1
00:00:01,000 --> 00:00:01,702
( هبوب الرياح )

2
00:00:03,737 --> 00:00:06,073
(البومة العطعطة)

3
00:00:06,105 --> 00:00:08,108
(وولف يعوي)

4
00:00:21,088 --> 00:00:23,089
(وولف يعوي)

5
00:00:25,759 --> 00:00:29,295
(امرأة صرخات)

6
00:00:29,329 --> 00:00:33,299
♪ نعم، نعم، نعم! ♪

7
00:00:33,332 --> 00:00:35,335
♪♪

8
00:00:40,207 --> 00:00:41,808
(التنهدات)

9
00:00:41,841 --> 00:00:43,243
لا تزال غير مستقيم، هو؟

10
00:00:43,276 --> 00:00:48,115
كلا. تريد مني أن احصل على سلم خارجا من جديد؟

11
00:00:48,148 --> 00:00:50,350
كلا. فقط أعطني الساق.

12
00:00:50,383 --> 00:00:51,518
ماذا؟

13
00:00:51,551 --> 00:00:53,754
أنت لن محمل الجد ل--

14
00:00:57,356 --> 00:01:01,128
(الهمهمة)

15
00:01:10,269 --> 00:01:13,272
سكايلر، عليك كسر الرقبة الخاص بك!

16
00:01:13,305 --> 00:01:15,741
(الصراخ) لا تفعل ذلك!

17
00:01:15,775 --> 00:01:17,578
(همهمات)

18
00:01:22,516 --> 00:01:24,551
(همهمات)

19
00:01:24,584 --> 00:01:26,552
(جميع صح)

20
00:01:26,585 --> 00:01:28,388
كيف ذلك؟

21
00:01:28,421 --> 00:01:34,194
(تصفيق)

22
00:01:34,227 --> 00:01:35,496
حسنا.

23
00:01:35,528 --> 00:01:38,131
(كل ضحكة مكتومة)

24
00:01:38,165 --> 00:01:40,400
رائع.

25
00:01:40,433 --> 00:01:42,503
عدد سنوات الجمباز ذهب إلى ذلك؟

26
00:01:42,536 --> 00:01:46,173
ستة ونصف.

27
00:01:46,206 --> 00:01:48,408
(الضحك الخافت)

28
00:01:48,441 --> 00:01:51,578
أن كان ريال مدريد "من فضلك لا تحاول ذلك في المنزل" لحظة.

29
00:01:51,611 --> 00:01:53,280
هل حاول ذلك في المنزل؟

30
00:01:53,313 --> 00:01:55,281
لأن إذا قمت بذلك، أنا تماما لماذا احصل

31
00:01:55,314 --> 00:01:56,884
أبويك هل المفرطة ذلك.

32
00:01:56,917 --> 00:02:00,153
وتحدث والدي، وأنا يجب ان يكون الرئيسية بواسطة 06:00.

33
00:02:00,186 --> 00:02:01,822
هل انت مستعد؟

34
00:02:00,186 --> 00:02:01,822
بلى.

35
00:02:01,855 --> 00:02:04,158
أنا فقط الحصول على حقيبتي.

36
00:02:04,191 --> 00:02:07,194
مهلا، السماء. قبل أن تغادر، أنت تريد أن تغني قليلا؟

37
00:02:07,227 --> 00:02:08,662
بالتأكيد.

38
00:02:08,694 --> 00:02:12,865
♪ أنا فقط أريد أن تصرخ بصوت عال ♪

39
00:02:12,899 --> 00:02:16,503
♪ يذهب لا شيء في وقف لي الآن ♪

40
00:02:16,536 --> 00:02:20,407
♪ أنا أبدا نزوله هذه الغيمة ♪

41
00:02:20,439 --> 00:02:23,743
♪ ذلك نقل أكثر، نقل أكثر، نقل أكثر من ♪

42
00:02:23,776 --> 00:02:27,446
♪ كنت لا تريد أن تعبث معي ♪

43
00:02:27,479 --> 00:02:31,250
♪ أنا أعرف من أنا من المفترض أن تكون ♪

44
00:02:31,283 --> 00:02:35,254
♪ أبدا ستعمل بطيئة البيانات أسفل ♪

45
00:02:35,288 --> 00:02:37,391
♪ لا شيء ليذهب يمنعني ♪

46
00:02:37,424 --> 00:02:39,193
♪ لا شيء ليذهب يمنعني ♪

47
00:02:39,225 --> 00:02:43,462
♪ الآن، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه ♪

48
00:02:43,496 --> 00:02:46,700
♪ لا شيء ليذهب يمنعني ♪

49
00:02:46,733 --> 00:02:51,371
♪ الآن، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه ♪

50
00:02:51,403 --> 00:02:56,376
♪ يذهب لا شيء في وقف لي الآن ♪

51
00:02:56,408 --> 00:02:58,245
(الضحك الخافت)

52
00:02:56,408 --> 00:02:58,245
لطيف.

53
00:02:58,277 --> 00:02:59,645
التي كانت رهيبة، سكايلر.

54
00:02:59,679 --> 00:03:01,715
يا رفاق هل ستعمل روك غدا.

55
00:03:01,747 --> 00:03:03,282
أتظن؟

56
00:03:03,316 --> 00:03:06,286
آه، عفوا، بروفة هنا.

57
00:03:06,318 --> 00:03:08,254
لماذا لا أعتبر من Top--

58
00:03:08,288 --> 00:03:10,724
مع مغنية محترفة؟

59
00:03:10,757 --> 00:03:12,225
يفرقع، ينفجر.

60
00:03:12,258 --> 00:03:15,228
مهلا، السماء ...

61
00:03:15,262 --> 00:03:16,763
شكرا للمساعدة اقامة.

62
00:03:16,795 --> 00:03:17,830
ليس هناك أى مشكلة.

63
00:03:25,805 --> 00:03:27,641
ولذا يحب لك.

64
00:03:27,674 --> 00:03:30,944
ريان؟ رجاء. كنا أصدقاء ل، مثل، من أي وقت مضى.

65
00:03:30,977 --> 00:03:33,280
وانه حصل على صديقة.

66
00:03:33,312 --> 00:03:35,715
صديقته السابقة. ووميرا فضت.

67
00:03:35,748 --> 00:03:39,252
مرة أخرى؟ رائع. انهم صعبة لتتبع.

68
00:03:39,286 --> 00:03:40,721
أنا أتساءل عما إذا كان هناك التطبيق لذلك.

69
00:03:40,753 --> 00:03:42,555
انها فقط لأنها تغني في الفرقة.

70
00:03:42,588 --> 00:03:44,890
انها عمليا يجبره على التاريخ لها.

71
00:03:44,924 --> 00:03:46,393
أنت واحد يحب حقا.

72
00:03:46,425 --> 00:03:47,560
كنت الوهمية.

73
00:03:47,593 --> 00:03:49,295
وأنت غافل.

74
00:03:49,329 --> 00:03:50,296
أنا لست غافلا.

75
00:03:50,330 --> 00:03:51,398
نعم أنت على حق.

76
00:03:51,431 --> 00:03:53,800
الانتظار، لماذا أنت ذاهب هذا الطريق؟

77
00:03:53,832 --> 00:03:55,301
لقطع طريق مقبرة.

78
00:03:55,335 --> 00:03:57,304
انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني سوف احصل على المنزل في الوقت المناسب.

79
00:03:57,336 --> 00:03:59,939
(الهدير)

80
00:04:02,408 --> 00:04:06,545
أم، السماء، يا، I'm-- أنا لست على يقين من أن هذا هو فكرة جيدة.

81
00:04:06,579 --> 00:04:08,548
ما أنت قلق جدا حول؟

82
00:04:08,580 --> 00:04:11,384
أعني، هيا، ما هو مخيف جدا عن مقبرة؟

83
00:04:11,418 --> 00:04:12,385
اشخاص موتى!

84
00:04:12,419 --> 00:04:14,354
(يسخر)

85
00:04:14,387 --> 00:04:17,824
لا، على محمل الجد، وهناك، مثل، قتيلا في كل مكان.

86
00:04:17,857 --> 00:04:21,361
هيا، انها ليست الميت الناس أنت فلدي قلق.

87
00:04:21,394 --> 00:04:22,995
انها تلك التي تم دفنوا أحياء.

88
00:04:23,028 --> 00:04:25,831
آآآه! مجرد تغيير الموضوع وقبل أن يصابون بنوبة ذعر!

89
00:04:25,865 --> 00:04:29,069
حسنا. أنت تعرف، إذا إذا ريان يحب حقا لي،

90
00:04:29,101 --> 00:04:31,370
ثم لماذا لا يفعل ذلك فقط اسأل عني خارج؟

91
00:04:31,403 --> 00:04:33,307
انه خائفة ربما.

92
00:04:33,339 --> 00:04:35,308
من ماذا؟

93
00:04:35,341 --> 00:04:36,976
أن عليك أن تقول لا

94
00:04:37,009 --> 00:04:40,480
كيف يمكن لي قائلا لا يكون مخيفا؟

95
00:04:40,512 --> 00:04:43,649
الرفض. تعلمون، الإذلال.

96
00:04:43,682 --> 00:04:46,819
والمعتادة المخاوف المطلوب بين الناس، خارج.

97
00:04:46,853 --> 00:04:48,722
وأنا لا أرى الصفقة الكبيرة.

98
00:04:48,754 --> 00:04:50,356
لأن لا شيء يخيفك.

99
00:04:50,389 --> 00:04:51,625
ولكن أنت لست عادي.

100
00:04:51,658 --> 00:04:53,994
وهذا مجرد ستعمل يعود إلى مطاردة أنت.

101
00:04:54,026 --> 00:04:57,029
لا يمكن.

102
00:04:57,062 --> 00:04:59,865
(الزئير)

103
00:04:59,899 --> 00:05:01,067
ماذا كان هذا؟

104
00:05:01,100 --> 00:05:04,071
انها ربما مجرد القط.

105
00:05:04,103 --> 00:05:08,074
أو ... ومجدد الجثة.

106
00:05:08,108 --> 00:05:10,043
يا الهي! ذلك هو!

107
00:05:10,076 --> 00:05:11,011
(الصراخ)

108
00:05:11,043 --> 00:05:13,045
(الضحك الخافت) كلا، بلدي سيئة.

109
00:05:13,079 --> 00:05:15,882
فقط القط. غيبوبة القط. يتغذى على لحوم البشر.

110
00:05:15,915 --> 00:05:18,385
أكرهك. أنا افعل. انا لا امزح.

111
00:05:18,418 --> 00:05:19,920
(الضحك الخافت) مسكتك.

112
00:05:24,757 --> 00:05:26,592
(الهدير)

113
00:05:37,771 --> 00:05:40,741
أن كان قليلا جدا إغلاق للراحة.

114
00:05:40,774 --> 00:05:43,043
وينبغي ألا خارج هذا قريبا.

115
00:05:43,076 --> 00:05:46,112
وهذه ليست هالوين العادية.

116
00:05:53,452 --> 00:05:55,421
كل من: سعيد هالوين.

117
00:05:58,425 --> 00:06:00,093
صباح. احبك. إذا كنت في وقت متأخر.

118
00:06:00,125 --> 00:06:03,129
لا، لا، لا، ليس بهذه السرعة. وجبة الإفطار الأولى.

119
00:06:04,129 --> 00:06:05,798
مصريات! ما هذا؟

120
00:06:05,831 --> 00:06:07,701
انها الثوم. انها الوقاية جيد.

121
00:06:07,733 --> 00:06:09,870
تحارب معطلة أشياء كثيرة شرير.

122
00:06:09,903 --> 00:06:13,673
مثل ... أي شخص في غضون عشرة أقدام من أنفاسي؟

123
00:06:13,706 --> 00:06:17,811
حتى والدك وأنا هل ستعمل كن في ندوة علم الفطريات السنوي لدينا

124
00:06:17,843 --> 00:06:20,646
في لمتحف التاريخ الطبيعي الليلة.

125
00:06:20,680 --> 00:06:23,983
لماذا هو عيد جميع القديسين مثل ألف ليلة كبيرة في المجتمع العفن؟

126
00:06:24,016 --> 00:06:27,788
لماذا لا يكون لديك الندوة، مثل، نوفمبر الأولى؟

127
00:06:27,821 --> 00:06:29,656
انها مجرد النحو الذي هي عليه.

128
00:06:29,689 --> 00:06:34,494
لذا، اه ... الليلة الحزب ريان.

129
00:06:34,526 --> 00:06:36,962
وكنت أتساءل إذا كان بإمكاني، مثل،

130
00:06:36,995 --> 00:06:38,164
هل لديك حظر التجول في وقت لاحق؟

131
00:06:38,197 --> 00:06:40,933
والدك وأنا أفكر لا حظر التجول.

132
00:06:40,966 --> 00:06:42,635
هل حقا؟

133
00:06:42,668 --> 00:06:44,637
لأنه أفضل بكثير إذا كنت لا تخرج على الإطلاق.

134
00:06:44,670 --> 00:06:47,473
ماذا؟ ولكن هذا مجرد الحق في أسفل الشارع.

135
00:06:47,507 --> 00:06:48,774
انها ليست ليلة سعيدة.

136
00:06:48,807 --> 00:06:50,009
نحن نذهب من خلال هذا كل عيد جميع القديسين.

137
00:06:50,043 --> 00:06:51,644
هناك سيئة عنصر من هناك.

138
00:06:51,677 --> 00:06:53,713
ماذا؟ يرتدون ملابس الاطفال اقل من القراصنة؟

139
00:06:53,745 --> 00:06:57,049
أمي، أنا يجب أن أذهب إلى حزب ريان.

140
00:06:57,083 --> 00:06:59,186
رجاء! سوف أفعل أي شيء من أجلك!

141
00:06:59,218 --> 00:07:00,620
عليك أن تفعل أي شيء بالنسبة لي؟

142
00:07:00,653 --> 00:07:01,855
اى شى!

143
00:07:01,887 --> 00:07:03,022
كيف حول...

144
00:07:03,055 --> 00:07:05,125
لا تذهب إلى حزب؟

145
00:07:05,158 --> 00:07:07,060
قرف! أين أبي؟

146
00:07:07,093 --> 00:07:12,032
سكايلر، لا تذهب إلى أسفل هناك! تعرف المختبر هو خارج حدود!

147
00:07:12,064 --> 00:07:13,033
أبي ...

148
00:07:13,065 --> 00:07:14,733
بلى.

149
00:07:14,766 --> 00:07:16,802
هل من فضلك قل أمي وقالت أنها لكونه مثير للسخرية؟

150
00:07:16,836 --> 00:07:18,572
أوه، أنها تكره عندما كنت أقول لها، والعسل.

151
00:07:18,605 --> 00:07:20,774
ما هذا؟

152
00:07:18,605 --> 00:07:20,774
اه، هذا هو القالب السامة.

153
00:07:20,807 --> 00:07:24,878
أوه، التعرض يسبب حب الشباب الشديد. تريد أن ترى؟

154
00:07:24,911 --> 00:07:27,047
أعتقد أنني سوف تمر. شكر.

155
00:07:27,079 --> 00:07:29,048
وهذا هو الخسائر الخاص بك.

156
00:07:29,081 --> 00:07:31,884
(التنهدات) أبي، هل يمكنني يرجى الذهاب إلى حزب ريان؟

157
00:07:31,918 --> 00:07:32,886
بالتأكيد.

158
00:07:32,918 --> 00:07:34,221
رائع! أحبك!

159
00:07:34,254 --> 00:07:35,254
ستيف ...

160
00:07:34,254 --> 00:07:35,254
نعم، هون.

161
00:07:35,288 --> 00:07:36,923
الليلة للحزب.

162
00:07:36,956 --> 00:07:39,158
أوه، ثم، لا، لا يمكنك الذهاب إلى الحزب.

163
00:07:39,192 --> 00:07:40,727
ماذا؟!

164
00:07:40,759 --> 00:07:42,062
الشيء هو، Sweetheart--

165
00:07:42,095 --> 00:07:44,030
يا أبي، هل ليس الحبيب عني!

166
00:07:44,062 --> 00:07:45,164
ثمين--

167
00:07:45,197 --> 00:07:46,699
هذا هو أسوأ من الحبيب!

168
00:07:46,733 --> 00:07:47,766
انظروا، عندما كنت Older--

169
00:07:47,800 --> 00:07:48,802
كم أقدم؟

170
00:07:48,834 --> 00:07:50,202
السادس عشر.

171
00:07:48,834 --> 00:07:50,202
السادس عشر.

172
00:07:50,235 --> 00:07:52,072
ولكن أنا تقريبا ستة عشر!

173
00:07:52,105 --> 00:07:53,073
ولكن ليس تماما.

174
00:07:53,105 --> 00:07:54,608
العسل، نحن نحبك كثيرا.

175
00:07:54,641 --> 00:07:55,775
هذا ليس--

176
00:07:55,807 --> 00:07:58,110
ثم إنهاء تخريب حياتي!

177
00:07:58,144 --> 00:08:00,079
سكايلر، لهذا ...

178
00:08:00,112 --> 00:08:01,081
سكايلر، العسل.

179
00:08:01,113 --> 00:08:03,616
أوه، والحرق.

180
00:08:03,649 --> 00:08:05,251
المراهقين، هم؟

181
00:08:05,285 --> 00:08:07,120
أنها تعطيك شيئا سوى المتاعب.

182
00:08:07,153 --> 00:08:08,688
كيف تعرف؟

183
00:08:08,721 --> 00:08:10,257
لدي قطة.

184
00:08:12,257 --> 00:08:14,661
انه في سن حق من الصعب جدا الآن.

185
00:08:15,728 --> 00:08:17,864
(التنهدات)

186
00:08:17,896 --> 00:08:21,033
الحبيب، ربما ينبغي لنا فقط أقول لها.

187
00:08:21,067 --> 00:08:24,071
وصلنا إلى الذهاب لذلك الكثير على الحق الآن.

188
00:08:29,007 --> 00:08:33,145
لك، آه، تذكر أن تأخذ الثوم لديك؟

189
00:08:33,178 --> 00:08:35,682
والعسل، وناقشنا هذا مرارا وتكرارا.

190
00:08:35,715 --> 00:08:38,051
الثوم عدم صد وحوش، حسنا؟

191
00:08:38,083 --> 00:08:39,952
انها هراء بالخرافات.

192
00:08:39,985 --> 00:08:42,154
حتى وحوش.

193
00:08:44,323 --> 00:08:45,525
هم.

194
00:08:46,826 --> 00:08:47,793
هنا.

195
00:08:47,826 --> 00:08:49,796
وقالت أنها حصلت على نقطة.

196
00:08:49,828 --> 00:08:51,096
هل يأخذ الثوم؟

197
00:08:51,129 --> 00:08:52,899
لا، هذا كلام سخيف.

198
00:08:51,129 --> 00:08:52,899
بالضبط.

199
00:08:56,336 --> 00:09:00,340
(الطنين الميكانيكية)

200
00:09:00,373 --> 00:09:04,210
قف. حسنا، انظر في ذلك. الظهور الكامل.

201
00:09:04,243 --> 00:09:07,013
نحن التقطت له الليلة الماضية. أنه لم يكن حتى هالوين ومع ذلك.

202
00:09:07,046 --> 00:09:08,181
(الهدير)

203
00:09:08,214 --> 00:09:09,716
ماذا يحدث هناك، ستيف؟

204
00:09:09,749 --> 00:09:11,183
يا ليتني علمت.

205
00:09:11,216 --> 00:09:13,052
كان هذا سؤالا بلاغيا.

206
00:09:13,086 --> 00:09:16,089
هو كان نوع من الإجابة بلاغي.

207
00:09:16,121 --> 00:09:20,059
( دقات الجرس )

208
00:09:20,092 --> 00:09:23,129
(غير واضحة للمشارك)

209
00:09:29,635 --> 00:09:31,704
(الزئير)

210
00:09:31,738 --> 00:09:34,708
لست في المزاج.

211
00:09:34,740 --> 00:09:38,177
هيا! لا يمكن أن تعطيني واحدة ليتل ... (الصراخ)؟

212
00:09:38,211 --> 00:09:41,214
والدي صنع لي البقاء المنزل هذه الليلة.

213
00:09:41,246 --> 00:09:43,782
بشكل جاد؟ عندما هل هم ستعمل قم بإنهاء علاج كنت مثل طفل؟

214
00:09:43,816 --> 00:09:46,052
عندما أكون ستة عشر.

