1
00:00:19,500 --> 00:00:29,100
TRANSLATED BY
Dead End

2
00:00:29,400 --> 00:00:39,200
saad__81@hotmail.com

3
00:01:35,000 --> 00:01:36,400
* أوه, أوه, أوه *

4
00:01:36,400 --> 00:01:38,000
* إستيقظت اليوم *

5
00:01:38,100 --> 00:01:39,500
* مستشعرة دربي *

6
00:01:39,600 --> 00:01:41,700
* كعادتي دوما *

7
00:01:41,900 --> 00:01:43,500
* أوه, أوه, أوه *

8
00:01:43,500 --> 00:01:46,700
* جائعة لشئ ما
لا أستطيع أكله *

9
00:01:46,900 --> 00:01:48,600
* ثم أنصت للإيقاع *

10
00:01:48,700 --> 00:01:52,300
* ذلك إيقاع المدينة
بصدد طلبي شخصياً *

11
00:01:52,600 --> 00:01:56,400
* إنها كرسالة من السماء عالياً *

12
00:01:56,400 --> 00:01:57,800
* أوه , أوه , أوه *

13
00:01:57,900 --> 00:02:02,100
* تقودني للإبتسامات
وللطرقات التي أحب *

14
00:02:02,300 --> 00:02:05,300
.(صباح الخير, ( بولتيمور
.(صباح الخير, ( بولتيمور

15
00:02:05,600 --> 00:02:08,700
* كل يوم كبابٍ مفتوح *

16
00:02:08,800 --> 00:02:12,400
* كل ليلة ضرب من الخيال *

17
00:02:12,500 --> 00:02:16,300
* كل صوت عبارة عن سمفونية *

18
00:02:16,500 --> 00:02:20,000
(صباح الخير يا (بولتيمور

19
00:02:20,200 --> 00:02:23,200
* و في يوم ما عندما أبدأ بالرقص *

20
00:02:23,400 --> 00:02:26,900
* العالم بأكمله سيستيقظ وسوف يرى *

21
00:02:27,000 --> 00:02:30,300
بولتيمور) و أنا)

22
00:02:39,800 --> 00:02:41,100
* أوه ,أوه ,أوه *

23
00:02:41,200 --> 00:02:42,800
* أنظروا لشعري *

24
00:02:42,900 --> 00:02:46,800
* من الذي يستطيع أن يقارن شعره بشعري؟ *

25
00:02:47,000 --> 00:02:48,300
* أوه ,أوه ,أوه *

26
00:02:48,400 --> 00:02:51,600
* أملك بخاخ شعر
وراديو *

27
00:02:51,900 --> 00:02:53,500
* أنا جاهزة للانطلاق *

28
00:02:53,700 --> 00:02:55,500
* الجرذان على الطريق *

29
00:02:55,700 --> 00:02:57,200
* كلها ترقص حول أقدامي *

30
00:02:57,300 --> 00:03:01,200
:كأنها تقول*
*"تريسي) الأمر عائدٌ إليك)"

31
00:03:01,500 --> 00:03:04,000
* أوه, أوه, أوه لاتجعلوني أتقاعس *

32
00:03:04,200 --> 00:03:06,900
* لأن اليوم أحلامي كلها ستتحقق *

33
00:03:07,100 --> 00:03:10,300
* (صباح الخير يا (بولتيمور *

34
00:03:10,400 --> 00:03:13,800
* هاهو الرجل البذئ الذي يقيم بجواري *

35
00:03:14,100 --> 00:03:17,300
* وها هو المتشرد جالس على كرسيه بالحانة *

36
00:03:17,500 --> 00:03:21,500
* كلهم يتنمون لي حظاً سعيداً
وأنا في طريقي للمدرسة *

37
00:03:21,700 --> 00:03:24,500
* صباح الخير يا ( بولتيمور ) *

38
00:03:24,600 --> 00:03:27,600
* ويومٍ ما عندما أبدأ بالرقص  *

39
00:03:27,800 --> 00:03:31,700
* العالم سيستيقظ ويرى *

40
00:03:32,000 --> 00:03:34,500
*  بولتيمور ) وأنا) *

41
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
* أنا أعرف كل خطوة *

42
00:03:38,900 --> 00:03:40,500
* أنا أعرف كل أغنية *

43
00:03:40,500 --> 00:03:44,400
* أنا أعرف أن هناك مكان ما أنتمي إليه *

44
00:03:44,600 --> 00:03:47,500
* أرى أضواء تلك الحفلة
تتألق أمامي *

45
00:03:47,800 --> 00:03:51,700
* لذا فليدعوني أحد
قبل أن أخر صريعة *

46
00:03:52,000 --> 00:03:53,900
* قبل أن تخر صريعة *

47
00:03:53,900 --> 00:03:56,800
* أوه أوه أوه أعطوني فرصة *

48
00:03:56,900 --> 00:04:00,700
* لأنني عندما أبدأ بالرقص
سأصبح نجمة أفلام *

49
00:04:01,000 --> 00:04:02,400
* أوه أوه أوه *

50
00:04:02,400 --> 00:04:05,500
* شئ ما بداخلي
يجعلني أتحرك *

51
00:04:05,700 --> 00:04:07,600
* عندما أسمع تلك النغمات *

52
00:04:07,700 --> 00:04:09,400
* أمي تقول لي كلا *

53
00:04:09,600 --> 00:04:11,400
* لكن قدماي تقولان لي "إنطلقي" *

54
00:04:11,500 --> 00:04:15,600
* إنه كطبال بداخل قلبي *

55
00:04:21,200 --> 00:04:23,600
* أوه أوه أوه لاتجعلني أنتظر *

56
00:04:23,800 --> 00:04:31,600
* للحظة أخرى في حياتي قبل أن أبدأ *

57
00:04:31,900 --> 00:04:35,300
* (أنا أحبك يا (بولتيمور *

58
00:04:35,500 --> 00:04:38,900
* كل يومٍ كبابٍ مفتوح *

59
00:04:39,000 --> 00:04:42,300
* كل ليلة هي ضرب من الخيال *

60
00:04:42,500 --> 00:04:46,100
* كل صوتٍ كسمفونية *

61
00:04:46,200 --> 00:04:49,500
* (أعدك يا (بولتيمور *

62
00:04:49,600 --> 00:04:52,600
* بأن يوم ما سأبدأ بالرقص *

63
00:04:52,900 --> 00:04:57,000
* والعالم كله سيستيقظ ويرى *

64
00:04:57,100 --> 00:05:00,500
* سيستيقظ ويرى *

65
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
* بولتيمور) و أنا) *

66
00:05:03,000 --> 00:05:04,400
* نعم, تقريباً, نحن كلنا موافقون *

67
00:05:04,500 --> 00:05:06,400
*  بولتيمور ) و أنا )*

68
00:05:06,500 --> 00:05:08,000
* يوماً ما العالم كله سيرى *

69
00:05:08,100 --> 00:05:16,200
*  بولتيمور ) و أنا )*

70
00:05:21,700 --> 00:05:25,300
قمة جبل إيفيرست يعتبر الأكثر
شهرة, ولكنه لا يعتبر أعلى ...

71
00:05:25,300 --> 00:05:27,500
نقطة جغرافية على سطح الأرض.

72
00:05:27,700 --> 00:05:30,100
إذن , من يستطيع إخباري عن تلك النقطة؟

73
00:05:30,200 --> 00:05:32,300
أم.... , أعذريني , سيدة (ويمزي)؟

74
00:05:32,500 --> 00:05:33,800
لا أستطيع رؤية السبورة مجدداً.

75
00:05:35,400 --> 00:05:37,100
.(تريسي تيرنبلاد)

76
00:05:37,200 --> 00:05:38,600
إذا كان علي أن ألفت إنتباهك ...

77
00:05:38,800 --> 00:05:41,700
لإرتفاع شعرك الغير مناسب مرة أخرى ...

78
00:05:41,800 --> 00:05:43,700
سوف يتم نقلك للحجز.

79
00:05:43,700 --> 00:05:46,000
سيدة (ويمزي) , مالذي يفترض أن أفعله ؟

80
00:05:46,200 --> 00:05:49,200
الشعر لايمكن مجرد تعليقه هكذا كشئٍ ميت
على خديكِ.

81
00:05:49,300 --> 00:05:52,700
أعني, حسنٌ... أه...  أنت تعلمين ماذا أعني.

82
00:05:53,000 --> 00:05:55,300
أنا... أهه

83
00:05:55,400 --> 00:06:00,300
كما قلت مسبقاً , إنه ليس قمة جبل ايفيرست

84
00:06:00,500 --> 00:06:03,200
حسناً , الأسبوع المقبل سوف نتحدث ...

85
00:06:03,300 --> 00:06:06,100
الزلازل والبراكين

86
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
...وكما يبدو أن ذلك مثيراً

87
00:06:08,500 --> 00:06:12,400
يجب علينا العودة إلى الماضي ستين سنة تقريباً

88
00:06:12,600 --> 00:06:14,000
...حسناً , إذا فتحتوا كتبكم

89
00:06:14,200 --> 00:06:16,100
.سنبدأ بحلقة النار

90
00:06:16,200 --> 00:06:18,100
...أريدك أن تمعني النظر بما يسبب

91
00:06:18,100 --> 00:06:20,400
إنفصال إثنان من العناصر

92
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
بيني ), هيا, أسرعي)

93
00:06:37,500 --> 00:06:38,700
إبتعدوا عن طريقي

94
00:06:39,900 --> 00:06:41,100
أسرعي نحن متأخرين

95
00:06:51,300 --> 00:06:52,600
آه

96
00:06:53,500 --> 00:06:55,900
بقيت دقيقة واحدة على البث-
.حسناً-

97
00:07:01,900 --> 00:07:03,700
أربعون دقيقة بقيت على البث

98
00:07:03,800 --> 00:07:05,500
لا تغيروا تلك القناة

99
00:07:05,700 --> 00:07:08,000
<i>(برنامج كورني كولينز): البرنامج التالي</i>

100
00:07:08,100 --> 00:07:09,200
.ثلاثون ثانية

101
00:07:17,500 --> 00:07:19,500
!مرحباً, أبي-
!إالى اللقاء-

102
00:07:19,600 --> 00:07:20,900
.مرحباً

103
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
.تلك إبنتي

104
00:07:22,000 --> 00:07:24,800
.عشر ثواني. رجاءً, كلكم

105
00:07:26,200 --> 00:07:27,600
!أسرعي (بيني) , ستفوتنا

106
00:07:27,700 --> 00:07:30,100
!أمي دائماً ما تقول غير مسموح لي بأن أعرق

107
00:07:32,800 --> 00:07:35,300
!(مرحباً بكم جميعاً في (مراهقين بولتيمور

108
00:07:35,400 --> 00:07:37,500
...لا تغير المحطة لأن هذا وقت

109
00:07:37,600 --> 00:07:40,000
<i>(برنامج (كورني كولينز</i>

110
00:07:40,100 --> 00:07:42,900
.(براعاية بخاخ الشعر (ألترا كلتش

111
00:07:43,100 --> 00:07:46,700
* كلما تدق الساعة الرابعة عصراً *

112
00:07:49,300 --> 00:07:52,700
* مجمموعة من الفتيان يقتحمون ذلك الباب *

113
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
* يرمون معاطفهم *

114
00:07:56,300 --> 00:07:57,900
* متخلين عن أي طريقة رقص قديمة *

115
00:07:58,000 --> 00:07:59,100
* وبعد ذلك يتمايلوون, ويتمايلون, ويتمايلون *

116
00:07:59,200 --> 00:08:00,400
* كأنهم قد فقدوا عقولهم *

117
00:08:00,600 --> 00:08:01,800
* إنك لن تراهم عابسين أبداً *

118
00:08:01,800 --> 00:08:04,000
* لأنهم أظرف فتيان المدينة *

119
00:08:08,700 --> 00:08:12,200
* في كل ظهيرة تشغلون التلفاز *

120
00:08:14,000 --> 00:08:15,900
* نحن نعلم بأنكم ترفعون صوت التلفاز *

121
00:08:16,000 --> 00:08:17,900
* عندما يكون والديكم بالخارج *

122
00:08:20,200 --> 00:08:23,100
* ثم تتمايلون وتهتفون بأسماء نجومكم المفضلون *

123
00:08:23,100 --> 00:08:25,700
* وعندما تطبق كل حركةٍ تعلمتها من قبل *

124
00:08:25,900 --> 00:08:27,200
* من الأفضل لكم أن تهبون *

125
00:08:27,300 --> 00:08:30,400
* لملاقاة أظرف فتيان المدينة *

126
00:08:31,900 --> 00:08:34,300
* الفتيان البيض الظرفاء السباقين *

127
00:08:34,400 --> 00:08:37,400
* ومرة كل شهر نكون مع ليلة الزنوج *

128
00:08:37,700 --> 00:08:40,000
* وأنا المسؤول على المحافظة على تتاليها *

129
00:08:40,100 --> 00:08:43,000
* (السيد (كورني كولينز
مع آخر وأعظم صوتيات *

130
00:08:43,100 --> 00:08:46,900
* (صوتيات (بولتيمور *

131
00:08:47,200 --> 00:08:50,300
* كل ظهيرة ألقي كل ما في يديك *

132
00:08:52,700 --> 00:08:54,000
* من منا يحتاج للقراءة والكتابة؟ *

133
00:08:54,000 --> 00:08:56,400
* عندما نستطيع أن نرقص ونغني *

134
00:08:58,400 --> 00:09:00,900
* دعك من الجبر والحساب *

135
00:09:01,100 --> 00:09:03,900
* أنت تستطيع دائماً حل واجباتك
المدرسية في حافلة المدرسة *

136
00:09:04,000 --> 00:09:05,200
* لا تستطيع أن تفرق ما بين الفعل والإسم *

137
00:09:05,400 --> 00:09:07,700
* هؤلاء أظرف فتيان المدينة *

138
00:09:09,300 --> 00:09:12,300
!ترتيب الأدوار

139
00:09:12,500 --> 00:09:14,100
.(أنا (آمبر

140
00:09:14,200 --> 00:09:15,300
.(براد)

141
00:09:15,300 --> 00:09:16,200
.(تيمي)

142
00:09:16,300 --> 00:09:17,200
.(فيندر)

143
00:09:17,300 --> 00:09:18,200
.(برندا) -
.(سكيتش) -

144
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
.(شيلي) -
.(آي كيو) -

145
00:09:19,300 --> 00:09:20,200
.(لويان)

146
00:09:20,400 --> 00:09:21,400
.(جوي) -
.(مايكي) -

147
00:09:21,500 --> 00:09:22,400
.(فيكي) -
.(بيكي) -

148
00:09:22,600 --> 00:09:23,500
.(بيكس) -
.(جيسيس) -

149
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
.(دارلا) -
.(بولي) -

150
00:09:24,600 --> 00:09:26,300
.(نورين) -
.(دورين) -

151
00:09:26,500 --> 00:09:28,500
.(و أنا ... (لينك

152
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
* كل ليلة ترقص وتتمايل *

153
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
* حتى وأنت مستلقٍ على السرير *

154
00:09:34,100 --> 00:09:35,400
تمايلي يا صغيرتي

155
00:09:35,400 --> 00:09:38,400
* والإيقاعات والطبول تضرب بداخل رأسك *

156
00:09:40,800 --> 00:09:43,500
* من يهتم بالنوم عندما تستطيع أن تشخر بالمدرسة *

157
00:09:43,600 --> 00:09:46,400
* أنت لن تلتحق أبداً بكليةٍ لكنك ستبدو رائعاً بالتأكيد *

158
00:09:46,500 --> 00:09:48,100
* لا تحتاج إالى قبعة أو عباءة تخرج *

159
00:09:48,300 --> 00:09:51,200
* عندما تكونوا أظرف فتيان المدينة *

160
00:09:51,300 --> 00:09:53,800
.إنهم بالتأكيد يظنون أن أذنايا حاوية نفايات

161
00:09:53,900 --> 00:09:57,400
هلا خفضتي صوت تلك الضوضاء؟

162
00:09:57,600 --> 00:09:59,400
.أنا هنا أحاول كي الملابس

163
00:09:59,500 --> 00:10:01,100
* أظرف فتيان  *

164
00:10:04,500 --> 00:10:06,500
* !فتيان المدينة *

165
00:10:08,100 --> 00:10:10,800
.أمي, إنها ليست ضوضاء
.(إنه برنامج (كورني كولينز

166
00:10:10,900 --> 00:10:12,700
.حسناً, إنه سوف يقودكن إلى الجنون

167
00:10:12,900 --> 00:10:14,800
آنسة (تيرنبلاد) , إنها رقصة جدية

168
00:10:14,900 --> 00:10:16,300
الدجاجة المصابة.

169
00:10:16,300 --> 00:10:18,300
.حسناً, أنا لا استطيع حتى أن أسمع نفسي وأنا أفكر

170
00:10:18,400 --> 00:10:21,100
كيف من المفترض أن أقوم بإصلاح هذه الثنيات؟

171
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
إيدنا)؟)

172
00:10:22,300 --> 00:10:23,900
.(أنا هنا (بريودي

173
00:10:24,100 --> 00:10:26,200
ما هذه الضوضاء؟

174
00:10:26,200 --> 00:10:28,500
.(تريسي)

175
00:10:28,600 --> 00:10:30,000
إيدنا) هل الغسيل جاهز؟)

176
00:10:30,100 --> 00:10:31,700
نعم.

177
00:10:31,700 --> 00:10:33,600
.ذلك سيكون بثلاث دولارات يا عزيزتي

178
00:10:33,700 --> 00:10:36,100
.إن ذلك غالي الثمن على بنطالٍ حقير

179
00:10:36,300 --> 00:10:40,700
(حسناً, أنا آسفة (بريودي
.لكن بعضاً من بقعك الخاصة تتطلب ضربها بالصخر

180
00:10:42,100 --> 00:10:43,400
.أنا متأكدة بأني لا أعرف عما تتحدثين

181
00:10:44,700 --> 00:10:47,900
أنت تدعينها تستمع لتلك الموسيقى السيئة مرة أخرى؟

182
00:10:48,100 --> 00:10:50,800
.إبنتي تمضي كل ظهيرة بنادي جمع الطوابع والعملات

183
00:10:50,900 --> 00:10:53,100
...حقاً ,حسناً ,إبنتك

184
00:10:53,300 --> 00:10:55,000
.أوه, أوه

185
00:10:55,200 --> 00:10:57,700
ما هذا ؟ عصفور يرفرف؟

186
00:10:57,900 --> 00:10:59,700
.المرتبكة الصغيرة

187
00:11:01,200 --> 00:11:04,000
.آه, أنتي تريدين أن نلعب لعبة الأحاجي الآن
.حسناً

188
00:11:04,100 --> 00:11:05,600
.حسناً, فلتبدأي

189
00:11:05,700 --> 00:11:07,000
.أنت

190
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
.(بيني)

191
00:11:09,100 --> 00:11:10,600
. !لا

192
00:11:11,800 --> 00:11:16,900
تريسي ترينبلاد) هل أنت تريدين أن تقولي)
بأن (بيني) لم تأخذ إذناً من أمها للقدوم إالى هنا؟

193
00:11:17,100 --> 00:11:18,200
ماذا؟

194
00:11:18,300 --> 00:11:19,500
.(بيني)

195
00:11:19,400 --> 00:11:22,200
.أنتي ممنوعة من القدوم إلى هذا البيت

196
00:11:22,400 --> 00:11:24,300
!أنتي لن تشاهدي هذا البرنامج مرة أخرى

197
00:11:24,300 --> 00:11:27,700
بدون هذا البرنامج لا أملك شيئاً -
عدم امتلاكك لشئ يحسن أخلاقك -

198
00:11:29,000 --> 00:11:30,400
!(شكراً (إيدنا

199
00:11:38,100 --> 00:11:41,100
.فلتصفقوا لهم ياقوم
.حسناً, حسناً

200
00:11:43,900 --> 00:11:46,200
.(مرة أخرى كنتم مع رقصة (الدجاجة المصابة

201
00:11:46,400 --> 00:11:49,400
.سنعود بعد قليل لمزيد من برامج إذاعة
ديترويت) المثيرة)

202
00:11:51,200 --> 00:11:53,000
!فلنتوقف

203
00:11:53,100 --> 00:11:54,600
.(كورني)

204
00:11:56,100 --> 00:11:57,400
إذاعة ديترويت"؟"

205
00:11:57,500 --> 00:11:59,700
ما هذا؟
أتستخف بصيحات الجماهير؟

206
00:11:59,900 --> 00:12:01,700
.فالما) إن الفتيان يعشقون تلك الإيقاعات)

207
00:12:01,900 --> 00:12:03,300
.(نعم إنهم أطفال يا (كورني

208
00:12:03,300 --> 00:12:05,800
.لذلك يجب علينا توجيههم للطريق الأبيض

209
00:12:06,100 --> 00:12:07,000
الطريق الصحيح؟

210
00:12:08,300 --> 00:12:09,700
ألم أقل ذلك؟

211
00:12:17,000 --> 00:12:18,300
.أنا سأقوم بذلك

212
00:12:22,700 --> 00:12:25,500
.حاولي القيام بذلك مرة أخرى وستجدين أقدامك مبتورة

213
00:12:25,800 --> 00:12:27,200
...هل تفهمين؟ أيتها العاه

214
00:12:27,300 --> 00:12:28,400
.(آمبير)

215
00:12:28,500 --> 00:12:30,800
...حبيبي

216
00:12:30,800 --> 00:12:32,200
.كان رقصك رائع

217
00:12:32,300 --> 00:12:34,200
.إنه الوقت المناسب -
!آه -

218
00:12:34,300 --> 00:12:35,200
.(لينك)

219
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
.(آمبير)

220
00:12:36,200 --> 00:12:37,400
!آه

221
00:12:37,500 --> 00:12:39,600
.(آمبير) -
.(آمبير), (آمبير), (آمبير) -

222
00:12:41,100 --> 00:12:43,100
.أبقي حياتك الشخصية بعيداً عن الكاميرات يا حلوتي

223
00:12:43,200 --> 00:12:45,000
.أوه! أشعِي

224
00:12:46,400 --> 00:12:48,000
(تيمي), (لويان),
.سوف تموتان

225
00:12:48,000 --> 00:12:50,100
بمناسبة أننا نتكلم عن الكاميرات,
هل حصلت على قيلولة جيدة؟

226
00:12:50,200 --> 00:12:53,000
.لو كنت تؤدي عملك بالشكل الصحيح
لم يتوجب على إبنتي أن تحارب كي تصبح مرئية

227
00:12:53,200 --> 00:12:55,500
.من المفترض أن أعرض بعضاً من الفتية الاخرين
بين الوقت والاخر

228
00:12:55,600 --> 00:12:58,000
.أنت تعلم ,إنها لمدينة صغيرة

229
00:12:58,200 --> 00:12:59,700
.ليس هناك محطاك كثيرة

230
00:12:59,700 --> 00:13:04,000
مثل هذا الوقت السنة القادمة ستكون ربما مرتدياً
.بدلة سهرة رثة تلتقط صور في حفلة رهبان يهود

231
00:13:05,500 --> 00:13:06,600
.أنا لا أعلم

232
00:13:07,500 --> 00:13:12,000
* ...إنها تأخذ إثنتان, صغيرتي *

233
00:13:13,700 --> 00:13:14,700
.(عرض (لينك

234
00:13:14,700 --> 00:13:16,900
.إن هذا لجنون .إنها حتى لا تستطيع أن ترقص

235
00:13:17,100 --> 00:13:19,000
.إنها كالمشلولة تلك المتصنعه

236
00:13:19,100 --> 00:13:22,900
.أوه (لينك). أنا أستطيع الرقص أحسن منها بكثير

237
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
لم لا تلاحظني بالمدرسة؟

238
00:13:31,700 --> 00:13:35,700
كان معكم مطربنا (لينك لاركين) مغنياً
. (إنها تأخذ إثنتان )

239
00:13:36,000 --> 00:13:40,900
وأنا (موتورماوث ميلبيل) أذكركم بأن آخر يوم ثلاثاء من
.(هذا الشهر هو يوم موسيقى (الريثم والبلوز

240
00:13:41,100 --> 00:13:43,700
.نعم ذلك صحيح! إنه يوم الزنوج

241
00:13:43,900 --> 00:13:48,000
.إذن, لا... أه... أه... هنا

242
00:13:48,300 --> 00:13:49,600
.شكراً لكم

243
00:13:49,700 --> 00:13:53,100
.إذن, إستمعوا لإذاعتنا والتقطوا جميع أنغام الحب الحالمة

244
00:13:53,300 --> 00:13:54,800
...شكراً (موتورماوث) أما الآن إنه وقت ال

245
00:13:54,900 --> 00:13:56,500
.المالك قادم. سيخبر أمي مجدداً, هيا فلنذهب

246
00:13:56,600 --> 00:13:57,500
...مطربتنا المحبة للمرح...

