21,200
كان يعمل لدينا من مدة ليست بالبعيدة 
جاء الي

203
00:23:21,290 --> 00:23:23,080
الوغد ، كاد أن يقتلني

204
00:23:26,370 --> 00:23:27,540
إضطررت لطرده

205
00:23:28,330 --> 00:23:29,200
لانه سبب بعض المتاعب 

206
00:23:29,290 --> 00:23:31,910
(آرتشي) قام بضربه 
بقوة , أليس كذلك يا (آرتتش)؟

207
00:23:32,250 --> 00:23:34,160
اعطيته ضربة قوية ,؟ نعم نلت منه

208
00:23:34,290 --> 00:23:35,290
نعم

209
00:23:40,580 --> 00:23:41,580
نعم

210
00:23:43,250 --> 00:23:44,330
من ذلك الشخص الأسود ؟

211
00:23:44,410 --> 00:23:46,910
اهتم بشؤونك يا (فيلومك) , اخرس

212
00:23:47,500 --> 00:23:48,780
لا تتحدث عندما يتحدث الرجال

213
00:23:48,830 --> 00:23:50,700
أنت أيضاً (آرتشي) إخرس 
وتوقف عن الضحك

214
00:24:30,330 --> 00:24:31,700
امسك حقيبة السرج يا فتى

215
00:24:36,870 --> 00:24:38,000
ستنام هناك

216
00:24:38,250 --> 00:24:39,700
ستقضي حاجتك هناك

217
00:24:57,450 --> 00:24:58,450
تعال الى هنا

218
00:25:00,580 --> 00:25:02,620
عجبا , عجبا , عجبا , لا , لا , لا !

219
00:25:03,410 --> 00:25:04,580
، لا، لا، لا

220
00:25:04,870 --> 00:25:05,750
لا، لا -
إخرس -

221
00:25:05,830 --> 00:25:07,040
مهلاً، مهلاً، مهلاً -
هيا -

222
00:25:07,160 --> 00:25:08,600
مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً -
هيا 

223
00:25:09,160 --> 00:25:10,700
لا، لا -
هيا -

224
00:25:12,870 --> 00:25:14,370
هيا، انهض

225
00:25:15,000 --> 00:25:16,910
لا، لا. مهلاً، مهلاً،  -
أيها الوغد الصغير -

226
00:25:17,120 --> 00:25:18,950
 أخبرني زعيمك عنك
تعال الى هنا

227
00:25:19,540 --> 00:25:20,790
اخرس  -
 لا، لا -

228
00:25:24,790 --> 00:25:27,700
اذا لمست ساعتي سأقطع يدك اللعينة
 
229
00:25:27,910 --> 00:25:30,290
اذا حاولت الفرار , سأطلق عليك النار 


230
00:25:47,710 --> 00:25:49,290
أتلوها أنتِ -
أتلوها أنت -

231
00:25:49,510 --> 00:25:50,290
أتليها أنتِ

232
00:25:50,510 --> 00:25:53,290
كلا، قلها أنت -
كلا، أنتِ -

233
00:25:56,410 --> 00:26:03,350
بينما نجلس هنا نحن نشكرك يا سيدنا المسيح
على هذا اللحم والطعام

234
00:26:03,750 --> 00:26:04,950
آمين -
آمين -

235
00:26:39,870 --> 00:26:40,750
يا زعيم!

236
00:26:40,870 --> 00:26:41,870
يا زعيم!

237
00:26:45,470 --> 00:26:47,270
لقد هرب الفتى

238
00:26:51,000 --> 00:26:52,410
انا لا افهمك , ماذا ؟

239
00:26:53,300 --> 00:26:55,410
(فيلومك)، لقد ذهب، لقد هرب

240
00:27:03,160 --> 00:27:04,250
احضر الاحصنة

241
00:29:18,370 --> 00:29:20,250
لقد ذهب من هذا الإتجاه يازعيم

242
00:29:20,370 --> 00:29:21,950
أعلم أنك هنا -
يا زعيم -

243
00:29:22,040 --> 00:29:23,560
(فريد سميث)
هل تأوي سجيناً ؟

244
00:29:25,370 --> 00:29:27,410
اخرس، أنا المسؤول عن هذا الأمر

245
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
(فريد) ؟

246
00:29:29,580 --> 00:29:30,910
إنه سجيني!

247
00:29:31,870 --> 00:29:34,500
هيا , اعرف انك في الداخل 

248
00:29:36,620 --> 00:29:39,540
(فريد سميث) ؟
أنت تأوي سجيناً ؟

249
00:29:39,620 --> 00:29:41,040
زعيم  -
اخرس -

250
00:29:43,370 --> 00:29:44,290
(فريد)!

251
00:29:44,370 --> 00:29:45,620
لا أحد هنا يا زعيم 

252
00:29:45,750 --> 00:29:48,450
اما ان تدعه يخرج
او ادخل انا واخرجه 

253
00:29:51,620 --> 00:29:52,620
(فريد)!

254
00:29:52,660 --> 00:29:54,000
البلدة 
ذهب إلى البلدة

255
00:29:54,330 --> 00:29:56,540
أين (فريد) ؟ -
لقد ذهب للبلدة -

256
00:30:03,160 --> 00:30:05,540
اه , هاهو , الوغد الاصلي

257
00:30:05,620 --> 00:30:07,330
الان , اعطني ذلك الفتى الذي تخبئه 

258
00:30:07,790 --> 00:30:09,370
لا يوجد احد هنا , نحن فقط (هاري)!

259
00:30:10,370 --> 00:30:11,830
لايوجد وغد اسود يناديني ب(هاري)

260
00:30:15,870 --> 00:30:17,500
اعطني ذلك الفتى !

261
00:30:18,700 --> 00:30:20,080
أعطني ذلك الفتى

262
00:30:51,830 --> 00:30:53,200
أعطني ذلك الفتى

263
00:30:53,910 --> 00:30:55,450
أين هو سجيني ؟

264
00:30:56,000 --> 00:30:57,830
ستعطيني سجيني , او انت ايضا 

265
00:30:57,950 --> 00:30:59,450
ستتهم في المحكمة 

266
00:31:04,830 --> 00:31:06,250
أعطني ذلك السجين

267
00:31:22,430 --> 00:31:25,250
لقد قتلته
لقد قتلت الشخص الأبيض

268
00:31:26,430 --> 00:31:28,050
سوف يأتون من أجل
سيصطادوك

269
00:31:29,630 --> 00:31:32,050
انت في مشكلة حقيقية الان 
أنت مجنون أيها الأسود

270
00:32:55,370 --> 00:32:56,700
الابيض الصفيق 

271
00:33:02,370 --> 00:33:05,400
اُطلق النار على شخص ابيض
ا

272
00:33:05,540 --> 00:33:06,410
عن ماذا تتحدث بحق السماء ؟

273
00:33:06,500 --> 00:33:07,600
(سام) 
مالذي تتحدث عنه

274
00:33:07,620 --> 00:33:08,620
تحدث الانكليزية (آرتشي)

275
00:33:08,660 --> 00:33:10,450
(سام)، أطلق النار على (هاري)

276
00:33:10,540 --> 00:33:12,290
 أطلق النار على (هاري) ؟
أين (فريد) ؟

277
00:33:12,540 --> 00:33:14,690
اطلق عليه النار في عنقه
  الدماء في كل مكان

278
00:33:14,750 --> 00:33:15,750
(هاري مارش) اطلق النار عليه ؟

279
00:33:15,850 --> 00:33:17,990
(سام) أطلق النار على (هاري مارش)

280
00:33:18,040 --> 00:33:19,080
حقا ؟-
هل مات ؟

281
00:33:19,240 --> 00:33:21,180
لقد إنتهى أمره
لن يذهب لأي مكان !

