1
00:00:15,710 --> 00:00:20,801



2
00:00:21,677 --> 00:00:24,890
ترجمة
أسماء فوزى

3
00:00:25,391 --> 00:00:29,773
تعديل توقيت الترجمة
مصطفى ابراهيم

4
00:00:34,196 --> 00:00:43,794



5
00:00:44,420 --> 00:00:56,856


6
00:00:57,565 --> 00:01:04,075
*مِيتات إيان ستون*

7
00:01:39,713 --> 00:01:41,383
هيا

8
00:01:49,729 --> 00:01:51,940
هيا

9
00:01:53,067 --> 00:01:54,444
افعلها

10
00:01:59,243 --> 00:02:00,287
!ماذا؟

11
00:02:00,996 --> 00:02:03,291
لم تُحسَب-
ماذا؟-

12
00:02:03,625 --> 00:02:05,294
هل تمزح؟

13
00:02:06,129 --> 00:02:08,090
هل أنت أعمى؟

14
00:02:16,228 --> 00:02:18,105
ما الأمر بحق الجحيم؟
الطريق كان مفتوحاً

15
00:02:18,231 --> 00:02:20,108
هراء! لقد غطاها لاعبان

16
00:02:20,109 --> 00:02:22,905
آسف لعدم تسديد
الضربة فى وقتها

17
00:02:23,113 --> 00:02:24,908
هذا صحيح

18
00:02:30,541 --> 00:02:31,793
!من فضلك

19
00:02:32,836 --> 00:02:35,006
بربك ،باقِ من الزمن
ثانيتان فى الساعة

20
00:02:35,132 --> 00:02:37,844
لوحة النتائج متوقفة،من الصعب الحصول
على التوقيت الصحيح فى الجليد

21
00:02:38,261 --> 00:02:39,722
لقد انتهت اللعبة

22
00:02:42,017 --> 00:02:43,353
لطيف

23
00:02:53,910 --> 00:02:56,205
!انه مرتاح لما فعله

24
00:02:56,206 --> 00:02:57,457
نعم

25
00:02:58,083 --> 00:03:01,714
لم يحب أحد ما فعله
إنه غريب الأطوار

26
00:03:01,839 --> 00:03:04,635
نعم-
هيا،دعنا نلحق بالحافلة-

27
00:03:16,528 --> 00:03:21,369
مرحباً-
مرحباً يا جينى-

28
00:03:21,786 --> 00:03:23,246
لقد بدأت فى الخوف

29
00:03:23,247 --> 00:03:24,916
من عدم خروجك أبداً

30
00:03:25,334 --> 00:03:26,877
و كذلك أنا

31
00:03:26,878 --> 00:03:28,881
لقد كدت ألا أفعل

32
00:03:29,799 --> 00:03:31,468
هل أنت بخير؟

33
00:03:33,054 --> 00:03:35,140
نعم،ما عدا أننى
آذيت معصمى

34
00:03:35,224 --> 00:03:37,643
أعتقد أننى سأعيش
!حتى يوم الإثنين

35
00:03:37,644 --> 00:03:40,648
أنا إسفة-
..لا تأسفى-

36
00:03:40,649 --> 00:03:42,109
سأكون بخير..

37
00:03:50,789 --> 00:03:52,666
هل تريدين توصيلة؟-
نعم-

38
00:03:52,667 --> 00:03:53,710
هيا نذهب-
حسناً-

39
00:04:26,469 --> 00:04:28,222
فيمَ تفكر؟

40
00:04:31,351 --> 00:04:36,275
لقد أفسدت الأمر
فى آخر لحظة

41
00:04:36,276 --> 00:04:39,404
إيان-
إنها لعبة،أعلم أنها لعبة-

42
00:04:39,405 --> 00:04:40,657
..لكن

43
00:04:42,535 --> 00:04:45,456
الأمر بلا جدوى
لقد انتهى الأمر

44
00:04:46,500 --> 00:04:49,003
هيا، حدثنى عن الأمر

45
00:04:51,299 --> 00:04:56,724
هل تعلمين هذا اليوم الذى يحدث
فيه كل شىء بشكل خاطىء؟

46
00:04:56,932 --> 00:04:58,685
نعم
أحياناً

47
00:04:58,727 --> 00:05:01,229
انه اليوم
هذا ما حدث اليوم

48
00:05:01,230 --> 00:05:02,773
ماذا حدث أيضاً؟

49
00:05:02,774 --> 00:05:06,738
لقد رأيتِ أن لوحة النتائج
توقفت،أليس كذلك؟

50
00:05:06,739 --> 00:05:08,324
نعم
لقد رآها الجميع

51
00:05:08,325 --> 00:05:10,911
هذا ما أتحدث عنه
هذا لا يحدث

52
00:05:10,912 --> 00:05:16,127
...إنه اليوم فقط
..شىء ما غير صحيح

53
00:05:16,128 --> 00:05:18,632
غير صحيح طوال اليوم..

54
00:05:18,757 --> 00:05:20,009
حبيبى

55
00:05:20,927 --> 00:05:22,804
حبيبى
أنت تبدو مجنوناً

56
00:05:22,805 --> 00:05:25,309
أعلم!هذا لأنى
فعلاً مجنون

57
00:05:26,561 --> 00:05:30,525
أراهن أننى يمكننى أن أجعلك
تنسى كل هذا

58
00:05:40,123 --> 00:05:41,918
يستحسن أن أذهب

59
00:05:42,335 --> 00:05:44,004
اتصل بى لاحقاً،حسناً؟

60
00:05:45,674 --> 00:05:48,470
أنا مجنونة بك-
أعلم هذا-

61
00:05:52,350 --> 00:05:54,103
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

62
00:06:00,780 --> 00:06:01,949
مع السلامة

63
00:07:26,119 --> 00:07:27,705
!يا رجل

64
00:07:32,170 --> 00:07:33,839
هل أنت بخير؟

65
00:07:40,349 --> 00:07:42,102
!يا ابن العاهرة

66
00:08:02,759 --> 00:08:04,219
مكالمة فاشلة

67
00:08:04,344 --> 00:08:05,680
بربك

68
00:08:50,874 --> 00:08:53,378
!لااااااااااا

69
00:09:17,248 --> 00:09:18,625
مرحباً

70
00:09:22,047 --> 00:09:23,215
مرحباً

71
00:09:36,027 --> 00:09:37,403
إيان

72
00:09:37,404 --> 00:09:41,159
هل تفحصت الأوراق
التى أرسلتها لك؟

73
00:09:47,628 --> 00:09:49,506
..الأوراق

74
00:09:50,006 --> 00:09:51,382
!نعم

75
00:09:51,383 --> 00:09:55,138
أعتقد أن هذا هو ما سأفعله

76
00:09:55,139 --> 00:09:57,433
ماركوس يريد أن يعرض
..التقديم على العملاء

77
00:09:57,434 --> 00:09:58,686
فى تمام الساعة السادسة..

78
00:09:58,895 --> 00:10:00,356
شكراً جزيلاً

79
00:10:11,831 --> 00:10:13,375
مرحباً

80
00:10:17,340 --> 00:10:18,926
هل أنت بخير؟

81
00:10:21,221 --> 00:10:24,016
نعم..أنا آسف
لقد كنت أفكر فقط

82
00:10:24,017 --> 00:10:25,810
مرحباً-
مرحباً-

83
00:10:25,811 --> 00:10:29,984
عدت لتدخين الغليون مرة أخرى؟-
لا،لقد أقلعت عنه بالأمس-

84
00:10:30,068 --> 00:10:32,487
جيد لصحتك-
بخطوات بطيئة-

85
00:10:32,488 --> 00:10:34,449
هل أنت جاهز من أجل
سماع بعض الأخبار السيئة؟

86
00:10:35,827 --> 00:10:37,286
لا

87
00:10:37,287 --> 00:10:40,959
فى الواقع إنهم يريدون تقريراً
عن كل واحد من هذا،آسفة

88
00:10:43,129 --> 00:10:45,549
هل تفعلين لى خدمة؟-
اطلب أى شىء-

89
00:10:45,550 --> 00:10:47,219
!اقتلينى الآن

90
00:10:47,845 --> 00:10:50,224
حينها لن أستطيع
..أن أعطيك هذا

91
00:10:50,432 --> 00:10:52,726
و أن أُحَوِّل حياتك إلى جحيم..

