1
00:00:20,185 --> 00:00:25,185
ترجمة وتعديل :
<font color="#FF1122" size=24>("Mohammad_Herk")

2
00:00:26,057 --> 00:00:28,926
أيها المتأنق ،إنه اليوم الأول من المدرسة الثانوية.

3
00:00:28,928 --> 00:00:30,961
انت محظوظ جدا

4
00:00:30,963 --> 00:00:33,063
ما سأقدمه هو أن أعود وأقوم بذلك مرة أخرى ،

5
00:00:33,065 --> 00:00:35,432
بالضبط بنفس الطريقة.

6
00:00:35,434 --> 00:00:36,767
نجم الوسط ،

7
00:00:36,769 --> 00:00:38,135
- ملك الحفلة ...
- ملك الحفلة.

8
00:00:38,137 --> 00:00:39,303
نائب رئيس الصف.

9
00:00:39,305 --> 00:00:41,938
كل المجد ، لا شيء من المسؤولية.

10
00:00:41,940 --> 00:00:44,043
أنا أعلم يا أبي. سمعت ذلك ألف مرة.

11
00:00:44,677 --> 00:00:46,209
تذكر ما أخبرتك به

12
00:00:46,211 --> 00:00:47,277
كن شعبيا.

13
00:00:47,279 --> 00:00:48,344
إنه الأفضل.

14
00:00:48,346 --> 00:00:49,913
تحقق من. ايا كان.

15
00:00:49,915 --> 00:00:50,847
لا تنسى ذلك

16
00:00:50,849 --> 00:00:52,551
اراك الليلة.

17
00:01:05,063 --> 00:01:05,995
جاهز؟

18
00:01:05,997 --> 00:01:07,466
كما سأكون

19
00:01:11,403 --> 00:01:12,539
كول.

20
00:01:13,772 --> 00:01:16,042
توقف عن محاولة إلقاء نظرة خاطفة على حلمات "نادي".

21
00:01:16,875 --> 00:01:18,477
يا إلهي! يا أبي!

22
00:01:19,712 --> 00:01:21,177
اسف بشأن ذلك.

23
00:01:21,179 --> 00:01:23,147
لا يعرف شخص بالغ

24
00:01:24,816 --> 00:01:25,915
هل تريد السباق؟

25
00:01:25,917 --> 00:01:28,321
وقام خلاله. ليس اليوم.

26
00:01:29,455 --> 00:01:30,390
خائف سوف تخسر؟

27
00:01:30,789 --> 00:01:32,456
ها!

28
00:01:32,458 --> 00:01:33,724
نعم أنت على حق.

29
00:01:33,726 --> 00:01:37,828
"السبب أعني ، الأولاد هم فقط أسرع وأقوى بكثير.

30
00:01:37,830 --> 00:01:39,366
وممتصون الكلي.

31
00:01:39,965 --> 00:01:41,432
شكرا على البداية.

32
00:01:41,434 --> 00:01:42,766
يا القرف.

33
00:01:42,768 --> 00:01:44,367
القادمين الجددميدي دادنر

34
00:01:44,369 --> 00:01:47,539
هو في نهاية المطاف إلى ريش المنافس قوس الأصلي ريد.

35
00:01:48,974 --> 00:01:50,342
ويذهب الحشد البرية.

36
00:01:54,280 --> 00:01:56,180
لا أريد أن يفكر الناس بأنني خاسر.

37
00:01:56,182 --> 00:01:57,948
الأسوأ caseyou دائما لي.

38
00:01:57,950 --> 00:01:59,782
في المدرسة والباب المجاور.

39
00:01:59,784 --> 00:02:01,220
- صحيح - أوه ، يا. انتظر.

40
00:02:08,527 --> 00:02:09,863
قف!

41
00:02:10,730 --> 00:02:11,598
شكر.

42
00:02:17,168 --> 00:02:19,937
ولكن ، هل حقا تعتقد أن المدرسة سوف تكون

43
00:02:19,939 --> 00:02:21,141
كل ذلك مختلفًا عن المدرسة المتوسطة؟

44
00:02:21,540 --> 00:02:22,806
على الاغلب لا.

45
00:02:22,808 --> 00:02:25,109
إنه نفس الأطفال الذين نعرفهم منذ روضة الأطفال.

46
00:02:25,111 --> 00:02:27,480
كم يمكن للأشخاص إعادة تبادل المعلومات في ثلاثة أشهر؟

47
00:02:46,999 --> 00:02:48,468
هيا ، سوف ألتقي بطلاب اليات

48
00:02:49,135 --> 00:02:50,203
حسنا.

49
00:02:51,570 --> 00:02:53,037
كيف حالك صديقى!

50
00:02:57,676 --> 00:02:59,379
نظرة على thosetighty whiteys.

51
00:03:00,011 --> 00:03:01,547
سعدت بلقائك صغير

52
00:03:12,524 --> 00:03:14,059
تخمين من gota لقب جديد.

53
00:03:24,602 --> 00:03:25,872
كيف الحال؟

54
00:03:26,571 --> 00:03:29,338
أوه ، تايت. رائع ، حبيبي.

55
00:03:29,340 --> 00:03:30,510
ابقائها نظيفة ، مشدود؟

56
00:03:35,848 --> 00:03:37,247
مهلا ،

57
00:03:37,249 --> 00:03:39,116
تعتقد أنك تخدع الأشخاص بسماعات الرأس هذه ،

58
00:03:39,118 --> 00:03:41,418
لكنني أعلم أنك تقوم بالتسجيل وتتبع

59
00:03:41,420 --> 00:03:43,287
كم مرة أُطلق عليها اسم Tighty ،

60
00:03:43,289 --> 00:03:45,825
لأنك عرجاء تمامًا وامتدت إلى اسمك الغامض

61
00:03:46,659 --> 00:03:47,858
صباح الخير يا سيتي.

62
00:03:47,860 --> 00:03:49,392
الشيء الوحيد "الجيد" عن هذا الصباح

63
00:03:49,394 --> 00:03:51,463
هو أنه يوم واحد من التخرج.

64
00:03:53,165 --> 00:03:54,034
أوه لا.

65
00:03:54,767 --> 00:03:56,900
أنت مصدر إلهام.

66
00:03:56,902 --> 00:03:58,602
M & Ms هي إلهة.

67
00:03:58,604 --> 00:04:01,604
تسمى M & Ms ذلك لأن أسماءها الأولى هي Maddy و Marissa ،

68
00:04:01,606 --> 00:04:03,042
الذي يبدأ بـ "M".

69
00:04:15,220 --> 00:04:16,456
سوب ، أشياء؟

70
00:04:17,723 --> 00:04:19,925
تعال ، مادي. G2G.

71
00:04:21,460 --> 00:04:24,394
انها ستافتس ، مع "T".

72
00:04:24,396 --> 00:04:25,564
لا "المواد".

73
00:04:26,699 --> 00:04:28,264
لماذا حدث بعد الآن.

74
00:04:28,266 --> 00:04:30,067
أنت تعلم أنهم لا يستعينون بك.

75
00:04:30,069 --> 00:04:31,634
إنها مبدأ الشيء.

76
00:04:37,977 --> 00:04:39,709
الرئيسية الإحصاء هنا.

77
00:04:39,711 --> 00:04:41,745
الترحيب بجميع الأشياء الشباب yousexy

78
00:04:41,747 --> 00:04:43,045
العودة من استراحة الربيع.

79
00:04:43,047 --> 00:04:44,680
العلامة & lt ؛ ط & GT ، حفلة موسيقية هو justaround الزاوية. العلامة & lt ؛ / ط & GT

80
00:04:44,682 --> 00:04:46,550
<i> لا تنتظر العثور على موعد. </ i>

81
00:04:46,552 --> 00:04:50,286
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الماضي الشيء الذي تريده هو أن تبدد ليلة أعظم من حياتك الصغيرة </ I>

82
00:04:50,288 --> 00:04:53,259
على بعض الطبقة الثالثة من loserfrom AP كال.

83
00:04:54,292 --> 00:04:57,326
لذا فكر في هذا الأمر "احفظ التاريخ"

84
00:04:57,328 --> 00:05:00,797
<i> في 17 مايو ، ليلة "P" الكبيرة. </ i>

85
00:05:00,799 --> 00:05:02,232
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ حفلة موسيقية ، وهذا هو العلامة & lt ؛ / ط & GT

86
00:05:02,234 --> 00:05:03,233
<i> يوم جيد. </ i>

87
00:05:06,605 --> 00:05:07,838
حسنا إذا.

88
00:05:07,840 --> 00:05:09,976
وقت الدراسة الجماعي. زميل ، زوج ، فوق ، زوج.

89
00:05:12,744 --> 00:05:14,310
تيج.

90
00:05:14,312 --> 00:05:16,413
تيج. تيج.

91
00:05:19,919 --> 00:05:21,387
أكل وعاء من ديكس!

92
00:05:23,021 --> 00:05:25,189
هل من الممكن التركيز على شيء آخر غير

93
00:05:25,191 --> 00:05:27,624
جعل نظرائهم أنفسهم؟

94
00:05:27,626 --> 00:05:29,158
الآن اذهب وأخرج الهواتف الخاصة بك

95
00:05:29,160 --> 00:05:31,230
واستخدامها بطرق الوالدين ولن أفهمها أبدًا.

96
00:05:34,432 --> 00:05:35,601
حسنا ، ماذا لدينا ...

97
00:05:36,100 --> 00:05:37,167
هيا!

98
00:05:37,169 --> 00:05:39,235
لا يمكنك إخفاء رسوماتك من الأبد.

99
00:05:39,237 --> 00:05:41,071
فقط حتى الانتهاء.

100
00:05:41,073 --> 00:05:43,206
متى هذا؟ 2047؟

101
00:05:43,208 --> 00:05:44,507
17 مايو.

102
00:05:44,509 --> 00:05:46,310
المدرسة الفنية التي طبقت فيها تويز تستضيف ليلة معرض ،

103
00:05:46,312 --> 00:05:48,177
و هذا هو المكان الذي سأقوم به رسوماتي.

104
00:05:48,179 --> 00:05:50,413
هذا هو bestnews من أي وقت مضى.

105
00:05:50,415 --> 00:05:53,285
شكرا لك على إعطاء رسمي لسبب تفويت حفلة موسيقية.

106
00:05:55,254 --> 00:05:57,954
مهلا ، أخمن ما أفعله في 17 مايو.

107
00:05:57,956 --> 00:05:59,689
أم ، لا أحد يهتم.

108
00:05:59,691 --> 00:06:01,190
انا ذاهب الى معرض الفن كول

109
00:06:01,192 --> 00:06:03,128
والجميع ellecan تمتص ذلك.

110
00:06:03,629 --> 00:06:04,831
شخص غريب المنظر.

111
00:06:06,564 --> 00:06:09,334
يا. ماذا لدينا هنا؟

112
00:06:09,867 --> 00:06:11,535
كول على انستغرام.

113
00:06:11,537 --> 00:06:12,769
وأين هو في؟

114
00:06:12,771 --> 00:06:15,175
أوه ، بالطبع. تغذية دادنر.

115
00:06:15,975 --> 00:06:17,510
انها فقط للإلهام.

116
00:06:18,343 --> 00:06:19,810
من تغذية مادي؟

117
00:06:19,812 --> 00:06:22,980
لماذا لا يمكنك اختيار إحدى الفتيات الـ16 مليار الأخرى على Instagram؟

118
00:06:22,982 --> 00:06:26,016
هيا. الجميع ison تغذية لها.

119
00:06:26,018 --> 00:06:28,451
هل رايتكم Maddy'seyebrows من عطلة نهاية الأسبوع الماضي؟

120
00:06:28,453 --> 00:06:30,055
يا! على وجهه.

121
00:06:30,788 --> 00:06:32,422
هناك سبب محدد للغاية

122
00:06:32,424 --> 00:06:34,992
لماذا لديها معظم المتابعين في المدرسة بأكملها.

123
00:06:34,994 --> 00:06:37,026
لأنه لا يوجد أحد من رجال الرقابة القديمة

124
00:06:37,028 --> 00:06:38,327
الذين لا يريدون توباي للاباحية.

125
00:06:38,329 --> 00:06:39,295
محزن لكن حقيقي.

126
00:06:39,297 --> 00:06:41,367
ولكن هذا هو السبب في شعرها.

127
00:06:42,367 --> 00:06:43,699
<i> كل يوم من أيام السنة ، </ i>

128
00:06:43,701 --> 00:06:45,002
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ مادي و hada تسريحة مختلفة العلامة & lt ؛ / ط & GT

129
00:06:45,004 --> 00:06:46,472
العلامة & lt ؛ ط & GT ، نشر صورة كل واحد. العلامة & lt ؛ / ط & GT

130
00:06:49,107 --> 00:06:50,673
مطارد.

131
00:06:50,675 --> 00:06:52,908
حتى لا يمكنك مقاومة M & M.

132
00:06:52,910 --> 00:06:54,644
إلهام M & M في المنطقة.

133
00:06:54,646 --> 00:06:56,178
M & M's هي آلهة.

134
00:06:56,180 --> 00:06:59,115
- و M & M هي ...- ولا حتى هنا الآن.

135
00:06:59,117 --> 00:07:01,018
ما هو الخطأ معك؟

136
00:07:01,020 --> 00:07:02,653
كأنك بريء

137
00:07:02,655 --> 00:07:04,754
أعلم أنك لا تزال تتحدث معًا في بعض الأحيان.

138
00:07:04,756 --> 00:07:07,189
نعم ، وأنا نفسي تكره لذلك.

139
00:07:07,191 --> 00:07:08,759
أنا أنظر إلى نفسي في المرآة وأقول ،

140
00:07:08,761 --> 00:07:10,830
"كلبة غبية ، لقد سرقت حبيبك."

141
00:07:15,533 --> 00:07:17,434
أنا أشغل الخطوط العريضة للعب.

142
00:07:17,436 --> 00:07:19,935
يا. آه أجل.

143
00:07:19,937 --> 00:07:21,940
وأنا أعلم أن اللعب ، حسنا؟

144
00:07:22,441 --> 00:07:23,810
أنا أعيش تلك المسرحية.

145
00:07:30,949 --> 00:07:33,617
<i> ربما لم يتم قبول تشارلز آدمز </ i>

146
00:07:33,619 --> 00:07:35,584
<i>. رئاسته ، جون ، </ i>

147
00:07:35,586 --> 00:07:37,420
<i> لكن يمكنك أن تجد القبول </ i>

148
00:07:37,422 --> 00:07:39,024
<ط> من خلال تركيب. </ I>

149
00:07:41,526 --> 00:07:43,894
الأشقياء والأشياء.

150
00:07:43,896 --> 00:07:45,398
هذا هو تطابق في الجنة.

151
00:07:45,963 --> 00:07:48,834
انها "Stufts" مع "T".

152
00:07:49,434 --> 00:07:50,435
الأبله.

153
00:07:56,275 --> 00:07:57,408
مرحبًا يا مادي.

154
00:07:57,410 --> 00:07:58,410
يا إلهي. hairlooks الخاص بك عظيم اليوم ، مادي.

155
00:08:01,513 --> 00:08:03,413
لا أصدق أننا معتادون على أن نكون أصدقاء معهم.

156
00:08:03,415 --> 00:08:05,115
أتمنى أن أكون ميتا واحد واحد منهم.

157
00:08:05,117 --> 00:08:06,850
بطريقة اعتدت أن أكون منهم ،

158
00:08:06,852 --> 00:08:08,218
لذلك هناك واحد.

159
00:08:08,220 --> 00:08:10,886
من السهل مع الألغاز ، ماجستير Baggins.

160
00:08:10,888 --> 00:08:13,055
في الواقع ، إذا كنت تفرز "منهم" ،

161
00:08:13,057 --> 00:08:14,790
لن نكون اصدقاء.

162
00:08:14,792 --> 00:08:17,326
هل من الممكن أن لا نشاهد الحادث الذي جمعنا معا؟
لقد قمنا بإعادة صياغتها على هذا النحو لتقديم وجبة الإفطار.

163
00:08:17,328 --> 00:08:19,896
ووجبة إفطار ثانية.

164
00:08:19,898 --> 00:08:20,997
- أو الارتفاعات - تحتاج إلى إيقاف ذلك.

165
00:08:20,999 --> 00:08:22,535
ماهو رأيك حول هذا الشخص؟

166
00:08:24,970 --> 00:08:26,903
أشعر وكأنه يلتقط جوهر المدرسة الثانوية.

167
00:08:26,905 --> 00:08:29,072
الرياضة ، الفوز ، Kane و I.

168
00:08:29,074 --> 00:08:31,576
IDK.

169
00:08:32,511 --> 00:08:33,913
حسنا ، ماذا عن ...

170
00:08:34,646 --> 00:08:36,015
هذا؟

171
00:08:36,415 --> 00:08:38,914
لا ينبغي لنا استخدام photosof ، مثل ، الفريق بأكمله ،

172
00:08:38,916 --> 00:08:41,485
ليس فقط أنت و كين؟

173
00:08:41,487 --> 00:08:42,652
حسنا ، بالتأكيد. ولكننا ناقشنا وجود

174
00:08:42,654 --> 00:08:43,953
قوة طموحة زوجين من كين و I.

175
00:08:43,955 --> 00:08:46,022
أنا فقط يجب أن أجد أفضل واحد.

176
00:08:46,024 --> 00:08:48,091
لماذا لا نقوم فقط بجمع صور شعرك

177
00:08:48,093 --> 00:08:49,658
وأطلق عليه اليوم؟

178
00:08:49,660 --> 00:08:50,929
ماريسا ، هل أنت غاضب؟

179
00:08:51,863 --> 00:08:53,296
لا.

180
00:08:53,298 --> 00:08:54,530
ولكن إذا أمكنك التوقف عن أن تكون حمامة أنانية لثانية واحدة ،

181
00:08:54,532 --> 00:08:56,298
هذا سيكون رائع.

182
00:08:56,300 --> 00:08:57,234
هل اتصلت للتو بـ mea pidge؟

183
00:08:57,236 --> 00:08:59,436
ماذا لو فعلت؟

184
00:08:59,438 --> 00:09:00,573
كيف تجرؤ؟

185
00:09:06,210 --> 00:09:07,979
هيا. أنت تعرف أنني لن أخونك هكذا.

186
00:09:13,117 --> 00:09:15,454
اذهب مع الموافقة المسبقة عن علم كرة القدم.

187
00:09:17,054 --> 00:09:18,587
انها اكثر ايقونه.

188
00:09:18,589 --> 00:09:19,789
مثل أغنية تايلور سويفت.

189
00:09:19,791 --> 00:09:20,992
أنت على حق

190
00:09:21,593 --> 00:09:23,029
الآن على لقطات المجموعة.

191
00:09:23,862 --> 00:09:25,428
أنا ذاهب إلى غرفة السيدات

192
00:09:25,430 --> 00:09:28,030
رائع.

193
00:09:28,032 --> 00:09:29,000
ماذا؟

194
00:09:29,400 --> 00:09:30,499
ماريسا ، أنا معجب جدا.

195
00:09:30,501 --> 00:09:32,201
لا اختصار.

196
00:09:32,203 --> 00:09:33,205
ضحك بصوت مرتفع.

197
00:09:33,838 --> 00:09:35,241
إنها بحاجة إلى أن تأخذ هذا.

198
00:09:43,748 --> 00:09:45,317
مهلا ، لقد نسيت ...

199
00:09:49,121 --> 00:09:50,923
انت pidge!

200
00:09:52,690 --> 00:09:54,526
مادي ، ليس كما يبدو.

201
00:09:55,861 --> 00:09:57,427
لذلك ليس صديقي العزيز أفضل صديق ،

202
00:09:57,429 --> 00:09:59,830
بل بالأحرى بعض البصريات من ذلك؟

203
00:09:59,832 --> 00:10:01,534
حسنا ، إذا كنت تعتقد ذلك ، إذن ، نعم.