282
00:33:21,370 --> 00:33:24,210
ما الذي فعلته ؟ تركته هناك
لتأكله الكلاب

283
00:33:24,540 --> 00:33:25,540
(بارني)

284
00:33:25,660 --> 00:33:28,160
ضع السرج على حصانك 
اذهب الى البلدة 

285
00:33:28,540 --> 00:33:31,200
عليك ان تخبر الشرطة بان (هاري مارتش) قد أُطلق عليه النار 


286
00:33:31,500 --> 00:33:34,620
واطلب من الطبيب ان يذهب الى محطة  (بلاك هيل) وأخبره
بأنني سالاقيه هناك

287
00:33:36,410 --> 00:33:38,160
ما الذي تفعله  (آرتشي) ؟

288
00:33:39,410 --> 00:33:40,160
أغسل وجهي زعيم 

289
00:33:40,200 --> 00:33:42,000
اغرب من هنا (آرتشي)

290
00:33:42,100 --> 00:33:43,000
أنا جائع يا زعيم 

291
00:33:43,040 --> 00:33:44,830
إذهب  وغطي الجثة ,الان


292
00:33:46,330 --> 00:33:50,000
اذهب للداخل واجلب بعض الخبز وبعض المؤونة ,
اغرب من وجهي

293
00:33:52,700 --> 00:33:54,620
إنتظر، أين (فيلومك) ذاك؟

294
00:33:55,620 --> 00:33:57,160
أين (فيلومك) بحق الجحيم ؟

295
00:35:44,450 --> 00:35:45,700
ابعد عينيك , يا رفيقي 

296
00:35:47,500 --> 00:35:48,870
ستكون مشغولة الليلة

297
00:35:51,750 --> 00:35:53,790
بامكانك ان تشتري لي شرابا قبل ان تذهب 

298
00:36:21,950 --> 00:36:23,000
علام تنظرين ؟

299
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
أيها الرقيب

300
00:37:05,830 --> 00:37:07,330
أيها الرقيب

301
00:37:07,410 --> 00:37:08,410
ماذا ؟

302
00:37:09,250 --> 00:37:10,410
لدي رسالة لك

303
00:37:14,750 --> 00:37:15,750
رسالة ؟

304
00:37:16,870 --> 00:37:19,080
من المستحسن ان تكون من جلالته

305
00:37:31,870 --> 00:37:33,160
الشرطي (منتي)

306
00:37:38,540 --> 00:37:40,700
آسف سيدي، كان هناك  إطلاق نار

307
00:37:49,290 --> 00:37:50,700
إنهض،تنحى 

308
00:37:53,000 --> 00:37:54,040
هل ذهب الطبيب مسبقاً ؟

309
00:37:54,410 --> 00:37:55,410
نعم ، هذا الصباح

310
00:37:57,620 --> 00:37:58,830
جهز الخيول

311
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
نعم أيها الرقيب

312
00:38:30,300 --> 00:38:37,300
كان بالامكان ان نكون اموات 
لكنك اطلقت عليه النار

313
00:38:39,300 --> 00:38:48,300
أعلم، أنا في ورطة كبيرة
لقد كان مجنوناً قليلاً ذلك الرجل

314
00:38:52,300 --> 00:38:55,300
هيا، لنذهب، أسرعي

315
00:39:29,910 --> 00:39:30,910
عمي

316
00:39:34,620 --> 00:39:36,370
أين كنت بحق السماء يا (فيلومك) ؟

317
00:39:37,500 --> 00:39:39,000
أين كنت ببحق السماء؟

318
00:39:40,000 --> 00:39:41,410
لا تنظر إليه
انظرالى  هنا

319
00:39:45,200 --> 00:39:46,200
أين كنت ؟

320
00:39:46,450 --> 00:39:47,540
لقد ربطني 

321
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
ماذا ؟

322
00:39:51,700 --> 00:39:52,870
هل تقصد انه قيدك بسلسلة ؟

323
00:39:54,080 --> 00:39:55,080
ما الذي فعلته ؟

324
00:39:55,160 --> 00:39:56,160
لا شيء

325
00:40:01,540 --> 00:40:02,540
هل رأيت ما حدث ؟

326
00:40:06,660 --> 00:40:07,660
لا يا زعيم 

327
00:40:15,790 --> 00:40:17,500
(فيلومك)، (هاري مارش) قد مات 

328
00:40:18,620 --> 00:40:19,620
تعرض لاطلاق نار

329
00:40:23,160 --> 00:40:24,160
اصيب برأسه

330
00:40:27,910 --> 00:40:28,910
هل رأيت ذلك؟

331
00:40:29,200 --> 00:40:30,200
لا

332
00:40:33,540 --> 00:40:35,040
ذلك الأسود المدعو (سام) قام بقتله

333
00:40:39,000 --> 00:40:40,040
رأيت ماحدث ؟

334
00:40:50,040 --> 00:40:51,160
ألم تر ماحدث؟

335
00:40:52,870 --> 00:40:53,870
لا

336
00:41:49,410 --> 00:41:51,040
... اليوم سنشرف (هاري مارتش) ....

337
00:41:52,700 --> 00:41:54,790
الرجل الذي لم يتسنى لي 
شرف مقابلته ...

338
00:41:56,290 --> 00:41:58,330
رجل , يشبهني , كان جنديا

339
00:41:59,870 --> 00:42:01,580
قاتل من أجل الملك والبلاد

340
00:42:02,450 --> 00:42:03,660
وضع حياته على المحك000

341
00:42:07,410 --> 00:42:08,870
لن يكبروا000

342
00:42:10,000 --> 00:42:11,620
كما يكبر بقيتنا 00

343
00:42:13,040 --> 00:42:14,950
 العمر لن يقلقهم او 000

344
00:42:15,700 --> 00:42:16,830
تشجبهم السنين0

345
00:42:18,160 --> 00:42:19,580
مع غروب الشمس 

346
00:42:20,410 --> 00:42:21,540
وفي الصباح

347
00:42:23,500 --> 00:42:24,830
سنبقى نتذكرهم 00

348
00:42:33,950 --> 00:42:35,330
إذن لماذا أنت هنا، (سميث) ؟

349
00:42:37,500 --> 00:42:40,080
أريد أن أراه يعود للحياة
أيها الرقيب

350
00:43:34,000 --> 00:43:35,080
ما الذي تفعله ؟

351
00:43:40,120 --> 00:43:41,840
لا، لست كذلك
ستنام مع الخيول

352
00:43:42,790 --> 00:43:43,790
اذهب . هيا 

353
00:43:49,750 --> 00:43:51,580
كان هذا قاسيا قليلا , أليس كذلك ايها الرقيب ؟


354
00:43:53,500 --> 00:43:56,040
الملك يريد منه ان يعتني  بالخيول
وليس التعقب فقط

355
00:43:59,040 --> 00:44:01,790
انظروا اليكم , تجمع من الاوغاد البائسين
ألا يستطيع أحدكم  الغناء