92
00:10:52,727 --> 00:10:54,938
إذن هذا ما أجيده-
..فى الواقع-

93
00:10:54,939 --> 00:10:58,570
أعتقد أننى سأفتقد..
رؤية وجهك كل يوم

94
00:10:59,196 --> 00:11:01,824
إذن سوف تقضين عطلة
نهاية الأسبوع مع والديك؟

95
00:11:01,825 --> 00:11:02,951
نعم

96
00:11:04,203 --> 00:11:06,415
لا يبدو عليكِ السعادة

97
00:11:06,707 --> 00:11:07,958
..فى الواقع

98
00:11:07,959 --> 00:11:10,253
سأكون سعيدة لو لم
:تصرخ أمى قائلة

99
00:11:10,254 --> 00:11:13,509
لماذا أنتِ غير متزوجة و ليس
لديكِ ثلاثة أطفال مثل شقيقتك؟

100
00:11:14,344 --> 00:11:16,638
هل تفعل لى خدمة؟-
اطلبى أى شىء-

101
00:11:16,639 --> 00:11:19,017
اطلق علىّ الرصاص إذا
!أصبحت مثل أختى

102
00:11:19,018 --> 00:11:22,899
حينها لن أستطيع رؤية
!وجهك الصغير الجميل

103
00:12:22,573 --> 00:12:24,243
!اللعنة

104
00:12:44,774 --> 00:12:47,695
مرحباً،أنا راحل

105
00:13:01,925 --> 00:13:03,260
!ابقَ هادئاً

106
00:13:03,261 --> 00:13:04,513
هل تعلم ما حدث له؟

107
00:13:04,721 --> 00:13:07,975
إنه يحاول التنفس-
اتصلوا بالإسعاف-

108
00:13:07,976 --> 00:13:09,019
فكوا رابطة العنق

109
00:13:09,020 --> 00:13:10,689
حاول ألا تتحرك
على قدر إستطاعتك

110
00:13:10,772 --> 00:13:13,693
سأقيس النبض
حاول أن تتنفس

111
00:13:14,319 --> 00:13:17,867
هل يعلم أحد من هو؟-
إن حالته تسوء-

112
00:14:31,104 --> 00:14:33,608
-قُل لا للمخدرات-

113
00:15:30,987 --> 00:15:34,325
يا إلهى-
هذه أنا فقط-

114
00:15:34,326 --> 00:15:36,412
آسف
أنا أحمق

115
00:15:36,829 --> 00:15:39,041
أنت مرهق جداً-
نعم-

116
00:15:39,542 --> 00:15:42,170
لقد جئت عندما كنت
على وشك النوم

117
00:15:42,171 --> 00:15:43,840
هل أنت بخير؟

118
00:15:44,466 --> 00:15:46,970
نعم
نعم، أنا بخير

119
00:15:47,387 --> 00:15:50,517
هل تذكرت إحضار ملابسى
من المغسلة؟

120
00:15:51,435 --> 00:15:53,729
اللعنة-
!لقد ذكَّرْتَك مرتين يا إيان-

121
00:15:53,730 --> 00:15:56,567
أعلم هذا،أنا آسف
أنا آسف

122
00:15:56,568 --> 00:15:58,236
أحمق

123
00:15:58,237 --> 00:16:00,531
لقد أحضرت لك هدية

124
00:16:00,532 --> 00:16:02,701
حقاً؟-
نعم-

125
00:16:02,702 --> 00:16:04,580
أنت لا تستحقها

126
00:16:06,375 --> 00:16:08,253
هل تريدها الآن؟

127
00:16:08,670 --> 00:16:10,256
أم فيما بعد؟

128
00:16:17,016 --> 00:16:22,024
!دعينا نرها فيما بعد
فيما بعد أفضل

129
00:16:38,424 --> 00:16:41,637
حسناً،يجب أن تعدنى
أنها ستعجبك

130
00:16:42,806 --> 00:16:45,601
أقسم لك و أتمنى الموت

131
00:16:45,602 --> 00:16:48,647
سأغرس إبرة-
فى عينك-

132
00:16:48,648 --> 00:16:50,733
هذا الشىء ثقيل
كم دفعتى فيها؟

133
00:16:50,734 --> 00:16:52,820
كل مدخراتى يا حبيبى-
هذا جيد-

134
00:16:52,821 --> 00:16:54,782
افتحها-
حسناً-

135
00:17:00,416 --> 00:17:02,418
إنها جميلة

136
00:17:02,419 --> 00:17:04,922
أنت دائماً ما تتأخر
اعتقدت أنك ستحبها

137
00:17:04,923 --> 00:17:06,884
بالفعل أنا أحبها
إنها رائعة

138
00:17:07,218 --> 00:17:09,179
بها ضابط للوقت
و كل شىء

139
00:17:10,849 --> 00:17:13,144
و العديد من الوظائف الأخرى

140
00:17:13,770 --> 00:17:18,151
البائعة قالت هذا
ماذا بك؟

141
00:17:19,946 --> 00:17:24,119
لا شىء،كل شىء على
ما يرام،لقد أعجبتنى

142
00:17:27,123 --> 00:17:28,793
ماذا بك؟

143
00:17:33,926 --> 00:17:35,887
..أنا

144
00:17:37,055 --> 00:17:39,643
لقد شاهدت رجلاً يموت اليوم

145
00:17:40,060 --> 00:17:41,729
ماذا؟

146
00:17:43,857 --> 00:17:47,780
لقد قابلته بالعمل
أمامى مباشرةَ

147
00:17:48,323 --> 00:17:51,368
لقد كنت نازلاً لتوى من المصعد
الذى كان معى فيه

148
00:17:51,369 --> 00:17:53,121
!يا إلهى

149
00:17:53,122 --> 00:17:54,499
ترجمة
أسماء فوزى

150
00:17:58,046 --> 00:18:01,802
و قد كان هناك رجلاً
يجلس بجانبه

151
00:18:02,928 --> 00:18:07,519
فى البداية كان يبدو أنه
يساعده،هذا ما اعتقدته

152
00:18:08,687 --> 00:18:11,066
..لكن بعد ذلك

153
00:18:12,652 --> 00:18:14,529
ماذا حدث؟

154
00:18:16,199 --> 00:18:17,743
لا أدرى

155
00:18:17,868 --> 00:18:21,624
لا أدرى،أعتقد أننى
لا أدرى ماذا رأيت

156
00:18:24,211 --> 00:18:27,048
الغريب فى الأمر أن الرجل
الذى اعتقدت أنه يساعده

157
00:18:27,049 --> 00:18:31,722
ذكَّرنى بلاعب الهوكى
الذى اعتاد أن يضايقنى

158
00:18:32,474 --> 00:18:34,976
أنت لم تخبرنى أبداً
أنك لعبت الهوكى

159
00:18:34,977 --> 00:18:36,103
بالطبع فعلت

160
00:18:36,104 --> 00:18:38,942
فى فريق الكلية
لقد أخبرتك مليون مرة

161
00:18:39,025 --> 00:18:41,321
لا ، بالتأكيد لم تفعل

162
00:18:41,738 --> 00:18:44,242
لا ، بالتأكيد فعلت

163
00:18:44,450 --> 00:18:46,871
سأحضر كتاب سنوات الكلية

164
00:18:56,677 --> 00:18:59,891
ها هو
أنا اللاعب رقم 17

165
00:19:01,059 --> 00:19:05,524
نعم،رقم 17 جميل جداً
!لكنه ليس أنت

166
00:19:06,401 --> 00:19:07,653
ماذا؟

167
00:19:16,625 --> 00:19:19,128
.هذا يجب أن يكون أنا

168
00:19:22,550 --> 00:19:25,179
حسناً،أنا لم
ألعب الهوكى أبداً

169
00:19:27,767 --> 00:19:32,065
المشكلة هى أننى أتذكر
شيئاً لم يحدث أبداً

170
00:19:34,026 --> 00:19:36,320
ربما بى شيئاً ما خطأ

171
00:19:36,321 --> 00:19:38,824
لا أعلم،هل تعتقد أن
بك شىء غير طبيعى؟

172
00:19:38,825 --> 00:19:41,745
لا ،أنا أشعر أننى بخير
..لكن يجب أن تعترفى

173
00:19:41,746 --> 00:19:44,459
بوجود ذكريات
لم تحدث أبداً

174
00:19:44,793 --> 00:19:47,796
بربك، ألا يزعجك هذا؟
أليس غريباً؟

175
00:19:47,797 --> 00:19:50,718
لا يوجد شىء غريب
حدث لك

176
00:19:50,719 --> 00:19:54,474
أنا جاد يا ميدى ألا ترين
أن هذا جنون؟

177
00:19:55,100 --> 00:19:58,647
و تحدثت مع فتاه سماها
أبواها على اسم ساحرة

178
00:19:58,773 --> 00:20:01,776
قامت بقتل أطفالها..-
هذا صحيح-

179
00:20:01,777 --> 00:20:03,362
اغفر لى إذا كانت هناك
...بضعة أشياء

180
00:20:03,363 --> 00:20:06,075
تجعلنى مجنونة بعض الشىء..

