﻿1
00:00:30,450 --> 00:00:40,450
Subtitled by Ayoub SMATTI

2
00:02:02,054 --> 00:02:03,323
سحقا, هل هذا أنا ؟؟

3
00:02:12,098 --> 00:02:14,097
مرحبا أمي

4
00:02:14,099 --> 00:02:15,733
الوقت متأخر

5
00:02:15,735 --> 00:02:16,402
لحظة من فضلك

6
00:02:32,985 --> 00:02:35,518
حسنا , هل تحتفظ ببعض الطعام في الأسفل؟

7
00:02:35,520 --> 00:02:37,487
ليس كثيرا

8
00:02:37,489 --> 00:02:40,023
المخدر يشعرها بالغثيان

9
00:02:40,025 --> 00:02:41,291
سأعود للبيت قريبا أمي

10
00:02:41,293 --> 00:02:43,393
نعرف أنك مشغول عزيزي

11
00:02:43,395 --> 00:02:44,728
لم أقصد إزعاجك

12
00:02:44,730 --> 00:02:47,030
سأحاول إرسال المزيد هذا الشهر , حسنا ؟

13
00:02:47,032 --> 00:02:47,866
حسنا  كارسون

14
00:03:08,054 --> 00:03:09,585
تبدو نشيطا يا صديقي

15
00:03:09,587 --> 00:03:11,822
أحدهم أنهى ساعاته السبع 

16
00:03:11,824 --> 00:03:15,459
لم تجبني بخصوص حلول مشروع "بيطا" الجديد ؟

17
00:03:15,461 --> 00:03:17,193
صباح الخير مارسي- 
صباح الخير -

18
00:03:17,195 --> 00:03:18,362
كيف حالك ؟

19
00:03:18,364 --> 00:03:19,630
ممتاز

20
00:03:19,632 --> 00:03:20,498
قهوة ؟

21
00:03:20,500 --> 00:03:21,800
آآ .. سيكون ذلك رائعا
شكرا

22
00:03:26,271 --> 00:03:28,137
صباح الخير

23
00:03:28,139 --> 00:03:30,139
كان يفترض بك إيقاظي 

24
00:03:30,141 --> 00:03:31,375
واااو

25
00:03:31,377 --> 00:03:32,309
لقد عملت لوقت متأخر

26
00:03:32,311 --> 00:03:34,578
هل نمت هنا ؟

27
00:03:34,580 --> 00:03:35,812
يا إلهي

28
00:03:35,814 --> 00:03:37,012
هل وصلتكم رسالتي يا شباب ؟

29
00:03:37,014 --> 00:03:37,815
لا

30
00:03:37,817 --> 00:03:38,582
ماذا كانت ؟

31
00:03:38,584 --> 00:03:39,583
كانت فيديو  ساخر

32
00:03:39,585 --> 00:03:41,217
مجموعة أخطاء تكنلوجية

33
00:03:41,219 --> 00:03:42,585
منذ متى تبعث لنا رسائل هكذا؟؟

34
00:03:42,587 --> 00:03:45,054
هل تتكلمون عن هذا الفيديو ياشباب ؟؟

35
00:03:45,056 --> 00:03:46,891
كان مذهلا يا إريك

36
00:03:46,893 --> 00:03:47,858
مذهل

37
00:03:47,860 --> 00:03:49,059
أريد أن أشاهده الآن

38
00:03:49,061 --> 00:03:49,959
لا مشكلة

39
00:03:49,961 --> 00:03:50,960
شاهده على هاتفك

40
00:03:50,962 --> 00:03:51,762
نوعيته ليست جيدة

41
00:03:51,764 --> 00:03:54,864
أنا هنا

42
00:03:54,866 --> 00:03:55,534
ها قد بدأت

43
00:04:04,810 --> 00:04:05,508
 .... حسنا , أنا 

44
00:04:05,510 --> 00:04:06,478
فقط أمهليه دقيقة

45
00:04:09,014 --> 00:04:10,047
جيد

46
00:04:10,049 --> 00:04:10,913
شكرا

47
00:04:10,915 --> 00:04:12,016
أجل, أجل 

48
00:04:12,018 --> 00:04:14,653
متى شئت
هل أنت بخير كارسون ؟؟

49
00:04:18,690 --> 00:04:21,324
سأجري بعض المكالمات

50
00:04:25,497 --> 00:04:27,264
هااي .. لا تنسى
سنتناول المشروب معا الليلة

51
00:04:27,266 --> 00:04:29,166
كارسون, هل حصلت على بقعة ؟؟

52
00:04:29,168 --> 00:04:30,399
نعم, لقد فعل

53
00:04:30,401 --> 00:04:31,403
يستحسن أن لا تكون على الواجهة البحرية
مرة أخرى

54
00:06:23,348 --> 00:06:24,348
ها أنت ذا

55
00:06:24,350 --> 00:06:25,849
تبا , ما بك ؟؟

56
00:06:25,851 --> 00:06:27,517
لا بأس

57
00:06:27,519 --> 00:06:28,485
نظف نفسك

58
00:06:28,487 --> 00:06:31,889
سيكونون هنا خلال دقيقة

59
00:06:31,891 --> 00:06:32,956
كارسون ؟

60
00:06:32,958 --> 00:06:36,325
عليك فعل شيئ بهذا الخصوص

61
00:06:36,327 --> 00:06:39,897
أجل , آسف

62
00:06:39,899 --> 00:06:41,798
كارسون ؟

63
00:06:41,800 --> 00:06:43,332
أين ذهبت الليلة الماضية؟

64
00:06:43,334 --> 00:06:45,267
بعثت لك أكثر من 50 رسالة

65
00:06:45,269 --> 00:06:46,103
ذهبت للبيت

66
00:06:46,105 --> 00:06:47,337
جديا ؟؟؟

67
00:06:47,339 --> 00:06:49,038
لا يمكنك معاملتي بهذا الشكل

68
00:06:49,040 --> 00:06:49,973
لست أفعل

69
00:06:49,975 --> 00:06:51,110
تجولت قليلا قبل ذلك

70
00:06:54,480 --> 00:06:55,148
هل أنت بخير؟؟

71
00:06:57,682 --> 00:06:58,918
أريد أن أكون جاهزا 

72
00:07:18,303 --> 00:07:22,105
سيبدو كغيره لو أخضعناه فقط للتوقعات

73
00:07:22,107 --> 00:07:24,074
أهكذا يكون دوما تقييمكم يا جماعة

74
00:07:24,076 --> 00:07:25,509
حتى دون رؤية كيف يعمل "بيطا" ؟؟

75
00:07:25,511 --> 00:07:28,478
توقعكم لـ "بيطا" .. أهذا ما تعنونه ؟؟

76
00:07:28,480 --> 00:07:29,546
لا , ليس كذلك

77
00:07:29,548 --> 00:07:30,846
علينا أن لا نستعجل الإطلاق

78
00:07:30,848 --> 00:07:32,515
وكأنه استعجال للمال

79
00:07:32,517 --> 00:07:34,050
كل ما في الأمر أن الكثير على المحك هنا

80
00:07:34,052 --> 00:07:35,218
لحظة من فضلك

81
00:07:35,220 --> 00:07:37,021
للرد على سؤالك , لا

82
00:07:37,023 --> 00:07:39,822
"لن نقدم عرضا , مالم نرى "بيطا
83
00:07:39,824 --> 00:07:43,125
إلا أن تطبيقك يعبر عن نفسه

84
00:07:43,127 --> 00:07:44,327
نريده

85
00:07:44,329 --> 00:07:45,562
نحن لا نستثمر فقط في منتوج

86
00:07:45,564 --> 00:07:49,533
نحن نستثمر في إنجاز

87
00:07:49,535 --> 00:07:52,202
من غير المعروف عن شركتنا, المجازفة في استثماراتها

88
00:07:52,204 --> 00:07:54,204
لكن صراحة , هذا
لا يشبه المجازفة

89
00:07:54,206 --> 00:07:55,238
لا , لا

90
00:07:55,240 --> 00:07:56,005
هو ليس كذلك

91
00:07:56,007 --> 00:07:57,207
ليس مجازفة

92
00:07:57,209 --> 00:08:00,743
الآن, نحن فقط ..سندرس
عرضكم

93
00:08:00,745 --> 00:08:05,582
بجدية , وسوف
نتصل بكم هذا الأسبوع

94
00:08:05,584 --> 00:08:07,620
شكرا -
سنتحدث قريبا -

95
00:08:13,425 --> 00:08:14,791
رائع , مذهل

96
00:08:14,793 --> 00:08:16,262
سنكون على اتصال قريبا

97
00:08:19,331 --> 00:08:20,529
كيف جرت الأمور ؟؟

98
00:08:20,531 --> 00:08:22,067
عرض أكبر من السابق

99
00:08:27,206 --> 00:08:30,272
علينا أن نكون أكثر سلاسة معهم
لإغرائهم

100
00:08:30,274 --> 00:08:32,742
مارسي , متى يمكننا الحصول على
مخطط أوضح للموقع ؟؟

101
00:08:32,744 --> 00:08:33,642
نحتاج لبضعة أيام

102
00:08:33,644 --> 00:08:34,677
بضعة أيام ؟؟؟

103
00:08:34,679 --> 00:08:35,713
هل سنحتاج لجلب المزيد من المساعدة ؟

104
00:08:35,715 --> 00:08:37,446
لا, أحتاج فقط لبضعة أيام

105
00:08:37,448 --> 00:08:39,016
إريك , ماهي مقاربتك ؟
إريك ؟

106
00:08:39,018 --> 00:08:39,949
نعم 

107
00:08:39,951 --> 00:08:41,050
ما المقاربة ؟؟
أنت مع "بيطا" ؟

108
00:08:41,052 --> 00:08:42,451
ما زلت أشفره 

109
00:08:42,453 --> 00:08:43,453
عااجل

110
00:08:43,455 --> 00:08:44,421
عاجل

111
00:09:42,648 --> 00:09:44,080
ساعات باكرة هذا اليوم

112
00:09:44,082 --> 00:09:46,983
كان متوجها إلى البيت
في هذه الأرجاء الهادئة

113
00:09:46,985 --> 00:09:49,252
ليس واضحا لما
كان في الخارج في ذاك الوقت المتأخر

114
00:09:49,254 --> 00:09:52,122
لكننا ندرك أيضا أنه
يعمل لوقت متأخر في شركة البرمجيات

