﻿1
00:00:01,240 --> 00:00:11,240
<font color="#00b7ff">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق</font>

2
00:00:12,240 --> 00:00:22,240
<font color="#00b7ff">ترجمة وتعديل
| حسين سعدي ! يوشع سلامة ! علي الحمامي |</font>

3
00:01:14,990 --> 00:01:16,830
(جاستن), هيا بنا!

4
00:01:22,200 --> 00:01:24,740
(جاستن). مرحباً, يا (جاستن).

5
00:01:26,310 --> 00:01:28,170
اضبط المنبه على الساعة الحادية عشر مساءً.

6
00:01:28,170 --> 00:01:30,770
واضبط منبهاً آخر على الساعة الحادية عشر والخمسين دقيقة مساءً.

7
00:01:37,650 --> 00:01:39,150
(ري), أنها الساعة السادسة والنصف, يا عزيزتي.

8
00:01:45,490 --> 00:01:46,560
(ري)!

9
00:01:46,560 --> 00:01:48,290
أنا مستيقظة!

10
00:01:48,290 --> 00:01:49,460
يا ألهي.

11
00:02:40,140 --> 00:02:41,510
- مرحباً!
- أهلاً.

12
00:02:41,510 --> 00:02:42,510
شكراً لكِ يا عزيزتي.

13
00:02:43,250 --> 00:02:44,650
أنصت...

14
00:02:44,650 --> 00:02:46,420
أريدكَ أن تنجز هذه الأعمال اليوم من أجلي, رجاءً.

15
00:02:46,420 --> 00:02:48,720
لا أعلم حقاً بشأن اليوم.

16
00:02:48,720 --> 00:02:50,890
حاول وحسب. اتفقنا, يا (نيك)؟

17
00:02:50,890 --> 00:02:52,230
أراكم لاحقاً

18
00:02:52,730 --> 00:02:54,060
إلى اللقاء.

19
00:03:03,370 --> 00:03:06,300
(جولين), الفطور. هيا!

20
00:03:06,310 --> 00:03:07,940
- كلا!
- سنتأخر.

21
00:03:14,180 --> 00:03:15,410
يا ألهي.

22
00:03:15,410 --> 00:03:18,850
أنا...استطع القيادة أيضاً, إن شئتَ.

23
00:03:18,850 --> 00:03:21,220
أقصد, بأنني استطيع أن أستفاد من التمرين.

24
00:03:24,490 --> 00:03:26,590
أتحوي هذه على سبانغ بداخلها؟

25
00:03:26,590 --> 00:03:29,190
أجل, قال أبي بأن السبانغ يحتوي على مواد مضادة للأكسدة.

26
00:03:29,200 --> 00:03:30,890
حقاً. أتعلمين ما الشيء الآخر الذي يحتوي على مواد مضادة للأكسدة؟

27
00:03:30,900 --> 00:03:33,130
- كراتكِ الخاصة. أجل.
- كراتي.

28
00:03:33,130 --> 00:03:35,270
حسناً, قال أبي أنه ضروري, لذا...

29
00:03:35,270 --> 00:03:37,230
مهلاً!

30
00:03:37,240 --> 00:03:38,610
ما الذي يحصل هنا في رأسك, أخبرني؟

31
00:03:40,140 --> 00:03:41,470
غبي.

32
00:03:54,290 --> 00:03:55,790
(جاستن), يا رجل!

33
00:03:58,090 --> 00:04:00,160
أنتَ, لا تتجاهلني, يا رفيق.

34
00:04:00,160 --> 00:04:02,160
حسناً, متأسف. أهلاً, يا رجل.

35
00:04:03,000 --> 00:04:04,260
هل أنتَ بخير؟

36
00:04:04,260 --> 00:04:06,060
أجل, أنا بخير. كل شيء على مايرام.

37
00:04:06,760 --> 00:04:08,700
انا متعبة للغاية.

38
00:04:08,700 --> 00:04:10,000
أريد أن أُلقي نموذج الأمم المتحدة,

39
00:04:10,000 --> 00:04:11,100
لكن إذا لم اذهب إلى (ستانفورد),

40
00:04:11,100 --> 00:04:13,140
سأبكي حتى الموت حرفياً.

41
00:04:13,140 --> 00:04:14,610
ذلك الحرم الجامعي جميل للغاية.

42
00:04:14,610 --> 00:04:17,840
وجالبة الحظ لهم, بدون مزاح حتى, عبارة عن شجرة.

43
00:04:17,840 --> 00:04:19,010
ستقدمين طلباً معي, أليس كذلك؟

44
00:04:19,010 --> 00:04:20,110
أجل. بالطبع.

45
00:04:22,480 --> 00:04:24,080
أين يمكن أن يكون (جاستن)؟

46
00:04:25,290 --> 00:04:27,350
أقصد, ما الذذي يحصل معه؟

47
00:04:27,350 --> 00:04:28,450
أنه يستغلكِ بالتأكيد.

48
00:04:28,450 --> 00:04:29,450
سأعود بعد قليل.

49
00:04:34,130 --> 00:04:36,090
مرحباً!

50
00:04:36,100 --> 00:04:38,460
أنصت, متأسفة حقاً لأنني راسلتكَ كثيراً.

51
00:04:38,460 --> 00:04:40,670
كنت سأرسل لكَ رسالة (اعتذار) مجدداً هذا الصباح,

52
00:04:40,670 --> 00:04:42,570
لكنني رسالتكَ كثيراً مسبقاً,

53
00:04:42,570 --> 00:04:44,740
وأيضاً, أعلم بأنكَ لا تحب الأمر عندما اعتذر أنا,

54
00:04:44,740 --> 00:04:48,000
لذا أظن بأنني اعتذر عن اعتذاري..

55
00:04:48,010 --> 00:04:49,270
(ريانا).

56
00:04:50,340 --> 00:04:51,740
- ماذا؟
- لا تعتذري.

57
00:04:51,740 --> 00:04:54,510
تلكَ كانت غلطتي.
كان عليّ إعادة مراستلكِ.

58
00:04:54,510 --> 00:04:58,750
كلا, ليس عليكَ مراسلتي في كل مرة أراسلكَ فيها.

59
00:04:58,750 --> 00:05:00,890
اظن أنه عليّ ذلك.

60
00:05:02,460 --> 00:05:03,750
أنا...

61
00:05:03,760 --> 00:05:06,460
حسناً, بإمكاني القدوم ومشاهدة تمرينكَ لو شئت.

62
00:05:06,460 --> 00:05:08,860
هذا لا يبدو بذلك القدر من المرح بالنسبة لكِ.

63
00:05:15,070 --> 00:05:17,070
لماذا تنظر إليّ بهذه الطريقة؟

64
00:05:17,770 --> 00:05:18,910
أي طريقة؟

65
00:05:21,870 --> 00:05:23,680
هل لديكَ شيء آخر تفعله اليوم؟

66
00:05:24,380 --> 00:05:25,680
مخطط آخر للتمرين؟

67
00:05:26,950 --> 00:05:29,850
لا شيء. لا اختبارات ولا أي شيء آخر.

68
00:05:29,850 --> 00:05:34,420
ربما سيكون أمراً مسلياً لو ذهبنا لمكان ما وحسب؟

69
00:05:35,420 --> 00:05:36,620
كالذهاب بعد المدرسة؟

70
00:05:36,620 --> 00:05:38,920
أو حتى الآن؟

71
00:05:40,530 --> 00:05:42,060
أهذا شيء نقوم بفعله؟

72
00:05:43,230 --> 00:05:45,930
حسناً, ألا يمكن أن يكون؟

73
00:06:05,950 --> 00:06:07,280
<i>أنه لاعب ممتاز.</i>

74
00:06:07,290 --> 00:06:09,220
<i>أنه صغير في السن, ولديه معدل جري 1,68.  </i>

75
00:06:09,220 --> 00:06:11,360
<i>أنه ليس بذلك الصغر في السن! ثلاثة وعشرين سنة! أنه...</i>

76
00:06:11,360 --> 00:06:12,460
<i>عمره ثلاث وعشرين سنة!</i>

77
00:06:12,460 --> 00:06:13,590
أهذا ما تريدين الاستماع له؟

78
00:06:13,590 --> 00:06:14,990
- أجل.
- <i>أقصد, أنظر إلى سجله.</i>

79
00:06:14,990 --> 00:06:16,460
<i>لقد حصل على ثمانية عشر انتصاراً...</i>

80
00:06:16,460 --> 00:06:17,960
ماذا بشأن تشغيل بعض الموسيقى؟

81
00:06:17,960 --> 00:06:19,560
<i>ما الذي تتحدث عنه؟ هل سيقومون بالتخلي عنه؟</i>

82
00:06:19,560 --> 00:06:22,830
<i>ثمانية عشر انتصار ضد فرق ذات مستوى متدني...</i>

83
00:06:30,640 --> 00:06:33,440
<i>♪ كل نقود العالم</i>

84
00:06:33,440 --> 00:06:37,280
<i>♪ لا يمكنها إعادة شراء تلك الأيام</i>

85
00:06:37,280 --> 00:06:39,580
- <i>♪ أنتَ تسحب للخلف</i>
- <i>♪ أنتَ تسحب الستارة للخلف</i>

86
00:06:39,590 --> 00:06:41,950
<i>♪ وتحرق أشعة الشمس عينيك</i>

87
00:06:41,950 --> 00:06:43,290
أتعرف هذه الأغنية؟

88
00:06:43,290 --> 00:06:44,450
كيف لي أن لا أعرفها؟

89
00:06:44,460 --> 00:06:46,760
<i>♪ أنك تشاهد تحليق الطائرة</i>

90
00:06:46,760 --> 00:06:50,960
<i>♪ غير السماء الزرقاء الصافية</i>

91
00:06:50,960 --> 00:06:53,760
<i>♪ هذا هو اليوم</i>

92
00:06:53,770 --> 00:06:56,570
<i>♪ ستتغير فيه حياتك بكل تأكيد</i>

93
00:06:57,740 --> 00:07:00,270
<i>♪ هذا هو اليوم</i>

94
00:07:00,270 --> 00:07:03,680
<i>♪ حيث تجري الرياح بما تشتهي أنت</i>

95
00:08:00,930 --> 00:08:02,270
لقد أنقذت حياتكِ!
لقد أنقذت حياتكِ!

96
00:08:04,570 --> 00:08:05,900
حسناً, هيا!

97
00:08:15,380 --> 00:08:16,380
مرحباً.

98
00:08:27,530 --> 00:08:30,490
(أنكَ تملك ابتسامة رائعة.)

99
00:08:30,500 --> 00:08:33,130
تم التحقق من القصة.
عمل جيد, يا بسكوتتي.

100
00:08:33,130 --> 00:08:35,730
عمل سيء, يا بسكوتتي.
أنه ليس حظاً.

101
00:08:36,430 --> 00:08:37,840
أنه ليس كذلك؟

102
00:08:37,840 --> 00:08:40,140
كلا. سيكون الحظ (ستحظى بابتسامة رائعة).

103
00:08:40,140 --> 00:08:43,540
لأنه يفترض أن يخبرك الحظ بالمستقبل.

104
00:08:43,540 --> 00:08:45,840
أو شيء ما لا تعرفه مسبقاً.

105
00:08:45,840 --> 00:08:48,310
كهذا بأنكِ تملكين ابتسامة رائعة.

106
00:08:52,680 --> 00:08:53,750
أنا...

107
00:08:53,750 --> 00:08:55,920
أنه أبي وحسب.

108
00:08:57,760 --> 00:08:59,230
أنتِ لا تتكلمين عنه.

109
00:09:01,060 --> 00:09:02,400
مثلاً, لا تتحدثين عنه أبداً.

110
00:09:02,960 --> 00:09:04,990
أنا...

111
00:09:05,000 --> 00:09:08,570
لقد كان لديه نوبة جنون منذ بضعة سنوات خلت.

112
00:09:09,400 --> 00:09:10,640
ليست شيئاً مهماً.

113
00:09:11,770 --> 00:09:13,110
لم يكن لديّ أي فكرة.

114
00:09:15,170 --> 00:09:18,640
أجل, لم أخبر أحداً بهذا فعلاً.

115
00:09:18,640 --> 00:09:20,340
وحتى أنني لم أخبر (ريبيكا).

116
00:09:20,350 --> 00:09:22,420
ليس عليكِ إخبارها, كما يبدو.

117
00:09:24,150 --> 00:09:26,750
أحياناً أريد أن أخبرها. أنه فقط...

118
00:09:28,120 --> 00:09:29,320
لا أعلم.

119
00:09:29,320 --> 00:09:31,160
حسناً؟ ما الذي حصل بالضبط؟

120
00:09:33,560 --> 00:09:34,920
عاد إلى المنزل في أحد الأيام

121
00:09:34,930 --> 00:09:38,360
وأخبرنا بأنه تلقى ترقية كبيرة.

122
00:09:38,360 --> 00:09:41,760
أصطحبنا للخارج إلى مطعم فرنسي لنحتفل.

123
00:09:41,770 --> 00:09:43,140
وبعدها ذهبنا لمشاهدة فيلم.

124
00:09:45,200 --> 00:09:48,110
دفع لذلك الشخص مبلغاً ضخماً

125
00:09:48,110 --> 00:09:50,280
لذا تمكنا الحصول على المسرح بأكمله لنا.

126
00:09:51,310 --> 00:09:53,640
أنني أعتقد بأنه لم يكن يوجد ترقية؟

127
00:09:53,650 --> 00:09:56,480
كلا. لقد تم تسريحه وحسب

128
00:09:57,650 --> 00:09:59,180
وجن جنونه.

129
00:09:59,180 --> 00:10:00,950
لذا, لا حياة ثرية جديدة.

130
00:10:00,950 --> 00:10:03,090
وكان على امي الحصول على عمل آخر

131
00:10:03,090 --> 00:10:04,860
وكنا على وشك خسارة منزلنا.

132
00:10:05,820 --> 00:10:07,320
وحتى الآن لو تمكن من العمل,

133
00:10:07,330 --> 00:10:08,830
لا أعلم من الذي يرغب في توظيفه.

134
00:10:08,830 --> 00:10:12,770
أنه يجلس في الجوار وحسب ويرسم لوحات خاصة بالوجوه.

135
00:10:14,770 --> 00:10:18,000
أحياناً يحتاج الأشخاص للاستراحة.

136
00:10:19,170 --> 00:10:20,870
عندما تصبح الحياة صعبة أكثر من اللازم.

137
00:10:23,310 --> 00:10:27,010
يبدو الأمر كأنكِ مستاءة منه لتفقده, على الرغم من ذلك.

138
00:10:37,490 --> 00:10:41,120
أريد التحدث إليه بشأن ذلك اليوم وعن السبب,

139
00:10:41,130 --> 00:10:44,130
لكن يبدو أنني لن أتمكن من معرفة ما الذي سأقوله.

140
00:10:45,830 --> 00:10:47,700
لا أعلم لماذا أخبركَ بكل هذا.

141
00:10:48,670 --> 00:10:49,900
أنني مسرور لأنكِ فعلتِ.

142
00:10:52,370 --> 00:10:53,670
أنه شعور جيد.

143
00:11:08,450 --> 00:11:10,760
أنه دوركَ, أبدأ.

144
00:11:11,420 --> 00:11:12,860
انا...

145
00:11:12,860 --> 00:11:15,690
أجل, أقصد. أنا أكره الطعام الفرنسي أيضاً.

146
00:11:15,690 --> 00:11:17,860
الحلزون والكروسان.

147
00:11:17,860 --> 00:11:20,230
كروسان الحلزون. أقصد, ماذا بشأنه؟

148
00:11:20,230 --> 00:11:22,740
- أقصد, أفتح كعكتكَ.
- أجل.

149
00:11:50,560 --> 00:11:51,960
أراكَ غداً.

150
00:11:54,030 --> 00:11:55,600
ما الخطب؟

151
00:11:55,600 --> 00:11:57,630
تعرفين بأن كل يوم لن يكون هذا اليوم, أليس كذلك؟

152
00:11:57,640 --> 00:11:59,270
أعلم.

153
00:11:59,270 --> 00:12:00,340
لكن, ربما, يساعدكَ الأمر على التذكر

154
00:12:00,340 --> 00:12:02,470
بأنكَ أحببتَ  قضاء الوقت برفقتي؟

155
00:12:05,580 --> 00:12:08,040
أنصتِ, قصدت فقط, اليوم...

156
00:12:08,050 --> 00:12:11,520
اليوم كان أسعد يوم حظيت به منذ وقت طويل.

157
00:12:13,250 --> 00:12:14,890
الغد هو الغد.

158
00:12:16,820 --> 00:12:19,090
لننهي اليوم بإشارة لطيفة.

159
00:12:23,660 --> 00:12:24,660
حسناً.

160
00:12:32,540 --> 00:12:34,110
هذه هي الإشارة اللطيفة.

161
00:12:36,840 --> 00:12:38,870
أيضاً, مذاق فمكَ أفضل بكثير

162
00:12:38,880 --> 00:12:40,940
منه عندما لا تدخن.

163
00:12:40,950 --> 00:12:42,110
سأحاول تذكر ذلك.

