1 -00:00:00,505 --> 00:00:19,598 || ترجمة || || نعمان نعيم الخطيب || 2 00:01:21,800 --> 00:01:28,801 " ماء أسود " 3 00:02:54,962 --> 00:03:02,963 تم تعديل التوقيت بواسطة د. أحمد عبدالسلام Captian_Tiger 4 00:03:06,988 --> 00:03:08,989 صباح الخير 5 00:03:12,181 --> 00:03:15,281 مع أنه لا يوجد هنا ضوء شمس 6 00:03:18,570 --> 00:03:20,570 أين أنا 7 00:03:20,594 --> 00:03:23,995 حسناً أنت الآن قي مكان ما بين 8 00:03:26,401 --> 00:03:29,401 (هيوستون) و(كوانتانارو) 9 00:03:33,145 --> 00:03:34,745 كيف حالك 10 00:03:34,769 --> 00:03:37,570 هل يمكنني ان اقول لك نفس السؤال 11 00:03:39,588 --> 00:03:42,988 مر وقت طويل ولم أتكلم هكذا مع نزيل 12 00:03:43,012 --> 00:03:46,213 نزيل , لا هذا ليس منطقي 13 00:03:50,993 --> 00:03:53,694 ذلك سيزول, لا تقلق 14 00:03:56,127 --> 00:03:58,127 كنت هناك , أعلم 15 00:04:00,904 --> 00:04:02,904 كله يعود 16 00:04:02,928 --> 00:04:04,928 منذ متى وأنا هنا 17 00:04:06,698 --> 00:04:10,098 تقريباً يوم - وأنت ماذا عنك - 18 00:04:13,446 --> 00:04:17,146 توقفت عن العد أضعت البداية, ولم أغادر من هنا 19 00:04:17,592 --> 00:04:19,592 لماذا , ماذا فعلت 20 00:04:21,270 --> 00:04:23,270 كم من الوقت لديك 21 00:04:25,688 --> 00:04:27,288 ما هذا المكان 22 00:04:27,712 --> 00:04:31,813 إنه فقط لا وجود , بالنسبة لك 23 00:04:34,335 --> 00:04:38,536 الظلام السائد - شيئ مثل القبر - 24 00:04:41,171 --> 00:04:43,672 ولكن أنت لست على الأرض هنا 25 00:04:53,636 --> 00:04:57,737 أنت بعمق (30) الف قدم تحت البحر يا رجل 26 00:05:09,660 --> 00:05:11,361 لالالآ 27 00:05:11,685 --> 00:05:16,685 أياً ما فعلته , ثمة شخص لا يريدك أن ترى الشمس مرة اخرى 28 00:05:17,545 --> 00:05:18,946 لا يمكن ان يحدث هذا 29 00:05:21,062 --> 00:05:24,162 لا يمكن ان اكون هنا - ولكنك هنا - 30 00:05:24,186 --> 00:05:26,187 ألا تعلم ما السبب 31 00:05:29,212 --> 00:05:31,912 هل تذكر آخر شيئ فعلته 32 00:06:29,821 --> 00:06:31,822 مكانك لا تبتعد 33 00:06:34,655 --> 00:06:36,655 أسقط المفاتيح 34 00:06:38,619 --> 00:06:40,119 والسلاح 35 00:06:44,875 --> 00:06:47,975 جأت باكراً - وأنت ايضاً - 36 00:06:53,966 --> 00:06:57,066 حقاً ,تريدين فعلها - هذا يعتمد - 37 00:06:57,090 --> 00:06:59,091 هل احضرته 38 00:06:59,115 --> 00:07:00,115 اجل 39 00:07:01,936 --> 00:07:03,436 دعني اراه 40 00:07:03,960 --> 00:07:05,860 فقط اذا قلت, رجاءاً 41 00:07:14,889 --> 00:07:16,889 هذه هي المشكلة 42 00:07:19,654 --> 00:07:21,655 إذا دعت الضرورة لذلك 43 00:07:25,507 --> 00:07:26,807 كيف تعلمين 44 00:07:27,553 --> 00:07:29,054 ألم اخبرك 45 00:07:30,345 --> 00:07:32,645 هذه احدى مواهبي المتعددة 46 00:07:48,197 --> 00:07:50,598 لالا انت اولاً 47 00:07:52,356 --> 00:07:54,356 لا تثق بي 48 