247
00:13:57,600 --> 00:13:58,900
!إنتظري

248
00:13:58,800 --> 00:13:59,700
.(تفضلي (بريندا

249
00:13:59,900 --> 00:14:01,100
ماذا؟

250
00:14:01,300 --> 00:14:02,600
.بريندا) سوف تأخذ إذناً لترك البرنامج فترة من الزمن)

251
00:14:02,700 --> 00:14:04,100
كم من الوقت ستتغيبين يا (بريندا)؟

252
00:14:04,200 --> 00:14:05,800
تسعة أشهر فقط.

253
00:14:06,000 --> 00:14:11,700
يبدو أن لدينا مكاناً فارغاً لفتاة شرط أن تكون محبةً للمرح,
.ربما ليست متحررة للغاية

254
00:14:11,900 --> 00:14:14,100
أتريد أن تكون واحداً من أظرف فتيان المدينة؟

255
00:14:14,300 --> 00:14:17,400
.تغيب عن المدرسة غداً وأحضر إلى محطة (و ي ز ت) لإختبار أدائك

256
00:14:22,600 --> 00:14:24,300
.لا -
.لكن أمي -

257
00:14:24,400 --> 00:14:26,000
.(لا تثيريني (تريسي تيرنبلاد

258
00:14:26,100 --> 00:14:27,600
.حبوب الحمية الخاصة بي لم يعد لها أي فائدة

259
00:14:27,700 --> 00:14:29,300
.لكن إفهميني

260
00:14:29,500 --> 00:14:32,200
.لا أحد سوف يقدم إمتحان للأداء في هذا البيت

261
00:14:32,300 --> 00:14:34,200
!لكن لم لا ؟ لم لا؟

262
00:14:34,300 --> 00:14:35,800
.لأن الرقص ليس هو مستقبلك

263
00:14:36,000 --> 00:14:39,700
.يوماً ما ستمتلكين مغسلة (إيدنا الغربية) للملابس

264
00:14:40,000 --> 00:14:41,800
.لا أريد أن أعمل في مغسلة للملابس

265
00:14:41,900 --> 00:14:43,100
!أنا أريد أن أكون مشهورة

266
00:14:43,300 --> 00:14:46,100
إسمعي, إذا أردتي أن تكوني مشهورة تعلمي كيف تستخرجين
.بقعة دم من كرسي السيارة

267
00:14:46,200 --> 00:14:48,200
تلك هي المهارة التي ستعطيك الحق للذهاب الى البنك

268
00:14:48,300 --> 00:14:50,800
هي, هي. ما كل هذا الإزعاج؟ -
.لاتنطقي بكلمة -

269
00:14:51,000 --> 00:14:53,700
.أبي, غداً سأجري إمتاحناً للأداء لكي أتمكن من الرقص
في برنامج تلفزيوني

270
00:14:53,800 --> 00:14:55,000
.لا, لن تفعلين -
حقاً؟ -

271
00:14:55,000 --> 00:14:56,600
بالبداية الشعر, واللآن هذا الشئ؟

272
00:14:56,700 --> 00:14:58,700
.لكن كل البنات تعلق شهرها الآن يا عزيزتي

273
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
.إنك لا تساعدني في شئ

274
00:14:59,800 --> 00:15:00,900
.إنه تثبيت الشعر أبي

275
00:15:01,000 --> 00:15:02,700
.و سيدتنا الأولى (جاكلين كيندي) تقوم بذلك أيضاً

276
00:15:02,900 --> 00:15:03,900
.لا أصدق ذلك

277
00:15:03,900 --> 00:15:04,900
!ماذا تعنين بأنك لا تصدقين ذلك؟

278
00:15:05,100 --> 00:15:07,100
.لا أصدق -
مالذي يمكن أن يبدو كذلك غير التثبيت؟ -

279
00:15:07,200 --> 00:15:09,000
.أنا أعتقد أن شعرها متماسك طبيعياً

280
00:15:09,100 --> 00:15:11,800
.إنها لا تفهم شيئاً

281
00:15:11,900 --> 00:15:14,600
.الرقص في ذلك البرنامج هو حلمي -
.أعلم -

282
00:15:14,700 --> 00:15:17,900
.لأنها فقط لا تعلم بأنها في حلم حتى يعض شئ ما أنفها

283
00:15:18,100 --> 00:15:19,900
.حسناً, لدي معلومة صغيرة لك آنستي

284
00:15:20,000 --> 00:15:26,300
مرةً حلمت بأني أمتلك مغسلة ملابس تشغل بواسطة عملة الحديد
.وبعدها نزلت من تلك السحابة بسرعة كبية

285
00:15:26,700 --> 00:15:27,900
!لا

286
00:15:27,800 --> 00:15:30,300
.(أوه, (ويلبور -
!حسناً! أنا ذاهبة لغرفتي -

287
00:15:30,500 --> 00:15:36,600
إنها تظن بأني أقسو عليها ولكني لا أقصد ذلك. هؤلاء القوم الذين يعملون بالتلفاز
إنهم لا يختارون أناساً مثل (تريسي), أو فتيات مثلنا

288
00:15:36,800 --> 00:15:38,700
.(سوف يجرحونها (ويلبور

289
00:15:39,900 --> 00:15:41,500
.سأتحدث معها

290
00:15:43,000 --> 00:15:45,600
.حسناً, تحدث معها

291
00:15:47,000 --> 00:15:48,200
.سأتحدث معها

292
00:15:48,300 --> 00:15:49,600
.لا تقلقي

293
00:15:49,700 --> 00:15:50,700
.حسناً

294
00:15:52,400 --> 00:15:53,500
ماذا؟

295
00:15:57,800 --> 00:16:00,300
.تريسي), ذلك البرنامج التلفزيوني)

296
00:16:00,400 --> 00:16:02,100
هل ترغبين به حقاً؟

297
00:16:02,100 --> 00:16:03,100
.من كل قلبي

298
00:16:03,200 --> 00:16:04,700
!إذن إسعي من أجله

299
00:16:05,700 --> 00:16:07,200
.إنها أمريكا يا إبنتي

300
00:16:07,200 --> 00:16:08,800
.يجب عليك أن تكبري أحلامك كي تصبحي بكبر أحلامك

301
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
.(الكبر ليست بالمشكلة في هذه العائلة (ويلبور

302
00:16:12,200 --> 00:16:14,800
.إتبعي أحلامك

303
00:16:14,900 --> 00:16:19,200
حلمي أنا تحقق, وأنا أملك حالياً أكثر الأشياء روعة بالعالم

304
00:16:20,700 --> 00:16:22,800
.متجر (تاج محل) للطرائف

305
00:16:28,400 --> 00:16:29,900
.خطوة للخلف

306
00:16:30,000 --> 00:16:31,600
.خطوة جانبية, خطوة للخلف

307
00:16:31,800 --> 00:16:33,600
للخلف ثم دوران .

308
00:16:33,800 --> 00:16:35,500
.خطوة للأمام

309
00:16:35,500 --> 00:16:37,100
.تامي),أسرع)

310
00:16:37,200 --> 00:16:39,000
.خطوة جانبية, خطوة للأمام

311
00:16:39,000 --> 00:16:40,800
.للخلف, مرة أخرى

312
00:16:40,900 --> 00:16:42,900
.(يا إلهي, (بيني), إنه(لينك

313
00:16:43,000 --> 00:16:44,400
!((لينك

314
00:16:44,600 --> 00:16:45,800
!بيني), أقرصيني)

315
00:16:47,900 --> 00:16:49,100
.أنتي قلتي لي ذلك

316
00:16:49,300 --> 00:16:51,500
.أنا لا أصدق بأني موجودةً فعلاً هنا أقدم إختباراً للأداء

317
00:16:51,600 --> 00:16:53,000
.خطوة للأمام, خطوة للخلف

318
00:16:53,200 --> 00:16:54,900
وأنا لا أصدق بأني هنا أشاهدك وأنتي تقدمين إختباراً للأداء

319
00:16:55,000 --> 00:16:56,800
.خطوة للأمام

320
00:16:56,800 --> 00:16:58,500
.خطوة للخلف

321
00:16:58,600 --> 00:17:00,500
.خطوة جانبية, خطوة للأمام

322
00:17:00,600 --> 00:17:04,600
.(للخلف ثم تش... أوه, (آمبير
.أنظري إلى هذا الطاقم متعدد الأشكال

323
00:17:04,800 --> 00:17:08,300
لابد أن هذه المدينة بدأت بالتدهور منذ أن توجت
.(بملكة جمال (بولتيمور كرابس

324
00:17:09,600 --> 00:17:12,800
*يا إالهي, كم أن الوقت قد تبدل*

325
00:17:12,900 --> 00:17:16,400
* هؤلاء الفتيات لابد بأنهم لايبصرون أو أنهم مختلين كلياً *

326
00:17:16,700 --> 00:17:18,300
* لكن الوقت بدا متوقفاً *

327
00:17:18,500 --> 00:17:21,500
* (عندما كنت ملكة جمال (بولتيمور كرابس *

328
00:17:21,700 --> 00:17:23,300
.آمبير) هذه الحركة تحوي كثيراً من الإغراء)

329
00:17:23,400 --> 00:17:25,500
.أمي, إستيقظي من أحلام اليقظة

330
00:17:25,800 --> 00:17:27,700
.إننا لسنا في عام1390

331
00:17:27,700 --> 00:17:30,600
* يمكنكم الضحك لكن الحياة كإمتحان *

332
00:17:30,700 --> 00:17:32,400
* لا تفعل هذا. لاتفعل ذاك *

333
00:17:32,500 --> 00:17:34,300
* تذكر, الأم دائماً تعرف ما هو أفضل *

334
00:17:34,300 --> 00:17:36,100
* ولأن التاج في الخزينة *

335
00:17:36,200 --> 00:17:39,800
* (منذ أن فزت بلقب ملكة جمال (بولتيمور كرابس *

336
00:17:40,000 --> 00:17:41,300
* تلك الخطوات بدت مذهلة *

337
00:17:41,400 --> 00:17:45,000
* دعيني أريكي كيف أنهت أمك هذه المسابقة *

338
00:17:45,200 --> 00:17:47,500
.فتيات, أحضروهن

339
00:17:47,700 --> 00:17:48,900
.شباب, لنرقص الرومبا

340
00:17:48,800 --> 00:17:52,200
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.

341
00:17:52,500 --> 00:17:55,800
* أولئك المساكين االلواتي حلن بعدي
ربما لا زالوا يحملون الضغائن تجاهي *

342
00:17:55,900 --> 00:17:59,500
* حشوا صدرياتهن لكني جندت الحكام لصالحي *

343
00:17:59,700 --> 00:18:02,200
* تلك المشوهات كانوا يعتقدن *

344
00:18:02,300 --> 00:18:04,500
* بأنهن بإمكانهن الفوز بحركاتهن السخيفة في رقصهن *

345
00:18:05,700 --> 00:18:08,600
* ولا أدنى فرصة, شباب, أنزلوني *

346
00:18:08,600 --> 00:18:10,500
.صباح الخير أيتها السيدات

347
00:18:10,600 --> 00:18:11,900
.لنرى ما عندكن

348
00:18:12,100 --> 00:18:15,800
* إلتفاف, إلتفاف, إلتفاف, إلتفاف
(بطاطس مهروسه, (مامبو *

349
00:18:16,100 --> 00:18:17,200
* جاهزات, فلتبدأن *

350
00:18:17,200 --> 00:18:19,000
* في برنامجي لن تجدن أبداً *

351
00:18:19,200 --> 00:18:20,800
* إصطداماً أو تخابطاً ولا حوادثاً *

352
00:18:20,900 --> 00:18:22,700
ماهذا؟ *
*رقصة البرغوث والقملة؟

353
00:18:22,800 --> 00:18:24,600
* يجب أن تري حقيبة الحشرات الخاصة بي *

354
00:18:24,600 --> 00:18:28,300
* ضربت عصا قيادة المسرح المتوهجة *

355
00:18:28,400 --> 00:18:31,400
(أثناء جلد (إيدا) وصنع ال(سوفليه

356
00:18:31,700 --> 00:18:33,600
* ولك تلك الشقلبة الثلاثية *

357
00:18:33,800 --> 00:18:38,800
* هي التي ساعدتني بإحراز اللقب *

358
00:19:06,500 --> 00:19:07,600
.فلنكمل

359
00:19:07,700 --> 00:19:09,100
* هل أنتي خائفة كوننا على الهواء مباشرة *

360
00:19:09,200 --> 00:19:11,000
* لا, أنا واثقة بأني أستطيع تدبر الأمر *

361
00:19:11,100 --> 00:19:13,600
* حسناً هذا البرنامج ليس بثاً إذاعيا  *

362
00:19:13,700 --> 00:19:14,900
* بداخل دار سينما *

363
00:19:15,000 --> 00:19:16,700
* أنا لم أشرب مشروب شوكلاه قط *

364
00:19:16,700 --> 00:19:21,500
* (لا حلوى لملكة جمال (بولتيمور كرابس *

365
00:19:21,700 --> 00:19:23,300
* هذه الفتاة لن تحصل على موعد غرامي أبداً *

366
00:19:23,400 --> 00:19:25,300
* بتلك الملابس المستخدمه *

367
00:19:25,500 --> 00:19:29,300
* فتاة, إنها لن تحصل على موعد حتى يشتري لها أبيها أنفاً جديداً *

368
00:19:29,400 --> 00:19:30,700
* أود أن أصرخ متعجبةً *

369
00:19:30,800 --> 00:19:34,100
* (لو لم أكن ملكة جمال (بولتيموركرابس *

370
00:19:36,200 --> 00:19:37,600
* هل رقصك برداءة فستانك *

371
00:19:37,600 --> 00:19:39,600
* آمبير), لاداعي بأن تقسي عليها) *

372
00:19:39,700 --> 00:19:42,900
*هل تؤيدين التكامل الإجتماعي*

373
00:19:43,100 --> 00:19:44,200
.بالطبع

374
00:19:44,200 --> 00:19:45,600
.أنا أحب التكامل

375
00:19:45,700 --> 00:19:47,700
!إنه البعد الجديد هذه الأيام

376
00:19:47,800 --> 00:19:49,600
.(ليس هنا في (بولتيمور

377
00:19:49,800 --> 00:19:51,300
هل لي أن أصدمك بالحقيقة؟

378
00:19:51,300 --> 00:19:53,400
* أول إنطباع كان قاسياً *

379
00:19:53,400 --> 00:19:54,900
* وقد عرفت ذلك من أول لحظة رأيتك فيها *

380
00:19:55,100 --> 00:19:56,500
* وإن لم يكن حجمك كافياً *

381
00:19:56,600 --> 00:19:58,400
* حلك الأخير فلتقضي عليه *

382
00:19:58,600 --> 00:20:02,200
* ياعزيزتي, أنتي قصيرة جداً وبدينة جداً *

383
00:20:02,400 --> 00:20:03,900
* أنت لن تشتركي أبداً *

384
00:20:04,000 --> 00:20:06,100
* لذا نحن سنطردك خارجاً *

385
00:20:06,200 --> 00:20:07,600
* بشكلك هذا وبوجهك *

386
00:20:07,700 --> 00:20:09,500
* حسناً إنه ليس ذنبك *

387
00:20:09,600 --> 00:20:19,000
* (أنت مهووسة بملكة جمال (بولتيمور كرابس *

388
00:20:19,300 --> 00:20:21,400
.بإمكانك الذهاب

389
00:20:21,500 --> 00:20:24,200
شكراً

390
00:20:28,200 --> 00:20:30,000
.أعتقد أنهم معجبين بك سراً

391
00:20:42,900 --> 00:20:45,100
قطع درسي, (تريسي تيرنبلاد)؟

392
00:20:45,200 --> 00:20:48,100
.أنا أثق بشئٍ لطالما كان حقاً مهماً

393
00:20:48,300 --> 00:20:49,800
.يجب أن يكون كذلك

394
00:20:54,200 --> 00:20:56,600
مذكرة توقيف

395
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
مالذي تنظرين إليه؟

396
00:21:17,700 --> 00:21:20,000
.لا شئ .لست أنظرإليك.

397
00:21:23,600 --> 00:21:25,400
هل بإستطاعتي مساعدتك؟

398
00:21:25,500 --> 00:21:26,900
.هذه الحركة حديثة

399
00:21:26,900 --> 00:21:28,500
.لقد أصبتي

400
00:21:28,700 --> 00:21:33,000
إن الرجل يستطيع أن يأكلني طالما أنه لا يجوعني
.من النغمات الخاصة بي يا عزيزتي

401
00:21:33,200 --> 00:21:35,900
هل لهذه الرقصة أسم؟ -
هذه؟ -

402
00:21:36,100 --> 00:21:38,000
."أنا أسميها "العلاقات الحميمية ما بعد منتصف الليل

403
00:21:38,200 --> 00:21:41,700
أنا أستخدمها لإجتذاب الجنس الآخر.

404
00:21:41,700 --> 00:21:43,700
.رائع

405
00:21:43,900 --> 00:21:46,400
.إن ذلك مذهل

406
00:21:52,900 --> 00:21:54,300
.أنت جيد بالفعل

407
00:21:54,500 --> 00:21:55,400
.شكراً لك

408
00:21:55,600 --> 00:21:59,100
هل تبدو نوعاً ما كهذه؟

409
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
.بإمكانك أداء هذه الرقصة

410
00:22:03,000 --> 00:22:04,200
.ليس سيئاً لفتاة ذات بشرة بيضاء

411
00:22:06,100 --> 00:22:08,300
أنا أعلم أين شاهدتك من قبل -
أين؟ -

412
00:22:08,500 --> 00:22:10,200
.ببرنامج (كورني) في يوم الزنوج

413
00:22:10,300 --> 00:22:11,400
.يوم الزنوج هو الأفضل

414
00:22:11,500 --> 00:22:13,200
أنا أتمنى بأن تكون حلقة الزنوج هي حلقة كل يوم

415
00:22:13,300 --> 00:22:15,800
.في بيتنا, إنها كذلك

416
00:22:18,000 --> 00:22:20,500
هلا أريتني رقصةً أخرى؟

417
00:22:20,700 --> 00:22:22,600
.هل تودين رؤية المزيد

418
00:22:22,700 --> 00:22:25,400
حسناً... حسناً. هذا تمثيل لما سيقال

419
00:22:25,500 --> 00:22:28,000
...(مرحباً, أنا إسمي (سيوود = العشب البحري

420
00:22:29,600 --> 00:22:31,200
...(جي)

421
00:22:31,300 --> 00:22:32,700
.(ستابز)

422
00:22:32,800 --> 00:22:33,900
ما أسمك, يا صغيرتي؟

423
00:22:35,500 --> 00:22:38,700
!(أنا (تري-سي-تيرن-بلاد

424
00:22:39,900 --> 00:22:41,800
!ستجيدنها, ذات البشرة البيضاء

425
00:22:41,900 --> 00:22:44,300
.حسناً, (تريسي) أنت بالفعل أجدتيها

426
00:22:44,400 --> 00:22:45,700
.أنتي واحدة مننا

427
00:22:45,800 --> 00:22:50,100
!أنت منضم حالياً وحتى الآن بالبرنامج

428
00:22:50,200 --> 00:22:51,600
.حسناً, هيا بنا

429
00:23:10,900 --> 00:23:12,700
.كلا, أنا أدرك من هو القيصر

430
00:23:12,800 --> 00:23:14,700
لكن "أفكارمارس"؟

431
00:23:14,800 --> 00:23:17,600
أنا أقصد كيف لشهرٍ أن يكون ذو أفكار؟

432
00:23:17,700 --> 00:23:18,800
.إنتظر

433
00:23:18,900 --> 00:23:20,200
.هيا

434
00:23:30,100 --> 00:23:31,400
هل يعجبك التوقيف الآن؟

435
00:23:31,500 --> 00:23:35,300
.أنا فتاة سيئة, أنا أحتاج أن أعاقب

436
00:23:42,000 --> 00:23:43,700
.مرحباً

437
00:23:43,700 --> 00:23:47,500
.أتعرفين, (كورني) سيستضيف حفلة رقص غداً

438
00:23:49,100 --> 00:23:51,700
إنه لو رآك ترقصين هكذا فسوى يضمك للبرنامج

439
00:23:53,400 --> 00:23:54,700
.أراك لاحقاً

440
00:23:54,700 --> 00:23:56,500
.آسف يا عزيزتي

441
00:23:56,600 --> 00:23:58,700
.أتمنى أنني لم أؤذيك

442
00:24:02,000 --> 00:24:03,700
.أراك لاحقاً

443
00:24:03,700 --> 00:24:05,700
.أهلاً (تريس). لقد كنت أبحث عنك

444
00:24:05,800 --> 00:24:07,200
ماذا؟

445
00:24:08,800 --> 00:24:10,800
* بإستطاعتي سماع صوت الأجراس *

446
00:24:11,000 --> 00:24:13,400
ماذا؟ مالذي تتحدثين عنه؟

447
00:24:13,500 --> 00:24:16,800
* ألا تسمعينها ترن؟ *

448
00:24:17,100 --> 00:24:18,700
.ترن؟ لست من الناس التي تستخدم تلك الكلمة

449
00:24:18,700 --> 00:24:25,600
* ألا تشعرين بدقات قلبي متمسكة بتلك اللحظة الرائعة؟ *

450
00:24:26,000 --> 00:24:31,100
* وكل ذلك بسببه *

451
00:24:31,400 --> 00:24:32,600
* لمسني *

452
00:24:32,700 --> 00:24:34,700
* لقد نظر إلي وحملق *

453
00:24:34,800 --> 00:24:36,900
* نعم, لقد اصطدم بي *

454
00:24:36,900 --> 00:24:38,800
* قلبي لم يكن مستعداً *

455
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
* عندما ربت علي *

456
00:24:41,100 --> 00:24:43,100
* وقد عركلته بقدماي *

457
00:24:43,200 --> 00:24:47,300
* لمسة بسيطه منه والآن حياتي كاملة *

458
00:24:47,500 --> 00:24:49,600
لأنه عندما وكزني *

459
00:24:49,800 --> 00:24:51,800
* الحب وضعني في حيرة  *

460
00:24:51,900 --> 00:24:53,800
* كأنه يضربني *

461
00:24:53,700 --> 00:24:55,600
* بطنٍ من الطوب *

462
00:24:55,800 --> 00:24:58,200
* نعم إن قلبي ينفجر *

463
00:24:58,400 --> 00:25:00,400
* الآن أعرف ماذا تعني الحياة *

464
00:25:00,600 --> 00:25:04,300
* لمسة صغيرة والحب أفقدني وعيي *

465
00:25:04,500 --> 00:25:07,400
* و أنا بإستطاعتي سماع الأجراس *

466
00:25:07,600 --> 00:25:09,400
* رأسي يدور *

467
00:25:09,500 --> 00:25:11,300
* أستطيع سماع الأجراس *

468
00:25:11,400 --> 00:25:13,900
* شئ ما يبدأ *

469
00:25:14,100 --> 00:25:17,400
* كل الناس تقول بأن فتاة مثلي *

470
00:25:17,600 --> 00:25:19,400
* لا تستطيع الفوز بحبه *

471
00:25:19,600 --> 00:25:21,700
* حسناً, إنتظروا وستروا *

472
00:25:21,800 --> 00:25:24,600
* لأني أستطيع سماع الأجراس *

473
00:25:24,800 --> 00:25:26,600
* فقط إسمعها ترن *

474
00:25:26,700 --> 00:25:28,400
* أستطيع سماع الأجراس *

475
00:25:28,400 --> 00:25:30,800
* حرارتي ترتفع *

476
00:25:31,000 --> 00:25:32,700
* لا أستطيع إحتواء بهجتي *

477
00:25:32,700 --> 00:25:34,800
* لأني أخيراً وجدت الفتى *

478
00:25:35,000 --> 00:25:37,100
* الذي كنت مفتقدته *

479
00:25:37,200 --> 00:25:43,900
* أصغي, أستطيع سماع الأجراس *

480
00:25:44,300 --> 00:25:45,600
* الجولة الأولى *

481
00:25:45,700 --> 00:25:48,000
* سيطلب مني موعداً غرامياً *

482
00:25:48,100 --> 00:25:49,900
* الجولة الثانية *

483
00:25:50,000 --> 00:25:52,200
* سأتجمل ولكن لن أتأخر *

484
00:25:52,400 --> 00:25:53,900
* الجولة الثالثة *

485
00:25:54,000 --> 00:25:56,100
* عندما نتبادل القبل بداخل سيارته *

486
00:25:56,200 --> 00:26:00,900
* لن أمكنه نفسي لكن سأتمادى معه *

487
00:26:01,100 --> 00:26:02,600
* الجوله الرابعة *

488
00:26:02,800 --> 00:26:05,400
* سيطلب يدي, ومن ثم *

489
00:26:05,400 --> 00:26:07,200
* الجولة الخامسة *

490
00:26:07,400 --> 00:26:09,600
* سنحجز فرقة الزفاف *

491
00:26:09,700 --> 00:26:11,100
* الجولة السادسة *

492
00:26:11,200 --> 00:26:13,800
* آمبير), يالدهشتك) *

493
00:26:13,900 --> 00:26:17,800
* ببطلة الوزن الثقيل فازت بالجائزة *

494
00:26:18,000 --> 00:26:20,200
* وأستطيع سماع الأجراس *

495
00:26:20,300 --> 00:26:22,000
* أذناي ترنان *

496
00:26:22,000 --> 00:26:24,100
* أستطيع سماع الأجراس *

497
00:26:24,300 --> 00:26:26,600
* وصائف العروس يغنين *

498
00:26:26,700 --> 00:26:30,400
* الذين يقولون بأن شخصاً بتلك المواصفات *

499
00:26:30,600 --> 00:26:32,300
* لن يكون من نصيبي *

500
00:26:32,500 --> 00:26:34,800
* سوف أضحك عليهم *

501
00:26:34,900 --> 00:26:37,100
* لأني أستطيع سماع الأجراس *

502
00:26:37,300 --> 00:26:39,400
* أبي سيبتسم *

503
00:26:39,400 --> 00:26:41,000
* أستطيع سماع الأجراس *

504
00:26:41,200 --> 00:26:43,500
* وهو يمشي معي في زفتي *

505
00:26:43,600 --> 00:26:45,300
* أمي ستبكي *

506
00:26:45,400 --> 00:26:49,800
* لكنني أعجز عن الرؤية لأني و (لينك) نقبل
بعضنا البعض *