356
00:44:04,700 --> 00:44:06,330
هل احضر احدكم آلة (الهارمونيكا)؟

357
00:44:15,790 --> 00:44:19,460
@@ الرب يحبني @@ 

358
00:44:20,000 --> 00:44:23,510
 الكتاب المقدس يقول ذلك 

359
00:44:23,730 --> 00:44:27,080
 

360
00:44:27,300 --> 00:44:30,000
@@ انهم ضعفاء ولكنه قوي @@

361
00:44:30,080 --> 00:44:34,400
@@ نعم ، الرب يحبني @@

362
00:44:34,580 --> 00:44:39,070
 


363
00:44:44,880 --> 00:44:48,720
 @@الرب يحبني


364
00:44:48,830 --> 00:44:52,340
 

365
00:44:52,390 --> 00:44:56,050
 

366
00:44:56,150 --> 00:44:59,550
 

367
00:44:59,890 --> 00:45:04,550
@@ ا@@نعم  ، الرب يحبني

368
00:45:04,660 --> 00:45:09,040
@@ نعم ،الرب يحبني
الكتاب المقدس يقول ذلك@@

369
00:45:19,080 --> 00:45:20,160
نعم، لقد فهمنا ذلك

370
00:45:27,370 --> 00:45:28,700
هل سنمسك ذلك القاتل؟ 

371
00:45:30,950 --> 00:45:31,950
أانت متأكد؟

372
00:45:32,790 --> 00:45:33,790
نعم , زعيم

373
00:45:35,040 --> 00:45:38,590
متى ؟ -
قريباً يازعيم  -

374
00:45:38,610 --> 00:45:42,060
كم قريبا ؟ -
قريباً جداً يا زعيم  -

375
00:45:54,440 --> 00:45:57,750
سابقا 0000
... إذا سرقت من أحدهم

376
00:45:59,060 --> 00:46:01,750
سوف يخبئوك جيدا

377
00:46:02,040 --> 00:46:04,370
لم أسرق منه
كان ميتاً

378
00:46:09,980 --> 00:46:12,450
الاشياء الخاصة بالرجل الابيض هي مشاكل  

379
00:46:13,700 --> 00:46:17,220
والسرقة من شخص ميت،  مشكلة

380
00:46:17,250 --> 00:46:19,600
... الآن أنت سوف تجلب لنا

381
00:46:19,630 --> 00:46:21,630
لاشيئ غير المشاكل 

382
00:46:23,640 --> 00:46:25,640
ألا ترى ؟

383
00:46:26,450 --> 00:46:29,510
مياهنا جفت في هذا المكان 

384
00:46:32,270 --> 00:46:34,270
من دون المعرفة او الاستبيان

385
00:46:34,290 --> 00:46:37,470
فكيف بإمكان الرجل أن يقوم بالطقوس

386
00:46:39,430 --> 00:46:41,430
لا استطيع الغناء

387
00:46:42,750 --> 00:46:45,930
لا استطيع أن أغني اغاني تجلب المطر

388
00:46:47,410 --> 00:46:49,200
لا شيء

389
00:46:52,940 --> 00:46:56,580
والد (كينيدي) سرق وطننا منا
كما  الرجال البيض

390
00:46:58,100 --> 00:46:59,950
لم يملك المعرفة

391
00:47:00,640 --> 00:47:04,200
أينما يسافر
لم يكن يعرف شيئاً

392
00:47:08,060 --> 00:47:11,030
الآن أنت تسرق مثل البيض

393
00:47:13,400 --> 00:47:17,290
من دون معرفة، ومن دون قضية محددة

394
00:47:17,690 --> 00:47:19,950
 ستكون مثله دائماً

395
00:47:23,840 --> 00:47:26,080
ستكون كليا مثل الاصليين

396
00:48:13,110 --> 00:48:14,730
هل أنتِ بخير ؟

397
00:48:35,790 --> 00:48:36,830
(كينيدي) ؟

398
00:48:38,370 --> 00:48:41,370
ذلك الفتى في المحطة
هل هو إبنك ؟

399
00:48:44,290 --> 00:48:45,290
ما هو إسمه ؟

400
00:48:47,450 --> 00:48:48,450
(فيلومك)

401
00:48:48,910 --> 00:48:50,000
(فيلومك)، نعم 

402
00:48:52,000 --> 00:48:53,720
احرص على ان تعتني به
هل فهمت ؟

403
00:48:55,330 --> 00:48:57,700
وإلا ساضطر الى اخذه
بعيدا عنك 0000

404
00:49:40,620 --> 00:49:42,140
شعر، يا زعيم 

405
00:50:05,830 --> 00:50:06,830
تبا 

406
00:51:02,460 --> 00:51:04,230
يوم يا زعيم 

407
00:51:04,250 --> 00:51:06,250
وقد يكون نصف يوم

408
00:51:15,160 --> 00:51:16,250
من يملك هذه الأرض ؟

409
00:51:17,760 --> 00:51:21,630
أرضٍ قبلية، لا يوجد أشخاص بيض هنا

410
00:52:38,500 --> 00:52:39,500
يا زعيم  -
ماذا ؟ -

411
00:52:39,580 --> 00:52:42,080
يا زعيم ؟ -
ها , استمر -

412
00:53:35,500 --> 00:53:36,500
بحق الرب

413
00:53:37,750 --> 00:53:38,750
هيا

414
00:53:40,750 --> 00:53:41,620
(هالت)

415
00:54:12,750 --> 00:54:13,870
(هالت) 


416
00:54:14,290 --> 00:54:15,580
ما كان ذلك  (أرتشي) ؟

417
00:54:16,500 --> 00:54:17,500
ها؟

418
00:54:29,450 --> 00:54:30,450
أين (منتي) ؟

419
00:54:31,250 --> 00:54:32,800
مات , يارفيقي
مالذي جرى ل (منتي)؟

420
00:54:32,830 --> 00:54:34,470
علينا العودة اليه
لقد مات 

421
00:54:35,700 --> 00:54:36,700
يجب ان نذهب 

422
00:54:39,250 --> 00:54:40,810
اسمع , علينا العودة من اجله ,الان 

423
00:54:41,250 --> 00:54:42,250
أيها الوغد

424
00:54:42,540 --> 00:54:43,750
لقد أوقعت بنا، أليس كذلك ؟

425
00:54:44,950 --> 00:54:46,300
قدتنا مباشرة نحو الكمين

426
00:54:46,330 --> 00:54:47,790
هذا يكفي، إبتعد عنه

427
00:54:49,290 --> 00:54:51,200
سنغادر , اتفقنا , سنغادر
سنغادر

428
00:54:51,290 --> 00:54:52,500
نحن لسنا بمغادرين!

429
00:54:53,160 --> 00:54:54,160
  لسنا بمغادرين!

430
00:54:54,950 --> 00:54:58,580
وليس حتى بشق عنق ذلك الوغد اللعين !


431
00:55:05,370 --> 00:55:07,290
سنخيم على بعد بضعة اميال

432
00:55:08,660 --> 00:55:10,040
و نبدأ من جديد غدا

433
00:55:12,540 --> 00:55:13,540
  وأنت

434
00:55:14,200 --> 00:55:15,620
... حاول الهرب

435
00:55:16,120 --> 00:55:17,790
وسأطلق عليك النار  من الخلف

436
00:55:18,790 --> 00:55:20,250
هل تفهم ؟

437
00:55:22,950 --> 00:55:24,500
لم نقم بعمل جيد , ايها الرقيب

438
00:55:25,540 --> 00:55:27,540
(سام) , اذكى منا بكثير 

439
00:55:27,750 --> 00:55:28,830
كل هذه الأيام

440
00:55:29,700 --> 00:55:32,450
كل هذه الايام , ولم نكن ابدا 
حتى على بعد ميلين منه 

441
00:55:33,080 --> 00:55:35,870
هو من المحتمل جالس هناك
ينظر إليك

442
00:55:37,620 --> 00:55:38,750
يضحك

443
00:55:57,580 --> 00:55:58,830
هل تريد القيام بذلك مجددا

444
00:55:59,950 --> 00:56:01,330
لاني سأدير لك الخد الاخر 

445
00:56:02,750 --> 00:56:03,750
حسنا , هل انت كذلك ؟

446
00:56:12,450 --> 00:56:13,870
اعتقد باني اكتفيت هنا ,(كينيدي)

