﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:11,340
<font color="#25c498">حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

2
00:00:12,120 --> 00:00:22,340
<font color="#25c498">ترجمــة
| أسماء عامر ! نور الهدى السلطان ! نور القريشي |</font>

3
00:00:23,120 --> 00:00:33,340
تعديــل
| محمد النعيمي |

4
00:01:42,890 --> 00:01:45,690
لقد تم الامر سيد (دونوفان)
تم تأمين المال

5
00:01:45,690 --> 00:01:46,760
جيد

6
00:01:47,530 --> 00:01:48,630
جيد

7
00:01:49,060 --> 00:01:50,500
اذن يمكننا الذهاب الى المنزل

8
00:02:14,050 --> 00:02:16,690
هل الطائرة جاهزة؟ -
ستكون في (دبي) على العشاء -

9
00:02:16,690 --> 00:02:19,660
ممتاز
وفريق المهام الخاصة؟

10
00:02:19,660 --> 00:02:21,290
تم الغاء العقد سيدي

11
00:02:22,090 --> 00:02:23,300
رائع

12
00:02:40,610 --> 00:02:43,550
هيا هيا

13
00:03:24,990 --> 00:03:28,730
(احمد) تحرك هيا هيا

14
00:04:21,580 --> 00:04:22,910
مرحبا ايها الرئيس

15
00:04:36,960 --> 00:04:38,600
ينبغي ان تكونوا جميعكم ميتين

16
00:04:38,960 --> 00:04:40,930
نصيحة سلامة مهمة (روني)

17
00:04:40,930 --> 00:04:42,970
لا تثق ابداً بالسكان المحليين لإنجاز العمل

18
00:04:43,240 --> 00:04:45,670
كان يجب عليك ان تدفع لنا فقط
ايها الوغد

19
00:04:45,840 --> 00:04:46,940
كل هذا لأجل المال؟

20
00:04:46,940 --> 00:04:49,940
قمنا بالأسوأ لأجلك خلال السنتين الماضيتين

21
00:04:50,680 --> 00:04:52,680
حسب تقديراتي انت مدين

22
00:04:52,940 --> 00:04:55,610
مقابل الوقت والنفقات -
الازعاجات -

23
00:04:55,610 --> 00:04:57,620
لنقل انه يساوي مليون

24
00:04:58,020 --> 00:04:59,550
تباً لك

25
00:05:03,690 --> 00:05:05,590
لسنا هنا لنلعب الالعاب

26
00:05:06,020 --> 00:05:08,490
اين مالنا؟ -
اضطررت الى اخراجه -

27
00:05:08,490 --> 00:05:10,090
خارج البلد
المحققون الفدراليون كانوا قد اقتربوا كثيرا

28
00:05:10,100 --> 00:05:11,100
لا يمكنك المساس به

29
00:05:11,560 --> 00:05:13,600
سأقوم بقتلك -
كلا -

30
00:05:13,600 --> 00:05:15,130
انه في البنوك
متفرق في كل مكان

31
00:05:15,130 --> 00:05:16,900
ألف ايداع آلي صغير

32
00:05:17,240 --> 00:05:19,030
بنك امريكي ؟

33
00:05:19,040 --> 00:05:21,840
امريكا, روسيا, سويسرا -
سمي واحدا -

34
00:05:22,040 --> 00:05:24,040
بنك امريكي, اذكر واحداً

35
00:05:24,240 --> 00:05:27,850
بنك (يونتي) للإدخار والقروض
جيسترفورد (ماساتشوسيتس)

36
00:05:28,050 --> 00:05:29,880
اكثر من مليون
يمكنني مساعدتكم للحصول عليه

37
00:05:30,150 --> 00:05:32,980
انتم بحاجة لي
فقط هاتوا لي رعاية طبية

38
00:05:32,990 --> 00:05:34,120
ونستطيع عقد صفقة

39
00:05:34,520 --> 00:05:35,990
او نستطيع ببساطة القيام بهذا على طريقتنا

40
00:05:37,590 --> 00:05:39,120
طريقتكم؟ -
الطريقة الصعبة -

41
00:05:39,590 --> 00:05:40,730
كلا

42
00:06:52,060 --> 00:06:53,660
انتِ !
انتِ رهن الاعتقال

43
00:06:53,670 --> 00:06:57,070
لنذهب, هيا

44
00:06:57,070 --> 00:06:59,810
لا تلمسني
لم أقم بأي شئ

45
00:07:12,820 --> 00:07:13,950
نحن آمنون

46
00:07:14,750 --> 00:07:16,990
أحمق
عاجز

47
00:07:17,960 --> 00:07:19,960
كنت على بعد 6 خطوات من اعتقال

48
00:07:19,960 --> 00:07:22,130
اكبر مهرب آثار في (آسيا)

49
00:07:23,000 --> 00:07:25,230
آسف سيدتي
انها الاوامر

50
00:07:27,870 --> 00:07:28,930
(كارتر)

51
00:07:29,370 --> 00:07:31,900
ان كان هذا تدريب أمني احمق آخر

52
00:07:31,900 --> 00:07:33,270
اقسم بأنني سأقتلك

53
00:07:36,980 --> 00:07:38,110
حاضر سيدي

54
00:07:39,640 --> 00:07:40,910
(كابسكو)

55
00:07:43,380 --> 00:07:44,720
اجل

56
00:07:47,850 --> 00:07:48,990
هذه المرة

57
00:07:49,790 --> 00:07:50,920
سأجدهم

58
00:08:01,930 --> 00:08:05,270
الرائد (رحيمي) -
العقيد السرمدي (موس) -

59
00:08:06,740 --> 00:08:08,770
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟

60
00:08:09,740 --> 00:08:12,310
هذا بالضبط ما نحاول تحديده

61
00:08:12,310 --> 00:08:15,010
نحن؟

62
00:08:35,900 --> 00:08:37,100
شكرا

63
00:08:40,040 --> 00:08:43,370
قاعدة بياناتنا تؤكد بأنها (ناتاليا بوسكوفا)

64
00:08:43,370 --> 00:08:45,370
مطلوبة لغسيل الاموال

65
00:08:45,380 --> 00:08:47,310
تهريب المخدرات
وصفقات الاسلحة

66
00:08:47,480 --> 00:08:50,780
ومن انتِ ؟ -
(روسي) , الشرطة الدولية -

67
00:08:54,850 --> 00:08:57,260
(دونوفان) -
أتعرف هذا الرجل؟ -

68
00:08:58,190 --> 00:09:00,930
المدير التنفيذي لشركة بناء ضخمة

69
00:09:01,330 --> 00:09:03,060
انه يؤسس شركات محلية

70
00:09:03,060 --> 00:09:05,360
ليشارك في مناقصات عقود
اعادة الاعمار الامريكية

71
00:09:05,830 --> 00:09:07,670
مستفيد من الحروب

72
00:09:07,870 --> 00:09:09,200
كم سرق؟

73
00:09:09,470 --> 00:09:12,970
مايقارب مئة مليون خلال السنتين الماضية

74
00:09:15,210 --> 00:09:17,080
القاتلة استهدفوا السيارة الامامية

75
00:09:17,270 --> 00:09:19,410
والخلفية لتعقب فريستهم

76
00:09:19,410 --> 00:09:20,510
استعملوا في الغالب

77
00:09:20,510 --> 00:09:22,110
كال 5.56

78
00:09:22,950 --> 00:09:25,150
ولكن هناك دليل على استعمال 50 كال

79
00:09:25,150 --> 00:09:28,850
بندقية قنص يرجح انها امريكية الصنع

80
00:09:30,390 --> 00:09:32,360
اشك بفريق (دونوفان)الخاص

81
00:09:33,960 --> 00:09:37,260
جميعهم منتسبوا قوات خاصة سابقين
هم الذين اقوم بمطاردتهم

82
00:09:37,860 --> 00:09:40,400
لماذا؟
ما دخل الشرطة الدولية بهذا الامر؟

83
00:09:40,830 --> 00:09:42,700
تطهير (كابول) الفاشل

84
00:09:42,900 --> 00:09:45,970
هؤلاء الرجال قتلوا كل الفريق العسكري

85
00:09:45,970 --> 00:09:48,970
من ضمنهم احد عملائنا -
اذن انتِ تقتربين -

86
00:09:49,510 --> 00:09:52,280
انتهى (دونوفان) منهم
فذعر المرتزقة

87
00:09:52,910 --> 00:09:57,020
هؤلاء الرجال لا يهلعون
انهم يتأقلمون ويقومون بما هو ضروري

88
00:09:57,980 --> 00:10:00,390
سيقتلون اي شخص يقف في طريقهم

89
00:10:00,550 --> 00:10:01,850


90
00:11:00,950 --> 00:11:02,310
ما هذا يارجل؟

91
00:11:02,910 --> 00:11:05,080
ماذا فعلت لأستحق هذا الهراء؟

92
00:11:05,920 --> 00:11:07,320
انا لا ازعج احد

93
00:11:07,590 --> 00:11:09,920
هل انت جاد؟

94
00:11:09,920 --> 00:11:11,320
اجل

95
00:11:11,960 --> 00:11:13,860
انظروا لهذا السافل الصغير -
تبا -

96
00:11:13,860 --> 00:11:16,360
ما الذي تفعله هنا ايها المنحرف؟

97
00:11:16,360 --> 00:11:17,930
انت تعلم ان هذا حمام
طلاب السنة الاخيرة

98
00:11:17,930 --> 00:11:19,490
كلا انه ليس كذلك يارجل
بإمكاني التواجد هنا ان اردت ذلك

99
00:11:19,500 --> 00:11:21,530
ماذا قلت؟ -
ابتعد عني -

100
00:11:21,530 --> 00:11:23,070
أنا استعمل الحمام وحسب

101
00:11:23,070 --> 00:11:24,030
ابتعد -
الكمني -

102
00:11:24,040 --> 00:11:25,970
لن اتشاجر معك
ابتعد عني

103
00:11:25,970 --> 00:11:27,600
اعلم بأنك لن تفعل
لن تقوم بفعل اي شئ

104
00:11:27,610 --> 00:11:29,340
لأنك جبان -
توقف -

105
00:11:29,340 --> 00:11:30,970
لهذا ليس لديك اصدقاء هنا

106
00:11:32,340 --> 00:11:35,980
توقف, اكرهك -
لا تبكِ -

107
00:11:35,980 --> 00:11:38,380
النجدة ليساعدني احد ما

108
00:11:39,150 --> 00:11:40,050
! النجدة

109
00:11:40,490 --> 00:11:42,250
انت تؤذيني -
انه يؤذيني -

110
00:11:42,250 --> 00:11:44,120
توقف

111
00:11:44,390 --> 00:11:45,960
ليساعدني احد ما

112
00:11:46,290 --> 00:11:47,360
ابتعد عني

113
00:11:48,360 --> 00:11:50,360
يا رجل -
ماذا يجري هنا؟ -

114
00:11:53,630 --> 00:11:55,370
(كيني) توقف
عد الى هنا

115
00:12:10,120 --> 00:12:11,520
هل رأيتِ سترتي؟

116
00:12:15,920 --> 00:12:18,590
عزيزتي؟ (ليزا)؟
عزيزتي؟

117
00:12:21,660 --> 00:12:23,130
اين انتِ؟

118
00:12:26,660 --> 00:12:30,130
(ليزا) ألم تسمعيني؟ -
عزيزي لا تذعر حسنا؟ -

119
00:12:31,470 --> 00:12:32,940
لا تخبريني ان لا اذعر

120
00:12:32,940 --> 00:12:34,040
لا اشعر بالذعر حول ماذا؟

121
00:12:35,270 --> 00:12:36,410
انا حامل

122
00:12:37,580 --> 00:12:38,880
هذا محال

123
00:12:39,280 --> 00:12:40,350
اجل

124
00:12:41,180 --> 00:12:43,180
اعني, اعتقد ذلك

125
00:12:44,220 --> 00:12:46,280
سأدع امك تأخذني الى الطبيب اليوم

126
00:12:46,280 --> 00:12:47,420
للتأكد ولكن

127
00:12:48,420 --> 00:12:50,450
يا الهي, حقا؟ -
اجل -

128
00:12:50,460 --> 00:12:52,930
حقا؟ -
اجل -

129
00:12:53,490 --> 00:12:56,100
يا الهي , احبك -
احبك ايضا -

130
00:13:00,230 --> 00:13:03,030
(الينور) هل رأيت

131
00:13:07,370 --> 00:13:09,610
انتِ كنز

132
00:13:10,040 --> 00:13:12,680
ويجب ان نستمتع بيومنا معا

133
00:13:13,450 --> 00:13:15,580
عندما يتصل الرجل يجب ان تذهبي

134
00:13:15,580 --> 00:13:18,580
كان بإمكانك ان ترفض
انه ذكرى زواجنا (راندي)

