﻿1
00:00:49,266 --> 00:00:52,353
— مـجـردّ مـن الـحُـب —

2
00:00:53,566 --> 00:01:08,595
تــرجــمــة
Marly — @marlywong

3
00:02:45,499 --> 00:02:48,543
!انتظروني يا رفاق

4
00:06:45,338 --> 00:06:46,880
.لقد وصلوا، لتفقّد الشقة

5
00:06:47,540 --> 00:06:48,882
.نظّف فوضتك

6
00:06:55,829 --> 00:06:58,072
مرحبًا -
مساء الخير - تفضلوا بالدخول -

7
00:06:58,752 --> 00:07:00,374
.سأعطيكما أغطية الأحذية فورًا

8
00:07:00,574 --> 00:07:02,376
.كلا، بربكِ

9
00:07:10,584 --> 00:07:12,005
.إنها منطقة لطيفة

10
00:07:12,205 --> 00:07:13,547
.بيئة جيّدة

11
00:07:14,348 --> 00:07:18,112
سيتمّ افتتاح محطة مترو جديدة قريبًا
.و ثمة مركز تجاري بالقرب

12
00:07:21,315 --> 00:07:22,896
.مؤخرًا قد تمّ بناء كنيسة

13
00:07:23,477 --> 00:07:24,538
وجودّ الكنيسة جيّد

14
00:07:25,098 --> 00:07:26,300
ماذا عن الجيران؟

15
00:07:26,521 --> 00:07:27,242
.إنهم هادئون

16
00:07:27,502 --> 00:07:28,523
لما تبيعان الشقة؟

17
00:07:28,664 --> 00:07:29,365
.سنتطلّق

18
00:07:29,425 --> 00:07:30,245
.آسف

19
00:07:30,395 --> 00:07:31,467
.لا عليك

20
00:07:31,726 --> 00:07:32,888
ماذا يوجد هنا؟

21
00:07:33,088 --> 00:07:34,299
.ثمة حمام هنا

22
00:07:37,482 --> 00:07:39,304
.و مرحاض هناك

23
00:07:43,799 --> 00:07:44,590
و هنا؟

24
00:07:44,770 --> 00:07:45,961
.إنها غرفة نوم

25
00:07:57,543 --> 00:07:59,264
كم مترًا مربعًا مساحتها؟

26
00:07:59,465 --> 00:08:00,206
.18

27
00:08:03,709 --> 00:08:04,490
و هنا؟

28
00:08:04,680 --> 00:08:05,731
.غرفة معيشة

29
00:08:07,853 --> 00:08:09,254
كم مترًا مربعًا مساحتها؟

30
00:08:09,454 --> 00:08:10,255
.25

31
00:08:12,599 --> 00:08:13,390
25؟

32
00:08:13,590 --> 00:08:14,381
.25

33
00:08:26,113 --> 00:08:26,943
ما التالي؟

34
00:08:27,994 --> 00:08:30,527
.هنا لدينا غرفة للأطفال

35
00:08:30,727 --> 00:08:31,297
.أجل

36
00:08:32,229 --> 00:08:33,459
!رحّب بهم

37
00:08:34,211 --> 00:08:34,821
.مرحبًا

38
00:08:35,182 --> 00:08:36,823
.إنه بالثانية عشر لكنه مشاغبّ كبير

39
00:08:36,884 --> 00:08:38,685
.لديكِ رجل حقيقيّ هنا، ماذا تريدين

40
00:08:38,946 --> 00:08:41,088
رجل حقيقي .. يبدأ بالبكاء
.حينما يلمح أبسط مشكلّة

41
00:08:41,288 --> 00:08:45,031
.. حسنًا أمي -
لا تقّل "حسنًا" لي، كم مرةً عليّ تكرار هذا -

42
00:08:50,217 --> 00:08:53,320
أيمكنكِ تذكيري بالمساحة الإجمالية
بالمتر المّربع؟

43
00:08:53,520 --> 00:08:55,662
85.4 -
أجل -

44
00:08:55,862 --> 00:08:57,665
.حسنًا

45
00:09:27,636 --> 00:09:28,447
.مرحبًا

46
00:09:32,261 --> 00:09:33,241
أتسترخين؟

47
00:09:34,463 --> 00:09:36,144
و ما همك؟

48
00:09:36,465 --> 00:09:37,226
.اسأل فحسب

49
00:09:41,631 --> 00:09:43,683
إذًا؟ هل أتيا؟

50
00:09:45,074 --> 00:09:46,716
.قالا بأنهما سيفكّران بالأمر

51
00:09:48,518 --> 00:09:49,639
.فهمت

52
00:09:54,394 --> 00:09:55,805
و ماذا عنكِ؟

53
00:09:56,396 --> 00:09:57,567
هل فكرتِ؟

54
00:09:58,398 --> 00:09:59,869
بشأن ماذا؟

55
00:10:04,173 --> 00:10:06,296
.ماذا تقصّدين؟ أنتِ الأم

56
00:10:09,429 --> 00:10:11,431
.. لقد سئمتك تمامًا

57
00:10:13,433 --> 00:10:15,435
.إنه بحاجةٍ ماسة لأم

58
00:10:16,446 --> 00:10:18,909
.بهذا العمر إنه بحاجةٍ أكبر لأبٍ

59
00:10:19,109 --> 00:10:21,701
و أيضًا بمعرفتنا
.. لأيّ نوعٍ من الأباء أنت

60
00:10:22,552 --> 00:10:26,797
،يروقّه الوضع بمخيم الأولاد
.فستروقّه المدرسة الداخلية أيضًا، فهما متشابهان

61
00:10:27,649 --> 00:10:30,932
،سينضمّ إلى الجيش يومًا ما
.إذًا لما لا يبدأ بالاعتياد على الأمر

62
00:10:32,874 --> 00:10:34,185
و مالذي أردته أنت؟

63
00:10:34,386 --> 00:10:36,187
هل أردت سير الأمور
على النحو المعتاد؟

64
00:10:36,388 --> 00:10:40,351
تعبث و تخطأ كثيرًا و ثمّ تنسحب
و على الزوجة الاهتمام بالوضع، صحيح؟

65
00:10:40,552 --> 00:10:42,083
.كلا، لن تأخذ الأمور هذا المسار

66
00:10:42,283 --> 00:10:43,445
.أنا أيضًا سأواصل حياتي

67
00:10:43,545 --> 00:10:45,026
أسمعت بالمساواة؟

68
00:10:45,066 --> 00:10:46,778
أتدركين أنهم سيزعجوننا؟

69
00:10:46,788 --> 00:10:48,970
من سيزعجك؟
.أنت شخصيًا بإمكانك إزعاج أيّ أحدٍ

70
00:10:48,990 --> 00:10:50,272
.محكمة الأحداث

71
00:10:50,712 --> 00:10:54,046
الأخصائيون الاجتماعيون، لا أدري
.. علماء نفس الطفل

72
00:10:54,246 --> 00:10:55,837
!و أمين المظالم

73
00:10:56,598 --> 00:10:58,760
.إذًا احتفظ به، لا تعذّب نفسك

74
00:11:01,093 --> 00:11:03,635
أنتِ ستواجهين مشاكلاً أكثر
.فأنتِ الأم

75
00:11:03,835 --> 00:11:05,638
هل قررت الاهتمام بي؟

76
00:11:06,107 --> 00:11:07,329
.شكرًا لك

77
00:11:10,692 --> 00:11:11,874
.. محكمة الأحداث

78
00:11:13,837 --> 00:11:15,839
.سيسرّهم ذلك

79
00:11:16,959 --> 00:11:18,762
.فالأمر أشبه بإنقاذ مولودٍ من حريق

80
00:11:18,962 --> 00:11:21,504
احترق المنزل و العائلة
.أما الطفل تمّ إنقاذه

81
00:11:21,704 --> 00:11:23,506
.أمين المظالم سيعتبره فعلاً شجاعًا

82
00:11:24,728 --> 00:11:27,350
ربما علينا مخاطبة والدتكِ ثانيةً؟

83
00:11:27,551 --> 00:11:30,613
.خاطب والدتك أنت، بجلسة استحضار أرواحٍ ما

84
00:11:31,164 --> 00:11:34,298
،لقد تحدثت مع والدتي مسبقًا
.لا أودّ تكرار ذلك، شكرًا

85
00:11:35,959 --> 00:11:38,331
.. و "الملتحي" سيكتشف ذلك

86
00:11:40,023 --> 00:11:41,865
.الآن فهمت

87
00:11:42,536 --> 00:11:45,128
كم كنت غبيةً حين ظننت
!أنك قلق بشأن الولد

88
00:11:47,130 --> 00:11:51,585
كم سيكون غريبّ طردك
من وظيفتك العزيزة، صحيح؟

89
00:11:51,785 --> 00:11:53,957
بالطبع، بعد إرساله لابنه
.إلى ميتم

90
00:11:54,158 --> 00:11:57,991
،هذا فعل لا ينمّ عن مسيحيةٍ أو أرثوذكسية
الملتحي" لن يوافق على ذلك، صحيح؟"

91
00:11:58,193 --> 00:12:02,036
ربّاه .. مالذي ستفعله؟
.. حينها سأضحك عليك

92
00:12:02,237 --> 00:12:02,867
!هذا يكفِ

93
00:12:03,068 --> 00:12:05,609
!انظروا كم هو حازم

94
00:12:07,611 --> 00:12:08,903
ماذا؟

95
00:12:09,104 --> 00:12:10,795
إلام تنظر؟

96
00:12:10,995 --> 00:12:12,697
.كف عن صرّ أسنانك

97
00:12:13,498 --> 00:12:15,230
.أنتِ تثيرين غضبي

98
00:12:15,430 --> 00:12:16,480
.وغد

99
00:12:21,235 --> 00:12:23,217
إذًا متى سنخبره بالأمر؟

100
00:12:23,418 --> 00:12:23,748
نخبره"؟"

101
00:12:23,948 --> 00:12:25,209
ماذا تعنِ بـ"نخبره"؟

102
00:12:25,409 --> 00:12:26,481
!أنت ستخبره

103
00:12:26,681 --> 00:12:30,455
،يمكنك إخباره متى ما شئت
!يمكنك إيقاظه و إخباره الآن حتّى

104
00:12:30,655 --> 00:12:32,196
.هيّا! اذهب

105
00:12:33,989 --> 00:12:35,270
.وغد

106
00:13:09,306 --> 00:13:12,519
يكفِ، توقّف
.لا تكلّمني عن الأمر أكثر

107
00:13:12,559 --> 00:13:16,502
!لا تكلّمني مطلقًا
!ما عدت اتحملّك، حرفيًا

108
00:13:18,085 --> 00:13:20,586
،انتقّل من المنزل
!إلى متى ستنتظر

109
00:13:20,646 --> 00:13:22,638
،إن كنت شجعًا
.سأستأجرّ الحمالين لك

110
00:13:22,839 --> 00:13:24,501
.حتّى ينقّلوا نفاياتك

111
00:13:24,561 --> 00:13:28,505
!اخرّج من المنزل
.لما أنت باقٍ؟ قضي الأمر

112
00:13:28,706 --> 00:13:29,947
!لديّ نفس حقوقكِ

113
00:13:30,147 --> 00:13:33,191
.أجل أجل، ستحظى علام تريد بأيّ حالٍ

114
00:13:43,872 --> 00:13:44,672
.سحقًا

115
00:13:48,626 --> 00:13:49,927
.حقير

116
00:16:18,051 --> 00:16:19,351
.ما عدت جائعًا

117
00:16:20,012 --> 00:16:21,574
تناول طعامك، لما أرميه؟

118
00:16:24,056 --> 00:16:25,998
!ما عدت جائعًا

119
00:16:29,944 --> 00:16:31,065
.احتسِ الكاكاو

120
00:16:32,326 --> 00:16:34,888
لما أنت واهن؟ هل أصابك المرض؟

121
00:16:35,870 --> 00:16:37,711
.لست واهنًا

122
00:16:39,253 --> 00:16:41,085
.حسنًا، اتركه سأرميه

123
00:16:42,757 --> 00:16:43,988
و أين الشكر؟

124
00:16:44,188 --> 00:16:45,989
.شكرًا لكِ

125
00:18:08,005 --> 00:18:10,698
.راقب خطواتك .. أحمق

126
00:18:33,651 --> 00:18:34,722
.أعتذر

127
00:18:35,723 --> 00:18:36,724
.الطابق الخامس، فضلاً

128
00:18:37,896 --> 00:18:38,455
.شكرًا لك

129
00:19:31,721 --> 00:19:33,073
.مرحبًا

130
00:19:42,262 --> 00:19:43,524
.مرحبًا

131
00:19:47,698 --> 00:19:48,399
.أهلاً

132
00:19:49,079 --> 00:19:50,221
.مرحبًا

133
00:19:59,059 --> 00:19:59,810
.مرحبًا

134
00:20:38,010 --> 00:20:38,901
هنيئًا مريئًا -
شكرًا لكِ -

135
00:20:39,101 --> 00:20:41,013
طاب مساؤكِ -
طاب مساؤك -

136
00:20:41,213 --> 00:20:44,015
.ـ 215 روبلاً

137
00:20:51,714 --> 00:20:55,708
إن تغيرت الحالة العائلية
،لموظفٍ بالشركة

138
00:20:55,908 --> 00:20:57,669
أستلاحظ الإدارة ذلك؟

139
00:20:58,341 --> 00:20:59,793
.عاجلاً أم آجلاً

140
00:21:01,195 --> 00:21:04,217
.خلال بناء فريقٍ ما أو بحفلةٍ للشركة

141
00:21:06,029 --> 00:21:09,032
لأن على الجميع التواجّد
.مع عائلتهم و أطفالهم

142
00:21:09,092 --> 00:21:10,264
لما تسأل؟

143
00:21:10,463 --> 00:21:12,015
.بداعِ الفضول فحسب

144
00:21:14,017 --> 00:21:18,101
طوال فترة عملي هنا
.لم ألحظ شخصًا مطلقًا

145
00:21:18,993 --> 00:21:21,544
.لأن هذه سياسة شركتنا

146
00:21:22,316 --> 00:21:23,897
.تعلم ذلك بنفسك

147
00:21:25,489 --> 00:21:29,323
.الناس يتطلقون لأسبابٍ طبيعية فقط

148
00:21:29,333 --> 00:21:31,335
.الموت و ما إلى ذلك

149
00:21:32,796 --> 00:21:35,208
أتعنِ ما من موظفٍ بالشركة تطلق قطّ؟

150
00:21:38,612 --> 00:21:41,095
بحفلة رأس السنة الآخيرة للشركة

151
00:21:41,695 --> 00:21:43,097
أحد موظفي قسم تقنية المعلومات

152
00:21:44,078 --> 00:21:46,281
أحضر زوجةً مزيفة

153
00:21:46,481 --> 00:21:48,283
و معها ابنتان -
هذا محال -

154
00:21:48,483 --> 00:21:50,966
.لأنه تطلق من زوجته القديمة

155
00:21:51,787 --> 00:21:54,329
.هكذا كان يتجاوز الموقّف

156
00:21:54,530 --> 00:21:55,170
.عجبًا

157
00:21:55,390 --> 00:21:57,392
.. أين عثر على زوجةٍ مزيفة

158
00:21:57,592 --> 00:21:58,754
.لا أدري

159
00:21:59,654 --> 00:22:01,166
.لعلها مستأجرة

160
00:22:02,678 --> 00:22:04,680
.يبدو أن ما من أحدٍ اكتشف هذا بعد

161
00:22:04,880 --> 00:22:06,131
.ما زال يعمل هنا

162
00:22:06,461 --> 00:22:07,852
.لعله تزوج ثانيةً

163
00:22:08,053 --> 00:22:08,874
.فهمت

164
00:22:08,924 --> 00:22:13,158
،إذًا لو تطلقت و تزوجت بسرعة
أمن الممكن ألا يلحظوك؟

