﻿1
00:00:07,475 --> 00:00:25,003
<font face="Algerian" color="#808000">ترجمة وتعديل م.حسين هليبص </font>

2
00:00:38,715 --> 00:00:43,243
<i><font color="#008080">"اليوم 89"</font></i>

3
00:00:58,875 --> 00:01:02,576
<font color="#ff8000">"متجر (لاركينز)، بضائع ووصفات طبيّة"</font>

4
00:01:03,740 --> 00:01:05,982
<font color="#ff0000">،"مفقودين"</font>
<i><font color="#008040">يُرجى الاتصال بالشرطة لمن لديه معلومات</font></i>

5
00:02:04,209 --> 00:02:07,416
<font color="#00ff00">"صيدلية"</font>
<i>لا بأس</i>

6
00:03:14,920 --> 00:03:16,666
<i>لا بأس</i>

7
00:03:50,157 --> 00:03:52,025
<i>صاروخ</i>

8
00:03:53,166 --> 00:03:55,561
<i>أحسنت</i>

9
00:03:57,339 --> 00:04:00,955
<i>هكذا سنهرب من الكوكب</i>

10
00:05:11,642 --> 00:05:15,380
<i>أذهب لامك</i>

11
00:05:24,870 --> 00:05:27,711
<i>هل هذا لأجل الراديو؟</i>

12
00:05:28,267 --> 00:05:30,809
<i>سيساعدنا في
تقويه الاشارة</i>

13
00:05:41,507 --> 00:05:42,553
<i>لاجلك</i>

14
00:05:42,923 --> 00:05:44,338
<i>ًشكرا</i>

15
00:05:47,054 --> 00:05:49,791
<i>سيحل الليل قريباً</i>

16
00:06:30,638 --> 00:06:32,283
<i>أستمع ألي</i>

17
00:06:34,276 --> 00:06:36,658
<i>أنها مزعجه </i>

18
00:06:59,870 --> 00:07:08,684
<i><font color="#00ff00">"صحيفة نيويورك بوست"</font></i>

19
00:10:11,113 --> 00:10:11,288
<font face="Algerian" color="#0000ff">"مكانٌ هادئ"</font>

20
00:10:18,840 --> 00:10:22,634
<i><font color="#ff8000">اليوم 472</font></i>

21
00:11:43,054 --> 00:11:48,545
يمكنهم سماعك
<i>ما تحتاج الى مَعرفته عن كيفية النجاة</i>

22
00:11:55,983 --> 00:11:58,239
<font color="#ffff00">"(مئات الآلاف من القتلى في (شانغهاي"</font>

23
00:12:08,547 --> 00:12:10,958
<i>أختبئوا</i>

24
00:12:11,715 --> 00:12:13,940
<i>المخلوق:أعمَى
- يهاجم عن طريق حاسة السمع</i>

25
00:12:14,264 --> 00:12:21,455
<i>- كم عددهم في المنطقه
- تأكيد بوجود 3</i>

26
00:12:35,347 --> 00:12:37,748
<i>"انقذوا أرواحنا أو أنفسنا"</i>
<font face="Algerian" color="#ff0000">الكلمات والنجدة  الثلاث كانت ترسل عن طريق
شفرة مورس من السفن لطلب الاستغاثة </font>

27
00:12:38,432 --> 00:12:40,462
<i>"انقُذوا أرواحنا أو أنفسنا"</i>
الكلمات الثلاث كانت ترسل عن طريق شفرة
 مورس من السفن لطلب الاستغاثة والنجدة