00:07:57,666 --> 00:08:01,266 هل من احد لحق بك - وهل عليك ان تسأل - 49 00:08:05,392 --> 00:08:06,314 أترى 50 00:08:07,827 --> 00:08:09,427 هذا أمان 51 00:08:09,428 --> 00:08:10,826 وأنت 52 00:08:19,384 --> 00:08:20,984 انت راضية 53 00:08:25,046 --> 00:08:27,047 انت من سيخبرني 54 00:08:30,512 --> 00:08:32,512 يجب أن نتكلم في العمل 55 00:08:34,614 --> 00:08:36,614 العمل يمكن ان ينتظر 56 00:09:03,599 --> 00:09:05,599 أخبرني سيد , " ويلر 57 00:09:05,623 --> 00:09:07,623 هل كل شركائك محظوظين هكذا 58 00:09:07,647 --> 00:09:11,248 محظوظين لا يستطيعون الحصول على الفطور هنا 59 00:09:16,409 --> 00:09:17,909 وماذا قال ,"درومان 60 00:09:18,343 --> 00:09:20,343 إنه ينتظر حتى نتصل به 61 00:09:20,367 --> 00:09:23,368 رجلنا سيظهر إنها مسألة وقت فقط 62 00:09:23,692 --> 00:09:27,092 إذا لم يفعل عندها نخسر المشتري 63 00:09:28,010 --> 00:09:30,511 المشتري لن يهم عندما نجد رابط 64 00:09:32,990 --> 00:09:34,990 سنحصل عليهم ,حسناً 65 00:09:36,128 --> 00:09:39,129 ولكن إذا حصل اي شيئ - أعلم ,أعلم - 66 00:09:40,803 --> 00:09:42,803 لا تقلق بشأني 67 00:09:45,868 --> 00:09:49,868 سأتحرى في امر الفطور الذي تبالغ في شأنه 68 00:09:51,342 --> 00:09:53,643 هل احضر لك شيئ - أجل - 69 00:11:23,900 --> 00:11:25,901 هل يمكنك العودة خلال ساعة 70 00:12:50,195 --> 00:12:52,196 عودي للداخل 71 00:13:15,625 --> 00:13:18,025 سيكون علينا الركض لسيارة التوصيل سأقوم بتغطيتك 72 00:13:18,049 --> 00:13:20,549 (سكوت) اسمعني - ليس لدينا وقت للتحدث - 73 00:14:07,016 --> 00:14:07,838 سكوت 74 00:14:14,545 --> 00:14:16,545 أدخلي , هيا - تمهل - 75 00:14:17,270 --> 00:14:18,170 القرص 76 00:14:18,512 --> 00:14:20,513 ماذا 77 00:14:23,324 --> 00:14:25,324 يجب ان اعود لأحضاره غطني 78 00:14:52,327 --> 00:14:53,327 ميل 79 00:15:55,373 --> 00:15:55,973 تباً 80 00:15:57,397 --> 00:15:58,397 تباً 81 00:16:06,712 --> 00:16:07,511 تباً 82 00:16:20,220 --> 00:16:21,621 من يتحدث 83 00:16:22,245 --> 00:16:24,945 تعرضنا لفخ - هل القرص بأمان - 84 00:16:25,226 --> 00:16:26,326 ليس كذلك 85 00:16:26,625 --> 00:16:31,126 قمت بتشفيره لن يتمكنوا من الوصول لأي شيئ عليه 86 00:16:31,745 --> 00:16:35,345 مئة وخمسون ميل شرق موقعك , رجل يدعى, ميلتون 87 00:16:36,233 --> 00:16:38,533 هناك مكان وقوف الزاوية 3 وروكسي 88 00:16:39,183 --> 00:16:42,583 قابلني خلال 3 ساعات لا احد يراك 89 00:17:50,670 --> 00:17:51,770 على الأرض 90 00:17:53,073 --> 00:17:54,173 إنزل 91 00:18:07,553 --> 00:18:08,753 هذا هوا 92 00:18:42,450 --> 00:18:44,850 إنه خالِ , ليس معه 93 00:18:57,204 --> 00:18:59,204 حصلنا على سيارة النقل على بعد شارعان 94 00:18:59,817 --> 00:19:00,639 فارغة 95 00:19:01,151 --> 00:19:03,951 الهاتف لا يعمل