447
00:56:19,830 --> 00:56:20,830
انا ذاهب للمنزل

448
00:56:36,870 --> 00:56:38,200
لست على صواب ,(فليتشر)

449
00:56:39,950 --> 00:56:41,290
ولست على صواب من الاساس 

450
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
اللعنة 

451
00:59:00,870 --> 00:59:01,910
ماالامر؟

452
00:59:08,450 --> 00:59:09,580
سيئ للغاية , يارفيقي

453
00:59:12,000 --> 00:59:13,960
لن تقتلك , لكنها ستجعلك 
تتلوى للغاية

454
00:59:14,500 --> 00:59:15,500
اعرف ماهو ذلك 

455
00:59:19,120 --> 00:59:20,120
يارب , اوه 

456
00:59:21,500 --> 00:59:22,500
يارب 

457
00:59:23,120 --> 00:59:24,440
سنعيدك إلى البلدة , يارفيقي 

458
00:59:25,500 --> 00:59:26,660
لن أعود

459
00:59:27,160 --> 00:59:28,450
اعلم بانه هنا في مكان ما 

460
00:59:29,120 --> 00:59:31,160
ساحضره , (سام)

461
00:59:33,290 --> 00:59:34,700
(سام)، أنا أعلم أنك هنا

462
00:59:36,120 --> 00:59:37,370
وانك تستطيع سماعي

463
00:59:39,910 --> 00:59:40,950
أنا قادم اليك 

464
00:59:42,660 --> 00:59:44,080
ولن يطول الأمر!

465
00:59:46,790 --> 00:59:49,120
لن يطول الأمر (سام)  !

466
01:00:09,500 --> 01:00:11,200
كم تبعد المياه هناك , (آرتشي)؟

467
01:00:27,290 --> 01:00:28,790
اوه , سنموت هناك 

468
01:00:29,160 --> 01:00:30,480
هذا مايريدنا ان نفكر به

469
01:00:32,410 --> 01:00:33,410
لا

470
01:00:34,370 --> 01:00:37,000
مضى علينا اسبوعين , لدي المحطة لاتدبر امورها


471
01:00:38,160 --> 01:00:39,200
اغرب من هنا , اذن

472
01:00:39,910 --> 01:00:40,950
اغرب من هنا , هيا

473
01:00:45,750 --> 01:00:46,750
ساعطيك مياهي

474
01:00:48,000 --> 01:00:49,120
أغرب من هنا ، هيا

475
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
أعطيتك مياهي

476
01:00:59,620 --> 01:01:00,500
عد للمنزل

477
01:01:00,580 --> 01:01:01,580
هيا، (آرتشي)

478
01:01:04,660 --> 01:01:05,660
امضي

479
01:01:05,750 --> 01:01:06,750
امضي

480
01:06:00,790 --> 01:06:01,830
اخرس (فيلوميك)

481
01:06:02,330 --> 01:06:03,330
آسف زعيم 

482
01:06:07,080 --> 01:06:08,200
ما الذي يجعلك تبتسم  ؟

483
01:06:09,700 --> 01:06:11,000
لم تستطع الامساك به , يازعيم

484
01:06:12,910 --> 01:06:13,950
اوه , هم سيمسكوا به

485
01:06:20,160 --> 01:06:21,160
هل يعجباك ؟

486
01:06:22,700 --> 01:06:23,700
التقطهما

487
01:06:26,620 --> 01:06:29,410
ستصبح رجلا 
الرجل يحتاج الى زوج من الاحذية

488
01:06:35,450 --> 01:06:36,660
سوف تصبح رئيسا للسود في المزرعة

489
01:06:39,040 --> 01:06:40,040
ماذا عن (آرتشي) ؟

490
01:06:41,370 --> 01:06:42,620
(آرتشي) احمق

491
01:06:45,830 --> 01:06:46,910
أنت أذكى منه

492
01:06:47,120 --> 01:06:48,750
ستنتقل الى المنزل الملحق

493
01:06:48,910 --> 01:06:51,950
ارتدي هذه , عليك ان تبتعد عن كل الرفاق السود

494
01:06:52,160 --> 01:06:53,160
نعم , زعيم 

495
01:06:54,160 --> 01:06:55,160
عجبا !

496
01:11:02,950 --> 01:11:04,040
هذه بلادي 

497
01:12:45,200 --> 01:12:46,200
انت!

498
01:13:23,500 --> 01:13:27,290
(فريد) رجل صالح 

499
01:13:36,330 --> 01:13:41,580
ربما لهذا الاله 000 يعتني بنا

500
01:13:42,120 --> 01:13:43,120
نعم 

501
01:13:56,500 --> 01:14:00,830
سيداتي وسادتي
نقدم لكم قصة ... عصابة (كيلي)

502
01:14:13,950 --> 01:14:16,040
ابعد يداك اللعينة عنها

503
01:14:43,450 --> 01:14:44,450
اجلبه !

504
01:14:45,830 --> 01:14:46,830
اجلبه!

505
01:14:48,250 --> 01:14:49,660
اوه , بربك
انت

506
01:14:51,000 --> 01:14:52,000
انت !
انت !

507
01:14:55,080 --> 01:14:56,370
مذهل للغاية 

508
01:15:01,120 --> 01:15:04,120
عصابة (كيلي) هربت من يد القانون  من وقت طويل

509
01:15:20,910 --> 01:15:22,830
لم استطع الامساك به 

510
01:15:29,370 --> 01:15:30,660
لم استطع الامساك به 

511
01:15:36,790 --> 01:15:38,120
أنا متعب (نيل)

512
01:15:41,580 --> 01:15:43,160
بعض البلاد الجميلة هناك

513
01:15:45,540 --> 01:15:46,660
بلد الماشية

514
01:15:51,000 --> 01:15:53,250
لا تريدين ان تعمل ابنتك
هنا , في الحانة

515
01:15:54,750 --> 01:15:55,830
 اتعلمين 000

516
01:15:56,870 --> 01:15:58,200
بامكاننا العثور على شيئا ما000

517
01:15:58,910 --> 01:15:59,910
سويا 0

518
01:16:08,540 --> 01:16:10,290
لقد خسرت رجلا صالحا هناك

519
01:16:12,700 --> 01:16:14,450
وأنتم تهتفون لهذه التفاهة؟

520
01:16:17,540 --> 01:16:18,540
عودوا الى منازلكم

521
01:16:19,790 --> 01:16:20,790
جميعكم 00

522
01:16:22,250 --> 01:16:23,250
اذهبوا وحسب.

523
01:19:07,290 --> 01:19:08,290
انا مدين لك بذلك 

524
01:19:18,910 --> 01:19:20,000
وهذا من اجل (منتي)

525
01:20:27,750 --> 01:20:28,750
(آرتشي)!

526
01:20:35,790 --> 01:20:38,200
تعال الى هنا , احزم العربة.
نحن ذاهبون  الى البلدة

527
01:20:41,700 --> 01:20:43,040
تم استدعائنا كشهود

528
01:20:49,040 --> 01:20:50,120
شاهد.

529
01:20:55,000 --> 01:20:56,000
انا لا اعرف

530
01:21:05,370 --> 01:21:06,540
شاهد

531
01:21:07,330 --> 01:21:09,120
(آرتشي) ايها الغبي اللعين

532
01:21:11,040 --> 01:21:14,950
شاهد تعني بانك تجيب 
على الاسئلة عندما يطرحها القاضي

533
01:21:15,580 --> 01:21:16,580
نعم , زعيم !