28
00:21:31,114 --> 00:21:32,006
<i>أسف</i>

29
00:22:03,448 --> 00:22:05,947
<i>"أذن ألانسان"</i>

30
00:23:20,534 --> 00:23:22,274
<i>...جميلة </i>

31
00:23:25,988 --> 00:23:27,727
<i>...لم أقل شي</i>

32
00:25:09,836 --> 00:25:13,847
<i>اليوم 473</i>

33
00:26:04,624 --> 00:26:06,719
<i>تاريخ المّيلاد</i>

34
00:27:50,770 --> 00:27:53,772
<i>-لاتذهبي ألى الاسفل
- لما لا؟</i>

35
00:27:54,503 --> 00:27:58,330
<i>- لا أعلم لماذا
-ساذهب لن أحدث اي جلبة</i>

36
00:27:59,532 --> 00:28:02,145
<i>لا تقومي بذلك</i>

37
00:28:02,586 --> 00:28:04,108
<i>أرجوك</i>

38
00:28:13,164 --> 00:28:17,793
<i>هذه المره استخدمي هذه
مقوي ترددات</i>

39
00:28:18,461 --> 00:28:20,647
<i>أنه لايعمل</i>

40
00:28:21,055 --> 00:28:24,322
<i>لا هذا يجب ان يُزيد
..التردد</i>

41
00:28:24,437 --> 00:28:26,840
<i>انه لايعمل مطلقاً</i>

42
00:28:26,999 --> 00:28:28,300
<i>...لكن</i>

43
00:28:28,753 --> 00:28:33,651
<i>لكن سنستمر بالمحاولة حتى يعمل</i>

44
00:28:46,959 --> 00:28:49,116
<i>كفى كفى</i>

45
00:28:49,355 --> 00:28:51,317
<i>كفى</i>

46
00:28:51,485 --> 00:28:53,999
<i>كفى رجاءاً</i>

47
00:29:17,738 --> 00:29:21,078
<i>تذكر عليك ان تقوم بالقسمه</i>

48
00:29:30,028 --> 00:29:32,949
<i>لدينا 3</i>

49
00:29:41,053 --> 00:29:42,864
<i>رائع</i>

50
00:29:51,486 --> 00:29:53,739
<i>حان وقت الرحيل</i>

51
00:30:01,888 --> 00:30:03,925
<i>لاتجبرني على الذهاب معه</i>

52
00:30:03,976 --> 00:30:10,099
<i>ستكون بخير
ابيك سيحميك دائماً</i>

53
00:30:18,798 --> 00:30:23,996
<i>انظر انه مهم
أن تتعلم هذه الاشياء</i>

54
00:30:27,140 --> 00:30:33,261
<i>أنه يُريد فقط
أن تعتني بنفسك</i>

55
00:30:33,813 --> 00:30:38,126
<i>وأن تعتني بي ايضا</i>
<i>عندما أكبر والشيب يأخذ مني مأخذناً</i>

56
00:30:44,581 --> 00:30:46,818
<i>وأسناني تتساقط </i>

57
00:30:55,205 --> 00:30:56,835
<i>...لاتقلق</i>

58
00:31:11,492 --> 00:31:14,795
<i>- لاأريد الذهاب
- لاداعي للخوف</i>

59
00:31:18,776 --> 00:31:20,021
<i>...سأذهب</i>

60
00:31:22,614 --> 00:31:27,131
<i>أنتِ ستبقى هنا
ابقى وساعدي والدتك</i>

61
00:31:40,051 --> 00:31:42,282
<i>أريد الذهاب</i>

62
00:31:42,706 --> 00:31:44,641
<i>أنتِ ستبقى هنا</i>

63
00:31:44,733 --> 00:31:47,004
<i>ستكونين بأمان هنا</i>

64
00:32:00,947 --> 00:32:02,831
<i>ستأتي معي في المرة القادمة</i>

65
00:35:28,898 --> 00:35:32,042
<i>سيسمعوك</i>

66
00:35:34,252 --> 00:35:37,517
<i>أنظر الي</i>

67
00:35:41,394 --> 00:35:43,034
<i>...أستمع الى صوت قادم من الخارج</i>

68
00:35:44,625 --> 00:35:45,995
<i>ًالنهر انه يصدر هديرا</i>

69
00:35:48,105 --> 00:35:51,122
<i>مما يجعل صوتنا لا يُسمع لديهم</i>

70
00:35:53,389 --> 00:35:57,543
<i>والهدير العالي ليس كذلك</i>

71
00:35:58,537 --> 00:36:00,203
<i>...الا أذا</i>

72
00:36:04,776 --> 00:36:08,463
<i>هناك ضوضاء أنها قريبه
واحده قويه</i>

73
00:36:11,810 --> 00:36:13,699
<i>أنتِ بأمان</i>

74
00:36:19,528 --> 00:36:22,209
<i>دعيني أريك شيئا</i>

75
00:38:01,663 --> 00:38:03,011
أنت بخير

76
00:38:04,960 --> 00:38:06,268
أنت بخير

77
00:38:10,217 --> 00:38:11,533
أعدك

78
00:39:31,378 --> 00:39:33,666
لماذا لم تدعها تأتي؟

79
00:39:43,671 --> 00:39:47,108
أأنت تلومها
لما حدث؟

80
00:40:00,432 --> 00:40:01,492
...لاتفعل

81
00:40:05,646 --> 00:40:07,914
لأنها أصلا تلوم نفسها

82
00:40:39,243 --> 00:40:41,157
...أنها ليست غلطة أي أحد

83
00:40:50,869 --> 00:40:53,833
<font color="#ff8000">وكالة ناسا </font>
<font color="#ffff00">الولايات المتحدة الامريكية</font>

84
00:41:00,564 --> 00:41:02,530
انت ستبقى تحبها أليس كذلك؟

85
00:41:04,638 --> 00:41:05,873
بالتأكيد أحبها

86
00:41:21,075 --> 00:41:22,719
عليك أن تخبرها

87
00:41:31,718 --> 00:41:35,663
<font color="#00ff00">"(من (2016) إلى (2020"</font>