204
00:10:03,801 --> 00:10:05,504
يا إلهي.

205
00:10:06,170 --> 00:10:07,003
أنت؟ لا أستطيع حتى ... هذا ...

206
00:10:07,005 --> 00:10:09,272
أجل ، مادي ، أنت على حق

207
00:10:09,274 --> 00:10:11,173
أوه ، اللعنة

208
00:10:11,175 --> 00:10:12,174
انها ليست ما يبدو.

209
00:10:12,176 --> 00:10:13,445
مم.

210
00:10:16,548 --> 00:10:18,117
صدقه.

211
00:10:20,285 --> 00:10:21,353
مادي ، ما الخطب؟

212
00:10:33,332 --> 00:10:34,567
لا شيئ.

213
00:10:35,132 --> 00:10:36,168
كل شىء.

214
00:10:37,502 --> 00:10:38,969
كين لم يفعل شيئا بدون موافقة ، أليس كذلك؟

215
00:10:38,971 --> 00:10:41,471
- ماذا لا.

216
00:10:41,473 --> 00:10:43,208
أعني ، نعم ، لقد فعل.

217
00:10:44,977 --> 00:10:46,342
أوه ، ليس طفلي!

218
00:10:46,344 --> 00:10:47,677
- يا إلهي - لا طفلي!

219
00:10:47,679 --> 00:10:48,979
- اتصل بالشرطة. - ليس هكذا.

220
00:10:48,981 --> 00:10:51,380
الحمد لله.

221
00:10:51,382 --> 00:10:52,982
المواجهة لا تزال تحدي بالنسبة لي.

222
00:10:52,984 --> 00:10:54,985
هذا والألبان.

223
00:10:54,987 --> 00:10:56,385
أنا أكره المدرسة الثانوية.

224
00:10:56,387 --> 00:10:58,120
انا فقط اريده ان يكون منتهيا.

225
00:10:58,122 --> 00:11:00,258
قف. هل حقا؟

226
00:11:00,791 --> 00:11:02,692
لكن...

227
00:11:02,694 --> 00:11:03,994
العسل العسل. اسمع ، أنا أريد أن أخبرك بشيء

228
00:11:03,996 --> 00:11:05,629
والدك وأنا ، يمكننا أن تتصل.

229
00:11:05,631 --> 00:11:07,397
سنوات دراستنا الثانوية ،

230
00:11:07,399 --> 00:11:08,532
كانوا إلى حد كبير يعادل

231
00:11:08,534 --> 00:11:11,033
مغلق في السجن العاطفي

232
00:11:11,035 --> 00:11:13,370
من السخرية المستمرة

233
00:11:13,372 --> 00:11:14,937
والتعذيب.

234
00:11:14,939 --> 00:11:16,206
لقد حصل والدك على الأرواح المميتة التي طردت منه

235
00:11:16,208 --> 00:11:18,575
بشكل يومي.

236
00:11:18,577 --> 00:11:19,975
وكنت دعا دهني ترول القزم.

237
00:11:19,977 --> 00:11:22,778
كل شيء يحدث لسبب وجيه.

238
00:11:22,780 --> 00:11:25,414
على الرغم من أنه قد يشعر

239
00:11:25,416 --> 00:11:26,816
فظيعة ومهينة ومعاقبة وقاسية.

240
00:11:26,818 --> 00:11:29,554
في ... في ذلك الوقت.

241
00:11:30,389 --> 00:11:31,453
أنا لا أحب ذلك.

242
00:11:31,455 --> 00:11:32,991
لم افكر ابدا ان الاطفال مثالية في المدرسة

243
00:11:36,093 --> 00:11:39,162
كان عنده أي شيء لإزعاجه.

244
00:11:39,164 --> 00:11:41,331
حسنا...

245
00:11:41,333 --> 00:11:42,434
ربما هي ليست شعبية.

246
00:11:44,136 --> 00:11:45,872
لا يا عزيزي. والدك لم يكن يعني ذلك.

247
00:11:47,939 --> 00:11:50,343
عسل...

248
00:11:50,775 --> 00:11:51,910
أنا...

249
00:11:52,209 --> 00:11:53,245
نحن آباء سيئون

250
00:11:54,011 --> 00:11:55,448
كما سبق ذلك.

251
00:11:55,948 --> 00:11:56,980
ماذا تفعل!

252
00:12:06,425 --> 00:12:07,523
يسوع!

253
00:12:07,525 --> 00:12:08,991
لماذا لا تستطيع أن تضع نفسك رأسك

254
00:12:08,993 --> 00:12:11,027
وسألني كيف كان يومي ، مثل أي أب بشري آخر؟

255
00:12:11,029 --> 00:12:13,663
لذلك كان أعرج ، هاه؟

256
00:12:13,665 --> 00:12:14,764
لا ، كان الأمر جيدًا.

257
00:12:14,766 --> 00:12:16,332
أنا أظن أنك لازلت لا تعرف موعدًا لحفلة التخرج

258
00:12:16,334 --> 00:12:18,601
أنت تعرف بلدي فني في تلك الليلة.

259
00:12:18,603 --> 00:12:19,836
قرف! الفن ممل!

260
00:12:19,838 --> 00:12:22,905
حفلة موسيقية حول الجنس.

261
00:12:22,907 --> 00:12:24,607
الجنس مثير.

262
00:12:24,609 --> 00:12:26,845
انظر ، أنا أعرف أنك kindof غريب الأطوار ،

263
00:12:30,147 --> 00:12:32,581
والحصول على التخرج قبل التخرج

264
00:12:32,583 --> 00:12:34,017
هو نوع من الأنبوب dream.But ...

265
00:12:34,019 --> 00:12:36,186
ربما هناك فتاة هناك

266
00:12:36,188 --> 00:12:37,988
من الغريب مثلك تمامًا

267
00:12:37,990 --> 00:12:39,221
هذا إلى مهرج ليلة حفلة موسيقية.

268
00:12:39,223 --> 00:12:41,860
ما هو نموذج malerole أنيق لدي.

269
00:12:42,995 --> 00:12:45,528
ماذا تريد منى يا كول؟

270
00:12:45,530 --> 00:12:47,297
كنت ملك الوحوش.

271
00:12:47,299 --> 00:12:48,764
لقد حكمت ليلة

272
00:12:48,766 --> 00:12:49,966
حيث وضعت العشرات من عذراء للراحة.

273
00:12:49,968 --> 00:12:52,168
أعتقد أنني أريد اختبار الحمض النووي لحضور تخرجي الحالي.

274
00:12:52,170 --> 00:12:55,538
انسى ذلك.

275
00:12:55,540 --> 00:12:56,740
كنت عالقة مع الحياة mefor.

276
00:12:56,742 --> 00:12:58,276
قرف! أبي ، تعال!

277
00:12:58,876 --> 00:13:01,244
أنا أعلم أن هذا غير مناسب ،

278
00:13:10,655 --> 00:13:12,054
ولكن أراهن أن الفتاة قاتلة في الكيس.

279
00:13:12,056 --> 00:13:14,526
هل انت بخير؟

280
00:13:38,750 --> 00:13:40,182
أنا بخير.

281
00:13:40,184 --> 00:13:41,618
ماذا حدث يا مادى؟

282
00:13:54,598 --> 00:13:55,834
حسنا.

283
00:14:00,271 --> 00:14:01,137
ليس علينا التحدث.

284
00:14:01,139 --> 00:14:02,971
يمكننا أن ننتظر فقط أن يقوم والدي بشيء هجومي من منزلي.

285
00:14:02,973 --> 00:14:06,578
انه بخير.

286
00:14:08,713 --> 00:14:10,279
انها جيدة distractionfrom حقيقة ذلك

287
00:14:10,281 --> 00:14:11,980
لقد تعرض للخيانة تماما

288
00:14:11,982 --> 00:14:13,182
من قبل كل من بلدي السابق فرنك بلجيكي وحبيبي السابقين.

289
00:14:13,184 --> 00:14:15,818
بطريقة...

290
00:14:15,820 --> 00:14:17,486
ليس هذا مدهشًا.

291
00:14:17,488 --> 00:14:21,057
حفلة موسيقية والتخرج هي قاب قوسين أو أدنى ،

292
00:14:21,059 --> 00:14:23,259
الجميع يفقدون ذهنهم لخلق

293
00:14:23,261 --> 00:14:26,395
مجموعة أخيرة من الصور المثالية التي يمكنهم نشرها ،

294
00:14:26,397 --> 00:14:29,966
لإثبات مدى روعة

295
00:14:29,968 --> 00:14:32,568
وكان schoolexperience عالية.

296
00:14:32,570 --> 00:14:34,105
أنت على حق.

297
00:14:35,774 --> 00:14:38,273
كما تعلمون ، لقد كان الأمر كذلك عندما كنا نتسكع هكذا.

298
00:14:38,275 --> 00:14:41,244
هل المواساة لنا تستريح؟

299
00:14:41,246 --> 00:14:44,382
هل تتذكر عندما نرسم تلك الخطوط العريضة الطباشير

300
00:14:49,588 --> 00:14:52,322
من أنفسنا على sidewalkand الجبهة دعا رجال الشرطة باعتبارها مزحة؟

301
00:14:52,324 --> 00:14:55,995
بلى.

302
00:14:56,428 --> 00:14:58,027
هل تذكر أن transmutationcircle أضفت في مكان قريب؟

303
00:14:58,029 --> 00:15:00,163
نعم أفعل.

304
00:15:00,165 --> 00:15:01,099
هل سبق لك أن شاهدت "الإخوان"؟

305
00:15:02,032 --> 00:15:03,600
يا إلهي. لا.

306
00:15:03,602 --> 00:15:05,036
هل كانت جيدة؟

307
00:15:08,405 --> 00:15:09,541
لا يهم.

308
00:15:10,675 --> 00:15:12,044
اعتقدت انه يحبني.

309
00:15:20,418 --> 00:15:21,887
أنت الآن ماذا؟

310
00:15:22,721 --> 00:15:24,356
هم عبث الدراما.

311
00:15:25,623 --> 00:15:28,293
وانا اعرفك

312
00:15:30,328 --> 00:15:31,530
اراك في المدرسة

313
00:15:33,397 --> 00:15:34,596
وأنت مختلف عن الأطفال الآخرين المشهورين.

314
00:15:34,598 --> 00:15:38,069
إذن لماذا لا تتكلم معي؟

315
00:15:39,703 --> 00:15:41,239
يمكن أن أسألك نفس الشيء.

316
00:15:42,741 --> 00:15:44,242
كول ، هيا ، نحن نأخذ صورة شخصية.

317
00:15:53,919 --> 00:15:56,019
ماذا؟ لا لا لا لا.

318
00:15:56,021 --> 00:15:57,986
بلى. هيا بنا نذهب.

319
00:15:57,988 --> 00:15:59,557
حسنا ، لكني ...

320
00:16:00,925 --> 00:16:02,328
لم تفعل ذلك من قبل.

321
00:16:03,895 --> 00:16:05,965
انتظر...

322
00:16:06,363 --> 00:16:07,596
كنت عذراء selfie؟

323
00:16:07,598 --> 00:16:09,468
جراح؟

324
00:16:10,702 --> 00:16:12,338
نعم فعلا.

325
00:16:12,703 --> 00:16:13,836
أوه ، أنا أستغرق ذلك العذرية selfie.

326
00:16:13,838 --> 00:16:16,438
ابتسامة. يبدو سعيدا.

327
00:16:16,440 --> 00:16:18,207
انتظر ، لماذا تستغل الكثير؟

328
00:16:20,645 --> 00:16:22,378
"كثير جدا"؟

329
00:16:22,380 --> 00:16:23,145
انا على وشك البدء.

330
00:16:23,147 --> 00:16:24,346
لا بد لي من اتخاذ ما لا يقل عن 40 قبل أن أتمكن من المشاركة.

331
00:16:24,348 --> 00:16:26,182
ماذا؟

332
00:16:26,184 --> 00:16:26,950
سوف تعتاد عليه.

333
00:16:26,952 --> 00:16:28,083
ما هو إنستا الخاص بك ، حتى أتمكن من علامة لك.

334
00:16:28,085 --> 00:16:29,852
لا ، لا ، لا حاجة لذلك.

335
00:16:29,854 --> 00:16:31,888
أعطني هاتفك. تعال ، أعطني.

336
00:16:31,890 --> 00:16:33,425
واو ، هل فعلت هذه؟

337
00:16:40,732 --> 00:16:42,168
اه نعم.
مهاراتي الرسم مثير للشفقة.

338
00:16:43,234 --> 00:16:44,369
ليس لدي أي مبررات على الإطلاق.

339
00:16:45,203 --> 00:16:47,336
فعلا...

340
00:16:47,338 --> 00:16:49,340
أتذكر شيء ذلك

341
00:16:51,175 --> 00:16:52,277
كنت جميلة جدا في.

342
00:16:53,344 --> 00:16:55,979
الحشد يذهب البرية!

343
00:16:55,981 --> 00:16:57,550
آه!

344
00:17:01,019 --> 00:17:04,290
حسنا. انتهيت؟

345
00:17:04,588 --> 00:17:05,957
أنت على استعداد لتتويج ولي المنتصر؟

346
00:17:09,994 --> 00:17:11,129
في احسن الاحوال.

347
00:17:12,230 --> 00:17:13,999
ماذا حدث لـ40 صورة؟

348
00:17:18,536 --> 00:17:20,068
لحظات مثل هذه يجب أن تكون غير مفلتر.

349
00:17:20,070 --> 00:17:21,738
أوه ، ص.

350
00:17:21,740 --> 00:17:23,474
كنت تتبعها المدرسة كلها على Instagram.

351
00:17:31,616 --> 00:17:33,016
ماذا؟

352
00:17:33,018 --> 00:17:35,287
ثانوية.

353
00:17:36,620 --> 00:17:37,589
لماذا فعلت ذلك؟

354
00:17:38,255 --> 00:17:39,055
أنا لا أريد أن أشاهد شعوري.

355
00:17:39,057 --> 00:17:40,155
أم ...

356
00:17:40,157 --> 00:17:41,526
أنا أحذف حسابي.

357
00:17:43,094 --> 00:17:44,129
مضحك جدا ، كول.

358
00:17:45,597 --> 00:17:47,630
أوه ، نحن مختلفون الآن.

359
00:17:47,632 --> 00:17:48,901
ربما أنت. أنا لست كذلك.

360
00:17:54,204 --> 00:17:57,009
لماذا توقفنا عن الكلام؟

361
00:17:57,675 --> 00:17:59,410
هل حقا؟

362
00:18:01,378 --> 00:18:02,915
أنت لا تتذكر؟

363
00:18:06,384 --> 00:18:07,553
لا.

364
00:18:08,686 --> 00:18:10,155
Tighty؟

365
00:18:11,388 --> 00:18:12,523
لم أذكرك أبدا بذلك

366
00:18:15,559 --> 00:18:16,960
نعم ، حسنًا ، عندما حدث ذلك

367
00:18:16,962 --> 00:18:18,560
كان ذلك بداية النهاية بالنسبة لنا.

368
00:18:18,562 --> 00:18:19,862
كيف حالك صديقى!

369
00:18:19,864 --> 00:18:21,600
كيف حالك يا رب؟

370
00:18:24,001 --> 00:18:26,068
ماذا لديك هناك؟

371
00:18:30,375 --> 00:18:31,774
أنا لا أعرف حقا ما أقول.

372
00:18:31,776 --> 00:18:32,978
لا يهم.

373
00:18:54,165 --> 00:18:55,834
ما يجعلني على الرغم من أن كنت وأنا كنت أصدقاء.

374
00:18:56,467 --> 00:18:58,101
حسناً ، على الأقل نحن أصدقاء مرة أخرى

375
00:18:58,103 --> 00:19:00,239
نحن؟

376
00:19:01,740 --> 00:19:03,876
أجل نحن.

377
00:19:05,844 --> 00:19:07,309
عليك اللعنة!

378
00:19:07,311 --> 00:19:09,048
لماذا كل هذا قد استقر قبل حفلة موسيقية؟

379
00:19:12,649 --> 00:19:14,217
هذا هو.

380
00:19:14,219 --> 00:19:17,122
ما هذا؟

381
00:19:18,322 --> 00:19:19,489
حفلة موسيقية.

382
00:19:19,491 --> 00:19:20,789
طالما yougo إلى حفلة موسيقية ،

383
00:19:20,791 --> 00:19:22,090
تجربة مدرستك الثانوية لن تكون تمثالاً كاملاً

384
00:19:22,092 --> 00:19:23,526
وإذا كنت متوّجًا أو ملكيًا ،

385
00:19:23,528 --> 00:19:26,528
إنها مثل أن تخبرني بالفوز في المدرسة الثانوية.

386
00:19:26,530 --> 00:19:28,964
نعم ، لكن في بعض الأحيان هو طفل مثلي الجنس ،

387
00:19:28,966 --> 00:19:31,267
أو الطفل العابر للجنس ،

388
00:19:31,269 --> 00:19:33,368
أو الطفل المعوق.

389
00:19:33,370 --> 00:19:34,636
بحيث يشعر kidscan شعبية مثل الناس الطيبين ل

390
00:19:34,638 --> 00:19:36,005
<i> السماح </ i> بأن يحدث.

391
00:19:36,007 --> 00:19:39,409
لم افكر ابدا على هذا النحو.

392
00:19:39,411 --> 00:19:41,046
ترى ، أم ...

393
00:19:41,913 --> 00:19:43,848
ما لا يدركه الاطفال

394
00:19:44,883 --> 00:19:46,883
هو أن معظم تجاربهم المدرسية الرائعة

395
00:19:46,885 --> 00:19:48,518
على حساب

396
00:19:48,520 --> 00:19:51,386
من مشاعر غير المأهولة.

397
00:19:51,388 --> 00:19:53,155
ماذا لو دمرناه؟

398
00:19:53,157 --> 00:19:55,394
ماذا؟

399
00:20:05,036 --> 00:20:06,839
حفلة موسيقية.

400
00:20:08,740 --> 00:20:10,173
أنت مجنون إخى؟

401
00:20:10,175 --> 00:20:11,740
لا أنا جاد.

402
00:20:11,742 --> 00:20:13,276
أعني ، ألا يستحقون ذلك؟

403
00:20:13,278 --> 00:20:14,743
أظن أنك مجرد شخص صغير حول ما حدث اليوم.

404
00:20:14,745 --> 00:20:16,244
لا ، هذه هي فرصتي لتخفيض آخر أربع سنوات.

405
00:20:16,246 --> 00:20:18,114
ماذا؟

406
00:20:18,116 --> 00:20:21,150
سنجعلها ليلة لن تنساها أبداً.

407
00:20:21,152 --> 00:20:22,317
سنفعل ذلك بتدميره بالكامل.

408
00:20:22,319 --> 00:20:24,319
أعني ، يبدو ممتعًا ، لكن ...

409
00:20:24,321 --> 00:20:27,623
لدي بالفعل ليلة plansthat.

410
00:20:27,625 --> 00:20:29,692
يا.

411
00:20:29,694 --> 00:20:31,096
التاريخ الحار ، هاه؟

412
00:20:31,328 --> 00:20:32,364
ما أسمها؟

413
00:20:32,931 --> 00:20:34,366
المدرسة الفنية التي تقدمت لها

414
00:20:35,532 --> 00:20:36,767
هو عقد ليلة معرض الطلاب fortheir المحتملين.

415
00:20:37,799 --> 00:20:38,468
حسنا.

416
00:20:38,470 --> 00:20:41,240
لكن هيا يا كول.

417
00:20:42,173 --> 00:20:43,107
هذه هي الطريقة التي تفوز بها في المدرسة الثانوية.

418
00:20:44,475 --> 00:20:45,974
تفعل ذلك معي.

419
00:20:45,976 --> 00:20:48,146
غرامة. موافق.

