1
00:01:24,641 --> 00:01:26,641
تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي
<font color="#ff0000">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00ffff">Scooby07</font>

2
00:01:28,641 --> 00:01:30,641
"الشيشان"

3
00:01:34,641 --> 00:01:35,641
تكلم

4
00:01:35,841 --> 00:01:36,841
تكلم

5
00:01:40,141 --> 00:01:41,241
للمرة الاخيرة

6
00:01:42,641 --> 00:01:45,541
اطلق سراح "عبد السلام الاركان" من سجنه في باريس

7
00:01:46,841 --> 00:01:50,641
هنا "لوكاس غريفز" من قناة "آي دي بي" , انتهى

8
00:01:51,641 --> 00:01:54,241
ارجوك. سيقتلونا كلنا

9
00:02:01,240 --> 00:02:05,440
اطلقوا سراحه والا  عملية الاعدام
ستبث مباشر بعد 45 دقيقة

10
00:02:11,740 --> 00:02:13,040
سيقلوننا

11
00:02:16,440 --> 00:02:17,540
حافظي على رباطة جأشك

12
00:02:22,740 --> 00:02:24,540
تم تأكيد الوجهة

13
00:02:25,740 --> 00:02:27,840
<i>ينبغي ان تقتلهم{\i}</i>

14
00:02:29,340 --> 00:02:32,940
<i>تصريح قوي, من غربي يقتل ناسه.{\i}</i>

15
00:02:39,340 --> 00:02:41,440
مراجعة الطريق

16
00:02:48,040 --> 00:02:50,140
كان عليهم ان يتصلوا

17
00:02:51,640 --> 00:02:53,440
كان عليهم ان يتصلوا مسبقاً

18
00:03:12,540 --> 00:03:14,340
لا,لا,لا, ارجوك

19
00:03:25,940 --> 00:03:26,940
ارجوك لا تقتلني

20
00:04:09,739 --> 00:04:10,739
هيا, هيا

21
00:04:12,739 --> 00:04:14,239
هيا , تحرك

22
00:04:17,039 --> 00:04:19,539
انهم يلوذون بالفرار
لنذهب

23
00:04:27,239 --> 00:04:28,339
هيا

24
00:04:46,339 --> 00:04:47,639
سأخذ الجانب الشمالي

25
00:04:48,039 --> 00:04:49,039
حسناً

26
00:05:29,139 --> 00:05:30,539
استمر في البحث في الجانب الجنوبي

27
00:05:30,839 --> 00:05:32,239
اغلق المحيط

28
00:05:43,439 --> 00:05:45,739
اللعنة, انه ليس هنا

29
00:06:02,738 --> 00:06:04,438
اخرجهم من الشاحنة الان

30
00:06:07,338 --> 00:06:08,738
هيا , لنذهب

31
00:06:15,338 --> 00:06:17,638
كيمبرال) ليس هنا
لديه المفاتيح

32
00:06:26,138 --> 00:06:27,138
هيا

33
00:06:32,138 --> 00:06:33,238
ماكان ذلك بحق السماء؟

34
00:06:34,438 --> 00:06:35,438
علينا الذهاب (شو

35
00:06:35,538 --> 00:06:36,838
هيا,هيا,هيا

36
00:06:39,038 --> 00:06:40,838
اين (كيمبرال) بحق الجحيم؟

37
00:06:46,038 --> 00:06:48,338
انت متأخر 40 دقيقة يا (كيمبرال

38
00:06:51,838 --> 00:06:52,838
اذهب,هيا

39
00:06:53,638 --> 00:06:54,638
اين كنت بحق الجحيم؟

40
00:07:11,138 --> 00:07:13,838
انها مصابة
اعطني غرفة, اعطني غرفة

41
00:07:15,138 --> 00:07:17,138
(أليس)

42
00:07:18,838 --> 00:07:19,938
هيا

43
00:07:22,938 --> 00:07:23,938
اللعنة

44
00:07:30,438 --> 00:07:31,438
(آبي)

45
00:07:32,038 --> 00:07:34,338
تحرك, تحرك
ماذا حصل؟

46
00:07:34,838 --> 00:07:36,038
تعرضت لأطلاق نار في الصدر

47
00:07:36,738 --> 00:07:38,538
ما الذي أخركم بحق الجحيم؟

48
00:07:38,938 --> 00:07:40,738
اللعنة, تباً

49
00:07:41,838 --> 00:07:42,838
حسناً

50
00:07:45,438 --> 00:07:46,438
يا الهي

51
00:07:51,037 --> 00:07:52,237
لقد ماتت

52
00:07:52,737 --> 00:07:53,737
اللعنة

53
00:07:55,037 --> 00:07:56,037
انت تتحمل هذا

54
00:07:58,137 --> 00:07:59,237
ما الذي حصل بحق الجحيم؟

55
00:08:04,037 --> 00:08:05,037
اللعنة

56
00:08:12,137 --> 00:08:13,537
ما الذي حصل؟

57
00:08:20,437 --> 00:08:23,237
كانت لدي فرصة لتفجير ذخيرتهم
واغتنمتها

58
00:08:23,337 --> 00:08:25,937
لم يكن جزء من الخطة
قمت بتحليله

59
00:08:26,037 --> 00:08:27,937
قمت بتحليله؟
......الطريق الذي سلكناه, السرعة

60
00:08:27,937 --> 00:08:31,237
اين كنت؟
هل استخدمت برنامجك؟

61
00:08:32,237 --> 00:08:34,637
شو) كان اقل من نقطة الصفر

62
00:08:35,637 --> 00:08:38,437
شو) الخوارمية كانت حصينة

63
00:08:50,637 --> 00:08:51,837
افقدت رهينة؟

64
00:08:52,437 --> 00:08:54,137
بوسمان) سيغضب

65
00:08:57,237 --> 00:08:59,037
اخرجنا من هنا (هاش

66
00:09:07,037 --> 00:09:09,037
"اتلانتا" ."جورجيا"

67
00:09:30,037 --> 00:09:32,837
أردت رؤيتي؟
اجل ادخل وتفضل بالجلوس

68
00:09:41,437 --> 00:09:42,537
سأسرحك

69
00:09:43,937 --> 00:09:45,437
ماذا؟
سأسرحك

70
00:09:46,437 --> 00:09:48,536
لن احتاج خدماتك بعد الان

71
00:09:51,236 --> 00:09:53,336
تعلم
الامر المهم في هذا العمل

72
00:09:53,436 --> 00:09:55,136
هو ان تثق بالشخص الذي بجانبك

73
00:09:56,836 --> 00:10:00,736
اخبرتك مسبقاً, ذلك البرنامج لم يكن جاهزاً

74
00:10:00,836 --> 00:10:02,636
وتحديت الفريق

75
00:10:02,736 --> 00:10:04,936
هل برنامجي ليس جاهز ام انك لاتحبه؟

76
00:10:05,736 --> 00:10:06,736
امرأة ماتت

77
00:10:06,836 --> 00:10:09,836
كان يمكن ان يحدث ذلك من دون الخوازمية
لا تضع ذلك على عاتقي

78
00:10:09,936 --> 00:10:12,436
تريد اختلاق كل الاعذار في رأسك . الخوازمية

79
00:10:12,536 --> 00:10:14,336
اياً كان الامر , امرأة ماتت

80
00:10:14,436 --> 00:10:17,336
لآنك وثقت بحاسوبك اكثر من الفريق

81
00:10:17,436 --> 00:10:18,436
عليك الرحيل

82
00:10:33,436 --> 00:10:34,636
اخبرتك انا توسعنا بسرعة

83
00:10:34,736 --> 00:10:37,036
هل ستجلس هناك وتزعجني
ام ستعود للعمل؟

84
00:10:38,736 --> 00:10:41,236
في المرة القادمة سأصغي لكلامك ,,,,, ربما

85
00:10:48,436 --> 00:10:50,836
كيف تقول اقتباس"انا غبي"؟

86
00:10:52,336 --> 00:10:54,836
"انا غبي"

87
00:10:55,436 --> 00:10:57,136
لمَ تريد تعلم الجينداو؟

88
00:10:58,136 --> 00:11:01,436
قد يكون مستحيلاً لأذن غربية ان تحلله

89
00:11:01,436 --> 00:11:02,436
احب المستحيل

90
00:11:04,136 --> 00:11:07,136
هذه اللعبة,"انطلق" مثيرة للأهتمام

91
00:11:07,536 --> 00:11:09,136
لمَ برأيك تفوز طوال الوقت؟

92
00:11:10,236 --> 00:11:12,536
لأني كنت العب لعبة"انطلق" منذ ان كنت بسن الرابعة

93
00:11:13,236 --> 00:11:15,536
وانت بدأت قبل سنتين

94
00:11:16,336 --> 00:11:17,836
تحرك كل شيء سوية

95
00:11:18,636 --> 00:11:20,736
تعتبر الارض منطقة واحدة

96
00:11:20,836 --> 00:11:24,936
تأخذ قطعي كـ واحدة
 وسيتدفق كـ واحد

97
00:11:25,736 --> 00:11:29,336
عندما كنتم في المصنع
لم يتحرك فريقك كـ واحد

98
00:11:29,436 --> 00:11:31,036
لم تتدفقوا كـ فريق

99
00:11:31,136 --> 00:11:32,936
كيمبرال) كان يحاول التقليل من اهميتك

100
00:11:34,836 --> 00:11:36,136
ربما يجب ان اعمل لوحدي

101
00:11:37,936 --> 00:11:39,136
لا احد ينجح بمفرده

102
00:11:40,136 --> 00:11:44,036
اعتقد لهذا السبب اني اني اسمع
صوتك في رأسي عندما اكون في العمل

103
00:11:44,636 --> 00:11:48,035
قد يبدو صوتي
كن ذلك الصوت هو حدسك

104
00:11:49,335 --> 00:11:51,435
خذ ما تحتاجه من الوقت

105
00:11:51,535 --> 00:11:54,935
لكن عندما تعود اريدك من ضمن الفريق

106
00:11:58,335 --> 00:11:59,435
لا تكن مثل (كيمبرال

107
00:12:00,335 --> 00:12:02,535
لا تخلط بين الحدس وحب الذات

108
00:12:03,535 --> 00:12:07,835
ثق بي في هذه النقطة (شو
استمع دوماً لحدسك

109
00:12:08,535 --> 00:12:09,535
دوماً

110
00:12:18,135 --> 00:12:20,135
"بعـد مـرور سـنة"