164
00:13:08,270 --> 00:13:09,840
اضبط المنبه على الساعة الحادية عشرة مساءً.

165
00:13:09,840 --> 00:13:11,810
واضبط منبهاً آخر على الساعة الحادية عشر وخمسين دقيقة مساءً.

166
00:13:18,020 --> 00:13:19,450
مرحباً, يا (أيمي).

167
00:13:29,230 --> 00:13:30,700
مرحباً, ما الأخبار؟

168
00:13:32,660 --> 00:13:34,530
معذرةً.

169
00:13:34,530 --> 00:13:37,070
عائلتي انتقلت للتو إلى هنا من العاصمة.

170
00:13:37,070 --> 00:13:39,030
أخبرتني أمي أن أرافقكَ شخصاً ما اليوم في المدرسة,

171
00:13:39,040 --> 00:13:41,840
لكنها لم ترتب لأي شيء.

172
00:13:41,840 --> 00:13:44,570
محرج للغاية. هل استطيع أن أرافقكِ؟

173
00:13:44,580 --> 00:13:46,140
أنا...

174
00:13:47,710 --> 00:13:49,850
لا أعلم مايكون ذلك, أليس كذلك. ما هذا؟

175
00:13:51,380 --> 00:13:52,620
أجل, بالطبع.

176
00:13:57,190 --> 00:13:59,360
(ريبيكا), (ألكسندر), هذه (إيمي),

177
00:13:59,360 --> 00:14:00,760
والتي من الممكن أن تأتي إلى هنا.

178
00:14:00,760 --> 00:14:03,160
مرحباً, يا (أيمي). لقد حظيتِ بشخص رائع ليريكِ المكان.

179
00:14:03,160 --> 00:14:05,360
أجل, إن (ألكسندر) معجب كبير.

180
00:14:05,360 --> 00:14:06,900
حسناً, كل ما عنيته كان بأن (ريانون)

181
00:14:06,900 --> 00:14:08,060
سخيةٌ للغاية بما يخص وقتها.

182
00:14:08,070 --> 00:14:09,470
أجل, أنكَ تتمنى!

183
00:14:09,470 --> 00:14:11,100
لاتقلقي, أننا أصدقاء. يعجبه الأمر عندما أغيظه.

184
00:14:11,100 --> 00:14:12,440
ماذا بشأن عودتنا للمختبر الآن؟

185
00:14:12,440 --> 00:14:13,640
مهلاً, يا (جاستن)!

186
00:14:14,240 --> 00:14:15,270
(جاستن)!

187
00:14:18,340 --> 00:14:21,640
لقد غضب المدرب مني لأنني هربت من التدريب.

188
00:14:21,650 --> 00:14:23,280
أجل...(أيمي), هذا حبيبي (جاستن).

189
00:14:23,280 --> 00:14:24,750
هل احتسينا المشروب البارحة؟

190
00:14:25,180 --> 00:14:26,780
كلا, لماذا؟

191
00:14:26,790 --> 00:14:30,220
لقد غادرنا المدرسة فقط وذهبنا إلى (بالتيمور) البارحة.

192
00:14:30,220 --> 00:14:32,390
فجأة من دون سابق إنذار. لقد كانت مذهلة.

193
00:14:32,390 --> 00:14:33,590
أجل, سأثق بكلامكِ

194
00:14:33,590 --> 00:14:35,090
لأنني لا أذكُر أي شيء بشأن هذا الأمر.

195
00:14:35,930 --> 00:14:37,090
أي جزء منه؟

196
00:14:37,090 --> 00:14:38,530
طوال اليوم تقريباً.

197
00:14:38,530 --> 00:14:40,660
أنه ضبابي جداً,

198
00:14:40,670 --> 00:14:42,130
كأنني أعاني من آثار الثمالة أو شيء من هذا القبيل.

199
00:14:42,130 --> 00:14:43,230
الآن عليّ تعويض العمل

200
00:14:43,240 --> 00:14:44,630
في ثلاث صفوف غبية بدءاً من الغد,

201
00:14:44,640 --> 00:14:46,670
لكن لديّ نوبة عمل حتى الساعة العاشرة ليلاً.

202
00:14:46,670 --> 00:14:49,670
لذا حياتي ببساطة سيئة الآن.

203
00:14:49,670 --> 00:14:51,910
حسناً, لذا أنتَ حظيتَ بيوم مذهل

204
00:14:51,910 --> 00:14:54,240
برفقة حبيبتكَ الرائعة والمدهشة.

205
00:14:54,250 --> 00:14:55,410
وهذا بالنسبة لكَ شيء سيء؟

206
00:14:57,020 --> 00:14:59,650
معذرةً, من هذه وماهي مشكلتها؟

207
00:14:59,650 --> 00:15:00,820
من أنت؟

208
00:15:00,820 --> 00:15:01,920
لماذا تنوح وتشكي

209
00:15:01,920 --> 00:15:03,020
بشأن الشيء الوحيد الجيد في حياتكَ؟

210
00:15:03,020 --> 00:15:04,020
(أيمي)!

211
00:15:04,920 --> 00:15:06,620
اهدئي, لا بأس.

212
00:15:06,630 --> 00:15:08,920
حسناً, حديث رائع, عليّ الذهاب.

213
00:15:08,930 --> 00:15:11,130
(ري), لا تنسي بشأن حفلة (ستيف) يوم السبت.

214
00:15:14,400 --> 00:15:15,670
متأسفة.

215
00:15:15,670 --> 00:15:18,030
أنا فقط لديّ حساسية اتجاه الحمقى.

216
00:15:18,040 --> 00:15:19,040
هذا ليس مايكون عليه.

217
00:15:20,300 --> 00:15:21,310
أنكِ تستحقين الأفضل.

218
00:15:25,780 --> 00:15:28,310
متأسفة. كان ذلك في وجهكِ.

219
00:15:28,310 --> 00:15:30,680
لا بأس. أنا على ما يرام.

220
00:15:30,680 --> 00:15:33,350
أنتِ لطيفة جداً.

221
00:15:33,350 --> 00:15:35,320
لكن في الحقيقة, لا أشعر بأنني بخير.

222
00:15:35,320 --> 00:15:36,490
(ألكسندر), أتمانع أن

223
00:15:36,490 --> 00:15:37,990
تتحدث إلى (أيمي) لبقية اليوم؟

224
00:15:37,990 --> 00:15:39,590
بالطبع.

225
00:15:39,590 --> 00:15:40,690
شكراً.

226
00:15:46,430 --> 00:15:48,370
سأحتاجكِ لأن تكتبي بإسمي بعض الرسائل من أجلي.

227
00:15:49,700 --> 00:15:51,670
أولاً, رسالة إلى (آبي).

228
00:15:51,670 --> 00:15:53,500
فقط مجموعة من أشجار الوجوه التعبيرية.

229
00:15:53,510 --> 00:15:54,670
وبعدها, ثانياً,

230
00:15:54,670 --> 00:15:57,440
ارسلي شيئاً لطيفاً لكن لئيم.

231
00:15:57,440 --> 00:16:00,010
مثل, أعلى درجات اللئم, لكن, مثل, بقاءه لطيفاً.

232
00:16:00,010 --> 00:16:02,050
ألا تستطيعين الانتظار حتى نصل إلى المنزل؟

233
00:16:03,080 --> 00:16:04,980
كلا, لماذا؟

234
00:16:04,980 --> 00:16:07,020
أنه فقط أمر متعلق بـ(جاستن).

235
00:16:08,650 --> 00:16:10,360
أهذا الأمر أنه وغد؟

236
00:16:11,260 --> 00:16:12,860
لا بأس, أنصتِ.

237
00:16:12,860 --> 00:16:16,560
لديكِ خيارين. الخيار الأول, انفصلي عنه!

238
00:16:17,700 --> 00:16:20,200
والخيار الثاني, خيانته, كالكثير من الخيانة.

239
00:16:20,200 --> 00:16:22,470
بقدر كبير.
برفقة عدد كبير من الأشخاص.

240
00:16:22,470 --> 00:16:24,100
كما تعلمين, كما تفعل (ليندسي)؟

241
00:16:25,900 --> 00:16:27,270
أمي لا تخون.

242
00:16:31,480 --> 00:16:32,840
لا أريد أن أتحدث عن الأمر بعد الأمر.

243
00:16:32,840 --> 00:16:34,180
لا بأس. رائع.

244
00:17:03,310 --> 00:17:05,540
اضبط المنبه على الساعة الحادية عشر مساءً.

245
00:17:05,540 --> 00:17:08,580
واضبط منبه آخر على الساعة الحادية عشر وخمسين دقيقة مساءً.

246
00:17:09,280 --> 00:17:10,280
حسناً.

247
00:17:13,520 --> 00:17:15,520
- هل أنتِ متأكدةٌ بأنكِ لا تمانعين؟
- أجل, بالطبع لا أمانع.

248
00:17:15,520 --> 00:17:17,550
شكراً لكِ, يا عزيزتي. أنا فقط بحاجة لأن أثمل كثيراً الليلة.

249
00:17:17,550 --> 00:17:18,990
- أجل.
- (ستيف), يا رجل!

250
00:17:18,990 --> 00:17:21,420
- يا رجل!
- ما الأخبار, يا رجل؟

251
00:17:21,430 --> 00:17:22,990
مرحباً, يا (ستيفاني).

252
00:17:23,000 --> 00:17:24,700
(ريانون).

253
00:17:24,700 --> 00:17:27,630
مرحباً, يا رفاق. ما الذي يحدث؟

254
00:17:43,480 --> 00:17:45,250
- مرحباً.
- أهلاً.

255
00:17:45,980 --> 00:17:47,150
(جاستن) هناك.

256
00:17:47,150 --> 00:17:48,350
شكراً لكِ.

257
00:17:51,460 --> 00:17:53,160
يا رفيق...

258
00:17:53,160 --> 00:17:54,660
ذلك ضعيف للغاية.

259
00:17:58,730 --> 00:17:59,830
أطلق الكرة!

260
00:18:01,200 --> 00:18:03,170
- أجل!
- يا للروعة!

261
00:18:22,320 --> 00:18:23,550
أجل!

262
00:18:54,220 --> 00:18:56,020
<i>♪ حسناً, لم تستيقظ هذا الصباح</i>

263
00:18:56,020 --> 00:18:57,590
<i>♪ لأنك لم تخلد للنوم</i>

264
00:18:57,590 --> 00:19:01,420
<i>♪ كنت تشاهد تغير لون عينيك من الأبيض إلى الأحمر</i>

265
00:19:01,430 --> 00:19:07,560
<i>♪ لاتقويم على جدارك يضع علامة على الأيام</i>

266
00:19:07,570 --> 00:19:11,070
<i>♪ لقد كنت تقرأ بعض الرسائل القديمة</i>

267
00:19:11,070 --> 00:19:15,040
<i>♪ تبتسم وتفكر كم تغيرت</i>

268
00:19:15,040 --> 00:19:18,410
<i>♪ كل نقود العالم</i>

269
00:19:18,410 --> 00:19:21,840
<i>♪ لا يمكنها استعادة تلك الأيام</i>

270
00:19:21,850 --> 00:19:24,510
<i>♪ تسحب الستائر للخلف</i>

271
00:19:24,520 --> 00:19:28,450
<i>♪ وأشعة الشمس تحرق عينيك</i>

272
00:19:28,450 --> 00:19:34,360
<i>♪ تشاهد الطائرة تحلق عبر السماء الزرقاء الصافية</i>

273
00:19:35,630 --> 00:19:38,730
<i>♪ هذا هو اليوم في حياتك</i>

274
00:19:42,470 --> 00:19:45,030
<i>♪ هذا هو اليوم</i>

275
00:19:45,040 --> 00:19:48,170
- <i>♪ حيث تجري الرياح</i>
- <i>♪ بما تشتهي أنت</i>

276
00:19:50,010 --> 00:19:53,380
لا أعتقد بأنني أعرفكَ.
هل ذهبت إلى (أوكتافيان)؟

277
00:19:53,380 --> 00:19:57,780
كلا, أنا (ناثان). ابن عم (ستيف).

278
00:19:57,780 --> 00:19:59,120
أنا (ريانون).

279
00:20:00,250 --> 00:20:02,620
ذلك اسم لطيف.

280
00:20:02,620 --> 00:20:04,650
شكراً لكَ.

281
00:20:04,660 --> 00:20:05,760
لا أحبه.

282
00:20:06,260 --> 00:20:07,420
لماذا؟

283
00:20:07,430 --> 00:20:09,730
حسناً, يعتقد الجميع بأنه (ريانا),

284
00:20:09,730 --> 00:20:11,960
كما في أغنية المغنية (رانا): (أيتها العاهرة عليكِ الحصول على نقودي).

285
00:20:11,960 --> 00:20:13,800
بالأضافة, أن لا أحد يستطيع تهجئته.

286
00:20:13,800 --> 00:20:16,300
تلك مشكلتهم. أنه اسم جميل.

287
00:20:16,300 --> 00:20:17,730
شكراً لكَ.

288
00:20:17,740 --> 00:20:21,140
أنتِ! مرحباً! من هذا؟

289
00:20:21,140 --> 00:20:22,670
هذا (ناثان), ابن عم (ستيف).

290
00:20:23,440 --> 00:20:24,610
مرحباً.

291
00:20:24,610 --> 00:20:27,640
ابن عم (ستيف) الشاذ.

292
00:20:27,640 --> 00:20:29,340
حسناً. أهلاً.

293
00:20:29,350 --> 00:20:32,280
ليس لديكَ شيء لتقلق بشأنه, يا (غالاهاد).

294
00:20:33,690 --> 00:20:34,920
لكن ربما لدى حبيبتكَ شيء تقلق حياله.

295
00:20:34,920 --> 00:20:36,290
أجل...

296
00:20:37,790 --> 00:20:39,290
شكراً, على ما أعتقد.

297
00:20:40,260 --> 00:20:42,060
سأكون في الطابق العلوي.

298
00:20:42,990 --> 00:20:44,100
أنت!

299
00:20:49,470 --> 00:20:53,240
أتريدين الذهاب إلى مكان ما باستثناء الطابق العلوي؟

300
00:21:05,720 --> 00:21:07,250
حبيبكِ,

301
00:21:08,120 --> 00:21:10,620
ليس راقصاً؟

302
00:21:10,620 --> 00:21:12,150
أنه...

303
00:21:12,160 --> 00:21:14,460
ليس اليوم, على مايبدو.

304
00:21:17,130 --> 00:21:18,130
لذا...

305
00:21:18,860 --> 00:21:20,530
لماذا أنتش برفقته؟

306
00:21:22,630 --> 00:21:23,630
لأن...

307
00:21:24,740 --> 00:21:27,210
لأننا نحب بعضنا.

308
00:21:28,510 --> 00:21:30,840
أحياناً, يكون شيئاً جيداً حقاً التواجد برفقته.

309
00:21:34,280 --> 00:21:36,450
أقصد, أنه من نوعي.

310
00:21:37,280 --> 00:21:39,220
حقاً, حسناً.

311
00:21:40,190 --> 00:21:41,320
و...

312
00:21:42,290 --> 00:21:43,290
ما هو نوعكِ؟

313
00:21:43,890 --> 00:21:44,990
أنه...

314
00:21:45,890 --> 00:21:50,160
طويل ونحيل ولديه كتف جميلة.

315
00:21:53,000 --> 00:21:54,460
ماذا؟

316
00:21:54,470 --> 00:21:55,860
ما مشكلة الكتف الجميلة؟

317
00:21:55,870 --> 00:21:58,500
كلا, لا شيء.

318
00:21:58,500 --> 00:22:02,140
لا أعلم, أعتقد بأنني فقط مجرد شخص محب للمؤخرات في نفسه.

319
00:22:02,140 --> 00:22:04,570
لكن, كما تعلمين, لقد فهمت الأمر.

320
00:22:04,580 --> 00:22:06,140
أعتقد عندما قد ترين العديد...

321
00:22:06,140 --> 00:22:07,580
ترين العديد من المؤخرات؟

322
00:22:07,580 --> 00:22:09,410
كلا, كلا.

323
00:22:12,080 --> 00:22:13,720
حديث طبيعي؟

324
00:22:13,720 --> 00:22:16,250
ليس معجباً من نوع الأشخاص الذيين يحاولون لفت انتباه حبيبتي.

325
00:22:16,250 --> 00:22:17,550
غير مهم إذا كان شاذاً.

326
00:22:17,550 --> 00:22:19,520
حديث طبيعي.

327
00:22:19,520 --> 00:22:21,730
عليكَ أن تجعل ابن عمكَ ينتظر.

328
00:22:24,700 --> 00:22:26,200
أنه شاذ, أليس كذلك؟

329
00:22:26,200 --> 00:22:27,770
يا رفيق, أي ابن عم؟

330
00:22:38,080 --> 00:22:39,710
أنني فقط أعلم بأنكِ يمكن أن تنجذبي

331
00:22:39,710 --> 00:22:41,410
نحو الكثير من الناس أكثر مما تظنين.

332
00:22:42,550 --> 00:22:43,550
أنا؟

333
00:22:44,250 --> 00:22:45,450
أي شخص.