215
00:09:46,085 --> 00:09:48,355
لأن هذه هي الطريقة قديم عليك أن تكون على الدير ليأخذ أنت؟

216
00:09:48,388 --> 00:09:50,223
(يضحك) تماما.

217
00:09:50,255 --> 00:09:51,323
وهذا هو عرجاء جدا.

218
00:09:51,356 --> 00:09:53,025
(الزئير)

219
00:09:53,058 --> 00:09:54,059
(الصراخ)

220
00:09:54,092 --> 00:09:56,128
(يضحك)

221
00:09:56,162 --> 00:09:59,132
المتأنق، يجب أن أرى وجهك!

222
00:10:04,003 --> 00:10:06,038
أنا فقط عجبا أن يكون مهذبا.

223
00:10:06,072 --> 00:10:08,707
أريد له أن تشعر بالرضا عن نفسه.

224
00:10:08,740 --> 00:10:11,211
مصريات. اعتقد انكم الرطب ملابسك.

225
00:10:11,244 --> 00:10:14,346
لم! هذا ليس مضحكا!

226
00:10:14,379 --> 00:10:16,349
انها قليلا مضحك.

227
00:10:16,381 --> 00:10:19,251
( دقات الجرس )

228
00:10:20,219 --> 00:10:22,022
اللوزة هو ذلك الجزء من الدماغ

229
00:10:22,054 --> 00:10:24,156
أن ينسق استجابة عندما كشف في خطر.

230
00:10:24,190 --> 00:10:26,026
كنت ستعمل فراي دماغك إذا كنت لا تأخذ استراحة.

231
00:10:26,058 --> 00:10:27,860
يقول الهايبوتلاموس لبدء

232
00:10:27,894 --> 00:10:30,062
والكر والفر يمكن أن ينقذ حياتك.

233
00:10:30,096 --> 00:10:33,033
وقف مشددا على مر العرض التقديمي الخاص بك. كنت سأفعل العظمى.

234
00:10:33,066 --> 00:10:34,701
أنت تعرف كيف ينهار تحت الضغط.

235
00:10:34,734 --> 00:10:36,336
عندما يكون لدي لأستيقظ في وسط الصف،

236
00:10:36,369 --> 00:10:39,072
سأظل تجميد تماما حتى وتبدو وكأنها الأبله.

237
00:10:39,105 --> 00:10:40,907
فقط لا تدع وتخويف لكم.

238
00:10:40,940 --> 00:10:43,010
وقالت الفتاة التي لا يعرف الخوف.

239
00:10:44,143 --> 00:10:46,146
مهلا، يا رفاق متحمسون الليلة؟

240
00:10:46,178 --> 00:10:47,880
لا يمكنني الانتظار.

241
00:10:47,913 --> 00:10:49,948
وينبغي أن يكون انفجار.

242
00:10:49,981 --> 00:10:53,218
الديها نحن متحمسون للغاية.

243
00:10:53,251 --> 00:10:57,222
نعم، أنا لا اصدق الدي حصلت على إذن بالنسبة لنا أن نستخدم Mcquarry القصر.

244
00:10:57,255 --> 00:10:59,725
من أي وقت مضى يحصل لا أحد هناك.

245
00:10:59,759 --> 00:11:01,794
لا أحد يريد ل. أعني، انها زاحف.

246
00:11:01,827 --> 00:11:03,462
هل تعتقدون انها مسكون حقا؟

247
00:11:03,495 --> 00:11:08,168
من تعرف؟ يقولون العجوز Mcquarry فقد عقله.

248
00:11:08,201 --> 00:11:10,836
أغلقت نفسه في البيت لسنوات.

249
00:11:10,870 --> 00:11:13,472
ريان، نحن بحاجة حقا للنظر أكثر وتعيين قائمة لهذه الليلة.

250
00:11:13,505 --> 00:11:14,874
حسنا.

251
00:11:14,907 --> 00:11:17,043
نحن بروفة بعد المدرسة.

252
00:11:17,076 --> 00:11:18,411
وقف بواسطة إذا كنت تريد.

253
00:11:18,443 --> 00:11:19,812
لن تفوت.

254
00:11:19,846 --> 00:11:21,148
(الضحك الخافت)

255
00:11:26,284 --> 00:11:28,221
لا أعتقد أنني لا أرى ما تفعلونه هنا.

256
00:11:28,254 --> 00:11:33,994
البقاء بعيدا عن ريان، أو أقسم أنني لن جعل حياتك بائسة.

257
00:11:35,160 --> 00:11:36,795
أنا لا أعرف، ميرا ...

258
00:11:36,828 --> 00:11:38,964
أنا متأكد ولكي يحدث ذلك،

259
00:11:38,998 --> 00:11:41,168
فما استقاموا لكم فاستقيموا لديك لرعاية ما كنت تعتقد.

260
00:11:43,503 --> 00:11:46,206
(التنهدات)

261
00:11:46,239 --> 00:11:49,209
لا استطيع ان اصدق ريان ذهب من أي وقت مضى اخرج معها.

262
00:11:49,241 --> 00:11:50,509
اعرف. انها مخيفة.

263
00:11:50,543 --> 00:11:52,278
ريان يجب أن يكون له اللوزة المسجلة.

264
00:11:55,248 --> 00:11:58,118
حسنا.

265
00:11:58,150 --> 00:12:00,853
لدينا لوضع القيثارات السفلى في المزيج.

266
00:12:00,886 --> 00:12:04,857
بلدي عشاق تحتاج إلى اسمعني. أوه، لا!

267
00:12:04,890 --> 00:12:07,926
لا، لا، لا، لا، لا، رقم رقم

268
00:12:07,960 --> 00:12:09,162
أن يبدو مروعا!

269
00:12:09,195 --> 00:12:11,831
بادئ ذي بدء، اسمي صغير جدا.

270
00:12:11,864 --> 00:12:14,167
وثانيا، انها أعوج!

271
00:12:14,200 --> 00:12:17,836
من فضلك لا تجعلني اسأل البواب للحصول على سلم مرة أخرى. وتنبعث منه رائحة القدمين.

272
00:12:17,870 --> 00:12:18,937
سوف احصل على سكايلر.

273
00:12:18,971 --> 00:12:19,938
لا!

274
00:12:19,971 --> 00:12:22,141
فقط أعطني الساق.

275
00:12:23,909 --> 00:12:26,044
تعلمون، ميرا، سكايلر وكان، مثل، ستة سنوات من الجمباز.

276
00:12:26,077 --> 00:12:29,216
فقط أعطني الساق أعلى!

277
00:12:31,216 --> 00:12:32,351
حسنا.

278
00:12:34,386 --> 00:12:36,388
(همهمات)

279
00:12:38,390 --> 00:12:41,360
(تكسير)

280
00:12:41,394 --> 00:12:42,528
جاهز؟

281
00:12:42,562 --> 00:12:43,863
أي يسار قليلا.

282
00:12:43,895 --> 00:12:46,532
أكثر من ذلك، أكثر، أكثر، أكثر.

283
00:12:46,566 --> 00:12:49,235
شكرا.

284
00:12:49,268 --> 00:12:50,937
لا تتحرك.

285
00:12:54,907 --> 00:12:56,076
حسنا.

286
00:12:58,510 --> 00:13:01,447
(الصراخ)

287
00:13:06,418 --> 00:13:07,788
Ow!

288
00:13:10,255 --> 00:13:12,259
(غير واضحة للمشارك)

289
00:13:24,269 --> 00:13:25,471
يا.

290
00:13:25,504 --> 00:13:29,175
أوه، أن ننظر في الكلب.

291
00:13:25,504 --> 00:13:29,175
أوه، انه لطيف.

292
00:13:29,207 --> 00:13:32,110
(الضحك الخافت) ينظرون إليك.

293
00:13:32,144 --> 00:13:34,179
أوه، ينظرون إليك. انت لطيف جدا.

294
00:13:34,212 --> 00:13:36,115
(باركس)

295
00:13:34,212 --> 00:13:36,115
أوه، أنت لطيف جدا.

296
00:13:36,148 --> 00:13:38,551
هل أنت تائه؟ هل أنت ضائع، أنت فقدت ليتل الكلب؟

297
00:13:38,583 --> 00:13:41,153
هل أنت تائه؟ هل أنت تائه؟ هل أنت تائه؟

298
00:13:41,187 --> 00:13:42,288
(الزئير)

299
00:13:42,321 --> 00:13:44,290
(الصراخ)

300
00:13:44,322 --> 00:13:49,829
(جميع الصرخة)

301
00:13:51,496 --> 00:13:53,500
(الأنين)

302
00:13:58,203 --> 00:13:59,638
وكان الصلبة عمليا.

303
00:13:59,672 --> 00:14:02,542
وانها ليست حتى غروب الشمس ولكن.

304
00:14:02,575 --> 00:14:04,878
كوب، وصلنا الآتي آخر في.

305
00:14:04,910 --> 00:14:06,345
أنا لا أعرف ما اذا كنا نستطيع التعامل مع أي أكثر.

306
00:14:06,379 --> 00:14:08,214
ال نظام تشغيل ساخن جدا.

307
00:14:08,246 --> 00:14:10,216
أخبر منه إحضار مولد النسخ الاحتياطي عبر الإنترنت.

308
00:14:10,249 --> 00:14:12,018
جلب مولد النسخ الاحتياطي عبر الإنترنت.

309
00:14:12,051 --> 00:14:13,953
سأحاول.

310
00:14:13,985 --> 00:14:17,256
وأنا أعلم ذلك. هذه ليست رسالتي الأولى روديو، فاتنة.

311
00:14:17,289 --> 00:14:20,926
أوه، أنت لطيف جدا عندما كنت سريع الغضب.

312
00:14:20,960 --> 00:14:22,229
يي-الزعرورة!

313
00:14:31,202 --> 00:14:32,504
(الصراخ)

314
00:14:32,538 --> 00:14:34,173
أنا بكره عيد جميع القديسين!

315
00:14:34,206 --> 00:14:36,209
♪♪

316
00:14:41,714 --> 00:14:45,318
♪ يمكنني أن تشعر بأنك يأتي من بعد ميل واحد ♪

317
00:14:45,350 --> 00:14:49,154
♪ بلدي نبض يبدأ سباق من الكلمات التي قل ♪

318
00:14:49,187 --> 00:14:53,025
♪ وأنت تقول الكثير منهم مثل لم يكن لديك أدنى فكرة ♪

319
00:14:53,058 --> 00:14:56,261
♪ هذا انا توقيع، مختومة، وتسليمها مع الطابع على ♪

320
00:14:56,294 --> 00:14:59,998
♪ لم يكن لديك لمحاولة من الصعب جدا ♪

321
00:15:00,032 --> 00:15:04,103
♪ أنت إذا لديك قلبي ♪

322
00:15:04,135 --> 00:15:07,706
♪ أنت لا حصلت على شيء لإثبات ♪

323
00:15:07,740 --> 00:15:09,274
♪ أنا إذا كنت في أثناء ♪

324
00:15:09,307 --> 00:15:11,311
(آهات)

325
00:15:11,344 --> 00:15:13,212
♪ هكذا ... ♪

326
00:15:13,245 --> 00:15:17,549
♪ عقد، عقد، عقد، عقد لي ضيق الآن ♪

327
00:15:17,582 --> 00:15:21,553
♪ 'سبب أنا هكذا، لذا على ما يرام ♪

328
00:15:21,586 --> 00:15:25,091
♪ لا أقول، لا أقول ليلة جيدة ♪

329
00:15:25,124 --> 00:15:29,461
♪ كنت أعلم أنك لو لي في مرحبا ♪

330
00:15:30,462 --> 00:15:34,266
♪ هل كان لي في مرحبا ♪

331
00:15:34,299 --> 00:15:37,569
♪ هل كان لي في مرحبا ♪

332
00:15:37,602 --> 00:15:40,706
♪ لا أقول، لا أقول ليلة جيدة ♪

333
00:15:40,740 --> 00:15:45,544
♪ كنت أعلم أنك لو لي في مرحبا ♪

334
00:15:45,577 --> 00:15:49,281
♪ أغلق فمك الآن، بيبي، لا أقول كلمة ♪

335
00:15:49,315 --> 00:15:50,984
كل الحق، قص.

336
00:15:52,784 --> 00:15:54,453
(التنهدات)

337
00:15:57,056 --> 00:15:59,225
اعرف. رهيب، هاه؟

338
00:15:59,258 --> 00:16:03,296
على الاطلاق. أنا فقط لم نسمع لك الغناء وفي للأبد.

339
00:16:03,328 --> 00:16:06,164
حسنا، أنا بكره صوتي.

340
00:16:06,197 --> 00:16:08,201
أنا لا أعرف ماذا نحن ستعمل دو.

341
00:16:08,234 --> 00:16:11,304
حسنا، أين ميرا؟

342
00:16:11,336 --> 00:16:12,471
(مكتوما) الحق هنا.

343
00:16:12,504 --> 00:16:15,540
يا الهي! ماذا حدث؟

344
00:16:15,573 --> 00:16:19,745
(غير واضحة)

345
00:16:24,350 --> 00:16:26,152
وقعت.

346
00:16:26,184 --> 00:16:28,153
حتى الآن ليس لدينا المغني الرئيسي لهذه الليلة.

347
00:16:28,187 --> 00:16:32,392
(مكتوما) أنا لا يمكن الاستغناء عنه تماما.

348
00:16:32,424 --> 00:16:36,094
هذه فكرة عظيمة! هل يمكن أن تغني معنا!

349
00:16:36,128 --> 00:16:37,463
تعرف أغاني.

350
00:16:37,495 --> 00:16:39,031
أنا؟

351
00:16:39,065 --> 00:16:40,800
(مكتوما) لها ؟! آه!

352
00:16:40,832 --> 00:16:42,334
نعم، كنت قد حصلت على صوت مذهلة.

353
00:16:42,368 --> 00:16:43,669
وكنت امرا رائعا.

354
00:16:43,701 --> 00:16:47,173
ترى، ما هو، والدي نوع Of--

355
00:16:47,206 --> 00:16:52,379
من فضلك، السماء، وأنا بحاجة لكم.

356
00:16:54,712 --> 00:16:56,682
ي للرعونة. يبدو ممتعا.

357
00:16:56,715 --> 00:17:00,253
رائع! حسنا، إذا أنت تبدأ في الشعور مرحلة الخوف في All--

358
00:17:00,285 --> 00:17:02,587
حسنا، لماذا أنا؟

359
00:17:02,620 --> 00:17:05,391
انا لا اعرف. أنت تعرف، واقفا على المسرح امام كل هؤلاء الناس،

360
00:17:05,423 --> 00:17:09,261
الجميع يحدق عاد إليكم ... انها مرعبة.

361
00:17:09,295 --> 00:17:11,798
أنت لا تبدو بالرعب عندما كنت هناك.

362
00:17:11,830 --> 00:17:14,800
أنت تمزح؟ أنا مفزوع.

363
00:17:14,834 --> 00:17:20,105
أنا مجرد محاولة لتضيع في الموسيقى. تساعد.

364
00:17:20,138 --> 00:17:25,243
حسنا، اذا حدث ذلك، سأحاول ذلك.

365
00:17:25,277 --> 00:17:27,279
أوه، إذا كنت تحصل في ورطة،

366
00:17:27,313 --> 00:17:32,151
فقط انظروا لأكثر من Me-- سنقوم الغناء معا.

367
00:17:32,183 --> 00:17:33,385
(الهدير)

368
00:17:33,419 --> 00:17:39,826
حسنا، أنا أفضل الذهاب الشكل Out-- أعني الاستعداد.

369
00:17:39,858 --> 00:17:41,259
لا تتأخر.

370
00:17:39,858 --> 00:17:41,259
حسنا.

371
00:17:41,292 --> 00:17:43,328
نحن نعتمد عليكم.

372
00:17:41,292 --> 00:17:43,328
أراك لاحقاً.

373
00:17:43,362 --> 00:17:46,298
استبدال أنت مع سكايلر،

374
00:17:46,332 --> 00:17:49,368
أن كان فكرة رائعة.

375
00:17:49,401 --> 00:17:51,237
(غير واضحة)

376
00:17:51,269 --> 00:17:53,239
Ow!

377
00:17:53,271 --> 00:17:55,274
(الأنين)

378
00:18:02,381 --> 00:18:05,384
(باب يفتح ويغلق)

379
00:18:11,190 --> 00:18:15,495
كوب، شيء غريب يجري.

380
00:18:15,528 --> 00:18:17,829
هناك عشرة أضعاف آخر من هناك.

381
00:18:17,863 --> 00:18:20,199
انها مثل انهم الانجرار إلى المريضة.

382
00:18:20,231 --> 00:18:22,335
ليس ذلك فحسب، وكمية تصريف الطاقة للدبابات

383
00:18:22,367 --> 00:18:25,871
هو السبيل للخروج من تمشيا مع مستويات البلازما في تلك التي جلبت فقط في.

384
00:18:25,904 --> 00:18:30,276
حصلت على شيء أنا شيء وللقيام مع ضيفنا الشرف.

385
00:18:39,351 --> 00:18:40,487
(الهدير)

386
00:18:43,221 --> 00:18:45,525
اسمع، أنا ستعمل بحاجة لكم لإبقاء العين على سكايلر الليلة.

387
00:18:45,557 --> 00:18:47,527
أنه أمر خطير حقا بالنسبة لها هناك.

388
00:18:47,559 --> 00:18:49,327
تأكد من أنها لا تترك البيت.

389
00:18:49,361 --> 00:18:51,297
ليس هناك أى مشكلة.

390
00:18:51,329 --> 00:18:55,300
بالطبع، كنت أدرك أنني شحن 15 ساعة لمجالسة الأطفال.

391
00:18:55,334 --> 00:18:58,304
أو لا شيء. مهما كنت راضيا.

392
00:18:58,336 --> 00:19:00,873
أعتقد ليس هناك ما هو أفضل بالنسبة لي.

393
00:19:00,905 --> 00:19:04,309
عظيم. نعم، دعونا نفعل ذلك. دعونا لا تفعل شيئا.

394
00:19:04,343 --> 00:19:05,411
أوه، رقم

395
00:19:05,443 --> 00:19:06,412
ماذا؟

396
00:19:06,444 --> 00:19:08,246
حصلت على أكثر قراءات بالفعل.

397
00:19:08,279 --> 00:19:09,248
هل حقا؟

398
00:19:09,280 --> 00:19:10,282
بلى.

399
00:19:12,218 --> 00:19:15,521
حسنا، والخبر السار هو، هل أنا الحاضنة.

400
00:19:15,554 --> 00:19:20,894
(التصفير)

401
00:19:25,230 --> 00:19:28,233
لذلك ليس هناك طريقة يمكنني الذهاب؟ هذا هو القرار النهائي الخاص بك؟

402
00:19:28,267 --> 00:19:30,236
أخشى ذلك، الحبيب.

403
00:19:30,269 --> 00:19:33,239
(التنهدات) حسنا، الجميلة.

404
00:19:33,271 --> 00:19:34,874
كنت لا تخطط ليتسلل، هل أنت؟

405
00:19:34,906 --> 00:19:36,908
بالطبع لا.

406
00:19:36,942 --> 00:19:40,880
من شأنه أن يكون، مثل، وصبيانية والخاص مما عني خليك بالبيت يوم عيد جميع القديسين.

407
00:19:40,913 --> 00:19:44,250
جولي، حصلنا على اثنين من أكثر Monst-- "Monstops" - Monsters--

408
00:19:44,282 --> 00:19:47,385
توقف لجعل قبل الكبير ندوة الليلة.

409
00:19:47,419 --> 00:19:49,689
لذلك، كما تعلمون، نحن ينبغي، Uh--

410
00:19:47,419 --> 00:19:49,689
علينا الذهاب.

411
00:19:49,721 --> 00:19:50,990
بلى.

412
00:19:49,721 --> 00:19:50,990
بلى.

413
00:19:51,022 --> 00:19:52,991
ليلة سعيدة عزيزتي.

414
00:19:53,025 --> 00:19:54,694
سلام عزيزتي.

415
00:19:54,727 --> 00:19:56,862
(التنهدات) المتعة.

416
00:19:56,894 --> 00:19:59,598
مهلا. على استعداد للتعليق مع العم كوب؟

417
00:19:59,632 --> 00:20:03,936
لعب بعض الألعاب المجلس كلاسيكي؟ ربما قليلا العودة السمك؟

418
00:20:03,969 --> 00:20:06,305
لم تحصل لي الحاضنة.

419
00:20:06,337 --> 00:20:08,707
قف، وليس الحاضنة. A رفيق الاجتماعي في سن المراهقة.