ايضاً لقد تخلص من الشريحة بعد الأتصال 96 00:19:04,315 --> 00:19:05,815 خذه للغواصة 97 00:19:06,339 --> 00:19:08,340 لا أريد احد يعلم بوجوده 98 00:19:10,234 --> 00:19:11,934 أين قد يكون خبئه 99 00:19:12,258 --> 00:19:14,259 ذلك ما أريد معرفته 100 00:19:23,056 --> 00:19:25,056 أولاً , بالوب والآن, توم 101 00:19:25,080 --> 00:19:28,681 قد يكون رجالك وراء هذا - لا يمكن ذلك - 102 00:19:31,255 --> 00:19:34,955 أظن هذه الجثث ليست معك - أعتقد ان كلانا يعرف - 103 00:19:35,403 --> 00:19:37,404 هناك الكثير من اللصوص - كل ما اعرفه هوا - 104 00:19:37,428 --> 00:19:41,228 الآن إنه الوحيد الذي يعرف مكان هذه الملفات 105 00:19:41,313 --> 00:19:43,514 وسأعمل مهما تطلب الأمر لإيجادهم 106 00:19:43,588 --> 00:19:45,588 لا أشك بذلك 107 00:19:46,069 --> 00:19:48,769 لكن ربما تريد إعادة النظر بإستراتيجيتك 108 00:19:49,768 --> 00:19:52,869 أعرف هذا الرجل جيداً دعني أتحدث أليه 109 00:19:53,463 --> 00:19:55,463 أنت هنا بدون صلاحية 110 00:19:55,487 --> 00:19:58,788 علاقتك مع , ويلر تصبح غير ذو صلة 111 00:19:58,791 --> 00:20:00,791 عندما يتشارك معه 112 00:20:00,815 --> 00:20:03,815 لذا لنوقف هذه المحادثة 113 00:20:05,233 --> 00:20:07,733 وسأخبرك عندما احتاج اليك 114 00:20:09,190 --> 00:20:10,490 كما تريد 115 00:20:53,688 --> 00:20:55,689 فاريس - أنت , " كينزلين - 116 00:20:55,713 --> 00:20:56,413 هذا صحيح 117 00:20:56,603 --> 00:20:59,303 رجالك أخبروني أن هذا الموقوف له الأولوية 118 00:20:59,350 --> 00:21:03,251 إنه مجند سابق نحتاج لمعرفة ما يخبئه 119 00:21:03,328 --> 00:21:05,328 يجب ان يكون الأمر في غاية السرية 120 00:21:05,352 --> 00:21:10,253 هل هوا مخدر - تم تخدير هذا العميل منذ 12 ساعة - 121 00:21:11,493 --> 00:21:14,393 وكم من الوقت تنوي البفاء على غواصتي 122 00:21:14,394 --> 00:21:16,395 حتى نحصل على ما نحتاجه 123 00:21:17,634 --> 00:21:19,634 وهل من الضروري كل أولائك الرجال 124 00:21:19,658 --> 00:21:20,758 لماذا 125 00:21:22,226 --> 00:21:23,927 هل هم مشكلة - لا - 126 00:21:24,251 --> 00:21:27,551 ولكن لدي رجال لهذه المهمة 127 00:21:28,274 --> 00:21:31,575 انهم كلاب حراسة في حالات الطوارئ 128 00:21:31,984 --> 00:21:33,984 لذا أعذرنا وامنحنا ثقتك 129 00:21:35,411 --> 00:21:38,112 هذا "ادوارد روز عميل أستخبارات 130 00:21:39,289 --> 00:21:42,389 هوا هنا للإشراف على الإستجواب فقط 131 00:21:42,445 --> 00:21:44,945 حسناً , الأمر بسيط جداً 132 00:21:45,096 --> 00:21:47,097 لا أحد يتدخل في شؤون الآخر 133 00:21:50,308 --> 00:21:51,308 حسنا 134 00:21:51,968 --> 00:21:53,969 لنقم بهذا 135 00:22:07,581 --> 00:22:09,581 أخبرني إذا كنت مخطئ هؤلاء من البحرية 136 00:22:09,605 --> 00:22:11,205 هذا صحيح 137 00:22:11,629 --> 00:22:13,629 بعد ان تقاعدنا من