534
01:21:16,790 --> 01:21:18,160
وانت ستجيبه بشكل صحيح

535
01:21:19,080 --> 01:21:20,500
بدون اي من تفاهاتك

536
01:21:25,250 --> 01:21:26,250
(فيلومك).

537
01:21:28,120 --> 01:21:29,120
أرأيت؟

538
01:21:30,540 --> 01:21:31,830
أخبرتكَ بأنهم سيمسكون به.

539
01:21:54,370 --> 01:21:55,370
أتريد البعض؟

540
01:21:55,410 --> 01:21:56,830
 نعم 
- كم الثمن ؟

541
01:22:09,580 --> 01:22:10,580
من هو صديقكِ؟

542
01:22:13,160 --> 01:22:14,410
نحن فقط نتحدث .

543
01:22:15,660 --> 01:22:17,250
والآن أنتِ تتحدثين معي.

544
01:22:18,450 --> 01:22:19,450
لا , انا لست كذلك 

545
01:22:39,330 --> 01:22:40,790
اللعنة , ماذا اذن

546
01:22:44,080 --> 01:22:45,200
(براندي), شكراً.

547
01:22:49,040 --> 01:22:50,370
ماذا يفعل (كامبيل) بحق الجحيم؟

548
01:22:51,080 --> 01:22:53,120
هو يطلق سراحها , ملتزما بالتعليمات

549
01:22:56,450 --> 01:22:59,040
لمن  تكون تلك التعليمات؟

550
01:22:59,790 --> 01:23:01,040
 هذه التعليمات ؟

551
01:23:02,160 --> 01:23:03,160
هذه ستكون لي 
ومن انت؟

552
01:23:03,580 --> 01:23:04,830
القاضي (تايلور).

553
01:23:05,370 --> 01:23:07,970
لقد تم تكليفي على جلسة الاستماع 
ل (سام كيلي)

554
01:23:18,290 --> 01:23:19,290
أنتَ قاضٍ, أليس كذلك؟

555
01:23:21,080 --> 01:23:22,660
تبدو كصبي.

556
01:23:24,540 --> 01:23:26,200
ليس لديك سلطةٌ هنا.

557
01:23:27,830 --> 01:23:30,500
الملك منحني السلطة.
ايها الرقيب 

558
01:23:32,160 --> 01:23:33,500
الان تعال لتتناول المشروب معي.

559
01:23:33,580 --> 01:23:35,910
علينا التعرف احدنا على الاخر ,
قبل ان تبدا الامور السير بمجراها 

560
01:23:37,330 --> 01:23:38,330
انت تدفع ؟

561
01:23:39,290 --> 01:23:40,290
اذا كنت لا تمانع

562
01:23:44,950 --> 01:23:46,200
شراب من اجل الرقيب.

563
01:24:11,750 --> 01:24:13,700
لا حظت , انه لايوجد مكان للمحاكمة القضائية في البلدة 

564
01:24:14,410 --> 01:24:16,910
أين ستجري الاجراءات ؟؟

565
01:24:17,410 --> 01:24:18,410
انت تجلس فيه

566
01:24:19,250 --> 01:24:20,250
هنا تماماً.

567
01:24:23,330 --> 01:24:25,450
حسنا , لن تكون  قاعة المحكمة الخاصة بي في الحانة 

568
01:24:26,370 --> 01:24:27,500
هل هناك 00000

569
01:24:27,750 --> 01:24:28,750
كنيسة ؟

570
01:24:31,200 --> 01:24:32,790
ليس في هذه البلدة أيها القاضي.

571
01:24:35,410 --> 01:24:36,410
حسناً...

572
01:25:13,750 --> 01:25:14,750
يافتى ؟

573
01:25:16,790 --> 01:25:17,950
هل تسمع صوت دق المطرقة ذاك ؟

574
01:25:20,330 --> 01:25:22,080
سنشنقك عاليا

575
01:25:27,790 --> 01:25:29,450
هل تظن ان القانون سيحميك؟

576
01:25:38,250 --> 01:25:39,330
أنا القانون.

577
01:25:53,250 --> 01:25:55,580
هل بأمكانكم الوقوف  جميعا من أجل القاضي (تايلور).

578
01:26:14,200 --> 01:26:15,200
تفضلوا بالجلوس

579
01:26:32,330 --> 01:26:33,330
اشنقوا ذلك الاسود !

580
01:26:36,870 --> 01:26:37,870
نظام !

581
01:26:37,910 --> 01:26:39,110
نعم , واشنقوا القاضي ايضا

582
01:26:39,700 --> 01:26:40,950
لقد قلت نظام!

583
01:26:41,000 --> 01:26:42,000
انت !

584
01:26:43,750 --> 01:26:44,830
(سام) ستكون بخير , يارفيقي

585
01:26:58,410 --> 01:26:59,540
(سام كيلي).

586
01:27:00,950 --> 01:27:04,370
تم جلبك قبل المحاكمة ليتم تحديد
اذا كان لديك قضية للاجابة عليها 

587
01:27:04,450 --> 01:27:06,160
في وفاة  (هاري مارتش).

588
01:27:07,330 --> 01:27:10,790
واضح وبدون اي شك 
بانك اطلقت النار على سيد (مارتش)

589
01:27:11,500 --> 01:27:13,370
ولكن الذي نقوم بتحديده هنا هو

590
01:27:13,830 --> 01:27:16,790
الظروف التي جعلتك  تطلق النار عليه.

591
01:27:18,620 --> 01:27:20,450
(سام كيلي), هل تفهمني؟

592
01:27:23,700 --> 01:27:24,750
سيد (كيلي).

593
01:27:28,290 --> 01:27:29,750
هل تفهم ؟

594
01:27:34,830 --> 01:27:36,290
ادعو الشاهد الاول 00

595
01:27:36,580 --> 01:27:37,830
الطبيب (شيلدز).

596
01:27:40,370 --> 01:27:42,620
كنت على اطلاع بوفاة (هاري مارتش)

597
01:27:42,700 --> 01:27:44,750
وطُلب مني الذهاب الى محطة (بلاك هيل)

598
01:27:46,330 --> 01:27:47,790
مالذي وجدت عندما وصلت الى هناك ؟

599
01:27:48,790 --> 01:27:51,370
وجدت جثة (هاري مارتش)
ملقاة في المكان الذي قتل فيه

600
01:27:53,120 --> 01:27:54,700
كان هناك, الشخص الاسود

601
01:27:54,870 --> 01:27:57,830
وضع غطاء على الجثة 
كان يحاول ابقاء الذباب بعيدا عنها

602
01:28:03,500 --> 01:28:04,580
إنظام !

603
01:28:05,500 --> 01:28:07,660
فحصت الموتفي , (هاري مارتش)

604
01:28:07,830 --> 01:28:09,910
بقي هناك لمدة يوم كامل ونصف اليوم

605
01:28:10,370 --> 01:28:13,370
أدى جرح طلق ناري في الرقبة الى قطع (الشريان السباتي)
.

606
01:28:13,750 --> 01:28:15,830
على الاكثر مات مباشرة بعده

607
01:28:16,620 --> 01:28:17,790
أهنالك جروح اخرى ؟

608
01:28:17,950 --> 01:28:20,500
لا , كان هناك رائحة (الروم) (شراب مسكر)
والتي كانت قوية جدا

609
01:28:21,790 --> 01:28:24,620
على بعد بضعة ياردات , كان هناك بندقية موصولة بحربة

610
01:28:25,200 --> 01:28:28,580
وكان هناك بندقية صغيرة على مسافة اخرى 
والتي ارشحها بانها سلاح القاتل 

611
01:28:29,250 --> 01:28:30,890
سيتحدد القاتل لاحقا , ايها الطبيب .