420
00:20:49,414 --> 00:20:50,616
نعم فعلا!

421
00:20:55,886 --> 00:20:57,155
نحن نفعل هذا لا أستطيع أن أفعل ذلك.

422
00:20:57,521 --> 00:20:58,857
أنت و أنا ، أعود مرة أخرى

423
00:21:02,393 --> 00:21:04,894
التحقق من الواقع.

424
00:21:04,896 --> 00:21:06,863
نحن سنساعد مساعدة.

425
00:21:06,865 --> 00:21:08,431
لا يمكن.

426
00:21:08,433 --> 00:21:09,401
"لا توجد طريقة"؟ ماذا تقصد "بأي حال من الأحوال"؟

427
00:21:10,167 --> 00:21:12,000
أنت تكرههم أكثر مما أفعل.

428
00:21:12,002 --> 00:21:13,236
أنا فقط لا غضب.

429
00:21:13,238 --> 00:21:14,804
الى جانب ذلك ، الحصول على revengeon الاطفال شعبية؟

430
00:21:14,806 --> 00:21:16,172
هذا مثل البلطجة من جانبنا.

431
00:21:16,174 --> 00:21:18,374
إذن هل أنت في؟

432
00:21:18,376 --> 00:21:20,343
انها تشارك.

433
00:21:20,345 --> 00:21:21,380
نعم ، لا يحدث.

434
00:21:22,614 --> 00:21:24,046
مهلا ، كول.

435
00:21:24,048 --> 00:21:25,250
مهلا.

436
00:21:25,649 --> 00:21:27,182
القرف المقدس ، تحدث معك.

437
00:21:27,184 --> 00:21:28,084
المدينة ، تعال.هذه هي فرصتنا الأخيرة

438
00:21:28,086 --> 00:21:30,252
لخلق ذكريات wewanna ترك المدرسة الثانوية مع.

439
00:21:30,254 --> 00:21:32,622
مهلا ، أنت كول ، أليس كذلك؟

440
00:21:32,624 --> 00:21:34,957
اسف جدا. كنت أحاول tofollow لك على Instagram ،

441
00:21:34,959 --> 00:21:37,125
لكن لسبب ما ، لا أستطيع أن أتحاشى حسابك على الإطلاق.

442
00:21:37,127 --> 00:21:39,394
ما هي الصفقة؟

443
00:21:39,396 --> 00:21:42,330
لقد حذفته.

444
00:21:42,332 --> 00:21:43,201
ماذا؟

445
00:21:43,934 --> 00:21:45,136
يا!

446
00:21:45,435 --> 00:21:46,338
بلى.

447
00:21:46,703 --> 00:21:47,973
بالتأكيد لا أريد جزءًا من هذا.

448
00:21:53,144 --> 00:21:54,076
المدينة ، نحن نحاول القيام ببيان.

449
00:21:54,078 --> 00:21:55,944
تصريح؟

450
00:21:55,946 --> 00:21:57,882
منذ متى تحدثت عن شيء ، أنتِ عاهرة؟

451
00:21:59,416 --> 00:22:00,682
المدينة ، والعثور على قشعريرة الخاص بك.

452
00:22:00,684 --> 00:22:03,952
لماذا ا؟

453
00:22:03,954 --> 00:22:05,491
لأن الحياة فجأة غير مثالية لـ Little Miss Popular

454
00:22:05,723 --> 00:22:07,222
والآن انتقامها يريد؟

455
00:22:07,224 --> 00:22:09,192
لماذا يجب علي أن أهتم برعشة؟

456
00:22:09,194 --> 00:22:11,460
مدينة...

457
00:22:11,462 --> 00:22:12,761
من الذى! لم يذكر اسمه: معذرة ، لم أكن أشاهدك هناك.

458
00:22:12,763 --> 00:22:14,063
لا تتصل به.

459
00:22:14,065 --> 00:22:16,531
ما الأمر معك يا مادي؟

460
00:22:16,533 --> 00:22:18,166
أخذ selfieswith هذا الخاسر

461
00:22:18,168 --> 00:22:20,068
وعدم إرجاع النصوص الخاصة بي؟

462
00:22:20,070 --> 00:22:21,871
أنا تقريبا حصلت على desperateand تستخدم هاتفي ...

463
00:22:21,873 --> 00:22:23,172
كهاتف ...

464
00:22:23,174 --> 00:22:25,277
أحب فعلا الاتصال بك.

465
00:22:26,444 --> 00:22:27,676
ما الذي تبحث عنه ، الأشياء؟

466
00:22:27,678 --> 00:22:29,247
اسمي هو...

467
00:22:32,050 --> 00:22:33,217
أتعلم؟

468
00:22:34,652 --> 00:22:35,921
انسى كل شيء قلته للتو

469
00:22:39,389 --> 00:22:40,391
موافق.

470
00:22:41,158 --> 00:22:42,326
الرئيسية الإحصاء هنا.

471
00:22:43,161 --> 00:22:44,229
نهاري ملهم آخر إلى نهايته ،

472
00:22:50,867 --> 00:22:53,301
هنا في تشارلز آدمز عالية.

473
00:22:53,303 --> 00:22:55,871
هوو!

474
00:22:55,873 --> 00:22:58,274
<i> لقد تلقيت شكاوى من الصغار </ i>

475
00:22:58,276 --> 00:22:59,509
<i> حول مقدار الوقت الذي أقضيه في الحفلة البارزة. </ i>

476
00:22:59,511 --> 00:23:01,176
<i> أنا أقول ... </ i>

477
00:23:01,178 --> 00:23:04,115
<i> احصل على أحد كبار ليأخذك </ i>

478
00:23:04,448 --> 00:23:06,048
انها فقط statutoryif يتم القبض عليك.

479
00:23:06,050 --> 00:23:07,916
أوه ، والنهائي في الزاوية حول الزاوية.

480
00:23:07,918 --> 00:23:10,353
لذلك ، اه ...

481
00:23:10,355 --> 00:23:13,256
ادرس.

482
00:23:13,258 --> 00:23:14,393
ابق بعيد عني.

483
00:23:15,526 --> 00:23:17,062
جئت إلى بول وكنت حذر نتيجة ثانوية مؤسف.

484
00:23:30,575 --> 00:23:32,575
بسرور

485
00:23:32,577 --> 00:23:35,644
ماريسا ، انتظر.

486
00:23:35,646 --> 00:23:36,881
نعم فعلا؟

487
00:23:37,447 --> 00:23:38,349
كم من الوقت كان يحدث بينك وبين كين؟

488
00:23:42,453 --> 00:23:44,153
يعتمد على.

489
00:23:44,155 --> 00:23:46,391
هل يرسله إلى nudescount كبداية؟

490
00:23:48,192 --> 00:23:49,357
رائع.

491
00:23:49,359 --> 00:23:51,829
ماريسا النموذجية.

492
00:23:52,163 --> 00:23:53,429
نعم نعم نعم.

493
00:23:53,431 --> 00:23:54,866
عاهرة نموذجية ماريسا.

494
00:23:55,366 --> 00:23:56,665
طريقة لخلع العار.

495
00:23:56,667 --> 00:23:58,901
هو كان صديقى المقرب.

496
00:23:58,903 --> 00:23:59,902
وكنت من المفترض أن يفاجئ الصديق الأفضل.

497
00:23:59,904 --> 00:24:01,304
قد نكون M & Ms ،

498
00:24:01,306 --> 00:24:03,506
لكن الجميع يعرف كل شيء عن مادي.

499
00:24:03,508 --> 00:24:05,374
وتسريحات الشعر لها ، و herInstagram ، وصديقها.

500
00:24:05,376 --> 00:24:07,509
لا شيء من ذلك هو خطأي.

501
00:24:07,511 --> 00:24:10,479
ماذا عن إعطاء اضطراب الأكل يعني

502
00:24:10,481 --> 00:24:12,213
من خلال الصراخ ، "احذفه. الدهون."

503
00:24:12,215 --> 00:24:14,583
في أي وقت أنا posta بيكيني الموافقة المسبقة عن علم على Instagram؟

504
00:24:14,585 --> 00:24:16,251
كنت أحاول أن أكون مفيدة.

505
00:24:16,253 --> 00:24:18,119
ولم يشرح لي أي صورة لنا ،

506
00:24:18,121 --> 00:24:19,689
مدعيا أنك لن تفعل ذلك لأحد ،

507
00:24:19,691 --> 00:24:21,390
فقط لذلك سوف getmore أتباع.

508
00:24:21,392 --> 00:24:23,224
ثم قمت goand علامة Tighty؟ WTF؟

509
00:24:23,226 --> 00:24:24,894
أوه ، بما فيه الكفاية مع الاختصار.

510
00:24:24,896 --> 00:24:27,896
وضع علامة على Instagram andhooking مع صديقي

511
00:24:27,898 --> 00:24:29,531
لا حتى في الكون نفسه.

512
00:24:29,533 --> 00:24:31,866
فرنك بلجيكي كنت لا تتصرف حتى لو لم يكن بالنسبة لي.

513
00:24:31,868 --> 00:24:33,368
توقف عن الاختصار! أنت ...

514
00:24:33,370 --> 00:24:35,171
انتظر ماذا؟
السبب الوحيد كان كين في صالة الألعاب الرياضية أثناء ممارسة الهتاف

515
00:24:35,173 --> 00:24:37,075
وحفظتك من تلك السلة إرم ذهبت بعيدا ،

516
00:24:38,608 --> 00:24:40,108
كان لأنني أرسلته له

517
00:24:40,110 --> 00:24:42,144
ثم مع تطور القدر القاسي ، هبطت بين ذراعيه.

518
00:24:42,146 --> 00:24:44,713
اجتماعك المثالي

519
00:24:44,715 --> 00:24:46,481
كانت حادثة.

520
00:24:46,483 --> 00:24:49,652
ليس بعض ديزني برينسيديني هراء.

521
00:24:49,654 --> 00:24:51,319
إذن لماذا تدين هذا الآن؟

522
00:24:51,321 --> 00:24:52,788
سهل. حفلة موسيقية.

523
00:24:52,790 --> 00:24:56,161
أنا أعرف كم الملكة المحصنة تعني لك.

524
00:24:57,561 --> 00:25:00,496
الذي يجعل فقط mewant أكثر.

525
00:25:00,498 --> 00:25:03,265
ويجري مع الملكة حفلة موسيقية Kaneequals ، pidge.

526
00:25:03,267 --> 00:25:05,968
الآن فقط تعكس

527
00:25:05,970 --> 00:25:08,371
والاستماع إلى دم البول ضرب الماء.

528
00:25:08,373 --> 00:25:12,077
عكست.

529
00:25:12,944 --> 00:25:15,044
حياتي كلها قد كذبت.

530
00:25:15,046 --> 00:25:17,149
عفوا!

531
00:25:26,190 --> 00:25:27,222
على استعداد للقيام بذلك ، دادنر؟

532
00:25:27,224 --> 00:25:28,993
الجحيم ، نعم.

533
00:25:29,659 --> 00:25:31,329
كيف تفعل هذا؟

534
00:25:34,365 --> 00:25:36,001
تسعة وثلاثين أكثر. هنا نذهب.

535
00:25:36,567 --> 00:25:38,002
نعم ، نحن بحاجة إلى المزيد من الأشخاص لسحب هذا.

536
00:25:52,015 --> 00:25:53,449
من الذي سوف ينحدرنا؟

537
00:25:53,451 --> 00:25:54,953
كل طفل أنت و yourex-friends استمتعوا به.

538
00:26:34,192 --> 00:26:37,559
ما الأمر يا رجل كبير؟

539
00:26:37,561 --> 00:26:39,561
ليس اليوم ، يا رفاق.

540
00:26:39,563 --> 00:26:42,367
حصلت لك على شطيرة pulledpork.

541
00:27:08,059 --> 00:27:09,858
لا ، هذا ...

542
00:27:09,860 --> 00:27:11,160
أنت لن تصدق أنني حصلت لك

543
00:27:11,162 --> 00:27:13,328
القليل من هوت دوج

544
00:27:13,330 --> 00:27:14,363
أمي packedyou قلادة.

545
00:27:14,365 --> 00:27:15,931
- لا تنتظر. من فضلك ... - روابط السجق.

546
00:27:15,933 --> 00:27:17,700
أوه ، انظر إلى ذلك.

547
00:27:17,702 --> 00:27:18,968
لحم الخنزير الطازج ، حق خارج دلي.

548
00:27:18,970 --> 00:27:20,301
هانكس أرينون-كوشير ، حسناً.

549
00:27:20,303 --> 00:27:21,737
ماذا عن هذا؟

550
00:27:21,739 --> 00:27:23,538
يا!

551
00:27:23,540 --> 00:27:24,707
هل يمكنك اختيار ذلك ، من فضلك؟

552
00:27:24,709 --> 00:27:25,807
لا أستطيع أن أتحرك بدون رأسي

553
00:27:25,809 --> 00:27:26,912
أنتم يا رفاق تقتلون الآن مجرد...

554
00:27:28,678 --> 00:27:30,211
لا بد لي من الوصول إلى الفصل.

555
00:27:30,213 --> 00:27:31,413
اسكت ، سلاسل.

556
00:27:31,415 --> 00:27:34,450
إنه يدعى <i> tzitzit </ i>

557
00:27:34,452 --> 00:27:35,921
نعم ، أيا كان ، السلاسل.

558
00:27:36,553 --> 00:27:37,886
سلاسل ، سلاسل ، سلاسل ،

559
00:27:37,888 --> 00:27:39,421
سلاسل ، سلاسل ، سلاسل ،

560
00:27:39,423 --> 00:27:41,022
سلاسل ، سلاسل ، سلاسل ...

561
00:27:41,024 --> 00:27:43,491
يا الهي.

562
00:27:43,493 --> 00:27:45,193
أنت تفوح منه رائحة العرق

563
00:27:45,195 --> 00:27:47,496
انها مثل جسمك يبكي بشكل حرفي للمساعدة.

564
00:28:10,021 --> 00:28:10,986
لا استطيع ان اصدق اليك.

565
00:28:10,988 --> 00:28:12,320
لا تمزح ، ولكن sweatstain على ظهرك

566
00:28:12,322 --> 00:28:14,990
يبدو حرفيا مثل الولايات المتحدة الأمريكية.

567
00:28:14,992 --> 00:28:17,459
أنا نشر هذا.

568
00:28:17,461 --> 00:28:19,862
<ط> العرق الذي يشكل stainsin بطريقة غير طبيعية </ I>

569
00:28:19,864 --> 00:28:22,601
العلامة & lt ؛ ط & GT ، هو جدي للغاية. العلامة & lt ؛ / ط & GT

570
00:28:24,501 --> 00:28:26,268
مصريات.

571
00:28:26,270 --> 00:28:28,671
تبدين مثل المستنقع

572
00:28:28,673 --> 00:28:30,538
هل قفزت في البركة؟

573
00:28:34,278 --> 00:28:35,510
ليس خطئي!

574
00:28:35,512 --> 00:28:36,878
عندي مشكلة غدية.

575
00:28:36,880 --> 00:28:38,480
"كان بو رادلي من الخارج.

576
00:28:38,482 --> 00:28:39,949
أحد الناسك الذين لا يفوتهم المنزل ، وذلك بفضل ... "

577
00:28:39,951 --> 00:28:41,453
"الشائعات الرهيبة عنه ..."

578
00:28:58,769 --> 00:29:00,402
... تلك الحلمات.

579
00:29:00,404 --> 00:29:02,837
كان من المفترض أن يكون ذلك لصديقي!

580
00:29:04,008 --> 00:29:05,574
يرجى التوقف عن نشرها حولها.

581
00:29:05,576 --> 00:29:06,808
قمت بمشاركتها معهم؟

582
00:29:06,810 --> 00:29:08,644
ايا كان.

583
00:29:08,646 --> 00:29:10,382
لا يجب أن تكوني قد أثارتني

584
00:29:14,050 --> 00:29:15,619
<i> تيج ، تيج ، تيج ، تيج! </ i>

585
00:29:19,857 --> 00:29:21,225
تيج ، تيج ، تيج ، تيج!

586
00:29:22,059 --> 00:29:23,392
تيج ، تيج ، تيج ، تيج!

587
00:29:23,394 --> 00:29:25,961
تيج ، تيج ، تيج ، تيج!

588
00:29:25,963 --> 00:29:28,730
تيج ، تيج ، تيج ، تيج!

589
00:29:28,732 --> 00:29:30,899
المدرسة الثانوية هو الله لعنة الأسوأ.

590
00:29:30,901 --> 00:29:33,035
من يدمر القراءة ،

591
00:29:33,037 --> 00:29:35,871
ويعرف الاختلاف بين الحمض النووي والحمض النووي الريبي؟

592
00:29:35,873 --> 00:29:38,140
اميل؟

593
00:29:57,627 --> 00:29:58,961
والفرق هو...

594
00:29:58,963 --> 00:30:01,899
انتظر ، أنا آسفة ، ماذا؟

595
00:30:03,233 --> 00:30:04,333
والفرق هو...

596
00:30:04,335 --> 00:30:05,971
اي شخص اخر؟

597
00:30:07,003 --> 00:30:08,569
نعم يا أخيفا؟

598
00:30:09,740 --> 00:30:11,343
<i> الفرق هو ... </ i>

599
00:30:12,376 --> 00:30:13,411
انه يبدو مثل الببغاء المرضى likea.

600
00:30:14,211 --> 00:30:15,943
صراخ ، صراخ ، طائر صغير.

601
00:30:15,945 --> 00:30:17,078
انه مثل هذا الطالب الذي يذاكر كثيرا!

602
00:30:17,080 --> 00:30:18,980
لن أتكلم من جديد أبداً

603
00:30:18,982 --> 00:30:20,715
هوو!

604
00:30:20,717 --> 00:30:22,183
Legals! Legals! Legals!

605
00:30:40,404 --> 00:30:43,174
حسناً ، هنا سيتش ، الناس ،

606
00:31:40,697 --> 00:31:42,564
سنقوم بتدمير حفلة موسيقية

607
00:31:48,672 --> 00:31:51,576
لجميع الثقوب التي دمرت المدرسة الثانوية بالنسبة لنا.

608
00:32:24,942 --> 00:32:27,709
على محمل الجد ، من الذي يتنبأ بالعرس الغبي؟

609
00:32:27,711 --> 00:32:29,510
جميلة mucheveryone في المدرسة ،

610
00:32:29,512 --> 00:32:32,013
باستثناء لنا.

611
00:32:32,015 --> 00:32:34,950
كيف نعرف أن هذا ليس شيئًا

612
00:32:34,952 --> 00:32:36,652
تلعب لعبة قاسية

613
00:32:36,654 --> 00:32:37,986
لإهانتنا لاحقاً ، هاه؟

614
00:32:37,988 --> 00:32:39,688
لن افعل ذلك ابدا.

615
00:32:39,690 --> 00:32:41,522
لذلك نحن فقط من المفترض أن ننسى

616
00:32:41,524 --> 00:32:43,357
عن كل الألم الذي وضعه لنا الناس

617
00:32:43,359 --> 00:32:44,593
ومساعدتك؟

618
00:32:44,595 --> 00:32:45,827
نعم ، بأي حال من الأحوال

619
00:32:45,829 --> 00:32:47,563
أنا بالخارج.

620
00:32:47,565 --> 00:32:48,864
استمع.

621
00:32:48,866 --> 00:32:50,499
إليك شيئًا استفدت منه بالطريقة الصعبة.

622
00:32:50,501 --> 00:32:51,569
شعبية هو مجرد مفهوم سومريديكيوس

623
00:32:54,704 --> 00:32:56,104
هذا يفسد حياة الناس.

624
00:32:56,106 --> 00:32:58,906
الحقيقة هي ، أنت المحظوظين.

625
00:32:58,908 --> 00:33:01,175
أنا حسود منكم.