135
00:13:20,190 --> 00:13:22,580
كيف يبدو شعري؟

136
00:13:22,590 --> 00:13:25,320
يجدر بك ترك البنك
وان تصبح كوميدي

137
00:13:25,520 --> 00:13:28,060
حينها لن اتمكن من قضاء الليل معكِ

138
00:13:28,330 --> 00:13:30,300
انت لا تقضي نهارك معي كذلك

139
00:13:30,600 --> 00:13:32,100
(الينور)

140
00:13:33,300 --> 00:13:35,360
لن يقتلك ان تكون حازما بعض الشئ (راندي)

141
00:13:35,370 --> 00:13:38,600
انت تقدم الكثير لهذا البنك -
حسنا سأسأل .. كلا -

142
00:13:38,600 --> 00:13:40,670
سأوجه (جودي) ان تقوم بالاغلاق الليلة

143
00:13:41,210 --> 00:13:43,140
انتِ وانا سنتناول عشاء مبكر

144
00:13:43,140 --> 00:13:46,380
وبعدها معا ربما يمكننا

145
00:13:49,510 --> 00:13:51,680
ان نغفو امام التلفاز؟

146
00:13:52,220 --> 00:13:54,350
سيروق لي ذلك جدا

147
00:13:56,650 --> 00:13:59,490
اذهب ان كنت تريد الذهاب -
احبك ايضا -

148
00:14:08,570 --> 00:14:11,040
صباح الخير -
حسنا -

149
00:14:11,640 --> 00:14:13,140
صباح الخير

150
00:14:13,800 --> 00:14:16,710
من اللطيف دوما ان ابدأ يومي
بمساعدة سيدة جميلة

151
00:14:18,240 --> 00:14:20,580
انتِ هنا للشراء؟
للرمي؟

152
00:14:22,650 --> 00:14:24,320
اقوم بإعطاء دروس

153
00:14:25,120 --> 00:14:27,190
سأشتري ان كنت تملك ما احتاج اليه

154
00:14:27,420 --> 00:14:29,990
حسنا لدي

155
00:14:30,290 --> 00:14:32,390
مجموعة رائعة لأسلحة السيدات

156
00:14:35,390 --> 00:14:39,030
انها جميلة جدا
ولكن كيف اعلم انها تعمل؟

157
00:14:39,660 --> 00:14:42,370
سيدتي انا مختصص بالقتال

158
00:14:43,130 --> 00:14:47,470
وكل سلاح هنا يلبي معاييري القياسية

159
00:14:47,810 --> 00:14:50,080
ماذا ان اردت شيئا

160
00:14:51,340 --> 00:14:54,180
اكبر؟ -
بماذا تفكرين؟ -

161
00:14:55,310 --> 00:14:57,020
اي آر 15

162
00:14:57,680 --> 00:14:59,420
بينلي ام 4

163
00:15:00,220 --> 00:15:02,620
ربما 107 باريت

164
00:15:03,620 --> 00:15:05,060
قنابل يدوية

165
00:15:05,490 --> 00:15:08,060
القليل من مادة سي-4
لأجل الايام الخوالي

166
00:15:09,160 --> 00:15:10,800
لا اعلم عن ماذا تتحدثين

167
00:15:11,300 --> 00:15:13,230
(كارل)

168
00:15:14,500 --> 00:15:16,240
انت متواضع جدا

169
00:15:17,570 --> 00:15:20,100
(تري) قال بأنك ستراعيني

170
00:15:20,770 --> 00:15:22,310
لا اعلم من هو (تري)

171
00:15:24,240 --> 00:15:26,750
هل انت واثق؟ -
اجل -

172
00:15:39,390 --> 00:15:40,590
سيد (فيسك)

173
00:15:41,590 --> 00:15:43,460
ان مات شخص واحد

174
00:15:43,460 --> 00:15:45,430
بسبب سلاح قمت بتزويده

175
00:15:46,400 --> 00:15:48,800
سأحرص ان تدان عن ذلك

176
00:16:17,290 --> 00:16:18,700
ماذا عن اسم (جورج)؟

177
00:16:19,160 --> 00:16:21,500
يعجبني اسم (جورج) -
لا اظن ذلك -

178
00:16:21,500 --> 00:16:23,700
لما لا؟ (جورج) اسم جيد -
انت ظريف جدا -

179
00:16:24,500 --> 00:16:26,540
نحن لا نعرف حتى
فيما اذا كان صبي او بنت لحد الآن

180
00:16:26,800 --> 00:16:29,240
سيكون صبي
اعدك بذلك

181
00:16:31,240 --> 00:16:32,580
ماذا عن (مايك)؟

182
00:16:35,180 --> 00:16:37,550
هل تمزح؟

183
00:16:37,550 --> 00:16:40,490
شكرا لمجيئك الى هنا بسرعة سيدة (رالستون)

184
00:16:41,250 --> 00:16:43,290
لقد هددتي بطرد ابني

185
00:16:43,290 --> 00:16:45,520
حسنا, كما تدركين انتِ و (كيني)

186
00:16:45,720 --> 00:16:47,720
لدينا سياسة عدم تسامح

187
00:16:47,730 --> 00:16:50,160
عندما يتعلق الامر بالعنف
في هذه المدرسة

188
00:16:50,390 --> 00:16:52,330
هل لديكم سياسة عدم تسامح

189
00:16:52,330 --> 00:16:55,400
عندما يتعلق الامر بوضع رأس ابني
في داخل المبولة؟

190
00:16:55,700 --> 00:16:57,730
المدرس الذي قام بالابلاغ عن اعتداء ابنك

191
00:16:57,740 --> 00:16:59,440
لم يشاهد دليلا على ذلك

192
00:17:00,270 --> 00:17:03,570
انظري نحن نرقب من طلابنا
ان يقوموا بالابلاغ عن المضايقة

193
00:17:03,580 --> 00:17:06,880
حتى ان لدينا قانون يتعلق بالطلاب يقول

194
00:17:07,310 --> 00:17:11,180
اذا كان المراهق يسئ الى المعلم
عليه ان يعترف

195
00:17:12,320 --> 00:17:14,690
سأتأخر عن مناوبتي في المستشفى

196
00:17:14,950 --> 00:17:17,420
أتخططين طرد ابني؟

197
00:17:17,820 --> 00:17:19,820
اود ان احاول تجنب ذلك

198
00:17:19,820 --> 00:17:22,230
لم يقع (كيني) في المتاعب سابقا

199
00:17:23,230 --> 00:17:25,900
لدينا برنامج توعية اجتماعية

200
00:17:25,900 --> 00:17:28,430
يعمل بالتعاون مع قوات الشرطة المحلية

201
00:17:28,430 --> 00:17:29,570
الشرطة؟

202
00:17:29,570 --> 00:17:31,740
ابني لا يقوم بإحدى تلك الامور المروعة

203
00:17:32,570 --> 00:17:35,710
فكري بهذا الامر على انه
تصحيح مسار

204
00:17:36,570 --> 00:17:37,840
انها جولة

205
00:17:37,840 --> 00:17:40,480
يقوم بمرافقة ضابط في دورية روتينية

206
00:17:40,980 --> 00:17:43,350
ثم يلقي نظرة عن كثب على

207
00:17:43,580 --> 00:17:45,480
اين يمكن ان تأخذه الخيارات السيئة

208
00:17:45,480 --> 00:17:47,350
صبي امريكي ذو اصول افريقية

209
00:17:47,350 --> 00:17:49,390
يجلس في المقعد الخلفي
لسيارة شرطة طوال اليوم

210
00:17:49,590 --> 00:17:51,490
وهذا هو حلك؟

211
00:17:52,320 --> 00:17:54,530
حسنا اما هذا او الطرد

212
00:17:57,930 --> 00:18:00,330
ما الخطأ من تسمية الطفل تيمناً بوالدك؟

213
00:18:01,670 --> 00:18:03,340
انه لا يستحق ذلك

214
00:18:05,800 --> 00:18:07,870
ابي لايهتم بمثل هذه الامور

215
00:18:08,740 --> 00:18:10,240
والدك يحبك

216
00:18:10,640 --> 00:18:12,680
هو فقط لا يعلم كيف يعبر عن ذلك

217
00:18:12,680 --> 00:18:15,480
مر بسنة عصيبة -
حسنا لا يهمني -

218
00:18:15,750 --> 00:18:17,920
عليه ان يعلم انه
لا يتمحور كل شئ حوله

219
00:18:19,520 --> 00:18:20,790
ما يزال يتصالح مع ذاته

220
00:18:21,750 --> 00:18:23,360
حدث الامر بسرعة كبيرة

221
00:18:23,960 --> 00:18:25,490
سبعة اشهر؟

222
00:18:27,430 --> 00:18:29,690
في 30 سنة زواج
اعلم انها بالنسبة لنا

223
00:18:29,690 --> 00:18:31,700
سبعة اشهر مرت كأنها -
كأنها فترة حياة -

224
00:18:32,060 --> 00:18:34,930
اجل كانت كذلك بالنسبة لها

225
00:18:35,970 --> 00:18:38,670
لايمكنه قبول التشخيص (ليزا)

226
00:18:39,540 --> 00:18:40,940
التحدث ليست افضل مهارات والدك

227
00:18:40,940 --> 00:18:41,910
تعلمين هذا

228
00:18:43,140 --> 00:18:44,640
وكأن التحدث معه بهذا الخصوص جعله
امر حقيقي

229
00:18:45,510 --> 00:18:46,810
ولكنه كان حقيقي

230
00:18:46,810 --> 00:18:49,680
كان علاج كيميائي واشعاع وألم

231
00:18:49,980 --> 00:18:51,380
وتساقط شعرها؟

232
00:18:52,580 --> 00:18:55,290
يا الهي (ستيف) حتى انه في يوم موتها
بدا متفاجئاً

233
00:18:59,660 --> 00:19:02,830
انظر لقد تزوجت من شرطي
اعرف المنوال

234
00:19:03,390 --> 00:19:05,660
تضع الشارة والسلاح

235
00:19:05,660 --> 00:19:07,100
وتسير خارج الباب

236
00:19:07,100 --> 00:19:09,000
بدون معرفة فيما اذا كنت ستعود للمنزل

237
00:19:09,800 --> 00:19:11,530
وتتركنا خلفك

238
00:19:11,540 --> 00:19:14,710
مع ابتسامة وتلويحة صغيرة
وكل هذا الرعب

239
00:19:15,670 --> 00:19:18,480
ونتحمل ذلك
نتعامل معه, نتأقلم

240
00:19:19,010 --> 00:19:21,440
ولكن عندما احتاجت اليه
ليفعل المثل لها

241
00:19:21,450 --> 00:19:22,610
فشل

242
00:19:24,420 --> 00:19:27,350
حتى النهاية
جعلها تكون هي القوية

243
00:19:28,850 --> 00:19:31,420
لن اصبح هكذا حسنا؟

244
00:19:32,360 --> 00:19:33,960
سأكون هنا معك

245
00:19:33,960 --> 00:19:35,990
بكل خطوة معك ومع (سارة) الصغيرة

246
00:19:37,360 --> 00:19:38,560
او (سوزي) الصغيرة

247
00:19:40,970 --> 00:19:42,470
(جورجينا)؟

248
00:19:46,000 --> 00:19:48,610
احبكما
انتما كل حياتي

249
00:19:53,480 --> 00:19:54,980
ستكون اب عظيم

250
00:20:03,450 --> 00:20:05,460
انه والدك -
بالطبع  -

251
00:20:29,480 --> 00:20:31,480
مرحبا
كيف الحال (مايك)؟

252
00:20:32,080 --> 00:20:35,020
كما تعلم
نفس الهراء القديم

253
00:21:23,570 --> 00:21:26,410
اسمع لن تصدق ما عرفته للتو

254
00:21:27,670 --> 00:21:28,670
هل كل شئ عى مايرام؟

255
00:21:30,540 --> 00:21:31,940
(ليزا) حامل

256
00:21:32,610 --> 00:21:33,740
اجل

257
00:21:33,740 --> 00:21:35,150


258
00:21:36,550 --> 00:21:38,550
حسنا هذا  -
اجل

259
00:21:39,550 --> 00:21:40,850
يا له من خبر

260
00:21:41,550 --> 00:21:42,820
اجل

261
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
انا سعيد لأجلكما

262
00:21:50,960 --> 00:21:53,900
شكرا (مايك) شكرا لك
انه يعني الكثير

263
00:21:56,970 --> 00:21:59,570
يجب ان تتصل بها

264
00:22:00,910 --> 00:22:03,040
فقط اتصال واحد
ستحب ان تسمع منك

265
00:22:09,250 --> 00:22:10,850
اذن كيف نبدو؟

266
00:22:11,650 --> 00:22:13,880
لدي 1.36 مليون

267
00:22:13,890 --> 00:22:16,590
مثالي كالعادة
شكرا (جوديث)