165
00:22:13,358 --> 00:22:15,541
.إن لم تكن عائلاتكم مقربة

166
00:22:15,741 --> 00:22:17,542
.عائلتي ليست مقربةً بهم

167
00:22:17,893 --> 00:22:19,144
.إذًا من يكترث

168
00:22:19,344 --> 00:22:20,616
.صحيح

169
00:22:25,680 --> 00:22:28,053
من أين علّمت بقصة موظف
تقنية المعلومات؟

170
00:22:32,569 --> 00:22:34,380
.. حسنًا، أولاً

171
00:22:34,580 --> 00:22:36,383
.ليس موظفًا بقسم تقنية المعلومات

172
00:22:36,723 --> 00:22:38,645
.قلت هذا عمدًا

173
00:22:38,845 --> 00:22:42,289
،إنه من قسمٍ مختلّف
.لا تسألني من أين

174
00:22:43,459 --> 00:22:45,072
،ثانيًا

175
00:22:47,184 --> 00:22:49,526
.علّمت ذلك من مصدر

176
00:22:51,208 --> 00:22:52,639
.ها قد علّمت القصة

177
00:22:53,921 --> 00:22:56,343
بالمناسبة، لم أبادله الحديث
،منذ أمدٍ طويل

178
00:22:56,382 --> 00:22:57,544
.بسبب قلّة الوقت

179
00:22:58,245 --> 00:23:02,119
نلقي التحية أحيانًا على بعضٍ
.من بعيدٍ فحسب

180
00:23:02,319 --> 00:23:04,121
لن تخبر أحدًا، صحيح؟

181
00:23:05,752 --> 00:23:08,756
.كما بالاعترافات، لا تقلق

182
00:23:25,774 --> 00:23:28,777
ما رأيك هل ستحل نهاية للعالم؟

183
00:23:32,480 --> 00:23:34,482
.بالطبع

184
00:23:36,184 --> 00:23:38,887
أستمنحني شيئًا أعمل عليه؟

185
00:23:39,087 --> 00:23:40,488
أيّ شيء؟

186
00:23:42,891 --> 00:23:44,493
.أمرنا الله بالتشارك

187
00:23:44,653 --> 00:23:46,795
.لعلي سأحصل على شيءٍ بالمساء

188
00:23:47,756 --> 00:23:49,798
.سيكون لهذا منفعة متبادلة، لا تقلق

189
00:23:50,999 --> 00:23:52,661
.. ربّاه

190
00:23:54,533 --> 00:23:55,564
.إنه قلق بشدّة

191
00:23:55,764 --> 00:23:56,795
.جيّد، دعيه يقلق

192
00:23:56,815 --> 00:23:57,696
.إنه يعانِ، المسكين

193
00:23:57,898 --> 00:24:01,311
،جميعهم ضليعون بإفساد الأمور
فماذا عن إصلاحها؟

194
00:24:01,371 --> 00:24:03,873
أتظنينه قلق بشأن الفتى؟

195
00:24:04,074 --> 00:24:05,114
.أجل .. صحيح

196
00:24:05,375 --> 00:24:08,378
،عنده قروض من المصرف
.إنه يخشى أن يطرد من وظيفته

197
00:24:08,839 --> 00:24:12,642
.تعلمين، ربّ عمله أرثوذكسيّ للنخاع

198
00:24:12,842 --> 00:24:13,763
متعصّب؟

199
00:24:14,644 --> 00:24:17,367
.له لحية كبيرّة فيما يرتدِ بذلة عملٍ

200
00:24:17,607 --> 00:24:18,618
أهو رجل رائع؟

201
00:24:18,828 --> 00:24:19,770
.بالتأكيد

202
00:24:19,990 --> 00:24:22,592
.أقام لهم شريعةً أرثوذكسية

203
00:24:22,732 --> 00:24:24,515
تحصل على وظيفةٍ
.إن كنت متزوجًا فحسب

204
00:24:24,714 --> 00:24:26,036
.و بالطبع مُعمد

205
00:24:26,196 --> 00:24:28,919
.و خلال عطلاتنا حجّجنا بجميع المعابد

206
00:24:29,019 --> 00:24:31,121
أجل، أتذكر
و من ناحيةٍ آخرى

207
00:24:31,321 --> 00:24:32,683
.هذا نوعًا ما رائع، غرائبي

208
00:24:32,783 --> 00:24:34,164
.بربكِ، إنه ممل جدًا

209
00:24:34,364 --> 00:24:35,745
.اثنِ ساقكِ

210
00:24:35,805 --> 00:24:37,448
.لكنه يتقاضى أجرًا كبيرًا على عملّه

211
00:24:37,548 --> 00:24:40,270
.لذا أرى أن قلقًا شديدًا يعتريه

212
00:24:40,831 --> 00:24:42,382
أتظنين أنه قد يطردّ فعلاً؟

213
00:24:42,582 --> 00:24:43,974
.و ما أدراني

214
00:24:44,095 --> 00:24:45,116
.أرجو ذلك

215
00:24:45,296 --> 00:24:46,807
و ماذا عن النفقة؟

216
00:24:47,979 --> 00:24:49,160
أتمازحينني؟

217
00:24:49,400 --> 00:24:51,012
.تبقى القليل، استرخي

218
00:24:51,212 --> 00:24:55,207
أخبرتني صديقتي ذات مرةٍ
.أن ربّ عملها محبّ للرياضات الخطرة

219
00:24:55,407 --> 00:24:55,977
حقًا؟
أجل -

220
00:24:56,177 --> 00:24:59,611
لذا يصطحبّهم إلى القفز بالمظلات
أو التجديف

221
00:24:59,811 --> 00:25:00,832
.أو التزلج على المنحدرات الثلجية

222
00:25:01,062 --> 00:25:02,834
.التزلج على المنحدرات رائع

223
00:25:03,034 --> 00:25:03,665
.. حسنًا

224
00:25:03,865 --> 00:25:06,088
،كسّرت ركبة صديقتي

225
00:25:06,288 --> 00:25:08,029
و توجب عليها ارتداء جبيرة
.لنصف عامٍ

226
00:25:08,230 --> 00:25:09,100
.وداعًا للرباط

227
00:25:09,350 --> 00:25:10,172
.. الرياضات الخطرة

228
00:25:10,302 --> 00:25:13,534
لذا بدأ بعضهم باشتراء الشهادات
على الإنترنت

229
00:25:13,585 --> 00:25:15,687
شهادات عن حالة القلب
.أو ضغط الدم

230
00:25:15,887 --> 00:25:17,219
و؟ -
طردوا -

231
00:25:17,419 --> 00:25:20,301
إن كنت مريضًا، توجه للمشفى -
يا للهول -

232
00:25:20,502 --> 00:25:22,233
،إذًا معابدكم

233
00:25:22,434 --> 00:25:25,086
و هذه الصلوآت، كل هذا محتمّل
.استديري

234
00:25:25,487 --> 00:25:28,040
.. لا أعلم، أعتقد

235
00:25:28,241 --> 00:25:30,963
العطلات تعنِ الصيف
،أشعة الشمس و الشاطئ

236
00:25:31,574 --> 00:25:33,576
.. فندق يتضمنّ كل شيءٍ

237
00:25:34,748 --> 00:25:37,120
و ما رأيّ عشيقكِ الجديد بهذا؟

238
00:25:37,320 --> 00:25:38,922
.إنه لا يمانع

239
00:25:39,122 --> 00:25:40,954
.إنه عصريّ جدًا

240
00:25:41,154 --> 00:25:43,036
حسنًا، هو يمتلك المال

241
00:25:43,236 --> 00:25:45,238
،و هو بصحةٍ جيّدة
إذًا لما لا يكون عصريًا؟

242
00:25:45,438 --> 00:25:46,829
.. دقّي الخشب

243
00:25:47,030 --> 00:25:49,172
.لا تقلقي، لست نحسًا

244
00:25:49,372 --> 00:25:51,594
،أنا أيضًا لا أؤمنّ بالخرافات
.لقد كانت مجرد ردة فعلٍ

245
00:25:51,795 --> 00:25:53,256
إذًا أهو مطلق؟ ألديه أطفال؟

246
00:25:53,456 --> 00:25:54,718
.أجل، مطلق منذ 3 أعوام

247
00:25:54,918 --> 00:25:57,360
ابنته راشدّة، إنها تدرس بالخارج

248
00:25:57,560 --> 00:25:58,642
.في البرتغال، أعتقد

249
00:25:58,842 --> 00:25:59,812
.و تعمل هناك أيضًا

250
00:26:00,013 --> 00:26:00,974
و كم عمره؟

251
00:26:01,174 --> 00:26:02,295
.47

252
00:26:02,766 --> 00:26:04,097
.يبدو لي جيدًا

253
00:26:04,297 --> 00:26:06,079
.يمارس بعض التمارين الصينية

254
00:26:06,279 --> 00:26:08,051
.لا يدخّن و تقريبًا لا يعاقر الخمر

255
00:26:08,252 --> 00:26:10,484
.إنني أشعر بالغيرة أيضًا

256
00:26:10,683 --> 00:26:13,266
إذًا هل سويت شعركِ؟ -
أكثر قليلاً -

257
00:26:16,260 --> 00:26:18,262
و ما رأيه بشأن ولدكِ؟

258
00:26:18,463 --> 00:26:19,633
.لا شيء على وجه الخصوص

259
00:26:19,834 --> 00:26:22,226
.يبدو لي أن ابني يكرهني

260
00:26:22,426 --> 00:26:24,278
.إنه شبيه بوالده

261
00:26:24,478 --> 00:26:26,130
.حتّى رائحته بدأت تشابهه

262
00:26:26,330 --> 00:26:28,532
،الخصائص الجنسية الثانوية
.إنه يكبّر

263
00:26:28,733 --> 00:26:31,195
و هل أردته أن يكون ملاكًا دومًا؟

264
00:26:31,396 --> 00:26:33,848
قد يبدو كملاكٍ -
مرحبًا، هلّا انتظرتِ؟ -

265
00:26:34,048 --> 00:26:35,860
،لكنه بالواقع شديدّ الإزعاج

266
00:26:36,060 --> 00:26:38,964
،لقد كاد يمزقّني خلال ولادته
.لم يرغب بالخروج

267
00:26:39,164 --> 00:26:41,036
.و كأنني كنت ألدّه طوال الوقت

268
00:26:41,346 --> 00:26:44,228
.. أجل، الحياة عسيرة

269
00:26:45,761 --> 00:26:47,562
.مثل طفلتي

270
00:26:47,763 --> 00:26:50,265
كل مرةٍ أنظر إليها بها
أدرك حقيقةً مؤسفة

271
00:26:50,465 --> 00:26:51,867
.أنها مشابهة لوالدها

272
00:26:52,067 --> 00:26:54,069
.(ليته مات بـ(كابوتنيا

273
00:26:54,269 --> 00:26:54,999
.انظري

274
00:26:57,772 --> 00:26:58,684
.. أجل

275
00:26:58,885 --> 00:27:00,737
.لكن تعلمين، إنها لا تشرب

276
00:27:00,937 --> 00:27:03,529
.أخبرتها بأنني سأقتلّها فورًا

277
00:27:03,729 --> 00:27:05,331
.لها شخصيتها

278
00:27:05,532 --> 00:27:07,694
،لكنها لا تشابه أباها
.بل تشابه والدته

279
00:27:07,894 --> 00:27:08,644
.إنها عاهرة

280
00:27:08,844 --> 00:27:10,476
نسيت، كم عمر ابنتكِ؟

281
00:27:10,676 --> 00:27:12,818
.ـ19 عامًا، لكنها شديدّة الغباء

282
00:27:13,019 --> 00:27:14,240
.. كلا، إنها ذكية

283
00:27:14,441 --> 00:27:15,822
،أنهت المدرسة و امتحاناتها

284
00:27:16,022 --> 00:27:19,054
،لكنها ما عادت تودّ الدراسة
.مهما فعلت

285
00:27:19,155 --> 00:27:21,007
.كل ما تريد فعله التجوّل بالأرجاء

286
00:27:21,287 --> 00:27:24,030
أقول لها: "إن حبلتِ، سيقضى على حياتكِ

287
00:27:24,430 --> 00:27:26,713
"لا تعتمدي علي
"فتقول: "إنني أمارس الجنس الأمّن

288
00:27:26,893 --> 00:27:28,374
.أقلّه تفعل هذا

289
00:27:29,035 --> 00:27:31,388
.لا أعلم كيف ستواصل حياتها

290
00:27:31,588 --> 00:27:33,750
.بلا مهنة و بلا رغبة على الإطلاق

291
00:27:33,950 --> 00:27:36,523
"أقول لها: "بما تودين العمل؟
"فتردفّ قائلةً: "عضوّ بالبرلمان

292
00:27:36,722 --> 00:27:38,665
فأقول: "ادرّسي بينما
"الوقت متوفر

293
00:27:39,385 --> 00:27:41,567
فتقول: "لا حاجة للدراسة
"حتّى يكون المرء عضوًا بالبرلمان

294
00:27:41,768 --> 00:27:42,479
.ما عساي أقول

295
00:27:42,679 --> 00:27:44,210
.ابنتكِ ذكية

296
00:27:44,412 --> 00:27:45,953
.لأنها تشبهني

297
00:28:01,038 --> 00:28:01,959
نعم؟

298
00:28:02,340 --> 00:28:03,961
<i>.شاينا) انزلي من فضلكِ)</i>

299
00:28:28,247 --> 00:28:30,449
لما لا تخبرني بأيّ شيءٍ؟

300
00:28:30,649 --> 00:28:31,791
ماذا تقصّدين؟

301
00:28:31,990 --> 00:28:35,354
،ماذا حدّث بخصوص الشقة أمسًا
مالذي قاله المشتريان؟

302
00:28:35,615 --> 00:28:37,296
.قالا بأنهما سيفكّران بالأمر

303
00:28:38,097 --> 00:28:39,128
.. (ماشا)

304
00:28:39,328 --> 00:28:42,792
إن كان هناك أيّ تقدم
.كنت لأخبركِ حتمًا

305
00:28:42,992 --> 00:28:44,984
لما لم تستطع بيعها
طوال هذا الوقت؟

306
00:28:45,184 --> 00:28:47,177
ألست تعمل بقسم المبيعات؟

307
00:28:49,128 --> 00:28:52,131
تدركين أنهما أمران مختلّفان، صحيح؟

308
00:28:52,431 --> 00:28:53,703
.كلا

309
00:28:53,902 --> 00:28:56,946
،لا تأخذ الزلابية
.أمي أخبرتني بألا نجلبها

310
00:28:58,148 --> 00:29:00,150
أين هي الليلة؟ بالمنزل؟

311
00:29:02,152 --> 00:29:03,753
.لقد غادرت إلى عمتها

312
00:29:04,083 --> 00:29:05,755
.شخصيًا لقد سئمت منها

313
00:29:06,266 --> 00:29:07,807
.الليلة نحن وحدّنا

314
00:29:08,007 --> 00:29:09,309
.حمدًا لله

315
00:29:09,649 --> 00:29:12,191
كيف تجرؤ على قول هذا؟
!إنها أمي

316
00:29:12,772 --> 00:29:14,193
.أحضّر البروكولي

317
00:29:21,212 --> 00:29:23,774
.ـ1275، فضلاً

318
00:30:24,606 --> 00:30:25,628
.(بوريا)

