﻿1
00:00:30,355 --> 00:00:35,355
ترجمة وتعديل // المهندسة العلا

2
00:00:35,954 --> 00:00:36,721
 

3
00:00:36,786 --> 00:00:40,288
 


4
00:00:45,961 --> 00:00:46,860
 <i>انا اشبهك تماما </i>

5
00:00:47,330 --> 00:00:49,297
<i>في معظم الاحيان 
حياتي طبيعية</i>

6
00:00:49,365 --> 00:00:51,201
عيد ميلاد سعيد 
لا!

7
00:00:51,401 --> 00:00:53,467
 <i>والدي كان ظهير ربعي
وسيم جدا</i>

8
00:00:53,535 --> 00:00:55,669
<i>الذي تزوج 
طالبة الشرف المثيرة .</i>

9
00:00:56,540 --> 00:00:58,373
<i>و لا  , لم يصلا الى الذروة  
في المدرسة الثانوية .</i>

10
00:00:58,674 --> 00:01:00,042



11
00:01:00,308 --> 00:01:01,507
<i>لدي اخت  
في الواقع احبها .</i>

12
00:01:01,608 --> 00:01:02,908
<i>بالرغم من اني لم اخبرها
بذلك ابدا</i>

13
00:01:03,179 --> 00:01:04,079
<i>وفي السنة السابقة</i>

14
00:01:04,313 --> 00:01:05,481
<i>وبعد مئتي حلقة من 
</i> (تشوبيت) <i></i>

15
00:01:05,548 --> 00:01:07,249
<i>قررت 
بانها تريد ان  تكون طاهية </i>

16
00:01:07,481 --> 00:01:09,983
<i>والذي يعني  باننا جميعا 
 اصبحنا عينات اختبار لها</i>

17
00:01:10,052 --> 00:01:10,953
<i>♪ السر اللطيف الصغير ♪</i>

18
00:01:11,153 --> 00:01:13,553
<i>♪مع اخيك  
ذو القميص القذر  ♪</i>

19
00:01:14,322 --> 00:01:17,024
<i>♪ اعترف انها فتاة ,
 استطيع ان اتعمق ...  ♪</i>

20
00:01:17,093 --> 00:01:18,325
هل هي حريفة , (جاك) ؟

21
00:01:18,493 --> 00:01:21,261
- (ابصق)
- يا للسماء. , يالهي 

22
00:01:21,663 --> 00:01:22,862
 <i> وبعد ذلك  
هنالك اصدقائي .</i>

23
00:01:25,067 --> 00:01:25,968
<i>اثنان منهم , اعرفهم </i>

24
00:01:26,234 --> 00:01:27,967
<i> تقريبا منذ 
الازل </i>

25
00:01:28,269 --> 00:01:30,170
- <i>او على الاقل منذ الحضانة  </i>
-لا , لا .

26
00:01:30,406 --> 00:01:31,840
- اسفة !
- حسنا , مارأيك بهذا؟?

27
00:01:31,974 --> 00:01:33,340


28
00:01:33,741 --> 00:01:35,776
<i>  احدهم ,
 قابلتها منذ اشهر قليلة فقط  ,</i>

29
00:01:35,845 --> 00:01:37,678
<i>ولكني اشعر  
وكأني اعرفها منذ ازمن طويل  .</i>

30
00:01:37,978 --> 00:01:39,079
<i>نقوم بكل  مايفعله الاصدقاء .</i>

31
00:01:39,181 --> 00:01:40,816
<i>نحن نشرب الكثير 
من القهوة المثلجة</i>

32
00:01:40,882 --> 00:01:43,316
<i>نشاهد افلام التسعينات السيئة 
ونتسكع في (وافل  هاوس)</i>

33
00:01:43,385 --> 00:01:45,753
<i>نحلم بالكلية 
والتهام  الكربوهيدرات .</i>

34
00:01:46,188 --> 00:01:47,520


35
00:01:47,589 --> 00:01:51,092
<i>♪ حصلت علي منهك ,شئ مضحك ,
كالمهرج  ♪</i>

36
00:01:51,926 --> 00:01:53,061
<i>♪ فقط انظر إلي ♪</i>

37
00:01:55,698 --> 00:01:58,699
<i>♪عندما ترتدي 
بنطالك ذو زر الجرس ... ♪</i>

38
00:01:59,200 --> 00:02:00,601
 <i> لذا , كما قلت .</i>

39
00:02:01,405 --> 00:02:02,437
<i>انا فقط مثلكم .</i>

40
00:02:02,672 --> 00:02:05,074
<i> كليا لدي حياة 
مثالية وطبيعية</i>

41
00:02:07,843 --> 00:02:10,079
<i> ماعدا ,  لدي 
سر كبير وضخم .</i>

42
00:02:11,880 --> 00:02:14,882
<i>♪ الان , استمر 
مع نفسك السيئة ♪</i>

43
00:02:21,691 --> 00:02:26,359
<i>♪ اوه , اوه , الان الرحمة 
ارحمني  ♪</i>

44
00:02:26,428 --> 00:02:28,528

صباح الخير , اوه

45
00:02:29,231 --> 00:02:30,431

  اسف 

46
00:02:30,499 --> 00:02:31,966
لم اكن اعلم  
بانك كنت تمتع نفسك 

47
00:02:32,035 --> 00:02:32,933
نعم , مضحك جدا 

48
00:02:33,234 --> 00:02:34,267
اختك في الاسفل 
تعد بعض  ...

49
00:02:34,438 --> 00:02:36,405
من فطائر(لا--دي-دا)
شاهدتهم على  <i>(توب شيف)</i>

50
00:02:36,472 --> 00:02:38,171
لذا علينا ان
نذهب لتناولها 

51
00:02:38,240 --> 00:02:39,606
عظيم , ساكون في الاسفل 
خلال ثانية 

52
00:02:39,806 --> 00:02:42,940
حسنا , مباشرة بعد ان تكمل 
البحث على الانترنت عن 000

53
00:02:43,311 --> 00:02:45,412
صور الملابس الداخلية ل (جيجي حبيب)؟ 

54
00:02:45,613 --> 00:02:48,080

اسمها (حديد)

55
00:02:48,449 --> 00:02:50,583
   صحيح , لم اكن ادرك     
   انها حبيبتك 

56
00:02:50,652 --> 00:02:51,953
حسنا , انتهيت هنا 

57
00:02:53,254 --> 00:02:54,155
نلت مني 0

58
00:03:01,098 --> 00:03:03,064


59
00:03:03,799 --> 00:03:05,799
صباح الخير 
(سايمون) , اجلس يا عزيزي 

60
00:03:05,867 --> 00:03:07,201
صباح الخير (سايمون) 
يجب عليك تناول افطارك .

61
00:03:07,271 --> 00:03:08,170
ارجوك , لاتخبريني 

62
00:03:08,604 --> 00:03:09,804
بان الفطور 
هو اهم وجبة في اليوم 

63
00:03:09,938 --> 00:03:11,939
لانها فكرة مبتذلة جدا 
انت افضل من هذا 0

64
00:03:12,206 --> 00:03:14,272
كنت سأقول بان الفطور 
يقلل من الكوليسترول الضار 

65
00:03:14,342 --> 00:03:16,178
ويمنع 
تقلب مستوى الغلوكوز

66
00:03:16,245 --> 00:03:17,878
الذي يؤدي الى النوع الثاني من مرض السكري
اوه ,

67
00:03:18,646 --> 00:03:19,546
صحيح .

68
00:03:20,115 --> 00:03:22,250
(نورا) . هذه لا توصف  

69
00:03:22,350 --> 00:03:24,418
فطائر نشاء الذرة المحلاة 
مع كومبوت ثمرة العليق 

70
00:03:25,319 --> 00:03:26,487
لكنها ليست هشة  كفاية 

71
00:03:26,589 --> 00:03:28,655
كفى . انها مثالية  

72
00:03:28,857 --> 00:03:29,890


73
00:03:29,957 --> 00:03:30,925
التهم يا ( بيبر)

74
00:03:32,527 --> 00:03:33,627
اراكم لاحقا , يارفاق 
اراك لاحقا , (سايمون) 

75
00:03:33,795 --> 00:03:35,897
عزيزي ارجع 
بحلول السابعة ,انها ليلة مشاهدة التلفاز 

76
00:03:44,205 --> 00:03:45,940


77
00:03:48,910 --> 00:03:49,811
مرحبا !

78
00:03:50,210 --> 00:03:51,110
صباح الخير !

79
00:03:51,513 --> 00:03:53,580
ادعى (سايمون)! انا اعيش هنا 

80
00:03:55,216 --> 00:03:56,684
يعجبني حذاؤك !

81
00:04:00,088 --> 00:04:00,988
حسنا , وداعا !

82
00:04:06,361 --> 00:04:07,994



83
00:04:09,364 --> 00:04:10,598
اللعنة .

84
00:04:15,804 --> 00:04:17,170


85
00:04:23,578 --> 00:04:25,980
<i> ♪كان صيفا  
عندما رأيت وجهك  ♪</i>

86
00:04:26,549 --> 00:04:28,882
<i>♪ بدا مثل المراهق  
الهارب 00 .. ♪</i>

87
00:04:30,017 --> 00:04:31,150



88
00:04:31,353 --> 00:04:32,987
راودني  حلم مجنون
ليلة البارحة 

89
00:04:33,055 --> 00:04:35,088
(نيك) تراودك الاحلام 
المجنونة كل ليلة  

90
00:04:35,189 --> 00:04:36,689
انت لا تفهم .
كنت في هذا الكهف , حسنا؟

91
00:04:36,759 --> 00:04:37,825
او ربما في الفضاء الخارجي .0

92
00:04:38,094 --> 00:04:39,661
(ديفيد بيكهام) كان هناك 
مع تلك العدستين  اللاصقتين  

93
00:04:39,729 --> 00:04:42,295
 كما لو : الزرقاء او الحمراء 
كما لو انه  

94
00:04:42,430 --> 00:04:43,596
(مورفيس ) مثير من فلم <i>(ماتركس).</i>

95
00:04:43,697 --> 00:04:44,898
ولم اكن اعرف 
ايهما اختار 

96
00:04:44,966 --> 00:04:46,601
لم اكن اعرف ماافعله 
مع تلك العدسات  

97
00:04:46,836 --> 00:04:49,270
يالهي , هل شاهدتم يارفاق 
<i>(كريك سيكرتس)</i> اليوم ؟

98
00:04:49,371 --> 00:04:51,572
قبل كل شئ , انت مهووسة 
بتلك المدونة .لذا00  

99
00:04:51,641 --> 00:04:53,307
حسنا , لكن كما يبدو 
(بيكا بيترسون)

100
00:04:53,375 --> 00:04:55,009
القي القبض عليها 
مع ( رايان اودونوفان )

101
00:04:55,077 --> 00:04:56,010
يتداعبان في حوض السباحة 

102
00:04:56,079 --> 00:04:57,778
هذا هو السبب الحقيقي 
لتجفيفهم حوض السباحة 

103
00:04:57,847 --> 00:04:59,314
يارجل , البواب عندنا يحتاج لعلاوة 

104
00:04:59,381 --> 00:05:00,281
يا إلهي 

105
00:05:00,415 --> 00:05:01,716
ولقاح ضد فيروس الورم الحليمي 


106
00:05:02,549 --> 00:05:03,650
(ليا) ,لقد راودني هذا الحلم , 
حسنا؟

107
00:05:03,784 --> 00:05:05,253
(نيك), لدينا قاعدة ,
اتتذكر ؟

108
00:05:05,322 --> 00:05:07,056
لاتحليل للاحلام 
قبل تناول القهوة 

109
00:05:08,322 --> 00:05:10,056


110
00:05:10,992 --> 00:05:12,093
مرحبا , هل يمكننا الحصول 
على اربعة قهوة مثلجة , رجاءا ؟ ,

111
00:05:12,260 --> 00:05:14,294
اوه , هل يمكنك الحصول ل(آبي) القهوة مع الحليب ؟
هي تحب الحليب .

112
00:05:14,696 --> 00:05:16,662
واحدة مع الحليب .
ماأنت ؟ خبير مشروباتها .

113
00:05:17,197 --> 00:05:20,166
ليست صعبة 
لتذكرها (مع الحليب) 

114
00:05:24,605 --> 00:05:25,706
شكرا .

115
00:05:26,208 --> 00:05:27,307
<i>♪ لم اكن على طبيعتي ابدا ♪</i>

116
00:05:27,507 --> 00:05:31,245
<i>♪ انها مائة ميل في الساعة 
تهرب على طريق ترابي  ♪</i>

117
00:05:33,215 --> 00:05:34,282
مرحبا ,

118
00:05:37,186 --> 00:05:38,219
مرحبا. 
مرحبا .

119
00:05:38,285 --> 00:05:41,155
اوه , شكرا 
انا احتضر بالمعنى المجازي

120
00:05:41,224 --> 00:05:42,956
اذن ,(آبي) ,ليلة البارحا حلمت

121
00:05:43,089 --> 00:05:44,656
باني وضعت العدسات  اللاصقة الخطأ
في عيني

122
00:05:44,726 --> 00:05:46,793
حلم اخر, انت تشبه 000
  اممم

123
00:05:46,860 --> 00:05:48,061
انت تبدو كثمرة الحب 

124
00:05:48,129 --> 00:05:50,530
ل(سيغموند فرويد)
و (كريستيانو رونالدو )

125
00:05:50,700 --> 00:05:52,233
يالهي .
شكرا .

126
00:05:52,466 --> 00:05:53,866
انظري  , انا لا استطيع ان ارى  شئ 

127
00:05:53,935 --> 00:05:55,536
واخذت  اتعثر 
داخل الكهف 

128
00:05:55,603 --> 00:05:58,037
مصطدما بالاشياء 
وبعد ذلك استيقضت .

129
00:05:58,406 --> 00:06:00,074
هذا كل شئ ؟
نعم .

130
00:06:00,675 --> 00:06:02,341
ربما هو شئ 
لا تستطيع  رؤيته بوضوح  .

131
00:06:02,409 --> 00:06:04,644
وكان شيئا مثلا 
امام وجهك مباشرة 

132
00:06:05,181 --> 00:06:06,315
ماهو الشئ الذي لا اراه؟

133
00:06:07,281 --> 00:06:08,882

ليس لدي اي فكرة 

134
00:06:10,086 --> 00:06:12,253


135
00:06:14,455 --> 00:06:15,989


136
00:06:22,162 --> 00:06:23,929


137
00:06:31,942 --> 00:06:35,510
<i>♪ هل تحب ان00♪</i>

138
00:06:35,576 --> 00:06:39,479
<i>♪ تنظر للخارج في بعض الاحيان
لا ♪</i>

139
00:06:39,547 --> 00:06:43,416
<i>♪ انا فقط
مع اصدقائي على الخط000  ♪</i>

140
00:06:43,485 --> 00:06:46,654
<i>♪ وهناك اشياء 
نحب ان نغيرها0000♪</i>

141
00:06:46,921 --> 00:06:49,020
علينا ان نتنكر بزي (بوكيمون )مثير 
للهالوين 

142
00:06:49,090 --> 00:06:49,823
نعم .

143
00:06:49,893 --> 00:06:51,260
لكن علي ان اكون
(تشارماندر) المثيرة

144
00:06:51,359 --> 00:06:52,525
وشاح لطيف (ايثان)

145
00:06:52,726 --> 00:06:54,193
امل ان لايعلق 
في عضوك 

146
00:06:54,329 --> 00:06:56,329
خياررائع  
لسروال فضفاض . بالمناسبة 

147
00:06:56,399 --> 00:06:59,100
يبدو وكأن  
متجر العاب (تي - جاي ماكس) عاشرك 

148
00:06:59,302 --> 00:07:00,636
ايا كان , ايها الشاذ


149
00:07:02,238 --> 00:07:05,373
بصراحة , انه  
ليس تحدي بعد الان 

150
00:07:05,674 --> 00:07:06,606
اوغاد 

151
00:07:06,907 --> 00:07:08,608
اتمنى فقط لو ان (ايثان)
لايسهل  الامر عليهم 

152
00:07:08,911 --> 00:07:09,911
نعم , في مدرستي السابقة  

153
00:07:10,178 --> 00:07:11,478
 لكانوا قد سووا الامر بقتال 
السكاكين 

154
00:07:11,879 --> 00:07:15,648

صباح الخير يا ثانوية (كريكوود)!

155
00:07:15,717 --> 00:07:17,051
هيا , اغلقوا الهواتف .

156
00:07:17,118 --> 00:07:18,618
هنالك العالم باكمله
لتنظروا اليه

157
00:07:18,952 --> 00:07:20,687
يمكنكم النظر الى اعين الناس !


158
00:07:20,822 --> 00:07:22,956

نعم.

159
00:07:23,158 --> 00:07:24,624
اوقف التقاط السيلفي 
لست بتلك الوسامة 

160
00:07:24,725 --> 00:07:26,160
اراكم يارفاق على الغداء 
نعم 

161
00:07:26,795 --> 00:07:28,795
ياللروعة (سيموني)

162
00:07:28,931 --> 00:07:30,365
انظر لتلك الحذاء الجديدة
يااخي 

163
00:07:30,431 --> 00:07:32,365
من اين حصلت عليها ؟
من اين  استطيع الحصول على زوج منها؟ 

164
00:07:32,732 --> 00:07:33,932
نسيت , انا اسف نسيت ؟

165
00:07:33,999 --> 00:07:35,500
بربك  , ستخبرني  أية علامة 
هي !

166
00:07:35,571 --> 00:07:36,838
اريد ان نكون اخوان بالاحذية 

167
00:07:36,971 --> 00:07:40,906
اوه , ارى المزيد من الهواتف 
من اخذ هواتفكم الان ؟

168
00:07:40,974 --> 00:07:45,676
انا , انا , انا, اخذت هواتفكم الان !
تستطيعون الحصول عليها في المكتب 

169
00:07:46,113 --> 00:07:48,646
لايمكنني التصديق ,باننا يجب ان 
نكون بلا كتب في غضون اسبوعين

170
00:07:48,816 --> 00:07:50,818
جديا (سالي بولز)
لاتصمت ابدا 

171
00:07:51,119 --> 00:07:52,652
ألا تتمنين ان تكوني 
بلا موهبة مثلي ؟

172
00:07:52,721 --> 00:07:53,820
هاك . دعني اريك  
شيئا اواثنين 

173
00:07:54,156 --> 00:07:55,555
لان, بعدها 
تستطيعين عيش حياة سهلة

174
00:07:55,623 --> 00:07:56,724
كعضو الفرقة 
رقم ثمانية

175
00:07:56,825 --> 00:07:57,925


176
00:07:58,225 --> 00:07:59,893
حسنا , حسنا ,حسنا 000

177
00:08:00,360 --> 00:08:02,460
 انهما رفيقا المسرح 

178
00:08:03,498 --> 00:08:04,398
مرحبا , (مارتن)

179
00:08:04,599 --> 00:08:06,866
مرحبا (سبير) مرحبا (آبي)

180
00:08:07,235 --> 00:08:07,935
مرحبا .

181
00:08:08,170 --> 00:08:10,105
متحمس للتمرن  
معك لاحقا 

182
00:08:11,439 --> 00:08:12,306
اوه , حقيقة مضحكة جدا 

183
00:08:12,607 --> 00:08:14,541
هل تعلمين بانها  <i>الكباريه </i>
في الحقيقة تستند على مسرحية

184
00:08:14,609 --> 00:08:15,811
تدعى  
<i>(انا كاميرا)</i>

185
00:08:15,878 --> 00:08:17,577
من ثم  
 <i>(انا كاميرا)</i>
هذه تستند على 

186
00:08:17,644 --> 00:08:19,812
رواية تدعى 
<i>(وداعا برلين) .</i>

187
00:08:19,880 --> 00:08:22,180
و 
<i>(وداعا برلين)</i>
بالحقيقة مبنية على

188
00:08:22,316 --> 00:08:23,484
(كريستوفر اشروود)

189
00:08:23,919 --> 00:08:25,652
سنواته الاولى  في برلين 


190
00:08:25,920 --> 00:08:27,786
عجبا , كان ذلك رائعا 
لدي حصة 

191
00:08:27,856 --> 00:08:28,756
نعم . حسنا 

192
00:08:28,991 --> 00:08:30,457
حسنا , اعتقد بانها 
وجدت ذلك مثير للاهتمام  

193
00:08:30,525 --> 00:08:31,424
وداعا , (مارتن)

194
00:08:31,892 --> 00:08:33,492
وداعا , ايها الفتى الضخم 


195
00:08:34,829 --> 00:08:37,030
(سراج) , الان 

196
00:08:38,499 --> 00:08:40,000
هيا , انت تعرف الاجراء

197
00:08:41,102 --> 00:08:43,603
 <i> احسست بالالهام 
ماذا عن 
 </i> (ذا افير)؟ 

198
00:08:44,105 --> 00:08:46,507
لا , لا , لا ,لايمكننا مشاهدة 
<i>(ذا افير )
</i> كعائلة 

199
00:08:46,609 --> 00:08:48,976
لم لا ؟
لانه متعلق حول الجنس

200
00:08:49,211 --> 00:08:51,513
اوه , حسنا , لاسامح الله  
, ان نشاهد الناس يمارسون الحب

201
00:08:51,579 --> 00:08:52,478
ياالهي 

202
00:08:52,679 --> 00:08:54,948
ياالهي 
انتم يارفاق مكبوتين جدا 

203
00:08:55,218 --> 00:08:58,184
لا تعالجينا نفسيا , اتفقنا ؟
نحن لسنا مرضاك 

204
00:08:58,252 --> 00:08:59,453
نحن عائلتك 0
هذا صحيح 00

205
00:08:59,688 --> 00:09:01,855
لو كنتما مريضاي , 
لكنتما اكثر انضباطا

206
00:09:01,924 --> 00:09:04,191
اوه . علاج نفسي حارق , عزيزتي
شكرا لك.

207
00:09:04,592 --> 00:09:05,859
لقد نالت منك 
اتعلم شيئا ؟

208
00:09:05,994 --> 00:09:07,961
لم نشاهد الاسبوع الماضي 
حلقة من 
 <i>(ذا باتشيلور).</i>

209
00:09:08,196 --> 00:09:10,062
نعم , كيف اختاروا  ذلك الرجل
لدور (العازب)  حتى ؟

210
00:09:10,130 --> 00:09:10,829
لماذا؟

211
00:09:10,931 --> 00:09:12,531
حسنا , واضح انه مثلي الجنس  

212
00:09:12,867 --> 00:09:14,535
لا هو ليس كذلك 
حقا ؟

213
00:09:14,637 --> 00:09:15,603
انه وسيم .
ذلك الموعد 

214
00:09:15,671 --> 00:09:16,571
عندما اخذ الفتاة الى 

215
00:09:16,705 --> 00:09:17,938
  (متجر ؟(اصنع عطرك بنفسك


216
00:09:18,004 --> 00:09:19,837
ابي ! المنتجون  يخططون   
تلك المواعيد 

217
00:09:19,907 --> 00:09:21,108
هو يتدلع كثيرا
هو يتدلع كثيرا 

218
00:09:21,177 --> 00:09:23,243
انه مثال واضح للرجل المثلي 
هل تمزحان  معي ؟

219
00:09:23,377 --> 00:09:24,910
الدورملائم  اكثر 
-كفى 

220
00:09:24,978 --> 00:09:27,412
مع (كريس هاريسون)
اكثر من هؤلاء الفتياة 

221
00:09:28,949 --> 00:09:30,617
 بعد هذا 
علي ان اريك شيئا ما .

222
00:09:31,052 --> 00:09:32,418
اتفقنا؟
دعونا نشاهد 
 <i>(ذي امريكانز)</i>

223
00:09:32,486 --> 00:09:34,687
في كل حلقة 
تكون هنا بجانبي 

224
00:09:34,756 --> 00:09:36,156
امك قررت 
انه يجب ان يعد

225
00:09:36,224 --> 00:09:37,590
احدنا للاخر هدية 
 في ذكرى زواجنا هذا العام   

226
00:09:37,657 --> 00:09:40,026
كما تعلم ,انها تاتي 
من القلب ,او شيئا من هذا الهراء 

227
00:09:40,162 --> 00:09:42,595
باية حال , قررت ان اخرج 
بهذا الفتى الشقي 

228
00:09:42,696 --> 00:09:43,596
انظر الى هذا 

229
00:09:43,830 --> 00:09:46,498
اقدم لك 
انتاج (جاك سبير)

230
00:09:46,767 --> 00:09:48,001



231
00:09:48,371 --> 00:09:51,239
<i>♪لا احتاج ان اكون ملك 
العالم 00 ♪</i>

232
00:09:51,372 --> 00:09:52,271
انتظر . انتظر.

233
00:09:53,208 --> 00:09:54,107
انظر الى هذا 0

234
00:09:54,542 --> 00:09:55,976
انها جيدة جدا 

235
00:09:56,043 --> 00:10:01,480
<i>♪مادمت انا البطل 
لهذه الفتاه 00 ♪</i>

236
00:10:01,683 --> 00:10:03,149
انظر الى هذا .
انتظر . انتظر . انتظر 

237
00:10:04,117 --> 00:10:06,219
<i>♪ النعيم ليس بالبعيد  ♪</i>

238
00:10:06,290 --> 00:10:07,322
حسنا .

239
00:10:07,521 --> 00:10:08,421
(اوقف الفيديو)

240
00:10:08,823 --> 00:10:09,723
مالذي  تقوم 000

241
00:10:09,958 --> 00:10:12,357
انظر , هذا 
عيد زواجك العشرين

242
00:10:12,427 --> 00:10:14,361
لذا يجب ان اكون واقعي جدا 
معك الان 

243
00:10:14,862 --> 00:10:16,397
هذا يبدو وكانه 
طالب في الصف الرابع من اعد الفيديو 

244
00:10:16,530 --> 00:10:19,097
وهو حتى ليس اذكى 
طالب في الصف الرابع .

245
00:10:19,235 --> 00:10:20,935
فقط كطالب  
 اعتيادي جدا في الصف الرابع 

246
00:10:21,001 --> 00:10:22,802
مالذي تتحدث عنه ؟
هذا مذهل .

247
00:10:22,936 --> 00:10:24,970
لدي هذه تتلاشى 
ولدي هذه تذوب 

248
00:10:25,075 --> 00:10:26,609
هذه  جميلة 
انهض قليلا 

249
00:10:26,675 --> 00:10:27,975
سأساعدك . ثق بي 

250
00:10:28,209 --> 00:10:30,210
بامكاننا جعل هذه جيدة .
فقط يجب ان نضع 00

251
00:10:30,810 --> 00:10:32,410
كما تعلم , بعض مقاطع الفيديو البيتة

252
00:10:32,982 --> 00:10:35,717
وربما نضع موسيقى افضل 

253
00:10:35,949 --> 00:10:38,351
موسيقى افضل ؟هذه كانت رائعة  
في فترة شبابنا 

254
00:10:38,587 --> 00:10:40,621
نعم , كذلك  بالنسبة ل (بيل كوزبي)

255
00:10:40,721 --> 00:10:42,956


256
00:10:46,529 --> 00:10:50,965


257
00:10:53,667 --> 00:10:54,567
مرحبا .

258
00:10:54,634 --> 00:10:55,668
<i>هل رايت المنشور الجديد ؟</i>

259
00:10:55,835 --> 00:10:57,268
لا . ماذا ؟ يالهي 

260
00:10:57,370 --> 00:10:58,871
تعلمين , باني ابدا لن اعود 
لحوض السباحة ذاك .

