1
00:00:00,300 --> 00:00:11,571
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || KiLLeR SpIDeR / Alaa Zorro ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:00:38,272 --> 00:00:43,469
<i>"اليوم 89"</i>

3
00:01:03,105 --> 00:01:06,050
<b>"مفقودين! اتصل بالطوارئ"</b>

4
00:03:14,853 --> 00:03:17,295
<i>إنه بخير</i>

5
00:03:49,938 --> 00:03:52,521
<i>صاروخ</i>

6
00:03:52,965 --> 00:03:55,981
<i>أحسنت</i>

7
00:03:56,994 --> 00:04:01,295
<i>هكذا سنغادر من هنا </i>

8
00:05:10,914 --> 00:05:15,369
<i>اذهب وجد أمك</i>

9
00:05:24,187 --> 00:05:27,940
<i>هل هي لجهاز الإرسال؟</i>

10
00:05:27,941 --> 00:05:31,170
<i>قد يساعدنا على توسيع مدى الاشارة</i>

11
00:05:41,093 --> 00:05:42,446
<i>من أجلِك</i>

12
00:05:42,447 --> 00:05:44,601
<i>شكراً لك</i>

13
00:05:46,679 --> 00:05:50,102
<i>سوف تُظلِم قريباً</i>

14
00:06:29,982 --> 00:06:32,203
<i>استمع إلي</i>

15
00:06:33,337 --> 00:06:36,469
<i>صوتها عالٍ جداً</i>

16
00:10:10,308 --> 00:10:15,708
<b>// مكان هادئ //</b>

17
00:10:18,319 --> 00:10:22,767
<b>"اليوم 472"</b>

18
00:11:41,422 --> 00:11:47,869
<i>"يمكنهم سماعك"
"ما تحتاج أن تعرفه للنجاة"</i>

19
00:11:47,870 --> 00:11:53,070
<i>"مخلوق: أعمى، يهاجم الصوت، مُدرع"</i>

20
00:11:58,371 --> 00:12:01,071
<b>"ضحايا الموت في شنغهاي"</b>

21
00:12:09,011 --> 00:12:10,558
<i>انزلوا تحت الارض</i>

22
00:12:10,559 --> 00:12:13,160
<i>المخلوق: أعمى"
"يهاجم الصوت، محمي</i>

23
00:12:13,161 --> 00:12:17,281
<i> كم عددهم في المنطقة؟ -
مؤكد 3 -</i>

24
00:12:37,389 --> 00:12:40,953
<i>نداء استغاثة</i>

25
00:17:36,348 --> 00:17:38,883
<i>العشاء</i>

26
00:17:39,165 --> 00:17:41,898
<i>شكراً لكِ</i>

27
00:22:02,863 --> 00:22:06,055
<i>الأُذُن البشرية</i>

28
00:23:20,400 --> 00:23:23,037
<i>تبدين جميلة</i>

29
00:23:26,458 --> 00:23:28,894
<i>انا لم اقُل شيئاً...</i>

30
00:25:09,872 --> 00:25:14,583
<i>اليوم 473</i>

31
00:26:04,299 --> 00:26:07,103
<i>يوم الولادة </i>

32
00:27:50,684 --> 00:27:54,324
!لا يمكنك النزول هناك -
ولمَ لا؟ -

33
00:27:54,335 --> 00:27:58,712
.. تعرفين السبب -
!لست صغيرة ولن أصدر أي ضوضاء -