268
00:22:16,590 --> 00:22:18,020
شكرا (راندال)

269
00:22:20,590 --> 00:22:23,290
سنفتح بعد دقيقتين
لنستمر بالعمل الجيد

270
00:22:23,290 --> 00:22:25,130
اذا بدأتم بالافلاس
اتصلوا بي

271
00:22:25,130 --> 00:22:27,200
قبل ان ينفذ منكم المال
وليس بعده

272
00:22:27,200 --> 00:22:29,130
فهمنا ذلك (رندال) -
لنحظى بيوم رائع -

273
00:23:30,960 --> 00:23:33,800
كم عدد اجمالي الطلقات ؟ -
5200 -

274
00:23:34,600 --> 00:23:35,670
هذا جيد

275
00:23:36,830 --> 00:23:39,070
على الارجح لن نحتاج الى استعمالها
قم بتوضيبها

276
00:23:39,070 --> 00:23:41,240
اجل -
تفضلي -

277
00:23:43,070 --> 00:23:45,540
اجلس هنا
استمتع بقهوتي

278
00:23:47,880 --> 00:23:49,080
اجل

279
00:23:49,810 --> 00:23:51,080
اجل

280
00:24:18,910 --> 00:24:21,150
تفضل -
تمهلي -

281
00:24:24,010 --> 00:24:25,980
لما لا تحتفظي بالباقي عزيزتي؟

282
00:24:27,020 --> 00:24:28,990
شكرا -
طاب يومك -

283
00:24:29,750 --> 00:24:31,260
وانت كذلك

284
00:24:35,890 --> 00:24:38,890
انطلق الى هنا
اركن السيارة في المدخل الرئيسي

285
00:24:38,900 --> 00:24:40,600
كل النوافذ بمواجهة الشارع

286
00:24:41,170 --> 00:24:42,400
المعارضة؟

287
00:24:42,400 --> 00:24:44,330
حارس امني واحد
غير مهم

288
00:24:44,330 --> 00:24:47,000
ماذا عن الرهائن؟ -
ستة موظفين -

289
00:24:47,670 --> 00:24:49,140
عدد الزبائن غير ثابت

290
00:24:49,340 --> 00:24:51,940
مخرج الطوارئ في نفس الغرفة
وكذلك البوابات الرئيسية

291
00:24:51,940 --> 00:24:54,280
لا يوجد مخرج في الخلف -
خمسة دقائق -

292
00:24:54,280 --> 00:24:56,710
نتعامل مع ذلك , نرحل
ونصبح اغنياء

293
00:24:57,150 --> 00:24:59,150


294
00:25:03,350 --> 00:25:05,020
حان وقت التقاعد

295
00:25:05,020 --> 00:25:07,160
انا اتقاعد في الوقت المناسب

296
00:25:07,160 --> 00:25:08,960
كنت شرطيا في الوقت المناسب -
هذا صحيح -

297
00:25:09,160 --> 00:25:11,800
سيكون لديك الكثير من الهراء
لتتعامل معه خلال مسيرتك

298
00:25:12,030 --> 00:25:13,160
اعلم -
الكثير من الهراء -

299
00:25:14,300 --> 00:25:15,360
لان الجميع يمتلك كاميرا
الجميع يمتلك محامي

300
00:25:15,370 --> 00:25:18,060
وهو فقط ليس وقت ملائم

301
00:25:25,440 --> 00:25:27,180
وقع هنا من فضلك

302
00:25:27,910 --> 00:25:29,850
متى اعود كي اقله؟

303
00:25:29,850 --> 00:25:33,180
يجب ان يعودوا بحلول الساعة السادسة -
وهذا آمن كليا؟ -

304
00:25:34,080 --> 00:25:35,990
اجل نحن نقوم بهذه الجولات طوال الوقت

305
00:25:36,350 --> 00:25:38,350
سأحرص ان يأخذ الضابط رقمك

306
00:25:38,350 --> 00:25:40,190
وسيتصل بكِ عندما يعودون

307
00:25:40,990 --> 00:25:42,460
حسنا
شكرا

308
00:25:42,460 --> 00:25:44,960
حسنا , احبك امي -
احبك ايضا -

309
00:25:58,070 --> 00:25:59,940
مرحبا (ماك) لم اكن اعلم انه

310
00:25:59,940 --> 00:26:01,810
يوم اصطحاب جدك الى العمل

311
00:26:02,480 --> 00:26:04,410
كنت اصطحبت جدي ايضا

312
00:26:04,420 --> 00:26:06,480
حقا؟ كيف ستجلب جدك؟
هل حصل على اطلاق سراح مشروط؟

313
00:26:06,480 --> 00:26:07,950
في الواقع يبدو

314
00:26:07,950 --> 00:26:09,950
انني سأصبح جد في نهاية المطاف

315
00:26:09,950 --> 00:26:11,990
لايمكنك استرجاع ماتقدمه يارفيقي

316
00:26:11,990 --> 00:26:14,960
اجل (ماك) قام اخيرا بجعل ابنتي تحمل

317
00:26:14,960 --> 00:26:16,960
حسنا اظن بأنه كان يمكن ان يكون اسوأ

318
00:26:16,960 --> 00:26:17,790
كان يمكن ان تكون انت

319
00:26:17,790 --> 00:26:19,260
لما تقول هذا يا رجل؟

320
00:26:19,260 --> 00:26:21,500
لأنني اسود؟ -
كلا , اجل -

321
00:26:21,500 --> 00:26:22,900
حسنا

322
00:26:23,130 --> 00:26:25,070
كلا جديا يارفاق
تهانينا

323
00:26:31,980 --> 00:26:34,040
سمعت بأن (تشاندر) يفكر بالتقاعد

324
00:26:34,040 --> 00:26:35,240
لن يحصل

325
00:26:35,250 --> 00:26:37,880
تعتقدين ذلك؟ -
رجال الشرطة امثاله لايتقاعدون -

326
00:26:38,880 --> 00:26:41,150
ماذا عن شرطي مثلي؟ -
انت؟ -

327
00:26:41,390 --> 00:26:44,250
ستنظف سلاحك يوما ما
وتقوم بإطلاق النار على قدمك

328
00:26:44,250 --> 00:26:46,250
مضحك -
ربما رجولتك -

329
00:26:46,260 --> 00:26:47,730
دعيني اسألك شيئاً

330
00:26:48,890 --> 00:26:50,890
هل فكرتِ يوما بان تصبحي كوميدية؟

331
00:26:50,900 --> 00:26:52,460
ستبدين رائعة مع مكبر صوت

332
00:26:52,460 --> 00:26:54,000
فكرت بذلك

333
00:26:54,000 --> 00:26:56,270
لكن بجدية انت رامي سئ

334
00:26:56,870 --> 00:26:58,530
الامر يعتمد على ما اقوم بإطلاق النار عليه

335
00:26:58,540 --> 00:27:00,300
شكرا على هذا الحوار التحفيزي

336
00:27:00,300 --> 00:27:01,470
في اي وقت

337
00:27:02,870 --> 00:27:05,410
صباح الخير (ماكفوي) -
اجل انه كذلك -

338
00:27:05,410 --> 00:27:07,280
كيف حال الرجل الجديد؟ -
جديد -

339
00:27:10,150 --> 00:27:11,250
جولة؟

340
00:27:12,020 --> 00:27:13,320
ما هذا الهراء؟

341
00:27:21,160 --> 00:27:23,090
لا اصدق بأننا سنقوم بهذا

342
00:27:24,500 --> 00:27:27,300
يجب ان نكون الضابط (بيل) بعض الايام

343
00:27:28,030 --> 00:27:31,340
مستعد للذهاب؟

344
00:27:33,370 --> 00:27:37,180
اجل اظن ذلك -
تظن؟ انهض -

345
00:27:39,580 --> 00:27:41,080
آمل بأنك لا تظن انها نوع من

346
00:27:41,080 --> 00:27:42,480
مغامرة مرحة بحيث تعود للمنزل وتتفاخر بها

347
00:27:42,480 --> 00:27:44,310
امام اصدقائك
لانها ليست كذلك ايها الصغير

348
00:27:44,310 --> 00:27:45,580
انت هنا لانك اخفقت

349
00:27:45,580 --> 00:27:46,850
هل تفهم؟

350
00:27:48,050 --> 00:27:50,320
اجل افهم -
هل يوجد ما يضحك؟ -

351
00:27:52,060 --> 00:27:53,160
كلا , آسف

352
00:27:53,160 --> 00:27:55,130
اذن من الافضل ان تمحي
هذه الابتسامة الحمقاء عن وجهك

353
00:27:59,200 --> 00:28:01,400
حسنًا.
امشي إلى الباب الامامي

354
00:28:01,930 --> 00:28:03,370
توقف عندما تصل اليه

355
00:28:17,610 --> 00:28:19,250
23بول 1

356
00:28:19,520 --> 00:28:20,710
لدينا تقرير 4-88

357
00:28:20,720 --> 00:28:24,960
21560 شارع أبراهيم.
ذكر أبيض ، منتصف الثلاثينيات

358
00:28:25,160 --> 00:28:27,960
23بول 1
عُلم ،في الطريق

359
00:28:33,630 --> 00:28:35,830
حان الوقت ،حملوا الأسلحة

360
00:29:02,130 --> 00:29:03,560
23بول 1
وصلنا الى المكان وخرج

361
00:29:03,560 --> 00:29:05,530
امكانية حصول سرقة محتملة

362
00:29:05,530 --> 00:29:07,330
عُلم ، 23بول1

363
00:29:08,530 --> 00:29:11,540
ابق مكانك
قف!

364
00:29:12,670 --> 00:29:14,270
أرفع يداك عاليآ

365
00:29:16,140 --> 00:29:17,480
دعني أرى يداك

366
00:29:19,680 --> 00:29:21,610
قلت ارفع يداك

367
00:29:22,080 --> 00:29:23,710
افعلها الآن
ماذا فعلت يا رجل ؟

368
00:29:23,710 --> 00:29:25,050
ذلك ماسنعرفه

369
00:29:25,050 --> 00:29:27,620
فقط أفعل مايقول لك
يداك خلف رأسك

370
00:29:28,280 --> 00:29:30,450
حابك الأصابع!
باعد بين سيقانك

371
00:29:30,450 --> 00:29:32,020
لا أفهم.
لم افعل أي شيئ خاطئ

372
00:29:32,020 --> 00:29:33,290
باعد بين سيقانك

373
00:29:33,720 --> 00:29:35,160
لديك أي شيء حاد
في تلك الجيوب؟

374
00:29:35,160 --> 00:29:36,960
اي ابر ستقوم بوخزي ؟ -
كلا يا رجل -

375
00:29:36,960 --> 00:29:38,160
هل أنت متاكد من ذلك ؟ -
نعم -

376
00:29:38,160 --> 00:29:39,300
نعم؟ -
نعم -

377
00:29:41,430 --> 00:29:42,560
سأحصل على شهادة الكاتب

378
00:29:42,570 --> 00:29:43,400
عُلم

379
00:29:43,400 --> 00:29:45,070
هل يمكنني الذهاب يا رجل ؟ -
لا -

380
00:29:51,240 --> 00:29:53,210
هذا الرجل يأتي دائما هنا

381
00:29:53,210 --> 00:29:55,250
يتسول الأموال والأشياء،صحيح؟

382
00:29:55,710 --> 00:29:58,350
الرجل يخرج
مع علبة سجائر.

383
00:30:07,460 --> 00:30:09,060
حسنآ،نحن على بعد عدة مباني

384
00:30:09,060 --> 00:30:10,130
لنراجع الخطة

385
00:30:10,460 --> 00:30:11,660
أركن في المقدمة،

386
00:30:12,200 --> 00:30:13,600
أبقي عيناي مفتوحتان
لأي أبطال.

387
00:30:13,600 --> 00:30:16,100
أدخل أولا من خلال الباب
وعلى الحاجز.

388
00:30:16,100 --> 00:30:18,270
أنا بعد لحظة مع الحقائب

389
00:30:18,270 --> 00:30:20,640
أنا ثالث من يدخل خلال الباب.
أنا أتعامل مع السيطرة على الحشود.