507
00:26:50,100 --> 00:26:54,800
* إسمعوا, أنا أستطيع سماع الأجراس *

508
00:27:00,900 --> 00:27:02,900
* أنا أستطيع سماع الأجراس *

509
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
* عقلي مشوش *

510
00:27:05,200 --> 00:27:07,000
* أنا أستطيع سماع الأجراس *

511
00:27:07,100 --> 00:27:09,400
* لا أستطيع إيقاف قرع الأجراس *

512
00:27:09,500 --> 00:27:13,400
* الكل يحذر
بأن لا أحد سيسره ما قد سيراه *

513
00:27:13,600 --> 00:27:17,900
* لكني أعلم بأنه سيستقر بداخلي *

514
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
* نعم, أنا أستطيع سماع الأجراس *

515
00:27:20,200 --> 00:27:22,500
* اليوم هو مجرد بداية *

516
00:27:22,700 --> 00:27:24,000
* أنا أستطيع سماع الأجراس *

517
00:27:24,100 --> 00:27:26,800
* ولن يفرقنا سوى الموت *

518
00:27:26,900 --> 00:27:30,400
* حتى ولو متنا سننظر إلى أسفل ونحن فوق عالياً *

519
00:27:30,600 --> 00:27:34,700
*متذكرين تلك الليلة التي وقعنا فيها في حب بعضنا البعض *

520
00:27:34,700 --> 00:27:36,600
* كلانا سيذرف دمعة *

521
00:27:36,800 --> 00:27:41,400
* وسيهمس في أذني أثناء إسترجاعنا للماضي *

522
00:27:41,800 --> 00:27:45,300
* أصغي, أنا أستطيع سماع الأجراس *

523
00:27:45,400 --> 00:27:47,300
* إنها تستطيع سماع الأجراس *

524
00:27:47,400 --> 00:27:50,400
*أنا أستطيع سماع الأجراس *

525
00:27:50,500 --> 00:27:53,200
* إنها تستطيع سماع الأجراس *

526
00:27:53,400 --> 00:27:58,900
* أنا أستطيع سماع الأجراس *

527
00:28:50,200 --> 00:28:51,700
.هيا فلتذهبي لتريهم

528
00:28:51,900 --> 00:28:53,400
.إنه لمكان ضيق ومزدحم

529
00:28:53,500 --> 00:28:55,100
.حسناً, سوف أمشي أمامك كي أدفع الناس من حولك

530
00:28:57,200 --> 00:28:58,900
.إنتظري

531
00:29:05,100 --> 00:29:06,000
!(سيويد)

532
00:29:06,100 --> 00:29:07,400
أتريد أن تقوم برقصتك الخاصة من اجل (كورني)؟

533
00:29:07,600 --> 00:29:09,900
هل جننتي؟ يجب عليك أن ترقصي مع قومك
.ويجب علي أن أرقص مع قومي

534
00:29:10,100 --> 00:29:11,100
لماذا؟

535
00:29:11,200 --> 00:29:12,500
.(هكذا تجري الأمور ها هنا, (تريسي

536
00:29:12,500 --> 00:29:13,800
.ولكنها رقصتك

537
00:29:13,900 --> 00:29:15,400
.حسناً, ماذا لو إستعرتيها للحظات

538
00:29:15,600 --> 00:29:17,600
حقاً؟ -
فلتؤديها أيتها الفتاة -

539
00:29:59,900 --> 00:30:00,800
!(لينك)

540
00:30:17,000 --> 00:30:19,600
!(سيد (تيرنبلاد), سيدة (تيرنبلاد

541
00:30:22,100 --> 00:30:23,200
!إنتبهي

542
00:30:25,200 --> 00:30:27,300
!(سيدة (تيرنبلاد

543
00:30:28,600 --> 00:30:30,400
!سيد(تيرنبلاد), تعال بسرعة

544
00:30:30,500 --> 00:30:31,800
أنا؟ -
.هيا -

545
00:30:34,300 --> 00:30:36,100
!سيدة (تيرنبلاد)! تعالي بسرعة

546
00:30:36,200 --> 00:30:37,500
!يجب أن تري ذلك

547
00:30:37,500 --> 00:30:38,700
.لقد قرأت كثيراً عنه

548
00:30:38,800 --> 00:30:40,500
.إنه أكبر عمل هوليودي مزيف

549
00:30:40,700 --> 00:30:42,000
...لا, سيدة

550
00:30:42,000 --> 00:30:43,800
هل تعتقدين بأني سأغير فكرتي عنه؟

551
00:30:43,900 --> 00:30:45,700
!(إنه ليس برنامج (جون قلين), سيدة (تيرنبلاد

552
00:30:45,900 --> 00:30:47,200
.حسناً, لم نحن نشاهد هذا الشئ

553
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
.فقط شاهدي

554
00:30:48,300 --> 00:30:49,200
!(لويان) -
!(جوي) -

555
00:30:49,400 --> 00:30:50,300
!(مايكي)! (فيكي)! (بيكي)

556
00:30:50,300 --> 00:30:51,200
!(بيكس)! (جيسي)! (دارلا)

557
00:30:51,400 --> 00:30:53,000
!(بولي) -
!(نورين) -

558
00:30:53,200 --> 00:30:54,200
!(دورين) -
!(لينك) -

559
00:30:54,200 --> 00:30:55,300
!(وأنا (تريسي

560
00:31:01,700 --> 00:31:04,700
* والإيقاعات والطبول تضرب بداخل رأسك *

561
00:31:04,700 --> 00:31:05,600
!(هيا (تريسي

562
00:31:05,700 --> 00:31:06,900
(هيا, هيا, (تريسي -
(هيا, هيا, (تريسي -

563
00:31:07,100 --> 00:31:09,700
* من يهتم بالنوم عندما تستطيع أن تشخر بالمدرسة *

564
00:31:09,800 --> 00:31:12,400
* أنت لن تلتحق بكليةٍ لكنك ستبدو رائعاً بالتأكيد *

565
00:31:12,700 --> 00:31:13,900
* لن تحتاج إلى قبعة أو عبائة تخرج *

566
00:31:14,000 --> 00:31:16,500
* عندما تكون من أظرف فتيان المدينة  *

567
00:31:22,200 --> 00:31:24,600
* فتيان المدينة *

568
00:31:24,600 --> 00:31:26,600
...نعم! تلك كانت رقصة الأسبوع

569
00:31:26,700 --> 00:31:28,700
.(أنا لا أعلم مالذي حصل, سيد (سبيتزر

570
00:31:28,800 --> 00:31:31,500
(كورني) يعاني من ما أشبه بـ(أنورزما)
أو شيئاً من هذا القبيل

571
00:31:31,700 --> 00:31:33,600
.ثم... إختارها

572
00:31:33,700 --> 00:31:36,300
(ومع عضوتنا الجديدة الآنسة (تريسي تيرنبلاد...

573
00:31:36,500 --> 00:31:39,600
.تريسي) تعالي الى هنا بقرب (كورني) الكبير وأخبرينا عن نفسك)

574
00:31:39,800 --> 00:31:43,900
(حسناً, أنا أشاهد برنامج (كورني كولينز
!ولا افعل شيئاً غير ذلك مطلقاً

575
00:31:44,000 --> 00:31:45,600
.أنا متأكد بأنك تعنين ما تقولين

576
00:31:45,700 --> 00:31:49,300
.ويلبور) مجرد التفكير بأني كنت على وشك منعها من الوصول للنجوم)

577
00:31:49,600 --> 00:31:52,300
.وها هي ببرنامج تلفزيوني محلي

578
00:31:52,400 --> 00:31:54,100
.ستكون فتاة طبيعية

579
00:31:54,200 --> 00:31:58,300
.تخيل, إبنتي الصغرى, طبيعية أخيراً

580
00:31:58,400 --> 00:32:01,400
.وأتمنى أيضاً بأن أصبح أول إمرأة تصبح رئيسةً للولايات المتحدة الأمريكية

581
00:32:01,500 --> 00:32:05,100
ماذا لو أصبحتي رئيسة ماذا سيكون أول قرار رسمي لك؟

582
00:32:07,200 --> 00:32:09,300
.سأجعل كل يوم هو يوم الزنوج

583
00:32:10,800 --> 00:32:13,400
.(وكأني أقرأ أسمك بعناوين الصحف الصباحية (تريسي

584
00:32:13,700 --> 00:32:14,700
ما رأيكم أيها الفتيان؟

585
00:32:14,700 --> 00:32:17,300
هل تعتقدون بأننا ربما حصلنا على مرشحة مثيرة لبطولة
ملكة جمال بخاخ شعر المراهقين؟

586
00:32:17,300 --> 00:32:19,400
.إن ذلك حلم حياتي الوحيد

587
00:32:19,500 --> 00:32:21,200
.لكن هذا اللقب لي

588
00:32:21,300 --> 00:32:22,700
.نحن على الهواء

589
00:32:22,800 --> 00:32:27,800
وحلمك سيأتي إليك يا حلوتي
(يوم السبت, الثاني من يونيو, هنا على محطة (دبليو واي زد تي

590
00:32:28,100 --> 00:32:30,700
.يجب عليك أن تصوت لشخص ما (كورني), ليس لجبال الهملايا

591
00:32:30,800 --> 00:32:31,800
.(مرحباً, (بيني

592
00:32:31,900 --> 00:32:33,200
.(دائماً الجذابة, (آمبير

593
00:32:34,800 --> 00:32:38,100
.أريد تلك الفتاة البدينة الشيوعية خارج البرنامج

594
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
.حسناً, دعني أحظى بشرف طردها

595
00:32:40,900 --> 00:32:42,100
!إنها تفسد مجهود البقية

596
00:32:42,200 --> 00:32:45,700
!أنا أوافقك. نحن لانريد راقصينا يتدافعون كالمتوحشين

597
00:32:45,800 --> 00:32:47,200
.أنتي, تكلمي عن نفسك

598
00:32:47,300 --> 00:32:48,500
.لا تتواقح معي

599
00:32:48,600 --> 00:32:49,900
.لست أفعل

600
00:32:49,900 --> 00:32:51,600
.إسمعوا, إنني أحضر بعض الأفكار الجديدة للبرنامج

601
00:32:51,600 --> 00:32:52,900
.أولاً, سننهي يوم الزنوج

602
00:32:53,200 --> 00:32:55,300
.أخيراً, بعض التفهم منك

603
00:32:55,500 --> 00:32:57,100
.ونخلط هؤلاء الفتية مع بقية الفرقة

604
00:32:57,200 --> 00:32:58,600
نخلط الفتية؟

605
00:32:58,700 --> 00:32:59,600
.ذلك صحيح, كما قلت

606
00:32:59,800 --> 00:33:01,500
!إنها ليست خليط القوات البريطانية

607
00:33:01,600 --> 00:33:03,000
حسناً, ولم لا تكون؟

608
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
فيلما) أليس ذلك هو ما سيؤول إليه الأمر على كل حال؟)

609
00:33:05,200 --> 00:33:07,800
.الآن أنت مخيرة بأن تحاربيه أو أن تتمشين معه

610
00:33:08,100 --> 00:33:13,200
...ربما يكون هذا هو الوقت المناسب لبعض الأفكار الجديدة كـ
!كمقدم برامج جديد وظريف

611
00:33:15,500 --> 00:33:19,100
عجباً يا (فيلما) كيف لك أن تطردين (كورني كولينز)من
(برنامج (كورني كولينز

612
00:33:20,800 --> 00:33:23,200
!(إنهم يقومون بذلك دائماً بمسلس الكلبة (لاسي

613
00:33:23,500 --> 00:33:25,400
!فيلما), لقد أسأتي التصرف)

614
00:33:25,600 --> 00:33:26,500
أنا؟

615
00:33:26,500 --> 00:33:27,500
!أصلحيه -
ماذا؟ -

616
00:33:27,600 --> 00:33:28,700
!أصلحيه

617
00:33:32,500 --> 00:33:34,300
* إنتبهي لتك العربة المسرعة *

618
00:33:34,400 --> 00:33:36,000
* سالكةً طرق مدينتنا *

619
00:33:36,000 --> 00:33:38,100
* من الأفضل لكي أن تنتبهي لحبيبك  *

620
00:33:38,300 --> 00:33:41,200
* قبل أن يقابل فتاة المدينة الجديدة *

621
00:33:41,400 --> 00:33:43,400
* ... التي أتت لتوها لتنافس الجميع*

622
00:33:43,500 --> 00:33:45,200
.(وسادة وجه (تريسي

623
00:33:45,200 --> 00:33:46,200
.خيار جيد

624
00:33:46,300 --> 00:33:48,400
.أصبح لدينا تذكارات (تريسي) منذ أيام

625
00:33:48,500 --> 00:33:51,800
.وهنا, صور موقعة

626
00:33:52,000 --> 00:33:53,100
.شعر (تريسي)المستعار

627
00:33:54,800 --> 00:33:59,900
* لا ندري ماذا يجب أن نفعل تجاه فتاة المدينة الجديدة*

628
00:34:01,800 --> 00:34:03,500
* فتاة المدينة الجديدة *

629
00:34:03,600 --> 00:34:05,400
* وكأنها ترقص على الهواء *

630
00:34:05,500 --> 00:34:06,800
* فتاة المدينة الجديدة *

631
00:34:07,000 --> 00:34:09,300
* لديها أروع شعر *

632
00:34:09,400 --> 00:34:14,300
* من الأفضل إخبار ملكة عودة المدارس بأن تحاول أن تحافظ على تاجها *

633
00:34:16,700 --> 00:34:19,300
* وإلا فإنها سوف تفقد اللقب *

634
00:34:19,300 --> 00:34:20,800
* لفتاة المدينة الجديدة *

635
00:34:20,900 --> 00:34:23,800
.تلك فتاة جعلت مبيعاتي تقفز لأعلى المستويات

636
00:34:23,900 --> 00:34:26,900
!الناس تتنفس رذاذ البخاخات أكثر من الأكسجين

637
00:34:27,200 --> 00:34:28,700
هلا أريتينا بعضاً من تلك الحركات الراقصة الجديدة؟

638
00:34:28,900 --> 00:34:29,800
.نعم, بالتأكيد

639
00:34:29,800 --> 00:34:30,700
.زهور جميلة

640
00:34:30,900 --> 00:34:33,500
!تريسي), إنتظري)

641
00:34:33,600 --> 00:34:35,000
* هي على الموضة *

642
00:34:35,100 --> 00:34:37,400
* رائعة جداً *

643
00:34:37,500 --> 00:34:41,100
* سأقضي عليها بعد المدرسة *

644
00:34:41,300 --> 00:34:43,900
* ونرغب بأن نكون مثلها *

645
00:34:44,100 --> 00:34:48,100
* لأنها القطة الصغيرة التي تفضلها القطط *

646
00:34:48,400 --> 00:34:50,200
* فتاة المدينة الجديدة *

647
00:34:50,300 --> 00:34:52,000
* سحرت عشيقي *

648
00:34:52,000 --> 00:34:53,600
* فتاة المدينة الجديدة *

649
00:34:53,800 --> 00:34:55,700
* إنظروا إنها تلبس خاتمه *

650
00:34:55,800 --> 00:34:59,100
* لا أستطيع أن أتوقف عن البكاء, وبسبب دموعي*

651
00:34:59,300 --> 00:35:01,200
* سوف أغرق *

652
00:35:03,400 --> 00:35:06,000
* لأنه ذاهب ليلتقي *

653
00:35:06,100 --> 00:35:07,200
* بفتاة المدينة الجديدة *

654
00:35:07,300 --> 00:35:09,300
* نحن حزينون ومحبطون *

655
00:35:09,400 --> 00:35:10,800
* نعم, تلك الحقيقة, يا فتاة *

656
00:35:11,000 --> 00:35:12,900
* نحن نود أن نقول *

657
00:35:13,000 --> 00:35:16,700
* لفتاة المدينة الجديدة *

658
00:35:17,000 --> 00:35:20,100
* فتاة المدينة الجديدة *

659
00:35:23,400 --> 00:35:25,100
.(مرحباً, أنا هنا لرؤية (تريسي تيرنبلاد

660
00:35:26,200 --> 00:35:27,500
أين مذكرة التوقيف التي تخصها؟

661
00:35:27,700 --> 00:35:30,100
.إنها لا تحتاج إلى مذكرة, إنها معي

662
00:35:33,100 --> 00:35:34,000
.(بيني), هذا هو (سيويد)

663
00:35:34,200 --> 00:35:35,100
.(سيويد), هذه (بيني)

664
00:35:46,300 --> 00:35:50,100
*لفتاة المدينة الجديدة *

665
00:35:50,200 --> 00:35:53,300
* فتاة المدينة الجديدة *

666
00:35:55,500 --> 00:35:57,200
*سنخرج من صمتنا أيتها الفتاة *

667
00:35:57,300 --> 00:35:59,100
* هذه المدينة في حالٍ حرجة أيتها الفتاة *

668
00:35:59,200 --> 00:36:01,100
* ما هذه الضجة التي قمتي بها أيتها الفتاة *

669
00:36:01,200 --> 00:36:02,900
* إنها لن تمر وحسب تلك الفتاة  *

670
00:36:03,100 --> 00:36:04,700
* إنها باقية كالصمغ تلك الفتاة *

671
00:36:04,900 --> 00:36:06,300
* مع الرجل الذي كنت أعتقد بأنه لي *

672
00:36:08,100 --> 00:36:09,900
* إنتبهي لتلك العربة المسرعة *

673
00:36:10,000 --> 00:36:12,900
*,إنتبهي, إنتبهي, إنتبهي,  إنتبهي  *

674
00:36:13,200 --> 00:36:18,400
* لقد كانت الفتاة الجديدة التي تقطن *

675
00:36:18,600 --> 00:36:21,000
* المدينة *

676
00:36:26,300 --> 00:36:27,900
.هذه الطريقة المثلى كي تقوموا بها

677
00:36:27,900 --> 00:36:33,600
وأنا محدثتكم المتألقة الآنسة (موتورماوث مايبيل) مشغلة
.الديجي التي تعزف لكم أحلى الإيقاعات

678
00:36:33,900 --> 00:36:36,600
.لذا, من الأفضل لكم أن تبقوا معنا لتتمايلوا وتتراقصوا

679
00:36:36,900 --> 00:36:39,300
.سوف نعود حالاً بالمزيد من فقرات يوم الزنوج

680
00:36:39,400 --> 00:36:41,200
...برعاية

681
00:36:41,200 --> 00:36:44,300
.ناب أواي), للشعر العنيد)

682
00:36:45,900 --> 00:36:49,500
.كل التعرجات ستختفي في غمضة عين

683
00:36:50,800 --> 00:36:51,900
.نحن تحت الهواء

684
00:36:58,200 --> 00:36:59,200
.فتيات, كان هذا رائعاً

685
00:36:59,200 --> 00:37:02,200
كيف تتجرأين وتختارين نفس الأغنية؟

686
00:37:02,400 --> 00:37:03,800
.هم كتبوها

687
00:37:04,000 --> 00:37:05,200
.إنتبهي لنفسك

688
00:37:05,300 --> 00:37:07,900
.أنتي على بعد بوصة واحدة من طردك

689
00:37:08,100 --> 00:37:10,000
هل تعلمين ما يلائمك فعلاً؟

690
00:37:10,200 --> 00:37:12,200
.تنظيف السيدات ومسايسة الخيول

691
00:37:19,300 --> 00:37:21,500
.كل ما أحتاج إاليه الآن هو أن أرسخ أقدامي هنا

692
00:37:21,600 --> 00:37:23,300
.إصبعاً إصبع

693
00:37:28,200 --> 00:37:29,200
ألو؟

694
00:37:29,300 --> 00:37:31,900
هل هذا منزل (تيرنبلاد)؟

695
00:37:32,100 --> 00:37:33,000
.نعم

696
00:37:33,000 --> 00:37:35,100
.السيد (بينكي) يتحدث

697
00:37:35,100 --> 00:37:38,300
السيد (بينكي) من... من متجر الملابس؟

698
00:37:39,800 --> 00:37:41,100
.أنا أرغب بأن تقوم تريسي بالتسويق لنا

699
00:37:41,100 --> 00:37:42,500
تريد (تريسي) لماذا؟

700
00:37:42,700 --> 00:37:43,600
.للتسويق لنا

701
00:37:43,600 --> 00:37:44,600
تصبح فتاة إعلانات؟

702
00:37:44,700 --> 00:37:49,100
.أعتقد بأنها ستكون رائعة
.أنا أرغب بمقابلتها ومناقشة التفاصيل معها

703
00:37:49,400 --> 00:37:50,600
.بأسرع وقت ممكن

704
00:37:50,800 --> 00:37:53,800
.حسناً, سنرسل أحذاً لملاقاتك

705
00:37:53,800 --> 00:37:54,700
.الليلة إذا إستطعتي

706
00:37:54,800 --> 00:37:57,800
.حسناً... أوه, حسناً
.(إلى اللقاء سيد (بينكي

707
00:37:58,000 --> 00:37:58,900
.إالى اللقاء

708
00:37:59,000 --> 00:37:59,900
(السيد(بينكي؟

709
00:38:00,100 --> 00:38:02,000
.ومحلات السيد (بينكي) الكبرى

710
00:38:02,100 --> 00:38:03,100
!فتاة إعلانات؟

711
00:38:03,200 --> 00:38:06,400
!قولي بأني سأحصل على قفطان مجاني, قولي لي

712
00:38:06,700 --> 00:38:09,700
.تريسي) أعتقد بأن عوائد إضافية كقفطان يجب بأن تناقش)

713
00:38:09,700 --> 00:38:11,700
.ربما علينا أن نحصل على وكيل

714
00:38:11,800 --> 00:38:13,800
.حسناً. أنتي ستكونين وكيلتي

715
00:38:13,900 --> 00:38:18,500
ماذا؟ (تريسي تيرنبلاد) هل جعلت الشهرة منك فتاة مختلة؟

716
00:38:18,700 --> 00:38:19,800
حسناً, لم لا؟

717
00:38:20,000 --> 00:38:21,900
.من الذي سوف يعتني بي أفضل من أمي

718
00:38:22,000 --> 00:38:23,900
أنا, وكيلةأعمال؟

719
00:38:24,000 --> 00:38:27,800
هل ترينني متقمصة دور الأثرياء أشرب الروم
وأأكل الكعك مع كل هؤلئك الرعاع