319
00:31:25,590 --> 00:31:27,091
.انتظر

320
00:33:34,212 --> 00:33:37,356
كل شيءٍ سيكون علام يرام
بعلاقتنا، صحيح؟

321
00:33:40,219 --> 00:33:42,221
لن تتركنا، صحيح؟

322
00:33:43,091 --> 00:33:44,053
ماذا؟

323
00:33:45,215 --> 00:33:47,217
.. (ماشا)

324
00:33:47,927 --> 00:33:49,279
أأنتِ مخبولة؟

325
00:33:49,480 --> 00:33:51,801
من أين تراودكِ هذه الأفكار؟

326
00:33:52,402 --> 00:33:54,925
.. أحيانًا يعتريني خوف شديد

327
00:33:58,929 --> 00:34:00,931
.أنا معكِ

328
00:34:03,303 --> 00:34:06,236
.لابدّ أنك كنت تقول هذا لطليقتك أيضًا

329
00:34:09,860 --> 00:34:12,863
.أنا و أنتِ قصتنا مختلّفة تمامًا

330
00:34:13,163 --> 00:34:15,866
.ما من امرأةٍ أسعدتني بقدركِ

331
00:34:19,600 --> 00:34:21,602
و كم امرأةً كانت قبلي؟

332
00:34:27,608 --> 00:34:29,409
أكثر من 10؟

333
00:34:29,611 --> 00:34:31,613
أنا جائع، ماذا عنكِ؟

334
00:34:32,574 --> 00:34:35,137
.أنا دومًا جائعة بهذه الفترة

335
00:34:35,848 --> 00:34:37,209
.بالمناسبة، أشعر بالإهانة

336
00:34:37,469 --> 00:34:39,491
.سأذهب لطهو شيءٍ ما

337
00:34:41,213 --> 00:34:43,215
.أحضّر لي تفاحةً

338
00:34:57,029 --> 00:34:58,330
.التقطيها

339
00:35:00,812 --> 00:35:03,525
دجاج مسلوق و بروكولي؟

340
00:35:03,726 --> 00:35:04,896
.لا أريد

341
00:35:05,527 --> 00:35:07,689
.أريد سلطة الخيار و الطماطم

342
00:35:07,980 --> 00:35:10,082
.. عجبًا، سلطة الخيار و الطماطم

343
00:35:24,828 --> 00:35:28,061
،خلع السّن بالمنام"
"مالذي يعنيه هذا؟

344
00:35:42,116 --> 00:35:43,918
!مرحبًا -
مرحبًا -

345
00:35:44,118 --> 00:35:45,799
لما أنت مبكّر للغاية؟

346
00:35:46,120 --> 00:35:48,962
،كنت أتوقع مجيئك لاحقًا
.بالكاد استطعت مغادرة العمل

347
00:35:49,403 --> 00:35:50,965
.صديقاتي لم يردنّ مني المغادرة

348
00:35:51,605 --> 00:35:53,707
.ما يزال هناك الكثير من الزبائن

349
00:35:53,807 --> 00:35:55,379
إذًا إلى أين نحن متجهان؟

350
00:35:57,601 --> 00:35:58,262
لما أنت صامت؟

351
00:35:58,462 --> 00:36:01,465
!أخبرني إلى أين نتجه هذه المرة

352
00:36:02,016 --> 00:36:05,260
أيمكننا أولاً ابتياع بطيخةٍ بطريقنا؟

353
00:36:18,253 --> 00:36:19,344
،أيتّها الشابة

354
00:36:19,545 --> 00:36:21,547
هلّا أعطيتني رقمكِ؟

355
00:36:21,747 --> 00:36:23,549
8-9؟

356
00:36:23,749 --> 00:36:25,771
25

357
00:36:27,492 --> 00:36:28,613
.88

358
00:36:28,813 --> 00:36:30,205
و اسمكِ؟

359
00:36:30,245 --> 00:36:31,687
.(صوفيا)

360
00:37:17,964 --> 00:37:20,878
لا يمكنني الأكل
.حينما أكون مراقبةً هكذا

361
00:37:21,368 --> 00:37:22,589
.آسف

362
00:37:24,431 --> 00:37:26,433
.كنت أمازحك

363
00:37:29,217 --> 00:37:31,219
هل قصصتِ شعركِ، أم أتخيل ذلك؟

364
00:37:32,220 --> 00:37:33,141
.لقد لاحظت هذا

365
00:37:33,341 --> 00:37:34,262
.بالطبع

366
00:37:34,912 --> 00:37:36,914
.أنظر إليكِ عن كثب

367
00:37:37,114 --> 00:37:38,917
أما زلت؟

368
00:37:39,757 --> 00:37:41,759
بعد كل ما فعلناه؟

369
00:37:44,973 --> 00:37:46,875
.لا سيّما بعد كل ما فعلناه

370
00:37:49,738 --> 00:37:52,341
بعد ما فعلناه أول أمسٍ؟

371
00:37:55,073 --> 00:37:57,475
أو اليوم الذي سبق
أول الأمس؟

372
00:37:57,676 --> 00:37:58,016
.. (شاينا)

373
00:37:59,537 --> 00:38:00,499
ماذا؟

374
00:38:01,539 --> 00:38:03,192
ما الأمر؟

375
00:38:04,252 --> 00:38:05,584
أثمة خطب ما؟

376
00:38:15,044 --> 00:38:17,046
!يا فتيات، لنحتسِ نخبًا للحُب

377
00:38:17,246 --> 00:38:18,488
!للحُب

378
00:38:18,688 --> 00:38:20,590
!يا جميلاتي

379
00:38:20,790 --> 00:38:22,852
.لنلتقط صورة سيلفي

380
00:38:23,053 --> 00:38:25,115
!نخبّ الحُب و السيلفي

381
00:41:27,794 --> 00:41:29,295
أأنت نائم؟

382
00:41:39,055 --> 00:41:41,057
.هذا ليس عدلاً

383
00:41:58,324 --> 00:41:59,966
.أحبّك

384
00:42:01,969 --> 00:42:02,680
أتسمعني؟

385
00:42:09,577 --> 00:42:11,579
.لم أحبّب قطّ أحدًا

386
00:42:14,342 --> 00:42:16,824
.أمي فقط حينما كنت طفلةً

387
00:42:18,065 --> 00:42:20,368
.و كانت جافةً بمعاملتها معي

388
00:42:21,349 --> 00:42:23,151
.لم تلاطفني أبدًا

389
00:42:23,351 --> 00:42:25,754
.ما تلفظت بكلمةٍ طيّبة لي

390
00:42:28,516 --> 00:42:31,890
.الانضباط، النظام و الدراسة فقط

391
00:42:33,160 --> 00:42:35,553
.بائسة وحيدة و شريرة

392
00:42:36,184 --> 00:42:38,476
أرجو أنها على قيد الحياة
و بصحةٍ جيّدة؟

393
00:42:39,537 --> 00:42:40,919
.إنها حية

394
00:42:42,250 --> 00:42:44,943
.و بالواقع بصحةٍ ممتازة

395
00:42:49,609 --> 00:42:51,610
.لا نتحادث كثيرًا

396
00:42:52,761 --> 00:42:55,114
كل مرةٍ أتصل بها
.ينتهي الأمر بفضيحة

397
00:42:55,324 --> 00:42:57,877
،حتّى بعد انتهاء الاتّصال
.لا أفهم السبب

398
00:42:58,077 --> 00:42:59,879
.من بدأ الشجار

399
00:43:18,998 --> 00:43:21,801
.معك أنت فقط أدركت ما هية الحُب

400
00:43:24,504 --> 00:43:26,506
.لم أحبّب زوجي

401
00:43:28,508 --> 00:43:30,509
.و من قبله لم يكن لي أحد

402
00:43:32,613 --> 00:43:35,255
.و حتّى معه، حمّلت بالخطأ

403
00:43:38,179 --> 00:43:41,181
كان مسرورًا للغاية
.اقترح أن نتزوّج

404
00:43:41,932 --> 00:43:44,164
"كل شيءٍ علام يرام، نحن معًا"

405
00:43:45,606 --> 00:43:47,609
.لكني لم أرغب بذلك

406
00:43:50,511 --> 00:43:52,212
.كنت خائفةً للغاية

407
00:43:56,517 --> 00:44:00,071
كنت خائفةً من الإجهاض
.و من الاحتفاظ بالطفل

408
00:44:02,053 --> 00:44:04,796
.لم أرغب به كثيرًا

409
00:44:11,092 --> 00:44:13,855
.عند الولادة ظننتني سأموت

410
00:44:13,915 --> 00:44:15,506
.وضعوني بوحدة العناية المركزة

411
00:44:17,509 --> 00:44:19,722
،و ثمّ عندما أحضروه لي

412
00:44:20,683 --> 00:44:23,004
.عجزت عن النظر إليه حتّى

413
00:44:24,226 --> 00:44:26,569
.انتابني نوع من الاشمئزاز

414
00:44:30,823 --> 00:44:32,825
.لم أكن حتّى أدرّ الحليب

415
00:44:46,008 --> 00:44:49,631
،لاحقًا تحسّن الأمر
.بدأت لي حياة ما

416
00:44:50,443 --> 00:44:52,094
.. حياة ما

417
00:44:53,787 --> 00:44:55,788
.كُره

418
00:44:57,089 --> 00:44:59,091
.لا يمكنكِ التعايش مع الكُره

419
00:45:13,157 --> 00:45:15,409
حتّى الآن، عندما أنظر إليه
،أو أفكّر به

420
00:45:15,610 --> 00:45:17,411
كما الآن

421
00:45:18,892 --> 00:45:22,376
أشعر بأنني ارتكبت
.ذنبًا لا يغتفر

422
00:45:26,811 --> 00:45:28,813
.ألومه و ألوم نفسي

423
00:45:34,819 --> 00:45:37,191
.كم أودّ أن أكون سعيدةً

424
00:45:42,367 --> 00:45:44,369
إنني عاهرة، صحيح؟

425
00:45:44,759 --> 00:45:46,372
.بالطبع

426
00:45:50,906 --> 00:45:54,049
.أنتِ أروع عاهرةٍ بالعالم

427
00:46:01,787 --> 00:46:03,789
أتحبّني حقًا؟

428
00:46:05,791 --> 00:46:07,002
.اقترّبي

429
00:49:47,221 --> 00:49:48,291
.أجل، مرحبًا

430
00:49:48,492 --> 00:49:50,493
<i>هل رأيت (أليوشا) مساء الأمس؟</i>

431
00:49:51,235 --> 00:49:53,237
كلا، لم آتِ للمنزل البارحة
لماذا؟

432
00:49:53,928 --> 00:49:55,128
،لقد اتصلوا من المدرسة الآن

433
00:49:55,329 --> 00:49:57,671
قالوا بأنه لم يأتِ
.لا اليوم أو الأمس

434
00:49:57,951 --> 00:49:59,312
<i>ماذا تعنين؟</i>

435
00:49:59,513 --> 00:50:00,834
<i>و من اتصل؟</i>

436
00:50:01,034 --> 00:50:02,356
.المديرة

437
00:50:03,477 --> 00:50:04,428
<i>المديرة؟</i>

438
00:50:04,808 --> 00:50:05,679
<i>و مالذي قالته؟</i>

439
00:50:05,909 --> 00:50:06,901
!أنه لم يأتِ

440
00:50:07,101 --> 00:50:09,582
!لا اليوم و لا الأمس
أأنت أصمّ أو ما شابه؟

441
00:50:10,023 --> 00:50:10,884
<i>و هل كان بالمنزل؟</i>

442
00:50:11,085 --> 00:50:12,255
.لا أدري

443
00:50:14,257 --> 00:50:16,610
أتيت بالأمس ليلاً
.و ظننته نائمًا

444
00:50:16,811 --> 00:50:18,503
.استيقظت بوقتٍ متأخرٍ اليوم

445
00:50:18,703 --> 00:50:20,955
.ظننته غادر مسبقًا، كالعادة

446
00:50:20,975 --> 00:50:23,037
هاتفه مقفل، هل اتصل بك؟

447
00:50:23,648 --> 00:50:24,299
<i>.كلا</i>

448
00:50:26,301 --> 00:50:27,382
.. ربّاه

449
00:50:28,023 --> 00:50:30,195
<i>لا تخافي، سيعود
.و ماذا سيفعل غير هذا</i>

450
00:50:30,866 --> 00:50:32,447
<i>.. علينا الاتّصال بـ</i>

451
00:50:32,647 --> 00:50:33,629
<i>.بصديقه ذاك</i>

452
00:50:33,828 --> 00:50:35,390
اتصلت به مسبقًا
.هو أيضًا لم يره

453
00:50:35,591 --> 00:50:36,731
.لا اليوم و لا الأمس

454
00:50:38,033 --> 00:50:38,994
.فهمت

455
00:50:41,106 --> 00:50:42,438
و أين أنتِ الآن؟

456
00:50:42,637 --> 00:50:43,979
<i>.بالمنزل و ما غيره</i>

457
00:50:44,319 --> 00:50:47,162
و أما بإمكانكِ أن تفهمي
ما إذ كان قد أتى للمنزل أم لم يأتِ؟

458
00:50:47,362 --> 00:50:48,654
!لا أستطيع

459
00:50:48,854 --> 00:50:49,684
<i>لماذا؟</i>

460
00:50:50,025 --> 00:50:51,186
<i>.هذا سهل</i>

461
00:50:51,486 --> 00:50:53,949
!إذًا تعال و ألقِ نظرةً بنفسك

462
00:50:55,950 --> 00:50:57,953
.أنا بالعمل، إن كنتِ لا تعلمين

463
00:50:58,083 --> 00:51:00,415
<i>لم نكلّمه منذ
،أكثر من 24 ساعة</i>

464
00:51:00,576 --> 00:51:01,638
<i>أتفهمّ هذا أم لا؟</i>

465
00:51:02,999 --> 00:51:05,842
.لعله بالمصعد الآن، مثلاً

466
00:51:07,053 --> 00:51:09,055
.أظنكِ تبالغين

467
00:51:10,166 --> 00:51:11,068
لابدّ أنه اقترف أمرًا ما

468
00:51:11,267 --> 00:51:13,489
.و هو الآن يخشى أن تضرّبيه

469
00:51:13,689 --> 00:51:15,492
.. لهذا هو يتجوّل بمكانٍ ما

470
00:51:16,372 --> 00:51:18,374
<i>إذًا أنا المذنبة الآن، صحيح؟</i>

471
00:51:19,856 --> 00:51:20,877
.. أنتِ حتّى

472
00:51:21,077 --> 00:51:24,471
أنتِ حتّى لا تعرفين
.ما إذ كان بالمنزل أم لا

473
00:51:26,873 --> 00:51:28,876
.على الأرجح كان به

474
00:51:30,878 --> 00:51:31,848
<i>آلو؟</i>

475
00:51:35,852 --> 00:51:36,593
<i>آلو؟</i>

476
00:51:37,534 --> 00:51:38,996
.أصغِ

477
00:51:39,506 --> 00:51:41,348
،سأتصل بالشرطة الآن

478
00:51:41,548 --> 00:51:45,412
و بإمكانك البقاء بعملك
.و تأمل الاحتماليات

479
00:51:45,613 --> 00:51:46,535
أفهمتني؟

480
00:51:46,734 --> 00:51:47,655
!أحمق

481
00:52:14,402 --> 00:52:15,563
داشا)، أصغِ)