34
00:27:59,162 --> 00:28:02,017
!لا تفعلين

35
00:28:02,018 --> 00:28:04,286
.أرجوكِ

36
00:28:12,891 --> 00:28:17,712
<i>هذه المرةأخذت مكبر
صوت من الستيريو</i>

37
00:28:17,713 --> 00:28:20,764
.لن يعمل

38
00:28:20,765 --> 00:28:23,554
لا، من شأنه فقط
أن يزيد قوة التردد

39
00:28:23,555 --> 00:28:26,529
! لن يعمل ابداً

40
00:28:26,530 --> 00:28:34,443
ولكن سنستمر في
المحاولة حتى يعمل

41
00:28:46,763 --> 00:28:50,777
!يكفي! توقف

42
00:28:50,778 --> 00:28:55,543
!توقف فحسب

43
00:29:17,131 --> 00:29:21,140
تذكّر عليك القسمة

44
00:29:29,291 --> 00:29:32,910
!خذ االثلاثة

45
00:29:40,294 --> 00:29:42,890
!هذا مذهل

46
00:29:51,195 --> 00:29:54,106
حان وقت المغادرة

47
00:30:01,386 --> 00:30:03,274
لا تجبرينني على الذهاب

48
00:30:03,275 --> 00:30:10,219
ستكون بخير، والدك
سيحميك كالعادة، دائماً

49
00:30:18,380 --> 00:30:24,312
اسمع، من المهم جداً
أن تتعلم هذه الأمور

50
00:30:26,503 --> 00:30:31,313
يريدك فقط أن تعتني بنفسك

51
00:30:33,152 --> 00:30:36,323
وأيضاً تعتني بي

52
00:30:37,513 --> 00:30:42,647
عندما أكون عجوز وشعري رمادي

53
00:30:44,623 --> 00:30:47,482
ولا يصبح لدي أي أسنان

54
00:30:54,857 --> 00:30:59,204
لا تقلق

55
00:31:11,096 --> 00:31:14,768
لا أريد الذهاب -
لا يوجد ما يدعو للخوف -

56
00:31:14,769 --> 00:31:16,569
بالطبع يوجد

57
00:31:18,083 --> 00:31:20,096
سأذهب أنا

58
00:31:22,417 --> 00:31:27,676
أريدك منكِ البقاء
هنا ومساعدة أمك

59
00:31:40,001 --> 00:31:41,767
.أريد الذهاب

60
00:31:41,768 --> 00:31:43,962
ستبقين هنا

61
00:31:43,963 --> 00:31:46,973
ستكونين بأمان

62
00:32:00,424 --> 00:32:03,012
ستذهب في المرة القادمة

63
00:35:28,323 --> 00:35:32,065
!سيسمعونك

64
00:35:33,497 --> 00:35:37,388
أنظر إليّ

65
00:35:40,469 --> 00:35:43,153
اسمع هذا

66
00:35:44,371 --> 00:35:46,838
النهر .. صوته مزعج

67
00:35:48,850 --> 00:35:51,995
الضوضاء الخافتة آمنة

68
00:35:53,125 --> 00:35:57,294
أما الضوضاء الصاخبة ليست آمنة

69
00:35:57,419 --> 00:35:59,965
.. ما لم

70
00:36:04,319 --> 00:36:08,360
لكن هناك ضوضاء
أخرى بالجوار وقوية

71
00:36:10,685 --> 00:36:13,373
.أنت آمن

72
00:36:18,793 --> 00:36:22,188
دعني أريك شيئاً

73
00:38:01,596 --> 00:38:03,698
.أنت بخير

74
00:38:05,016 --> 00:38:06,977
أنت بخير

75
00:38:10,068 --> 00:38:12,098
أعدك

76
00:39:31,834 --> 00:39:34,750
لماذا لم تتركها تأتي؟

77
00:39:43,717 --> 00:39:47,854
هل تلومها على ما حدث؟

78
00:40:00,458 --> 00:40:02,261
كلا

79
00:40:05,866 --> 00:40:08,828
لأنها تلوم نفسها

80
00:40:39,322 --> 00:40:41,877
لم يكن خطأ أحد

81
00:40:59,839 --> 00:41:02,594
لا تزال تُحبها، صحيح؟

82
00:41:04,090 --> 00:41:06,035
بالطبع أحبّها

83
00:41:20,610 --> 00:41:22,955
عليك إخبارها

84
00:42:05,500 --> 00:42:07,656
<b>"ابتعد"</b>

85
00:49:41,217 --> 00:49:43,378
.. الصاورخ

86
00:49:44,344 --> 00:49:49,590
أردك أن تحدث
ضوضاء، وتكون صاخبة

87
00:49:50,886 --> 00:49:54,769
أمك .. تحتاج مساعدتك

88
00:49:55,512 --> 00:49:58,917
.يمكنك فعلها

89