720
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
.وتفاويضينهم

721
00:38:29,100 --> 00:38:30,300
.أنت مخبولة

722
00:38:31,500 --> 00:38:34,700
.تريسي) أنا لم أغادر هذا البيت لأعوام)

723
00:38:34,900 --> 00:38:36,100
أليس هذا هو الوقت للقيام بذلك؟

724
00:38:36,100 --> 00:38:37,600
.(لا, (تريسي

725
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
.سنجعل أباك هو الذي يقابله

726
00:38:39,900 --> 00:38:42,300
.لا أريد بأن يراني أحد وأنا بهذه الحالة

727
00:38:42,500 --> 00:38:43,400
لم لا؟

728
00:38:43,500 --> 00:38:45,700
.سأقوم بذلك بعد حميتي القادمة

729
00:38:45,700 --> 00:38:47,200
.حينها سأقوم بذلك

730
00:38:47,300 --> 00:38:49,700
.الجيران لم يرونني منذ أن كان مقاسي 10

731
00:38:49,800 --> 00:38:51,200
.(لا تجعلني أقوم بذلك (تريسي

732
00:38:51,200 --> 00:38:54,400
.أمي, إن الحال قد تغير

733
00:38:54,600 --> 00:38:55,900
.سيروق لك ذلك

734
00:38:55,900 --> 00:38:57,500
.الأناس المختلفون

735
00:38:57,700 --> 00:38:59,900
.وقتهم قد حان

736
00:39:02,000 --> 00:39:04,600
*ياأمي, يا أمي, أنظري من حولك *

737
00:39:04,800 --> 00:39:07,700
* الكل راكب الموجة الجديدة *

738
00:39:07,800 --> 00:39:10,700
* أمي, أمي, إتبعيني *

739
00:39:10,800 --> 00:39:13,500
* أنا أعلم بأن بداخلك شيئاً تريدين تحريره *

740
00:39:13,700 --> 00:39:16,500
* إذن هيا , هيا, هيا نغادر الماضي *

741
00:39:16,700 --> 00:39:19,500
* ورحبي بالحب الذي بقلبك *

742
00:39:19,700 --> 00:39:22,400
* نعم, أعلم بأن الدنيا تدور بسرعه الآن *

743
00:39:22,500 --> 00:39:24,700
* فيجب عليك أن تحصلي على بداية جديدة *

744
00:39:24,800 --> 00:39:27,500
* مرحباً بك يا أمي بالستينات *

745
00:39:30,400 --> 00:39:33,300
* مرحباً بك يا أمي بالستينات *

746
00:39:36,600 --> 00:39:39,400
* هيا يا أمي, هيا, هيا *

747
00:39:40,500 --> 00:39:42,300
* مرحباً بك بالستينات *

748
00:39:50,400 --> 00:39:52,800
* يا أمي, يا أمي, فلتحصلي على بعض المرح *

749
00:39:52,900 --> 00:39:56,100
* أنا لم أغادر هذا البيت منذ 1951 *

750
00:39:56,200 --> 00:39:58,600
* يا أمي, يا أمي, فلتعطي لنفسك فرصة *

751
00:39:58,700 --> 00:40:01,800
* تريسي) لقد مضت سنين منذ أن طلب أحدهم الرقص معي) *

752
00:40:02,000 --> 00:40:04,600
* إذن, هيا, هيا, فلنودع الماضي *

753
00:40:04,800 --> 00:40:07,800
* وقولي مرحباً للأمل الذي بعينيكي *

754
00:40:08,000 --> 00:40:10,600
* نعم, أعلم بأن الدنيا تدور بسرعه هذه الأيام *

755
00:40:10,800 --> 00:40:13,300
* ولكن يجب عليك الركض بالسباق كي تحصلي على الجائزة *

756
00:40:13,400 --> 00:40:15,600
* مرحباً بك يا أمي بالستينيات *

757
00:40:18,900 --> 00:40:21,700
* مرحباً بك يا أمي بالستينيات *

758
00:40:24,900 --> 00:40:27,400
* هيا , هيا, هيا يا أمي *

759
00:40:28,800 --> 00:40:30,500
* مرحباً بك بالستينيات *

760
00:40:30,700 --> 00:40:32,100
!أمي, لقد فعلتيها

761
00:40:32,100 --> 00:40:33,900
.تريسي), إني دائخة بعض الشئ)

762
00:40:34,000 --> 00:40:36,500
.هنالك الكثير من الهواء هنا بالخارج

763
00:40:36,600 --> 00:40:38,700
ألا نستطيع الذهاب لمكان ما مكتوم؟

764
00:40:38,800 --> 00:40:40,800
.لا يا أمي, أنتي بطريقك الصحيح

765
00:40:43,300 --> 00:40:46,000
* مرحباً بك يا أمي بالستينيات *

766
00:40:49,400 --> 00:40:52,100
* مرحباً بك يا أمي بالستينيات *

767
00:40:55,300 --> 00:40:57,700
* هيا يا أمي, هيا, هيا *

768
00:40:58,000 --> 00:41:00,100
.إنه راقوون

769
00:41:03,400 --> 00:41:05,000
.إنه يركل

770
00:41:05,200 --> 00:41:06,200
.لنشرب نخب ذلك

771
00:41:06,300 --> 00:41:07,300
!للولد

772
00:41:09,100 --> 00:41:11,300
* مرحباً بإيقاع اليوم الجديد *

773
00:41:11,500 --> 00:41:13,200
* تخلى عن مخاوفك القديمة *

774
00:41:13,400 --> 00:41:14,900
* إرمها خلف ظهرك *

775
00:41:14,900 --> 00:41:17,300
* يجب أن تضيف بعض الألوان الجديدة *

776
00:41:17,600 --> 00:41:19,200
* لأنه الوقت للنجم *

777
00:41:19,200 --> 00:41:21,700
* الذي يبدو مثلك تماماً *

778
00:41:33,300 --> 00:41:35,000
.لقد كنت أعتقد بأني وضعت علاماتٍ عليها

779
00:41:35,100 --> 00:41:36,100
ماذا؟

780
00:41:41,700 --> 00:41:43,500
.(شكراً (نادين

781
00:41:47,400 --> 00:41:49,100
!ها هي نجمتي اللامعه

782
00:41:49,300 --> 00:41:50,800
!من الرائع مقابلتك

783
00:41:50,900 --> 00:41:52,400
.(أنا السيد (بينكي

784
00:41:52,500 --> 00:41:53,700
.إنه لشرف لي أن أقابلك

785
00:41:53,700 --> 00:41:58,100
تريسي) هل هذه أختك الكبرى؟)

786
00:42:00,200 --> 00:42:03,100
.ربما تود بتصميم لائق لها

787
00:42:03,300 --> 00:42:04,300
تصميم؟

788
00:42:04,300 --> 00:42:06,900
.الآن, بمجرد توقيعك هنا

789
00:42:07,100 --> 00:42:12,600
إطراؤك لن يلهي وكيلة أعمال (تريسي تيرنبلاد) من قرائة البنود

790
00:42:12,900 --> 00:42:14,600
وكيلة أعمالها؟

791
00:42:14,700 --> 00:42:16,700
.تريسي) كلي فطائر الدونات)

792
00:42:16,900 --> 00:42:18,100
.دعنا نتحدث

793
00:42:19,100 --> 00:42:20,600
.حسناً, دعنا نرى هنا

794
00:42:22,200 --> 00:42:23,100
...حسناً. الآن

795
00:42:24,200 --> 00:42:27,900
!لا

796
00:42:28,100 --> 00:42:30,400
.أريد عقداً بلا إحتكار

797
00:42:30,500 --> 00:42:33,000
.يمدد إختيارياً من قبل الطرفين

798
00:42:33,100 --> 00:42:35,400
.وأريدك أن تضع بالحسبان عمولتي 15 بالمئة

799
00:42:35,400 --> 00:42:36,800
!عشرة بالمئة ولا قرش أكثر

800
00:42:38,000 --> 00:42:39,400
بالإضافة إلى صدرية؟

801
00:42:42,900 --> 00:42:45,300
مقاس 54 دبل دي؟

802
00:42:45,500 --> 00:42:47,000
.تريبل إي

803
00:42:47,100 --> 00:42:48,500
!لقد أصبت الكرة

804
00:42:50,300 --> 00:42:52,300
.(إنتبه من نجم البيسبول (بيبي روث

805
00:42:52,400 --> 00:42:53,400
.عندي واحدة هنا

806
00:42:54,800 --> 00:42:57,800
* مرحباً بك يا أمي بالستينيات *

807
00:43:01,200 --> 00:43:03,600
* هيا يا أمي , هيا, هيا*

808
00:43:05,600 --> 00:43:08,300
* لا تدعي أحداً يسرق منك المرح *

809
00:43:08,500 --> 00:43:11,400
* لمسة صغيرة من أحمر الشفاه لن يؤذي أحداً *

810
00:43:11,500 --> 00:43:14,200
* لدى المستقبل مليون طريق لتختاري واحداً *

811
00:43:14,300 --> 00:43:17,600
* لكنك ستمشين بخطاً أطول لو إستخدمتك حذاء بكعب عالي *

812
00:43:17,900 --> 00:43:20,400
* وعندما تجدين الطريقة التي تجعلك تشعرين بأنك أنتي *

813
00:43:20,600 --> 00:43:22,000
* شئ حديث. شئ جديد *

814
00:43:22,200 --> 00:43:23,400
* حثي الخطا وإسمعينا نصرخ *

815
00:43:23,400 --> 00:43:25,400
* يا أمي , إنه دورك *

816
00:43:36,400 --> 00:43:37,600
* حثي الخطا وإسمعينا نصرخ *

817
00:43:37,700 --> 00:43:39,700
* يا أمي , إنه دورك *

818
00:43:39,900 --> 00:43:42,200
* يا (تريسي), ياصغيرتي, أنظري إلي *

819
00:43:42,300 --> 00:43:45,800
* أنا أظرف فتاة قابلتيها *

820
00:43:46,000 --> 00:43:48,500
* يا (تريسي), ياصغيرتي, أنظري إلينا *

821
00:43:48,600 --> 00:43:51,300
* نحن فريق من إثنتين رائعتين *

822
00:43:51,500 --> 00:43:54,100
* وأنا ذاهبة, ذاهبة, لأترك الماضي *

823
00:43:54,300 --> 00:43:57,200
* وقولي مرحباً للبساط الأحمر *

824
00:43:57,400 --> 00:44:00,400
* نعم, أنا أعلم بأن الدنيا تدور بسرعة *

825
00:44:00,500 --> 00:44:02,700
* قولوا ل(لولوبرجيدا) بأن تتنحى جانباً *

826
00:44:02,800 --> 00:44:05,100
* إن أمك ترحب بالستينيات *

827
00:44:14,400 --> 00:44:17,900
* هيا أمي , هيا, هيا *

828
00:44:18,000 --> 00:44:21,700
* مرحباً بالستينيات *

829
00:44:21,800 --> 00:44:24,300
* إفتحوا الأبواب لفتاةٍ تحمل الكثير *

830
00:44:24,600 --> 00:44:28,100
* إنها نجمة, (تريسي), إنطلقي, إنطلقي,إنطلقي *

831
00:44:31,500 --> 00:44:33,000
* مرحباً بك يا أمي بالستينيات *

832
00:44:33,000 --> 00:44:34,200
* أمك على الموضه, أمك قد تغيرت *

833
00:44:34,300 --> 00:44:36,000
* يا أمي*

834
00:44:36,100 --> 00:44:38,400
* أمك تنظر لنفسها وتقول "أين كنت من قبل"؟ *

835
00:44:38,600 --> 00:44:39,700
* أين كنت؟ *

836
00:44:39,600 --> 00:44:41,600
* أمك مضيئة, أمك متوهجه *

837
00:44:41,700 --> 00:44:43,300
* أمك, مالذي يمنعها *

838
00:44:43,400 --> 00:44:45,000
* أمك يجب أن تنطلق, تنطلق *

839
00:45:01,400 --> 00:45:03,400
* هيا يا أمي, هيا *

840
00:45:14,900 --> 00:45:17,200
.إنتظري حتى يراك أبي

841
00:45:17,400 --> 00:45:18,800
يراني؟

842
00:45:18,800 --> 00:45:21,000
.إنه لم يلاحظ قط ما أرتديه

843
00:45:21,300 --> 00:45:24,700
.وخلال عشرين سنه لم يقل لي حتى "قميص جميل" أو أي شئ

844
00:45:24,900 --> 00:45:26,100
.الآن سيفعل

845
00:45:26,300 --> 00:45:29,600
.ربما حينما يترك ذلك المحل لخمسة دقائق

846
00:45:29,700 --> 00:45:32,100
.أنا أقسم بأني لا أعلم مالذي يجري هناك

847
00:45:32,300 --> 00:45:33,500
.حسناً

848
00:45:33,500 --> 00:45:36,500
.(سيدة (تيرنبلاد

849
00:45:36,800 --> 00:45:39,200
.كنت أرغب أن أعرف أي الأمهات أمك

850
00:45:39,300 --> 00:45:41,000
حقاً؟

851
00:45:41,100 --> 00:45:42,200
.(مرحباً (آمبير

852
00:45:42,300 --> 00:45:43,900
.(مرحباً(تريسي

853
00:45:44,000 --> 00:45:47,300
.(أمي, هذه(آمبير), والسيدة(فون توسل

854
00:45:47,600 --> 00:45:50,100
.السيدة( توسل) هي مديرة المحطة

855
00:45:50,100 --> 00:45:52,200
.مديرة المحطة

856
00:45:52,400 --> 00:45:55,800
.إنه لمن اللطف إدخال إبنتي للبرنامج

857
00:45:56,200 --> 00:46:00,000
حسناً إنه لمن المؤكد أن (تريسي), أعادت تعريف معاييرنا

858
00:46:00,200 --> 00:46:01,300
.بالتأكيد

859
00:46:01,500 --> 00:46:03,100
...دعيني أخمن

860
00:46:03,300 --> 00:46:05,200
فستان جديد؟

861
00:46:05,300 --> 00:46:06,700
.نعم

862
00:46:06,700 --> 00:46:08,300
.حسناً, سوف توقفين حركة المرور

863
00:46:10,800 --> 00:46:12,600
.(سعدت بلقياك. (تريسي

864
00:46:16,500 --> 00:46:17,600
.(وداعاً (تريسي

865
00:46:20,200 --> 00:46:23,200
!أمي, لا تستمعي لأي كلمة قالتها

866
00:46:23,400 --> 00:46:24,700
.سوف أعدل عن هذا

867
00:46:24,900 --> 00:46:25,800
.إياك أن تفعلي

868
00:46:25,800 --> 00:46:27,800
.سأفعل -
.إياك -

869
00:46:27,900 --> 00:46:29,400
ألا تعلمين لم هي تكرهنا؟

870
00:46:29,600 --> 00:46:32,200
.إنها خائفة من أن أهزم (آمبير) في مسابقة ملكة جمال مثبت الشعر

871
00:46:33,900 --> 00:46:34,900
حقاً؟

872
00:46:34,900 --> 00:46:37,200
.لا يحق لهم بأن يعطوا (تريسي) درجات كاملة بالمدرسة

873
00:46:37,500 --> 00:46:38,500
.أنا لن أحظى بذلك

874
00:46:38,500 --> 00:46:42,400
أعني, حتى لو إضطررت بأن أعطيها دروساً خاصة
.لا يحق لهم حرمان أصدقائي

875
00:46:42,600 --> 00:46:44,400
.يالك من رحيمة

876
00:46:44,500 --> 00:46:47,800
.إنها حقاً لا تستحق ذلك, لا هي ولا فريق كرة القدم بالكامل

877
00:46:47,900 --> 00:46:49,200
.أنا أعني, بحقكم

878
00:46:49,300 --> 00:46:52,200
.الكل يستطيع الحصول على بعض بقع العشب على ظهره

879
00:46:53,300 --> 00:46:54,800
.آمبير), توقفي)

880
00:46:54,900 --> 00:46:56,300
.لقد سئمت من تصرفاتك

881
00:46:56,300 --> 00:46:58,000
.كل ذلك بسبب أنها راقصة جيدة

882
00:46:58,100 --> 00:46:59,800
.أنا آسفة

883
00:47:00,000 --> 00:47:01,700
أأنت تعتقد بأنها تستطيع الرقص أصلاً؟

884
00:47:01,800 --> 00:47:03,800
.حسناً, ربما رغبت بأن تجعل منها شريكتك بالرقص

885
00:47:04,000 --> 00:47:05,700
.ربما حظيت برعاية شركة (قوديير) للعجلات

886
00:47:05,800 --> 00:47:09,200
عفواً, ماذا يدور بالخلف؟

887
00:47:11,700 --> 00:47:13,400
.تريسي) ذلك فظيع)

888
00:47:13,500 --> 00:47:16,200
.السيد (فلاك) ليس لديه ثديين

889
00:47:16,400 --> 00:47:19,400
.ماذا؟ لا. أنا لا... أنا لا أفعل ذلك أبداً

890
00:47:34,100 --> 00:47:40,400
سيد (لاركين) ربما وددت أن تشارك البقية
.بكلمات (باتريك هنري) الخالدة

891
00:47:41,800 --> 00:47:43,100
تباً لك"؟"

892
00:47:53,100 --> 00:47:54,800
.(لم يكن عليك أن تفعل ذلك (لينك

893
00:47:54,900 --> 00:47:56,100
.لا مشكلة

894
00:47:56,200 --> 00:47:59,000
.بالإضافة الى أن الأحداث الممتعة تدور ها هنا

895
00:47:59,100 --> 00:48:00,400
.بالفعل

896
00:48:00,500 --> 00:48:02,400
.رائع

897
00:48:10,600 --> 00:48:11,600
ليست بتلك الجودة؟

898
00:48:13,000 --> 00:48:14,800
.تباً, سأرقص بمجرد إتقانها

899
00:48:14,900 --> 00:48:17,200
.إسمع, ليس عليك أن تتوقف الآن

900
00:48:17,500 --> 00:48:19,400
.أمي تقيم حفلة طعام الليلة

901
00:48:19,400 --> 00:48:20,700
أتود الحضور؟

902
00:48:20,800 --> 00:48:22,400
!الآن؟

903
00:48:22,500 --> 00:48:24,600
هل تمانع إذا حضرت أنا أيضاً؟

904
00:48:24,800 --> 00:48:26,600
.أنا لم أرى الحي الشمالي مسبقاً

905
00:48:26,800 --> 00:48:28,300
حسناً, هل سيكون المكان آمناً؟

906
00:48:28,400 --> 00:48:30,000
كما تعلم, بالنسبة لنا؟

907
00:48:29,900 --> 00:48:32,000
.هدء من روعك, أيها البطل

908
00:48:32,200 --> 00:48:33,200
.إنه آمن

909
00:48:34,400 --> 00:48:36,300
!سأكون مدعوة من قبل أناس ملونين

910
00:48:36,500 --> 00:48:38,100
!إنه لشعور رائع

911
00:48:38,200 --> 00:48:42,000
أنا سعيد بأنكم تشعرون بهذه الطريقة
.لأن كثيراً من الناس لا يشعرون مثلكم

912
00:48:42,200 --> 00:48:44,400
أتفهمون ماذا أعني؟ -
.نعم, أنت محق -

913
00:48:46,800 --> 00:48:49,400
* أنا لا أعلم لماذا عندما ينظرون إلي الناس *

914
00:48:49,600 --> 00:48:52,300
* ولا يرون سوى لون وجهي *

915
00:48:52,500 --> 00:48:56,000
* وهنالك من يحاول المساعدة, لكن الله أعلم *

916
00:48:56,100 --> 00:48:59,300
* دائماً ما يكون عليهم أن يضعونني في مكاني الصحيح *

917
00:48:59,500 --> 00:49:02,400
* لكنني لن أطلب منك بأن يكون لديك عمى ألوان *

918
00:49:02,500 --> 00:49:05,700
* لأنك إذا إنتقيت فاكهةً أنت متأكد بأنك ستجد *

919
00:49:05,900 --> 00:49:09,100
* التوت الأغمق هو الأحلى طعماً للعصير *

920
00:49:09,200 --> 00:49:12,100
* بإستطاعتي قول غير ذلك لكن عزيزتي, مالفائدة *

921
00:49:12,400 --> 00:49:15,400
* الشكولا الأغمق هي الأغني بالطعم *

922
00:49:15,500 --> 00:49:17,500
* وقيسي دوماً على ذلك *

923
00:49:17,600 --> 00:49:19,900
* الآن يا صغيرتي إجري وأخبري الجميع *

924
00:49:20,100 --> 00:49:21,300
* الآن إجري وأخبري بذلك *

925
00:49:21,500 --> 00:49:22,900
* إجري وأخبري بذلك *

926
00:49:22,900 --> 00:49:24,200
* إجري وأخبري بذلك *

927
00:49:25,600 --> 00:49:27,800
* أنا لا أفهم لم الجميع غير موافقون *

928
00:49:28,000 --> 00:49:31,600
* بكل مرة أقول لهم ماذا أنا أعلم الإجابة *

929
00:49:31,800 --> 00:49:32,800
* وأنت إذا مرة أتيت *

930
00:49:32,800 --> 00:49:34,700
* ورأيت العالم الذي أنتمي إليه *

931
00:49:34,800 --> 00:49:38,200
* أراهن بأن قلبك سيشعر بذلك أيضاً *

932
00:49:38,400 --> 00:49:41,200
* بإستطاعتي أن أكذب, لكن, عزيزتي دعينا نكون جريئين *

933
00:49:41,200 --> 00:49:42,500
* الفانيليا ممكن أن تكون جيدة *

934
00:49:42,700 --> 00:49:44,600
*لكن إذا قيل الحق *

935
00:49:44,700 --> 00:49:47,200
* التوت الأغمق الأحلى طعماً للعصير *

936
00:49:47,300 --> 00:49:50,400
* بإستطاعتي قول غير ذلك لكن عزيزتي, مالفائدة *

937
00:49:50,600 --> 00:49:53,700
* الشكولا الأغمق هي الأغني بالطعم *

938
00:49:53,900 --> 00:49:55,700
* وقيسي دوماً على ذلك *

939
00:49:55,800 --> 00:49:58,000
* الآن يا صغيرتي إجري وأخبري الجميع *

940
00:49:58,000 --> 00:49:59,700
* إجري وأخبري بذلك *

941
00:49:59,800 --> 00:50:01,200
* الآن إجري وأخبري بذلك *

942
00:50:01,300 --> 00:50:02,500
* إجري وأخبري بذلك *

943
00:50:02,600 --> 00:50:04,500
* هيا إجري وأخبري بذلك *

944
00:50:04,700 --> 00:50:05,700
* إجري وأخبري بذلك *

945
00:50:05,800 --> 00:50:07,200
* إجري وأخبري بذلك *

946
00:50:07,300 --> 00:50:08,500
* أخبري بذلك *

947
00:50:08,600 --> 00:50:10,800
* إجري وأخبري بذلك *

948
00:50:13,500 --> 00:50:14,500
!(لينك)

949
00:50:14,500 --> 00:50:16,000
!(لينك لاركين)

950
00:50:29,500 --> 00:50:31,000
.تعالي إلى هنا, يا فتاة

951
00:50:31,100 --> 00:50:33,000
.هذه أختي (لانيز)الصغرى

952
00:50:33,000 --> 00:50:34,600
.(أنا أعرفك (تريسي تيرنبلاد

953
00:50:34,700 --> 00:50:36,300
.أحسنت يا قتاة, كونك أصبحتي جزءاً من البرنامج

954
00:50:36,400 --> 00:50:38,000
.وأنتي ستكونين التالية -
.أترين ذلك -

955
00:50:38,200 --> 00:50:40,200
.أنتم لا تعرفونها. أريهم يا فتاة

956
00:50:42,000 --> 00:50:45,200
* أنا تعبة من إخفاء كبريائي *

957
00:50:45,400 --> 00:50:48,000
* إذن صفق بكفك على كفي الأسود *

958
00:50:48,100 --> 00:50:51,600
* لدي طريقتي الخاصة في الرقص ولدي صوتي *

959
00:50:51,800 --> 00:50:54,400
* كيف لي أن أقدم العون الا بالهتاف والصراخ *

960
00:50:54,500 --> 00:50:58,100
* الناس من حولنا هنا لايكادون يستطيعون دفع أجاراتهم *