626
00:33:01,177 --> 00:33:02,880
هل M & M حسود؟

627
00:33:03,746 --> 00:33:05,847
من نحن؟ - نعم

628
00:33:05,849 --> 00:33:08,049
على الرغم من رفضك ، فقد بقيت صادقاً مع أنفسكم.

629
00:33:08,051 --> 00:33:09,553
لقد فعلت دائما كل ما في وسعي لتلائم.

630
00:33:10,788 --> 00:33:12,421
وسوف أعترف أن الأسباب التي دفعتني للقيام بذلك مثيرة للشفقة.

631
00:33:12,423 --> 00:33:16,124
بلدي friendme شعبية وصديقي لأفضل صديق شعبي.

632
00:33:16,126 --> 00:33:19,461
صفقة كبيرة ، أليس كذلك؟

633
00:33:19,463 --> 00:33:22,663
لكن الوقت لم يفت بعد لتصحيح أخطاء طرقي.

634
00:33:22,665 --> 00:33:25,767
أنا لا أستحق ثقتكم

635
00:33:25,769 --> 00:33:27,070
لكني أفعل أشياء

636
00:33:28,739 --> 00:33:31,209
معا يمكننا أن نتوصل إلى بيان.

637
00:33:32,943 --> 00:33:34,578
فماذا تقولون؟

638
00:33:37,647 --> 00:33:39,250
ليس لدي أي فكرة كيف يفهم هذا ، ولكن ...

639
00:33:42,019 --> 00:33:44,255
حسنا ، نحن في.

640
00:33:46,322 --> 00:33:47,324
نعم فعلا!

641
00:34:05,909 --> 00:34:08,245
حسنا ، يا رفاق.

642
00:34:09,647 --> 00:34:11,282
مادي هو مثل Khaleesiand كول لنا ملك الشمال.

643
00:34:12,448 --> 00:34:13,584
ثم ماذا يجعلني هذا؟

644
00:34:15,252 --> 00:34:16,450
Brienne ، الفاسد الأسير سيئة؟

645
00:34:16,452 --> 00:34:19,187
اه ، سوف آخذها

646
00:34:19,189 --> 00:34:20,988
- ما الأمر ، الخاسرين؟

647
00:34:20,990 --> 00:34:23,392
شخص شعبي.

648
00:34:23,394 --> 00:34:24,660
لا بأس ، أيها الرجال.

649
00:34:25,629 --> 00:34:27,361
كان النص الخاص بك مشفرًا ، المدينة ، ولكن ...

650
00:34:27,363 --> 00:34:28,830
الآن أرى.

651
00:34:28,832 --> 00:34:31,265
ترى ماذا؟

652
00:34:31,267 --> 00:34:33,503
مجرد محاولة العثور على مكان مناسب.

653
00:34:34,537 --> 00:34:36,138
على ما يبدو أنا غايبور أيضا

654
00:34:36,140 --> 00:34:37,038
ومباشرة جدا للمثليين. لكن...

655
00:34:37,040 --> 00:34:39,006
ربما معك ، كول.

656
00:34:39,008 --> 00:34:40,776
في مكان ما أضع فيه.

657
00:34:40,778 --> 00:34:42,347
إذا قمت بمساعدتنا ، سوف يقوم كول بإطاعتك ، دون طرح أي أسئلة.

658
00:34:43,446 --> 00:34:45,046
انا ماذا؟

659
00:34:45,048 --> 00:34:47,415
على عكس ملعب كرة السلة ،

660
00:34:47,417 --> 00:34:50,151
سأنجح

661
00:34:50,153 --> 00:34:51,086
عذرا ، يا صديقي ، لا جريمة ، ولكن ...

662
00:34:51,088 --> 00:34:52,520
أنت فقط بطن جدا.

663
00:34:52,522 --> 00:34:53,788
ولكن ما زلت في.

664
00:34:53,790 --> 00:34:55,392
ما هي الخطة؟

665
00:34:56,526 --> 00:34:57,558
نلتقي بعيدا عن المدرسة ، مكاني غدا.

666
00:34:57,560 --> 00:34:59,026
و انا...

667
00:34:59,028 --> 00:35:00,162
آسف ، أردت فقط الكلمة الأخيرة.

668
00:35:00,164 --> 00:35:02,763
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ MaddyDadner ، وتقرير إلى مكتب المدير العلامة & lt ؛ / ط & GT

669
00:35:02,765 --> 00:35:04,167
<i> مادي دادنر ، مكتب المدير. </ i>

670
00:35:05,970 --> 00:35:08,602
يا! مادلين دادنر

671
00:35:08,604 --> 00:35:11,105
أوه ، مادي!

672
00:35:11,107 --> 00:35:13,343
مادي ، مادي! يا!

673
00:35:27,423 --> 00:35:29,326
مادي ، الطالب المثالي!

674
00:35:29,727 --> 00:35:31,325
مادي ملكة شعبية.

675
00:35:31,327 --> 00:35:33,662
مادي. مادي ، الذي يذكرني الكثير من نفسي.

676
00:35:33,664 --> 00:35:35,897
لماذا انا هنا؟

677
00:35:35,899 --> 00:35:37,568
و لهذا.

678
00:35:38,535 --> 00:35:43,908
لست متأكدا من أنني أتابع.

679
00:35:44,540 --> 00:35:45,707
هذه صورة لك وريد ريد.

680
00:35:45,709 --> 00:35:47,078
وبالتالي؟

681
00:35:49,847 --> 00:35:51,113
كول ريد ...

682
00:35:51,115 --> 00:35:53,383
عجيب.

683
00:35:54,283 --> 00:35:55,517
حسنا؟ انه يرسم دائما.

684
00:35:55,519 --> 00:35:57,618
يبدو وكأنه ينتمي إلى نسخة ahipster من iCarly. </ i>أعني ، أنه لا ينتمون إلى زمرة.

685
00:35:57,620 --> 00:35:58,488
هل تحاول أن تخبرني من الذي لا يمكن أن يكون صديقًا له؟

686
00:35:59,589 --> 00:36:01,589
أوه ، مادي.

687
00:36:01,591 --> 00:36:04,993
أنا فقط لا أريد أن تلقي سمعتك

688
00:36:04,995 --> 00:36:07,462
هنا في خط النهاية.

689
00:36:07,464 --> 00:36:10,598
ماذا تعني؟

690
00:36:10,600 --> 00:36:11,933
مدرسة ثانوية نغمة للحياة.

691
00:36:11,935 --> 00:36:14,803
حسنا؟

692
00:36:14,805 --> 00:36:15,937
أنظر إلي. جمعية الشرف ، حولية ،

693
00:36:15,939 --> 00:36:17,141
والقادم الوحيد الذي يتم انتخابه هو الرئيس المنتخب.

694
00:36:18,642 --> 00:36:20,979
وقائد فرقة التشجيع. هوو!

695
00:36:21,477 --> 00:36:22,276
وأين قادتني؟ هم؟

696
00:36:22,278 --> 00:36:24,546
ليصبح مدير المدرسة الأصغر سنا

697
00:36:24,548 --> 00:36:28,082
في تاريخ الدولة

698
00:36:28,084 --> 00:36:30,819
حق العودة حيث بدأ كل شيء ،

699
00:36:32,756 --> 00:36:35,057
هنا في تشارلز آدمز عالية.

700
00:36:35,059 --> 00:36:38,192
هوو!

701
00:36:38,194 --> 00:36:39,560
أنا لا أحصل على كيف يمكن أن يحدث هذا معي

702
00:36:39,562 --> 00:36:40,995
المقصود هو...

703
00:36:40,997 --> 00:36:42,833
أنا لم أرميها جميعًا في اللحظة الأخيرة

704
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
بالتسكع مع ...

705
00:36:45,202 --> 00:36:48,270
حسنا...

706
00:36:48,272 --> 00:36:49,607
<i> هؤلاء الناس </ i>

707
00:36:51,542 --> 00:36:54,575
وماذا تقصد "هؤلاء الناس"؟

708
00:36:54,577 --> 00:36:56,046
أوه ، أنت تعرف ما أقصد.

709
00:36:56,647 --> 00:36:57,949
ليس صحيحا.

710
00:36:59,283 --> 00:37:00,182
تعال يا فتاة.

711
00:37:00,184 --> 00:37:02,084
أنت كوكي ذكي

712
00:37:02,086 --> 00:37:03,752
نعم ، وأنا لا أفهم.

713
00:37:03,754 --> 00:37:04,953
الخاسرون!

714
00:37:04,955 --> 00:37:06,921
لا تتسكع مع الخاسرين.

715
00:37:06,923 --> 00:37:08,559
مجرد النظر لك ، يا هون.

716
00:37:09,392 --> 00:37:10,658
من خلال callmy أصدقاء الخاسرين

717
00:37:10,660 --> 00:37:11,993
والطباعة outmy إطعام إينستاجرام؟

718
00:37:11,995 --> 00:37:14,361
لا أعرف حتى أن أفعل ذلك.

719
00:37:15,932 --> 00:37:17,131
أوه ، هناك appfor ذلك.

720
00:37:17,133 --> 00:37:18,866
لماذا أنت موافق على Instagram الخاص بي؟

721
00:37:18,868 --> 00:37:21,069
أوه ، عزيزي ...

722
00:37:21,071 --> 00:37:22,671
إذا كنت تعتقد أن الكلية بأكملها

723
00:37:22,673 --> 00:37:23,971
لا يتابع الطلاب عبر الإنترنت ...

724
00:37:23,973 --> 00:37:26,241
ثم كنت كراي كراي.

725
00:37:26,243 --> 00:37:27,245
رائع.

726
00:37:28,111 --> 00:37:30,212
فكر في ما قلت ، حسنا؟

727
00:37:30,214 --> 00:37:32,580
وقت السيلفي؟ هم؟

728
00:37:32,582 --> 00:37:34,117
مادي؟

729
00:37:35,419 --> 00:37:36,185
مادي!

730
00:37:36,187 --> 00:37:38,352
أوه ، هذا إنارة رائعة. مادي!

731
00:37:38,354 --> 00:37:39,523
مادي ، مادي ، مادي.

732
00:37:40,624 --> 00:37:41,790
التف حوله.

733
00:37:41,792 --> 00:37:42,823
أوه ، مادي!

734
00:37:42,825 --> 00:37:44,292
لذلك متى يمكنني قراءتها؟

735
00:37:44,294 --> 00:37:46,528
عندما تكون جيدة بما فيه الكفاية.

736
00:37:46,530 --> 00:37:47,895
التي قد لا تكون أبدا.

737
00:37:47,897 --> 00:37:49,464
أنت موهوب جدا

738
00:37:53,769 --> 00:37:55,172
أي مدرسة فنية قد لا تأخذك.

739
00:37:57,073 --> 00:37:58,707
إذن أجل.

740
00:37:58,709 --> 00:38:00,044
أنت في غرفتي

741
00:38:02,479 --> 00:38:05,046
و كذلك أنا.

742
00:38:05,048 --> 00:38:07,285
أوه ، إنها ليست صفقة كبيرة.

743
00:38:09,553 --> 00:38:10,922
ليس أمرا مهما على أي حال.

744
00:38:11,854 --> 00:38:13,090
لا ، أنا لا أعتقد أنها صفقة كبيرة

745
00:38:13,689 --> 00:38:15,059
لذا ، ما الذي تقوله Statszill؟

746
00:38:15,758 --> 00:38:17,392
فقط كفاية لكي أعرف

747
00:38:17,394 --> 00:38:18,826
أني 100٪ أفعل الشيء الصحيح

748
00:38:18,828 --> 00:38:20,932
في تدمير الحفلة الراقصة.

749
00:38:23,700 --> 00:38:25,336
كنت تفعل الشيء الصحيح.

750
00:38:27,303 --> 00:38:28,837
حسنًا ... نحن كذلك.

751
00:38:28,839 --> 00:38:30,671
سويا.

752
00:38:30,673 --> 00:38:32,008
الاستماع ، كول ...

753
00:38:34,044 --> 00:38:35,413
أنا آسف على كل ما حدث

754
00:38:37,548 --> 00:38:39,216
منذ اليوم الأول من المدرسة الثانوية.

755
00:38:40,117 --> 00:38:41,419
لقد كنا على هذا من قبل.فهو بخير.

756
00:38:46,890 --> 00:38:48,924
- لا حقا.

757
00:38:48,926 --> 00:38:50,792
لا ، في الحقيقة لا.

758
00:38:50,794 --> 00:38:52,294
اعتدنا على شنق هنا في كل وقت.

759
00:38:52,296 --> 00:38:53,928
واعتدت على الجلوس هنا ،

760
00:38:53,930 --> 00:38:55,066
تماما مثل هذا.

761
00:38:55,798 --> 00:38:57,167
يسوع! كم عدد الساعات التي تعتقد أننا قضيناها

762
00:39:01,004 --> 00:39:03,174
لعب البوكيمون هنا؟

763
00:39:06,877 --> 00:39:08,776
مثل مليون.

764
00:39:08,778 --> 00:39:10,044
وتحدثنا عن كيف سيكون الجنون عندما بلغنا 16 سنة

765
00:39:10,046 --> 00:39:11,645
وتمكنوا من القيادة.

766
00:39:11,647 --> 00:39:12,950
لم يكن حفلة موسيقية حتى رادار onour في ذلك الوقت.

767
00:39:13,450 --> 00:39:15,716
كول ...

768
00:39:15,718 --> 00:39:18,886
لا بد لي من صادق.

769
00:39:18,888 --> 00:39:20,191
بلى.

770
00:39:23,060 --> 00:39:25,429
اعتدت على التفكير في promeven في ذلك الوقت.

771
00:39:31,535 --> 00:39:32,904
انتظر ، هل لديك أسئلة ثانوية حول خطتنا؟

772
00:39:33,403 --> 00:39:34,437
أعتقد أنني أقول فقط ...

773
00:39:35,439 --> 00:39:37,404
بقدر ما أنا wannago مع ذلك ،

774
00:39:37,406 --> 00:39:39,876
أعتقد جزء مني يضحك يمكنني الذهاب إلى حفلة موسيقية.

775
00:39:42,044 --> 00:39:44,481
هل هذا يجعلني منافق؟

776
00:39:46,682 --> 00:39:49,683
ليس صحيحا.

777
00:39:49,685 --> 00:39:51,218
أعتقد أن البعض يريد أن يذهب.

778
00:39:51,220 --> 00:39:53,925
المجتمع ، أليس كذلك؟

779
00:39:54,992 --> 00:39:56,526
جيد.

780
00:39:58,394 --> 00:39:59,361
على الأقل لست وحيدا.

781
00:39:59,363 --> 00:40:01,899
ماذا تقول أننا ركلة أسلوب المدرسة itold؟

782
00:40:02,633 --> 00:40:04,135
كيف ذلك؟

783
00:40:06,370 --> 00:40:07,167
مثل أكل الفشار الميكروويف ،

784
00:40:07,169 --> 00:40:08,539
مشاهدة بعض التلفزيون؟

785
00:40:09,805 --> 00:40:11,876
قلت أن جماعة الإخوان كانت جيدة ، أليس كذلك؟

786
00:40:13,075 --> 00:40:14,875
حقا - نعم -

787
00:40:14,877 --> 00:40:17,812
لذا فإن البداية تقريبًا تمامًا تمامًا مثل العلامة الأصلية <i> Fullmetal </ i>

788
00:40:17,814 --> 00:40:19,149
- حسناً ... لكن ...

789
00:40:20,082 --> 00:40:22,185
ثم انها تدور بدورها ضخم ...

790
00:40:23,486 --> 00:40:25,620
أوه.

791
00:40:25,622 --> 00:40:29,957
المشوقة.

792
00:40:29,959 --> 00:40:30,959
أنت تتذكرها ، صحيح؟

793
00:40:30,961 --> 00:40:33,560
أنعش ذاكرتي أو ذكرني.

794
00:40:33,562 --> 00:40:34,828
Gotcha.Okay ، هنا نذهب.

795
00:40:34,830 --> 00:40:36,397
إدوارد وألفونس إلريك ، أيها الإخوة.

796
00:40:36,399 --> 00:40:37,867
الكيميائيون.

797
00:40:38,669 --> 00:40:40,401
لقد حصلوا على شيء transutationcircle.

798
00:40:40,403 --> 00:40:42,203
إنهم يحاولون إعادة أبيهم إلى الوراء.

799
00:40:42,205 --> 00:40:45,443
كل شيء على ما يرام.

800
00:40:46,575 --> 00:40:47,808
الجسم ألفسيس loseshis.

801
00:40:47,810 --> 00:40:49,410
إدوارد يفقد ساقه ...

802
00:40:49,412 --> 00:40:50,812
مرحبا حبيبي.

803
00:40:50,814 --> 00:40:51,879
- ليس الآن .- WTF.

804
00:40:51,881 --> 00:40:53,515
هيا يا كين دعنا نظهر للجميع

805
00:40:53,517 --> 00:40:55,283
يسوع! هل يمكنك وقفها!

806
00:41:37,560 --> 00:41:38,692
ما هو الضرر الخاص بك؟

807
00:41:38,694 --> 00:41:40,060
كان هذا خطأ.

808
00:41:40,062 --> 00:41:41,830
لقد انتهينا.

809
00:41:41,832 --> 00:41:43,434
ماذا؟

810
00:41:44,100 --> 00:41:45,033
هل رأيت من Maddywas ذاهب إلى حفلة موسيقية؟

811
00:41:45,035 --> 00:41:46,433
أوه ، يا إلهى ، إنه ساخن.

812
00:41:46,435 --> 00:41:47,736
أنا أقوم بالتصويت كلياً لملكهم حفلة موسيقية ملك وملكة.

813
00:41:47,738 --> 00:41:48,939
أنا أيضًا.

814
00:41:50,573 --> 00:41:53,073
أنا لا أرى ذلك حتى الآن ، لكنني تحولت بالكامل.

815
00:41:53,075 --> 00:41:54,642
لا الغداء اليوم؟

816
00:41:54,644 --> 00:41:57,379
لا شيء هنا هو كوشير.

817
00:41:57,381 --> 00:41:58,513
انتظر ، انت يهودي ايضا؟

818
00:41:58,515 --> 00:42:01,218
كنت لا ترغب في ذلك.

819
00:42:16,932 --> 00:42:18,466
على جانب أمي.

820
00:42:18,468 --> 00:42:20,435
والدي تكافح بوذي.

821
00:42:20,437 --> 00:42:23,071
مم. مثير للإعجاب.

822
00:42:23,073 --> 00:42:24,605
ولكن ، shomer negiah ... العلامة & lt ؛ / ط & GT

823
00:42:24,607 --> 00:42:26,040
ما الذي يدور حوله؟

824
00:42:26,042 --> 00:42:27,912
أم ...

825
00:42:28,979 --> 00:42:30,611
لا أستطيع لمس فتاة

826
00:42:30,613 --> 00:42:32,279
حتى ولو قليلا ، لذلك ...

827
00:42:32,281 --> 00:42:33,984
ما لم تكن زوجتي ...

828
00:42:34,316 --> 00:42:35,318
لا نستطيع

829
00:42:36,385 --> 00:42:37,819
أوه لا.

830
00:42:37,821 --> 00:42:40,087
لم اقصد ...

831
00:42:40,089 --> 00:42:41,492
حسنا ... ناهيك.

832
00:42:41,925 --> 00:42:43,060
أوه ، كم هي مثيرة.

833
00:42:45,194 --> 00:42:46,196
حفلة موسيقية الملك والملكة ، بجانبنا.

834
00:42:47,763 --> 00:42:49,363
ألا يجب أن نكون متحمسين لأننا سوف نذهب الآن إلى حفلة موسيقية؟

835
00:42:49,365 --> 00:42:50,967
انتظر. يا رفاق ، استمر.

836
00:42:53,870 --> 00:42:56,236
اريد ان اوثق هذه اللحظة.

837
00:42:56,238 --> 00:42:59,040
سأقوم بأخذ علامة selfieand كلها في داخلك.