261
00:10:58,973 --> 00:11:01,309
<i>انتظر , لا انها حول الفتى المثلي الغامض  
في المدرسة .</i>

262
00:11:04,679 --> 00:11:05,579
ماذا ؟

263
00:11:05,747 --> 00:11:07,012

<i>نعم , انه على  </i> (غريك سيكرت)

264
00:11:07,080 --> 00:11:10,749
<i>♪الناس مشغولة جدا 00
تجعلني اشعر بالدوار 000 ♪</i>

265
00:11:11,086 --> 00:11:13,921
<i>♪ ضياء سيارة الاجرة  
ساطع جدا ... ♪</i>

266
00:11:16,924 --> 00:11:18,658
- <i>من تعتقدين هو؟</i>


267
00:11:18,759 --> 00:11:19,927
<i>اراهن بانه طالب  السنة الثانية</i>

268
00:11:19,994 --> 00:11:21,562
<i>ذو النظارات بدون اطار 
حصلت على معلومة </i>

269
00:11:21,995 --> 00:11:22,961
- <i>في الواقع </i>


270
00:11:23,062 --> 00:11:24,830
<i>ربما هو (باركر اومالي )</i>

271
00:11:25,300 --> 00:11:26,866
<i>سمعت بانه 
مهووس ب</i> 
(لي ميس)

272
00:11:26,933 --> 00:11:28,434
اوه , يالهي , علي الذهاب 

273
00:11:28,502 --> 00:11:30,436
(بيبر) تغوط على الارضية  


274
00:11:30,572 --> 00:11:31,438
 <i>اوه ,(بيبز)</i>

275
00:11:31,539 --> 00:11:33,106
- <i>اطعمه بعض الرز 000</i>
هل استطيع مكالمتك في وقت لاحق ؟

276
00:11:36,512 --> 00:11:39,413
 <i>بعض الاحيان اشعر وكأني 
عالق في دولاب الملاهي </i>

277
00:11:39,846 --> 00:11:41,180
<i>في لحظة اشعر بانني  
في قمة العالم </i>

278
00:11:41,248 --> 00:11:42,714
<i>وفي لحظة اخرى 
اشعر كاني في القعر </i>

279
00:11:42,882 --> 00:11:45,118
<i>مرارا وتكرارا  على طول اليوم </i>

280
00:11:45,186 --> 00:11:47,120
<i>لان الجزءالكبير من حياتي 
رائع </i>

281
00:11:47,255 --> 00:11:48,689
<i>لكن لا احد يعلم باني مثلي الجنس .</i>

282
00:11:49,457 --> 00:11:50,357
<i>(بلو)</i>

283
00:11:51,360 --> 00:11:52,326


284
00:11:56,063 --> 00:12:00,266
<i>♪ طالما انا احدق على
غروب شمس (وترلو)♪</i>

285
00:12:00,869 --> 00:12:02,703
<i>♪ انا في الجنة 00 ♪</i>

286
00:12:06,574 --> 00:12:11,543
<i>♪ كل يوم انظر الى العالم 
من نافذتي 00♪</i>

287
00:12:15,381 --> 00:12:18,949
<i>♪لكن , قارس , قارس 
هو وقت المساء 000♪</i>

288
00:12:19,354 --> 00:12:24,590
<i>♪الغروب في (وترلو) جميل 
الغروب في (وترلو) جميل ♪</i>

289
00:12:27,094 --> 00:12:31,397
<i> (تيري) تلتقي (جولي)
</i> عند (محطة (وترلو))

290
00:12:31,866 --> 00:12:34,434
<i>♪ كل ليلة جمعة ♪</i>

291
00:12:34,501 --> 00:12:35,435


292
00:12:36,573 --> 00:12:40,575
<i>♪ لكني كسول جدا 
لدرجة انني لااريد ان اتسائل00.. ♪</i>

293
00:12:41,041 --> 00:12:42,274
(بلو) , حسنا 

294
00:12:43,745 --> 00:12:44,644


295
00:12:45,212 --> 00:12:51,615
<i>♪ لكني لا اشعر بالخوف  ♪</i>

296
00:12:52,853 --> 00:12:54,887
 <i>عزيزي (بلو)
انا مثلك تماما </i>

297
00:12:55,291 --> 00:12:56,957
<i>الجزء  الاكبر 
من حياتي طبيعي .</i>

298
00:12:57,025 --> 00:12:58,458
<i>والدي كان الظهير 
الربعي الوسيم جدا  </i>

299
00:12:58,526 --> 00:12:59,659
<i>الذي تزوج 
طالبة الشرف المثيرة </i>

300
00:12:59,727 --> 00:13:01,060
<i>ولا , هما لم يبلغا الذروة 
في المدرسة الثانوية .</i>

301
00:13:01,127 --> 00:13:02,227
<i>لدي اخت 
انا احبها في الواقع </i>

302
00:13:02,329 --> 00:13:03,329
<i>بالرغم من اني 
لم اخبرها بذلك ابدا </i>

303
00:13:03,399 --> 00:13:05,099
<i>ومن ثم , هنالك اصدقائي .</i>

304
00:13:05,167 --> 00:13:07,333
<i>يقومون بكل مايقوم به الاصدقاء 
نحن نشرب الكثير من 0000 ...</i>

305
00:13:07,399 --> 00:13:09,300
<i>وكما قلت 
انا مثلك تماما .</i>

306
00:13:09,571 --> 00:13:11,970
<i>كليا لدي  حياة
طبيعية ومثالية .</i>

307
00:13:12,505 --> 00:13:14,507
<i>ماعدا بان لدي 
سر كبير وضخم </i>

308
00:13:20,479 --> 00:13:24,982
<i>♪ طالما هم يحدقون على 
غروب شمس (وترلو)♪</i>

309
00:13:25,285 --> 00:13:27,486
<i>♪ هم في الجنه  ♪</i>

310
00:13:39,633 --> 00:13:40,532
<i>(جاك).</i>

311
00:13:41,637 --> 00:13:46,372
<i>♪ الغروب في  ( وترلو) جميل 
الغروب في (وترلو) جميل ♪</i>

312
00:13:52,578 --> 00:13:54,346
(ارسال)

313
00:13:54,984 --> 00:13:56,551
صباح الخير 

314
00:13:58,986 --> 00:14:00,086


315
00:14:10,297 --> 00:14:11,197


316
00:14:12,299 --> 00:14:13,198
لاشئ .

317
00:14:17,203 --> 00:14:19,037
الرياضيات هو مانتحدث 
عنه 

318
00:14:19,471 --> 00:14:21,638
هل يستطيع اي احد اجابتي 
كيف نستطيع ايجاد قيمة 

319
00:14:21,774 --> 00:14:25,913
(عين) ناقص (صاد) ضرب (عين ) ناقص (سين)
المكتوبة على اللوحة ؟

320
00:14:26,614 --> 00:14:28,815
هل هناك احد يريد ان 000.
نعم (سايمون)

321
00:14:29,751 --> 00:14:30,818
هل استطيع الذهاب للحمام ؟

322
00:14:31,618 --> 00:14:32,885
بالتاكيد ,لابأس 

323
00:14:32,953 --> 00:14:33,853
شكرا 

324
00:14:55,776 --> 00:14:56,742


325
00:14:58,545 --> 00:15:01,112
(سايمون) , (سايمون)

326
00:15:01,282 --> 00:15:03,249
نعم 
هل بامكاني الحصول على بعض البطاطا المقلية  

327
00:15:03,650 --> 00:15:04,550
نعم , نعم 

328
00:15:06,054 --> 00:15:07,285
انا اخبرك 
(فريق (اوكوود تايغر

329
00:15:07,354 --> 00:15:09,288
سجل العديد من الاهداف 
لانهم يحلقون سيقانهم 

330
00:15:09,423 --> 00:15:11,256
(غاريت ) لن اقوم 
بحلق ساقي 

331
00:15:11,424 --> 00:15:13,558
انها تجعل ركلاتهم 
اكثر انسيابية 

332
00:15:13,960 --> 00:15:15,829
بامكاننا فقط القيام 
بتمارين ضغط اضافية 

333
00:15:15,897 --> 00:15:16,796
ايا كان ,(برام)

334
00:15:17,132 --> 00:15:20,501
يارفاق , لقد وجدت 
ظفرا اصطناعيا في سلطتي

335
00:15:21,736 --> 00:15:22,636
(ديبي)

336
00:15:23,670 --> 00:15:24,737


337
00:15:27,674 --> 00:15:29,708
لماذا لايوجد اتصال بالشبكة 
في هذه المدرسة ؟

338
00:15:30,077 --> 00:15:31,311
اقسم بالرب 

339
00:15:37,850 --> 00:15:39,884
(سيموني ),(سيموني)
مرحبا 

340
00:15:39,955 --> 00:15:42,122
مذا تفعل  ؟
لايمكنك ارسال رسائل نصية في الرواق 

341
00:15:42,189 --> 00:15:43,322
كم عدد المرات التي 
يجب علي قول ذلك 

342
00:15:43,456 --> 00:15:44,523
لن اسمح لجميع طلابي 

343
00:15:44,592 --> 00:15:46,226
ان يستخدموا موقع (تندر)
هذا قسمي 

344
00:15:46,294 --> 00:15:47,594
صحيح 


345
00:15:47,661 --> 00:15:48,393
في الحقيقة هو كذلك

346
00:15:48,594 --> 00:15:50,629
حصلت على موعد مع فتاة مثيرة  
على موقع (تندر) الليلة

347
00:15:50,830 --> 00:15:52,095
هي جذابة 

348
00:15:52,601 --> 00:15:56,901
 مقرف ,نائب المدير  لايمكنك الذهاب في  
موعد غرامي هذا مقزز 

349
00:15:56,903 --> 00:15:58,170
نحن اناس ايضا ,( سايمون) 

350
00:15:58,572 --> 00:16:00,340
نحب ان نخرج بمواعيد  
,نحب ان نحظى بوقت جيد 

351
00:16:00,407 --> 00:16:02,274
نحب ممارسة الحب 
هذا ليس بالشئ الجلل , أليس كذلك ؟

352
00:16:02,341 --> 00:16:03,576
نعم , ليس بالشئ الجلل على الاطلاق 

353
00:16:03,643 --> 00:16:05,311
 بالحقية , اتعلم 
انا كليا اراك كشخص

354
00:16:05,381 --> 00:16:06,546
شكرا لك , انا اقدر ذلك 
نعم 

355
00:16:06,613 --> 00:16:08,047
شكرا جزيلا
على الرحب والسعة 

356
00:16:08,113 --> 00:16:09,314
جديا 
نعم , نعم 

357
00:16:09,382 --> 00:16:10,449
هل بامكاني فقط 
استعادة هاتفي ؟

358
00:16:10,550 --> 00:16:11,817
لا , لسوء الحظ , يجب علي 
الابقاء عليه 

359
00:16:11,886 --> 00:16:12,986
الى مابعد  تدريبات المسرحية

360
00:16:13,120 --> 00:16:14,421
لكنك ستحص على الهاتف الغالي 

361
00:16:14,588 --> 00:16:16,256
بعد تدريبات المسرحية , اتفقنا ؟
اعدك .

362
00:16:16,523 --> 00:16:17,790
اذن كيف تجري تدريبات المسرحية ؟

363
00:16:17,957 --> 00:16:19,857
عظيمة , نعم , انها 000
كيف حال الانسة  (اولبرايت)؟

364
00:16:19,995 --> 00:16:21,361
 هي جيدة 

365
00:16:21,428 --> 00:16:23,529
هي جيدة 
هي لاتحب الرجال 

366
00:16:23,830 --> 00:16:27,599
<i>   اهلا بكم </i>

367
00:16:27,768 --> 00:16:32,936
<i>♪ اهلا بكم في الكباريه ♪</i>

368
00:16:33,106 --> 00:16:34,007


369
00:16:34,174 --> 00:16:40,312
<i>♪ في الكباريه , في الكباريه  ♪</i>

370
00:16:48,456 --> 00:16:49,922


371
00:16:50,658 --> 00:16:51,358
حسنا 

372
00:16:51,858 --> 00:16:55,494
هذا ليس بتصفيق حقيقي 
ف يداي متعبة !

373
00:16:56,363 --> 00:16:58,430
حسنا , اتفقنا 

374
00:16:58,766 --> 00:16:59,766
كان ذلك 000

375
00:17:00,968 --> 00:17:02,567
(كال) ساعدني , كان ذلك 00

376
00:17:02,769 --> 00:17:03,501
كان ذلك البداية ؟

377
00:17:03,571 --> 00:17:06,005
كان ذلك البداية !
انها ماكانت , كانت 

378
00:17:06,207 --> 00:17:07,206
كانت تلك البداية 

379
00:17:07,407 --> 00:17:09,942
كما تعلمون ,  سيد (ورث) 
اخبرني بان لااترك اي طالب   

380
00:17:10,244 --> 00:17:12,011
مهما كان موهوبا 


381
00:17:12,546 --> 00:17:15,180
  خارج مسرحيتي   
  . راودتني شكوكي 

382
00:17:15,482 --> 00:17:17,316
نعم . فعلت 


383
00:17:18,051 --> 00:17:18,952
نعم 

384
00:17:20,088 --> 00:17:22,253
هذا كل شئ .
هذا خطابي كله  

385
00:17:22,320 --> 00:17:23,355
انسة (اولبرايت)

386
00:17:23,523 --> 00:17:26,225
مرحبا . هذا كان 
اسوء اداء لنا  

387
00:17:26,292 --> 00:17:27,358
على مسرحنا على الاطلاق 

388
00:17:27,426 --> 00:17:28,459
و (روب) و(براين)

389
00:17:28,595 --> 00:17:30,162
كانا عمليا يمارسان الحب 
من فوق الملابس  طوال الاغنية 

390
00:17:30,498 --> 00:17:31,765
اوه , شاهدت ذلك 

391
00:17:32,266 --> 00:17:35,235
احتفظا بالقُبل 
حتى حفلة طاقم التمثيل , اتفقنا ؟

392
00:17:35,535 --> 00:17:39,103
هذه حرب , انتما نازيان 
اتفقنا , المزيد من الغضب 

393
00:17:39,506 --> 00:17:42,808
(سوراج), توقف عن التظاهر 
بان هذه الالة هي عضوك 

394
00:17:43,044 --> 00:17:44,344
   فتاي   


395
00:17:45,013 --> 00:17:46,013
انها مستأجرة 

396
00:17:48,115 --> 00:17:50,083
كنت على الاحتياط في مسرحية 
 <i>(ذي لاين كنغ)</i>

397
00:17:50,150 --> 00:17:51,517
وها هنا انا الان 

398
00:17:53,953 --> 00:17:55,354
 كم الساعة الان ؟

399
00:17:55,723 --> 00:17:58,291
عشر دقائق مرت عن آخر مرة 
سالتني بها , اذهب 

400
00:17:58,892 --> 00:18:01,060
واحد ! اثنان ! ثلاثة ! اربعة !

401
00:18:01,994 --> 00:18:03,362
ABBY: <i>♪ مرحبا000 ♪</i>

402
00:18:03,430 --> 00:18:04,797
سوف اقتلك 

403
00:18:05,801 --> 00:18:07,701


404
00:18:07,934 --> 00:18:09,935
سيد (ورث)
مرحبا , مالخطب , يااخي ؟

405
00:18:10,003 --> 00:18:11,405
انا هنا فقط من اجل هاتفي 

406
00:18:11,503 --> 00:18:13,539
اوه , بالطبع انت كذلك 
بالطبع انت كذلك

407
00:18:13,673 --> 00:18:15,173
هل  استمتعت كونك 
بدون التكنلوجيا

408
00:18:15,309 --> 00:18:16,242
كان وقتا رائعا

409
00:18:16,544 --> 00:18:17,444
رائع , صحيح؟
-نعم .

410
00:18:17,612 --> 00:18:19,212
هذه ليست الحياة يارجل
هذا هو الارتباط بالشئ 

411
00:18:19,379 --> 00:18:20,946
هذا هو عدم الارتباط 


412
00:18:21,047 --> 00:18:23,013
ارتباط ,عدم ارتباط

413
00:18:23,718 --> 00:18:25,920
حسنا ,(سايمون) انا اعلم 
باني قسوت عليك , لقد فعلت حقا

414
00:18:26,086 --> 00:18:27,152


415
00:18:27,354 --> 00:18:29,688
لكنه فقط , لاني حقا ارى نفسي فيك


416
00:18:30,024 --> 00:18:32,690
اوه , أتعلم , انا لا اعرف 
اذا كنت ساقول ذلك  

417
00:18:32,892 --> 00:18:34,928
لا , انا ارى ذلك انه واضح


418
00:18:35,462 --> 00:18:36,361
انا اعلم بان هنالك الكثير 

419
00:18:36,429 --> 00:18:37,663
لتفكر فيه هنا , يارجل 
نعم 

420
00:18:37,797 --> 00:18:39,397
وانا اراهن بان لديك 
العديد من الاسئلة

421
00:18:39,465 --> 00:18:40,900
اهناك شيئا 
تريد ان تقوله لي ؟

422
00:18:41,768 --> 00:18:42,468
لا .

423
00:18:42,670 --> 00:18:44,071
انت تعرف سياستي 
ماذا تقول ؟

424
00:18:44,772 --> 00:18:46,739
- "باب مفتوح , اذنان مفتوحان"
- "باب مفتوح ,اذنان مفتوحان"

425
00:18:47,540 --> 00:18:48,907
ألا يوجد شئ 
تريد ان تقوله لي ؟

426
00:18:49,275 --> 00:18:50,677
لا .
هل انت متأكد ؟

427
00:18:50,978 --> 00:18:51,677
نعم .
حسنا .

428
00:18:51,878 --> 00:18:53,012
انها علامة رائعة  
شكرا لك

429
00:18:53,245 --> 00:18:54,378
شكرا لك 
الان لاترسل رسائل نصية وانت تقود

430
00:18:54,447 --> 00:18:55,614
هكذ ا 
ماتت قطتي 

431
00:18:56,083 --> 00:18:57,415
حسنا 


432
00:18:57,550 --> 00:19:00,019
انا امزح فقط 
ليس لدي قطط ,لدي حساسية منها 

433
00:19:15,202 --> 00:19:16,104


434
00:19:18,271 --> 00:19:19,237
 <i>سر ,هاا؟</i>

435
00:19:19,605 --> 00:19:21,207
<i>هل هو مشابه لسري ؟</i>

436
00:19:21,708 --> 00:19:23,677
<i>اذا كان كذلك , متى علمت ؟</i>

437
00:19:23,878 --> 00:19:26,712
- <i>هل اخبرت اي احد ؟ (بلو)</i>


438
00:19:28,949 --> 00:19:29,851
حسنا 

439
00:19:42,695 --> 00:19:45,263
<i>لا , يا (بلو)
 لم اخبر اي احد .</i>

440
00:19:45,832 --> 00:19:48,166
<i>وبصراحة , لا استطيع 
حتى  تفسير لماذا ؟.</i>

441
00:19:49,569 --> 00:19:51,904
<i>في اعماقي , انا اعلم 
بان عائلتي ستكون جيدة مع الامر </i>

442
00:19:52,203 --> 00:19:54,004
ما مرادف 
كلمة (أبوي)؟

443
00:19:55,042 --> 00:19:56,475
اخطات بكلمة (ابوي)

444
00:19:57,042 --> 00:19:58,042
اوه , تبا 

445
00:19:59,112 --> 00:20:01,179
 <i>والدتي تقريبا 
متحررة </i>

446
00:20:01,547 --> 00:20:03,916
<i>ووالدي ليس بالضبط  
ممن يفتخر بالرجولة .</i>

447
00:20:04,785 --> 00:20:06,052
<i>اعني , (غريك وودز)</i>

448
00:20:06,118 --> 00:20:08,219
<i>فتيان اعلنوا مثليتهم 
يبدو لي انهم يبلون حسنا .</i>

449
00:20:08,488 --> 00:20:10,122
<i>عندما صرح (ايثان )
لم  يبالي احد  .</i>

450
00:20:10,257 --> 00:20:12,891
يارفاق , لدي شئ ,
لاخبركم اياه 

451
00:20:13,826 --> 00:20:14,527
انا  مثلي الجنس 

452
00:20:15,062 --> 00:20:18,864
واو , حقا ؟
هذا رائع حقا , (ايثان) 

453
00:20:19,132 --> 00:20:20,498
يالهي  , مستحيل 

454
00:20:20,868 --> 00:20:23,569
يالهي  , هل انت كذلك ؟
ليس لدي اي فكرة

455
00:20:23,637 --> 00:20:25,405
يالها من مفاجئة تامة !

456
00:20:25,571 --> 00:20:26,936
بالغت كثيرا ,(كلير)

457
00:20:27,507 --> 00:20:29,275
 <i>بالنسبة لكيف علمت 
بانني مثلي ,</i>

458
00:20:29,342 --> 00:20:30,811
<i>انها مجموعة من 
الاشياء الصغيرة .</i>

459
00:20:31,743 --> 00:20:33,279
<i>كحلمي المتكرر </i>

460
00:20:33,346 --> 00:20:35,214
<i>الذي يراودني   
حول (دانيال رادكيلف) .</i>

461
00:20:40,922 --> 00:20:43,457
<i>وبعدها استمر الحلم 
كل ليلة لمدة شهر </i>

462
00:20:50,029 --> 00:20:51,662
<i>كنت مهووسا  
ب (بانيك)! في النادي الليلي.</i>

463
00:20:51,729 --> 00:20:54,331
لا استطيع , هو جذاب جدا
جذاب جدا

464
00:20:54,568 --> 00:20:55,536


465
00:20:55,636 --> 00:20:57,170
بربك  ,
انه يبدو غاية في الوسامة

466
00:20:58,103 --> 00:20:59,071
فقط انظر اليه 

467
00:20:59,239 --> 00:21:00,207
 <i>بعدها ادركت </i>

468
00:21:00,308 --> 00:21:01,874
<i>انها حقا 
لم تكن حول الموسيقى .</i>

469
00:21:02,609 --> 00:21:03,908
<i>وبعدها كان هنالك 
حبيبتي الاولى </i>

470
00:21:03,977 --> 00:21:05,812
 اعتقد باني اقع  
في حبك 

471
00:21:06,479 --> 00:21:08,481
واو . شكرا , ساعود في الحال 

472
00:21:12,118 --> 00:21:13,252
<i> لم تكن لحظات افتخر بها </i>

473
00:21:21,494 --> 00:21:23,396
<i> ماذا عنك 
كيف علمت ذلك ؟</i>

474
00:21:23,663 --> 00:21:25,698
<i>بحرارة ,(جاك).</i>

475
00:21:30,503 --> 00:21:31,736
<i>بمودة (جاك).</i>

476
00:21:37,342 --> 00:21:38,243
<i>(جاك).</i>

477
00:21:45,452 --> 00:21:46,551


478
00:21:51,189 --> 00:21:52,524
<i>(جاك), لا تقلق .</i>

479
00:21:52,659 --> 00:21:54,560
<i> اذا كانت لحضاتك الاكثر فخرا
حصلت في المدرسة الثانوية , </i>

480
00:21:54,727 --> 00:21:56,095
<i>هذا سيكون محزن جدا .</i>

481
00:21:56,661 --> 00:21:57,928
<i> بالنسبة لي , ادركت باني احب الفتيان</i>

482
00:21:58,165 --> 00:21:58,865
<i>  عند مشاهدتي ل  </i>
 ((صراع العروش)).

483
00:21:59,167 --> 00:22:00,501
<i> اصدقائي جميعهم 
كانوا يحبسون انفاسهم </i>

484
00:22:00,967 --> 00:22:03,200
<i>بانتظار مشاهدة 
نهدي اميرة التنين .</i>

485
00:22:03,971 --> 00:22:06,005
<i>انا كنت معجبا بشدة  
ب (جون سنو).</i>

486
00:22:06,573 --> 00:22:08,108
 <i>حسنا ,,
انا ابدا لم اخبر اي احد</i>

487
00:22:08,175 --> 00:22:11,010
<i>حول عبارة (دانيال رادكليف)
لذا الان نحن متعادلان .</i>

488
00:22:11,242 --> 00:22:12,543
<i>ولمعلوماتك </i>

489
00:22:12,611 --> 00:22:13,979
<i> اعتقد بان (جون سنو)
كان خيار ممتاز </i>

490
00:22:14,146 --> 00:22:14,945
<i>حول صحوتك الجنسية .</i>

491
00:22:15,147 --> 00:22:16,847
<i>لذا انا اخمن , اذا اردت 
ايجادك في المدرسة </i>

492
00:22:16,915 --> 00:22:19,117
<i>فقط علي ان ابحث 
على </i>
 ((صراع العروش))<i>محبي.</i>

493
00:22:31,097 --> 00:22:31,796
عجبا 

494
00:22:32,198 --> 00:22:34,166
<i>كنت استمع لتوي الى 
اغنية (ام 83) , (العودة)"</i>

495
00:22:34,234 --> 00:22:35,468
<i>وجعلتني افكر فيك .</i>

496
00:22:35,869 --> 00:22:37,770
 <i>انك من المحتمل  تعتقد
ان ذوقي في الموسيقىى تافه.</i>

497
00:22:38,305 --> 00:22:39,805
<i>نوعا ما لدي نفس  ذوق 
 عمتي (سالي)</i>

498
00:22:39,872 --> 00:22:41,506
<i> التي تحب اغاني التلفزيون الاستعراضية  </i>

499
00:22:41,741 --> 00:22:43,675
<i>واضح بان , البعض من الاشياء التي 
اخبرتك عنها حول نفسي </i>

500
00:22:43,811 --> 00:22:46,278
<i>هي اشياء , ابدا 
لم اتحدث عنها مع اي شخص</i>

501
00:22:47,080 --> 00:22:48,812
<i>هناك شئ مميز فيك 
يجعلني اريد الافصاح اليك .</i>

502
00:22:49,081 --> 00:22:50,849
<i>  وهذا بعض الشئ 
يرعبني </i>

503
00:22:50,917 --> 00:22:51,916
 <i> اذن , كنت افكر 00</i>

504
00:22:52,051 --> 00:22:53,686
<i>ربما يجب ان اتنكر بزي (جون سنو)
للهالوين </i>

505
00:22:53,919 --> 00:22:56,055
<i>ماذا عنك ؟
من ستكون ؟</i>

506
00:22:57,190 --> 00:22:59,358
 <i>انا لن اتنكر 
بالنسبة لي ,</i>

507
00:22:59,592 --> 00:23:00,692
<i>لان عيد الهالوين يتمحور كله 
حول حلى (الاوريو)</i>

508
00:23:00,760 --> 00:23:02,328
<i>مع كريمة البرتقال
في المنتصف .</i>

509
00:23:04,263 --> 00:23:05,831
انت , انت , انت 
مرحبا 

510
00:23:05,899 --> 00:23:08,398
عجبا , انظر لتلك الابتسامة 
انت تتوهج , يارجل

511
00:23:08,467 --> 00:23:09,367
لا .

512
00:23:09,435 --> 00:23:10,435
انت تتوهج .
انت تبدو سعيدا

513
00:23:10,503 --> 00:23:11,502
اوه , انا اعتيادي

514
00:23:11,572 --> 00:23:12,738
اوه , حقا ؟
نعم .

515
00:23:12,806 --> 00:23:15,040
انا ايضا , انا فاتر قليلا  

516
00:23:16,142 --> 00:23:17,040
لمَ ؟ فاتر 

517
00:23:17,277 --> 00:23:20,713
اوه , كان لدي موعدي الكبير مع فتاة ال (تندر)
ليلة البارحا , ياالهي 

518
00:23:20,847 --> 00:23:22,981
لم يعجبها الموعد 


519
00:23:23,481 --> 00:23:24,749
على الاطلاق .

520
00:23:25,218 --> 00:23:26,317


521
00:23:26,387 --> 00:23:28,020
اوه . بحقك ,مبكرا جدا 
لا .

522
00:23:28,219 --> 00:23:29,420
الجرس يفسد المتعة 

523
00:23:29,489 --> 00:23:30,957
اراك لاحقا (سيد ورث)
حسنا 

524
00:23:32,458 --> 00:23:33,357


525
00:23:33,591 --> 00:23:34,959
حسنا , شكرا 
لمساعدتك  <i></i>

526
00:23:35,029 --> 00:23:35,728
على الرحب والسعة 

527
00:23:36,227 --> 00:23:39,697
اللكنة الالمانية من اجل  <i>(الكباريه)</i>
اعتني بنفسك آنسة  (برادلي)

528
00:23:41,067 --> 00:23:41,966
سيداتي 

529
00:23:43,471 --> 00:23:46,204
لنرى مالدينا 
على الانترنت 

530
00:23:52,613 --> 00:23:53,779
هاك بطاطتك 
المحروقة 

531
00:23:53,847 --> 00:23:55,781
لان لديك 
ذوق فضيع

532
00:23:56,683 --> 00:23:57,682
هاك موزتك الخضراء 


533
00:23:57,750 --> 00:23:59,184
لانك تحبين 
الاشياء المقرفة

534
00:23:59,719 --> 00:24:00,619
عجبا , انتم يارفاق غريبي الاطوار 

535
00:24:00,886 --> 00:24:03,386
نعم , انهما عمليا 
تؤام كانتوني 

536
00:24:03,722 --> 00:24:05,658
سيامي 
نعم ,  سيامي 

537
00:24:06,292 --> 00:24:07,025
نعم ,اتفق بان لا اتفق  

538
00:24:07,226 --> 00:24:08,560
لا اعتقد 
تلك واحدة من الاشياء 

539
00:24:08,628 --> 00:24:09,627
التي من الممكن 
ان تتفق او لا تتفق عليها 

540
00:24:09,696 --> 00:24:10,597
اخالفك 
انها صحيحة 

541
00:24:10,664 --> 00:24:11,864
لكل واحد اسلوبه 

542
00:24:13,298 --> 00:24:14,198
بسكويت (اوريو)

543
00:24:15,401 --> 00:24:16,400
يارجل , احبه  

544
00:24:16,901 --> 00:24:18,202
بسكويت الهالوين 
هو الافضل , صح؟

545
00:24:18,270 --> 00:24:19,171
نعم 

546
00:24:20,572 --> 00:24:21,907
يارفاق , لدي اخبار عظيمة 

547
00:24:21,974 --> 00:24:23,742
حبيب عمتي 
قد رحل 

548
00:24:23,811 --> 00:24:25,511
مع سيارتها  
وجميع مجوهراتها 

549
00:24:25,578 --> 00:24:27,179
(برام), هذه اخبار فضيعة !