961
00:50:58,200 --> 00:51:01,100
* يحاولون جمع الدولار من الخمسةعشر سنت *

962
00:51:01,300 --> 00:51:04,300
* لكن نحن نملك الروح التي لا يستطيع المال شرائها *

963
00:51:04,400 --> 00:51:08,800
* !إنها عميقة كالنهر وتحلق إالى السماء, تحلق إلى السماء *

964
00:51:09,000 --> 00:51:12,300
* أنا لا أعرف لماذا لا يكون هنالك  *

965
00:51:12,500 --> 00:51:14,500
* نوعاً من العالم حيث كلنا نستطيع بأخذ فرص متساوية *

966
00:51:15,700 --> 00:51:16,900
* إنه الوقت الآن *

967
00:51:17,000 --> 00:51:19,500
* كي نستطيع أن نريهم ماذا يمكننا أن نفعل بالموسيقى *

968
00:51:19,600 --> 00:51:21,900
* ودعونا كلنا نرقص *

969
00:51:22,000 --> 00:51:25,200
* لأن كل الأشياء متساوية عندما نتكلم عن الحب *

970
00:51:25,400 --> 00:51:28,400
* أليس ذلك حقيقة عندما تصبح الدفعة لكمة *

971
00:51:28,400 --> 00:51:31,300
* التوت الأغمق الأحلى طعماً للعصير *

972
00:51:31,500 --> 00:51:35,000
* بإستطاعتي قول غير ذلك لكن عزيزتي, مالفائدة *

973
00:51:35,200 --> 00:51:37,900
* الشكولا الأغمق هي الأغني بالطعم *

974
00:51:38,100 --> 00:51:39,500
* وقيسي دوماً على ذلك *

975
00:51:39,600 --> 00:51:42,100
* الآن يا صغيرتي, ياصغيرتي إجري وأخبري الجميع *

976
00:51:42,300 --> 00:51:44,000
* إجري وأخبري بذلك *

977
00:51:43,900 --> 00:51:45,200
* إجري وأخبري بذلك *

978
00:51:45,400 --> 00:51:46,700
* يا صغيرتي*
* إجري وأخبري الجميع *

979
00:51:46,800 --> 00:51:48,600
* هيا, إجري وأخبري بذلك *

980
00:51:48,800 --> 00:51:54,800
* إجري وأخبري بذلك *

981
00:52:16,100 --> 00:52:17,500
.لقد كان ذلك فظيعاً

982
00:52:17,600 --> 00:52:21,100
أمي , لقد كان يرقص مع تلك الحوت الأبيض الضخم
.وأولئك الزنوج

983
00:52:21,300 --> 00:52:22,500
.لا ياعزيزتي

984
00:52:22,500 --> 00:52:25,300
.إعادته على ماكان عليه إنما هو أسهل شئ بالدنيا

985
00:52:25,500 --> 00:52:27,900
.تذكري, أنا أتحكم بمستقبله الوظيفي

986
00:52:31,000 --> 00:52:32,600
.أما الان فلا تقلقي

987
00:52:32,800 --> 00:52:34,600
.أمك ستعتني بكل شئ

988
00:52:59,000 --> 00:53:02,100
هل أنتم كلكم متجوعون لبعض المرح الحقيقي؟

989
00:53:06,100 --> 00:53:09,400
* أحضروا فطيرة الجوز تلك *

990
00:53:09,800 --> 00:53:14,400
* إسكبوا بعض السكر عليها, سكر , لاتكونوا خجولين *

991
00:53:14,500 --> 00:53:19,300
* أغرفوا لي الكثير من تلك الشوكلا *

992
00:53:19,500 --> 00:53:23,200
* لا تكن بخيلاً أنا فتاة ناضجة *

993
00:53:23,500 --> 00:53:28,700
* أنا أعرض حباً كبيراً بدون إعتذارات *

994
00:53:29,000 --> 00:53:33,200
* كيف لي أن أرفض العالم الذي أحب *

995
00:53:33,300 --> 00:53:37,900
* لست خائفةً بأن يتزايد وزني *

996
00:53:38,100 --> 00:53:41,600
* رطلاً بعد رطل بعد رطل *

997
00:53:41,900 --> 00:53:47,400
* لأني الفتاة الضخمة الشقراء الجميلة *

998
00:53:47,600 --> 00:53:52,000
* واجه الحقيقة التي ببساطة لا تنكر *

999
00:53:52,200 --> 00:53:56,400
* لا أحد يريد الوجبات الضئيلة *

1000
00:53:56,600 --> 00:54:00,400
* حيث أننا نقدم الولائم الكبيرة *

1001
00:54:02,800 --> 00:54:06,200
.حسناً, يبدو أنكم كلكم تخطيتم حدودكم

1002
00:54:06,400 --> 00:54:07,400
حسناً, من عندنا هنا؟

1003
00:54:07,400 --> 00:54:09,300
.أمي, أريدك أن تتعرفي على أصدقائي الجدد

1004
00:54:09,400 --> 00:54:11,900
.(هذا (لينك) وهذه (تريسي تيرنبلاد

1005
00:54:12,000 --> 00:54:15,200
.لقد كان مقطعاً أفريقياً رائعاً

1006
00:54:15,400 --> 00:54:19,000
وهذه السيدة الصغيرة ها هنا
.(بيني بينقلتون)

1007
00:54:21,200 --> 00:54:23,200
.أنا مسرورة جداً وخائفة جداً كوني هنا

1008
00:54:23,200 --> 00:54:27,500
,لا يا عزيزتي
.لدينا أسباب أكثر لنكون خائفين بوجودنا بشارعكم

1009
00:54:27,800 --> 00:54:29,500
.لاتويا) ضعي تلك الإسطوانة من يدك)

1010
00:54:29,700 --> 00:54:30,900
.سوف تخدشينها

1011
00:54:32,000 --> 00:54:32,900
هلا رقصنا؟

1012
00:54:32,900 --> 00:54:34,100
.هيا

1013
00:54:35,400 --> 00:54:36,800
.(إسمي (مايك

1014
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
مايك)؟)

1015
00:54:38,100 --> 00:54:39,700
.(نعم, (مايك

1016
00:54:39,800 --> 00:54:40,900
مايك) من؟)

1017
00:54:40,900 --> 00:54:42,000
.(إنه (مايك

1018
00:54:42,000 --> 00:54:47,400
على أي حال. أنا متصل لأني أملك بعض المعلومات
.عن مكان تواجد إبنتك

1019
00:54:47,700 --> 00:54:52,800
ماذا؟ -
...حالاً, في نفس الوقت الذي أحدثك فيه إبنتك بداخل بؤرة من -

1020
00:54:53,100 --> 00:54:54,900
.الوسخ الأخلاقي

1021
00:55:04,600 --> 00:55:07,400
.لينك) ألن تصادف مشاكل فظيعة بسبب كل هذا؟)

1022
00:55:07,500 --> 00:55:09,300
.لست أفكر بأن أخبر والدي

1023
00:55:09,400 --> 00:55:11,800
.لا, أنا أقصد مشاكل مع شخصٍ آخر

1024
00:55:11,900 --> 00:55:14,500
.ربما

1025
00:55:14,600 --> 00:55:16,500
.ربما ما أنا عليه يستحق ذلك

1026
00:55:16,500 --> 00:55:19,700
أنا أعتقد معرفتك هي بحد ذاتها
.بداية لمغامرة كبيرة نوعاً ما

1027
00:55:22,800 --> 00:55:25,300
!(تريسي إدنا تيرنبلاد)

1028
00:55:26,600 --> 00:55:30,100
إذا أتانا أي من الناس البيض إضافةً إالى مالدينا
.سيكون المكان ضاحيةً لهم

1029
00:55:32,700 --> 00:55:36,000
هل تعلمين ماذا كان علي أن أدفع لسائق التاكسي
.ليقتنع بالقدوم إلى هنا

1030
00:55:37,600 --> 00:55:39,600
.لا إتصال. أنتي فقط إختفيتي

1031
00:55:39,800 --> 00:55:42,100
وكلكم ها هنا في هذا المكان؟

1032
00:55:42,300 --> 00:55:45,600
.(إدنا تيرنبلاد) هذا (لينك)

1033
00:55:47,000 --> 00:55:48,500
.هيا, نحن ذاهبون

1034
00:55:48,700 --> 00:55:51,000
.وأنتي (بيني) إذهبي للبيت قبل أن تقتلك أمك

1035
00:55:51,100 --> 00:55:52,300
(ألست السيدة (إدنا

1036
00:55:52,300 --> 00:55:54,500
.مرحباً أعني, ليس عليك أن تستعجلي, كما تعلمين

1037
00:55:54,600 --> 00:55:56,700
.حسناً, أنا كذلك. لقد تركت المكواة موصلة

1038
00:55:56,800 --> 00:55:58,400
.مكواتك

1039
00:55:58,500 --> 00:56:04,000
قبل أن تغادري, أأنتي متأكدة من أنك لا ترغبين
بشئ ما لتأكليه؟

1040
00:56:14,400 --> 00:56:16,100
أهو مطبوخ بالبخار؟

1041
00:56:20,600 --> 00:56:24,200
* أعطني شريحة من الجبن *

1042
00:56:25,400 --> 00:56:26,600
* وخذ نظرة  *

1043
00:56:26,600 --> 00:56:29,400
* بكتابي الخاص بالوصفات *

1044
00:56:29,500 --> 00:56:34,100
* ألست تشتم حولك باحثاً عن عن شئ لذيذ وخفيف *

1045
00:56:34,300 --> 00:56:38,700
* نحن نحتاج لرجلٍ بشهية كبيرة *

1046
00:56:39,000 --> 00:56:43,900
* سنستخدم بعض السكر ورشة بهار *

1047
00:56:44,100 --> 00:56:48,500
* سأدعك تلعقين الملعقة لأن طعمها رائع جداً *

1048
00:56:48,600 --> 00:56:52,600
* نحتفظ بها في الفرن حتى تصبح جيدة وساخنة *

1049
00:56:52,800 --> 00:56:57,000
* إبقي متضورة حتى تحصلين على ما تريدين *

1050
00:56:57,200 --> 00:57:02,400
* لأني الشقراء الضخمة الجميلة *

1051
00:57:02,600 --> 00:57:07,100
* ليس هنالك ما يخصنا غير مناسب *

1052
00:57:07,300 --> 00:57:11,100
* لم تجلسين بالمدرج مرتعبة وخائفة *

1053
00:57:11,300 --> 00:57:16,000
* حيث أنك يا(إدنا) تملكين كل شئ *

1054
00:57:16,200 --> 00:57:19,100
* هم يقولون التفوق للبياض والنحافة *

1055
00:57:19,300 --> 00:57:20,800
* حسناً, إن ذلك هراء *

1056
00:57:20,700 --> 00:57:22,600
* لأن وقت السيدات الضخمات قد عاد *

1057
00:57:22,700 --> 00:57:25,900
* وكذلك للسوداوات, إنهن جميلات *

1058
00:57:26,100 --> 00:57:27,900
* كل الأشكال والأحجام تتبعني *

1059
00:57:28,000 --> 00:57:35,000
* من يريد الغصن
حيث أنك تستطيع تسلق شجرة كاملة *

1060
00:57:42,700 --> 00:57:45,100
.رائع, أيها الفتيان. رائع

1061
00:57:54,400 --> 00:57:55,800
مرحباً؟

1062
00:58:20,100 --> 00:58:21,400
!مرحباً؟

1063
00:58:31,500 --> 00:58:32,900
! ياإلهي -

1064
00:58:32,900 --> 00:58:35,500
.لقد نلت مني

1065
00:58:37,200 --> 00:58:40,500
.مرحباً بك بكوخي المتواضع

1066
00:58:40,800 --> 00:58:43,600
.واجبنا بأن نرسم الابتسامة على وجوه الجميع

1067
00:58:45,800 --> 00:58:47,800
.لدي شئ لك -

1068
00:58:48,000 --> 00:58:49,200
.إنه أنيق جداً

1069
00:58:49,300 --> 00:58:50,500
.سوف تحبينه

1070
00:58:53,700 --> 00:58:55,400
سيجارة؟

1071
00:58:58,600 --> 00:59:02,300
.مغري, لكن, أه...لا, شكراً

1072
00:59:07,100 --> 00:59:08,600
مالذي أستطيع أن أفعله لك من أجل؟

1073
00:59:08,700 --> 00:59:09,900
شئ ما من أجل السيد؟

1074
00:59:09,900 --> 00:59:13,800
.من المحزن, ليس هنالك سيد هذه الأيام

1075
00:59:14,000 --> 00:59:15,800
إمرأة جميلة مثلك؟

1076
00:59:15,900 --> 00:59:22,800
.إن زوجي مات بحادثٍ مخنوقاً

1077
00:59:23,300 --> 00:59:28,300
.أنت بحاجة إلى رفيق -
.نعم, بالفعل أنا بحاجةٍ إالى رفيق -

1078
00:59:28,500 --> 00:59:33,000
وطريق قلب أي رجل هو من خلال
.ضربه على العظمة الحساسة بمرفقه

1079
00:59:33,300 --> 00:59:35,500
.حسناً, سأجلب لك كسارة ثلج

1080
00:59:37,900 --> 00:59:40,500
.آنسة(مايبيل) لقد أقمت حفلة عظيمة

1081
00:59:40,700 --> 00:59:42,600
لكن مالذي تحتفلون به؟

1082
00:59:43,600 --> 00:59:47,700
.حسناً, إنها نهاية نوعاً ما
.ولكنها إستحقت بأن تخرج بصوت عالي

1083
00:59:47,900 --> 00:59:49,600
نهاية ماذا؟

1084
00:59:51,200 --> 00:59:52,300
.(يوم الزنوج)

1085
00:59:52,500 --> 00:59:54,000
ماذا؟

1086
00:59:54,100 --> 00:59:57,100
.حسناً. إنه الوقت لتعرفوا كلكم

1087
00:59:57,300 --> 01:00:01,100
.فيلما فان توسل) أخبرتني بأننا قدمنا عرضنا الأخير)

1088
01:00:01,300 --> 01:00:02,700
.لا

1089
01:00:02,900 --> 01:00:07,200
نعم, يبدو أن عرضنا الصغير كان مجرد فقرة ظريفة مؤقته
.ولكنه كان يحقق شعبية جارفه

1090
01:00:07,500 --> 01:00:12,200
.لم أكن أريد إخباركم بالبداية
.كنت فقط أرغب بالحصول على بعض المرح الليلة

1091
01:00:12,500 --> 01:00:17,200
.لكنني كنت أتدرب بجد
.والآن لن تتسنى لي الفرصة أبداً كي أصبح من ضمن البرنامج

1092
01:00:17,300 --> 01:00:19,900
.سوف يشاهدك الجميع يا صغيرتي
.أعدك

1093
01:00:20,200 --> 01:00:23,200
إذا لم يكن بإستطاعتكم أن يكون لكم عرضكم الخاص؟
حسناً, سوف تأتون لترقصون معنا

1094
01:00:23,300 --> 01:00:26,600
.عزيزتي
هل كنتي تغفين بحصص التاريخ؟

1095
01:00:26,800 --> 01:00:28,900
.نعم, دائماً

1096
01:00:29,000 --> 01:00:31,900
تريس) البيض والسود لايرقصون مع بعض أبداً)
.في برنامج تلفزيوني واحد

1097
01:00:32,000 --> 01:00:34,400
...حسناً, إذا لم نستطع أن نرقص

1098
01:00:34,400 --> 01:00:37,400
.ربما كان علينا أن نتظاهر

1099
01:00:39,900 --> 01:00:43,400
.إن ذلك سيجمع الكثير من التعاطف -
.إذا وضع في الوقت المناسب -

1100
01:00:44,700 --> 01:00:46,600
.كأخبار الساعة الحادية عشرة

1101
01:00:47,700 --> 01:00:50,500
ما قولكم أيها الناس؟
...ألا يجب علينا إعطاء هذه الفتاة

1102
01:00:50,800 --> 01:00:52,000
كل التقييم الذي تستحق؟

1103
01:00:55,100 --> 01:00:58,900
.حسناً, إنها ليلة مدرسية وأعتقد بأننا نسينا ذلك

1104
01:00:59,100 --> 01:01:01,900
.أسمعوا ما أقوله لكم
...نحن سنتقابل عند الكنيسة يوم الجمعة الساعة الرابعة

1105
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
وسنمشي بالمظاهرة حتى محطة
.(دبليو واي زي تي)

1106
01:01:08,500 --> 01:01:10,200
.تريسي), أنت لا تستطيعين الإعتراض معهم)

1107
01:01:10,300 --> 01:01:13,900
أعني, إن هؤلاء الناس رائعون,لكن إن
.إنضممتي لهم سيكون إسمك في اللائحة

1108
01:01:14,100 --> 01:01:15,600
.وستكونين في ملفات

1109
01:01:15,700 --> 01:01:19,600
وسوف يظلوا محققوا المباحث الفدرالية يتنصتون عليك
.حتى وأنتي في قبرك جثة هامدة

1110
01:01:19,800 --> 01:01:20,900
.أمي

1111
01:01:21,000 --> 01:01:26,000
لينك) نحن ذاهبون معهم, أليس كذلك؟) -
.إمشي معي -

1112
01:01:26,300 --> 01:01:29,900
.أنت تريدين الشكولا البلجيكية على شكل مخلفات الحيوانات

1113
01:01:32,000 --> 01:01:34,200
.هذا المحل كله في خدمتك

1114
01:01:34,400 --> 01:01:38,400
.يالها من تشكيله, إنها كالكنز

1115
01:01:38,600 --> 01:01:42,900
.تعالي الى هنا يا صغيرتي
.لا تحزني

1116
01:01:43,100 --> 01:01:46,000
سوف نجعله يتحقق, إتفقنا؟ -
هل بإمكاني الذهاب؟ -

1117
01:01:46,000 --> 01:01:48,600
.لا, أريدك أن تتفهمي
.لا أريد أن أقلق عليك هناك

1118
01:01:50,300 --> 01:01:52,100
...(تريس)

1119
01:01:52,200 --> 01:01:54,800
لقد قضيت ثلاث سنوات
.وأنا أرقص وأتبسم في ذلك البرنامج

1120
01:01:56,100 --> 01:01:58,900
السيدة (فان توسل) وعدتني
.بأني سأغني بحفل ملكة جمال مثبت الشعر

1121
01:01:59,100 --> 01:02:01,900
.لقد دعت منتجين

1122
01:02:02,200 --> 01:02:04,400
.(تلك هي فرصتي(تريس

1123
01:02:04,400 --> 01:02:08,200
.لا يمكنني أن أجازف بذلك -
.لكن ذلك ما يجب أن نفعله -

1124
01:02:08,300 --> 01:02:10,100
.(أنا آسف (تريس

1125
01:02:10,200 --> 01:02:12,900
...أنا أعتقد بأن هذه المغامرة

1126
01:02:13,100 --> 01:02:14,400
...نوعاً ما

1127
01:02:14,400 --> 01:02:15,700
.كبيرة بالنسبة لي

1128
01:02:18,500 --> 01:02:22,100
...يا إلهي, لا, لا, ليس هذا ما كنت أ -
.لقد فهمت (لينك), إنها فرصتك -

1129
01:02:22,200 --> 01:02:24,600
...لا, (تريس), ليس هذا ماكنت أ -
.لاعليك -

1130
01:02:27,600 --> 01:02:29,000
.عزيزتي

1131
01:02:32,800 --> 01:02:34,700
.يجب علي الذهاب

1132
01:02:34,900 --> 01:02:38,400
.أعطه بعض الوقت
.سيعرف أنه مجنون بك

1133
01:02:38,400 --> 01:02:41,500
.يجب عليك أن تقولي ذلك, لأنك أمي

1134
01:02:41,700 --> 01:02:44,800
.حسناً, أنا أعرف بعض الأمور التي تتعلق بالرجال

1135
01:02:45,000 --> 01:02:49,000
.والآن, مع إختياري المفضل,نظارات الأشعة السينية

1136
01:02:49,300 --> 01:02:54,400
.بإستطاعتك الرؤية خلال أي شئ
.الجلد, الملابس, أي شئ تريدين

1137
01:02:54,700 --> 01:02:58,700
.خذي أبوك كمثل
.هو دوماً في الدور السفلي بذلك المحل يعمل متأخراً

1138
01:02:58,900 --> 01:03:03,700
.هل أحمل ذلك محملاً شخصياً؟ لا
.الرجال دوماً يضعون مستقبلهم الوظيفي أولاً

1139
01:03:04,000 --> 01:03:06,200
.تذكري ذلك -
.حسناً -

1140
01:03:06,300 --> 01:03:09,500
.أنا حقاً متعبة, سأخلد إلى النوم -
.حسناً, عزيزتي -

1141
01:03:09,700 --> 01:03:10,600
.تصبحين على خير

1142
01:03:10,700 --> 01:03:12,700
.أحبك -
.أحبك, أيضاً -

1143
01:03:12,800 --> 01:03:16,700
.أعتقد بأني سأخلد للنوم أنا أيضاً
.أنا متعبة جداً

1144
01:03:22,500 --> 01:03:25,700
...لا تحتاج إلى هذه

1145
01:03:25,800 --> 01:03:28,800
.كي ترى ما تحت هذه الملابس

1146
01:03:29,100 --> 01:03:34,200
هنالك منتج يعمل بحق
.لأن هذه مزيفة كفاتورتها ذات الثلاث دولارات

1147
01:03:38,400 --> 01:03:40,200
!مذهل

1148
01:03:40,300 --> 01:03:45,200
أنا بإستطاعتي أن أرقص مع ورقة خس
.فيما أنت باقياً هكذا كالبليد

1149
01:03:45,500 --> 01:03:46,400
.بليد

1150
01:03:46,600 --> 01:03:48,000
.نعم, بليد

1151
01:03:48,100 --> 01:03:52,300
.لقد رسبت بالحساب -
.نعم, وبالأحياء أيضاً, بلا شك -

1152
01:03:52,500 --> 01:03:54,000
.نعم

1153
01:03:55,600 --> 01:03:57,500
إنتظري! ماذا عن هذا؟

1154
01:03:57,600 --> 01:03:59,100
.حسناً

1155
01:04:01,600 --> 01:04:03,900
* تلك الشفتان, هاتان العينان *

1156
01:04:04,100 --> 01:04:05,400
* ذلك الطعام *

1157
01:04:05,400 --> 01:04:07,700
* حسناً, ليس هنالك شئ يشبه الوليمة *

1158
01:04:07,700 --> 01:04:09,500
* ليجعلك في مزاج ممتاز *

1159
01:04:09,800 --> 01:04:14,000
* ويلبور) ألا تستطيع أن تشعر بلهب إحتراق الرغبة الساخنة) *

1160
01:04:14,300 --> 01:04:16,600
* سوف تحتاج الكثير من الماء *

1161
01:04:16,800 --> 01:04:19,200
* لتضعها على تلك الحريق *

1162
01:04:19,400 --> 01:04:22,700
* ...أنا أهتف: "إحذرمن(بولتي *

1163
01:04:22,900 --> 01:04:24,800
* مور" أنا أبيع شئ ما... *

1164
01:04:24,800 --> 01:04:28,000
* لا تستطيع شرائه بمحل كل شئ بعشرة سنت *

1165
01:04:28,300 --> 01:04:30,600
* ويلبور) أشعر بأني كأميرة) *

1166
01:04:30,700 --> 01:04:32,300
* تعال وخذني للحفلة *

1167
01:04:32,500 --> 01:04:35,100
* أراهن بأنك متعب من حمل الأوزان الثقيلة *

1168
01:04:35,300 --> 01:04:37,400
* ضع يديك على شئ رقيق *

1169
01:04:38,500 --> 01:04:40,100
* ...لأني فتاة ضخمة *

1170
01:04:40,200 --> 01:04:41,400
*... شقراء... *

1171
01:04:41,500 --> 01:04:42,400
*وجميلة... *

1172
01:04:42,400 --> 01:04:43,400
*وجميلة... *

1173
01:04:43,600 --> 01:04:45,500
* إنه وقت مواجهة الحقائق *

1174
01:04:45,700 --> 01:04:48,100
* التي لا تدحض *

1175
01:04:48,200 --> 01:04:50,100
* لم تضيع دقيقة أخرى *

1176
01:04:50,200 --> 01:04:52,300
* والآن, أشعر بأني شخص جديد كلياً *

1177
01:04:52,400 --> 01:04:53,900
* يا (ويلبور), خذلك نظرة *

1178
01:04:54,100 --> 01:04:55,100
* كل ذلك من أجل *

1179
01:04:55,100 --> 01:04:56,300
!أجلك أنت

1180
01:04:56,500 --> 01:04:58,700
!أنتي؟

1181
01:04:59,800 --> 01:05:00,800
.(إدنا)