390
00:30:20,640 --> 00:30:22,240
خذ مفتاح الأمن
(لوك)أفتح الخزنة

391
00:30:22,240 --> 00:30:23,640
(لوك)
أنت تحمل الحقائب

392
00:30:23,640 --> 00:30:25,740
أخذ الحقيبة الأولى
أخذ الحقيبة الثانية

393
00:30:25,740 --> 00:30:27,410
يعود الجميع الى السيارة

394
00:30:27,410 --> 00:30:29,480
ذلك عندما نبتعد يا أخوتي

395
00:30:29,480 --> 00:30:32,080
ندخل ونخرج
خلال 5 دقائق كحد أقصى

396
00:30:32,620 --> 00:30:34,620
هل يتم القبض علي؟
  ليس بعد.

397
00:30:34,620 --> 00:30:36,220
ساخبرك إذا كنت

398
00:30:39,360 --> 00:30:40,630
هل هذه حقيبتك؟

399
00:30:42,090 --> 00:30:44,500
هل هذه حقيبتك؟ -
نعم -

400
00:30:44,700 --> 00:30:46,130
هل تمانع أذا فتشتها؟

401
00:30:46,130 --> 00:30:47,430
هل لدي خيار؟ -
كلا -

402
00:30:59,780 --> 00:31:02,110
23بول-1 ، لدينا واحد
في الحجز.

403
00:31:02,110 --> 00:31:03,510
هل يمكنك أن ترسل وحدة نقل؟

404
00:31:03,510 --> 00:31:04,980
لدي راكب ،بدون قفص

405
00:33:12,640 --> 00:33:14,410
هيا! -
اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب! -

406
00:33:15,410 --> 00:33:16,650
هيا!

407
00:33:17,250 --> 00:33:18,450
هيا!

408
00:33:19,580 --> 00:33:21,680
انبطحوا جميعا -
انبطح أرضا -

409
00:33:21,690 --> 00:33:24,520
اهدأ! اهدأ!

410
00:33:24,520 --> 00:33:25,890
أنبطح أرضآ -
اهدأ! اهدأ! -

411
00:33:26,390 --> 00:33:27,790
أنبطح أرضآ!

412
00:33:27,790 --> 00:33:30,830
لاتتحرك!
لاتتحرك!

413
00:33:30,830 --> 00:33:31,890
اي ابطال ملاعين ،

414
00:33:31,900 --> 00:33:33,130
سأقتلع رؤسكم

415
00:33:34,360 --> 00:33:35,200
افتحتي الباب قبل
أن أطلق النار علي راسكِ اللعين

416
00:33:35,200 --> 00:33:36,330
أجل

417
00:33:36,330 --> 00:33:39,430
أحسنت, أحسنت
حسنا فعلت ، حسنا فعلت.

418
00:33:39,440 --> 00:33:41,740
اخرجوا جميعا الآن
أنت أيضًا! للخارج

419
00:33:46,280 --> 00:33:48,280
أفتح الخزنة

420
00:33:50,850 --> 00:33:52,820
أفتح الخزنة
افتحها !هيا!

421
00:33:54,480 --> 00:33:55,550
هيا!

422
00:34:01,490 --> 00:34:02,830
حسنًا.
ابتعد عن الطريق

423
00:34:04,360 --> 00:34:05,860
لديك دقيقه واحده
لحزم النقود

424
00:34:05,860 --> 00:34:07,230
تعرفني يا أخي
يمكنني فعل ذلك

425
00:34:07,230 --> 00:34:08,730
قم بانجازها! هيا! -
سأفعل! -

426
00:34:14,340 --> 00:34:15,440
حسنآ، أستمعوا جميعآ

427
00:34:15,440 --> 00:34:18,310
اريد ان ارى هواتف الجميع
على الأرض ، الآن!

428
00:34:18,310 --> 00:34:20,340
أنجزوا الأمر
ضعوا جميع الهواتف في هذا

429
00:34:20,340 --> 00:34:21,580
هيا!

430
00:34:21,580 --> 00:34:23,210
هيا أخرجوا هواتفكم

431
00:34:24,350 --> 00:34:27,850
هيا هيا أفعلها الأن

432
00:34:28,920 --> 00:34:30,780
الجميع! أنت أيضآ

433
00:34:30,790 --> 00:34:34,190
أخرج الهاتف
الآن! هيا ، أسرع! !

434
00:34:46,000 --> 00:34:47,900
سأعود حالا.

435
00:34:57,010 --> 00:34:58,350
مرحبا اخوتي...

436
00:34:59,450 --> 00:35:01,920
لما لا تلتزموا الهدوء للحظة

437
00:35:01,920 --> 00:35:04,750
يبدوا أن لدينا دورية توقفت لشراء الدونات

438
00:35:09,760 --> 00:35:13,230
(روب)! ماذا يحدث؟ -
الشرطة المحلية هنا -

439
00:35:15,900 --> 00:35:17,670
ضع يديك خلف رأسك

440
00:35:17,670 --> 00:35:18,900
شابك الأصابع

441
00:35:20,070 --> 00:35:20,670
باعد ساقيك -
أنا لا أفهم -

442
00:35:22,010 --> 00:35:23,840
لم أفعل أي شيء خاطيء -
أيمكنك أطفاء هذا الشيء؟ -

443
00:35:25,910 --> 00:35:28,640
أمي طلبت مني أبقائه مشتعلآ في حالة الطوارئ

444
00:35:28,650 --> 00:35:31,650
أنا هنا في حالة الطوارئ
أعطني أياه

445
00:35:32,520 --> 00:35:34,520
لايمكنك أخذ هاتفي -
أنا لن أخذه -

446
00:35:37,790 --> 00:35:39,090
في كل مكان أذهب اليه هذه الأيام ،

447
00:35:39,090 --> 00:35:41,930
أجد كاميرا في وجهي

448
00:35:42,660 --> 00:35:44,560
يمكنك أستعادته عندما أوصلك

449
00:35:44,800 --> 00:35:46,390
أنت فقط غاضب لانه
لا يمكنك التجول

450
00:35:46,400 --> 00:35:48,700
وضرب أي شخص مجددآ -
أجل -

451
00:35:48,930 --> 00:35:50,270
لايحق لك التحدث

452
00:35:51,400 --> 00:35:53,340
ما المفترض ان يعنيه هذا ؟ -
يعني انني قرات ملفك -

453
00:35:53,700 --> 00:35:54,600
أعتداء وضرب؟

454
00:35:55,470 --> 00:35:57,770
أجل -
هذه تهمة خطيرة -

455
00:35:58,810 --> 00:36:01,440
أعني ،أعتقد أنني
...أذيت شخص لكن

456
00:36:02,810 --> 00:36:04,020
أنها قصة طويلة

457
00:36:09,720 --> 00:36:11,420
أنت لا تبدو كرجل قوي

458
00:36:12,460 --> 00:36:14,790
ما الأمر؟
تحب القتال فقط؟

459
00:36:15,420 --> 00:36:17,560
لا ... لا على الإطلاق.

460
00:36:19,360 --> 00:36:20,560
تعرضت للتنمر

461
00:36:22,100 --> 00:36:24,470
تعرضت للخنق ،اللكم ، الركل

462
00:36:24,840 --> 00:36:26,040
دفعت الى الجدار

463
00:36:28,110 --> 00:36:29,740
أزداد الأمر سوءآ

464
00:36:30,570 --> 00:36:32,440
لكنك ضربت ولدآ أخر ،لماذا؟

465
00:36:33,640 --> 00:36:36,050
أعني ،دفعني الى المرحاض ،لذا..

466
00:36:37,010 --> 00:36:38,480
اغلقت عيناي فقط و ضربته.

467
00:36:42,790 --> 00:36:44,590
نعم ، كنت لأفعل
نفس الشيء.

468
00:36:46,990 --> 00:36:49,330
لماذا تعتقد أن هؤلاء الأوعاد يتنمرون عليك؟

469
00:36:50,990 --> 00:36:52,360
أنا لا أعلم

470
00:36:53,460 --> 00:36:54,730
أعتقد لأنني مختلف

471
00:36:55,730 --> 00:36:57,340
يريدونني أن أتغير،ولكن

472
00:36:58,530 --> 00:36:59,740
لا أستطيع

473
00:37:00,870 --> 00:37:02,340
ماذا عن أصدقائك؟

474
00:37:02,610 --> 00:37:04,410
أليس لديك أي شخص يدافع عنك

475
00:37:06,540 --> 00:37:07,940
ليس لدي أي  أصدقاء

476
00:37:10,550 --> 00:37:12,480
حسنآ ،لا أحد سيعتدي عليك اليوم

477
00:37:13,480 --> 00:37:14,950
سوف أتأكد من ذلك.

478
00:37:14,950 --> 00:37:16,390
يبدو جيدآ

479
00:37:18,920 --> 00:37:20,360
تفضل

480
00:37:29,630 --> 00:37:31,030
مهلاً، (ماك)

481
00:37:31,030 --> 00:37:32,840
أنظر الى تلك الشاحنة امام البنك

482
00:37:34,840 --> 00:37:36,110
أنها متوقفة في المكان الممنوع

483
00:37:50,120 --> 00:37:52,390
لدينا أثنان من عناصر الشرطة هنا

484
00:38:00,530 --> 00:38:03,530
23بول-1
ستخرج مع شاحنة كاديلاك سوداء

485
00:38:07,840 --> 00:38:10,870
لنعطيهم شيئآ أخر يقلقون حوله، (هايد)

486
00:38:12,110 --> 00:38:13,540
أجري المكالمة

487
00:38:14,540 --> 00:38:16,110
استمتعوا أيها السادة -
شكراً -

488
00:38:18,750 --> 00:38:20,890
سأذهب لتدخين سيجارة -
حسنآ -

489
00:38:30,960 --> 00:38:32,430
لنفعل هذا

490
00:38:48,840 --> 00:38:50,110
هل ترى اللوحة؟

491
00:38:53,050 --> 00:38:54,590
تقريبآ

492
00:38:56,250 --> 00:38:57,720
جميع الوحدات ، أنفجار

493
00:38:57,720 --> 00:38:59,990
في 10-33 شارع كرانبيري

494
00:38:59,990 --> 00:39:03,020
نشاط إرهابي محتمل.
كل الوحدات تستجيب.

495
00:39:12,200 --> 00:39:13,500
اللعنة!

496
00:39:13,970 --> 00:39:15,070
هل نذهب؟

497
00:39:15,070 --> 00:39:16,470
ليس مع وجود ولد معنا

498
00:39:17,010 --> 00:39:19,010
سنبقى ، مع سيد الوقوف المحظور

499
00:39:24,150 --> 00:39:26,750
هم لايذهبون هناك -
أمهلهم دقيقة -

500
00:39:28,280 --> 00:39:29,950
(هايد)
أبقى يقظآ

501
00:39:36,560 --> 00:39:38,760
سوف تساعد صديقي
في جمع المال.

502
00:39:45,800 --> 00:39:47,640
(جاكوبس) -
خذها -

503
00:39:47,970 --> 00:39:49,940
أنا قناص سيئ تذكرين؟

504
00:39:49,940 --> 00:39:52,910
فقط لا تطلق علي النارفي موخرتي -
عٌلم -

505
00:39:52,910 --> 00:39:54,640
أريد محيطا من أربعه مربعات

506
00:39:54,640 --> 00:39:56,910
المكان خلف ويلارد للسيارات

507
00:39:57,110 --> 00:39:59,820
أبقوا حذرين لتفجيرات أخرى ،دعونا نذهب

508
00:40:10,590 --> 00:40:12,930
الممر الخاص بموظفي الطوارئ

509
00:40:12,930 --> 00:40:14,630
يدخلون ليقوموا بعملهم

510
00:40:15,000 --> 00:40:16,070
مرة أخرى،

511
00:40:17,330 --> 00:40:18,500
أنفجار فظيع
لدينا تأكيد

512
00:40:18,500 --> 00:40:21,600
حسنا ، أنصتوا نحن بحاجه إلى
تفريغ الطوارئ للقادمين

513
00:40:21,800 --> 00:40:23,270
المتعاطون ،الم المعدة

514
00:40:23,270 --> 00:40:24,940
عظام مكسورة يرسلون لمشفى المقاطعة

515
00:40:24,940 --> 00:40:26,940
أحتاج جميع فرق الفرز
مستعدون.

516
00:40:27,240 --> 00:40:29,080
د. ميتكالف.
أعمل على ذلك

517
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
جميع العمليات الجراحية الاختيارية
سيتم إلغاؤها.

518
00:40:31,150 --> 00:40:34,380
(ليندا)
أخبري وحدة الحروق ، أي شخص غير مستعد

519
00:40:34,380 --> 00:40:36,880
للتبرع بالدم ، لتتحرك الان

520
00:40:36,890 --> 00:40:39,620
لنذهب ، لنذهب ، لنذهب!