550
00:24:27,244 --> 00:24:27,945
انا اعلم , ولكنها 

551
00:24:28,115 --> 00:24:29,048
المرة الثالثة 
التي يحدث فيها هذا الامر 

552
00:24:29,116 --> 00:24:30,816
انها حقا لديها ذوق شئ بالرجال 

553
00:24:31,383 --> 00:24:34,886
باية حال , امي ستذهب 
الى (اورلاندو) لتتعامل مع الموضوع 

554
00:24:34,954 --> 00:24:38,022
مما يعني باني سيتسنى لي اقامة 
حفلة الهالوين 

555
00:24:38,626 --> 00:24:39,992
رائع !


556
00:24:40,059 --> 00:24:40,759
جميل !

557
00:24:40,927 --> 00:24:42,693
شكرا 
ياعمة (برام) الغبية !

558
00:24:42,828 --> 00:24:44,430
حسنا , هذا  
سيكون ملحمي 

559
00:24:44,529 --> 00:24:45,930
بوسعي احضار 
آلة الكاريكوكي خاصتي 

560
00:24:46,065 --> 00:24:47,932
حسنا , يارفاق! 
!حفلة الهالوين , ليلة الجمعة 

561
00:24:48,535 --> 00:24:50,036
ليلة الجمعة ,حفلة الهالوين 
اتفقنا , في منزل (برام) 

562
00:24:50,103 --> 00:24:51,769
لقد وضعت ذلك في الحسبان , يارجل 


563
00:24:51,837 --> 00:24:52,736
انا اعلم ,

564
00:24:52,805 --> 00:24:53,805
ايها الفتى الصغير 
انا ؟

565
00:24:54,140 --> 00:24:56,607
حفلة الهالوين ,ليلة الجمعة 
في منزل (برام) ,كن هناك 

566
00:24:56,943 --> 00:24:58,076
سوف تثير  
ذعره ,

567
00:24:58,143 --> 00:24:58,843
نعم .

568
00:24:59,112 --> 00:25:00,211
انا اعلم 
يبدو كصبي في عمر التاسعة

569
00:25:08,219 --> 00:25:10,654
 <i>مرتاح جدا لاننا
متفقان على بسكويت (الاوريو)</i>

570
00:25:10,724 --> 00:25:12,824
<i>كان ذلك ليكسر 
الاتفاقية بيننا .</i>

571
00:25:13,259 --> 00:25:17,295
<i>في موضوع مختلف تماما 
ليس له علاقة بالبسكويت 00..</i>

572
00:25:17,830 --> 00:25:20,263
<i>من الغريب بان ليس لدي ادنى فكرة 
كيف تبدو </i>

573
00:25:20,332 --> 00:25:23,502
لكني لا اكف عن التفكير 
بتقبيلك 

574
00:25:25,271 --> 00:25:27,438
(سايمون) , (سايمون)

575
00:25:28,774 --> 00:25:30,008
عينيك على ورقة الاختبار الخاصة بك 

576
00:25:39,618 --> 00:25:41,351
لا تتوقفا بسببي  
(روب) و( براين)

577
00:25:41,421 --> 00:25:43,355
هذه اكثر اثارة 
رايتها منذ اسابيع 

578
00:25:43,422 --> 00:25:45,524
ماذا لدينا هنا ؟

579
00:25:45,591 --> 00:25:46,723
عندما ننتهي 
ستبدو 

580
00:25:46,891 --> 00:25:49,761
مثل نادي الماني للجنس ,حقيقي 
لا تسالوني كيف لي ان اعلم 

581
00:25:51,096 --> 00:25:54,198
انت !  انت ! رشاش الطلاء 
من اجل الطلاء 

582
00:25:54,267 --> 00:25:55,200
وليس من اجل الشم 

583
00:25:55,701 --> 00:25:56,900
انت لاتريد 
ان تنتشي بهذا 

584
00:25:57,402 --> 00:25:58,970
حسنا , هل تعتقدون يارفاق 
بان علي طلاء شعري باللون الرمادي 

585
00:25:59,037 --> 00:26:00,504
للعب دور  <i>الانسة </i> شنايدر؟
بالتاكيد

586
00:26:01,174 --> 00:26:02,675
حقا؟ لكن شعري 
نوعا ما يشبه اشيائي 

587
00:26:02,741 --> 00:26:03,975
ساذهب لاحضار زجاجة صودا 

588
00:26:04,542 --> 00:26:05,511
هل تريدين اي شئ؟ 

589
00:26:05,744 --> 00:26:06,642
لا .

590
00:26:06,712 --> 00:26:08,079
انت تقرفني 

591
00:26:16,588 --> 00:26:18,822
(سايمون) , انت , انت , انت, 

592
00:26:18,892 --> 00:26:20,159
مرحبا ( مارتن) 
صاحبي

593
00:26:20,626 --> 00:26:24,028
اممم, انا استعملت الحاسوب الذي كنت تستعمله 
في المكتبة مباشرة بعد انتهائك

594
00:26:24,896 --> 00:26:25,864
حسنا 
امممم

595
00:26:26,231 --> 00:26:29,634
حسنا دخلت على حساب (جي-ميل)
وظهر  حسابك 

596
00:26:29,969 --> 00:26:31,802
وانا ااا, قرات 
بعض من رسائلك الشخصية 

597
00:26:31,902 --> 00:26:33,036
انا اعلم 
ربما لم يجب علي فعل ذلك 

598
00:26:33,106 --> 00:26:34,873
لكنها , كانما 
ظهرت امامي مباشرة 

599
00:26:35,142 --> 00:26:37,242
لذا سيكون من المهم لديك ان تعلم 
بان اخي مثلي الجنس 

600
00:26:40,946 --> 00:26:43,880
لا (مارتن), هذا لن يكون 
مهم بالنسبة لي لاعرفه 

601
00:26:44,315 --> 00:26:46,149
حسنا , لاتقلق 
لن اريها  لاي احد

602
00:26:47,520 --> 00:26:48,555
تُري اي احد ماذا ؟

603
00:26:51,156 --> 00:26:52,691
هل قمت بطباعة رسائلي الالكترونية ,
او شيئا من هذا القبيل ؟

604
00:26:52,824 --> 00:26:54,892
اوه , لا , لا , لا 

605
00:26:55,427 --> 00:26:56,860
اخذت صورة لها بالهاتف 


606
00:26:56,961 --> 00:26:59,128
صورت رسائلي الالكتورنية بهاتفك؟
اهااا, نهم 

607
00:26:59,197 --> 00:27:00,431
دعني اتحدث اليك لبرهة 

608
00:27:01,901 --> 00:27:03,735
اوه , انسة (برادلي)
انسة(برادلي), مرحبا (مارتن)

609
00:27:03,802 --> 00:27:05,469
هل غيرت تسريحة شعرك
لا.

610
00:27:06,338 --> 00:27:07,239
تبدين جميلة 

611
00:27:08,442 --> 00:27:09,409
هذا قسم جيد 

612
00:27:10,777 --> 00:27:11,674
يالهي 

613
00:27:12,278 --> 00:27:14,278
الان , لماذا بحق السماء 
اخذت صورة لرسائلي الالكترونية بهاتفك 

614
00:27:14,681 --> 00:27:17,748
حسنا انت و(آبي سوسو) 
صديقان مقربان ,صح؟ 

615
00:27:17,817 --> 00:27:18,817
نعم ,يعرف احدنا الاخر 

616
00:27:18,951 --> 00:27:19,884
وما علاقة هذا 
بكل شئ؟

617
00:27:20,120 --> 00:27:22,853
حسنا و اريد مساعدتك لمساعدتي 
بالتكلم معها 000

618
00:27:23,288 --> 00:27:25,289
والتسكع معها 
واشياء اخرى ,انت تعرف؟

619
00:27:25,525 --> 00:27:27,024
ولماذا قد اساعدك للقيام بهذا؟

620
00:27:28,861 --> 00:27:29,994
هل تبتزني  ؟

621
00:27:30,062 --> 00:27:32,896
اوه , حسنا , لاتكن 
درامي , سايمون؟

622
00:27:32,966 --> 00:27:33,933
كيف الحال , (تايلر)

623
00:27:34,199 --> 00:27:36,167
 كيف الحال (تايلر)هل  هذا (باتاغونيا)؟ 

624
00:27:36,836 --> 00:27:39,371
جيد , انا معجب بها فقط

625
00:27:39,673 --> 00:27:42,474
واعتقد 
بامكانك مساعدتي .

626
00:27:42,941 --> 00:27:44,775
نعم , ماذا لو قلت لا مارتن؟

627
00:27:44,845 --> 00:27:45,812
اعني , مالذي ستفعله ؟

628
00:27:46,012 --> 00:27:47,146
ستخبر المدرسة بأكملها 
بانني00000

629
00:27:47,913 --> 00:27:49,047
هل ستقوم بتسريب رسائلي الالكترونية؟

630
00:27:49,115 --> 00:27:50,815
ستقوم بنشرها على 
<i>(كريك سيكرت)؟</i>

631
00:27:50,883 --> 00:27:52,784
انا اعتقد
باننا في موقف هنا 

632
00:27:53,420 --> 00:27:55,154
حيث بامكاننا 
مساعدة احدنا الاخر .

633
00:27:56,320 --> 00:27:57,254
لذا فكر في الامر 

634
00:27:58,290 --> 00:27:59,191
حديث لطيف

635
00:28:06,865 --> 00:28:08,900
اتعلم , انا لم افكر قط في الفلفل


636
00:28:08,968 --> 00:28:10,067
كخضار


637
00:28:10,135 --> 00:28:11,102
لكنه يجعل الامر منطقي 

638
00:28:11,536 --> 00:28:14,706
انا احب الكزبرة 
القليل من النكهة المكسيكية 

639
00:28:14,939 --> 00:28:16,238
مبتكر جدا , ياصغيرتي  

640
00:28:16,742 --> 00:28:18,744
انت تكره الفلفل 
اليس كذلك ؟

641
00:28:19,245 --> 00:28:21,312
لا , الفلفل رائع 

642
00:28:22,715 --> 00:28:24,015
انا فقط  احتاج  بعض الهواء 

643
00:28:34,827 --> 00:28:37,627
 <i>(جاك) , اريد ان  
ازيح شيئا عن صدري   </i>

644
00:28:37,963 --> 00:28:39,097
<i> في ذلك اليوم  , سالتني </i>

645
00:28:39,165 --> 00:28:40,332
<i>ماذا ساتنكر للهالوين 
؟</i>

646
00:28:40,399 --> 00:28:42,967
<i> وانا قلت  
بانني لن اتنكر باي زي </i>

647
00:28:43,568 --> 00:28:44,935
<i>لقد كذبت , الحقيقة هي ,</i>

648
00:28:45,004 --> 00:28:46,538
<i>لم اردك ان تعرف 
مالذي كنت سارتديه </i>

649
00:28:46,605 --> 00:28:49,106
<i>لاني لم اردك ان تعرف 
من اكون </i>

650
00:28:50,843 --> 00:28:51,776
<i>في الوقت الحالي , هذه الرسائل الالكترونية </i>

651
00:28:51,977 --> 00:28:54,078
<i>تبدو وكانها 
مكان امن جدا </i>

652
00:28:54,712 --> 00:28:56,912
<i>انا فقط لست مستعدا
ليتغير عالمي باكمله .</i>

653
00:28:57,181 --> 00:28:58,415
<i>اتمنى بانك تتفهم </i>

654
00:28:58,684 --> 00:29:00,519


655
00:29:06,123 --> 00:29:08,459
 <i>نعم ,(بلو) انا اتفهم </i>

656
00:29:24,310 --> 00:29:26,211


657
00:29:27,113 --> 00:29:28,546
حسنا , اذا كنت تريد ان اساعدك مع (آبي)


658
00:29:28,713 --> 00:29:29,713
لايمكنك تناول هذه 

659
00:29:30,183 --> 00:29:31,383
اذن هل ستقوم بمساعدتي 

660
00:29:31,817 --> 00:29:32,719
نعم .

661
00:29:33,618 --> 00:29:35,153


662
00:29:35,854 --> 00:29:38,655
(سايمون) , هذه اخبار مذهلة 

663
00:29:38,923 --> 00:29:40,891
انا حقا اعتقد ,(آبي) وانا 
مقدر لنا ان نكون معا 

664
00:29:40,959 --> 00:29:42,192
حقا , هل تعتقد  ؟
اهاا

665
00:29:42,260 --> 00:29:43,527
انها لا تتعلق بالمنظر دائما , (سايمون)

666
00:29:43,596 --> 00:29:46,130
حسنا , انت تعتمد على 
شخصيتك 

667
00:29:46,197 --> 00:29:48,231
الرائعة الميالة الى ابتزاز الاخرين 
للحصول على ماتريد؟ 

668
00:29:48,301 --> 00:29:50,269
الى اين نذهب؟ 
منزلك 

669
00:29:50,402 --> 00:29:51,736
سنرى اذا كان لديك 
اي شئ 

670
00:29:51,803 --> 00:29:53,237
لايبتز الاخرين 
يؤديني 

671
00:29:53,406 --> 00:29:55,307
في الواقع , لدي دروس سباحة 

672
00:29:55,806 --> 00:29:56,706
الغها !

673
00:29:57,378 --> 00:29:59,579
حسنا , فقط علي ان اتصل بوالدتي 
اولا. 

674
00:29:59,645 --> 00:30:02,113
يجب عليها ان توافق  على كل  شخص  
يدخل الى المنزل 

675
00:30:03,215 --> 00:30:05,150
حسنا, ها نحن ذا 

676
00:30:06,784 --> 00:30:09,253
حسنا , وها نحن ذا 

677
00:30:10,755 --> 00:30:11,821
هنا يحدث كل السحر 

678
00:30:11,889 --> 00:30:12,790
عجبا 

679
00:30:13,125 --> 00:30:15,626
تصحيح  

680
00:30:16,163 --> 00:30:18,463
هنا حيث يحدث كل  السحر 

681
00:30:20,031 --> 00:30:21,764
كنت اتمرن 
على الوهم القريب  

682
00:30:22,099 --> 00:30:23,099
هل تحب (آبي) السحر ؟

683
00:30:23,469 --> 00:30:25,303
لا , يا (مارتن) لا اظنها 
تحب السحر 

684
00:30:25,372 --> 00:30:26,805
لكن , انا 
هنالك خطا رفيعا جدا 

685
00:30:26,872 --> 00:30:30,106
بين ان تضحك مع احدا ما 
و ان تضحك على احد ما 

686
00:30:30,576 --> 00:30:31,509
وانت على  ذلك الخط 

687
00:30:31,575 --> 00:30:33,076
اذن , 
اذا كنت تريد ات تحبك (آبي)

688
00:30:33,144 --> 00:30:34,377
كل ماعليك فعله هو ان 


689
00:30:34,447 --> 00:30:35,980
تجعلها تراك 
على انك اكثر 000

690
00:30:36,047 --> 00:30:37,415
اثارة !

691
00:30:38,050 --> 00:30:40,318
نعم و نعم , استطيع ان اكون مثيرا 

692
00:30:42,656 --> 00:30:44,222
انت تحب الرجال , مارايك 

693
00:30:44,524 --> 00:30:45,990
اي جزء مني 
تجده اكثر اثارة ؟

694
00:30:46,056 --> 00:30:48,024
لا و انا لن اقوم بهذا 
لا , هيا 

695
00:30:48,092 --> 00:30:49,427
لا , (مارتن)
لا اريد ان اجيب على هذا 

696
00:30:49,495 --> 00:30:50,928
انظر , اذا قلت انهما كتفاي  

697
00:30:51,062 --> 00:30:53,465
سارتدي مايبرزهما .
تفهم مااعني ؟

698
00:30:54,001 --> 00:30:55,468
اتعلم شيئا؟ 
هذه الاملاحضة الاولى 

699
00:30:55,768 --> 00:30:56,468


700
00:30:56,769 --> 00:30:59,771
الفتياة , لايردن قراءة  
مامكتوب على الملابس.

701
00:30:59,973 --> 00:31:01,373
اعتقد بانك مخطأ
حول هذه الملاحظة 

702
00:31:02,274 --> 00:31:03,442
كم قميص لديك كهذا ؟

703
00:31:04,241 --> 00:31:07,211
رجاءا , توقف , انت  توقف 

704
00:31:07,579 --> 00:31:10,115
انظر , انا لا اريد مساعدتك 
لتغييري 

705
00:31:10,816 --> 00:31:14,385
اريد مساعدتك لجعل (آبي)
تحبني كما انا

706
00:31:16,954 --> 00:31:18,155
انظر , اناا000

707
00:31:20,026 --> 00:31:22,861
هناك حفلة هذا السبت 
في منزل (برام)

708
00:31:25,564 --> 00:31:27,198
هل تريد الذهاب 
مع اصدقائي ومعي ؟

709
00:31:27,766 --> 00:31:28,667
نعم !

710
00:31:29,069 --> 00:31:31,036
نعم ! بسيطة جدا 

711
00:31:31,735 --> 00:31:33,570
ربما , لهذا السبب 
يدعونك (سايمون) البسيط

712
00:31:33,839 --> 00:31:35,407
لا احد يناديني بهذا (مارتن).

713
00:31:36,308 --> 00:31:38,710
انت , هل تريد ان
تبيت هنا الليلة؟

714
00:31:39,144 --> 00:31:40,245
لا .

715
00:31:50,489 --> 00:31:51,555
اوه , مرحبا 

716
00:31:52,057 --> 00:31:53,256
مرحبا , كيف الحال

717
00:31:53,393 --> 00:31:54,794
جميل , صح؟
(نيك)؟

718
00:31:54,860 --> 00:31:55,560
جيد

719
00:31:55,994 --> 00:31:58,061
هذا يبدو , كانه مستوى جديد
من الكسل , حتى بالنسبة لك 

720
00:31:58,261 --> 00:32:00,796
ماذا تعنين ؟
انا (كريستيانو رونالدو )

721
00:32:00,865 --> 00:32:01,866
ولم تستطيع 
حتى ان تزعج نفسك 

722
00:32:01,934 --> 00:32:03,402
لتملأ مابين الاحرف 
على ظهرك ؟

723
00:32:03,835 --> 00:32:05,603
لا , هياا .اعطني ذلك 

724
00:32:06,538 --> 00:32:08,672
انت متنمرة


725
00:32:08,740 --> 00:32:12,141
بلكنة بريطانية 00(انت, لايمكنك التحدث عن 
يوكو بهذه الطريقة)00 

726
00:32:12,377 --> 00:32:14,712
لانك ان فعلت 
ستكون خارج الفرقة 

727
00:32:14,980 --> 00:32:16,280
من يفترض يارفاق 
ان تكونا ؟

728
00:32:18,082 --> 00:32:19,381
(جون لينون) و (يوكو اونو)

729
00:32:19,852 --> 00:32:21,919
اوه , اعتقدت بانها الفتاة  
من  
<i>(ذا رينغ)</i>

730
00:32:22,053 --> 00:32:23,220
وانت (اليسوع)

731
00:32:23,389 --> 00:32:26,622
(اليسوع)!, لا لماذا على (اليسوع) ان يرتدي 
بدلة بيضاء ؟

732
00:32:26,925 --> 00:32:27,893
لا اعلم , انت اخبرني 

733
00:32:28,327 --> 00:32:29,827
انت من قرر التنكر 
ك(يسوع) راقي

734
00:32:30,061 --> 00:32:31,294
اوه , ياالهي , تعال الى هنا 

735
00:32:31,494 --> 00:32:32,695
التف 
انا هنا 

736
00:32:32,764 --> 00:32:33,764
التف 
حسنا 

737
00:32:34,434 --> 00:32:35,334
حسنا 
أليس جيدا ؟

738
00:32:35,399 --> 00:32:36,299
افضل بكثير
حقا؟

739
00:32:36,667 --> 00:32:37,934
نعم , الان نحتاج للقيام بشئ 
مع هذا الشعر 

740
00:32:37,970 --> 00:32:39,069
ربما نرجعه للخلف ؟

741
00:32:39,239 --> 00:32:41,173
لن نقوم بدلك 
انه لايرجع للخلف

742
00:32:41,807 --> 00:32:42,839
(وندر ويمان)في المنزل

743
00:32:42,907 --> 00:32:43,908
مرحبا!

744
00:32:44,710 --> 00:32:45,542
اختلقت تلك العبارة


745
00:32:45,609 --> 00:32:47,310
لان (وندر وومان)
ليس لديها اي عبارة 

746
00:32:48,780 --> 00:32:49,681
(هيزي) تعني المنزل 

747
00:32:49,914 --> 00:32:50,946
نعم 
نعم 

748
00:32:51,015 --> 00:32:52,216
صحيح  , نعم
نعم 

749
00:32:52,884 --> 00:32:54,385
اوه , (آبي) تبدين مذهلة 

750
00:32:54,620 --> 00:32:55,520
شكرا لك !

751
00:32:56,822 --> 00:32:58,256
نعم , تبدين رائعة 

752
00:32:59,091 --> 00:33:00,624
انا سأعد 
هذه البيتزا المجمدة

753
00:33:01,127 --> 00:33:02,025
حسنا 

754
00:33:02,127 --> 00:33:03,428
نعم , ساساعدك 

755
00:33:05,163 --> 00:33:06,496
هذا زي جميل , بالفعل 

756
00:33:06,565 --> 00:33:09,167
شكرا لك 
ماذا ؟ (كريستيانو رونالدو)

757
00:33:09,234 --> 00:33:10,335


758
00:33:11,070 --> 00:33:12,102
هل تتذكرين 
عندما ذهبنا الى المدرسة

759
00:33:12,168 --> 00:33:13,236
متنكرين بزي (ملائكة تشارلي )

760
00:33:13,340 --> 00:33:14,572
اوه , ياالهي 

761
00:33:14,707 --> 00:33:16,373
واعضاء نيك ,خرجت  
من تحت سرواله القصير 

762
00:33:16,441 --> 00:33:18,275
عندما انحنى للاسفل 
ليقوم بوضعية المسدس ؟

763
00:33:19,512 --> 00:33:21,412
هل تفتقدين 
حلوى ام خدعة؟

764
00:33:21,546 --> 00:33:22,813
ماذا تعني 
بدلا عن  . 

765
00:33:22,880 --> 00:33:23,680
الذهاب الى حفلات صاخبة

766
00:33:23,749 --> 00:33:25,083
التظاهر بانك تعجبك 
مذاق الجعة 

767
00:33:25,149 --> 00:33:26,715
وتشعر بالاحراج الشديد
عند الرقص؟

768
00:33:27,318 --> 00:33:28,519
لا اعلم , لماذا 
اشعر بالاحراج؟ 

769
00:33:28,619 --> 00:33:31,053
اعني , بانه واضح جدا

770
00:33:31,123 --> 00:33:32,691
انك الشخص الاكثر لطافة 
في مدرستنا 

771
00:33:34,027 --> 00:33:36,428
انا متاكدة تماما 
بانك الشخص الوحيد الذي يقول ذلك 

772
00:33:37,630 --> 00:33:38,530
لكن , شكرا لك 

773
00:33:41,098 --> 00:33:43,834


774
00:33:44,268 --> 00:33:45,370
من هذا ؟

775
00:33:46,138 --> 00:33:47,170
دعوت (مارتن)

776
00:33:47,372 --> 00:33:48,973
(مارتن اديسون) 
لماذا؟

777
00:33:49,108 --> 00:33:50,708
هل قمت بذلك من موضع تحقيق مايتمناه 

778
00:33:50,976 --> 00:33:52,243


779
00:33:52,411 --> 00:33:53,511
لا , انه لطيف

780
00:33:55,580 --> 00:33:56,679
انت .

781
00:33:57,815 --> 00:33:59,250
اوه , تبدو انيق 

782
00:33:59,752 --> 00:34:00,452
مالذي 000

783
00:34:00,752 --> 00:34:02,853
يارفاق 
ماذا من المفترض ان تكون ؟

784
00:34:03,155 --> 00:34:04,388
أليس هذا واضحا؟

785
00:34:05,257 --> 00:34:07,424
انا منزلق (فرويد)

786
00:34:09,494 --> 00:34:11,662
(آبي) , تكون (وندر وومان)

787
00:34:15,965 --> 00:34:17,299
اختاري اغنية بسرعة   

788
00:34:17,701 --> 00:34:19,870
انت (نيك) ,
ألا يمكنك عدم استعجالي 

789
00:34:20,005 --> 00:34:21,205


790
00:34:21,705 --> 00:34:23,205
صدقا , لا استطيع 
الاختيار , هنالك العديد  

791
00:34:23,274 --> 00:34:24,174
انه يشبه (نتفليكس)

792
00:34:24,410 --> 00:34:26,277
وكانك الان , تحاول اختيار 
فيلم من على (نتفليكس)

793
00:34:26,579 --> 00:34:29,481
انا مثل000.. 
"هل انا في مزاج لمشاهدة (أباتو)

794
00:34:29,548 --> 00:34:32,182
ام في مزاج لمشاهدة (بيلي  وايلدر )
اتعلمين؟ 

795
00:34:32,250 --> 00:34:33,985
اوه , شغلي (درايك)

796
00:34:34,152 --> 00:34:37,287
اوه , لا (درايك)   
الاكثر تشغيلا الى الان  

797
00:34:37,856 --> 00:34:40,159
لايمكنك تشغيل إله ال(راب)
كثيرا  

798
00:34:40,226 --> 00:34:41,156
مستحيل 

799
00:34:41,257 --> 00:34:42,326
بداية 
هو ليس إله ال(الراب)

800
00:34:42,529 --> 00:34:44,429
وثانيا 
انا ابحث عن بعض اغاني (بيونسيه)

801
00:34:44,496 --> 00:34:46,064
اوه 
فقط لايمكنني ايجاد (ليمونيد)

802
00:34:46,131 --> 00:34:47,965
انت , اريد ان اسألك سؤال
مهم 

803
00:34:48,032 --> 00:34:48,731
انا احب (بيونسيه) 

804
00:34:48,867 --> 00:34:50,033
مالذي يجعلكما يارفاق 
تشعران بالحنين ؟

805
00:34:50,100 --> 00:34:51,000
حقا ؟

806
00:34:51,337 --> 00:34:52,603
اعني , ان كل شخص 
 يحب (بيونسيه)

807
00:34:53,237 --> 00:34:55,172
صودا العنب تجعلني 
اشعر بالحنين .