1182
01:05:00,900 --> 01:05:04,300
!زوجتك! لقد قلت بأنها بالخارج!
!إنتظر دقيقة

1183
01:05:04,400 --> 01:05:05,600
.أهلاً, عزيزتي

1184
01:05:07,400 --> 01:05:10,500
.امي, أنتي تعرفين بأن أبي لا يفعل ذلك أبداً

1185
01:05:10,600 --> 01:05:12,900
.لن تطأ قدامك أبداً ذلك البرنامج مرة أخرى

1186
01:05:13,100 --> 01:05:14,600
أتسمعينني؟

1187
01:05:14,700 --> 01:05:18,300
.لقد سمعتك أربع مائة مرة يا أمي

1188
01:05:48,900 --> 01:05:49,900
.أبي

1189
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
.لم يكن ذلك أنا

1190
01:05:53,100 --> 01:05:55,800
.كان علي أن أصنع فراشاً من أي شئ

1191
01:05:56,000 --> 01:05:57,300
وسائد هوائية؟

1192
01:05:58,600 --> 01:06:00,600
.ليخفف علي ألم وركي

1193
01:06:01,800 --> 01:06:03,900
.هذه كانت بسببي

1194
01:06:06,300 --> 01:06:08,500
أبي, هل أنت بخير؟

1195
01:06:10,500 --> 01:06:13,500
...تريس) أنتي تعلمين)

1196
01:06:13,600 --> 01:06:18,300
.هاتان المقلتان لم تنظر أبداً لإمرأة أخرى

1197
01:06:18,600 --> 01:06:21,800
.هذا القلب لا يدق إلا للقياس 60

1198
01:06:22,000 --> 01:06:27,300
.(أبي, أنت تعلم ماذا تريد (فيلما
.إنها تريدني خارج البرنامج

1199
01:06:27,700 --> 01:06:31,800
وأنا أعلم ذلك, لكن كيف لها أن تتمادى بهذه الطريقة؟

1200
01:06:31,900 --> 01:06:35,100
.تعالي إلى هنا أيتها الصغيرة

1201
01:06:35,200 --> 01:06:37,400
.أيتها الصغيرة

1202
01:06:37,600 --> 01:06:43,900
.وبعد ذلك وبسهولة تلغي يوم الزنوج
...فقط لتتأكد بأن أي شخص يكون مختلفاً

1203
01:06:44,200 --> 01:06:48,800
أو أسوداً أو صيني أو من هو ربما يحتاج
.إلى أن يفقد بعض الوزن

1204
01:06:49,100 --> 01:06:51,000
.مالذي تتكلمين عنه؟ توقفي

1205
01:06:51,100 --> 01:06:53,600
مالذي تتكلمين عنه؟

1206
01:06:53,900 --> 01:06:59,600
.أعتقد بأني كنت بداخل قوقعة أو ما شابه
.متخيلةً أن العدل سيحل

1207
01:06:59,800 --> 01:07:01,300
.لن يحدث ذلك

1208
01:07:01,400 --> 01:07:08,700
أعتقد بأن أناساً مثلي عليهم أن يقوموا من
.أحضان أبائهم ويخرجوا هناك ليحاربوا من أجل مبتغاهم

1209
01:07:16,500 --> 01:07:18,900
...أنا وأمك

1210
01:07:19,000 --> 01:07:24,700
.لا يتجاوز نظرنا عتبة باب منزلنا
.(بينما أنتي... يتجاوز نظرك مدينة(سكينيتيدي

1211
01:07:24,900 --> 01:07:28,600
...لذا, إذا كنتي تحتاجين لمن يشد من ازرك

1212
01:07:28,900 --> 01:07:32,300
.لا تصغي إلى كلبين هرمين مثلنا

1213
01:07:32,400 --> 01:07:35,500
...نحن بحاجة لتعلم حيل جديدة

1214
01:07:35,700 --> 01:07:37,100
.منك أنتي

1215
01:07:37,200 --> 01:07:41,900
.أنت لست بحاجة حيل جديدة يا أبي
.أنت بحاجة أمي

1216
01:07:48,100 --> 01:07:50,300
.لقد بدلت الأقفال

1217
01:08:01,900 --> 01:08:03,500
.تصبح على خير يا أبي

1218
01:08:15,700 --> 01:08:17,400
.هيا يا حبيبتي

1219
01:08:21,900 --> 01:08:25,700
عزيزتي, لقد إستغرقت خمس سنوات
.لأتوصل بأنك كنتي تغازلينني

1220
01:08:25,900 --> 01:08:28,100
فكيف لي أن أفعل؟

1221
01:08:29,900 --> 01:08:34,500
.حسناً, هي فاتنة جداً -
.(إدنا) -

1222
01:08:38,700 --> 01:08:43,200
.لقد جعلتني أشعر وكأني مسنة -
.هراء -

1223
01:08:43,400 --> 01:08:45,200
!أنتي جذابة

1224
01:08:45,300 --> 01:08:47,200
.مازلت أراك مثيرة

1225
01:08:49,400 --> 01:08:51,600
.لن أتكلم معك

1226
01:08:51,600 --> 01:08:55,800
* الصرعات مستمرة بالتغير والعالم يعيد ترتيب نفسه *

1227
01:08:56,100 --> 01:09:00,000
* لكنك كما أنتي لم تتغيري  *

1228
01:09:00,300 --> 01:09:03,700
* التنانير أقصر, البيرة تكلف ربعاً *

1229
01:09:03,900 --> 01:09:08,800
* لكن الوقت لا يستطيع أخذ ماهو مجاني *

1230
01:09:09,000 --> 01:09:12,200
* أنت كالجبنة القديمة العفنة *

1231
01:09:12,300 --> 01:09:16,800
* بمجرد ما تعتق تصبح أطعم *

1232
01:09:17,000 --> 01:09:19,400
* أنت كالوباء القاتل, حبيبتي *

1233
01:09:19,600 --> 01:09:20,800
ماذا؟

1234
01:09:20,900 --> 01:09:24,500
* لكن بدون لقاح, لذا دعي هذه الحمى تتفشى *

1235
01:09:24,900 --> 01:09:28,700
* بعضهم لا يطيقونه, يقولون بأن الوقت عبارة عن لص *

1236
01:09:28,800 --> 01:09:32,500
* لكني أخالفهم الرأي *

1237
01:09:32,700 --> 01:09:35,200
* لأنه وعندما أريد توصيله *

1238
01:09:35,300 --> 01:09:37,000
* الوقت يعطيني هدية *

1239
01:09:37,200 --> 01:09:41,000
* يوم آخر معك *

1240
01:09:41,300 --> 01:09:43,000
* (نرقص (التويست) أو (الفالز *

1241
01:09:43,000 --> 01:09:45,100
* كلاهما لهما نفس التأثير *

1242
01:09:45,100 --> 01:09:48,600
* مع تغير بسيط بالمنظر *

1243
01:09:48,800 --> 01:09:51,100
* أنت لن تكوني أبداً قبعة قديمة *

1244
01:09:52,300 --> 01:09:55,100
* أنت لا تتغيرين بالنسبة لي *

1245
01:09:57,900 --> 01:09:59,600
* الصرعات مستمرة بالإضمحلال *

1246
01:09:59,700 --> 01:10:01,800
* بيوت الأزياء تجتاح *

1247
01:10:01,800 --> 01:10:05,500
* لكنك يا (ويلبور) باقٍ كما أنت بالنسبة لي*

1248
01:10:05,800 --> 01:10:07,400
* التسريحات أصبحت أكثر إرتفاعاً *

1249
01:10:07,500 --> 01:10:09,600
* تسريحتي وكأنها أسلاك شائكة *

1250
01:10:09,700 --> 01:10:13,700
* لكنك تقول بأني أنيقة للغاية *

1251
01:10:14,000 --> 01:10:16,900
* أنت كتموج قطرة نبيذ نادر *

1252
01:10:17,100 --> 01:10:18,100
.شكراً

1253
01:10:18,200 --> 01:10:22,100
* نبيذ لن ينسوه أبداً *

1254
01:10:22,100 --> 01:10:25,500
* فاسكب لي ثلاثة كؤوس صغيرة *

1255
01:10:25,800 --> 01:10:27,200
!في أي وقت

1256
01:10:27,400 --> 01:10:29,600
* ونستطيع شرب نخب حقيقة أننا لم نمت بعد *

1257
01:10:29,700 --> 01:10:30,600
ماذا؟

1258
01:10:30,700 --> 01:10:32,200
* لا أستطيع التوقف عن الأكل *

1259
01:10:32,400 --> 01:10:34,000
* شعرك يقل كثافة *

1260
01:10:35,300 --> 01:10:37,200
* وقريباً لن يكون لك شعر البته *

1261
01:10:37,300 --> 01:10:38,500
.أبداً

1262
01:10:38,600 --> 01:10:40,800
* لذا سوف تلبس باروكة *

1263
01:10:40,900 --> 01:10:42,400
* بينما أنا أحمص لحم خنزير *

1264
01:10:42,500 --> 01:10:45,300
* أعطني ذلك الدواء *

1265
01:10:45,400 --> 01:10:46,600
.أحب لحم الخنزير

1266
01:10:46,700 --> 01:10:48,700
* قلين ميلر) كان لديه آلاته الموسيقية) *

1267
01:10:48,900 --> 01:10:50,800
* تشوبي تشيكر) لديه حس الفكاهة) *

1268
01:10:51,000 --> 01:10:54,400
* ولكنهم جميعاً إنتهوا *

1269
01:10:54,500 --> 01:10:57,600
* أنت لن تصبح عتيقاً أبداً *

1270
01:10:57,900 --> 01:11:00,900
* أنت لا تتأثر بالوقت بالنسبة لي *

1271
01:11:52,600 --> 01:11:55,900
* أنت كسيارة الشيفرولية المعطلة *

1272
01:11:56,100 --> 01:11:59,900
* كل ما أحتاج هو طلاء بلون جديد *

1273
01:12:00,200 --> 01:12:04,400
* و أنت يا (إدنا) جعلتني مثاراً مشتعلا *

1274
01:12:04,600 --> 01:12:06,300
* أنت سمينة ومسنة *

1275
01:12:06,400 --> 01:12:08,900
ماذا؟ -
* حبيبتي, الملل, ليس أنتي * -

1276
01:12:09,200 --> 01:12:11,000
* بعض الناس لم يفهم بعد *

1277
01:12:11,000 --> 01:12:12,900
* لكننا لا نقلق منه أبداً *

1278
01:12:13,100 --> 01:12:16,400
* لأننا نعلم بأن الوقت صديقنا *

1279
01:12:16,700 --> 01:12:18,900
* نعم, من الواضح أنه *

1280
01:12:19,000 --> 01:12:21,200
* أنت عالق معي *

1281
01:12:21,300 --> 01:12:25,100
* حتى النهاية *

1282
01:12:25,200 --> 01:12:28,900
* ولدينا إبنة بسببها *

1283
01:12:29,200 --> 01:12:32,500
* (أشهرت شجرة عائلة (تيرنبلاد *

1284
01:12:32,600 --> 01:12:34,900
* أنت دائماً تحقق ما تريد *

1285
01:12:35,000 --> 01:12:36,600
* إصابة بالغة *

1286
01:12:36,700 --> 01:12:39,300
* أنت باقٍ كما أنت بالنسبة لي *

1287
01:12:40,900 --> 01:12:44,700
* ستبقين دوماً الحاضر, حبيبتي *

1288
01:12:45,000 --> 01:12:47,300
* أنت عديمة التأثر بالوقت  *

1289
01:12:52,500 --> 01:12:56,700
* أنت دوماً أول البشر *

1290
01:13:00,200 --> 01:13:05,400
أنت باقٍ كما أنت بالنسبة لي

1291
01:13:05,700 --> 01:13:09,800
* أنت باقٍ كما أنت بالنسبة لي *

1292
01:13:10,100 --> 01:13:13,200
* أنت باقٍ كما أنت بالنسبة لي *

1293
01:13:15,100 --> 01:13:18,200
* أنت باقٍ كما أنت  *

1294
01:13:18,300 --> 01:13:27,000
* بالنسبة لي *

1295
01:13:27,600 --> 01:13:28,900
.(ويلبور)

1296
01:13:34,100 --> 01:13:35,800
.(تريسي)

1297
01:13:35,900 --> 01:13:37,200
.إستيقظي يا عزيزتي

1298
01:13:37,300 --> 01:13:40,600
.استيقظي. لقد عادت المياه لمجاريها

1299
01:13:42,500 --> 01:13:44,700
!(ويلبور)! (ويلبور)

1300
01:13:47,400 --> 01:13:50,700
.سيويد) ساعدني في توزيع هذه الافتات)

1301
01:13:50,800 --> 01:13:52,200
.أعطها واحدة

1302
01:13:52,300 --> 01:13:54,000
.جاكي) نحن ها هنا)

1303
01:13:54,200 --> 01:13:56,700
.(تبدو بمظهرٍ جيد يا (جيترويد

1304
01:13:56,900 --> 01:13:58,800
.تعالوا كلكم
.سننطلق الآن

1305
01:14:01,500 --> 01:14:02,700
!(تريسي)

1306
01:14:04,600 --> 01:14:06,600
.سوف تدفعين الثمن غالياً

1307
01:14:06,800 --> 01:14:08,100
.أعرف

1308
01:14:08,100 --> 01:14:09,900
.لن ترقصي بالتلفزيون مجدداً

1309
01:14:09,900 --> 01:14:14,600
إن لم يكن بإستطاعتي الرقص مع (سيويد) و(إينيز) الصغيرة
.فأنا لا أريد الرقص بالتلفزيون مطلقاً

1310
01:14:14,800 --> 01:14:18,000
.أريد أن يكون غداً أفضل وحسب

1311
01:14:18,300 --> 01:14:21,600
* هناك ضوء *

1312
01:14:21,700 --> 01:14:26,300
* في الظلمة *

1313
01:14:26,500 --> 01:14:33,600
* وكان الليل أسوداً كسواد بشرتي *

1314
01:14:34,000 --> 01:14:39,000
* وهناك ضوء يحترق بوهج *

1315
01:14:39,400 --> 01:14:43,100
* ويريني الطريق *

1316
01:14:45,300 --> 01:14:49,800
* لأني أعرف أين كنت *

1317
01:14:51,200 --> 01:14:55,400
* هنالك نحيب *

1318
01:14:55,600 --> 01:14:58,800
* بعيدة جداً *

1319
01:14:59,000 --> 01:15:05,500
* إنه صوت قادم من الأعماق *

1320
01:15:08,300 --> 01:15:11,700
* هنالك صرخة تسأل لماذا *

1321
01:15:12,000 --> 01:15:16,100
* وأنا أطلب الإجابة من السماء *

1322
01:15:18,400 --> 01:15:23,900
* لأني أعرف أين كنت *

1323
01:15:28,800 --> 01:15:32,400
* هنالك طريق *

1324
01:15:32,700 --> 01:15:36,700
* كنا مسافرين عليه *

1325
01:15:36,900 --> 01:15:40,900
* فقدنا الكثير *

1326
01:15:41,100 --> 01:15:43,600
* على ذلك الطريق *

1327
01:15:45,400 --> 01:15:52,800
* لكن الوجاهة سوف تصبح متوفرة *

1328
01:15:53,300 --> 01:15:55,800
* ذلك يستحق الثمن *

1329
01:15:55,800 --> 01:16:01,500
* الثمن الذي يجب أن ندفع *

1330
01:16:01,700 --> 01:16:05,500
* هنالك حلم *

1331
01:16:05,800 --> 01:16:09,500
* بالمستقبل *

1332
01:16:09,800 --> 01:16:12,300
* هنالك كفاح *

1333
01:16:12,400 --> 01:16:16,400
* الذي سننتصر به *

1334
01:16:18,300 --> 01:16:22,100
* وهنالك إعتزاز في قلبي *

1335
01:16:22,300 --> 01:16:26,700
* لأني أعرف إلى أين أنا ذاهبة *

1336
01:16:27,000 --> 01:16:28,900
* نعم أعرف *

1337
01:16:29,000 --> 01:16:33,900
* و أعرف أين كنت *

1338
01:16:35,100 --> 01:16:36,000
* هنالك طريق *

1339
01:16:36,100 --> 01:16:38,500
* هنالك طريق *

1340
01:16:38,700 --> 01:16:40,800
* يجب أن نسافره *

1341
01:16:40,900 --> 01:16:43,000
* يجب أن نسافره *

1342
01:16:43,100 --> 01:16:45,100
* هناك وعد *

1343
01:16:45,300 --> 01:16:47,500
* هناك وعد *

1344
01:16:47,700 --> 01:16:49,000
* يجب أن نقطعه *

1345
01:16:49,000 --> 01:16:51,100
* يجب أن نقطعه *

1346
01:16:51,200 --> 01:16:53,100
* ولكن المكانة *

1347
01:16:53,300 --> 01:16:55,400
* لكن المكانة *

1348
01:16:55,500 --> 01:16:56,500
* سوف تصبح متوفرة *

1349
01:16:56,700 --> 01:16:59,500
* المكانة والوجاهة ستصبح متوفرة *

1350
01:16:59,600 --> 01:17:00,600
* تستحق المخاطرة *

1351
01:17:00,700 --> 01:17:01,800
* تستحق المخاطرة *

1352
01:17:01,800 --> 01:17:03,900
* والفرص التي أخذناها *

1353
01:17:04,000 --> 01:17:07,800
* والفرص التي أخذناها *

1354
01:17:07,900 --> 01:17:10,600
* هنالك حلم *

1355
01:17:10,800 --> 01:17:16,400
* في المستقبل *

1356
01:17:16,800 --> 01:17:18,000
* هنالك كفاح *

1357
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
* كفاح *

1358
01:17:19,100 --> 01:17:21,700
* الذي سننتصر به *

1359
01:17:21,900 --> 01:17:24,400
* الذي سننتصر به *

1360
01:17:24,500 --> 01:17:26,200
* إستخدم الكبرياء *

1361
01:17:26,300 --> 01:17:27,300
* الكبرياء *

1362
01:17:27,400 --> 01:17:28,300
* التي في قلوبنا *

1363
01:17:28,400 --> 01:17:29,300
* التي في قلوبنا *

1364
01:17:29,400 --> 01:17:30,300
* لتسموا بنا *

1365
01:17:30,400 --> 01:17:31,300
* لتسموا بنا *

1366
01:17:31,400 --> 01:17:33,400
* حتى الغد *

1367
01:17:34,700 --> 01:17:40,100
* لأن تقاعسك يعتبر معصية *

1368
01:17:40,400 --> 01:17:44,000
* أنا اعرف, أنا أعرف
أنا أعرف الى أين أنا ذاهب *

1369
01:17:44,000 --> 01:17:51,800
* الله يعلم أنا أعلم *

1370
01:17:52,200 --> 01:17:56,400
* أين كنت *

1371
01:17:56,600 --> 01:17:58,500
* عندما ننتصر *

1372
01:17:58,600 --> 01:18:02,100
* سأشكر ربي *

1373
01:18:02,200 --> 01:18:06,800
* لأني أعرف أين كنت *

1374
01:18:12,200 --> 01:18:14,400
!آمين

1375
01:18:14,600 --> 01:18:15,500
!آمين, آمين

1376
01:18:16,800 --> 01:18:19,700
تريسي), عزيزتي, أنت لا تعلمين )
.ما أنت مقدمة عليه

1377
01:18:19,800 --> 01:18:21,200
.بلى, أنا أعرف يا أمي

1378
01:18:21,400 --> 01:18:22,300
.(مرحباً آنسة (ميبيل

1379
01:18:22,400 --> 01:18:24,400
.(عمتي مساءً سيدة (إيدنا
.لطف منك إنضمامك لنا

1380
01:18:24,500 --> 01:18:27,300
.هي لديها الكثير من المؤيدين
.أنا حقاً أعتقد بأنهم لا يحتاجونك بعد الآن

1381
01:18:27,500 --> 01:18:28,600
.أنتي ستعودين معي للبيت

1382
01:18:31,300 --> 01:18:36,700
.لا, لن نرسل فريق تصوير
.إنهم يتظاهرون ضد محطتنا, أيها الغبي

1383
01:18:38,000 --> 01:18:39,600
لم القناة الخامسة هناك؟

1384
01:18:41,100 --> 01:18:44,900
.بالطبع كلهم زنوج
مالذي يجعلني أرغب...؟

1385
01:18:48,300 --> 01:18:52,000
.أعرف من يرغب بذلك
.أعرف تحديداً من يرغب بذلك

1386
01:18:53,800 --> 01:18:55,700
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1387
01:18:55,800 --> 01:18:59,400
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1388
01:19:00,700 --> 01:19:02,000
!ياإلهي, لا

1389
01:19:02,100 --> 01:19:03,200
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1390
01:19:03,300 --> 01:19:04,300
!لا -
.أمي, هيا -

1391
01:19:04,400 --> 01:19:05,500
.الصوت لا يعمل

1392
01:19:05,600 --> 01:19:06,800
.كنتي تعلمين بأنه سيكون هناك شرطة بإنتظارنا

1393
01:19:06,900 --> 01:19:09,400
.لكن لم أكن أعرف بأنه سيكون هناك كاميرات -
وما في ذلك؟ -

1394
01:19:09,400 --> 01:19:11,800
.لا أريد أن يراني أحد وأنا بهذا الوزن

1395
01:19:13,500 --> 01:19:15,300
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1396
01:19:17,200 --> 01:19:19,200
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1397
01:19:21,200 --> 01:19:22,200
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1398
01:19:22,300 --> 01:19:23,500
.عفواً

1399
01:19:23,500 --> 01:19:25,600
هل هنالك سبب يمنعنا من المرور بسلام؟

1400
01:19:25,700 --> 01:19:30,600
أنا أنصحك بشدة أنت ورفاقك الصغار
.أنت ترجعوا حيثما أتيتوا

1401
01:19:30,800 --> 01:19:31,900
.ليس من الضروري بأن تكون بهذه الفظاظة

1402
01:19:31,900 --> 01:19:33,000
!(تريسي)

1403
01:19:33,100 --> 01:19:35,000
.(لا عليك (تريسي
.أستطيع القيام بذلك

1404
01:19:35,200 --> 01:19:37,000
.عذراً. إنها تتحدث معك

1405
01:19:37,100 --> 01:19:38,800
!(تريسي)

1406
01:19:38,900 --> 01:19:40,700
.تريسي), لا)

1407
01:19:40,800 --> 01:19:42,700
.لقد إعتديتي على ضابط شرطة لتوك يا آنسة

1408
01:19:42,800 --> 01:19:44,700
!لا -
!أنا ماذا؟ -

1409
01:19:44,800 --> 01:19:45,700
!إعتديت؟

1410
01:19:45,700 --> 01:19:48,200
!كفا

1411
01:19:50,100 --> 01:19:51,700
.حسناً, يا أصحاب

1412
01:19:51,900 --> 01:19:53,900
.فلنحتجز الفتاة

1413
01:19:54,100 --> 01:19:55,900
!لا -
!إهربي, (تريسي), إهربي -

1414
01:19:56,100 --> 01:19:59,500
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1415
01:19:59,800 --> 01:20:02,800
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1416
01:20:02,800 --> 01:20:05,800
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1417
01:20:06,100 --> 01:20:08,900
!على التلفزيون أن يقوم بالمساواة

1418
01:20:09,100 --> 01:20:14,400
(وإلتقطت كاميراتنا أيضاً (تريسي تيرنبلاد
.فنانة التلفزيون المراهقة وزعيمة المظاهرة

1419
01:20:14,800 --> 01:20:18,000
الآنسة (تيرنبلاد) هاجمت رقيب شرطه بوحشية
...بأداة ثقيلة قبل تفر هاربة

1420
01:20:18,100 --> 01:20:20,800
أترين؟ أترين؟

1421
01:20:20,900 --> 01:20:25,300
لو أني تركتك تغادرين المنزل لكنتي اللآن
.بالسجن تتقاتلين مع الساقطات من أجل السجائر

1422
01:20:25,600 --> 01:20:31,100
.لطالما قلت أن (تريسي تيرنبلاد) ذات تأثير سئ
.أنت لن ترين أبداً تلك الفتاة ذات الشعر المرفوع وكأنها مومس