521
00:40:40,820 --> 00:40:42,360
ما زال هناك فرق

522
00:40:48,830 --> 00:40:50,100
لايمكن تأكديها

523
00:40:54,700 --> 00:40:55,770
أخبار عاجلة ،وردنا

524
00:40:57,070 --> 00:40:58,210
للتو معلومات ،
انفجار مدمر

525
00:40:58,210 --> 00:41:00,740
هز المدينة
من تشيسترفورد.

526
00:41:00,740 --> 00:41:02,780
ثمانية أشخاص قتلوا

527
00:41:02,780 --> 00:41:04,050
مع عشرات المصابين

528
00:41:05,520 --> 00:41:06,880
بالرغم من أن تقارير الأصابات  ما زلت تأتي

529
00:41:08,250 --> 00:41:10,180
عدد الوفيات متوقع أرتفاعها ،سنقوم بالطبع

530
00:41:10,190 --> 00:41:13,190
جهاز الموقع الوجهة الجديدة
شيسترفورد

531
00:41:13,660 --> 00:41:17,260
مراجعة الطريق
مخرج 16

532
00:41:17,660 --> 00:41:19,930
أنعطف يمينآ عند جادة دييتر

533
00:41:47,160 --> 00:41:49,030
حسنا أيها السادة
دعونا نؤمن المكان

534
00:41:49,230 --> 00:41:51,290
أريد قناصين على جميع الأسطح
أذهبوا

535
00:41:51,290 --> 00:41:54,060
وأعطوني معلومات عن من ، ماذا
متى ولماذا حدث هذا.

536
00:41:54,760 --> 00:41:56,030
كابتن (هورست)

537
00:41:57,830 --> 00:41:59,770
النادلة كانت بالخارج تدخن سيجارة

538
00:41:59,770 --> 00:42:02,700
تقول انه لا أحد دخل
الانفجار جاء من الداخل

539
00:42:02,710 --> 00:42:03,910
هل يوجد أي شخص آخر يؤكد ذلك؟

540
00:42:22,860 --> 00:42:25,800
(كيني) أنخفض

541
00:42:26,330 --> 00:42:27,930
تراجع، تراجع ! أذهب أذهب

542
00:42:29,070 --> 00:42:30,970
(كيني) ، ابقى على الأرض!

543
00:42:34,200 --> 00:42:36,100
أطلاق نار ، أطلاق نار
الرمز 9

544
00:42:36,110 --> 00:42:38,240
لدينا ضباط في حاجه
للمساعدة! أطلقات نارية!

545
00:42:38,240 --> 00:42:39,940
ذلك (ماكفوي)
أذهبوا

546
00:42:40,240 --> 00:42:41,980
سننتهي من عملية المسح
ونلحق بكم

547
00:42:43,250 --> 00:42:46,280
ما هذا (تري)
ماذا يجري في الخارج

548
00:42:46,280 --> 00:42:49,950
التزم بالخطة ، (لوك)!
روب) ، ماذا يجري؟)

549
00:42:49,950 --> 00:42:51,220
(هايد) أطلق النار عليهم

550
00:42:52,090 --> 00:42:54,020
أوه ، يا الهي

551
00:43:13,010 --> 00:43:15,380
أبقوا على الأرض
أبقوا أيديكم منخفضة

552
00:43:15,380 --> 00:43:17,750
لسنا هنا للعب أي لعبة

553
00:43:23,450 --> 00:43:26,390
(كيني) أبقى على الأرض وغطي رأسك!

554
00:43:32,130 --> 00:43:34,260
اللعنة! (تشاندلر)! اللعنة.

555
00:43:41,140 --> 00:43:43,010
(تشاندلر)! حزام مقعدي عالق!

556
00:43:48,880 --> 00:43:50,410
مشتبه به واحد
مع سلاح أوتوماتيكي

557
00:43:50,410 --> 00:43:51,810
خارج البنك الوطني

558
00:43:51,820 --> 00:43:53,750
أحتمالية عملية سرقة جارية

559
00:44:00,090 --> 00:44:01,320
ماذا علينا ان نفعل؟

560
00:44:02,320 --> 00:44:04,030
ضع الجميع في المكتب

561
00:44:04,890 --> 00:44:06,030
أنت

562
00:44:07,130 --> 00:44:08,300
ستدل شريكي على مكتبك

563
00:44:08,300 --> 00:44:12,100
لديك المال بالفعل
لماذا لا ترحل فحسب ؟

564
00:44:12,970 --> 00:44:14,940
لم يفعل اي من هؤلاء الناس
اي شيء لك.

565
00:44:15,300 --> 00:44:16,340
قلت،

566
00:44:17,440 --> 00:44:19,780
ستدل شريكي على مكتبك

567
00:44:21,040 --> 00:44:23,810
لا يستطيع التنفس!
دعه يذهب!

568
00:44:27,180 --> 00:44:29,850
أنتِ ، أنهضي ابتها السافلة أنهضي

569
00:44:31,220 --> 00:44:34,320
اغلق فمك

570
00:44:56,550 --> 00:44:58,350
أبقى منخفضآ ، أوكي!
فقط أبقى منخفضآ

571
00:45:05,150 --> 00:45:06,960
اللعنة ، مطلق النار
قادم من هذا الطريق!

572
00:45:27,140 --> 00:45:29,580
أبقى منخفضآ (كيني)
ماذا ستفعل الآن ؟

573
00:45:37,250 --> 00:45:39,990
يا رفاق ، لاتتركوني هنا
لن يتركك أحد

574
00:45:45,530 --> 00:45:47,260
(تشاندلر)
هناك مطلق نارأخر في المدخل

575
00:45:47,260 --> 00:45:49,600
لديه رهينة!
لا أستطيع ان أراه من هنا!

576
00:45:56,040 --> 00:45:59,670
الآن ، كلكم ستجلسون
واجهوا الحائط ، الأسلوب الهندي.

577
00:45:59,680 --> 00:46:01,140
اجلس ايها السمين

578
00:46:01,540 --> 00:46:03,950
هيا الان ، لنذهب
اجعل الامر سريعاً

579
00:46:06,350 --> 00:46:07,620
ادخل !

580
00:46:08,280 --> 00:46:09,290
لنذهب

581
00:46:25,340 --> 00:46:27,370
<i>ساعدوني ! ساعدوني !
اخرجوني من هنا ، ارجوكم ! ساعدوني </i>

582
00:46:27,370 --> 00:46:31,070
(ماك) ، الابواب الخلفية عالقة !
اخرج (كيني) من السيارة!

583
00:46:31,070 --> 00:46:32,080
النجدة !

584
00:46:40,750 --> 00:46:43,120
هيا ! هيا !

585
00:46:44,350 --> 00:46:46,120
ابق منخفضاً ! ابق منخفضاً !
هل تأذيت ؟

586
00:46:46,120 --> 00:46:47,590
- لا انا بخير
- حسناً

587
00:46:48,730 --> 00:46:52,060
- (ماك) ، هل اخرجت (كيني)
- اجل ، انه هنا

588
00:46:52,060 --> 00:46:53,730
هل يمكنك ان تستدير لهذه الجهة

589
00:46:53,730 --> 00:46:56,360
اجل ، اظن ذلك
نحن قادمون الان ! انصت الي

590
00:46:56,370 --> 00:46:58,200
ابق رأسك منخفضاً

591
00:46:58,200 --> 00:46:59,370
اركض بأسرع ما يمكنك ، اتفقنا ؟

592
00:47:02,670 --> 00:47:04,210
اذهب ! اذهب !

593
00:47:07,340 --> 00:47:08,610


594
00:47:34,170 --> 00:47:35,370
لا

595
00:48:01,260 --> 00:48:03,260
اللعنة ، لقد اصبت !

596
00:48:03,270 --> 00:48:04,700
- اين ؟
- لقد اصبت !

597
00:48:15,140 --> 00:48:17,080
اللعنة !

598
00:48:17,350 --> 00:48:20,020
اللعنة !

599
00:48:24,090 --> 00:48:25,490
لقد اصابني !

600
00:48:27,190 --> 00:48:29,290
(23 - بول - 1 )
سقط ضابط

601
00:48:29,560 --> 00:48:31,760
- اكرر ،  سقط ضابط
- لقد اصبت ، (مايك) !

602
00:48:31,760 --> 00:48:33,330
- لقد اصبت يا رجل
- فقط تمسك يا رجل

603
00:48:33,330 --> 00:48:35,160
- لقد اصبت
- انا فقط احاول ان ...

604
00:48:35,160 --> 00:48:36,770
احضر عدة الاسعافات ، تمسك !

605
00:48:51,480 --> 00:48:54,180
ابق معي (ماك) ، انه مجرد خدش

606
00:48:56,320 --> 00:48:58,650
انا انزف ، (مايك)
(مايك) انني انزف

607
00:48:58,650 --> 00:49:00,650
- سوف اموت اليوم
- لا ، انصت

608
00:49:00,660 --> 00:49:02,190
فقط انصت الي !

609
00:49:02,190 --> 00:49:05,360
فقط تمسك ، انت لن تموت اليوم

610
00:49:05,590 --> 00:49:08,330
حسناً ، (كيني)

611
00:49:08,600 --> 00:49:10,400
اريدك ان تستمر بالضغط على الجرح

612
00:49:10,400 --> 00:49:12,600
فقط افركها ، هكذا
افركها بشكل قوي

613
00:49:13,900 --> 00:49:15,610
اجل

614
00:49:19,740 --> 00:49:21,750
انت تقوم بعمل رائع

615
00:49:28,350 --> 00:49:30,750
- الجميع انخفضو !
- هيا ، هيا ، هيا !

616
00:49:31,790 --> 00:49:33,290


617
00:49:33,290 --> 00:49:34,620
انسَ ذلك الان

618
00:49:34,620 --> 00:49:36,390
سيحوطوننا الان

619
00:49:36,390 --> 00:49:38,360
- سنخرج من الامام
- لا اظن ذلك

620
00:49:38,760 --> 00:49:41,260
حان الوقت لتغيير الخطة
احضر (الزايتيك)

621
00:49:41,260 --> 00:49:42,500
انه وقت الاحتفال

622
00:49:53,780 --> 00:49:55,580
هنا ، هنا

623
00:50:00,920 --> 00:50:02,380
سنهتم بك ، سيدتي

624
00:50:02,690 --> 00:50:04,550
(سوزي) ، احضري مختص العظام الي هنا

625
00:50:04,950 --> 00:50:06,520
- حاضر
- (شاوني)

626
00:50:06,790 --> 00:50:08,390
- اجل
- استعد لمزيد من الحالات

627
00:50:08,390 --> 00:50:09,660
يا الهي ، لا قنبلة اخرى

628
00:50:09,660 --> 00:50:11,660
لا ، سطو مصرف
اصابات طلق ناري متعددة

629
00:50:11,960 --> 00:50:13,400
ماذا ؟

630
00:50:22,210 --> 00:50:23,970
اجل ، وضعت 4 قناصين على السطح

631
00:50:23,970 --> 00:50:26,610
- تم تأمين المحيط
- حسناً ، تلقيت ذلك 4_10

632
00:50:27,310 --> 00:50:28,610
نقيب (هورست) ؟

633
00:50:29,550 --> 00:50:30,810
(روسي) من الانتربول

634
00:50:31,280 --> 00:50:33,310
هذا ليس وقتاً مناسبأ حقاً سيد (روسي)

635
00:50:33,320 --> 00:50:34,820
انا منشغل نوعاً ما ، اتفقنا ؟

636
00:50:34,820 --> 00:50:36,450
اظن اننا نستطيع ان نساعد بعضنا

637
00:50:36,750 --> 00:50:38,550
- حقاً ؟
- وجدت هذا

638
00:50:38,550 --> 00:50:40,450
في مخزن خارج المدينة

639
00:50:40,460 --> 00:50:43,830
- كجزء من تحقيقي
- (سي فور ) ، اين فد تجد شيئاً كهذا ؟

640
00:50:45,360 --> 00:50:46,600
هذا هو العنوان

641
00:50:48,430 --> 00:50:50,000
حسناً ، الان لفت انتباهي

642
00:50:50,000 --> 00:50:51,970
فقط لا تتجول في اي مكان ، اتفقنا ؟

643
00:50:51,970 --> 00:50:53,370
هل يمكنني ان القي نظرة ؟

644
00:50:54,640 --> 00:50:57,440
...بالتأكيد ، لكن اسدي لي معروفاً ولا

645
00:50:57,440 --> 00:50:59,010
- تلمس اي شيئ
- اجل

646
00:50:59,010 --> 00:51:00,710
اتعلم ماذا ، يمكنك ان تبدأ

647
00:51:01,310 --> 00:51:03,440
بالنادلة ، انها هناك قرب الاسعاف

648
00:51:03,450 --> 00:51:04,780
اظن انه يمكنها المساعدة

649
00:51:05,880 --> 00:51:07,320
شكراً لك

650
00:51:24,500 --> 00:51:25,670
شكراً لك

651
00:51:27,000 --> 00:51:28,800
هل رأيتِ اي من هؤلاء الرجال ؟

652
00:51:38,480 --> 00:51:42,380
لقد كان هنا هذا الصباح
وقد ترك بقشيشاً سخياً

653
00:51:44,820 --> 00:51:46,220
شكراً لكِ

654
00:52:00,970 --> 00:52:02,670
ذلك صحيح، (كيني)، بإحكام

655
00:52:04,640 --> 00:52:05,640
...(مايك)