111
00:12:22,135 --> 00:12:24,135
"شـانغهاي , الصـين"

112
00:12:24,135 --> 00:12:26,535
القمر الصناعي للأتصالات

113
00:12:26,635 --> 00:12:29,535
نُصِب ليحل مشكلة واحدة

114
00:12:30,535 --> 00:12:34,635
كيف ترسل اشارة بنجاح حول انحناء الارض

115
00:12:35,235 --> 00:12:36,835
وتصل للمستلم

116
00:12:36,935 --> 00:12:40,935
اليوم. في تقنيات"يوشينغ" نقدم لكم بفخر

117
00:12:41,035 --> 00:12:43,235
مستقبل الاقمار الصناعية

118
00:12:43,335 --> 00:12:45,635
عملنا بسرعة وبوحدات صغيرة

119
00:12:45,735 --> 00:12:48,235
الان هنا حيث سيتتغير الرسومات؟

120
00:12:48,335 --> 00:12:50,935
لا احتاج الرسومات

121
00:12:56,035 --> 00:12:57,235
"تشين"

122
00:12:57,235 --> 00:12:58,435
ساعديني قليلاً

123
00:12:58,935 --> 00:13:01,635
ماذا؟. احب النمور

124
00:13:02,735 --> 00:13:05,735
حسناً, الجميع, لنعيد الضبط ونبدأ بعد خمس دقائق

125
00:13:07,935 --> 00:13:08,935
"يوشينغ"
نعم؟

126
00:13:12,435 --> 00:13:14,535
لا تقلق اخي الصغير, ستكون بارزاً

127
00:13:16,735 --> 00:13:17,735
شكراً لك

128
00:13:32,635 --> 00:13:34,235
لم اتوقع رويتك هنا

129
00:13:35,335 --> 00:13:37,235
عملك يبقيك مشغولاً اكثر مني

130
00:13:38,535 --> 00:13:41,535
من كان ليعرف بأن كونك مختص امن
سيكون مضيعة للوقت؟

131
00:13:41,635 --> 00:13:43,534
لدي عمل اخر الاسبوع القادم في "مكاو

132
00:13:43,634 --> 00:13:45,134
اذاً كنت في الارجاء

133
00:13:52,934 --> 00:13:54,334
انه لأمر رائع رؤيتك (تشن

134
00:13:54,434 --> 00:13:56,934
اتمنى لو استطيع قول الشيء نفسه حول اخيك

135
00:13:57,534 --> 00:13:58,934
بماذا استطيع مساعدتك؟

136
00:13:59,434 --> 00:14:00,934
يوشنغ) في ورطة)

137
00:14:01,534 --> 00:14:03,934
عبقري او لا , انه مهمل

138
00:14:04,034 --> 00:14:06,234
الكثير من الناس يرغبون برؤيته ميتاً
من؟

139
00:14:06,334 --> 00:14:09,434
شركة تدعى"روشكو" وانا اكثر قلقاً حولها

140
00:14:09,534 --> 00:14:11,634
انها شركة تقنية عملاقة في "جنيف

141
00:14:11,734 --> 00:14:15,434
وحاولت شراء شركة "يوشينغ" ثلاث مرات
مسبقاً لكنه رفض

142
00:14:16,034 --> 00:14:19,034
انهم ليسوا ذلك النوع من الرجال الذين يتقبلون الرفض

143
00:14:19,534 --> 00:14:22,334
انه ذاهب لـ"بانكوك" هذه العطة
لحفلة عزوبية

144
00:14:23,034 --> 00:14:24,634
ولن يأخذ اي حرس معه

145
00:14:29,134 --> 00:14:30,234
سأدفع لك

146
00:14:35,434 --> 00:14:38,634
نحن عائلة, لن يكون ذلك ضرورياً

147
00:14:57,434 --> 00:15:00,334
الحفلة انتهت , لنذهب المكان ليس آمناً هنا

148
00:15:01,034 --> 00:15:02,634
انا مسرور لأنك هنا

149
00:15:03,134 --> 00:15:04,334
حسناً, ابن العم

150
00:15:04,834 --> 00:15:05,934
سأصطحبك للمنزل

151
00:16:32,133 --> 00:16:35,933
انا "غاليليو" , انت النزيل 1764

152
00:16:36,833 --> 00:16:39,933
اكرر, انت النزيل 1764

153
00:16:40,933 --> 00:16:42,133
اهلاً بك في "هيدي"(الجحيم

154
00:17:15,733 --> 00:17:18,133
انتباه , النزيل 1764

155
00:17:18,233 --> 00:17:20,133
وصلت للمعركة في حديقة الحيوانات

156
00:17:27,933 --> 00:17:29,033
لتبدأ المعركة

157
00:18:02,532 --> 00:18:03,832
المعركة انتهت

158
00:18:05,132 --> 00:18:09,832
النزيل "1764" كسبت ساعتان في الملجأ

159
00:18:10,932 --> 00:18:13,832
كل النزلاء الاخرين, عودوا لأماكنكم

160
00:18:14,032 --> 00:18:15,132
أانت بخير؟

161
00:18:15,732 --> 00:18:17,932
كل السجناء, عودوا لأماكنكم

162
00:18:27,832 --> 00:18:29,832
لا بد ان هناك شخص يمكننا التحدث اليه

163
00:18:31,332 --> 00:18:33,932
للخروج من هنا
لم  اقترف خطأ

164
00:18:34,032 --> 00:18:35,432
لم اقترف خطأ

165
00:18:46,932 --> 00:18:50,232
النزيل "1764" أبلغ عنك في الملجأ

166
00:18:52,932 --> 00:18:54,232
ما هذا؟

167
00:18:56,032 --> 00:18:57,432
ربما المكان الذي يذهب اليه الفائز

168
00:19:37,531 --> 00:19:39,431
شو) رحل, هذا الخط قانوني)
ماذا لديك؟

169
00:19:40,431 --> 00:19:43,831
ابنة عمه تقول انها كنات تحاول الاتصال بهم في
الـ18 ساعة الماضية, لم يحالفها الحظ

170
00:19:43,931 --> 00:19:46,631
الحفلة أقيمت ليلة السبت
ماذا لديك من الحفلة؟

171
00:19:46,631 --> 00:19:48,231
لا اشرطة لكاميرات التصوير, لا شيء

172
00:19:48,331 --> 00:19:49,531
حسناً, سأتحرى عن الامر

173
00:19:52,531 --> 00:19:54,431
كل السجناء يعودوا لأماكنهم

174
00:19:55,831 --> 00:19:57,931
كل السجناء يعودوا لأماكنهم

175
00:20:20,431 --> 00:20:23,531
اول شيء يقوموا به في السحن
هو كسر روحك المعنوية

176
00:20:25,931 --> 00:20:29,031
لا تسمح بحدوث ذلك
عليك البقاء بكامل قواك العقلية

177
00:20:31,331 --> 00:20:35,331
عليك التركيز على ثلاث امور رئيسية لهروب ناجح

178
00:20:35,331 --> 00:20:36,531
ماذا يكونوا؟

179
00:20:37,531 --> 00:20:39,531
الامر الاول : معرفة التخطيط

180
00:20:40,931 --> 00:20:43,431
الامر الثاني : فهم الروتين

181
00:20:44,531 --> 00:20:48,331
الامر الثالث : احصل على المساعدة من
داخل السجن او خارجه

182
00:20:48,331 --> 00:20:51,631
عمل جماعي, تماماً
المفضل لديك كما اعرف

183
00:20:52,331 --> 00:20:57,031
تذكر يا (شو), تحركون سوية, كل شيء يتدفق كـ واحد

184
00:21:36,430 --> 00:21:38,530
واحد, سبعة ستة , اربعة

185
00:21:45,130 --> 00:21:46,530
هل انت آمر السجن؟

186
00:21:47,730 --> 00:21:49,830
ابن عمك رجل عبقري

187
00:21:50,330 --> 00:21:55,630
اعطاني تفاصيل عن براءه اختراعه ذات الرقم (34 أي سي جي أل

188
00:21:55,630 --> 00:22:00,430
وليست ذات الرقم (36 بي بي بي يس كي

189
00:22:01,030 --> 00:22:04,630
اريد منك ان تقنعه ان يعطي ذلك لي

190
00:22:06,930 --> 00:22:08,430
لمَ قد افعل ذلك؟

191
00:22:09,730 --> 00:22:10,930
كبرتم معاً

192
00:22:12,030 --> 00:22:13,530
كـ اشقاء

193
00:22:13,730 --> 00:22:15,330
لكن لستم اشقاء

194
00:22:16,130 --> 00:22:18,430
مأساة عائلية اجبرتك للعيش معه

195
00:22:18,930 --> 00:22:20,330
كرهت (يوشينغ

196
00:22:20,630 --> 00:22:23,130
كيف كان اذكى من الاخرين؟

197
00:22:23,230 --> 00:22:26,530
كان ليساعد الكثير من الناس
لكنه اختار للعمل وحده بدلاً من ذلك

198
00:22:26,630 --> 00:22:27,630
و اصبح ثـري

199
00:22:28,530 --> 00:22:30,330
.....والان حبه للمال

200
00:22:31,630 --> 00:22:32,930
براءة اختراعه الثمينة

201
00:22:34,030 --> 00:22:35,730
ستتسبب بقتلك

202
00:22:39,130 --> 00:22:42,330
اعرف كل شيء حول حيواناتي

203
00:22:44,030 --> 00:22:45,330
هل تريد ان تعرف من انا؟

204
00:22:47,030 --> 00:22:48,330
انا حارس الحديقة

205
00:22:51,130 --> 00:22:53,330
كل السجناء يذهبوا للحديقة

206
00:22:54,130 --> 00:22:57,130
كل السجناء يذهبوا للحديقة
ماذا اخبرته؟

207
00:22:58,030 --> 00:22:59,030
ماذا؟

208
00:22:59,430 --> 00:23:01,330
استسلمت منذ الوهلة لاولى

209
00:23:01,430 --> 00:23:04,130
واذا؟, كانو يعذبونني
لا يهم ذلك

210
00:23:04,730 --> 00:23:08,030
عرف امور عن خلفيتنا الاجتماعية
لم اخبره

211
00:23:12,130 --> 00:23:14,430
براءة الاختراع الثانية , ماذا تكون؟

212
00:23:17,630 --> 00:23:21,330
مكعب قمر صناعي متطور
انه مغير اللعبة

213
00:23:21,430 --> 00:23:24,830
يمكنها تجاوز وتحكم بأي نظام حاسوبي في العالم

214
00:23:24,830 --> 00:23:27,830
مثل مفتاح عبور
وليست كما تعتقد

215
00:23:27,830 --> 00:23:31,130
لا يتعلق الامر بالمال
سجلت براءة اختراعها لكي اتمكن من دفنها