808
00:34:55,241 --> 00:34:57,808
مالذي تتكلم عنه ؟
مالذي يجعلك تشعر بالحنين ؟

809
00:34:58,343 --> 00:34:59,242
(آبي)

810
00:34:59,611 --> 00:35:01,578
اراهن بانك ستكونين 
صاحبة افضل زي تنكري الليلة 

811
00:35:02,313 --> 00:35:04,315
شكرا 
لا , على الرحب 

812
00:35:05,152 --> 00:35:06,518


813
00:35:08,118 --> 00:35:09,218
ماذا دهاك بحق السماء يا (سبير)؟

814
00:35:09,354 --> 00:35:11,821
انت , لماذا يستمر (نيك)
بمغازلة (آبي)؟

815
00:35:12,123 --> 00:35:13,057
لا اعلم (مارتن)

816
00:35:13,191 --> 00:35:14,793
ربما لم يكن عليك ارتداء 
ثوب 

817
00:35:15,560 --> 00:35:16,759
تبدو مثل ملكة التنانين   

818
00:35:16,826 --> 00:35:18,562
تبحث عن  
يتغزل بها 

819
00:35:19,397 --> 00:35:21,063


820
00:35:21,132 --> 00:35:22,264
انت , (آبي)

821
00:35:22,534 --> 00:35:24,233
متى ما تحتاجين لاعادة
ملئ شرابك 

822
00:35:24,369 --> 00:35:25,969
سأكون 
ساقيك المخصص

823
00:35:26,136 --> 00:35:27,103
لذا لا تقلقلي 

824
00:35:27,339 --> 00:35:29,540
حسنا , انت (كلوي) تعال الى هنا 

825
00:35:29,774 --> 00:35:31,006


826
00:35:31,075 --> 00:35:33,510
مرحبا , (جون لينون)؟

827
00:35:33,677 --> 00:35:35,178
نعم , اصبت 
جميل 

828
00:35:35,380 --> 00:35:37,449
وانا 000(نيك)

829
00:35:38,549 --> 00:35:41,384
انت (نيك)
لا , لا  انا (رونالدو)

830
00:35:41,452 --> 00:35:43,287
اوه الخطا علي  
واضح 

831
00:35:43,555 --> 00:35:44,455
من من المفترض ان تكون ؟

832
00:35:44,756 --> 00:35:47,891
اوه انا (باراك اوباما) في مرحلة مابعد الرئاسة 


833
00:35:48,025 --> 00:35:50,526
لذا انا استمتع في (هاواي)
اشرب (ماي تاي)

834
00:35:50,595 --> 00:35:52,263
اكتب المذكرات واتأمل  

835
00:35:52,330 --> 00:35:53,763
ان (دونالد ترامب ) لا يدمر 
ارثي

836
00:35:53,832 --> 00:35:56,099

هذا رائع 

837
00:35:56,768 --> 00:35:58,836
شكرا , الان دعنا نذهب 
الى المشرب , هيا بنا 

838
00:35:59,237 --> 00:36:00,137
نعم 

839
00:36:00,370 --> 00:36:01,270
نعم رائع 

840
00:36:02,006 --> 00:36:04,308
 <i>♪ اسمي هو00
رقمي هو 00♪</i>

841
00:36:04,377 --> 00:36:05,776
لا (غاريت ) ,لا 
 <i>♪ رقمي هو00 ♪</i>

842
00:36:05,909 --> 00:36:08,443
<i>♪ اسمح لها بالرحيل 
اسمح لها بالرحيل 000♪</i>

843
00:36:08,579 --> 00:36:09,713
<i>♪اسمح لها بالرحيل♪</i>

844
00:36:09,782 --> 00:36:12,181
<i>♪لا , لل ألم 
لا , لا , لا 000 ♪</i>

845
00:36:12,685 --> 00:36:14,018
<i>♪ ماذا ستقولين ? ♪</i>

846
00:36:14,286 --> 00:36:15,918
حسنا , يجب ان  
نشرب نخبا صغيرا 

847
00:36:16,186 --> 00:36:17,087
لا ,شكرا , انا أقود 

848
00:36:17,189 --> 00:36:18,055
وسايمون لا يشرب


849
00:36:18,122 --> 00:36:19,356
لا , انا اشرب , لابأس اشرب 

850
00:36:19,657 --> 00:36:20,990
حسنا , هذا هو رجلي
حقا ؟

851
00:36:21,060 --> 00:36:22,025
انت حتى لم تأخذ كأس 

852
00:36:22,094 --> 00:36:23,293
من النبيذ في حفل 
(ليا).

853
00:36:23,362 --> 00:36:25,829
انه الهالوين يارجل 
انها مناسبة خاصة 

854
00:36:26,430 --> 00:36:27,530
صدقت ذلك 

855
00:36:28,166 --> 00:36:29,066
نخبك 

856
00:36:30,003 --> 00:36:30,902


857
00:36:33,337 --> 00:36:34,504
انت بخير ؟


858
00:36:34,672 --> 00:36:38,307


859
00:36:38,410 --> 00:36:40,011
انت جيد في هدا 


860
00:36:43,916 --> 00:36:47,817
(آبي) هي اجمل (وندر وومان)
رايتها في حياتي 

861
00:36:48,087 --> 00:36:48,786
نعم .

862
00:36:49,287 --> 00:36:50,887
ساسمح لها بفعل اي شئ 
معي بحبلها 

863
00:36:50,954 --> 00:36:51,854
اوه , اعلم , يارجل 

864
00:36:51,923 --> 00:36:54,424
كأن تربطني 
بذلك الشئ 

865
00:36:54,626 --> 00:36:56,059
انت لست معجبا ب(آبي), , صح؟

866
00:36:56,294 --> 00:36:57,327
لا , لا , لا 

867
00:36:57,428 --> 00:36:59,763
اعني , انه ليس وكأني  000
هي جميلة 

868
00:36:59,830 --> 00:37:00,529
نعم 

869
00:37:00,664 --> 00:37:01,865
لكنها , ليست من النوع الذي احب 


870
00:37:03,101 --> 00:37:06,168
ليس بسبب انها سوداء 
انا احب النساء السوداوات 

871
00:37:06,504 --> 00:37:08,572
ليس بسبب , وكأن لدي شئ 
تجاه النساء السوداوات 

872
00:37:08,641 --> 00:37:10,708
انا حب كل النساء 

873
00:37:13,178 --> 00:37:14,979
اوه , اوه ’ اوه 
اوه

874
00:37:15,213 --> 00:37:18,615
انت, مرحبا 
انت 

875
00:37:19,284 --> 00:37:21,819
مرحبا 

876
00:37:23,455 --> 00:37:25,722
ساذهب لأسألها ان كانت تريد الخروج برفقتي ؟
ماذا , لا 

877
00:37:26,224 --> 00:37:27,257
لا؟ لا؟
لا.

878
00:37:27,558 --> 00:37:29,192
 لا تستطيع اخبار بالخروج معك؟
لمَ لا؟

879
00:37:30,027 --> 00:37:34,096
لانها 00 ألم تخبرك عن (جوناثان)؟


880
00:37:34,366 --> 00:37:35,298
ألم تخبرك عن ذلك ؟

881
00:37:35,367 --> 00:37:36,333
لا 
هو اكبر سنا 

882
00:37:36,566 --> 00:37:38,668

في الجامعة 

883
00:37:39,036 --> 00:37:40,570
لديه خبرة اكثر 

884
00:37:43,042 --> 00:37:44,442
انت تعلم , باني مارست الحب 
مرة واحدة فقط,صح؟ 

885
00:37:44,509 --> 00:37:45,407
انا اعلم ذلك 

886
00:37:45,575 --> 00:37:46,575
وكما انه لااحد يخبرك 

887
00:37:46,642 --> 00:37:47,644
كم ان الامر صعب 

888
00:37:47,912 --> 00:37:50,346
وكيف ان كل شئ يبدأ بالانزلاق 
و0000

889
00:37:50,413 --> 00:37:51,448
الجزء الي تعتقد 
انه الجزء الصحيح 

890 
00:37:51,515 --> 00:37:52,783
في الحقيقة 
هو الجزء الخطأ000

891
00:37:54,585 --> 00:37:56,653
حسنا , انا ساذهب لأتناسى  
مشاعري بالاكل .

892
00:37:58,088 --> 00:37:58,788
يارجل , انا آسف 

893
00:37:59,057 --> 00:38:00,257
لا , لا باس .
لا تقلق ....

894
00:38:02,960 --> 00:38:03,861
عجبا ,عجبا 

895
00:38:08,633 --> 00:38:09,667
مرحبا (سايمون)
مرحبا 

896
00:38:09,800 --> 00:38:11,200
اتريد ان تلعب (بيروت)؟ 

897
00:38:11,436 --> 00:38:12,468
نعم , بالطبع 

898
00:38:12,869 --> 00:38:14,270
فقط نحتاج الى اثنين من الاشخاص بعد

899
00:38:14,340 --> 00:38:16,807
مارأيك , انا وانت 
ومن ثم 0000

900
00:38:17,841 --> 00:38:18,740
انا أصر 

901
00:38:18,977 --> 00:38:19,978
(آبي) و (مارتن) ؟

902
00:38:20,746 --> 00:38:21,878
حسنا , اتفقنا 
انت , (مارتن)

903
00:38:21,947 --> 00:38:23,146
نعم 
(آبي)

904
00:38:23,481 --> 00:38:24,381
لنلعب (بيروت)

905
00:38:24,516 --> 00:38:25,915
لا انا لا0000
نعم , لنلعبها 

906
00:38:26,051 --> 00:38:28,619
هيا , لنلعبها 
ستكون ممتعة , ستكون ممتعة 

907
00:38:28,787 --> 00:38:30,920
منافسة جيدة 


908
00:38:31,387 --> 00:38:32,889
مستعد؟
نعم , انا مستعد

909
00:38:34,126 --> 00:38:35,525
(بيروت) , صح؟

910
00:38:35,593 --> 00:38:36,527
نعم 


911
00:38:36,727 --> 00:38:38,428
حسنا , هل لعبت (بيروت) من قبل ؟


912
00:38:38,763 --> 00:38:40,096
اوه , بالتاكيد نعم 

913
00:38:40,664 --> 00:38:43,800
عظيم , حسنا , ممنوع تحريك الكؤوس  
وممنوع النفخ 

914
00:38:43,869 --> 00:38:44,834
وكرتين في الكأس تعني 

915
00:38:44,903 --> 00:38:46,135
بان عليك 
ان تشرب ثلاثة كؤوس 

916
00:38:46,237 --> 00:38:47,270
مفهوم ؟ جيد 

917
00:38:47,739 --> 00:38:49,639
اعتقدت باننا نتحدث عن لعبة اخرى 


918
00:38:50,074 --> 00:38:51,205
سنشرح لك اللعبة 
حالما نبدأ اللعب , اتفقنا؟

919
00:38:51,276 --> 00:38:52,176
نعم 
حسنا , فهمت 

920
00:38:52,376 --> 00:38:53,276
مستعدون؟

921
00:38:53,412 --> 00:38:55,746
ربما عليك خلع هذه 
اوه

922
00:38:56,714 --> 00:38:59,181
سترى افضل , صحيح 
فكرة جيدة . نعم 

923
00:39:00,218 --> 00:39:01,618
ابدأ 
موفقة 

924
00:39:01,687 --> 00:39:03,354
ها نحن ذا , حسنا 
نجحت هذه المرة 

925
00:39:03,687 --> 00:39:05,186
اوه , هل هذا 0000
هذا لي لاشربه ؟000

926
00:39:07,858 --> 00:39:08,759
يالهي 

927
00:39:09,994 --> 00:39:10,893
اوه 

928
00:39:12,596 --> 00:39:13,497
حسنا 

929
00:39:13,564 --> 00:39:15,231
اشرب , اشرب , اشرب 

930
00:39:16,400 --> 00:39:17,333


931
00:39:17,434 --> 00:39:19,067
هل نتصافح ؟
هل هذا ....

932
00:39:19,371 --> 00:39:20,304
ان اطحت بواحدة من الكرات , 

933
00:39:20,404 --> 00:39:21,939
بالتأكيد ستحصل 
على مصافحة !

934
00:39:22,607 --> 00:39:23,940
طيري , طيري 

935
00:39:25,309 --> 00:39:27,043
اشرب , اشرب , اشرب 

936
00:39:27,378 --> 00:39:28,445
جمييل 
 حسنا 0

937
00:39:28,646 --> 00:39:29,746


938
00:39:30,781 --> 00:39:32,148
<i>♪ طالما انك تحبني  ♪</i>

939
00:39:32,317 --> 00:39:35,685
<i>♪ يمكننا ان نتضور جوعا ,يمكننا ان نكون مشردين ♪</i>

940
00:39:35,753 --> 00:39:37,053
<i>♪ نستطيع الحصول على الحب   ♪</i>

941
00:39:37,321 --> 00:39:38,722
<i>♪ طالما انك تحبني  ♪</i>

942
00:39:39,291 --> 00:39:41,625


943
00:39:43,962 --> 00:39:46,495
<i>♪لمَ لا استطيع ممارسة الحب 
 ♪</i>

944
00:39:46,564 --> 00:39:48,865
<i>♪ ياحبيبي ,اعلم ماعلي فعله ♪</i>

945
00:39:48,932 --> 00:39:51,966
<i>♪لكن شيئا ما يمنعني من مممارسة 
الحب معك  ♪</i>

946
00:39:52,270 --> 00:39:56,272
<i>♪يوما بعد يوم ♪</i>

947
00:39:56,540 --> 00:40:01,242
<i>♪ازدادُ غضبا , وساقول  ♪</i>

948
00:40:05,951 --> 00:40:09,9
مرحبا (برام) , انه انا (جاك)

949
00:40:12,423 --> 00:40:14,659
مرحبا (برام) , انا (جاك).

950
00:40:17,361 --> 00:40:21,197
مرحبا (باراك) انه انا (جاك)

951
00:40:22,733 --> 00:40:24,835
لم َاخترت اسم (جاك)؟

952
00:40:26,237 --> 00:40:27,337
نعم , لا مشكلة 

953
00:40:27,438 --> 00:40:28,705


954
00:40:29,308 --> 00:40:34,410


955
00:40:42,854 --> 00:40:43,753
اوه .

956
00:40:44,622 --> 00:40:46,722
انا اسف , ظننت 
ان هذا الحمام 

957
00:40:48,960 --> 00:40:49,860
اسف 

958
00:40:56,367 --> 00:40:58,802
بدأت اشعر بالتعب الشديد 
انا تعبان جدا 

959
00:41:02,071 --> 00:41:03,906
انت (مارتن ) , ليس الان ,يارجل 
مفهوم ؟ 

960
00:41:03,975 --> 00:41:05,075
حظيت بليلة عصيبة  

961
00:41:07,278 --> 00:41:08,177
اوه

962
00:41:08,345 --> 00:41:10,913
حقا , حقا ؟

963
00:41:12,150 --> 00:41:13,816
انا اسف 

964
00:41:13,884 --> 00:41:15,751
بربك !


965
00:41:18,557 --> 00:41:20,157
مالذي تفعله ؟
لا اعلم 

966
00:41:21,458 --> 00:41:22,358


967
00:41:23,195 --> 00:41:24,595
<i>♪ اهلا ♪</i>

968
00:41:24,663 --> 00:41:27,263
هل انت جاد 
- <i></i>

969
00:41:27,665 --> 00:41:31,034
<i>♪ اهلا 00 ♪</i>
عجبا , احذر 

970
00:41:31,269 --> 00:41:33,137
حسنا , هيا بنا 
علينا ادخالك للمنزل 

971
00:41:37,042 --> 00:41:39,410
انظر , اننا قريبين جدا
اوه , يالهي 

972
00:41:39,477 --> 00:41:40,376
انتظر ,ماذا ؟

973
00:41:40,610 --> 00:41:43,045
والداي مازالا مستيقضان .
اوه , يالهي 

974
00:41:43,113 --> 00:41:45,047
اوه 
حسنا , اتعلم ماذا , هيا بنا 

975
00:41:45,982 --> 00:41:47,917
اريد منك التفكير في شئ 
محزن جدا 00000

976
00:41:47,984 --> 00:41:48,684
اها 0

977
00:41:48,986 --> 00:41:50,819
مثل , الوثائقي 
حول كم ان كل الحيتان , تكره 

978
00:41:50,887 --> 00:41:51,988
العيش في (سي وورلد)

979
00:41:52,055 --> 00:41:52,756
محزن جدا 

980
00:41:52,923 --> 00:41:53,989
ياالهي , حسنا , ثم بعد ذلك 
اتعلم شيئا ؟

981
00:41:54,057 --> 00:41:54,991
لا تقل اي شئ على الاطلاق 

982
00:41:55,259 --> 00:41:57,560
وسنرمي القميص ذو القئ 
حتى الغد 

983
00:41:57,629 --> 00:41:58,730
اتفقنا 

984
00:41:59,830 --> 00:42:00,829
(ساي)؟
نعم .

985
00:42:01,032 --> 00:42:02,832
القليل فقط 
كلام قليل جدا 

986
00:42:02,901 --> 00:42:04,135
على قدر ماتستطيع تحدث قليييلا 

987
00:42:05,203 --> 00:42:08,170


988
00:42:12,843 --> 00:42:14,243
كيف ممكن ان يتم ذلك ؟

989
00:42:14,312 --> 00:42:16,346
انا اعلم , اتذكر 
حين ذهبت 000

990
00:42:16,681 --> 00:42:17,882
مرحبا يارفاق! 

991
00:42:18,617 --> 00:42:20,383
مرحبا !
مرحبا!

992
00:42:20,616 --> 00:42:21,750
تعالا وتحدثا معنا 
مرحبا 

993
00:42:21,884 --> 00:42:23,953
كيف كانت الحفلة ؟
كانت ممتعة حقا 

994
00:42:24,187 --> 00:42:25,086
أهي كذلك ؟
نعم 

995
00:42:25,489 --> 00:42:26,389
رهيبة 

996
00:42:27,492 --> 00:42:29,861


997
00:42:30,960 --> 00:42:33,228
اوه , حسنا شكرا لانك سمحت لي 
بالمبيت هنا 

998
00:42:33,297 --> 00:42:34,897
 نعم , نعم 
نعم 

999
00:42:35,164 --> 00:42:36,499
انت تنامين هنا 
من عشر سنوات 

1000
00:42:37,601 --> 00:42:38,735
ليس عليك شكرنا 

1001
00:42:38,802 --> 00:42:40,902
نعم , شكرا

1002
00:42:41,571 --> 00:42:43,005
توقفي 

1003
00:42:47,044 --> 00:42:48,378
(جون لينون) كان يرتدي 
سترة نسائية

1004
00:42:48,445 --> 00:42:49,812

وهو ثمل 

1005
00:42:50,214 --> 00:42:51,781
بكل تأكيد 
كيف نشعر حيال هذا؟

1006
00:42:51,848 --> 00:42:53,583
حسنا , هو لم يقد وهو ثمل 

1007
00:42:53,650 --> 00:42:55,283
وعاد للمنزل 
قبل حظر التجوال

1008
00:42:55,919 --> 00:42:58,021
جيد , هذا راينا بالموضوع 


1009
00:42:58,088 --> 00:42:59,954
نعم هذا رأينا بالموضوع 
صح؟

1010
00:43:00,025 --> 00:43:01,559
نعم نحن والدان جيدان . 
نعم , نحن والدان جيدان 

1011
00:43:01,625 --> 00:43:02,525
صح؟

1012
00:43:03,427 --> 00:43:05,327


1013
00:43:07,531 --> 00:43:08,832
الغرفة توقفت عن الدوران 

1014
00:43:19,976 --> 00:43:21,243
هل انتابك شعور بانك غريب ؟

1015
00:43:23,247 --> 00:43:25,281
غريب؟
نعم 

1016
00:43:28,453 --> 00:43:30,887
بعض الاحيان اشعر 
وكانني دائما في الخارج

1017
00:43:34,858 --> 00:43:35,957
ماذا تعنين ؟

1018
00:43:36,493 --> 00:43:38,196
كالليلة , مثلا .

1019
00:43:38,764 --> 00:43:40,729
كنت في تلك الحفلة 
وكانت ممتعة , لكن .

1020
00:43:41,298 --> 00:43:44,067
نوعا ما شعرت وكأنني 
اراقبها  000

1021
00:43:44,133 --> 00:43:45,266
من الطرف الاخر للغرفة

1022
00:43:47,971 --> 00:43:49,572
لا اعلم !
هناك خط غير مرئي 

1023
00:43:49,641 --> 00:43:50,540
علي ان اتجاوزه

1024
00:43:50,673 --> 00:43:51,674
لكي اكون حقا , جزء من
كل شئ 

1025
00:43:51,741 --> 00:43:53,410
ولكني 
ابدا لم استطع عبوره 

1026
00:43:56,012 --> 00:43:57,847
اشعر بذلك الشعور 
في بعض الاحيان , ايضا

1027
00:43:58,817 --> 00:43:59,815
ليس الليلة ,  لم تشعر كذلك 

1028
00:44:00,049 --> 00:44:01,618
نعم , كنت اجرب شيئا ما .

1029
00:44:03,087 --> 00:44:04,689
نعم , بعض الاحيان اعتقد 
بانه من الاسهل 

1030
00:44:04,756 --> 00:44:07,356
ان تكون واحد من اولئك الناس الذين
يشربون البعض من الجرعات 

1031
00:44:07,425 --> 00:44:09,392
ومن ثم يقبلون 
 اي شخص قريب منهم

1032
00:44:11,562 --> 00:44:13,130
نعم , اظن باني غير محظوظة

1033
00:44:13,330 --> 00:44:14,231
غير محظوظة ؟

1034
00:44:16,066 --> 00:44:16,967
لماذا؟

1035
00:44:18,035 --> 00:44:20,237
لاني شخص 
 رسمي 

1036
00:44:21,705 --> 00:44:23,908
اي نوع من الاشخاص انت؟

1037
00:44:28,845 --> 00:44:29,944
اعتقد بانني ذلك النوع من الاشخاص 

1038
00:44:30,012 --> 00:44:32,014
الذي مصيره 
ان يهتم اكثر من اللازم 

1039
00:44:32,081 --> 00:44:34,083
بشخص واحد 
ان ذلك  تقريبا يكاد يقتلني 

1040
00:44:39,490 --> 00:44:40,389
انا ايضا .

1041
00:44:48,399 --> 00:44:49,299
تاخر الوقت 

1042
00:45:05,516 --> 00:45:06,416
(ساي)؟

1043
00:45:07,484 --> 00:45:08,384
نعم ؟

1044
00:45:08,587 --> 00:45:09,487
تصبح على خير 

1045
00:45:11,521 --> 00:45:12,421
تصبحين على خير 

1046
00:45:16,025 --> 00:45:19,928


1047
00:45:34,444 --> 00:45:35,344
 <i>عزيزي (بلو)</i>

1048
00:45:36,079 --> 00:45:37,881
<i>اذن , احد صديقاتي 
تحب صديقا اخر ,</i>

1049
00:45:38,481 --> 00:45:41,549
<i>وليس لديه اي فكرة0 
اظن باننا جميعا لدينا اسرار .</i>

1050
00:45:42,319 --> 00:45:43,686
<i>باية حال ,كنت افكر 
بِ</i>

1051
00:45:43,754 --> 00:45:45,155
<i>لماذا لم اعلن مثليتي بعد.</i>

1052
00:45:45,990 --> 00:45:47,523
<i>ربما انها بسبب
لا تبدو منصفة</i>

1053
00:45:47,590 --> 00:45:49,659
<i>فقط على الاشخاص المثليين 
ان يعلنوا ميولهم  </i>

1054
00:45:49,726 --> 00:45:51,160
<i>لماذا الاستقامة هي المقياس؟</i>

1055
00:45:52,062 --> 00:45:53,329
لدي شئ 
علي اخباركم به .

1056
00:45:53,632 --> 00:45:56,332
امي , هنالك شئ 
علي اخبارك به

1057
00:45:56,534 --> 00:45:57,434
أنستطيع التحدث؟

1058
00:45:57,501 --> 00:45:58,435
نعم 
اها

1059
00:45:59,037 --> 00:45:59,935
انا مستقيمة جنسيا  

1060
00:46:00,002 --> 00:46:00,902
انا مستقيمة جنسيا 

1061
00:46:01,103 --> 00:46:02,739
انا آسفة امي  , انها الحقيقة

1062
00:46:03,540 --> 00:46:04,439
احب الفتيات

1063
00:46:04,507 --> 00:46:05,407


1064
00:46:06,910 --> 00:46:07,810
احب الرجال 

1065
00:46:07,945 --> 00:46:09,312
اخذت ذلك
من عائلة والدك

1066
00:46:10,112 --> 00:46:11,647
انا مغرمة ب (نيك)

1067
00:46:13,916 --> 00:46:15,616
اشعر بانني كنت اربي 
شخص غريب

1068
00:46:15,687 --> 00:46:17,421
نعم بكل تأكيد

1069
00:46:17,687 --> 00:46:18,720
احب الجنس الاخر 

1070
00:46:18,857 --> 00:46:21,591
اوه , ياالهي ساعدني . ارجوك 

1071
00:46:21,757 --> 00:46:23,524
 <i>او ربما بسبب 
لااستطيع التأكد</i>

1072
00:46:23,594 --> 00:46:25,393
<i>من كوني ساظل مثلي الجنس 
للابد</i>

1073
00:46:25,462 --> 00:46:27,096
<i>او ربما , لانه لم يتبقى 
الكثير </i>

1074
00:46:27,163 --> 00:46:28,064
<i>على نهاية الثانوية</i>

1075
00:46:28,232 --> 00:46:29,398
<i>وجزء مني 
يريد التمسك بالحياة</i>

1076
00:46:29,466 --> 00:46:31,766
<i>التي عشتها 
لبعض الوقت .</i>

1077
00:46:32,202 --> 00:46:34,170
<i>ومن ثم , عندما اذهب للجامعة
في (لوس انجلس)</i>

1078
00:46:34,304 --> 00:46:36,071
<i>ساكون مثلي الجنس وسأفتخر بالامر
اعدك </i>

1079
00:46:36,172 --> 00:46:38,207



1080
00:46:43,648 --> 00:46:44,582
<i></i>

1081
00:46:47,917 --> 00:46:50,385
<i>♪ اوه , نعم ♪</i>

1082
00:46:52,390 --> 00:46:53,290
<i>♪نعم  ♪</i>

1083
00:46:55,659 --> 00:46:56,358
<i>♪ اريد ان ارقص00 ♪</i>

1084
00:46:56,692 --> 00:47:00,194
<i>♪ اوه , اريد ان ارقص 
مع شخص ما000 ♪</i>

1085
00:47:01,098 --> 00:47:04,234
<i>♪اريد ان اشعر بشخص ما000
 ♪</i>

1086
00:47:05,001 --> 00:47:08,238
<i>♪ نعم , اريد ان ارقص مع شخصا ما 
 ♪</i>

1087
00:47:09,474 --> 00:47:12,274
<i>♪ مع شخص يحبني00 ♪</i>

1088
00:47:12,341 --> 00:47:14,209
<i>♪ ألا تريد ان ترقص 
قل  اريد ان ارقص 000 ♪</i>

1089
00:47:14,278 --> 00:47:15,512
<i>♪ ألا تريد ان ترقص  ♪</i>

1090
00:47:18,083 --> 00:47:21,551
<i>♪ مع شخصا ما يحبني 00♪</i>

1091
00:47:21,884 --> 00:47:23,319
<i>♪اوه ♪</i>

1092
00:47:25,988 --> 00:47:28,189
<i>♪ اوه  ♪</i>

1093
00:47:30,060 --> 00:47:31,193
نعم , ربما ليس  مثلي من هذا النوع

1094
00:47:31,460 --> 00:47:32,861
SIMON: <i>انا لست متاكدا
من الذي اعدك به</i>

1095
00:47:33,362 --> 00:47:34,630
<i>سأستمر بالتأمل</i>

1096
00:47:35,064 --> 00:47:36,165
<i>مع حبي (جاك)</i>

1097
00:47:44,675 --> 00:47:46,109
تبا 

1098
00:47:50,514 --> 00:47:52,280
 نعم ,
بعد السباحة مع الدلافين 

1099
00:47:52,349 --> 00:47:54,450
سنطير الى (سانت مارتن)
من اجل رأس السنة

1100
00:47:55,151 --> 00:47:57,153
هل سيمضي اي احد اخر
عيد راس السنة في (الكاريبي) 

1101
00:47:57,787 --> 00:47:58,487
سنبقى هنا 

1102
00:47:58,589 --> 00:48:00,488
لدينا تقليد في عائلة 
(سبير)

1103
00:48:00,556 --> 00:48:02,356
وهو تناول الخبز الفرنسي 
عشية عيد الميلاد

1104
00:48:02,559 --> 00:48:04,360
ساذهب الى منزل الاجازات الذي بلا تدفئة


1105
00:48:04,429 --> 00:48:05,361
في منتصف اللامكان

1106
00:48:05,596 --> 00:48:07,797
كتقليد لعائلتنا 
كئيب

1107
00:48:08,165 --> 00:48:10,799


1108
00:48:12,001 --> 00:48:12,900
اوه , يارجل

1109
00:48:12,970 --> 00:48:13,870
هل انت بخير؟

1110
00:48:13,938 --> 00:48:15,438
اوه , نعم , انه جرح بسبب ورقة

1111
00:48:16,140 --> 00:48:17,140
تبالغ بردة فعلك

1112
00:48:17,641 --> 00:48:21,042
(سايمون), اتعلم اين اجد
الضمادات ؟

1113
00:48:21,510 --> 00:48:23,911
نعم , انها في 
خزانة المؤن.

1114
00:48:24,314 --> 00:48:25,514
حسنا , اتمانع ان تريني ؟

1115
00:48:28,719 --> 00:48:29,618
سأعود على الفور

1116
00:48:30,821 --> 00:48:32,288
يشبه الممرضة , هذا الرجل 

1117
00:48:33,758 --> 00:48:35,558
حسنا , لم اصب بجرح بالورق في الحقيقة


1118
00:48:35,659 --> 00:48:37,760
اعلم ذلك (مارتن)
انت ممثل رديئ جدا

1119
00:48:37,828 --> 00:48:39,595
ماذالا , اتعتقد بان ذلك مضحك 

1120
00:48:41,231 --> 00:48:43,332
(سايمون) , انظر 
لا اريد ان 

1121
00:48:43,399 --> 00:48:45,232
اسرب رسائلك الالكترونية . مفهوم ؟
لكني سافعل

1122
00:48:45,400 --> 00:48:48,169
انظر , ليس من حقك
اقحام (بلو) في هذا , مفهوم؟

1123
00:48:48,237 --> 00:48:49,471
ان اكتشف بان رسائلي الالكترونية 
تم تسريبها

1124
00:48:49,541 --> 00:48:51,274
سيصاب كليا بالذعر 
اتفقنا؟

1125
00:48:51,341 --> 00:48:52,241
ولن يتحدث الي بعدها ابدا

1126
00:48:52,310 --> 00:48:53,877
نعم , على الارجح لا 

1127
00:48:54,143 --> 00:48:55,943
الانترنت مكان مخيف
للقاء الناس

1128
00:48:56,046 --> 00:48:57,514

مرحبا !