420
00:20:08,740 --> 00:20:10,742
على الرحب و السعة.

421
00:20:10,776 --> 00:20:13,613
الحق، ولذا فإنني سوف مجرد ضبط المنبه لذلك أنت لطيف والداخل الآمن.

422
00:20:13,645 --> 00:20:16,414
منبه؟ بشكل جاد؟

423
00:20:16,448 --> 00:20:18,751
أوه، الحبيب، أنت لن حتى إشعار انها هناك، إلا إذا حاولت الذهاب خارج.

424
00:20:18,784 --> 00:20:22,421
نعم، نحن نحبك، لديها العظمى وقت الليلة، ولا تفتح أي أبواب أو نوافذ.

425
00:20:22,453 --> 00:20:23,822
لا تفعل ذلك.

426
00:20:23,855 --> 00:20:26,526
الرجال، وأنا تقريبا 16!

427
00:20:28,460 --> 00:20:30,429
أنا أشعر بأسف عن هذا.

428
00:20:30,461 --> 00:20:32,265
العسل، هل تريد لها في الشوارع؟

429
00:20:32,298 --> 00:20:34,532
مع الدم عائلتك في بلدها الأوردة ولا تعرف ما هي؟

430
00:20:34,566 --> 00:20:37,370
ينبغي لنا أن قد قال لها. ينبغي لنا أن قد بدأت التدريب في وقت مبكر.

431
00:20:37,403 --> 00:20:39,305
ربما، ولكن فوات الاوان.

432
00:20:39,337 --> 00:20:41,339
ليس لدي في الواقع قانون لذلك،

433
00:20:41,373 --> 00:20:43,808
لذلك إذا كنت تريد أن يكون لها أي أصدقاء أكثر،

434
00:20:43,842 --> 00:20:46,746
انهم بحاجة الى كندة أن تكون داخل البيت إذا.

435
00:20:46,778 --> 00:20:50,915
سأكون في غرفتي، كره حياتي.

436
00:20:50,949 --> 00:20:54,920
دون تدريب وقالت إنها لن يكون الوحش هنتر، انها تريد ان تكون الوحش مطاردة.

437
00:20:54,952 --> 00:20:57,589
العسل، انها لبلدها جيد.

438
00:20:57,623 --> 00:20:59,057
ينبغي لقد جعلتها تأخذ المزيد من الثوم.

439
00:20:59,090 --> 00:21:01,493
أوه، من فضلك لا ابدأ مع الثوم مرة أخرى.

440
00:21:01,527 --> 00:21:03,328
دراسات هل Extremely--

441
00:21:03,362 --> 00:21:06,332
دراسات مملة.

442
00:21:03,362 --> 00:21:06,332
لا، إنهم ليس مملا.

443
00:21:06,365 --> 00:21:08,601
هل أنت اللحن هذا الشيء؟

444
00:21:27,051 --> 00:21:30,488
انتظر ماذا؟ هم مقفل عليك في !؟

445
00:21:30,521 --> 00:21:32,325
تلبية عني امام بيتي في عشر دقائق.

446
00:21:32,357 --> 00:21:34,460
الانتظار، ما ستفعل؟

447
00:21:34,492 --> 00:21:36,394
دوه. أنا قطع السلطة.

448
00:21:36,428 --> 00:21:38,964
أنا ستعمل الخروج.

449
00:21:38,997 --> 00:21:40,400
(همهمات)

450
00:21:42,101 --> 00:21:43,603
هي تخيفني.

451
00:21:46,605 --> 00:21:50,309
رائع. آه.

452
00:21:51,943 --> 00:21:56,048
تعلمون، وهذا من شأنه أن يكون هناك الكثير أكثر متعة مع اثنين من الولايات المتحدة.

453
00:21:56,080 --> 00:21:57,549
ربما في وقت لاحق.

454
00:21:57,583 --> 00:21:59,552
إلى أين تذهب؟

455
00:21:59,585 --> 00:22:02,555
مجرد القيام ببعض الغسيل.

456
00:22:02,587 --> 00:22:05,957
هناك لا الغسيل أسفل ...

457
00:22:08,093 --> 00:22:10,396
أنا كان الفوز!

458
00:22:10,429 --> 00:22:15,034
قد بدوره كما حسنا لهم جميعا معطلة.

459
00:22:15,067 --> 00:22:16,102
لا انقطاع التيار الكهربائي!

460
00:22:16,134 --> 00:22:18,337
(التنبيه)

461
00:22:19,471 --> 00:22:23,075
أوه، لا، لا، لا، لا، لا. لا، لا، لا، لا، لا.

462
00:22:23,107 --> 00:22:25,911
لا لا لا لا لا لا لا! ابقى هنا! ابقى هنا! لا!

463
00:22:25,943 --> 00:22:28,947
لا تقترب!

464
00:22:25,943 --> 00:22:28,947
كوب!

465
00:22:28,980 --> 00:22:31,083
(الشخير) فقط البقاء هناك!

466
00:22:31,115 --> 00:22:33,385
ما هذا؟

467
00:22:33,419 --> 00:22:35,755
إعادة تشغيلها مرة أخرى!

468
00:22:35,788 --> 00:22:38,891
(الصراخ) تشغيل!

469
00:22:38,923 --> 00:22:43,061
كوب!

470
00:22:38,923 --> 00:22:43,061
أوه، أنا فلدي الحصول على سكايلر!

471
00:22:43,095 --> 00:22:44,864
أنا فلدي الحصول على سكايلر! هيا!

472
00:22:44,896 --> 00:22:46,731
(الصراخ)

473
00:22:44,896 --> 00:22:46,731
هيا!

474
00:22:46,765 --> 00:22:51,737
(الصراخ)

475
00:22:51,769 --> 00:22:54,773
إذهب! إذهب! إذهب! عجل!

476
00:23:08,519 --> 00:23:11,022
(الهدر)

477
00:23:17,028 --> 00:23:21,800
(يضحك)

478
00:23:21,834 --> 00:23:26,772
مرحبا، العالم، الأم في الصفحة الرئيسية!

479
00:23:26,805 --> 00:23:29,074
هذا ليس مقلب!

480
00:23:29,106 --> 00:23:31,644
لا، هذا ليس كل شيء.

481
00:23:31,676 --> 00:23:34,145
(كل من لهاث)

482
00:23:34,179 --> 00:23:36,949
هم ...

483
00:23:36,981 --> 00:23:40,085
ربما أنا مجرد لقاء يا رفاق في الحزب.

484
00:23:40,117 --> 00:23:43,888
لا، علينا البقاء مع سكايلر. هيا.

485
00:23:43,922 --> 00:23:49,562
(النشيج)

486
00:23:49,595 --> 00:23:51,831
أين هي الصيادون ؟!

487
00:23:51,864 --> 00:23:53,164
(جميع الصرخة)

488
00:23:53,198 --> 00:23:54,200
أنا فقط العمل هنا! انا لا...

489
00:23:54,232 --> 00:23:55,967
من فضلك لا يصب بنا!

490
00:23:56,999 --> 00:23:58,103
(يضحك) لا تقلق، عزيزي.

491
00:23:58,135 --> 00:24:00,839
سوف يكون هناك الكثير من الوقت لذلك.

492
00:24:00,873 --> 00:24:05,009
(همهمات)

493
00:24:05,042 --> 00:24:07,011
(جميع الصرخة)

494
00:24:07,045 --> 00:24:08,514
وهذا هو مكثفة جدا!

495
00:24:08,547 --> 00:24:10,516
(يضحك)

496
00:24:10,548 --> 00:24:12,750
الآن هذا هو ما كنت أحب أن أسمعه.

497
00:24:12,784 --> 00:24:14,019
(يضحك)

498
00:24:14,051 --> 00:24:19,759
ثيودوسا! بوب! تعالى لي!

499
00:24:22,260 --> 00:24:25,064
كنت كل أبحث حسنا.

500
00:24:25,096 --> 00:24:27,066
الذي الخوف كنت تغذي في؟

501
00:24:27,098 --> 00:24:28,900
لهم!

502
00:24:27,098 --> 00:24:28,900
لهم!

503
00:24:28,933 --> 00:24:30,635
(جميع الصرخة)

504
00:24:30,669 --> 00:24:33,906
ننظر إليها نجبن! يجب أن تكون لذيذ!

505
00:24:33,939 --> 00:24:35,207
(يضحك)

506
00:24:35,240 --> 00:24:40,913
على أي حال، هيا، لنذهب هانت الصيادين.

507
00:24:40,945 --> 00:24:43,882
أوه، لا تأكل، عزيزي. سأعود قريبا...

508
00:24:43,915 --> 00:24:48,721
إلى الأبد! (يضحك)

509
00:24:48,753 --> 00:24:51,890
كوب، ما الذي يحدث ؟!

510
00:24:51,923 --> 00:24:54,192
اه، انها نوع من قصة طويلة.

511
00:24:54,226 --> 00:24:56,562
حسنا، يمكنك تلخيص الموقف؟

512
00:24:56,595 --> 00:24:59,565
والسيئة سيدة خالدة ويريد تدمير الديك

513
00:24:59,597 --> 00:25:05,238
وتمتلك روحك إلى الأبد، ولكن، مهلا ...

514
00:25:11,775 --> 00:25:16,113
قف! لديك أي فكرة كيف الجيدة يشعر أن يكون خارج!

515
00:25:16,147 --> 00:25:19,117
خمسة عشر سنوات تكوم حتى في الكرة قليلا.

516
00:25:19,149 --> 00:25:21,084
لا تعرف ذلك أن ينظر إليك.

517
00:25:21,118 --> 00:25:23,388
كنت رائعة إيجابيا.

518
00:25:23,420 --> 00:25:26,056
نعم، لقد تم العمل بها، هاه؟

519
00:25:26,090 --> 00:25:27,891
لقد كانت عالقة في خزان، كنت أحمق!

520
00:25:27,925 --> 00:25:29,193
يا لا سوء الحظ.

521
00:25:29,225 --> 00:25:31,361
حتى اصطياد الكثير تصل إلى دو.

522
00:25:31,395 --> 00:25:34,732
كيف هو الخوف الأعمال؟ ستيفن كينغ لا تزال الكتابة؟

523
00:25:34,764 --> 00:25:38,869
نعم، ولكن روايته الأخيرة تم خيال تاريخي.

524
00:25:38,903 --> 00:25:40,438
خيال تاريخي مخيف؟

525
00:25:40,471 --> 00:25:42,707
ليس محددا.

526
00:25:42,740 --> 00:25:45,877
هم. ماذا عن أفلام الرعب؟ لا تزال قوية مع الأطفال؟

527
00:25:45,909 --> 00:25:49,746
لا، انها كل شيء الكوميديا ​​الإجمالي المغادرة الآن، ولكن مصاصي الدماء فيه.

528
00:25:49,780 --> 00:25:52,950
أوه. حسنا، هذا هو واعد.

529
00:25:52,983 --> 00:25:57,187
إلا انهم مصاصي الدماء الرومانسية الذين يقعون في الحب.

530
00:25:57,221 --> 00:25:58,990
يوك!

531
00:25:59,023 --> 00:26:02,060
لقد حصلت على العمل لدو.

532
00:26:02,092 --> 00:26:03,326
"تم العمل بها"؟

533
00:26:03,359 --> 00:26:06,129
يرصد دماغك من القش.

534
00:26:06,163 --> 00:26:09,300
حسنا، مفاجأة. ذلك هو ما تبقى من البيانات.

535
00:26:09,332 --> 00:26:12,969
(يضحك)

536
00:26:13,003 --> 00:26:15,840
(الصراخ)

537
00:26:19,909 --> 00:26:21,244
(الصراخ)

538
00:26:21,278 --> 00:26:23,281
لا تقلق، انها مجرد زي.

539
00:26:23,313 --> 00:26:27,317
(الصراخ) A حقا جيد الأزياء!

540
00:26:28,819 --> 00:26:32,990
(آهات)

541
00:26:33,023 --> 00:26:35,426
(الطنين)

542
00:26:35,458 --> 00:26:37,961
(يئن)

543
00:26:37,994 --> 00:26:41,364
(بانتنغ)

544
00:26:41,398 --> 00:26:44,334
ستيف، نلقي نظرة على هذا.

545
00:26:44,368 --> 00:26:47,271
أنا لم أر البلازما التوقيع مثل هذا

546
00:26:47,303 --> 00:26:48,939
في 15 سنوات.

547
00:26:48,973 --> 00:26:50,273
لا يمكن أن يكون.

548
00:26:50,307 --> 00:26:52,777
(الهدر)

549
00:26:52,810 --> 00:26:55,113
نعود في الشاحنة.

550
00:26:52,810 --> 00:26:55,113
حسنا.

551
00:26:55,146 --> 00:26:57,815
أريد أن أغلق الباب، ربما؟

552
00:26:55,146 --> 00:26:57,815
أنا أقود! يمكنك الحصول على الباب!

553
00:26:57,848 --> 00:27:02,253
كيف عنك هل السيارة، وأنا أفعل والمعدات؟ هذا كيف كانت دائما و!

554
00:27:02,285 --> 00:27:03,387
(همهمات)

555
00:27:03,419 --> 00:27:06,923
(الاخرق المحرك)

556
00:27:03,419 --> 00:27:06,923
تعال حبيبي.

557
00:27:06,956 --> 00:27:11,262
أنا فقط أريدكم أن تعلموا الحق الآن أن لدي كل ما وضعت جنبا إلى جنب.

558
00:27:11,294 --> 00:27:14,931
وأنت - أعني، أنت الرجل. كنت من المفترض أن تغلق الباب.

559
00:27:14,965 --> 00:27:17,033
(مواصلة الجدال)

560
00:27:17,067 --> 00:27:20,037
(بانتنغ)

561
00:27:20,070 --> 00:27:24,041
والدي هل الصيادون الوحش؟

562
00:27:24,073 --> 00:27:26,510
(الصراخ)

563
00:27:26,543 --> 00:27:30,013
الجيل الرابع. الأفضل في الأعمال التجارية.

564
00:27:30,046 --> 00:27:32,082
لهذا السبب أنا تدريب معهم.

565
00:27:32,116 --> 00:27:35,552
انتظر. والدي؟ ستيف وجولي؟

566
00:27:35,586 --> 00:27:38,089
نردي، بعملية الحماية المفرطة؟ الطريق إلى القالب؟

567
00:27:38,121 --> 00:27:40,257
العفن في يوم العمل. فإنه يدفع الفواتير.

568
00:27:40,291 --> 00:27:42,793
الوحش الصيد ليست في الحقيقة المال، والمال.

569
00:27:42,827 --> 00:27:44,929
انها أشبه العمل التطوعي.

570
00:27:44,962 --> 00:27:47,165
مثل مساعدة في حساء مطبخ؟

571
00:27:47,197 --> 00:27:51,168
نعم، سادي، مثل مساعدة بها في الوحش حساء مطبخ.

572
00:27:51,202 --> 00:27:53,204
(الهاتف يهتز)

573
00:27:51,202 --> 00:27:53,204
(الصراخ)

574
00:27:53,236 --> 00:27:54,538
أوه، هذا هو هاتفي.

575
00:27:54,571 --> 00:27:57,241
(الصراخ) انها والديك.

576
00:27:57,273 --> 00:27:59,510
(التنهدات)

577
00:27:59,542 --> 00:28:02,146
مرحبا؟ (الضحك الخافت)

578
00:28:02,178 --> 00:28:04,181
كوب، ماذا حدث؟

579
00:28:04,215 --> 00:28:06,317
أوه، أنت تعرف، كنا فقط شنقا،

580
00:28:06,350 --> 00:28:10,120
ونحن فقدت السلطة في وحدة الاحتواء.

581
00:28:10,154 --> 00:28:11,422
ماذا؟

582
00:28:11,455 --> 00:28:14,258
وفضفاض Deimata ل.

583
00:28:14,291 --> 00:28:17,094
وبعد ذلك يا رفاق نفد من الصودا، والتي أعرف،

584
00:28:17,127 --> 00:28:18,196
غير سكايلر حسنا؟

585
00:28:18,228 --> 00:28:20,230
انها بخير...

586
00:28:20,263 --> 00:28:23,834
البعض من قيمة خمسة عشر عاما من الخوف التعقيب من خلال لها.

587
00:28:28,339 --> 00:28:30,273
أمك يريد التحدث إليك.

588
00:28:30,307 --> 00:28:31,309
الأم؟

589
00:28:31,341 --> 00:28:33,109
سكايلر، العسل، هل أنت بخير؟

590
00:28:33,142 --> 00:28:34,878
أنا بخير...

591
00:28:34,911 --> 00:28:40,450
إلا تركتني مع كوب وانه انقلبت كندة خارج.

592
00:28:40,484 --> 00:28:42,419
لا، لا، انه ليس التقليب. انه أقول لك الحقيقة.

593
00:28:42,453 --> 00:28:45,356
الآن أريدك للاستماع اليه بعناية جدا

594
00:28:45,388 --> 00:28:48,258
ويمكنك أن تفعل ما يأمركم به لدو.

595
00:28:48,292 --> 00:28:50,127
(الصراخ)

596
00:28:50,159 --> 00:28:52,028
(يضحك)

597
00:28:52,061 --> 00:28:53,598
سكايلر؟

598
00:28:52,061 --> 00:28:53,598
سكايلر؟

599
00:28:53,630 --> 00:28:56,967
أمي؟ الأم؟

600
00:28:57,001 --> 00:28:58,235
سكايلر؟

601
00:28:59,602 --> 00:29:03,173
مرحبا؟

602
00:29:03,206 --> 00:29:05,008
ذهب الخط الميت.

603
00:29:05,042 --> 00:29:06,343
ذلك رائع.

604
00:29:06,377 --> 00:29:08,346
سكايلر في خطر. نحن بحاجة لوقف Deimata.

605
00:29:08,378 --> 00:29:11,248
لا تقلق، سوف نقوم.

606
00:29:11,282 --> 00:29:13,551
Deimata: ثيودوسا! بوب!

607
00:29:13,583 --> 00:29:15,253
بوب: اسمحوا لتبدأ متعة!

608
00:29:15,285 --> 00:29:17,487
(جميع اضحك)

609
00:29:17,521 --> 00:29:22,225
عندما قلت "، والسيئة سيدة تريد أن تمتلك روح سكايلر في ..."

610
00:29:22,259 --> 00:29:24,362
هذا لا يحدث.

611
00:29:24,395 --> 00:29:26,263
كنت تتحدث المجازي، أليس كذلك؟

612
00:29:26,296 --> 00:29:28,431
لا، حرفيا.

613
00:29:28,465 --> 00:29:33,070
لذلك إذا كنت اثنين يمكن مساعدة في التأكد من سكايلر لا ...

614
00:29:33,102 --> 00:29:34,504
يهيمون على وجوههم معطلة وحده!

615
00:29:34,538 --> 00:29:35,506
أين أنت؟ اذهب!

616
00:29:35,539 --> 00:29:37,208
(جميع الصرخة)

617
00:29:37,241 --> 00:29:40,077
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا.

618
00:29:40,109 --> 00:29:42,647
يا! دعني اذهب! النزول عني!

619
00:29:42,679 --> 00:29:47,183
إلى أين تذهب؟ هناك وحش الصيد أنت.

620
00:29:47,216 --> 00:29:49,320
هذا ليس حقيقيا. انها كل حلم.

621
00:29:49,352 --> 00:29:51,488
انا ذاهب الى حزب ريان وفي بعض نقطة I سوف يستيقظ.

622
00:29:51,522 --> 00:29:53,189
سكايلر، تحتاج إلى الاستماع إلى البيانات.

623
00:29:53,223 --> 00:29:54,325
لا لا لا لا لا لا لا لا لا.

624
00:29:54,358 --> 00:29:56,193
اقطعها.

625
00:29:56,225 --> 00:29:58,495
سادي، شيء من الخطأ جدا معي.

626
00:29:58,529 --> 00:30:01,499
أعني، سباق قلبي وبلدي النخيل تفوح منه رائحة العرق

627
00:30:01,532 --> 00:30:03,134
ومعدتي يشعر مضحك.

628
00:30:03,167 --> 00:30:05,269
هذا هو الخوف. أنا أحصل هذا، مثل، كل يوم.

629
00:30:05,301 --> 00:30:06,603
أحيانا مرتين.

630
00:30:06,637 --> 00:30:08,339
مثل في غرفة خلع الملابس بعد الجمنازيوم.

631
00:30:10,139 --> 00:30:12,542
أحصل عليه أكثر مع الاختبارات ...