334
00:22:48,190 --> 00:22:49,390
كيف تعرف؟

335
00:22:53,220 --> 00:22:55,120
متأسف, عليّ الذهاب.

336
00:22:55,130 --> 00:22:56,360
أجل! لن ننتهي هنا.

337
00:22:56,360 --> 00:22:58,960
سأتصل برقمي وبهذا أحصل على رقمكَ.

338
00:22:58,960 --> 00:23:00,560
أنتِ لا تريدين هذا الرقم.

339
00:23:00,560 --> 00:23:02,600
سأحصل على رقم جديد غداً.

340
00:23:02,600 --> 00:23:04,200
- أستحصل على رقم جديد؟
- ها هو ذا!

341
00:23:04,200 --> 00:23:05,270
(ري)! أنه ليس ابن (ستيف)!

342
00:23:05,270 --> 00:23:06,370
حتى أنني لا أعتقد بأنه شاذ.

343
00:23:06,370 --> 00:23:07,900
- ماذا؟
- متأسف, عليّ الذهاب.

344
00:23:07,910 --> 00:23:09,440
- سأشرح لكِ لاحقاً. أعدكِ.
- ماذا؟

345
00:23:09,440 --> 00:23:10,970
إلى أين تذهب؟

346
00:23:10,980 --> 00:23:11,980
هيا, هيا, هيا!

347
00:23:14,780 --> 00:23:16,410
كلا, تباً!

348
00:23:16,410 --> 00:23:17,580
مهلاً, يا رفاق!

349
00:23:17,580 --> 00:23:18,780
هيا! هيا!

350
00:23:18,780 --> 00:23:20,080
دعوه وشأنه!

351
00:23:21,150 --> 00:23:22,650
لا تتسلل إلى نسائنا, أيها الفتى الصغير!

352
00:23:22,650 --> 00:23:23,850
(ري), أعطني مفاتيحي!

353
00:23:24,920 --> 00:23:25,020
كلا, يا (جاستن), لا تستطيع!

354
00:23:25,990 --> 00:23:27,460
- (جاستن)!
- (مفاتيحي)!

355
00:23:27,460 --> 00:23:29,460
كلا, لا يمكنكَ القيادة الآن.

356
00:23:29,460 --> 00:23:31,160
من كان ذلك حتى؟

357
00:23:52,020 --> 00:23:54,650
(سيري). مرحباً, يا (سيري)!

358
00:23:55,490 --> 00:23:57,150
هل امتلك هاتفاً؟

359
00:23:57,150 --> 00:23:59,860
<i>الساعة 6:29 صباحاً.</i>

360
00:24:16,370 --> 00:24:18,640
<i>هذا المراهق خالف حظر التجول,</i>

361
00:24:18,640 --> 00:24:21,040
<i>ثم قال بأن الشيطان جعله يفعل ذلك.</i>

362
00:24:21,050 --> 00:24:23,210
<i>تم العثور على (نيثان دالدري) من منطقة (مونروفيل)</i>

363
00:24:23,210 --> 00:24:25,480
<i>نائماً حوالي الساعة الواحدة من صباح يوم السبت,</i>

364
00:24:25,480 --> 00:24:28,620
<i>على جانب الطريق السريع مع تحطم في الزجاج الخلفي للسيارة.</i>

365
00:24:28,620 --> 00:24:30,190
<i>تفسيره...</i>

366
00:24:30,190 --> 00:24:31,620
<i>أنه قد تم مسه بواسطة الشيطان.</i>

367
00:24:31,620 --> 00:24:32,890
فتاكِ إزال حسابه للتواصل الاجتماعي.

368
00:24:32,890 --> 00:24:33,990
<i>لذا أخبرنا ما الذي حصل.</i>

369
00:24:33,990 --> 00:24:35,060
افترض بأنني سأتحدث له شخصياً.

370
00:24:35,060 --> 00:24:37,260
(جاستن), ما الذي تفكر به؟

371
00:24:37,260 --> 00:24:38,790
دعه وشأنه. أنه مشوش.

372
00:24:38,800 --> 00:24:41,070
إذاً لماذا حتى كنتش تقضين الوقت برفقته؟

373
00:24:42,330 --> 00:24:43,730
لا أعلم.

374
00:24:43,730 --> 00:24:44,740
<i>ويوماً ما, كنت على مايرام.</i>

375
00:24:46,070 --> 00:24:48,910
لذا, ليلة الجمعة, كان غريباً للغاية.

376
00:24:48,910 --> 00:24:50,010
وبعدها, هذا الصباح,

377
00:24:50,010 --> 00:24:51,810
تلقيتُ رسالةً نصية من رقم عشوائي.

378
00:24:52,840 --> 00:24:53,910
(إذا قابلتني شخصياً,

379
00:24:53,910 --> 00:24:56,180
في مكان عام, يمكنني أن أشرح لكِ.

380
00:24:56,180 --> 00:24:57,710
أرجوكِ تعالي لوحدكِ.)

381
00:24:57,720 --> 00:24:59,280
يا ألهي, هل ستذهبين؟

382
00:24:59,280 --> 00:25:01,180
لا أعلم, هل علي الذهاب؟

383
00:25:01,190 --> 00:25:02,390
أظن أنه عليكِ الذهاب.

384
00:25:02,390 --> 00:25:03,490
أنه من الأشياء الأكثر روعةً وغرابة

385
00:25:03,490 --> 00:25:05,060
والتي قد حدثت من قبل.

386
00:25:33,990 --> 00:25:35,690
أخبريني بأنكِ لوحدكِ.
أنتِ لوحدكِ, أليس كذلك؟

387
00:25:36,890 --> 00:25:38,920
معذرةً, هل أعرفكِ؟

388
00:25:38,920 --> 00:25:40,620
أجل, (نيثان) أرسلني.

389
00:25:42,690 --> 00:25:43,890
أجل, أنه...

390
00:25:44,430 --> 00:25:46,530
أين هو (نيثان)؟

391
00:25:46,530 --> 00:25:48,130
أنه هنا.

392
00:25:48,130 --> 00:25:50,330
بشكلٍ من الأشكال. أقصد, ليس هو, كأنه, هنا بالمعنى الحرفي.

393
00:25:50,330 --> 00:25:52,000
لكنه لم يكن أيضاً هناك يوم الجمعة عندما ألتقيتي به.

394
00:25:52,000 --> 00:25:53,440
أو ظننتِ بأنكِ ألتقيتي به.

395
00:25:54,440 --> 00:25:55,740
كما تعلمين, لم تلتقي به في الواقع.

396
00:25:56,170 --> 00:25:57,410
ماذا؟

397
00:25:58,010 --> 00:25:59,940
اليوم أنا (ميغان).

398
00:25:59,940 --> 00:26:03,150
في اليوم الذي قابلتي به (نيثان), كنتُ (نيثان). اتفقنا؟

399
00:26:03,150 --> 00:26:05,480
وفي اليوم الذي رافقتكِ فيه (إيمي) في المدرسة. كنتُ (أيمي).

400
00:26:05,480 --> 00:26:08,150
وفي اليوم الذي ذهبتي فيه إلى الشاطئ برفقة (جاستن)...

401
00:26:09,290 --> 00:26:10,820
كنتُ (جاستن).

402
00:26:11,920 --> 00:26:14,890
لأنني شخص استيقظ

403
00:26:14,890 --> 00:26:16,590
في جسد مختلف كل يوم.

404
00:26:18,730 --> 00:26:22,030
دائماً شخص ما في عمري, ليس بعيداً أبداً عن آخر شخص.

405
00:26:22,030 --> 00:26:24,830
ليس الشخص نفسه مرتين,

406
00:26:24,840 --> 00:26:28,500
وبالتأكيد ليس لديّ سيطرة حيال أي شيء.

407
00:26:28,510 --> 00:26:31,010
حسناً, هل أخبرتكِ (ريبيكا) بأنني سأكون هنا؟

408
00:26:31,010 --> 00:26:32,940
لم يكن من المفترض عليها أن تخبر أي أحد.

409
00:26:32,940 --> 00:26:34,910
لا أعلم لماذا حدث, ولا أعلم كيف حدث.

410
00:26:34,910 --> 00:26:36,080
أقصد, هذا...

411
00:26:36,080 --> 00:26:37,310
لم يحاول أحدٌ أبداً شرح الأمر لي.

412
00:26:37,310 --> 00:26:39,450
وهذه المرة الأولى التي أقوم بالواقع

413
00:26:39,450 --> 00:26:40,750
بإخبار أحدٍ عن الأمر.

414
00:26:42,620 --> 00:26:44,760
وأعلم بأنني لا أقوم بعمل جيد.

415
00:26:48,360 --> 00:26:50,330
حسناً, أنا...

416
00:26:51,760 --> 00:26:56,330
شكراً لكِ. هذا كله جيد جداً.

417
00:26:56,330 --> 00:26:58,170
لكنني أعتقد بأنه عليّ الذهاب.

418
00:27:00,970 --> 00:27:02,770
(لديكِ ابتسامة جميلة).

419
00:27:02,770 --> 00:27:05,110
ذلك كان الحظ الذي حصلتِ عليه.

420
00:27:05,110 --> 00:27:07,210
الحظ الذي حصلنا عليه سويةً.

421
00:27:07,210 --> 00:27:09,040
أنتِ أخبرتيني عن الوم الذي تم تسريح والدكِ فيه.

422
00:27:09,050 --> 00:27:10,310
أنتِ أخبرتيني عن المطعم الفرنسي.

423
00:27:10,310 --> 00:27:11,950
حسناً, توقفي وحسب.

424
00:27:11,950 --> 00:27:13,880
أنا أخبرتُ (جاستن) هذه الأشياء, وليس أنتِ.

425
00:27:13,880 --> 00:27:16,050
ليس له علاقةٌ بالأمر.

426
00:27:16,050 --> 00:27:17,820
أنه الشخص الوحيد الذي له علاقة بالأمر.

427
00:27:17,820 --> 00:27:19,690
لقد أمضيتُ ذلكَ اليوم برفقته.

428
00:27:19,690 --> 00:27:23,230
والآن هو وأنتِ و(نيثان), ولا يعلم أحد غير الله من غيركم

429
00:27:23,230 --> 00:27:24,560
يقوم ببعض المزحات الغبية.

430
00:27:24,560 --> 00:27:27,060
وبصراحة, لا أريد أن أعرف حتى السبب.

431
00:27:27,060 --> 00:27:28,400
لذا فقط, رجاءً, توقفي.

432
00:27:28,400 --> 00:27:30,440
أنه لا يتحدث إليكِ هكذا.

433
00:27:31,540 --> 00:27:33,030
أنه لا يمضي الأيام برفقتكِ

434
00:27:33,040 --> 00:27:34,240
كما أمضينا ذلك اليوم سويةً, أليس كذلك؟

435
00:27:35,540 --> 00:27:37,040
أنه لا يراكِ.

436
00:27:42,010 --> 00:27:45,720
يجب أن تعرفي بأن ذلك لم يكن هو.

437
00:27:49,090 --> 00:27:50,690
هذا مستحيل.

438
00:27:51,360 --> 00:27:52,460
أنه ممكن.

439
00:28:07,640 --> 00:28:09,270
مرحباً.

440
00:28:09,270 --> 00:28:10,840
أهلاً! أنا على ما يرام.

441
00:28:10,840 --> 00:28:13,380
هل أبدو أنني لستُ على مايرام بالنسبة لكَ؟
أنني بخير.

442
00:28:14,050 --> 00:28:15,640
رائع.

443
00:28:15,650 --> 00:28:18,950
أتريدين الدراسة في منزلي بعد المدرسة؟

444
00:28:18,950 --> 00:28:20,750
- (دراسة).
- من هي (ميغان)؟

445
00:28:21,720 --> 00:28:22,750
أنا لا أعرف أحداً بهذا الاسم.

446
00:28:23,490 --> 00:28:25,660
هل أخبرتَ أحداً

447
00:28:25,660 --> 00:28:28,860
بشأن ما أخبرتكَ عنه عما حدث مع أبي؟

448
00:28:29,290 --> 00:28:30,730
أنا...

449
00:28:30,730 --> 00:28:32,230
بصراحة, لا أذُكر حتى

450
00:28:32,230 --> 00:28:34,430
ما الذي قلتيه لي بشأن والدكِ.

451
00:28:44,410 --> 00:28:47,580
ما خطبكِ؟
هل سنمضي الوقت سويةً أو ماذا؟
*كل شيء أخبرتكِ به البارحة كان حقيقياً*
*أريد أن أصدقكِ...لكنني لا أعرف كيف أصدقكَ...*

452
00:28:51,580 --> 00:29:03,580
لا يهم.
*هل يمكننا أن نلتقي مجدداً؟*-*(دوكستور), بعد المدرسة؟*-*أنا على بُعد ساعة. وبدون سيارة.*-*هل يمكنك القدوم إليّ؟*

453
00:29:20,950 --> 00:29:23,340
مرحباً! أنه أنا, (أيه).

454
00:29:23,350 --> 00:29:24,710
أوه.

455
00:29:24,720 --> 00:29:25,720
أهلاً. أنا...

456
00:29:28,490 --> 00:29:29,650
مهلاً, (أيه)؟

457
00:29:29,650 --> 00:29:32,020
هو (جيمس), لكن أنا (أيه).

458
00:29:32,020 --> 00:29:35,820
كـ, فقط (أيه), كالحرف (أيه A)

459
00:29:35,830 --> 00:29:38,630
لازلت غير مقتنعةً بأن هذا حقيقي.

460
00:29:40,700 --> 00:29:42,830
من أطلق عليكَ اسم (أيه)؟

461
00:29:42,830 --> 00:29:47,670
أنا من أطلقته على نفسي. أردتُ اسماً لا يُرجح أن يملكه أحدٌ آخر.

462
00:29:47,670 --> 00:29:50,710
حسناً, في ذلك اليوم الذي كنتَ فيه (جاستن), ما الذي كنتُ أرتديه؟

463
00:29:50,710 --> 00:29:53,040
قميص ريفي, سروال جينز قصير.

464
00:29:54,380 --> 00:29:55,540
ماذا؟

465
00:29:55,550 --> 00:29:57,210
هل تعلم ما هو القميص الريفي؟

466
00:29:57,210 --> 00:29:59,380
معظم الوقت استيقظ كفتاة.

467
00:29:59,380 --> 00:30:01,450
بالرغم من أن, سأقول, أعتقد بأن (جاستن)

468
00:30:01,450 --> 00:30:03,750
يمكنه بالتأكيد القيام بذلك. أنا أعتقد...

469
00:30:03,760 --> 00:30:05,750
يحصل على اللياقة البدنية من أجل ذلك. كل تلك الأمور الجيدة.

470
00:30:05,760 --> 00:30:06,990
حسناً.

471
00:30:09,060 --> 00:30:11,490
ما كان آخر شيء قلته لكَ ذلك اليوم؟

472
00:30:11,500 --> 00:30:12,860
(مذاق فمكَ أفضل بكثير

473
00:30:12,860 --> 00:30:13,930
منه عندما تدخن.)

474
00:30:13,930 --> 00:30:15,030
والاسم الذي ناديتَ (جاستن) به

475
00:30:15,030 --> 00:30:16,770
في وجهه عندما كنت أنتَ (نيثان)؟

476
00:30:16,770 --> 00:30:19,040
ماذا؟ أوه, (غالاهاد).

477
00:30:19,740 --> 00:30:20,840
وعندما كنتَ (أيمي),

478
00:30:20,840 --> 00:30:22,300
من رافقكَ في الجوار بعد أن فعلتُ أنا؟

479
00:30:22,310 --> 00:30:23,540
(ألكسندر).

480
00:30:26,380 --> 00:30:28,140
لازال من الممكن أن تكون كاذباً.

481
00:30:28,140 --> 00:30:30,380
فقط كاذب جيد الإعداد بشكل مضحك.

482
00:30:30,380 --> 00:30:32,080
أو من الممكن أنني أخبركِ بالحقيقة.

483
00:30:32,080 --> 00:30:34,180
أو ربما سأفقد عقلي.

484
00:30:34,190 --> 00:30:36,890
من أنتَ؟
من هم أهلكَ؟

485
00:30:36,890 --> 00:30:38,890
هل يبدلون أجسادهم كل يوم؟

486
00:30:39,890 --> 00:30:41,020
مهلاً, أتمانعين لو ذهبنا

487
00:30:41,030 --> 00:30:42,760
لمكان ما خاص أكثر بعض الشيء؟

488
00:30:42,760 --> 00:30:45,490
حسناً, ربما لو كنتَ رئيس المشجعين الرشيق مجدداً.

489
00:30:45,500 --> 00:30:47,260
لكنني لستُ متأكدةً بأنكَ تدركُ هذا بشكل تام.

490
00:30:47,260 --> 00:30:48,430
أنكَ اليوم شخص ضخم وذو تهديد بالخطر.

491
00:30:48,430 --> 00:30:50,500
لذا, قطعاً لن نذهب.

492
00:30:50,500 --> 00:30:53,070
حسناً. لقد فهمت.

493
00:30:54,870 --> 00:30:56,740
لا أعلم إذا كان لديّ أهل.