1423
01:20:31,300 --> 01:20:33,100
.حسناً أمي. عن إذنك

1424
01:20:33,300 --> 01:20:34,300
بيني)؟)

1425
01:20:34,500 --> 01:20:36,100
.إدعي لها

1426
01:20:36,300 --> 01:20:38,800
.سوف تحتاج ذلك

1427
01:20:40,100 --> 01:20:41,800
!(تريسي)! (تريسي)

1428
01:20:41,900 --> 01:20:44,700
.إنها ليست هنا, لقد قلت لك

1429
01:20:44,900 --> 01:20:46,500
...عزيزتي, هي تعلم

1430
01:20:46,500 --> 01:20:50,200
في حالة بحث الشرطة عنها
.هذا أول مكان سيأتون إليه

1431
01:20:52,900 --> 01:20:55,800
.(ما هذا الذي أقحمناك فيه, (ويلبور

1432
01:20:55,900 --> 01:20:58,300
.أنا آسفة -
.لست كذلك -

1433
01:20:58,400 --> 01:21:00,300
ألست متضايقاً مما حصل؟ -
.أنا فخور بك -

1434
01:21:00,400 --> 01:21:04,100
حقاً؟ -
.حبيبتي, كان لابد من أحدٍ أن يفعل شئ ما -

1435
01:21:04,200 --> 01:21:08,000
.ربما لن نأكل سوى الفاصولياء العشر سنوات القادمة

1436
01:21:09,500 --> 01:21:12,900
.كفالة عشرون شخصاً مكلفة بعض الشئ -
هل كفلت كل الناس الذين كانوا هناك؟ -

1437
01:21:13,200 --> 01:21:15,700
هل أنتي منزعجة مني؟
.أنا آسف

1438
01:21:15,700 --> 01:21:21,400
.عزيزتي, لقد بدا لي وكأنه الفعل الصواب -
.ويلبور), لقد كان فعلاً الصواب) -

1439
01:21:22,800 --> 01:21:26,500
.حتى الفرسان لن يكونوا أنبل منك

1440
01:21:26,700 --> 01:21:28,600
لكن أين إبنتنا الصغيرة؟

1441
01:21:31,300 --> 01:21:32,600
(هل أنتي بخير, (تريس

1442
01:21:32,800 --> 01:21:34,500
.ليس لديك أدنى فكرة

1443
01:21:35,800 --> 01:21:37,800
.تعالي -
.شكراً جزيلاً -

1444
01:21:37,900 --> 01:21:39,600
.يالك من صديقة رائعة

1445
01:21:41,600 --> 01:21:45,900
.بيني) الشرطة تبحث عني في كل مكان)
.من الممكن أن تسجني من أجل مساعدتك لي

1446
01:21:46,100 --> 01:21:48,600
.تريسي) أنا فعلاً في سجن. هيا)

1447
01:21:51,300 --> 01:21:52,300
.كلا

1448
01:21:52,400 --> 01:21:53,800
ماذا؟ -
.شعرك قد بهت -

1449
01:21:53,900 --> 01:21:57,700
.دعك منه
.لقد كان مجرد علامة لإرتباطي بالرجل الذي أحب

1450
01:21:57,900 --> 01:21:59,000
.أنت قوية جداً

1451
01:21:59,200 --> 01:22:02,500
إذاً, مالذي تفكرين به؟
.ربما كان بإستطاعتك العيش هنا

1452
01:22:02,700 --> 01:22:09,900
أنا حتى لا أعلم لم نملك غرفة بالأسفل كهذه
.لكن هنالك طعام وماء, إسعافات أولية, كتب للغة الروسية

1453
01:22:10,200 --> 01:22:11,700
.إنها معزولة جداً

1454
01:22:11,800 --> 01:22:15,000
.لن سيكون هذا ملاذك
.الشرطة في طريقهم إلى هنا

1455
01:22:15,100 --> 01:22:18,100
.أمي, أرجوك لاتدعي صديقتي العزيزة تدخل السجن -
.بيني) أصمتي) -

1456
01:22:18,300 --> 01:22:20,200
.(لم تسمعي آخر ما سأقول سيدة(بينقيلتون

1457
01:22:20,200 --> 01:22:23,300
بعض الأشياء تحتاج للتغيير
.وأنا لن أتوقف عن محاولة تغييرها

1458
01:22:23,600 --> 01:22:26,900
.لست أهتم كم من الوقت ستستغرق -
.جيد, ستقضين عشرون سنة في السجن منتظرة -

1459
01:22:27,100 --> 01:22:28,100
.(أحضري حبل القفز, (بيني

1460
01:22:28,200 --> 01:22:29,400
!أمي, ليس حبل القفز

1461
01:22:29,600 --> 01:22:31,000
.لا تلمسي علب التونة التي تخصني

1462
01:22:32,200 --> 01:22:34,600
.أنت ستبقين حتى يخرج أباك من السجن

1463
01:22:34,700 --> 01:22:37,100
!سترين ماهو أكثر من حبل القفز

1464
01:22:37,200 --> 01:22:40,300
عملية مطاردة ضخمة قائمة في هذا الوقت
...(بحثاً عن الآنسة(تريسي تيرنبلاد

1465
01:22:40,600 --> 01:22:46,000
التي ضربت الرقيب الحاصل على ميدالية الحرب الكورية
...مايك موريس) بواسطة عتلة حديدية أدت لكسر فكه)

1466
01:22:46,200 --> 01:22:47,700
.ذلك كذب

1467
01:22:47,900 --> 01:22:50,500
.(إنهم يتكلمون عن إبنتنا, (ويلبور

1468
01:22:50,600 --> 01:22:51,800
.إنهم يقولون أكاذيب

1469
01:22:51,900 --> 01:22:53,100
.الرقيب (موريس) في حالة حرجة

1470
01:22:55,800 --> 01:22:58,300
.ويلبور), تلك..., ربما تكون هي)
.إنها هي

1471
01:22:58,400 --> 01:23:00,800
هل هذا أنتي, (تريسي)؟

1472
01:23:02,100 --> 01:23:04,300
.(لينك). ظننتك (تريسي)

1473
01:23:04,400 --> 01:23:08,000
...لا... كنت فقط بالبيت أتدرب على رقصتي الجديدة

1474
01:23:08,100 --> 01:23:10,100
.وسمعت بالصدفة الأخبار

1475
01:23:10,200 --> 01:23:14,900
.لا أصدق بأن (تريسي) تضرب شرطياً بتلك الوحشية
.إنها ليست كذلك

1476
01:23:15,300 --> 01:23:17,700
.ليست تلك الحقيقة, لقد كنت هناك
.إنه حتى لم ينزف

1477
01:23:17,700 --> 01:23:20,700
كان من الواجب علي أن كون هناك
.بجانبها

1478
01:23:20,800 --> 01:23:23,900
.لاأستطيع النوم, لاأستطيع الأكل -
لا تستطيع الأكل؟ -

1479
01:23:24,200 --> 01:23:27,800
.حسناً, فلتدخل وتشاركنا القلق
.سأطبخ لك لحم خنزير

1480
01:23:28,100 --> 01:23:33,400
.بيني لو بينقلتون), أنتي بالتأكيد وفعلاً وجدياً معاقبة)

1481
01:23:33,700 --> 01:23:40,400
سوف تعيشي في حمية ولن تأكلي سوى البسكويت
.ولن تغادري هذه الغرفة أبداً مجدداً

1482
01:23:43,400 --> 01:23:45,800
طفلة شيطانية! طفلة شيطانية!

1483
01:23:53,500 --> 01:23:57,500
.سيويد). لاتدعها تسمعك) -
بيني), ماذا حل بك؟) -

1484
01:23:57,800 --> 01:24:00,400
إنها تعاقبني لإيوائي هاربة
.بدون إذنها

1485
01:24:00,700 --> 01:24:04,900
ماذا تفعل؟ -
.أنا هنا لأنقذ الآنسة الشقراء, حبيبتي -

1486
01:24:10,500 --> 01:24:15,400
.سيويد) أنت فعلاً تهتم)
.لقد كنت خائفة بأن لون بشرتنا سيفرقنا عن بعض

1487
01:24:15,600 --> 01:24:20,000
.لا. ماكل هذه العقد
هل كانت أمك بالبحرية؟

1488
01:24:25,100 --> 01:24:29,700
* عندما كنت ذلك الأناني الأحمق الذي لم
يكن يوماً متفهماً *

1489
01:24:29,800 --> 01:24:31,900
* لم أنظر إلى ما بداخلي *

1490
01:24:32,000 --> 01:24:34,700
* بالرغم من أنني من الخارج, أبدو متألقاً *

1491
01:24:34,900 --> 01:24:39,500
* وبعد ذلك إلتقينا وصنعتي مني الرجل الذي أنا
عليه اليوم *

1492
01:24:39,800 --> 01:24:44,000
* تريسي), أنا واقع بحبك)
لايهم كم تزنين *

1493
01:24:44,200 --> 01:24:45,800
* لأنه بدون الحب *

1494
01:24:45,700 --> 01:24:48,900
* الحياة كالمواسم بدون موسم الصيف *

1495
01:24:49,100 --> 01:24:50,800
* بدون الحب *

1496
01:24:50,900 --> 01:24:53,900
* الحياة كموسيقى (الروك أن رول) بدون طبال *

1497
01:24:54,200 --> 01:24:56,300
* تريسي), سأكون لك للأبد) *

1498
01:24:56,500 --> 01:24:58,800
* لأني أبداً لا أريد أن أكون *

1499
01:24:58,900 --> 01:25:02,600
* بدون حب *

1500
01:25:02,900 --> 01:25:04,800
* تريسي), لاتتركيني أبداً) *

1501
01:25:06,200 --> 01:25:08,200
* لا, أنا لا أكذب *

1502
01:25:08,300 --> 01:25:09,800
* لا تتركيني أبداً *

1503
01:25:09,800 --> 01:25:12,600
* تريسي) لا, لا, لا) *

1504
01:25:14,300 --> 01:25:18,700
* العيش بحي الزنوج
سترين السواد في أي مكان تذهبين إليه *

1505
01:25:19,100 --> 01:25:21,400
* من كان ليتوقع بأني سأحب فتاة*

1506
01:25:21,400 --> 01:25:24,100
* بشرتها بيضاء كثلج الشتاء؟ *

1507
01:25:24,300 --> 01:25:25,900
* في برجي العاجي *

1508
01:25:26,000 --> 01:25:28,600
* الحياة بنظري كانت عبارة عن وجبة خفيفة *

1509
01:25:28,700 --> 01:25:30,700
* لكن الآن وقد ذقت طعم الشوكولا *

1510
01:25:30,800 --> 01:25:33,000
* لن أعود أبداً *

1511
01:25:33,200 --> 01:25:34,900
* لأنه بدون الحب *

1512
01:25:35,000 --> 01:25:38,300
* الحياة كإيقاعٍ لا تستطيعين مجاراته *

1513
01:25:38,500 --> 01:25:40,100
* بدون الحب *

1514
01:25:40,100 --> 01:25:43,200
* (الحياة كـ(دوريس داي) بـ(أبولو *

1515
01:25:43,400 --> 01:25:45,600
* عزيزي, سأكون لك للأبد *

1516
01:25:45,700 --> 01:25:48,000
* لأني لا أريد أبداً أن أكون *

1517
01:25:48,100 --> 01:25:51,400
* بدون الحب *

1518
01:25:51,500 --> 01:25:54,900
* لذا, عزيزتي لا تتركينني أبداً, لا *

1519
01:25:55,200 --> 01:25:59,300
* أنا لك للأبد, لا تتركيني أبداً *

1520
01:25:59,500 --> 01:26:01,900
* لا, لا, لا *

1521
01:26:05,100 --> 01:26:08,000
* لو مرة تركت فيها حبيبتي الفاتنة *

1522
01:26:08,100 --> 01:26:10,800
* لا أدري ماذا سأفعل *

1523
01:26:10,900 --> 01:26:12,500
* لينك), كان علي أن أهرب) *

1524
01:26:12,600 --> 01:26:15,600
* لأستطيع أن ألمسك *

1525
01:26:15,800 --> 01:26:20,100
* لو بإستطاعتي لمسك يا فتاة
سوف أفقد السيطرة *

1526
01:26:20,300 --> 01:26:22,800
* سيويد), أنت فارسي الأبيض الأسود) *

1527
01:26:22,900 --> 01:26:24,800
* لقد وجدت روحي المميزة *

1528
01:26:25,000 --> 01:26:27,600
* الحرية المثلى هي هدفنا *

1529
01:26:27,700 --> 01:26:30,000
* !تريس), أريد تقبيلك) *

1530
01:26:30,100 --> 01:26:32,200
* !أخرجوني بالمحطة القادمة *

1531
01:26:32,200 --> 01:26:33,900
* بدون الحب *

1532
01:26:34,000 --> 01:26:36,800
* الحياة كحفل التخرج التي لم ندعى إليها *

1533
01:26:37,000 --> 01:26:38,200
* بدون الحب *

1534
01:26:38,300 --> 01:26:42,000
* كأخذ إجازة و حلقك ملتهب *

1535
01:26:42,200 --> 01:26:43,600
* بدون الحب *

1536
01:26:43,600 --> 01:26:46,700
* الحياة كشريط موسيقى عندما لا تستطيع شرائه *

1537
01:26:47,000 --> 01:26:48,500
* بدون الحب *

1538
01:26:48,600 --> 01:26:51,800
* الحياة تشبه أمي وهي تتبع حمية *

1539
01:26:51,800 --> 01:26:54,000
* كأسبوعٍ ليس فيه سوى يوم الأثنين *

1540
01:26:54,200 --> 01:26:56,400
* فقط آيسكريم بدون المكسرات والصلصة *

1541
01:26:56,600 --> 01:26:59,100
* كدائرة بدون مركز *

1542
01:26:59,300 --> 01:27:01,300
* كبابٍ مكتوب عليه ممنوع الدخول *

1543
01:27:01,400 --> 01:27:04,100
* عزيزتي, سأكون لك للأبد *

1544
01:27:04,300 --> 01:27:06,300
* لأني لا أريد أبداً أن أكون *

1545
01:27:06,400 --> 01:27:09,900
* بدون الحب *

1546
01:27:10,000 --> 01:27:11,600
* نعم, الآن وقد أطحتي بي *

1547
01:27:11,600 --> 01:27:14,300
* بدون الحب *

1548
01:27:14,600 --> 01:27:16,700
* أنا أستسلم وكلي سعادة *

1549
01:27:16,900 --> 01:27:19,400
* بدون الحب *

1550
01:27:19,600 --> 01:27:21,900
* سيويد), لاتتركني أبداً) *

1551
01:27:22,100 --> 01:27:23,200
* لا, لا, لا *

1552
01:27:23,300 --> 01:27:25,000
* أنا لا أكذب *

1553
01:27:24,900 --> 01:27:27,600
* لا تتركني أبداً *

1554
01:27:27,800 --> 01:27:29,600
* لا, لا, لا *

1555
01:27:29,700 --> 01:27:31,300
* لا, لا أريد العيش بدون *

1556
01:27:31,400 --> 01:27:33,600
* حب, حب, حب *

1557
01:27:33,900 --> 01:27:35,500
* بيني) يا حلوتي الصغيرة) *

1558
01:27:35,500 --> 01:27:38,600
* حبيبتي, يجب عليك تصديقي *

1559
01:27:38,900 --> 01:27:42,500
* لا تتركيني أبداً بدون حب *

1560
01:27:43,600 --> 01:27:46,000
.(لينك)
.طعامك جاهز

1561
01:27:46,100 --> 01:27:48,300
...أمي -
أتحاول أن تخبئها هنا؟ -

1562
01:27:51,800 --> 01:27:54,900
لم لم تفكر بذلك من قبل؟
.كل شئ قامت هي به كان من أجلنا

1563
01:27:55,000 --> 01:27:57,200
أين حسن خلقك يا فتى؟ -
. لم أكن أعرف -

1564
01:27:59,000 --> 01:28:00,500
وماذا عن هذه؟

1565
01:28:00,600 --> 01:28:02,800
.سيويد) لديه صديقة)

1566
01:28:03,000 --> 01:28:04,000
.أينيز) إصمتي)

1567
01:28:05,600 --> 01:28:07,800
.إذن هذا حب

1568
01:28:08,000 --> 01:28:11,500
.الحب نعمة
.كثير من الناس لا يتذكرون ذلك

1569
01:28:11,800 --> 01:28:18,100
لذا من الأفضل لكما أن تتجهزوا للكثير من ما قد
.لا يسركما والقادم من الأغبياء الذين لا ينتهون أبداً

1570
01:28:18,300 --> 01:28:19,900
إذن فقد قابلتي أمي؟

1571
01:28:23,800 --> 01:28:24,800
ألو؟

1572
01:28:24,900 --> 01:28:26,600
أمي؟ -
تريسي), هل أنتي بخير؟) -

1573
01:28:26,700 --> 01:28:27,900
.نعم, أنا بخير -
.يا إلهي -

1574
01:28:28,000 --> 01:28:29,000
.أمي, أصغي -
أين أنتي؟ -

1575
01:28:29,200 --> 01:28:30,300
.أحتاج لمساعدتك -
ماذا؟ -

1576
01:28:30,300 --> 01:28:34,700
.غداً هو موعد مسابقة ملكة جمال مراهقات مثبت الشعر
.أريدك أن تأتي للمحطة

1577
01:28:35,900 --> 01:28:37,000
.تأنقي -
ماذا؟ -

1578
01:28:37,200 --> 01:28:39,100
.بيني) ستقابلك أمام المبنى)
.أما الآن دعيني أتحدث مع أبي

1579
01:28:41,000 --> 01:28:42,600
.أديري وجهك هكذا

1580
01:28:42,800 --> 01:28:44,000
.الجهة الأخرى. إذهبي

1581
01:28:44,100 --> 01:28:46,500
.إلى الجميع, أرجو منكم الجلوس

1582
01:28:46,700 --> 01:28:49,900
.مسابقة ملكة جمال مراهقات مثبت الشعر
.على وشك الإنطلاق

1583
01:28:55,300 --> 01:28:57,700
.ها أنتم هنا في يوم ملئ بالحماسة

1584
01:28:57,800 --> 01:29:00,600
.إنه عرضنا المباشر الأول

1585
01:29:00,700 --> 01:29:02,000
.(باي باي بيردي)

1586
01:29:02,200 --> 01:29:04,300
.إبنتي (آمبير) ستكون مناسبة لذلك

1587
01:29:04,400 --> 01:29:06,800
.إنها تلك الفتاة الصغيرة الجميلة ذات الشعر الأشقر

1588
01:29:08,200 --> 01:29:14,100
...وها نحن على الهواء 5, 4, 3

1589
01:29:17,000 --> 01:29:24,800
والآن بث حي ومباشر هنا من إستديو المشاهدين
...وللمرة الأولى من إستديوهات محطة(دبليو واي زد تي) المعتمدة

1590
01:29:25,200 --> 01:29:28,700
.إنه مهرجان (كورني كولينز) لملكة جمال مثبت الشعر

1591
01:29:28,800 --> 01:29:30,600
.هاهو كورني

1592
01:29:30,700 --> 01:29:33,900
.براعية (ألترا كلتش) مثبت الشعر

1593
01:29:34,100 --> 01:29:37,100
* مالذي يعطي الفتاة القوة والسيطرة *

1594
01:29:37,200 --> 01:29:38,700
* هل هي الجاذبية, هل هو الإتزان *

1595
01:29:38,800 --> 01:29:40,700
* لا, إنه مثبت الشعر *

1596
01:29:40,800 --> 01:29:44,100
* مالذي يجعل الرجل يطلب الخروج مع فتاة للغداء *

1597
01:29:44,200 --> 01:29:48,100
* هل هو العقل, هل هو المال
لا, إنه مثبت الشعر *

1598
01:29:48,200 --> 01:29:50,700
* ...إذا أخذت جولة بدون أن يكون بجانبك علبة *

1599
01:29:51,000 --> 01:29:53,700
."واحمي عائلتنا عن طريق أبانا"

1600
01:29:53,800 --> 01:29:56,600
".واجعلنا نستطيع أن نسقي أبانا النبيذ ودعنا نستلقي بجانبه"
(آيات من الإنجيل)

1601
01:29:56,700 --> 01:29:58,600
* بإستطاعتك الطيران على متن صاروخ *

1602
01:29:58,700 --> 01:30:01,700
* ... وبالفضاء الخارجي سيبقى شعركم في مكانه*

1603
01:30:01,900 --> 01:30:03,500
.لينك), وكلاء الأعمال هنا. أنظر)

1604
01:30:03,500 --> 01:30:05,600
* لم تحين الفرص بينما تستطيع النهوض والرقص *

1605
01:30:05,700 --> 01:30:07,300
* لو ترقص, أنا أصر *

1606
01:30:07,400 --> 01:30:10,200
* ... بأن تستخدمي مثبت الشعر وتخبري أمك*

1607
01:30:10,300 --> 01:30:11,900
.ربما يتعاقدون معنا في آن واحد

1608
01:30:12,000 --> 01:30:13,100
* بالتأكيد سيكون أنعم *

1609
01:30:13,300 --> 01:30:16,100
* بإستخدام (ألترا كلتش) مثبت الشعر *

1610
01:30:16,200 --> 01:30:17,400
حسناً؟

1611
01:30:17,500 --> 01:30:20,600
.ليس هناك أثر لها. نحن واقفون في كل المداخل
.إنها ليست بالداخل

1612
01:30:20,700 --> 01:30:22,900
.لا يعني ذلك بأنها لن تحاول

1613
01:30:22,900 --> 01:30:26,700
فيلما) أنا أشك فعلاً بأن تلك الفتاة قد تعرض )
.نفسها للإعتقال من أجل الفوز بتلك المسابقة

1614
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
* !ذلك أنا *

1615
01:30:28,100 --> 01:30:29,900
.أنا قد عرضت نفسي لأمراضٍ معدية

1616
01:30:29,900 --> 01:30:32,300
.لذا فهي بالتأكيد ستعرض نفسها للسجن

1617
01:30:32,500 --> 01:30:35,200
* أفضل من مثبت الشعر *

1618
01:30:35,300 --> 01:30:38,300
* ذلك أنا *

1619
01:30:47,200 --> 01:30:50,200
* مالذي يجعل الرجل
يتقرب ويلمس *

1620
01:30:50,500 --> 01:30:52,200
* (ألترا كلتش) *

1621
01:30:54,100 --> 01:30:57,700
* إذاً, لو كنتي ذات شعرٍ أحمر أو أشقر أو سوداء الشعر *

1622
01:30:59,100 --> 01:31:02,700
* خذي نصيحتي وحسب
ولربما حصلتي على  *

1623
01:31:02,900 --> 01:31:06,600
* الشئ الوحيد الأفضل من مثبت الشعر *

1624
01:31:06,700 --> 01:31:09,400
* ذلك أنا *

1625
01:31:10,600 --> 01:31:11,700
* (إنه (كورني كولينز *

1626
01:31:11,900 --> 01:31:15,300
* الشئ الوحيد الأفضل من مثبت الشعر *

1627
01:31:17,200 --> 01:31:19,900
* ذلك أنا *

1628
01:31:22,800 --> 01:31:25,200
.حبيبتي, تبدين وكأنك إستخدمتي مثبتاً صلباً

1629
01:31:32,200 --> 01:31:34,400
.نحن خارج البث

1630
01:31:35,600 --> 01:31:37,200
!لينك) لقد بخخت بوجهي)

1631
01:31:37,200 --> 01:31:38,900
ماذا قلت لك مسبقاً عن ذلك؟

1632
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
.توقفوا يا شباب

1633
01:31:41,100 --> 01:31:42,000
.ماكياج

1634
01:31:42,200 --> 01:31:43,300
.ها نحن نعود

1635
01:31:43,400 --> 01:31:44,800
.5, 4

1636
01:31:45,000 --> 01:31:45,900
هنا؟

1637
01:31:45,900 --> 01:31:47,000
.3

1638
01:31:49,000 --> 01:31:55,200
والآن مع جزء الموهبة في مسابقتنا
.متسابقاتنا يؤدون رقصتهن الخاصة بالمنافسة

1639
01:32:00,000 --> 01:32:04,000
.(أولاً, معنا شمس فخر (هايلاندتاون), (دارلا

1640
01:32:08,800 --> 01:32:11,000
.(مرحباً, (دارلا

1641
01:32:11,100 --> 01:32:12,600
.مسابقة مثبت الشعر للمراهقات

1642
01:32:12,800 --> 01:32:14,700
صوتك لمن؟

1643
01:32:14,800 --> 01:32:18,700
هذه الفتاة الصغيرة قد تستطيع إزاحة جميع
.عظماء مدينة (بولتيمور) بطاقاتها