1129
00:48:57,581 --> 00:48:58,280
مرحبا!

1130
00:48:58,449 --> 00:48:59,714
فلم ممتع
- <i>الجمعة المرعبة</i>

1131
00:48:59,783 --> 00:49:01,784
انه فلم ممتع !
مرعب , مرعب , مرعب

1132
00:49:01,850 --> 00:49:04,285
نعم , مرعبة للغاية
- <i>♪ انها مرعبة للغاية ♪</i>

1133
00:49:04,420 --> 00:49:05,787
 <i>♪مرعبة للغاية ♪</i>
انتما يارفاق غريبا الاطوار.

1134
00:49:06,389 --> 00:49:08,857
احتاج الى ضمادة 
هذه البرامج فاشلة

1135
00:49:10,859 --> 00:49:13,360
لدى (مارتن)
مشكلة في حفظ اسطره

1136
00:49:13,429 --> 00:49:14,829
وكنا نفكر 
باننا نستطيع الذهاب 

1137
00:49:14,899 --> 00:49:17,401
الى (وافل هاوس)
وحفظها

1138
00:49:18,570 --> 00:49:19,336
حقا؟
نعم 

1139
00:49:19,403 --> 00:49:20,502
سيكون هذا رائع 

1140
00:49:21,036 --> 00:49:22,270
سأكون هناك 

1141
00:49:24,342 --> 00:49:26,743
عمل جيد (سبير)
اذهب للجحيم (مارتن).

1142
00:49:31,882 --> 00:49:32,782


1143
00:49:35,819 --> 00:49:37,987
 <i>(جاك)
لو كنت رجل يحب الرهان</i>

1144
00:49:38,122 --> 00:49:39,388
<i>كنت ساقول بانك 
كنت ثملا عند ارسالك </i>

1145
00:49:39,455 --> 00:49:40,387
<i>اخر رسالة لي</i>

1146
00:49:40,557 --> 00:49:42,291
<i>لا تقلق ,لقد اعجبتني.</i>

1147
00:49:42,693 --> 00:49:44,494
<i>اما بخصوص رغبتك في الاعتراف بمثليتك
انا اعلم ماذا تعني </i>

1148
00:49:44,560 --> 00:49:45,861
<i>بانتظارك حتى دخول الكلية
</i>

1149
00:49:46,029 --> 00:49:47,697
<i>لكن رسائلنا الالكترونية
قد الهمتني </i>

1150
00:49:48,265 --> 00:49:50,832
<i>بان اذهب لاخبر عائلتي 
لذا شكرا لك يا (جاك) , </i>

1151
00:49:51,336 --> 00:49:53,237
<i>مع حبي (بلو)</i>

1152
00:50:06,248 --> 00:50:07,714


1153
00:50:07,918 --> 00:50:08,819
نعم 

1154
00:50:11,287 --> 00:50:12,387
مرحبا  

1155
00:50:12,789 --> 00:50:15,224
سيدتي 
اوه

1156
00:50:16,994 --> 00:50:18,528
(سايمون)

1157
00:50:19,562 --> 00:50:21,563
كيف يتدرب 
, صح ؟

1158
00:50:21,631 --> 00:50:22,664
مرحبا يا رفاق 

1159
00:50:23,232 --> 00:50:24,165
ماذا احضر لكم؟

1160
00:50:24,499 --> 00:50:27,135
(لايل) هل تعرفان  (لايل)
اخذنا دروس اللاتينية سوية

1161
00:50:27,304 --> 00:50:28,570
لا اعتقد ذلك 

1162
00:50:28,905 --> 00:50:29,771
مرحبا , كيف الحال ؟

1163
00:50:29,837 --> 00:50:32,540
في الحقيقة اخذنا دروس العلوم سويا 
السنة الماضية 

1164
00:50:32,674 --> 00:50:34,075
اوه , حقا ؟
اسمك (سايمون) , صح ؟

1165
00:50:34,411 --> 00:50:37,246
نعم , نعم 
انا لا 000

1166
00:50:37,314 --> 00:50:39,115
لا بأس بذلك 
كان صفا كبيرا  

1167
00:50:39,182 --> 00:50:40,649
ولدي ذاكرة جيدة في حفظ الوجوه 


1168
00:50:42,018 --> 00:50:43,217
ماذا احضر لكم يارفاق ؟

1169
00:50:43,353 --> 00:50:45,387
حسنا , نخطط 
ان نبقى هنا لفترة من الزمن 

1170
00:50:45,622 --> 00:50:48,324
لذا سنبدأ بطلب القليل ومن ثم 
نزيده مع الوقت  

1171
00:50:48,858 --> 00:50:52,192
ربما ,  بعض اللحم المقدد في البداية 
وبعض النقانق , كنت ساقول 000

1172
00:50:52,962 --> 00:50:56,031
 <i>"انت محق ,انا غريبة  
كثيرا وغير اعتيادية  .</i>

1173
00:50:56,298 --> 00:50:58,899
كثيرا  واعمل الكثير من الالهاء 

1174
00:50:59,236 --> 00:51:00,134
عجبا !

1175
00:51:00,904 --> 00:51:02,771
وانت لم تقومي ابدا بالتمثيل 
في المدرسة القديمة ؟

1176
00:51:03,907 --> 00:51:05,673
لا . ايمكننا العودة مجددا00

1177
00:51:05,740 --> 00:51:07,407
 ومع ذلك انت  
من (واشنطن) , اليس كذلك ؟

1178
00:51:07,477 --> 00:51:08,978
نعم , ايمكنك اعطائي 
جملتي التالية ,لأُكمل ؟

1179
00:51:09,046 --> 00:51:10,778
 اذن لماذا 
انتقلتي هنا ؟

1180
00:51:11,514 --> 00:51:13,282
لان والدي تطلقا 

1181
00:51:13,351 --> 00:51:15,183
وخالتي وجدت لنا 
شقة في مبناها   

1182
00:51:15,350 --> 00:51:16,384
لماذا تطلقا ؟

1183
00:51:16,685 --> 00:51:17,585
هل هذا مهم , (مارتن)؟

1184
00:51:17,720 --> 00:51:18,955
هل تكتب كتاب عن
فتيات

1185
00:51:19,022 --> 00:51:20,322
لديهن عائلات مفككة في واشنطن ؟

1186
00:51:21,891 --> 00:51:22,791
اذن؟

1187
00:51:24,293 --> 00:51:26,060
اعتقدت بان والدي 

1188
00:51:26,129 --> 00:51:28,997
هو اعظم رجل على الكوكب 


1189
00:51:30,467 --> 00:51:34,302
لكن اتضح انه ,
مجرد حزين , متعب وفاشل

1190
00:51:34,370 --> 00:51:36,871
الذي يكره عمله 
ويشرب الكثير من الجعة 

1191
00:51:37,072 --> 00:51:38,206
ويخون زوجته 

1192
00:51:38,607 --> 00:51:41,141
ليعوض عن كل الامور 
التي ذكرتها للتو , لذا 00

1193
00:51:41,311 --> 00:51:42,778
حسنا , انا اسف لسماع ذلك 

1194
00:51:43,579 --> 00:51:44,279
نعم .

1195
00:51:44,646 --> 00:51:46,514
تستحقين الاب الذي 
اعتقدت انك تملكينه 0

1196
00:51:49,186 --> 00:51:50,720
اتعلمين شيئا (آبي) ؟

1197
00:51:52,388 --> 00:51:54,222
انت تستحقين 
بطلا خارقا 

1198
00:51:54,925 --> 00:51:57,526
حسنا , شكرا لك 
دعنا نعود الى 0000

1199
00:51:57,759 --> 00:51:58,660
قوليها 

1200
00:52:00,095 --> 00:52:00,995
ماذا ؟

1201
00:52:01,799 --> 00:52:02,965
اريد ان اسمعك تقولين 

1202
00:52:03,401 --> 00:52:07,068
انا ,( آبي سوسو)
انا شابة مذهلة 

1203
00:52:07,737 --> 00:52:10,438
واستحق 
بطلا خارقا

1204
00:52:10,772 --> 00:52:12,841
لن اقول ذلك (مارتن)

1205
00:52:13,843 --> 00:52:15,177
اتفقنا , حسنا , انا000

1206
00:52:15,746 --> 00:52:17,546
لن اتوقف حتى تقوليها 

1207
00:52:18,280 --> 00:52:19,380
حسنا 

1208
00:52:20,415 --> 00:52:21,949
مالذي 000
اعذروني 00

1209
00:52:22,051 --> 00:52:23,886
يارواد (وافل هاوس) 
(مارتن) (مارتن) ,توقف

1210
00:52:23,953 --> 00:52:25,285
اعذروني لمقاطعتي 
(مارتن)

1211
00:52:25,354 --> 00:52:27,923
اود فقط ان اقول 
بان (آبي سوسو) هذه  

1212
00:52:28,158 --> 00:52:29,357
هي شابة مذهلة 

1213
00:52:29,426 --> 00:52:30,491
(مارتن) , رجاءا 

1214
00:52:30,560 --> 00:52:32,628
وتستحق 
بطلا خارقا 

1215
00:52:32,728 --> 00:52:35,095
حسنا , حسنا 00
هذا صحيح , (آبي سوسو)

1216
00:52:35,531 --> 00:52:37,133
(آبي سوسو) شابة مذهلة 
!

1217
00:52:37,198 --> 00:52:38,198
انا (آبي سوسو)

1218
00:52:38,769 --> 00:52:41,035
شابة مذهلة 
وتستحق 0000

1219
00:52:41,503 --> 00:52:42,837
بطلا خارقا 
بطلا خارقا 

1220
00:52:42,971 --> 00:52:44,905
بطلا خارقا!
بطلا خارقا  !

1221
00:52:45,207 --> 00:52:46,675
بطلا خارقا !

1222
00:52:53,215 --> 00:52:54,116
نعم 

1223
00:52:55,051 --> 00:52:56,384
حسنا 


1224
00:52:57,120 --> 00:52:58,719
انتهى , نعم 

1225
00:52:59,555 --> 00:53:02,057
حسنا , بامكانكم جميعا العودة 
الى وجباتكم , شكرا 

1226
00:53:02,124 --> 00:53:03,726
رجاءا , اجلس 

1227
00:53:04,826 --> 00:53:06,995



1228
00:53:07,263 --> 00:53:08,164
حسنا 000

1229
00:53:08,732 --> 00:53:11,466
حسنا , لنعود الى 000

1230
00:53:12,035 --> 00:53:14,036
مدخلي  لاغنيتك
سأرتاح ل خمس دقائق 

1231
00:53:15,038 --> 00:53:17,173
نادي ال (كت كات) 
يقدم وبفخر0000

1232
00:53:17,375 --> 00:53:18,275
سأعود على الفور 00

1233
00:53:18,674 --> 00:53:19,673
...امراة جميلة 
 من  انكلترا 

1234
00:53:19,675 --> 00:53:21,977
<i>(سالي باولز) ,كل يوم"</i>

1235
00:53:33,256 --> 00:53:34,156
مرحبا .

1236
00:53:35,757 --> 00:53:38,792
اكنت في صف العلوم عندما قاموا 
بعمل اختبار تحديد نوعية الاوراق؟؟

1237
00:53:39,028 --> 00:53:41,529
نعم , و(جويل وينسلو)
اكل السماق السام

1238
00:53:41,832 --> 00:53:43,431
لان (دوغ فوغرتي) اخبره 
انه ماريوانا 

1239
00:53:43,634 --> 00:53:45,201
صحيح 
(جويل) المسكين.

1240
00:53:45,767 --> 00:53:47,568
اعتقد بانه يريد ان 
يكون محبوبا بسبب000

1241
00:53:48,338 --> 00:53:51,371
هل انتبهت بانه يحمل 
اقلام اضافية في حقيبة ظهره ؟

1242
00:53:51,440 --> 00:53:54,341
وكانه , 
فقط ينتطر اليوم 

1243
00:53:54,410 --> 00:53:56,311
ليظهر شخصا ما 
ويستعير  قلم .

1244
00:53:56,847 --> 00:54:00,114
ليكون ذلك الرجل 
الذي اعطاه قلم 

1245
00:54:01,384 --> 00:54:02,819
انت ترى كل شئ , اليس كذلك 
يا (سايمون)؟

1246
00:54:03,219 --> 00:54:04,485
لا اعلم .

1247
00:54:05,354 --> 00:54:06,855
لكن (سايمون) تعني 
(من يسمع)

1248
00:54:06,957 --> 00:54:09,225
و(سبير) تعني 
(من يرى)

1249
00:54:09,291 --> 00:54:11,460
لذا , ان وضعناها معا 

1250
00:54:11,527 --> 00:54:14,494
انا واثق جدا 
بانه سيكون مصيري 

1251
00:54:14,562 --> 00:54:15,963
التدخل 
في شؤون الجميع

1252
00:54:18,734 --> 00:54:19,733
علي العودة للداخل 

1253
00:54:19,802 --> 00:54:21,603
وتنظيف 
بعض صواني (الوافل)

1254
00:54:22,137 --> 00:54:24,039
نداء الواجب 
بالفعل 

1255
00:54:25,174 --> 00:54:26,174
اراك في الداخل  

1256
00:54:26,975 --> 00:54:27,876
نعم , سأراك  

1257
00:54:34,951 --> 00:54:35,852


1258
00:54:43,927 --> 00:54:44,826
مرحبا  

1259
00:54:45,596 --> 00:54:48,264
 <i>اذن , والدي سياتي من السفر الليلة 
بمناسبة عيد الانوار   (</i>

1260
00:54:48,598 --> 00:54:49,564
<i>اذا كنت تفكر </i>

1261
00:54:49,798 --> 00:54:51,099
<i>"لكن عيد الانوار 
 بعد شهر !"</i>

1262
00:54:51,166 --> 00:54:52,533
<i>حسنا , انت محق </i>

1263
00:54:52,903 --> 00:54:55,103
<i>اهلا بك في التعامل 
مع طلاق الوالدين .</i>

1264
00:54:55,804 --> 00:54:57,138
<i>تتقبل الاعياد   
في اي وقت  </i>

1265
00:54:57,340 --> 00:55:00,442
<i>ووالدي سيقيم في 
نفس الفندق الرخيص الذي يقيم فيه دوما </i>

1266
00:55:00,510 --> 00:55:02,710
<i>وسنقوم بكل 
طقوسنا الغريبة والفضيعة.</i>

1267

00:55:03,613 --> 00:55:05,947
<i>سنوقد الشموع
وسأصلي بصمت</i>

1268
00:55:06,016 --> 00:55:07,884
<i>حتى لاتعمل المرشات المائية
</i>

1269
00:55:08,184 --> 00:55:09,718
<i> ذلك حصل مرتين من قبل</i>

1270
00:55:11,187 --> 00:55:13,555
هل تصدق باني 
انظر في مضاعفة الرهان

1271
00:55:13,723 --> 00:55:15,023
وتحويل 
كل هذه الفوضى الغريبة 

1272
00:55:15,090 --> 00:55:16,791
الى مناسبة للاعتراف بمثليتي ؟

1273
00:55:17,760 --> 00:55:19,027
<i>اتظن باني مجنون؟</i>

1274
00:55:19,995 --> 00:55:21,730
 <i>لا , (بلو)
لا أظن انك مجنون؟.</i>

1275
00:55:22,165 --> 00:55:24,033
<i>اعتقد بانك شجاع للغاية </i>

1276
00:55:38,282 --> 00:55:40,949
 بصراحة , اعتاد (مارتن ) ان يلقي 
تفاهاته علي 

1277
00:55:41,016 --> 00:55:43,285
لكنه في الحقيقة 
شخص لطيف نوعا ما

1278
00:55:45,689 --> 00:55:47,656
كنت انوي ان اسألك عن والديك 


1279
00:55:48,356 --> 00:55:49,590
لكني لم ارد ان اقل اي شئ

1280
00:55:49,657 --> 00:55:50,757
عندما كنا في المطعم 
بصراحة

1281
00:55:50,826 --> 00:55:52,693
لم اكن متاكد 
فيما ذا كنت ترغبين بالحديث عن الامر 

1282
00:55:53,061 --> 00:55:55,328
نعم , انا لا اذكر الامر 
كثيرا 

1283
00:55:55,665 --> 00:55:58,100
لانه نوعا ما يخرب 
صورتي التي صنعتها لنفسي 

1284
00:55:59,102 --> 00:56:00,235
اي نوع من الصورة ؟

1285
00:56:02,103 --> 00:56:04,071
الفتاة المتحمسة  

1286
00:56:04,140 --> 00:56:06,275
للبدء في مدرسة جديدة 
 في سنتها الدراسية الاخيرة 

1287
00:56:06,841 --> 00:56:09,342
فتلة حياتها لم تنتهي 
للتو 

1288
00:56:09,411 --> 00:56:10,512
قبل ثلاثة اشهر 

1289
00:56:10,579 --> 00:56:12,981
والتي هي غضبانة وحزينة 
طوال الوقت 

1290
00:56:15,585 --> 00:56:17,053
فتاة مازالت تؤمن بالحب 

1291
00:56:17,953 --> 00:56:20,921
,هيا 
امازلت تؤمنين  بالحب ؟

1292
00:56:22,057 --> 00:56:22,957
ربما 

1293
00:56:23,559 --> 00:56:24,926
هل سبق وان احببت؟

1294
00:56:28,697 --> 00:56:29,798
على مااظن 

1295
00:56:44,478 --> 00:56:45,379
(آبي)

1296
00:56:46,583 --> 00:56:47,682
نعم ؟

1297
00:56:51,087 --> 00:56:51,988
انا مثلي الجنس 

1298
00:56:53,957 --> 00:56:54,856
اوه .

1299
00:56:57,659 --> 00:56:59,093
لكن لا يمكنك اخبار اي احد . 

1300
00:57:00,297 --> 00:57:01,129
لا احد يعلم بالامر 

1301
00:57:01,263 --> 00:57:03,297
وانا حقا لا اريد ان تعرف الناس 
ذلك .

1302
00:57:03,366 --> 00:57:04,899
لن اقول , انا اعدك 

1303
00:57:05,235 --> 00:57:06,135
حسنا .

1304
00:57:11,473 --> 00:57:12,373
هل تفاجئت ؟

1305
00:57:14,045 --> 00:57:14,944
لا .

1306
00:57:16,312 --> 00:57:17,947
اذن انت تعرفين ؟
لا .

1307
00:57:19,449 --> 00:57:20,715
لكنك لست متفاجئة ؟

1308
00:57:21,750 --> 00:57:23,150
هل تريدني ان 
اتفاجأ؟

1309
00:57:24,720 --> 00:57:25,819
لا اعلم 

1310
00:57:27,156 --> 00:57:28,057
حسنا .

1311
00:57:28,857 --> 00:57:30,025
حسنا , انا احبك .

1312
00:57:31,492 --> 00:57:32,393
لذا .

1313
00:57:41,706 --> 00:57:42,806
احبك ايضا .

1314
00:57:49,544 --> 00:57:50,445


1315
00:57:50,813 --> 00:57:54,181

لا يوجد احد خلفنا 

1316
00:57:54,250 --> 00:57:55,516
لا داعي لان 
تشغل مصابيح الاشارة  

1317
00:57:55,585 --> 00:57:56,952
حسنا , فقط لكي اتوخى الحذر 
نعم .

1318
00:58:10,999 --> 00:58:13,868
 <i>عزيزي  (بلو)
ارجو ان تجري الامور على نحو جيد مع والدك </i>

1319
00:58:14,168 --> 00:58:16,670
<i>ايا كان ماسيحدث 
انت الهمتني </i>

1320
00:58:17,038 --> 00:58:18,839
<i>لقد افصحت عن مثليتي  
لصديقة لي الليلة </i>

1321
00:58:18,942 --> 00:58:20,841
<i>وانا ابدا لن اقوم بذلك 
لولاك.</i>

1322
00:58:20,977 --> 00:58:22,877
<i>ربما يجب علينا
ان نركب موجة الشجاعة هذه</i>

1323
00:58:22,979 --> 00:58:24,479
<i>وان نصرح بهويتينا  </i>

1324
00:58:24,981 --> 00:58:27,483
<i>انا اتحرق شوقا لمعرفة هويتك 
مع حبي , (جاك)</i>

1325
00:58:33,957 --> 00:58:35,222


1326
00:58:38,394 --> 00:58:40,361
 <i>اخبرت والدي </i>

1327
00:58:41,230 --> 00:58:44,932
<i>كان الامر فضيع للغاية 
لكن ايضا , جرت الامور على نحو جيد .</i>

1328
00:58:45,834 --> 00:58:47,468
<i>وانت اسأت الفهم </i>

1329
00:58:47,936 --> 00:58:49,803
<i>انه انت من الهمني .</i>

1330
00:58:51,641 --> 00:58:52,840
<i>لكني اسف </i>

1331
00:58:53,442 --> 00:58:56,109
<i>انا فقط لست مستعدا 
لكشف هوياتنا احدنا للاخر </i>

1332
00:58:56,278 --> 00:58:57,412
<i>مع حبي (بلو)</i>

1333
00:58:59,780 --> 00:59:01,849


1334
00:59:01,918 --> 00:59:04,585
مالذي تفعله ؟
انا قرش البطاطا المقلية !

1335
00:59:04,785 --> 00:59:06,287
نعم !


1336
00:59:08,323 --> 00:59:10,357
-هذا جيد
انت قرش بطاطا جيد

1337
00:59:10,425 --> 00:59:11,826
شكرا لك , شكرا لك 
احببت ذلك .

1338
00:59:11,893 --> 00:59:13,093
لم اكن اعلم حتى 
انك اقتربت  

1339
00:59:13,161 --> 00:59:14,060
اتعلمين 
اي يوم هو اليوم ؟

1340
00:59:14,361 --> 00:59:15,762
ماهو اليوم ؟
يجب ان يكون الجمعة !

1341
00:59:15,830 --> 00:59:16,730
اوه!

1342
00:59:17,167 --> 00:59:18,834
اظن بأنني اصبح محبوب 
صح؟ صح ؟

1343
00:59:19,034 --> 00:59:19,733
نعم .

1344
00:59:20,369 --> 00:59:22,304
اسمعي , على ماذا تحصلين عندما
تدمجين (اسود) مع (يهودي)؟

1345
00:59:22,438 --> 00:59:23,338
ماذا ؟
(أسٌودي)

1346
00:59:23,905 --> 00:59:25,006
هذا لئيم .

1347
00:59:25,073 --> 00:59:25,772
(سايمون)؟

1348
00:59:26,140 --> 00:59:28,776
منذ متى و (آبي) تجد (مارتن) مضحك ؟

1349
00:59:29,543 --> 00:59:30,511
نعم , انه جنون .

1350
00:59:30,847 --> 00:59:32,080
اتعلم 
هذا غباء !

1351
00:59:32,213 --> 00:59:33,880
سأذهب لاخبارها 
باني معجب بها .

1352
00:59:33,947 --> 00:59:34,848
كنت افكر  

1353
00:59:34,949 --> 00:59:35,982
التجربة الجنسية 
باكملها 

1354
00:59:36,049 --> 00:59:37,185
ليست بالشئ المهم 

1355
00:59:37,286 --> 00:59:38,687
و في الحقيقة 
كنت اتمرن ,اتفقنا  ؟

1356
00:59:38,754 --> 00:59:39,787
ووجدت شيئا على الانترنت 

1357
00:59:39,990 --> 00:59:40,955
هو جيد حقا .
يدعى جيب ال00000

1358
00:59:41,024 --> 00:59:42,124
(آبي) تحب (مارتن)

1359
00:59:43,325 --> 00:59:44,324
هي اخبرتني بنفسها

1360
00:59:44,759 --> 00:59:46,927
لكنه (مارتن)
اعلم 

1361
00:59:48,598 --> 00:59:49,497
انظر , انا لا اهتم 

1362
00:59:49,598 --> 00:59:50,865
ساذهب للمحاولة 
انت , انتظر , انتظر .

1363
00:59:50,932 --> 00:59:52,199
ماذا عن (ليا)؟

1364
00:59:52,935 --> 00:59:54,168
ماذا عن (ليا)؟

1365
00:59:54,871 --> 00:59:55,971
ياصاح .

1366
00:59:58,141 --> 01:00:00,274
(ليا) واقعة في حبك .
لا , هي ليست كذلك 

1367
01:00:00,575 --> 01:00:01,509
هل تمازحني؟

1368
01:00:01,643 --> 01:00:03,109
اعني , هيا 
الطريقة التي تنظربها اليك  

1369
01:00:03,180 --> 01:00:05,814
وكيف اصبحت شديدة الغيرة 
عندما ظهرت (آبي) في الارجاء 

1370
01:00:05,882 --> 01:00:08,550
وانها تحمر كلما 
دخلت انت للصف 

1371
01:00:10,085 --> 01:00:11,586
انظر , انت و(آبي) .

1372
01:00:12,690 --> 01:00:13,923
لن تحدث ابدا 00

1373
01:00:14,490 --> 01:00:15,756
لكن انت و (ليا)

1374
01:00:16,459 --> 01:00:18,327
اعني ,انكما قد تكونا 
رائعين سويا 000

1375
01:00:29,170 --> 01:00:30,337
مرحبا .
مالامر؟

1376
01:00:32,308 --> 01:00:34,108
لدي شيئا علي اخبارك به 


1377
01:00:36,011 --> 01:00:37,513
(سالني (نيك  
للخروج معه لتناول العشاء 

1378
01:00:37,579 --> 01:00:38,580
قبل مباراة عودة الخريجين 

1379
01:00:40,215 --> 01:00:41,116
حسنا .

1380
01:00:41,782 --> 01:00:43,950
لا , (ساي) , بدا وكان 000

1381
01:00:44,185 --> 01:00:45,352
جاء الي 
وقال  00

1382
01:00:45,687 --> 01:00:46,688
هل تريدين تناول العشاء معي؟

1383
01:00:46,921 --> 01:00:47,821
قلت بالتاكيد  

1384
01:00:48,124 --> 01:00:49,423
وهل (آبي) و(سايمون) سيخرجان معنا 
وهو كما لو 000

1385
01:00:49,691 --> 01:00:52,961
كنت افكر انه من الافضل 
ان نكون نحن الاثنين فقط , كموعد غرامي ؟

1386
01:00:53,995 --> 01:00:55,095
هذا رائع 

1387
01:00:56,431 --> 01:00:57,332
اهو كذلك ؟

1388
01:00:58,835 --> 01:00:59,934
نعم 

1389
01:01:00,769 --> 01:01:02,035
(ليا) , بربك  .

1390
01:01:05,107 --> 01:01:06,341
اعرف بانك معجبة به .

1391
01:01:06,542 --> 01:01:07,442

ماذا ؟

1392
01:01:08,011 --> 01:01:09,209
كل تلك الامور 
التي كنت تتحدثين عنها 

1393
01:01:09,276 --> 01:01:10,811
حول تلك الليلة 
بعد حفلة (برام)

1394
01:01:10,878 --> 01:01:13,613
حول , كما تعلمين 00
كونك تتعلقين بشخص واحد 

1395
01:01:13,682 --> 01:01:15,014
والذي على الاغلب سيقتلك 

1396
01:01:16,685 --> 01:01:17,986
كنت تتحدثين عن (نيك)

1397
01:01:20,488 --> 01:01:21,388
اه00

1398
01:01:22,156 --> 01:01:24,291
اذن انت تظن 
بان علي الخروج بموعد معه ؟

1399
01:01:25,295 --> 01:01:27,029
نعم . نعم 

1400
01:01:29,231 --> 01:01:30,131
حسنا .

1401
01:01:31,598 --> 01:01:32,299
نعم !
-نعم !

1402
01:01:32,702 --> 01:01:34,101
اعدك بانك 
لن تندمين على ذلك .