632
00:30:12,576 --> 00:30:17,181
الواجبات المنزلية، والتحدث إلى الرجال والفتيات والمعلمين

633
00:30:17,214 --> 00:30:18,381
و، اه، مخزن كتبة وبلدي Parents--

634
00:30:18,415 --> 00:30:20,384
حسنا، أنا لا احصل عليه من أي وقت مضى.

635
00:30:20,417 --> 00:30:23,186
لماذا أشعر هذا؟

636
00:30:23,219 --> 00:30:25,388
لأن فضفاض Deimata ل.

637
00:30:25,421 --> 00:30:28,225
وحوش هل إسقاط نجمي من الخوف الإنسان.

638
00:30:28,257 --> 00:30:30,260
معظم الوقت، لم نر منهم إلا في الأحلام.

639
00:30:30,293 --> 00:30:32,429
كل ليلة.

640
00:30:30,293 --> 00:30:32,429
أحيانا مرتين.

641
00:30:32,463 --> 00:30:36,233
ولكن عندما يكون هناك ما يكفي من الخوف في الهواء، مثل على هالوين،

642
00:30:36,265 --> 00:30:39,235
أنها احصل قوي بما يكفي لاتخاذ الشكل المادي.

643
00:30:39,269 --> 00:30:44,308
والامر متروك الصيادين الوحش للتأكد من أنها لا تأخذ أكثر.

644
00:30:44,340 --> 00:30:46,377
ماذا تعني، "خذ أكثر؟"

645
00:30:46,409 --> 00:30:48,079
كل الوحش تعلق نفسها لشخص واحد،

646
00:30:48,111 --> 00:30:49,580
عادة لحياتهم كاملة،

647
00:30:49,612 --> 00:30:51,548
وإذا كان الخوف من أن الشخص يحصل أيضا خارج نطاق السيطرة،

648
00:30:51,581 --> 00:30:53,617
الوحش يأخذ منهم أكثر تماما.

649
00:30:53,649 --> 00:30:57,321
لذا المتواجدون هذا Deimata؟

650
00:30:57,353 --> 00:30:59,256
انها الوحش لديك.

651
00:31:01,157 --> 00:31:02,560
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا.

652
00:31:02,592 --> 00:31:04,561
وفي Deimata واحدة من تلك القديمة.

653
00:31:04,594 --> 00:31:06,763
انهم الخالد، فإنها لا يمكن تدميره.

654
00:31:06,796 --> 00:31:10,166
وانهم مزلاج دائما على أقوى المضيف يتمكنوا من البحث ...

655
00:31:10,199 --> 00:31:12,369
مثل جدك.

656
00:31:12,403 --> 00:31:14,372
جدي؟

657
00:31:14,405 --> 00:31:16,674
ومرت على الحق قبل ولادتي.

658
00:31:16,706 --> 00:31:18,676
كوب: جدك كان الوحش هنتر نفسه،

659
00:31:18,708 --> 00:31:20,311
لذلك لمعظم حياته،

660
00:31:20,343 --> 00:31:23,346
وأبقى Deimata من تزايد قوية جدا.

661
00:31:23,379 --> 00:31:25,315
لكن في النهاية، كانت الكثير بالنسبة له.

662
00:31:25,349 --> 00:31:27,618
(يضحك)

663
00:31:27,650 --> 00:31:30,253
ثم ذهب Deimata تبحث عن عائل جديد - أنت.

664
00:31:30,286 --> 00:31:33,256
مرحبا، الطفل سكايلر.

665
00:31:33,290 --> 00:31:35,792
(البكاء)

666
00:31:35,826 --> 00:31:37,194
ابتعد عنها!

667
00:31:37,226 --> 00:31:40,230
أو ماذا؟ (يضحك)

668
00:31:41,197 --> 00:31:43,266
(البكاء)

669
00:31:43,300 --> 00:31:46,236
الوحش الصيد كان في دم أمي الخاص بك.

670
00:31:46,270 --> 00:31:48,506
وللمساعدة على حمايتك، أصبح والدك واحد، جدا.

671
00:31:48,539 --> 00:31:51,342
لذلك قام بتحويل؟

672
00:31:51,375 --> 00:31:53,377
أنه لا توجد مشكلة. كانوا الإصلاح.

673
00:31:53,409 --> 00:31:55,378
ويجري العلماء بالفعل،

674
00:31:55,411 --> 00:31:57,380
أنها معدلة أسلحة قديمة جدك

675
00:31:57,414 --> 00:31:59,450
وحققت شيئا لم يكن أحد من أي وقت مضى اعتقد ممكن ...

676
00:31:59,483 --> 00:32:01,217
وهذا سوف دو.

677
00:32:01,251 --> 00:32:04,355
أنهم وجدوا طريقة لالتقاط واحدة من تلك القديمة.

678
00:32:04,388 --> 00:32:06,389
مع الوحش مختومة بعيدا،

679
00:32:06,423 --> 00:32:08,259
لقد نشأت دون أي شعور بالخوف على الإطلاق.

680
00:32:08,292 --> 00:32:10,727
الآن انها قادمة الكل العودة في مرة واحدة.

681
00:32:13,296 --> 00:32:17,834
نجاح باهر، للاهتمام ... ومستحيل تماما. وداعا!

682
00:32:17,868 --> 00:32:20,671
كيف تعال والديها تحفظ جميع هذه السري؟

683
00:32:20,704 --> 00:32:23,474
كل ما؟ هذا ليس صحيحا!

684
00:32:23,506 --> 00:32:26,276
لقد مرت الوحش مطاردة من خلال الأسر.

685
00:32:26,310 --> 00:32:29,113
تقليديا، الآباء الانتظار حتى الاطفال هم 16 قبل أن أقول لهم،

686
00:32:29,146 --> 00:32:30,648
لمنحهم الطفولة العادية.

687
00:32:30,680 --> 00:32:33,484
يتحدث من عادي، أي هذا ليس،

688
00:32:33,516 --> 00:32:35,385
انا ذاهب الى حزب ريان.

689
00:32:35,418 --> 00:32:36,586
السماء، هناك وحش بعد لك!

690
00:32:36,619 --> 00:32:37,754
(يسخر)

691
00:32:37,788 --> 00:32:39,557
الذهاب الى الحزب هو فكرة جيدة.

692
00:32:39,590 --> 00:32:42,393
إذا Deimata يأتي إلى هنا، عليك أن تكون أفضل حالا هناك.

693
00:32:42,426 --> 00:32:44,195
ولكن تحتاج بعض القوة النارية.

694
00:32:44,227 --> 00:32:45,662
قوة النيران؟

695
00:32:45,696 --> 00:32:47,231
نعم فعلا.

696
00:32:54,605 --> 00:32:57,308
الألوان المقدسة!

697
00:32:57,340 --> 00:32:59,443
A مكبر هل إبطائها.

698
00:32:59,475 --> 00:33:02,646
A بندقية صاعقة سوف ترن أجراس حقا تلك.

699
00:33:02,678 --> 00:33:05,815
ولكن للقبض عليهم، علينا أن نستخدم هذه الجراء.

700
00:33:05,849 --> 00:33:07,283
الجزيئية Atomizer--

701
00:33:07,317 --> 00:33:09,253
يقلل وحش الرجوع إلى الدولة بخاره.

702
00:33:09,285 --> 00:33:12,288
أوه، لقد استعملت تماما تلك!

703
00:33:12,321 --> 00:33:14,358
في ألعاب الفيديو.

704
00:33:15,425 --> 00:33:17,394
Pcu-- حدة الاحتواء المحمولة.

705
00:33:17,426 --> 00:33:19,396
الفخاخ لهم حتى يمكنك الحصول عليها مرة أخرى هنا

706
00:33:19,428 --> 00:33:21,197
وتفريغ في خزان.

707
00:33:21,231 --> 00:33:22,633
الذي يجب أن يبقى هنا والإصلاح،

708
00:33:22,666 --> 00:33:25,202
لأنه من دون دبابات، نحن محكوم.

709
00:33:25,234 --> 00:33:27,204
أنت لن يأتي معنا؟

710
00:33:27,236 --> 00:33:30,840
الخ الخ الخ. ويمكننا - هل نذهب الآن؟

711
00:33:30,873 --> 00:33:32,475
لماذا هل هي تتصرف مثل هذا؟

712
00:33:32,509 --> 00:33:34,678
وقالت أنها لم يشهد الخوف من قبل،

713
00:33:34,711 --> 00:33:36,313
ناهيك عن هذا الكثير.

714
00:33:36,346 --> 00:33:38,682
هو إنكار رد فعل شائع جدا.

715
00:33:38,715 --> 00:33:41,217
إذا كنت لن يأتي معنا، ونحن البقاء هنا.

716
00:33:41,251 --> 00:33:43,787
عليك أن تذهب وتأكد من سكايلر يحصل على حزب بأمان.

717
00:33:43,820 --> 00:33:48,658
هنا، سوف تبقى العين على لكم مع خوذة كام.

718
00:33:48,692 --> 00:33:50,227
(الضحك الخافت)

719
00:33:50,260 --> 00:33:53,597
الشيء هو، أنا فعلا الرئيسية الآن

720
00:33:53,629 --> 00:33:55,599
لإخفاء تحت السرير، So--

721
00:33:53,629 --> 00:33:55,599
لا أنت لست.

722
00:33:55,631 --> 00:33:58,635
هذا هو سكايلر وفي خطر وقالت أنها ل.

723
00:33:58,668 --> 00:34:00,403
ودعونا إنهاء الحديث ومجرد القيام بذلك

724
00:34:00,436 --> 00:34:02,505
قبل أن تضطر إلى الذهاب تنفس في كيس من الورق.

725
00:34:02,539 --> 00:34:05,709
الرجال، على محمل الجد، وأنا من هنا.

726
00:34:05,742 --> 00:34:07,211
لا تخلو من المعدات الخاصة بك.

727
00:34:07,244 --> 00:34:08,545
لا يمكن!

728
00:34:08,578 --> 00:34:10,547
الطريقة. انها Halloween-- يمكنك أخبر الناس

729
00:34:10,581 --> 00:34:12,550
وأنت تسير كما الأحرف Steampunk المفضلة لديك.

730
00:34:12,583 --> 00:34:14,552
أنا لا أعرف حتى ماذا هذا هو.

731
00:34:14,585 --> 00:34:17,554
لأن الجيل لا يوجد لديه ذوق في الخيال العلمي المضاربة.

732
00:34:17,587 --> 00:34:21,558
أنا الحاضنة. أنت الطفل الذي يجلس.

733
00:34:21,592 --> 00:34:23,561
لا تجادل معي.

734
00:34:23,594 --> 00:34:24,795
غرامة.

735
00:34:27,264 --> 00:34:28,666
سآخذ ليتل واحد.

736
00:34:28,699 --> 00:34:30,668
خذ هذا، أيضا.

737
00:34:30,701 --> 00:34:32,670
وهذا.

738
00:34:32,703 --> 00:34:35,406
بالتأكيد هذا.

739
00:34:35,438 --> 00:34:37,373
هذا لن يضر.

740
00:34:37,406 --> 00:34:38,542
لا.

741
00:34:38,574 --> 00:34:41,444
حسنا آسف. وهذا هو القليل من الكثير.

742
00:34:44,281 --> 00:34:45,248
انهم هنا.

743
00:34:45,281 --> 00:34:46,883
كنت اعتقد انها مصيدة؟

744
00:34:46,917 --> 00:34:48,284
قطعا.

745
00:34:48,317 --> 00:34:49,520
كنت أريد العودة الربيع و؟

746
00:34:49,552 --> 00:34:51,554
إطلاقا.

747
00:34:51,587 --> 00:34:52,555
صباحا...

748
00:34:52,589 --> 00:34:53,757
أنا ذاهب الأولى؟

749
00:34:53,790 --> 00:34:54,992
أنت متأكد.

750
00:34:55,025 --> 00:34:56,393
آه أجل. حسنا. حسنا.

751
00:34:56,426 --> 00:34:58,362
حسنا--

752
00:34:56,426 --> 00:34:58,362
حسنا حسنا.

753
00:35:00,330 --> 00:35:03,567
عجلوا! الحزب كتبت!

754
00:35:03,600 --> 00:35:08,505
تذكر، وأنا بعد أنت على خوذة كام. حسنا؟

755
00:35:11,942 --> 00:35:14,311
عليك أن تكون آمنة تماما ...

756
00:35:14,344 --> 00:35:15,580
أعتقد.

757
00:35:16,779 --> 00:35:18,348
والعسل، وانها في الغالب علاجا وهميا.

758
00:35:18,382 --> 00:35:19,583
وهي ليست همي.

759
00:35:19,616 --> 00:35:21,418
وكانت هناك عدة دراسات مزدوجة التعمية.

760
00:35:21,451 --> 00:35:23,821
نعم، نعم، نعم، الممولة من الصناعة الثوم.

761
00:35:23,853 --> 00:35:25,422
متى كانت آخر مرة كنت مريضة؟

762
00:35:25,455 --> 00:35:27,257
انا لا اعرف.

763
00:35:25,455 --> 00:35:27,257
متى كانت آخر مرة كنت Was--

764
00:35:27,290 --> 00:35:28,658
Deimata: أنا حصلت مفاجأة بالنسبة لك!

765
00:35:28,692 --> 00:35:29,893
سكايلر: أمي! يا أبي! مساعدة!

766
00:35:29,926 --> 00:35:31,929
سكايلر!

767
00:35:34,331 --> 00:35:35,499
سكايلر!

768
00:35:35,531 --> 00:35:37,333
(Deimata يضحك)

769
00:35:37,366 --> 00:35:40,370
سكايلر: أمي! يا أبي! أين أنت؟! عجل!

770
00:35:40,404 --> 00:35:42,606
سكايلر!

771
00:35:42,639 --> 00:35:44,875
سكايلر: حتى هنا!

772
00:35:46,375 --> 00:35:48,812
سكايلر: أمي! يا أبي! (الصراخ)

773
00:35:57,353 --> 00:36:00,323
سكايلر: أمي! يا أبي! مساعدة! مساعدة!

774
00:36:00,357 --> 00:36:04,027
مساعدة! (يضحك)

775
00:36:04,060 --> 00:36:07,831
(جميع اضحك)

776
00:36:09,433 --> 00:36:13,570
(يضحك)

777
00:36:13,603 --> 00:36:14,839
(يضحك)

778
00:36:24,514 --> 00:36:26,517
(يضحك)

779
00:36:30,920 --> 00:36:33,857
(يضحك)

780
00:36:38,561 --> 00:36:41,964
Parents-- انهم خدع ذلك بسهولة.

781
00:36:41,998 --> 00:36:44,001
(يضحك)

782
00:36:47,670 --> 00:36:52,042
سادي: واحد من الوحوش التي كان مع Deimata، رأيت لها قبل.

783
00:36:52,074 --> 00:36:54,477
هنري: الساحرة؟

784
00:36:54,511 --> 00:36:57,348
نعم، كنت أدعو لها Schoolmarm.

785
00:36:57,380 --> 00:36:59,750
عندما قالت أنها أظهرت للمرة الاولى، وكنت في نحلة تدقيق إملائي،

786
00:36:59,782 --> 00:37:03,052
وحصلت خائفا لذلك أنا خطأ إملائي "الماعز".

787
00:37:03,085 --> 00:37:06,889
هذا من الصعب جدا أن كتابتها.

788
00:37:06,922 --> 00:37:10,893
بعد ذلك، وقالت انها تريد تظهر كلما كان لي شيء مهم في المدرسة.

789
00:37:10,927 --> 00:37:14,865
حتى عندما كنت لا يمكن رؤيتها، I يمكن إحساسها،

790
00:37:14,897 --> 00:37:16,866
يسخر لي مثل أنها تعرف انا ذاهب الى فشل،

791
00:37:16,900 --> 00:37:20,070
وThen-- وثم دو I

792
00:37:20,103 --> 00:37:21,705
لقد تواجد في الآخر.

793
00:37:21,737 --> 00:37:22,906
الفزاعة؟

794
00:37:22,938 --> 00:37:24,741
انه يعيش في الغابة خلف بيتي.

795
00:37:24,775 --> 00:37:26,577
والاطفال الأخرى المستخدمة ليسخر مني

796
00:37:26,610 --> 00:37:28,912
لأنني كنت خائفة جدا للعب فيها.

797
00:37:28,944 --> 00:37:31,748
عندما حصلت على كبار السن، كنت انظر له في كل مكان.

798
00:37:31,781 --> 00:37:35,151
انها مثلك Said-- حتى عندما كنت لا يمكن رؤيته، وأنا أعلم أنه هناك.

799
00:37:35,185 --> 00:37:37,121
كل ما يمكنني فعله هو تشغيل.

800
00:37:37,154 --> 00:37:38,922
(الحف)

801
00:37:38,955 --> 00:37:40,757
(كل لهاث)

802
00:37:40,790 --> 00:37:43,593
انها له!

803
00:37:43,627 --> 00:37:45,596
الرجال، لا تخف، حسنا؟

804
00:37:45,628 --> 00:37:47,431
كوب وقال أن تتغذى على الخوف.

805
00:37:47,464 --> 00:37:49,433
إذا كان أي شيء يأتي في الولايات المتحدة والعصا معا.

806
00:37:49,465 --> 00:37:51,835
يا رفاق يجري سخيف.

807
00:37:49,465 --> 00:37:51,835
(الحف)

808
00:37:51,868 --> 00:37:53,804
اه ...

809
00:37:53,837 --> 00:37:56,407
أعتقد.

810
00:37:56,440 --> 00:37:57,742
(الحف)

811
00:38:06,449 --> 00:38:07,183
(الزئير)

812
00:38:07,217 --> 00:38:08,719
(جميع الصرخة)

813
00:38:08,752 --> 00:38:11,955
(الزئير)

814
00:38:11,987 --> 00:38:13,456
(الصراخ)

815
00:38:13,489 --> 00:38:15,158
(الزئير)

816
00:38:15,192 --> 00:38:16,560
(الصراخ)

817
00:38:16,592 --> 00:38:19,061
(الصراخ)

818
00:38:19,094 --> 00:38:21,431
(ضحك)

819
00:38:21,464 --> 00:38:22,665
هنري!

820
00:38:22,699 --> 00:38:23,867
اذهب!

821
00:38:23,900 --> 00:38:25,035
(ضحك)

822
00:38:25,067 --> 00:38:26,903
(الصراخ)

823
00:38:32,842 --> 00:38:34,444
(الصراخ)

824
00:38:37,179 --> 00:38:38,214
(الصراخ)

825
00:38:38,248 --> 00:38:40,684
(ضحك)

826
00:38:43,587 --> 00:38:44,889
(الزئير)

827
00:38:46,056 --> 00:38:47,057
(همهمات)

828
00:38:54,498 --> 00:38:55,499
(الزئير)

829
00:39:01,971 --> 00:39:03,773
سادي! هنري!

830
00:39:03,806 --> 00:39:07,944
اذهب! اذهب!

831
00:39:07,978 --> 00:39:12,782
♪♪

832
00:39:07,978 --> 00:39:12,782
(الهمهمة)

833
00:39:12,815 --> 00:39:15,252
مساعدة!

834
00:39:15,284 --> 00:39:18,654
قف! قف! تشغيل في الخوف!

835
00:39:18,688 --> 00:39:21,525
يو، هنري، هنري.

836
00:39:18,688 --> 00:39:21,525
(الصراخ)

837
00:39:21,558 --> 00:39:24,127
(الصراخ)

838
00:39:24,159 --> 00:39:25,194
اذهب!

839
00:39:25,228 --> 00:39:26,930
لا تخف، هنري.

840
00:39:26,962 --> 00:39:32,099
كوب ؟! كوب ؟! كوب ؟!

841
00:39:31,134 --> 00:39:32,536
لا تخف.

842
00:39:32,569 --> 00:39:35,172
هنري، تتغذى على الخوف، حسنا؟

843
00:39:35,205 --> 00:39:39,576
محاولة لإبطاء معدل ضربات القلب لديك. هل أنت التنفس العميق؟

844
00:39:39,609 --> 00:39:41,011
لا اعتقد انا التنفس على الإطلاق.

845
00:39:46,782 --> 00:39:49,152
هنري! هنري!

846
00:39:49,185 --> 00:39:52,288
مفاجأة!

847
00:39:52,322 --> 00:39:56,660
شممت رائحة خوفك من على بعد أميال.

848
00:39:56,692 --> 00:39:59,595
المتأنق، أنت نتن!