482
00:52:16,034 --> 00:52:20,038
:موظف يقول لموظفٍ آخر

483
00:52:20,238 --> 00:52:21,860
"ما نوع سيارتك؟"

484
00:52:22,060 --> 00:52:23,482
"(فولكس فاجن باسِت)"

485
00:52:23,682 --> 00:52:25,203
"(و أنا لديّ (فولكس فاجن كريدِت"

486
00:52:26,374 --> 00:52:28,377
.طريفّ للغاية

487
00:52:29,107 --> 00:52:30,128
،أصغِ

488
00:52:30,330 --> 00:52:31,250
.. موظف

489
00:52:31,450 --> 00:52:33,452
.. (انتظر، (سيروشا

490
00:52:36,316 --> 00:52:37,336
.لقد كانت نكتةً مضحكة

491
00:53:12,972 --> 00:53:14,144
.لقد انتهيت

492
00:53:14,725 --> 00:53:16,516
.جيّد، شكرًا لكِ

493
00:53:16,718 --> 00:53:18,519
.خذي هذه

494
00:53:21,462 --> 00:53:24,736
،انتظريني بالسيارة
.لدينا اتّصال آخر

495
00:53:24,936 --> 00:53:25,667
.حسنًا

496
00:53:26,707 --> 00:53:28,269
.ما عساي أقول

497
00:53:28,469 --> 00:53:30,041
.لا أرى جريمةً هنا

498
00:53:30,862 --> 00:53:32,244
أيّ جريمة؟

499
00:53:32,944 --> 00:53:34,266
.. تعلمين، أحيانًا

500
00:53:34,466 --> 00:53:38,319
الوالدان يقتلان ابنهما
.و يدّعيان أنه قد ضاع

501
00:53:38,970 --> 00:53:40,632
هل ظننت هذا بي؟

502
00:53:40,852 --> 00:53:43,365
.هذه أول رؤية لنا بالتحقيق

503
00:53:43,774 --> 00:53:45,427
.هنا لدينا "هارّب"، قضية معتادة

504
00:53:45,627 --> 00:53:46,978
يبلغ 12 عامًا، متمردّ بالفطرة

505
00:53:47,178 --> 00:53:48,219
.تكثر الهرمونات به

506
00:53:48,419 --> 00:53:51,212
سيتجول بالأرجاء لبضعة أيامٍ
.و ثمّ سيعود

507
00:53:51,743 --> 00:53:53,955
بإمكاننا بالطبع
.الاتّجاه إلى القسم

508
00:53:54,156 --> 00:53:56,378
نمضِ بضع ساعاتٍ
.. بملأ استمارةٍ مفصلّة

509
00:53:56,578 --> 00:53:58,380
.و أغلبّ الظن لن نفعل هذا اليوم

510
00:53:59,050 --> 00:54:01,683
أقلّه على زوجكِ
.أن يكون حاضرًا أيضًا

511
00:54:02,745 --> 00:54:04,156
،و حتّى حينها

512
00:54:04,657 --> 00:54:07,800
أظن هذه المسألة لن تتجاوز
.الفحص العادي

513
00:54:11,644 --> 00:54:13,646
.تقول بأنه ما من وجودٍ لجريمة

514
00:54:14,967 --> 00:54:16,679
ماذا لو كان مخطوفًا؟

515
00:54:16,879 --> 00:54:19,802
لأنني لا أستطيع تصوّر
.المكان الذي يتواجد به الآن حتّى

516
00:54:20,083 --> 00:54:22,555
.لابدّ أنه يتجول بالحي

517
00:54:22,756 --> 00:54:24,357
.لن يتأخر بالعودة

518
00:54:24,557 --> 00:54:27,320
إنه معتادّ على الراحة
.و الراحة تقبع هنا

519
00:54:27,890 --> 00:54:31,084
الأطفال يعودون لعائلاتٍ
.لا يمكنكِ تصوّرها حتّى

520
00:54:31,284 --> 00:54:34,467
لأن الشارع ليس منزلاً
.مهما كان المنزل سيئًا

521
00:54:34,537 --> 00:54:36,539
،و بخصوص الاختطاف

522
00:54:36,739 --> 00:54:38,061
:فإليكِ الأمر و ما فيه

523
00:54:38,261 --> 00:54:40,263
أولاً، ثمة الفحص العادي
:ما يعنِ

524
00:54:40,464 --> 00:54:42,716
،استجواب الوالدين، الأقارب

525
00:54:42,916 --> 00:54:44,918
الأصدقاء، و الشهود المحتملون
.و ما إلى ذلك

526
00:54:45,118 --> 00:54:47,010
ليس لدينا ما يكفِ
.من العاملين لهذا

527
00:54:47,211 --> 00:54:49,494
بالإضافة إلى وجود قضايا عديدة آخرى

528
00:54:49,694 --> 00:54:51,975
.جرائم السرقة، القتل، السطو و العنف

529
00:54:53,157 --> 00:54:55,840
لذا جمع الأدلة قد يستغرق
.بضعة أيامٍ

530
00:54:56,040 --> 00:54:58,722
،إن لم يعد "الهارّب" بحلول ذلك الوقت

531
00:54:58,923 --> 00:55:01,215
.فتبدأ عمليات البحث

532
00:55:01,225 --> 00:55:03,638
،و إن وجدنا خلالها أسبابًا

533
00:55:03,838 --> 00:55:07,242
أي أدلةً فعلية عن القتل
،أو الاختطاف

534
00:55:07,441 --> 00:55:09,424
.عندها تبدأ الإجراءات الجنائية

535
00:55:09,623 --> 00:55:12,146
.و لكن من يبدأه لجنة التحقيق

536
00:55:12,346 --> 00:55:14,879
.تعلمين بنفسكِ، كم قد يستغرق ذلك

537
00:55:15,510 --> 00:55:17,221
.مراسلتهم وحدّها تتطلب فترةً طويلة

538
00:55:17,422 --> 00:55:20,634
خلال هذه الفترة عادةً
.يعود الأطفال و يهربون مجددًا

539
00:55:20,865 --> 00:55:22,637
إذًا لن تفعلوا شيئًا، صحيح؟

540
00:55:22,657 --> 00:55:25,760
سيّدتي، إنني أفسرّ لكِ
.الوضع الحقيقي

541
00:55:25,960 --> 00:55:27,812
.علينا أن نستجيب و سنفعل

542
00:55:28,012 --> 00:55:29,664
لكن بهذه المسألة

543
00:55:29,864 --> 00:55:33,328
ليس لدينا لا الوقت و العاملين
.حتّى نواصل ملاحقة كل مراهقٍ

544
00:55:33,579 --> 00:55:34,860
.فهمت

545
00:55:35,331 --> 00:55:37,754
سيتمّ تناسي المسألة تمامًا، صحيح؟

546
00:55:38,353 --> 00:55:39,105
و ما عساي أفعل؟

547
00:55:39,305 --> 00:55:41,066
أجلس و أنتظر عودته؟

548
00:55:41,267 --> 00:55:43,028
و إن لم يعد؟

549
00:55:43,249 --> 00:55:45,030
.. الحقائق أمور ثابتة

550
00:55:45,230 --> 00:55:46,432
بمعظم الحالات

551
00:55:46,633 --> 00:55:49,545
المراهقون "الهارّبون" يعودون
،خلال أسبوع

552
00:55:49,745 --> 00:55:51,547
.أو 10 أيامٍ كحدٍ أقصى

553
00:55:52,899 --> 00:55:54,410
،ما يمكنني نصحكِ به هو

554
00:55:54,610 --> 00:55:56,762
لو أردتِ البحث عنه فعلاً

555
00:55:56,963 --> 00:55:57,934
اتجهي إلى الإنترنت

556
00:55:58,134 --> 00:56:01,067
،و إلى صفحة فرقة البحث و الإنقاذ

557
00:56:01,948 --> 00:56:03,920
اتصلي بهم، أعطهم كل المعلومات

558
00:56:04,120 --> 00:56:05,902
.سيعرفون أيّ معلوماتٍ يحتاجون

559
00:56:06,102 --> 00:56:08,855
.إنهم متطوّعون، ليسوا خدمةً حكومية

560
00:56:09,315 --> 00:56:12,218
يعملون 24 ساعة، مجانًا

561
00:56:12,418 --> 00:56:14,420
،من دون أيّ بيروقراطية

562
00:56:14,621 --> 00:56:17,564
.خوارزمية إجراءاتٍ متطوّرة و عالية الكفاءة

563
00:56:18,085 --> 00:56:21,409
و من أين أعلم هذا؟
.نحن نتعاون معهم، بشكلٍ ناجح

564
00:56:22,820 --> 00:56:25,493
.إليكِ بطاقتي

565
00:56:26,804 --> 00:56:28,606
رقم هاتفكِ

566
00:56:28,806 --> 00:56:31,448
،دوّن مسبقًا
.سنبقى على تواصل

567
00:56:31,859 --> 00:56:33,231
أهذا كل شيء؟

568
00:56:33,431 --> 00:56:34,802
.حاليًا، نعم

569
00:56:35,692 --> 00:56:37,024
.هذا لا يعقل

570
00:56:37,225 --> 00:56:38,365
.أصغِ

571
00:56:38,566 --> 00:56:40,908
،لو أتى شرطيّ آخر بدلاً عني

572
00:56:41,108 --> 00:56:43,831
لكانت معاملته أكثر قسوةً
.و أقل إفادةً

573
00:56:44,032 --> 00:56:45,833
.و إنني لا أفعل هذا لأنني لطيف

574
00:56:46,224 --> 00:56:49,076
لأنني أوفر وقتي، وقتكِ
.و وقت المتطوّعين

575
00:56:49,276 --> 00:56:50,829
الذين سيبدأون بالبحث

576
00:56:51,029 --> 00:56:52,390
.حالما تتواصلين معهم

577
00:56:52,590 --> 00:56:57,295
وسيجدون أخرقكِ
.بمكانٍ ما بالشوارع أو بالمركز التجاري

578
00:56:57,495 --> 00:56:59,307
و أغلبّ الظن، بمنزلٍ أحد أصدقاءه

579
00:56:59,507 --> 00:57:02,770
و الذي والداه مسافران ليومٍ أو يومان
.و لذا هو بمفرده الآن

580
00:57:03,462 --> 00:57:04,653
.إذًا تصرّفي

581
00:57:04,853 --> 00:57:08,087
.أو واصلي الانتظار، القرار يعودّ لكِ

582
00:58:06,717 --> 00:58:08,719
متى كانت آخر مرةٍ
تحادثتِ فيها معه؟

583
00:58:08,919 --> 00:58:11,312
.رأيته قبيل مغادرته للمدرسة

584
00:58:12,243 --> 00:58:14,245
مساء الخير -
مساء الخير -

585
00:58:14,575 --> 00:58:16,017
.أعتذر، فالزحام خانق

586
00:58:16,688 --> 00:58:19,290
اجلّس و شارك بالحديث
(اسمي (إيفان

587
00:58:19,490 --> 00:58:22,092
.أنا المنسّق بفرقة البحث و الإنقاذ

588
00:58:22,293 --> 00:58:24,164
.أجل، زوجتي أخبرتني على الهاتف

589
00:58:24,365 --> 00:58:27,018
،رائع إذًا فلنبدأ
.أقصد فلنواصل

590
00:58:27,218 --> 00:58:30,372
سأقول هذا مرةً إضافية
.حتّى تقل الأسئلة

591
00:58:30,571 --> 00:58:33,534
الآن سأسألكما بدقّة
(عن ابنكما، (أليوشا

592
00:58:33,735 --> 00:58:37,399
بينما بقية الباحثين يتحققون
من الجيران و الشهود المحتملين

593
00:58:37,419 --> 00:58:40,683
بالشوارع، بالمتاجر
.بأيّ مكانٍ يصدف أنه قد تواجد به

594
00:58:40,933 --> 00:58:41,314
نعم (لينا)؟

595
00:58:41,513 --> 00:58:42,995
.لا شيء من الجيران

596
00:58:43,195 --> 00:58:43,646
لا شيء إطلاقًا؟

597
00:58:43,845 --> 00:58:46,278
.لا أحد رآه، لا الأمس و لا اليوم

598
00:58:46,328 --> 00:58:47,319
.لا يمكنهم تذكر شيءٍ

599
00:58:47,900 --> 00:58:50,302
ثمة عدد أكبر منا حاليًا
.بموقّف السيارات

600
00:58:50,502 --> 00:58:52,275
جيّد -
و حصلنا على الملصقات الآن -

601
00:58:52,475 --> 00:58:53,836
.تمّ طبعها؟ جيّد

602
00:58:54,036 --> 00:58:55,327
.سأواصل التحقق من الجيران

603
00:58:55,527 --> 00:58:57,059
.واصلي ذلك

604
00:58:57,259 --> 00:58:59,521
.حسنًا

605
00:59:00,172 --> 00:59:02,114
،اعتمادًا على نتائج التحقيقات

606
00:59:02,314 --> 00:59:04,597
.سنركز على أشياءٍ و مهامٍ معينة

607
00:59:04,797 --> 00:59:07,230
سأنهي التحادث معكما الآن
.و نتوجه إلى قسم الشرطة

608
00:59:07,430 --> 00:59:08,801
وعدّ المحقق

609
00:59:09,001 --> 00:59:11,734
بأن يساعد بخصوص فيديوهات
.كاميرا المراقبة

610
00:59:11,934 --> 00:59:14,666
.إنها مهمة جدًا و قد تساعدنا كثيرًا

611
00:59:14,867 --> 00:59:15,908
.التالي

612
00:59:16,110 --> 00:59:19,112
،بما أن حلول الليل قد اقترب
.فسيحتاج الولد إلى النوم بمكانٍ ما

613
00:59:19,312 --> 00:59:20,794
.الطقس ليس صيفيًا بالخارج

614
00:59:20,995 --> 00:59:22,476
.سنبحث بالمداخل

615
00:59:23,416 --> 00:59:26,961
،سنطلب من الشرطيّ نفسه رموز الأبواب
.أملين ألا يرفض

616
00:59:27,421 --> 00:59:30,183
.إذًا، من البداية

617
00:59:30,754 --> 00:59:32,056
.(أليوشا سليبتسوف)

618
00:59:32,255 --> 00:59:33,357
،يبلغ 12 عامًا

619
00:59:33,557 --> 00:59:36,040
.طوله حوالي المتر و الـ50 سم

620
00:59:36,240 --> 00:59:38,693
.صحته جيّدة، لا علامات مميزة

621
00:59:38,892 --> 00:59:39,913
.أشقر الشعر

622
00:59:40,114 --> 00:59:43,437
،كان يرتدِ بنطال جينز أزرق
،سترة حمراء لها غطاء رأسٍ

623
00:59:43,637 --> 00:59:44,658
.و حذاء أزرق

624
00:59:44,859 --> 00:59:47,602
.يحمل حقيبةً زرقاء

625
00:59:48,091 --> 00:59:52,826
غادر المنزل أمسًا، كالمعتاد
.لم يعد من حينها، كما يبدو