1644
01:32:18,900 --> 01:32:20,300
.(لوان)

1645
01:32:24,200 --> 01:32:25,900
لمن تصوت؟
لوان)؟)

1646
01:32:26,000 --> 01:32:27,800
.شكراً

1647
01:32:30,600 --> 01:32:33,200
.حسناً

1648
01:32:33,300 --> 01:32:36,800
.(سيداتي سادتي, والسعيدة بإفراط (تامي

1649
01:32:47,500 --> 01:32:50,300
.(شكراً (تامي

1650
01:32:57,800 --> 01:32:59,100
.تأكيد رؤية الهدف

1651
01:32:59,200 --> 01:33:00,200
ماذا؟

1652
01:33:00,300 --> 01:33:03,000
.أنتم الثلاثة إلى الخارج, الآن -
...لانستطيع الخروج إلى -

1653
01:33:03,100 --> 01:33:04,000
!لا, لا, بدون إستثنائات, هيا للخارج

1654
01:33:04,000 --> 01:33:05,000
!إلى الخارج, إلى الخارج

1655
01:33:12,000 --> 01:33:14,400
إنها ظريفة للغاية, أليس كذلك؟

1656
01:33:17,000 --> 01:33:18,500
أتبحثون عن أحدٍ ما؟

1657
01:33:18,600 --> 01:33:20,700
.حسناً, سيداتي سادتي

1658
01:33:20,700 --> 01:33:22,600
ماذا؟

1659
01:33:22,800 --> 01:33:24,000
.لقد كانت محاولة إلهاء

1660
01:33:24,000 --> 01:33:27,600
.أرجوك, هؤلاء القوم غير مؤهلين بالقيام بتلك الأشياء
.إن ذلك أكبر من قدراتهم العقلية

1661
01:33:27,800 --> 01:33:30,000
.لن أكون متأكذاً لو كنت مكانك -
.يا إلهي -

1662
01:33:30,100 --> 01:33:34,500
ماذا لو كانت فعلاً بالمبنى؟
ماذا لو كانت هنا منذ ساعات وأنتم حاجزين أنفسكم بالخرج؟

1663
01:33:34,800 --> 01:33:35,900
ماذا؟

1664
01:33:36,000 --> 01:33:37,600
!تفحصوا الأبواب -
!هيا بنا -

1665
01:33:37,600 --> 01:33:40,300
!إنها مقفلة
!كلها مقفلة

1666
01:33:40,400 --> 01:33:45,800
والآن الفتاة السريعة التي تحب الرقص الهادئ
.(فنانتنا الناعمة كالحرير (شيلي

1667
01:33:48,700 --> 01:33:50,900
.هيا, هيا, إستمروا

1668
01:33:51,000 --> 01:33:52,100
.تعال

1669
01:33:52,100 --> 01:33:53,200
.بجد أكثر أيها الرجال

1670
01:33:53,300 --> 01:33:54,500
.بجد أكثر هذه المرة

1671
01:33:56,200 --> 01:33:58,400
.هيا, مرة أخرى, مرة أخرى

1672
01:33:58,600 --> 01:34:01,100
.هيا, هيا, هيا

1673
01:34:08,300 --> 01:34:10,400
.(وهاهو الثنائي الديناميكي من شارع (كونكلينق

1674
01:34:12,000 --> 01:34:13,900
.(ضاعفوا متعتكم مع (دورين و نورين

1675
01:34:13,900 --> 01:34:16,700
ما بكم يا قوم؟
أعني ما مدى الصعوبة في كسر باب؟

1676
01:34:17,000 --> 01:34:20,300
.لقد كان مجسم بخاخ الشعر ثقيل الوزن -
ثقيل الوزن؟ -

1677
01:34:20,400 --> 01:34:22,900
...كيف لها أن تكون ثقيلة, إنها

1678
01:34:23,100 --> 01:34:24,200
.مجوفة

1679
01:34:26,200 --> 01:34:27,400
.تحركوا

1680
01:34:48,200 --> 01:34:49,400
...وبالطبع

1681
01:34:49,500 --> 01:34:51,900
...بطلة مسابقة مثبت الشعر لثلاث مرات

1682
01:34:52,100 --> 01:34:54,900
.(المتألقة للأبد (آمبير

1683
01:34:56,600 --> 01:34:57,600
.يا إلهي

1684
01:34:57,700 --> 01:35:00,200
!لقد حملتوها للداخل

1685
01:35:00,400 --> 01:35:01,600
!إذهبوا

1686
01:35:12,000 --> 01:35:13,000
.إنه مقفل

1687
01:35:13,200 --> 01:35:14,100
!إفتحه

1688
01:35:15,500 --> 01:35:19,100
فلنحيي تحيتنا الأخيرة لمتسابقات ملكة جمال
.مثبت الشعر للمراهقات

1689
01:35:33,200 --> 01:35:34,600
.حسناً, حسناً

1690
01:35:36,800 --> 01:35:40,500
نحن على مقربة من إعلان إسم الفائزة
.بلقب ملكة جمال مثبت الشعر

1691
01:35:40,600 --> 01:35:41,600
.أنظروا لتلك اللوحة

1692
01:35:41,800 --> 01:35:44,700
.يالها من إثارة تلك التي تزخر بها هذه المسابقة

1693
01:35:46,200 --> 01:35:48,000
.سيداتي سادتي, الإعلان النهائي

1694
01:35:58,100 --> 01:35:59,500
...إنه

1695
01:35:59,500 --> 01:36:00,700
...من واجبي

1696
01:36:01,900 --> 01:36:03,800
...(لأعلن بأن (آمبير فان توسل

1697
01:36:04,000 --> 01:36:05,900
.بصدد خروجها من المنافسة

1698
01:36:07,600 --> 01:36:09,400
!(تريسي تيرنبلاد)

1699
01:36:14,700 --> 01:36:15,900
!ماذا؟

1700
01:36:17,200 --> 01:36:19,700
* بإستطاعتك إيقاف إنهياراً ثلجياً *

1701
01:36:19,800 --> 01:36:22,300
* وهو يهوي إلى أسفل التل *

1702
01:36:22,500 --> 01:36:25,200
* بإستطاعتك محاولة إيقاف المواسم يافتاة *

1703
01:36:25,400 --> 01:36:28,000
* لكنك تعلمين بأنكي لن تتمكنين من ذلك أبداً *

1704
01:36:28,100 --> 01:36:30,800
* وبإستطاعتك إيقاف قدماي الراقصتان *

1705
01:36:31,000 --> 01:36:34,000
* لكنني لا أستطيع أن أقف بلا حراك *

1706
01:36:34,200 --> 01:36:36,900
* لأن العالم يدور ويدور *

1707
01:36:37,000 --> 01:36:39,300
* وقلبي يدق بسرعة الصوت *

1708
01:36:39,400 --> 01:36:41,500
* كنت ضائعة حتى سمعت صوت الطبول *

1709
01:36:41,600 --> 01:36:43,900
* وبعدها وجدت طريقي *

1710
01:36:44,000 --> 01:36:45,700
* لأنك لا تستطيعين إيقاف الإيقاع *

1711
01:36:45,900 --> 01:36:47,800
* منذ خلقة هذا العالم القديم *

1712
01:36:48,000 --> 01:36:49,500
* المرأه إكتشفت أنها إذا تمايلت واهتزت *

1713
01:36:49,600 --> 01:36:50,800
* تستطيع أن تهز عواطف الرجل *

1714
01:36:51,000 --> 01:36:51,900
* لذا سوف أرقص وأهتز *

1715
01:36:51,800 --> 01:36:53,100
!هذا العرش لي

1716
01:36:53,200 --> 01:36:54,900
* أحسن ما عندي *

1717
01:36:55,000 --> 01:36:56,700
* لأنك لا تستطيع إيقاف *

1718
01:36:56,800 --> 01:36:59,200
* حركة المحيط أو الشمس في السماء *

1719
01:36:59,400 --> 01:37:01,900
* بإمكانك أن تحلم إذا رغبت بذلك
لكني لن أسأل أبداً *

1720
01:37:02,100 --> 01:37:03,700
* وإذا حاولت إيقافي *

1721
01:37:03,700 --> 01:37:04,800
* سأبصق في عينك *

1722
01:37:05,000 --> 01:37:06,500
* وأقول *

1723
01:37:06,700 --> 01:37:09,600
* بأنك لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1724
01:37:13,300 --> 01:37:14,600
.(لقد أحبوك (لينك

1725
01:37:18,700 --> 01:37:20,800
حقاً؟
.لن يدوم ذلك

1726
01:37:22,300 --> 01:37:24,400
!آينيز) تعالي)

1727
01:37:26,200 --> 01:37:27,400
.دعينا نرقص

1728
01:37:31,700 --> 01:37:35,000
!(الآنسة الصغيرة (آينيز ستب
.سيداتي سادتي

1729
01:37:35,300 --> 01:37:36,500
.أنظروا هاهي طفلتي

1730
01:37:44,700 --> 01:37:45,900
.(آينيز) -
آينيز)؟) -

1731
01:37:59,600 --> 01:38:01,000
!مدهش

1732
01:38:01,200 --> 01:38:02,100
!فلتصفقوا لها يا قوم

1733
01:38:02,100 --> 01:38:06,000
!(الآنسة الصغيرة (آينيز ستب
.سيداتي سادتي

1734
01:38:10,400 --> 01:38:15,800
* بإمكانك إيقاف نهر وهو يجري متوجهاً للبحر *

1735
01:38:16,100 --> 01:38:18,800
* بإمكانك أن تحاولي أن توقفي الزمن *

1736
01:38:18,900 --> 01:38:21,500
* ولكنك تعلمين بأن ذلك مستحيل *

1737
01:38:21,500 --> 01:38:24,200
* (ولو حاولوا إيقافنا (سيويد *

1738
01:38:24,500 --> 01:38:27,200
* سنبلغ جمعية حقوق الملونين *

1739
01:38:27,300 --> 01:38:30,100
* لأان العلم مستمر بالدوران والدوران *

1740
01:38:30,200 --> 01:38:32,800
* وقلبي يدق بسرعة الصوت *

1741
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
* كنت ضائعة حتى سمعت صوت الطبول *

1742
01:38:35,200 --> 01:38:37,500
* وبعدها وجدت طريقي *

1743
01:38:37,600 --> 01:38:39,000
* لأنك لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1744
01:38:39,100 --> 01:38:41,300
* منذ أن شاهدنا الضوء لأول مرة *

1745
01:38:41,400 --> 01:38:42,900
* رجل وامرأه أحبوا أن يتمايلوا ويهزوا *

1746
01:38:43,100 --> 01:38:44,400
* في ليلة السبت *

1747
01:38:44,500 --> 01:38:46,000
* لذا سوف أرقص وأهز *

1748
01:38:46,100 --> 01:38:47,200
* بكل ما أملك * -
!أمي -

1749
01:38:47,400 --> 01:38:48,900
* اليوم *

1750
01:38:49,000 --> 01:38:51,400
* لأنك لا تستطيع إيقاف حركة المحيط *

1751
01:38:51,500 --> 01:38:52,700
* ولا المطر المنهمل من أعلى *

1752
01:38:52,800 --> 01:38:54,200
* بإمكانك محاولة إيقاف الجنة *

1753
01:38:54,400 --> 01:38:56,700
* نحن نحلم ولكنك لا تستطيع أن توقف *

1754
01:38:56,800 --> 01:38:58,100
* نغمات الحب بين قلبين *

1755
01:39:00,000 --> 01:39:01,300
* لأنك لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1756
01:39:05,000 --> 01:39:06,000
.آمين

1757
01:39:06,200 --> 01:39:08,700
.أنا الآن فتاة منفتحة

1758
01:39:09,900 --> 01:39:12,300
!(بيني)
!لا

1759
01:39:28,600 --> 01:39:31,200
.البث الحي. لا شئ يوازيه

1760
01:39:31,200 --> 01:39:32,700
!(بيني)

1761
01:39:39,900 --> 01:39:42,300
.والآن إنها اللحظة التي جميعكم متشوقون لها

1762
01:39:42,400 --> 01:39:44,100
.عليكم الإنتظار حتى الفاصل الإعلاني

1763
01:39:44,300 --> 01:39:48,500
.كما تعلمون لقد تركنا الخطوط مفتوحة لآخر دقيقة
.حتى أن تلك الخطوط أحرقت لوحة المفاتيح

1764
01:39:48,600 --> 01:39:52,400
لأول مرة في تاريخ البرنامج
.تحدث هذه الموجة الهائلة من التصويت المتأخر

1765
01:39:54,200 --> 01:39:55,700
.بولتيمور) لقد إخترتي فائزة)

1766
01:39:56,900 --> 01:40:00,700
...ملكة جمال مثبت الشعر هي

1767
01:40:00,900 --> 01:40:02,400
!(آينيز ستب) -
!ماذا؟ -

1768
01:40:02,600 --> 01:40:05,300
!آينيز), لقد فعلتيها)

1769
01:40:05,400 --> 01:40:07,000
ما رأيكم بذلك؟

1770
01:40:07,000 --> 01:40:08,300
!نعم

1771
01:40:08,300 --> 01:40:09,700
.تعالي إلى هنا يا (آينيز) الصغيرة

1772
01:40:09,800 --> 01:40:11,500
!إذهبي يا صغيرتي

1773
01:40:11,700 --> 01:40:13,800
!(آينيز)
!يا إلهي

1774
01:40:16,400 --> 01:40:17,700
!تلك هي صغيرتي

1775
01:40:17,800 --> 01:40:19,200
!تلك هي صغيرتي

1776
01:40:24,700 --> 01:40:26,600
...لكن... هي

1777
01:40:26,700 --> 01:40:30,700
.حتى أنها غير مرشحة -
.(لقد حصلت على موجة موسمية هائلة من الإتصالات (فيلما -

1778
01:40:30,900 --> 01:40:34,600
.لكن هذا غير صحيح. هذا مستحيل -
.حسناً, أي شخص يرقص يعتبر مرشحاً -

1779
01:40:34,700 --> 01:40:37,700
القاعدة رقم 30, المقطع الخامس, الملحوظة
.الموجودة تحت بالأسفل. حسناً

1780
01:40:37,900 --> 01:40:41,100
وهذا أيضاً يؤهلك إلى قيادة الراقصين
.(ببرنامج (كورني كولينز

1781
01:40:43,300 --> 01:40:47,200
سيداتي سادتي, برنامج (كورني كولينز) الآن
.وإلى الأبد رسمياً يتمتع بالمساواة

1782
01:41:01,500 --> 01:41:06,600
.نظام الرقص العرقي قد حطم هنا
.(على مسرح قناة(دبليو واي زد تي

1783
01:41:06,800 --> 01:41:09,400
.أنظروا إلى ردة فعل الجمهور

1784
01:41:09,500 --> 01:41:11,200
.(نعود لك (ستيف

1785
01:41:18,500 --> 01:41:20,500
!آمبير) توقفي)

1786
01:41:23,300 --> 01:41:25,400
.لقد خسرت, أمي
.دعينا نتعامل مع ذلك

1787
01:41:25,500 --> 01:41:26,600
.لا, لم تخسري

1788
01:41:26,700 --> 01:41:28,600
...لا يمكن أن تخسري

1789
01:41:28,700 --> 01:41:30,700
.لأني أبدلت النتائج النهائية اللعينة

1790
01:41:30,900 --> 01:41:32,200
.(إبتسمي سيدة (كرابميت

1791
01:41:32,400 --> 01:41:34,500
.أنتي ببرنامج الكاميرا الخفية

1792
01:41:36,300 --> 01:41:38,200
لقد كانت لقطة جيدة, ألا تظن ذلك؟

1793
01:41:38,400 --> 01:41:39,300
.ليست بالسيئة

1794
01:41:41,100 --> 01:41:43,800
ماذا تفعلون؟

1795
01:41:43,900 --> 01:41:46,100
!إذهبوا بعيداً عني

1796
01:41:46,200 --> 01:41:47,800
!أذيعوا الفاصل الإعلاني

1797
01:41:47,900 --> 01:41:49,600
!إذهبوا

1798
01:41:49,700 --> 01:41:50,800
!(فيلما)

1799
01:41:58,600 --> 01:42:00,100
.خذ ما يخصك من المكتب

1800
01:42:00,200 --> 01:42:01,900
.(لقد لطختي أسم (ألتركلتش

1801
01:42:03,500 --> 01:42:06,500
كيف لك أن تلطخ علبة كيميائية مسرطنة؟

1802
01:42:06,800 --> 01:42:08,100
!أنت مطرودة

1803
01:42:08,200 --> 01:42:11,400
.لا يمكن أن أطرد -
حقاً؟ -

1804
01:42:14,200 --> 01:42:17,700
.آخر فرصة للإنضمام لنا لنرقص يا قوم
!الكل مرحب به

1805
01:42:17,900 --> 01:42:19,600
.(ويلبور)

1806
01:42:19,800 --> 01:42:23,100
.إفعليها الآن, أو سوف تتمنين ذلك للأبد

1807
01:42:23,200 --> 01:42:25,800
حقاً؟ -
.أريهم يا حبيبتي -

1808
01:42:29,200 --> 01:42:31,100
.لا أحد يمكنه الرقص مثلك

1809
01:42:39,100 --> 01:42:41,300
* ليس بإمكانك إيقاف سعادتي *

1810
01:42:41,500 --> 01:42:44,000
* لأني أحب نفسي كما أنا *

1811
01:42:44,100 --> 01:42:46,800
* ولا تستطيع إيقاف سكينتي وشوكتي *

1812
01:42:46,800 --> 01:42:49,700
* عندما أرى لحم عيد الكريسميس *

1813
01:42:49,900 --> 01:42:52,600
* فإذا لم يعجبك ما أبدو عليه *

1814
01:42:52,700 --> 01:42:55,500
* حسناً, ذلك لا يهمني البته *

1815
01:42:55,700 --> 01:42:58,100
* لأن العالم مستمر بالدوران
يدور, ويدور *

1816
01:42:58,300 --> 01:43:01,000
* وقلبي يدق بسرعة الصوت *

1817
01:43:01,300 --> 01:43:03,100
* لقد كنت ضائعة حتى سمعت قرع الطبول *

1818
01:43:03,200 --> 01:43:05,700
* بعدها وجدت طريقي *

1819
01:43:05,900 --> 01:43:07,300
* لأنك لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1820
01:43:07,400 --> 01:43:09,300
* منذ خلقة هذا العالم القديم *

1821
01:43:09,400 --> 01:43:11,000
* المرأه إكتشفت أنها إذا تمايلت واهتزت *

1822
01:43:11,000 --> 01:43:12,200
* تستطيع أن تهز عواطف الرجل *

1823
01:43:12,300 --> 01:43:14,000
* لذا سوف أرقص وأهتز *

1824
01:43:14,200 --> 01:43:16,800
* بأحسن ما عندي اليوم*

1825
01:43:17,100 --> 01:43:18,400
* لأنك لا تستطيع إيقاف *

1826
01:43:18,500 --> 01:43:20,900
* حركة المحيط أو الشمس في السماء *

1827
01:43:20,900 --> 01:43:23,600
* بإمكانك أن تحلم إذا رغبت بذلك
لكني لن أسأل أبداً *

1828
01:43:23,700 --> 01:43:25,200
* وإذا حاولت إيقافي *

1829
01:43:25,300 --> 01:43:26,600
* سأبصق في عينك *

1830
01:43:26,600 --> 01:43:28,300
* وأقول *

1831
01:43:28,400 --> 01:43:30,500
* بأنك لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1832
01:44:00,300 --> 01:44:01,600
!أنا أحبك

1833
01:44:04,800 --> 01:44:05,500
!لقد كنت رائعة

1834
01:44:07,500 --> 01:44:09,400
.كورني) فلتفعل شيئاً)

1835
01:44:09,500 --> 01:44:11,600
.البرنامج يتحول إلى فوضى عارمة

1836
01:44:11,700 --> 01:44:13,300
.(ولا أدنى فرصة (فيلما

1837
01:44:14,400 --> 01:44:15,900
.هذا هو المستقبل

1838
01:44:17,900 --> 01:44:20,000
.مايبيل) هيا بنا)

1839
01:44:20,200 --> 01:44:21,900
.هذا وقتك

1840
01:44:28,800 --> 01:44:30,000
.حسناً أيتها الوردة الجميلة

1841
01:44:30,200 --> 01:44:32,100
.فلننهي هذه الليلة كما ينبغي

1842
01:44:33,400 --> 01:44:34,900
* لا يمكنك إيقاف اليوم *

1843
01:44:35,100 --> 01:44:38,100
* وهو جارٍ بسرعة في مساره *

1844
01:44:39,400 --> 01:44:40,900
* الأمس أصبح تاريخاً *

1845
01:44:41,100 --> 01:44:42,000
!دعه يذهب

1846
01:44:42,100 --> 01:44:43,600
* ولن يرجع أبداً *

1847
01:44:43,800 --> 01:44:44,800
*!أنظر أمامك *

1848
01:44:44,900 --> 01:44:47,000
* لأن الغد يوم جديد *

1849
01:44:47,100 --> 01:44:49,200
* ولا أعرف الأبيض من الأسود *

1850
01:44:50,800 --> 01:44:52,700
* لأن العالم مستمر بالدوران
يدور, ويدور *

1851
01:44:52,800 --> 01:44:55,500
* وقلبي يدق بسرعة الصوت *

1852
01:44:55,600 --> 01:44:57,700
* لقد كنت ضائعة حتى سمعت قرع الطبول *

1853
01:44:57,800 --> 01:45:00,000
* بعدها وجدت طريقي *

1854
01:45:00,100 --> 01:45:01,800
* لأنك لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1855
01:45:01,900 --> 01:45:03,800
* منذ أن رأينا الضوء لأول مرة *

1856
01:45:03,900 --> 01:45:05,600
* رجل وامرأه أحبوا أن يتمايلوا ويهزوا *

1857
01:45:05,700 --> 01:45:07,000
* في ليلة سبت *

1858
01:45:07,000 --> 01:45:08,600
* لذا سأرقص وأهز *

1859
01:45:08,600 --> 01:45:09,600
* بكل ما أتيت من قوة *

1860
01:45:09,800 --> 01:45:11,600
* اليوم *

1861
01:45:11,700 --> 01:45:14,000
* لأنك تستطيع إيقاف حركة المحيط *

1862
01:45:14,200 --> 01:45:15,500
* أو المطر المنهمل من أعلى *

1863
01:45:15,600 --> 01:45:17,200
* بإمكانك محاولة إيقاف الجنة *

1864
01:45:17,300 --> 01:45:18,200
* نحن فقط نحلم *

1865
01:45:18,400 --> 01:45:19,400
* لكنك لا تستطيع إيقاف  *

1866
01:45:19,400 --> 01:45:21,100
* نغمات قلبين محبين *

1867
01:45:22,800 --> 01:45:25,200
* لأنك لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1868
01:45:32,600 --> 01:45:35,200
* منذ أن رأينا الضوء لأول مرة *

1869
01:45:35,400 --> 01:45:38,100
* رجل وامرأه أحبوا أن يتمايلوا ويهزوا عن إنتهاء اليوم *

1870
01:45:38,300 --> 01:45:39,800
* لذا سأرقص وأهز *

1871
01:45:39,900 --> 01:45:42,600
* ولدي بعضاً من المرح اليوم *

1872
01:45:42,600 --> 01:45:44,000
* لأنك لا تستطيع إيقاف *

1873
01:45:44,100 --> 01:45:46,400
* لأنك تستطيع إيقاف حركة المحيط
أو المطر المنهمل من أعلى *

1874
01:45:46,600 --> 01:45:49,100
* بإمكانك محاولة إيقاف الجنة نحن فقط نحلم *

1875
01:45:49,200 --> 01:45:50,700
* لكنك لا تستطيع إيقاف *

1876
01:45:50,800 --> 01:45:53,400
* نغمات قلبين محبين *

1877
01:45:53,700 --> 01:45:55,500
* لأنك لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1878
01:45:55,600 --> 01:45:57,100
* لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1879
01:45:57,200 --> 01:45:58,500
* لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1880
01:45:58,600 --> 01:45:59,700
* لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

1881
01:46:00,000 --> 01:46:06,700
* لا تستطيع إيقاف الإيقاع *