849
00:39:59,628 --> 00:40:02,266
(الصراخ)

850
00:40:02,299 --> 00:40:04,502
(بانتنغ)

851
00:40:13,909 --> 00:40:15,513
(كلا الصرخة)

852
00:40:18,281 --> 00:40:20,083
أين هنري؟

853
00:40:20,116 --> 00:40:23,085
(ضحك)

854
00:40:23,118 --> 00:40:25,288
علينا أن نذهب ربما معرفة ما اذا كان على ما يرام.

855
00:40:25,322 --> 00:40:27,525
(الهدر)

856
00:40:29,793 --> 00:40:31,228
كلا: علينا أن نذهب.

857
00:40:37,701 --> 00:40:38,702
(الأنين)

858
00:40:45,241 --> 00:40:46,643
(الأنين)

859
00:40:58,288 --> 00:41:02,159
هنري! ماذا حل به؟ هل هو بخير؟

860
00:41:07,230 --> 00:41:09,266
(بانتنغ)

861
00:41:09,299 --> 00:41:12,802
انه المتحجرة. انه المجمدة في الخوف.

862
00:41:12,835 --> 00:41:16,272
انها ماذا يحدث عندما حدق الناس أسفل حوش واخسر.

863
00:41:16,306 --> 00:41:20,210
هوو! أنا فلدي الحصول على لصالة الألعاب الرياضية أكثر! هذا سخيف!

864
00:41:20,243 --> 00:41:22,045
يمكنك إصلاح له؟

865
00:41:22,078 --> 00:41:24,214
أنا متأكد. لكن ليس هنا.

866
00:41:24,246 --> 00:41:27,350
أنا فلدي اعادته الى المختبر.

867
00:41:28,717 --> 00:41:30,353
(همهمات)

868
00:41:34,657 --> 00:41:36,860
دعونا الحصول على اثنين من أنت إلى القصر أولا.

869
00:41:48,003 --> 00:41:50,139
هذه الأشياء هي حقيقية؟

870
00:41:50,172 --> 00:41:52,275
وهم بالتأكيد.

871
00:41:56,378 --> 00:41:57,781
هيا.

872
00:41:59,715 --> 00:42:02,351
حسنا، خائفة الجثة. (الضحك الخافت)

873
00:42:02,384 --> 00:42:03,786
يا السخرية.

874
00:42:07,357 --> 00:42:10,694
(وولف يعوي)

875
00:42:10,726 --> 00:42:13,696
(الطقطقة الكهرباء)

876
00:42:13,730 --> 00:42:14,932
( الشهقات )

877
00:42:17,266 --> 00:42:18,902
ستيف؟

878
00:42:21,071 --> 00:42:22,873
جولي! عسل!

879
00:42:22,906 --> 00:42:24,074
الحبيب، وأنا هنا.

880
00:42:24,107 --> 00:42:27,277
يا. لم أكن أعرف.

881
00:42:27,310 --> 00:42:29,712
ينبغي أن اتخذت هذا الثوم.

882
00:42:29,746 --> 00:42:30,914
الآن؟ هل حقا؟

883
00:42:30,947 --> 00:42:32,149
العسل، لا.

884
00:42:33,850 --> 00:42:35,252
اين نحن؟

885
00:42:35,284 --> 00:42:37,087
مختبر قديم الدي.

886
00:42:37,119 --> 00:42:39,922
لم يتغير قليلا.

887
00:42:39,956 --> 00:42:42,325
أتساءل ما لديها في يخبئ لنا؟

888
00:42:42,357 --> 00:42:45,795
سؤال ممتاز، ستيفن.

889
00:42:45,828 --> 00:42:47,763
سعيد لذلك أنت سألت. (يضحك)

890
00:42:47,797 --> 00:42:50,266
انا ذاهب الى تدمير أنت، بطبيعة الحال.

891
00:42:50,299 --> 00:42:52,268
تأخذ العظام وجعل الباحة الأثاث.

892
00:42:52,302 --> 00:42:56,106
نوع من تشيس صالة من الموت، اذا صح التعبير.

893
00:42:56,139 --> 00:42:59,977
كما أن كيف أنا تدمير لك ...

894
00:43:01,344 --> 00:43:02,946
أي شخص أريد أن تخمين؟

895
00:43:02,978 --> 00:43:06,348
لا؟ اووه تعال. أنه سوف يكون متعة!

896
00:43:06,382 --> 00:43:07,717
حسنا، انتظر، انتظر، انتظر.

897
00:43:10,052 --> 00:43:12,022
أربع كلمات، أليس كذلك؟ ترى ما أفعله؟

898
00:43:12,054 --> 00:43:16,025
حسنا ... أولا كلمة.

899
00:43:16,058 --> 00:43:17,259
كنت ولا حتى محاولة.

900
00:43:17,293 --> 00:43:19,262
حسنا، أولا كلمة. جاهزة، جاهزة، جاهزة؟

901
00:43:19,295 --> 00:43:20,898
( الشهقات )

902
00:43:24,333 --> 00:43:25,868
لا؟ مرة أخرى.

903
00:43:25,902 --> 00:43:26,904
( الشهقات )

904
00:43:30,339 --> 00:43:32,942
حسنا جيد. أنا أقول لك ما انا ذاهب الى دو.

905
00:43:32,976 --> 00:43:35,244
أنا ذاهب لتخويف لك حتى الموت!

906
00:43:35,277 --> 00:43:40,516
(يضحك)

907
00:43:40,549 --> 00:43:42,885
نعم، حظا سعيدا مع ذلك.

908
00:43:42,918 --> 00:43:46,288
خمسة عشر عاما من التآمر، وهذا هو أفضل ما يمكن أن تفعل؟ حزين.

909
00:43:42,918 --> 00:43:46,288
حقا حزين.

910
00:43:46,322 --> 00:43:47,290
محرجة، حقا.

911
00:43:46,322 --> 00:43:47,290
مذلة.

912
00:43:47,322 --> 00:43:49,192
إنه لأمر فظيع المواد.

913
00:43:49,225 --> 00:43:52,228
حسنا، ليست لك الثانية المهنيين ليتل؟

914
00:43:52,261 --> 00:43:54,464
نحن لا يخيف سهلة. نحن Mycologists.

915
00:43:54,496 --> 00:43:57,533
نعم، الفطريات يجعلك الشجعان.

916
00:43:57,567 --> 00:44:00,971
لا تقلق، عليك عرض البيانات الخوف بما فيه الكفاية عندما أكون مرعب

917
00:44:01,003 --> 00:44:03,440
ابنة حقك أمامك.

918
00:44:03,473 --> 00:44:08,878
أوه، ومن هناك. ذلك هو. (يضحك)

919
00:44:08,911 --> 00:44:10,279
هذا ما أود أن أرى.

920
00:44:10,313 --> 00:44:12,950
فلدي يطير! تا-تا!

921
00:44:15,384 --> 00:44:17,386
(بانتنغ)

922
00:44:21,991 --> 00:44:24,795
(بانتنغ) هذا كل شيء.

923
00:44:24,828 --> 00:44:26,228
هذا هو. لا مزيد من الجري.

924
00:44:26,261 --> 00:44:27,797
(يزفر بالغ)

925
00:44:27,831 --> 00:44:30,233
كنت لا حقا ستعمل ترك لنا؟

926
00:44:30,266 --> 00:44:33,235
لدي لاعادته، أذاب له خارج،

927
00:44:33,268 --> 00:44:34,870
ولدي لاصلاح الاحتواء تانك

928
00:44:34,904 --> 00:44:37,273
حتى يكون جاهزا عندما والديك مطاردة Deimata.

929
00:44:37,306 --> 00:44:41,511
والدي ... وسوف تكون بخير؟

930
00:44:41,543 --> 00:44:46,449
آه أجل. انهم المهنيين.

931
00:44:46,482 --> 00:44:50,052
وأنا على ما يرام؟

932
00:44:50,085 --> 00:44:53,022
سوف يكون على ما يرام.

933
00:44:53,056 --> 00:44:56,025
لا ننسى، كنت هنتر الوحش.

934
00:44:56,058 --> 00:44:59,228
الجيل الخامس. كنت تخويف وحوش.

935
00:44:59,261 --> 00:45:01,263
ليس العكس.

936
00:45:01,297 --> 00:45:07,337
صحيح. بالتاكيد. أعني، انها قطعة من الكعكة.

937
00:45:07,369 --> 00:45:08,471
(يضحك)

938
00:45:08,503 --> 00:45:11,473
حسنا، مجرد تنفس! نفس!

939
00:45:11,507 --> 00:45:13,476
حسنا، أنا بحاجة لك لإبقاء العين على بلدها.

940
00:45:13,509 --> 00:45:15,579
يذهب أنت من الضروري أن يكون شجاع واحدة.

941
00:45:15,612 --> 00:45:18,581
لديك أي فكرة كيف مجنون وهذا هو.

942
00:45:18,614 --> 00:45:20,317
رائع.

943
00:45:22,284 --> 00:45:23,286
يا!

944
00:45:24,286 --> 00:45:26,322
Oopsy ديزي. (الضحك الخافت)

945
00:45:28,324 --> 00:45:30,159
اذهب. أنا الحصول عليه.

946
00:45:35,464 --> 00:45:38,067
(همهمات)

947
00:45:40,969 --> 00:45:43,939
ماذا يا قل يا ريس؟ انتزاع سكايلر الآن؟

948
00:45:43,973 --> 00:45:47,344
ليس بعد. بلدي القوى ليست قوية بما فيه الكفاية.

949
00:45:47,377 --> 00:45:50,179
أنا بحاجة لتناول الطعام أكثر من الخوف من أن الفتاة.

950
00:45:50,212 --> 00:45:54,183
ثم دعونا إنقض من العوارض الخشبية وشهية طيبة!

951
00:45:54,217 --> 00:45:59,623
في وقت لاحق. أولا، لدي الإشتياق للحصول على نكهة مختلفة من الخوف.

952
00:45:59,656 --> 00:46:01,324
أين يا ذاهب؟

953
00:46:01,357 --> 00:46:04,360
انها هالوين الحزب. أحتاج إلى زي.

954
00:46:06,395 --> 00:46:08,564
كنت أعتقد أننا بحاجة ازياء؟

955
00:46:08,598 --> 00:46:10,567
لو كنت أي غباء،

956
00:46:10,600 --> 00:46:13,203
أنا يمكن بيع كأي ثقالة الورق.

957
00:46:13,235 --> 00:46:15,672
أوه، لا يكون المعادي.

958
00:46:15,705 --> 00:46:17,641
(يضحك)

959
00:46:17,674 --> 00:46:19,109
إنها لا تتقدم في العمر ابدا.

960
00:46:19,141 --> 00:46:22,212
(يضحك)

961
00:46:22,244 --> 00:46:26,083
(الشخير)

962
00:46:29,685 --> 00:46:33,289
(الشخير)

963
00:46:44,400 --> 00:46:49,406
(الشم)

964
00:46:50,605 --> 00:46:54,610
(يلهث)

965
00:46:56,545 --> 00:47:00,250
(يضحك)

966
00:47:13,261 --> 00:47:16,265
(الشقوق)

967
00:47:16,299 --> 00:47:19,469
(يزفر)

968
00:47:19,502 --> 00:47:24,708
Deimata: الآن هذا هو ما أسميه التدخين "الساخن.

969
00:47:27,509 --> 00:47:32,348
(يضحك)

970
00:47:34,049 --> 00:47:39,355
♪♪

971
00:47:46,462 --> 00:47:48,264
انها ليست هنا حتى الآن.

972
00:47:48,297 --> 00:47:51,101
ونحن لا يمكن أن تنتظر كل ليلة لسكايلر.

973
00:47:51,134 --> 00:47:53,737
(التنهدات) اعتقد انني سوف لا مجرد الغناء.

974
00:47:53,770 --> 00:47:56,339
كنت باردة مع ذلك؟ لا عصبي جدا؟

975
00:47:56,371 --> 00:47:59,009
لا، أنا حصلت على هذا.

976
00:48:10,250 --> 00:48:11,451
هل أبدو بخير؟

977
00:48:11,485 --> 00:48:13,287
ماذا تعني؟

978
00:48:13,319 --> 00:48:17,491
وشعري كل عابث؟ يجب أن تكون حصلت وقطع؟

979
00:48:17,525 --> 00:48:20,494
غير أن البثرة؟ فهو يبدو وكأنه البثرة.

980
00:48:20,527 --> 00:48:22,129
ما على الأرض هل You--

981
00:48:22,163 --> 00:48:24,298
وورث خمسة عشر عاما من الخوف في كل مرة.

982
00:48:24,331 --> 00:48:27,335
على محمل الجد، وأود أن تغطية هذا الأمر؟

983
00:48:27,368 --> 00:48:29,170
ربما ينبغي لي أن مجرد العودة إلى ديارهم.

984
00:48:29,203 --> 00:48:30,405
سكايلر، أنت جميلة.

985
00:48:30,438 --> 00:48:32,407
هيا، ونحن سوف إخفاء في الحشد.

986
00:48:32,440 --> 00:48:35,010
انها ليست مثل يذهب الجميع كن يحدق عليك.

987
00:48:36,444 --> 00:48:38,212
ريان: هنا أنها!

988
00:48:38,244 --> 00:48:40,281
السيدات والسادة، سكايلر لويس!

989
00:48:40,313 --> 00:48:42,116
وسكايلر وافقت على الغناء معنا الليلة!

990
00:48:42,148 --> 00:48:45,185
أوه، لا! لقد نسيت تماما!

991
00:48:45,219 --> 00:48:47,722
تمهيد الطريق للنساء، الجميع!

992
00:48:49,656 --> 00:48:51,625
(مرددا) 
لماذا أنا شعور هذا؟

993
00:48:51,659 --> 00:48:55,296
هيا لأعلى، السماء. لا يكون عفيف النفس.

994
00:48:55,328 --> 00:49:00,368
(مرددا) 
فقط لا تدع وتخويف لكم.

995
00:49:00,400 --> 00:49:01,802
(مرددا) 
قلبي في سباق.

996
00:49:01,835 --> 00:49:03,437
(مرددا) 
شيء من الخطأ جدا معي.

997
00:49:03,471 --> 00:49:05,505
(ردد) 
هذه الأشياء هي حقيقية؟

998
00:49:05,538 --> 00:49:07,340
ريان: يقف على خشبة المسرح امام كل هؤلاء الناس.

999
00:49:07,373 --> 00:49:10,177
Deimata: 
مرحبا، العالم. الصفحة الرئيسية الأم و.

1000
00:49:10,210 --> 00:49:12,379
ريان: (مرددا) 
انها مرعبة.

1001
00:49:12,413 --> 00:49:15,382
سادي: (مرددا) 
لا شيء يخيفك. أنت غير عادي.

1002
00:49:15,415 --> 00:49:20,220
(مرددا) هذا فقط ستعمل يعود إلى مطاردة أنت.

1003
00:49:20,253 --> 00:49:24,424
تذكر، فقط تفقد نفسك في الموسيقى.

1004
00:49:24,458 --> 00:49:27,862
انا ضائعة بالتأكيد.

1005
00:49:27,895 --> 00:49:31,264
(الضحك الخافت) ضرب و، الرجال.

1006
00:49:31,297 --> 00:49:34,301
♪♪

1007
00:49:53,286 --> 00:49:54,888
(توقف الموسيقى)

1008
00:49:54,922 --> 00:49:56,757
(جميع تذمر)

1009
00:49:56,790 --> 00:49:59,427
انت تستطيع فعل ذالك.

1010
00:50:04,431 --> 00:50:07,735
يبقيه معا، السماء.

1011
00:50:07,768 --> 00:50:10,371
♪♪

1012
00:50:10,404 --> 00:50:14,609
♪ يا انظروا خارج العالم، 'السبب لقد جئت هنا ♪

1013
00:50:14,641 --> 00:50:18,378
♪ أنا حرق أكثر إشراقا من الشمس ♪

1014
00:50:18,411 --> 00:50:22,250
♪ يمكنك طرح الحوائط، ولكن يمكنني كسر 'إم ♪

1015
00:50:22,282 --> 00:50:25,453
♪ كسر 'إم ♪

1016
00:50:25,485 --> 00:50:29,389
♪ الخوف ليس حاجز في طريقي ♪

1017
00:50:29,422 --> 00:50:32,493
♪ لا يأبهون كارهي قل ♪

1018
00:50:32,525 --> 00:50:37,498
♪ انهم لا تخيفني، أنا لا شاكين '♪

1019
00:50:37,531 --> 00:50:38,866
♪ شاكين '♪

1020
00:50:38,898 --> 00:50:42,203
♪ إذا كنت تعتقد أنا ستعمل إنهاء ♪

1021
00:50:42,235 --> 00:50:45,339
♪ الذهاب وعبور تشغيله قائمتك ♪

1022
00:50:45,371 --> 00:50:49,543
♪ أنا فقط أريد أن تصرخ بصوت عال ♪

1023
00:50:49,576 --> 00:50:53,346
♪ يذهب لا شيء في وقف لي الآن ♪

1024
00:50:53,380 --> 00:51:00,288
(يضحك) مرحلة الخوف ...

1025
00:51:00,321 --> 00:51:03,625
واحد من المفضلين لدي! (يضحك)

1026
00:51:07,293 --> 00:51:11,331
(التصفيق)

1027
00:51:11,364 --> 00:51:14,502
(الضحك الخافت) مذهلة.

1028
00:51:14,534 --> 00:51:16,337
أن كان ...

1029
00:51:16,369 --> 00:51:18,473
لا توصف.

1030
00:51:21,976 --> 00:51:25,413
هذا يجب أن تكون مهينة لذلك لYou--

1031
00:51:25,446 --> 00:51:27,915
الحرج من العمر!

1032
00:51:27,947 --> 00:51:30,283
(يضحك)

1033
00:51:30,317 --> 00:51:32,253
(ملاحظات العويل)

1034
00:51:32,286 --> 00:51:34,956
سوف اكمل من هنا.

1035
00:51:34,989 --> 00:51:37,858
دفع وتيرة، بنين.

1036
00:51:37,891 --> 00:51:40,261
(جميع تذمر)

1037
00:51:40,293 --> 00:51:41,596
ما حدث إلى عنقك؟

1038
00:51:41,628 --> 00:51:45,398
لقد وجدت طبيب المتواجدون خارج هذا العالم.

1039
00:51:45,431 --> 00:51:47,301
سماء!

1040
00:51:47,333 --> 00:51:49,703
♪♪

1041
00:51:49,737 --> 00:51:53,307
♪ يا انظروا خارج العالم، 'السبب لقد جئت هنا ♪

1042
00:51:53,339 --> 00:51:56,409
♪ أنا حرق أكثر إشراقا من الشمس ♪

1043
00:51:56,442 --> 00:51:59,679
♪ يمكنك طرح الحوائط، ولكن يمكنني كسر 'إم ♪

1044
00:51:59,712 --> 00:52:01,481
♪ كسر 'إم ♪

1045
00:52:01,514 --> 00:52:05,485
♪ الخوف ليس حاجز في طريقي ♪

1046
00:52:05,518 --> 00:52:08,288
♪ لا يأبهون كارهي قل ♪

1047
00:52:08,322 --> 00:52:11,425
♪ أنت لا تخيفني، أنا لا شاكين '♪

1048
00:52:11,458 --> 00:52:12,827
♪ شاكين '♪

1049
00:52:12,860 --> 00:52:15,563
♪ إذا كنت تعتقد أنا ستعمل إنهاء ♪

1050
00:52:17,897 --> 00:52:21,034
سادي: سكايلر، ماذا تفعل؟

1051
00:52:21,067 --> 00:52:23,436
(مكتوما) لم يكن لدي عشاء.

1052
00:52:23,469 --> 00:52:26,674
أوه، وإبطاء! كنت ستعمل الاختناق!

1053
00:52:26,706 --> 00:52:28,308
(مكتوما) غرامة معي.

1054
00:52:28,342 --> 00:52:30,378
لا يمكنك أكل خوفك.

1055
00:52:30,411 --> 00:52:33,547
أنا لا يأكل بلدي الخوف.

1056
00:52:33,580 --> 00:52:35,348
أنا تناول Snickerdoodle.

1057
00:52:35,382 --> 00:52:36,584
(التنهدات)

1058
00:52:36,616 --> 00:52:40,420
سادي، وهذا هو أسوأ يوم في حياتي!

1059
00:52:40,453 --> 00:52:44,924
ولدي هذا النكراء، مغثي الشعور في بطني ذلك أنا فقط لا يمكن التخلص من!