494
00:30:56,740 --> 00:30:57,810
أنا...

495
00:30:57,810 --> 00:31:02,080
أنني أفترض ذلك, لكن ليس لديّ أي أحد لأسأله.

496
00:31:02,080 --> 00:31:05,180
إذاً, كل يوم في حياتكَ, تستيقظ فقط, و...

497
00:31:05,180 --> 00:31:08,450
وفقط أحاول عيش ذلك اليوم من أجل ذلك الشخص.

498
00:31:08,450 --> 00:31:13,120
لا أفسد أي شيء لهم, لا أترك أي علامة, لا أترك أي أثر.

499
00:31:13,120 --> 00:31:14,990
وأنتَ لن تكون ذلك الشخص مجدداً؟

500
00:31:14,990 --> 00:31:17,790
كلا. ربما أراهم في المدرسة

501
00:31:17,800 --> 00:31:21,930
بعد أسبوع أو شهر لاحقاً. إذا كنتُ في نفس المنطقة.

502
00:31:24,400 --> 00:31:27,270
لذا, مثل, عندما تكون شخصاً ما,

503
00:31:27,270 --> 00:31:29,940
أتكون هم أم تبقى أنت؟

504
00:31:29,940 --> 00:31:31,110
أكون أنا.

505
00:31:31,110 --> 00:31:34,380
كما تعلمين, وعيي, ذكرياتي.

506
00:31:34,380 --> 00:31:36,380
لكن بعدها يمكنني الوصول

507
00:31:36,380 --> 00:31:38,210
لتاريخهم وذكرياتهم.

508
00:31:38,220 --> 00:31:40,620
لكن ليست كلها في الوقت ذاته.

509
00:31:40,620 --> 00:31:43,020
بقدر بقائي في شخص ذلك اليوم,

510
00:31:43,020 --> 00:31:44,560
بقدر معرفتي عنهم.

511
00:31:47,560 --> 00:31:48,960
من أخبرتَ أيضاً بشأن هذا الأمر؟

512
00:31:48,960 --> 00:31:51,930
لقد أخبرتكِ انتِ, لم أخبر أحداً آخر.

513
00:31:51,930 --> 00:31:53,970
هذا يدل على أنكَ وحيدٌ حقاً.

514
00:31:56,630 --> 00:31:57,630
من الممكن أن أكون وحيداً.

515
00:31:58,470 --> 00:31:59,600
وحزيناً.

516
00:32:01,510 --> 00:32:03,470
لكنه ليس كذلك

517
00:32:03,470 --> 00:32:07,480
لأنني رأيتُ الكثير.

518
00:32:08,880 --> 00:32:12,110
أعرف ما الذي يجعل كل شخص مختلفاً,

519
00:32:12,120 --> 00:32:14,020
وما الذي يجعل كل شخصٍ متشابهاً, أتعلمين؟

520
00:32:14,020 --> 00:32:16,750
لقد رأيتُ اللون الأزرق ذاته

521
00:32:16,750 --> 00:32:20,120
رأيته بخمسين طريقة مختلفة مع خمسين عين مختلفة.

522
00:32:22,160 --> 00:32:23,290
لكنكَ لاتستطيع البقاء

523
00:32:23,290 --> 00:32:25,430
مع أي شيء لمدة كافية لتشاهده يكبُر.

524
00:32:27,430 --> 00:32:28,600
هذا صحيح.

525
00:32:30,300 --> 00:32:33,300
لكنني أحب أن أبقى لمشاهدته, على الرغم من ذلك.

526
00:32:37,610 --> 00:32:39,180
لو أريتكِ شيئاً ما,

527
00:32:39,180 --> 00:32:41,080
ستعدينني بأن لا تريه لأي شخص آخر؟

528
00:32:44,150 --> 00:32:45,180
تفقدي صفحتي على الانستغرام.

529
00:32:52,560 --> 00:32:55,490
لقد نشرتُ صوراً في أي يوم استطيع فيه ذلك.

530
00:32:55,490 --> 00:32:59,260
لأشخاص كنتهم, ولأشياءٍ قد رأيتهم.

531
00:32:59,260 --> 00:33:00,530
بالطبع أنها مخاطرة.

532
00:33:00,530 --> 00:33:02,460
عليّ أن أمسح معلوماات الدخول

533
00:33:02,470 --> 00:33:04,500
كل ليلةٍ قبل أن أذهب إلى السرير

534
00:33:04,500 --> 00:33:07,170
لكن من الجيد الحصول على سجل.

535
00:33:14,110 --> 00:33:16,250
لازال هذا لايُثبت أي شيء.

536
00:33:17,520 --> 00:33:19,950
أقصد, يمكنكَ فقط الحصول على هذه

537
00:33:19,950 --> 00:33:22,380
من أشخاصٍ آخرين أو من الانترنت.

538
00:33:22,390 --> 00:33:25,750
بإمكاني, لكنني لا أقوم بذلك, مهلاً, انتظري.

539
00:33:25,760 --> 00:33:27,760
أيمكننا ان نلتقي مجدداً من فضلكِ؟

540
00:33:29,390 --> 00:33:32,300
لا أعلم. أجل, ربما.

541
00:33:34,100 --> 00:33:37,700
فقط دعني أُعالج هذا الأمر لفترة قصيرة, اتفقنا؟

542
00:33:37,700 --> 00:33:39,030
حسناً.

543
00:33:39,040 --> 00:33:40,510
إلى اللقاء, يا (أيه).

544
00:33:41,600 --> 00:33:43,210
إلى اللقاء.

545
00:34:30,450 --> 00:34:31,890
هل تحتاجينني؟

546
00:34:34,430 --> 00:34:35,430
كلا.

547
00:34:36,260 --> 00:34:37,360
انا بخير.

548
00:35:04,090 --> 00:35:05,090
مرحباً!

549
00:35:07,460 --> 00:35:08,490
أنها أنا.

550
00:35:09,560 --> 00:35:10,830
أتذكر؟

551
00:35:10,830 --> 00:35:12,830
كالشخص الآخر الذي كان لديه فكرةً فريدةً من نوعها

552
00:35:12,830 --> 00:35:14,860
ليمازحني بتظاهره على أنه الشيطان.

553
00:35:14,870 --> 00:35:15,870
ماذا؟

554
00:35:18,000 --> 00:35:19,340
كلا, كلا.

555
00:35:21,240 --> 00:35:24,140
أتمنى أن أكتب شيئاً من أجل مجلتي المدرسية.

556
00:35:27,340 --> 00:35:28,710
في الواقع, أنني أستطيع التعرف عليكِ.

557
00:35:29,480 --> 00:35:30,480
يمكنكَ ذلك؟

558
00:35:32,420 --> 00:35:34,180
سألتقي بأي شخصٍ مهتم بالحقيقة.

559
00:35:35,020 --> 00:35:36,720
حسناً.

560
00:35:36,720 --> 00:35:38,850
انظري, لقد فعل شيئاً لذاكرتي

561
00:35:38,860 --> 00:35:40,960
لذا معظم الليلة كانت نوعاً ما مبهمة.

562
00:35:41,560 --> 00:35:42,660
لكن...

563
00:35:45,030 --> 00:35:47,160
أتذكر الرقص.

564
00:35:47,970 --> 00:35:49,730
ثم,

565
00:35:49,730 --> 00:35:52,500
كنتُ في ذلك المنزل الضئيل الاصطناعي.

566
00:35:53,400 --> 00:35:55,870
وبعدها هربتُ للنجاة بحياتي.

567
00:35:56,670 --> 00:35:58,040
على ما يبدو, تلك الليلة,

568
00:35:58,040 --> 00:36:00,370
أخبرتُ أمي بأنه بحاجة لأستعارة سيارة

569
00:36:00,380 --> 00:36:01,440
لاستطيع الذهاب لمساعدة بعض الاصدقاء

570
00:36:01,450 --> 00:36:03,540
واكتب الموسيقى عن المسيح.

571
00:36:03,550 --> 00:36:05,720
وهذه يجب تدخل في قصتكِ.

572
00:36:06,380 --> 00:36:07,920
عندما كان في داخلي

573
00:36:07,920 --> 00:36:10,220
استخدم هاتفي للوصول إلى حسابه على الانستغرام.

574
00:36:12,720 --> 00:36:14,560
انا كنتُ على حساب التواصل الاجتماعي للشياطن.

575
00:36:15,860 --> 00:36:18,830
كان ضخماً.

576
00:36:20,300 --> 00:36:22,400
كان سجلاً لجميع المراهقين الآخرين

577
00:36:22,400 --> 00:36:23,830
الذين استولى عليهم.

578
00:36:24,740 --> 00:36:26,470
أيمكنني أن أرى؟

579
00:36:26,470 --> 00:36:28,400
لقد طردني وغيّر كلمة السر

580
00:36:28,410 --> 00:36:31,040
قبل أن أتمكن من حفظ أي صورة من تلك الصور

581
00:36:31,040 --> 00:36:32,540
لكنني اتعرف عليكِ.

582
00:36:33,110 --> 00:36:34,540
ما الذي تعنيه؟

583
00:36:34,550 --> 00:36:37,080
من أحدى الصور. في الحوض.

584
00:36:37,080 --> 00:36:38,320
تلكَ كانت أنتِ.

585
00:36:40,320 --> 00:36:41,650
لقد مسكِ, أيضاً, أليس كذلك؟

586
00:36:42,790 --> 00:36:44,320
كلا.

587
00:36:44,320 --> 00:36:46,420
كلا, لم يتم مسي.

588
00:36:48,190 --> 00:36:53,130
عندما كان في داخلكَ, هل تحدث إليكَ؟

589
00:36:53,130 --> 00:36:54,560
أعتقد بأن ذلكَ يكفي اليوم.

590
00:36:54,560 --> 00:36:56,330
هل تمكنتَ من الأحساس كيف كان يبدو؟

591
00:36:56,330 --> 00:36:58,470
مثلاً, شخصيته؟

592
00:36:58,470 --> 00:37:01,470
أعرف شخصيته.

593
00:37:01,470 --> 00:37:03,670
أنها شر مطلق. أنه الشيطان.

594
00:37:04,270 --> 00:37:05,510
شكراً لكَ.

595
00:37:12,350 --> 00:37:13,650
(جاستن), لا يمكنكَ تهديده!

596
00:37:13,650 --> 00:37:15,120
أنه ليس تهديداً.

597
00:37:15,120 --> 00:37:16,450
سأخبره فقط,

598
00:37:16,450 --> 00:37:18,050
(أيها الفتى الصغير, في المرة القادة التي تتحدث فيها مع حبيبتي

599
00:37:18,060 --> 00:37:19,120
سأساعدكَ على

600
00:37:19,120 --> 00:37:20,890
إخراج الشيطان منكَ.)

601
00:37:20,890 --> 00:37:22,220
كيف لذلك أن يكون تهديداً؟

602
00:37:22,230 --> 00:37:23,690
(جاستن), ذلك التعريف الحرفي للتهديد.

603
00:37:23,690 --> 00:37:25,090
(ريانون), أخبريه.

604
00:37:25,100 --> 00:37:27,600
(ريانون), أخبريها. كلا. هل أنتِ قاموس؟

605
00:37:27,600 --> 00:37:29,430
هل أنت طفل؟

606
00:37:29,430 --> 00:37:30,600
أنا لستُ طفلاً.

607
00:37:37,970 --> 00:37:38,980
مهلاً!

608
00:37:41,810 --> 00:37:43,450
كيف عرفتِ بأنه أنا؟

609
00:37:44,550 --> 00:37:46,950
فقط بالطريقة التي نظرت فيها إلي.

610
00:37:48,250 --> 00:37:49,990
أيضاً, هي لا تأتي إلى هنا.

611
00:37:49,990 --> 00:37:51,690
هو لا يأتي إلى هنا.

612
00:37:51,690 --> 00:37:54,790
أنتَ لست جيداً لسجل حضوره.

613
00:37:54,790 --> 00:37:57,430
أنا لستُ جيداً لسجل حضور أي أحد.

614
00:38:02,500 --> 00:38:03,530
هيا.

615
00:38:04,900 --> 00:38:06,070
أنصت, لقد ظننتُ بأنكَ قلت

616
00:38:06,070 --> 00:38:07,430
لا تريد أن تفسد حياة أي أحد.

617
00:38:07,440 --> 00:38:10,040
بالحديث عن الموضوع, ما الذي حصل لـ(نيثان)؟

618
00:38:10,040 --> 00:38:11,370
كان عليّ رؤيتكِ.

619
00:38:11,370 --> 00:38:14,480
حاولت إعادته للمنزل, ووضعه في السرير

620
00:38:14,480 --> 00:38:17,210
لكن في الساعة 11:59, ركنت السيارة بجانب الطريق وأُغمي علي

621
00:38:17,210 --> 00:38:18,650
استنثناء أنني ثملت

622
00:38:18,650 --> 00:38:20,350
ونسيت مسح معلومات حساب الأنستغرام الخاص بي.

623
00:38:20,350 --> 00:38:21,450
أنه يظن بأنكَ الشيطان.

624
00:38:22,550 --> 00:38:23,650
لو كنتُ أنا الشيطان,

625
00:38:23,650 --> 00:38:25,150
ليس على البشرية القلق بشلأن أن شيء.

626
00:38:25,160 --> 00:38:27,520
هذا بالضبط ما يريده الشيطان للبشرية أن تعتقده.

627
00:38:27,520 --> 00:38:31,730
لا استطيع الفوز عليكم أيها الهالكون المشبوهون, أليس كذلك؟

628
00:38:31,730 --> 00:38:34,870
بجدية, لماذا تقوم بذلك؟

629
00:38:35,770 --> 00:38:36,930
في اليوم الذي ألتقينا فيه,

630
00:38:36,930 --> 00:38:39,740
شعرتُ بشيئ ما لم أشعر به من قبل.

631
00:38:39,740 --> 00:38:41,510
ولا أريد أن أدع ذلك يذهب.

632
00:38:43,610 --> 00:38:47,180
بالنسبة لذلك اليوم ، كيف كان ، ماذ فعلت ؟

633
00:38:47,180 --> 00:38:49,540
لقد تركتَك تقبلني لأنني ظننتُ بأنكَ (جاستن).

634
00:38:49,550 --> 00:38:51,510
لقد أخبرتكَ شيئاً شخصياً إلى أبعد حد

635
00:38:51,510 --> 00:38:52,680
لأنني ظننتُ بأنكَ (جاستن).

636
00:38:52,680 --> 00:38:54,020
هو لن يفهم ذلك أبداً.

637
00:38:54,020 --> 00:38:55,920
لقد كنتُ في عقله, يا (ريانون). أنني أعرفه.

638
00:38:55,920 --> 00:38:57,250
هل أنتَ جاد؟

639
00:38:57,250 --> 00:38:59,550
أنني أعرفه بشكل أفضل مما تعرفه. أنه حبيبي.

640
00:38:59,560 --> 00:39:00,890
أنتِ تعلمين أنه لايجب عليكِ البقاء برفقته.

641
00:39:00,890 --> 00:39:03,430
من يجب أن أبقى برفقته, إذاً؟ أنتَ؟

642
00:39:03,430 --> 00:39:06,490
أقصد, من دون تفكير, ذلك عبارة عن خيار.

643
00:39:06,500 --> 00:39:07,700
هذا ليس مضحكاً, يا (أيه).

644
00:39:07,700 --> 00:39:10,400
هذا مريب للغاية, أقصد, اليوم أنتَ...

645
00:39:12,170 --> 00:39:15,700
ليست أجساد الجميع تنتظم مع عقولهم.

646
00:39:15,710 --> 00:39:18,940
لكنني لا أطلب منكِ أن تعطي (فيك) فرصة, يا (ريانون),

647
00:39:18,940 --> 00:39:21,080
بل أطلب منكِ أن تمنحينني أنا الفرصة.

648
00:39:33,290 --> 00:39:35,790
ما الذي تتذكره من ذلك اليوم على الشاطئ؟

649
00:39:37,560 --> 00:39:38,660
أنه...

650
00:39:38,660 --> 00:39:39,900
أذلك الذي كان رائعاً للغاية؟

651
00:39:41,630 --> 00:39:45,540
كما انني أتذكر هذا.

652
00:39:47,000 --> 00:39:48,910
هل استطيع أن اسألكَ شيئاً آخر؟

653
00:39:50,470 --> 00:39:51,940
أجل.

654
00:39:51,940 --> 00:39:54,380
ما الذي تحبه بشأننا؟

655
00:39:56,610 --> 00:39:57,780
نحن؟

656
00:39:57,780 --> 00:39:59,920
أجل, كارتباطنا.

657
00:40:02,390 --> 00:40:03,390
أنا...

658
00:40:04,390 --> 00:40:06,560
أنه...

659
00:40:06,560 --> 00:40:09,590
أننا مرتبطون جداً لأننا...

660
00:40:09,590 --> 00:40:11,230
لأننا نشكل فريقاً رائعاً.

661
00:40:14,430 --> 00:40:16,800
مثل, أننا نساند بعضنا البعض دائماً,

662
00:40:16,800 --> 00:40:18,400
مثل, عندما لا تدعيني أقود وأنا ثمل

663
00:40:18,400 --> 00:40:19,570
تلكَ الليلة في منزل (ستيف).