181
00:20:14,839 --> 00:20:17,134
!هناك شىء غير طبيعى

182
00:20:19,846 --> 00:20:21,933
أنا ذاهبة للنوم يا إيان

183
00:20:23,185 --> 00:20:25,146
و يجب عليك أن تأتى أيضاً

184
00:21:18,895 --> 00:21:21,190
...إنها تعلم

185
00:21:22,860 --> 00:21:25,781
...لقد تأخر الوقت جداً

186
00:22:34,219 --> 00:22:36,389
استيقظ يا إيان
سوف تتأخر

187
00:22:44,234 --> 00:22:47,072
!يا إلهى
!ابن العاهرة

188
00:22:55,001 --> 00:22:58,338
ربما تحاول يوماً ما
أن تستيقظ مبكراً

189
00:22:58,339 --> 00:22:59,883
أنا لن أخاطر بفصلى
من العمل

190
00:23:00,092 --> 00:23:02,930
يجب أن أعلم متى يأتى
ذلك اليوم

191
00:24:00,393 --> 00:24:05,108
توقف،اوقف الحافلة،اوقف الحافلة
اوقف الحافلة من فضلك،معذرةً

192
00:24:13,454 --> 00:24:15,331
أنا آسف-
لا،لا،أريد أن أتحدث معك-

193
00:24:15,332 --> 00:24:18,127
آسف ليس معى نقود-.
لا،أرجوك يا إيان-

194
00:24:18,128 --> 00:24:21,884
أرجوك،لو لم تسمعنى
سوف تُقتَل

195
00:24:22,927 --> 00:24:25,014
هيا،يجب أن نذهب
إلى مكان آمن

196
00:24:25,139 --> 00:24:26,683
!هيا

197
00:24:30,230 --> 00:24:32,025
!هيا

198
00:24:33,068 --> 00:24:37,116
اعذرنى،هل أعرفك؟-
لقد توقفت ساعتك-

199
00:24:37,324 --> 00:24:38,910
ماذا؟-
ساعتك-

200
00:24:38,994 --> 00:24:42,331
بعدما ذهبت إلى العمل هذا
الصباح توقفت،أليس كذلك؟

201
00:24:42,332 --> 00:24:45,462
حينما تتوقف الساعة
تعرف انهم قادمون

202
00:24:45,671 --> 00:24:49,009
مَن؟-
أنت تعلم-

203
00:24:50,470 --> 00:24:52,138
أنا آسف،لا أعرف
ما الذى تتحدث عنه

204
00:24:52,139 --> 00:24:56,102
اسمع،أنت فتى ذكى
!لا تنكر

205
00:24:56,103 --> 00:24:58,189
من أنت بحق الجحيم؟-
لا يهم-

206
00:24:58,190 --> 00:24:59,774
لا،أتعلم ماذا؟
هذا هو المهم

207
00:24:59,775 --> 00:25:01,569
إنهم يصطادونك يا إيان

208
00:25:01,570 --> 00:25:04,073
منذ مساء أمس الساعة الخامسة
...عندما استيقظت

209
00:25:04,074 --> 00:25:06,243
و بدأت هذه الحياه..-
عندما بدأت هذه الحياه؟-

210
00:25:06,244 --> 00:25:09,080
نعم،لقد صنعوها من أجلك-
حسناً-

211
00:25:09,081 --> 00:25:12,295
البارحة الساعة 5:03 وجدت نفسك
بعد تخرجك من الجامعة بعام

212
00:25:12,420 --> 00:25:15,006
جالساً فى مكتب و مرتدياً
...حُلة و رابطة عنق

213
00:25:15,007 --> 00:25:16,675
!لا تلمسنى-
أنت تكره ذلك-

214
00:25:16,676 --> 00:25:20,014
قبل ذلك كنت لاعب هوكى
فى جامعة صغيرة

215
00:25:20,015 --> 00:25:22,434
انتظر دقيقة،أحدث
ذلك بالفعل؟

216
00:25:22,435 --> 00:25:25,648
نعم،و قبل ذلك
كنت شخصاً آخر

217
00:25:25,857 --> 00:25:27,859
لا،فقط استمع إلىّ

218
00:25:27,860 --> 00:25:31,281
لو قتلوك سيحدث هذا
كله ثانيةً

219
00:25:31,282 --> 00:25:34,328
.لا،لن يحدث
لو قتلونى سأموت

220
00:25:34,537 --> 00:25:36,707
. أنت لن تموت

221
00:25:39,127 --> 00:25:41,422
سيقتلونك كل يوم

222
00:25:41,423 --> 00:25:44,844
فى أوقات مختلفةو أماكن
مختلفة و حياوات مختلفة

223
00:25:44,845 --> 00:25:46,012
لن تعرف أبداً
متى سيتمكنوا منك

224
00:25:46,013 --> 00:25:48,099
لكن عاجلاً أم آجلاً
سيفعلون

225
00:25:48,100 --> 00:25:49,350
هذا جنون

226
00:25:49,351 --> 00:25:51,646
ليست لديك أية فكرة عما
!تتعامل معه يا إيان

227
00:25:51,647 --> 00:25:54,149
يمكنهم تغيير الواقع
!و التحكم فى العقول

228
00:25:54,150 --> 00:25:56,361
أنت فقط ترى ما يريدونك
أن تراه

229
00:25:56,362 --> 00:25:58,741
من هم بحق الجحيم؟-
...إنهم-

230
00:25:59,158 --> 00:26:01,786
الناس تطلق عليهم العديد
..من الأسماء:أشباح..شياطين

231
00:26:01,787 --> 00:26:03,665
لا تتكلم معى عن هراء الفودو
-الفودو:نوع من السحر الأسود الأفريقى-

232
00:26:03,874 --> 00:26:06,877
إنهم يتعايشون مع البشر
لكن فى مستوى أو بُعد آخر

233
00:26:06,878 --> 00:26:09,298
و يمكن فقط رؤيتهم
عندما يريدون أن نراهم

234
00:26:09,299 --> 00:26:12,010
و هم يلاحقون لأنهم
يريدونك أن تتوقف

235
00:26:12,011 --> 00:26:13,554
عما أتوقف؟-
التَذَكُّر-

236
00:26:13,555 --> 00:26:14,723
حسناً
تًذَكُّر ماذا؟

237
00:26:14,724 --> 00:26:16,601
و سيستمرون فى قتلك حتى
تفعل لهم ما يريدونه

238
00:26:16,602 --> 00:26:19,397
حسناً،لكنى لا أعرف
!ماذا يريدون

239
00:26:20,566 --> 00:26:25,657
!لا
!اهرب فقط

240
00:26:34,629 --> 00:26:36,507
إلاما تتطلع؟

241
00:26:46,522 --> 00:26:48,317
هيا

242
00:26:49,861 --> 00:26:51,113
اللعنة

243
00:26:51,739 --> 00:26:54,576
!توقف
!توقف

244
00:26:55,620 --> 00:26:56,746
اللعنة

245
00:27:20,533 --> 00:27:23,245
!يا رجل

246
00:27:45,696 --> 00:27:47,032
لماذا عدت للمنزل يا إيان؟
...ما الذى

247
00:27:47,073 --> 00:27:49,576
إنهم يريدون قتلى-
من؟ماذا؟-

248
00:27:49,577 --> 00:27:51,120
لا أعرف
لا أعرف

249
00:27:51,121 --> 00:27:53,417
إهدأ يا إيان
!اخبرنى

250
00:27:56,672 --> 00:28:00,219
هل تسمعين؟
هل تسمعين؟

251
00:28:02,931 --> 00:28:04,892
إنهم قادمون

252
00:28:18,371 --> 00:28:20,333
...إيان

253
00:28:36,733 --> 00:28:38,486
ميدى؟

254
00:28:39,028 --> 00:28:41,949
!يا إلهى
ماذا تفعلين؟

255
00:28:48,710 --> 00:28:53,008
أنا آسفة يا إيان
آسفة جداً

256
00:29:03,232 --> 00:29:05,819
أنا لا أستمتع بهذا يا إيان

257
00:29:06,028 --> 00:29:08,532
لكنك لا تترك لى الخيار

258
00:29:24,097 --> 00:29:25,850
!لا

259
00:29:28,562 --> 00:29:31,609
ترجمة أسماء فوزى

260
00:29:31,901 --> 00:29:33,487
...إيان

261
00:29:34,530 --> 00:29:35,782
...إيان

262
00:29:35,990 --> 00:29:38,703
لماذا فعلتى هذا؟

263
00:29:42,542 --> 00:29:45,380
لمْ يجب عليك أن تتذكر

264
00:29:46,214 --> 00:29:48,092
سيكون الأمر على ما يرام

265
00:29:50,387 --> 00:29:51,931
أعدك

266
00:29:54,894 --> 00:29:56,647
!ماذا بك؟

267
00:30:00,611 --> 00:30:02,406
بحق المسيح

268
00:30:02,698 --> 00:30:05,744
أنت لا تشرب قهوة أو
أى منبهات،أليس كذلك؟

269
00:30:05,953 --> 00:30:07,705
آسف جداً لما حدث

270
00:30:07,706 --> 00:30:10,834
يجب أن تطلب بقشيشاً أفضل
لتوصيل الزبون لوجهته سالماً