1060
00:52:44,958 --> 00:52:47,395
قلت لك ان هذا الخوف.

1061
00:52:47,427 --> 00:52:49,529
حسنا، كيف يمكنني التوقف عن ذلك؟

1062
00:52:49,563 --> 00:52:52,532
لا يمكنك.

1063
00:52:52,565 --> 00:52:56,536
أنت فقط يجب أن نتعايش معها، مثل أي شخص آخر على الأرض.

1064
00:52:56,569 --> 00:52:59,939
(التنهدات) انها أكثر من اللازم.

1065
00:52:59,973 --> 00:53:01,375
سماء...

1066
00:53:01,407 --> 00:53:03,710
(الصفارة)

1067
00:53:07,047 --> 00:53:08,983
(التصفير)

1068
00:53:09,016 --> 00:53:10,951
اه أوه.

1069
00:53:10,984 --> 00:53:13,353
♪ كنت لا تريد أن تعبث معي ♪

1070
00:53:13,386 --> 00:53:17,357
♪ أنا أعرف من أنا من المفترض أن تكون ♪

1071
00:53:17,391 --> 00:53:19,827
♪ أبدا ستعمل بطيئة البيانات أسفل ♪

1072
00:53:19,860 --> 00:53:23,064
♪ لا شيء ليذهب يمنعني، ستعمل شيء في وقف عني ♪

1073
00:53:23,096 --> 00:53:27,400
♪ الآن، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه ♪

1074
00:53:27,433 --> 00:53:29,436
♪ لا شيء ليذهب يمنعني ♪

1075
00:53:29,469 --> 00:53:33,440
♪ الآن، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه ♪

1076
00:53:33,473 --> 00:53:34,542
♪ لا شيء ليذهب يمنعني ♪

1077
00:53:37,444 --> 00:53:38,446
( الشهقات )

1078
00:53:41,949 --> 00:53:44,485
سادي ...

1079
00:53:44,518 --> 00:53:47,487
نظرة على هذا!

1080
00:53:47,520 --> 00:53:48,989
ما هذا؟

1081
00:53:51,958 --> 00:53:53,927
إنها أمي.

1082
00:53:53,960 --> 00:53:55,362
تعال الى هنا.

1083
00:53:57,096 --> 00:53:58,898
♪ لا شيء ليذهب يمنعني ♪

1084
00:53:58,931 --> 00:54:02,502
♪ الآن، آه، آه، آه، آه، آه، آه، آه ♪

1085
00:54:02,536 --> 00:54:06,040
♪ يذهب لا شيء في وقف لي الآن ♪

1086
00:54:12,746 --> 00:54:15,782
(هتاف وتصفيق)

1087
00:54:21,688 --> 00:54:23,057
اين انت ذاهب؟

1088
00:54:23,089 --> 00:54:25,892
لإيجاد الفرقة التي يمكن أن تلعب في تناغم.

1089
00:54:25,926 --> 00:54:29,529
أوه، أنت الساكنة، الحبيب.

1090
00:54:29,563 --> 00:54:33,768
هذا النوع من الرهيبة التي لا تحصل على أفضل مع الممارسة.

1091
00:54:35,701 --> 00:54:36,870
(الضحك الخافت)

1092
00:54:36,904 --> 00:54:41,509
(هتاف وتصفيق)

1093
00:54:52,552 --> 00:54:55,522
هذا وMcquarry القصر.

1094
00:54:55,556 --> 00:54:56,924
عاشت هنا؟

1095
00:54:56,956 --> 00:54:58,558
هذا لا يمكن أن يكون على حق.

1096
00:54:58,592 --> 00:55:00,427
أمي هل لقد قال لي.

1097
00:55:00,460 --> 00:55:03,096
كما أخبرتك عن كونه الوحش هنتر؟

1098
00:55:03,130 --> 00:55:05,433
أن Deimata أخرج له على الحافة ...

1099
00:55:05,465 --> 00:55:07,067
تماما مثل الرجل العجوز Mcquarry.

1100
00:55:07,100 --> 00:55:09,737
انه اغلق نفسه في هذا البيت لسنوات.

1101
00:55:09,770 --> 00:55:12,572
ماذا لو إدغار Mcquarry هل جدي؟

1102
00:55:12,605 --> 00:55:14,073
ربما لهذا السبب انهم جميعا هنا.

1103
00:55:14,107 --> 00:55:15,074
(التصفير)

1104
00:55:15,107 --> 00:55:16,075
المتواجدون جميع أين؟

1105
00:55:16,109 --> 00:55:17,911
سكايلر، ابحث في هذا.

1106
00:55:17,944 --> 00:55:20,947
هذا القصر هو الزحف مع الوحوش.

1107
00:55:20,980 --> 00:55:22,917
نحن فلدي الخروج من هنا!

1108
00:55:22,949 --> 00:55:24,785
لا.

1109
00:55:25,953 --> 00:55:27,822
ماذا تعني بلأ؟

1110
00:55:27,855 --> 00:55:30,057
جميع أصدقائنا هنا.

1111
00:55:30,089 --> 00:55:32,091
إذا نحن ترك، ما يحدث لهم؟

1112
00:55:32,125 --> 00:55:34,094
حسنا، ماذا يمكن أن نفعل؟

1113
00:55:34,127 --> 00:55:37,965
نحن الوحيدون مع أدوات لمحاربتهم.

1114
00:55:40,766 --> 00:55:45,205
واحد واحد منا هو الوحش هنتر الجيل الخامس.

1115
00:55:46,272 --> 00:55:51,478
انا لا استطيع. انا خائف للغاية.

1116
00:55:51,511 --> 00:55:53,112
لقد تم خائفة طول عمري.

1117
00:55:53,145 --> 00:55:55,515
وأنت تعرف ما تعلمته عن الخوف؟

1118
00:55:55,549 --> 00:55:58,518
عندما كنت أهرب منه، ومجرد تسوء.

1119
00:55:58,552 --> 00:56:01,789
هيا، يمكنك القيام بذلك.

1120
00:56:04,690 --> 00:56:06,659
أكرهك.

1121
00:56:06,692 --> 00:56:08,661
(الضحك الخافت) أنا أكره أنت، أيضا.

1122
00:56:08,694 --> 00:56:10,096
لنذهب.

1123
00:56:12,098 --> 00:56:14,701
(النشيج)

1124
00:56:14,735 --> 00:56:16,571
حسنا، أشياء أحتاج، أشياء أحتاج.

1125
00:56:26,779 --> 00:56:28,782
جعل والأرجواني.

1126
00:56:35,054 --> 00:56:36,890
(التنهدات) دعنا نذهب، هنري.

1127
00:56:38,190 --> 00:56:40,159
من فضلك لا يصب لي، مستر الفزاعة!

1128
00:56:40,192 --> 00:56:42,229
(الضحك الخافت)

1129
00:56:45,197 --> 00:56:47,567
عذرا، هذا فقط ...

1130
00:56:47,601 --> 00:56:49,169
ما كان على طرف لساني.

1131
00:56:49,201 --> 00:56:51,170
يحدث ذلك على أفضل منا.

1132
00:56:51,203 --> 00:56:55,008
(التنهدات) رجل، أنا كان ذلك للخروج منه.

1133
00:56:55,042 --> 00:56:57,844
انها مثل أنا يمكن أن نسمع ونرى كل شيء،

1134
00:56:57,877 --> 00:56:59,713
ولكني كنت خائفة جدا لنقل حتى.

1135
00:57:02,214 --> 00:57:04,651
I Wussed تماما خارج.

1136
00:57:04,685 --> 00:57:07,087
سكايلر وسادي كانوا يأملون من البيانات.

1137
00:57:07,119 --> 00:57:09,290
(همهمات) عليك أن تأتي من خلال ل'إم المرة القادمة.

1138
00:57:09,322 --> 00:57:13,293
أنت تمزح؟ أنا عديمة الفائدة!

1139
00:57:13,326 --> 00:57:14,294
انا ذاهب الي البيت.

1140
00:57:14,328 --> 00:57:15,963
فكره جيده.

1141
00:57:15,996 --> 00:57:17,764
نعم، أعني، إذا كان هناك شيء من الصعب جدا،

1142
00:57:17,797 --> 00:57:20,167
ومن الأفضل دائما لمجرد عقص على شكل كرة صغيرة وإنهاء.

1143
00:57:20,199 --> 00:57:24,705
أعني، الذي يهتم إذا كان أصدقائك لا تزال في المربى وانهم بحاجة لمساعدتكم؟

1144
00:57:26,272 --> 00:57:31,144
أنا لا يمكن أن تساعدهم. أنا جبان.

1145
00:57:31,177 --> 00:57:37,217
لأنها لا تأخذ بطل للمساعدة في حل وحدة الاحتواء.

1146
00:57:38,250 --> 00:57:40,153
(التنهدات) ماذا تحتاج؟

1147
00:57:40,186 --> 00:57:44,157
انها لحام في الغالب، واه ...

1148
00:57:44,190 --> 00:57:48,261
قف، نعم، كان واقعيا الإجمالي في هناك، وهكذا ...

1149
00:58:03,743 --> 00:58:05,278
(الهدير)

1150
00:58:03,743 --> 00:58:05,278
(كل من لهاث)

1151
00:58:05,311 --> 00:58:07,147
قف! هدئ أعصابك!

1152
00:58:07,179 --> 00:58:08,147
(كلا تنهد)

1153
00:58:08,181 --> 00:58:09,883
مهلا، جوش.

1154
00:58:09,915 --> 00:58:12,318
ما هو حتى مع ارسنال؟

1155
00:58:12,351 --> 00:58:14,321
اه ...

1156
00:58:12,351 --> 00:58:14,321
اه ...

1157
00:58:14,353 --> 00:58:16,656
مجرد زي.

1158
00:58:16,690 --> 00:58:17,657
(كل من ضحك)

1159
00:58:17,690 --> 00:58:19,058
أولا أنت تعرف، اه ...

1160
00:58:19,092 --> 00:58:21,195
(تقليد اطلاق النار)

1161
00:58:21,228 --> 00:58:23,230
أوه، مضحكة.

1162
00:58:23,263 --> 00:58:25,866
بلى. وداعا.

1163
00:58:25,898 --> 00:58:27,701
جوش؟

1164
00:58:27,734 --> 00:58:29,203
بلى؟

1165
00:58:29,235 --> 00:58:32,373
أين هي قدميك؟

1166
00:58:36,208 --> 00:58:37,277
(الصراخ)

1167
00:58:37,310 --> 00:58:38,311
( الشهقات )

1168
00:58:38,344 --> 00:58:39,913
(الصراخ)

1169
00:58:42,181 --> 00:58:43,282
(الزئير)

1170
00:58:43,315 --> 00:58:44,384
(كلا الصرخة)

1171
00:58:48,020 --> 00:58:49,156
(الزئير)

1172
00:58:49,188 --> 00:58:52,158
(الصراخ)

1173
00:58:52,192 --> 00:58:55,128
(الزئير)

1174
00:58:55,161 --> 00:59:01,368
(ضجيجا)

1175
00:59:13,080 --> 00:59:15,181
(الزئير)

1176
00:59:16,315 --> 00:59:17,317
(الزئير)

1177
00:59:18,317 --> 00:59:19,753
(الزئير)

1178
00:59:21,922 --> 00:59:23,190
سادي!

1179
00:59:24,790 --> 00:59:26,726
(الصراخ)

1180
00:59:26,759 --> 00:59:28,763
(الزئير)

1181
00:59:30,263 --> 00:59:32,232
مكبر المعصم! استخدام هذا!

1182
00:59:32,264 --> 00:59:33,900
لا استطيع ان ارى!

1183
00:59:35,134 --> 00:59:37,036
(الزئير)

1184
00:59:37,069 --> 00:59:38,805
هيا، بإخراجها! عجل!

1185
00:59:38,839 --> 00:59:40,239
أنا آسف!

1186
00:59:38,839 --> 00:59:40,239
اذهب!

1187
00:59:40,272 --> 00:59:42,275
(الصراخ) حسنا!

1188
00:59:45,811 --> 00:59:46,779
حسنا!

1189
00:59:46,813 --> 00:59:47,815
لقد فعلناها!

1190
00:59:47,848 --> 00:59:50,250
(كل من ضحك)

1191
00:59:50,282 --> 00:59:53,219
نحن ستعمل تحتاج أكثر من تلك.

1192
00:59:50,282 --> 00:59:53,219
بلى. (الضحك الخافت)

1193
00:59:59,458 --> 01:00:01,427
(يزفر بالغ)

1194
01:00:01,460 --> 01:00:03,263
كيف هو هذا نظرة؟

1195
01:00:03,295 --> 01:00:05,331
رائع. كنت والطبيعية.

1196
01:00:10,136 --> 01:00:13,239
كل الحق، دعونا نضع لحام أسفل.

1197
01:00:13,272 --> 01:00:15,241
( يرن الهاتف )

1198
01:00:15,275 --> 01:00:17,244
سكايلر! سكايلر!

1199
01:00:17,277 --> 01:00:19,913
كوب؟ كيف هو هنري؟

1200
01:00:19,946 --> 01:00:22,215
اه، و-انه بخير. شباب؟

1201
01:00:22,248 --> 01:00:25,252
نحن بخير. وقعنا الوحش!

1202
01:00:25,284 --> 01:00:28,087
ولكن هناك الكثير في هنا. نحن ستعمل الحاجة إلى المزيد من وحدة تنسيق المشروع.

1203
01:00:28,121 --> 01:00:31,525
أم،-O حسنا. أم، أنا على تشغيل بعض الحقوق انتهت.

1204
01:00:31,558 --> 01:00:32,525
(الصفافير)

1205
01:00:32,558 --> 01:00:34,360
(كل من ضحك)

1206
01:00:34,393 --> 01:00:36,196
حسنا، قف!

1207
01:00:36,228 --> 01:00:37,431
انتظر.

1208
01:00:39,299 --> 01:00:40,301
حسنا.

1209
01:00:39,299 --> 01:00:40,301
حسنا.

1210
01:00:44,871 --> 01:00:46,273
هنري: ماذا حدث؟ هل هم بخير؟

1211
01:00:46,306 --> 01:00:49,443
انهم بخير. انهم بحاجة الى المزيد من الفخاخ.

1212
01:00:49,476 --> 01:00:53,280
أتمنى أن يكون في مكانين في وقت واحد.

1213
01:00:53,313 --> 01:00:55,315
الجلوس لبضع. سأعود.

1214
01:00:55,348 --> 01:00:59,319
انتظر. (التنهدات) أعطني الحقيبة.

1215
01:00:59,351 --> 01:01:01,054
أنا تشغيل وأكثر لهم.

1216
01:01:01,087 --> 01:01:02,790
أنت متأكد؟

1217
01:01:02,822 --> 01:01:05,025
(التنهدات)

1218
01:01:07,493 --> 01:01:09,061
(همهمات)

1219
01:01:09,094 --> 01:01:11,063
نعم أنا متأكد.

1220
01:01:11,096 --> 01:01:12,498
الذهاب الحصول على 'إم، النمر.

1221
01:01:12,531 --> 01:01:13,867
حسنا.

1222
01:01:18,371 --> 01:01:20,307
أنت بخير إصلاح هذا وحده؟

1223
01:01:20,339 --> 01:01:22,542
سأتدبر الوضع. اه، هنري ...

1224
01:01:31,951 --> 01:01:34,388
أوه، وهو الهالك الميئوس منه.

1225
01:01:36,056 --> 01:01:38,324
انها حقا لا يهم.

1226
01:01:36,056 --> 01:01:38,324
لا، لا يهم.

1227
01:01:38,357 --> 01:01:40,060
فإنه قد صنع فارقا كبيرا.

1228
01:01:40,092 --> 01:01:41,427
صخرة إتجاه نفس هذا أنا هزاز.

1229
01:01:41,460 --> 01:01:43,429
كيف لي أن أعرف ما الاتجاه الذي هو؟

1230
01:01:43,462 --> 01:01:45,231
العمل معا!

1231
01:01:43,462 --> 01:01:45,231
(التنهدات)

1232
01:01:45,264 --> 01:01:47,234
الآن أنت فقط ضجيجا!

1233
01:01:45,264 --> 01:01:47,234
لا، أنا لست مجرد ضجيجا!

1234
01:01:48,534 --> 01:01:50,337
ماذا يحدث هنا؟

1235
01:01:48,534 --> 01:01:50,337
حول الزاوية.

1236
01:01:50,369 --> 01:01:51,839
إلى أين نحن ذاهبون؟ ماذا نفعل؟

1237
01:01:51,871 --> 01:01:52,973
صه!

1238
01:01:51,871 --> 01:01:52,973
حسنا.

1239
01:01:53,005 --> 01:01:56,375
(الزئير)

1240
01:01:56,409 --> 01:01:58,212
انها كسب الثقة.

1241
01:01:58,244 --> 01:02:01,147
ماذا يمكننا أن نفعل للحصول على تلك الخوف العصائر تتدفق مرة أخرى؟

1242
01:02:01,181 --> 01:02:03,383
البقاء بعيدا عن أصدقائنا!

1243
01:02:03,415 --> 01:02:04,884
بلى!

1244
01:02:04,918 --> 01:02:07,888
يبدو مولعا بفظاعة من صديقاتها.

1245
01:02:07,920 --> 01:02:10,924
وهناك الكثير جدا منهم في ذلك قاعة رقص.

1246
01:02:12,391 --> 01:02:13,860
لنذهب.

1247
01:02:15,561 --> 01:02:17,364
استدعاء الآخرون.

1248
01:02:17,397 --> 01:02:21,168
حان الوقت للحصول على العيد الصغير من كتلة الهستيريا.

1249
01:02:21,201 --> 01:02:25,038
(جميع اضحك)

1250
01:02:25,071 --> 01:02:26,906
حق! هذه هي الفكرة!

1251
01:02:26,940 --> 01:02:28,308
استدعاء أمهاتهم؟ لماذا ا؟

1252
01:02:28,340 --> 01:02:29,609
غبي جدا!

1253
01:02:29,643 --> 01:02:32,612
قرف! هذا الزي هو بداية لنتن.

1254
01:02:32,645 --> 01:02:34,080
(همهمات)

1255
01:02:35,447 --> 01:02:37,417
اه اه اه...

1256
01:02:38,585 --> 01:02:39,887
(ضربات)

1257
01:02:39,920 --> 01:02:41,121
(الصراخ)

1258
01:02:41,154 --> 01:02:42,155
(يضحك)

1259
01:02:42,188 --> 01:02:45,926
(يئن)

1260
01:02:47,927 --> 01:02:49,529
أريد الرقص؟

1261
01:02:49,561 --> 01:02:52,331
(الصراخ)

1262
01:02:52,364 --> 01:02:53,433
أوه، لا أظن ذلك ممكنا.

1263
01:02:53,465 --> 01:02:54,935
خسارتك.

1264
01:02:56,036 --> 01:02:59,373
(ميرا النشيج)

1265
01:02:59,406 --> 01:03:01,375
Ow!

1266
01:03:01,407 --> 01:03:03,409
ميرا! انت بخير؟

1267
01:03:03,442 --> 01:03:06,612
كان هناك هذه المرأة الرهيبة.

1268
01:03:06,645 --> 01:03:08,180
أخذتني انتهت.

1269
01:03:08,214 --> 01:03:11,018
انتظر. Deimata!

1270
01:03:11,051 --> 01:03:12,252
الطريق الذي لم تذهب؟

1271
01:03:12,284 --> 01:03:15,455
الطابق العلوي. قاعة.

1272
01:03:17,324 --> 01:03:19,493
شكر. لنذهب.

1273
01:03:21,094 --> 01:03:22,462
اراك لاحقا.

1274
01:03:21,094 --> 01:03:22,462
انتظر...

1275
01:03:22,494 --> 01:03:26,065
هل سبق لك أن رأيت الرجال رقبتي تستجمع قواها؟

1276
01:03:26,098 --> 01:03:28,067
ربما في غرفتي.

1277
01:03:28,101 --> 01:03:31,305
يمكن أن أحدهم اتصل بي سيارة أجرة؟

1278
01:03:31,337 --> 01:03:32,505
(التنهدات)

1279
01:03:33,505 --> 01:03:35,341
(البومة العطعطة)

1280
01:03:43,083 --> 01:03:44,318
(البومة العطعطة)

1281
01:03:49,089 --> 01:03:50,324
(يزفر بالغ)

1282
01:03:52,192 --> 01:03:55,594
♪ الزاحف نحو هذا الجنون، الجنون ♪

1283
01:03:55,627 --> 01:03:59,465
♪ لا نفض الغبار رعب يمكن أعلى هذا، الأعلى هذا ♪

1284
01:03:59,498 --> 01:04:02,034
وقد أي شخص تراه سكايلر؟

1285
01:04:02,067 --> 01:04:03,536
مم مم.