664
00:40:19,570 --> 00:40:20,930
كان ذلك عبارة عن سيطرة كبيرة.

665
00:40:20,940 --> 00:40:25,110
و, أقصد, تلك الليلة مع ذلك الشخص المريب,

666
00:40:25,110 --> 00:40:27,180
لقد ذكرني

667
00:40:27,180 --> 00:40:28,980
بأنني سأقاتل بجنون كي لا أخسركِ.

668
00:40:29,680 --> 00:40:30,750
أتعلمين؟

669
00:40:31,980 --> 00:40:35,220
لأن ارتباطنا قويٌ فعلاً.

670
00:40:51,430 --> 00:40:53,200
كان (ستيف) ثملاً للغاية في الحفلة.

671
00:40:53,200 --> 00:40:55,000
وغازل تلك الفتاة من عائلة (مونرو)

672
00:40:55,010 --> 00:40:57,200
وتبين أنها صديقة (ستيفاني) المفضلة.

673
00:41:12,490 --> 00:41:15,220
(جولين), هل استطيع الحصول على السيارة عندما نصل إلى المنزل؟

674
00:41:15,220 --> 00:41:16,720
هذا الهراء الذي لا يعجبني.

675
00:41:16,730 --> 00:41:18,200
عليّ الذهاب إلى المكتبة.

676
00:41:18,700 --> 00:41:19,900
غبية.

677
00:41:40,580 --> 00:41:41,780
مرحباً.

678
00:41:41,780 --> 00:41:43,490
أتمنى أننا مازلنا نملك بعض الوقت لنفعل شيئاً.

679
00:41:43,490 --> 00:41:45,890
بشكل أساسي كان عليّ سرقة سيارة أختي.

680
00:41:45,890 --> 00:41:47,390
كان من السهولة العثور عليكَ, علي الأقل.

681
00:41:47,390 --> 00:41:49,120
أنتَ الشخص الوحيد هنا في مثل عمري.

682
00:41:49,130 --> 00:41:50,830
هل أعرفكِ؟

683
00:41:50,830 --> 00:41:52,830
يا ألهي, متأسفة للغاية.

684
00:41:52,830 --> 00:41:54,900
لقد اخطأت بينكَ وبين شخص آخر.

685
00:41:54,900 --> 00:41:56,900
لا أعلم كيف يبدو.

686
00:41:56,900 --> 00:41:59,870
أنه ليس شيئاً سريع الاشتعال.

687
00:42:01,540 --> 00:42:02,940
أنني امزح, هذا أنا, (أيه).

688
00:42:03,870 --> 00:42:05,070
يا ألهي!

689
00:42:05,080 --> 00:42:06,710
- هذا ليس مضحكاً!
- لقد كانت مزحة.

690
00:42:06,710 --> 00:42:07,840
أنا فقط لا أصدقك أنكَ قمتَ بذلك.

691
00:42:07,850 --> 00:42:09,540
- لم أقصد أن أقوم بهذا أبداً.
- ذلكَ ليس مضحكاً أبداً.

692
00:42:13,620 --> 00:42:15,080
ربما كان مضحكاً قليلاً.

693
00:42:15,080 --> 00:42:16,090
كلا.

694
00:42:20,060 --> 00:42:21,860
قميصٌ رائع, بالمناسبة.

695
00:42:21,860 --> 00:42:23,720
أمه تشتري له ثيابه.

696
00:42:23,730 --> 00:42:25,160
في الواقع, لقد أحببته نوعاً ما.

697
00:42:25,160 --> 00:42:26,860
حسناً, أنه يكرهه.

698
00:42:28,870 --> 00:42:30,930
لقد كنتُ في وضع التدريس المنزلي من قبل,

699
00:42:30,930 --> 00:42:32,870
وبعض الأوضاع كانت رائعةً.

700
00:42:32,870 --> 00:42:34,600
ولكن هذا الوضع عبارة عن سجن.

701
00:42:34,600 --> 00:42:36,940
وحارس السجن هي الأم

702
00:42:36,940 --> 00:42:40,710
والتي تتحدث ببطئ فعلاً.

703
00:42:40,710 --> 00:42:42,740
لكنكَ أقنعتها أن تصطحبكَ إلى المكتبة؟

704
00:42:42,750 --> 00:42:44,910
أجل, لمدة ساعة.

705
00:42:44,910 --> 00:42:46,410
وعليّ الحصول لعى خمسين حقيقة

706
00:42:46,420 --> 00:42:48,450
لأحفظهم خلال الوقت الذي ستأتي به لتقلني.

707
00:42:48,450 --> 00:42:49,990
حسناً, إذاً لنحصل لكَ على بعض الحقائق.

708
00:42:49,990 --> 00:42:51,290
بإمكاني الانتظار.

709
00:42:52,490 --> 00:42:54,320
أخبريني بشأن يومكِ.

710
00:42:55,460 --> 00:42:57,460
لقد كان مجرد يوماً عادياً.

711
00:43:00,130 --> 00:43:01,960
لقد كنت أفكر بشأنكَ.

712
00:43:01,970 --> 00:43:03,130
ماذا كنتِ تفعلين؟

713
00:43:04,330 --> 00:43:05,600
يا ألهي.

714
00:43:05,600 --> 00:43:06,600
ماذا كنتي تفعلين؟

715
00:43:07,900 --> 00:43:09,840
أجل, حسناً, أقصد,

716
00:43:09,840 --> 00:43:12,540
كيف كان الأمر عندما كنتَ صغيراً,

717
00:43:13,280 --> 00:43:14,650
أن تكون أنت؟

718
00:43:17,980 --> 00:43:20,180
أفضل ما يمكنني اخباركِ,

719
00:43:20,180 --> 00:43:21,990
أنني ولدتُ في مكان ما في (فيونيكس), ربما.

720
00:43:24,090 --> 00:43:26,750
لكن العائلة التي كنت برفقتها, في أحد تلك الأيام,

721
00:43:26,760 --> 00:43:30,460
سافروا جواً إلى (ديترويت) من أجل حفل زفاف.

722
00:43:30,460 --> 00:43:33,030
وتنقلت في أرجاء (ميشيغان) لفترة.

723
00:43:33,030 --> 00:43:35,130
لم تستطع العودة إلى (أريزونا)؟

724
00:43:35,130 --> 00:43:37,160
كلا. كما اخبرتكِ,

725
00:43:37,170 --> 00:43:38,970
لا استطيع أختيار من استيقظ بداخله.

726
00:43:38,970 --> 00:43:40,170
حسناً.

727
00:43:40,800 --> 00:43:42,040
لكنني قصدتُ,

728
00:43:42,870 --> 00:43:45,680
كيف كان الأمر بالنسبة لك؟

729
00:43:47,540 --> 00:43:49,510
حسناً...

730
00:43:49,510 --> 00:43:51,650
لم اكتشف أنني كنت مختلفاً عن الآخرين

731
00:43:51,650 --> 00:43:53,580
حتى أصبحت بعمر السادسة أو أكبر..

732
00:43:53,580 --> 00:43:55,020
<i>
ما أدهشني</i>

733
00:43:55,020 --> 00:43:58,490
كانت الطريقة التي كان يتحدث بها الناس عن المستقبل.

734
00:43:58,490 --> 00:44:01,390
<i>
الأشياء التي سنفعلها, الأماكن التي سنذهب إليها.</i>

735
00:44:01,390 --> 00:44:03,020
<i>غداً.</i>

736
00:44:03,030 --> 00:44:05,890
<i>
كما لو أننا سنكون جميعاً معاً.</i>

737
00:44:05,900 --> 00:44:09,230
<i>
وما علمته بأننا لن نكون.</i>

738
00:44:09,230 --> 00:44:10,800
<i>
لكن في أي وقت أحاول أن أقول ذلك,</i>

739
00:44:10,800 --> 00:44:12,370
<i>
الناس, أنهم لن يفهموا ذلك.</i>

740
00:44:12,370 --> 00:44:13,900
<i>سيعتقدون بأن ذلك كان مزحة أو لعبة.</i>

741
00:44:14,840 --> 00:44:16,600
<i>أو شيئاً آخر سيقلقون.</i>

742
00:44:16,610 --> 00:44:19,610
بعد مدة أدركت بأن مستقبلي

743
00:44:19,610 --> 00:44:21,740
مختلف جداً عن مستقبل أي شخص آخر.

744
00:44:25,250 --> 00:44:28,050
ألم تعثُر على أي أحد يشبهكَ أبداً؟

745
00:44:28,050 --> 00:44:29,390
كلا.

746
00:44:31,220 --> 00:44:33,420
أقصد, أنني بحث عبر الأنترنت,

747
00:44:33,420 --> 00:44:35,020
لوحات الرسائل

748
00:44:35,030 --> 00:44:39,030
أُناسٌ يتحدثون عن كونهم تم الاستحواذ عليهم.

749
00:44:39,030 --> 00:44:41,230
يوجد مواقع شبيهة بموقع (ريديت)( كانت مثيرةً للاهتمام).

750
00:44:42,930 --> 00:44:45,030
ألا يجب علينا إحضار بعض الحقائق لكَ؟

751
00:44:45,030 --> 00:44:46,300
- أجل. أجل.
- حسناً.

752
00:44:47,200 --> 00:44:49,000
47, دجاج.

753
00:44:49,010 --> 00:44:52,310
الدجاج فترة الحمل 22 يوماً.

754
00:44:52,310 --> 00:44:53,940
48, الماعز.

755
00:44:53,940 --> 00:44:59,550
الماعز فترة الحمل 160 يوماً.

756
00:44:59,550 --> 00:45:01,650
59, المرموط (حيوان قارض).

757
00:45:01,650 --> 00:45:05,390
المرموط فترة الحمل من 31 إلى 32 يوماً.

758
00:45:05,390 --> 00:45:06,850
50, الكنغر.

759
00:45:06,860 --> 00:45:10,660
فترة الحمل عند الكنغر من 32 إلى 39 يوماً.

760
00:45:12,230 --> 00:45:14,230
مرحى. كان ذلك رائعاً.

761
00:45:14,230 --> 00:45:16,270
أنهم سيربكون والدته فعلاً.

762
00:45:17,030 --> 00:45:19,040
إذاً, كيف أبليت؟

763
00:45:20,740 --> 00:45:22,100
لا أعلم, لم أتفقد.

764
00:45:22,100 --> 00:45:23,870
ألم تتفقدي؟

765
00:45:23,870 --> 00:45:25,210
أظن بأنني أبليت حسناً.

766
00:45:25,210 --> 00:45:26,770
أظن ذلك, أيضاً.

767
00:45:26,780 --> 00:45:27,980
أين جائزتي؟

768
00:45:30,650 --> 00:45:31,750
(جورج)!

769
00:45:32,950 --> 00:45:36,280
أي نوع من العاهرات...

770
00:45:36,290 --> 00:45:37,650
- أنها تتكلم ببطئ فعلاً.
- أجل.

771
00:45:37,660 --> 00:45:39,350
- ...تغري ولدي؟
- أنتِ, أجري وحسب.

772
00:45:39,360 --> 00:45:40,960
- هل أنتَ متأكد؟
- أجل, أجري!

773
00:46:15,620 --> 00:46:16,790
(ري), الساعة السادسة والنصف.

774
00:46:18,800 --> 00:46:20,160
اللعنة!

775
00:46:21,500 --> 00:46:22,900
ما الأمر؟

776
00:46:22,900 --> 00:46:24,270
لا شيء.

777
00:46:36,850 --> 00:46:38,720
سأكون لطيفاً بشأن هذا.

778
00:46:40,750 --> 00:46:42,120
أعدكِ.

779
00:46:45,990 --> 00:46:48,760
(نيك), أنها (والمارت) وليست (يوكون).

780
00:46:48,760 --> 00:46:50,690
لا استطيع. من فضلك؟

781
00:46:52,730 --> 00:46:54,000
مرحباً.

782
00:46:54,000 --> 00:46:56,060
هل كل شيء على ما يرام؟

783
00:46:56,070 --> 00:46:58,770
أجل, فقط أتمنى لكِ يوماً جيداً في العمل.

784
00:47:00,340 --> 00:47:01,540
مهلاً, انتظري.

785
00:47:03,570 --> 00:47:04,740
تعالي.

786
00:47:08,140 --> 00:47:11,580
عليّ الذهاب إلى العاصمة يوم الأحد برفقة فريقي لعقد اجتماع صحفي.

787
00:47:11,580 --> 00:47:13,410
يمكننا أن نأخذكِ معنا لنقوم ببعض المشاهدة لمناظر المدينة,

788
00:47:13,420 --> 00:47:15,320
وبعض التسوق, إذا أردتِ أن تأتي؟

789
00:47:17,090 --> 00:47:18,260
أريد القدوم.

790
00:47:19,190 --> 00:47:20,390
رائع.

791
00:47:20,390 --> 00:47:21,620
حسناً, أتمنى لكِ يوماً سعيداً.

792
00:47:21,620 --> 00:47:22,790
أحبكِ.

793
00:47:26,230 --> 00:47:28,770
كن لطيفاً, كن لطيفاً, كن لطيفاً.

794
00:47:30,570 --> 00:47:32,400
متأسفة!

795
00:47:32,400 --> 00:47:33,870
لم أقصد أن انظر.

796
00:47:38,040 --> 00:47:39,810
يا رفقية, هل كنتِ تنوين إيقاظي؟ سوف نتاخر.

797
00:47:39,810 --> 00:47:41,510
متأسفة.

798
00:47:41,210 --> 00:47:42,710
ما هذا الهراء الذي تقومين به؟

799
00:47:46,080 --> 00:47:49,520
(سيري), اضبطي المنبه على الساعة الحادية عشرة مساءً.

800
00:47:57,990 --> 00:47:59,400
يبدو مكياجكِ مختلفاً.

801
00:48:01,060 --> 00:48:02,230
إنه جيد.

802
00:48:04,570 --> 00:48:05,830
الفطور؟

803
00:48:05,840 --> 00:48:07,570
يا ألهي!

804
00:48:07,570 --> 00:48:09,770
متأسفة, لقد نسيت بشكل كامل.

805
00:48:09,770 --> 00:48:11,470
لا بأس, أنني أكره ذلك الهراء.

806
00:48:19,920 --> 00:48:21,150
هل كل شيء على يرام؟

807
00:48:22,390 --> 00:48:24,420
تبدين أكثر جمالاً اليوم.

808
00:48:26,020 --> 00:48:27,420
كما تبدوان كراتكِ.

809
00:48:36,730 --> 00:48:38,570
حسناً, لا تتحمسي كثيراً.

810
00:49:11,870 --> 00:49:13,000
مرحباً.

811
00:49:13,900 --> 00:49:15,470
تبدين مثيرةً اليوم.

812
00:49:16,010 --> 00:49:17,310
حقاً.

813
00:49:18,510 --> 00:49:20,370
أقصد, أكثر من العادة.

814
00:49:20,380 --> 00:49:21,840
حسناً, شكراً.

815
00:49:21,850 --> 00:49:24,180
شكراً لكِ لأنكِ مثيرة جداً.

816
00:49:25,150 --> 00:49:26,550
لذا...

817
00:49:26,550 --> 00:49:28,620
أتريدين الخروج من هنا, والعودة إلى منزلي؟

818
00:49:29,150 --> 00:49:31,220
ربما ليس اليوم.

819
00:49:31,220 --> 00:49:32,860
ظننت أنكِ تحبين أن تفعلي ذلك.

820
00:49:35,730 --> 00:49:38,220
لا تملك أية فكرة عمَّا أحب, أليس كذلك؟

821
00:49:38,230 --> 00:49:39,630
اعذريني؟

822
00:49:40,660 --> 00:49:42,200
أحب أن أغادر معكَ

823
00:49:42,200 --> 00:49:44,200
إذا كنتَ ستمنحني يوماً مميزاً.

824
00:49:44,200 --> 00:49:45,670
إذا كنتَ تريد أن تمنحني يوماً

825
00:49:45,670 --> 00:49:47,800
من التسكع في غرفتكَ السيئة

826
00:49:47,800 --> 00:49:49,070
ومشاهدتكَ تلعب ألعاب الفديو,

827
00:49:49,070 --> 00:49:50,840
وربما الحصول على الطعام من (ماكدونالدز) من أجل الغداء

828
00:49:50,840 --> 00:49:53,040
ذلك لا يُعد كيوم مميز.

829
00:49:53,040 --> 00:49:54,710
يُعد كيوم مدهش, على الرغم من ذلك.

830
00:49:54,710 --> 00:49:56,040
كلا, لا يُعد كذلك.

831
00:49:56,050 --> 00:49:58,210
لقد حظينا بيوم مذهل خلال شهور.

832
00:49:58,220 --> 00:50:00,410
لقد سئمت من الحديث بشأن ذلك اليوم!

833
00:50:00,420 --> 00:50:01,550
أهذا لأنكَ لا تتذكره,

834
00:50:01,550 --> 00:50:02,690
لأنكَ لم تكن هناك فعلاً؟

835
00:50:06,190 --> 00:50:07,690
أسدي لي معروفاً

836
00:50:07,690 --> 00:50:09,690
ولا تتحدث إليّ مجدداً اليوم.