612
01:28:30,950 --> 01:28:33,510
الرجاء الالتزام بالحقائق وابقاء افتراضاتك لنفسك 

613
01:28:34,370 --> 01:28:35,910
نعم , حضرتك .

614
01:28:38,160 --> 01:28:39,620
رجاءا انزع قبعتك.

615
01:28:39,790 --> 01:28:41,040
انت في محكمة نظامية.

616
01:28:44,000 --> 01:28:45,000
(آرتشي).

617
01:28:45,790 --> 01:28:46,950
هل لديك اسم ثاني ؟

618
01:28:52,160 --> 01:28:54,620
اريدك ان تخبرني مالذي حدث.في (بلاك هيل)

619
01:29:07,910 --> 01:29:08,790
قضى عليه، مات  -
سنصل إلى ذلك -

620
01:29:08,870 --> 01:29:11,200
اريد ان اعرف مالذي حصل.
قبل قتله 

621
01:29:18,290 --> 01:29:19,830
هذا ليس سؤالي.

622
01:29:25,200 --> 01:29:26,200
نظام .

623
01:29:31,410 --> 01:29:33,290
لماذا ذهبت إلى محطة (بلاك هيل)؟

624
01:29:36,160 --> 01:29:37,160
(فيلومك)؟

625
01:29:38,290 --> 01:29:41,000
الفتى الذي رافقك الى ملكية (هاري مارتش).؟

626
01:29:46,870 --> 01:29:48,750
لماذا كنت تبحث عنه في (بلاك هيل)؟

627
01:29:53,540 --> 01:29:54,540
سلاسله؟

628
01:29:54,830 --> 01:29:55,830
نعم

629
01:30:03,160 --> 01:30:04,700
لماذا قيده بسلاسل ؟

630
01:30:09,790 --> 01:30:11,330
لماذا قيده بسلاسل؟

631
01:31:13,120 --> 01:31:14,370
ادعو للمنصة 

632
01:31:14,450 --> 01:31:16,000
زوجة المتهم 000(ليزي)

633
01:31:20,290 --> 01:31:21,330
(ليزي).

634
01:31:26,620 --> 01:31:27,620
(ليزي)!

635
01:31:29,160 --> 01:31:30,870
سيد (سميث), هل هناك مشكلة؟

636
01:31:32,950 --> 01:31:34,230
لا توجد مشكلة , حضرتك

637
01:31:36,410 --> 01:31:37,950
(ليزي), هيا من اجل (سام)

638
01:31:38,370 --> 01:31:39,370
هيا.

639
01:31:39,660 --> 01:31:41,080
الرب سيحميك 

640
01:31:42,540 --> 01:31:43,540
هيا.

641
01:31:45,950 --> 01:31:46,950
ها أنتِ ذا.

642
01:31:48,370 --> 01:31:49,410
ستكونين بخير.

643
01:31:53,620 --> 01:31:55,250
انا اتفهم انك متوترة

644
01:31:56,660 --> 01:31:58,450
فقط لدي بضعة اسئلة.

645
01:32:02,660 --> 01:32:04,750
عندما عدتِ أنتِ وزوجكِ من000
ذ
646
01:32:04,830 --> 01:32:07,410
مُلكية (هاري مارش) إلى محطة (بلاك هيل)

647
01:32:09,540 --> 01:32:13,750
(سام كيلي) طلب من السيد (فريد سميث)
ان يعيد قريبتك الى البلدة.

648
01:32:15,450 --> 01:32:16,450
لماذا؟

649
01:32:22,870 --> 01:32:26,950
(ليزي) , انت تفهميني بالفعل , عليك 
الاجابة على هذه الاسئلة  .

650
01:32:36,080 --> 01:32:37,700
(ليزي), هل (هاري مارش)...

651
01:32:38,660 --> 01:32:41,160
اعتدى جسديا على قريبتك (لوسي)؟

652
01:32:45,160 --> 01:32:46,330
عليكِ الإجابة.

653
01:32:53,580 --> 01:32:56,500
اذكرك بانك مجبرة على الاجابة.
على هذه الاسئلة 

654
01:33:06,540 --> 01:33:07,910
هذا يوصلنا للامكان

655
01:33:08,160 --> 01:33:09,450
بامكانك , التنحي 

656
01:33:22,790 --> 01:33:26,040
ادعو للمنصة المتهم (سام كيلي).

657
01:33:29,500 --> 01:33:30,750
حسنا , مالذي لديه ليقوله ؟

658
01:33:31,790 --> 01:33:33,410
أي كلمات أخيرة؟

659
01:33:38,830 --> 01:33:40,910
سيد (كيلي), رجاءء انزع  قبعتك.

660
01:33:57,330 --> 01:33:59,950
كنا نقوم بالعمل في ملكيته.

661
01:34:01,950 --> 01:34:05,040
المرأة تقوم بأعمال المنزل.

662
01:34:07,870 --> 01:34:09,160
والمدعو (هاري)........0

663
01:34:11,000 --> 01:34:12,120
السيد (مارتش)...

664
01:34:13,950 --> 01:34:15,950
كان ينظر إلى (لوسي) بطريقة غريبة

665
01:34:17,790 --> 01:34:19,160
كان يسأل عني.

666
01:34:21,160 --> 01:34:22,200
هل توعدني؟

667
01:34:24,250 --> 01:34:25,250
توعد؟

668
01:34:26,950 --> 01:34:29,370
نعم , كوعد زوج ل (لوسي)

669
01:34:32,000 --> 01:34:33,120
ماذا قلت؟

670
01:34:34,370 --> 01:34:35,540
لم يعجبني الامر 

671
01:34:38,540 --> 01:34:39,620
اخبرنا000

672
01:34:40,830 --> 01:34:42,080
طردنا 

673
01:34:42,910 --> 01:34:44,080
من ملكيته.

674
01:34:45,500 --> 01:34:46,750
أخبرنا أن نخرج.

675
01:34:47,750 --> 01:34:48,750
من دون طعام 

676
01:34:49,620 --> 01:34:50,620
لاشيء.

677
01:34:51,450 --> 01:34:54,450
ما السبب الذي دفعه لطردكم ملكيته؟

678
01:35:00,830 --> 01:35:01,830
أظن

679
01:35:04,040 --> 01:35:06,160
اعتقد بانه يشعر بالخجل000

680
01:35:08,870 --> 01:35:13,000
يجب علي القول  , يا سيد (كيلي)  باني لم افهم
لماذا يشعر (هاري مارتش) بالخجل 
.

681
01:35:15,370 --> 01:35:17,950
لمَ تعتقد بانه كان يشعر بالخجل سيد (كيلي)؟

682
01:35:25,120 --> 01:35:27,000
سيد (كيلي), انا اسألك سؤالا ..

683
01:35:32,540 --> 01:35:33,910
ما فعله لزوجتي000

684
01:35:36,040 --> 01:35:38,040
ما الذي فعله لزوجتك  سيد (كيلي)؟

685
01:35:42,660 --> 01:35:46,200
هل (هاري مارتش) , ارغم نفسه بالتقرب من  زوجتك ؟

686
01:35:52,410 --> 01:35:55,830
ألهذا السبب اطلقت النار عليه ؟ 
لانه ارغم نفسه بالتقرب لزوجتك

687
01:35:57,580 --> 01:35:59,660
كلا, كان سيقتلني.