216
00:23:31,230 --> 00:23:33,229
ان وقعت بالايدي الخطأ. تنهتي اللعبة

217
00:23:33,329 --> 00:23:36,629
انظمة الدفاع, رموز نووية
لا احد سيكون بأمان

218
00:23:49,029 --> 00:23:50,029
(كيمبرال)

219
00:23:57,529 --> 00:24:00,529
لا,لا, ليس كل يوم قتال

220
00:24:06,529 --> 00:24:08,029
ما الذي تفعله هنا؟

221
00:24:09,929 --> 00:24:11,629
انا ابن عمه

222
00:24:14,629 --> 00:24:16,729
لا اعتقد ان الامر مصادفة بأن كلانا هنا

223
00:24:17,629 --> 00:24:19,029
اعتقد انهم يلاحقون "بريسلين

224
00:24:19,229 --> 00:24:20,729
تعلم, بعد ان قضى وقتاً مع هذه الامور

225
00:24:20,829 --> 00:24:21,829
وضعت أذني على الارضية

226
00:24:21,829 --> 00:24:24,129
لم يروق لي ما رأيته
لم يعجبني ما سمعته

227
00:24:24,229 --> 00:24:25,629
لكم من المدة انت هنا؟

228
00:24:26,229 --> 00:24:27,229
من الصعب الجزم

229
00:24:27,929 --> 00:24:31,029
تخميني شهران

230
00:24:31,829 --> 00:24:33,629
ما هذا المكان؟

231
00:24:33,729 --> 00:24:35,529
هناك الكثير من الشائعات , مثل الاساطير

232
00:24:35,629 --> 00:24:37,429
ويسمى المكان بـ "المستوى المرتفع لخدمة الحجز

233
00:24:37,929 --> 00:24:38,929
"هيديس"

234
00:24:39,529 --> 00:24:40,629
اطورة اغريقية؟

235
00:24:41,129 --> 00:24:42,729
ارض الموتى

236
00:24:42,829 --> 00:24:44,929
من يدخل فيها لايخرج منها
الامر بهذه البساطة

237
00:24:44,929 --> 00:24:46,929
يبدو مألوفاً
اجل

238
00:24:46,929 --> 00:24:50,929
الويرد هم الناس الذين خلف القبر
يتعرضوا للضرب ويقوموا ليهم ببعض التعديلات

239
00:24:50,929 --> 00:24:53,029
ويرجعوا اقوياء
من هم هؤلاء الحقراء؟

240
00:24:53,629 --> 00:24:57,629
جواسيس, مجرمين, رجال اعمال , مسؤولون منتخبون

241
00:24:57,729 --> 00:24:58,729
ارباح, ارباح ضخمة

242
00:24:59,129 --> 00:25:00,329
ما الذي يجعلك تعتقد انه هناك؟

243
00:25:00,329 --> 00:25:05,429
ابن عمه (يوشينغ) وضع على قائمة منافسة

244
00:25:05,829 --> 00:25:08,129
شركة تقنيات تدعى "روشكو

245
00:25:08,729 --> 00:25:10,729
هناك ايام قتال
 وايام هدنة

246
00:25:11,029 --> 00:25:12,929
ان فزت بالقتال , تحصل على المنافع

247
00:25:13,429 --> 00:25:15,529
ان خسرت او رفضت القال

248
00:25:16,829 --> 00:25:18,729
سيصبح وقتك تعيساً هنا

249
00:25:19,229 --> 00:25:22,429
لهذا السبب يسمونها بـ "حديقة الحيوانات
نحن الحيوانات هنا

250
00:25:22,629 --> 00:25:23,829
البقاء للأقوى

251
00:25:23,929 --> 00:25:27,429
ان كنت تريد ان تحفي شخصاً بشدة
لمَ لا تقتله فحسب

252
00:25:27,629 --> 00:25:29,928
لأن العالم حينها سيعرف انهم موتى

253
00:25:30,928 --> 00:25:33,628
هنا,يختفون فحسب

254
00:25:34,228 --> 00:25:36,728
علينا الدخول ,واخراجهم

255
00:25:36,828 --> 00:25:38,528
لا يمكنك الذهاب بخطة عمياء
لا نعرف المخطط للسجن

256
00:25:38,528 --> 00:25:40,928
ليس لدينا شيء حوله
احترقت القبر وانت اعمى

257
00:25:41,028 --> 00:25:42,028
اجل, حالفني الحظ

258
00:25:42,128 --> 00:25:43,828
لا نعرف حتى ان (شو) هناك

259
00:25:43,828 --> 00:25:45,928
ماذا ان كان هناك؟
اسمع سنخرجه

260
00:25:45,928 --> 00:25:48,128
ان ذهبنا بخطة عمياء
سنحاصر انفسنا

261
00:25:48,728 --> 00:25:50,128
لا تعتقد ان بمقدوري التعامل مع الامر؟

262
00:25:50,728 --> 00:25:52,628
هذا الامر اكبر من الجميع

263
00:25:54,828 --> 00:25:55,828
حسناً

264
00:26:08,828 --> 00:26:11,828
سيدي, لدينا اختراق للبيانات
احد ما دخل النظام

265
00:26:12,328 --> 00:26:14,928
ماذا؟. اطفئه
اطفئه حالاً

266
00:26:27,828 --> 00:26:29,928
اقوم بالتنظيف الليلة

267
00:26:32,328 --> 00:26:34,128
هذه الوسيلة الوحيدة التي حصلت عليها من شركة "روشكو

268
00:26:34,528 --> 00:26:36,928
لست متأكد ان سيتحدث اليك
لكنه مكان جيد للبدء

269
00:26:37,728 --> 00:26:38,728
ملاحظة لاصقة؟

270
00:26:45,928 --> 00:26:48,528
اذن, على ماذا حصلت؟
حسناً

271
00:26:48,828 --> 00:26:51,828
امران, حساب مصرفي مظلم بأسم "العصفور

272
00:26:51,928 --> 00:26:53,528
روشكو كان يرسله له

273
00:26:53,728 --> 00:26:55,928
وارسل ايضاً عشرة ملايين لـ"ليون غراسي

274
00:26:56,028 --> 00:26:57,928
وهي شركة صناعة سجون خاصة

275
00:26:58,728 --> 00:27:00,328
اعرف هذا "ليون غراسي

276
00:27:01,228 --> 00:27:04,328
اعتاد ان يعمل بشؤون السجن لمدة 13 سنة

277
00:27:04,428 --> 00:27:05,928
وتعرض للكثير من الضغط

278
00:27:05,928 --> 00:27:07,828
في كل مرة اهرب من سجونه

279
00:27:07,928 --> 00:27:10,828
لذا قرر القفز للقطاع الخاص

280
00:27:10,928 --> 00:27:12,028
ولم اسمع عنه منذ تلك الفترة

281
00:27:35,627 --> 00:27:36,627
أأحضر لك شراب؟

282
00:27:37,427 --> 00:27:38,827
ليس ما لديك

283
00:27:39,027 --> 00:27:41,827
اعلم انك لم تكن مستقيم
وتحصل على عمل نزيه لصب المشروبات

284
00:27:41,927 --> 00:27:45,027
اذاً, اخبرني "دي روسا
ما الذي تفعله هنا؟

285
00:27:45,127 --> 00:27:46,727
بسهولة سأسلك السؤال عينه

286
00:27:46,827 --> 00:27:48,227
اجل, حسناً, ذلك امر شخصي

287
00:27:50,627 --> 00:27:53,927
تلقيت اتصال من "ابيغيل" هذه المرة الاولى

288
00:27:54,027 --> 00:27:56,927
تعود فيها للميدان بعد ان كنت فارس طاولة لوقت طويل

289
00:27:58,527 --> 00:28:00,227
لذا اعتقدك صعب المراس قليلاً

290
00:28:00,827 --> 00:28:02,227
ذلك يجرحني

291
00:28:04,727 --> 00:28:05,827
انه هنا

292
00:28:07,027 --> 00:28:10,227
تعرف الرجل ايضاً, تريد ان تكون رجل عصابة؟لا

293
00:28:10,327 --> 00:28:11,427
أتعرفه؟

294
00:28:13,127 --> 00:28:14,327
هل تريد ان اقدمكم؟

295
00:28:15,527 --> 00:28:17,727
منذ متى انت و"ابيغيل" سوية؟

296
00:28:17,827 --> 00:28:20,227
مثلما قلت , امر شخصي

297
00:28:21,227 --> 00:28:22,327
كيف حالك (ليون)؟

298
00:28:23,427 --> 00:28:24,427
(ليون)

299
00:28:26,027 --> 00:28:27,627
تعلم ان احد رجالي مفقود

300
00:28:27,727 --> 00:28:30,627
واعتقد ان في موقع سجن اسود يدعى "هيديس

301
00:28:30,727 --> 00:28:32,127
هل يذكرك بشيء؟

302
00:28:32,827 --> 00:28:36,827
وهناك شركة تقنيات اوربية تدعى "روشكو

303
00:28:36,927 --> 00:28:40,727
اعطوك حوالي عشرة ملايين دولار
ما رأيك بهذا؟

304
00:28:40,827 --> 00:28:42,227
عشرة ملايين دولار

305
00:28:42,527 --> 00:28:45,027
الكثير من المال
لكن اعتقد ان الامر هراء

306
00:28:45,527 --> 00:28:47,527
لأنك لا تعمل لشركة تقنيات

307
00:28:47,527 --> 00:28:48,427
اسمع (راي

308
00:28:48,527 --> 00:28:51,127
تعمل من اجل ارباح ذلك السجن , هل انا على حق؟

309
00:28:51,227 --> 00:28:54,027
اسمع ,(راي
ستخبرنا بكل شيء تعرفه

310
00:29:15,027 --> 00:29:16,027
تحرك

311
00:29:25,226 --> 00:29:27,026
(بريسلين)