837
00:50:10,760 --> 00:50:11,960
هل تمرين بدورتكِ الشهرية بالفعل؟

838
00:50:11,960 --> 00:50:13,360
لقد كانت منذ , كـ, أسبوع ونصف.

839
00:50:13,360 --> 00:50:15,570
مبروك, أنتَ لستَ والداً!

840
00:50:22,410 --> 00:50:24,200
متأسف.

841
00:50:24,210 --> 00:50:25,840
لقد فقدت السيطرة.

842
00:50:27,740 --> 00:50:30,410
أرجوكِ, أرجوكِ لا تكوني غاضبةً مني غداً.

843
00:50:47,430 --> 00:50:48,770
أكل شيء على ما يرام؟

844
00:50:49,730 --> 00:50:51,000
أجل, فعلاً.

845
00:50:54,870 --> 00:50:55,940
شكراً.

846
00:51:01,740 --> 00:51:04,010
أبي, لماذا ترسم؟

847
00:51:04,010 --> 00:51:05,580
أنتِ لم تسألي قط عن عملي.

848
00:51:10,750 --> 00:51:13,090
أنه...

849
00:51:13,090 --> 00:51:17,560
أظن عندما بدأت العمل في التأمين

850
00:51:17,560 --> 00:51:19,990
وتخليت عن الرسم,

851
00:51:20,000 --> 00:51:23,630
ذلك ربما أنني أخفيت اشياءً لم يكن عليّ إخفاؤها..

852
00:51:25,200 --> 00:51:28,640
كل تلك السنين, القيام بإشياء ليست من اختصاصي.

853
00:51:29,940 --> 00:51:31,310
هل أرهقكَ؟

854
00:51:33,280 --> 00:51:34,310
أجل.

855
00:51:39,820 --> 00:51:41,520
إذاً لماذا ترسم الوجوه؟

856
00:51:47,290 --> 00:51:51,330
أفترض بإنه كـ(كتابة ما تعرفه.)

857
00:51:51,330 --> 00:51:52,800
وترسم ما تراه.

858
00:51:55,870 --> 00:51:57,300
في خيالي...

859
00:51:58,200 --> 00:52:00,200
هذا ما أراه.

860
00:52:00,200 --> 00:52:02,170
بعض الوجوه لبعض الأشخاص الذين لا أعرفهم.

861
00:52:05,210 --> 00:52:06,510
أنهم هناك وحسب.

862
00:52:07,880 --> 00:52:11,210
أريد إعطائهم المساحة ليتواجدوا, ليعيشوا...

863
00:52:11,980 --> 00:52:12,980
ليكونوا.

864
00:52:15,990 --> 00:52:18,190
أستطيع استخدام وجوهاً حية.

865
00:52:20,590 --> 00:52:21,830
أتريدين الجلوس من أجلي؟

866
00:52:23,860 --> 00:52:25,230
أجل.

867
00:52:25,230 --> 00:52:26,560
- أجل؟
- أجل.

868
00:52:26,560 --> 00:52:27,560
حسناً.

869
00:52:29,330 --> 00:52:30,860
<i>لذا كنتُ أنتِ البارحة.</i>

870
00:52:30,870 --> 00:52:34,000
<i>وحاولت أن أترككَ لكِ جميع الذكريات.</i>

871
00:52:34,000 --> 00:52:38,000
<i>حاولت تغيير أشياء من أجلكِ قليلاً على قدر الإمكان.</i>

872
00:52:38,010 --> 00:52:40,040
<i>كما أنني, قمتُ بإسبوع من واجباتكِ المنزلية.</i>

873
00:52:40,040 --> 00:52:42,240
<i>وانا بارع بالواجبات المنزلية.</i>

874
00:52:42,240 --> 00:52:46,210
<i>لا حاجة لشكري, حسناً, لا بأس, على الرحب والسعة.</i>

875
00:52:46,220 --> 00:52:49,420
<i>أريدكِ أن تعرفي بأنني لم أختر بأن أكون أنتِ.</i>

876
00:52:49,420 --> 00:52:51,720
<i>لم أكن لاختار ذلك, حتى لو كان باستطاعتي.</i>

877
00:52:52,890 --> 00:52:54,220
<i>وخلال جميع سنين حياتي</i>

878
00:52:54,220 --> 00:52:55,760
<i>لم استيقظ أبداً في جسد</i>

879
00:52:55,760 --> 00:52:57,430
<i>شخص ما أهتم لأمره كثيراً.</i>

880
00:52:58,930 --> 00:53:00,230
<i>لقد كان اليوم الأفضل</i>

881
00:53:00,230 --> 00:53:02,570
<i>والأكثر رعباً في حياتي حتى الآن.</i>

882
00:53:04,570 --> 00:53:06,770
<i>وكنتِ أنتِ السبب الوحيد.</i>

883
00:53:08,540 --> 00:53:10,370
<i>حبيبكِ , (أيه).</i>

884
00:53:39,800 --> 00:53:40,970
مرحباً.

885
00:53:40,970 --> 00:53:42,500
مرحباً, يا عزيزتي, ما الذي تفعلينه هنا؟

886
00:53:42,510 --> 00:53:44,610
أظن بأننا بحاجة لأخذ استراحة.

887
00:53:46,280 --> 00:53:50,410
لكن هذا الشيء بيننا أنه رائع, ارتباطنا.

888
00:53:50,410 --> 00:53:51,980
أنه ليس كذلك فعلاً.

889
00:53:52,980 --> 00:53:54,620
انتَ لا تراني.

890
00:53:54,620 --> 00:53:55,820
استطيع رؤيتكِ.

891
00:53:55,820 --> 00:53:57,650
ليس لديكَ فكرة من أكون أنا.

892
00:54:02,530 --> 00:54:03,990
أتمنى لكِ حياةً سعيدة.

893
00:54:19,880 --> 00:54:20,880
مرحباً.

894
00:54:23,610 --> 00:54:25,110
أتمازحني؟

895
00:54:25,110 --> 00:54:28,780
لقد استيقظت وشعرت بالصفاء أكثر من أي وقت مضى في حياتي.

896
00:54:31,490 --> 00:54:33,350
أين أنتَ اليوم؟

897
00:54:33,360 --> 00:54:34,560
<i>أريد أن أراك.</i>

898
00:54:46,740 --> 00:54:47,900
ماذا؟

899
00:54:47,900 --> 00:54:48,910
لا شيء.

900
00:54:52,810 --> 00:54:54,580
ماذا؟

901
00:54:54,580 --> 00:54:56,480
ملمس يداك مختلف.

902
00:54:56,480 --> 00:54:58,550
ملمس يداك ذاته.

903
00:55:01,120 --> 00:55:03,720
شكراً لكَ لأنكَ لم تنفصل عن (جاستن).

904
00:55:03,720 --> 00:55:06,690
بصراحة, لم يكن الأمر سهلاً.

905
00:55:20,870 --> 00:55:22,900
عمي في كالفورنيا حالياً.

906
00:55:22,910 --> 00:55:25,610
أنه بالكاد يستخدم هذا المنزل, على كل حال.

907
00:55:25,610 --> 00:55:27,540
لكن عليّ أن أكون في المنزل يوم الأحد ظهراً

908
00:55:27,540 --> 00:55:28,740
لأمضي الوقت مع والدتي.

909
00:55:28,740 --> 00:55:30,010
أجل, حسناً, لا بأس.

910
00:55:36,420 --> 00:55:38,390
إذاً أهذه عطلتنا لنهاية الأسبوع؟

911
00:55:39,590 --> 00:55:41,320
إنها عطلتنا لنهاية الأسبوع.

912
00:55:51,370 --> 00:55:53,800
أهذا فقط بسبب أنني أبدو هكذا؟

913
00:55:55,970 --> 00:55:57,770
أنه بسبب أنكَ أنت.

914
00:56:00,080 --> 00:56:02,950
وعشرة بالمئة لأنكَ تبدو هكذا.

915
00:56:04,350 --> 00:56:06,720
إذاً, أنتِ في الواقع تذكرين كل شيء؟

916
00:56:07,980 --> 00:56:09,620
حسناً, كان يبدو كأنني ذهبت للفراش يوم الخميس

917
00:56:09,620 --> 00:56:10,950
واستيقظت اليوم

918
00:56:10,950 --> 00:56:14,120
مرتديةً صدرية غريبة, شكراً جزيلاً لك.

919
00:56:14,120 --> 00:56:17,360
لكن مع كل تلكَ الذكريات, بطريقة ما, معكَ وأنتَ ضمنهم.

920
00:56:18,790 --> 00:56:20,630
لا بد أنه كان مريباً حقاً.

921
00:56:20,630 --> 00:56:23,260
كلا, أنه مذهل.

922
00:56:23,270 --> 00:56:26,400
(أيه), أعتقد بأنه عليكِ أن تدع الناس يتذكرونكَ.

923
00:56:26,400 --> 00:56:27,800
أعتقد بأنه عليكَ أن تترك

924
00:56:27,800 --> 00:56:30,000
المزيد من الذكريات خلفكَ من أجل المزيد من الناس

925
00:56:30,010 --> 00:56:31,570
وتصنع المزيد من العلامات.

926
00:56:31,570 --> 00:56:34,640
أنكَ ذكي وجميل ولطيف ومرح...

927
00:56:34,640 --> 00:56:35,650
شيء.

928
00:56:36,210 --> 00:56:37,480
شخص.

929
00:56:37,480 --> 00:56:38,580
أنتِ لا تهلعين بعد الآن

930
00:56:38,580 --> 00:56:39,980
كما فعلتِ أول مرة ألتقينا فيها.

931
00:56:39,980 --> 00:56:43,020
لقد تركتِك تقبليني, وتخبريني جميع تلك الأمور الشخصية

932
00:56:43,020 --> 00:56:46,550
بدون معرفة ذلك...بأنني كنت هناك؟

933
00:56:46,560 --> 00:56:50,690
حسناً, عليكَ تقبيل الكثير من الناس.

934
00:56:52,830 --> 00:56:55,030
وسماع الكثير من الأمور الشخصية.

935
00:56:56,430 --> 00:56:57,630
أجل, أنا...

936
00:57:00,840 --> 00:57:04,740
لقد كنتٌ الكثير في المرات حبيباً وفي الكثير من المرات حبيبةً.

937
00:57:04,740 --> 00:57:06,970
كيف لذلك أن لا يبدو فظيعاً لكِ؟

938
00:57:06,980 --> 00:57:10,210
(أيه), أنه يبدو أمراً لا يُصدق.

939
00:57:10,210 --> 00:57:11,950
إذاً لماذا في منتصف الليل؟

940
00:57:11,950 --> 00:57:15,880
أكثر ما يمكنني إخباركِ به, لدي 24 ساعة في منزل كل شخص.

941
00:57:15,890 --> 00:57:18,790
بعد ذلك, أُدفع للخارج.

942
00:57:18,790 --> 00:57:20,420
(تُدفع للخارج)؟

943
00:57:20,420 --> 00:57:22,190
من قبل الشخص الذي أخذت مكانه.

944
00:57:22,190 --> 00:57:23,960
متى يعودون,

945
00:57:23,960 --> 00:57:26,230
لا أعلم. أنه فقط كما يبدو عليه.

946
00:57:26,230 --> 00:57:28,230
ماذا يحدث عندما تُدفع للداخل؟

947
00:57:28,230 --> 00:57:31,600
لا أعلم. عندما يحين وقت الذهاب, يكون جسد شخص آخر.

948
00:57:32,700 --> 00:57:34,370
أنصتِ, لم نصل إلى ذلك الحد

949
00:57:34,370 --> 00:57:36,370
بما يتعلق بخوارق علم الأحياء, حتى الآن.

950
00:57:36,370 --> 00:57:38,140
لكن أعتقد بأنه سيتم معالجته في فصل الربيع.

951
00:57:38,140 --> 00:57:39,380
هيا.

952
00:57:41,440 --> 00:57:44,980
إذاً, أتعتبر نفسكَ صبياً أم فتاة؟

953
00:57:47,350 --> 00:57:48,350
أجل.

954
00:57:56,560 --> 00:57:58,360
أراكَ غداً.

955
00:57:58,360 --> 00:57:59,400
أعدكِ.

956
00:59:27,280 --> 00:59:28,780
تريدين أن تظهري وتختفي, لا بأس.

957
00:59:29,750 --> 00:59:31,020
لقد فعلتيها في اليوم

958
00:59:31,020 --> 00:59:33,750
حيث كان من الفترض علينا الذهاب سويةً إلى العاصمة, يا للفظاعة!

959
00:59:33,760 --> 00:59:35,120
لم أنسَ. أنا فقط...

960
00:59:35,120 --> 00:59:37,720
لايمكن أن تتوقعي مني أن أُسقط كل شيء

961
00:59:37,730 --> 00:59:39,260
أقوم به من أجل هذه العائلة

962
00:59:39,260 --> 00:59:40,830
لأقود لمدة ثلاثة ساعات

963
00:59:40,830 --> 00:59:42,030
لأقلكِ من عطلة.

964
00:59:42,030 --> 00:59:44,130
فقط نهضتي وقررتِ منحها لنفسك؟

965
00:59:44,130 --> 00:59:45,900
كما يبدو أن هذه العائلة ليست الشيء الوحيد

966
00:59:45,900 --> 00:59:47,470
الذي يبقيكِ مشغولةً بعد العمل.

967
00:59:47,470 --> 00:59:48,770
اعذريني؟

968
00:59:50,940 --> 00:59:54,910
ما خطبكِ بحق الجحيم, يا (ريانون)؟

969
00:59:57,450 --> 00:59:58,850
أنا فقط...

970
00:59:58,850 --> 01:00:00,280
أنتِ فقط ماذا؟

971
01:00:01,020 --> 01:00:02,020
أنا...

972
01:00:05,150 --> 01:00:06,820
لا شيء. كل شيء على مايرام.

973
01:00:36,120 --> 01:00:38,720
(مايكل)! لقد ظننت بأنكَ نهضتَ واستحميتَ مسبقاً!

974
01:00:38,720 --> 01:00:42,560
يا ألهي! سنفوت رحلتنا!

975
01:00:42,560 --> 01:00:44,690
حرّك نفسكَ بسرعة, يا (مايكل)!

976
01:01:04,180 --> 01:01:06,210
مرحباً! أيمكنكِ أن تقلينني اليوم؟

977
01:01:06,220 --> 01:01:07,480
(مايكي)! يا ألهي, (مايكل)!

978
01:01:07,480 --> 01:01:09,420
يُفترض أن تسافر عائلتي إلى الـ(هونولولو) اليوم.

979
01:01:09,420 --> 01:01:10,850
إذا ذهبت.

980
01:01:10,850 --> 01:01:12,850
غداً, سأستيقظ كولد لن يسافر عائداً إلى هنا.

981
01:01:14,190 --> 01:01:15,360
(سيلفر سبرينغ).

982
01:01:15,360 --> 01:01:16,760
نلتقي هناك عند نهاية الطريق السريع.

983
01:01:16,760 --> 01:01:18,290
قابليني في موقف السيارات.

984
01:01:18,290 --> 01:01:20,460
يا ألهي! هذا الصبي لا يقوم بأي تمارين!

985
01:01:30,040 --> 01:01:32,310
- (مايكل)!
- تباً.

986
01:01:32,310 --> 01:01:34,270
- انتظري. أنا هنا!
- (مايكل)! (مايكل), عُد...

987
01:01:34,280 --> 01:01:35,440
عُد إلى هنا!

988
01:01:35,440 --> 01:01:36,710
حسناً! تمهلي لكن لا تتوقفي!

989
01:01:36,710 --> 01:01:38,180
لا استطيع سماعكَ!

990
01:01:38,180 --> 01:01:39,480
- تباً! توقفي!
- ماذا؟

991
01:01:39,480 --> 01:01:41,280
- توقفي!
- تباً! تباً!

992
01:01:42,050 --> 01:01:43,050
(مايكل)!

993
01:01:44,390 --> 01:01:45,490
- حصلت عليها!
- يا ألهي.

994
01:01:45,490 --> 01:01:46,650
ستقوم (جولين) بقتلي.

995
01:01:46,660 --> 01:01:48,120
(مايكل)

996
01:01:48,120 --> 01:01:50,060
- عُد إلى هنا!
- هيا! هيا!

997
01:01:50,060 --> 01:01:51,490
حسناً, حسناً.

998
01:01:52,890 --> 01:01:54,800
ما الذي تفعلينه بولدي؟

999
01:02:02,270 --> 01:02:03,600
متأسف.

1000
01:02:03,610 --> 01:02:06,310
حسناً, كان لابد أن أفعل. لا استطيع خسارتكَ في (هاواي).

1001
01:02:07,080 --> 01:02:08,240
اين كنت ؟

1002
01:02:08,240 --> 01:02:09,480
لم استطع المجيئ.

1003
01:02:09,480 --> 01:02:11,910
لقد كنت وحيدة واشعر بالبرد وخائفة!