656
00:52:06,380 --> 00:52:07,640
أنا أشعر بالبرد يا رجل

657
00:52:07,640 --> 00:52:09,780
أشعر بأنني سأصاب بصدمة
جراء نقص الدم

658
00:52:09,780 --> 00:52:12,680
يمكنني الشعور بها -
(ماك). (ماك) -

659
00:52:13,580 --> 00:52:15,320
مسعف، أنا بحاجة لاحد هنا

660
00:52:15,320 --> 00:52:17,650
أشعر بالبرد، يا رجل، أستطيع الشعور بذلك
سأصاب بالصدمة

661
00:52:17,650 --> 00:52:19,650
لا تمت بين يدي
أقسم أنني سأقوم بقتلك

662
00:52:19,650 --> 00:52:22,420
(كيني)، إضغط عليها بإحكام
أضغط بقوة

663
00:52:22,420 --> 00:52:23,930
هل فهمت ؟ -
أجل -

664
00:52:32,940 --> 00:52:34,400
سأقوم بإطلاق النار

665
00:52:36,340 --> 00:52:37,540
إرسال

666
00:52:48,080 --> 00:52:49,690
كدنا ننتهي من هذا الأمر
(ماك)

667
00:52:53,090 --> 00:52:56,430
(كيني)، إبق يقظاً
أنت تبلي بلاءً حسناً

668
00:52:58,090 --> 00:52:59,960
(ديلاني) علينا ان نقوم بالتقدم يا رجل

669
00:52:59,960 --> 00:53:01,330
لا يمكننا البقاء هنا

670
00:53:08,140 --> 00:53:09,710
سوف تكون بخير

671
00:53:14,110 --> 00:53:15,480
إصابة في الرأس

672
00:53:23,790 --> 00:53:27,460
(ماكفوي)، (ماكفوي)
(ماكفوي)

673
00:53:27,860 --> 00:53:29,920
أنا لا أبلي حسناً (كيني)
أنا لا أبلي حسناً

674
00:53:29,920 --> 00:53:31,530
كلا، لا يمكنك الموت

675
00:53:32,800 --> 00:53:34,860
إستفق، إبق معي

676
00:53:36,130 --> 00:53:38,470
لا يمكنك الذهاب، لا يمكنك الذهاب

677
00:53:38,800 --> 00:53:41,340
لا يمكنك الذهاب

678
00:54:01,620 --> 00:54:02,760
!قناص

679
00:54:03,630 --> 00:54:05,660
ضابط مصاب، ضابط مصاب

680
00:54:12,630 --> 00:54:19,660
<font color="#00ffff">"إنذار طواريء"
"إنفجار مطعم في (تشيستروود) إذهبوا إلى منازلكم وإبقوا فيها
لا تقودوا السيارات وإتصلوا بالطواريء للحالات الطارئة فقط"</font>

681
00:54:24,780 --> 00:54:27,650
<i>...الطواريء
الموظفون الآن في مكان الحادث</i>

682
00:54:29,450 --> 00:54:31,420
إستفق، إستفق

683
00:54:32,050 --> 00:54:33,790
ما الذي تريد مني ان أفعله
لا أعلم كيف يمكنني المساعدة

684
00:54:34,060 --> 00:54:35,660
(ماكفوي)، إستفق

685
00:54:36,160 --> 00:54:37,530
إبق معي

686
00:54:41,130 --> 00:54:42,570
...أتمنى منك

687
00:54:43,530 --> 00:54:45,070
أن تسجلني في هاتفك

688
00:54:47,100 --> 00:54:48,940
الآن ؟ -
اجل -

689
00:54:49,800 --> 00:54:51,810
وأريد منك أن تقوم
...بتسجيل فيديو لي

690
00:54:52,740 --> 00:54:54,010
على هاتفك، الآن

691
00:54:55,140 --> 00:54:57,680
...فيديو -
أجل، فقط قم بذلك (كين)

692
00:54:59,080 --> 00:55:00,420
فقط قم بذلك

693
00:55:01,880 --> 00:55:03,020
إنه يقوم بالتسجيل

694
00:55:07,560 --> 00:55:08,630
حبيبتي

695
00:55:11,260 --> 00:55:12,800
...شيء سيء حدث و

696
00:55:13,830 --> 00:55:16,000
<i>أعرف بأنني أعدكِ كل صباح بأنني</i>

697
00:55:16,260 --> 00:55:17,600
...سأكون آمناً و

698
00:55:18,670 --> 00:55:20,970
وأنني سأعود إليكِ
...سأعود للمنزل سالما، لكن

699
00:55:21,500 --> 00:55:23,570
<i>لا يمكنني الحفاظ على هذا الوعد اليوم</i>

700
00:55:26,910 --> 00:55:29,050
لم أتصور أنني سوف أمضي بهذه الطريقة

701
00:55:31,980 --> 00:55:33,580
<i>...أريد فقط أن أقول</i>

702
00:55:35,980 --> 00:55:37,150
<i>بأنني أحبكِ</i>

703
00:55:44,730 --> 00:55:46,130
وإنني أحب طفلنا

704
00:55:49,860 --> 00:55:51,070
مرحباً ، يا فتى

705
00:55:52,070 --> 00:55:53,200
انا والدك

706
00:55:54,300 --> 00:55:55,870
<i> انا اسف لأنني ابدو بشكل سيء الان </i>

707
00:55:57,070 --> 00:55:59,070
<i> و اسف لأنني لست بجانبك </i>

708
00:56:00,140 --> 00:56:01,540
<i>هذا ليس عادلاً .</i>

709
00:56:02,810 --> 00:56:04,480
<i>و الحياة صعبة ، لذا .. </i>

710
00:56:05,280 --> 00:56:07,150
<i>يجب ان تكون قوياً ضعفين من اجل والدك ، اتفقنا ؟ </i>

711
00:56:07,150 --> 00:56:08,650
لأنني لا استطيع ان احميك

712
00:56:09,150 --> 00:56:10,890
لكنني سأكون والدك دائماً

713
00:56:12,620 --> 00:56:15,760
اطفئه

714
00:56:21,900 --> 00:56:24,970
تعال هنا !
انصت الي ، انصت

715
00:56:56,330 --> 00:56:58,530
<i>مرحباً ، معك (ستيف)
انا لست هنا حالياً .</i>

716
00:57:02,200 --> 00:57:04,270
ارفع الخط عزيزي ، هيا هيا

717
00:57:06,240 --> 00:57:07,840
<i>مرحباً ، معك ( ستيف)
انا لست هنا حالياً .</i>

718
00:57:07,840 --> 00:57:09,250
<i>لذا اتركو ...</i>

719
00:57:17,690 --> 00:57:20,220
(هانسون) ، يجب ان اذهب الى 23 !
يجب ان اصل الى (تشاندلر)!

720
00:57:20,220 --> 00:57:21,690
سوف استمر بأطلاق النار

721
00:57:21,690 --> 00:57:23,360
اين العناية الطبية ؟ هذا هراء

722
00:57:23,360 --> 00:57:24,960
- يمكنني سماعهم قادمين
- ابقو منخفضين

723
00:57:24,960 --> 00:57:26,760
- اين ضُرب ؟
- في صدره !

724
00:57:27,260 --> 00:57:29,100
- هل عبرت السترة الواقية ؟
- اجل ، مباشرةً

725
00:57:29,100 --> 00:57:30,900
- عليك ان تغطيني
- غطي ، 10-4 !

726
00:57:30,900 --> 00:57:33,630
- هناك ! سوف اتحرك
- تحرك ، تحرك ، تحرك !

727
00:57:33,640 --> 00:57:35,640
- تحرك ! تحرك !
- تحرك ! تحرك ! لنذهب !

728
00:57:39,240 --> 00:57:40,880
هيا ، احتمي

729
00:57:52,390 --> 00:57:55,260
- تباً
- لقد ... لقد مات

730
00:57:56,260 --> 00:57:57,590
لقد مات !

731
00:57:58,290 --> 00:58:00,390
هيا ، لقد مات
لنخرج من هنا !

732
00:58:00,400 --> 00:58:01,860
لنذهب ! تحركو !

733
00:58:13,070 --> 00:58:16,180
(ماك) ، سوف تكون بخير
(ماك) اتفقنا؟ حسناً ؟

734
00:58:16,180 --> 00:58:17,810
- (هانسون) ، (هانسون)
- سوف تكون بخير

735
00:58:21,880 --> 00:58:24,620
- احتاج مشطاً
- انه اخر واحد لدي

736
00:58:24,920 --> 00:58:28,690
سوف نتحرك ، عند 3 ، 2 ، 1
انهض

737
00:58:28,690 --> 00:58:31,160
هيا ! لنذهب ! تحرك

738
00:58:31,160 --> 00:58:33,160
(جايكوبس) ، نحن نتحرك
ابق منخفضاً

739
00:58:33,430 --> 00:58:36,030
- امسكته
- لنذهب ! هيا ، هيا

740
00:58:37,030 --> 00:58:38,830
- هيا ، استمر
- هيا !

741
00:59:04,190 --> 00:59:05,930
تحرك ! تحرك!

742
00:59:26,350 --> 00:59:28,350
- تحرك ! لنذهب !
- تحرك ! تحرك !

743
00:59:29,850 --> 00:59:32,360
تباً ! هيا !
سوف نمدده هنا

744
00:59:33,090 --> 00:59:35,690
كن حذراً معه ، لقد أصيب في الساق

745
00:59:39,030 --> 00:59:40,830
لا اثر للعلامات الحيوية
اعطيني اربع وحدات من دم (او) سالب

746
00:59:40,830 --> 00:59:42,830
- يجب ان ننقله الان
- اللعنة ! سأذهب لأحضر (جايكوبس)

747
00:59:42,830 --> 00:59:43,970
حسناً . سوف اعود

748
00:59:46,270 --> 00:59:48,040
امسكتكِ ، امسكتكِ

749
00:59:51,010 --> 00:59:53,410
هيا ! هيا ! تمسكي

750
00:59:53,410 --> 00:59:55,380
هؤلاء الملاعين

751
01:00:13,900 --> 01:00:15,090
حتى تصل وحدات التدخل السريع

752
01:00:15,100 --> 01:00:17,870
شوف نغلق هذهِ المنطقة ، حتى لا يموت شخص اخر اليوم

753
01:00:18,530 --> 01:00:20,530
- انت معي ؟
- اجل ، انا بخير

754
01:00:20,540 --> 01:00:22,140
- اين (كيني) ؟
- من ؟

755
01:00:22,900 --> 01:00:25,010
الفتى ! رفيقي في السيارة

756
01:00:25,010 --> 01:00:26,210
لقد كان مع (جايكوبس) ، اين هو ؟

757
01:00:26,210 --> 01:00:27,410
- يجب ان نجده
- حسناً ، حسناً

758
01:00:27,410 --> 01:00:29,940
يا رفاق انتم اذهبوا واعثروا على الفتى
انا سوف اغلق المكان

759
01:00:29,940 --> 01:00:32,010
- حسناً ، علم
- هيا ، لنتحرك

760
01:00:33,580 --> 01:00:36,420
سيكون علينا ان ننتظر (دارك) ، تراجعوا

761
01:00:39,150 --> 01:00:41,320
يا رفاق هل معكم مراهق ؟

762
01:00:41,890 --> 01:00:43,420
مراهق ؟ لا اظن

763
01:00:55,570 --> 01:00:57,910
- مرحباً
- <i> ابي ؟</i>

764
01:01:02,440 --> 01:01:03,850
(ليزا)

765
01:01:05,050 --> 01:01:07,350
<i>سوف ياخذونه الى (ساينت لوكاس) ، عزيزتي</i>

766
01:01:08,120 --> 01:01:09,490
الامر لا يبدو جيداً

767
01:01:12,590 --> 01:01:14,360
انا اسف

768
01:01:51,230 --> 01:01:52,890
جرح طلق ناري في الساق

769
01:01:52,900 --> 01:01:54,530
لقد صعقناه مرتين مسبقاً في الطريق

770
01:01:55,500 --> 01:01:58,170
قسم الصدمات الاول ، هنا

771
01:02:03,910 --> 01:02:06,410
المعذرة ؟ مشرط

772
01:02:32,430 --> 01:02:34,400
- سيدتي ، لا يمكن ...
- انه زوجي

773
01:02:35,370 --> 01:02:36,340
- (ستيف)!
- سيدتي ، يجب ان تغادري

774
01:02:36,340 --> 01:02:38,470
لن اذهب الى اي مكان !
ذلك زوجي !