688
01:36:03,120 --> 01:36:06,080
هل رأيتَ (هاري مارتش) 
يرغم نفسه بالاقتراب من زوجتك؟

689
01:36:14,620 --> 01:36:18,540
سيد (كيلي), هل رأيت (هاري مارتش)
يرغم نفسه بالاقتراب من زوجتك؟

690
01:36:25,540 --> 01:36:27,160
يجب ان تجيبني 

691
01:36:32,950 --> 01:36:34,540
زوجتي حامل الآن.

692
01:36:36,580 --> 01:36:39,040
هذا هو سبب توقفنا عن الهرب 

693
01:36:39,580 --> 01:36:40,660
إستسلمنا

694
01:36:46,950 --> 01:36:48,450
الشخص الابيض لم يمسك بي ابدا.

695
01:36:50,750 --> 01:36:52,080
أسألك مرة اخرى

696
01:36:53,250 --> 01:36:56,500
هل رأيت (هاري مارتش) 
يرغم نفسه بالاقتراب من زوجتك ؟

697
01:37:01,870 --> 01:37:02,950
سيد (كيلي)!

698
01:37:04,700 --> 01:37:06,370
أني اسألك سؤالاً.

699
01:37:09,830 --> 01:37:11,000
هذا ينتهي الآن.

700
01:37:14,040 --> 01:37:16,000
(سام كيلي), استمع إلي

701
01:37:17,700 --> 01:37:19,330
هذه محكمة نظامية 

702
01:37:19,410 --> 01:37:22,200
واذا لم تجب على اسالتي , 
انت متهم بالازدراء

703
01:37:22,290 --> 01:37:25,040
وسأضعك في السجن حتى تقرر الاجابة .

704
01:37:25,290 --> 01:37:28,620
علاوة على ذلك , سأضع زوجتك في السجن 
بتهمة الازدراء ايضا

705
01:37:39,290 --> 01:37:40,700
منذ حوالي  ثلاثة اسابيع مضت 000

706
01:37:41,580 --> 01:37:44,410
(هاري مارتش) اتى باحثا 
عن ذلك الفتى الصغير 000

707
01:37:44,620 --> 01:37:45,620
(فيلومك).

708
01:37:47,870 --> 01:37:49,080
كان يصرخ.

709
01:37:50,250 --> 01:37:51,660
وبدأ بإطلاق النار.

710
01:37:52,750 --> 01:37:54,370
جاء الى الباب الامامي.

711
01:37:55,080 --> 01:37:56,950
اشهر  سلاحه  في وجهي.

712
01:37:58,200 --> 01:38:00,040
انتزعت بندقية (فريد)

713
01:38:01,410 --> 01:38:03,080
واطلقت عليه النار مباشرة 


714
01:38:03,660 --> 01:38:04,660
انتهى.

715
01:38:09,040 --> 01:38:10,620
لماذا هربت  سيد (كيلي)؟

716
01:38:13,660 --> 01:38:14,910
اطلقت النار على شخص ابيض 

717
01:38:17,870 --> 01:38:21,410
وأنتَ تقول بأنكَ فقط سلمت نفسك
فقط لان زوجتك حبلى ؟

718
01:38:31,250 --> 01:38:32,810
منذ متى كانت زوجتك حامل ؟

719
01:38:38,790 --> 01:38:40,080
منذ (هاري مارتش)

720
01:38:42,950 --> 01:38:44,870
كيف تعرف أن الطفل ليس لك؟

721
01:38:50,830 --> 01:38:52,000
لا استطيع انجاب الاطفال

722
01:38:53,700 --> 01:38:54,950
لا استطيع تكوين عائلة 

723
01:39:27,540 --> 01:39:29,620
(سام كيلي ) , بأمكانك التنحي

724
01:39:38,160 --> 01:39:39,910
االطعام جاهز

725
01:39:50,500 --> 01:39:51,500
 أسبوعين

726
01:39:52,080 --> 01:39:53,660
أسبوعين, من دون عمل 

727
01:39:54,200 --> 01:39:55,720
- (آرتشي) اللعين...
- انت , أيها العجوز.

728
01:39:56,660 --> 01:39:57,660
أيها العجوز!

729
01:39:59,000 --> 01:40:01,500
لديك امراة جميلة لتبقيك  دافئاً الليلة, أليس كذلك؟

730
01:40:05,120 --> 01:40:07,000
لو كنت اصغر ب عشرين سنة 00

731
01:40:08,700 --> 01:40:09,950
على مهلك , (فريد)

732
01:40:10,160 --> 01:40:11,450
فقط نمزح , يارفيقي.

733
01:40:12,080 --> 01:40:14,790
اذهب وودع رجلك الاسود
سيشنق غدا

734
01:40:48,660 --> 01:40:50,330
اذا  كان ظالما 

735
01:40:50,500 --> 01:40:52,700
دعه يكون ظالما

736
01:40:53,790 --> 01:40:56,290
واذا كان قذرا
دعه يبقى قذرا 

737
01:40:56,410 --> 01:40:59,080
واذا كان صالحا

738
01:41:00,040 --> 01:41:01,540
دعه يبقى صالحا 

739
01:41:02,410 --> 01:41:05,450
وهو مقدس 
دعه يبقى مقدسا ومستهل 

740
01:41:06,160 --> 01:41:07,830
مكافئتي معي.

741
01:41:08,290 --> 01:41:11,290
ليعطي كل رجل
حسب عمله.

742
01:41:11,870 --> 01:41:14,790
انا الالف والياء 

743
01:41:15,120 --> 01:41:19,080
البداية والنهاية,
الأول والأخر.

744
01:41:20,080 --> 01:41:23,410
طوبى لمن يؤدون وصاياه 

745
01:41:23,500 --> 01:41:24,870
أنت تمزح بحق !.

746
01:41:24,950 --> 01:41:27,580
هم الذين لديهم الحق في
شجرة الحياة

747
01:41:28,750 --> 01:41:29,750
(فيلومك)!

748
01:41:29,830 --> 01:41:32,120
فيي البوابات 
وفي مدينة الرب 

749
01:41:38,330 --> 01:41:39,430
أين كنت بحق سماء؟

750
01:41:39,450 --> 01:41:40,450
لا مكان , يا زعيم

751
01:41:40,660 --> 01:41:41,660
أاخرس.

752
01:41:42,120 --> 01:41:44,160
ااذهب مع ذلك الاحمق
قم بتحميل العربة 

753
01:41:44,910 --> 01:41:47,190
سنخرج من هنا  بمجرد الانتهاء من هذا القرف.

754
01:41:48,290 --> 01:41:49,870
هيا (ارتشي) اغرب من هنا 

755
01:41:58,950 --> 01:42:01,000
هل ممكن ان يقف الجميع الى القاضي (تايلور)

756
01:42:10,410 --> 01:42:12,950
تحلى بالإيمان يا (سام). الرب معك.

757
01:42:16,410 --> 01:42:17,660
تفضلوا بالجلوس

758
01:42:23,660 --> 01:42:25,410
هيا , ايها الوغد الاسود 

759
01:42:25,500 --> 01:42:27,040
 نعم !
 انت ,ايها المسخ 

760
01:42:27,410 --> 01:42:28,410
ابتعد.