1004
01:02:11,910 --> 01:02:13,010
ولو لم تأتي أمي

1005
01:02:13,020 --> 01:02:14,280
لا اعلم ماذا قد يحدث.

1006
01:02:14,280 --> 01:02:16,580
دون ذكر كم كانت مستاءة مني.

1007
01:02:16,580 --> 01:02:18,620
ولا يمكنني البدأ بتفسير هذا .

1008
01:02:18,620 --> 01:02:20,250
- انا اسف.
- اين كنت ؟

1009
01:02:20,260 --> 01:02:22,120
- كنت أحاول الحصول على زرع رئة.
- اصمت!

1010
01:02:22,120 --> 01:02:23,960
استيقظت في المساء لم يكن لدي طريقه للاتصال بك.

1011
01:02:23,960 --> 01:02:26,460
لم استطع التواصل معك ، حتى لم يعطوني أي هاتف.

1012
01:02:26,460 --> 01:02:27,760
هل انت جاد ؟

1013
01:02:27,760 --> 01:02:28,760
نعم .
1013
01:02:31,972 --> 01:02:33,973
حسناً وهل كانت ناجحة ؟

1014
01:02:33,970 --> 01:02:35,540
اعتقد ذلك.

1015
01:02:35,540 --> 01:02:37,500
يا ألهي!

1016
01:02:37,510 --> 01:02:40,340
اشعر بالسوء لتركي لك.

1017
01:02:40,347 --> 01:02:42,180
لا ، كانت غلطتي.

1017
01:02:42,180 --> 01:02:44,510
نهاية الأسبوع كانت فكرتي الفظيعة.

1018
01:02:46,110 --> 01:02:47,980
هل تعتقدين انها فظيعة ؟

1019
01:02:48,480 --> 01:02:50,320
ماذا؟ لا

1020
01:02:51,250 --> 01:02:53,360
اعني انها كانت رائعه ايضاً.

1021
01:02:54,790 --> 01:02:56,260
انا اعتقد..

1022
01:02:56,260 --> 01:02:58,330
اعتقد ان علينا الحذر اكثر.

1023
01:03:00,300 --> 01:03:01,430
اجل.

1024
01:03:14,340 --> 01:03:16,510
أتعلم اعتقدت انك غادرت.

1025
01:03:17,480 --> 01:03:20,210
لن اغادر ابداً

1027
01:03:20,220 --> 01:03:21,688
ما عدا كل يوم

1026
01:03:31,930 --> 01:03:35,000
هل تعتقد ان بأمكاننا الاستمرار بذلك؟

1027
01:03:35,000 --> 01:03:36,900
لا اعلم مالذي سأصبح عليه

1028
01:03:36,900 --> 01:03:38,400
او اين يأظهر بعد ذلك

1029
01:03:46,540 --> 01:03:48,140
اعتقد يجب ان انطف

1030
01:03:48,140 --> 01:03:49,910
التي سببتها لهذا الصبي

1031
01:03:54,580 --> 01:03:56,220
سنكتشف ذلك

1032
01:03:56,890 --> 01:03:57,890
أعدك

1033
01:03:59,560 --> 01:04:00,790
ايادي غريبة؟

1034
01:04:02,590 --> 01:04:04,260
اقل مما تعتقد

1035
01:04:21,540 --> 01:04:23,780
جو انا جدا  اسفه بشأن السيارة

1038
01:04:25,553 --> 01:04:27,255
اشعر بالسوء

1036
01:04:32,450 --> 01:04:34,360
هل بمكنني اخبارك بما حصل؟

1037
01:04:38,430 --> 01:04:39,890
وقعت في حب احداً ما

1041
01:04:39,899 --> 01:04:43,102
يستيقظ كل يوم شكل شخص اخر .

1038
01:04:43,100 --> 01:04:46,900
دائماً في نفس العمر،لكن ليس نفس الشخص مرتين .

1039
01:04:46,900 --> 01:04:48,270
الامس كان صبي.

1040
01:04:48,270 --> 01:04:50,400
واحتجت الى إنقاذه من عائلته .

1041
01:04:50,410 --> 01:04:52,270
السبت كان الشخص الذي كان في الشاحنة.

1042
01:04:52,270 --> 01:04:54,770
والأحد كان شخص الذي لم يستطع الوصول للكوخ.

1043
01:04:54,780 --> 01:04:58,680
لذا، هذا هو الامر.

1044
01:04:58,680 --> 01:05:00,310
انظري.

1045
01:05:00,320 --> 01:05:02,550
مهما كان مزيف ومنتحل الشخصية

1046
01:05:02,550 --> 01:05:04,480
الان في هذا الوقت

1047
01:05:04,490 --> 01:05:05,690
لا تورطيني في هذا

1048
01:05:05,690 --> 01:05:06,790
( جولين ) ، هذا حقيقي

1049
01:05:06,790 --> 01:05:08,390
ولا تدخلي سيارتي اللعينه في هذا.

1050
01:05:28,040 --> 01:05:29,880
لانني لطيف بشكل غبي.

1051
01:05:29,880 --> 01:05:31,950
سأعذر غيابك بالأمس.

1052
01:05:35,220 --> 01:05:36,620
لا يمكن حدوث ذلك مرة أخرى ( ريانون ).

1053
01:05:36,620 --> 01:05:37,690
لن يحدث.

1054
01:05:39,520 --> 01:05:42,590
اهلاً، اين ذهبت البارحة؟

1055
01:05:42,590 --> 01:05:45,430
فقط لم احب التواجد في المدرسة.

1056
01:05:45,430 --> 01:05:47,830
( ريانون )، لماذا لا تخبريني بأي شيئ منذ فترة؟

1057
01:05:47,830 --> 01:05:49,030
ومن هذا ( راندو ) الذي صاحبته

1058
01:05:49,030 --> 01:05:50,760
- في عطلة نهاية الأسبوع؟
- من ( راندو ) ؟

1059
01:05:50,770 --> 01:05:52,800
عن ماذا تتكلمين؟

1060
01:05:52,800 --> 01:05:54,530
( جولين ) اخبرت اصدقائها بأن شخصاً ترككي

1061
01:05:54,540 --> 01:05:56,170
في الغابة بدون سيارة.

1062
01:05:56,170 --> 01:05:57,600
تلك حركة (راندو) الأخيرة.

1063
01:05:57,610 --> 01:05:59,480
لماذا الكل مهتم بهذا؟

1068
01:06:00,046 --> 01:06:01,212
انه ليس كذلك

1064
01:06:01,210 --> 01:06:02,850
لكنني اعتقدت هذا لانني صديقتك

1065
01:06:04,180 --> 01:06:05,720
على الأقل كنت صديقتي.

1066
01:06:18,190 --> 01:06:19,260
اهلاً

1067
01:06:19,260 --> 01:06:20,490
هل هذا انت؟

1068
01:06:20,490 --> 01:06:21,500
اجل

1069
01:06:22,530 --> 01:06:26,070
حصلت على رسالتك .

1070
01:06:26,070 --> 01:06:29,200
نعم اعرف ان لديها أفكار سيئة.

1071
01:06:29,200 --> 01:06:31,170
ربما قبل ساعة قررت رسم

1072
01:06:31,170 --> 01:06:32,570
شيئ مبهج في دفتر ملاحظاتها

1073
01:06:32,570 --> 01:06:34,540
لجعلها تشعر بتحسن

1074
01:06:34,540 --> 01:06:36,510
هذا ما كتبته.

1075
01:06:42,220 --> 01:06:44,350
هي خططت لكل شيئ

1076
01:06:48,960 --> 01:06:50,490
اذا وجد اباها حبوبها

1077
01:06:50,490 --> 01:06:52,860
سوف تحاول تجاوز هذا.

1078
01:06:56,700 --> 01:06:58,270
متى يعود والدها للمنزل؟

1079
01:06:58,270 --> 01:06:59,500
هو لا يغادر المستشفى

1080
01:06:59,500 --> 01:07:03,100
حتى الخامسه عصراً ، هو في الجراحة
حتى ذلك الوقت.

1081
01:07:06,280 --> 01:07:08,140
يجب عليك إيقاف ذلك

1082
01:07:08,140 --> 01:07:09,310
لا يمكنني ذلك

1083
01:07:09,310 --> 01:07:10,310
لا تصدقين بذلك

1084
01:07:11,910 --> 01:07:15,080
اتصلي بوالدها
اتصلي بمستشار

1085
01:07:15,080 --> 01:07:16,750
انها حياة (كيلسي) ، ليست حياتي

1086
01:07:16,750 --> 01:07:18,420
لذا ، ماذا لو قاتلت شخص ما

1087
01:07:18,420 --> 01:07:19,750
ماذا ستفعلين عندها؟

1088
01:07:19,760 --> 01:07:21,890
- سأقوم بتسليمها
- صحيح!

1089
01:07:21,890 --> 01:07:23,760
لذا كيف سيكون هذا مختلفاً؟

1090
01:07:23,760 --> 01:07:25,260
ليس عدل مني ان افعل شيئ

1091
01:07:25,260 --> 01:07:27,790
قد يتنافى مع عقليتها.

1092
01:07:27,800 --> 01:07:29,730
لذا لن تتدخلي

1093
01:07:29,730 --> 01:07:31,560
في حياة الأشخاص الذين تقيمين معهم؟

1094
01:07:31,570 --> 01:07:33,070
لا استطيع

1095
01:07:33,070 --> 01:07:35,740
ماذا عن (جوستن) ماذا فيه مختلف ؟

1096
01:07:36,600 --> 01:07:37,610
انت

1097
01:07:40,980 --> 01:07:42,610
اذا تركتها في منتصف الليل

1098
01:07:42,610 --> 01:07:44,740
ستفعل ذلك ذلك بدونك.

1099
01:07:44,750 --> 01:07:46,950
لذا فقط حاولي البقاء.

1100
01:07:54,360 --> 01:07:56,160
انا اؤمن بقدرتك على ذلك

1101
01:07:57,260 --> 01:07:59,830
وانا اريدك ان تؤمني انتي ايضاً.

1102
01:08:01,100 --> 01:08:02,100
كيف؟

1108
01:08:05,972 --> 01:08:07,174
الدفع للوراء

1103
01:08:10,970 --> 01:08:12,310
ابقي معي ؟

1104
01:08:40,470 --> 01:08:42,000
عزيزتي؟

1105
01:08:42,000 --> 01:08:43,770
احتاج الى مساعدتك يا ابي .

1106
01:08:47,310 --> 01:08:49,550
لقد كنت افكر في الامر لوقت طويل.

1107
01:09:16,740 --> 01:09:19,040
لقد استيقظت يا امي .

1108
01:09:22,280 --> 01:09:23,380
عزيزتي؟

1109
01:09:29,720 --> 01:09:31,150
هل انتي بخير؟

1110
01:09:33,090 --> 01:09:37,520
اخبرتني ( جو ) بأنك اخبرتها بشيئ غريب.

1111
01:09:37,530 --> 01:09:40,230
عن مقابلتك لشخص يتغير جسده كل يوم ؟

1112
01:09:40,230 --> 01:09:41,460
كانت مزحة.

1113
01:09:42,030 --> 01:09:43,030
حسناً

1114
01:09:45,370 --> 01:09:46,370


1115
01:09:49,070 --> 01:09:50,410
انا احبك يا ( ري ).

1122
01:09:51,610 --> 01:09:53,780
ان اردت التحدث انا هنا دائماً

1116
01:10:00,450 --> 01:10:01,450
ابي؟

1117
01:10:04,020 --> 01:10:05,950
هل مازلت تحب امي؟

1118
01:10:05,950 --> 01:10:07,560
بالطبع يا حبيبتي .

1119
01:10:10,020 --> 01:10:13,060
لا اعتقد ان بأمكاننا معرفة الامر.

1120
01:10:13,060 --> 01:10:15,100
عندما تكونين مغرمة بشخص ما

1121
01:10:17,470 --> 01:10:18,870
وبعدها يتغير.

1122
01:10:29,110 --> 01:10:30,410
كيف الحال أيتها العاهرة؟

1123
01:10:30,410 --> 01:10:33,150
لا تخجل العاهرة.
(ري ) انا فخور بك.

1124
01:10:33,150 --> 01:10:34,310
ابقي عاهرة

1125
01:10:34,320 --> 01:10:36,080
اصمت أيا الغبي

1126
01:10:39,790 --> 01:10:41,150
مرحباً

1127
01:10:41,160 --> 01:10:42,160
مرحباً

1128
01:10:43,360 --> 01:10:44,930
انا حقاً افتقدتك البارحة.

1129
01:10:46,830 --> 01:10:49,130
اسفة بشأن أولئك الشباب، انها غلطتي

1130
01:10:49,130 --> 01:10:52,300
انهم لا شيئ.
اذن اخبريني كل شيئ

1131
01:10:57,310 --> 01:10:59,710
لديها مواعيد كثيرة غداً

1132
01:10:59,710 --> 01:11:02,510
أطباء، ربما لوقت متأخر من الليل.

1133
01:11:02,510 --> 01:11:05,710
ربما تأخذ بعض الدواء.

1134
01:11:05,710 --> 01:11:09,150
آمل ان يكون جيداً ، انا اعني انه سيكون جيداً

1135
01:11:10,350 --> 01:11:12,150
لكن انها حياتها، لذا ...

1136
01:11:12,150 --> 01:11:15,520
انها كذلك وانا انقذتها.

1137
01:11:16,890 --> 01:11:17,890
لقد بقيت

1138
01:11:19,190 --> 01:11:22,030
بقيت

1139
01:11:22,030 --> 01:11:25,330
اذن يمكنك البقاء في جسد شخص اخر ربما؟

1140
01:11:27,570 --> 01:11:29,870
ربما استطيع

1141
01:11:29,870 --> 01:11:31,710
ماذا ستفعلين الليلة ؟

1142
01:11:33,580 --> 01:11:35,340
موعد.

1143
01:11:35,340 --> 01:11:37,710
ليس معك.

1144
01:11:37,710 --> 01:11:39,750
مع صديقها ، انها ذكرى صداقتهما السنوية.

1145
01:11:39,750 --> 01:11:41,350
ليس علي التغيب .

1146
01:11:42,380 --> 01:11:44,450
حسناً، ربما غداً؟

1147
01:11:52,330 --> 01:11:53,330
هل يمكنني تقبيلك؟

1148
01:11:55,760 --> 01:11:56,770
اجل

1149
01:12:09,540 --> 01:12:10,550
مرحباً

1150
01:12:12,910 --> 01:12:14,180
ما الذي تفعلينه في هذا الوقت المتأخر؟

1151
01:12:14,180 --> 01:12:16,080
اعتقدت ان لديك اختبار غداً

1152
01:12:17,780 --> 01:12:21,720
امي، اعلم انك تحاولين إنجاح العلاقة مع ابي

1153
01:12:24,590 --> 01:12:28,030
لكن كل يوم يمكنكم

1154
01:12:28,030 --> 01:12:30,330
ان تتقربوا لبعضكم اكثر

1162
01:12:30,337 --> 01:12:33,941
او يمكنكم الابتعاد اكثر.

1155
01:12:35,770 --> 01:12:36,800
حسناً

1156
01:12:41,040 --> 01:12:45,280
انظري، اعلم ان والدي ليس كما كان.

1157
01:12:45,280 --> 01:12:47,880
لكن انت ايضاً لست كما كنت.

1158
01:12:49,280 --> 01:12:51,250
لأننا جميعاً نتغير.

1159
01:12:54,520 --> 01:12:57,260
وأنتم تتغيرون كذلك.

1160
01:12:59,990 --> 01:13:01,200
لذا

1161
01:13:02,460 --> 01:13:03,800
فقط اقتربي اكثر.

1162
01:14:21,480 --> 01:14:23,510
انه رائع ( ريانون ).

1163
01:14:23,510 --> 01:14:27,650
انه فضولي وطيب ووسيم.

1164
01:14:29,150 --> 01:14:31,020
هذا مضحك، لقد عرفته لمده طويلة

1165
01:14:31,020 --> 01:14:32,720
لكني لا اعرف الكثير عنه.

1166
01:14:32,720 --> 01:14:34,190
انه خجول جداً في المدرسة.

1167
01:14:34,190 --> 01:14:37,360
اجل، ليس من النوع الذي يفضل البقاء في المدرسة.

1168
01:14:37,360 --> 01:14:40,030
هو جعل للذي سيأتي .

1169
01:14:40,030 --> 01:14:42,900
هو يتذكر الأشياء الجميلة بشكل جميل

1170
01:14:43,800 --> 01:14:45,460
يقرأ ويرى

1171
01:14:45,470 --> 01:14:48,570
ويستمع بكل جزء من جسمه

1172
01:14:48,570 --> 01:14:51,670
يرى ماهو مضحك في الناس بدون ان يصبح قاسي

1173
01:14:51,670 --> 01:14:53,340
معذرة، سأخذ هذا الرجل

1174
01:14:53,340 --> 01:14:55,340
اذا لم ترغبي به، من هو؟

1175
01:14:55,340 --> 01:14:57,380
انه يتكلم عن نفسه.