838
00:42:59,042 --> 00:43:02,410
رائع!

839
00:43:03,613 --> 00:43:04,946
- حلو.

840
00:43:04,948 --> 00:43:06,214
انتظر. انتظر.

841
00:43:06,216 --> 00:43:08,850
يجب أن نأخذ 40 أو 50 على الأقل للتأكد من أننا جميعًا نبدو جيدين.

842
00:43:08,852 --> 00:43:10,020
مهلا ،

843
00:43:14,457 --> 00:43:15,656
الاتصال بي هذا لن يساعدك على الحصول على ما تريد مني.

844
00:43:15,658 --> 00:43:17,158
لكني حصلت على انتباهك

845
00:43:17,160 --> 00:43:19,430
أنت لم تحصل على انتباهي كما muchas كنت يشقني خزانة مقفلة.

846
00:43:38,481 --> 00:43:39,948
أجل ، لكنك لا تقاوم

847
00:43:39,950 --> 00:43:41,816
ماريسا ، ماذا تريد؟

848
00:43:41,818 --> 00:43:43,517
أنت ، أنا ، حفلة موسيقية.

849
00:43:43,519 --> 00:43:45,386
أنا بالفعل مع مادي.

850
00:43:45,388 --> 00:43:47,187
خندق مع pidgeand تعال معي.

851
00:43:47,189 --> 00:43:49,524
هل انت مرتفع؟

852
00:43:49,526 --> 00:43:51,658
القليل. لكن هذا لا يعني أنني لا أقصد ما أقول.

853
00:43:51,660 --> 00:43:53,727
لماذا انت wannago معي؟

854
00:43:53,729 --> 00:43:55,462
ملفك الشخصي هو ما يصل ،

855
00:43:55,464 --> 00:43:56,763
و (كين) في الأسفل

856
00:43:56,765 --> 00:43:58,633
إذا ذهبت معك ، يمكن أن تكون الملكة حفلة موسيقية لي.

857
00:43:58,635 --> 00:43:59,933
ما الذي يجعلك تعتقد أنني سوف أذهب معك

858
00:43:59,935 --> 00:44:01,769
بعد ما فعلت لمدى؟أنت غبي إذا كنت تعتقد أنها ستذهب في نهاية المطاف معك.

859
00:44:01,771 --> 00:44:03,738
كين تريد لها backand كين يحصل على ما يريد.

860
00:44:03,740 --> 00:44:06,406
وقالت إنها سوف تتخلى عنك وأصدقاء yourloser في ضربات القلب.

861
00:44:06,408 --> 00:44:08,542
أنت لا تعرفها مثلما أفعل

862
00:44:08,544 --> 00:44:10,377
أعتقد أنها طريقة أخرى.

863
00:44:10,379 --> 00:44:12,913
الى جانب ذلك ، انها تريد فقط الذهاب كأصدقاء.

864
00:44:12,915 --> 00:44:15,549
من ناحية أخرى،

865
00:44:15,551 --> 00:44:17,986
إذا ذهبت معي ،

866
00:44:17,988 --> 00:44:19,153
سأجعلها جميلة جداً

867
00:44:19,155 --> 00:44:21,022
اسمحوا لي أن تتخذ offthose whiteys ضيقة.

868
00:44:21,024 --> 00:44:24,392
مم.

869
00:44:24,394 --> 00:44:25,792
نعم لا.

870
00:44:25,794 --> 00:44:27,629
انتظر ، أي واحد؟

871
00:44:27,631 --> 00:44:31,167
قلت نعم ، ثم قلت لا.

872
00:44:32,435 --> 00:44:35,303
سوف يكون تمريرة

873
00:44:35,305 --> 00:44:36,236
"تمرير"؟ لا يمكنك فقط تمرير.

874
00:44:36,238 --> 00:44:37,471
أو أطلق النار على الكرة ، أيا كان.

875
00:44:37,473 --> 00:44:38,305
أنت لست جيدًا مع الاستعارات المجازية ، أليس كذلك؟

876
00:44:38,307 --> 00:44:39,908
ليس صحيحا.

877
00:44:39,910 --> 00:44:41,241
يا مدينة ، انتظر

878
00:44:41,243 --> 00:44:43,578
ما هذا يا (دادنر)؟

879
00:44:43,580 --> 00:44:45,245
حسنًا ، أعتقد أننا استطعنا بعض الوقت للفتاة.

880
00:44:45,247 --> 00:44:47,549
أنت تغرفني

881
00:44:47,551 --> 00:44:48,886
ماذا ، لا تكرهين وقت الفتاة؟

882
00:44:59,595 --> 00:45:01,164
في مكان ما هناك أعرف أنك تفعل.

883
00:45:01,765 --> 00:45:03,698
اوه رائع.

884
00:45:03,700 --> 00:45:05,569
مهلا ، مادي.

885
00:45:06,535 --> 00:45:07,935
ما الأمر ، الأشياء؟

886
00:45:07,937 --> 00:45:10,171
اسمي ستوفتس.

887
00:45:10,173 --> 00:45:12,109
انها Stufts ، وليس الأشياء.

888
00:45:13,443 --> 00:45:15,078
و أنا لا أقول شيئًا بالنسبة لك.

889
00:45:15,711 --> 00:45:16,877
أنت حقا لا wannago لحفلة موسيقية معي؟

890
00:45:16,879 --> 00:45:17,912
ليس حتى قليلا.

891
00:45:17,914 --> 00:45:18,946
لماذا لا تريد واناجو معي؟

892
00:45:18,948 --> 00:45:22,250
هل أنت كثيف؟

893
00:45:22,252 --> 00:45:24,188
لأنك خدعت على صديقتي المفضلة.

894
00:45:26,189 --> 00:45:28,689
لقد كان خطأ يا عزيزي

895
00:45:28,691 --> 00:45:30,159
والآن بعد أن كنت مع Tighty ...

896
00:45:32,629 --> 00:45:33,897
أعني كول.

897
00:45:34,531 --> 00:45:35,863
أدرك أنني لا أستطيع الوقوف على علاقتنا بهذه الطريقة.

898
00:45:35,865 --> 00:45:38,066
ربما يجب أن تفكر في ذلك

899
00:45:38,068 --> 00:45:40,301
قبل أن تخرج من أنف ماريسا.

900
00:45:40,303 --> 00:45:42,106
لقد أرسلت لك تلك الموافقة المسبقة عن علم؟

901
00:45:42,772 --> 00:45:44,538
لا يهم. اه ، انظر.

902
00:45:44,540 --> 00:45:46,406
لقد استغل

903
00:45:46,408 --> 00:45:48,075
حسنا؟ ولا أتوقع أن تعود الأمور إلى طبيعتها.

904
00:45:48,077 --> 00:45:50,477
لكننا تحدثنا عن حفلة موسيقية لسنوات.

905
00:45:50,479 --> 00:45:51,581
علينا أن نذهب معا.

906
00:45:53,850 --> 00:45:55,783
فقط لأنك تعتذر

907
00:45:55,785 --> 00:45:57,352
لا يعني انك تريد ما تريد.

908
00:45:57,354 --> 00:45:59,287
مادلين.

909
00:45:59,289 --> 00:46:01,589
أنا آسف.

910
00:46:01,591 --> 00:46:03,491
حسنا؟ حقا.

911
00:46:03,493 --> 00:46:05,261
ولكن من فضلك لا leta خطأ واحد

912
00:46:06,363 --> 00:46:08,065
اسرق لنا من finalmemories معا.

913
00:46:09,231 --> 00:46:10,567
على أقل تقدير

914
00:46:13,870 --> 00:46:15,239
لا تحرج نفسك من صنع أخرى جديدة

915
00:46:17,240 --> 00:46:18,442
مع الخاسرين في المدرسة.

916
00:46:19,475 --> 00:46:21,042
الفرق بين البيانات والمعلومات.

917
00:46:21,044 --> 00:46:22,946
كما تعلم ، بالنسبة لبعضنا ،

918
00:46:25,381 --> 00:46:26,714
أنت الخاسر

919
00:46:26,716 --> 00:46:28,482
أنت تعرف ، ربما لو كنت أبقى على Stufts طوال هذه السنوات ،

920
00:46:28,484 --> 00:46:29,452
انها ستكون أقل من الايمان الأحمق.

921
00:46:32,888 --> 00:46:35,089
أنا لست ايمو.

922
00:46:35,091 --> 00:46:37,725
هيا ، لنذهب إلى Hangout مع Cole والآخرين.

923
00:46:37,727 --> 00:46:39,229
انتظر.

924
00:46:43,298 --> 00:46:45,600
أنت و كين؟

925
00:46:45,602 --> 00:46:47,200
أوه ، تعال ، كنت على علم.

926
00:46:47,202 --> 00:46:48,304
لا ، لم أفعل

927
00:46:50,106 --> 00:46:52,910
أنت الوحيد المتبقي بالنسبة لي

928
00:46:53,209 --> 00:46:54,310
نعم ، من الناحية الفنية ، ولكن ...

929
00:46:54,977 --> 00:46:57,011
رؤيتك كما أنا لا أهتم ،

930
00:46:57,013 --> 00:46:58,412
على الإطلاق ، فقط أسقطها ، حسناً؟

931
00:46:58,414 --> 00:46:59,881
لذلك عندما قالت ماريسا أنها حصلت عليه

932
00:46:59,883 --> 00:47:01,683
بعض الفتاة من الطريق ، هذا كان لك؟

933
00:47:01,685 --> 00:47:03,685
أنتِ تلك الفتاة - نعم ، كيف حالك -

934
00:47:03,687 --> 00:47:05,218
لا تعرف هذا؟

935
00:47:05,220 --> 00:47:07,587
أعني ، أنت أفضل أصدقاء جميع الناس

936
00:47:07,589 --> 00:47:09,122
الذين يكرهون الاتصال بي الاشياء.

937
00:47:09,124 --> 00:47:11,459
أنا لم أحضرها أبداً

938
00:47:11,461 --> 00:47:13,660
أنا لا أعرف حتى لماذا يدعونك ذلك. أخبرنى.

939
00:47:13,662 --> 00:47:14,995
غرامة.

940
00:47:14,997 --> 00:47:16,798
كل الأولاد لديهم علاقة طريفة

941
00:47:16,800 --> 00:47:18,633
أي واحد منهم أكبر الصدر.

942
00:47:18,635 --> 00:47:20,968
هذا هو حكم جدا.

943
00:47:20,970 --> 00:47:22,837
كما يمكننا التحكم في أجسامنا.

944
00:47:22,839 --> 00:47:24,008
لقد تم stuffingfor ، مثل ، أسبوعين.

945
00:47:33,249 --> 00:47:34,848
أنا أتلقى الكثير من الاهتمام.

946
00:47:34,850 --> 00:47:36,750
حشوة؟

947
00:47:36,752 --> 00:47:38,352
ورق التواليت حمالة صدر بلدي.

948
00:47:38,354 --> 00:47:40,921
انها تبيع تماما.

949
00:47:40,923 --> 00:47:43,991
كين حتى تحدثت معي اليوم.

950
00:47:43,993 --> 00:47:45,692
يا الهي.

951
00:47:45,694 --> 00:47:46,761
انتظر ، لكنك لا تحبط أحدًا؟

952
00:47:46,763 --> 00:47:48,229
نعم ، لكنها هي خالتي جميما.

953
00:47:48,231 --> 00:47:49,930
تقصد انها سوداء؟

954
00:47:49,932 --> 00:47:51,401
رقم انها مجرد فطيرة مثل فطيرة.

955
00:47:52,267 --> 00:47:53,334
سوف يفقد الاهتمام بما فيه الكفاية.

956
00:47:53,336 --> 00:47:55,169
مهلا ، كين.

957
00:47:55,171 --> 00:47:57,174
مهلا ، هناك فتاتي.

958
00:47:57,973 --> 00:47:59,107
سأذهب أكثر البطاطا المقلية.

959
00:47:59,109 --> 00:48:01,345
انا أسف للغايه!

960
00:48:02,312 --> 00:48:04,580
يا!

961
00:48:13,289 --> 00:48:14,522
رائع.

962
00:48:14,524 --> 00:48:16,691
انتظر ، انتظر ، أنت ...

963
00:48:16,693 --> 00:48:18,428
ماذا تفعل؟

964
00:48:21,531 --> 00:48:23,598
مهلا انتظر.

965
00:48:23,600 --> 00:48:24,968
لا.

966
00:48:25,568 --> 00:48:27,401
وولدت Stuffs.

967
00:48:27,403 --> 00:48:29,069
كل شيء لأنني أردت أن يعجبني.

968
00:48:29,071 --> 00:48:30,473
ثم انتهى بي.

969
00:48:37,412 --> 00:48:38,381
أنت تعرف ، هذا مضحك.

970
00:48:39,381 --> 00:48:40,383
ربما كنت قد أصبحت yahad لم يحدث.

971
00:48:41,651 --> 00:48:43,817
ربما كان من الأفضل لك.

972
00:48:43,819 --> 00:48:46,155
"يمكن"؟

973
00:48:47,856 --> 00:48:49,392
أود أن أقول بالتأكيد.

974
00:48:50,359 --> 00:48:51,959
هيا ، Dadner.Let في الذهاب.

975
00:48:51,961 --> 00:48:54,932
حسنًا ، إذاً TJ و Emile ، ستحصل فوق هذه المرحلة ،

976
00:48:57,533 --> 00:48:59,001
وهذا هو خاتمة الكبرى لدينا.

977
00:48:59,502 --> 00:49:00,767
مجرد مسألة صغيرة واحدة.

978
00:49:00,769 --> 00:49:02,105
انه شاببوس غدا ،

979
00:49:04,006 --> 00:49:05,975
لذلك لا يمكنني فعل أي شيء في مجال الكهرباء

980
00:49:11,147 --> 00:49:15,116
أو استخدام الهاتف.

981
00:49:15,118 --> 00:49:17,785
أو المال.

982
00:49:17,787 --> 00:49:19,587
حتى بعد الغروب.

983
00:49:19,589 --> 00:49:20,854
لا تقلق ، سآتي إلى منزلك

984
00:49:20,856 --> 00:49:22,892
والاهتمام بالعمل القذر من أجلك.

985
00:49:23,926 --> 00:49:25,826
حسنا.

986
00:49:25,828 --> 00:49:27,028
يبدو عظيما.

987
00:49:27,030 --> 00:49:28,428
في احسن الاحوال. يبدو أنه من الجيد الذهاب.

988
00:49:28,430 --> 00:49:29,763
- نعم جميل.

989
00:49:29,765 --> 00:49:31,534
ماذا كان هذا؟

990
00:49:34,102 --> 00:49:35,271
- لا شيء. - حسنا ، الآن لا بد لي من رؤية.

991
00:49:36,205 --> 00:49:37,238
نعم ، إنه على صواب. لا شيء.

992
00:49:37,240 --> 00:49:39,640
حسنا ، الآن لا بد لي من رؤية.

993
00:49:39,642 --> 00:49:40,908
يا.

994
00:49:51,787 --> 00:49:53,553
حسنا ، الآن علينا أن نرى.

995
00:49:53,555 --> 00:49:55,525
ما هذا؟

996
00:49:57,526 --> 00:49:58,758
صور ماريسا.

997
00:49:58,760 --> 00:50:00,530
أوه ، دعني أرى ذلك.

998
00:50:02,631 --> 00:50:03,698
انها للفضيحة ، وليس للفتاة اجزاء. إجمالي.

999
00:50:03,700 --> 00:50:05,399
فقط أهدأ يا رفاق ، حسناً؟

1000
00:50:05,401 --> 00:50:06,403
انها مجرد محاولة للحصول على المترو تذهب إلى حفلة موسيقية معها.

1001
00:50:07,703 --> 00:50:08,736
هذا ممتاز.

1002
00:50:08,738 --> 00:50:10,240
وراء.

1003
00:50:11,607 --> 00:50:14,709
حسنًا ، امتلأني

1004
00:50:14,711 --> 00:50:16,076
عليك أن تأخذها

1005
00:50:16,078 --> 00:50:18,080
انتظر ماذا؟

1006
00:50:20,649 --> 00:50:21,852
أوه ، فهمت. هم.

1007
00:50:22,318 --> 00:50:23,220
حسنا. شخص ما فقط لي هنا

1008
00:50:25,488 --> 00:50:27,223
إذا ذهبت معك ،

1009
00:50:28,091 --> 00:50:29,293
ثم يمكننا إعدادها وضمان كل شيء قمنا بتخطيطه

1010
00:50:30,325 --> 00:50:31,491
انها تحصل على أسوأ.

1011
00:50:31,493 --> 00:50:34,127
ما هذا؟

1012
00:50:34,129 --> 00:50:36,332
نعم فعلا.

1013
00:50:37,399 --> 00:50:38,732
ابني بعد حفلة؟

1014
00:50:38,734 --> 00:50:40,901
لماذا في اسم الله سيأتي anywanna إلى حفلة يلقيها؟

1015
00:50:40,903 --> 00:50:42,338
أوه ، لأنهم يزعجون

1016
00:50:44,774 --> 00:50:45,740
لكن مادي هنا.

1017
00:50:45,742 --> 00:50:46,841
كنا ننتهي للتو.

1018
00:50:46,843 --> 00:50:48,542
أوه ، أنا آسفة جدا يا رفاق يغادرون.

1019
00:50:48,544 --> 00:50:53,046
أتعلم ، يا مادي ، إذا كنت تريد أن تعلق ،

1020
00:50:53,048 --> 00:50:55,117
أنا سوف يضحك يا رفاق البيرة.

1021
00:50:57,053 --> 00:50:59,122
لكن لا يمكنك أن تستغل الوالدين ، حسناً؟

1022
00:51:01,457 --> 00:51:02,790
حسنًا ، هاه؟

1023
00:51:02,792 --> 00:51:05,062
هاه؟

1024
00:51:06,361 --> 00:51:08,595
وداعا يا أبي.

1025
00:51:08,597 --> 00:51:10,031
حسنا.

1026
00:51:10,033 --> 00:51:11,732
المتأنق ، عندما تنسحب الكرات الخاصة بك ...

1027
00:51:11,734 --> 00:51:13,237
حسنا. حسنا ، على هذه المذكرة ...

1028
00:51:13,535 --> 00:51:15,269
دعونا نسميها ليلة.

1029
00:51:15,271 --> 00:51:16,372
- نعم نعم.

1030
00:51:17,272 --> 00:51:18,441
سنرى يا رفاق في وقت لاحق.

1031
00:51:21,477 --> 00:51:23,080
وداعا.

1032
00:51:27,550 --> 00:51:29,716
مهلا.

1033
00:51:29,718 --> 00:51:31,252
آه ... لقد أقلعت.

1034
00:51:31,254 --> 00:51:32,589
حسنا لقد حاولت،

1035
00:51:33,823 --> 00:51:35,288
لكن والدك أصر على كتاباته السنوية.

1036
00:51:35,290 --> 00:51:36,260
كل أربع سنوات.

1037
00:51:42,631 --> 00:51:44,033
اه، انا اسف جدا

1038
00:51:45,767 --> 00:51:47,905
لا ينبغي لأحد أن يعيد ذلك وحده.مهلا ، أنت حقا لا يصدق يقودنا جميعا.

1039
00:51:48,771 --> 00:51:50,104
أشبه بك. كان كل فكرتك.

1040
00:51:50,106 --> 00:51:52,843
أنا لا قائد.

1041
00:51:53,843 --> 00:51:55,178
حسنًا ، أعتقد أنك كذلك.

1042
00:51:56,845 --> 00:51:58,912
لذا ، هل أنت متأكد من أنك تريد أن تأخذ الميتا ماريسا إلى حفلة موسيقية؟

1043
00:51:58,914 --> 00:52:00,883
أنا أعلم أنه يبدو يعني ،

1044
00:52:02,551 --> 00:52:04,988
لكن نعم.