1403
01:01:34,168 --> 01:01:35,269
سيكون شيئا عظيما 

1404
01:01:35,971 --> 01:01:37,505


1405
01:01:38,906 --> 01:01:41,675
اخرجوا 
مخالبكم يافريق (غريزليز)

1406
01:01:42,279 --> 01:01:45,546
اوه 


1407
01:01:50,085 --> 01:01:53,387
(سايون) , ذلك الظهير الربعي 
ل (ألمونت) . مثير جدا 

1408
01:01:53,921 --> 01:01:55,722
بامكاننا التحدث عن امور 
كتلك , الان , 

1409
01:01:55,789 --> 01:01:57,256
نعم , مازلت اجهل 

1410
01:01:57,325 --> 01:01:58,693
كيف 000
اقوم بالامر ؟

1411
01:02:00,663 --> 01:02:02,798
جديا ؟
نعم 

1412
01:02:02,864 --> 01:02:05,798
تحتاج للتدريب 
حسنا , (سايمون) 

1413
01:02:06,033 --> 01:02:07,033
ماذا  
اتظن ؟

1414
01:02:07,336 --> 01:02:12,105
بان ذلك الظهير الربعي يبدو 
لطيف بذالك السراول الضيق  

1415
01:02:13,543 --> 01:02:14,609
انه يبدو , مثير  

1416
01:02:16,812 --> 01:02:18,980
لا , لا , لا 

1417
01:02:19,414 --> 01:02:23,051
مثيييييير !
اضف تعابير الجسد 

1418
01:02:23,519 --> 01:02:24,817
مثييييير 

1419
01:02:25,187 --> 01:02:26,121
هذا كان جيد حقا 

1420
01:02:26,187 --> 01:02:27,288
ذلك كا ن جيد جدا 
شكرا 

1421
01:02:27,656 --> 01:02:29,623
انظر 
انه رجل (الوافل هاوس)

1422
01:02:31,693 --> 01:02:32,592
اوه , نعم 

1423
01:02:33,595 --> 01:02:34,495
اووه 

1424
01:02:35,763 --> 01:02:38,131
(لايل)؟
لا اعلم , ربما 

1425
01:02:38,201 --> 01:02:39,967
لا اعلم 
اتعتقد بانه 00000

1426
01:02:40,035 --> 01:02:41,235
لا اعلم !

1427
01:02:42,204 --> 01:02:43,537
حسنا ,اذن ,
عليك التحدث اليه .

1428
01:02:43,606 --> 01:02:44,605
ساذهب  لاحضار القهوة .

1429
01:02:44,672 --> 01:02:46,239
انظر , تبدو مثييير

1430
01:02:46,574 --> 01:02:47,576
يمكنك تولي  الامر 

1431
01:02:48,478 --> 01:02:49,377
مرحبا .

1432
01:02:50,945 --> 01:02:53,380
مرحبا , اليس هذا 
نادلي المفضل 

1433
01:02:53,582 --> 01:02:56,616
اه , هاهو ذا 
الرجل الذي يرى كل شئ 

1434
01:02:56,886 --> 01:02:57,853
نعم .


1435
01:02:58,286 --> 01:03:00,086
لم اكن لأخمن 
مجيئك لمباراة عودة الخريجين .

1436
01:03:00,187 --> 01:03:01,454
اوه , انا هنا من اجل القهوة 

1437
01:03:01,790 --> 01:03:04,123
بالطبع , نعم ,  
المهم هو  (الكابتشينو)

1438
01:03:04,192 --> 01:03:05,693
والزمالة لهذا الرجل 

1439
01:03:07,027 --> 01:03:09,095



1440
01:03:11,866 --> 01:03:12,767
انا سعيد كونك هنا 

1441
01:03:13,969 --> 01:03:15,068
حقا ؟

1442
01:03:15,737 --> 01:03:16,637
نعم .

1443
01:03:17,438 --> 01:03:19,338
لاني اردت ان اسألك 
شيئا ؟

1444
01:03:21,042 --> 01:03:22,176
كنت سأسالك ذلك  اليوم 


1445
01:03:22,245 --> 01:03:24,711
ومن ثم , اصبحت وكانني 00
جبنت 

1446
01:03:27,014 --> 01:03:28,248
ما الخطب مع  (آبي)؟

1447
01:03:30,351 --> 01:03:31,884
اعلم بانك وهي 
تتسكعان سويا 

1448
01:03:31,953 --> 01:03:33,787
هل كلاكما 
في علاقة او ماشابه 000

1449
01:03:34,789 --> 01:03:35,689
لا .

1450
01:03:36,224 --> 01:03:38,124
لا , اوه . نحن مجرد اصدقاء 

1451
01:03:38,461 --> 01:03:40,228
لن استطع ان اكون مجرد صديق 
لفتاة مثيره كهذه  

1452
01:03:40,295 --> 01:03:40,994
نعم !

1453
01:03:41,161 --> 01:03:42,397
كل يوم هو معاناة 

1454
01:03:44,196 --> 01:03:46,733
علي ان اذهب , اراك لاحقا .

1455
01:03:50,737 --> 01:03:52,472
انت .!

1456
01:03:53,440 --> 01:03:55,740
عصفور صغير اخبرني 
بانك تحب الدببة !

1457
01:03:55,944 --> 01:03:57,279


1458
01:03:57,745 --> 01:03:58,645


1459
01:03:59,148 --> 01:04:00,515
ياصاح , انه انا 

1460
01:04:00,949 --> 01:04:02,050


1461
01:04:02,617 --> 01:04:04,217
انا دب (غريكوود)

1462
01:04:04,988 --> 01:04:05,986
بالطبع انت كذلك 

1463
01:04:06,055 --> 01:04:07,154
شكرا لك 

1464
01:04:07,589 --> 01:04:08,390
ليس اطراء 

1465
01:04:08,591 --> 01:04:10,757
انا 0000 عرفت ماهي 
خطوتي التالية مع (آبي)

1466
01:04:11,124 --> 01:04:12,626
عظيم , هنيئا لك 
(مارتن)

1467
01:04:13,362 --> 01:04:15,462
اردت فقط ان اخبرك بها 
على وجه السرعة 

1468
01:04:15,631 --> 01:04:16,964
لا ,(مارتن) ,انظر 

1469
01:04:17,466 --> 01:04:18,565
لقد كنت اساعدك لاسابيع 

1470
01:04:18,634 --> 01:04:20,133
وانا متعب ومنقرف 
من مساعدتي لك 

1471
01:04:20,200 --> 01:04:21,167
للعبث بحياة اصدقائي 

1472
01:04:21,236 --> 01:04:22,302
لذا لمَ لا تقوم بذلك القرف ؟


1473
01:04:22,370 --> 01:04:23,670
الذي قمت به في (الوافل هاوس)؟

1474
01:04:24,139 --> 01:04:25,038
جرى ذلك على نحو رائع 

1475
01:04:25,572 --> 01:04:27,107
اذن , رايك 
ان اقوم بتلك الخطوة؟

1476
01:04:27,375 --> 01:04:28,408
انها نوعا ما خطوة كبيرة  

1477
01:04:28,476 --> 01:04:30,845
اما عمل كبير او اذهب للمنزل 
صح (مارتن)؟

1478
01:04:31,780 --> 01:04:32,847
عمل كبير او اذهب للمنزل 

1479
01:04:33,082 --> 01:04:35,450
اعجبني ذلك 
شكرا على الكلام الحماسي يارجل .

1480
01:04:36,250 --> 01:04:37,417
يجب ان اتحمس 

1481
01:04:38,119 --> 01:04:39,886
هيا !

1482
01:04:40,222 --> 01:04:41,356


1483
01:04:41,524 --> 01:04:42,924



1484
01:04:43,024 --> 01:04:45,125


1485
01:04:46,193 --> 01:04:47,360

سنهزمكم !

1486
01:04:47,663 --> 01:04:49,428

<i>♪ مخالب , مخالب ,مخالب ♪</i>

1487
01:04:49,497 --> 01:04:51,299
<i>♪ مخالب , مخالب 
مخالب ♪</i>

1488
01:04:56,572 --> 01:04:57,470
(ايثان)

1489
01:04:58,173 --> 01:04:59,707
لم اعلم بانك تحب كرة القدم 

1490
01:05:00,109 --> 01:05:01,875
هو هنا فقط 
ليتفقد اعضاء اللاعبين 

1491
01:05:01,942 --> 01:05:03,075
الم تخبرك والدتك ابدا 


1492
01:05:03,143 --> 01:05:05,278
ان لا تمسك عضوك النقطي 
امام  العلن ؟

1493
01:05:05,680 --> 01:05:08,015
هل بامكانكم جلب البعض من (الحمص)
لتلك الجزرة الصغيرة .

1494
01:05:08,217 --> 01:05:09,616

اخرس يارجل 

1495
01:05:14,289 --> 01:05:16,457
مرحبا يارفاق 
مالاخبار ؟ مرحبا 

1496
01:05:19,860 --> 01:05:21,695
كيف كان العشاء ؟
كان جيدا 

1497
01:05:22,297 --> 01:05:24,629
نعم . حصلنا على 
حساء الكفتة 

1498
01:05:25,265 --> 01:05:27,367
في مطعم الكفتة 
الذي اخبرتني عنه   .

1499
01:05:28,104 --> 01:05:29,003
نعم .

1500
01:05:29,235 --> 01:05:31,137
اتعلمين , ربما بامكانك الذهاب مع
(مارتن).

1501
01:05:32,942 --> 01:05:34,208
ولماذا اذهب برفقة (مارتن)؟

1502
01:05:34,910 --> 01:05:38,145
 <i>الرجاء الوقوف
للنشيد الوطني </i>

1503
01:05:42,182 --> 01:05:44,283
هذا مهدى لجميع اللاجئين 

1504
01:05:45,053 --> 01:05:47,255
ولمدربت الصوت الخاصة بي 
(مونيكا لويس)

1505
01:05:47,756 --> 01:05:48,655
نعم !

1506
01:05:49,691 --> 01:05:54,726
<i>♪ ايمكنك ان ترى  ♪</i>

1507
01:05:55,163 --> 01:06:00,599
<i>♪من ضوء الفجر المبكر  ♪</i>

1508
01:06:01,035 --> 01:06:02,836
<i>♪ امة فخورة جدا 000 ♪</i>

1509
01:06:03,405 --> 01:06:04,739
مالذي تفعله بحق السماء ؟

1510
01:06:06,507 --> 01:06:07,340
اسف . مرحبا ..

1511
01:06:07,744 --> 01:06:09,676
مرحبا جميعا 
اه , اسف للمقاطعة 

1512
01:06:09,743 --> 01:06:11,444
لماذا نقوم بمقاطعة 
النشيد الوطني؟

1513
01:06:11,513 --> 01:06:12,946

لكن لدي شئ اريد ان اقوله 

1514
01:06:13,581 --> 01:06:15,916
هذا اهم بقليل من النشيد الوطني 

1515
01:06:16,918 --> 01:06:18,286
بلا اساءة , يا(امريكا)  

1516
01:06:20,287 --> 01:06:23,223
(آبيغيل كاثرين سوسو)

1517
01:06:23,757 --> 01:06:26,058
عندما انتقلتي 
الى مدرسة (غريكوود) الثانوية .

1518
01:06:26,494 --> 01:06:28,696
فقط من 
ثلاثة اشهر ونصف مضت 

1519
01:06:29,830 --> 01:06:32,131
انت لم تتحولي الى مدرسة جديدة فقط 


1520
01:06:32,533 --> 01:06:35,534
حولتي طريقك في المدرسة الجديدة 
الى قلب جديد

1521
01:06:36,204 --> 01:06:38,938
يعود إلي 
قلبي .هنا تماما

1522
01:06:39,574 --> 01:06:42,609
سواء اكنت شريكك 
في لعبة شرب الجعة 

1523
01:06:43,045 --> 01:06:44,712
او محاربك في (الوافل هاوس)

1524
01:06:45,747 --> 01:06:46,914
فقد تعلقت 000

1525
01:06:47,381 --> 01:06:52,551
ب (135,300 )دقيقة 
قضيناها سويا 

1526
01:06:53,121 --> 01:06:54,287
اوه ,انا آسف 

1527
01:06:54,890 --> 01:06:58,958
ب(135,301)دقيقة

1528
01:06:59,393 --> 01:07:02,395
وانا اعلم بانك 
الموهوبة والجميلة

1529
01:07:03,232 --> 01:07:04,598
مخلوق مثالي 

1530
01:07:05,466 --> 01:07:10,835
ا ,اه , انا مجرد 
احمق متعرق بزي الدب 

1531
01:07:11,572 --> 01:07:13,442
ولكن كما اعتاد (بوغي) العجوز ان يقول 

1532
01:07:14,341 --> 01:07:15,842
انه (عالم مجنون مختلط) 

1533
01:07:17,145 --> 01:07:18,247
لذا , (آبي)

1534
01:07:18,880 --> 01:07:19,947
بدون اضافات اخرى 00000

1535
01:07:22,217 --> 01:07:23,451
هل تخرجين معي بموعد؟

1536
01:07:24,886 --> 01:07:26,987
انها جميلة  جدا بالنسبة اليك , وجه المؤخرة 

1537
01:07:28,089 --> 01:07:30,357
اعذروني , آسفة 

1538
01:07:33,327 --> 01:07:34,993
فقط قولي نعم , قولي نعم 

1539
01:07:35,163 --> 01:07:36,264
(مارتن) 

1540
01:07:37,232 --> 01:07:38,999
انا آسفة جدا 

1541
01:07:40,066 --> 01:07:41,869
لا اشعر بتلك الطريقة نحوك 

1542
01:07:43,871 --> 01:07:44,839
لا تشعرين ؟

1543
01:07:46,775 --> 01:07:47,675
لا .

1544
01:07:48,177 --> 01:07:49,643
لكني حقا احب التسكع معك 


1545
01:07:49,711 --> 01:07:53,913
ولا اعرف , ربما 
نستطيع ان نبقى اصدقاء 

1546
01:07:54,382 --> 01:07:55,549
نعم .

1547
01:07:57,320 --> 01:07:58,619
هل تلك طيور حمام .؟

1548
01:08:02,223 --> 01:08:03,721


1549
01:08:03,990 --> 01:08:05,659
لا , لا , لا , (سوراج)

1550
01:08:05,827 --> 01:08:08,428
انت , لا , لا 
قالت لا , لا ت00000

1551
01:08:09,230 --> 01:08:11,364


1552
01:08:16,671 --> 01:08:18,339
ظننت  قلت , انها  
 تحبه 

1553
01:08:18,871 --> 01:08:23,276
لم يكن اطلاق الحمام 
الاحتفالي الذي كنت ارجوه 

1554
01:08:23,578 --> 01:08:26,614
لكن مازال من المشجع اطلاق 
سراح بعض الطيور .

1555
01:08:27,015 --> 01:08:27,914
نعم .

1556
01:08:28,748 --> 01:08:29,648
حسنا , اه0000.

1557
01:08:31,086 --> 01:08:32,053
استمتعوا بالمباراة .

1558
01:08:34,188 --> 01:08:36,222
مجاولة جيدة (مارتن)


1559
01:08:36,291 --> 01:08:38,424
الامر يستحق المحاولة , صحيح ؟

1560
01:08:38,759 --> 01:08:40,393


1561
01:08:49,537 --> 01:08:50,738
كان ذلك فضيعا 

1562
01:08:51,605 --> 01:08:53,906
لا تقلقي , الناس ستتجاوز 
الامر خلال عدة اسابيع .

1563
01:08:59,546 --> 01:09:00,647


1564
01:09:03,052 --> 01:09:03,984


1565
01:09:14,694 --> 01:09:15,929
 (فشل ملحمي ):
<i>هنا (دونالد جي ترامب)</i>

1566
01:09:16,032 --> 01:09:18,232
<i>(مارتن أديسون) لايستطيع 
الرد على الهاتف الان .</i>

1567
01:09:18,299 --> 01:09:20,832
مرحبا , (مارتن) ,انه (سايمون) من جديد .

1568
01:09:21,001 --> 01:09:24,404
اسمع , اود التاكد من انك 
بخير 

1569
01:09:24,472 --> 01:09:26,206
اعلم انك تمر بوقت صعب  
منذ , اه 000

1570
01:09:27,108 --> 01:09:30,142
حسنا انت تعلم 
منذ متى 0000

1571
01:09:31,278 --> 01:09:32,378
فقط عاود الاتصال بي 
اتفقنا؟

1572
01:09:32,580 --> 01:09:33,980
اردت فقط التاكد
بانك بخير 

1573
01:09:35,083 --> 01:09:36,083



1574
01:09:36,251 --> 01:09:39,051
انت , مالذي يجري هناك ؟

1575
01:09:39,219 --> 01:09:40,119
حقا ؟

1576
01:09:40,687 --> 01:09:42,421
اريدك ان تساعدني , في التزيين 
وفك هذه نيابة عني 

1577
01:09:42,425 --> 01:09:43,724
هذا ليس جيدا , ساكون في الاسفل 
بعد قليل , اتفقنا ؟

1578
01:09:43,825 --> 01:09:45,726
ماقصدك ؟
سأكون في الاسفل بعد قليل 

1579
01:09:45,794 --> 01:09:48,028
في الحقيقة , كونك على 
السلم بجوار غرفتي .

1580
01:09:48,095 --> 01:09:49,329
مازلت لااستطيع ان اراك بوضوح 

1581
01:09:49,829 --> 01:09:53,865
حسنا , ها انت ذا ,
عيد ميلاد  سعيد 

1582
01:09:54,401 --> 01:09:55,502


1583
01:09:59,840 --> 01:10:00,539
BLUE: <i>(جاك)</i>

1584
01:10:00,608 --> 01:10:01,809
<i>لنا اشرب (اغنوغ) واحزم امتعتي </i>

1585
01:10:01,876 --> 01:10:03,409
<i>للذهاب الى منزل عطلات ابي 
على بحيرة (رابون) .</i>

1586
01:10:03,609 --> 01:10:04,576
<i>انا متاكد جدا 
بان هناك صورة له  </i>

1587
01:10:04,879 --> 01:10:07,548
<i>على موقع (ويكيبيديا)
باسم (منتصف اللامكان )</i>

1588
01:10:07,916 --> 01:10:09,115
<i>(منتصف اللامكان)</i>

1589
01:10:09,784 --> 01:10:11,451
انا ذاهب الى 
منزل اجازة بلا تدفئة 

1590
01:10:11,520 --> 01:10:12,788
في منتصف اللامكان 

1591
01:10:14,055 --> 01:10:15,289
اوه , تبا 

1592
01:10:15,757 --> 01:10:17,190
 <i>بالكاد 
هناك كهرباء </i>

1593
01:10:17,257 --> 01:10:18,456
<i>وبالتاكيد 
لاتوجد تغطية للهواتف الخلوية </i>

1594
01:10:18,525 --> 01:10:20,993
<i>لذا هذه ستكون اخر رسالة الكترونية 
لفترة من الزمن .</i>

1595
01:10:21,494 --> 01:10:23,229
<i>يجب ان تكون  
طقوس مرور حقيقية.</i>

1596
01:10:23,397 --> 01:10:25,029
<i>الاب وابنه المثلي 
يتظاهرون بانهم يحبون</i>
 
1597
01:10:25,099 --> 01:10:27,367
<i>الصيد ويحاولان ايجاد 
شئ للتحدث عنه .</i>

1598
01:10:27,669 --> 01:10:28,969
<i>انها ستكون
اسبوعين مؤلميين </i>

1599
01:10:29,036 --> 01:10:31,237
<i>بدونك يا(جاك)
مع حبي (بلو).</i>

1600
01:10:31,638 --> 01:10:33,039
<i>على مايبدو انك ستحتاج 
بعض الموسيقى الجيدة .</i>

1601
01:10:33,107 --> 01:10:35,341
<i>لذا سارسل لك قائمة 
بأفضل سبع اغاني </i>

1602
01:10:35,409 --> 01:10:37,243
<i>اعياد ميلاد على الاطلاق </i>

1603
01:10:37,545 --> 01:10:39,113
<i>وبالطبع ستتضمن 
(ديفيد باوي)</i>

1604
01:10:39,179 --> 01:10:39,912
<i>"منها (ليتل درامر بوي)"</i>

1605
01:10:40,114 --> 01:10:41,615
<i>و(سموكي روبنسون)
و(ذا ميريكلز)'</i>

1606
01:10:41,681 --> 01:10:42,749
<i>و(كريسماس إفريداي)</i>

1607
01:10:42,917 --> 01:10:44,483
<i>لكن اغنية المركز الاول 
ستحتاج لان تسمع</i>

1608
01:10:44,551 --> 01:10:45,920
<i>وثق بي 
اعرف ان هذا يبدو </i>

1609
01:10:45,987 --> 01:10:46,987
<i>محببا بعض الشئ </i>

1610
01:10:47,523 --> 01:10:48,921
(سام داي آت كريسماس)

1611
01:10:48,988 --> 01:10:53,258
<i>♪ يوما ما في الكريسماس 
الرجل لم يعد صبيا 00♪</i>

1612
01:10:53,661 --> 01:10:57,731
<i>♪ يلعب ب القنابل 
كالطفل الذي يلعب بالعابه 000 ♪</i>

1613
01:10:57,999 --> 01:11:01,367
<i>♪ في ديسمبر دافئ 
قلوبنا سترى000</i>

1614
01:11:01,703 --> 01:11:06,139
<i>♪ العالم حيث الرجال احرار 
اوه 000 ♪</i>

1615
01:11:06,208 --> 01:11:10,576
<i>♪ يوما ما في الكريسماس 
لن تكون هنالك حروب 00 ♪</i>

1616
01:11:10,879 --> 01:11:14,848
<i>♪ عندما تعلمنا 
ماهو عيد الميلاد 000 ♪</i>

1617
01:11:15,116 --> 01:11:18,551
<i>♪ عندما وجدنا ماهي 
الحياة بالفعل 000 ♪</i>

1618
01:11:18,886 --> 01:11:22,254
<i>♪ سيعم السلام في الارض  ♪</i>

1619
01:11:23,156 --> 01:11:27,626
<i>♪ يوما ما جميع احلامنا 
ستتحقق0000 ♪</i>

1620
01:11:27,863 --> 01:11:31,699
<i>♪ يوما ما في عالم 
عندما يكون الرجال احرار  000 ♪</i>

1621
01:11:32,167 --> 01:11:35,735
<i>♪قد لا يكون في وقتنا 
انا وانت 00♪</i>

1622
01:11:35,869 --> 01:11:39,971
<i>♪ لكن يوما ما 
في وقت عيد الميلاد00 ♪</i>

1623
01:11:40,674 --> 01:11:44,542
<i>♪يوما ما في عيد الميلاد 
سنرى الارض00000.. ♪</i>

1624
01:11:44,610 --> 01:11:47,546


1625
01:11:50,284 --> 01:11:52,051
- <i>(ساي), هل رايت ذ</i>
مرحبا 

1626
01:11:52,586 --> 01:11:53,685
ارى ماذا ؟

1627
01:11:54,153 --> 01:11:55,053
(غريك سيكرت)

1628
01:11:55,957 --> 01:11:57,858
<i>يجب ان تنظر 
الى  كمبيوترك في الحال .</i>

1629
01:12:00,829 --> 01:12:02,730
 <i>اعزائي المتابعين 
طلاب ثانوية (غريكوود)</i>

1630
01:12:02,897 --> 01:12:05,531
<i>(سايون سبير )
لديه صديق ذكر يراسله </i>

1631
01:12:05,601 --> 01:12:06,767
<i>لانه مثلي الجنس .</i>

1632
01:12:07,134 --> 01:12:09,502
<i>للمهتمين بالامر 
ربما عليهم الاتصال به مباشرة </i>

1633
01:12:09,569 --> 01:12:11,505
<i>لمناقشة 
امر ممارسة جنس المؤخرة </i>

1634
01:12:11,806 --> 01:12:13,639
<i>السيدات لاداعي للاتصال .</i>

1635
01:12:14,141 --> 01:12:16,175
<i>على الارجح علينا جميعا  
التحدث بهذا الامر </i>

1636
01:12:16,243 --> 01:12:18,477
<i>بدلا من الحديث عن كارثة(مارتن اديسون)
في مباراة عودة الخريجين </i>

1637
01:12:18,879 --> 01:12:20,647
<i>والتي هي بالحقيقة 
كانت لطيفة </i>

1638
01:12:20,880 --> 01:12:22,881
<i>ورومانسية 
لو فكرتم بالامر .</i>

1639
01:12:23,383 --> 01:12:25,285
<i>المخلص , مجهول .</i>

1640
01:12:31,726 --> 01:12:34,194
<i>(ساي) , هل قراته ؟ ?</i>

1641
01:12:34,528 --> 01:12:35,594
 لا استطيع التحدث الان .

1642
01:12:35,762 --> 01:12:37,297
 <i>لا , (ساي) , انتظر </i>
علي الذهاب 

1643
01:12:38,365 --> 01:12:39,264
(ساي)؟

1644
01:12:40,000 --> 01:12:40,700
لقد رايته 

1645
01:12:41,368 --> 01:12:44,169
ابلغت عنه بالفعل 
سيقومون بازالته 

1646
01:12:44,371 --> 01:12:45,605
فات الاوان 
لا , هناك اناس 

1647
01:12:45,673 --> 01:12:47,040
رأوه بالفعل 000

1648
01:12:47,440 --> 01:12:48,339
لذلك لا يهم حقا  

1649
01:12:50,512 --> 01:12:51,613
انها الحقيقة 

1650
01:12:54,881 --> 01:12:55,782
انا مثلي الجنس 

1651
01:12:56,515 --> 01:12:57,616
اوه 000

1652
01:12:58,185 --> 01:12:59,586
اذن مالذي ستفعله ؟

1653
01:13:00,654 --> 01:13:01,755
لا اعلم .

1654
01:13:02,255 --> 01:13:03,221
بامكانك انكار الامر .

1655
01:13:04,025 --> 01:13:05,759
لماذا بحق السماء 
انكر الامر يا (نورا)؟

1656
01:13:05,826 --> 01:13:07,327
انا لست خجلا منه 

1657
01:13:07,562 --> 01:13:09,829
انت ابدا لم تقل 
شيئا ابدا 

1658
01:13:09,963 --> 01:13:10,663
وماذا في ذلك ؟

1659
01:13:10,897 --> 01:13:11,964
وما علاقة هذا بكل شئ
؟

1660
01:13:12,033 --> 01:13:13,465
عن ماذا تتحدثين 
بحق السماء ؟

1661
01:13:13,533 --> 01:13:14,834
اسفة .

1662
01:13:20,939 --> 01:13:22,040
 <i>انا اعلم بانك لست  
متصلا على الشبكة </i>

1663
01:13:22,109 --> 01:13:23,575
<i>ولن ترى هذا حتى
عودتك,</i>

1664
01:13:23,643 --> 01:13:24,643
<i>لكن شيئا ما حدث </i>

1665
01:13:25,179 --> 01:13:26,880
<i>ستكتشف 
من اكون.</i>

1666
01:13:27,314 --> 01:13:28,815
<i>واحد ما نشر رسائلنا الالكترونية .</i>

1667
01:13:28,982 --> 01:13:31,617
<i>ارجوك , لاتفزع 
رجاءا (بلو)</i>

1668
01:13:31,953 --> 01:13:34,119
<i>اريدك ان تعدني 
بان لن تختفي .</i>

1669
01:13:36,190 --> 01:13:37,357


1670
01:13:42,063 --> 01:13:43,696



1671
01:14:09,924 --> 01:14:11,090
 امي 
اسمحي لي ان افتح هديتي 

1672
01:14:11,457 --> 01:14:14,092
عزيزتي , احاول اخبارك 
انه عليك ان تحلقي 

1673
01:14:14,928 --> 01:14:16,328
 هل يعني ذلك 
بانك ستواصلين الطبخ ؟

1674
01:14:16,397 --> 01:14:18,464
 نعم ,بالطبع بامكاني اعداد 
العشاء الليلة ,ايضا0

1675
01:14:18,531 --> 01:14:19,463
 رائع 
مالغرض من هذه؟

1676
01:14:19,531 --> 01:14:20,432
اوه .

1677
01:14:20,868 --> 01:14:22,803
هذه , هديتك ايها المحقق
تفضل وافتحها 

1678
01:14:28,207 --> 01:14:29,207
ماهذا؟

1679
01:14:30,611 --> 01:14:31,912
سماعات (بلوتوث) 

1680
01:14:31,979 --> 01:14:33,646
هل اعجبك اللون الاسود ؟
اوه , لقد احببته.

1681
01:14:33,981 --> 01:14:35,280
لاني لم اعلم اذا 
كان سيعجبك 

1682
01:14:35,349 --> 01:14:36,049
هذا رائع 

1683
01:14:36,351 --> 01:14:37,451
لديهم الوان اخرى 
قال بانها اعجبته00

1684
01:14:37,818 --> 01:14:39,016
لا , لقد احببتها 
حسنا , لدي الايصال  

1685
01:14:39,018 --> 01:14:39,886
هو بخير 

1686
01:14:46,394 --> 01:14:49,796
في الحقيقة اردت التحدث معكما
يارفاق حول شئ ما .

