﻿1
00:00:08,334 --> 00:00:25,862
<font face="Algerian" color="#808000">ترجمة وتعديل م.حسين هليبص </font>

2
00:00:39,574 --> 00:00:44,102
<i><font color="#008080">"اليوم 89"</font></i>

3
00:00:59,734 --> 00:01:03,435
<font color="#ff8000">"متجر (لاركينز)، بضائع ووصفات طبيّة"</font>

4
00:01:04,599 --> 00:01:06,841
<font color="#ff0000">،"مفقودين"</font>
<i><font color="#008040">يُرجى الاتصال بالشرطة لمن لديه معلومات</font></i>

5
00:02:05,068 --> 00:02:08,275
<font color="#00ff00">"صيدلية"</font>
<i>لا بأس</i>

6
00:03:15,779 --> 00:03:17,525
<i>لا بأس</i>

7
00:03:51,016 --> 00:03:52,884
<i>صاروخ</i>

8
00:03:54,025 --> 00:03:56,420
<i>أحسنت</i>

9
00:03:58,198 --> 00:04:01,814
<i>هكذا سنهرب من الكوكب</i>

10
00:05:12,501 --> 00:05:16,239
<i>أذهب لامك</i>

11
00:05:25,729 --> 00:05:28,570
<i>هل هذا لأجل الراديو؟</i>

12
00:05:29,126 --> 00:05:31,668
<i>سيساعدنا في
تقويه الاشارة</i>

13
00:05:42,366 --> 00:05:43,412
<i>لاجلك</i>

14
00:05:43,782 --> 00:05:45,197
<i>ًشكرا</i>

15
00:05:47,913 --> 00:05:50,650
<i>سيحل الليل قريباً</i>

16
00:06:31,497 --> 00:06:33,142
<i>أستمع ألي</i>

17
00:06:35,135 --> 00:06:37,517
<i>أنها مزعجه </i>

18
00:07:00,729 --> 00:07:09,543
<i><font color="#00ff00">"صحيفة نيويورك بوست"</font></i>

19
00:10:11,972 --> 00:10:12,147
<font face="Algerian" color="#0000ff">"مكانٌ هادئ"</font>

20
00:10:19,699 --> 00:10:23,493
<i><font color="#ff8000">اليوم 472</font></i>

21
00:11:43,913 --> 00:11:49,404
يمكنهم سماعك
<i>ما تحتاج الى مَعرفته عن كيفية النجاة</i>

22
00:11:56,842 --> 00:11:59,098
<font color="#ffff00">"(مئات الآلاف من القتلى في (شانغهاي"</font>

23
00:12:09,406 --> 00:12:11,817
<i>أختبئوا</i>

24
00:12:12,574 --> 00:12:14,799
<i>المخلوق:أعمَى
- يهاجم عن طريق حاسة السمع</i>

25
00:12:15,123 --> 00:12:22,314
<i>- كم عددهم في المنطقه
- تأكيد بوجود 3</i>

26
00:12:36,206 --> 00:12:38,607
<i>"انقذوا أرواحنا أو أنفسنا"</i>
<font face="Algerian" color="#ff0000">الكلمات والنجدة  الثلاث كانت ترسل عن طريق
شفرة مورس من السفن لطلب الاستغاثة </font>

27
00:12:39,291 --> 00:12:41,321
<i>"انقُذوا أرواحنا أو أنفسنا"</i>
الكلمات الثلاث كانت ترسل عن طريق شفرة
 مورس من السفن لطلب الاستغاثة والنجدة