الأسطول 138 00:22:13,653 --> 00:22:15,654 الحكومة قررت ان لا تتخلص منهم 139 00:22:15,678 --> 00:22:18,678 أعتقد ستكون افضل لإستضافة عناصر بن لادن حول العالم 140 00:22:19,355 --> 00:22:22,356 غواصتنا مستقلة لا يتدخلون في شؤننا 141 00:22:22,365 --> 00:22:25,765 لا شأن لنا بهم كل شخص يلتزم بعمله 142 00:22:26,847 --> 00:22:29,948 سمعت شائعة عنها لا احد يعلم بوجودها 143 00:22:30,178 --> 00:22:32,178 ذلك صحيح 144 00:22:33,231 --> 00:22:35,231 يتعلق الأمر بالإستخبارات المركزية 145 00:22:35,255 --> 00:22:36,856 لا وجود لها 146 00:22:46,154 --> 00:22:48,154 يقال ثمة سجين آخر 147 00:22:48,178 --> 00:22:52,279 وصل في الآونة الأخيرة من قبل الإستخبارات العسكرية 148 00:22:52,363 --> 00:22:54,963 أسمه (جون ديل)؟ لا شيئ يدعوا للقلق 149 00:22:56,540 --> 00:22:58,541 كل ذلك الهراء في , "غوانتناموا 150 00:22:58,565 --> 00:23:02,565 حان الوقت ,لأن يصبح رجال الشركة نقالين 151 00:23:02,698 --> 00:23:07,099 كما اقول دائماً هناك جانب لامع إذا تمكنت من ايجاده 152 00:23:07,673 --> 00:23:10,673 لديك رجال كفاية - إنها خفيفة لا حاجة للإفراط - 153 00:23:11,695 --> 00:23:13,695 لكن دعني اريك شيئ 154 00:23:16,669 --> 00:23:19,470 التحكم إلكترونياً بكل شيئ من هذه الغرفة 155 00:23:19,668 --> 00:23:21,068 حتى الزنزانات 156 00:23:23,715 --> 00:23:26,916 هل تلك غرفته - أجل - 157 00:23:27,988 --> 00:23:29,388 اريد رؤيته 158 00:23:34,587 --> 00:23:37,387 أنظر هؤلاء المساجين يبدؤن اقوياء 159 00:23:38,046 --> 00:23:40,747 يقولون أنه يمكنهم التحمل ولكن ينهارون 160 00:23:42,052 --> 00:23:44,052 هل ذلك صحيح يا ,"ماركو 161 00:23:45,440 --> 00:23:48,241 لدينا عدة اختصاصات في التعذيب تعذيب الماء 162 00:23:49,010 --> 00:23:50,510 الوخز 163 00:23:50,730 --> 00:23:52,430 حتى الكهرباء 164 00:23:58,284 --> 00:24:00,184 الجذران معززة بالفولاذ 165 00:24:00,308 --> 00:24:02,309 المراحيض لا تقود لأي مكان 166 00:24:07,514 --> 00:24:10,915 أنظر , اقدٌر محاولتك للتعرف على عامية الغواصة 167 00:24:10,927 --> 00:24:12,527 بجهود جولتك 168 00:24:13,201 --> 00:24:16,301 الرجل الذي يفر من هذه الزنزانه يكون قوي العزيمة 169 00:24:16,309 --> 00:24:19,810 يكون قاتل مدرب يستطيع التكييف 170 00:24:20,793 --> 00:24:23,894 الأرتجال , إذا حصل على خطأ من الأخطاء 171 00:24:24,542 --> 00:24:26,842 لا احد يصدق انه قد يهرب من هنا 172 00:24:27,235 --> 00:24:29,735 صدقني ايها العميل ," فاريس لا محال لخروجه من هنا 173 00:24:30,127 --> 00:24:32,128 لا احد فعل ابداً ,ولا احد سيفعل 174 00:24:32,809 --> 00:24:36,609 انا فقط قلق, ان لا يأخذ مجموعة منا معه عندما يفعل 175 00:24:37,045 --> 00:24:38,646 هذا يأخذ وقت 176 00:24:39,070 --> 00:24:43,170 أجل , اعلم , لكن قد تكون آخر فرصة للإتصال في الوقت الحالي 177 