115
00:09:52,124 --> 00:09:55,559
وسط المدينة , حيث ينعته زملاؤه بالصلب

116
00:09:55,561 --> 00:09:57,361
يجد ويكد بكل طاقته

117
00:09:57,363 --> 00:10:00,564
ليس من الواضح
لكم من الوقت ظل على جانب الطريق

118
00:10:00,566 --> 00:10:02,967
قبل أن يكتشفه عداء
على الخامسة صباحا

119
00:10:02,969 --> 00:10:05,368
لكن ترى لو أن السائق الذي صدمه توقف

120
00:10:05,370 --> 00:10:08,539
واتصل طالبا المساعدة 


121
00:10:08,541 --> 00:10:09,873
لربما كان "جوردان بيرغ" حيا الآن

122
00:10:09,875 --> 00:10:11,941
الشرطة لم تتوصل للكثير الآن
إلا أنها تعتمد على

123
00:10:11,943 --> 00:10:13,710
مساعدة المواطنين لها

124
00:10:13,712 --> 00:10:16,646
إن تذكرتم رؤيه أي شيئ
أو سمعتم أي شيئ

125
00:12:07,359 --> 00:12:08,690
هل تعرفه ؟؟

126
00:12:08,692 --> 00:12:10,459
هااه -
جوردان ؟ -

127
00:12:10,461 --> 00:12:12,195
هل تعرفه ؟

128
00:12:12,197 --> 00:12:16,932
امممم .. تقابلنا
في مؤتمر منذ أشهر

129
00:12:16,934 --> 00:12:18,501
ما معرفتك به ؟

130
00:12:18,503 --> 00:12:20,036
كان جاري

131
00:12:20,038 --> 00:12:21,637
أوووه

132
00:12:21,639 --> 00:12:24,675
سكننا نفس المبنى

133
00:12:24,677 --> 00:12:27,810
فكرت في جلب أزهار
لكنني رأيت أن تبرعا 

134
00:12:27,812 --> 00:12:28,514
سيكون أفضل

135
00:12:31,383 --> 00:12:34,349
ماذا قلت لي إسمك ؟

136
00:12:34,351 --> 00:12:36,752
كارسون غريفين

137
00:12:36,754 --> 00:12:38,488
وأنت ؟

138
00:12:38,490 --> 00:12:39,454
هاربر

139
00:12:39,456 --> 00:12:40,259
سعيد بمعرفتك , هاربر

140
00:12:43,128 --> 00:12:46,195
إذن , أنت تعمل على مشروع ؟؟

141
00:12:46,197 --> 00:12:48,397
ألسنا جميعا كذلك ؟؟

142
00:12:48,399 --> 00:12:49,367
ما اسمه ؟

143
00:12:52,571 --> 00:12:53,239
فقط من باب الفضول 

144
00:12:58,476 --> 00:13:00,008
سعيدة  بلقائك , كارسون

145
00:13:00,010 --> 00:13:01,212
ربما سأراك في الجوار

146
00:13:11,389 --> 00:13:12,022
مرحبا ؟

147
00:13:12,024 --> 00:13:13,556
مرحبا , أنا في الخارج

148
00:13:13,558 --> 00:13:14,225
أوو , مرحبا 

149
00:13:34,278 --> 00:13:35,145
مرحبا

150
00:13:35,147 --> 00:13:35,815
مرحبا

151
00:13:41,019 --> 00:13:43,454
إنتظر -
ماذا ؟ - 

152
00:13:47,893 --> 00:13:49,493
إنتظر

153
00:13:49,495 --> 00:13:51,160
أود محادثتك

154
00:13:51,162 --> 00:13:54,796
بخصوص ماذا ؟؟

155
00:13:54,798 --> 00:13:56,599
هل فكرت بما قلته ؟

156
00:13:56,601 --> 00:13:58,468
بأي شأن ؟

157
00:13:58,470 --> 00:13:59,569
نحن؟

158
00:13:59,571 --> 00:14:01,338
ترسيم علاقتنا ؟

159
00:14:01,340 --> 00:14:03,507
لا أظنها فكرة سديدة

160
00:14:03,509 --> 00:14:05,241
لم لا ؟

161
00:14:05,243 --> 00:14:06,977
بما أن علاقتنا على ما يرام

162
00:14:06,979 --> 00:14:10,313
لا أفهم لما تريد إبقاء الأمر سرا ؟

163
00:14:10,315 --> 00:14:12,549
مارسي , ليس لدي وقت لهذا حاليا

164
00:14:12,551 --> 00:14:13,749
آآآآ , حقا ؟؟

165
00:14:13,751 --> 00:14:15,285
لأنه كان يظهر أن لديك الوقت

166
00:14:15,287 --> 00:14:16,551
للعبث معي حين دخلت منذ دقيقنين

167
00:14:16,553 --> 00:14:17,887
لا
...أنظري

168
00:14:17,889 --> 00:14:19,156
هل أعجبك ؟

169
00:14:19,158 --> 00:14:20,823
أم أنك فقط تحب العبث معي ؟؟

170
00:14:20,825 --> 00:14:24,363
تعجبينني -
إذن ما الأمر ؟ -

171
00:14:28,133 --> 00:14:31,001
أنا فقط لا أجد الوقت مناسبا

172
00:14:31,003 --> 00:14:33,002
لم لا ؟

173
00:14:33,004 --> 00:14:35,039
كل ما في الأمر أن لدي عمل علي إنجازه

174
00:14:41,580 --> 00:14:43,278
لا تتأخر 

175
00:14:43,280 --> 00:14:45,583
لقد بدأت تتكون لديك
دوائر سوداء حول عينيك

176
00:15:17,581 --> 00:15:18,350
إنه , فينس

177
00:15:21,485 --> 00:15:22,153
مرحبا 

178
00:15:25,224 --> 00:15:26,555
فينس

179
00:15:26,557 --> 00:15:27,424
مرحبا

180
00:15:27,426 --> 00:15:29,124
مرحبا

181
00:15:29,126 --> 00:15:31,527
فكرت في تفقدك

182
00:15:31,529 --> 00:15:33,897
واشتريت لك بعضا من هذه

183
00:15:33,899 --> 00:15:34,933
كيف حالك ؟

184
00:15:37,702 --> 00:15:39,334
كان يفترض بك أن تتصل قبلا

185
00:15:39,336 --> 00:15:41,070
حسنا
كان يفترض بي ذلك

186
00:15:41,072 --> 00:15:42,103
آسف

187
00:15:42,105 --> 00:15:43,705
جلبت طعام للعشاء

188
00:15:43,707 --> 00:15:44,375
سبق وأن أكلت

189
00:15:51,515 --> 00:15:54,718
عدت توا من المحطة

190
00:15:54,720 --> 00:15:56,352
تريدين سماع 
مالذي حدث ؟

191
00:15:56,354 --> 00:15:59,589
لا , ليس الآن فينس

192
00:15:59,591 --> 00:16:02,027
حسنا , يمكنك أن تعدي بعضا من هذا
على الغداء غدا

193
00:16:04,528 --> 00:16:07,964
إتصلي بي حين ترغبين في الحديث

194
00:16:07,966 --> 00:16:09,301
شكرا على الطعام

195
00:16:12,003 --> 00:16:14,206
إسمعي , أعلم أنك غاضبة

196
00:16:16,841 --> 00:16:19,608
لكن , هل يمكنك مساعدتي في هذا ؟؟

197
00:16:19,610 --> 00:16:22,044
أريد فقط أن أفهم
ما قد حدث لأخي

198
00:16:22,046 --> 00:16:24,914
فقط من فضلك , إتصل قبل أن تأتي في المرة القادمة

199
00:16:24,916 --> 00:16:25,551
حسنا

200
00:18:14,058 --> 00:18:14,923
كارسون ؟

201
00:18:14,925 --> 00:18:16,492
مرحبا صديقي

202
00:18:16,494 --> 00:18:17,626
لم أكن أعرف أنك هنا

203
00:18:17,628 --> 00:18:19,662
أين إبريق الشاي ؟

204
00:18:19,664 --> 00:18:21,264
لقد فرغ

205
00:18:21,266 --> 00:18:24,132
أوووه .. هل ؟

206
00:18:24,134 --> 00:18:25,501
مزيدا من القهوة ؟

207
00:18:25,503 --> 00:18:26,334
طبعا

208
00:18:26,336 --> 00:18:27,236
يمكنني تولي هذا

209
00:18:27,238 --> 00:18:29,173
أنظر .. هذا أنا

210
00:18:56,099 --> 00:18:56,868
ما الذي تعمل عليه ؟؟

211
00:19:04,075 --> 00:19:06,742
إريك , ما الذي تعمل عليه ؟؟

212
00:19:06,744 --> 00:19:09,644
فقط مشروع جانبي
أقوم بتنقيحه 

213
00:19:09,646 --> 00:19:11,847
الأمور تسير في منحى صحيح , إذن

214
00:19:11,849 --> 00:19:13,882
ما هذا ؟؟

215
00:19:13,884 --> 00:19:16,952
الأمر معقد بعض الشيئ

216
00:19:16,954 --> 00:19:19,354
الأولوية لمشروعنا , مفهوم ؟؟

217
00:19:19,356 --> 00:19:23,159
"قم باختبار ضغط جديد على "بيطا

218
00:19:46,483 --> 00:19:48,351
ألن تذهب للعشاء ؟؟

219
00:19:48,353 --> 00:19:51,519
علي إنهاء بعض الأمور العالقة 

220
00:19:51,521 --> 00:19:53,288
يجب أن لا تبقى لوقت متأخر

221
00:19:53,290 --> 00:19:56,860
علي إجراء بعض المقابلات غدا

222
00:19:56,862 --> 00:20:00,496
ربما علينا الإستعانة
ببعض المواهب الجديدة

223
00:20:00,498 --> 00:20:01,700
لا نحتاج أي مساعدة

224
00:20:04,402 --> 00:20:06,835
لدي عمل للقيام به أيضا

225
00:20:06,837 --> 00:20:08,604
علي إبقاء هذا المكان شغالا 

226
00:20:08,606 --> 00:20:10,439
ولن أنجح
إن كنت منهكا

227
00:20:10,441 --> 00:20:12,241
من العمل متأخرا كل ليلة

228
00:20:12,243 --> 00:20:13,742
أحب العمل لوقت متأخر

229
00:20:13,744 --> 00:20:17,046
دعنا نستفد من بعض المال 
الذي ربحناه

230
00:20:17,048 --> 00:20:18,948
فلن تضرنا زيادة في عدد الموظفين

231
00:20:18,950 --> 00:20:22,084
أعني , لدينا كل هذه الأجهزة
وما من أحد ليعمل عليها

232
00:20:22,086 --> 00:20:23,719
هاااي .. لا

233
00:20:23,721 --> 00:20:25,255
كارسون , أجل

234
00:20:25,257 --> 00:20:26,823
ألغي مقابلات الغد 

235
00:20:41,740 --> 00:20:42,939
مرحبا أمي

236
00:20:42,941 --> 00:20:44,707
لازلت في المكتب

237
00:20:44,709 --> 00:20:47,209
أووه .. حسنا
آسفة لإزعاجك

238
00:20:47,211 --> 00:20:48,577
ماذا هناك ؟

239
00:20:48,579 --> 00:20:50,446
الشيك
لم يصل بعد

240
00:20:50,448 --> 00:20:52,849
أردت التأكد فقط
هل أرسلته ؟

241
00:20:52,851 --> 00:20:55,384
أجل , أرسلته

242
00:20:55,386 --> 00:20:57,420
لابد أنه بريد متأخر فقط

243
00:20:57,422 --> 00:20:58,853
سيصلك خلال أيام قليلة

244
00:20:58,855 --> 00:21:01,024
أنا فقط
منشغلة من بعض

245
00:21:01,026 --> 00:21:02,892
التكاليف الطبية لوالدك

246
00:21:02,894 --> 00:21:03,692
استعملي بطاقة الدفع , أمي

247
00:21:03,694 --> 00:21:04,959
لهكذا ظرف أعطيتك إياها 

248
00:21:04,961 --> 00:21:05,694
حسنا

249
00:21:05,696 --> 00:21:06,562
سأفعل

250
00:21:06,564 --> 00:21:09,899
أردت فقط إن أحيطك علما 

251
00:21:09,901 --> 00:21:11,401
على كل حال ,سأتركك الآن 

252
00:21:11,403 --> 00:21:12,401
إلى اللقاء أمي

253
00:21:12,403 --> 00:21:13,372
أحبك

254
00:21:42,334 --> 00:21:44,232
هل يمكننا التوقف هنا ؟؟

255
00:21:44,234 --> 00:21:45,234
هنا ؟

256
00:21:45,236 --> 00:21:46,736
أجل , فقط للحظات

257
00:22:27,310 --> 00:22:28,311
مرحبا

258
00:22:28,313 --> 00:22:30,112
 ..نعم

259
00:22:30,114 --> 00:22:31,982
حسنا, هل قال ....
متى سيعاود مكالمتي؟

260
00:22:34,986 --> 00:22:36,352
حسنا

261
00:22:36,354 --> 00:22:39,287
شكرا

262
00:22:51,736 --> 00:22:53,839
 ..هل يمكنني محادثتك بشأن 
مخططات الموقع ؟؟

263
00:23:02,747 --> 00:23:04,146
مالذي يحدث معك ؟؟

264
00:23:04,148 --> 00:23:05,581
أين المخططات ؟

265
00:23:05,583 --> 00:23:06,882
لم أجهزهم بعد 

266
00:23:06,884 --> 00:23:08,418
...أود مكالمتك يشأن
تصرفاتك مؤخرا

267
00:23:08,420 --> 00:23:09,485
أريد المخططات , مارسي

268
00:23:09,487 --> 00:23:11,152
العمل يأتي أولا

269
00:23:11,154 --> 00:23:12,455
لا

270
00:23:12,457 --> 00:23:15,623
..أجبني الآن , وبعدها
ستحصل على مخططاتك

271
00:23:15,625 --> 00:23:17,892
 ..هل ستخبرني ؟؟ أم
علي أن أخمن وحدي؟؟

272
00:23:17,894 --> 00:23:20,095
لمصلحتك, يستحسن أن
تكون المخططات على مكتبي بنهاية اليوم

273
00:23:20,097 --> 00:23:20,765
وإلا ماذا؟

274
00:23:24,769 --> 00:23:26,869
..أرجوك 
فقط أعطني المخططات

275
00:23:26,871 --> 00:23:28,874
هل وصلتك رسالتي ؟

276
00:23:32,009 --> 00:23:33,509
أكل شيئ على ما يرام ؟

277
00:23:33,511 --> 00:23:36,612
كارسون منزعج
لم أتمكن من الإنتهاء

278
00:23:36,614 --> 00:23:39,047
حسنا, هذا يأخذ وقتا

279
00:23:39,049 --> 00:23:39,949
سأكلمه  , حسنا ؟

280
00:23:39,951 --> 00:23:41,118
سنحصل لك على
الوقت

281
00:23:51,462 --> 00:23:52,129
كارسون ؟

282
00:23:54,732 --> 00:23:56,532
لا تذكرني ؟

283
00:23:56,534 --> 00:23:58,700
...أعتقد اني 

284
00:23:58,702 --> 00:24:00,303
سأسهل الأمر عليك
هاربر

285
00:24:00,305 --> 00:24:02,371
تقابلنا عند موت جوردان 

286
00:24:02,373 --> 00:24:03,139
حقا

287
00:24:03,141 --> 00:24:04,507
مرحبا هاربر

288
00:24:04,509 --> 00:24:06,674
أنا متوتر مؤخرا

289
00:24:06,676 --> 00:24:09,812
لا , آسفة
لإزعاجك

290
00:24:09,814 --> 00:24:11,546
أنا أدرس قسما
"بمدرسة "ماغنيت

291
00:24:11,548 --> 00:24:13,649
فكرت في البحث عن مكان للغداء

292
00:24:13,651 --> 00:24:16,184
هل ترافقني؟

293
00:24:16,186 --> 00:24:17,952
آسفة, أليس هذا غريبا ؟

294
00:24:17,954 --> 00:24:19,287
نوعا ما

295
00:24:19,289 --> 00:24:20,956
هل هذه موافقة ؟

296
00:24:20,958 --> 00:24:23,258
 ..ليتني أستطيع

297
00:24:23,260 --> 00:24:27,930
 ..حسنا
ألديك مطعم تقترحه في الجوار ؟؟

298
00:24:27,932 --> 00:24:32,168
 ..هناك مقهى ومطعم هناك
على بعد مربعين سكنيين على اليسار