00:57:27,659 --> 00:57:30,505
لا بأس، لا بأس

90
00:57:31,050 --> 00:57:33,083
أنتِ بأمان

91
00:57:33,182 --> 00:57:35,368
لا يمكنهم سماعنا

92
00:57:37,746 --> 00:57:39,938
!لقد نجحت

93
00:57:41,378 --> 00:57:44,148
عليكِ أن ترتاحي الآن

94
00:57:53,343 --> 00:57:55,615
أين هما؟

95
00:57:57,149 --> 00:57:59,260
أين هما؟

96
00:57:59,776 --> 00:58:02,390
سأعثر عليهما

97
00:58:05,792 --> 00:58:07,116
.. كانت معي

98
00:58:07,117 --> 00:58:11,310
كانت معي وبعدها
ذهبت للغسيل

99
00:58:12,306 --> 00:58:14,686
.. كان معك، كيف له

100
00:58:14,687 --> 00:58:16,695
الصواريخ

101
00:58:19,952 --> 00:58:22,684
هل سيزال هناك؟ -
بكل تأكيد -

102
00:58:22,685 --> 00:58:26,872
.. يعلم أن عليه انتظارك وهي

103
00:58:26,873 --> 00:58:30,222
.. إنها ذكية، ستجد مكاناً

104
00:58:30,223 --> 00:58:32,567
يعلمان ماذا يفعلان

105
00:58:51,135 --> 00:58:53,328
إنه ولد

106
00:58:54,883 --> 00:58:56,935
إنه ولد

107
00:59:00,691 --> 00:59:03,061
لم أستطع حمله

108
00:59:10,040 --> 00:59:12,805
كان ثقيلاً، أليس كذلك؟

109
00:59:17,789 --> 00:59:24,211
ومع ذلك .. مازلت أستطيع
.. الشعور بثقله بين يدي

110
00:59:25,421 --> 00:59:30,010
... صغير ولكن ثقيل جداً

111
00:59:37,345 --> 00:59:40,968
وكانت يداي حرة

112
00:59:45,218 --> 00:59:47,683
كنت أحمل الحقيبة
ولكن يداي لا تحمل شيء

113
00:59:47,684 --> 00:59:50,216
يجب أن تتوقفي

114
00:59:52,031 --> 00:59:55,115
آسفة، لم أستطع حمله

115
00:59:57,114 --> 00:59:59,840
كان عليّ حَمله

116
01:00:05,993 --> 01:00:12,180
من نحن طالما
لا نستطيع حمايتهم؟

117
01:00:13,692 --> 01:00:15,774
من نكون؟

118
01:00:18,177 --> 01:00:20,896
يجب أن تحميهم

119
01:00:21,920 --> 01:00:24,266
.. عِدني

120
01:00:24,445 --> 01:00:27,307
.سوف تحميهم ..

121
01:02:47,884 --> 01:02:51,949
لا تقلقي، سيأتي لنا

122
01:06:32,038 --> 01:06:33,857
لا يمكننا البقاء هنا

123
01:06:33,858 --> 01:06:35,988
ينبغي أن نغادر

124
01:06:35,989 --> 01:06:38,699
.سيأتي لنا

125
01:06:39,503 --> 01:06:42,768
.سيأتي لقتلنا

126
01:06:42,938 --> 01:06:45,479
!سيأتي لك أنت

127
01:06:45,480 --> 01:06:46,926
.. لا، أنتِ مخطئة

128
01:06:46,927 --> 01:06:48,663
... أبي أخبرني

129
01:07:13,474 --> 01:07:15,240
!لا تتحرك

130
01:07:20,549 --> 01:07:22,601
!توقف

131
01:11:42,418 --> 01:11:44,300
هل أنتما بخير؟

132
01:11:44,301 --> 01:11:46,477
هل أنتِ بخير؟

133
01:12:15,389 --> 01:12:18,387
علينا الذهاب للشاحنة

134
01:13:18,871 --> 01:13:21,092
!أبي

135
01:14:45,581 --> 01:14:50,486
<i>.أحبك</i>

136
01:14:54,226 --> 01:15:01,756
ولطالما أحببتك

137
01:17:18,813 --> 01:17:22,163
<b>"النجاة، مؤن طبية"
"كاتم للصوت"</b>

138
01:17:22,164 --> 01:17:24,358
<b>نقاط الضعف؟</b>

139
01:20:23,850 --> 01:20:26,700
<b>"النجاة، مؤن طبية"
"كاتم للصوت"</b>

140
01:20:26,851 --> 01:20:31,443
<b>ما هي نقاط الضعف؟</b>

141
01:23:44,544 --> 01:24:32,444
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&} || علاء شحاتة / محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