775
01:02:38,710 --> 01:02:40,440
- دعينا نقوم بعملنا ، سيدتي
- انا هنا ، عزيزي

776
01:02:41,010 --> 01:02:42,140
انا هنا

777
01:02:42,680 --> 01:02:44,010
كلانا هنا

778
01:02:55,320 --> 01:02:58,290
جرح طلق ناري ، يبدو انها خرجت منه

779
01:03:00,630 --> 01:03:04,100
- (جايكوبس) ؟ (جايكوبس ) ماذا حدث ؟
- ليس الان

780
01:03:05,600 --> 01:03:08,100
(مايك) و (ستيف) هاجما عميلة سطو لمصرف

781
01:03:08,600 --> 01:03:11,510
الملاعين لديهم اسلحة اكثر من ...

782
01:03:12,370 --> 01:03:14,440
- الشيطان
- ايها الطبيب

783
01:03:14,980 --> 01:03:16,580
الضمادة كانت تغلق الجرح

784
01:03:17,050 --> 01:03:18,480
يجب ان اراه لأعالجه

785
01:03:18,480 --> 01:03:20,350
(جايكوبس) ، هل ما زال ابي في موقع الحادثة

786
01:03:21,050 --> 01:03:22,590
ربما يبحث عن الفتى

787
01:03:23,620 --> 01:03:24,620
اي فتى ؟

788
01:03:26,490 --> 01:03:27,620
رفيق السيارة

789
01:03:28,190 --> 01:03:30,120
(مايك) و (ستيف) كانا فيها

790
01:03:30,130 --> 01:03:32,230
هذا ابني ،  هذا (كيني)

791
01:04:00,220 --> 01:04:02,320
هذا هو ! هذا خاتمه !
هذا خاتمه !

792
01:04:02,560 --> 01:04:03,990
هنا

793
01:04:08,230 --> 01:04:09,500
اجل ، عزيزي

794
01:04:09,800 --> 01:04:12,400
انها انا ، انا هنا
(كيني) ، اين انت ؟

795
01:04:12,630 --> 01:04:15,370
انا في ساحة ركن السيارات
انا عند السيارة قرب المصرف

796
01:04:16,100 --> 01:04:17,500
انهم يسرقون المصرف
يطلقون النار على الناس

797
01:04:17,510 --> 01:04:20,310
اعلم ، عزيزي اعلم
هل انت بأمان ؟

798
01:04:20,310 --> 01:04:22,510
لا اعلم ، اظن ذلك
انا بأمان حيث انا

799
01:04:22,710 --> 01:04:24,650
حسناً ، انصت

800
01:04:25,250 --> 01:04:26,580
لا تتحرك ، اتفقنا ؟

801
01:04:26,780 --> 01:04:29,110
لا تتحرك حتى الشرطة او شخص ما يكون بأمان

802
01:04:29,120 --> 01:04:31,450
- يأتي ليأخذك ، اتفقنا ؟
- امي ، انا خائف

803
01:04:32,390 --> 01:04:33,390
اعلم يا عزيزي

804
01:04:33,390 --> 01:04:35,460
اعلم ، لكنك ستتخطى الامر ، حسناً ؟

805
01:04:35,660 --> 01:04:37,560
انا وانت ، سوف نتخطى هذا

806
01:04:37,790 --> 01:04:40,430
انت ستكون قوي ، انا كذلك

807
01:04:40,430 --> 01:04:42,260
انتي رجلي القوي ، صحيح ؟

808
01:04:42,260 --> 01:04:45,070
امي ، هاتفي سينطفئ

809
01:04:45,070 --> 01:04:48,270
حسناً ، ابقَ هناك ، اتسمعني ؟

810
01:04:48,270 --> 01:04:50,800
لا تتحرك ، ابق حيث انت

811
01:04:50,810 --> 01:04:53,310
- احبك
- احبك ايضاً

812
01:04:53,310 --> 01:04:55,010
امي ؟

813
01:04:55,680 --> 01:04:56,750
امي ؟

814
01:05:03,280 --> 01:05:04,750
مرحباً ؟ لقد ..

815
01:05:05,350 --> 01:05:06,490
لقد مات

816
01:05:07,220 --> 01:05:08,490
ابني

817
01:05:47,860 --> 01:05:49,460
<i> ايها السادة ، ما الحالة ؟</i>

818
01:05:50,360 --> 01:05:53,370
ايها الملازم ، شريكي . الضابط (ماكفوي) و انا

819
01:05:53,370 --> 01:05:54,800
كنا اول من وصل الى موقع الحادث

820
01:05:55,500 --> 01:05:57,870
توقفنا تقريباً عند الساعة العاشرة

821
01:05:57,870 --> 01:06:00,340
وشاهدنا بوقتها سيارة من نوع (اسكاليد) سوداء

822
01:06:00,340 --> 01:06:02,110
تشغل الرصيف على بعد حوالي خمسون ياردة

823
01:06:02,610 --> 01:06:04,110
من مدخل المصرف

824
01:06:04,810 --> 01:06:07,820
كان هنالك ذكر ابيض خلف العجلة

825
01:06:08,350 --> 01:06:10,480
هل لاحظت اي من المشتبه بهم يدخلون

826
01:06:10,480 --> 01:06:12,490
- او يخرجون من المصرف
- لا ، سيدي

827
01:06:12,490 --> 01:06:14,920
حالياً ، نحن مركزون على السيارة و السائق

828
01:06:14,920 --> 01:06:17,360
لكن حال وصولنا للموقف

829
01:06:17,360 --> 01:06:19,220
السائق خرج من السيارة

830
01:06:19,230 --> 01:06:21,360
مع بندقية اوتوماتيكية

831
01:06:22,430 --> 01:06:23,770
...وهذا حين

832
01:06:25,670 --> 01:06:27,300
حين ... بدأنا

833
01:06:28,370 --> 01:06:30,510
بتلقي النيران

834
01:06:33,780 --> 01:06:36,680
وشريكي اصيب

835
01:06:37,810 --> 01:06:39,510
ليس هنالك ركاب اخرين في سيارتك ؟

836
01:06:39,510 --> 01:06:42,680
اجل سيدي ، اجل
كان معنا .. مرافق في الخلف

837
01:06:42,920 --> 01:06:44,520
كان معك مرافق في الخلف ؟

838
01:06:45,390 --> 01:06:46,650
اذن ، اين هو الان ؟

839
01:06:46,960 --> 01:06:47,890
اين المرافق الان ؟

840
01:06:47,890 --> 01:06:50,590
لا اعلم اين هو سيدي

841
01:06:51,930 --> 01:06:53,660
ما الذي اخرك

842
01:06:55,660 --> 01:06:56,930
(تشاندلر) ، اريد ان اعلم فحسب ..

843
01:06:56,930 --> 01:06:58,300
اريد ان اعرف اين المرافق

844
01:06:58,300 --> 01:06:59,730
ماذا ؟ ... لا .. ماذا
ما الذي اخرك ؟

845
01:07:00,200 --> 01:07:01,830
يمكننا الوصول الى مطلق النار ذلك فحسب

846
01:07:01,840 --> 01:07:04,340
- بأسرع ما يمكن
- لا ، لقد تأخرت ساعة

847
01:07:04,340 --> 01:07:05,940
- هم متفوقون علينا بعدد الاسلحة
- (تشاندلر)

848
01:07:05,940 --> 01:07:09,280
وابني ميت

849
01:07:09,810 --> 01:07:11,210
انه ميت

850
01:07:11,410 --> 01:07:14,580
انه طفل في ريعانه !

851
01:07:15,280 --> 01:07:16,690
ما الذي اخرك ؟

852
01:07:21,420 --> 01:07:23,860
(تشاندلر) ، يجب ان تقلل من تصاعد الامور

853
01:07:23,860 --> 01:07:26,290
عليك ان تدعني اجمع فريق التدخل السريع هنا

854
01:07:26,290 --> 01:07:27,730
دعني أحصل على خطة للدخول
إلى المكان

855
01:07:27,730 --> 01:07:28,860
حتى يمكننا الدخول إلى هذه البناية

856
01:07:28,860 --> 01:07:30,460
وجعل هذا البناء خالياً

857
01:07:30,460 --> 01:07:32,300
أريدك أن تجلبه إلي
مفهوم ؟

858
01:07:38,610 --> 01:07:41,280
من أنتِ بحق الجحيم ؟ -
(روسي) من الشرطة الدولية -

859
01:07:41,610 --> 01:07:42,840
حسناً و ؟

860
01:07:42,840 --> 01:07:44,610
لقد أعطتنا الدليل على المستودع

861
01:07:44,880 --> 01:07:45,810
و؟

862
01:07:45,810 --> 01:07:47,710
وقد أكدت على من نتعامل معهم

863
01:07:47,720 --> 01:07:49,450
حسناً، أنا على علم جيد بالذين نتعامل معهم

864
01:07:49,450 --> 01:07:51,190
أنا أعرف هؤلاء الصعاليك جيداً

865
01:07:51,720 --> 01:07:54,350
حسناً، ما تقوله أميركي جداً

866
01:07:54,360 --> 01:07:55,990
حسناً، أنصتي، أنصتي، أنصتي
...انا لدي بالعمدة

867
01:07:55,990 --> 01:07:58,320
المعذرة ... لدي العمدة والذي يقوم بمطاردتي

868
01:07:58,330 --> 01:07:59,730
ولدي الحاكم الذي يتحدث عن الطيران هناك

869
01:07:59,730 --> 01:08:00,930
لتنسيق الأمور حالياً

870
01:08:00,930 --> 01:08:01,990
ليس لدي الوقت لهذا الأمر

871
01:08:02,000 --> 01:08:03,630
أنا أريد هؤلاء الأشخاص إما مقيدين

872
01:08:03,630 --> 01:08:05,200
أو في كيس للجثث

873
01:08:05,470 --> 01:08:06,930
وأيتها العميلة
أياً كان إسمكِ

874
01:08:06,940 --> 01:08:08,770
إذا كان لديكِ معلومة مفيدة
يمكنني الإستعانة بها

875
01:08:08,770 --> 01:08:11,470
لفريقي الذي سيقوم بالدخول
فتفضلي وقومي بإخبارنا، حسناً ؟

876
01:08:11,470 --> 01:08:12,270
لقد إنتهيت

877
01:08:12,640 --> 01:08:14,870
ملازمك شخص أبله

878
01:08:14,880 --> 01:08:16,480
أتعلمين، أنا واثق

879
01:08:16,480 --> 01:08:18,480
(مايك تشاندلر) سيوافقك الرأي بما تقوليه

880
01:08:18,910 --> 01:08:20,810
الضابط (تشاندلر) يعلم ما بإمكان هؤلاء الرجال

881
01:08:20,810 --> 01:08:22,550
في المصرف القيام به

882
01:08:23,650 --> 01:08:25,620
شكراً
أنت لديك خطة مسبقاً

883
01:08:26,820 --> 01:08:29,390
هؤلاء الرجال لا يعملون وفق النظام أيها القائد

884
01:08:29,620 --> 01:08:31,490
إنهم ينتظرونك لتقوم بالهجوم

885
01:08:32,530 --> 01:08:33,560
هل قرات عن (مولتكيه) ؟
*هيلموت فون مولتكه قائد بروسي. تولى رئاسة أركان الجيش البروسي*

886
01:08:35,900 --> 01:08:39,300
"لا خطة للعمليات تمتد بأية دقة"

887
01:08:39,300 --> 01:08:42,370
"ما وراء الاتصال الأول مع القوة العدائية الرئيسية"

888
01:08:42,570 --> 01:08:43,970
هل هذا أفضل ما يمكنكِ فعله ؟

889
01:08:44,570 --> 01:08:47,640
هؤلاء الرجال خبراء في الهجوم الأول

890
01:08:47,910 --> 01:08:49,840
إنهم يقلبون السحر على الساحر

891
01:08:50,050 --> 01:08:52,250
خطة الهروب تصبح مصيدة

892
01:08:52,780 --> 01:08:54,980
أخبريني، ما الذي علي فعله ؟
هل أتركهم يهربون ؟

893
01:08:55,650 --> 01:08:58,250
أنتظر حتى إنتهاء الأمر ؟ -
... أنا فقط -

894
01:08:58,650 --> 01:09:00,090
كلا، تمهلي، أخبريني
ماذا بحق الجحيم

895
01:09:00,090 --> 01:09:02,520
علي فعله عندما يبدأون بإطلاق النار
على الرهائن هناك ؟