312
00:29:28,926 --> 00:29:30,126
من الجيد العودة؟

313
00:29:30,926 --> 00:29:32,626
لا , من السيء العودة

314
00:29:35,626 --> 00:29:38,226
ليون .لحساب من تعمل؟
.....راي انا اسف لا استطبع)

315
00:29:43,826 --> 00:29:46,026
هيا , هل تريد وظيفة (دي روسا)؟

316
00:29:47,026 --> 00:29:48,026
اجل

317
00:29:48,126 --> 00:29:51,226
ثمة حساب مصرفي خاص
واريد ان تتعرف عليه

318
00:29:51,426 --> 00:29:53,926
بما انه ميت , انه دليلنا الوحيد

319
00:29:54,426 --> 00:29:57,226
حسناً, امنحني يوم وسأعرف

320
00:30:35,126 --> 00:30:36,726
من اين اتيت؟

321
00:30:36,826 --> 00:30:39,726
انا اعمل في السجن
انا الطاهي

322
00:30:40,926 --> 00:30:42,326
اخبرني حول المطبخ

323
00:30:44,126 --> 00:30:45,126
ماذا تقصد؟

324
00:30:45,126 --> 00:30:47,026
كيف اصل لهناك من خلال زنزانتك؟

325
00:30:48,326 --> 00:30:49,326
علي الذهاب

326
00:30:57,126 --> 00:30:58,126
اجل

327
00:31:04,726 --> 00:31:07,126
انت في الجانب الخطأ من الحديقة, صديقي

328
00:31:07,126 --> 00:31:09,826
اريدك ان تضربني
ماذا؟ انه يوم الهدنة

329
00:31:27,125 --> 00:31:28,125
هيا

330
00:32:36,925 --> 00:32:38,325
ما الذي توي فعله بحق الجحيم؟

331
00:32:40,525 --> 00:32:43,225
ظننت ان بوسعي التحدث مع الطبيب واحصل على المنافع

332
00:32:44,225 --> 00:32:47,425
واتضح ان الطبيب عامود انارة

333
00:32:49,425 --> 00:32:50,825
اسمي (أكلا

334
00:32:50,925 --> 00:32:51,925
(شو)

335
00:33:03,225 --> 00:33:05,225
ماذا؟
صل النقاط

336
00:33:05,225 --> 00:33:07,425
صديقك من شركة "روشكو" ارسلني لجحر ارنب

337
00:33:10,125 --> 00:33:13,225
لكن على مايبدو وجدت شخص
سيوصلني لـ(شو

338
00:33:13,325 --> 00:33:14,425
اين هذا الرجل؟

339
00:33:15,325 --> 00:33:17,425
الان؟, يقود السيارة وانا اطارده

340
00:33:19,425 --> 00:33:20,924
آمل ان تعرف ماذا تفعل

341
00:33:21,624 --> 00:33:22,824
سأتصل لاحقاً

342
00:34:05,624 --> 00:34:06,724
اين تختبئ؟

343
00:34:25,024 --> 00:34:26,024
اللعنة

344
00:34:31,024 --> 00:34:32,124
تعساً لي

345
00:34:33,124 --> 00:34:38,224
النزيلان "1764 &1765" احضروا للحديقة

346
00:34:38,324 --> 00:34:40,524
اكرر , يرجى حضوركم

347
00:34:42,624 --> 00:34:44,524
عذبوني مجدداً الليلة الماضية

348
00:34:51,724 --> 00:34:54,724
كنت دوماً اقوى مني ذهنياً حتى عندما كنت صغيراً

349
00:34:54,824 --> 00:34:56,124
أتذكر؟

350
00:34:57,024 --> 00:34:59,124
عليك ان تكون كذلك الان؟

351
00:35:46,723 --> 00:35:47,923
أبدأوا القتال

352
00:35:54,923 --> 00:35:56,023
القتال انتهى

353
00:35:56,123 --> 00:36:01,923
النزيلان "1764 &1765" كسبتم ساعاتان من المنافع في الملجأ

354
00:36:05,023 --> 00:36:06,923
النظرية الهيكلية السلبية

355
00:36:07,623 --> 00:36:11,123
استخدم مايمنحونك لؤيته
لرؤية ما تعجز عنه

356
00:36:13,023 --> 00:36:16,123
هكذا يبدأ التخطيط بالتكشف اليك

357
00:36:23,823 --> 00:36:27,923
مـرِن عقلك للنظر ما بعد الجدار الذي يحجزك

358
00:36:39,023 --> 00:36:42,423
هناك عالم منفصل كامل خلف الزنزانات

359
00:36:43,323 --> 00:36:48,123
مداخل, غرف استجواب, مطابخ,مقرات

360
00:36:49,123 --> 00:36:51,823
حالياً,كله فضاء سلبي

361
00:36:53,223 --> 00:36:54,723
لكن ليس لمدة طويلة

362
00:36:57,623 --> 00:36:59,323
سنخرج من هنا

363
00:37:08,123 --> 00:37:09,323
اللعنة

364
00:37:09,423 --> 00:37:11,123
هيا (لوك) اين انت؟

365
00:37:12,023 --> 00:37:14,523
هذه المرة الاخيرة لنداء (لوك) لزنزانته

366
00:37:18,322 --> 00:37:19,422
روشكو جنيف"؟"

367
00:37:20,422 --> 00:37:21,922
هل يجب ان احضر (هاش) الى هنا؟

368
00:37:25,322 --> 00:37:26,422
كلا

369
00:37:28,622 --> 00:37:30,122
تعلم, شخص اخبرني ذات مرة

370
00:37:31,622 --> 00:37:34,222
الامر الاكثر اهمية للتذكر

371
00:37:34,322 --> 00:37:36,722
في حل اصعب الالغاز

372
00:37:37,322 --> 00:37:38,822
بأنها مصممة لخداعك

373
00:37:39,622 --> 00:37:41,122
تفسد فرضياتك الخاصة

374
00:37:42,622 --> 00:37:45,822
وفرضياتي تخبرني بأن الامر محال

375
00:37:45,922 --> 00:37:48,622
بأنك ستسمح لـ(لوك) بالوقوف ضد الشركة

376
00:37:49,422 --> 00:37:51,922
اسمعي, انه اراد عمل التحليل فحسب

377
00:37:52,022 --> 00:37:54,622
خلت انها ستكون فرصة جيدة له لقيادة شيء ما

378
00:37:54,922 --> 00:37:56,722
والان (لوك) و (شو) مفقودان

379
00:38:02,222 --> 00:38:07,922
انت السجين "1924
اكر انت السجين "1924

380
00:38:08,022 --> 00:38:09,322
اهلاً بك في "هيديس

381
00:38:23,422 --> 00:38:26,122
سيدي, عرفت ان هناك خطباً ما
اخترقت نظامهم

382
00:38:26,222 --> 00:38:28,622
وفي الاساس (لوك) حاول ان يلتقي بـ (روشكو جنيف

383
00:38:29,722 --> 00:38:30,722
هل انتي جادة؟

384
00:38:30,822 --> 00:38:33,722
اخبرته بالابتعاد عن هؤلاء الرجال
كيف تورط في ذلك؟

385
00:38:35,222 --> 00:38:38,322
كنت انا , اعطيته احد مصادري

386
00:38:42,222 --> 00:38:43,222
هيا

387
00:38:52,622 --> 00:38:54,922
بعد ان فقدت
بريسلين بدأ بالبحث

388
00:38:55,022 --> 00:38:57,922
يعتقد بأن هذا المكان يدار بواسطة نفس الاشخاص خلف القبر

389
00:38:58,422 --> 00:38:59,422
....لذا انا

390
00:39:01,922 --> 00:39:05,122
اخفقت , وانتهى بي الحال هنا

391
00:39:05,122 --> 00:39:08,722
لا يهم
انا قريب من معرفة التخطيط

392
00:39:10,322 --> 00:39:12,622
ماذا تريد مني ان افعل؟
ليس بعد

393
00:39:12,722 --> 00:39:15,721
كلما قلت معارفنا, كان افضل

394
00:39:17,721 --> 00:39:20,321
شو) لايمكن ان تكون مصادفة)

395
00:39:20,421 --> 00:39:23,321
بأن ثلاث اختصاصيين من شركة"بريسلين" محتجزون هنا

396
00:39:23,421 --> 00:39:24,821
كلا, لايمكن

397
00:39:25,821 --> 00:39:27,321
افترض انهم يراقبوننا

398
00:39:44,621 --> 00:39:45,821
ارجوك

399
00:39:46,721 --> 00:39:48,721
انه قريب من منحك اياها

400
00:39:49,321 --> 00:39:50,421
قريب؟

401
00:39:51,221 --> 00:39:52,321
لن  يصمد

402
00:39:52,521 --> 00:39:54,421
اذن عليه منحي ما اريد

403
00:39:55,921 --> 00:39:57,721
وألا سأطعمه لبقية الحيوانات

404
00:40:11,121 --> 00:40:14,121
حاولت تحضير حساء الفطائر منذ ان كنت صغيراً

405
00:40:14,221 --> 00:40:17,421
لكن كل مرة العجينة متصلبة

406
00:40:20,321 --> 00:40:23,321
اسمع, لا اعرف ما هي قصتك

407
00:40:24,021 --> 00:40:27,021
لكن.... لا اريد ان اموت

408
00:40:27,021 --> 00:40:29,021
ما بفعلوه بك هو خطأ

409
00:40:32,721 --> 00:40:34,221
اذن, دعني اساعدك لأوصلك للمنزل

410
00:40:38,521 --> 00:40:41,421
عصبوا عيني عندما خرجت من المطبخ

411
00:40:43,821 --> 00:40:45,821
تلك ليست الطريقة الوحيدة للرؤية

412
00:40:47,321 --> 00:40:51,921
16,17,18,19

413
00:40:52,321 --> 00:40:53,621
كم خطوة؟

414
00:40:54,421 --> 00:40:55,521
24

415
00:40:56,121 --> 00:40:58,721
الهدية التي يمنحك اياها كل سجن هي الوقت

416
00:40:58,821 --> 00:41:00,221
لا تضـيعه

417
00:41:00,321 --> 00:41:02,621
تخيل التصميم بكل فرصة تسنح لك

418
00:41:06,821 --> 00:41:08,221
كانت 45 خطوة هذا للصباح

419
00:41:09,021 --> 00:41:10,221
ماذا؟

420
00:41:10,321 --> 00:41:11,820
الخطوات للمطبخ

421
00:41:11,920 --> 00:41:13,220
تضاعفت المسافة؟

422
00:41:17,820 --> 00:41:18,820
هيا

423
00:41:30,320 --> 00:41:32,320
اريد الدخول للملجأ

424
00:41:32,420 --> 00:41:34,020
اجل, احتاج مشروب غازي

425
00:41:34,120 --> 00:41:35,320
احلام سعيدة

426
00:41:48,020 --> 00:41:50,120
كل السجناء يعودوا لأماكنهم

427
00:41:51,020 --> 00:41:54,820
اكرر
كل السجناء يعودوا لأماكنهم

428
00:42:43,520 --> 00:42:47,520
حتى اكثر السيناريوهات تعقيداً
 اغلب الاحيان تستند على فكرة بسيطة