1286
01:04:02,067 --> 01:04:03,536
كلا.

1287
01:04:03,569 --> 01:04:07,406
♪ هناك شيء في الهواء ♪

1288
01:04:07,440 --> 01:04:11,311
♪ الظلال في كل مكان ♪

1289
01:04:12,612 --> 01:04:13,981
(البومة العطعطة)

1290
01:04:14,014 --> 01:04:15,983
(الحف)

1291
01:04:16,016 --> 01:04:19,987
(ضحك)

1292
01:04:20,020 --> 01:04:25,092
هنري! هنري!

1293
01:04:25,125 --> 01:04:29,295
مهلا، المتأنق، وقت طويل لا تخيف!

1294
01:04:29,328 --> 01:04:33,433
شكرا لكومين 'عودة وFeedin' لي مرة أخرى!

1295
01:04:34,467 --> 01:04:36,235
يا!

1296
01:04:36,268 --> 01:04:38,437
لم انظر هذا القادمة.

1297
01:04:38,471 --> 01:04:41,273
محاولة لطيفة، جيلي الأصابع.

1298
01:04:41,306 --> 01:04:44,310
هذا قد يضر ... وهناك الكثير.

1299
01:04:44,344 --> 01:04:47,681
(يضحك)

1300
01:04:47,714 --> 01:04:54,253
♪♪

1301
01:05:06,132 --> 01:05:07,734
أنت لم يخبرنا عن هذا.

1302
01:05:07,766 --> 01:05:09,301
لم أكن أعرف عن هذا.

1303
01:05:09,335 --> 01:05:10,302
قف.

1304
01:05:10,335 --> 01:05:12,104
(Deimata يضحك)

1305
01:05:12,138 --> 01:05:13,105
(توقف الموسيقى)

1306
01:05:13,139 --> 01:05:17,210
نرحب بك إلى أسوأ كابوس!

1307
01:05:17,243 --> 01:05:19,578
(يضحك)

1308
01:05:19,612 --> 01:05:21,114
(جميع الصرخة)

1309
01:05:21,147 --> 01:05:23,449
(الهدر)

1310
01:05:23,482 --> 01:05:27,353
(كل الصراخ)

1311
01:05:29,721 --> 01:05:33,659
(الصراخ)

1312
01:05:34,860 --> 01:05:36,228
(الصراخ)

1313
01:05:36,261 --> 01:05:37,596
(يضحك)

1314
01:05:37,630 --> 01:05:39,299
(الصراخ)

1315
01:05:39,331 --> 01:05:45,304
لذا، هنري، تحتاج إلى تغيير ملابسك حتى الآن؟

1316
01:05:45,337 --> 01:05:47,606
انا لست خائفا منك.

1317
01:05:47,639 --> 01:05:49,109
بالطبع أنت.

1318
01:05:49,141 --> 01:05:51,210
خائفة من البيانات، خائفة من الظلام،

1319
01:05:51,243 --> 01:05:54,246
خائفة من الاطفال الذين يختارون على أنت في الجمنازيوم.

1320
01:05:54,279 --> 01:05:59,319
نواجه الأمر، المتأنق، كنت خائفة من كل شيء!

1321
01:05:59,351 --> 01:06:00,619
لا أنا لست كذلك!

1322
01:06:00,652 --> 01:06:02,288
أنت جبان!

1323
01:06:02,322 --> 01:06:05,258
دائما كانت، دائما سيكون!

1324
01:06:05,290 --> 01:06:11,230
انا لست خائفا منك!

1325
01:06:11,264 --> 01:06:16,269
نعم أنت على حق!

1326
01:06:16,302 --> 01:06:17,838
لا!

1327
01:06:17,871 --> 01:06:20,607
اتركني وحدي!

1328
01:06:20,639 --> 01:06:23,609
(همهمات)

1329
01:06:23,643 --> 01:06:25,278
لقد انتهيت منك.

1330
01:06:25,310 --> 01:06:26,446
Ow!

1331
01:06:26,478 --> 01:06:27,547
هوو-إي!

1332
01:06:27,580 --> 01:06:29,415
(بانتنغ)

1333
01:06:29,449 --> 01:06:31,251
منذ متى ونحن نعرف بعضنا؟

1334
01:06:31,284 --> 01:06:33,753
من فضلك، كن خائفا من البيانات. رجاء. الرجاء جدا.

1335
01:06:33,786 --> 01:06:36,590
الانتهاء.

1336
01:06:36,623 --> 01:06:43,429
تم الانتهاء من؟ الانتظار، أنا سأكون ترويعا بوو! بو! بو؟

1337
01:06:47,633 --> 01:06:51,736
(كل الصراخ)

1338
01:06:54,071 --> 01:06:56,075
(الصراخ)

1339
01:06:59,544 --> 01:07:00,546
(الزئير)

1340
01:07:01,912 --> 01:07:03,581
خذها!

1341
01:07:05,816 --> 01:07:08,786
(التنهدات) هناك الكثير منهم!

1342
01:07:08,819 --> 01:07:12,925
مجرد محاولة للبقاء الهدوء. هذه ليست المرة لنزوة.

1343
01:07:12,957 --> 01:07:14,593
أنا لا أعرف عن ذلك.

1344
01:07:14,626 --> 01:07:16,095
(كلا الصرخة)

1345
01:07:16,127 --> 01:07:19,097
انا اقول انها الوقت المثالي لنزوة.

1346
01:07:19,131 --> 01:07:20,531
لن يمكنك، الساحرة؟

1347
01:07:20,564 --> 01:07:21,934
بلا شك.

1348
01:07:21,966 --> 01:07:25,069
هناك كلمة أخرى لا يمكن الإملائي!

1349
01:07:25,102 --> 01:07:28,106
(كل من التذمر)

1350
01:07:28,140 --> 01:07:30,642
لا ليلتك في كل شيء، و، عزوزي؟

1351
01:07:30,675 --> 01:07:37,482
أولا أنت إذلال نفسك مع هذا الغناء البشعة امام الجميع! (يضحك)

1352
01:07:37,515 --> 01:07:41,953
لا أعتقد أن لن تطارد لكم لبقية حياتك.

1353
01:07:41,986 --> 01:07:43,988
هنري: سكايلر!

1354
01:07:45,689 --> 01:07:49,093
إذا أنت فقط مشاهدة الشجاعة، وأنها سوف تصغير حجم أسفل على أي شيء!

1355
01:07:49,127 --> 01:07:51,530
كل ما يخيفك، فقط تفعل ذلك!

1356
01:07:53,664 --> 01:07:55,633
كلام فارغ.

1357
01:08:12,017 --> 01:08:15,421
أنا ذكية وواثقة.

1358
01:08:15,453 --> 01:08:18,524
أنت غبي وضعيف.

1359
01:08:19,524 --> 01:08:21,493
انا واثق.

1360
01:08:21,525 --> 01:08:25,430
توضيح "الماعز" بالنسبة لي!

1361
01:08:26,230 --> 01:08:30,201
G ... E ...

1362
01:08:30,235 --> 01:08:31,703
(يضحك)

1363
01:08:31,735 --> 01:08:33,571
(الصراخ)

1364
01:08:35,606 --> 01:08:37,542
(يضحك)

1365
01:08:37,575 --> 01:08:39,177
(كل الصراخ)

1366
01:08:39,211 --> 01:08:41,613
مهلا، سكايلر! مهلا، لقد كنت أبحث جميع أنحاء بالنسبة لك!

1367
01:08:41,645 --> 01:08:44,615
الحصول على الغيتار الخاص بك! دعم لي حتى!

1368
01:08:44,649 --> 01:08:46,118
ماذا؟!

1369
01:08:46,150 --> 01:08:48,553
هيا، انهض لهم!

1370
01:08:49,988 --> 01:08:54,159
مجرد الوقوف في وجه لهم! كل ما يخيفك، فقط تفعل ذلك!

1371
01:08:54,191 --> 01:08:55,560
لاسلكية الغيتار الخاص بك، أليس كذلك؟

1372
01:08:55,593 --> 01:08:56,729
اتبعني!

1373
01:08:58,562 --> 01:09:00,531
العثور على حزام!

1374
01:09:00,565 --> 01:09:01,767
حسنا.

1375
01:09:22,587 --> 01:09:27,191
Ow! Ow! ( Grunts ) Ow! Ow!

1376
01:09:27,225 --> 01:09:33,632
(كل الصراخ)

1377
01:09:47,244 --> 01:09:50,748
(الزئير)

1378
01:09:54,785 --> 01:09:57,789
(كل الصراخ)

1379
01:09:59,891 --> 01:10:07,299
أي نوع من Featherhead لا يمكن حتى الإملائي "الماعز" ؟!

1380
01:10:07,332 --> 01:10:11,503
(يضحك)

1381
01:10:12,904 --> 01:10:16,275
G ... A ...

1382
01:10:16,307 --> 01:10:17,609
لا.

1383
01:10:17,641 --> 01:10:20,044
(يضحك)

1384
01:10:20,078 --> 01:10:21,713
G ...

1385
01:10:21,745 --> 01:10:24,115
أنا...

1386
01:10:24,149 --> 01:10:25,751
سكايلر: سادي!

1387
01:10:25,784 --> 01:10:27,786
(كل الصراخ)

1388
01:10:30,120 --> 01:10:34,292
أنت لن الواقع الغناء، هل أنت؟

1389
01:10:34,325 --> 01:10:36,194
سوف إرهابهم حتى الموت!

1390
01:10:39,163 --> 01:10:41,632
أنت أسوأ مغنية على الأرض!

1391
01:10:41,665 --> 01:10:44,302
(الأنين)

1392
01:10:50,307 --> 01:10:53,578
إنزل من هنا. تبدو غبيا.

1393
01:11:04,756 --> 01:11:08,193
♪ يمكنك استخدامها لجعل قلبي الجنيه ♪

1394
01:11:08,226 --> 01:11:10,028
♪ مجرد التفكير أنت ♪

1395
01:11:10,061 --> 01:11:13,165
♪ أنت تستخدم ليكون ريح باردة ♪

1396
01:11:13,198 --> 01:11:16,001
♪ تهب دائما من خلال ♪

1397
01:11:16,034 --> 01:11:19,004
♪ لكنني لن أعتبر لم يعد ♪

1398
01:11:19,037 --> 01:11:24,376
♪ هذا ليس ما جئت هنا ل♪

1399
01:11:24,409 --> 01:11:26,378
♪ أنا عالقة في رأسك ♪

1400
01:11:26,410 --> 01:11:28,212
♪ أنا العودة من الميت ♪

1401
01:11:28,245 --> 01:11:30,649
♪ حصلت انت على التوالي خائفة ♪

1402
01:11:30,681 --> 01:11:32,650
♪ أني لا أخاف ♪

1403
01:11:32,684 --> 01:11:34,653
♪ أنا دعوة أنت خارج ♪

1404
01:11:34,686 --> 01:11:36,288
♪ أنا أخذ لك ♪

1405
01:11:36,320 --> 01:11:38,122
♪ لا تجيء نحو ♪

1406
01:11:38,155 --> 01:11:41,292
♪ أني لا أخاف، أنا لا يعرف الخوف ♪

1407
01:11:41,325 --> 01:11:42,895
قرف! توقف!

1408
01:11:47,899 --> 01:11:50,334
انهض ولصاحبة ريان! يمكنك أن تفعل ذلك!

1409
01:11:50,368 --> 01:11:53,372
عن ماذا تتحدث؟

1410
01:11:53,404 --> 01:11:56,007
أنا ريان.

1411
01:11:56,040 --> 01:11:57,309
(آهات)

1412
01:11:57,342 --> 01:12:00,379
هيا، لا شيء كنت خائفا من!

1413
01:12:00,412 --> 01:12:03,848
سوف...

1414
01:12:03,882 --> 01:12:09,421
(يئن)

1415
01:12:09,454 --> 01:12:11,890
سوف...

1416
01:12:11,922 --> 01:12:15,627
هل تخرج معي؟

1417
01:12:16,828 --> 01:12:19,031
نعم فعلا!

1418
01:12:19,064 --> 01:12:21,400
(آهات)

1419
01:12:29,339 --> 01:12:31,275
(الضحك الخافت)

1420
01:12:31,309 --> 01:12:33,145
(يضحك)

1421
01:12:35,446 --> 01:12:40,284
G ... O ...

1422
01:12:40,318 --> 01:12:43,689
في.

1423
01:12:43,721 --> 01:12:46,223
توضيح "خوفه" بالنسبة لي!

1424
01:12:46,257 --> 01:12:50,294
مذعور،

1425
01:12:50,328 --> 01:12:54,466
وأنا لست!

1426
01:12:54,498 --> 01:12:55,934
(آهات)

1427
01:12:58,470 --> 01:13:00,972
(يضحك)

1428
01:13:11,149 --> 01:13:13,718
♪♪

1429
01:13:17,521 --> 01:13:21,892
♪ قف، قف ♪

1430
01:13:21,926 --> 01:13:24,329
♪ حصلت على اليد العليا الآن ♪

1431
01:13:24,361 --> 01:13:25,963
♪ وأنت يفقد قوته ♪

1432
01:13:25,997 --> 01:13:28,499
♪ أنت أبدا ولو العودة الى الكفاح ♪

1433
01:13:28,533 --> 01:13:30,135
♪ لم يخسر جولة ♪

1434
01:13:30,168 --> 01:13:31,970
♪ ترى قفازات هل نزوله ♪

1435
01:13:32,003 --> 01:13:34,973
♪ قل لي عندما كنت قد كفى ♪

1436
01:13:35,006 --> 01:13:36,475
♪ نعم ♪

1437
01:13:36,507 --> 01:13:39,310
♪ على استعداد لمواجهة ♪

1438
01:13:39,343 --> 01:13:40,945
♪ ونحن وجها لوجه ♪

1439
01:13:40,979 --> 01:13:43,214
♪ أعتقد سوف إعادة ترتيب و♪

1440
01:13:43,248 --> 01:13:44,850
♪ ضع أنت في مكانك ♪

1441
01:13:44,882 --> 01:13:46,818
♪ لم تحصل على أفضل مني ♪

1442
01:13:46,851 --> 01:13:51,490
♪ التحقق من ذلك، كنت خائفا من البيانات ♪

1443
01:13:51,522 --> 01:13:54,493
♪ أنا عالقة في رأسك، وأنا العودة، والعودة من الميت ♪

1444
01:13:54,525 --> 01:13:58,329
♪ حصلت انت على التوالي خائفة، وأنا لا يعرف الخوف ♪

1445
01:13:58,363 --> 01:14:02,167
♪ أنا دعوة أنت خارج، وأنا أخذ لك ♪

1446
01:14:02,199 --> 01:14:06,237
♪ لا تجيء نحو، أنا لا يعرف الخوف ♪

1447
01:14:06,270 --> 01:14:11,442
♪ أني لا أخاف، أنا لا يعرف الخوف ♪

1448
01:14:14,979 --> 01:14:17,382
♪ يمكنك استخدامها لجعل قلبي الجنيه ♪

1449
01:14:17,414 --> 01:14:19,016
♪ مجرد التفكير أنت ♪

1450
01:14:19,050 --> 01:14:21,019
♪ ولكن الآن أنت في الخلفية ♪

1451
01:14:21,052 --> 01:14:22,420
♪ ماذا ستعمل؟ ♪

1452
01:14:22,453 --> 01:14:24,856
♪ الصوت من إذا كان يمكنك سماع هذا ♪

1453
01:14:24,888 --> 01:14:29,026
♪ نحن الشعور بلا خوف، ونحن الشعور بلا خوف ♪

1454
01:14:29,060 --> 01:14:32,430
♪ أنا عالقة في رأسك، وأنا العودة، والعودة من الميت ♪

1455
01:14:32,462 --> 01:14:37,034
♪ حصلت انت على التوالي خائفة، وأنا لا يعرف الخوف ♪

1456
01:14:37,068 --> 01:14:40,504
♪ أنا دعوة أنت خارج، وأنا أخذ لك ♪

1457
01:14:40,538 --> 01:14:43,909
♪ لا تجيء نحو، أنا لا يعرف الخوف ♪

1458
01:14:43,941 --> 01:14:47,812
♪ أنا عالقة في رأسك، وأنا العودة، والعودة من الميت ♪

1459
01:14:47,846 --> 01:14:51,415
♪ حصلت انت على التوالي خائفة، وأنا لا يعرف الخوف ♪

1460
01:14:51,449 --> 01:14:55,053
♪ أنا دعوة أنت خارج، وأنا أخذ لك ♪

1461
01:14:55,086 --> 01:14:58,890
♪ لا تجيء نحو، أنا لا يعرف الخوف ♪

1462
01:14:58,922 --> 01:15:00,925
♪ أني لا أخاف ♪

1463
01:15:10,334 --> 01:15:16,007
(هتاف وتصفيق)

1464
01:15:21,913 --> 01:15:23,315
Deimata: برافو!

1465
01:15:23,347 --> 01:15:25,583
قل لي شيئا، عزوزي.

1466
01:15:25,617 --> 01:15:30,021
في بعض الليلة نقطة، هل تخسر بضعة ... الآباء والأمهات؟

1467
01:15:30,053 --> 01:15:34,426
(يضحك)

1468
01:15:52,476 --> 01:15:56,480
(Deimata يضحك)

1469
01:16:00,618 --> 01:16:02,421
(Deimata يضحك)

1470
01:16:12,262 --> 01:16:15,499
(الطقطقة الكهرباء)

1471
01:16:17,568 --> 01:16:19,204
(Deimata يضحك)

1472
01:16:28,445 --> 01:16:30,448
( الرياح العواء )

1473
01:16:33,952 --> 01:16:34,953
( الشهقات )

1474
01:16:41,292 --> 01:16:43,495
واحد عن الخطوة وأنا يسقطون!

1475
01:16:43,528 --> 01:16:47,464
لا تعتقد أنك يمكن أن مجرد الغناء عني بعيدا، هل أنت؟

1476
01:16:47,498 --> 01:16:49,968
أنا لا الوحش العادية، عزوزي.

1477
01:16:50,001 --> 01:16:53,370
هناك سبب ويدعون لي واحد الخالدة.

1478
01:16:53,404 --> 01:16:54,606
سكايلر، تشغيل!

1479
01:16:54,638 --> 01:16:56,507
اخرس، ستيف!

1480
01:16:56,540 --> 01:16:58,276
(آهات)

1481
01:16:59,744 --> 01:17:03,548
لا تخافوا! انها تتغذى على خوفك!

1482
01:17:03,580 --> 01:17:09,320
كافية! بصراحة، أحد أكثر كلمة وأنت اثنان الذهاب الضجة!

1483
01:17:18,029 --> 01:17:20,966
هيا، هنري! وصلنا لمساعدتها!

1484
01:17:22,432 --> 01:17:25,502
قد تضطر المهزوم وحوش الطابق السفلي،

1485
01:17:25,535 --> 01:17:26,503
ولكن سوف يكون هناك المزيد.

1486
01:17:26,537 --> 01:17:28,740
هناك دائما أكثر!

1487
01:17:28,772 --> 01:17:31,208
لأن هناك دائما خوف.

1488
01:17:31,242 --> 01:17:33,445
وانه الخوف الذي يجعل الوحوش،

1489
01:17:33,477 --> 01:17:35,980
ليس العكس.

1490
01:17:37,547 --> 01:17:41,652
ماذا لو كنت اسمحوا الدي الذهاب ويأخذني بدلا من ذلك؟

1491
01:17:41,686 --> 01:17:43,088
ماذا؟!

1492
01:17:41,686 --> 01:17:43,088
ماذا؟!

1493
01:17:43,120 --> 01:17:44,355
أنا آسف، تعال مرة أخرى؟

1494
01:17:44,388 --> 01:17:46,391
إذا كنت وضعت بها مرة أخرى على السقف،

1495
01:17:46,423 --> 01:17:48,325
يمكنك أن تفعل ما تريد مني.

1496
01:17:48,359 --> 01:17:49,561
لا عزيزي!

1497
01:17:48,359 --> 01:17:49,561
لا تفعل ذلك!

1498
01:17:49,593 --> 01:17:51,428
فما استقاموا لكم فاستقيموا جعل هذا صفقة.

1499
01:17:51,462 --> 01:17:54,332
ولكن أولا انقاص مكبر.