1045
00:52:06,656 --> 00:52:08,592
أعني ، إنها تستحق ذلك ،

1046
00:52:09,258 --> 00:52:10,591
والآن بعد أن Kane لن تأخذها ،

1047
00:52:10,593 --> 00:52:11,861
نحن بحاجة للتأكد من أن هذا يظهر.

1048
00:52:14,263 --> 00:52:16,500
بلى.

1049
00:52:20,068 --> 00:52:21,938
كنت مجرد نوع من ...

1050
00:52:22,571 --> 00:52:24,437
أتطلع حقًا إلى الذهاب معك.

1051
00:52:24,439 --> 00:52:25,406
يا.

1052
00:52:25,408 --> 00:52:27,375
أعني ، أعلم أنه سيكون مجرد أصدقاء وكافة ،

1053
00:52:27,377 --> 00:52:29,209
والمحتمل والسحق ، ولكن ...

1054
00:52:29,211 --> 00:52:30,347
حتى مجرد الحصول على شنق معكم ليلا ،

1055
00:52:30,979 --> 00:52:33,714
هذا فقط...

1056
00:52:33,716 --> 00:52:35,452
أنا ... أنا آسفة

1057
00:52:37,586 --> 00:52:38,919
- انه بخير. حقا. - أنا لا أعرف ما أفعله.

1058
00:52:38,921 --> 00:52:40,888
لا بأس.

1059
00:52:40,890 --> 00:52:44,024
أنا سأذهب.

1060
00:52:44,026 --> 00:52:45,792
سأتصل بك غدا.

1061
00:52:45,794 --> 00:52:47,296
أجل ، غدا

1062
00:52:52,568 --> 00:52:54,000
هل أنت على ما يرام ، chicklet؟

1063
00:52:54,002 --> 00:52:55,636
أنا بخير يا أمي. أنا بخير.

1064
00:52:55,638 --> 00:52:56,770
عزيزتي ، أعلم أنكِ تحبين مشورتنا

1065
00:52:56,772 --> 00:52:58,038
ولكن يمكنك تجربة andtalk لنا.

1066
00:52:58,040 --> 00:52:59,343
ويمكننا محاولة إفساد الأمر.

1067
00:53:00,743 --> 00:53:02,145
أشعر وكأنني في طريق متدهور بسرعة كبيرة

1068
00:53:23,066 --> 00:53:24,732
بالنسبة لي ربما أخطو ،

1069
00:53:24,734 --> 00:53:27,535
لذلك أنا فقط أبقى gofaster وأسرع.

1070
00:53:27,537 --> 00:53:30,004
انتظر لحظة ، أنا لا أفهم.

1071
00:53:30,006 --> 00:53:32,272
اعتقدت أنك كرهت الصالة الرياضية.

1072
00:53:32,274 --> 00:53:34,077
لا امي.

1073
00:53:36,044 --> 00:53:38,779
أنا أتحدث عن حفلة موسيقية.

1074
00:53:38,781 --> 00:53:40,147
- آه آه.

1075
00:53:40,149 --> 00:53:42,783
نجاح باهر ، حفلة موسيقية.

1076
00:53:42,785 --> 00:53:44,451
الاستعارات هي فنجان من الحساء.

1077
00:53:44,453 --> 00:53:45,685
أنا لا أفهم لماذا أنزلها كثيراً

1078
00:53:45,687 --> 00:53:46,754
لأنه ، يا آنسة ، منذ ذلك الحين كنت فتاة صغيرة ،

1079
00:53:46,756 --> 00:53:48,221
كل ما تحدثت عنه حفلة موسيقية.

1080
00:53:48,223 --> 00:53:49,323
كنت ستحاول على بلدي الفساتين ورائع في غرفتك

1081
00:53:49,325 --> 00:53:50,524
مع دمية LittleTeddy Ruxpin.

1082
00:53:50,526 --> 00:53:53,093
جميل جدا.

1083
00:53:53,095 --> 00:53:56,464
كنت رائعتين

1084
00:53:56,466 --> 00:53:59,667
كنت حتى تتوج الحيوانات الخاصة بك ملكيا وملكة أخرى.

1085
00:53:59,669 --> 00:54:01,468
أنا أكره الاعتراف بذلك ، ولكن أريد أن أكون ملكة موسيقية.

1086
00:54:01,470 --> 00:54:04,638
على الرغم من أنها تبدو غبية وضحلة.

1087
00:54:04,640 --> 00:54:06,540
لا يبدو بغباء يا عزيزي

1088
00:54:06,542 --> 00:54:07,540
- رقم - إنها ضحلة صغيرة ،

1089
00:54:07,542 --> 00:54:08,875
لكنها ليست غبية.

1090
00:54:08,877 --> 00:54:11,377
معظم الفتيات يشعرن بهذه الطريقة.

1091
00:54:11,379 --> 00:54:15,281
هل تريد أن تتصرف بروح الملكة؟

1092
00:54:15,283 --> 00:54:17,350
بالطبع كنت أريد أن أكون ملكة موسيقية

1093
00:54:17,352 --> 00:54:18,886
لكن انا اسف لا أحد سيضع تاجًا

1094
00:54:18,888 --> 00:54:20,053
على رأس مورفي دادنر و كريستين ليكينفلت.

1095
00:54:20,055 --> 00:54:21,455
اووه تعال.

1096
00:54:21,457 --> 00:54:23,189
أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك ،

1097
00:54:23,191 --> 00:54:24,758
لأننا رائعون الآن

1098
00:54:24,760 --> 00:54:26,160
كما تعلمون ، من الأفضل أن يكون لديك ابنة

1099
00:54:26,162 --> 00:54:28,261
من يشبه الفتاة الأكثر شعبية في المدرسة ،

1100
00:54:28,263 --> 00:54:31,598
عندما كنا نظن أن هذا غريب جدا.

1101
00:54:31,600 --> 00:54:32,665
لا يزال الناس يتصلون بنا بغرابة.

1102
00:54:32,667 --> 00:54:33,801
على وجهنا.

1103
00:54:33,803 --> 00:54:35,669
أنتم يا شباب

1104
00:54:35,671 --> 00:54:37,470
نرى؟

1105
00:54:37,472 --> 00:54:40,006
حسناً ، ما هو حبك؟

1106
00:54:40,008 --> 00:54:42,111
انتباه الجميع.

1107
00:54:43,211 --> 00:54:44,880
هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها.

1108
00:54:45,381 --> 00:54:46,546
هذا هو التاجينجوف هذا العام

1109
00:54:46,548 --> 00:54:47,983
حفلة موسيقية الملك والملكة.

1110
00:54:48,718 --> 00:54:49,716
ميرفي دادنر وكريستين ليكينفلت.

1111
00:54:49,718 --> 00:54:51,253
ليس!

1112
00:54:53,856 --> 00:54:55,388
أنا آسف جدا حدث لك يا رفاق.

1113
00:54:55,390 --> 00:54:59,392
آه ، لا ألم لا ربح.

1114
00:54:59,394 --> 00:55:01,597
اسمع ، عزيزتي ، أنت فتاة جيدة.

1115
00:55:02,430 --> 00:55:03,897
إذا ذاهب لحفلة وتوعد الملكة حفلة موسيقية

1116
00:55:03,899 --> 00:55:06,299
سوف يجعلك سعيدا ،

1117
00:55:08,571 --> 00:55:09,904
ثم نقول الذهاب لذلك.

1118
00:55:15,810 --> 00:55:17,944
- اذهب لذلك. - ولا تجرؤ

1119
00:55:17,946 --> 00:55:20,281
تقلق بشأن ما يقوله أي شخص ،

1120
00:55:20,283 --> 00:55:22,482
أو ما يعتقده أي شخص.

1121
00:55:22,484 --> 00:55:25,752
انت انت

1122
00:55:25,754 --> 00:55:26,886
حسنا.

1123
00:55:26,888 --> 00:55:28,055
- أنا أحبك. - يا أحبك أيضا.

1124
00:55:28,057 --> 00:55:29,957
شكرا لكم.

1125
00:55:29,959 --> 00:55:31,691
على الرحب والسرور

1126
00:55:31,693 --> 00:55:33,194
ليلة ، فول سوداني.

1127
00:55:33,196 --> 00:55:34,297
أعتقد أن هذا هو واحد من timewe أعطى نصيحة جيدة.

1128
00:55:35,865 --> 00:55:37,031
دعونا نستمتع بها ، لأنه ليس على وشك الحدوث مرة أخرى.

1129
00:55:37,033 --> 00:55:39,767
لا أبدا.

1130
00:55:39,769 --> 00:55:40,901
أنت تقتلني.

1131
00:55:40,903 --> 00:55:42,405
أنت تقتلني!

1132
00:55:43,972 --> 00:55:45,341
أنت تأخذ الخبز من فم الأطفال

1133
00:55:47,475 --> 00:55:49,442
تعال هنا. نظرة...

1134
00:55:49,444 --> 00:55:51,779
لا يهمني ماذا ... انظر إلى ...

1135
00:55:51,781 --> 00:55:53,413
يا عم مويش.

1136
00:55:53,415 --> 00:55:54,647
سأتصل بك

1137
00:55:54,649 --> 00:55:55,950
كم من المال سوف يستغرق لك لإلغاء جميع الليموزين للالحفلة الليلة؟

1138
00:55:55,952 --> 00:55:57,718
لن أفعل ذلك أبداً

1139
00:55:57,720 --> 00:55:58,785
ولكن ماذا لو أخبرت أنه كان لابن أخيك إفرايم ،

1140
00:55:58,787 --> 00:55:59,986
وكان على استعداد لإنفاق restof شريط له ميتزفه المال على ذلك؟

1141
00:55:59,988 --> 00:56:01,357
اسمع ، فتاة ، من يستخدمها ، الثقب من أجل الحصول على الاهتمام ،

1142
00:56:02,591 --> 00:56:04,457
كيف أعرف أنك في مكان قريب لابن أخي أفرايم؟

1143
00:56:04,459 --> 00:56:07,396
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ مهلا ، الحبيب.عندما جاء ليمو؟ العلامة & lt ؛ / ط & GT

1144
00:56:08,464 --> 00:56:10,129
ليمو ملغى.

1145
00:56:10,131 --> 00:56:11,899
<i> لا يمكنني أن أكون مرئيًا من ... </ i>

1146
00:56:11,901 --> 00:56:14,435
أعني ، حسناً. </ i>

1147
00:56:14,437 --> 00:56:17,337
<i> لا يهم ، طالما نحن معاً. </ i>

1148
00:56:17,339 --> 00:56:20,309
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ سوف يكون مضاءة حفلة موسيقية العلامة & lt ؛ / ط & GT

1149
00:57:46,861 --> 00:57:48,497
<i> ربما يمكنك فعل هذا الشيء على Instagramwhere كنت تنظر إلي بعيون قلب </ i>

1150
00:57:49,265 --> 00:57:50,730
حسنا، مهما كان الأمر.

1151
00:57:50,732 --> 00:57:53,102
لا حاجة للحصول على مغضب

1152
00:57:53,669 --> 00:57:55,069
<i> أعلم بأنكِ غاضبة لقد عاد مادايان كين معا </ i>

1153
00:57:55,071 --> 00:57:57,004
<i> لكن لا تأخذها مني. </ i>

1154
00:57:57,006 --> 00:57:58,872
أنا لست مستاءًا من أي شيء.

1155
00:57:58,874 --> 00:58:01,475
ماذا قلت؟

1156
00:58:01,477 --> 00:58:02,975
أنا أعلم.المتانة بالتأكيد

1157
00:58:02,977 --> 00:58:04,544
<i> لكنني أعتقد أن الجميع سيئ للغاية بالنسبة لك ، </ i>

1158
00:58:04,546 --> 00:58:06,312
<i> لذلك لا يزال لدينا ملك وملكة فائزة بالرصاص. </ i>

1159
00:58:06,314 --> 00:58:07,881
<ط> مرحبا! من الأرض إلى كول. </ i>

1160
00:58:07,883 --> 00:58:09,386
في كلتا الحالتين ، كنت ستأخذ sogonna الليلة

1161
00:58:12,455 --> 00:58:13,886
يمارس الجنس!

1162
00:58:13,888 --> 00:58:15,589
مادي!

1163
00:58:15,591 --> 00:58:18,392
اتركها وحدها يا رجل.

1164
00:58:18,394 --> 00:58:20,363
كين ، لا. فقط انتظر ، من فضلك.

1165
00:58:23,531 --> 00:58:25,367
ماذا تفعل؟

1166
00:58:27,903 --> 00:58:32,008
كول ، تهدئة.

1167
00:58:40,883 --> 00:58:42,383
كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟

1168
00:58:42,385 --> 00:58:43,386
- الأمر معقد. - جربني!

1169
00:58:45,354 --> 00:58:46,919
كل شيء يحدث بسرعة كبيرة.

1170
00:58:46,921 --> 00:58:48,490
هل فعلت شيئا في الليلة الماضية؟

1171
00:58:49,859 --> 00:58:50,823
لا ، أنا فقط قررت أني سأترك الإنتقام البسيط

1172
00:58:50,825 --> 00:58:51,991
تعترضني بسبب وجود theprom الذي كنت أرغب فيه دائمًا.

1173
00:58:51,993 --> 00:58:53,627
نعم ، ولكن مع المدرسة الثانوية التي خربتها guythat بالنسبة لي.

1174
00:58:53,629 --> 00:58:54,928
ذلك الشاب!

1175
00:58:54,930 --> 00:58:56,596
لا أتوقع أن تفهم.

1176
00:58:56,598 --> 00:58:58,064
أنا فقط أريد أن أذهب إلى حفلة موسيقية مع صديقي

1177
00:58:58,066 --> 00:59:00,267
لالتقاط الصور والتمتع بآخر لحظة في المدرسة الثانوية

1178
00:59:00,269 --> 00:59:02,468
مثل أي طفل عادي آخر.

1179
00:59:02,470 --> 00:59:05,805
نعم ، إنها مبتذلة ، لكنني لا أهتم.

1180
00:59:05,807 --> 00:59:06,973
كل شيء عن المدرسة الثانوية كليشيه.

1181
00:59:06,975 --> 00:59:09,075
لا سيما الجزء حول populargirls يجري حرائق القمامة البشرية.

1182
00:59:09,077 --> 00:59:11,310
انظر ، أعدك ، هذا للأفضل.

1183
00:59:11,312 --> 00:59:13,513
الآن يمكنك الانتقال إلى معرضك الفني.

1184
00:59:13,515 --> 00:59:15,082
اسمع ، أنا لا أريد أن أخرجك

1185
00:59:15,084 --> 00:59:17,183
ولكن مع كل شيء خططت ،

1186
00:59:17,185 --> 00:59:20,754
فقط لا تفسدني ، حسناً؟هل انتهيت من قتالك؟

1187
00:59:20,756 --> 00:59:24,160
هل نستطيع الذهاب الان؟

1188
00:59:27,863 --> 00:59:30,033
مهلا ، وحش الغضب ، ما الذي يحدث هنا؟

1189
00:59:30,899 --> 00:59:32,533
ما الذي يهمك؟

1190
00:59:34,602 --> 00:59:36,937
أنا أهتم بأنك قمت بتدمير المنزل.

1191
00:59:36,939 --> 00:59:38,337
كنت على وشك الخروج إلى كلية و لا ننظر إلى الوراء أبدا.

1192
00:59:38,339 --> 00:59:40,477
ما زلت أعيش هنا

1193
00:59:45,948 --> 00:59:47,281
ذهب مادي إلى حفلة موسيقية كين.

1194
00:59:47,283 --> 00:59:48,251
يا!

1195
00:59:55,024 --> 00:59:56,857
حسنا ، هذا منطقي.

1196
00:59:56,859 --> 00:59:58,024
هل أنت جاد في الوقت الراهن؟

1197
00:59:58,026 --> 00:59:59,692
نعم ، أنا جاد ، إنها طريقة أكثر برودة منك.

1198
00:59:59,694 --> 01:00:01,962
يا!

1199
01:00:01,964 --> 01:00:03,199
كول ، أنا آسفة أنا أعرف أنك تشعر حول مادي.

1200
01:00:06,135 --> 01:00:08,138
لو كنت أصغر من 25 سنة ، كنت أريد أن أضرب ذلك أيضًا.

1201
01:00:08,803 --> 01:00:11,205
- يا أبي - وأعرف عن خطط الحفلة.

1202
01:00:11,207 --> 01:00:12,906
- كيف - تركت مخططاتك.

1203
01:00:12,908 --> 01:00:14,441
- كانوا في غرفتي - نعم ، خارج ... في غرفتك.

1204
01:00:14,443 --> 01:00:16,276
حسنا؟ كما تعلمون ، في بعض الأحيان Icome هنا وأنا شنق.

1205
01:00:16,278 --> 01:00:17,444
التظاهر أنا لست شخصًا بالغًا ،

1206
01:00:17,446 --> 01:00:21,180
المسؤوليات ... انها تخفيف الضغط للغاية.

1207
01:00:21,182 --> 01:00:23,216
يا إلهي.

1208
01:00:23,218 --> 01:00:25,852
في بعض الأحيان أعتقد أن ما سيكون مثل العودة

1209
01:00:25,854 --> 01:00:28,154
وإجراء خيارات مختلفة أيضًا.

1210
01:00:28,156 --> 01:00:31,725
أنت غريب

1211
01:00:31,727 --> 01:00:34,761
على أي حال ، لا يهم.

1212
01:00:34,763 --> 01:00:36,430
كنت أفعلها من أجلها

1213
01:00:36,432 --> 01:00:38,868
يمكن.

1214
01:00:39,535 --> 01:00:41,000
ولكنك كنت تفعل ذلك مع الأطفال الآخرين أيضًا.

1215
01:00:41,002 --> 01:00:42,669
من أي وقت مضى منذ أن كنت werea الصبي الصغير ،

1216
01:00:42,671 --> 01:00:44,207
لقد كنت دائما ناسًا أكثر بكثير من أي وقت مضى.

1217
01:00:49,444 --> 01:00:50,513
أنا معجب بذلك.

1218
01:00:51,613 --> 01:00:53,113
أنت لطيف ، ماذا يحدث؟

1219
01:00:53,115 --> 01:00:54,584
ربما لم تلاحظ ، أنا نوع من ديك.

1220
01:00:57,285 --> 01:00:58,252
- حسنا ... - لا ، لا تجادل!

1221
01:00:58,254 --> 01:01:00,022
أنا أعلم أن هذا صحيح.

1222
01:01:00,923 --> 01:01:02,256
وهذا هو السبب في أن عليك أن ترى خطتك من خلاله.

1223
01:01:02,258 --> 01:01:04,861
لذلك الناس مثل كين

1224
01:01:05,361 --> 01:01:06,362
لا تصبح مثلي.

1225
01:01:08,030 --> 01:01:10,133
لدي الكثير من الأسف

1226
01:01:14,169 --> 01:01:16,473
عندما أفكر بطريقة ما تعاملت مع الناس.

1227
01:01:17,573 --> 01:01:18,971
أوه ، ما الذي فعلته في حفلة موسيقية.

1228
01:01:18,973 --> 01:01:20,941
لكنك كنت ملكًا واعدًا

1229
01:01:20,943 --> 01:01:23,576
كنت شائعة ، كان لديك الكثير من الأصدقاء.

1230
01:01:23,578 --> 01:01:25,113
لقد رأيت الصورة

1231
01:01:26,515 --> 01:01:27,550
نعم ، لكني كنت من الأحمق

1232
01:01:30,653 --> 01:01:32,019
هذا هو السبب في تركك لي بشكل لطيف.

1233
01:01:32,021 --> 01:01:33,589
حفلة موسيقية الملك ملهي الضوء على حياتي.

1234
01:01:34,756 --> 01:01:36,622
إلا لك.

1235
01:01:36,624 --> 01:01:38,725
كان يوجد...