429
00:42:49,020 --> 00:42:51,120
الجواب في الاغلب امامك

430
00:42:58,120 --> 00:42:59,320
السجن يتحرك

431
00:43:00,020 --> 00:43:03,420
الزنازين تتغير في الحديقة

432
00:43:03,520 --> 00:43:04,620
مثل مكعب روبيك؟

433
00:43:05,320 --> 00:43:08,819
ليس لدينا روتين, ليس لدينا تخطيط

434
00:43:09,319 --> 00:43:10,819
وليس لدينا مساعدة

435
00:43:11,519 --> 00:43:12,619
ربما لدينا

436
00:43:17,719 --> 00:43:18,919
نازيين؟

437
00:43:19,019 --> 00:43:22,019
خبراء حواسيب احضروهم منذ بعض الوقت

438
00:43:23,019 --> 00:43:25,719
وضعوهم في قبو عشوائي في ايسلندا

439
00:43:26,219 --> 00:43:28,219
يسمون انفسهم بـ"الفيلق

440
00:43:29,919 --> 00:43:31,819
زعيمهم الكونت "زيرو

441
00:43:33,019 --> 00:43:35,319
عبث مع اكثر من 500 شركة

442
00:43:35,419 --> 00:43:36,919
اكثر مما نعرفهن

443
00:43:37,019 --> 00:43:38,719
لكن حارس الحديقة لديه مشكلة

444
00:43:38,719 --> 00:43:41,019
لأنه لا يعرف حقيقة اي واحد منهم الكونت "زيرو

445
00:43:41,719 --> 00:43:43,819
استجوبهم ليلاً ونهاراً

446
00:43:44,919 --> 00:43:47,319
لم يذهبوا للملجأ قط

447
00:43:48,119 --> 00:43:49,819
لم يهتم السجن؟

448
00:43:50,919 --> 00:43:54,419
لأن الكون "زيرو" لديه مخطط للسجن

449
00:43:55,219 --> 00:43:58,419
يريدو ان يعرفوا من هو واين خوادمه

450
00:43:58,519 --> 00:44:00,219
مخطط للسجن؟
اجل

451
00:44:00,719 --> 00:44:03,619
....ان استطعت ان تعرف اي منهم الكونت "زيرو" قبل المأمور

452
00:44:04,819 --> 00:44:06,219
قد يستطيع مساعدتنا

453
00:44:35,119 --> 00:44:36,219
علي رؤية "بغ

454
00:44:46,019 --> 00:44:48,319
علي رؤية.."بغ

455
00:44:48,819 --> 00:44:51,019
ان كنت تريد كتاب للحشرات
انهم في الطابق العلوي

456
00:44:58,019 --> 00:44:59,819
حسناً, من هنا

457
00:45:38,418 --> 00:45:39,418
"بغ"

458
00:45:45,318 --> 00:45:46,318
دي روسا"؟"

459
00:45:48,218 --> 00:45:49,218
العصفور

460
00:45:50,918 --> 00:45:53,718
من يكون؟
هيا , لا استطيع البوح لك

461
00:45:53,818 --> 00:45:55,718
مجتمع الحشرة

462
00:45:55,818 --> 00:45:58,118
العملاء يبقوا مجهولين
العملاء يبقوا مجهولين

463
00:45:58,218 --> 00:45:59,718
فوق كل شيء
اخر "بغ

464
00:46:04,218 --> 00:46:06,218
كنا اصدقاء منذ امد طويل

465
00:46:10,418 --> 00:46:11,818
يروق لي ماتقعلونه هنا

466
00:46:13,718 --> 00:46:14,718
الان,"بـغ

467
00:46:20,018 --> 00:46:21,718
لكن ستوجب علي ركل مؤخرتك

468
00:46:21,718 --> 00:46:23,218
ان لم تبدأ بالتحدث الي

469
00:46:23,918 --> 00:46:25,318
سأعطيك اسم

470
00:46:25,418 --> 00:46:26,518
شكراً لك

471
00:46:28,518 --> 00:46:30,118
سأحتاج لأمر اضافي منك

472
00:46:59,518 --> 00:47:00,818
يوشينغ) قريب)

473
00:47:01,718 --> 00:47:02,818
انتهى الوقت

474
00:47:02,918 --> 00:47:05,617
انت تطلب منه ان يتخلى عن عمل حياته

475
00:47:05,717 --> 00:47:07,817
وكلانا يعرف ان الامر لا يتعلق بذلك

476
00:47:07,917 --> 00:47:10,117
تعرف بالضبط ما تفعله التقنيات

477
00:47:10,717 --> 00:47:12,117
انتهى الوقت

478
00:47:14,417 --> 00:47:15,917
لا

479
00:47:28,317 --> 00:47:29,617
المعركة انتهت

480
00:47:29,717 --> 00:47:34,917
النزلاء  1789, 3486, 6412,

481
00:47:34,917 --> 00:47:36,917
كسبتم ساعتان في الملجأ

482
00:47:50,817 --> 00:47:52,317
احتاج  مساعدتك

483
00:47:57,017 --> 00:47:59,817
احدكم يعرف المخطط للسجن

484
00:48:04,617 --> 00:48:07,217
مهلاً. الملجأ

485
00:48:08,217 --> 00:48:09,817
هل ذهبت لهناك مسبقاً؟

486
00:48:15,217 --> 00:48:17,817
اعطني المخطط , وبوسعي ان ادخلك لهناك

487
00:48:22,617 --> 00:48:23,717
نحن "الفيلق

488
00:49:06,916 --> 00:49:08,216
نحن "الفيلق

489
00:50:11,616 --> 00:50:12,816
الكونت "زيرو

490
00:50:16,616 --> 00:50:20,616
ان اعطيتني المخطط
بوسعنا الخروج من هنا

491
00:51:17,615 --> 00:51:19,015
كيف عرفوا؟

492
00:51:24,815 --> 00:51:26,615
كيمبرال) كان يحاول التفوق عليك)

493
00:51:37,915 --> 00:51:39,615
اخبرتني كل شيء

494
00:51:42,115 --> 00:51:43,915
عملك في السجن

495
00:51:45,515 --> 00:51:47,715
انا ادير السجن

496
00:52:01,115 --> 00:52:03,615
جاسبر كيمبرال)؟ لا افهم الامر)

497
00:52:04,415 --> 00:52:06,915
توجب عليكم اتباع الاثار عندما غادر هذا المكان

498
00:52:06,915 --> 00:52:08,015
حيثما هو الان

499
00:52:09,015 --> 00:52:10,315
هيديس" في مكان ما"

500
00:52:10,915 --> 00:52:12,415
اجل, العالم السفلي

501
00:52:14,115 --> 00:52:15,515
أبيغيل , هلا منحتينا دقيقة؟)

502
00:52:20,715 --> 00:52:21,715
حسناً

503
00:52:22,715 --> 00:52:25,415
اعرف ان لدينا اختلافاتنا
لكن علي سماع منك ذلك

504
00:52:25,415 --> 00:52:26,815
اقسم لي انا بخير

505
00:52:28,915 --> 00:52:31,015
عن ماذا تتحدث يارجل؟
بالطبع نحن بخير

506
00:52:31,415 --> 00:52:32,415
حسناً

507
00:52:32,515 --> 00:52:34,915
ولا زلت تدفع لي مال جيد لأختراق بعض الامور. صحيح؟

508
00:52:36,515 --> 00:52:37,915
لمَ قد افسد ذلك؟

509
00:52:38,615 --> 00:52:40,815
اذاً اياً كان ما كنت تعمل عليه خلف الابواب المغلقة

510
00:52:44,615 --> 00:52:46,515
لنقل اني كنت اعمل على امر ما

511
00:52:46,615 --> 00:52:48,715
من شأنه ان يحسن العلاقة بيننا

512
00:52:58,414 --> 00:53:01,314
مرحباً (شو) لقد التقيت بحارس الحديقة

513
00:53:09,414 --> 00:53:10,514
لم نتمكن من اختراقهم

514
00:53:12,314 --> 00:53:13,314
استثنائي

515
00:53:14,614 --> 00:53:17,314
ثلاثة رجال
ولم ينقلبوا  على بعضهم البعض

516
00:53:20,614 --> 00:53:21,914
.......لكنك

517
00:53:24,214 --> 00:53:25,714
جعلتهم في صفك

518
00:53:27,414 --> 00:53:29,114
جعلتهم يثقون بك

519
00:53:35,514 --> 00:53:38,414
انتظرت طويلاً لأرى تلك النظرة على محياك

520
00:53:44,314 --> 00:53:47,114
انظر من هنا, انه (لوكي

521
00:53:47,914 --> 00:53:51,714
بالله عليكم, الستم سعداء لرؤية بعضكم البعض؟

522
00:53:56,514 --> 00:54:00,414
عندما اكتشف مستثمرو هذا المكان
بأن (راي بريسلين) حاميك

523
00:54:00,514 --> 00:54:03,914
اطلق سراحه, يمكنك التخيل

524
00:54:05,114 --> 00:54:07,814
برسلين " كلفهم الكثير من المال على استثمارهم الاخير