271
00:30:10,835 --> 00:30:13,256
نعم
!لقد سمعت عن ذلك

272
00:30:16,177 --> 00:30:20,224
ستقضين عطلة نهاية الأسبوع
مع والديك،أليس كذلك؟

273
00:30:20,225 --> 00:30:22,520
نعم،فى آخر دقيقة

274
00:30:23,146 --> 00:30:24,940
لقد فاتنى القطار

275
00:30:25,358 --> 00:30:27,736
إنه أمر مُحبط

276
00:30:28,279 --> 00:30:30,990
أستطيع التعايش بدون
: صراخ أمى

277
00:30:30,991 --> 00:30:33,787
لماذا لم تتزوجى و تنجبى
ثلاثة أطفال مثل شقيقاتك؟

278
00:30:34,956 --> 00:30:38,294
حسناً..كل الكبار
يقولون هذا يا جيفى

279
00:30:39,212 --> 00:30:43,594
لقد كنت اعتقد ان أمى هى
الوحيدة التى مازالت تقول جيفى

280
00:30:59,034 --> 00:31:01,872
شكراً-
شكراً لكِ-

281
00:31:07,088 --> 00:31:09,801
لا.لا
!يا آنسة..يا آنسة

282
00:31:11,971 --> 00:31:16,143
لا أستطيع أن أقبل النقود
!لقد كدت أتسبب فى قتلك