88
00:49:41,551 --> 00:49:43,151
<i>والدتك تحتاج لمساعدتك
الصاروخ</i>

89
00:49:44,984 --> 00:49:49,280
<i>اريدك ان تعمل ضوضاء
صاخبه</i>

90
00:49:51,171 --> 00:49:54,408
<i>والدتك تحتاج لمساعدتك</i>

91
00:49:55,881 --> 00:49:58,584
<i>يمكنك فعلها</i>

92
00:57:27,720 --> 00:57:29,865
لابأس

93
00:57:31,115 --> 00:57:32,384
أنت بأمان

94
00:57:33,150 --> 00:57:34,699
لايستطيعون سماعنا

95
00:57:37,919 --> 00:57:39,326
هل تعمل؟

96
00:57:41,354 --> 00:57:43,371
أنّكِ بحاجة لبعض الراحة الآن

97
00:57:53,034 --> 00:57:54,769
أين هم؟

98
00:57:57,245 --> 00:57:58,492
أين هم؟

99
00:57:59,574 --> 00:58:01,517
سأجدهم

100
00:58:05,695 --> 00:58:07,064
لقد كانت معي

101
00:58:07,101 --> 00:58:10,543
أنها كانت معي وثم أضطررت الى
الذهاب إلى غرفة الغسيل

102
00:58:12,220 --> 00:58:14,390
لقد كان معك اليس كلك؟

103
00:58:14,803 --> 00:58:15,934
عند الصواريخ

104
00:58:19,371 --> 00:58:22,894
- لايزال هناك؟
- بالتأكيد

105
00:58:22,989 --> 00:58:24,964
انت تعلم انه عليه أن ينتظرك
...وهي

106
00:58:25,192 --> 00:58:29,255
...انها ذكيه
...ستجد المكان

107
00:58:30,254 --> 00:58:31,912
أنهما يعرفان ماذا يفعلان

108
00:58:51,390 --> 00:58:52,960
هل هو ولد

109
00:58:55,342 --> 00:58:56,576
انه ولد

110
00:59:00,659 --> 00:59:02,362
لايمكنني أن أحمله

111
00:59:10,217 --> 00:59:12,307
كان ثقيلاً أليس كذلك؟

112
00:59:18,076 --> 00:59:23,712
لايزال أني أستطيع أن
بالثقل عندما احمله على ذراعي

113
00:59:25,598 --> 00:59:29,429
...صغير لكن ثقيل

114
00:59:37,355 --> 00:59:40,314
ويداي أنفلتتا

115
00:59:45,335 --> 00:59:47,992
لقد كنت أحمل الحقيبه
ويداي فلتتا

116
00:59:48,103 --> 00:59:50,018
عليك أن تتوقفي

117
00:59:52,657 --> 00:59:54,806
أسفه لَم استطع أن أحمله

118
00:59:57,247 --> 00:59:59,226
كان يجب أن أحمله

119
01:00:05,935 --> 01:00:07,551
من نحن؟

120
01:00:09,839 --> 01:00:11,703
لايمكننا حمايتهم

121
01:00:13,744 --> 01:00:15,221
من نحن اذن؟

122
01:00:18,550 --> 01:00:20,397
عليك حمايتهم

123
01:00:21,980 --> 01:00:23,818
..عدني بذلك

124
01:00:24,806 --> 01:00:26,967
انك ستحميهم

125
01:02:47,891 --> 01:02:51,255
<i>..لاتقلقي
سيأتي من أجلنا</i>

126
01:06:32,272 --> 01:06:34,290
<i>لايمكننا البقاء هنا</i>

127
01:06:34,328 --> 01:06:35,888
<i>علينا الذهاب</i>

128
01:06:36,537 --> 01:06:38,345
<i>سيأتي من اجلنا</i>

129
01:06:39,705 --> 01:06:42,169
<i>سيأتي من اجلنا</i>

130
01:06:43,010 --> 01:06:45,012
<i>بل سيأتي من أجلك</i>

131
01:06:45,598 --> 01:06:47,165
<i>لا أنتِ مخطئه</i>

132
01:06:47,203 --> 01:06:48,348
<i>هو أخبرني</i>

133
01:12:15,575 --> 01:12:17,863
<i>علينا الذهاب ألى تلك الشاحنه</i>

134
01:13:18,878 --> 01:13:20,410
أبي

135
01:14:46,422 --> 01:14:50,455
<i>أنا أحبكِ</i>

136
01:14:54,721 --> 01:15:10,197
<i>أنّي أحبّكِ دومًا</i>

137
01:20:22,541 --> 01:20:27,691
طرق النجاة <i>-مستلزمات طبيه
-عزل للصوت</i>

138
01:20:27,745 --> 01:20:30,059
<i>نقطة ضعفهم؟</i>

139
01:20:35,351 --> 01:20:39,239
<i>ماهي نقطة ضعفهم؟</i>

140
01:23:52,049 --> 01:23:59,684
<font face="Algerian" color="#808000">ترجمة وتعديل م.حسين هليبص </font>