525
00:54:07,914 --> 00:54:10,314
هؤلاء الناس لا يروق لهم خسارة الاموال

526
00:54:12,014 --> 00:54:13,514
احتاجوا لشخص افضل

527
00:54:14,714 --> 00:54:15,914
اكثر حداثة

528
00:54:16,714 --> 00:54:19,014
,,,,,,,لذا

529
00:54:19,714 --> 00:54:21,314
اهلاً بكم في "هيديس" (الجحيم

530
00:54:23,014 --> 00:54:26,714
اذاً نحن هنا
لأنك تريد الانتقام

531
00:54:27,214 --> 00:54:28,314
اجل

532
00:54:28,914 --> 00:54:33,214
ثابت, كامل ونهائي

533
00:54:39,714 --> 00:54:42,514
كل واحد في الحديقة يساوي مالاً

534
00:54:43,614 --> 00:54:45,914
لديهم كل المعلومات
شخص ما في الخارج

535
00:54:46,014 --> 00:54:47,814
يعتقد بأنه بساوي ملايين الدولارات

536
00:54:48,714 --> 00:54:51,714
خصوصاً ابن عمك (يوشينغ

537
00:54:54,213 --> 00:54:57,913
انتم الاثنا.... لا قيمة لكم عندي

538
00:54:59,113 --> 00:55:00,913
اذاً لمَ لا تقتلنا وننهي المسألة؟

539
00:55:01,813 --> 00:55:03,413
اين روحك القتالية(لوك) ,,ها؟

540
00:55:04,713 --> 00:55:07,113
هذا المكان صمم ليمنحك الامل

541
00:55:07,713 --> 00:55:09,713
تكسب المعركة, تحصل على المنافع

542
00:55:09,713 --> 00:55:12,413
اقرأ كتاب, اصنع فن

543
00:55:12,513 --> 00:55:16,013
تخسر المعركة, تخسر الطعام

544
00:55:16,513 --> 00:55:17,913
وتبدأ بالشك بنفسك

545
00:55:18,713 --> 00:55:21,813
ثم تضعون اهداف وتنهضون مجدداً

546
00:55:22,713 --> 00:55:26,413
كل الدراما للحالة الانسانية تقدم هنا

547
00:55:27,113 --> 00:55:28,113
في حديقة حيواناتي

548
00:55:30,213 --> 00:55:32,613
سأحرص على توكيل كلاكما الكثير من العمل

549
00:55:34,613 --> 00:55:38,013
عندما تستيقظوا ستكونوا الرجال
الذين غدروا بالكونت "زيرو

550
00:55:39,313 --> 00:55:42,613
ذلك سيعطيك منظور فريد للحالة الانسانية

551
00:55:42,713 --> 00:55:45,913
النزيل 1764 عليك الحضور للمعركة في الحديقة

552
00:55:53,213 --> 00:55:56,013
النزيل 1924 عليك الحضور للمعركة

553
00:56:36,813 --> 00:56:37,813
لتبدأ المعركة

554
00:57:20,512 --> 00:57:24,212
عندما يكون الحديقة
احرص على ان يقاتل كل يوم

555
00:57:26,112 --> 00:57:28,512
لا مزيد من الهدنات لـ(شو

556
00:57:30,912 --> 00:57:34,612
حتى تنكسر شوكته
حينها سنحصل على تقنيات (يوشينغ

557
00:57:47,112 --> 00:57:51,412
اذاً, ليس لديك مخطط
ولا روتين

558
00:57:52,712 --> 00:57:54,112
وليس لديك مساعدة

559
00:57:55,612 --> 00:57:59,712
لكن هناك الخطة"ب" حتى بالنسبة لهؤلاء الحقراء

560
00:58:02,112 --> 00:58:05,212
يحاولوا جعل هذا المكان بأكمله اوتوماتيكياً

561
00:58:05,312 --> 00:58:07,212
لكنك رأيت الحراس البشريين

562
00:58:10,512 --> 00:58:12,012
تلك خطتهم الثانية

563
00:58:14,112 --> 00:58:15,512
ماهي خطتك؟(شو)؟

564
00:58:21,212 --> 00:58:22,312
انهم احياء

565
00:58:27,912 --> 00:58:29,812
كيمبرال), التقرير)

566
00:58:30,512 --> 00:58:32,412
نحن اقرب من اي وقت مضى لكسر"يوشينغ

567
00:58:33,412 --> 00:58:36,612
اقرب؟, اخبرنا عندما تنتهي

568
00:58:38,612 --> 00:58:41,512
ركز اكثر بالحصول على براءة الاخترا
اكثر من انتقامك

569
00:58:43,612 --> 00:58:45,312
انها مخاطرة لجلبه الى هنا

570
00:58:50,311 --> 00:58:51,911
تفوق على منشأتهم الاخيرة

571
00:58:53,111 --> 00:58:55,111
سأريه انه لا يمكنه الهرب من منشأتي

572
00:59:07,811 --> 00:59:08,811
لنرى يديك

573
00:59:08,911 --> 00:59:09,911
الان, لنراهم

574
00:59:12,811 --> 00:59:14,311
امسك بالهدف

575
00:59:15,711 --> 00:59:17,411
اجل, امسكنا به
سنحضره حالاً

576
00:59:19,511 --> 00:59:20,611
احتجزوه, احتجزوه

577
00:59:51,011 --> 00:59:52,611
قبل ان يكون كله نظري

578
00:59:53,211 --> 00:59:54,711
ماهو التصميم الافضل

579
00:59:54,811 --> 00:59:57,211
اي ستراتيجة مضادة للدفاع

580
00:59:57,911 --> 00:59:59,111
لكن الان, حقيقي

581
01:00:00,111 --> 01:00:02,011
انت ضدي

582
01:00:05,511 --> 01:00:06,911
حسناً, انت تفوز

583
01:00:09,611 --> 01:00:10,611
ليس بعد

584
01:00:12,511 --> 01:00:16,911
اردت الحصول على خوارزميات اكثر
أدع الالات تدير العرض

585
01:00:17,511 --> 01:00:18,911
قلت لا

586
01:00:19,711 --> 01:00:24,011
تحدثت عن الحدس البشري
قيمة العمل الجماعي

587
01:00:25,311 --> 01:00:26,711
حسناً, هناك ثلاثة منكم الان

588
01:00:28,811 --> 01:00:30,011
اريني

589
01:00:34,211 --> 01:00:36,211
كل السجناء يحضروا للحديقة

590
01:00:36,311 --> 01:00:39,211
أكرر,على كل السجناء الحضور للحديقة

591
01:00:48,510 --> 01:00:52,110
النزيل 9051 تم تبليغك لمعركة في الحديقة

592
01:00:52,210 --> 01:00:54,810
اكرر, تم تبليغك لمعركة في الحديقة

593
01:01:25,810 --> 01:01:27,110
لتبدأ المعركة

594
01:01:51,910 --> 01:01:55,810
المعركة انتهت, اكرر المعركة انتهت

595
01:02:23,410 --> 01:02:25,510
لديك رسالة جديدة

596
01:02:26,210 --> 01:02:29,110
دي روسا)انا (هاش) لقد اخذوا (يرسلين)

597
01:02:29,810 --> 01:02:31,110
كل رجالنا في سجن "هيديس

598
01:02:31,810 --> 01:02:33,710
انت الوحيد الذي يمكنه المساعدة واخراجهم

599
01:02:34,410 --> 01:02:35,410
اتصل بي

600
01:02:45,709 --> 01:02:48,709
شو)  لا يمكنك الاستسلام)

601
01:02:50,809 --> 01:02:53,209
ماذا تعرف عن الاستسلام؟

602
01:02:55,509 --> 01:02:57,709
لم تدافع عن اي شيء

603
01:02:59,409 --> 01:03:00,709
شو) انا اسف)

604
01:03:00,709 --> 01:03:03,209
اردت ان تكون ثرياً وحسب

605
01:03:03,209 --> 01:03:04,509
ما العيب في ذلك؟

606
01:03:05,709 --> 01:03:07,909
لم يكن لدى عائلتي اي مال

607
01:03:09,009 --> 01:03:11,209
وعندما مات ابويك
اضطررنا ندفع من اجلك

608
01:03:11,309 --> 01:03:12,909
مفهوم؟, لاتنس ذلك ابداً

609
01:03:15,209 --> 01:03:17,509
هيا,,,هيا

610
01:03:18,109 --> 01:03:20,209
اضربه

611
01:03:21,609 --> 01:03:24,109
هذا ماتفعله عندما تفقد السيطرة على زمام الامور

612
01:03:26,409 --> 01:03:27,709
لم تتغير ابداً

613
01:03:35,609 --> 01:03:36,709
ماذا؟

614
01:03:37,109 --> 01:03:38,209
انت محق

615
01:03:39,909 --> 01:03:41,409
انا يسهل توقعي

616
01:03:44,309 --> 01:03:46,309
كيمبرال) عرف ما سنفعله)

617
01:03:47,809 --> 01:03:49,409
تلاعب بغروري

618
01:03:51,109 --> 01:03:53,909
عرف اني سأخذ الامر على عاتقي لأخرجنا من هنا

619
01:03:55,509 --> 01:03:57,309
تلاعب بنا بأتقان

620
01:03:59,209 --> 01:04:00,409
كيف نتلاعب به؟

621
01:04:01,009 --> 01:04:02,309
الخطة "ب

622
01:04:05,009 --> 01:04:07,409
نتوقف عن سهولة توقعنا

623
01:04:13,509 --> 01:04:14,909
انا جاهز للتحدث

624
01:04:16,709 --> 01:04:18,709
تفاصيل التقنية معقدة

625
01:04:19,509 --> 01:04:21,809
سأعطيك اياهم بمراحل

626
01:04:21,809 --> 01:04:24,909
اعطني كل شيء, والا يلغى الاتفاق

627
01:04:39,209 --> 01:04:41,109
دخلنا
راي) أتسمعني؟)

628
01:04:41,209 --> 01:04:43,608
اسمعك بوضوح
اجل

629
01:04:43,608 --> 01:04:46,508
من عرف ان مهارة طبيب اسنانك
الهاوي ستؤتي ثمارها؟

630
01:04:46,608 --> 01:04:49,808
الان, ألست مسرور انني امضيت ساعات من اللعب في غرف الالعاب؟