283
00:31:16,144 --> 00:31:17,521
لقد أوصلتنى إلى هنا
حية

284
00:31:17,604 --> 00:31:19,816
و أنا أدفع لك البقشيش
بناءاً على ذلك

285
00:31:21,986 --> 00:31:23,447
أشكرك

286
00:31:26,702 --> 00:31:29,539
لماذا لا تتفضل دقيقة؟

287
00:31:30,040 --> 00:31:32,878
يبدو أنك تحتاج
لكوب من القهوة

288
00:31:33,587 --> 00:31:36,091
لا،على الأرجح
لن أستطيع

289
00:31:36,425 --> 00:31:38,385
و لا أريد أن أقاطع الحفلة
...و تعتقد أمك أنكِ

290
00:31:38,386 --> 00:31:41,641
أنك ستنجبين الثلاثة...
أطفال من سائق تاكسى

291
00:31:41,725 --> 00:31:44,020
ستصاب بنوبة قلبية
.على الأرجح

292
00:31:44,437 --> 00:31:45,689
حسناً

293
00:31:46,440 --> 00:31:50,196
حسناً..لمَ لا تنتظر هنا
حتى أحضر لك قهوتك؟

294
00:31:51,865 --> 00:31:56,038
هذا هو ما أستطيع فعله-
حسناً،انتظر دقيقتان-

295
00:31:56,956 --> 00:31:58,542
حسناً

296
00:33:09,484 --> 00:33:11,571
هل أنت بخير؟

297
00:33:12,072 --> 00:33:16,161
نعم،هناك من طلبنى
..و تأخرت كثيراً.لذا

298
00:33:21,670 --> 00:33:24,090
هل تريد القهوة؟

299
00:33:24,925 --> 00:33:27,929
القهوة،نعم.شكراً

300
00:33:28,346 --> 00:33:29,932
حسناً

301
00:34:44,839 --> 00:34:46,174
مرحباً

302
00:34:47,843 --> 00:34:49,012
!إيان؟

303
00:34:56,941 --> 00:34:59,027
أنا أعرفك

304
00:35:01,322 --> 00:35:02,866
كيف أعرفك؟

305
00:35:03,200 --> 00:35:06,413
يجب أن تتذكر يا إيان
.إنهم قادمون بالفعل

306
00:35:09,251 --> 00:35:12,297
مهما تفعل، لا تجعلهم
!يجدونها

307
00:35:15,511 --> 00:35:18,140
اذا اكتشفوا..يمكنهم أن يفعلوا
.بها أشياء رهيبة

308
00:35:18,348 --> 00:35:20,435
.و بهذا ستكون نهايتك

309
00:35:34,415 --> 00:35:36,585
ماذا قلت..؟

310
00:35:40,674 --> 00:35:43,262
ماذا يحدث لى
!بحق الجحيم؟

311
00:36:17,063 --> 00:36:18,733
!فكِّر

312
00:36:28,122 --> 00:36:31,586
نعم،هذا وعد
سأكون عندكم فى نهاية الأسبوع

313
00:36:31,794 --> 00:36:34,507
.اسمع،يجب أن اذهب

314
00:36:34,715 --> 00:36:36,175
نعم ، سأكون هناك

315
00:36:36,176 --> 00:36:38,261
أحبك أيضاً
مع السلامة

316
00:36:38,262 --> 00:36:39,097
مع السلامة

317
00:36:39,389 --> 00:36:41,392
آسفة لما حدث

318
00:36:41,810 --> 00:36:43,771
...إيان

319
00:36:44,606 --> 00:36:47,318
هل بحثت عن عمل
هذا الأسبوع؟

320
00:36:50,156 --> 00:36:51,074
نعم

321
00:36:51,075 --> 00:36:52,659
..لقد حضرت ثلاث مقابلات

322
00:36:52,660 --> 00:36:56,289
و الثلاث مناصب كلها شُغِلت
بمجرد وصولى هناك

323
00:36:56,290 --> 00:36:59,003
و ماذا حدث مع
السيد/جلين؟

324
00:37:02,758 --> 00:37:04,009
لقد كان وغداً

325
00:37:04,010 --> 00:37:06,847
أكره أن أقضى معه طوال اليوم
مقيد معه

326
00:37:06,848 --> 00:37:09,893
هل توقفت الساعة؟

327
00:37:09,894 --> 00:37:12,898
ماذا؟-
الساعة،هل توقفت الساعة؟-

328
00:37:12,899 --> 00:37:14,902
و لماذا تتوقف؟

329
00:37:18,115 --> 00:37:19,910
هل أنت بخير؟

330
00:37:20,744 --> 00:37:21,788
نعم

331
00:37:23,540 --> 00:37:26,043
ستقولين أننى مجنون
تماماً

332
00:37:26,044 --> 00:37:27,087
..لكننى أستيقظ بإستمرار

333
00:37:27,296 --> 00:37:31,594
فى أماكن مختلفة..
و كل شىء يتغير

334
00:37:31,678 --> 00:37:33,556
ماعدا أنتِ
لأنكِ مازلت هنا

335
00:37:33,889 --> 00:37:35,559
..إيان

336
00:37:35,851 --> 00:37:38,980
اعتقد أنك قلت
أنك توقفت عن التعاطى

337
00:37:38,981 --> 00:37:40,231
ماذا؟

338
00:37:40,232 --> 00:37:42,944
لا.لا لا،هذا لا علاقة
له بالأمر

339
00:37:42,945 --> 00:37:46,492
أنتِ لا تفهمين،هؤلاء الناس
يحاولون قتلى

340
00:37:47,327 --> 00:37:48,579
حسناً

341
00:37:48,787 --> 00:37:52,126
أنا لست مجنوناً.حسناً؟
هذا يحدث لى

342
00:37:52,251 --> 00:37:53,502
حسناً
أنا أفهمك

343
00:37:53,503 --> 00:37:56,089
أنتِ لا تفهمين،أنتِ
...لا تصدقيننى،هذا

344
00:37:56,090 --> 00:37:57,884
أنا آسفة،يجب أن
تهدأ،حسناً؟

345
00:37:57,885 --> 00:38:01,014
أنا لا أفهم،يجب أن تشرح
لى،أنا آسفة

346
00:38:03,518 --> 00:38:05,187
!يا إلهى

347
00:38:05,939 --> 00:38:08,526
،يا إلهى
.إنه يحدث مجدداً

348
00:38:12,824 --> 00:38:14,577
ما الذى يحدث مجدداً؟

349
00:38:15,203 --> 00:38:16,788
!إيان

350
00:38:22,923 --> 00:38:24,091
!اللعنة

351
00:38:28,473 --> 00:38:30,142
!اللعنة

352
00:38:34,190 --> 00:38:35,442
!هيا

353
00:38:52,134 --> 00:38:53,386
!احترس

354
00:38:53,595 --> 00:38:55,181
!اعذرنى

355
00:38:57,476 --> 00:38:59,646
إيان!ماذا يحدث بحق الجحيم؟-
!دعينى-

356
00:38:59,854 --> 00:39:02,358
!يجب أن أذهب،يجب أن أذهب-
إيان!تماسك يا إيان-

357
00:39:02,776 --> 00:39:06,447
يا إلهى،أنتِ..لقد أخبرنى
ألاّ أدعهم يجدونك

358
00:39:06,448 --> 00:39:07,366
بحق المسيح
يمكننى المساعدة

359
00:39:07,367 --> 00:39:10,286
!اسمعينى يا جينى
أنتِ لستِ بمأمن،أتفهمين؟

360
00:39:10,287 --> 00:39:11,330
ماذا؟

361
00:39:11,456 --> 00:39:15,294
توقف عن الهرب يا إيان-
يا إلهى-

362
00:39:15,295 --> 00:39:17,381
يجب أن أذهب-
!إيان-

363
00:39:17,924 --> 00:39:18,967
!إيان

364
00:39:19,051 --> 00:39:20,928
لا تتبعينى
!يا جينى

365
00:39:40,959 --> 00:39:43,672
،بحق الجحيم
ماذا بك يا رجل؟

366
00:39:44,131 --> 00:39:46,927
!انطلق فقط
!انطلق

367
00:40:05,205 --> 00:40:06,248
...اذن

368
00:40:06,665 --> 00:40:07,917
إلى أين؟

369
00:40:10,296 --> 00:40:13,132
انتظر
!دعنى أذهب

370
00:40:13,133 --> 00:40:14,803
حسناً ، حسناً

371
00:40:31,495 --> 00:40:33,373
نحن لا نحب فِعْل
.هذا يا إيان

372
00:40:33,999 --> 00:40:37,629
،لكننا ليس لدينا الخيار
!أَمْ نملكه؟

373
00:41:44,190 --> 00:41:46,276
إيان؟

374
00:42:16,030 --> 00:42:17,783
إيان؟

375
00:42:17,908 --> 00:42:20,495
بحق الجحيم،يمكننى سماع هذا
!الهراء من الطابق الذى أقطنه