896
01:09:03,320 --> 01:09:04,660
... أنا فقط -
فقط ماذا ؟ -

897
01:09:09,430 --> 01:09:11,000
أريدك أن تفهم

898
01:09:11,800 --> 01:09:15,270
أنهم سيستخدمون قيامك بإطلاق النار
ليأمنوا هروبهم

899
01:09:16,000 --> 01:09:17,810
كل شخص في ذلك الشارع سيكون في خطر

900
01:09:37,360 --> 01:09:38,960
هذا يذكرني بخروجنا الذي قمنا به
في (كابول)

901
01:09:38,960 --> 01:09:40,730
أتذكر ذلك الهراء ؟

902
01:09:43,770 --> 01:09:47,600
كم شخصاً قتلت ؟ -
32 -

903
01:09:48,570 --> 01:09:50,310
هذا صحيح، الإسطورة

904
01:09:56,710 --> 01:09:58,710
لقد تمكنا من الخروج من هناك
يمكننا الخروج من هنا أيضاً

905
01:09:58,710 --> 01:10:00,320
لن يطول الأمر الآن

906
01:10:00,880 --> 01:10:02,980
سوف نخرج من هنا وبحوزتنا أكثر من مليون

907
01:10:03,720 --> 01:10:05,020
حسناً، ذلك إكثر مما قمنا بجمعه مسبقاً

908
01:10:05,020 --> 01:10:06,660
من الخدمة في الجيش، أليس كذلك ؟

909
01:10:07,520 --> 01:10:08,720
لم نعد إلى الوطن بعد

910
01:10:09,920 --> 01:10:12,330
يمكننا توقع فريق التدخل السريع قريباً

911
01:10:12,490 --> 01:10:13,730
لنقم بما نقوم به

912
01:10:14,860 --> 01:10:16,730
سوف أذهب وأتفقد الرهائن

913
01:10:16,930 --> 01:10:18,400
حسناً

914
01:10:32,750 --> 01:10:35,750
- الجميع مستعد للذهاب
- 10-4.

915
01:10:47,760 --> 01:10:49,470
لا، لا يا رجل

916
01:10:49,930 --> 01:10:51,430
لم اكن افعل اي شيء

917
01:10:51,430 --> 01:10:52,570
ماذا تظن انك تفعل بحق الجحيم ؟

918
01:10:52,570 --> 01:10:54,570
- لم اكن افعل شيئاً يا رجل
- اتركه و شأنه !

919
01:10:56,040 --> 01:10:57,640
انت لست بطلاً

920
01:10:59,540 --> 01:11:02,080
ستطلق النار علي ؟ هيا
تقدم وافعلها

921
01:11:02,780 --> 01:11:05,380
صوب هنا الان ، اجل اجل

922
01:11:22,830 --> 01:11:24,430
كل شيء

923
01:11:31,540 --> 01:11:32,710
اي معلومات ؟

924
01:11:32,940 --> 01:11:34,610
لقد استطعنا ان نصل الى عمق المصرف

925
01:11:34,610 --> 01:11:35,610
كاميرات المراقبة

926
01:11:35,610 --> 01:11:38,950
لدينا رهائن ، في رأيي انهم 13 رهينة

927
01:11:41,080 --> 01:11:42,950
الفريق الاحمر ، نستطيع القيام بخطوتنا

928
01:11:42,950 --> 01:11:45,720
من الزاوية الغربية هنا
ببطئ

929
01:11:45,950 --> 01:11:47,820
الفريق الازرق ، الاتجاه المعاكس

930
01:11:47,820 --> 01:11:49,860
ضع قوة الدخول هنا
مباشرة من خلال المدخل الرئيسي

931
01:11:49,860 --> 01:11:52,630
الان ، من الفديو
يبدو ان لدينا 4 مشتبه بهم

932
01:11:52,830 --> 01:11:54,030
جميعنا نظن ان هنالك اكثر

933
01:11:54,560 --> 01:11:56,170
- اي اسئلة ؟
- لا

934
01:11:57,100 --> 01:11:59,470
يمكنني الحصول على 5 اسلحة هناك في ثلاث ثواني

935
01:12:00,770 --> 01:12:02,640
- جهزه
- لك ذلك

936
01:12:03,570 --> 01:12:04,570
حسناً ، ايها السادة

937
01:12:05,670 --> 01:12:06,140
لنقلل عد الضحايا بأقصى ما يمكننا ، اتفقنا ؟

938
01:12:06,810 --> 01:12:08,570
علم

939
01:12:08,580 --> 01:12:09,710
سيدي

940
01:12:10,640 --> 01:12:11,910
(تشاندلر) ، ما الأمر ؟

941
01:12:11,910 --> 01:12:13,050
سيدي ، ماذا بشأن الفتى

942
01:12:13,050 --> 01:12:15,220
لا بد انه في مكان ما في ساحة ركن السيارات

943
01:12:15,850 --> 01:12:18,590
لا عليك ، فقط دعنا نقوم بعملنا ، حسناً ؟

944
01:12:18,850 --> 01:12:21,120
سيدي ، انه مسؤوليتي

945
01:12:21,660 --> 01:12:22,760
ليس بعد الان

946
01:12:25,630 --> 01:12:28,160
سوف نحضر الفتى
لنتحرك

947
01:13:17,110 --> 01:13:18,580
ها هم قادمون

948
01:13:20,580 --> 01:13:21,820
سأذهب لأحضر (تري)

949
01:13:44,070 --> 01:13:45,240
اذهب

950
01:13:51,380 --> 01:13:54,250
من الجميل رؤيتكم جميعاً ، ضعوه هنا

951
01:13:54,680 --> 01:13:56,080
انها بداية النهاية الان

952
01:13:56,080 --> 01:13:58,820
هيا ، هيا
تحرك ! لنذهب

953
01:13:58,990 --> 01:14:00,760
- هيا
- اخرج من هنا

954
01:14:02,220 --> 01:14:03,560
تحرك !

955
01:14:12,700 --> 01:14:14,300
فرق التدخل السريع وصلت

956
01:14:23,380 --> 01:14:26,150
الان هيا ، تحركوا
لنذهب ، لنذهب

957
01:14:26,150 --> 01:14:28,380
هيا ! اسرع ! اسرع !
لا تفسد الامر

958
01:14:28,380 --> 01:14:29,980
1-2
1-2

959
01:14:30,780 --> 01:14:31,850


960
01:14:32,720 --> 01:14:34,720
خط واحد ، خط واحد

961
01:14:37,060 --> 01:14:39,930
انه هو ، في سيارة (شيفي بليزر)

962
01:14:40,260 --> 01:14:41,760
سأذهب من اجله

963
01:14:42,300 --> 01:14:43,930
فرق التدخل السريع سوف تدخل

964
01:14:44,200 --> 01:14:45,930
لا يهمني ، لا استطيع ان اتركه

965
01:14:46,400 --> 01:14:49,140
اذا اردت ان تحضر الفتى ، سأتي معك ، اتفقنا ؟

966
01:14:49,870 --> 01:14:53,610
- لنذهب لأحضاره
- هذه مشكلتي ، لا استطيع ان اطلب ذلك

967
01:14:54,010 --> 01:14:55,140
انظر ، انت لم تطلب

968
01:14:55,810 --> 01:14:57,140
ونحن اخوة

969
01:14:57,780 --> 01:15:00,280
اجل ، نحن كذلك
لنذهب الان

970
01:15:00,880 --> 01:15:02,320
حسناً ، لنفعل هذا

971
01:15:14,300 --> 01:15:15,360
اوقفوه !

972
01:15:23,840 --> 01:15:26,170
انصت الي ! انصت !
لقد اقتربت

973
01:15:26,440 --> 01:15:28,370
عندما اقول لك اذهب ، اتجه نحو الباب

974
01:15:28,380 --> 01:15:31,250
والى باحة ركن السيارات
اتفقنا ؟ اتفقنا ؟

975
01:15:32,380 --> 01:15:34,720
(روب) ، (لوك)
لنستعد

976
01:15:52,400 --> 01:15:54,000
سنضظر ان نركض

977
01:15:54,340 --> 01:15:57,110
- حسناً ، اتبعني
- سوف احميك

978
01:15:57,870 --> 01:15:59,070
حسناً ، انا اتحرك

979
01:16:04,210 --> 01:16:05,810
- (كيني) !
- (تشاندلر) !

980
01:16:08,980 --> 01:16:10,950
هيا ، فرق التدخل السريع سوف تدخل للمبنى

981
01:16:10,950 --> 01:16:12,290
يجب ان نصل الى منطقة آمنة

982
01:16:20,530 --> 01:16:23,270
بهدوء وروية يا اولاد
بهدوء وروية

983
01:16:36,010 --> 01:16:38,050
حسناً ، يا رفاق 10 ثواني

984
01:16:40,380 --> 01:16:42,250
!هيا ! هيا ! هيا

985
01:16:46,990 --> 01:16:48,390
!تحرك ! تحرك ! تحرك

986
01:16:51,530 --> 01:16:54,130
- تحرك
- لقد وضع شيئاً في جيبي

987
01:16:54,530 --> 01:16:56,130
- اين ؟
- !هنا

988
01:17:02,000 --> 01:17:04,340
تباً ، تحرك

989
01:17:05,040 --> 01:17:06,310
تباً !

990
01:17:13,880 --> 01:17:15,780
اذهب ، اذهب ، اذهب !

991
01:17:18,290 --> 01:17:19,760
قنابل يدوية !

992
01:17:34,940 --> 01:17:38,370
اللعنة ! اللعنة !
تباً ! اللعنة

993
01:17:39,470 --> 01:17:41,510
اوقفوهم حالاً

994
01:17:41,510 --> 01:17:44,080
جميعهم ، اوقفوهم حالاً

995
01:17:59,590 --> 01:18:01,800
لنمسك بهؤلاء الملاعين

996
01:18:20,610 --> 01:18:22,150
صوب هناك !

997
01:18:49,580 --> 01:18:50,980
ادفعه للخلف !

998
01:18:57,390 --> 01:18:59,420
(هانسون) استمر بأطلاق النار

999
01:19:08,430 --> 01:19:10,200
اللعنة !

1000
01:19:33,720 --> 01:19:35,160
هل انت بخير ؟

1001
01:20:11,220 --> 01:20:13,660
(كيني) ؟
!(كيني)

1002
01:20:18,230 --> 01:20:20,640
هل انت بخير ؟

1003
01:20:21,200 --> 01:20:22,640
- انا بخير
- انت متأكد ؟

1004
01:20:23,200 --> 01:20:24,940
مئة بالمئة

1005
01:20:31,250 --> 01:20:32,510
لقد أبليتِ جيداً اليوم

1006
01:20:33,350 --> 01:20:34,480
شكراً لكِ

1007
01:20:36,080 --> 01:20:37,620
آسفة كون الأمور جرت على هذا النحو

1008
01:21:00,810 --> 01:21:02,240
!أبي

1009
01:21:10,280 --> 01:21:13,720
أنا أحبكِ يا عزيزتي -
أنا أحبك أيضاً أبتي -

1010
01:21:23,580 --> 01:21:27,220
"بعد مضي سنة"

1011
01:21:50,420 --> 01:21:52,090
مفاجئة -
عيد ميلاد سعيد -

1012
01:21:52,090 --> 01:21:53,490
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد أيها العجوز -

1013
01:21:53,490 --> 01:21:54,590
ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق ؟

1014
01:21:54,600 --> 01:21:56,030
تعال هنا، تعال هنا -
عيد ميلاد سعيد -

1015
01:21:56,300 --> 01:21:58,430
مفاجأة -
هنالك أناس في منزلي -

1016
01:21:58,430 --> 01:22:00,830
لا يمكنني الحصول على ذلك
كيف دخلتم هنا ؟

1017
01:22:00,840 --> 01:22:03,100
لقد خدعناه

1018
01:22:12,380 --> 01:22:14,080
تعال وقبل حفيدتك

1019
01:22:16,380 --> 01:22:17,720
(كيني) أين ذلك الهاتف

1020
01:22:17,720 --> 01:22:19,450
الذي تعبث به دائماً ؟

1021
01:22:21,320 --> 01:22:23,060
أريد إلتقاط بعض الصور الجديدة

1022
01:22:27,580 --> 01:22:32,580
<font color="#25c498">مـــع تحيـــات
تجمـــع أفــــلام العــــراق</font>