631
01:04:50,008 --> 01:04:52,608
ماذا لديك؟
كنت مستيقظاً لثلاث ليال بالتتابع

632
01:04:52,708 --> 01:04:54,608
حصلت على الرقم السري

633
01:04:54,708 --> 01:04:57,008
تجاوزت الجدار الناري لحساب "غاليليو" الكبير

634
01:04:57,008 --> 01:04:59,108
حصلت على قراءات جيدة لكل انظمة"هيديس

635
01:04:59,208 --> 01:05:03,308
افضل عناكبي لتحديد المواقع تعمل بشكل اضافي
ولدينا فقط 33% من المخطط

636
01:05:04,108 --> 01:05:05,708
لا ستراتيجية خروج دقيقة لك

637
01:05:05,808 --> 01:05:07,808
تحتاج لنقاط وصول من الداخل

638
01:05:08,508 --> 01:05:10,108
عليك ان تجعل(يوشينغ) يعمل عليها

639
01:05:10,708 --> 01:05:12,808
هناك من يراقبنا

640
01:05:14,308 --> 01:05:16,308
أيمكنك الوصول لألات التصوير؟
اجل

641
01:05:16,308 --> 01:05:18,608
استطيع ان اضمن دقيقة
سبعون ثانية

642
01:05:18,708 --> 01:05:20,808
ربما سبعون ثانية
لكن بعدها سيعرفوا

643
01:05:20,808 --> 01:05:22,008
سأنتهزها

644
01:05:23,908 --> 01:05:25,508
هناك امر اخر اريدك ان تفعله

645
01:05:26,008 --> 01:05:29,508
أيمكن الوصول لصندوق البريد
الصوتي الخاص بـ"غاليلو"؟

646
01:05:36,208 --> 01:05:37,508
ما خطب صندوق التسجيل؟

647
01:05:37,508 --> 01:05:39,708
لنتحرك سوية , ونتدفق كرجل واحد

648
01:05:40,208 --> 01:05:42,408
ذلك الجينداو

649
01:05:52,708 --> 01:05:55,608
الات التصوير 48,58

650
01:05:55,708 --> 01:05:57,208
يمكننا توضيحها في 30 ثانية

651
01:06:08,108 --> 01:06:09,108
الان

652
01:06:12,008 --> 01:06:13,008
68

653
01:06:14,908 --> 01:06:16,108
66

654
01:06:16,208 --> 01:06:18,108
تدبرت ان تعرف لغتي اخيراً

655
01:06:18,208 --> 01:06:20,208
لديك حوالي 70 ثاتية

656
01:06:20,308 --> 01:06:22,408
هاش)ي يحاول الحصول على بيانات بالغة الاهمية

657
01:06:22,508 --> 01:06:25,308
لكن لديه حوالي 33% من المخطط لحد الان

658
01:06:25,408 --> 01:06:27,508
ليس هناك طرق مباشرة للخروج

659
01:06:27,608 --> 01:06:28,808
هل اخترق "غاليلو"؟

660
01:06:29,908 --> 01:06:32,908
صحيح , سيحتاج مساعدتنا
اقل من 40 ثانية

661
01:06:32,908 --> 01:06:34,708
هذا تصميم معكوس

662
01:06:34,808 --> 01:06:37,608
يحمي المركز
وغرفة التحكم في الخارج

663
01:06:37,708 --> 01:06:39,608
هذا ما يجعله صعباً

664
01:06:40,107 --> 01:06:43,107
يجب ان نمنحه نقطة وصول من الداخل

665
01:06:43,107 --> 01:06:45,307
تحدث لـ(يوشينغ) اجعله يعمل عليه

666
01:06:45,407 --> 01:06:46,907
عشرة ثوان , الان

667
01:06:47,307 --> 01:06:48,407
اصبر فقط

668
01:06:54,507 --> 01:06:58,407
سمعت ان مطاردة السيارات جرت قرب المخزن

669
01:06:58,507 --> 01:06:59,907
احدى السيارات تعود لـ(لوك

670
01:07:00,707 --> 01:07:02,107
سأذهب لأتفقدها

671
01:07:03,007 --> 01:07:04,107
سأجد حلاً

672
01:07:04,207 --> 01:07:06,607
حسناً(بريسلين) والرجال يعملون من الداخل

673
01:07:06,707 --> 01:07:09,107
على جهاز سيساعدنا لتحديد موقع السجن

674
01:07:09,107 --> 01:07:10,107
عظيم

675
01:07:11,007 --> 01:07:14,307
اعثر على هؤلاء الرجال
اريد الدخول

676
01:07:14,407 --> 01:07:15,607
سأكون على اتصال

677
01:07:40,507 --> 01:07:42,807
يمكننا الوثوق بمعظم السجناء هنا

678
01:07:42,907 --> 01:07:43,907
كن مستعداً

679
01:07:47,707 --> 01:07:49,807
حارس الحديقة لديه المخطط
ستكون مسألة وقت

680
01:07:49,907 --> 01:07:52,307
قبل ان يدرك انها لن تعمل

681
01:07:52,807 --> 01:07:56,507
لم ترغب بتعلم لعبة "غو" التي اوصيتك بها

682
01:07:57,407 --> 01:08:00,707
الصبر الجزء الاهم في هذه اللعبة

683
01:08:00,807 --> 01:08:02,807
هل سمعت ما قلته للتو؟
علينا الذهاب

684
01:08:02,907 --> 01:08:07,307
لدينا القوة البشرية, لكن ليس لدينا مخرج
علينا الاستمرار بالعمل

685
01:08:07,807 --> 01:08:10,007
لكن اولاً, نحتاج مساعدتك

686
01:08:15,407 --> 01:08:17,707
اعرف انك تجلب اغراض للنزلاء

687
01:08:18,207 --> 01:08:21,307
احتاج صنيع ,الا سأدع الالة

688
01:09:36,306 --> 01:09:38,106
تحرك كل القطع سوية

689
01:09:39,106 --> 01:09:40,706
كل شيء يتدفق كـ واحد

690
01:09:58,306 --> 01:10:01,106
الا تصال مع نقطة الوصول الداخلية تم

691
01:10:01,206 --> 01:10:04,406
تم تحديد موقع "هيديس" جار مسح المخطط الان

692
01:10:13,106 --> 01:10:16,206
لدينا المخطط, لدينا الروتين

693
01:10:16,306 --> 01:10:17,506
ماذا عن المساعدة؟

694
01:10:19,106 --> 01:10:20,506
اهتممنا بالامر

695
01:10:33,406 --> 01:10:36,105
انا مستعد لأغلاق "غاليليو
حسناً

696
01:10:36,205 --> 01:10:38,305
ستراتيجية خروجنا صلبة

697
01:10:38,305 --> 01:10:40,805
لكن لايزال الحظ يحالفك بتجاوز الحراس البشريين

698
01:10:46,405 --> 01:10:48,805
هناك بابان للصيانة
في كل جانب من الحديقة

699
01:10:48,805 --> 01:10:50,405
عندما تنطفئ الاضوية
سيكون لديك ثلاث دقائق

700
01:10:50,405 --> 01:10:52,005
قبل ان يشغل اانظام

701
01:11:03,305 --> 01:11:04,305
حان وقت العرض

702
01:11:13,405 --> 01:11:15,105
النظام تحت الهجوم

703
01:11:18,205 --> 01:11:19,705
النظام تحت الهجوم

704
01:11:22,005 --> 01:11:23,205
خلل في النظام

705
01:11:24,105 --> 01:11:25,705
خلل في النظام

706
01:11:25,805 --> 01:11:27,305
فشل في النظام

707
01:11:30,205 --> 01:11:31,505
جميع الانظمة متوقفة

708
01:11:31,605 --> 01:11:34,705
الوقت يمر
حان الوقت لأستخدام تلك العضلات قبل ان تفتح الابواب

709
01:11:37,605 --> 01:11:39,705
حسناً, هيا, ادفعوا

710
01:12:05,105 --> 01:12:08,005
انا "غاليليو",كل الانظمة عادت للعمل

711
01:12:09,905 --> 01:12:10,905
توقف

712
01:12:12,705 --> 01:12:15,505
الدخلاء متجهون غرباً عبر القاعة 23

713
01:12:19,605 --> 01:12:21,305
هذا الطريق للمركز الطبي

714
01:12:25,605 --> 01:12:29,205
دي روسا) حدسك كان صحيح)
تم تحديد موقع "هيديس

715
01:12:29,305 --> 01:12:30,705
ارسل الاحداثيات لك الان

716
01:12:31,605 --> 01:12:33,804
تم الاتصال

717
01:12:33,904 --> 01:12:36,304
راي برسلين)  يحاول الهرب من السجن)

718
01:12:36,404 --> 01:12:38,604
اريد منك رؤية كيف يرد السجن

719
01:12:40,704 --> 01:12:42,104
الاليات المتوسطة لا تزال معطلة

720
01:12:42,604 --> 01:12:44,804
النظام  لايعمل بالكامل

721
01:12:49,104 --> 01:12:50,904
اريد ك ان تشغلهم لحمايتنا

722
01:12:52,804 --> 01:12:53,904
نحن"الفيلق

723
01:12:57,104 --> 01:12:59,404
لا يهم
هيا, لنذهب

724
01:13:00,704 --> 01:13:01,704
قم بتغطيتهم

725
01:13:08,204 --> 01:13:12,204
كل الاتصالات محجوبة
نظام الدائرة المغلق نشط

726
01:13:13,304 --> 01:13:14,704
كيمبرال) قطع الاتصالات)

727
01:13:14,804 --> 01:13:17,204
اوقفنا ,و اوقف نقطة الاتصال

728
01:13:17,304 --> 01:13:18,304
ماذا عن الروبوتات؟

729
01:13:18,504 --> 01:13:19,904
لا تزال تعمل لكن ببطء

730
01:13:20,004 --> 01:13:21,704
قام بأحاطة حساب "غاليليو"  الاساسي

731
01:13:21,804 --> 01:13:23,604
من دون قناة مفتوحة
لايمكنني التحكم به

732
01:13:23,704 --> 01:13:26,604
الدخلاء في الممر 37

733
01:13:26,704 --> 01:13:29,404
اخلاء كل نقاط الوصول في الطابق الرئيسي

734
01:13:29,504 --> 01:13:32,204
اعادة ضبط مكان المبنى
لضمان الموقع

735
01:13:44,504 --> 01:13:46,404
اللعنة. ماذا سنفعل؟

736
01:13:48,504 --> 01:13:50,604
اعادة ضبط المكان اكتملت

737
01:13:50,704 --> 01:13:52,004
"غاليليو"