626
00:59:53,027 --> 00:59:56,170
هاتفه مقفل
.و مع هذا نواصل الاتّصال

627
00:59:57,772 --> 00:59:59,343
.حسنًا، التالي

628
00:59:59,543 --> 01:00:02,176
أخبروني أي نوعٍ من الهوايات لديه؟

629
01:00:02,377 --> 01:00:05,991
أيّ نوادٍ رياضية، لعله يخطط
،لبناء ميناء فضائي

630
01:00:06,191 --> 01:00:07,622
.أو يسافر حول العالم و ما إلى ذلك

631
01:00:07,822 --> 01:00:10,996
كلا، لا شيء من هذا القبيل
.لا يمارس الرياضة

632
01:00:11,196 --> 01:00:13,308
.أظنه، يتواجدّ بالمنزل عادةً

633
01:00:13,509 --> 01:00:15,110
.تظنين"؟ فهمت"

634
01:00:15,310 --> 01:00:17,312
إذًا يمتلك حاسوبًا؟

635
01:00:17,873 --> 01:00:19,194
هل ذلك الحاسوب المحمول له؟ -
أجل -

636
01:00:19,394 --> 01:00:21,977
.. أجل نحاول الحدّ من -
خصوصًا أنت -

637
01:00:22,177 --> 01:00:26,151
بوسعكما مناقشة علاقاتكما لاحقًا، حسنًا؟ -
أجل، نعتذر -

638
01:00:26,352 --> 01:00:28,454
ألديكِ وصول لحاسوبه؟ -
أجل -

639
01:00:28,464 --> 01:00:31,577
ألديكِ وصول لبريده، لحساباته
،بمواقع التواصل الإجتماعية

640
01:00:31,778 --> 01:00:34,640
.عناوين أصدقاءه و صديقاته

641
01:00:34,840 --> 01:00:36,132
.لديه صديق واحد فحسب

642
01:00:36,612 --> 01:00:38,134
.(أظن اسمه (كوزنيتسوف

643
01:00:40,136 --> 01:00:41,937
.تظنين" مجددًا؟ حسنًا"

644
01:00:42,138 --> 01:00:44,039
،لديّ كل بياناته و كلمات السر خاصته

645
01:00:44,240 --> 01:00:46,142
(لديه صديق واحد بالفعل .. (كوزنيتسوف

646
01:00:46,343 --> 01:00:48,585
.بالواقع، أقصد

647
01:00:49,186 --> 01:00:51,658
.. بمواقع التواصل -
أجل، فهمت -

648
01:00:51,858 --> 01:00:55,012
حسنًا، من أقربّ الأقرباء
الذين بوسعهم الذهاب لهم؟

649
01:00:55,212 --> 01:00:57,995
الجدات، الأجداد، الأعمام، العمات
و ابناؤهم؟

650
01:00:58,195 --> 01:01:00,797
،ليس لزوجي أيّ أقارب
.(لدي أم تقطّن بـ(موسكو

651
01:01:00,997 --> 01:01:03,600
،لم نزرها منذ 3 أعوام
.لا أظن الشقي يتذكر

652
01:01:03,800 --> 01:01:05,883
.الشقي"؟ حسنًا"

653
01:01:06,083 --> 01:01:09,246
أمل أنكما اتصلتما بالجدة
.و نفت وجوده عندها

654
01:01:09,446 --> 01:01:10,527
.كلا، لم أستطع التوصل إليها

655
01:01:10,728 --> 01:01:12,579
.. علاقاتنا جدُّ

656
01:01:12,780 --> 01:01:14,431
ماذا تعنين بأنكِ لم تستطيعي
التوصل إليها؟

657
01:01:14,631 --> 01:01:17,645
أولاً لم تكن تجاوب
.ثمّ أصبحت خارج التغطية

658
01:01:17,845 --> 01:01:18,645
.خطوط الهاتف سيئة هناك

659
01:01:18,846 --> 01:01:20,847
.الخطوط جيّدة، لكنها امرأة مخبولة

660
01:01:21,048 --> 01:01:24,151
.إذًا شخصية الجدة غريبة

661
01:01:24,352 --> 01:01:25,663
هل اتصلتما بالجيران؟

662
01:01:25,863 --> 01:01:26,973
.كلا، ليست معي أرقامهم

663
01:01:27,174 --> 01:01:30,618
.. إنه منزلها، منطقتها، الجيران

664
01:01:31,210 --> 01:01:33,771
.. من الأفضل الابتعاد، أو -
ماذا لو كانت تخبأ -

665
01:01:33,831 --> 01:01:36,955
،أليوشا) هناك)
.لو طلب منها فعل ذلك مثلاً

666
01:01:37,155 --> 01:01:38,376
.كلا، لا أظن ذلك

667
01:01:38,767 --> 01:01:41,099
،بإمكانها فعل أيّ شيءٍ
.(إنها شبيهة بـ(ستالين

668
01:01:41,299 --> 01:01:42,171
!هذا يكفِ

669
01:01:42,371 --> 01:01:44,203
،لقد ذهبنا لزيارتها بالسيارة
فكيف سيتوصل لها هو؟

670
01:01:44,403 --> 01:01:46,235
ماذا لو كانت تتواصل معه
بشكلٍ سري؟

671
01:01:46,435 --> 01:01:48,427
أليس هذا ممكنًا؟ -
إنها لا تحبّه -

672
01:01:48,527 --> 01:01:51,980
،تحبّه أو لا تحبّه
.إنها تستعملّه كأداةٍ ضدي

673
01:01:52,180 --> 01:01:54,843
.علينا الذهاب إلى الجدة فورًا

674
01:01:55,044 --> 01:01:56,294
أين تقطّن بالضبط؟

675
01:01:56,495 --> 01:01:58,086
.بمنزلها الصيفي، طوال الوقت

676
01:01:58,286 --> 01:01:59,228
.(باتّجاه (كييف

677
01:01:59,428 --> 01:02:00,799
،لا يسهل شرحه

678
01:02:00,999 --> 01:02:03,001
ثمة طريق جانبي صغير
.من الطريق السريع

679
01:02:03,202 --> 01:02:04,733
أمعك سيارة؟ -
أجل -

680
01:02:04,933 --> 01:02:05,935
كم يستغرق الوصول إلى هناك؟

681
01:02:06,135 --> 01:02:08,577
،حوالي الـ3 ساعات
.ساعتان و نصف ربما

682
01:02:08,778 --> 01:02:09,968
.إليكم ما سنفعله

683
01:02:10,169 --> 01:02:12,521
أعطوني جميع أرقام
،أصدقاءه و زملاءه

684
01:02:12,721 --> 01:02:15,304
.و رقم المديرة أيضًا

685
01:02:15,664 --> 01:02:17,107
أمل أنه معكما؟

686
01:02:17,307 --> 01:02:20,069
أجل -
رائع، أيضًا جميع البيانات و كلّمات المرور -

687
01:02:20,270 --> 01:02:25,165
سأخذ الحاسوب معي إلى المقر
.و بعد ذلك، سنتصرف وفقًا للأوضاع

688
01:02:25,365 --> 01:02:28,368
و بهذه الأثناء .. أهو رقم المديرة؟

689
01:02:28,569 --> 01:02:29,790
.جيّد

690
01:02:29,990 --> 01:02:32,783
بهذه الأثناء، كلاكما اركبا بالسيارة

691
01:02:32,983 --> 01:02:35,575
.و توجها إلى الجدة الجميلة

692
01:02:35,775 --> 01:02:38,578
ستنضمّ إليكما (لينا) رأيتماها
.إنها خبيرة بالبحث

693
01:02:38,779 --> 01:02:40,841
.ستكون خلفكما، معها سيارة

694
01:02:41,041 --> 01:02:43,744
و مع هذا بطريقكما
.حاولا التواصل مع الجدة

695
01:02:43,864 --> 01:02:46,656
حينّ وصولكم، تفحصوا كل شيءٍ بدقّة
.لا تفوتوا شيئًا

696
01:02:46,857 --> 01:02:49,790
بلّغوني بالنتائج فورًا
.مهما كانت

697
01:02:49,990 --> 01:02:51,011
مفهوم؟ -
أجل -

698
01:02:51,211 --> 01:02:52,623
أستتدبران أمركما؟

699
01:02:52,823 --> 01:02:54,234
أيّ أسئلة؟

700
01:02:54,565 --> 01:02:58,859
سنترك أحد هنا بالشقة
.في حال عاد الولد

701
01:02:59,190 --> 01:03:01,763
إذًا هلّا بدأنا؟

702
01:03:01,963 --> 01:03:03,215
!هيّا بنا

703
01:03:18,550 --> 01:03:19,981
.. سحقًا

704
01:03:21,043 --> 01:03:22,854
.أيمكنك إطفاؤه، إنني أعانِ من الصّداع

705
01:03:23,055 --> 01:03:24,856
.ثمة حبة للصداع بصندوق القفازات

706
01:03:25,057 --> 01:03:27,058
!أطفأه، فضلاً

707
01:03:40,182 --> 01:03:42,114
أتظنه بمنزلها؟

708
01:03:42,314 --> 01:03:44,236
.و أين غيره؟ فكّري بالأمر

709
01:03:51,745 --> 01:03:54,127
.. يا لها من فوضى خلّقها

710
01:03:54,658 --> 01:03:56,079
.اختار وقتًا مناسبًا، الحقير

711
01:03:56,279 --> 01:04:00,073
ماذا لو وقّع له مكروه ما؟ -
لا تفكّري بهذا النحو -

712
01:04:01,074 --> 01:04:03,076
.إنه علام يرام

713
01:04:04,247 --> 01:04:07,250
.انتظري فحسب، سينال ما يستحقّه

714
01:04:08,842 --> 01:04:10,633
.لا يمكنكِ التدخين هنا

715
01:04:10,834 --> 01:04:12,426
.و كيف لي أن أنسى

716
01:04:12,625 --> 01:04:14,628
سأدخّن خارج النافذة -
!قلت لا تدخّني -

717
01:04:16,069 --> 01:04:19,013
ماذا ستفعل؟ أسترميني بالطريق؟

718
01:04:20,123 --> 01:04:22,125
إذًا كف صداعكِ، صحيح؟

719
01:04:23,636 --> 01:04:24,988
.ارفع النوافذ

720
01:04:27,271 --> 01:04:29,473
!ارفعها

721
01:04:32,947 --> 01:04:34,369
!اللعنة

722
01:04:36,411 --> 01:04:38,934
!ارفع النوافذ اللعينة

723
01:05:25,802 --> 01:05:26,923
.عجبًا

724
01:05:27,344 --> 01:05:29,346
.لقد وضعوا البوابات

725
01:05:29,566 --> 01:05:31,848
ماذا علينا أن نفعل؟
نصطدم بها؟

726
01:06:32,901 --> 01:06:35,023
.لابدّ أنها تبنِ متراسًا بالداخل

727
01:06:35,223 --> 01:06:36,414
.كف عن تشويه صورتها

728
01:06:36,614 --> 01:06:38,127
أثمة طريقة آخرى للدخول؟

729
01:06:38,326 --> 01:06:39,838
.باستثناء فوق السياج

730
01:06:40,698 --> 01:06:42,421
.لا نحمل المفاتيح

731
01:06:42,620 --> 01:06:43,622
.سأتولى الأمر

732
01:06:46,716 --> 01:06:47,737
.. إلى أين

733
01:07:03,453 --> 01:07:04,424
.. شكرًا

734
01:07:08,939 --> 01:07:09,779
!أمي

735
01:07:13,223 --> 01:07:15,375
.أمي، افتحي هذه أنا

736
01:07:18,808 --> 01:07:19,990
!أمي

737
01:07:25,395 --> 01:07:26,296
!أمي

738
01:07:30,721 --> 01:07:32,303
.إنها بالداخل

739
01:07:33,544 --> 01:07:36,898
أمي، افتحي
.أليوشا) مفقود)

740
01:07:38,900 --> 01:07:40,902
،ربّاه

741
01:07:41,793 --> 01:07:43,735
.كدت أصابّ بنوبةٍ قلبية

742
01:07:43,935 --> 01:07:47,979
،أولاً يتصلون
بمنتصف الليل و كأن حريقًا قد نشب

743
01:07:48,179 --> 01:07:49,981
!ثمّ أراهم يتسلقون السياج

744
01:07:50,181 --> 01:07:52,504
.. ربّاه، فليحفظنا الله

745
01:07:52,704 --> 01:07:54,836
.مما قد يصيبنا بالجنون

746
01:07:55,036 --> 01:07:57,539
.و الأهم، أنني أعجز عن إيجاد هاتفي

747
01:08:00,531 --> 01:08:02,533
!كيف لي أن أعيش

748
01:08:04,096 --> 01:08:05,897
!أمكنكم تنبيهي، أقلّه

749
01:08:06,097 --> 01:08:08,659
لم أنفك عن الاتّصال طوال اليوم
.لا تقولي لي أنكِ لم تسمعي

750
01:08:08,860 --> 01:08:09,981
!أقسّم

751
01:08:10,161 --> 01:08:11,953
أولاً، لم تجيبي
.ثمّ أقفلتِ الهاتف

752
01:08:12,153 --> 01:08:15,456
صدّقيني، لا أدري بمكانه
.لقد أضعته بمكانٍ ما حتمًا

753
01:08:15,657 --> 01:08:18,010
،لم أستطع إيجاده منذ الصباح
!اللعنة عليه

754
01:08:18,210 --> 01:08:20,513
يستحسن بكِ إخباري، عزيزتي

755
01:08:20,713 --> 01:08:23,376
لما قررتِ أن ابنكِ موجودّ عندي؟

756
01:08:30,483 --> 01:08:33,045
هو ليس هنا، يبدو لي
.أنه لم يأتِ مطلقًا

757
01:08:33,245 --> 01:08:34,607
.سنتفقد كل شيء

758
01:08:55,348 --> 01:08:56,780
أين يجول؟

759
01:08:56,980 --> 01:08:59,642
.. هذا الحقير .. فليباركنا الله

760
01:08:59,842 --> 01:09:01,644
قلتِ أنكِ ستتطلقين، صحيح؟

761
01:09:02,346 --> 01:09:04,508
.. تشتمين و تدعين بالجملّة نفسها

762
01:09:04,708 --> 01:09:07,451
ماذا؟ بأيّ جملّة؟

763
01:09:08,562 --> 01:09:10,265
بأيّ جملّة؟

764
01:09:10,464 --> 01:09:12,467
بما تثرثرين؟

765
01:09:12,987 --> 01:09:15,199
أأنتِ مجنونة تمامًا؟

766
01:09:15,399 --> 01:09:17,001
أمسيتِ ذكيةً؟

767
01:09:17,201 --> 01:09:18,413
!لا تهزي رأسكِ نحوي

768
01:09:18,613 --> 01:09:21,246
أنتِ تخاطبين والدتكِ بالمناسبة
!تحلي بالاحترام

769
01:09:21,446 --> 01:09:23,568
و إن لم يعجبكِ شيءٍ ما
!فارحلي

770
01:09:23,767 --> 01:09:25,879
.لم أدعوكِ إلى هنا

771
01:09:26,280 --> 01:09:27,852
.. انظروا إليها

772
01:09:28,053 --> 01:09:29,524
لما أنجبتها حتّى؟

773
01:09:29,724 --> 01:09:31,866
،انظري إلى نفسكِ
كيف تبدين الآن؟

774
01:09:32,067 --> 01:09:34,088
كيف أبدو؟ -
كالعاهرات -

775
01:09:34,289 --> 01:09:37,411
.. أمي -
!أيّ أم؟ أتريدين نهدًا؟ خذي -

776
01:09:37,722 --> 01:09:39,413
.. "أمي يا أمي"