299
00:24:32,170 --> 00:24:34,504
حسنا- 
أتعلمين ؟؟ -

300
00:24:34,506 --> 00:24:36,538
 سأريك المكان -
حقا ؟ -

301
00:24:36,540 --> 00:24:39,441
ألديك الوقت ؟

302
00:24:39,443 --> 00:24:41,410
إذن, كيف يسير يومك ؟

303
00:24:41,412 --> 00:24:43,245
لابأس

304
00:24:43,247 --> 00:24:45,680
ما الذي تعمل عليه ؟

305
00:24:45,682 --> 00:24:48,220
قاعدة إستثمار -
جيد -

306
00:24:52,923 --> 00:24:55,591
أنا أتابع برنامج قنون 
بعد المدرسة

307
00:24:55,593 --> 00:24:57,626
والآن لدي فتاة صغيرة
تسألني اليوم

308
00:24:57,628 --> 00:24:59,495
إن أمكن صنع بطاقات تهاني
 ..بمناسبة

309
00:24:59,497 --> 00:25:01,264
عيد ميلاد والدها

310
00:25:01,266 --> 00:25:03,164
لذا, صنعن جميعا بطاقات

311
00:25:03,166 --> 00:25:05,901
يا إلهي, أتمنى لو أمكنني
حضور تسليم العشرين بطاقة

312
00:25:05,903 --> 00:25:09,171
المصنوعة يدويا من طرف فتياة بسن السادسة

313
00:25:09,173 --> 00:25:10,506
أيمكنك تخيل ذلك ؟

314
00:25:10,508 --> 00:25:12,440
لا

315
00:25:12,442 --> 00:25:15,376
ستكون أروع من
المطبوعة, صح ؟؟

316
00:25:15,378 --> 00:25:17,846
قصدت, هذا ما أعتقده

317
00:25:17,848 --> 00:25:19,449
إذن, مالذي يقلقك ؟؟

318
00:25:19,451 --> 00:25:20,816
يقلقني؟

319
00:25:20,818 --> 00:25:23,219
 ..أجل, قلت إنك
متوتر قليلا

320
00:25:23,221 --> 00:25:27,556
لدي مقابلة 
مع مجلة غدا

321
00:25:27,558 --> 00:25:30,058
 ..إذن , عليك أن 
تخبرهم الحقيقة

322
00:25:30,060 --> 00:25:30,860
معذرة ؟

323
00:25:30,862 --> 00:25:32,461
قل الحقيقة

324
00:25:32,463 --> 00:25:35,498
عليك إخبارهم
عما يوترك

325
00:25:35,500 --> 00:25:37,399
قصدت
هذا شعور إنساني , صح ؟؟

326
00:25:37,401 --> 00:25:39,401
وليس غريبا

327
00:25:39,403 --> 00:25:40,572
إنه يتجدد

328
00:25:44,409 --> 00:25:48,376
أتعملين كثيرا هنا 
في الجوار ؟

329
00:25:48,378 --> 00:25:50,344
أحيانا

330
00:25:50,346 --> 00:25:52,748
وأنت ؟

331
00:25:52,750 --> 00:25:56,885
حسنا, هاهو المكان
هناك

332
00:25:56,887 --> 00:25:58,319
إتصلي بي
إن كنت في الجوار مجددا

333
00:25:58,321 --> 00:26:01,623
سأدعوك للغداء على حسابي

334
00:26:01,625 --> 00:26:03,961
شكرا على مرافقتك لي
سيد كارسون غريفين

335
00:27:24,107 --> 00:27:25,474
 ..لقد أعجبهم

336
00:27:25,476 --> 00:27:26,842
كارسون , قضيت عليهم

337
00:27:26,844 --> 00:27:27,709
لا, أنت أجهزت عليهم

338
00:27:27,711 --> 00:27:29,344
لا, أنت أجهزت عليهم

339
00:27:29,346 --> 00:27:30,946
أريد الإحتفال

340
00:27:30,948 --> 00:27:32,014
لنحتفل يا أبطال.

341
00:27:32,016 --> 00:27:33,449
هل ترافقيننا مارسي ؟

342
00:27:33,451 --> 00:27:34,982
لنحصل على الكريستال -
حسنا -

343
00:27:34,984 --> 00:27:36,687
 ..هذا ما تريدينه 

344
00:27:44,595 --> 00:27:45,561
مرحبا

345
00:27:45,563 --> 00:27:46,398
كارسون غريفين

346
00:27:47,397 --> 00:27:49,431
مرحبا

347
00:27:49,433 --> 00:27:50,298
مرحبا

348
00:27:50,300 --> 00:27:50,967
من معي ؟

349
00:27:50,969 --> 00:27:51,967
أنا ذاهب

350
00:27:51,969 --> 00:27:52,933
إفعل ما عليك يا رجل

351
00:27:52,935 --> 00:27:54,068
هاربر

352
00:27:54,070 --> 00:27:56,171
كيف سارت مقابلتك ؟

353
00:27:56,173 --> 00:27:57,271
هاربر؟

354
00:27:57,273 --> 00:27:58,606
كيف حصلتي على رقمي؟

355
00:27:58,608 --> 00:28:00,176
أعطيته لي

356
00:28:00,178 --> 00:28:01,375
أووه , نعم

357
00:28:01,377 --> 00:28:02,577
حسنا
قلت لي أن أتصل في المرة القادمة

358
00:28:02,579 --> 00:28:05,013
عندما أكون في الجوار, وأنا في الجوار

359
00:28:05,015 --> 00:28:07,149
هل ستدعوني على العشاء ؟

360
00:28:07,151 --> 00:28:11,585
اممم.. حسنا 

361
00:28:11,587 --> 00:28:14,623
المقابلة مرت على أروع وجه
وعليه , أنا مدين لك بواحدة

362
00:28:14,625 --> 00:28:15,690
ألست كذلك ؟

363
00:28:15,692 --> 00:28:17,926
في هذه الحال أنا من سيدفع
كارسون غريفين

364
00:28:17,928 --> 00:28:19,197
فليكن -
رائع -

365
00:28:26,604 --> 00:28:28,136
كانوا يحاولون
دفعنا للحديث

366
00:28:28,138 --> 00:28:31,340
عن أعطاب النظام
وكان هذا ضمن توقعاتنا

367
00:28:31,342 --> 00:28:33,375
لكننا أقنعناهم
بوجهة نظرنا

368
00:28:33,377 --> 00:28:36,578
فالحاجة لمصادر جديدة
هوما يدفعنا لاستكشافها

369
00:28:36,580 --> 00:28:37,912
تتوافق جميعها
مع الفكر الرأسمالي

370
00:28:37,914 --> 00:28:39,614
لكنها أيضا
لا تخضع لقوانين الصيرفة

371
00:28:39,616 --> 00:28:40,748
مممم

372
00:28:40,750 --> 00:28:42,250
الفكرة مبنية
على الإعتراف

373
00:28:42,252 --> 00:28:43,986
بأن الكثير من المشاريع
مبنية على التمويل الجماعي التقليدي