1687
01:14:51,096 --> 01:14:51,997
مالامر؟

1688
01:14:54,100 --> 01:14:55,201
اوه , حسنا 000

1689
01:14:55,301 --> 01:14:56,202
دعني اخمن 00

1690
01:14:57,972 --> 01:14:59,237
تسببت بحبالة فتاة 

1691
01:15:00,606 --> 01:15:01,506
لا , انت حامل 

1692
01:15:01,977 --> 01:15:04,544
نعم , نعم , انا حامل 
علمت ذلك 

1693
01:15:04,610 --> 01:15:05,644
لديه ذلك البريق 
ياعزيزتي

1694
01:15:05,713 --> 01:15:06,612
عزيزي

1695
01:15:06,680 --> 01:15:07,815
لا,اوه

1696
01:15:14,054 --> 01:15:14,953
انا مثلي الجنس 

1697
01:15:17,258 --> 01:15:18,156
عزيزي.

1698
01:15:21,062 --> 01:15:23,296
ولا اريدكما  ان 
تفكرا بأن اي شئ قد اختلف 

1699
01:15:24,263 --> 01:15:25,163
انا مازلت نفسي 

1700
01:15:25,231 --> 01:15:26,231
بالطبع انت كذلك 

1701
01:15:26,299 --> 01:15:27,801
اوه , (سايمون)
نعم .

1702
01:15:28,703 --> 01:15:29,602
اذن انت مثلي الجنس 

1703
01:15:30,471 --> 01:15:32,172
اي واحدة 
من حبيباتك السابقات حولتك ؟

1704
01:15:32,239 --> 01:15:34,038
اكانت تلك 
ذات الحواجب السميكة 00

1705
01:15:34,108 --> 01:15:35,175
(جاك)
بحق المسيح 

1706
01:15:35,242 --> 01:15:36,742
ابي لايمكنك ابدا 
ان تصمت ؟

1707
01:15:36,810 --> 01:15:37,710
انا امزح 

1708
01:15:37,845 --> 01:15:39,011
هذا ليس مضحكا 
انا امزح (نورا)

1709
01:15:39,080 --> 01:15:41,014
فقط افتح هديتك ,رجاء

1710
01:15:46,520 --> 01:15:47,521
لابأس عزيزي 

1711
01:15:47,589 --> 01:15:48,855
جلبت لك هذه (نورا)
(سايمون)

1712
01:15:48,922 --> 01:15:50,322
انها من اجلك 
لا ,انها من اجلك 

1713
01:15:50,390 --> 01:15:51,289
انها هدية مني 

1714
01:15:56,764 --> 01:15:57,898
انها آلة الخفق (كويسنارت)

1715
01:15:59,064 --> 01:16:00,933
احبها , شكرا لك (سايمون)

1716
01:16:04,737 --> 01:16:07,406
 <i>عزيزي (بلو)
سنة جديدة سعيدة.</i>

1717
01:16:07,608 --> 01:16:08,775
<i>لم اتلقى رسالة منك  </i>

1718
01:16:09,008 --> 01:16:11,344
<i>لذا سافترض بانه لاتوجد
لديك تغطية .</i>

1719
01:16:11,945 --> 01:16:14,212
<i>اعلنت مثليتي لعائلتي 
باكملها في عيد الميلاد.</i>

1720
01:16:14,715 --> 01:16:15,649
<i>انها لم تسر بشكل رائع </i>

1721
01:16:15,983 --> 01:16:17,115
<i>كنت اتجنب اصدقائي 
</i>

1722
01:16:17,182 --> 01:16:20,085
<i>طوال الوقت 
لمختلف الاسباب</i>

1723
01:16:20,720 --> 01:16:22,054
<i>التغير مرهق </i>

1724
01:16:22,422 --> 01:16:23,789
<i>اشعر وكأن 
لايوجد مكان للاختباء </i>

1725
01:16:23,857 --> 01:16:25,890
<i>من كل 
الامور المستحدثة .</i>

1726
01:16:26,360 --> 01:16:27,561
<i>ماعدا هنا , معك .</i>

1727
01:16:28,328 --> 01:16:29,262
<i>رجاءا اكتب لي </i>

1728
01:16:29,797 --> 01:16:32,098
<i>مباشرة حالما 
يصلك ولو خط واحد من الشبكة</i>

1729
01:16:33,300 --> 01:16:34,267
الفطور شطيرة (البوريتو)

1730
01:16:35,302 --> 01:16:36,202
شكرا 

1731
01:16:36,369 --> 01:16:37,336
مرحبا (ساي)

1732
01:16:39,608 --> 01:16:40,574
تعال واجلس 

1733
01:16:43,343 --> 01:16:44,242
ساتاخر

1734
01:17:00,161 --> 01:17:01,127


1735
01:17:16,276 --> 01:17:17,176
مرحبا يا رفاق 

1736
01:17:17,710 --> 01:17:18,977
مرحبا (سايمون) , يجب ان نتحدث معك

1737
01:17:19,913 --> 01:17:22,582
انا و(آبي) خرجنا معا 
في عشية عيد الميلاد 000

1738
01:17:23,850 --> 01:17:24,750
كما ترى , الان نحن سويا 

1739
01:17:24,985 --> 01:17:26,920
هذا رائع , هذا ممتاز 

1740
01:17:26,988 --> 01:17:27,886
نعم 

1741
01:17:28,688 --> 01:17:31,022
لكن بعدها اخذنا بالحديث 
لماذا استغرق الامر وقتا طويلا 

1742
01:17:31,992 --> 01:17:33,092
لماذا اخبرت نيك 
بان لدي 

1743
01:17:33,160 --> 01:17:34,693
حبيب في الكلية 
يدعى (جوناثان)؟

1744
01:17:34,762 --> 01:17:36,396
لماذا اختلقت الامر؟
اسمعي , (مارتن) 

1745
01:17:36,830 --> 01:17:37,964
كان الشخص الذي كتب في  

1746
01:17:38,030 --> 01:17:39,597
 <i>(غريك سيكرت)</i> 
ذلك المنشور عني .

1747
01:17:40,033 --> 01:17:41,566
قام بتصوير رسائلي الالكترونية 

1748
01:17:41,668 --> 01:17:44,636
وكان يستعملها لابتزازي 
لأشهر

1749
01:17:45,172 --> 01:17:47,140
وما علاقة ذلك بنا 
(سايمون)؟

1750
01:17:47,974 --> 01:17:49,074
اخبرني 
اذا لم اقم بمساعدته 

1751
01:17:49,139 --> 01:17:51,276
في التقرب من  (آبي) , بانه سيفضحني 

1752
01:17:54,246 --> 01:17:55,146
وانا 0000

1753
01:17:56,015 --> 01:17:57,650
لذلك كان علي ان  
افرق بينكم يارفاق

1754
01:17:57,718 --> 01:17:59,252
لذا , اختلقت مجموعة من الاكاذيب 

1755
01:18:00,855 --> 01:18:01,788
ولهذا السبب 
اقنعتني 

1756
01:18:01,856 --> 01:18:02,821
بالخروج لذلك الموعد مع (ليا )

1757
01:18:03,323 --> 01:18:04,757
لتبقيني بعيدا عن (آبي)؟


1758
01:18:04,926 --> 01:18:06,927
مهلا , مراجعة الاسطر 
في (الوافل هاوس)

1759
01:18:06,993 --> 01:18:08,693
ولعبة الجعة في منزل برام 

1760
01:18:08,862 --> 01:18:11,195
كل ذلك لتعلقني 
ب(مارتن)؟

1761
01:18:11,864 --> 01:18:13,531
انا لست 
قطعة من اللحم ,(سايمون)

1762
01:18:14,334 --> 01:18:16,434
تعلم كم كان صعبا علي ان ابدا من جديد 


1763
01:18:18,705 --> 01:18:19,972
لقد وثقت بك 

1764
01:18:20,508 --> 01:18:21,575


1765
01:18:24,211 --> 01:18:25,979
هيا , (ليا)
ساصطحبك للمدرسة 

1766
01:18:32,118 --> 01:18:34,886
(ليا ) , (ليا),ارجوك 
اسمعي , اسمعي 

1767
01:18:35,020 --> 01:18:36,287
اعلم بأنني اخفقت , حسنا 

1768
01:18:36,357 --> 01:18:37,790
لكني كنت اعلم بانك 
مغرمة ب (نيك)

1769
01:18:37,858 --> 01:18:39,625
واعتقدت انه ربما0000
فقط توقف 00

1770
01:18:40,594 --> 01:18:42,428
اتعلم ماذا ؟ انت غبي للغاية 
(سايمون)

1771
01:18:42,496 --> 01:18:45,697
لم اكن مغرمة ب(نيك) ابدا
كنت مغرمة بك !

1772
01:18:47,401 --> 01:18:48,301


1773
01:18:49,269 --> 01:18:50,168
انظر 0000

1774
01:18:51,437 --> 01:18:53,205
لكننا نحن صديقين

1775
01:18:53,406 --> 01:18:54,506
نعم , حسنا 000

1776
01:18:55,009 --> 01:18:57,010
اسفة

1777
01:18:59,277 --> 01:19:00,946
كنت احاول اخبارك 

1778
01:19:02,383 --> 01:19:06,384
في تلك الليلة التي بت عندك
كنت احاول اخبارك

1779
01:19:09,021 --> 01:19:10,789
اتريد ان تعرف 
ماهو الجزء المضحك؟

1780
01:19:11,592 --> 01:19:13,959
طوال كل تلك السنوات 
وكنك نيقا في اختيار الفتيات 

1781
01:19:14,025 --> 01:19:16,094
اعتقدت ,  

1782
01:19:16,162 --> 01:19:18,295
ربما بسبب 
انك تحبني ,ايضا 

1783
01:19:18,898 --> 01:19:20,265
وبعدها اخبرتني 


1784
01:19:20,332 --> 01:19:21,232
بان علي الخروج مع (نيك)

1785
01:19:21,734 --> 01:19:23,468
بعدها ادركت بانك ابدا 
لن تراني كحبيبة 

1786
01:19:24,870 --> 01:19:27,138
استطيع تقبل كونك مثلي الجنس 
(ساي)

1787
01:19:27,940 --> 01:19:29,475
لكنك اوصلتني 
لمرحلة ان ينفطر قلبي 

1788
01:19:29,543 --> 01:19:30,976
باعتقادك 
باني مغرمة ب(نيك) 

1789
01:19:31,044 --> 01:19:32,578
وهذا يجعلك قاسي القلب 

1790
01:19:38,417 --> 01:19:41,019



1791
01:19:46,993 --> 01:19:50,562


1792
01:20:02,609 --> 01:20:03,508
اانت بخير؟

1793
01:20:03,778 --> 01:20:04,678
احاول الصمود

1794
01:20:05,246 --> 01:20:07,214
اوه , لتوضيح الامر  

1795
01:20:07,281 --> 01:20:09,882
عندما قلت باننا  
لدينا العديد من الصفات المشتركة 

1796
01:20:09,950 --> 01:20:12,219
لم اكن حقا 0000لم يكن
هذا مااعنيه 

1797
01:20:12,685 --> 01:20:13,584
فهمتك 

1798
01:20:14,088 --> 01:20:15,288
اعني فقط للتوضيح 

1799
01:20:15,355 --> 01:20:16,757
حسنا , عظيم , شكرا لك 
حسنا 

1800
01:20:27,533 --> 01:20:28,767
مرحبا (جاكي)

1801
01:20:29,001 --> 01:20:29,968
هل واعدتني 

1802
01:20:30,070 --> 01:20:31,504
لانك تعتقد 
باني ابدو كصبي 

1803
01:20:32,240 --> 01:20:34,440
لا , لا , انا في الحقيقة 
انفصلت عنك

1804
01:20:34,507 --> 01:20:36,241
لانك لم تشبهي  
الصبي 

1805
01:20:36,642 --> 01:20:39,811
اوه , اوه , حسنا ,شكرا

1806
01:20:40,480 --> 01:20:41,380
العفو

1807
01:20:53,326 --> 01:20:54,293


1808
01:20:54,460 --> 01:20:56,429


1809
01:20:56,595 --> 01:20:58,128
نعم , مرحبا (غريكوود)

1810
01:21:00,633 --> 01:21:02,200
هذه لك (سبير)

1811
01:21:03,802 --> 01:21:04,836
مرحبا (إيثان)

1812
01:21:05,671 --> 01:21:06,806
اوه , حقا 
اوه , حقا 

1813
01:21:11,010 --> 01:21:12,543
اوه , اوه 

1814
01:21:12,613 --> 01:21:14,647
تحب هذا , 
أليس كذلك (سبير)؟

1815
01:21:15,883 --> 01:21:18,750
نعم .
نعم ,(ايثان) ,(سايمون) يحب ذلك

1816
01:21:18,984 --> 01:21:21,719


1817
01:21:23,222 --> 01:21:24,589
هل لديكما ماتقولاه 
لي؟

1818
01:21:26,293 --> 01:21:27,759
قلت هل لديكما ماتقولاه لي ؟


1819
01:21:27,827 --> 01:21:28,994


1820
01:21:29,061 --> 01:21:30,795
ساتولى الامرالان  
مرحبا يا آنسة (اولبرايت)

1821
01:21:31,029 --> 01:21:32,197
إياك ان تناديني آنسة(اولبرايت)

1822
01:21:32,265 --> 01:21:33,430
لسنا اصدقاء 
انت لن 

1823
01:21:33,500 --> 01:21:35,068
تجدل لي شعري 
او تطلي اظافري 

1824
01:21:35,135 --> 01:21:36,702
انزلا من على 
المنضدة الان .

1825
01:21:36,871 --> 01:21:39,171
ايتها البتولان المتعرقان

1826
01:21:39,504 --> 01:21:41,507
اتعلمان شيئا ,سيادتم فصلكما 
لفترة طويلة 

1827
01:21:41,776 --> 01:21:43,375
لدرجة انكما بعد عودتكما 
ستكونان 

1828
01:21:43,476 --> 01:21:45,844
بدينان  , اصلعان ,, تعيسان بزواجكما

1829
01:21:45,913 --> 01:21:49,213
وتعيشان حياة 
تافهة جدا , كما هو مقدر لكما 

1830
01:21:49,282 --> 01:21:50,748
لايمكنك التحدث لنا بهذه الطريقة .

1831
01:21:50,984 --> 01:21:52,450
في الحقيقة , استطيع 
لاني فعلت للتو 

1832
01:21:52,618 --> 01:21:54,318
واتعلمان لماذا 
لانكما فقط الاحمقان 

1833
01:21:54,388 --> 01:21:55,755
اللذان قاما
اللذان قاما بذلك الفعل السخيف

1834
01:21:55,854 --> 01:21:58,555
امام المدرسة كلها 
وخمنا ماذا؟

1835
01:21:58,924 --> 01:22:02,059
لا احد يشعر بالاسف على هذين الاحمقين 
بالخصوص انا

1836
01:22:02,594 --> 01:22:04,896
الان , سيرا
الى مكتب السيد (ورث)

1837
01:22:04,963 --> 01:22:05,864
مع السلامة 

1838
01:22:06,834 --> 01:22:08,033
اوه , اوه ,هذا لي الان

1839
01:22:08,468 --> 01:22:10,803
ربما سأبيعه .
لااريد ان يكون لي اطفال مثلكما

1840
01:22:11,372 --> 01:22:13,806


1841
01:22:24,316 --> 01:22:26,517


1842
01:22:27,286 --> 01:22:29,521
لماذا السيد (ورث)
يريد التحدث الينا ؟

1843
01:22:30,455 --> 01:22:32,257
اعني ,الا يمكن على الاقل 
زوال تلك الامور

1844
01:22:35,863 --> 01:22:37,230
انا آسف (إيثان)

1845
01:22:39,466 --> 01:22:41,934
لم يحدث اي شئ من هذا 
عندما بحت بميولك الجنسية

1846
01:22:43,634 --> 01:22:45,503
تعلم شيئا ,يقولون
مثلي الجنس واحد يثير الملل

1847
01:22:45,572 --> 01:22:47,406
اثنان فستقع جريمة كراهية

1848
01:22:52,578 --> 01:22:54,480
كان بامكانك اخباري
بانك مثلي الجنس 

1849
01:22:56,849 --> 01:22:58,549
اظن اني لم افكر 
بان لدينا قواسم مشتركة كثيرة 

1850
01:22:58,685 --> 01:23:00,686

واضح (سايمون)

1851
01:23:00,753 --> 01:23:02,553
ليس وكأن ملابسك
ذات القلنسوة 

1852
01:23:02,621 --> 01:23:03,722
ستحطم عالمي

1853
01:23:04,057 --> 01:23:05,256


1854
01:23:10,129 --> 01:23:11,230
لااعلم 

1855
01:23:11,866 --> 01:23:13,199
ربما لاني شعرت بالغيرة

1856
01:23:14,301 --> 01:23:15,767
اعلنت مثليتك 
منذ ان كنت بسن السادسة عشر

1857
01:23:18,270 --> 01:23:20,005
انها بدت غاية في السهولة 
دائما بالنسبة اليك

1858
01:23:20,239 --> 01:23:21,340
سهلة؟

1859
01:23:22,074 --> 01:23:23,308
اتمزح معي؟

1860
01:23:26,046 --> 01:23:27,912
والدتي مازالت تخبر
جدي 

1861
01:23:27,979 --> 01:23:29,280
حول كل الفتيات اللاتي واعدتهن

1862
01:23:29,381 --> 01:23:32,351
عندما نذهب لتناول العشاء 
كل يوم احد ,

1863
01:23:33,253 --> 01:23:35,652
تقول انها تقول ذلك لهما 
لانهما عجائز ومتدينان  

1864
01:23:36,155 --> 01:23:37,655
ولان الامر اسهل هكذا 

1865
01:23:39,159 --> 01:23:40,525
لا اعلم 
ربما ذلك صحيحا

1866
01:23:41,526 --> 01:23:44,394
لكن  يجب ان تسمع صوتها 
عندما تتحدث عن الفتيات

1867
01:23:50,001 --> 01:23:51,769
حسنا يارفاق , تعالا

1868
01:23:52,839 --> 01:23:53,739
تعالا

1869
01:23:55,174 --> 01:23:56,574
حسنا ,
فقط قفا هنا 

1870
01:23:56,843 --> 01:23:57,742


1871
01:23:59,177 --> 01:24:00,278
انهضا

1872
01:24:03,614 --> 01:24:05,015
حسنا , هذان السيدان  
لديهما شئ

1873
01:24:05,085 --> 01:24:06,217
يودان ان يخبراكما به


1874
01:24:06,586 --> 01:24:08,252
نحن اسفان
خطأنا

1875
01:24:08,486 --> 01:24:10,287
هذا رائع 
لا في مدرسة (غريكوود)

1876
01:24:10,355 --> 01:24:11,290
بماذا نؤمن؟

1877
01:24:11,392 --> 01:24:12,291
(التسامح)

1878
01:24:12,624 --> 01:24:14,759
و(التسامح) تعني 
باننا نحترم

1879
01:24:14,826 --> 01:24:16,593
اختيار(سايمون) و (إيثان)
لان يكوناحبيبين

1880
01:24:16,662 --> 01:24:18,362
نحن لسنا حبيبين 
نعم ,لا

1881
01:24:18,664 --> 01:24:20,265
ايا كان ماتودان تسميته


1882
01:24:20,333 --> 01:24:21,433
لابأس بالنسبة لي 

1883
01:24:21,534 --> 01:24:23,601
نسميه شخصان ليس   

1884
01:24:23,671 --> 01:24:25,437
بينهما 
اي علاقة رومانسية 

1885
01:24:25,506 --> 01:24:26,940
نعم , فهمت 
تريد ابقاء العلاقة غير رسمية 

1886
01:24:27,006 --> 01:24:28,339
اتفهمك , حقا 

1887
01:24:30,143 --> 01:24:32,943
اوه (سايمون) , مرحبا , نحتاج للتحدث 

1888
01:24:33,545 --> 01:24:34,579
ليس لدي اي شئ لاقوله لك


1889
01:24:34,647 --> 01:24:36,381
الرجاء , الرجاء 
اريد فقط القول 

1890
01:24:36,447 --> 01:24:37,348
بانني اسف , اتفقنا

1891
01:24:37,416 --> 01:24:39,183
لم اكن اعلم او اعتقد 

1892
01:24:39,251 --> 01:24:40,451
ان الناس مازالوا 
يفعلون امور كهذه 

1893
01:24:40,585 --> 01:24:42,154
واجهت العديد من المصاعب 
بعد مباراة عودة الخريجين

1894
01:24:42,223 --> 01:24:44,656
وارت ان يركز الجميع 
على شئ آخر , اتفهم قصدي ؟

1895
01:24:44,723 --> 01:24:46,290
انا لم افكر 
بانه سيكون شيئا مهما  

1896
01:24:46,491 --> 01:24:48,192
لايهمني ان كنت تعتقد
بان الكشف عن ميولي 

1897
01:24:48,261 --> 01:24:49,795
سيكون
شيئا مهما (مارتن)

1898
01:24:51,131 --> 01:24:52,298
اسمع , ليس لديك الحق 
لتقرر ذلك 

1899
01:24:52,697 --> 01:24:55,066
انا من المفروض ان اقرر 
متى 

1900
01:24:55,134 --> 01:24:56,835
واين 
وكيف ومن اريد ان اقول له

1901
01:24:56,903 --> 01:24:57,736
وكيف ابوح بالامر 

1902
01:24:57,804 --> 01:24:59,338
يفترض ان يكون هذا 
خاص بي 

1903
01:24:59,437 --> 01:25:01,039
وانت سابت هذا الامر مني 


1904
01:25:02,209 --> 01:25:04,910
لذا , هل يمكنك فقط ان 
تبتعد عن طريقي ؟

1905
01:25:14,184 --> 01:25:15,085


1906
01:25:27,967 --> 01:25:28,866


1907
01:25:36,909 --> 01:25:39,978
 <i>رأيت منشوراتك 
انا اعلم من تكون </i>

1908
01:25:40,979 --> 01:25:41,679
(جاك) اللعبة 

1909
01:25:41,983 --> 01:25:44,050
<i>هذا مايسمونه يا (سايمون) 
في فرنسا </i>

1910
01:25:44,416 --> 01:25:45,383
<i>اختيار ذكي جدا  .</i>

1911
01:25:45,852 --> 01:25:48,419
<i>آسف يا(سايمون) 
لا استطيع الاستمرار في ذلك بعد الان </i>

1912
01:25:48,487 --> 01:25:50,321
 <i>ارجوك يا (بلو)</i>
 <i>انا اسف جدا .</i>

1913
01:25:50,624 --> 01:25:53,425
 <i>لايمكنك ان تتركني وحدي 
كل شئ يتداعى  .</i>

1914
01:25:55,962 --> 01:25:57,362


1915
01:26:23,423 --> 01:26:24,756
فشل نهائي في ايصال الرسالة 

1916
01:26:45,577 --> 01:26:46,644
اعني باني لم ارها 
لم اتحدث اليها 

1917
01:26:46,712 --> 01:26:48,080
حتى لم ارها
في المدرسة 

1918
01:26:50,415 --> 01:26:52,283
على كل حال , اظن باني ساراك
في الصف , اتفقنا ؟

1919
01:26:52,348 --> 01:26:53,548
نعم , بالتاكيد
حسنا

1920
01:26:53,752 --> 01:26:54,652
لاحقا.

1921
01:26:55,923 --> 01:26:57,756
مرحبا
مرحبا (سايمون)

1922
01:27:00,360 --> 01:27:01,461
أهو انت ؟

1923
01:27:03,496 --> 01:27:04,596
هل انت (بلو)؟

1924
01:27:05,463 --> 01:27:08,832
لا , لا , انه ليس انا ,آسف

1925
01:27:12,338 --> 01:27:13,972
اعلم بانك مررت 
ببضعة ايام عصيبة 

1926
01:27:14,040 --> 01:27:15,041
اتريد التحدث بالامر ؟

1927
01:27:15,275 --> 01:27:17,374
لا , انا آسف 
لم يكن علي سؤالك

1928
01:27:17,708 --> 01:27:19,643
لا , لاتقلق 
ىسف على إزعاجك

1929
01:27:39,331 --> 01:27:40,499


1930
01:28:00,853 --> 01:28:01,753
هل كنت تعلمين ؟

1931
01:28:07,359 --> 01:28:09,060
علمت بان لديك  سرا 

1932
01:28:14,134 --> 01:28:16,870
اعني ,عندما كنت صغيرا ,
كنت بلا هموم 

1933
01:28:18,137 --> 01:28:22,572
لكن في هذه السنوات الاخيرة 
ازدادت همومك اكثر واكثر 

1934
01:28:24,042 --> 01:28:26,843
على الاغلب ,وكانه كنت استطيع ان 
اشعر بك تحبس انفاسك

1935
01:28:34,586 --> 01:28:36,522
اردت ان اسالك 
عن الامر , لكن 0000

1936
01:28:37,421 --> 01:28:39,055
لم ارغب بالتطفل 

1937
01:28:42,094 --> 01:28:45,796
ربما اقترفت خطاً
لا , لا , ياامي 

1938
01:28:47,565 --> 01:28:48,932
لم تقترفي اي خطا

1939
01:28:53,337 --> 01:28:55,372
كونك مثلي الجنس أمر يعود إليك 

1940
01:28:56,173 --> 01:28:59,276
هناك امور  
يجب اان تخوضها  خلالها وحدك 

1941
01:28:59,880 --> 01:29:00,880
انا اكره ذلك 

1942
01:29:02,147 --> 01:29:05,182
حالما خرجت 
وقلت امي (انا مازلت نفسي)

1943
01:29:09,120 --> 01:29:10,556
اريدك ان تسمع هذا 

1944
01:29:12,691 --> 01:29:15,260
مازلت كما انت (سايمون)

1945
01:29:17,596 --> 01:29:22,363
وستبقى بالنسبة لي ,نفس الابن 
الذي احب ان اضايقه

1946
01:29:23,267 --> 01:29:26,871
والذي والدي يعتمد عليه 
ل لكل شئ تقريبا 

1947
01:29:27,539 --> 01:29:28,839
وانت نفس الاخ 

1948
01:29:29,139 --> 01:29:32,108
الذي يطري 
دوما على طعام اخته

1949
01:29:32,177 --> 01:29:34,111
حتى وان كان ردئ 

1950
01:29:37,749 --> 01:29:40,118
ولكن بامكانك الان تنفس الصعداء 
يا (سايمون)

1951
01:29:42,087 --> 01:29:45,656
يجب عليك ان تكون على سجيتك اكثر 
من اي وقت 000 

1952
01:29:47,759 --> 01:29:49,660
منذ زمن  طويل 

1953
01:29:56,869 --> 01:29:58,903
انت تستحق 
كلماتريد 

1954
01:30:13,617 --> 01:30:14,718
ياولدي 

1955
01:30:31,536 --> 01:30:33,136
مرحبا (ليا)

1956
01:30:33,470 --> 01:30:34,437
مرحبا 
مالاخبار؟

1957
01:30:34,873 --> 01:30:35,973
ماذا تفعل؟

1958
01:30:36,744 --> 01:30:38,276
اقوم بالركض 
كما تعلمين 

1959
01:30:39,177 --> 01:30:41,412
النشاط اليومي 
نعم , انت لم تقم بذلك ابدا 

1960
01:30:42,346 --> 01:30:43,246
انا مضطر  

1961
01:30:43,748 --> 01:30:45,117
لكنك ترتدي الجينز 

1962
01:30:46,685 --> 01:30:47,617
انه (الجينز) الخاص بالركض 

1963
01:30:47,685 --> 01:30:49,418
(سايمون) انت على وشك ان يغمى عليك 

1964
01:30:50,221 --> 01:30:52,122
حسنا , 
انا لست ذاهب للركض 

1965
01:30:53,392 --> 01:30:55,093
(ليا) , ارجوكي اسمعي 

1966
01:30:55,161 --> 01:30:56,261
انا اعرف , اتفقنا؟

1967
01:30:56,330 --> 01:30:57,896
انت لم ترد اي احد ان يعلم 
بانك مثلي الجنس .