376
00:42:20,620 --> 00:42:22,789
اخفض صوته-
جينى؟-

377
00:42:22,790 --> 00:42:25,627
سأتصل بالطوارىء
.المرة المقبلة

378
00:42:25,628 --> 00:42:27,089
جينى؟

379
00:42:27,589 --> 00:42:29,676
!بحق المسيح

380
00:42:45,116 --> 00:42:47,412
اتركونى

381
00:42:50,249 --> 00:42:55,257
لم يكن هكذا دائماً

382
00:42:56,592 --> 00:42:59,221
نعم
أنت على حق

383
00:43:01,934 --> 00:43:05,481
سأفعل،سأتصل بالطوارىء
.أعدك بهذا

384
00:43:07,150 --> 00:43:09,654
لا ، لا تأتى
.سأكون بخير

385
00:43:10,697 --> 00:43:14,036
حسناً
سآتى لك

386
00:43:14,787 --> 00:43:17,165
.لأنك تملك تلفاز أكبر

387
00:43:33,774 --> 00:43:34,901
!إيان

388
00:43:35,861 --> 00:43:37,529
ماذا تظن نفسك فاعلاً
بحق الجحيم؟

389
00:43:37,530 --> 00:43:39,700
...فقط-
جينى-

390
00:43:43,247 --> 00:43:46,168
أحتاج مساعدتك
يا جينى

391
00:43:46,794 --> 00:43:49,423
!اخرج من منزلى

392
00:43:49,632 --> 00:43:52,136
لن أقوم بإيذائك
.أعدك بذلك

393
00:43:52,219 --> 00:43:54,014
أنا أحذرك
!ابتعد عنى

394
00:43:54,222 --> 00:43:58,604
جينى..أنتِ تعرفيننى-
أنا أعرفك طبعاً-

395
00:43:58,896 --> 00:44:01,942
من مكتبك-
مكتب ماذا؟-

396
00:44:10,163 --> 00:44:12,166
هل تحتاج أن أطلب
لك سيارة إسعاف؟

397
00:44:12,250 --> 00:44:13,710
لا

398
00:44:19,678 --> 00:44:21,848
ماذا بك؟

399
00:44:26,021 --> 00:44:29,568
حسناً،سأحضر مساعدة-
لا تمسِّى الباب-

400
00:44:31,863 --> 00:44:33,741
نحن نعرف بعضنا
أكثر مما تعتقدى

401
00:44:34,158 --> 00:44:35,827
ماذا تقصد؟

402
00:44:35,828 --> 00:44:37,079
أنتِ لا تحبين الذهاب
لمنزل والدتك

403
00:44:37,080 --> 00:44:40,335
لأنها تتمنى أن تتزوجى
و تنجبى مثل شقيقاتك

404
00:44:41,169 --> 00:44:42,922
هيا،يجب أن تتذكرى

405
00:44:53,772 --> 00:44:55,775
!انهضى

406
00:45:11,340 --> 00:45:13,093
هيا

407
00:45:30,954 --> 00:45:33,958
!يا ...إلهى

408
00:45:34,793 --> 00:45:37,088
...اخبرنى لماذا

409
00:45:39,300 --> 00:45:41,386
لا تتعلم أبداً؟

410
00:45:43,056 --> 00:45:45,977
ربما يجب عليك أن
!تتوقف الآن

411
00:45:46,269 --> 00:45:49,816
لأننى بإمكانى مواصلة
ما أفعله للأبد

412
00:45:55,450 --> 00:45:57,328
حسناً

413
00:45:58,162 --> 00:45:59,748
!اجرى

414
00:46:33,132 --> 00:46:36,262
إيان-
حسناً-

415
00:46:40,727 --> 00:46:42,939
ما هذه الأشياء؟

416
00:46:43,649 --> 00:46:45,443
مازلت احاول أن أعرف

417
00:46:46,904 --> 00:46:48,238
ماذا عنك؟

418
00:46:48,239 --> 00:46:52,328
لماذا يطاردونك؟
بماذا تشعر؟

419
00:46:53,998 --> 00:46:58,046
أشعر كأن شخصاً ما
يهاجمنى من الداخل

420
00:46:58,254 --> 00:47:00,675
حسناً حسناً

421
00:47:04,430 --> 00:47:08,395
يا إلهى-
تبدو أفضل حالاً الآن-

422
00:47:08,812 --> 00:47:10,690
.لا أشعر بتحسن

423
00:47:13,486 --> 00:47:15,990
أكره رؤيتك هكذا

424
00:47:18,285 --> 00:47:19,870
مثل ماذا؟

425
00:47:19,871 --> 00:47:22,875
مثل توترتك قبل أن
.تبدأ اللعب فى مباراة

426
00:47:24,753 --> 00:47:28,217
فى الكلية ،أليس كذلك؟-
نعم-

427
00:47:29,260 --> 00:47:32,515
أنتِ تتذكرين ذلك؟-
...بالطبع،أنا-

428
00:47:36,354 --> 00:47:39,400
لقد كنا نتواعد-
نعم،لأكثر من سنة-

429
00:47:39,401 --> 00:47:40,319
و كنت تلعب الهوكى

430
00:47:40,320 --> 00:47:42,823
كنتِ مازلتِ تعيشين
مع والديكِ

431
00:47:43,574 --> 00:47:46,285
!لا ...لا

432
00:47:46,286 --> 00:47:49,290
هذا جيد-
لا،هذا لم يحدث-

433
00:47:49,291 --> 00:47:51,794
لا،لأنه حدث
أتذكرين مكتبِك؟

434
00:47:51,795 --> 00:47:54,215
أنت تذكرين ذلك
و تذكرين سيارة الأجرة

435
00:47:54,298 --> 00:47:55,884
نعم

436
00:47:56,802 --> 00:47:59,431
متى بدأتَ فى التذكُّر؟

437
00:48:01,184 --> 00:48:03,603
عندما قلت أننى
يجب أن أتذكر

438
00:48:03,604 --> 00:48:05,481
عندما قلت تلك
...الأشياء عنى

439
00:48:05,482 --> 00:48:07,359
عن أننى لا أريد الذهاب لمنزلى-
نعم-

440
00:48:07,360 --> 00:48:09,947
لا يمكن أن تعرف هذا

441
00:48:11,825 --> 00:48:15,498
و بقية الأحداث
توالت فى ذاكرتى

442
00:48:16,833 --> 00:48:19,462
هل يتبعوننا؟

443
00:48:22,383 --> 00:48:24,678
لا
.ليس بعد

444
00:48:41,579 --> 00:48:44,584
حسناً،أرى أن نجلس
فى هذا القطار

445
00:48:44,918 --> 00:48:46,796
و نرتحل إلى أقصى مكان
يصل إليه

446
00:48:46,879 --> 00:48:48,881
حتى تزيد المسافة
بينك و بين تلك الأشياء

447
00:48:48,882 --> 00:48:51,385
أنتِ لا تفهمين،مهما كانت
!المسافة لن توقفهم

448
00:48:51,386 --> 00:48:52,637
حسناً
إنه إحتمال

449
00:48:52,638 --> 00:48:55,350
لعل هذا يعطينا بعض
الوقت الزائد

450
00:48:55,559 --> 00:48:56,811
كم من الوقت؟

451
00:48:57,437 --> 00:49:00,775
وقت كافى حتى
لا نُقْتَل؟

452
00:49:05,157 --> 00:49:08,077
أنا آسف،حسناً
...أقصد

453
00:49:08,078 --> 00:49:10,791
لا أفهم لماذا
يتكرر الأمر معى

454
00:49:10,916 --> 00:49:13,836
لكنكِ تحتاجين للإبتعاد عنى
.بقدر الإمكان

455
00:49:13,837 --> 00:49:17,259
أنا معك
حسناً؟

456
00:49:18,845 --> 00:49:20,597
حسناً؟

457
00:50:35,629 --> 00:50:39,886
تبدو بشعاً-
يمكننى قوْل المِثل عنك-

458
00:50:43,349 --> 00:50:47,606
اذن،فأنت واحد منهم؟-
حاصد-

459
00:50:56,494 --> 00:50:58,372
نحن لا نموت

460
00:50:58,790 --> 00:51:02,545
نحن فقط نستمر
.بأن نتغذى عليهم

461
00:51:04,089 --> 00:51:05,884
تتغذون؟

462
00:51:06,718 --> 00:51:08,262
كيف؟

463
00:51:08,680 --> 00:51:10,558
سأريك

464
00:51:35,596 --> 00:51:37,682
!ساعدونى

465
00:51:56,879 --> 00:51:59,090
اذن،فأنت تدعهم
يرونك؟

466
00:52:00,551 --> 00:52:03,764
نحن نتغذى على خوفهم

467
00:52:03,806 --> 00:52:06,518
ماذا تكونون؟
مثل مصاصى الدماء؟

468
00:52:08,688 --> 00:52:11,317
هذا يقوينا

469
00:52:13,195 --> 00:52:15,574
لكننا أفسدنا أنفسنا

470
00:52:15,782 --> 00:52:18,495
لقد بدأنا نتغذى على
ألم البشر أيضاً

471
00:52:18,620 --> 00:52:20,373
باحثين عنه
فى كل مكان

472
00:52:20,582 --> 00:52:22,876
مثل الإدمان تقريباً

473
00:52:22,877 --> 00:52:27,800
و الخوف الذى يشعر به أحدهم
قبل موته ميتة عنيفة

474
00:52:27,801 --> 00:52:29,052
أقوى شىء على الإطلاق

475
00:52:29,053 --> 00:52:32,599
مثل المخدرات

476
00:52:32,600 --> 00:52:35,395
بمجرد أن تتذوقه
لا تريد التوقف أبداً

477
00:52:35,396 --> 00:52:40,194
تحتاجه أكثر و أكثر
...وعندما لا تجده

478
00:52:40,195 --> 00:52:42,615
.يجب أن تقتل لأجله

479
00:52:44,493 --> 00:52:48,332
و هذا ما حولنا من
كائنات متطفلة إلى مفترسة

480
00:52:49,167 --> 00:52:52,504
أنت فقط تستمر
فى الصيد

481
00:52:52,505 --> 00:52:54,925
تنتظر أن تتغذى مرة أخرى

482
00:52:54,926 --> 00:52:57,638
كم عددهم؟

483
00:52:57,930 --> 00:52:59,808
.لم أعد أعرف

484
00:53:00,017 --> 00:53:02,938
لماذا تطاردنى هذه الأشياء
بحق الجحيم؟

485
00:53:03,147 --> 00:53:04,816
لقد آذيتهم

486
00:53:05,150 --> 00:53:08,279
لقد فعلت لهم شيئاً
ولن يتركوك تتذكر

487
00:53:08,280 --> 00:53:12,578
حتى يعرفوا كيف يعيدونك
إلى صفهم

488
00:53:12,870 --> 00:53:14,539
.أو يدمرونك

489
00:53:16,960 --> 00:53:20,799
أنت أكثرهم قوة

490
00:53:23,094 --> 00:53:24,136
لا يمكنهم قتلك

491
00:53:24,137 --> 00:53:29,145
لكن معاً،لديهم القدرة لنقلك
من حياه لأخرى كل يوم

492
00:53:34,904 --> 00:53:37,199
أنه شىء بسيط

493
00:53:40,955 --> 00:53:43,876
أن يستطيع آخر
تغييرنا تماماً

494
00:53:44,084 --> 00:53:45,629
عمَ تتحدث؟

495
00:53:45,754 --> 00:53:47,632
يجب أن تحميها

496
00:53:47,924 --> 00:53:50,344
إنها فرصتك الوحيدة

497
00:53:57,230 --> 00:53:58,899
لقد وجدوك

498
00:54:02,029 --> 00:54:04,950
جينى،استيقظى يا جيني-
ما الأمر؟-

499
00:54:05,868 --> 00:54:08,580
يجب أن نذهب،يجب أن
.نذهب،يجب أن نذهب

500
00:54:26,942 --> 00:54:28,611
آسف

501
00:54:29,654 --> 00:54:31,240
أحمق

502
00:54:31,741 --> 00:54:34,871
حسناً فعلت يا رجل-
!اهرب-

503
00:54:50,228 --> 00:54:53,775
!إيان!إيان!إيان

504
00:55:12,136 --> 00:55:13,889
أتعبت يا إيان؟

505
00:55:14,223 --> 00:55:18,688
إيان،إيان-
!إيان!إيان!إيان-

506
00:55:19,522 --> 00:55:23,820
اسم سخيف فى الوقع،كان
بإمكاننا اختيار اسم أفضل

507
00:55:23,821 --> 00:55:27,910
يجب أن تنهض-
لا أستطيع،لاأستطيع-

508
00:55:28,119 --> 00:55:31,332
يمكنك أن تشعر به
ألا تشعر؟

509
00:55:33,753 --> 00:55:36,465
ما الذى يحدث لى؟-
أنت تتذكر-

510
00:55:37,592 --> 00:55:40,428
الدم دائماً يتذكر

511
00:55:40,429 --> 00:55:42,933
!إيان-
!هذه الفتاه؟-

512
00:55:43,559 --> 00:55:46,564
!لا تفعلى

513
00:55:47,398 --> 00:55:49,193
لماذا يا إيان؟

514
00:55:49,819 --> 00:55:52,406
شفقة؟

515
00:55:53,157 --> 00:55:54,826
من أجل هذه؟

516
00:55:56,287 --> 00:55:59,500
حينها لن يتبقى لك
حتى العاطفة

517
00:56:00,126 --> 00:56:01,503
أليس كذلك؟

518
00:56:04,091 --> 00:56:08,180
يمكنك أن تشم خوفها

519
00:56:09,015 --> 00:56:11,602
مثل بقيتنا بالضبط

520
00:56:12,771 --> 00:56:14,732
!عُد إلينا يا إيان

521
00:56:16,735 --> 00:56:19,030
يمكننا أن نصبح معاً مجدداً

522
00:56:23,078 --> 00:56:24,956
!خذها

523
00:56:42,191 --> 00:56:45,613
لا يمكنك هذا يا إيان-
!اقتلها يا إيان-

524
00:56:48,450 --> 00:56:51,038
!إيان-
!اقتلها يا إيان-

525
00:56:52,916 --> 00:56:56,463
إيان-
..هيا يا إيان-

526
00:56:56,588 --> 00:56:58,340
اقتلها

527
00:57:07,438 --> 00:57:10,150
!لا-
توقف-

528
00:57:10,901 --> 00:57:12,988
!اقتلها الآن

529
00:57:15,909 --> 00:57:17,662
أنا آسف

530
00:57:57,097 --> 00:57:58,766
مرحباً؟

531
00:58:00,644 --> 00:58:02,439
مرحباً؟

532
00:58:05,026 --> 00:58:06,695
!توقف

533
00:58:08,782 --> 00:58:10,785
!ساعدونى

534
00:58:13,581 --> 00:58:18,380
يا إلهى
!ساعدونى

535
00:58:22,762 --> 00:58:25,683
!لا!ساعدونى

536
00:58:59,276 --> 00:59:03,449
لا يستطيع أحد سماعك يا إيان-
!ساعدونى-

537
00:59:05,744 --> 00:59:07,622
هل تشعر بتحسن؟

538
00:59:08,248 --> 00:59:09,208
...لا

539
00:59:09,917 --> 00:59:11,503
الأمر فى منتهى البساطة

540
00:59:11,586 --> 00:59:15,968
اذا لم تتغذَ ستموت جوعاً

541
00:59:18,597 --> 00:59:20,892
أنت عنيد جداً-
!لا-

542
00:59:21,518 --> 00:59:24,231
لقد فعلنا كل ما نستطيعه
لنتحكم فيك

543
00:59:24,731 --> 00:59:28,486
لكن مازالت تلك الذكريات
القديمة تنساب إلى ذاكرتك