28
00:21:31,973 --> 00:21:32,865
<i>أسف</i>

29
00:22:04,307 --> 00:22:06,806
<i>"أذن ألانسان"</i>

30
00:23:21,393 --> 00:23:23,133
<i>...جميلة </i>

31
00:23:26,847 --> 00:23:28,586
<i>...لم أقل شي</i>

32
00:25:10,695 --> 00:25:14,706
<i>اليوم 473</i>

33
00:26:05,483 --> 00:26:07,578
<i>تاريخ المّيلاد</i>

34
00:27:51,629 --> 00:27:54,631
<i>-لاتذهبي ألى الاسفل
- لما لا؟</i>

35
00:27:55,362 --> 00:27:59,189
<i>- لا أعلم لماذا
-ساذهب لن أحدث اي جلبة</i>

36
00:28:00,391 --> 00:28:03,004
<i>لا تقومي بذلك</i>

37
00:28:03,445 --> 00:28:04,967
<i>أرجوك</i>

38
00:28:14,023 --> 00:28:18,652
<i>هذه المره استخدمي هذه
مقوي ترددات</i>

39
00:28:19,320 --> 00:28:21,506
<i>أنه لايعمل</i>

40
00:28:21,914 --> 00:28:25,181
<i>لا هذا يجب ان يُزيد
..التردد</i>

41
00:28:25,296 --> 00:28:27,699
<i>انه لايعمل مطلقاً</i>

42
00:28:27,858 --> 00:28:29,159
<i>...لكن</i>

43
00:28:29,612 --> 00:28:34,510
<i>لكن سنستمر بالمحاولة حتى يعمل</i>

44
00:28:47,818 --> 00:28:49,975
<i>كفى كفى</i>

45
00:28:50,214 --> 00:28:52,176
<i>كفى</i>

46
00:28:52,344 --> 00:28:54,858
<i>كفى رجاءاً</i>

47
00:29:18,597 --> 00:29:21,937
<i>تذكر عليك ان تقوم بالقسمه</i>

48
00:29:30,887 --> 00:29:33,808
<i>لدينا 3</i>

49
00:29:41,912 --> 00:29:43,723
<i>رائع</i>

50
00:29:52,345 --> 00:29:54,598
<i>حان وقت الرحيل</i>

51
00:30:02,747 --> 00:30:04,784
<i>لاتجبرني على الذهاب معه</i>

52
00:30:04,835 --> 00:30:10,958
<i>ستكون بخير
ابيك سيحميك دائماً</i>

53
00:30:19,657 --> 00:30:24,855
<i>انظر انه مهم
أن تتعلم هذه الاشياء</i>

54
00:30:27,999 --> 00:30:34,120
<i>أنه يُريد فقط
أن تعتني بنفسك</i>

55
00:30:34,672 --> 00:30:38,985
<i>وأن تعتني بي ايضا</i>
<i>عندما أكبر والشيب يأخذ مني مأخذناً</i>

56
00:30:45,440 --> 00:30:47,677
<i>وأسناني تتساقط </i>

57
00:30:56,064 --> 00:30:57,694
<i>...لاتقلق</i>

58
00:31:12,351 --> 00:31:15,654
<i>- لاأريد الذهاب
- لاداعي للخوف</i>

59
00:31:19,635 --> 00:31:20,880
<i>...سأذهب</i>

60
00:31:23,473 --> 00:31:27,990
<i>أنتِ ستبقى هنا
ابقى وساعدي والدتك</i>

61
00:31:40,910 --> 00:31:43,141
<i>أريد الذهاب</i>

62
00:31:43,565 --> 00:31:45,500
<i>أنتِ ستبقى هنا</i>

63
00:31:45,592 --> 00:31:47,863
<i>ستكونين بأمان هنا</i>

64
00:32:01,806 --> 00:32:03,690
<i>ستأتي معي في المرة القادمة</i>

65
00:35:29,757 --> 00:35:32,901
<i>سيسمعوك</i>

66
00:35:35,111 --> 00:35:38,376
<i>أنظر الي</i>

67
00:35:42,253 --> 00:35:43,893
<i>...أستمع الى صوت قادم من الخارج</i>

68
00:35:45,484 --> 00:35:46,854
<i>ًالنهر انه يصدر هديرا</i>

69
00:35:48,964 --> 00:35:51,981
<i>مما يجعل صوتنا لا يُسمع لديهم</i>

70
00:35:54,248 --> 00:35:58,402
<i>والهدير العالي ليس كذلك</i>

71
00:35:59,396 --> 00:36:01,062
<i>...الا أذا</i>

72
00:36:05,635 --> 00:36:09,322
<i>هناك ضوضاء أنها قريبه
واحده قويه</i>

73
00:36:12,669 --> 00:36:14,558
<i>أنتِ بأمان</i>

74
00:36:20,387 --> 00:36:23,068
<i>دعيني أريك شيئا</i>

75
00:38:02,522 --> 00:38:03,870
أنت بخير

76
00:38:05,819 --> 00:38:07,127
أنت بخير

77
00:38:11,076 --> 00:38:12,392
أعدك

78
00:39:32,237 --> 00:39:34,525
لماذا لم تدعها تأتي؟

79
00:39:44,530 --> 00:39:47,967
أأنت تلومها
لما حدث؟

80
00:40:01,291 --> 00:40:02,351
...لاتفعل

81
00:40:06,505 --> 00:40:08,773
لأنها أصلا تلوم نفسها

82
00:40:40,102 --> 00:40:42,016
...أنها ليست غلطة أي أحد

83
00:40:51,728 --> 00:40:54,692
<font color="#ff8000">وكالة ناسا </font>
<font color="#ffff00">الولايات المتحدة الامريكية</font>

84
00:41:01,423 --> 00:41:03,389
انت ستبقى تحبها أليس كذلك؟

85
00:41:05,497 --> 00:41:06,732
بالتأكيد أحبها

86
00:41:21,934 --> 00:41:23,578
عليك أن تخبرها

87
00:41:32,577 --> 00:41:36,522
<font color="#00ff00">"(من (2016) إلى (2020"</font>