1968
01:30:57,963 --> 01:30:59,364
لا , ليس هذا فقط 

1969
01:31:02,901 --> 01:31:04,270
لقد وقعت بحب شخصا ما 

1970
01:31:05,805 --> 01:31:07,238
ذلك الشخص في الرسائل الالكترونية 

1971
01:31:09,241 --> 01:31:10,141
انا احبه 

1972
01:31:11,211 --> 01:31:13,611
 علمت ان (مارتن)
سرب لاسائلنا الالكترونية 

1973
01:31:13,678 --> 01:31:14,879
فمن شأن ذلك ان يخيفه 

1974
01:31:16,116 --> 01:31:17,015
انا اسف 

1975
01:31:19,785 --> 01:31:21,285
اعلم بان مافعلته 
كان فوضى  

1976
01:31:25,223 --> 01:31:26,123
انت صديقتي المقربة 

1977
01:31:26,557 --> 01:31:27,457
اذا كنت صديقتك المقربة 

1978
01:31:27,792 --> 01:31:29,192
اذن لماذا اخبرت (آبي) بميولك 
ولم تخبرني انا ؟

1979
01:31:32,264 --> 01:31:33,163
اعتقد بانه كان اسهل 

1980
01:31:35,001 --> 01:31:36,636
اعرف (آبي) من ستة أشهر 

1981
01:31:37,201 --> 01:31:40,271
واعرفك من 
ثلاثة عشر سنة 

1982
01:31:42,606 --> 01:31:43,807
واعرف اني ان اخبرتك 

1983
01:31:43,875 --> 01:31:45,877
فكل شئ 
سيتغير 

1984
01:31:47,812 --> 01:31:49,914
حقا اردت الامور 
ان تبقى على ماهي عليه .

1985
01:31:54,519 --> 01:31:56,153
حدثني عن ذلك الشخص 
الذي تحب 

1986
01:32:00,292 --> 01:32:01,759
هل انت متأكدة ؟
نعم .

1987
01:32:02,361 --> 01:32:04,562
يساعدني ذلك في قتل 
(سايمون) المستقيم جنسيا في ذهني 

1988
01:32:05,196 --> 01:32:07,763
ليس عليك قتله  
انه ميت (ساي)

1989
01:32:08,133 --> 01:32:10,302
اضربه بساطور في ذهني 
كلما تحدثنا 

1990
01:32:11,503 --> 01:32:12,601


1991
01:32:12,970 --> 01:32:15,005
حسنا , هذا عادل 

1992
01:32:17,841 --> 01:32:19,042
اذن , اناديه (بلو)

1993
01:32:29,620 --> 01:32:30,855
انت , (ساي)

1994
01:32:33,025 --> 01:32:33,925
نعم ؟

1995
01:32:39,430 --> 01:32:40,396


1996
01:32:44,669 --> 01:32:45,870
منذ متى وانت تعلم ؟

1997
01:32:48,139 --> 01:32:51,976
انا بدات حقا في استيعاب الامر 
عندما كنت بعمر 000 

1998
01:32:54,245 --> 01:32:55,145
ثلاثة عشر؟

1999
01:32:55,446 --> 01:32:57,113
اربع سنوات ؟ اربع سنوات من000

2000
01:32:58,916 --> 01:32:59,883
تناول العشاء سويا 

2001
01:33:00,052 --> 01:33:01,487
اربع سنوات من الذهاب لمشاهدة الافلام سويا 


2002
01:33:01,622 --> 01:33:04,389
اربع سنوات من 
تنزيه (بيبر) سويا 

2003
01:33:06,794 --> 01:33:07,893
انا آسف 

2004
01:33:08,760 --> 01:33:10,094
لم يكن علي ان اغفل عن الامر.

2005
01:33:10,463 --> 01:33:12,263
لا , لا ابي 

2006
01:33:12,396 --> 01:33:13,563
كل تلك النكات الغبية .

2007
01:33:14,633 --> 01:33:15,632
حسنا , انا اعرف 
بانك لم تكن تعنيها 

2008
01:33:15,869 --> 01:33:17,302
لايهم 
لم يكن علي ان اغفل عن الامر 

2009
01:33:21,472 --> 01:33:22,371
لكن 000.

2010
01:33:22,907 --> 01:33:25,176
في حال ان كلامي  
ضاع مني في مكان ما000

2011
01:33:26,845 --> 01:33:28,879
اريد منك فقط ان تعرف 
باني احبك 

2012
01:33:30,982 --> 01:33:32,415
وانا حقا 
فخور بك .

2013
01:33:33,919 --> 01:33:36,087
وما كنت  لاغير اي شئ 
فيك 

2014
01:33:39,225 --> 01:33:40,424
تبا , ابي 

2015
01:33:43,426 --> 01:33:44,327
توقف عن البكاء 

2016
01:33:44,561 --> 01:33:46,363
انا احاول , احاول 

2017
01:33:47,565 --> 01:33:48,599
اوه , ياالهي 

2018
01:33:51,202 --> 01:33:52,101
تعال الي 

2019
01:34:01,945 --> 01:34:03,546
مااخبار الفيديو 
الذي تعده لامي؟

2020
01:34:03,913 --> 01:34:05,349
جيد 
جيد . جيد 

2021
01:34:05,418 --> 01:34:06,319
جيد 

2022
01:34:09,121 --> 01:34:10,186
لم تعرف كم 
تخرجه , اليس كذلك ؟

2023
01:34:10,255 --> 01:34:11,422
ايمكنك مساعدتي , 
بذلك ,رجاءا؟

2024
01:34:11,489 --> 01:34:12,388
نعم .

2025
01:34:12,825 --> 01:34:13,925
حسنا 
لنذهب 

2026
01:34:14,426 --> 01:34:15,326
اسمع 

2027
01:34:15,992 --> 01:34:18,260
اعتقد انه بامكاننا تسجيل الدخول 
في موقع (غريندر) سويا 

2028
01:34:19,331 --> 01:34:21,099
انت لا تعرف 
ماهو (غريندر), أليس كذلك 

2029
01:34:22,031 --> 01:34:24,067
انه اشبه بموقع (فيسبوك)للاشخاص المثليين  

2030
01:34:24,636 --> 01:34:25,535
لا ماهو 

2031
01:34:29,474 --> 01:34:30,172
سيداتي وسادتي 

2032
01:34:30,274 --> 01:34:32,475
اقدم لكم عشرين سنة من 
النعمة 

2033
01:34:33,877 --> 01:34:37,179


2034
01:34:41,152 --> 01:34:42,886
هل قمتم يارفاق بعمل هذا ؟

2035
01:34:43,887 --> 01:34:45,388
(سايمون) وانا قمنا به , نعم 

2036
01:34:46,325 --> 01:34:47,992
فقط ساعدته 
انا من قام باغلب العمل 

2037
01:34:48,191 --> 01:34:49,659

نعم , صحيح 

2038
01:34:53,866 --> 01:34:55,367
حقا؟ حقا؟

2039
01:34:57,033 --> 01:34:58,602
لا استطيع تصديق انك 
قمت بهذا 

2040
01:34:59,371 --> 01:35:01,438
اصبت بالهلع 
واشتريت لك ساعة 

2041
01:35:01,905 --> 01:35:02,905
لابأس بذلك 

2042
01:35:03,206 --> 01:35:04,540
بامكانك اعطائي 
شيئا في وقت لاحق 

2043
01:35:04,611 --> 01:35:05,678
الذي لايمكنني شراؤه من المتجر 

2044
01:35:05,878 --> 01:35:06,944
هذا مقرف حقا

2045
01:35:07,278 --> 01:35:09,445
اوه , يارفاق ,انظروا 
عذرا , فقط للفت الانتباه 

2046
01:35:09,948 --> 01:35:11,048
انظروا الى (بيبر) الصغير !

2047
01:35:11,116 --> 01:35:12,216
كان جميل جدا !

2048
01:35:12,283 --> 01:35:14,152
انظرو الى صغيرنا !

2049
01:35:18,023 --> 01:35:19,956
 <i>اعزائي الطلبة 
في مدرسة (غريكوود) الثانوية  </i>

2050
01:35:20,392 --> 01:35:23,259
<i>اي احد بمعلومات بسيطة واشتراك انترنت ضعيف 
اصبح يعرف بالفعل </i>

2051
01:35:23,830 --> 01:35:25,831
<i>من المنشور  
على هذه الصفحة </i>

2052
01:35:26,031 --> 01:35:27,331
<i>اعلن بانني مثلي الجنس </i>

2053
01:35:28,066 --> 01:35:29,566
<i>طريقة الايصال كانت 
كارثية </i>

2054
01:35:29,634 --> 01:35:31,035
<i>لكن الرسالة كانت صحيحة .</i>

2055
01:35:31,637 --> 01:35:33,636
<i>انا ....مثلي الجنس </i>

2056
01:35:34,171 --> 01:35:37,239
<i>لوقت طويل , كنت اجهد نفسي 
في محاولة لاخفاءالامر  </i>

2057
01:35:38,042 --> 01:35:39,242
<i>لدي كل تلك الاسباب .</i>

2058
01:35:39,411 --> 01:35:41,812
<i>انه ليس من العدل 
اعتراف الاشخاص المثليين بميولهم فقط .</i>

2059
01:35:41,879 --> 01:35:43,079
<i>كنت منزعجا من التغيير .</i>

2060
01:35:43,313 --> 01:35:44,813
<i>لكن الحقيقة 
كنت خائفا </i>

2061
01:35:44,883 --> 01:35:45,950
هيا يا(غاريت ) 
دعنا نذهب !

2062
01:35:46,218 --> 01:35:47,717
 <i>في البداية اعتقدت 
انها فقط امور خاصة بالمثليين .</i>

2063
01:35:47,985 --> 01:35:49,786
<i>لكن بعدها ادركت 
ايا كان ما  </i>

2064
01:35:49,955 --> 01:35:51,089
<i>تود اعلانه  كونك من تكون e</i>

2065
01:35:51,157 --> 01:35:52,789
<i>للعالم 
انه مرعب جدا  </i>

2066
01:35:52,990 --> 01:35:55,491
<i>وذلك لان ,ماذا لو ان العالم لايتقبلك 
</i>

2067
01:35:55,994 --> 01:35:58,627
<i>لذا قمت بكل مااستطيع 
للابقاء غلى سري </i>

2068
01:35:59,096 --> 01:36:01,666
<i>اذيت افضل واهم  
اناس ابالنسبة إلي  </i>

2069
01:36:02,064 --> 01:36:03,566
<i>واريدهم ان يعرفوا 
باني آسف </i>

2070
01:36:04,135 --> 01:36:05,669
<i>سئمت من كوني خائف </i>

2071
01:36:06,272 --> 01:36:07,504
<i>اكتفيت من العيش في عالم </i>

2072
01:36:07,571 --> 01:36:09,373
<i>حيث لا استطيع ان اكون 
فيه على طبيعتي </i>

2073
01:36:09,674 --> 01:36:11,342
<i>استحق قصة حب رائعة  </i>

2074
01:36:11,544 --> 01:36:14,076
<i>للتوضيح , سيصبح المقال 
جدا رومانسي </i>

2075
01:36:14,378 --> 01:36:16,413
<i>لذا فأي شخص يعترضش على 
المشاعر المجانية </i>

2076
01:36:16,482 --> 01:36:18,382
<i>من فضلك اضغط على 
زر (باز فيد)</i>

2077
01:36:18,450 --> 01:36:20,651
<i>او عُد الى الافلام الاباحية 
التي اوقفتها لكي تقرا هذا .</i>

2078
01:36:20,717 --> 01:36:21,917
هل استخدمتم السلم اصلا؟

2079
01:36:21,985 --> 01:36:23,452
 <i>هذا الشخص الذي احببته , 
كتب مرة </i>

2080
01:36:23,555 --> 01:36:25,923
<i>بانه يشعر وكأنه عالق في 
دولاب الملاهي .</i>

2081
01:36:26,492 --> 01:36:27,890
<i>في قمة العالم 
للحظة 

2082
01:36:28,191 --> 01:36:29,591
<i>وفي القعر لحظة اخرى.</i>

2083
01:36:30,262 --> 01:36:31,563
<i>هذا مااشعر به الان .</i>

2084
01:36:33,030 --> 01:36:35,331
<i>لايمكن ان اطلب 
اصدقاء رائعين اكثر مما لدي  ,</i>

2085
01:36:35,735 --> 01:36:37,368
<i>وعائلة متفهمة اكثر مما لدي .</i>

2086
01:36:37,869 --> 01:36:39,202
<i>لكنه سيكون 
من الافضل كثيرا </i>

2087
01:36:39,270 --> 01:36:40,704
<i>لو ان هناك 
شخص ليشاركني الامر .</i>

2088
01:36:43,641 --> 01:36:44,541
<i>لذا (بلو)   .....</i>

2089
01:36:45,243 --> 01:36:47,611
<i>ربما لا اعرف اسمك 
او كيف يبدو شكلك </i>

2090
01:36:49,049 --> 01:36:50,282
<i>لكن اعرف طبيعتك  .</i>

2091
01:36:51,416 --> 01:36:53,083
<i>اعرف بانك ممتع 
وتفكر بالاخرين </i>

2092
01:36:53,616 --> 01:36:55,151
<i>وانك تختار 
كلماتك بعناية </i>

2093
01:36:55,220 --> 01:36:56,719
<i>بحيث تكون
ممتازة دائما .</i>

2094
01:36:57,488 --> 01:37:00,056
<i>واعلم بانك 
كنت تتظاهر لوقت طويل </i>

2095
01:37:00,124 --> 01:37:01,691
<i>من الصعب عليك التصديق 
انه بامكانك التوقف .</i>

2096
01:37:02,593 --> 01:37:03,493
<i>انا افهم ذلك .</i>

2097
01:37:04,229 --> 01:37:06,164
<i>كما اخبرتك 
منذ البداية ,</i>

2098
01:37:06,698 --> 01:37:07,397
<i> انا اشبهك تماما </i>

2099
01:37:07,564 --> 01:37:09,299
 مرحبا (سايمون).
 مالاخبار؟

2100
01:37:09,801 --> 01:37:10,701
 <i>لذا (بلو).....</i>

2101
01:37:11,303 --> 01:37:13,268
<i>بعد المسرحيةيوم الجمعة
الساعة العاشرة </i>

2102
01:37:13,336 --> 01:37:14,571
<i>انت تعرف اين سأكون </i>

2103
01:37:15,508 --> 01:37:17,974
<i>بدون ان ا ضغط عليك  لتأتي 
لكن اتمنى ان تأتي  .</i>

2104
01:37:18,743 --> 01:37:21,145
<i>لانك تستحق 
قصة حب رائعة ايضا .</i>

2105
01:37:21,747 --> 01:37:24,048
<i>مع حبي (سايمون)</i>

2106
01:37:35,194 --> 01:37:37,061
<i>♪اهلا  ♪</i>

2107
01:37:37,126 --> 01:37:38,827
<i>♪ اهلااااااا ♪</i>

2108
01:37:39,129 --> 01:37:45,132
<i>♪ اهلا بكم في الكباريه ♪</i>

2109
01:37:45,735 --> 01:37:47,202
<i>♪ كبارية  ♪</i>

2110
01:37:48,073 --> 01:37:55,212
<i>♪ في الكباريه  ♪</i>

2111
01:37:59,649 --> 01:38:01,517


2112
01:38:06,124 --> 01:38:07,690


2113
01:38:08,293 --> 01:38:11,129
حسنا , انهم لايدفعون لي كفاية
لهذا !

2114
01:38:12,996 --> 01:38:14,630


2115
01:38:19,303 --> 01:38:20,202
-مرحبا 
اوه , ياالهي 

2116
01:38:20,273 --> 01:38:21,307
ياالهي!
كنت مذهلة 

2117
01:38:21,374 --> 01:38:22,306
انا حتى لاامزح 

2118
01:38:22,406 --> 01:38:23,941
كنت ,لاتصدقين .
شكرا 

2119
01:38:24,008 --> 01:38:25,642
مالاخبار 
عزيزي!

2120
01:38:25,742 --> 01:38:26,708


2121
01:38:29,948 --> 01:38:31,182
نعم , نعم 

2122
01:38:35,622 --> 01:38:36,521


2123
01:38:36,987 --> 01:38:38,589
مرحبا (سايمون)
مرحبا 

2124
01:38:41,659 --> 01:38:43,759
هل تريد الذهاب الى
الكرنفال معنا الليلة ؟

2125
01:38:49,000 --> 01:38:49,900
نعم .

2126
01:38:50,133 --> 01:38:51,167
حقا؟
نعم

2127
01:38:51,235 --> 01:38:52,133
رائع 

2128
01:38:52,302 --> 01:38:53,636
تعالي هنا (ليا)

2129
01:38:54,071 --> 01:38:55,340
الحب !

2130
01:38:55,740 --> 01:38:56,706
شكرا 

2131
01:39:16,227 --> 01:39:17,126
سنكون هنا 
نعم 

2132
01:39:17,193 --> 01:39:18,761
عليك به 
حسنا 

2133
01:39:18,895 --> 01:39:20,496
نعم !
رائع ,نعم 

2134
01:39:20,565 --> 01:39:21,298
هيا (سايمون)

2135
01:39:21,367 --> 01:39:23,334
(سبير) , (سبير) , (سبير)


2136
01:39:24,135 --> 01:39:25,569
من المفترض ان تدوم هذه لبعض الوقت 

2137
01:39:29,307 --> 01:39:30,208
ياالهي , انظري 

2138
01:39:30,442 --> 01:39:32,108
اراهن على انه بانتظار  
الشاب الاخر

2139
01:39:32,276 --> 01:39:33,911
اين (دانا)
ستحب هذا

2140
01:39:35,678 --> 01:39:37,979
يمكنك النجاح 
انا فخورة بك

2141
01:39:38,048 --> 01:39:39,548


2142
01:39:39,885 --> 01:39:41,150
نعم , ياصاحبي 
نعم!

2143
01:39:41,218 --> 01:39:42,484
بامكانك النجاح!

2144
01:39:42,686 --> 01:39:43,586
هذه هي اللحظة 

2145
01:39:48,160 --> 01:39:49,327
نعم !

2146
01:39:49,727 --> 01:39:50,727


2147
01:39:56,101 --> 01:39:57,534
نحن نحبك (سايمون)

2148
01:39:58,302 --> 01:40:00,269


2149
01:40:02,172 --> 01:40:04,340
ايمكنك 0000
بربك , لا 

2150
01:40:09,680 --> 01:40:11,281


2151
01:40:32,536 --> 01:40:35,472
حسنا 
هذه جولتك الاخيرة ياصاحبي 

2152
01:40:37,407 --> 01:40:38,808
انتظر , انتظر 

2153
01:40:42,747 --> 01:40:44,615
(سايمون) انه انا 

2154
01:40:46,351 --> 01:40:48,719
انا (بلو) , انا احبك 

2155
01:40:50,320 --> 01:40:52,889
لا انت لست 00
لا انا لست هو , انا فقط 000

2156
01:40:53,956 --> 01:40:56,259
هذا مؤلم للغاية 

2157
01:40:57,995 --> 01:40:59,429
اسمع , أأُخبرك بشئ ؟

2158
01:40:59,798 --> 01:41:02,499
لدي بعض ال000
كم ثمن الجولة ؟

2159
01:41:03,066 --> 01:41:06,135
اربع بطاقات , اربعة دولارات 
ممتاز , اتفقنا , هاك 

2160
01:41:06,237 --> 01:41:07,337
واحدة على حسابي 

2161
01:41:08,905 --> 01:41:09,805
تفضل 

2162
01:41:11,541 --> 01:41:13,710
اخر نداء لدولاب الملاهي 

2163
01:41:15,979 --> 01:41:18,648
اوه , لا استطيع مشاهدة هذا 
لا استطيع مشاهدة هذا , عزيزتي لا  

2164
01:41:19,183 --> 01:41:20,083
هذا مريع 

2165
01:41:20,651 --> 01:41:22,550
حسنا (دورا)
انتظر , انتظر 

2166
01:41:24,289 --> 01:41:25,490
ايمكنني الجلوس هنا؟

2167
01:41:26,324 --> 01:41:27,891
كنت انتظر 
احدهم  

2168
01:41:29,293 --> 01:41:30,394
نعلم , اعرف 

2169
01:41:35,265 --> 01:41:36,499
انه (برام) 

2170
01:41:42,741 --> 01:41:43,641
انه انت 

2171
01:41:45,309 --> 01:41:46,409
انه انا .

2172
01:41:49,547 --> 01:41:51,115
لكن تلك الليلة في الحفلة 0000

2173
01:41:51,316 --> 01:41:53,984
نعم 
كنت ثملا ومشوشا  

2174
01:41:54,051 --> 01:41:56,918
وانتهى الامر 
بعد دقيقة مباشرة بعد رحيلك 

2175
01:42:00,257 --> 01:42:01,390
وانك يهودي 

2176
01:42:02,091 --> 01:42:02,992
نعم 

2177
01:42:04,063 --> 01:42:04,996
وهذا رائع 

2178
01:42:06,130 --> 01:42:07,530
وانا اسود ايضا 

2179
01:42:08,831 --> 01:42:09,732
ومثلي الجنس 

2180
01:42:11,136 --> 01:42:12,135
انه , ضرب من الجنون , ها؟

2181
01:42:12,369 --> 01:42:13,537
لم اعتقد بانك ستأتي 

2182
01:42:14,805 --> 01:42:15,504
انا ايضا 

2183
01:42:16,074 --> 01:42:19,409
الى ان بدأت بالسير  باتجاهك 
لم اكن اعتقد بان لدي الحافز 

2184
01:42:27,818 --> 01:42:29,619


2185
01:42:40,264 --> 01:42:41,863
هل خاب ظنك
انني هو ؟

2186
01:42:45,804 --> 01:42:46,702
لا .

2187
01:42:50,274 --> 01:42:53,709


2188
01:43:27,245 --> 01:43:28,944


2189
01:43:33,282 --> 01:43:34,182
مرحبا 

2190
01:43:34,353 --> 01:43:35,385
 <i>هل شاهدت </i>
(غريك سيكرت)؟

2191
01:43:35,553 --> 01:43:37,888
<i>هنالك ستة اعترافات جديدة 
كلها موقعة .</i>

2192
01:43:38,422 --> 01:43:39,321
<i>استمع لهذا .</i>

2193
01:43:39,956 --> 01:43:42,356
<i>"لم ياتي والدي 
لمشاهدتي في </i> (الكباريه)

2194
01:43:42,559 --> 01:43:44,327
<i>انهما  يكرهان ذلك 
اريد ان اصبح ممثلا.</i>

2195
01:43:44,494 --> 01:43:46,894
<i>لا اعلم اذا كان سيشعران بالفخر بي 
يوما ما.</i>

2196
01:43:47,198 --> 01:43:48,466
<i>(تايلور ميترينج)"</i>

2197
01:43:48,800 --> 01:43:49,699
عجبا !

2198
01:43:50,335 --> 01:43:51,701
<i>لقد اطلقت موضة يا(سبير)</i>

2199
01:43:52,634 --> 01:43:54,669
<i>الان , هيا اركب سيارة .
نريد الذهاب .</i>

2200
01:44:04,882 --> 01:44:06,548
صباح الخير !
اوه , ها هو ذا 

2201
01:44:06,615 --> 01:44:08,318
صباح الخير (سايمون)
صباح الخير يافتى

2202
01:44:08,554 --> 01:44:09,453
ماهذا ؟

2203
01:44:09,853 --> 01:44:11,687
اختصاص (نورا)
امممم , جوز هند 

2204
01:44:11,755 --> 01:44:13,188
نعم 
تبدو وسيما 

2205
01:44:13,559 --> 01:44:15,093
يوما طيبا ياعزيزي 
وانت ايضا 

2206
01:44:15,160 --> 01:44:16,491
أليس جيد ؟
انه لذيذ

2207
01:44:16,727 --> 01:44:18,428
اراكم لاحقا يارفاق 
ماذا ؟ الن تأكل ؟

2208
01:44:18,562 --> 01:44:19,461
مع السلامة (سايمون)

2209
01:44:19,528 --> 01:44:23,632


2210
01:44:32,809 --> 01:44:34,043
صباح الخير 
صباح الخير ياصاحبي 

2211
01:44:35,980 --> 01:44:37,513
<i>♪ لا احد سيقرا الرسائل ابدا 000
♪</i>

2212
01:44:37,679 --> 01:44:39,613
<i>♪ او الكذبات التي اطلقتها 000 ♪</i>

2213
01:44:39,917 --> 01:44:42,485
<i>♪ من سنين 
تغيرت .. ♪</i>

2214
01:44:42,852 --> 01:44:44,719
صباح الخير 
صباح الخير , كيف تبلين (ليا)؟

2215
01:44:44,788 --> 01:44:46,254
جيدة جدا , جيدة جدا 

2216
01:44:47,490 --> 01:44:49,225
<i>♪ لم عليهم الرحيل 
والهرب 0000 ♪</i>

2217
01:44:49,293 --> 01:44:51,927
<i>♪ بعيدا عن الاحلام 000 ♪</i>

2218
01:44:52,429 --> 01:44:54,896
<i>♪ اين نحن هناك ,أكنت شجاعا ؟0000 ♪</i>

2219
01:44:55,265 --> 01:44:57,500
<i>♪اوه , اوه  ♪</i>

2220
01:44:57,934 --> 01:44:58,868
مرحبا 

2221
01:45:06,310 --> 01:45:07,209
مرحبا 

2222
01:45:11,579 --> 01:45:12,981
صباح الخير 
صباح الخير 

2223
01:45:16,586 --> 01:45:17,485
هل ركب الجميع؟

2224
01:45:17,554 --> 01:45:18,453
نعم .
نعم 

2225
01:45:18,622 --> 01:45:19,422
حسنا , انه يوم جميل 


2226
01:45:20,091 --> 01:45:21,992
في الحقيقة اعتقد باني 
ساخذكم في مغامرة صغيرة 

2227
01:45:22,326 --> 01:45:23,460
نعم !
عجبا!

2228
01:45:23,526 --> 01:45:25,126
هذا مااحتاجه بالحقيقة 

2229
01:45:25,296 --> 01:45:26,230
نعم , مغامرة 

2230
01:45:28,331 --> 01:45:30,133
<i>♪ قلب شجاع  ♪</i>

2231
01:45:31,433 --> 01:45:32,735
<i>♪قلب شجاع ♪</i>

2232
01:45:34,306 --> 01:45:35,705
<i>ترجمة وتعديل //المهندسة العلا</i>

2233
01:45:37,306 --> 01:45:38,673
<i>ترجمة وتعديل ///المهندسة العلا </i>

2234
01:45:40,211 --> 01:45:41,645
<i>ترجمة وتعديل ////المهندسة العلا</i>

2235
01:45:43,313 --> 01:45:44,647
<i>مشاهدة ممتعة للجميع</i>

2236
01:45:44,649 --> 01:45:46,582
ترجمة وتعديل // المهندسة العلا 

2237
01:45:46,584 --> 01:45:50,287
<i>ترجمة وتعديل ///المهندسة العلا
</i>

2238
01:45:52,990 --> 01:45:54,991
<i>ترجمة وتعديل ///المهندسة العلا 
</i>

2239
01:45:55,058 --> 01:45:57,059
<i>
</i>

2240
01:45:59,997 --> 01:46:03,666
<i>
</i>

2241
01:46:06,771 --> 01:46:10,372
<i>
</i>

2242
01:46:11,009 --> 01:46:13,910
<i></i>

2243
01:46:14,911 --> 01:46:17,412
<i>
</i>

2244
01:46:17,681 --> 01:46:20,650
<i></i>

2245
01:46:21,884 --> 01:46:24,019
<i></i>

2246
01:46:24,288 --> 01:46:27,223
<i>
</i>

2247
01:46:28,558 --> 01:46:31,027
<i>
</i>

2248
01:46:31,262 --> 01:46:34,164
<i></i>

2249
01:46:35,132 --> 01:46:37,632
<i>
</i>

2250
01:46:37,936 --> 01:46:40,838
<i>
</i>

2251
01:46:42,104 --> 01:46:43,739
<i></i>

2252
01:46:49,644 --> 01:46:51,378
<i> </i>

2253
01:46:54,183 --> 01:46:56,316
<i>
</i>

2254
01:46:56,384 --> 01:46:58,152
<i></i>

2255
01:47:00,458 --> 01:47:03,290
<i>
</i>

2256
01:47:03,360 --> 01:47:05,128
<i></i>

2257
01:47:07,829 --> 01:47:11,165
<i>
</i>

2258
01:47:14,371 --> 01:47:18,173
<i>
</i>

2259
01:47:18,509 --> 01:47:21,343
<i>
</i>

2260
01:47:22,678 --> 01:47:25,212
<i>
</i>

2261
01:47:25,482 --> 01:47:28,350
<i></i>

2262
01:47:29,521 --> 01:47:31,721
<i>
</i>

2263
01:47:32,055 --> 01:47:34,991
<i>
</i>

2264
01:47:36,125 --> 01:47:38,561
<i>
</i>

2265
01:47:38,929 --> 01:47:41,797
<i></i>

2266
01:47:43,067 --> 01:47:45,468
<i>
</i>

2267
01:47:45,703 --> 01:47:48,337
<i>
</i>

2268
01:47:48,770 --> 01:47:55,943