777
01:09:46,902 --> 01:09:49,765
ماذا، أبحثت بكل شيءٍ؟ أليس هنا؟

778
01:09:50,455 --> 01:09:52,778
.. كيف خطر على بالكما هذا

779
01:09:56,162 --> 01:09:58,164
.لا شحن به، بالطبع

780
01:09:58,915 --> 01:10:01,527
،بالطبع ما من شحنٍ به
أين كان؟

781
01:10:01,787 --> 01:10:03,679
.كان موجودًا أسفل سريركِ

782
01:10:03,879 --> 01:10:05,721
.لابدّ أنه سقط

783
01:10:05,921 --> 01:10:07,774
.حمدًا لله، أننا وجدناه

784
01:10:08,564 --> 01:10:10,075
.فلنحتسِ قليلاً من الشاي

785
01:10:10,276 --> 01:10:12,388
،و لو أنه ليس عندي أيّ شيءٍ حلو
.العسل فحسب

786
01:10:12,588 --> 01:10:14,720
.. فالظروف أمست عصيبةً -
كلا، شكرًا أمي -

787
01:10:14,920 --> 01:10:17,062
سنرحل -
كم هي مهذبة، انظروا إليها -

788
01:10:18,815 --> 01:10:21,577
.لا تبدوان منزعجان حتّى

789
01:10:21,777 --> 01:10:23,579
"!أليوشا) مفقود)"

790
01:10:24,070 --> 01:10:25,881
أنتما تكذبان، صحيح؟

791
01:10:26,082 --> 01:10:27,703
حتّى أتعاطف معكما؟

792
01:10:27,903 --> 01:10:29,806
.اخترتما الشخص الخطأ

793
01:10:30,005 --> 01:10:31,909
.إنني أقرأ أفكاركما

794
01:10:33,170 --> 01:10:34,872
.قلتما بأنكما ستتطلقان

795
01:10:35,072 --> 01:10:37,845
قررتما تسليم الوغد لي؟

796
01:10:38,045 --> 01:10:39,647
أرأيتِ هذا؟

797
01:10:39,847 --> 01:10:42,730
أخبرتكِ حينها و أخبركِ الآن
!لن أعتنِ به

798
01:10:42,930 --> 01:10:43,981
أتتحدثين مع أحدٍ باستثناء التلفاز؟

799
01:10:44,181 --> 01:10:46,994
و حينما كنتِ حاملاً
أتذكرين ما كنت أخبركِ به؟

800
01:10:47,185 --> 01:10:48,756
غيّري رأيكِ، عزيزتي"
"!غيّري رأيكِ

801
01:10:48,956 --> 01:10:51,769
و ماذا أخبرتني بأن أفعل، أتذكرين؟
.حسنًا، أنا أتذكر

802
01:10:51,969 --> 01:10:54,231
أخبرتكِ بأنكِ ستأتين زاحفةً إلي

803
01:10:54,431 --> 01:10:56,704
لكن الآوان سيتأخر
.و ها أنتِ ذا

804
01:10:56,904 --> 01:10:58,506
.الآن باتت مشكلتكِ

805
01:10:58,706 --> 01:11:01,879
درس جيّد لكِ -
أمي، عمّا تتحدثين؟ -

806
01:11:02,170 --> 01:11:04,242
،أظهري بعض الحياء
.ثمة غريبة بالمنزل

807
01:11:04,442 --> 01:11:06,324
لا تعلّميني
لما بدأتِ بتعليمي؟

808
01:11:06,524 --> 01:11:09,267
لما عليّ أن أستحِ؟
.بالمناسبة، أنا في منزلي

809
01:11:09,467 --> 01:11:12,029
!انظروا إليهم! يحاولون السخرية مني

810
01:11:12,229 --> 01:11:14,031
،أتوا بمنتصف الليل

811
01:11:14,231 --> 01:11:17,786
،مثل اللصوص
.. و أحضروا مثمنةً معهم

812
01:11:18,727 --> 01:11:20,739
!لن أترك منزلي لكِ

813
01:11:20,939 --> 01:11:23,322
!أتسمعينني؟ لا تفكّري بذلك حتّى

814
01:11:23,522 --> 01:11:25,904
!سأمنح كل شيءٍ لله
.انتهى الأمر

815
01:11:26,105 --> 01:11:27,216
،ليس لديّ طعام أقدمه

816
01:11:27,416 --> 01:11:29,248
كل ما عندي هو معاشي -
هيّا بنا -

817
01:11:29,449 --> 01:11:31,050
.. أنتِ لا تهتمين لأمري حتّى

818
01:11:31,250 --> 01:11:33,212
حسنًا أمي، سنغادر -
و إنني في غنى عن اهتمامكِ -

819
01:11:33,412 --> 01:11:34,473
هيّا بنا -
.. ربّاه -

820
01:11:34,673 --> 01:11:37,096
لن تأتيا إلى جنازتي حتّى -
سنأتِ، لا تقلقي -

821
01:11:37,296 --> 01:11:38,187
!تبًا لك

822
01:12:10,220 --> 01:12:12,222
أين نحن؟ أتبقى الكثير؟

823
01:12:12,753 --> 01:12:14,665
.أعتقد حوالي الـ40 دقيقة

824
01:12:20,671 --> 01:12:22,673
جنون الارتياب الذي تعانِ منه
.. يتطوّر مع الوقت

825
01:12:24,245 --> 01:12:26,127
.تحمل كرهًا جمًا .. هذا جنوني

826
01:12:26,327 --> 01:12:28,199
أتخال نفسك تفيضّ حبًا؟

827
01:12:28,920 --> 01:12:30,561
لما تدافعين عنها؟

828
01:12:30,761 --> 01:12:33,194
لأنها محقّة -
بماذا؟ -

829
01:12:33,503 --> 01:12:35,976
بقولها أنكِ لا تطيقين الانتظار
حتّى موتها؟

830
01:12:36,176 --> 01:12:37,978
.راقب ما تقول

831
01:12:41,983 --> 01:12:44,375
إنها محقّة بقولها
،أنه لم يفترض بي الارتباط بك

832
01:12:44,575 --> 01:12:46,648
.و لا الإنجاب و لا التصرّف بغباءٍ

833
01:12:47,489 --> 01:12:50,402
.لكني أصغيت إليك

834
01:12:51,893 --> 01:12:54,737
"كل شيءٍ علام يرام، نحن معًا"
،فسّر لي الآن

835
01:12:55,287 --> 01:12:58,090
كيف حينما كنت تعدّني بالحُب

836
01:12:58,290 --> 01:12:59,892
،و السعادة

837
01:13:00,091 --> 01:13:02,844
لم أحظى إلا بالألم و الخيبة
.نتاجًا لذلك

838
01:13:04,536 --> 01:13:07,149
.كاذبّ مبهم

839
01:13:19,732 --> 01:13:22,414
.لم أحببك قطّ حتّى

840
01:13:25,638 --> 01:13:27,890
.ما عدت أطيق العيش معها فحسب

841
01:13:32,907 --> 01:13:35,119
.و لم أستطع تركها أيضًا

842
01:13:36,590 --> 01:13:39,143
.أمكنني ذلك معك

843
01:13:41,485 --> 01:13:43,487
.استغليتك

844
01:13:44,227 --> 01:13:45,799
.كما ارتأى لي

845
01:13:46,000 --> 01:13:47,942
.بالواقع، أنت استغليتني

846
01:13:48,142 --> 01:13:49,893
.احتجت عائلةً أما أنا فلا

847
01:13:50,094 --> 01:13:52,506
.أمكنني تدبّر أمري بدونها، حقيقةً

848
01:13:57,491 --> 01:14:00,224
افترض بي أن أبدأ العيش
.لوحدي بمكانٍ ما

849
01:14:03,447 --> 01:14:05,710
.لكنني حمّلت

850
01:14:07,712 --> 01:14:09,714
.حينها الكآبة أصابتني

851
01:14:12,776 --> 01:14:15,379
،لم يفترض بي الإصغاء لك
.افترض بي إجهاضه

852
01:14:15,579 --> 01:14:16,080
.أجل، افترض بكِ ذلك

853
01:14:16,280 --> 01:14:18,573
.كان ذلك ليصبّ بمصلحتنا جميعًا

854
01:14:18,774 --> 01:14:21,066
حقًا؟ و مالذي كان سيتغير؟

855
01:14:21,266 --> 01:14:22,868
هل كنت ستتغير؟

856
01:14:23,068 --> 01:14:26,391
ألم تتسبب بحمل شابة حمقاء آخرى
باستدراجك لها إلى جحيمك؟

857
01:14:27,352 --> 01:14:28,964
،بعيدّ 10-12 عامًا
إن كان قضيبك ما يزال ينتصّب

858
01:14:29,164 --> 01:14:31,567
.ستفعل هذا مجددًا، إنني متيقّنة

859
01:14:33,989 --> 01:14:36,472
.المسكين، إنني حتّى أشفق عليها

860
01:14:41,237 --> 01:14:43,599
لقد أفسدت حياتي، أتفهم هذا؟

861
01:14:49,174 --> 01:14:51,036
حمدًا لله أنني قابلت رجلاً محترمًا

862
01:14:51,236 --> 01:14:53,098
،لا يحتاج مني شيئًا

863
01:14:53,298 --> 01:14:55,100
.باستثناء نفسي

864
01:14:57,332 --> 01:15:00,005
مالذي حدّث؟ أتعطلت السيارة؟ -
أجل، تعطلت -

865
01:15:00,206 --> 01:15:01,867
اخرّجي -
كلا، جديًا -

866
01:15:02,067 --> 01:15:03,730
!أنا جاد، اخرّجي

867
01:15:05,732 --> 01:15:08,144
.اخرّجي قبل أن أركلكِ خارجها

868
01:15:08,344 --> 01:15:10,757
هيّا و مالذي لم تفعليه معي أيضًا؟

869
01:15:11,548 --> 01:15:14,542
لا تنسى أن ابنك مفقود
!أيّها الأحمق

870
01:17:41,052 --> 01:17:42,684
!فلنحافظ على النظام

871
01:17:44,056 --> 01:17:45,477
.ابقوا قريبين

872
01:17:52,524 --> 01:17:54,526
.فوكس 1" ينادِ"

873
01:17:56,688 --> 01:18:03,907
!(ألـــــيـــــوشـــــا)

874
01:18:08,941 --> 01:18:15,928
!(ألـــــيـــــوشـــــا)

875
01:18:18,511 --> 01:18:26,320
!(ألـــــيـــــوشـــــا)

876
01:18:34,327 --> 01:18:36,329
.فوكس 1" النداء انتهى"

877
01:18:36,530 --> 01:18:38,331
.فلنذهب يا رفاق

878
01:19:31,927 --> 01:19:33,409
.هذا هو

879
01:19:33,930 --> 01:19:35,932
أيمكنك إعادته ثانيةً؟

880
01:19:39,065 --> 01:19:41,077
.إنه لا يظهر بالكاميرات الآخريات

881
01:19:41,707 --> 01:19:43,790
لا بالطريق إلى المدرسة
،و لا المركز التجاري

882
01:19:43,819 --> 01:19:45,682
،و الذي يقصدّه معظم الناس
.و كأن هناك مغناطيسًا ما

883
01:19:45,882 --> 01:19:47,524
.حسنًا، يوجدّ به طعام و يبدو لطيفًا

884
01:19:47,724 --> 01:19:50,317
لا بالطريق إلى الحافلة
.و لا إلى سيارات الآجرة

885
01:19:50,516 --> 01:19:54,901
لو أراد التوجه إلى المترو
ثمّ محطة القطار، مثلاً

886
01:19:55,101 --> 01:19:56,903
:الخيارات كالتالي

887
01:19:58,214 --> 01:20:00,757
إما أنه استدار
.. حيث لا توجد الكاميرات

888
01:20:00,957 --> 01:20:02,559
و ثمة أماكن كثيرة بلا كاميرات

889
01:20:02,759 --> 01:20:05,732
أو اختار السير
،حتّى يتفاداها

890
01:20:05,932 --> 01:20:07,734
.و هذا غير مرجح

891
01:20:07,935 --> 01:20:09,736
."أو تمّ "أخذه

892
01:20:10,087 --> 01:20:11,798
ماذا تعنِ بـ"أخذه"؟

893
01:20:12,799 --> 01:20:14,451
.اختطافه

894
01:20:16,443 --> 01:20:18,446
أأنت جاد؟

895
01:20:19,156 --> 01:20:21,229
.ما من مجالٍ للمزاح بأمورٍ مماثلة

896
01:20:23,231 --> 01:20:25,033
.هذا مستحيل

897
01:20:25,233 --> 01:20:27,945
لسوء الحظ، أحيانًا يحدث هذا
و ماذا عندك؟

898
01:20:29,788 --> 01:20:32,379
.تفقّداتنا بالأمس لم تؤتِ بفائدة

899
01:20:32,580 --> 01:20:34,782
.استغرقت وقتًا طويلاً منا

900
01:20:34,982 --> 01:20:37,174
.عليك البدأ بالتحقيق

901
01:20:37,625 --> 01:20:40,428
.ربما حتّى البدأ بالإجراءات الجنائية -
المعذرة -

902
01:20:40,959 --> 01:20:44,612
وزعنا الملصقات
،على أقسام الطوارئ و المتاجر

903
01:20:44,733 --> 01:20:47,015
.. و الأكشاك -
مرحبًا؟ -

904
01:20:47,115 --> 01:20:48,797
<i>.عزيزي، اشتقت لك</i>

905
01:20:48,997 --> 01:20:50,798
<i>.هلّا أتيت الليلة؟ لقد وعدتني</i>

906
01:20:50,999 --> 01:20:53,231
.لا أظن ذلك، عليّ المشاركة بالبحث

907
01:20:53,431 --> 01:20:54,293
<i>و ماذا عني؟</i>

908
01:20:54,492 --> 01:20:56,864
<i>.. ماذا عن عملك؟ قلت أنهم متشدّدون</i>

909
01:20:56,924 --> 01:20:58,497
.أخذت إجازةً ليوم

910
01:20:59,758 --> 01:21:01,760
<i>و إجازة يومٍ لي أيضًا؟</i>

911
01:21:01,960 --> 01:21:03,762
.لا تكوني سخيفة

912
01:21:04,744 --> 01:21:06,836
.أنتِ تفهمين الوضع جيدًا

913
01:21:07,696 --> 01:21:09,419
<i>.إنني أشعر بالوحدة فحسب</i>

914
01:21:09,619 --> 01:21:11,140
<i>.. أنت هناك، أنا هنا</i>

915
01:21:11,341 --> 01:21:12,972
<i>لن يكون الأمر هكذا
على الدوام، صحيح؟</i>

916
01:21:13,172 --> 01:21:14,184
.بالطبع

917
01:21:14,633 --> 01:21:16,565
<i>حسنًا، وداعًا
.عليّ الذهاب</i>

918
01:21:16,766 --> 01:21:17,897
.كلا، انتظر

919
01:21:18,097 --> 01:21:20,900
،لا تنهي المكالمة
.أريد الإصغاء لما تفعله هناك

920
01:21:21,591 --> 01:21:24,103
<i>عمّا تتحدثين؟</i>

921
01:21:25,035 --> 01:21:26,776
<i>.هذا ليس لائقًا</i>

922
01:21:27,387 --> 01:21:28,778
لماذا؟

923
01:21:29,679 --> 01:21:31,491
أتخبأ أمرًا ما؟

924
01:21:31,671 --> 01:21:33,793
<i>.بالطبع، لا</i>

925
01:21:35,795 --> 01:21:37,837
.أنت تخبأ أمرًا ما حتمًا

926
01:21:38,038 --> 01:21:39,409
هل طليقتك موجودة أيضًا؟

927
01:21:40,610 --> 01:21:41,210
.. (ماشا)