88
00:49:42,410 --> 00:49:44,010
<i>والدتك تحتاج لمساعدتك
الصاروخ</i>

89
00:49:45,843 --> 00:49:50,139
<i>اريدك ان تعمل ضوضاء
صاخبه</i>

90
00:49:52,030 --> 00:49:55,267
<i>والدتك تحتاج لمساعدتك</i>

91
00:49:56,740 --> 00:49:59,443
<i>يمكنك فعلها</i>

92
00:57:28,579 --> 00:57:30,724
لابأس

93
00:57:31,974 --> 00:57:33,243
أنت بأمان

94
00:57:34,009 --> 00:57:35,558
لايستطيعون سماعنا

95
00:57:38,778 --> 00:57:40,185
هل تعمل؟

96
00:57:42,213 --> 00:57:44,230
أنّكِ بحاجة لبعض الراحة الآن

97
00:57:53,893 --> 00:57:55,628
أين هم؟

98
00:57:58,104 --> 00:57:59,351
أين هم؟

99
00:58:00,433 --> 00:58:02,376
سأجدهم

100
00:58:06,554 --> 00:58:07,923
لقد كانت معي

101
00:58:07,960 --> 00:58:11,402
أنها كانت معي وثم أضطررت الى
الذهاب إلى غرفة الغسيل

102
00:58:13,079 --> 00:58:15,249
لقد كان معك اليس كلك؟

103
00:58:15,662 --> 00:58:16,793
عند الصواريخ

104
00:58:20,230 --> 00:58:23,753
- لايزال هناك؟
- بالتأكيد

105
00:58:23,848 --> 00:58:25,823
انت تعلم انه عليه أن ينتظرك
...وهي

106
00:58:26,051 --> 00:58:30,114
...انها ذكيه
...ستجد المكان

107
00:58:31,113 --> 00:58:32,771
أنهما يعرفان ماذا يفعلان

108
00:58:52,249 --> 00:58:53,819
هل هو ولد

109
00:58:56,201 --> 00:58:57,435
انه ولد

110
00:59:01,518 --> 00:59:03,221
لايمكنني أن أحمله

111
00:59:11,076 --> 00:59:13,166
كان ثقيلاً أليس كذلك؟

112
00:59:18,935 --> 00:59:24,571
لايزال أني أستطيع أن
بالثقل عندما احمله على ذراعي

113
00:59:26,457 --> 00:59:30,288
...صغير لكن ثقيل

114
00:59:38,214 --> 00:59:41,173
ويداي أنفلتتا

115
00:59:46,194 --> 00:59:48,851
لقد كنت أحمل الحقيبه
ويداي فلتتا

116
00:59:48,962 --> 00:59:50,877
عليك أن تتوقفي

117
00:59:53,516 --> 00:59:55,665
أسفه لَم استطع أن أحمله

118
00:59:58,106 --> 01:00:00,085
كان يجب أن أحمله

119
01:00:06,794 --> 01:00:08,410
من نحن؟

120
01:00:10,698 --> 01:00:12,562
لايمكننا حمايتهم

121
01:00:14,603 --> 01:00:16,080
من نحن اذن؟

122
01:00:19,409 --> 01:00:21,256
عليك حمايتهم

123
01:00:22,839 --> 01:00:24,677
..عدني بذلك

124
01:00:25,665 --> 01:00:27,826
انك ستحميهم

125
01:02:48,750 --> 01:02:52,114
<i>..لاتقلقي
سيأتي من أجلنا</i>

126
01:06:33,131 --> 01:06:35,149
<i>لايمكننا البقاء هنا</i>

127
01:06:35,187 --> 01:06:36,747
<i>علينا الذهاب</i>

128
01:06:37,396 --> 01:06:39,204
<i>سيأتي من اجلنا</i>

129
01:06:40,564 --> 01:06:43,028
<i>سيأتي من اجلنا</i>

130
01:06:43,869 --> 01:06:45,871
<i>بل سيأتي من أجلك</i>

131
01:06:46,457 --> 01:06:48,024
<i>لا أنتِ مخطئه</i>

132
01:06:48,062 --> 01:06:49,207
<i>هو أخبرني</i>

133
01:12:16,434 --> 01:12:18,722
<i>علينا الذهاب ألى تلك الشاحنه</i>

134
01:13:19,737 --> 01:13:21,269
أبي

135
01:14:47,281 --> 01:14:51,314
<i>أنا أحبكِ</i>

136
01:14:55,580 --> 01:15:11,056
<i>أنّي أحبّكِ دومًا</i>

137
01:20:23,400 --> 01:20:28,550
طرق النجاة <i>-مستلزمات طبيه
-عزل للصوت</i>

138
01:20:28,604 --> 01:20:30,918
<i>نقطة ضعفهم؟</i>

139
01:20:36,210 --> 01:20:40,098
<i>ماهي نقطة ضعفهم؟</i>

140
01:23:52,908 --> 01:24:00,543
<font face="Algerian" color="#808000">ترجمة وتعديل م.حسين هليبص </font>