761
01:42:28,450 --> 01:42:29,470
اللعنة , اشنقه
 اجلبه خارجا 

762
01:42:29,500 --> 01:42:30,500
مهلا

763
01:42:53,540 --> 01:42:55,660
(هاري مارتش) ذهب الى محطة (بلاك هيل)

764
01:42:56,250 --> 01:42:58,540
باحثاً عن فتى يُدعى (فيلومك)

765
01:43:00,250 --> 01:43:02,500
واضح بانه لم يكن بوعيه في ذلك الوقت 

766
01:43:03,080 --> 01:43:05,080
وكان في وضع غير مستقر 

767
01:43:07,120 --> 01:43:10,040
هو افترض , أن (سام كيلي) وزوجته

768
01:43:10,290 --> 01:43:11,700
كانا يؤويان الفتى

769
01:43:13,370 --> 01:43:15,700
الان , كان باستطاعة (هاري مارتش) 
طرق الباب بكل بساطة 

770
01:43:16,790 --> 01:43:18,080
لكن هذه ليست القضية

771
01:43:20,290 --> 01:43:23,700
في حالته الذهنية
قام بنهج عدائي 

772
01:43:24,250 --> 01:43:27,910
ادى الى ركله الباب 
واطلاق النار على المنزل

773
01:43:32,910 --> 01:43:33,950
نظام !

774
01:43:34,200 --> 01:43:35,200
نظام !

775
01:43:40,950 --> 01:43:44,870
الان (هاري مارتش) ايقظ (سام كيلي) 
وزوجته بهذا التصرف العدائي 

776
01:43:45,580 --> 01:43:47,750
هل قام (سام كيلي) باطلاق الرصاصة الاولى ؟

777
01:43:48,580 --> 01:43:49,580
لا.

778
01:43:50,290 --> 01:43:52,200
هل قام باطلاق الرصاصة الثاانية؟

779
01:43:52,660 --> 01:43:53,660
لا.

780
01:43:53,950 --> 01:43:54,950
الثالثة؟

781
01:43:55,620 --> 01:43:56,620
لا.

782
01:43:59,660 --> 01:44:04,120
(هاري مارتش) ومن خلال تصرفاته
تسبب بموقف ادى الى مقتله 

783
01:44:04,950 --> 01:44:07,660
(سام كيلي)تصرف
كرد فعل طبيعي 

784
01:44:07,950 --> 01:44:10,000
للعنف والهجوم الغير مبرر

785
01:44:12,700 --> 01:44:17,200
اجد هذه قضية دفاع عن النفس
والمتهم ليس لديه قضيه ليدافع عنها .

786
01:44:17,290 --> 01:44:18,410
(سام كيلي)............0

787
01:44:18,830 --> 01:44:20,000
أنت حر للذهاب.

788
01:44:21,660 --> 01:44:22,750
نظام !

789
01:44:23,200 --> 01:44:24,790
هذه محكمة نظامية

790
01:44:24,870 --> 01:44:26,410
اعده الى دغله.

791
01:44:26,750 --> 01:44:29,290
تريدون تحدي حكم القاض؟

792
01:44:34,000 --> 01:44:35,330
الرقيب (فليتشر).....

793
01:44:35,950 --> 01:44:37,450
رجاءا اطلق سراح السجين .

794
01:44:38,870 --> 01:44:40,660
ورافقه بآمان الى خارج البلدة.

795
01:44:43,830 --> 01:44:44,830
لقيط !

796
01:44:45,250 --> 01:44:46,250
لقيط !

797
01:45:01,080 --> 01:45:03,450
سأرافقكَ إلى اطراف البلدة.

798
01:45:15,540 --> 01:45:17,790
 اللعنة , دعوه يذهب
 (سام)؟

799
01:45:18,910 --> 01:45:20,750
نعم , رجل حر 

800
01:45:21,450 --> 01:45:22,660
الوغد اللعين.

801
01:45:43,040 --> 01:45:44,330
ستكون الامور بخير من هذا المكان

802
01:46:05,370 --> 01:46:06,370
هل انت على مايرام ,,(سام)؟

803
01:46:07,080 --> 01:46:08,080
نعم , زعيم 

804
01:46:09,750 --> 01:46:11,410
(سام) لا تدعوني بالزعيم 

805
01:46:13,080 --> 01:46:14,200
نعم , (فريد).

806
01:46:23,290 --> 01:46:24,870
اوه ,(سام) , تبا

807
01:46:25,080 --> 01:46:26,080
تباً!

808
01:46:26,620 --> 01:46:27,790
(سام).

809
01:46:29,750 --> 01:46:30,870
اللعنة يا (سام).

810
01:46:31,000 --> 01:46:32,000
تبا 

811
01:46:35,450 --> 01:46:36,450
(سام)؟

812
01:48:10,950 --> 01:48:12,910
أيها الجبناء

813
01:48:13,410 --> 01:48:15,290
أيها الجبناء اللعينين!

814
01:48:21,160 --> 01:48:22,410
اوه , تبا 

815
01:48:46,330 --> 01:48:47,750
مالفرصة التي حصلنا عليها ؟

816
01:48:49,370 --> 01:48:51,540
مالفرصه التي حصلت عليها  هذه البلاد 

817
00:52:05,900 --> 00:52:08,730
ترجمة وتعديل ///المهندسة العلا

818
00:54:37,090 --> 00:54:38,950
 


819
00:57:21,530 --> 00:57:23,960
 

820
00:59:15,520 --> 00:59:17,330


821
00:59:17,350 --> 00:59:19,120


822
00:59:19,120 --> 00:59:21,25


823
00:59:58,400 --> 01:00:00,510


824
01:00:02,240 --> 01:00:04,280


825
01:00:05,390 --> 01:00:07,390


826
01:00:15,150 --> 01:00:17,140


827
01:00:17,630 --> 01:00:19,340


828
01:00:20,040 --> 01:00:22,040


829
01:05:51,090 --> 01:05:53,020


830
01:07:03,370 --> 01:07:04,790


831
01:07:11,050 --> 01:07:13,760


832
01:07:27,450 --> 01:07:31,540



833
01:07:32,390 --> 01:07:35,170



834
01:10:20,200 --> 01:10:22,940



835
01:10:22,960 --> 01:10:24,780


836
01:10:35,770 --> 01:10:38,170



837
01:10:38,200 --> 01:10:40,200


838
01:10:40,220 --> 01:10:43,220


839
01:10:44,590 --> 01:10:46,680


840
01:10:48,480 --> 01:10:50,710


841
01:10:50,730 --> 01:10:52,730


842
01:10:53,610 --> 01:10:55,040


843
01:10:55,070 --> 01:10:58,720


844
01:10:59,340 --> 01:11:02,570



845
01:11:04,650 --> 01:11:06,650


846
01:11:08,120 --> 01:11:10,120


847
01:11:10,610 --> 01:11:12,610


848
01:11:12,630 --> 01:11:14,660


849
01:11:15,090 --> 01:11:16,880


850
01:11:16,910 --> 01:11:18,910


851
01:11:20,020 --> 01:11:22,310


852
01:11:22,940 --> 01:11:24,730


853
01:13:27,450 --> 01:13:32,330


854
01:19:58,260 --> 01:20:01,220


855
01:20:01,250 --> 01:20:04,390



856
01:20:33,720 --> 01:20:35,130


857
01:20:47,010 --> 01:20:48,490


858
01:27:57,860 --> 01:28:00,840



859
01:28:47,640 --> 01:28:51,040


860
01:28:59,000 --> 01:29:04,720


861
01:29:12,530 --> 01:29:15,060
ا

862
01:29:16,120 --> 01:29:18,120


863
01:29:20,350 --> 01:29:22,830


864
01:29:33,970 --> 01:29:35,970


865
01:29:40,920 --> 01:29:42,850


866
01:29:49,410 --> 01:29:53,440


867
01:29:56,940 --> 01:29:58,940


868
01:29:59,210 --> 01:30:02,000


869
01:30:15,190 --> 01:30:19,430


870
01:41:32,270 --> 01:41:34,460


871
01:46:41,860 --> 01:46:44,260


872
01:48:52,370 --> 01:49:52,540