1236
01:01:38,727 --> 01:01:40,928
من المفترض أن تكون لحظة حلوة likea ، ولكن ...

1237
01:01:40,930 --> 01:01:42,796
- نعم ، لذلك ... - أوه.

1238
01:01:45,834 --> 01:01:47,937
رائع.

1239
01:01:49,470 --> 01:01:51,306
بلى.

1240
01:01:54,877 --> 01:01:56,546
إذن ماذا حدث في حفلة التخرج؟

1241
01:01:57,580 --> 01:01:58,615
لم تكن أفضل ساعة بلدي ، وهذا أمر مؤكد.

1242
01:02:01,617 --> 01:02:03,216
انتباه!

1243
01:02:03,218 --> 01:02:06,386
انتباه الجميع.

1244
01:02:06,388 --> 01:02:07,290
هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها.

1245
01:02:07,789 --> 01:02:09,156
هذا هو التاجينجوف هذا العام

1246
01:02:09,158 --> 01:02:10,059
حفلة موسيقية الملك والملكة.

1247
01:02:11,225 --> 01:02:13,495
ميرفي دادنر وكريستين ليكينفلت.

1248
01:02:15,330 --> 01:02:18,131
ليس!

1249
01:02:18,133 --> 01:02:19,499
هل رأيت النظرة وجوههم؟

1250
01:02:19,501 --> 01:02:20,566
أنا ملك الحفلات

1251
01:02:20,568 --> 01:02:24,370
بوضوح.

1252
01:02:24,372 --> 01:02:27,040
أنا ذاهب إلى وضع ، كل الحق؟

1253
01:02:27,042 --> 01:02:28,841
ليلة ، خاسرة.

1254
01:02:28,843 --> 01:02:31,548
هل فعلت ذلك مع والدي مادي؟

1255
01:02:35,417 --> 01:02:36,549
نعم ، ثم اشتريت المنزل بجوارهم ،

1256
01:02:38,953 --> 01:02:41,053
حتى أتمكن من عذابهم بلا منازع.

1257
01:02:41,055 --> 01:02:42,756
هذا جنون!

1258
01:02:42,758 --> 01:02:44,691
لماذا لا تتوقف؟

1259
01:02:44,693 --> 01:02:46,493
لان...

1260
01:02:46,495 --> 01:02:48,227
لا أحد تخريب حفلة موسيقية.

1261
01:02:48,229 --> 01:02:50,529
أبي ، أنت تصل.

1262
01:02:50,531 --> 01:02:53,000
إذا قام شخص ما بإخراج حفلة موسيقية

1263
01:02:53,002 --> 01:02:54,834
سأكون أقل بكثير من الأحمق

1264
01:02:54,836 --> 01:02:56,903
كنا نعيش في منزل أجمل ،

1265
01:02:56,905 --> 01:02:58,238
ووالدتك لن تتسنى لك

1266
01:02:58,240 --> 01:02:59,740
أتوسل إليك.

1267
01:02:59,742 --> 01:03:01,611
تدمير هذا حفلة موسيقية.

1268
01:03:02,944 --> 01:03:04,111
كنت ستفعل الجميع صالحًا كبيرًا.

1269
01:03:04,113 --> 01:03:06,013
حديث جيد.

1270
01:03:06,015 --> 01:03:08,048
هوو!

1271
01:03:08,050 --> 01:03:09,482
مرحبا ، الطلاب ،

1272
01:03:09,484 --> 01:03:12,252
ومرحبا بكم في حياتكم

1273
01:03:12,254 --> 01:03:13,453
حفلة موسيقية! هوو! هوو!

1274
01:03:13,455 --> 01:03:15,221
هوو! هوو!

1275
01:03:15,223 --> 01:03:17,459
على محمل الجد ، سوف تكون luckyif يمكنك أعلى ذلك.

1276
01:03:20,729 --> 01:03:22,595
أوه ، ولا تنسَ أن تنتقم من ملك الحفلة والملكة.

1277
01:04:40,542 --> 01:04:41,911
أوه ، ولا ننسى towear الواقي الذكري ...

1278
01:04:42,510 --> 01:04:44,076
أو الانسحاب.

1279
01:04:44,078 --> 01:04:47,814
ايا كان.

1280
01:04:47,816 --> 01:04:50,053
أتمنى لك ليلة سعيدة.

1281
01:04:52,620 --> 01:04:54,888
Whoo wee!

1282
01:04:54,890 --> 01:04:57,156
لذلك ، يا رفاق ، لقد قمت بركب وعاء.

1283
01:04:57,158 --> 01:05:01,761
تمامًا مثل القليل.

1284
01:05:01,763 --> 01:05:04,230
هل نحن على ما يرام؟ - أجل -

1285
01:05:04,232 --> 01:05:05,397
التصويت في الملكة فورمبروم والملك

1286
01:05:05,399 --> 01:05:06,566
يقال لضمان ماريسا وكين الفوز.

1287
01:05:06,568 --> 01:05:08,037
ونحن على استعداد تام لطلائهما بالطلاء.

1288
01:05:08,437 --> 01:05:09,435
هذه الإشارة لعبت بها.

1289
01:05:09,437 --> 01:05:11,504
لا يمكن أن نسميها wreckingthem من <i> Degrassi؟ </ i>

1290
01:05:11,506 --> 01:05:12,638
أوه ، يا إلهي ، لا تلاحظ أن تظهر غبي.

1291
01:05:14,176 --> 01:05:16,877
من يهتم ما يسميه؟

1292
01:05:16,879 --> 01:05:18,477
حسنا؟ نحن فقط نتأكد

1293
01:05:18,479 --> 01:05:20,580
انهم كلاهما يصل في نفس الوقت.

1294
01:05:20,582 --> 01:05:23,683
أين دادنر؟

1295
01:05:23,685 --> 01:05:25,551
انها خارج.

1296
01:05:25,553 --> 01:05:28,187
هذا التلال.

1297
01:05:28,189 --> 01:05:31,258
حسنا ، والسادة المثل الأعلى ، يا أصدقائي.

1298
01:05:31,260 --> 01:05:33,292
لماذا أنا حتى في حفلة موسيقية؟ لم أكن أريد أن آتي إلى حفلة موسيقية.

1299
01:05:33,294 --> 01:05:34,928
مهلا!

1300
01:05:34,930 --> 01:05:36,566
نحن لسنا بحاجة إلى التحقق من صحة هذا.

1301
01:05:37,399 --> 01:05:38,401
كل هؤلاء الناس هناك

1302
01:05:39,600 --> 01:05:40,569
فقط أريد ذكرياتهم المثالية في المدرسة

1303
01:05:41,336 --> 01:05:43,303
إلى الحياة المدرسية المثالية.

1304
01:05:43,305 --> 01:05:45,171
لا يمكننا أن نسمح بذلك مرة أخرى.

1305
01:05:45,173 --> 01:05:47,774
لذا دعنا نخرج منها

1306
01:05:47,776 --> 01:05:48,908
مجرد طعم صغير لما قاموا بنحته لكل واحد منا.

1307
01:05:48,910 --> 01:05:51,144
أنتم مستعدون لجعل هذه الحفلة لن ينسوا أبداً؟

1308
01:05:51,146 --> 01:05:52,444
- نعم - نعم ، نعم.

1309
01:05:52,446 --> 01:05:54,848
أنا تحولت صراحة الآن.

1310
01:05:54,850 --> 01:05:56,783
هيا يا شباب دعينا نجلبها

1311
01:05:56,785 --> 01:05:59,218
- حسناً ، هنا نذهب - Whoo!

1312
01:05:59,220 --> 01:06:00,921
واحد اثنين ثلاثة!

1313
01:06:00,923 --> 01:06:05,725
- نحن جرو - ماذا؟

1314
01:06:05,727 --> 01:06:08,361
- حسنا ، كل الحق. - الكثير من الخيارات.

1315
01:06:08,363 --> 01:06:09,962
واحد اثنين ثلاثة!

1316
01:06:09,964 --> 01:06:11,964
هولير جي.

1317
01:06:11,966 --> 01:06:13,332
- أوه ، يا إلهي - الخير اللطف.

1318
01:06:13,334 --> 01:06:14,936
كونوا واقعيين يا قوم...

1319
01:06:15,736 --> 01:06:16,970
نذهب الجانب باس؟

1320
01:06:16,972 --> 01:06:18,772
حسنا ، أنا يجب أن نتوقف.

1321
01:06:18,774 --> 01:06:20,607
هل يمكنني قطع؟

1322
01:06:20,609 --> 01:06:21,875
اتركنا وشأننا ، ماريسا.

1323
01:06:21,877 --> 01:06:22,875
هل تمزح معي؟

1324
01:06:22,877 --> 01:06:24,477
أنت سامحته وليس أنا؟

1325
01:06:24,479 --> 01:06:25,812
هذا.

1326
01:06:25,814 --> 01:06:28,080
مرحبا حبيبتي.

1327
01:06:28,082 --> 01:06:30,886
لدي شيء مميز لك.

1328
01:06:52,506 --> 01:06:53,909
انها هنا.

1329
01:06:54,443 --> 01:06:55,808
ما هو مضحك جدا؟

1330
01:06:55,810 --> 01:06:56,942
لا شيئ.

1331
01:06:56,944 --> 01:06:58,481
لاشىء على الاطلاق.

1332
01:07:00,281 --> 01:07:01,413
- لكمة - نعم ، أيا كان.

1333
01:07:01,415 --> 01:07:03,482
ها أنت ذا.

1334
01:07:03,484 --> 01:07:05,588
حسنا.

1335
01:07:07,022 --> 01:07:08,324
كل استعداد.

1336
01:07:09,357 --> 01:07:10,490
حسناً ، سلمني مصباح يدوي

1337
01:07:10,492 --> 01:07:11,625
اه ...

1338
01:07:11,627 --> 01:07:13,593
كنت أتمنى لو كنت قد metyou عاجلاً.

1339
01:07:13,595 --> 01:07:15,430
كنت قد أعطيت أي شيء ليكون صديق مثل هذا في السنوات الأربع الماضية.

1340
01:07:30,412 --> 01:07:31,379
أتمنى لو أننا سنكون عاجزين أيضًا.

1341
01:07:36,151 --> 01:07:37,086
وإفرايم ،

1342
01:07:38,886 --> 01:07:40,787
لا بأس أن ننظر.

1343
01:07:40,789 --> 01:07:42,091
لا جديا.

1344
01:07:47,828 --> 01:07:49,194
انظر الان

1345
01:07:49,196 --> 01:07:51,932
الآن سد العجز في الحبل mic HD دعونا نخرج من هنا.

1346
01:07:51,934 --> 01:07:55,067
فهمتك.

1347
01:07:55,069 --> 01:07:57,039
حسنا.

1348
01:07:59,508 --> 01:08:00,943
ما كنت تتسابق في ، تعرق؟

1349
01:08:01,542 --> 01:08:02,912
يا إلهي!

1350
01:08:03,377 --> 01:08:04,576
انت مثلي

1351
01:08:04,578 --> 01:08:06,147
يو ، يا أخي ، هل أنت شاذ؟

1352
01:08:10,252 --> 01:08:12,618
لا ، يا جماعة الزمرة

1353
01:08:12,620 --> 01:08:13,923
فتاة ، أنت مستقيمة؟

1354
01:08:14,789 --> 01:08:15,925
اخرج من العصابة

1355
01:08:20,962 --> 01:08:22,931
هاى الآن مهلا ، الآن. كل شيء لا يزال بخير.

1356
01:08:26,568 --> 01:08:27,602
فقط اهدأ.

1357
01:08:47,955 --> 01:08:49,421
والان اذن،دعونا نشاهد ذكريات حياتك.

1358
01:08:49,423 --> 01:08:50,290
أفضل الذكريات

1359
01:08:50,292 --> 01:08:51,858
أن أيًا منكم سوف يكون لديك.

1360
01:08:54,829 --> 01:08:56,028
أبدا.

1361
01:08:56,030 --> 01:08:57,429
اضربها.

1362
01:09:01,903 --> 01:09:05,638
يجب ان اعترف. هذا خير حسن ، افرايم.

1363
01:09:05,640 --> 01:09:07,008
افرايم؟

1364
01:09:07,708 --> 01:09:09,242
رفاق. ليست كذلك...

1365
01:09:09,244 --> 01:09:12,245
لست انا.

1366
01:09:12,247 --> 01:09:13,246
إنه أنا ، صحيح ، لكنه ليس قضيبي.

1367
01:09:13,248 --> 01:09:15,451
انها ليست قضيبي!

1368
01:09:16,418 --> 01:09:17,550
أنت تدرك أنك ستستحوذ على الأرجح لتوزيع الإباحية ، أليس كذلك؟

1369
01:09:17,552 --> 01:09:18,718
يستحق كل هذا العناء.

1370
01:09:36,038 --> 01:09:39,442
أوه لا. أنت قادم معي ، أيها الرجل الصغير.

1371
01:09:41,342 --> 01:09:42,975
لا ، لا استطيع ان ادعو الفتاة.

1372
01:09:56,757 --> 01:09:59,392
حسنا...

1373
01:09:59,394 --> 01:10:00,893
لن نكون أبداً على علم بذلك.

1374
01:10:00,895 --> 01:10:04,099
التي قد لا تكون سيئة.

1375
01:10:04,800 --> 01:10:06,532
كل الحق ، كل ما عليك يا أطفال مجنون.

1376
01:10:19,948 --> 01:10:23,452
التصويت مغلق رسميا.

1377
01:10:24,252 --> 01:10:25,785
لقد حان الوقت للعثور على الملك والملكة.

1378
01:10:25,787 --> 01:10:28,054
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

1379
01:10:28,056 --> 01:10:30,126
الذهاب ضد رأيي أفضل.

1380
01:10:34,695 --> 01:10:35,929
وأنا أعلم أنك لا تزال تحبني.

1381
01:10:35,931 --> 01:10:38,267
عذرا رغم ذلك.

1382
01:10:39,066 --> 01:10:42,202
لا نهاية سعيدة بالنسبة لنا. أنا إنقاذ ذلك ل Maddy.

1383
01:10:42,204 --> 01:10:44,504
يمكنك بسط الأحمق.

1384
01:10:44,506 --> 01:10:46,939
تريد أن تكون مع صديقته

1385
01:10:46,941 --> 01:10:49,008
عندما نفوز بالملك وال كوينز لي الأحمق؟

1386
01:10:49,010 --> 01:10:50,643
أنت واحد يحاول أن تنساني الآن

1387
01:10:50,645 --> 01:10:52,112
حسنا ، أولا وقبل كل شيء ، في أحلامك.

1388
01:10:52,114 --> 01:10:54,279
وثانيا ، أنا أعرف أنك من الأحمق ، كين.

1389
01:10:54,281 --> 01:10:55,482
أنت فقط تتقن مثل واحد.

1390
01:10:55,484 --> 01:10:57,986
كملكة حفلة سابقة ،

1391
01:11:00,154 --> 01:11:02,023
هذه لحظة لا تنسى ابدا.

1392
01:11:03,958 --> 01:11:05,425
إنه يرمز إلى المدرسة بأكملها

1393
01:11:05,427 --> 01:11:07,527
يجتمعون ويوافقون على شيء واحد.

1394
01:11:07,529 --> 01:11:09,394
شعبية.

1395
01:11:09,396 --> 01:11:11,563
أنت تعلم ، أتذكر عندما كنت لا تحصل على عضة نضح كاملة.

1396
01:11:11,565 --> 01:11:14,666
وفي مكان ما في قلبي ، قلب ميت ، أنا ...

1397
01:11:14,668 --> 01:11:16,536
ما زلت اريد اللحظات الاخيرة معك

1398
01:11:16,538 --> 01:11:18,770
أن تكون شيئاً أكثر ميلاً فقط

1399
01:11:18,772 --> 01:11:21,573
دعونا نكشف هذا الشيء.

1400
01:11:21,575 --> 01:11:23,475
أنا أعرف كيف كنت leftyou لمادي كان غزر.

1401
01:11:23,477 --> 01:11:27,382
إذن لماذا فعلت هذا؟

1402
01:11:27,882 --> 01:11:29,448
لأنني اضطررت لذلك.

1403
01:11:29,450 --> 01:11:32,152
لا ، لم تفعل

1404
01:11:32,154 --> 01:11:35,223
هل يمكن أن يكون مجرد كسر معي مع شخص عادي.

1405
01:11:38,693 --> 01:11:40,693
بدلا من الاستسلام لجميع الضغوط من أن تصبح ملك جوك

1406
01:11:40,695 --> 01:11:42,895
وركلي إلى الكلب المضطرب

1407
01:11:42,897 --> 01:11:44,867
هذا yearking والملكة ...

1408
01:11:46,301 --> 01:11:48,404
هل يمكنني الحصول على درومول؟

1409
01:11:49,404 --> 01:11:50,435
الآن...

1410
01:11:50,437 --> 01:11:51,804
حسنا ، سأفعل ذلك بنفسي.

1411
01:11:51,806 --> 01:11:53,673
أعني ، كل ما حدث لذلك الفتى الحلو

1412
01:11:53,675 --> 01:11:57,210
التي تستخدم لطرح إذن قبلي؟

1413
01:11:57,212 --> 01:12:00,846
الذين اعتادوا على إعطاء عصابات ميروبر كل يوم

1414
01:12:00,848 --> 01:12:03,148
لأنك كنت تعلم أنني أحب اللعب معهم.

1415
01:12:03,150 --> 01:12:06,652
بشكل غير مفاجئ...

1416
01:12:06,654 --> 01:12:08,123
مادي و كين!

1417
01:12:09,056 --> 01:12:10,089
هل تمزح معي!

1418
01:12:10,091 --> 01:12:12,425
أنا سأذهب.

1419
01:12:15,163 --> 01:12:17,130
ثق في...

1420
01:12:17,132 --> 01:12:19,499
أنت لا تريد ذلك.

1421
01:12:19,501 --> 01:12:22,100
ماذا بحق الجحيم يا شباب؟ Thatwas من المفترض أن تكون ماريسا.

1422
01:12:22,102 --> 01:12:23,870
استمتع بها...

1423
01:12:23,872 --> 01:12:26,805
رائع.

1424
01:12:26,807 --> 01:12:28,474
هذه مفاجأة.

1425
01:12:29,543 --> 01:12:31,678
حسنًا ، هذه كانت فكرة مادي.

1426
01:12:31,680 --> 01:12:32,911
هي لا تستحق الحكم.

1427
01:12:32,913 --> 01:12:34,115
واو ، كول.

1428
01:12:34,615 --> 01:12:35,551
كان هذا كبير جدا منك.

1429
01:12:41,522 --> 01:12:43,656
نعم ، كبير جدا.

1430
01:12:54,703 --> 01:12:55,971
هذا شيء كنت أريده دائما.

1431
01:12:58,038 --> 01:12:59,072
اه ، كين؟

1432
01:12:59,074 --> 01:13:00,740
أين كين؟

1433
01:13:00,742 --> 01:13:02,008
كن رجل جيد ، كول.

1434
01:13:02,010 --> 01:13:03,878
أنت رجل أكبر من أن يكون أحدنا.

1435
01:13:04,745 --> 01:13:06,011
ماتي ، وضربها.

1436
01:13:06,013 --> 01:13:07,315
أنقذتك

1437
01:13:07,748 --> 01:13:09,148
يتم تدمير هذا اللباس.

1438
01:13:09,150 --> 01:13:11,220
الآن أنت تعرف ما يبدو وكأنه ...

1439
01:13:12,220 --> 01:13:13,254
المتسكعون.

1440
01:13:15,489 --> 01:13:16,889
كيف يمكنك أن تفعل هذا بي؟

1441
01:13:16,891 --> 01:13:18,858
لم أفعل أي شيء لك.

1442
01:13:18,860 --> 01:13:20,596
لم يكن من المفترض التخلي عن هذا القبيل.

1443
01:13:22,596 --> 01:13:23,565
لم يكن من المفترض أن تكون أنت.