1176
01:14:59,050 --> 01:15:00,050
مرحباً

1177
01:15:09,730 --> 01:15:11,960
اذن، هل لديكم خطط بعد المدرسه؟

1178
01:15:11,960 --> 01:15:13,260
الان بعد المدرسة

1179
01:15:16,900 --> 01:15:18,960
مالذي يحدث؟

1180
01:15:18,970 --> 01:15:20,130
اين نذهب؟

1181
01:16:23,100 --> 01:16:24,960
هل تعتقد ان بأمكانك البقاء بجسد (الكساندر )

1182
01:16:24,970 --> 01:16:26,070
ليوم اخر ؟

1183
01:16:29,540 --> 01:16:30,810
لست متأكداً.

1184
01:16:32,740 --> 01:16:33,910
لقد فعلتها مع (كيلسي)

1185
01:16:35,440 --> 01:16:37,750
مع كيلسي كان الامر اسهل على ما اعتقد،

1186
01:16:38,810 --> 01:16:40,920
اعتقد انها لم ترد ان تكون هنا بعد الان

1187
01:16:43,080 --> 01:16:44,290
لا بأس

1188
01:16:45,090 --> 01:16:46,920
افهم هذا، كل شيئ بخير

1189
01:16:52,460 --> 01:16:54,660
يجعل هذا الامر اسهل ، اليس كذلك؟

1190
01:17:00,670 --> 01:17:01,670
(ري) ؟

1191
01:17:03,000 --> 01:17:04,010
اهلاً

1192
01:17:17,150 --> 01:17:20,390
يا الهي لقد بقيت

1193
01:17:21,960 --> 01:17:23,590
هذا مثير جداً

1194
01:17:32,900 --> 01:17:34,600
عرفت بالضبط ماذا كان.

1195
01:17:35,440 --> 01:17:37,340
هل نتواعد مرة أخرى الليلة ؟

1196
01:17:37,340 --> 01:17:40,070
غداً؟ يجب ان ادرس للاختبار .

1197
01:17:40,910 --> 01:17:42,080
غداً

1198
01:17:43,210 --> 01:17:44,680
حسناً

1199
01:17:52,050 --> 01:17:53,890
عجباً

1200
01:17:53,890 --> 01:17:56,020
شخص متحمس للدراسة

1201
01:18:35,900 --> 01:18:37,200
انا احبك

1202
01:18:38,070 --> 01:18:39,230
انا احبك ايضاً

1203
01:18:42,240 --> 01:18:45,470
من الأفضل ان اذهب للبيت او ستقتلني والدتي

1204
01:18:45,470 --> 01:18:47,210
يجب ان نتوقف الليلة ؟

1205
01:18:49,440 --> 01:18:54,350
بالحقيقة، اعتقد ان يمكنني الدخول لدقيقة

1206
01:19:12,530 --> 01:19:13,830
اعتقد انه يجب علي الذهاب الان

1207
01:19:13,830 --> 01:19:14,840
اجل

1208
01:19:25,810 --> 01:19:27,880
من ينسى عيد ميلاده؟

1209
01:19:27,880 --> 01:19:29,780
هل هو خطأ البنت الجديدة؟

1210
01:19:29,780 --> 01:19:31,450
امي لقد قلت انا اسف.

1211
01:19:31,450 --> 01:19:33,020
الأيام الماضيه حتى لم اكن اعرفك

1212
01:19:33,020 --> 01:19:35,290
لا اعرف اذا ما كان هراء المراهقين.

1213
01:19:35,290 --> 01:19:36,460
لكني لا اتحمله

1214
01:19:36,460 --> 01:19:37,690
امي ارجوك لا تغضبي

1215
01:19:37,690 --> 01:19:40,160
لست غاضبة

1216
01:19:40,160 --> 01:19:41,530
انا وعمتك طبخنا اليوم كله

1217
01:19:41,530 --> 01:19:42,700
للتحضير لهذا العشاء

1218
01:19:42,700 --> 01:19:43,860
بناءً على طلبك

1219
01:19:43,860 --> 01:19:45,330
كل الطعام المفضل لديك

1220
01:19:45,330 --> 01:19:46,330
انا فقط خائبة الامل

1221
01:19:47,500 --> 01:19:50,140
هذا شيئ اناني ولعين لتفعله

1222
01:19:53,170 --> 01:19:55,210
سوف اعوض لكم عنه شيئ ما

1223
01:20:01,550 --> 01:20:03,890
لديك عائلة تحبك

1224
01:20:06,720 --> 01:20:08,560
لا تأخد الامر بسهولة

1225
01:20:19,330 --> 01:20:20,330
مرحباً

1226
01:20:20,730 --> 01:20:22,040
مرحباً

1227
01:20:22,040 --> 01:20:23,900
اين كنت؟ لم تكن في الصف

1228
01:20:23,900 --> 01:20:25,000
(ريانون).

1229
01:20:25,010 --> 01:20:26,370
هل وقعت في المشاكل؟

1230
01:20:26,370 --> 01:20:27,710
ليس كما تعتقدين

1231
01:20:27,710 --> 01:20:29,710
(ريانون)

1232
01:20:29,710 --> 01:20:32,510
هل ما زلنا على الاتفاق الليلة ؟

1233
01:20:32,510 --> 01:20:35,950
والديه ذهبو لخارج البلدة لذا، هو منزلي حتى الثامنة؟

1234
01:20:35,950 --> 01:20:37,750
حسناً، رائع اراك هناك .

1235
01:20:37,750 --> 01:20:39,020
(ريبيكا)

1236
01:20:41,490 --> 01:20:42,920
انها عطلة نهاية الأسبوع.

1237
01:20:44,760 --> 01:20:46,890
لقد كنت صديقة سيئة.

1238
01:20:46,890 --> 01:20:49,560
انا اسفة، سأخبرك بكل شيئ

1239
01:20:49,560 --> 01:20:50,970
لا احتاج لاي تفسير

1240
01:20:52,330 --> 01:20:54,500
حسناً، هذا افضل لانني لست
متأكدة

1241
01:20:54,500 --> 01:20:56,570
انني سأعطيك تفسير منطقي

1242
01:20:58,070 --> 01:21:00,340
هل انت على علاقة مع (اليكساندر)؟

1243
01:21:00,340 --> 01:21:01,540


1244
01:21:01,540 --> 01:21:03,040
اجل

1245
01:21:03,040 --> 01:21:04,710
فكرت دائماً يجب ان تكونو معاً

1246
01:21:05,510 --> 01:21:06,950
هل فكرت؟

1247
01:21:06,950 --> 01:21:07,950
اجل

1248
01:21:09,620 --> 01:21:11,350
انا مسرورة لانك سعيدة، (ري)

1249
01:21:12,250 --> 01:21:14,260
لدي تدريب، لذا سأذهب

1250
01:21:41,150 --> 01:21:42,650
ياللعجب

1251
01:21:42,650 --> 01:21:44,390
ما هذا؟ هل هوه العشاء الأخير؟

1252
01:21:45,220 --> 01:21:47,290
مثل الموعد الأول.

1253
01:21:47,290 --> 01:21:50,260
تبين انه طباخ رائع.

1254
01:21:50,990 --> 01:21:52,990
انه حقاً رجل عظيم

1255
01:21:52,990 --> 01:21:54,600
حسناً، اعلم .

1256
01:21:55,630 --> 01:21:57,030
وكذلك انت

1257
01:21:57,030 --> 01:21:58,430
اعني، عظيم حقاً

1258
01:21:58,430 --> 01:22:02,200
لم اتناول طبخك، لذا لن أتكلم عن هذا

1259
01:22:02,200 --> 01:22:05,870
(ريانون)، لديه عائلة تحبه

1260
01:22:05,870 --> 01:22:07,110
ويحبها

1261
01:22:08,310 --> 01:22:10,280
انه كل شيئ اردته يوماً

1262
01:22:11,110 --> 01:22:13,610
نعم، كان جميلاً

1263
01:22:14,980 --> 01:22:16,320
لكنه ليس لي

1264
01:22:18,950 --> 01:22:21,990
انا اخرج اليكساندر من حياته، هذا خاطئ

1265
01:22:23,290 --> 01:22:25,230
كلما بقيت أطول دمرته اكثر

1266
01:22:26,190 --> 01:22:27,700
سنعود كما كنا

1267
01:22:30,500 --> 01:22:33,900
هل تعرف (فلاين) في صف الجبر؟

1268
01:22:33,900 --> 01:22:36,040
لا يمكن ان تصبح مثله

1269
01:22:36,040 --> 01:22:38,710
اذا استيقظت في جسده لا تحاول الاتصال بي

1270
01:22:42,380 --> 01:22:45,310
اعني ، يمكن ان تكون (فلاين) لكن لا تفسد الامر.

1271
01:22:47,250 --> 01:22:49,050
لا يمكنني فعل هذا بأي شخص

1272
01:22:53,090 --> 01:22:55,260
ليس بـ (اليكساندر) ولا (بفلاين).

1273
01:22:57,360 --> 01:22:58,930
- وليس بك.
- ماذا تقول ؟

1274
01:23:00,990 --> 01:23:03,260
كنت افكر بهذا مرارً وتكراراً

1275
01:23:03,260 --> 01:23:04,830
دائماً سوف امنعك.

1276
01:23:04,830 --> 01:23:07,070
من ان تكوني مع شخص مثالي لك .

1277
01:23:13,270 --> 01:23:15,010
كيف امكنك قول ذلك؟

1278
01:23:15,010 --> 01:23:17,510
لان (الكساندر) مثالي لك.

1279
01:23:19,050 --> 01:23:20,210
هو نوعك المفضل

1280
01:23:20,210 --> 01:23:21,920
انت نوعي المفضل

1281
01:23:23,350 --> 01:23:25,950
هل تعتقدين ان يمكنني العيش بدونك ؟

1282
01:23:27,520 --> 01:23:29,890
هل تعتقدين انني سأكون سعيداً في مكان
لا تتواجدين فيه ؟

1283
01:23:31,930 --> 01:23:33,890
اعود لحياة لستي فيها

1284
01:23:33,900 --> 01:23:37,360
اعود ولن أرى وجهك ثانية؟

1285
01:23:37,360 --> 01:23:39,500
ولن اسمع صوتك؟

1286
01:23:42,570 --> 01:23:44,870
يجب ان تكوني معه

1287
01:23:47,270 --> 01:23:50,780
طويل و نحيل واكتافه جميلة

1288
01:23:56,780 --> 01:23:58,420
هو ذكي جداً

1289
01:24:00,120 --> 01:24:02,290
انه طيب وممتع

1290
01:24:02,290 --> 01:24:03,790
ومهتم بالاخرين

1291
01:24:03,790 --> 01:24:07,260
لا يمكننا فعل ذلك ، لن ينجح

1292
01:24:07,260 --> 01:24:10,000
اريد تصديق ذلك

1293
01:24:10,000 --> 01:24:11,970
تعرفين انني اريد تصديق ذلك

1294
01:24:25,550 --> 01:24:28,410
فكري بالذي سيحدث اذا بقينا معاً

1295
01:24:28,420 --> 01:24:30,650
اعني، تخيلي هذا فقط

1296
01:24:32,790 --> 01:24:34,760
ماذا سيحدث في سنه ؟

1297
01:24:36,190 --> 01:24:37,760
في عشرة سنين؟

1298
01:24:37,760 --> 01:24:39,260
ماذا سيحدث لحياتك

1299
01:24:39,260 --> 01:24:42,560
اذا كنت الشخص الذي تتقربين منه في العالم؟

1300
01:24:42,560 --> 01:24:44,070
كيف يجعلك وحيدة؟

1301
01:24:45,500 --> 01:24:48,370
اذا كان الشخص الذي احببته
هو انا

1302
01:24:48,370 --> 01:24:50,300
والشخص الذي تحبينه هو انا

1303
01:24:50,310 --> 01:24:53,100
ولا يمكنك اخبار أي احد عني

1304
01:24:53,110 --> 01:24:55,610
كم سيبعدك هذا عن عائلتك؟

1305
01:24:57,180 --> 01:25:00,080
كم سيبعدك عن أي شخص ؟

1306
01:25:05,190 --> 01:25:06,620
ماذا سيحدث عندما استيقظ

1307
01:25:06,620 --> 01:25:08,360
كشخص متزوج؟

1308
01:25:10,320 --> 01:25:11,990
شخص لديه أطفال ؟

1309
01:25:14,860 --> 01:25:16,400
ماذا لو اردنا أطفال؟

1310
01:25:19,770 --> 01:25:21,970
كيف ستربين هذا الطفل؟

1311
01:25:21,970 --> 01:25:23,340
وحدك معظم الوقت

1312
01:25:23,340 --> 01:25:25,200
وغير قادرة على التفسير لاي شخص

1313
01:25:25,210 --> 01:25:26,570
لماذا اخترتي ذلك؟

1314
01:25:29,710 --> 01:25:31,380
ابن من سيكون ؟

1315
01:25:33,310 --> 01:25:34,580
هل سيكون طفلي ؟

1316
01:25:36,650 --> 01:25:38,250
هل سيكون ابن رجل

1317
01:25:38,250 --> 01:25:39,850
لن تريه ابداً مرة اخرى

1318
01:25:39,850 --> 01:25:42,990
بينما طفلي يتركك يوم ولادته ؟

1319
01:25:42,990 --> 01:25:45,190
هل سيعرف طفلي والديه؟

1320
01:25:45,190 --> 01:25:47,490
او سيكون لديه حياة حياتي ...

1321
01:25:47,490 --> 01:25:48,660
توقف

1322
01:25:59,740 --> 01:26:01,570
معظم الناس يعلمون ان حبهم الاول

1323
01:26:01,570 --> 01:26:03,140
لن يكون الاخير

1324
01:26:06,550 --> 01:26:08,180
لكن لاجلي انتي كلاهما.

1325
01:26:17,460 --> 01:26:18,830
قولي شيئاً

1326
01:26:34,410 --> 01:26:37,240
لدينا ثلاث ساعات حتى منتصف الليل

1327
01:26:39,410 --> 01:26:41,280
دعنا لا نهدرها

1328
01:26:46,050 --> 01:26:47,790
ماذا بعد؟

1329
01:26:47,790 --> 01:26:49,460
في بعض العقول

1330
01:26:49,460 --> 01:26:51,720
كل شي يبدو صامت وخافت

1331
01:26:51,730 --> 01:26:53,660
والبعض الاخر

1332
01:26:53,660 --> 01:26:56,730
كأن كل شي مشحون ومشتت

1333
01:26:56,730 --> 01:26:59,930
مثل راديو يقلب من محطة لاخرى

1334
01:27:01,330 --> 01:27:03,140
من الصعب السيطرة عليه

1335
01:27:04,900 --> 01:27:06,070
ماذا بعد؟

1336
01:27:07,040 --> 01:27:08,480
امممم

1337
01:27:10,280 --> 01:27:11,480
انا افكر

1338
01:27:18,490 --> 01:27:20,490
هل سأراك ثانية؟

1339
01:27:27,900 --> 01:27:30,470
يجب ان اؤمن اننا سنفعل ذلك

1340
01:27:32,670 --> 01:27:34,800
لكن يجب تؤمني قد لا نلتقي .

1341
01:27:39,810 --> 01:27:41,440
اين ستذهب ؟

1350
01:27:43,515 --> 01:27:44,684
بعيداً

1342
01:27:46,310 --> 01:27:47,480
(نيويورك)

1343
01:27:48,880 --> 01:27:50,520
(شيكاغو) اذا امكنني الوصول هناك

1344
01:27:52,790 --> 01:27:55,190
مدينة كبيرة وكثيفة

1345
01:27:55,190 --> 01:27:56,820
بالكثير من الناس

1346
01:28:00,800 --> 01:28:01,990
هناك بعض الامور

1347
01:28:02,000 --> 01:28:03,430
احتاج لفهمها عن نفسي

1348
01:28:08,670 --> 01:28:13,010
ضع علامات ، اترك اثار

1349
01:28:14,740 --> 01:28:15,740
اجل

1350
01:28:21,750 --> 01:28:22,980
حان الوقت

1351
01:28:29,990 --> 01:28:32,230
هل ستتذكر هذا في الصباح؟

1352
01:28:34,160 --> 01:28:35,830
سأتذكر كل شيئ

1353
01:28:37,730 --> 01:28:39,130
وكذلك انا

1354
01:28:44,900 --> 01:28:46,840
هذه ملاحظة جميلة

1355
01:28:50,910 --> 01:28:52,150
طابت ليلتك

1356
01:29:12,800 --> 01:29:14,030
طابت ليلتك

1357
01:29:30,450 --> 01:29:32,190
(كايتي)

1358
01:29:32,950 --> 01:29:34,590
(كيتي)، هل انتي مستيقظة ؟

1368
01:29:39,899 --> 01:29:40,932
(كايتي)

1359
01:30:37,050 --> 01:30:38,150
مرحباً

1360
01:30:40,950 --> 01:30:43,790
هل اخبرك شخص من قبل ان لديك
ابتسامة جميلة؟

1361
01:30:57,040 --> 01:30:58,470
انا اتحدث بصدق فقط

1362
01:31:49,390 --> 01:31:54,390
<font color="#00b7ff">مـــع تحيـــات
تجمـــع أفــــلام العــــراق</font>