1500
01:17:54,364 --> 01:17:56,501
لا عزيزي!

1501
01:17:54,364 --> 01:17:56,501
لا!

1502
01:17:56,534 --> 01:17:58,336
جولي: لا تفعل ذلك!

1503
01:17:58,369 --> 01:18:01,540
اه-اه-اه-اه-اه، والآخر أحد Too-- والمعصم ثينغي.

1504
01:18:11,681 --> 01:18:13,617
مفاجأة! (يضحك)

1505
01:18:18,221 --> 01:18:21,292
(الشخير)

1506
01:18:26,297 --> 01:18:27,432
(الصراخ)

1507
01:18:28,833 --> 01:18:30,035
سكايلر!

1508
01:18:31,202 --> 01:18:32,169
(آهات)

1509
01:18:32,203 --> 01:18:34,439
كيف تجرؤ على محاولة لخداع عني ؟!

1510
01:18:34,471 --> 01:18:37,474
(كلا الآهة)

1511
01:18:37,507 --> 01:18:40,644
أمي! يا أبي!

1512
01:18:37,507 --> 01:18:40,644
(كلا الصرخة)

1513
01:18:40,677 --> 01:18:42,479
(كل من الشخير)

1514
01:18:42,512 --> 01:18:43,680
لا!

1515
01:18:43,713 --> 01:18:46,551
(همهمات) حصل أنا أنت، والعسل!

1516
01:18:46,583 --> 01:18:50,054
(يضحك) انه لشيء رائع.

1517
01:18:51,855 --> 01:18:53,457
(الصراخ)

1518
01:18:54,758 --> 01:18:56,093
(آهات)

1519
01:18:58,596 --> 01:19:00,732
(يضحك)

1520
01:19:00,765 --> 01:19:02,467
وقالت إنها حصلت على أكبر!

1521
01:19:02,499 --> 01:19:04,735
انها تتغذى على خوفك، العسل!

1522
01:19:04,769 --> 01:19:07,271
انها تتغذى على خوفك، العسل!

1523
01:19:07,305 --> 01:19:09,374
(الصراخ)

1524
01:19:11,641 --> 01:19:13,644
(همهمات) البقاء هنا!

1525
01:19:15,378 --> 01:19:17,481
نعم، أنا بالتأكيد البقاء هنا.

1526
01:19:17,515 --> 01:19:18,783
خطة جيدة.

1527
01:19:18,815 --> 01:19:22,453
(يضحك) أين ذهبت؟

1528
01:19:28,391 --> 01:19:30,394
(الصراخ)

1529
01:19:30,427 --> 01:19:32,363
(كلا همهمات)

1530
01:19:33,864 --> 01:19:35,833
(آهات)

1531
01:19:35,867 --> 01:19:38,669
انظر! مرتين المرح!

1532
01:19:41,305 --> 01:19:44,441
لا تخافوا! انها يجعلها أقوى!

1533
01:19:44,475 --> 01:19:47,111
انا لست خائفا! انها تتغذى على خوفك!

1534
01:19:47,145 --> 01:19:51,449
أمي، أبي، كنت قد حصلت على ثقة لي للتعامل مع هذا! رجاء!

1535
01:19:51,481 --> 01:19:53,283
توقف عن الكلام!

1536
01:19:53,316 --> 01:19:54,452
(الصراخ)

1537
01:19:54,485 --> 01:19:55,820
(كلا النخير)

1538
01:19:55,852 --> 01:20:00,257
يا رفاق صرف Deimata، وأنا بحاجة لبعض الوقت!

1539
01:20:00,290 --> 01:20:01,592
ماذا؟

1540
01:20:01,626 --> 01:20:05,195
لا بأس. ونحن سوف نفعل ذلك معا. أنا--

1541
01:20:05,229 --> 01:20:06,330
(الأنين)

1542
01:20:07,765 --> 01:20:08,867
هم.

1543
01:20:14,372 --> 01:20:16,508
هنري، القليل من المساعدة هنا!

1544
01:20:16,540 --> 01:20:19,477
أنا أحاول! لقد يستخدم أبدا هذا من قبل!

1545
01:20:27,517 --> 01:20:30,821
أوه، الأطفال، رائعتين جدا.

1546
01:20:30,855 --> 01:20:32,290
(الصراخ)

1547
01:20:32,323 --> 01:20:33,492
قف!

1548
01:20:37,695 --> 01:20:40,532
(كلا النخير)

1549
01:20:40,565 --> 01:20:42,134
(Deimata يضحك)

1550
01:20:45,936 --> 01:20:47,805
(كلا النخير)

1551
01:20:48,972 --> 01:20:50,508
قف.

1552
01:21:01,886 --> 01:21:03,655
(الصراخ)

1553
01:21:07,891 --> 01:21:10,461
(كلا النخير)

1554
01:21:12,262 --> 01:21:13,497
(همهمات)

1555
01:21:13,530 --> 01:21:15,432
سكايلر، أين أنت؟

1556
01:21:27,744 --> 01:21:30,381
أمي، أبي، تشبث!

1557
01:21:31,781 --> 01:21:33,551
(كلا النخير)

1558
01:21:33,583 --> 01:21:35,419
ها أنت ذا.

1559
01:21:35,453 --> 01:21:38,557
وأنت تسير لمعرفة الألم وكأنك لم أحسها من قبل.

1560
01:21:41,258 --> 01:21:43,694
قف!

1561
01:21:43,727 --> 01:21:46,698
ثلاثة في وسحر. (يضحك)

1562
01:21:46,730 --> 01:21:49,833
(همهمات)

1563
01:21:52,570 --> 01:21:55,373
(آهات)

1564
01:21:55,405 --> 01:21:57,242
(كلا النخير)

1565
01:22:00,878 --> 01:22:03,681
كن صادقا، هل أبدو سمينة في هذه رؤساء؟

1566
01:22:03,713 --> 01:22:05,350
بلى. بلى.

1567
01:22:03,713 --> 01:22:05,350
مم-هم.

1568
01:22:07,618 --> 01:22:08,653
الآن!

1569
01:22:11,288 --> 01:22:14,492
سكايلر: حافظ على التفجير! حافظ على التفجير!

1570
01:22:14,525 --> 01:22:17,328
وأنا على ثقة ابنتي، وأنا على ثقة ابنتي ...

1571
01:22:17,360 --> 01:22:19,763
انها فتاة ذكية حقا! وقالت إنها يمكن التعامل مع هذا!

1572
01:22:17,360 --> 01:22:19,763
بلى. آه أجل.

1573
01:22:29,573 --> 01:22:31,476
(همهمات)

1574
01:22:32,510 --> 01:22:33,611
(همهمات)

1575
01:22:34,678 --> 01:22:36,446
انها ليست للأطفال بعد الآن.

1576
01:22:36,480 --> 01:22:39,651
انها الشباب البالغين. هل يمكننا أن نقبل ذلك.

1577
01:22:36,480 --> 01:22:39,651
حق!

1578
01:22:39,684 --> 01:22:45,589
(يئن)

1579
01:22:45,623 --> 01:22:47,425
لقد حان الوقت بالنسبة لنا لترك!

1580
01:22:45,623 --> 01:22:47,425
بلى.

1581
01:22:47,458 --> 01:22:49,494
تخفيف مقاليد!

1582
01:22:47,458 --> 01:22:49,494
بلى.

1583
01:22:50,593 --> 01:22:53,864
(يئن)

1584
01:22:55,665 --> 01:22:58,470
يا! أوه!

1585
01:22:59,470 --> 01:23:01,338
(يئن)

1586
01:23:07,078 --> 01:23:09,614
أوه، أنت ليتل شقي!

1587
01:23:10,681 --> 01:23:12,550
حصلت لها! يا!

1588
01:23:12,583 --> 01:23:14,385
(الضحك الخافت)

1589
01:23:14,418 --> 01:23:16,855
من هو الوحش الخاص بك الآن؟

1590
01:23:18,556 --> 01:23:20,558
(يضحك)

1591
01:23:20,591 --> 01:23:22,627
(التنهدات)

1592
01:23:22,659 --> 01:23:26,430
عظيم. عظيم، والعسل. عظيم.

1593
01:23:26,463 --> 01:23:28,432
كيف حول - ماذا عن القليل من المساعدة مع الحبل؟

1594
01:23:28,466 --> 01:23:30,735
نود بعض حبل الآن من فضلك.

1595
01:23:28,466 --> 01:23:30,735
بلى.

1596
01:23:30,767 --> 01:23:32,404
انه حصل على يا أبي!

1597
01:23:35,672 --> 01:23:37,441
سكايلر. سكايلر.

1598
01:23:37,475 --> 01:23:39,744
أوه، حبيبتي.

1599
01:23:39,776 --> 01:23:42,079
هذا جيد جدا.

1600
01:23:42,113 --> 01:23:44,615
أوه، سادي.

1601
01:23:42,113 --> 01:23:44,615
سادي. هنري.

1602
01:23:44,647 --> 01:23:47,452
شكرا، يا رجال. أوه، واسمحوا لي. هنا.

1603
01:23:47,485 --> 01:23:49,987
نرى؟ لا بأس أن ثق بي.

1604
01:23:50,020 --> 01:23:53,124
أوه، العسل، نحن نحبك كثيرا.

1605
01:23:50,020 --> 01:23:53,124
بكثير.

1606
01:23:53,156 --> 01:23:55,592
بما فيه الكفاية لرفع حظر التجول بلدي؟

1607
01:23:55,626 --> 01:23:57,994
بلى. نعم، نحن يمكن اهتززت و، مثل، نصف ساعة.

1608
01:23:58,028 --> 01:24:00,597
هيا، أنا فقط المحفوظة حياتكم!

1609
01:24:00,631 --> 01:24:01,798
هذا هو نقطة جيدة. هذا هو نقطة جيدة.

1610
01:24:01,832 --> 01:24:02,834
هذا صحيح.

1611
01:24:02,867 --> 01:24:04,569
سكايلر: 
الحقيقة هي،

1612
01:24:04,601 --> 01:24:06,604
أعتقد أننا بحاجة الخوف قليلا في حياتنا،

1613
01:24:06,637 --> 01:24:08,039
لأنه ليس هناك شعور أفضل

1614
01:24:08,071 --> 01:24:09,440
من اكتشاف أن شيئا واحدا

1615
01:24:09,472 --> 01:24:12,075
أن يخيف أنت خارج ملابسك ...

1616
01:24:12,109 --> 01:24:13,977
وثم القيام وعلى أي حال.

1617
01:24:14,011 --> 01:24:16,814
♪ يمكنني أن تشعر بأنك يأتي من بعد ميل واحد ♪

1618
01:24:16,846 --> 01:24:20,650
♪ بلدي نبض يبدأ سباق من الكلمات التي قل ♪

1619
01:24:20,684 --> 01:24:24,489
♪ وأنت تقول الكثير منهم مثل لم يكن لديك أدنى فكرة ♪

1620
01:24:24,521 --> 01:24:27,524
♪ هذا انا توقيع، مختومة، وتسليمها مع الطابع على ♪

1621
01:24:27,557 --> 01:24:31,162
♪ لم يكن لديك لمحاولة من الصعب جدا ♪

1622
01:24:31,195 --> 01:24:34,966
♪ أنت إذا لديك قلبي ♪

1623
01:24:34,998 --> 01:24:38,935
♪ أنت لا حصلت على شيء لإثبات ♪

1624
01:24:38,968 --> 01:24:42,140
♪ أنا إذا كنت في أثناء ♪

1625
01:24:42,172 --> 01:24:44,074
♪ هكذا ... ♪

1626
01:24:44,107 --> 01:24:47,477
♪ عقد، عقد، عقد، عقد عني بإحكام الآن ♪

1627
01:24:47,511 --> 01:24:50,882
♪ 'سبب أنا هكذا، لذا على ما يرام ♪

1628
01:24:50,914 --> 01:24:53,717
وانها ليست مثل يمكنك التخلص من الخوف.

1629
01:24:53,751 --> 01:24:55,919
بعض الأمور دائما ستعمل يكون مخيفا،

1630
01:24:55,953 --> 01:24:57,555
مثل الخطابة.

1631
01:24:57,587 --> 01:24:59,756
سادي: وهكذا، وفي الختام،

1632
01:24:59,789 --> 01:25:01,958
في حين اللوزة أسباب قلقنا،

1633
01:25:01,992 --> 01:25:04,162
جزء آخر من الدماغ، وقبل الجبهي اللحاء،

1634
01:25:04,195 --> 01:25:05,463
يساعدنا على السيطرة عليها.

1635
01:25:05,495 --> 01:25:09,801
(تصفيق)

1636
01:25:09,833 --> 01:25:13,604
♪ كنت أعلم أنك لو لي في مرحبا ♪

1637
01:25:13,637 --> 01:25:16,040
♪ أغلق فمك الآن، بيبي، لا أقول كلمة ♪

1638
01:25:16,073 --> 01:25:19,477
♪ 'السبب أنت لا تقول أي شيء أنا لا يسمع إذا ♪

1639
01:25:19,510 --> 01:25:23,480
♪ زائد عن كل الكلمات على الحصول على دفن عندما النبض وبصوت عال حتى ♪

1640
01:25:23,513 --> 01:25:26,883
♪ والمتحدثون تهب تصل إلى هذا الرقص كلمات ♪

1641
01:25:26,917 --> 01:25:30,521
♪ لم يكن لديك لمحاولة من الصعب جدا ♪

1642
01:25:30,553 --> 01:25:34,158
♪ أنت إذا لديك قلبي ♪

1643
01:25:34,190 --> 01:25:38,595
♪ أنت لا حصلت على شيء لإثبات ♪

1644
01:25:38,628 --> 01:25:41,198
♪ أنا إذا كنت في أثناء ♪

1645
01:25:41,231 --> 01:25:43,133
وإذا لم يكن للخوف،

1646
01:25:43,167 --> 01:25:45,203
ونحن لن نعرف متى أهرب ...

1647
01:25:43,167 --> 01:25:45,203
أوه!

1648
01:25:45,235 --> 01:25:49,039
مشاهدة أين أنت ذاهب، Dorkenstein!

1649
01:25:49,073 --> 01:25:53,878
الذين يدعون لك Dorkenstein، Dorkenstein؟

1650
01:25:53,910 --> 01:25:56,146
مشاهدة أين أنت ذاهب، كل الحق؟

1651
01:25:56,180 --> 01:26:01,118
أو جيدا كيف يشعر عندما أنت أخيرا الوقوف في الميدان الخاص بك.

1652
01:26:01,150 --> 01:26:02,586
(التنهدات)

1653
01:26:02,619 --> 01:26:04,689
♪ هل كان لي في مرحبا ♪

1654
01:26:04,721 --> 01:26:08,091
♪ لا أقول، لا أقول ليلة جيدة ♪

1655
01:26:08,124 --> 01:26:12,762
♪ كنت أعلم أنك لو لي في مرحبا ♪

1656
01:26:12,796 --> 01:26:14,598
♪ أوه أوه، أوه، ♪

1657
01:26:14,632 --> 01:26:17,635
♪ أوه أوه أوه، أوه، ♪

1658
01:26:17,668 --> 01:26:19,637
♪ أوه أوه ♪

1659
01:26:19,669 --> 01:26:21,873
♪ Aah-Aah-Aah ♪

1660
01:26:21,905 --> 01:26:24,774
♪ Aah Aah-Aah-Aah ♪

1661
01:26:24,807 --> 01:26:26,276
♪ Aah Aah ♪

1662
01:26:26,310 --> 01:26:29,280
♪ لم يكن لديك لمحاولة من الصعب جدا ♪

1663
01:26:29,312 --> 01:26:31,615
♪ أنت إذا لديك قلبي ♪

1664
01:26:31,649 --> 01:26:32,383
Mwah!

1665
01:26:32,417 --> 01:26:34,584
هذا المشيجة فقد حصلت على إحصائيات.

1666
01:26:34,618 --> 01:26:35,620
بلى؟

1667
01:26:34,618 --> 01:26:35,620
إلق نظرة.

1668
01:26:35,653 --> 01:26:38,122
أوه، Lookee Lookee.

1669
01:26:35,653 --> 01:26:38,122
(الزئير)

1670
01:26:38,154 --> 01:26:40,557
(الصراخ)

1671
01:26:40,591 --> 01:26:42,093
يا مرحبا.

1672
01:26:42,126 --> 01:26:44,896
♪ عقد، عقد، عقد، عقد لي ضيق الآن ♪

1673
01:26:44,928 --> 01:26:46,263
♪ ضيق الآن ♪

1674
01:26:46,297 --> 01:26:48,132
♪ 'سبب أنا هكذا، لذا على ما يرام ♪

1675
01:26:48,164 --> 01:26:49,966
♪ ذلك على ما يرام ♪

1676
01:26:49,999 --> 01:26:52,270
♪ لا أقول، لا أقول ليلة جيدة ♪

1677
01:26:52,302 --> 01:26:53,637
♪ تعرف ♪

1678
01:26:53,671 --> 01:26:56,707
♪ كنت أعلم أنك لو لي في مرحبا ♪

1679
01:26:56,739 --> 01:26:57,707
♪ هل كان لي ♪

1680
01:26:57,740 --> 01:27:00,278
♪ هل كان لي في مرحبا ♪

1681
01:27:00,311 --> 01:27:01,279
♪ هل كان لي ♪

1682
01:27:01,311 --> 01:27:02,913
♪ هل كان لي في مرحبا ♪

1683
01:27:02,946 --> 01:27:04,614
♪ مرحبا ♪

1684
01:27:04,647 --> 01:27:06,717
♪ لا أقول، لا أقول ليلة جيدة ♪

1685
01:27:06,749 --> 01:27:08,118
♪ تعرف ♪

1686
01:27:08,151 --> 01:27:12,589
♪ كنت أعلم أنك لو لي في مرحبا ♪

1687
01:27:12,623 --> 01:27:17,227
(هتاف وتصفيق)

1688
01:27:24,802 --> 01:27:26,538
♪ PPP طرف ♪

1689
01:27:31,141 --> 01:27:33,144
♪ PPP طرف ♪

1690
01:27:33,177 --> 01:27:35,713
♪ وقال انها ليلة الجمعة ونحن 'بوت لهل لأنها كبيرة ♪

1691
01:27:35,745 --> 01:27:37,847
♪ حصولي على بنات في الظهر ♪

1692
01:27:37,881 --> 01:27:39,283
♪ 'السبب هناك لا حدود للطريقة التي الحزب ♪

1693
01:27:39,315 --> 01:27:40,784
♪ PPP طرف ♪

1694
01:27:39,315 --> 01:27:40,784
(الصراخ)

1695
01:27:40,818 --> 01:27:42,686
♪ وقال إذا كنت تريد أن يكون نجما ♪

1696
01:27:42,720 --> 01:27:45,890
♪ تنظر في وجهي، انظروا لي، تنظر في وجهي، انظروا لي ♪

1697
01:27:45,922 --> 01:27:49,827
♪ انظروا لي ♪

1698
01:27:45,922 --> 01:27:49,827
(جميع الصرخة)

1699
01:27:49,860 --> 01:27:52,897
♪ أوه ♪

1700
01:27:52,930 --> 01:27:54,131
♪ PPP طرف ♪

1701
01:27:54,163 --> 01:27:57,033
♪ لا لا لا لا-لا-لا-لا ♪

1702
01:27:57,066 --> 01:28:01,238
♪ المعدي لذا ♪

1703
01:28:01,270 --> 01:28:03,773
♪ لا لا لا لا-لا-لا-لا ♪

1704
01:28:03,806 --> 01:28:07,010
♪ المعدي لذا ♪

1705
01:28:07,043 --> 01:28:09,680
♪ أنا سعيد إذا كنت تريد أن يكون نجما ♪

1706
01:28:09,712 --> 01:28:11,915
♪ تنظر في وجهي، انظروا لي، انظروا لي ♪

1707
01:28:11,949 --> 01:28:14,051
♪ أنا سعيد إذا كنت تريد أن حزب الصلب ♪

1708
01:28:14,083 --> 01:28:16,653
♪ تنظر في وجهي، انظروا لي، انظروا لي ♪

1709
01:28:16,686 --> 01:28:21,658
♪ إذا كنت تريد أن تكون جزءا من الأثرياء والمشاهير ♪

1710
01:28:21,691 --> 01:28:23,060
(يضحك)

1711
01:28:23,092 --> 01:28:29,132
♪ إذا كنت تريد أن تكون جزءا من الأثرياء والمشاهير ♪