1444
01:13:32,507 --> 01:13:33,609
أنت تلوم تجربة المدرسة الثانوية الخاصة بك entireshitty

1445
01:13:43,918 --> 01:13:45,652
علي كما لو كنت خاسر هو خطأي.

1446
01:13:57,097 --> 01:13:58,867
أنت فقط وقفت على الخطوط الجانبية الحكم علي ،

1447
01:13:59,199 --> 01:14:00,933
أعتقد أنك كنت أفضل لي.

1448
01:14:19,988 --> 01:14:22,087
حق. أنا آسف.

1449
01:14:22,089 --> 01:14:23,958
عذرا ليس جيدا بما فيه الكفاية.

1450
01:14:25,493 --> 01:14:27,626
هل تمزح معي؟

1451
01:14:27,628 --> 01:14:29,194
حياة مشددة.

1452
01:14:29,196 --> 01:14:31,397
ظهر مشدود!

1453
01:14:31,399 --> 01:14:34,334
كافية!

1454
01:14:34,336 --> 01:14:36,568
انا اسف يا مادى

1455
01:14:36,570 --> 01:14:37,905
لكن هذا كله عليك

1456
01:14:39,540 --> 01:14:41,377
ماذا؟

1457
01:14:43,744 --> 01:14:45,346
لم أفعل أي شيء.

1458
01:14:51,019 --> 01:14:52,588
بالضبط.

1459
01:14:53,421 --> 01:14:54,586
أنت لا تفعل شيئًا أبدًا

1460
01:14:55,656 --> 01:14:57,122
الذي هو بالضبط whyguys مثل كين

1461
01:15:07,735 --> 01:15:09,305
أعتقد أنه بخير طعم لنا ما لا نهاية.

1462
01:15:11,439 --> 01:15:12,441
لأن هناك noconsequences إلى أفعالهم.

1463
01:15:13,040 --> 01:15:14,342
أنت تبقى صديقهم.

1464
01:15:14,743 --> 01:15:15,808
تذهب إلى أحزابهم.

1465
01:15:15,810 --> 01:15:17,577
تصبح صديق صديقها.

1466
01:15:17,579 --> 01:15:18,547
أنت تقف مكتوفي الأيدي من قبل likecitizens من الحرب الذين يعتقدون

1467
01:15:19,114 --> 01:15:21,147
ليس لديهم اللوم على الفظائع

1468
01:15:21,149 --> 01:15:22,982
هذا يحدث في المدرسة الثانوية.

1469
01:15:22,984 --> 01:15:24,884
لذا ، نعم ، لقد دمرنا ليلتك

1470
01:15:24,886 --> 01:15:27,719
وماذا في ذلك؟

1471
01:15:27,721 --> 01:15:28,854
نحن لم نرتد المدرسة ،

1472
01:15:28,856 --> 01:15:30,022
لا أحد من الانتحار

1473
01:15:30,024 --> 01:15:31,523
على الرغم من أننا قد نفكر في ذلك

1474
01:15:31,525 --> 01:15:34,393
فقط بسبب الطريقة التي تعاملنا بها.

1475
01:15:34,395 --> 01:15:36,962
والاسرائيلي هو ذلك

1476
01:15:36,964 --> 01:15:38,167
معظمنا فقط تمنّى لنا.

1477
01:15:39,033 --> 01:15:40,869
نحن حتى نقع في الحب معك.

1478
01:15:42,169 --> 01:15:43,038
نحن جميعا نشأنا معا.

1479
01:15:44,739 --> 01:15:46,107
الشعب الوحيد في حياتنا كلها

1480
01:15:47,074 --> 01:15:48,510
سنكون قادرين على القيام بذلك.

1481
01:15:49,811 --> 01:15:50,910
وها نحن نستخدم كل أشكال التواصل

1482
01:15:50,912 --> 01:15:52,347
لا تجلبنا جميعًا معًا ،

1483
01:15:54,114 --> 01:15:55,180
ولكن لتمزيق بعضهم البعض.

1484
01:15:55,182 --> 01:15:57,218
الأفلام كانت منذ عقود

1485
01:16:00,154 --> 01:16:01,489
حول مدى قسوتنا لبعضنا البعض.

1486
01:16:03,857 --> 01:16:05,561
ويمكننا أن تتصل.

1487
01:16:07,328 --> 01:16:08,861
لا شيء يحدث على الإطلاق.

1488
01:16:08,863 --> 01:16:10,462
المدرسة الثانوية هي مسابقة شعبية.

1489
01:16:10,464 --> 01:16:13,465
لكن لسبب ما ، هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.

1490
01:16:13,467 --> 01:16:14,700
لذلك أنشأنا مسابقة شعبية حقيقية ...

1491
01:16:14,702 --> 01:16:17,202
لحفلة ملك وملكة.

1492
01:16:17,204 --> 01:16:19,104
للتحقق من مدى عدم رضانا.

1493
01:16:19,106 --> 01:16:21,506
ما هو الأمر مع ذلك؟

1494
01:16:21,508 --> 01:16:22,508
حفلة موسيقية.

1495
01:16:22,510 --> 01:16:24,046
اللعنة على حفلة!

1496
01:16:25,446 --> 01:16:28,281
نعم ، اللعنة على حفلة موسيقية.

1497
01:16:28,283 --> 01:16:29,916
اللعنة على حفلة!

1498
01:16:29,918 --> 01:16:32,554
نعم ، اللعنة على حفلة موسيقية.

1499
01:16:34,556 --> 01:16:36,188
اللعنة على حفلة موسيقية.

1500
01:16:36,190 --> 01:16:38,926
اللعنة على حفلة موسيقية.

1501
01:16:41,962 --> 01:16:43,197
اللعنة على حفلة موسيقية.

1502
01:16:48,436 --> 01:16:49,405
اللعنة على حفلة موسيقية.

1503
01:16:58,745 --> 01:17:00,047
اللعنة على حفلة موسيقية.

1504
01:17:01,516 --> 01:17:03,018
اللعنة على حفلة موسيقية.

1505
01:17:04,953 --> 01:17:06,018
اللعنة على حفلة موسيقية.

1506
01:17:06,020 --> 01:17:07,553
اللعنة على حفلة موسيقية.

1507
01:17:07,555 --> 01:17:08,754
اللعنة على حفلة موسيقية.

1508
01:17:08,756 --> 01:17:09,889
اللعنة على حفلة موسيقية.

1509
01:17:09,891 --> 01:17:11,724
اللعنة على حفلة موسيقية.

1510
01:17:11,726 --> 01:17:13,559
اللعنة على حفلة موسيقية.

1511
01:17:13,561 --> 01:17:15,193
انتظر ، هل يمكننا الحصول على ثانية؟

1512
01:17:15,195 --> 01:17:16,696
جعلها سريعة.

1513
01:17:16,698 --> 01:17:18,264
أنا أعلم أن هذا سيحدث.

1514
01:17:18,266 --> 01:17:19,799
لم نكن حتى الرقص.

1515
01:17:19,801 --> 01:17:21,533
لقد قلت لك.

1516
01:17:21,535 --> 01:17:22,902
أنا شومر انا لا استطيع...

1517
01:17:22,904 --> 01:17:24,603
كل الحق ، هذا يكفي.

1518
01:17:24,605 --> 01:17:26,005
هذا يكفي.

1519
01:17:45,994 --> 01:17:47,596
دعم. دعم.

1520
01:17:48,663 --> 01:17:50,098
سوف تكوني في قائمة الجنايات الجنسية لبقية حياتك.

1521
01:17:51,533 --> 01:17:53,168
بالتأكيد يستحق كل هذا العناء.

1522
01:17:54,668 --> 01:17:56,001
هل تريد الرقص؟

1523
01:17:56,003 --> 01:17:57,169
بالتأكيد.

1524
01:17:57,171 --> 01:17:59,040
لا ، أنا آسفة. لا أستطيع ... لا أستطيع فعل ذلك.

1525
01:18:02,276 --> 01:18:03,709
كلا ، لا أستطيع فعل ذلك.

1526
01:18:03,711 --> 01:18:04,844
السعادة.

1527
01:18:04,846 --> 01:18:07,580
السعادة.

1528
01:18:07,582 --> 01:18:10,118
فيليسيتي ستوفتس.

1529
01:18:10,717 --> 01:18:12,186
أنت لا ترد على اسمها الخاص بعد الآن؟

1530
01:18:22,663 --> 01:18:23,865
حسنا ، لا أحد يدعى أنه منذ ...كذلك أنت.

1531
01:18:26,333 --> 01:18:27,336
الرقص معي ، فيليسيتي.

1532
01:18:28,802 --> 01:18:30,736
انت تريد الرقص؟

1533
01:18:30,738 --> 01:18:31,906
نعم فعلا!

1534
01:18:36,543 --> 01:18:37,546
لنذهب.

1535
01:18:39,713 --> 01:18:40,915
كول ، هل يمكننا التحدث؟

1536
01:18:42,684 --> 01:18:44,186
لحظات مثل theseshould تبقى unciltered.

1537
01:18:47,355 --> 01:18:49,091
حق؟

1538
01:18:50,158 --> 01:18:53,028
حسنا ، لقد سمحوا لي بتفوق المراقبة ،

1539
01:18:53,994 --> 01:18:56,297
ولكن أنا على قائمة المجرمين الجنس إلى أجل غير مسمى.

1540
01:18:58,565 --> 01:18:59,867
دعونا نناقش حقيقة أننا نتجه.

1541
01:19:20,922 --> 01:19:22,220
اللعنة على حفلة موسيقية.

1542
01:19:22,222 --> 01:19:23,389
رائع جدا.

1543
01:19:23,391 --> 01:19:24,560
لماذا لم يكن يأس من قبل؟

1544
01:19:25,760 --> 01:19:27,128
أوه ، يا إلهي شعر أبي.

1545
01:19:38,972 --> 01:19:41,008
هذه هي نفس تصفيفة الشعر ...

1546
01:19:41,642 --> 01:19:42,843
هذا الشعر ، على الرغم من.

1547
01:20:20,181 --> 01:20:21,947
الشعر ، هو نفسه!

1548
01:20:21,949 --> 01:20:24,483
Dadner.

1549
01:20:24,485 --> 01:20:26,518
كول ، انتظر

1550
01:20:26,520 --> 01:20:27,620
فقط أعطيه بضعة أيام لتهدئة.

1551
01:20:27,622 --> 01:20:28,720
بلى.

1552
01:20:28,722 --> 01:20:30,322
حسنا مرحبا.

1553
01:20:30,324 --> 01:20:32,191
إلى ماذا أرجو من اللذة؟

1554
01:20:32,193 --> 01:20:33,628
هل كول هنا؟

1555
01:20:35,762 --> 01:20:37,129
انه على الارجح حتى لعب 68 لعبة النرد الوجهين في مكان ما.

1556
01:20:37,131 --> 01:20:39,234
في احسن الاحوال. هل يمكنني الدخول؟ أبحث عن شيء ما.

1557
01:20:56,150 --> 01:20:57,119
بلى.

1558
01:21:06,561 --> 01:21:07,529
أوه ، وهل تعرفون أن عرض فن Whatschool Cole هو؟

1559
01:21:10,964 --> 01:21:14,069
لا أهتم.

1560
01:21:15,837 --> 01:21:17,001
كول ريد.

1561
01:21:19,841 --> 01:21:21,773
بلى!

1562
01:21:21,775 --> 01:21:23,108
<i> كين هيلي. </ i>

1563
01:21:23,110 --> 01:21:25,044
<i> فيليسيتي ستوفتس. </ i>

1564
01:21:25,046 --> 01:21:28,080
<ط> TJ ... </ I>

1565
01:21:28,082 --> 01:21:30,318
العلامة & lt ؛ ط & GT ، بريان Hertsenburg العلامة & lt ؛ / ط & GT

1566
01:21:30,818 --> 01:21:32,184
<i> لاري ماكس. </ i>

1567
01:21:32,186 --> 01:21:33,919
<i> آبي كلاين. </ i>

1568
01:21:33,921 --> 01:21:35,222
اميل عشيرة.

1569
01:21:54,941 --> 01:21:56,544
أيضا ، أنا أحب الحديث.

1570
01:21:57,244 --> 01:21:58,245
هوو!

1571
01:21:59,413 --> 01:22:01,045
مادي "القنبلة" دادنر.

1572
01:22:01,047 --> 01:22:02,483
هوو!

1573
01:22:03,117 --> 01:22:04,683
هذي هي فتاتي!

1574
01:22:04,685 --> 01:22:06,354
أنت تعرف ، ربما قمت بتنظيف تصرفك قليلاً ،

1575
01:22:07,221 --> 01:22:08,953
لكن ما زلت أعتقد أنك غريب

1576
01:22:08,955 --> 01:22:10,688
أوه ، قال perv وحيدا.

1577
01:22:10,690 --> 01:22:12,758
صحيح.

1578
01:22:12,760 --> 01:22:14,460
لقد دخلت

1579
01:22:14,462 --> 01:22:15,795
لذلك أنا فعلت.

1580
01:22:15,797 --> 01:22:17,729
متى تغادر؟

1581
01:22:17,731 --> 01:22:18,863
الآن.

1582
01:22:20,168 --> 01:22:22,367
نعم ، إنه يبدأ عطلة نهاية الأسبوع.

1583
01:22:22,369 --> 01:22:24,135
هل سنفعل من هؤلاء الأغبياء؟

1584
01:22:24,137 --> 01:22:25,603
المدرسة الثانوية أفضل صديق- pactsto البقاء على اتصال؟

1585
01:22:25,605 --> 01:22:26,874
أعني ، إذا كان هذا هو ما تحتاج إليه

1586
01:22:27,374 --> 01:22:28,573
حماية مشاعركم العذبة.

1587
01:22:34,781 --> 01:22:36,215
أنا؟ غير حصين؟

1588
01:22:36,217 --> 01:22:37,148
السيد أنا من صنع الكلام في حفلة موسيقية ، مع بلدي ، سروال ، حول الكاحل بلدي.

1589
01:22:37,150 --> 01:22:39,253
تقول السيدة I-Saved-My-Ex-Bf-Who-Used-To-Give-Me-Rubber-Bands.

1590
01:22:39,887 --> 01:22:41,252
اخرس.

1591
01:22:41,254 --> 01:22:43,221
شكرا لك على...

1592
01:22:43,223 --> 01:22:45,925
لا يجعل المدرسة العليا تمتص.

1593
01:22:45,927 --> 01:22:47,863
هل من المفترض أن نلتحق الآن أو شيء من هذا؟

1594
01:22:48,729 --> 01:22:50,161
كل الحق ، الرجال.

1595
01:22:50,163 --> 01:22:52,264
اعتقدت مرة واحدة حصلت على مرض مميتة

1596
01:22:52,266 --> 01:22:53,732
أنت لم تقم بدفع صور سيلفي ، دادنر

1597
01:22:53,734 --> 01:22:56,835
اخرس في الصورة.

1598
01:22:56,837 --> 01:23:01,242
آسف ، أنا خارج.

1599
01:23:02,209 --> 01:23:03,444
انتظر ماذا؟

1600
01:23:05,712 --> 01:23:07,712
كيف ذلك؟

1601
01:23:07,714 --> 01:23:09,950
- حسناً - سأذهب

1602
01:23:10,952 --> 01:23:13,855
المتأنق ، أنت justgonna ترك؟

1603
01:23:18,793 --> 01:23:20,295
أتركني معلقة؟

1604
01:23:21,294 --> 01:23:22,827
هيا. تعال ، كول.

1605
01:23:22,829 --> 01:23:24,263
كول.

1606
01:23:24,265 --> 01:23:26,200
علي الذهاب يا شباب.

1607
01:23:28,502 --> 01:23:29,568
- مادي ، تعال.

1608
01:23:29,570 --> 01:23:30,635
كول ...

1609
01:23:30,637 --> 01:23:31,703
لا أعلم كيف لم تتعرف على هذا بعد

1610
01:23:31,705 --> 01:23:33,175
ولكن مادي في جميع reasonyou حصلت في مدرسة الفن.

1611
01:23:34,507 --> 01:23:35,773
عن ماذا تتحدث؟

1612
01:23:35,775 --> 01:23:36,774
كانت هي التي أرسلت yourportfolio إلى رئيس قسم القبول.

1613
01:23:36,776 --> 01:23:38,309
كيف لا تعلمين هذا؟

1614
01:23:38,311 --> 01:23:39,446
لأن لا أحد أخبرني بذلك.

1615
01:23:41,982 --> 01:23:42,982
أوه ، يا إلهي. أنت مثل هذا الصبي الغبي.

1616
01:23:42,984 --> 01:23:45,220
الحمد لله أنا خارج للكلية حيث ينتظر الرجال الحقيقيون.

1617
01:23:45,753 --> 01:23:47,252
ماذا علي أن أفعل؟

1618
01:23:47,254 --> 01:23:50,188
إشكرها؟

1619
01:23:50,190 --> 01:23:53,060
مهلا.

1620
01:23:53,860 --> 01:23:55,327
أيمكننا أن تحدث؟

1621
01:23:55,329 --> 01:23:58,130
نعم بالطبع.

1622
01:23:58,132 --> 01:23:59,631
أنا مدين لك بشكر كبير.

1623
01:23:59,633 --> 01:24:00,899
هوه. على ماذا؟

1624
01:24:00,901 --> 01:24:04,103
كونك صديقًا فظيعًا ، أو لتخريب حفلة موسيقية؟

1625
01:24:04,105 --> 01:24:06,274
أنت تعرف بالضبط ما أتحدث عنه.

1626
01:24:06,940 --> 01:24:08,209
كول ، أنت واحد من أكثر الأشخاص الذين قابلتهم.

1627
01:24:09,310 --> 01:24:10,312
عدم ذكر الأيدي الموهوبين.

1628
01:24:20,654 --> 01:24:21,956
لا استطيع العيش مع نفسي

1629
01:24:22,656 --> 01:24:23,925
إذا لم تجعله في مدرسة حلمك بسببي.

1630
01:24:25,726 --> 01:24:27,162
ما هذا؟

1631
01:24:28,095 --> 01:24:30,895
الذهاب بعيدا.

1632
01:24:30,897 --> 01:24:32,997
لكن أنت الشخص الذي يتحرك. هل أعطيتك هدية؟

1633
01:24:32,999 --> 01:24:35,470
لديك بالفعل.

1634
01:24:38,105 --> 01:24:39,574
هيا ، افتحه.

1635
01:24:42,743 --> 01:24:46,111
تقول تحبني.

1636
01:24:46,113 --> 01:24:48,350
هل هذا حقيقي أم أنه مجرد قصة؟

1637
01:24:49,150 --> 01:24:50,683
هذا ليس خيالا.

1638
01:24:50,685 --> 01:24:52,520
لا ينبغي لنا ...

1639
01:24:59,293 --> 01:25:00,262
لا يمكنك البقاء حتى نهاية الصيف ،

1640
01:25:01,529 --> 01:25:03,362
قبل أن تبدأ المدرسة؟

1641
01:25:03,364 --> 01:25:05,634
لا أعتقد ذلك.

1642
01:25:06,833 --> 01:25:08,168
أصبحت الأمور تضيق علينا بسرعة ،

1643
01:25:08,970 --> 01:25:10,437
أعتقد أنه قد يكون bestif نحن مجرد أصدقاء.

1644
01:25:50,511 --> 01:25:52,013
نعم ، ربما أنت على حق.

1645
01:25:53,881 --> 01:25:55,950
هل تعتقد أن الكلية ستكون أسهل من المدرسة الثانوية؟

1646
01:25:57,851 --> 01:25:59,086
آمل ذلك.

1647
01:26:13,967 --> 01:26:15,235
اذا ماذا نفعل الان؟

1648
01:26:17,771 --> 01:26:19,004
<font color="#FF1122" size=24>ترجمة :"( Mohammad_Herk )"