374
00:28:43,988 --> 00:28:46,488
وهذه قواعد تقيد
فرص الإستثمار

375
00:28:46,490 --> 00:28:51,259
أي أنها محدودة
 ...بالتبرعات , لذا

376
00:28:51,261 --> 00:28:52,931
أشعرتك بالضجر
منذ الآن صحيح ؟

377
00:28:56,099 --> 00:28:58,168
إذن كيف تشعر
حيال كل هذا ؟

378
00:29:03,040 --> 00:29:06,842
..متخوف من أن
أفسد كل شيئ

379
00:29:06,844 --> 00:29:09,443
هل قلت هذا 
في المقابلة ؟

380
00:29:09,445 --> 00:29:12,014
ليس حرفيا 

381
00:29:12,016 --> 00:29:13,351
هل هو تخوف جديد تولد لديك ؟

382
00:29:16,353 --> 00:29:19,321
حينما أطلقت أول
تطبيق , كان الأمر مثيرا

383
00:29:19,323 --> 00:29:21,457
كنت على سريري

384
00:29:21,459 --> 00:29:24,559
الآن مع كل
 ...مع كل هذه التوقعات , أشعر

385
00:29:24,561 --> 00:29:26,828
مقدر لي أن أفشل,وأنتهي

386
00:29:26,830 --> 00:29:28,563
نعم , لكن
ما أسوء ما قد يحدث 

387
00:29:28,565 --> 00:29:29,400
لو فشلت ؟

388
00:29:33,336 --> 00:29:34,902
أخسر كل شيئ

389
00:29:34,904 --> 00:29:38,173
ويسقط الجميع

390
00:29:38,175 --> 00:29:39,409
هل أنت نادم على المحاولة ؟

391
00:29:43,079 --> 00:29:43,981
يصعب قول هذا

392
00:29:49,153 --> 00:29:52,891
هل فعلت يوما شيئا
ندمت عليه فعلا ؟

393
00:29:57,095 --> 00:29:59,931
على سبيل المثال
شيئا يشعرك بالسوء والذنب ؟

394
00:30:02,599 --> 00:30:03,267
أليس هذا حال الجميع ؟؟

395
00:30:47,978 --> 00:30:50,679
ما سبب هذا البرد
فجأة ؟

396
00:30:50,681 --> 00:30:52,948
حسنا, هل تعرفين
هانترز تومبسون ؟؟

397
00:30:52,950 --> 00:30:54,850
قال : أبرد خريف عشته
في حياتي

398
00:30:54,852 --> 00:30:58,687
كان صيف سان فرانسيسكو

399
00:30:58,689 --> 00:31:01,556
مارك توين قال هذا

400
00:31:01,558 --> 00:31:03,625
أووه .. معك حق

401
00:31:07,731 --> 00:31:08,866
هل تريد العودة ؟

402
00:31:11,501 --> 00:31:12,534
إنها أمي

403
00:31:12,536 --> 00:31:13,238
سأكلمها لاحقا

404
00:31:16,273 --> 00:31:18,840
قلت إن عائلتك
تعيش على التل , صح ؟؟

405
00:31:18,842 --> 00:31:22,010
أجل, لا شيئ كهذا

406
00:31:22,012 --> 00:31:23,981
لا مكان كهذا

407
00:31:30,753 --> 00:31:33,555
والدي مصاب بالسرطان

408
00:31:33,557 --> 00:31:35,591
إنه مريض جدا

409
00:31:35,593 --> 00:31:37,726
أمي توقفت عن العمل للإعتناء به

410
00:31:37,728 --> 00:31:39,964
لذا أساعدهم ماديا

411
00:31:40,830 --> 00:31:42,663
لابد أن ذلك صعب

412
00:31:42,665 --> 00:31:44,933
لا أذهب هناك

413
00:31:44,935 --> 00:31:47,004
أحس أني أتخلى عنهم بتواجدي هنا

414
00:31:49,539 --> 00:31:51,873
لا أستطيع التواجد ورؤيته على تلك الحال

415
00:31:51,875 --> 00:31:53,310
...أعلم أن ذلك فضيع , لكن

416
00:32:08,625 --> 00:32:11,093
نتعشى معا الليلة ؟

417
00:32:11,095 --> 00:32:13,894
مارأيكم يا شباب ؟
مارسي ؟

418
00:32:13,896 --> 00:32:15,663
إشتهيت الكاري ذلك اليوم

419
00:32:15,665 --> 00:32:16,931
ألازالت الرغبة قائمة ؟

420
00:32:16,933 --> 00:32:18,033
ام البيتزا ؟

421
00:32:18,035 --> 00:32:19,200
أفضل
إيريك ؟

422
00:32:19,202 --> 00:32:22,238
بيتزا؟ -
أنا ألعب الهالو -

423
00:32:22,240 --> 00:32:22,904
صح

424
00:32:22,906 --> 00:32:23,939
أكيد

425
00:32:23,941 --> 00:32:25,774
كم أنت اجتماعي 

426
00:32:25,776 --> 00:32:26,807
كارسون ؟

427
00:32:26,809 --> 00:32:28,744
لا يمكنني الليلة , آسف
أوووه 

428
00:32:28,746 --> 00:32:31,645
لم ؟
ما الذي يمنعك ؟

429
00:32:31,647 --> 00:32:33,347
أنا فقط مشغول

430
00:32:33,349 --> 00:32:35,316
لم تفوت يوما
عشائنا الجماعي

431
00:32:35,318 --> 00:32:37,518
حسنا , عادة
نخطط له مسبقا

432
00:32:37,520 --> 00:32:38,188
كارسون ؟

433
00:32:40,990 --> 00:32:42,160
فيما كل هذا ؟

434
00:32:55,172 --> 00:32:57,105
هل يمكنك أن تخبرني
مالذي يجري ؟

435
00:32:57,107 --> 00:32:59,106
أنا أعمل على قائمة مختصرة لتجربتنا الأخيرة

436
00:32:59,108 --> 00:33:00,808
أعني , بصفة عامة

437
00:33:00,810 --> 00:33:02,177
تقصد , خارج إطار العمل ؟

438
00:33:02,179 --> 00:33:03,612
ذاك ليس من شأنكم

439
00:33:03,614 --> 00:33:05,980
لكنه يؤثر على العمل وعلى الشركة

440
00:33:05,982 --> 00:33:06,882
لا يمكنني التغاضي عن ذلك

441
00:33:06,884 --> 00:33:08,549
كل العيون موجهة إلينا

442
00:33:08,551 --> 00:33:10,986
شركتي

443
00:33:10,988 --> 00:33:13,355
شركتنا

444
00:33:13,357 --> 00:33:14,155
شركتي أيضا

445
00:33:14,157 --> 00:33:15,323
هل انتهينا ؟

446
00:33:15,325 --> 00:33:16,458
لا

447
00:33:16,460 --> 00:33:18,727
ثمة شخصين في الخارج , يثقان بك

448
00:33:18,729 --> 00:33:20,261
ويثقان بي

449
00:33:20,263 --> 00:33:22,797
تخلينا عن الكثير إيمانا بك

450
00:33:22,799 --> 00:33:26,367
الآن تخل عن عجرفتك

451
00:33:26,369 --> 00:33:28,605
وقد رتبت مقابلات

452
00:33:42,251 --> 00:33:43,986
أتحاول جعلي أثمل ؟؟

453
00:33:43,988 --> 00:33:45,390
فقط لا أرغب بتركك عطشة

454
00:33:47,924 --> 00:33:49,623
سأثمل انا أيضا

455
00:33:49,625 --> 00:33:51,392
أتمنى أن يعجبك لحم الخنزير

456
00:33:51,394 --> 00:33:53,161
أوووو .. أنا نباتية حاليا

457
00:33:53,163 --> 00:33:54,496
 ..ومسلمة , لذا 

458
00:33:54,498 --> 00:33:56,765
آآآه , حسنا ستعجبك السلطة إذن

459
00:33:56,767 --> 00:33:58,334
خضراء مختلطة

460
00:33:58,336 --> 00:33:59,534
بسيطة

461
00:33:59,536 --> 00:34:00,768
أقصد , أظنك تحاول إبهاري

462
00:34:00,770 --> 00:34:02,671
هذا كلاسيكي , وليس بسيط

463
00:34:02,673 --> 00:34:04,573
ومن قال أنني أحاول إبهارك ؟

464
00:34:04,575 --> 00:34:05,774
أووه .. لست أدري

465
00:34:05,776 --> 00:34:09,110
هل تزاوج دوما النبيذ مع كل وجبة ؟

466
00:34:09,112 --> 00:34:13,248
النوع الأبيض لذيذ مع الحبوب

467
00:34:13,250 --> 00:34:14,983
بدلا عن الحليب ؟؟

468
00:34:14,985 --> 00:34:17,885
أرشه على الحبوب؟

469
00:34:17,887 --> 00:34:18,787
ما خطبك ؟

470
00:34:18,789 --> 00:34:21,557
 OJ لا , بدلا من الـ 

471
00:34:21,559 --> 00:34:22,791
واضح

472
00:34:22,793 --> 00:34:24,626
الآن إذهبي هناك

473
00:34:24,628 --> 00:34:25,594
أيمكنني المساعدة ؟

474
00:34:25,596 --> 00:34:27,095
كيف سأبهرك إن فعلتي؟؟

475
00:34:27,097 --> 00:34:28,731
إحتفظي بحس المسؤولية خاصتك

476
00:34:28,733 --> 00:34:29,367
حسنا

477
00:34:37,074 --> 00:34:39,608
هكذا ؟

478
00:34:39,610 --> 00:34:41,510
ممتاز

479
00:35:27,257 --> 00:35:29,891
علي المغادرة

480
00:35:29,893 --> 00:35:31,092
كل شيئ على ما يرام؟

481
00:35:31,094 --> 00:35:32,695
لقد ثملنا

482
00:35:32,697 --> 00:35:33,662
لا تذهبي

483
00:35:33,664 --> 00:35:35,296
أعرف محل مثلجات

484
00:35:35,298 --> 00:35:38,768
لا يزال مفتوحا, أرجوك


485
00:35:42,106 --> 00:35:44,673
تأخر الوقت

486
00:35:44,675 --> 00:35:45,706
حسنا

487
00:35:45,708 --> 00:35:48,812
سأوصلك للبيت -
هل تمزح ؟ -

488
00:35:54,585 --> 00:35:55,918
أنت محقة

489
00:35:55,920 --> 00:35:56,721
سأطلب لك سيارة أجرة

490
00:36:49,806 --> 00:36:52,106
كلميني

491
00:36:52,108 --> 00:36:53,474
فينس؟

492
00:36:53,476 --> 00:36:57,146
نعم, ماذا هناك ؟

493
00:36:57,148 --> 00:36:59,914
هل تبكين ؟
ماذا هناك ؟

494
00:36:59,916 --> 00:37:00,551
أين أنت ؟

495
00:37:05,856 --> 00:37:07,289
ما الذي يجري ؟

496
00:37:07,291 --> 00:37:08,523
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

497
00:37:08,525 --> 00:37:10,693
أنا بخير
لم يكن عليك المجيئ

498
00:37:10,695 --> 00:37:15,164
صوتك ليس طبيعي
انت لا تبدين بخير

499
00:37:15,166 --> 00:37:15,900
أين كنت الليلة ؟

500
00:37:19,635 --> 00:37:23,405
كنت في سهرة مع أصدقاء , وشعرت بالضيق

501
00:37:23,407 --> 00:37:24,642
أي أصدقاء ؟

502
00:37:29,012 --> 00:37:30,411
أعتقد أنني تعبة فقط

503
00:37:30,413 --> 00:37:32,579
سأذهب للنوم فقط

504
00:37:32,581 --> 00:37:34,316
شكرا لاهتمامك

505
00:37:34,318 --> 00:37:36,150
طبعا

506
00:37:36,152 --> 00:37:38,219
هااااي

507
00:37:38,221 --> 00:37:39,322
نحن سوية في الأمر , صح ؟

508
00:37:47,831 --> 00:37:48,463
حاولي أن ترتاحي

509
00:37:48,465 --> 00:37:49,333
إتصلي بي غدا 

510
00:38:57,067 --> 00:38:59,570
لا تنسي 9:30 غدا , من فضلك

511
00:39:50,686 --> 00:39:52,920
مارسي ؟ -
إخرس ؟

512
00:39:52,922 --> 00:39:53,590
مارسي

513
00:40:01,231 --> 00:40:02,563
واااو .. وااو
مالذي تفعلينه ؟

514
00:40:02,565 --> 00:40:03,634
قلت إخرس

515
00:40:30,226 --> 00:40:31,592
مرحبا ؟

516
00:40:31,594 --> 00:40:33,293
مرحبا , هذا انا
كارسون

517
00:40:33,295 --> 00:40:34,496
لقد بكرت

518
00:40:34,498 --> 00:40:36,865
نعم , هل يمكنني الصعود ؟

519
00:40:36,867 --> 00:40:37,632
أجل , طبعا

520
00:40:37,634 --> 00:40:40,235
أنا .. أنا أحضر نفسي

521
00:41:33,222 --> 00:41:33,987
مرحبا

522
00:41:33,989 --> 00:41:36,224
مرحبا

523
00:41:36,226 --> 00:41:38,526
مكان جميل

524
00:41:38,528 --> 00:41:39,459
شكرا

525
00:41:39,461 --> 00:41:41,729
مممم... ثانيتين

526
00:41:41,731 --> 00:41:43,032
سأكون جاهزة قبل ان تلاحظ ذلك

527
00:41:51,307 --> 00:41:53,441
هل تنتقلين ؟ .. أم شيئ من هذا القبيل؟

528
00:41:53,443 --> 00:41:55,010
ممم .. نعم

529
00:41:55,012 --> 00:41:57,813
نوعا ما

530
00:41:57,815 --> 00:42:00,382
تنتقلين نوعا ما ؟؟

531
00:42:00,384 --> 00:42:03,686
أجل , صار الإجار مرتفعا في هذه الأرجاء

532
00:42:08,858 --> 00:42:10,961
آسف لسماع هذا -
الأمور بخير -

533
00:42:13,697 --> 00:42:16,634
لم يعد على ذوقي , على كل حال

534
00:42:21,103 --> 00:42:23,137
 .. سأنظف أسناني

535
00:42:23,139 --> 00:42:25,308
سيستغرقني الأمر ثانيتين , معذرة

536
00:42:45,695 --> 00:42:47,797
كارسون ؟

537
00:43:05,215 --> 00:43:06,615
كارسون , إنتظر

538
00:43:06,617 --> 00:43:07,615
توقف

539
00:43:07,617 --> 00:43:09,182
كارسون

540
00:43:31,907 --> 00:43:33,807
من هذا الرجل الذي كنتي تلاحقينه خارج المبنى؟؟

541
00:43:33,809 --> 00:43:35,008
أخرج

542
00:43:35,010 --> 00:43:36,510
لا يحق لك الحضور كيفما تشاء

543
00:43:36,512 --> 00:43:37,912
آآه , حقا ؟؟ -
أخرج -

544
00:43:37,914 --> 00:43:40,215
هذا مسكن أخي أيضا 

545
00:43:40,217 --> 00:43:41,619
من كان ؟

546
00:43:51,795 --> 00:43:53,161
لا تكذبي عني, جون

547
00:43:53,163 --> 00:43:54,764
هل هو من كنت معه تلك الليلة ؟

548
00:43:57,934 --> 00:43:59,833
 ..ليساعدني الرب , جون, إن كنت تخفين 
 
549
00:43:59,835 --> 00:44:01,068
معلومات عني

550
00:44:01,070 --> 00:44:01,969
ماذا ؟

551
00:44:01,971 --> 00:44:05,740
ما الذي ستفعله ؟؟

552
00:44:05,742 --> 00:44:09,577
أنت سبب تواجده خارجا تلك الليلة

553
00:44:17,320 --> 00:44:20,387
لست سبب ذهابه لفندق
"باسيفيك هيست"

554
00:44:20,389 --> 00:44:21,290
كان ذلك خياره

555
00:44:25,327 --> 00:44:27,096
أنت لعنة على من يقربك
أتعرفين هذا ؟

556
00:44:30,699 --> 00:44:32,301
لن أستغرب لو عبث جوردان مع غيرك

557
00:46:43,766 --> 00:46:46,767
مرحبا ؟

558
00:46:46,769 --> 00:46:48,769
مرحبا , انا كارسون

559
00:46:48,771 --> 00:46:50,240
أيمكنني الصعود ؟

560
00:46:58,547 --> 00:46:59,215
هاربر ؟

561
00:47:04,686 --> 00:47:06,588
مممم , هاربر هو إسمي الأوسط

562
00:47:06,590 --> 00:47:10,525
أتعامل به أحيانا في الخارج ,العمل

563
00:47:10,527 --> 00:47:12,059
آسفة

564
00:47:12,061 --> 00:47:14,528
أتعلمين , أنا لم أكن صريحا كفاية بشأني

565
00:47:14,530 --> 00:47:16,563
أيضا

566
00:47:16,565 --> 00:47:17,798
من أي ناحية ؟

567
00:47:17,800 --> 00:47:19,633
أنا كأنني مبرمج

568
00:47:19,635 --> 00:47:21,334
هذا ليس أنا فعلا

569
00:47:21,336 --> 00:47:24,671
أريدك أن تعرفي من أنا فعلا , فقط انا

570
00:47:24,673 --> 00:47:25,474
والأمرنفسه بخصوصك

571
00:47:29,045 --> 00:47:33,981
ليس عليك أن تكوني هاربر معي بعد الآن
ممكن ؟

572
00:47:33,983 --> 00:47:38,222
لكن ان يزعجك أن أناديك هاربر, صح ؟ -
أكيد -

573
00:47:42,958 --> 00:47:45,025
 ..ليس لدي اسم اوسط , لذا

574
00:47:45,027 --> 00:47:47,829
فقط نادني كارسون

575
00:47:47,831 --> 00:47:49,162
أو غريفين

576
00:47:49,164 --> 00:47:50,865
لا

577
00:47:50,867 --> 00:47:54,302
لا أريدك أن تذكريني 
بمدربي في الثانوية

578
00:47:54,304 --> 00:47:55,606
أنت أجمل من أن تفعلي ذلك 

579
00:48:18,228 --> 00:48:21,128
أحتاج بيان الإطلاق,من أجل الندوة الصحفية

580
00:48:21,130 --> 00:48:23,231
نعم, ما زلت أعمل عليه

581
00:48:23,233 --> 00:48:25,766
أخبرتني أنك ستسلمه لي نهاية الأسبوع الماضي

582
00:48:25,768 --> 00:48:27,068
سأجهزه

583
00:48:27,070 --> 00:48:30,838
إذن, فأنت لست كالباقين, لا تحاسب على التهاون والإستهتار

584
00:48:30,840 --> 00:48:34,374
.. كارسون, مهما كان ما يحدث معك
سوي أمورك

585
00:48:34,376 --> 00:48:36,577
لست وحدي من لاحظ

586
00:48:36,579 --> 00:48:37,644
لاحظ ماذا ؟

587
00:48:37,646 --> 00:48:39,113
أنك مغيب كليا

588
00:48:39,115 --> 00:48:40,914
عملت جاهدا لبناء هذه الشركة

589
00:48:40,916 --> 00:48:43,851
والآن تتصرف وكأنك لا تهتم لأمرها

590
00:48:43,853 --> 00:48:45,519
أنا أهتم

591
00:48:45,521 --> 00:48:46,521
أثبت ذلك

592
00:48:46,523 --> 00:48:48,222
ثمة مستثمرين يتنافسون عليك

593
00:48:48,224 --> 00:48:50,057
لأنك أحد المواهب اللامعة في الميدان

594
00:48:50,059 --> 00:48:51,458
الآن

595
00:48:51,460 --> 00:48:54,695
وأنت مبدع في عملك حين تركز عليه.