928
01:21:41,411 --> 01:21:43,413
.لا تكوني سخيفة

929
01:21:44,444 --> 01:21:46,336
.أحبّكِ

930
01:21:47,037 --> 01:21:48,279
حقًا؟

931
01:21:48,479 --> 01:21:49,720
<i>.بالطبع</i>

932
01:21:50,541 --> 01:21:52,162
.أنا أيضًا

933
01:21:52,363 --> 01:21:54,835
نحن نحبّك -
<i>حسنًا، الوداع -</i>

934
01:21:54,935 --> 01:21:58,139
.الوداع، قبلاتي و إنني بانتظارك

935
01:21:59,370 --> 01:22:03,875
!كم أنتِ لطيفة، كالهرة -
.. أمي -

936
01:22:04,295 --> 01:22:06,878
دعيني أتولى الأمور بنفسي، حسنًا؟

937
01:22:07,078 --> 01:22:09,740
!بالطبع

938
01:22:10,401 --> 01:22:12,012
.بالطبع، توليها بنفسكِ

939
01:22:12,964 --> 01:22:16,297
لكن كما علمتني أمي
:و علمتُكِ

940
01:22:16,777 --> 01:22:18,970
(هؤلاء الرجال يا (ماشا

941
01:22:19,170 --> 01:22:20,751
.كالأطفال

942
01:22:22,783 --> 01:22:26,047
!كم أنتِ جميلة يا عزيزتي

943
01:22:28,229 --> 01:22:31,622
انظري إلى هذا، أريتها لكِ
.حينما مررتِ، لم تلاحظيه حتّى

944
01:22:31,823 --> 01:22:32,564
.. كلا

945
01:22:32,904 --> 01:22:34,226
.مرحبًا أبي

946
01:22:34,526 --> 01:22:36,528
.مرحبًا عزيزتي

947
01:22:37,951 --> 01:22:40,743
إذًا كيف حالك؟

948
01:22:40,943 --> 01:22:42,135
.بخير

949
01:22:42,745 --> 01:22:44,747
.الخريف قد حلّ هنا

950
01:22:45,317 --> 01:22:47,770
.و نحن طوال العام بالصيف

951
01:22:48,471 --> 01:22:50,373
أأنتِ قادّمة إلى (موسكو) بحينٍ ما؟

952
01:22:50,573 --> 01:22:52,875
مالذي سأفعله هناك؟

953
01:22:54,166 --> 01:22:56,499
.لرؤيتي

954
01:22:56,699 --> 01:22:59,041
.أراك الآن

955
01:23:00,853 --> 01:23:02,555
.شكرًا

956
01:23:07,510 --> 01:23:09,051
.حسنًا، أبي

957
01:23:09,712 --> 01:23:12,826
عليّ الذهاب، لدي اجتماع
.لقد أخبرتك

958
01:23:13,456 --> 01:23:16,289
!لا ينتابنك الحزن بدوني

959
01:23:16,639 --> 01:23:19,774
!أهديك قبلاتي الحارة

960
01:23:19,974 --> 01:23:22,846
.حسنًا، الوداع .. قبلاتي

961
01:23:23,047 --> 01:23:25,910
!قبلاتي، وداعًا وداعًا وداعًا

962
01:24:20,686 --> 01:24:22,378
.استيقظي

963
01:24:23,039 --> 01:24:24,710
.حان وقت الذهاب

964
01:24:31,908 --> 01:24:33,549
كم الساعة؟

965
01:24:37,553 --> 01:24:40,136
سأذهب معكِ، إن لم تمانعي

966
01:24:40,726 --> 01:24:41,937
.أجل، حسنًا

967
01:24:42,138 --> 01:24:44,941
ألست بحاجةٍ للذهاب إلى العمل؟ -
العمل سينتظر -

968
01:24:45,401 --> 01:24:46,112
.حسنًا

969
01:24:48,114 --> 01:24:50,117
عليّ الاتّصال بذاك، ما اسمه

970
01:24:50,637 --> 01:24:52,079
.المنسّق

971
01:24:52,279 --> 01:24:54,802
ربّاه، كم تأخر الوقت
.. لقد ضبطت المنبه

972
01:24:55,001 --> 01:24:56,574
،أطفأته أنا

973
01:24:56,774 --> 01:24:58,355
.كان عليكِ الارتياح

974
01:25:06,934 --> 01:25:08,026
.أسمعكِ

975
01:25:08,225 --> 01:25:10,027
مرحبًا (إيفان)؟ -
نعم -

976
01:25:10,228 --> 01:25:12,230
.(مرحبًا معك والدة (أليوشا سليبتسوف

977
01:25:12,430 --> 01:25:14,031
أجل، ألديكِ أية أخبار؟

978
01:25:14,232 --> 01:25:17,745
كلا و أنت؟ -
لم نجده بعد، نواصل العمل -

979
01:25:19,296 --> 01:25:21,518
حسنًا -
أيّ شيءٍ آخر؟ -

980
01:25:23,121 --> 01:25:25,353
،لقد عدت بوقتٍ متأخر بالأمس

981
01:25:25,553 --> 01:25:28,355
.. لذا لم أستطع -
أعتذر، لا وقت عندي الآن -

982
01:25:28,556 --> 01:25:30,357
.أنا آسف

983
01:25:30,568 --> 01:25:33,612
أجل، أتفهم
.فقط أخبرني ماذا يسعني أن أفعل

984
01:25:33,812 --> 01:25:35,614
لا يمكنني فحسب الجلوس هنا و الانتظار -
خذي هاتفكِ -

985
01:25:35,814 --> 01:25:39,518
و ابدأي بالاتّصال بجميع بالمستشفيات
.بالمنطقة بدون استثناء

986
01:25:39,718 --> 01:25:41,310
،أيّ صبيّ مجهول بين الـ10 و الـ13

987
01:25:41,510 --> 01:25:42,912
،أحضرته الشرطة أو الإسعاف

988
01:25:43,112 --> 01:25:46,295
،لا يهمّ ما إذ كان مطابقًا للوصف
فهو يهمّنا

989
01:25:46,495 --> 01:25:48,297
.و يجب أن نتحقق منه بصريًا

990
01:25:48,717 --> 01:25:51,630
إن وجدتِ واحدًا
أبلّغيني فورًا

991
01:25:51,881 --> 01:25:54,693
يحبّذ عن طريق الرسائل النصية
.سأرسل إليكِ عندها مجموعةً

992
01:25:55,063 --> 01:25:56,875
.يمكننا الذهاب بأنفسنا، معنا سيارة

993
01:25:56,925 --> 01:25:58,227
.هذا جيّد، لكن مع هذا أبلّغيني

994
01:25:58,427 --> 01:26:02,331
بأيّ حال، سيتواجد باحث خبير
.يعلم بكيفية التصرّف بهذا الوضع

995
01:26:02,982 --> 01:26:05,754
إن كانت هناك حالات متعدّدة
فمن الأفضل تواجد

996
01:26:05,954 --> 01:26:09,789
أكثر من مجموعةٍ واحدة، هذا كل شيء
.ما عاد بوسعي التحدث، سنكون على تواصل

997
01:26:29,270 --> 01:26:30,811
متى آخر مرةٍ رأيته بها؟

998
01:26:30,961 --> 01:26:33,233
.قبيل الأمس بيومين، أعتقد

999
01:26:33,834 --> 01:26:35,376
بالـ9 من الشهر؟

1000
01:26:35,576 --> 01:26:37,247
يوم الثلاثاء؟

1001
01:26:37,448 --> 01:26:39,109
أجل -
أين؟ -

1002
01:26:39,660 --> 01:26:41,201
.هنا، بالمدرسة

1003
01:26:42,984 --> 01:26:45,116
و مالذي فعلتماه بعد المدرسة؟

1004
01:26:45,906 --> 01:26:47,998
.لا شيء، عدنا لمنازلنا

1005
01:26:50,250 --> 01:26:52,182
و أين تتسكعون عادةً؟

1006
01:26:52,853 --> 01:26:54,505
.بالفناء .. لا أدري

1007
01:26:54,705 --> 01:26:56,707
حسنًا بالفناء و أين أيضًا؟

1008
01:26:57,418 --> 01:26:59,220
.لا مكان غيره

1009
01:26:59,260 --> 01:27:00,881
.بربك

1010
01:27:01,081 --> 01:27:03,083
بالمركز التجاري، ربما؟

1011
01:27:03,495 --> 01:27:05,947
كلا، لا يسمح لنا والدانا
.بالذهاب إليه

1012
01:27:06,037 --> 01:27:09,451
أأنتما أطفال؟ أتبقيان بالفناء؟
تلعبان بصندوق الرمل أو ما شابه؟

1013
01:27:09,731 --> 01:27:13,115
لما أطفال؟ نلعب كرة القدم
.بملعب الهوكي

1014
01:27:15,557 --> 01:27:17,459
هل لديك دراجة؟

1015
01:27:17,660 --> 01:27:19,461
.أجل

1016
01:27:19,952 --> 01:27:22,695
إذًا إلى أين تذهب عادةً مع (أليوشا)؟

1017
01:27:23,185 --> 01:27:24,376
.حسنًا، لا مكان محدد

1018
01:27:24,577 --> 01:27:26,579
.بالحي، حول المباني

1019
01:27:26,779 --> 01:27:28,070
.أنصت أيّها الشاب

1020
01:27:28,270 --> 01:27:31,183
إن كنت تعلم بمكانه
لكنك لن تخبرنا لأنه طلب منك

1021
01:27:31,384 --> 01:27:32,985
.حسنًا، لا تخبرنا

1022
01:27:33,185 --> 01:27:34,987
.أتفهم ذلك، حقيقةً

1023
01:27:35,187 --> 01:27:38,831
المهمّ أنك متأكد من أن صديقك
.بأمان و على قيد الحياة و بصحةٍ جيّدة

1024
01:27:38,931 --> 01:27:42,744
نحن البالغون سنركض، سنبحث
.ليست مشكلّة

1025
01:27:43,065 --> 01:27:45,527
مثل لعبة الغميضة، صحيح؟

1026
01:27:45,898 --> 01:27:47,569
أتلعب معنا؟

1027
01:27:47,770 --> 01:27:49,773
.إنني لا أعرف أين هو حقًا

1028
01:27:53,367 --> 01:27:55,299
.حسنًا أنا أصدقك

1029
01:27:56,960 --> 01:27:58,682
و أين عساه يكون؟

1030
01:27:59,753 --> 01:28:02,366
.أعلم أن لديكم مخيم

1031
01:28:03,567 --> 01:28:06,330
،صراحةً لا أعرف مكانه
.لكني أعرف أنه موجود

1032
01:28:06,370 --> 01:28:08,672
."تحدثت عنه بموقع "فكونتاكتي

1033
01:28:09,513 --> 01:28:13,307
إن لم تكن تعرف مكان (أليوشا) حقًا
،لكنك تفترض أنه متواجدّ هناك

1034
01:28:13,507 --> 01:28:16,490
.فعليك إخبارنا أين يوجد هذا المكان

1035
01:28:17,341 --> 01:28:20,564
.لأن صديقك قد يكون معرضًا للخطر الآن

1036
01:28:26,090 --> 01:28:28,973
.أنصت يا صاح، سنجده بأيّ حالٍ

1037
01:28:29,673 --> 01:28:32,086
لكن الآوان قد يتأخر
.و سيكون ذلك محزنًا

1038
01:28:32,957 --> 01:28:35,690
ما الأهم بالنسبة إليك
صديق أم مجرّد مكانٍ ما؟

1039
01:28:35,740 --> 01:28:38,193
!ستجد العديد من الأماكن المشابهة

1040
01:28:38,393 --> 01:28:40,886
،و إن كنت قد قطعت عهدًا
صدّقني، أنت لا تنقضّه الآن

1041
01:28:41,086 --> 01:28:44,219
لأنك تنقذ صديقك
.و هو بحاجةٍ ماسة لمساعدتك

1042
01:28:46,221 --> 01:28:49,134
.. إنه بالغابة
.المخيم

1043
01:28:49,454 --> 01:28:50,796
.حسنًا، هذا جيّد

1044
01:28:50,996 --> 01:28:53,138
ما هو؟ مخبأ؟ كوخ؟

1045
01:28:53,338 --> 01:28:55,491
.كلا، إنه مبنى مهجور

1046
01:28:55,690 --> 01:28:57,293
.مخيمّنا بالقبو

1047
01:28:57,493 --> 01:28:59,485
هل من الأفضل الذهاب
سيرًا أم على الدراجة؟

1048
01:29:00,525 --> 01:29:03,268
.إنه بعيد، الدراجة أفضل

1049
01:29:03,469 --> 01:29:04,850
هلّا أرشدتنا إليه؟

1050
01:29:08,854 --> 01:29:11,046
.لقد ساعدتنا كثيرًا، شكرًا لك

1051
01:29:11,777 --> 01:29:14,239
.ابنك ولد صالح

1052
01:29:14,690 --> 01:29:16,722
أمتفرغ لوقتٍ أكثر؟

1053
01:29:16,922 --> 01:29:17,543
.أجل

1054
01:29:17,743 --> 01:29:20,296
جيّد، هلّا ذهبت معنا؟
هلّا ساعدتنا؟

1055
01:29:20,497 --> 01:29:21,428
.حسنًا

1056
01:29:21,628 --> 01:29:23,630
شكرًا لك، وداعًا -
!الوداع -

1057
01:29:50,127 --> 01:29:51,258
إذًا؟ هلّا ذهبنا؟

1058
01:29:51,458 --> 01:29:52,590
.أجل، هيّا بنا

1059
01:29:54,592 --> 01:29:55,592
.لحظة

1060
01:31:32,692 --> 01:31:33,875
.هناك

1061
01:32:11,774 --> 01:32:13,385
.هذه سترته

1062
01:32:19,913 --> 01:32:21,374
(من الجد (بيتو) إلى (إيفان
.حوّل

1063
01:32:21,574 --> 01:32:24,577
وجدنا سترةً، الوالد متأكد
من أنها له، أتسمعني؟

1064
01:32:25,488 --> 01:32:26,159
<i>.علّم</i>

1065
01:32:26,359 --> 01:32:29,403
<i>إذًا سنبحث بمجمع المباني
.و ما يحيطّه</i>

1066
01:32:29,772 --> 01:32:30,393
:أذكركم

1067
01:32:30,593 --> 01:32:32,715
أشيروا إلى الأماكن الخطرة و الغريبة

1068
01:32:32,916 --> 01:32:35,959
بلّغونا عنها
.لكن لا تدخلوا إليها

1069
01:32:36,159 --> 01:32:37,961
.ثمة متخصّصون بهذا

1070
01:32:38,231 --> 01:32:40,183
لا تزيدوا علينا المعاناة
.لا تتأذوا

1071
01:32:40,384 --> 01:32:43,727
إن حدث أمر مشابه
سنوقّف البحث

1072
01:32:43,927 --> 01:32:47,260
.و لنركّز جهودنا على مساعدة شركاءنا

1073
01:32:47,380 --> 01:32:50,143
أولاً، تواصلوا مع المنسّق
.أي أنا

1074
01:32:50,343 --> 01:32:53,876
المساعدة الطبية تقدم
.من الطبيب فقط، ها هو هناك