544
00:59:28,487 --> 00:59:31,199
برغم أننا
...حاولنا إيقافك

545
00:59:31,200 --> 00:59:35,580
و قتلناك مراراً و تكراراً-
!يا إلهى-

546
00:59:35,581 --> 00:59:36,833
و مجدداً

547
00:59:37,793 --> 00:59:40,589
و الآن هذا هو وقت
الصراحة

548
00:59:40,798 --> 00:59:42,717
كيف فعلتها؟

549
00:59:44,679 --> 00:59:46,974
مازلت لا تذكر؟

550
00:59:47,600 --> 00:59:50,521
!دعنى أنعش ذاكرتك

551
00:59:53,359 --> 00:59:55,320
لقد قتلت أحدنا

552
00:59:56,155 --> 00:59:58,157
واحد من أبناء جنسك

553
00:59:58,158 --> 01:00:00,954
ليس من المفروض أن
تكون قادراً على ذلك

554
01:00:01,288 --> 01:00:03,249
أريد أن أعرف كيف؟

555
01:00:04,000 --> 01:00:07,337
!يا إلهى

556
01:00:07,338 --> 01:00:10,760
هذه محاولة لطيفة
جداً فعلاً

557
01:00:11,094 --> 01:00:14,725
نعلم أنك تلقيت مساعدة
من أحد،أين هو؟

558
01:00:15,267 --> 01:00:19,732
أريد فقط أن أعرف
هل هو أحدنا؟

559
01:00:20,150 --> 01:00:22,445
ربما آخر مثلك؟

560
01:00:22,570 --> 01:00:23,905
نحن جاهزين

561
01:00:26,827 --> 01:00:29,330
أنت تحتاج للعلاج

562
01:00:51,239 --> 01:00:54,785
أنت ترى لماذا لا يمكننا
تركك و شأنك

563
01:00:54,786 --> 01:00:57,499
أنت تشكل مصدر تهديد
كبير لنا

564
01:00:57,832 --> 01:01:02,089
حاصد يقتل أبناء جنسه

565
01:01:03,883 --> 01:01:07,639
و بما أننا لن نستطيع
قتلك

566
01:01:08,474 --> 01:01:12,230
فيمكننا بالتأكيد أن نؤذيك

567
01:01:14,608 --> 01:01:17,237
!لا

568
01:01:21,744 --> 01:01:26,126
لقد انقلبت على بنيك
و هجرتنا

569
01:01:27,378 --> 01:01:29,464
لماذا فعلت ذلك؟

570
01:01:30,716 --> 01:01:32,886
لا أعرف

571
01:01:33,512 --> 01:01:35,514
أظن أنك تعرف

572
01:01:35,515 --> 01:01:38,019
لكنك خبأت الأمر

573
01:01:38,520 --> 01:01:41,358
و هو هنا فى مكان ما

574
01:01:42,609 --> 01:01:47,408
نحتاج فقط أن نسحبه خارجاً-
!لا!انتظرى!انتظرى!انتظرى-

575
01:01:58,551 --> 01:02:03,350
أنت تضعف يا إيان
.لكنك لن تموت

576
01:02:04,518 --> 01:02:06,688
..سيزداد فقط الألم سوءاً

577
01:02:08,149 --> 01:02:10,861
ولن ينتهى أبداً

578
01:02:11,404 --> 01:02:13,991
!يجب أن تتغذى

579
01:02:15,994 --> 01:02:17,872
لا أريد

580
01:02:18,915 --> 01:02:20,167
حقاً؟

581
01:02:20,376 --> 01:02:23,380
أظن أننا يمكننا
.تغيير رأيك

582
01:02:24,215 --> 01:02:28,179
أقسم لك ، و أتمنى الموت

583
01:02:28,388 --> 01:02:31,726
!لا،لا!لا

584
01:02:54,261 --> 01:02:56,264
أعرف أنك جائع

585
01:02:56,765 --> 01:03:01,355
لكن لا تقلق،نحن دائماً
ما نرعاهم

586
01:03:04,610 --> 01:03:08,783
مرحباً يا توبى،كيف حالك
الآن؟أتشعر بتحسن؟

587
01:03:09,117 --> 01:03:10,536
ماذا تريدين؟

588
01:03:12,539 --> 01:03:16,002
يمكنك أن تشتم خوفه

589
01:03:16,003 --> 01:03:19,341
حاول أن تنام قليلاً
.سأتَفَقَّدك لاحقاً

590
01:03:23,931 --> 01:03:27,061
!لا تقاوم طبيعتك

591
01:03:28,605 --> 01:03:32,570
حسناً،دعونا لا نضيع
هذا من أيدينا

592
01:03:41,458 --> 01:03:44,254
لا،لا
إنه مجرد طفل

593
01:03:52,100 --> 01:03:54,061
!ابتعدوا عنه

594
01:03:55,229 --> 01:03:56,899
! لااا

595
01:04:13,257 --> 01:04:15,260
ما خطبك يا توبى؟

596
01:04:16,387 --> 01:04:18,056
ما خطبك ؟

597
01:04:18,181 --> 01:04:19,433
!فليعيننى أحدكم

598
01:04:19,642 --> 01:04:21,937
لا تستسلم

599
01:04:23,815 --> 01:04:25,693
ما الأمر؟

600
01:04:26,611 --> 01:04:28,614
بربك-
!إهدأ-

601
01:04:28,906 --> 01:04:30,700
!اسمعنى

602
01:04:46,850 --> 01:04:49,145
.أنت بخير

603
01:04:56,365 --> 01:04:58,326
ابقَ معنا

604
01:05:12,640 --> 01:05:14,518
!لاااااااااا

605
01:05:14,810 --> 01:05:18,983
نحن لا نستمتع بهذا يا إيان
.لكنك لم تترك لى الخيار