596
00:48:54,697 --> 00:48:56,963
نحن بحاجة لقائدنا , والآن على وجه الخصوص

597
00:48:56,965 --> 00:48:59,166
بينما نحن بصدد توظيف مواهب جديدة -
ماذا ؟ -

598
00:48:59,168 --> 00:49:00,601
.. هذا ما أتحدث عنه

599
00:49:00,603 --> 00:49:02,072
أنت مشتت كليا , كارسون

600
00:49:05,708 --> 00:49:09,744
هل للأمر علاقة بحادث الصدم والهروب 
الذي وقع منذ شهر ؟؟

601
00:49:09,746 --> 00:49:11,880
مالذي تتحدثين عنه ؟؟

602
00:49:11,882 --> 00:49:16,316
.. الرجل الذي قتل الشهر الماضي قرب
"فندق "الباسيفيك هيست 

603
00:49:16,318 --> 00:49:18,485
كان اسمه , جوردان بيرغ .. صح ؟؟

604
00:49:18,487 --> 00:49:20,956
كنت تتابع القضية باهتمام بالغ

605
00:49:20,958 --> 00:49:22,990
هل أصبحتي تراجعين المتصفح في كمبيوتري ؟؟

606
00:49:22,992 --> 00:49:23,659
ممكن

607
00:49:28,030 --> 00:49:28,966
لقد جن جنونك

608
00:49:39,842 --> 00:49:42,010
أهلا أمي , كيف الحال ؟

609
00:49:42,012 --> 00:49:44,378
هل أنت بخير كارسون ؟

610
00:49:44,380 --> 00:49:45,012
نعم

611
00:49:45,014 --> 00:49:47,548
نعم أنا بخير أمي

612
00:49:47,550 --> 00:49:49,316
ما الذي أردتيه؟ 

613
00:49:49,318 --> 00:49:52,653
..لقد عثرو على ورم آخر 

614
00:49:52,655 --> 00:49:53,987
يحتاج عملية أخرى

615
00:49:53,989 --> 00:49:56,624
ماذا ؟؟

616
00:49:56,626 --> 00:49:59,526
آسفه, سأكلمك لاحقا

617
00:49:59,528 --> 00:50:00,126
..لا, لا

618
00:50:00,128 --> 00:50:00,998
يمكنني الحديث أمي

619
00:50:07,402 --> 00:50:09,336
..لحظة, قلت أن الأمر طارئ

620
00:50:09,338 --> 00:50:10,007
هو كذلك

621
00:50:12,342 --> 00:50:15,043
إقترحت المثلجات الليلة الماضية

622
00:50:15,045 --> 00:50:17,545
...وأنت رفضتها بلباقة
كان هذا خطأ يحسب عليك

623
00:50:17,547 --> 00:50:19,213
لأنها الأروع في المدينة

624
00:50:19,215 --> 00:50:22,516
لذا أحضرتها لك

625
00:50:22,518 --> 00:50:23,751
..جميل

626
00:50:23,753 --> 00:50:25,622
أي ذوق ؟ -
فانيليا -

627
00:50:28,625 --> 00:50:30,925
حقا ؟

628
00:50:30,927 --> 00:50:33,126
نعم

629
00:50:33,128 --> 00:50:35,028
المفضلة لدي

630
00:50:35,030 --> 00:50:36,565
حقا ؟ -
سأحضر الملاعق -

631
00:50:45,340 --> 00:50:48,876
هآآي, أيمكنك مساعدتي على تصحيح الأوراق ؟

632
00:50:48,878 --> 00:50:50,380
اممم .. هل هو فعلا استفسار ؟؟

633
00:50:55,018 --> 00:50:56,583
هولاء الصغار رائعون

634
00:50:56,585 --> 00:50:59,820
كيف تتمكنين حتى من تنقيطهم ؟؟ -
حسنا -

635
00:50:59,822 --> 00:51:02,222
هذه لك

636
00:51:02,224 --> 00:51:07,028
أقوم بتنقيطهم بواسكة الملصقات الصغيرة هذه

637
00:51:07,030 --> 00:51:07,798
استعملها , للتقييم

638
00:51:13,802 --> 00:51:15,603
يعجبني حقا مسكنك 

639
00:51:15,605 --> 00:51:18,972
...إنه ... بوهيمي 

640
00:51:18,974 --> 00:51:21,275
شكرا

641
00:51:21,277 --> 00:51:23,878
ألن تفتقديه ؟

642
00:51:23,880 --> 00:51:25,648
بلى

643
00:51:28,918 --> 00:51:34,789
..إن كان الإشكال يكمن في الإيجارفقط
..يمكنني المساعدة

644
00:51:34,791 --> 00:51:36,460
هذا كرم منك

645
00:53:35,777 --> 00:53:36,778
كارسون ؟

646
00:53:36,780 --> 00:53:38,780
مرحبا -
مرحبا -

647
00:53:38,782 --> 00:53:40,180
..لم أنتبه عند رحيلك 

648
00:53:40,182 --> 00:53:41,581
آسفة غلبني النوم

649
00:53:41,583 --> 00:53:43,184
.. لا, ربما كان يفترض بي إيقاظك

650
00:53:43,186 --> 00:53:44,552
آسف

651
00:53:44,554 --> 00:53:50,758
..أردت .. أردت فقط إخبارك

652
00:53:50,760 --> 00:53:53,561
ماذا ؟

653
00:53:53,563 --> 00:53:58,599
لقد.. لقد استمتعت كثيرا الليلة

654
00:53:58,601 --> 00:53:59,269
..أنا أيضا

655
00:54:01,170 --> 00:54:03,769
لنقم بشيئ مميز, نهاية هذا الأسبوع

656
00:54:03,771 --> 00:54:05,738
حسنا؟

657
00:54:05,740 --> 00:54:06,706
حسنا

658
00:54:06,708 --> 00:54:08,644
عمت مساءا كارسون -
ليلتك سعيدة -

659
00:54:19,556 --> 00:54:21,155
مرحبا
ما الذي تفعلينه هنا ؟

660
00:54:21,157 --> 00:54:23,157
أيمكنني الدخول ؟

661
00:54:23,159 --> 00:54:25,191
أكيد

662
00:54:25,193 --> 00:54:27,260
أنا بصدد الخروج على كل حال

663
00:54:27,262 --> 00:54:28,695
إلى أين ؟

664
00:54:28,697 --> 00:54:30,063
آآآ , الواجهة البحرية

665
00:54:30,065 --> 00:54:31,498
مع الفتاة ؟

666
00:54:31,500 --> 00:54:33,367
..من تكون ؟ بأي حال

667
00:54:33,369 --> 00:54:35,702
أين التقيتها ؟

668
00:54:35,704 --> 00:54:37,003
إسمها ..جون, صح ؟؟

669
00:54:37,005 --> 00:54:38,505
جون إليس ؟

670
00:54:38,507 --> 00:54:40,374
ما خطبك ؟؟

671
00:54:40,376 --> 00:54:41,275
إذن هي , جون

672
00:54:41,277 --> 00:54:43,110
لا , حاليا لا

673
00:54:43,112 --> 00:54:43,980
كفي عن هذا

674
00:54:47,215 --> 00:54:49,282
تصرفاتك مؤخرا , تجرح مشاعري

675
00:54:49,284 --> 00:54:51,318
 ..وكأن شيئا لم يجمعنا يوما 

676
00:54:51,320 --> 00:54:53,521
..وكأنني غريبة

677
00:54:53,523 --> 00:54:55,188
أنا لا أسعى لجرح مشاعرك

678
00:54:55,190 --> 00:54:57,557
لكنك تفعل

679
00:54:57,559 --> 00:54:59,659
.. كنا على ما يرام معا

680
00:54:59,661 --> 00:55:02,630
لم يكن يفترض بنا التورط منذ البداية

681
00:55:02,632 --> 00:55:04,465
لكننا فعلنا

682
00:55:04,467 --> 00:55:05,967
..وقد كنا سعداء معا .. لكن

683
00:55:05,969 --> 00:55:09,436
..وأنا لا أرى مستقبلا لهذا

684
00:55:09,438 --> 00:55:12,072
أنت لا تقصد هذا

685
00:55:12,074 --> 00:55:13,842
أنت لا تتصرف على سجيتك مؤخرا

686
00:55:16,411 --> 00:55:20,012
سأكتشف ما الذي يحدث

687
00:55:20,014 --> 00:55:21,816
سأكتشف مالذي يجعلك تتصرف هكذا

688
00:55:21,818 --> 00:55:23,416
وأتمنى أن يكون ذلك بمساعتك

689
00:55:23,418 --> 00:55:28,889
او سأكتشف ذلك بنفسي

690
00:55:28,891 --> 00:55:33,494
لست غبية كما تعتقدني

691
00:55:33,496 --> 00:55:36,365
من فضلك , لا تتدخلي -
إمنعني -

692
00:55:41,637 --> 00:55:44,237
محقق خاص ؟

693
00:55:44,239 --> 00:55:45,304
حقا ؟

694
00:55:45,306 --> 00:55:46,940
كم يكلف هذا ؟

695
00:55:46,942 --> 00:55:49,309
لا يهم

696
00:55:49,311 --> 00:55:50,978
علي أن أجد قاتل أخي

697
00:55:50,980 --> 00:55:53,914
ماذا سيمكنه أن يفعل ولم تفعله الشرطة ؟

698
00:55:53,916 --> 00:55:56,749
التدقيق في كاميرات المراقبة المحلية

699
00:55:56,751 --> 00:55:57,985
رصد أي سيارة في الجوار

700
00:55:57,987 --> 00:56:00,554
وإخضاعا للفحص بحثا عن آثار 
D.N.A

701
00:56:00,556 --> 00:56:02,322
لقد فعلو ذلك -
تقريبا -

702
00:56:02,324 --> 00:56:03,657
لم يوعزو ذلك للرجل الأجدر

703
00:56:03,659 --> 00:56:06,193
ماذا لو لم يقد بأماكن مزودة بكاميرات ؟

704
00:56:06,195 --> 00:56:06,863
يقد ؟

705
00:56:09,599 --> 00:56:12,499
إسمع , إفعل ما شئت

706
00:56:12,501 --> 00:56:14,001
لا شأن لي بمحققك

707
00:56:14,003 --> 00:56:17,271
حسنا, لكنه سيحتاج لمحادثتك

708
00:56:17,273 --> 00:56:19,039
أنا بصدد الإنتقال

709
00:56:21,409 --> 00:56:24,878
دون القصاص لـ جوردان ؟؟

710
00:56:24,880 --> 00:56:28,648
ربما علي تذكيرك أين ومع من كان تلك الليلة

711
00:56:28,650 --> 00:56:31,084
ربما على محققك التحدث إليها

712
00:56:31,086 --> 00:56:33,586
أو التحدث إلى صديقك الجديد

713
00:56:36,858 --> 00:56:38,458
سأخرج 

714
00:56:38,460 --> 00:56:39,927
أصدقائي ينتظرونني

715
00:56:39,929 --> 00:56:40,797
أصدقاؤك , هآآآه ؟

716
00:56:43,632 --> 00:56:45,601
يحق لي أن أعرف قاتل أخي

717
00:56:54,876 --> 00:56:55,545
هاربر ؟

718
00:57:00,717 --> 00:57:02,316
أووو , مرحبا , ها أنت ذا

719
00:57:02,318 --> 00:57:03,316
مرحبا

720
00:57:03,318 --> 00:57:04,820
ركنت سيارتي هناك

721
00:57:35,117 --> 00:57:35,785
صباح الخير

722
00:57:54,302 --> 00:57:55,903
أنا لا أفعل هذا كفاية

723
00:57:55,905 --> 00:57:57,938
أبقي نفسي عالقا وسط المدينة

724
00:57:57,940 --> 00:58:00,440
يحدث هذا حين نغرق أنفسنا بالعمل

725
00:58:00,442 --> 00:58:01,577
زوجي السابق كان هكذا

726
00:58:03,978 --> 00:58:07,514
لم أرعب حقا في أن تكون حياتي هكذا

727
00:58:07,516 --> 00:58:08,548
لما ؟

728
00:58:08,550 --> 00:58:09,816
لديك سمعة حسنة

729
00:58:09,818 --> 00:58:12,219
..فعلا, لكنني حينما أطلقت تطبيقي الأول

730
00:58:12,221 --> 00:58:15,722
لم أتوقع أنني سأنتقل لسان فرانسيسكو للعمل

731
00:58:15,724 --> 00:58:18,090
لكنني فكرت أنه العمل الصواب

732
00:58:18,092 --> 00:58:20,693
..أحدهم يعرض عليك ملايين الدولارات
لقاء تطبيق أنشأته