1075
01:32:54,077 --> 01:32:58,391
حتى مجيئه
،في حال كان "الهارّب" مقيدًا

1076
01:32:58,591 --> 01:33:00,394
لا تلمسوه، سنتحدث معه

1077
01:33:00,593 --> 01:33:03,517
،و نهدأه لفظيًا
.و ننتظر الطبيب

1078
01:33:03,847 --> 01:33:05,239
.حسنًا، فلنتسابق

1079
01:33:05,439 --> 01:33:07,992
،السباق مجرد لفظٍ مجازي
.لا تعتبروه سباقًا بالمعنى الحرفي

1080
01:33:08,192 --> 01:33:09,994
.حسنًا هيّا بنا

1081
01:34:13,449 --> 01:34:14,751
<i>.(من (داون) إلى (إيفان</i>

1082
01:34:14,951 --> 01:34:17,843
<i>.تمّ تفقّد الطابق الأول و القبو</i>

1083
01:34:18,044 --> 01:34:20,647
<i>ما الإجراءات التالية؟ أتسمعني؟</i>

1084
01:34:21,878 --> 01:34:23,219
<i>.علّم، (داون) سمعتك</i>

1085
01:34:23,420 --> 01:34:25,672
<i>.بإمكانك مساعدة "فوكس 1" بالمبنى المجاوّر</i>

1086
01:34:25,872 --> 01:34:26,642
<i>.حوّل</i>

1087
01:34:27,063 --> 01:34:29,065
<i>.علّم</i>

1088
01:35:42,692 --> 01:35:44,243
.(من الجد (بيتو) إلى (إيفان

1089
01:35:44,443 --> 01:35:47,517
تمّ تفقّد جميع الغرف
.بالطابق الثاني

1090
01:35:47,777 --> 01:35:48,838
.لا أثر له

1091
01:35:49,779 --> 01:35:51,040
.أتسمعني؟ حوّل

1092
01:35:51,781 --> 01:35:53,553
<i>.علّم، رسالة للجميع</i>

1093
01:35:53,753 --> 01:35:55,314
<i>.ليتوقّف البحث، بكلا المبنيين</i>

1094
01:35:55,515 --> 01:35:58,147
<i>،لم نعثر على الفتى
.التالي سنبحث بالغابة</i>

1095
01:36:28,179 --> 01:36:29,641
مرحبًا -
مرحبًا -

1096
01:36:29,841 --> 01:36:31,162
نحتاج مساعدتكِ -
أصغِ إليكِ -

1097
01:36:31,322 --> 01:36:33,825
نحن من فرقة البحث و الإنقاذ
،نحن نبحث عن فتى

1098
01:36:34,025 --> 01:36:36,067
،أليوشا سليبتسوف) 12 عامًا)
.هذه والدته

1099
01:36:36,267 --> 01:36:39,059
لقد هرّب و قد يكون أطلق
.على نفسه اسمًا مختلفًا

1100
01:36:39,260 --> 01:36:42,053
نعلم أنكم استلمتم فتى
.يطابق الوصف

1101
01:36:42,253 --> 01:36:43,574
أيمكننا رؤيته؟

1102
01:36:44,776 --> 01:36:46,968
.أنتما الاثنان اجلّسا هنا، فضلاً

1103
01:36:47,168 --> 01:36:48,389
.و أنتِ تعالي معي

1104
01:36:49,352 --> 01:36:50,422
هل هو علام يرام؟

1105
01:36:50,622 --> 01:36:53,205
.إنه بخير، متعب و خائف فحسب

1106
01:36:53,405 --> 01:36:53,986
مما خائف؟

1107
01:36:53,987 --> 01:36:56,489
.الشرطة أمسكت به البارحة في الشارع

1108
01:36:56,688 --> 01:36:59,361
احتفظوا به بمكانٍ ما
.حتّى الصباح، ثمّ أحضروه

1109
01:36:59,562 --> 01:37:02,234
كيف لهم أن يفعلوا هذا؟ يعلمون بأمره
.لقد قدمت بلاغًا

1110
01:37:02,435 --> 01:37:03,625
.لا يعلمون شيئًا

1111
01:37:03,826 --> 01:37:05,828
.أتت مناوبة آخرى، هذا كل ما بالأمر

1112
01:37:06,028 --> 01:37:10,332
فتى غريب
.لا ينبس بكلّمة، فأخذوه إلى المشفى

1113
01:37:10,533 --> 01:37:12,334
.إجراء معتاد

1114
01:37:15,037 --> 01:37:16,449
.ادخّلي

1115
01:37:18,201 --> 01:37:20,894
.استيقظ

1116
01:37:59,393 --> 01:38:01,325
!لا تستعجلوا

1117
01:38:01,525 --> 01:38:03,127
!واصلوا البحث

1118
01:38:03,327 --> 01:38:05,329
.حافظوا على التواصل البصري

1119
01:38:05,950 --> 01:38:08,012
.ابقوا معًا

1120
01:38:38,754 --> 01:38:40,756
.كلا، لم نره هنا

1121
01:38:41,036 --> 01:38:44,290
لا يمكنك دخول المنطقة
.بدون إذنٍ بالمرور أو تصريحٍ خاص

1122
01:38:44,490 --> 01:38:45,190
.إنها منطقة أمنة

1123
01:38:45,250 --> 01:38:46,933
أيمكنني ترك الملصقات معك؟

1124
01:38:47,132 --> 01:38:49,125
لعل من بالمناوبة الثانية قد رأوه؟

1125
01:38:49,324 --> 01:38:51,317
لا مشكلّة -
شكرًا جزيلاً -

1126
01:38:51,907 --> 01:38:53,029
!شكرًا جزيلاً

1127
01:39:05,142 --> 01:39:07,484
.فوكس 1" تنادِ"

1128
01:39:09,917 --> 01:39:15,333
!(ألـــيــــوشـــا)

1129
01:39:23,711 --> 01:39:29,647
!(ألـــيــــوشـــا)

1130
01:39:36,053 --> 01:39:42,439
!(ألـــيــــوشـــا)

1131
01:39:50,149 --> 01:39:51,890
.(من الجد (بيتو) إلى (إيفان

1132
01:39:52,151 --> 01:39:54,182
.أتينا للنهر، لا أثر له

1133
01:39:54,383 --> 01:39:55,254
أتسمعني؟

1134
01:39:55,453 --> 01:39:57,586
<i>.علّم، عودوا</i>

1135
01:39:57,786 --> 01:40:00,729
علّم -
ماذا عن ما بداخل النهر؟ -

1136
01:40:01,250 --> 01:40:02,531
.نحن لا نبحث عن الموتى

1137
01:40:02,731 --> 01:40:05,654
هذه مسؤولية الشرطة أو مسؤوليتنا
.بالحالات القصوى إن كانت هناك أسباب

1138
01:40:05,855 --> 01:40:08,027
!يا مجموعة، عودوا

1139
01:40:08,227 --> 01:40:10,229
.عودوا إلى القاعدة

1140
01:40:10,939 --> 01:40:12,722
.فوكس 1" سنعود"

1141
01:40:18,627 --> 01:40:20,870
بالنظر إلى عدم وجود نتيجةٍ إيجابية

1142
01:40:21,010 --> 01:40:23,813
"بالبحث عن "الهارّب
و استياء الأحوال الجوية

1143
01:40:24,013 --> 01:40:27,596
.أتخذ قرارًا بتغيير حالة البحث

1144
01:40:27,797 --> 01:40:31,761
سنبدأ بإبلاغ العامة
.عن طفلٍ مفقود

1145
01:40:31,961 --> 01:40:35,285
.سنبدأ بتعليق الملصقات بشكلٍ مكثف

1146
01:40:35,485 --> 01:40:38,809
،محطات الحافلات، المعابر التحتية

1147
01:40:39,009 --> 01:40:41,041
،المداخل، أعمدة الإنارة

1148
01:40:41,241 --> 01:40:43,624
،المقاعد، لوحات المعلومات

1149
01:40:43,824 --> 01:40:47,798
.الأسوار و المتاجر إن أذن لكم مديرها

1150
01:40:47,998 --> 01:40:49,229
.كالعادة

1151
01:40:49,800 --> 01:40:52,223
الآن أريد مجموعتان من 5 أشخاصٍ

1152
01:40:52,423 --> 01:40:54,225
.ليتفقدوا المداخل

1153
01:40:55,656 --> 01:40:57,437
.حسنًا، سنتولى بذلك

1154
01:40:57,638 --> 01:40:59,419
.فليواصل البقية العمل

1155
01:40:59,599 --> 01:41:00,701
!حسنًا، هيّا بنا

1156
01:41:01,182 --> 01:41:03,184
.الأوصاف معي

1157
01:41:05,486 --> 01:41:06,186
.شكرًا

1158
01:41:31,493 --> 01:41:35,898
(من (داون) إلى (إيفان
توقّف المصعد عند الطابق الـ3، أتسمعني؟

1159
01:41:36,248 --> 01:41:38,530
<i>.علّم، نحن بالانتظار</i>

1160
01:41:42,795 --> 01:41:44,747
.إنه يهبّط

1161
01:42:05,939 --> 01:42:07,531
مساء الخير -
.. مرحبًا -

1162
01:42:10,213 --> 01:42:12,365
(من (داون) إلى (إيفان
.ليس هو

1163
01:42:12,806 --> 01:42:15,789
<i>.علّم، واصل المراقبة</i>

1164
01:42:18,142 --> 01:42:20,103
.. أيّها الشاب -
.. هيّا بنا -

1165
01:42:20,304 --> 01:42:23,947
أأنت؟ -
.. المعذرة -

1166
01:42:24,748 --> 01:42:26,069
.أيتّها السخيفة

1167
01:42:29,933 --> 01:42:31,776
.. كدت أتدبر لكِ حياةً عاطفية

1168
01:42:31,916 --> 01:42:33,177
.. صحيح

1169
01:42:33,417 --> 01:42:34,878
.. "عجبًا، "الرّفاق الخضر

1170
01:42:35,679 --> 01:42:38,202
من أيّ كوكبٍ أنتم يا فتيان؟

1171
01:42:38,402 --> 01:42:39,883
.أيتّها الشابة، اذهبي من فضلكِ

1172
01:42:41,064 --> 01:42:42,586
!كم أنت مهذب

1173
01:49:56,606 --> 01:49:58,187
.انتظروا

1174
01:50:06,796 --> 01:50:08,298
.مرحبًا

1175
01:50:09,178 --> 01:50:11,180
.ها نحن أولاء

1176
01:50:36,577 --> 01:50:38,118
.. أنتون) أيمكنك)

1177
01:50:54,746 --> 01:50:55,866
.سيكون هذا عسيرًا

1178
01:50:59,690 --> 01:51:01,172
.أنا مستعدّة

1179
01:51:30,883 --> 01:51:32,655
.. إنه ليس هو

1180
01:51:35,808 --> 01:51:38,130
أليوشا) كانت لديه وحمة هنا)
.. على صدرّه

1181
01:51:38,331 --> 01:51:39,832
.. وحمة على الصدر

1182
01:51:42,755 --> 01:51:44,196
.. ليس هو

1183
01:51:44,987 --> 01:51:46,989
أأنتِ متأكّدة؟

1184
01:51:48,300 --> 01:51:50,462
.. كلا، ليس هو

1185
01:51:52,816 --> 01:51:55,299
.. هاتان اليدان و الأصابع

1186
01:51:55,499 --> 01:51:58,242
الشعر، كل شيءٍ
.. كلا، ليس هو

1187
01:52:04,999 --> 01:52:07,632
.. رجاءً، أبعده

1188
01:52:08,822 --> 01:52:10,914
.. رجاءً، أبعده

1189
01:52:18,342 --> 01:52:19,884
بالواقع، علينا إجراء

1190
01:52:20,084 --> 01:52:22,717
تحليلٍ للحمض النووي للمقارنة
.. حتى نتأكد

1191
01:52:22,917 --> 01:52:24,518
إنه ليس هو، أليس هذا واضحًا؟

1192
01:52:24,719 --> 01:52:27,612
تعلم، أحيانًا الناس
.. يرفضون تصديق

1193
01:52:27,812 --> 01:52:29,253
إنه ليس هو، كم مرةً
عليّ تكرار هذا؟

1194
01:52:29,454 --> 01:52:31,255
،أنصتِ إلي

1195
01:52:31,355 --> 01:52:33,417
يمكن إجراء هذا التحليل
.بكما فقط

1196
01:52:33,618 --> 01:52:35,711
،لم تفتح الشرطة قضيةً بعد
.. سيماطلون بالأمر

1197
01:52:35,911 --> 01:52:39,484
لابدّ أنك تمازحني، أما تسمعني؟
إنه ليس هو، كم مرةً عليّ أن أكرر؟

1198
01:52:39,615 --> 01:52:42,047
!إنني أحدثك بالروسية، إنه ليس هو

1199
01:52:42,247 --> 01:52:43,909
.. (شاينا) -
!إنه ليس هو -

1200
01:52:44,069 --> 01:52:45,751
لما أنت صامت؟

1201
01:52:45,871 --> 01:52:48,033
لما أنت صامت؟

1202
01:52:48,473 --> 01:52:50,836
!(شاينا) -
ما كنت لأعطيه أبدًا -

1203
01:52:51,036 --> 01:52:53,479
أتسمعني يا وغد؟
!(شاينا) -

1204
01:52:53,679 --> 01:52:55,681
!ما كنت لأعطيه لأيّ أحدٍ

1205
01:52:56,112 --> 01:52:57,923
.. هذا محال تمامًا! يا إلهي

1206
01:52:58,944 --> 01:53:01,126
.. إلى لا أحدٍ بـ

1207
01:53:01,226 --> 01:53:04,149
.خذها

1208
01:56:05,307 --> 01:56:07,980
حسنًا، لقد ناقشنا كل شيءٍ
.مع خالتكِ

1209
01:56:08,220 --> 01:56:10,613
،أتحدث بشكلٍ عام
.إن هذا الخيار يروقّها

1210
01:56:10,813 --> 01:56:12,334
أتريدين؟

1211
01:56:12,875 --> 01:56:16,238
ماذا عنكما؟ أأنتما جاهزان؟

1212
01:56:18,000 --> 01:56:19,921
هل تحدثتِ معه؟

1213
01:56:20,312 --> 01:56:23,166
.أجل، قال بأنه سيفكّر بالأمر

1214
01:56:23,827 --> 01:56:25,449
.ما من شيءٍ يستحق التفكير

1215
01:56:25,649 --> 01:56:27,771
.خيار ممتاز، برأيي

1216
01:56:28,482 --> 01:56:32,266
ماشا) أنتِ ترين بنفسكِ)
.نحن نعيش في ضيقٍ هنا

1217
02:01:00,588 --> 02:01:22,470
تــرجــمــة
Marly — @marlywong

1218
02:01:34,268 --> 02:01:36,203
.(إخراج: (أندريه زفياغينتسيف