606
01:05:23,823 --> 01:05:27,746
اذا قتلوك
سيتكرر هذا كله مجدداً

607
01:05:30,918 --> 01:05:33,004
لقد كانت هذه
.خدعة رخيصة

608
01:05:33,630 --> 01:05:37,052
أن تسحبها من حياه
للتى تليها

609
01:05:37,803 --> 01:05:39,973
هى السبب
أليست هى السبب؟

610
01:05:41,350 --> 01:05:44,897
يجب أن تحميها
إنها فرصتك الوحيدة

611
01:05:45,732 --> 01:05:47,819
!لقد تركتنا من أجل هذه؟

612
01:05:49,070 --> 01:05:51,157
هل تعلم ما أظنه؟

613
01:05:51,366 --> 01:05:54,996
،اذا ماتت
سترجع أنت لنا

614
01:05:58,460 --> 01:06:00,129
!توقفوا

615
01:06:01,464 --> 01:06:03,468
يمكنهم أن يفعلوا
.بها أشياء رهيبة

616
01:06:03,676 --> 01:06:06,055
.و بهذا ستكون نهايتك

617
01:06:31,010 --> 01:06:32,762
أنا آسف يا إيان

618
01:06:43,946 --> 01:06:46,116
لقد تمنيت أن
.تستطيع الإستمرار

619
01:06:47,577 --> 01:06:50,289
.الإستمرار فى حمايتها

620
01:06:51,333 --> 01:06:52,793
لقد حاولت

621
01:06:55,714 --> 01:06:58,844
يجب أن توقفهم يا إيان

622
01:06:59,053 --> 01:07:04,478
ما تأخذه منها
أكثر قوة من الخوف

623
01:07:05,730 --> 01:07:10,737
سيعطيك القوة
.لتدمر الحاصدين

624
01:07:11,280 --> 01:07:13,158
...و أيضاً

625
01:07:13,784 --> 01:07:16,162
القدرة على منح الحياه

626
01:07:20,252 --> 01:07:21,587
لا أستطيع

627
01:07:22,964 --> 01:07:25,468
ساعد جينى

628
01:07:28,181 --> 01:07:30,267
لقد غيرتك

629
01:07:32,688 --> 01:07:35,275
و ماذا يُفترض أن أفعل؟

630
01:07:35,817 --> 01:07:39,239
أنت لا تفهم،أنت
لست مثل الآخرين

631
01:07:39,448 --> 01:07:41,242
لم تعد كذلك

632
01:07:45,415 --> 01:07:48,337
لقد قتلت العديد يا إيان

633
01:07:50,840 --> 01:07:54,805
عندما يبدأ وجودك فى
الظلمات ،فهذا كل ما تعرفه

634
01:07:55,013 --> 01:07:58,018
ويسيطر على كل
ما تفعله

635
01:08:08,451 --> 01:08:13,041
لكنى وجدت واحدة
مثل جينى حبيبتك

636
01:08:15,461 --> 01:08:17,965
لقد غيرتنى أيضاً

637
01:08:20,886 --> 01:08:22,347
كيف؟

638
01:08:22,973 --> 01:08:27,146
الخوف و الألم لم يعودا
مصدر غذائى

639
01:08:27,981 --> 01:08:31,528
لقد وجدت حياه جديدة
.فى حبها

640
01:08:32,988 --> 01:08:36,118
جعلتنى أقاوم

641
01:08:38,914 --> 01:08:41,543
.حتى أخذوها

642
01:09:15,971 --> 01:09:20,227
كلما عاشت جينى
فلديك الخيار

643
01:09:22,105 --> 01:09:27,447
ولديك الفرصة،لكنك
يجب أن تتغذى

644
01:09:30,869 --> 01:09:33,498
لا أستطيع-
يجب عليك ذلك-

645
01:09:35,167 --> 01:09:38,589
من أجل جينى-
لا أريد أن أضر أحداً-

646
01:09:39,632 --> 01:09:41,552
اذن لا تفعل

647
01:09:43,304 --> 01:09:45,391
يمكنك أن تساعدنى
أن أذهب

648
01:09:48,855 --> 01:09:50,941
أرجوك

649
01:09:51,859 --> 01:09:57,827
،لكنك أحببت مرة
و يمكنك أن تجد الحب ثانيةً

650
01:09:58,453 --> 01:10:01,249
أتظن أننى لم أبحث؟

651
01:10:04,796 --> 01:10:07,508
لقد تعبت يا إيان

652
01:10:09,094 --> 01:10:11,055
لقد حان أجلى

653
01:10:29,125 --> 01:10:32,046
هل مازلت خائفاً
بعض الشىء؟

654
01:11:13,234 --> 01:11:15,237
!جِدْه

655
01:11:53,295 --> 01:11:55,172
شكراً جزيلاً

656
01:11:55,173 --> 01:11:57,176
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

657
01:13:59,530 --> 01:14:01,116
أرجوكم

658
01:14:01,408 --> 01:14:03,703
!ساعدوووووووونى

659
01:14:16,139 --> 01:14:17,808
!اجرى

660
01:14:49,315 --> 01:14:52,320
!النجدة!ساعدوونى

661
01:14:54,197 --> 01:14:57,244
!جينى؟-
!النجدة-

662
01:14:57,953 --> 01:15:00,666
!تعالَ و خذها يا إيان-
!النجدة-

663
01:15:01,500 --> 01:15:03,086
!إيان

664
01:15:05,673 --> 01:15:07,051
!النجدة

665
01:15:07,343 --> 01:15:09,638
!أرجوك ساعدنى

666
01:15:46,069 --> 01:15:49,115
أعدك يا ميدى

667
01:15:49,616 --> 01:15:52,328
هذا لن ينتهى على خير
.بالنسبة لك

668
01:15:57,545 --> 01:16:02,135
واأسفاه
ماذا حدث لك؟

669
01:16:04,555 --> 01:16:06,642
!اتركيها تذهب

670
01:16:08,186 --> 01:16:13,736
كيف فعلتها؟
الملاك الصغير الذى أنقذ روحك

671
01:16:13,945 --> 01:16:17,158
!ما الذى يميزها لهذه الدرجة؟

672
01:16:18,535 --> 01:16:20,704
.سأكتشف بنفسى

673
01:16:20,705 --> 01:16:21,747
!النجدة

674
01:16:21,748 --> 01:16:24,795
إياكِ-
أنت تقززنى-

675
01:16:25,087 --> 01:16:28,217
ليست لديكِ القوة اللازمة
لإيقافى

676
01:16:32,598 --> 01:16:34,893
آخرين سوف يأتون
من أجلك

677
01:16:38,357 --> 01:16:43,240
ربما-
أنت عَدْوَى-

678
01:16:43,365 --> 01:16:45,869
هذا ينتهى بكِ

679
01:16:47,329 --> 01:16:49,624
.لقد بدأ الأمر لتوه

680
01:17:02,227 --> 01:17:04,020
هل هذا ما تريده؟

681
01:17:04,021 --> 01:17:06,609
تريد العودة للعب
فى المنزل؟

682
01:17:18,210 --> 01:17:20,797
translated by
*cutie_soso*

683
01:17:28,726 --> 01:17:31,771
أو ربما يعجبك
المكان هنا؟

684
01:17:31,772 --> 01:17:35,110
لقد أحضرتك إلى هذا العالم
.يا إيان

685
01:17:35,111 --> 01:17:36,655
أنت مِلكى

686
01:17:36,696 --> 01:17:40,035
لقد كنت مِلكى دوماً

687
01:17:51,720 --> 01:17:54,849
الآن ..يجب أن أبدأ
مجدداَ

688
01:17:56,602 --> 01:17:59,856
ماذا تحب أن تكون
حياتك المقبلة؟

689
01:17:59,857 --> 01:18:04,322
هناك شىء يمكننى أن أعدك
به، لن تكون حياه سعيدة

690
01:18:04,447 --> 01:18:07,993
و لن تكون هى بالتأكيد
.جزء منها

691
01:18:07,994 --> 01:18:09,120
ميدى

692
01:18:09,121 --> 01:18:11,333
يمكنك إيقاف هذا الآن

693
01:18:12,168 --> 01:18:13,503
النجدة

694
01:18:13,712 --> 01:18:14,755
لا

695
01:18:15,172 --> 01:18:17,801
،يمكنك أن تشعر به
أليس كذلك؟

696
01:18:17,885 --> 01:18:21,223
هذا سبب وُجوب تغذيتنا

697
01:18:25,313 --> 01:18:27,483
أنتِ محقة

698
01:18:36,163 --> 01:18:38,040
...أنه شىء بسيط

699
01:18:38,249 --> 01:18:43,340
..سيعطيك القوة لتدمر الحاصدين
..القدرة على منح الحياه

700
01:18:50,643 --> 01:18:52,020
أنا بجانبك

701
01:18:52,104 --> 01:18:54,107
حسناً،أنا معكِ-
إيان-

702
01:18:54,399 --> 01:18:56,610
لن تتذكرى أياً من هذا
حسناً؟

703
01:18:56,611 --> 01:18:59,824
كل شىء سيكون على مايرام
.الآن، يجب أن تثقى بى

704
01:19:02,662 --> 01:19:04,414
أحبك

705
01:19:49,066 --> 01:19:50,234
!هيا

706
01:20:21,532 --> 01:20:23,827
احلم كما لو كنت
.ستعيش أبداً

707
01:20:23,828 --> 01:20:25,705
و عش كما لو كنت
.ستموت اليوم

708
01:20:28,001 --> 01:20:30,212
مرحباً-
مرحباً-

709
01:20:38,350 --> 01:20:40,103
كيف هو شعورك
و أنت بطل؟

710
01:20:40,228 --> 01:20:41,897
أنتِ غير معقولة

711
01:20:42,189 --> 01:20:43,858
أعتقد أننى سأعتاد هذا

712
01:20:44,067 --> 01:20:45,443
إذن ليست حياتك
سيئة؟

713
01:20:45,444 --> 01:20:47,948
لا ليست سيئة،اذا كنت
سأختار فإنى أختار هذه الحياه

714
01:20:48,031 --> 01:20:49,408
و أنا أيضاً

715
01:20:51,787 --> 01:20:54,917
هل هو دورى الآن؟-
!ابتعد من هنا أيها الوغد-

716
01:20:55,042 --> 01:20:56,377
.حسناً فعلت يا إيان

717
01:20:58,381 --> 01:21:01,092
أشكرك-
من أجل ماذا؟-

718
01:21:01,093 --> 01:21:02,971
لأنكِ جعلتينى
إنساناً

719
01:21:03,054 --> 01:21:04,724
ماذا تعنى؟

720
01:21:06,393 --> 01:21:08,813
ربما سأخبرك
.يوماً ما

721
01:21:23,711 --> 01:21:26,130
لحظة،يجب أن أذهب
.لقضاء شىء ما

722
01:21:26,131 --> 01:21:28,218
أنت راحل-
..نعم،فقط خمس ثوانى-

723
01:21:28,301 --> 01:21:30,513
يجب أن أُحَدِّث أحدهم-
حسناً-

724
01:21:30,722 --> 01:21:32,808
عُد سريعاً-
سأفعل-

725
01:22:09,448 --> 01:22:11,743
ما الأمر؟

726
01:22:12,661 --> 01:22:14,205
هل أنت خائف؟

727
01:22:14,247 --> 01:22:19,563
ترجمة:أسماء فوزى


728
01:22:20,309 --> 01:27:44,544
تعديل توقيت الترجمة
مصطفى ابراهيم
https://www.facebook.com/elmaestro.mustafa
 