733
00:58:20,695 --> 00:58:22,461
لم أتردد

734
00:58:22,463 --> 00:58:24,632
قيدت نفسي فقط بكل هذا

735
00:58:24,634 --> 00:58:26,833
ماذا ؟ -
المال ؟ -

736
00:58:26,835 --> 00:58:29,369
إنفاقه بهذا الشكل الخاطئ

737
00:58:29,371 --> 00:58:31,304
أنت تعتني بعائلتك

738
00:58:31,306 --> 00:58:33,641
وانا أحترم هذا

739
00:58:33,643 --> 00:58:36,443
أنا أيضا أقدرك , هاربر

740
00:58:36,445 --> 00:58:37,844
أنت واقعية

741
00:58:37,846 --> 00:58:39,715
تعيدينني إلى نفسي مرات عدة

742
00:58:46,655 --> 00:58:48,454
مرحبا
هل آخذ طلباتكم ؟

743
00:58:48,456 --> 00:58:50,356
نعم

744
00:58:50,358 --> 00:58:52,293
...أيمكنني أن أحصل على

745
00:58:52,295 --> 00:58:54,128
أترغبين في المحار؟

746
00:58:54,130 --> 00:58:54,831
آآه, حسنا

747
00:59:06,175 --> 00:59:07,010
كارسون ؟

748
00:59:18,021 --> 00:59:19,153
مرحبا يا رجل

749
00:59:19,155 --> 00:59:20,621
مارسي ليست هنا ؟

750
00:59:20,623 --> 00:59:21,588
ألم تتصل بها ؟

751
00:59:21,590 --> 00:59:24,325
ليس لدي رقمها

752
00:59:24,327 --> 00:59:26,726
لا

753
00:59:26,728 --> 00:59:28,996
هل لديك أخبار عن مارسي ؟

754
00:59:28,998 --> 00:59:30,329
أعتقد انها لازالت مريضة

755
00:59:30,331 --> 00:59:31,865
لا

756
00:59:31,867 --> 00:59:33,300
لم تتصل , وهي لا ترد على هاتفها

757
00:59:33,302 --> 00:59:34,767
متأكد أنها بخير

758
00:59:34,769 --> 00:59:36,704
إذن, نحن من لن يكون بخير
نتيجة لاختفائها 

759
00:59:36,706 --> 00:59:38,171
ثمانية أيام قبل الإطلاق

760
00:59:38,173 --> 00:59:41,307
آخر مرة تفقدتها , كانت تضع كيس كمادات الحمى الأزرق

761
00:59:41,309 --> 00:59:42,608
ماذا ؟

762
00:59:42,610 --> 00:59:44,478
إيريك يحتاج للمخططات

763
00:59:44,480 --> 00:59:45,811
أجل , سيكون الموقع ممل بدونها

764
00:59:45,813 --> 00:59:47,380
حسنا, كل عملها محفوظ هنا في القرص الصلب

765
00:59:47,382 --> 00:59:49,916
حسنا, لقد كنت صارما معها مؤخرا

766
00:59:49,918 --> 00:59:51,150
ولم أتدخل

767
00:59:51,152 --> 00:59:52,151
ماذا ؟

768
00:59:52,153 --> 00:59:53,487
هل تمزح ؟

769
00:59:53,489 --> 00:59:55,155
هكذا هو , انتهينا

770
00:59:55,157 --> 00:59:56,255
إنتهى الأمر

771
00:59:56,257 --> 00:59:58,691
وظف شخصا آخر لإنهاء المخططات

772
00:59:58,693 --> 00:59:59,693
معكم حق

773
00:59:59,695 --> 01:00:00,927
نحتاج لهذا الإطلاق

774
01:00:00,929 --> 01:00:04,097
إفعل ما يتوجب عليك فعله

775
01:00:04,099 --> 01:00:07,135
مالذي تفعله ؟؟ -
ثق بي -

776
01:00:18,614 --> 01:00:19,849
أوووو .. عادت للبيت الآن

777
01:00:47,143 --> 01:00:48,175
مرحبا -
مرحبا -

778
01:00:48,177 --> 01:00:48,845
كيف كان العمل ؟

779
01:00:53,615 --> 01:00:55,018
أيمكننا الحصول على قنينة من هذا ؟

780
01:00:57,552 --> 01:00:58,719
كيف كان يومك ؟

781
01:00:58,721 --> 01:01:00,454
هل أنت جاد الآن ؟؟ -
ماذا ؟؟ -

782
01:01:00,456 --> 01:01:02,889
ما طلبته الآن

783
01:01:02,891 --> 01:01:05,325
فكرة سلسة , صح ؟

784
01:01:05,327 --> 01:01:06,592
تريدين أن أرجعها ؟

785
01:01:06,594 --> 01:01:08,894
لا

786
01:01:08,896 --> 01:01:10,630
نحن نحتفل

787
01:01:10,632 --> 01:01:12,465
نحن ؟

788
01:01:12,467 --> 01:01:14,568
سأترك هذا العمل

789
01:01:14,570 --> 01:01:17,170
ماذا ؟؟  الآن ؟

790
01:01:17,172 --> 01:01:19,039
سأتكلم مع كل الناشرين

791
01:01:19,041 --> 01:01:20,874
من أجل حملة دعاية للإطلاق

792
01:01:20,876 --> 01:01:22,742
..المشاريع الخمس الأوائل, سوف

793
01:01:22,744 --> 01:01:24,543
تضمن تمويلها

794
01:01:24,545 --> 01:01:27,113
ثم ستكون لدينا آخر جولة للتمويل
..والتي من بعدها

795
01:01:27,115 --> 01:01:29,816
سأبدأ خطوات التنحي عن منصب المدير
شريطة الإحتفاظ ببعض أسهمي في الشركة

796
01:01:29,818 --> 01:01:33,153
بشكل لا يلزمني على المداومة فيها

797
01:01:33,155 --> 01:01:34,354
واااو .. جيد

798
01:01:34,356 --> 01:01:35,588
ثم ماذا ؟

799
01:01:35,590 --> 01:01:38,925
لا أعرف

800
01:01:38,927 --> 01:01:41,095
ربما سأساهم في إنماء مشروعك الفني

801
01:01:41,097 --> 01:01:42,028
حقا ؟

802
01:01:42,030 --> 01:01:43,396
أترغب بفعل هذا حقا ؟

803
01:01:43,398 --> 01:01:45,167
أجل , أظنني كذلك

804
01:01:48,403 --> 01:01:50,403
من أجل بداية جديدة 

805
01:01:50,405 --> 01:01:51,240
من أجل بداية جديدة 

806
01:01:55,043 --> 01:01:56,842
لم أذهب يوما هناك

807
01:01:56,844 --> 01:01:58,179
إلى مدينة النبيذ ؟

808
01:01:58,181 --> 01:01:59,813
وكأنني لم أخرج أبدا ولم أرى الكثير

809
01:01:59,815 --> 01:02:02,014
لغاية الأسبوع الماضي, لم أتجاوز

810
01:02:02,016 --> 01:02:03,785
سوساليتو" منذ انتقالي إلى هنا"

811
01:02:07,389 --> 01:02:09,690
"عائلتي تملك هذا المكان في "غيرنفيل

812
01:02:09,692 --> 01:02:12,025
إنه في "ريدوود" ,ستحبينه

813
01:02:12,027 --> 01:02:14,695
وهنالك أعرق مصانع للنبيذ في محيطه

814
01:02:14,697 --> 01:02:17,197
علينا زيارة المكان عند نهاية الأسبوع

815
01:02:17,199 --> 01:02:19,999
أرى في ذلك , خطوة كبيرة

816
01:02:20,001 --> 01:02:21,735
كنا نداوم على الذهاب هناك حين كنت صغيرا

817
01:02:21,737 --> 01:02:25,037
كان كركوب كبسولة الزمن والعودة للحظات جميلة

818
01:02:25,039 --> 01:02:28,608
..لقد أجريت عليه تغييرات مؤخرا, لكن

819
01:02:28,610 --> 01:02:29,511
ما رأيك ؟؟؟

820
01:04:25,494 --> 01:04:26,162
جميل , صح ؟؟

821
01:04:40,775 --> 01:04:41,907
جون , هذا أنا

822
01:04:41,909 --> 01:04:42,809
لقد تحدثت إلى المحقق

823
01:04:42,811 --> 01:04:45,545
ولديه خيوط جديدة

824
01:04:45,547 --> 01:04:46,612
أنا على الهاتف , رايان

825
01:04:46,614 --> 01:04:47,847
حسنا

826
01:04:47,849 --> 01:04:49,782
في حال ... جون ؟
الأمر غاية في الأهمية

827
01:04:49,784 --> 01:04:50,485
عليك مكالمتي

828
01:04:54,922 --> 01:04:57,590
هل أنت آتية ؟

829
01:04:57,592 --> 01:04:59,059
أجل

830
01:04:59,061 --> 01:05:02,662
هذا رائع

831
01:05:02,664 --> 01:05:04,930
أتودين أن نتمشى قليلا ؟

832
01:05:04,932 --> 01:05:07,469
سأريك دربي المفضل -
نعم -

833
01:05:11,139 --> 01:05:12,040
المكان رائع هنا

834
01:05:22,650 --> 01:05:23,318
أوووو

835
01:05:28,123 --> 01:05:30,059
دوم دوم دوم دوم

836
01:05:33,494 --> 01:05:34,163
حسنا

837
01:05:43,237 --> 01:05:43,804
اووو

838
01:05:43,806 --> 01:05:45,072
هل أنت بخير؟

839
01:05:45,074 --> 01:05:46,740
أووو -
هنا -

840
01:05:46,742 --> 01:05:47,874
أنا أسندك

841
01:05:47,876 --> 01:05:49,275
أنا أسندك

842
01:05:49,277 --> 01:05:50,108
حسنا

843
01:05:50,110 --> 01:05:51,744
لويت كاحلي

844
01:05:51,746 --> 01:05:54,613
لنعد

845
01:05:54,615 --> 01:05:55,949
حسنا

846
01:05:55,951 --> 01:05:56,950
أنا أسندك -
حسنا -

847
01:05:56,952 --> 01:05:57,653
سأجلس

848
01:06:00,722 --> 01:06:03,055
هنا , دعيني أرى

849
01:06:03,057 --> 01:06:04,990
أوو , نعم يبدو سيئا

850
01:06:04,992 --> 01:06:05,925
هل يؤلمك ؟

851
01:06:05,927 --> 01:06:06,892
أووو

852
01:06:06,894 --> 01:06:08,094
نعم

853
01:06:08,096 --> 01:06:09,431
دعيني أحملك
ولنعد إلى الكوخ

854
01:06:12,233 --> 01:06:15,001
ليس عليك حملي طيلة الطريق

855
01:06:15,003 --> 01:06:16,536
ليس أبعد ميل

856
01:06:16,538 --> 01:06:17,604
لا تقلقي

857
01:06:17,606 --> 01:06:21,441
أنت خفيفة كالريشة

858
01:06:21,443 --> 01:06:22,441
شكرا

859
01:06:22,443 --> 01:06:24,209
على الرحب

860
01:06:24,211 --> 01:06:25,345
أشعر أنني حمقاء

861
01:06:25,347 --> 01:06:27,179
هذا يحدث دوما -
لماذا ؟ -

862
01:06:27,181 --> 01:06:28,748
هل حدث معك ؟

863
01:06:28,750 --> 01:06:30,751
أجل , حدث معي مرة

864
01:06:30,753 --> 01:06:32,254
حملني والدي

865
01:06:35,123 --> 01:06:37,490
حسنا , مستعد ؟

866
01:06:37,492 --> 01:06:39,761
ما الذي لا يصلح أن يبقى على رأس الحزب ؟

867
01:06:45,666 --> 01:06:46,534
معي هذه

868
01:06:48,769 --> 01:06:49,438
حسنا

869
01:06:52,106 --> 01:06:53,305
هل علي قرائتها ؟

870
01:06:53,307 --> 01:06:54,941
أم تريد قرائتها ؟ -
إقرئيها -

871
01:06:54,943 --> 01:06:55,708
هيا

872
01:06:55,710 --> 01:06:57,309
حسنا

873
01:06:57,311 --> 01:06:59,311
ما الذي لا يصلح أن يبقى على رأس الحزب ؟

874
01:06:59,313 --> 01:07:01,581
أسيوي لا يجيد الرياضيات

875
01:07:01,583 --> 01:07:05,684
آسفة

876
01:07:05,686 --> 01:07:08,688
قبيلة نساء محاربات

877
01:07:08,690 --> 01:07:12,090
"التعري ومشاهدة قناة "نيكليديون

878
01:07:12,092 --> 01:07:14,026
ألن تفعلي هذا مع أطفالك؟

879
01:07:14,028 --> 01:07:15,728
طيلة الوقت

880
01:07:15,730 --> 01:07:16,896
مناسب فعلا

881
01:07:16,898 --> 01:07:20,333
الوالدان يحبان هذا

882
01:07:20,335 --> 01:07:23,336
قرد يدخن السيجار

883
01:07:23,338 --> 01:07:27,240
ثمة شيئ آخر أفعله مع الأطفال

884
01:07:27,242 --> 01:07:28,876
تطييب خاطر الأيتام

885
01:07:28,878 --> 01:07:29,742
شكرا

886
01:07:29,744 --> 01:07:31,278
أظنك ربحت

887
01:07:31,280 --> 01:07:33,514
كيف حال كاحلك ؟

889
01:07:33,516 --> 01:07:34,546
لا بأس

890
01:07:34,548 --> 01:07:37,784
لم يعد بحاجة للثلج

891
01:07:37,786 --> 01:07:40,153
لم يعد يؤلمك ؟

892
01:07:40,155 --> 01:07:42,191
إممم .. إختفى التورم

893
01:07:44,925 --> 01:07:47,994
ربما علي تقبيله ؟

894
01:07:47,996 --> 01:07:49,461
لا

895
01:07:49,463 --> 01:07:51,699
أتريد تقبيله ليتحسن ؟ -
هذا نوع من العلاج الذي عرفناه -