738
01:13:52,804 --> 01:13:54,204
اطلق الغاز عليهم

739
01:14:04,904 --> 01:14:07,204
برسلين) دكليرك)

740
01:14:07,704 --> 01:14:10,104
قوما بتشكيل دائرتان فوق احداكما الاخر
 مثل كعكة عيد الميلاد

741
01:14:10,104 --> 01:14:11,504
نظام التهوية

742
01:14:11,604 --> 01:14:14,504
اثنان من انظمة التكييف والتدفئة تتدفق من خلالها

743
01:14:15,404 --> 01:14:16,404
والسقف هناك

744
01:14:17,804 --> 01:14:19,304
يوشيتغ) هيا)

745
01:14:30,704 --> 01:14:31,903
ها انت ذا

746
01:14:32,603 --> 01:14:34,903
يتم دفعنا من المحطة الطبيية

747
01:14:36,303 --> 01:14:37,503
سنحصل على رفقة

748
01:14:44,803 --> 01:14:45,803
ايحمل احدكم قطعة نقدية؟

749
01:14:46,703 --> 01:14:48,203
كيف تتفوق على متاهة؟

750
01:14:48,203 --> 01:14:49,603
التزموا بالطرف الايمن

751
01:14:55,803 --> 01:14:57,903
توقفوا, توقفوا, والا سنطلق النار

752
01:15:06,103 --> 01:15:07,303
اغلقوا البوابة

753
01:15:14,203 --> 01:15:15,703
لا نعرف كم الوقت يمكنها الصمود

754
01:15:25,103 --> 01:15:26,103
استمر بالتحرك

755
01:15:29,803 --> 01:15:30,803
سأرجع من اجل(لوك

756
01:15:31,303 --> 01:15:32,903
حسناً, سأذهب لغرفة التحكم

757
01:15:33,603 --> 01:15:34,803
يوشينغ) تعال معي)

758
01:15:48,603 --> 01:15:50,203
توقف
ارني يديك

759
01:15:50,303 --> 01:15:53,103
ارني يديك
توقف , لاتتحرك

760
01:15:53,603 --> 01:15:54,903
نحن "الفيلق
نحن "الفيلق

761
01:15:57,103 --> 01:16:00,403
يجب ان نكون متزامنين
واحد, ثلاثة ,اثنان, واحد

762
01:16:01,403 --> 01:16:03,903
حسناً , تعرف ما العمل
اجل, اذهب

763
01:16:31,102 --> 01:16:32,302
تم تأمين القسم الطبي

764
01:16:37,402 --> 01:16:39,202
كيمبرال) التقرير)

765
01:16:40,002 --> 01:16:44,002
انه بارع,لكن آلتي تفوز دوماً

766
01:16:44,602 --> 01:16:45,702
لست متأكد حيال ذلك

767
01:16:48,702 --> 01:16:49,702
حسناً

768
01:16:51,602 --> 01:16:54,002
انا استسلم. نلت مني

769
01:16:56,002 --> 01:16:57,502
لكنك لاتزال في "هيديس

770
01:16:57,902 --> 01:17:01,502
لكن مع عودة (غاليليو) لقوته الكاملة
قمت بتحويله للنظام الالي

771
01:17:01,502 --> 01:17:04,702
كل الانظمة التي هاجمها (هاش
هي مغلقة الان

772
01:17:05,402 --> 01:17:06,802
لن تخرج من هنا ابداً

773
01:17:12,402 --> 01:17:14,102
تعلم ايها الفتي
سأعطيك الفضل

774
01:17:15,202 --> 01:17:16,802
قمت بعمل رائع هنا

775
01:17:18,102 --> 01:17:20,202
بنيت سجن. يبدو انه لا

776
01:17:21,702 --> 01:17:23,002
يحتوي على نقاط ضعف

777
01:17:24,302 --> 01:17:25,902
لكن اتعلم ماذا؟

778
01:17:26,002 --> 01:17:28,902
هناك دوماً نقطة ضعف

779
01:18:11,802 --> 01:18:12,802
اجل

780
01:18:42,101 --> 01:18:45,001
الان انا حارس الحديقة

781
01:18:51,101 --> 01:18:53,301
لدي صديق

782
01:18:54,201 --> 01:18:56,701
رجل ضخم. عمل لي معروف

783
01:18:57,601 --> 01:19:00,501
اعطيته رقم الحساب, مميز

784
01:19:00,501 --> 01:19:03,301
لم اتمكن من فك الشفرة, لكنه فكها

785
01:19:03,901 --> 01:19:06,901
وتتبع الاموال
وتتبع الحساب

786
01:19:07,901 --> 01:19:09,101
العصفور

787
01:19:10,501 --> 01:19:13,801
وانت وراء كل ذلك

788
01:19:15,301 --> 01:19:16,701
ثم رسمنا خطة

789
01:19:24,701 --> 01:19:28,401
فشل في النظام الشمسي
النظام الشمسي ترتفع حرارته

790
01:19:29,301 --> 01:19:31,701
اخبرت للتو ان "غاليليو" سيعود لطاقته الكاملة

791
01:19:32,301 --> 01:19:33,501
لا يحتاج لطاقة شمسية

792
01:19:34,501 --> 01:19:35,501
دعه ينفجر

793
01:19:48,401 --> 01:19:50,401
تلك هي الفتحة (دي روسا) كما وعدتك

794
01:19:52,401 --> 01:19:53,601
(يوشينغ)

795
01:19:56,801 --> 01:19:58,201
توقف
انبطح

796
01:20:00,101 --> 01:20:01,101
توقف

797
01:20:02,701 --> 01:20:05,301
كنت ابحث عن هذا المكان منذ زمن طويل

798
01:20:06,401 --> 01:20:07,901
لم لأكن اجده

799
01:20:07,901 --> 01:20:10,701
لكن اختراقه اصعب من الخارج

800
01:20:11,501 --> 01:20:14,601
لكن عرفت ان ذلك لن يحدث
لأني اعرفك

801
01:20:15,801 --> 01:20:17,001
اعرف طريقة تفكيرك

802
01:20:17,901 --> 01:20:22,101
وعرفت انك ستلجأ لي وفعلت

803
01:20:22,901 --> 01:20:25,700
انا مسرور لأني احب العمل

804
01:20:25,800 --> 01:20:28,700
كما ترى من الداخل والخارج

805
01:20:30,300 --> 01:20:34,900
هيديس " فيه نقطة ضعيفة جداً,جداً"

806
01:20:39,500 --> 01:20:40,700
وهي انت

807
01:20:50,700 --> 01:20:54,100
اختراق امني في البوابة الرئيسية
دخول اجباري

808
01:20:55,500 --> 01:20:56,800
"هيديس تعرض للخطر"

809
01:20:58,000 --> 01:21:00,000
حان الوقت
لننهي الامر بشكل صحيح

810
01:21:14,300 --> 01:21:16,400
توقف.توقف
انبطح

811
01:21:16,700 --> 01:21:19,100
انبطح حالاً
هيا

812
01:21:19,600 --> 01:21:20,800
ارضاً, انبطح

813
01:21:41,000 --> 01:21:43,400
دي روسا) لم ارك منذ فترة طويلة)

814
01:21:43,500 --> 01:21:46,500
بيجاما جميلة
اين الدب الخاص بك؟

815
01:21:48,600 --> 01:21:52,200
السجين 9051
احضر لحديقة الحيوانات

816
01:21:55,700 --> 01:21:57,900
لنرَ مايمكنك فعله من دون التقنية

817
01:22:00,200 --> 01:22:03,100
بعد ان تخترق قبضتي وجهك
سأصلبك ايها الفتى

818
01:23:19,599 --> 01:23:20,699
ماذا فاتني؟

819
01:23:28,799 --> 01:23:30,399
اظن ان ذلك يجعلنا متعادلين

820
01:23:30,399 --> 01:23:31,699
شكراً (لوك

821
01:23:31,799 --> 01:23:32,799
اجل

822
01:24:28,198 --> 01:24:30,098
استرخ
ها هوذا

823
01:24:30,198 --> 01:24:31,698
جميل منك ان تنضم الينا

824
01:24:32,298 --> 01:24:33,498
لدي بعض الوقت

825
01:24:41,798 --> 01:24:43,098
اصعدوا, اصعدوا

826
01:24:56,698 --> 01:24:58,098
هاش) اتسمعني؟)

827
01:24:58,198 --> 01:25:00,098
من الجميل سماعك, ظننت اننا فقدناك

828
01:25:00,898 --> 01:25:02,898
شو) و(يوشينغ) في امان)

829
01:25:02,998 --> 01:25:04,298
ما رأيك بهذا؟

830
01:25:04,398 --> 01:25:06,198
الخطة "ب" أتت ثمارها

831
01:25:08,798 --> 01:25:12,498
تذكر (شو) بالتفكير والصبر
لا شيء مستحيل

832
01:25:20,698 --> 01:25:22,498
أيمكن لأحدكم ان يخبرني اين نحن؟

833
01:25:22,598 --> 01:25:23,798
أتريد اخباره ايها الضخم؟

834
01:25:25,898 --> 01:25:26,998
ليس حقاً

835
01:25:27,698 --> 01:25:28,698
"اتلانتا"

836
01:25:29,198 --> 01:25:30,598
أتمازحني؟

837
01:25:30,698 --> 01:25:32,398
هيديس في اتلانتا
كيف يمكن ذلك؟

838
01:25:33,998 --> 01:25:36,898
كيمبرال) اجب, التقرير)

839
01:25:38,198 --> 01:25:39,298
انت لست (كيمبرال

840
01:25:41,998 --> 01:25:43,098
لا, ليس هو

841
01:25:44,598 --> 01:25:48,098
لكن علي اخبارك بأمر ما
سئمت من هذا الامر

842
01:25:49,598 --> 01:25:50,898
لذا ,,,اي ما تكون

843
01:25:52,098 --> 01:25:53,098
واينما تكون

844
01:25:55,498 --> 01:25:56,498
سنجدك

845
01:25:58,098 --> 01:25:59,098
كن متأكد

846
01:25:59,098 --> 01:26:01,098
تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي
<font color="#ff0000">تعديل التوقيت</font>
<font color="#00ffff">Scooby07</font>