896
01:07:57,806 --> 01:07:58,771
أظنك ستعيشين

897
01:07:58,773 --> 01:07:59,742
أظنني سأموت

898
01:08:03,711 --> 01:08:04,545
حسنا

899
01:08:04,547 --> 01:08:05,213
مرة أخرى

900
01:08:21,329 --> 01:08:23,796
مازلت لا أصدق أنك جلبت عسلي المفضل

901
01:08:23,798 --> 01:08:26,668
حاليا, الأمر جميل -
حاليا ؟ -

902
01:08:32,140 --> 01:08:33,208
المزيد ؟

903
01:08:41,050 --> 01:08:42,784
سأفتح واحدة أخرى

904
01:08:59,667 --> 01:09:00,467
وااو

905
01:09:00,469 --> 01:09:04,403
وصلنا آخر قنينة ؟

906
01:09:04,405 --> 01:09:06,207
على الأقل لن نسوق عائدين للبيت , صح ؟

907
01:09:20,421 --> 01:09:24,724
مسرور حقا بمجيئك معي هنا هاربر

908
01:10:18,761 --> 01:10:31,759
نخبك -
علي استعمال الحمام -
 
909
01:11:38,761 --> 01:11:39,759
فانيليا ؟

910
01:11:39,761 --> 01:11:40,429
لا

911
01:11:43,931 --> 01:11:44,599
أأنت بخير ؟

912
01:11:51,506 --> 01:11:52,972
..إسمعي , هاربر

913
01:11:52,974 --> 01:11:54,906
ثمة أمر مهم علي محادثتك بشأنه

914
01:11:54,908 --> 01:11:55,576
حسنا

915
01:11:58,613 --> 01:12:00,246
أنا معجب بك حقا

916
01:12:00,248 --> 01:12:02,214
تدركين هذا, صح ؟

917
01:12:02,216 --> 01:12:03,549
مذ عرفتك في أول مرة

918
01:12:03,551 --> 01:12:07,519
لكنني لا أستطيع تجاهل كيف تعارفنا

919
01:12:07,521 --> 01:12:09,155
...أريد رؤية الأمر على أنه حظ, لكن

920
01:12:09,157 --> 01:12:12,659
قتلت جورذان -
هاربر -

921
01:12:12,661 --> 01:12:14,027
أعرف بأنك قتلته -

922
01:12:14,029 --> 01:12:15,294
هل يمكنك أن تنصتي ؟ رجاءا

923
01:12:15,296 --> 01:12:17,330
قصدت موقع الحادث مرتين

924
01:12:17,332 --> 01:12:18,865
كنت أحاول التذكر

925
01:12:18,867 --> 01:12:19,699
عرفت أنك الفاعل

926
01:12:19,701 --> 01:12:21,032
هل يمكنك أن تنصتي ؟ رجاءا

927
01:12:21,034 --> 01:12:22,634
لقد تشوشت

928
01:12:22,636 --> 01:12:24,303
وحين استيقظت كانت الدماء تغطي مصد سيارتي

929
01:12:24,305 --> 01:12:25,972
علمت أنك كنت أنت -
لم تدرك هذا؟ -

930
01:12:25,974 --> 01:12:29,175
كيف لك أن تعلمي أكثر مني أو من الشرطة

931
01:12:29,177 --> 01:12:30,777
أتظنين أني لا أتعذب بسبب هذا ؟

932
01:12:30,779 --> 01:12:32,945
أخبرتني لتوك أنك وجدت دماء على مصد سيارتك

933
01:12:32,947 --> 01:12:34,914
ألم تعتقد أنه على الشرطة أن تعرف هذا ؟

934
01:12:34,916 --> 01:12:36,348
لقد ارتبكت, حسنا ؟

935
01:12:36,350 --> 01:12:37,517
كنت مرعوبا

936
01:12:37,519 --> 01:12:40,285
..كان على العودة لكن

937
01:12:40,287 --> 01:12:41,553
كنت سأخسر كل شيئ , هاربر

938
01:12:41,555 --> 01:12:43,555
جوردان خسر كل شيئ -
أعلم -

939
01:12:43,557 --> 01:12:45,391
وقد قتلته

940
01:12:45,393 --> 01:12:46,293
عليك أن تدفع الثمن

941
01:12:46,295 --> 01:12:47,895
سأنكر أني أخبرتك بهذا

942
01:12:52,500 --> 01:12:54,534
أين هاتفك ؟

943
01:12:54,536 --> 01:12:56,335
هل تسجلين هذا ؟

944
01:12:56,337 --> 01:12:57,403
إبق بعيدا عني

945
01:12:57,405 --> 01:12:58,670
أريني الهاتف

946
01:12:58,672 --> 01:12:59,805
لا

947
01:12:59,807 --> 01:13:00,572
أنصتي, هاربر

948
01:13:00,574 --> 01:13:01,574
لن أقوم بأذيتك

949
01:13:01,576 --> 01:13:03,742
فقط .. علينا مناقشة هذا

950
01:13:03,744 --> 01:13:05,178
لن أقوم بأذيتك

951
01:13:05,180 --> 01:13:06,478
هاربر

952
01:13:06,480 --> 01:13:07,448
إسمي جون

953
01:13:10,385 --> 01:13:11,784
توقفي من فضلك

954
01:13:11,786 --> 01:13:13,053
لا

955
01:13:29,938 --> 01:13:30,937
كارسون

956
01:13:30,939 --> 01:13:32,104
مالذي فعلته ؟؟

957
01:13:32,106 --> 01:13:33,106
كان علي ذلك

958
01:13:33,108 --> 01:13:34,476
ما الذي دهاك ؟؟

959
01:13:39,980 --> 01:13:42,947
كارسون , لابأس

960
01:13:42,949 --> 01:13:44,250
لابأس ؟

961
01:13:44,252 --> 01:13:46,652
لقد ماتت

962
01:13:46,654 --> 01:13:48,254
...هذه جون, خطيبة الرجل الذي

963
01:13:48,256 --> 01:13:49,321
قتل في حادث الصدم والهروب

964
01:13:49,323 --> 01:13:52,325
تظنني لا أعرف هذا ؟

965
01:13:52,327 --> 01:13:53,793
كنت أحاول حمايتك

966
01:13:53,795 --> 01:13:56,830
طلبت منك أن لا تتدخلي

967
01:13:56,832 --> 01:13:58,129
بئسا

968
01:13:58,131 --> 01:13:59,531
لقد قتلتها

969
01:13:59,533 --> 01:14:02,434
قتلتها

970
01:14:02,436 --> 01:14:03,469
ما الذي تفعله ؟

971
01:14:03,471 --> 01:14:06,138
أطلب المساعدة

972
01:14:06,140 --> 01:14:07,607
لا كارسون , إنتظر

973
01:14:07,609 --> 01:14:09,645
توقف , كيف يبدو لك هذا ؟

974
01:14:14,849 --> 01:14:16,316
سيقومون بربط الأمور

975
01:14:16,318 --> 01:14:19,385
وسيصبح هذا المكان مسرح جريمة

976
01:14:19,387 --> 01:14:21,853
إن كنت قتلت الرجل وتسربت كلمة بخصوص الدماء

977
01:14:21,855 --> 01:14:23,458
على سيارتك, فسيصلون إليك

978
01:14:26,895 --> 01:14:29,762
عليك مغادرة المكان

979
01:14:29,764 --> 01:14:33,531
لا , أنا متواطئة الآن

980
01:14:33,533 --> 01:14:34,603
ستكون الأمور على ما يرام

981
01:14:38,073 --> 01:14:39,208
هيا , علينا أن نتحرك

982
01:14:42,743 --> 01:14:44,179
لنحملها إلى الخلف

983
01:14:50,484 --> 01:14:51,985
إنتهى الأمر

984
01:14:51,987 --> 01:14:55,090
إما أن تمحوالآثار ونغادر ,أو نستدعي الشرطة

985
01:14:58,894 --> 01:14:59,592
كارسون ؟

986
01:14:59,594 --> 01:15:00,860
...حادثة الصدم والهروب

987
01:15:00,862 --> 01:15:02,228
مامن دليل يثبت أنك أنت

988
01:15:02,230 --> 01:15:03,662
كان ثمة دماء تغطي سيارتي

989
01:15:03,664 --> 01:15:05,067
يمكن أن تكون لأي شيء آخر

990
01:15:08,703 --> 01:15:10,836
لم أنتِ هنا ؟

991
01:15:10,838 --> 01:15:12,240
من الجائر أن تسألني هذا السؤال

992
01:15:15,943 --> 01:15:19,614
...تسبب لك كل هذا في ارتباك كبير
ولم تعد تتصرف على سجيتك

993
01:15:28,088 --> 01:15:32,458
أنا هنا من أجلك ، من أجل
هايدن , عائلتك

994
01:15:32,460 --> 01:15:33,860
...وكل من آمن بك ممن

995
01:15:33,862 --> 01:15:35,197
مستقبلهم مرهون بذاك الإطلاق

996
01:15:39,300 --> 01:15:41,701
وأنت؟ لمَ أنت هنا ؟؟

997
01:16:07,095 --> 01:16:07,762
لفها

998
01:16:13,268 --> 01:16:14,770
سأجلب سيارتي 

999
01:17:13,628 --> 01:17:15,162
هل أنت متأكد من أنك لا تريدني أن أعود

1000
01:17:17,966 --> 01:17:21,934
إذن أراك غدا ,صح ؟

1001
01:17:21,936 --> 01:17:24,504
أجل

1002
01:17:24,506 --> 01:17:25,207
حاول أخذ قسط من الراحة

1003
01:17:56,171 --> 01:17:58,004
مرحبا أمي

1004
01:17:58,006 --> 01:18:00,842
الوقت ليس مناسب الآن, فعلا

1005
01:18:01,909 --> 01:18:04,277
مرحبا يا صديقي

1006
01:18:04,279 --> 01:18:05,077
أبي؟

1007
01:18:05,079 --> 01:18:06,014
كيف حالك ؟

1008
01:18:07,114 --> 01:18:08,214
بخير أبي

1009
01:18:08,216 --> 01:18:11,750
أسعدني سماع صوتك

1010
01:18:11,752 --> 01:18:14,687
أسعدني سماع صوتك أيضا أبي

1011
01:18:14,689 --> 01:18:18,523
..والدتك أرتني صورتك على المجلة

1012
01:18:18,525 --> 01:18:21,628
بدوت رائعا , كارسون

1013
01:18:21,630 --> 01:18:24,231
بدوت سعيدا -
شكرا أبي -

1014
01:18:27,033 --> 01:18:29,735
ألديك سيدة في حياتك ؟

1015
01:18:29,737 --> 01:18:31,004
ليس بعد

1016
01:18:43,917 --> 01:18:46,885
أعتذر , لأني لم آت لزيارتك منذ زمن

1017
01:18:46,887 --> 01:18:49,620
لا, لا تقلق بشأني

1018
01:18:49,622 --> 01:18:53,358
أنا جد فخور بك بني

1019
01:18:53,360 --> 01:18:57,229
..ما فعلته يحتاج للكثير من
القوة والشجاعة

1020
01:18:57,231 --> 01:18:59,298
أحبك أبي

1021
01:18:59,300 --> 01:19:00,769
أنا -
أحبك أيضا بُني -

1022
01:20:38,932 --> 01:20:40,999
تبدو كمن صدمته حافلة 

1023
01:20:41,001 --> 01:20:41,967
أين كنت ؟

1024
01:20:41,969 --> 01:20:43,369
...دعني وشأني 

1025
01:20:43,371 --> 01:20:43,968
وووو .. مابك يارجل

1026
01:20:43,970 --> 01:20:45,103
على رسلك

1027
01:20:45,105 --> 01:20:45,937
لا

1028
01:20:45,939 --> 01:20:47,574
صرت دوما مصدر إزعاج لي

1029
01:20:47,576 --> 01:20:49,942
كارسون , أردت فقط محادثتك عن هذا

1030
01:20:49,944 --> 01:20:52,277
من هؤلاء؟ مالذي يفعلونه هنا؟

1031
01:20:52,279 --> 01:20:52,945
موظفون جدد

1032
01:20:52,947 --> 01:20:54,446
قلت لا موظفين جدد

1033
01:20:54,448 --> 01:20:55,581
غيرت رأيك

1034
01:20:55,583 --> 01:20:57,183
حين كنا نتكلم عن من يخلف مارسي

1035
01:20:57,185 --> 01:20:59,384
ليس بحفنة من الملاعين

1036
01:20:59,386 --> 01:21:02,655
قلت لي, إفعل ما تراه مناسبا

1037
01:21:02,657 --> 01:21:05,159
إجعلهم يرحلون -
لا -

1038
01:21:09,797 --> 01:21:11,429
...لينصت الجميع 

1039
01:21:11,431 --> 01:21:13,499
...أنا لم أوقع عقود توظيفكم

1040
01:21:13,501 --> 01:21:15,036
ولست أنوي أن أفعل

1041
01:21:18,738 --> 01:21:20,072
كل شيئ على ما يرام

1042
01:21:20,074 --> 01:21:22,574
..يعاني انخفاض السكر في الدم
وجبة خفيفة ستعيده إلى صوابه

1043
01:21:22,576 --> 01:21:24,943
هايدن, جميعا عرضة للتوتر والضغط الآن

1045
01:21:24,945 --> 01:21:26,614
مارسي, فقط أنهي الهراء الذي أخرته

1046
01:21:40,761 --> 01:21:42,327
..مرحبا, أنا التحري رايس
من شرطة سان فرانسيسكو

1047
01:21:42,329 --> 01:21:44,929
هل السيد كارسون غريفين موجود ؟

1048
01:21:44,931 --> 01:21:47,232
هل يمكنك إطلاعنا ما الأمر ؟

1049
01:21:47,234 --> 01:21:49,268
أريد فقط طرح بعض الأسئلة عليه

1050
01:21:49,270 --> 01:21:50,836
بأي شأن ؟ -
هو ليس موجود -

1051
01:21:50,838 --> 01:21:52,137
مارسي -
لديه اجتماع هذا الصباح -

1052
01:21:52,139 --> 01:21:54,040
سيعود بعد ساعات

1053
01:21:54,042 --> 01:21:55,575
أين هذا الإجتماع ؟

1054
01:21:55,577 --> 01:21:57,276
في مركز المالية

1055
01:21:57,278 --> 01:22:00,012
لكن سيارته مركونة هنا ؟

1056
01:22:00,014 --> 01:22:01,647
لم تكن جاهزة وقت ذهابه

1057
01:22:01,649 --> 01:22:03,715
فقرر أن يستقل سيارة أجرة

1058
01:22:03,717 --> 01:22:04,916
هذا اجتماع مغلق

1059
01:22:04,918 --> 01:22:07,419
ولدينا أمور هامة لمناقشتها

1060
01:22:07,421 --> 01:22:09,955
حسنا ، لدينا أمر قضائي
لحجز سيارته

1061
01:22:09,957 --> 01:22:11,326
سنقطرها من الموقف

1062
01:22:17,398 --> 01:22:19,031
..من فضلكم , أبلغوه أن يتصل بي

1063
01:22:19,033 --> 01:22:21,000
بعد عودته من ذاك الإجتماع

1064
01:22:21,002 --> 01:22:21,967
طبعا

1065
01:22:21,969 --> 01:22:23,038
لا مشكلة

1066
01:22:26,173 --> 01:22:27,973
...إن لم يتصل بي قريبا جدا

1067
01:22:27,975 --> 01:22:29,708
سأعود ومعي أمر ضبط وإحضار

1068
01:22:29,710 --> 01:22:30,843
لن يكون ذلك ضروريا

1069
01:22:30,845 --> 01:22:32,347
شكرا , أيتها المحققة

1070
01:22:49,829 --> 01:22:50,995
كارسون , أيعقل هذا ؟؟ الآن ؟؟

1071
01:22:50,997 --> 01:22:52,365
إهذأ , هذا لا يساعد

1072
01:22:52,367 --> 01:22:53,932
هذا مخالف للقانون

1073
01:22:53,934 --> 01:22:54,933
يمكنها توقيفنا

1074
01:22:54,935 --> 01:22:56,403
..هايدن , إلى قاعة الإجتماعات

1075
01:23:11,019 --> 01:23:11,987
فيما كل هذا ؟؟

1076
01:23:14,588 --> 01:23:18,491
..هل تذكر حادثة الصدم والهروب قرب
فندق الهيست

1077
01:23:18,493 --> 01:23:19,558
...نعم

1078
01:23:19,560 --> 01:23:21,727
قتلت أحدهم ؟؟

1079
01:23:21,729 --> 01:23:23,595
لا أعلم

1080
01:23:23,597 --> 01:23:25,298
كنت مشوشا

1081
01:23:25,300 --> 01:23:28,200
استفقت صباحا , وكانت الدماء تغطي سيارتي

1082
01:23:28,202 --> 01:23:29,334
هذا كل ما أعرفه

1083
01:23:29,336 --> 01:23:31,903
مالذي يجري معك بحق الجحيم ؟؟

1084
01:23:31,905 --> 01:23:33,504
بت مجنونا متهور يا رجل

1085
01:23:33,506 --> 01:23:35,275
 ..عليك استقلال سيارة أجرة
كلما أسرفت في الشرب

1086
01:23:37,645 --> 01:23:39,344
سيقضى علينا, لو حصلو على دليل

1087
01:23:39,346 --> 01:23:41,613
أنت تدرك هذا , صحيح ؟

1088
01:23:41,615 --> 01:23:44,016
الإطلاق بعد يومين

1089
01:23:44,018 --> 01:23:46,285
أعلم

1090
01:23:46,287 --> 01:23:48,620
لا أصدق أن هذا يحدث

1091
01:23:48,622 --> 01:23:51,022
مالذي علينا فعله ؟

1092
01:23:51,024 --> 01:23:53,025
سأسلم نفسي

1093
01:23:53,027 --> 01:23:54,125
...إن لم أتعاون

1094
01:23:54,127 --> 01:23:57,094
ليس لديهم دليل بعد

1095
01:23:57,096 --> 01:23:59,397
نظفت سيارتك,صح ؟؟ كارسون ؟؟

1096
01:23:59,399 --> 01:24:00,534
ربما لن يجدو شيئا 

1097
01:24:04,404 --> 01:24:06,041
أتعرف مكان الحادث بالضبط ؟

1098
01:24:09,176 --> 01:24:11,610
تقاطع , واشنطن و أوكتافيا

1099
01:24:11,612 --> 01:24:12,844
والتاريخ ؟

1100
01:24:12,846 --> 01:24:14,312
لماذا ؟

1101
01:24:14,314 --> 01:24:15,682
لأرى إن مررت من هناك أثناء عودتك

1102
01:24:19,753 --> 01:24:21,519
لدي وسيلة للقيام بالأمر 

1103
01:24:21,521 --> 01:24:22,689
ماذا قصدت بسوف أتأكد ؟

1104
01:24:31,931 --> 01:24:32,897
ما هذا ؟

1105
01:24:32,899 --> 01:24:34,132
مشروعي الجانبي

1106
01:24:34,134 --> 01:24:36,134
سأبيعه للسلطات

1107
01:24:36,136 --> 01:24:38,070
أصبحت تتعقبنا ؟

1108
01:24:38,072 --> 01:24:39,705
كنتم عناصر الإختبار للبرنامج فقط

1109
01:24:39,707 --> 01:24:41,772
هل صرنا مجموعة خارجين عن القانون ؟

1110
01:24:41,774 --> 01:24:42,842
هذا لا يجوز

1111
01:24:42,844 --> 01:24:44,277
من يهتم ؟

1112
01:24:44,279 --> 01:24:46,344
هل يمكنك مراجعة طريقي تلك الليلة ؟

1113
01:24:46,346 --> 01:24:47,612
كان ذلك في الصباح الباكر

1114
01:24:47,614 --> 01:24:50,415
على كل البيانات تبقى محفوظة ومخفية

1115
01:24:50,417 --> 01:24:51,683
وهي خفيفة لا تأخذ مساحة,حسنا ؟

1116
01:24:51,685 --> 01:24:53,318
..وأنا أقل مخاوفك

1117
01:24:53,320 --> 01:24:55,021
كيف يعمل ؟

1118
01:24:55,023 --> 01:24:56,487
أرسل فيديو ساخر

1119
01:24:56,489 --> 01:24:58,824
وأثناء مشاهدته يتسلل برنامجي إلى هاتفك

1120
01:24:58,826 --> 01:24:59,892
بسيط

1121
01:24:59,894 --> 01:25:02,294
كم ثمنه ؟

1122
01:25:02,296 --> 01:25:04,729
..فوق قدرتك 
حسنا

1123
01:25:04,731 --> 01:25:07,900
هانحن ذا -
حسنا -

1124
01:25:07,902 --> 01:25:09,503
مررت من هناك -
سحقا -

1125
01:25:19,279 --> 01:25:21,713
عليك مسح كل هذه البيانات

1126
01:25:21,715 --> 01:25:24,083
فورا

1127
01:25:24,085 --> 01:25:25,017
كلها ؟

1128
01:25:25,019 --> 01:25:26,121
كل شيئ عنا 

1129
01:25:41,902 --> 01:25:43,934
أين تذهب ؟

1130
01:25:43,936 --> 01:25:45,603
سأسلم نفسي

1131
01:25:45,605 --> 01:25:46,304
..يا إلهي

1132
01:25:46,306 --> 01:25:50,275
أخذو سيارتك يا رجل

1133
01:25:50,277 --> 01:25:51,843
سأوصلك

1134
01:25:51,845 --> 01:25:53,445
أنا سأوصله

1135
01:25:53,447 --> 01:25:54,713
لديك عمل لإنهائه

1136
01:25:54,715 --> 01:25:56,147
كيف يمكنك الحديث عن العمل في هذا الظرف ؟

1137
01:25:56,149 --> 01:25:57,516
معه حق , مارسي

1138
01:25:57,518 --> 01:26:02,153
أبقي نفسك بعيدة عن هذا

1139
01:26:02,155 --> 01:26:03,690
مارسي , أعطني مفاتيح سيارتك

1140
01:26:07,595 --> 01:26:08,262
هيا بنا

1141
01:26:37,792 --> 01:26:39,424
...أنا لا أفهم
ما الذي يفترض بنا فعله

1142
01:26:39,426 --> 01:26:40,893
"هل يفترض بنا الجلوس في "ستاربانكس
والإنتظار ؟

1143
01:26:40,895 --> 01:26:42,593
....نعم ستجلس و

1144
01:26:42,595 --> 01:26:44,162
فينس -
يا ابن اللعينة -

1145
01:26:44,164 --> 01:26:45,731
ساقتلك

1146
01:26:45,733 --> 01:26:46,531
فينس , توقف -

1147
01:26:46,533 --> 01:26:47,900
قتلت أخي

1148
01:26:47,902 --> 01:26:50,436
تركته يموت على الطريق -
أوقف هذا -

1149
01:26:50,438 --> 01:26:51,637
كحيوان لعين

1150
01:26:51,639 --> 01:26:52,771
ارد أن أقتلك

1151
01:26:52,773 --> 01:26:54,238
أوقف هذا -
أوقف هذا -

1152
01:26:54,240 --> 01:26:55,775
..فينس , إرحل من هنا
..حالا

1153
01:26:55,777 --> 01:26:57,876
آمل أن تتعفن في السجن -
إرحل من هنا -

1154
01:26:57,878 --> 01:26:58,777
طلبت منك أن تهذأ

1155
01:26:58,779 --> 01:26:59,647
إرحل

1156
01:27:06,052 --> 01:27:08,254
آسفة بهذا الشأن سيد غريفين

1157
01:27:08,256 --> 01:27:09,821
شكرا

1158
01:27:09,823 --> 01:27:11,022
شكرا لحضورك

1159
01:27:11,024 --> 01:27:12,258
أود طرح بعض الأسئلة عليك

1160
01:27:12,260 --> 01:27:13,360
تعال معي

1161
01:27:36,283 --> 01:27:38,817
شكرا على تعاونك مع تحقيقنا سيد غريفين

1162
01:27:38,819 --> 01:27:40,652
يمكنك الذهاب, أنت حر

1163
01:27:40,654 --> 01:27:43,021
..ما الذي تقصدينه بـ
أنت حر ؟

1164
01:27:43,023 --> 01:27:44,623
يظهر أننا كنا مخطئين

1165
01:27:44,625 --> 01:27:47,960
..مرة أخرى أشكر تعاونك و
..أنا أعتذر على

1166
01:27:47,962 --> 01:27:48,826
مخطئين ؟؟؟

1167
01:27:48,828 --> 01:27:49,961
كنت أقود وأنا ثمل

1168
01:27:49,963 --> 01:27:51,495
قتلت جوردان بيرغ

1169
01:27:51,497 --> 01:27:54,499
..لا, صدمت شيئا لكنه لم يكن جوردان بيرغ

1170
01:27:54,501 --> 01:27:56,268
..وجدو آثار دماء على سيارتك

1171
01:27:56,270 --> 01:27:58,637
لكنها تعود لحيوان

1172
01:27:58,639 --> 01:28:02,307
..سنبقى على اتصال
في حال رغبنا في طرح أسئلة أخرى 

1173
01:28:02,309 --> 01:28:04,175
سأقدم اعترافا

1174
01:28:04,177 --> 01:28:06,413
لا يمكنك الإعتراف بجريمة لم ترتكبها

1175
01:28:09,115 --> 01:28:11,017
لا يمكنكم تركي أرحل هكذا

1176
01:28:11,019 --> 01:28:15,286
ما من دافع لاحتجازك سيد غريفين

1177
01:28:15,288 --> 01:28:17,255
إذهب لاستلام سيارتك من مكتب الإستقبال

1178
01:28:17,257 --> 01:28:18,490
إنها في الخارج

1179
01:28:18,492 --> 01:28:19,560
سيقودونك إليها

1180
01:28:20,461 --> 01:28:22,430
لديك ضمير قذر 

1181
01:28:28,068 --> 01:28:28,735
سيد غريفين ؟

1182
01:29:02,101 --> 01:29:03,803
أعتذر عما حدث سابقا 

1183
01:29:03,805 --> 01:29:05,070
لا داعي

1184
01:29:05,072 --> 01:29:08,005
..لا يارجل
لم يكن يفترض بي مواجهتك بتلك الطريقة

1185
01:29:08,007 --> 01:29:10,075
سمحت لغضبي بالسيطرة علي

1186
01:29:10,077 --> 01:29:11,308
إنها أوقات عصيبة

1187
01:29:11,310 --> 01:29:12,779
أتفهم الظرف

1188
01:29:18,152 --> 01:29:19,020
أين جون ؟؟

1189
01:29:24,391 --> 01:29:26,223
..لا أعرف عمن تتكلم

1190
01:30:21,841 --> 01:30:26,841
Subtitled by Ayoub SMATTI