00:24:47,495 --> 00:24:49,495 تباً , انظر علي ان اذهب 178 00:24:49,519 --> 00:24:51,519 سأتصل بك بأسرع ما يمكنني , حسنا 179 00:24:53,331 --> 00:24:54,731 احبك ايضاً 180 00:24:56,184 --> 00:24:58,184 مرحبا - كيف حال والدك - 181 00:24:58,208 --> 00:25:00,209 إنه بخير ,ماذا يجري - أنهم هنا , ماذا الآن - 182 00:25:00,233 --> 00:25:02,233 حقاً , هل أتوا - أجل - 183 00:25:05,260 --> 00:25:07,261 تباً ,من الذي أحضروه - لم يقولوا - 184 00:25:08,352 --> 00:25:12,252 أنه شخص مهم , لم ارى, (لاني) يأتي مع رجال كثر من قبل 185 00:25:14,961 --> 00:25:17,361 فاريس, قائد المجموعة - تباً - 186 00:25:18,408 --> 00:25:21,509 لماذا لم تخبرني - كاس " , تمهلي - 187 00:25:22,350 --> 00:25:24,350 قد لا يعطيك اي تعبير 188 00:25:24,374 --> 00:25:28,474 فقط انه مشغول - صحيح ,مضت اسابيع بالتأكيد - 189 00:25:30,267 --> 00:25:31,867 كيف أبدوا 190 00:25:32,291 --> 00:25:35,591 بائسة - لا تمزح - 191 00:25:37,112 --> 00:25:40,412 حسنا , هيا - هيا فلنذهب - 192 00:25:41,793 --> 00:25:43,794 أخبرني عندما نصل للمياه الدولية 193 00:25:43,818 --> 00:25:48,318 في هذه الأثناء أريد ان اضع بعض رجالي هناك حتى يستيقظ 194 00:25:48,379 --> 00:25:50,380 فقط مزيد من المراقبة , لا تقلق 195 00:25:50,404 --> 00:25:52,204 ما تزال سفينتك 196 00:25:52,391 --> 00:25:55,691 الى أين يقود هذا - يصل لغرفة الصواريخ - 197 00:25:56,791 --> 00:25:58,492 لديه مفتاحين لفتحه 198 00:25:58,816 --> 00:26:00,816 يمنع الأقتراب منه - دواعي امنية - 199 00:26:01,292 --> 00:26:04,092 بالتحدث عن الأمن هؤلاء الأثنان 200 00:26:05,521 --> 00:26:08,621 أنتم من الشركة - صحيح , انا (رايان) وهذه, " تيلر - 201 00:26:09,777 --> 00:26:14,678 فاريس , كيف الوضع في الأسفل - غرفة الأستجواب جاهزة - 202 00:26:15,165 --> 00:26:15,865 جيد 203 00:26:16,362 --> 00:26:18,362 هل نلقي نظرة - بالحقيقة يا سيدي - 204 00:26:18,386 --> 00:26:19,587 لم يتم تبليغنا للآن 205 00:26:19,785 --> 00:26:20,785 لن نفعل 206 00:26:21,196 --> 00:26:24,396 كل ما عيليكم معرفته انه هدف مهم 207 00:26:24,434 --> 00:26:25,634 بالتأكيد ولكن 208 00:26:26,195 --> 00:26:28,195 نظام تقني - النظام خرج من النافذة - 209 00:26:28,219 --> 00:26:32,319 من لحظة ان خاطر هذا الرجل بالأمن القومي 210 00:26:32,332 --> 00:26:34,333 كل ما احتاجه منكما بعض المساعدة 211 00:26:34,357 --> 00:26:36,857 في حال أحتجنا لها 212 00:26:37,741 --> 00:26:38,941 هذا جيد 213 00:26:39,826 --> 00:26:41,827 أجل سيدي - جيد لنذهب - 214 00:26:45,136 --> 00:26:47,837 اردت القول انني اريد العمل لديك سيدي 215 00:26:48,363 --> 00:26:52,963 عملت على طلب لوحدتك في العمليات الميدانية 216 00:26:54,470 --> 00:26:55,571 تيلر 217 00:26:56,495 --> 00:26:58,495 هذا معقول , أجل 218 00:26:58,519 --> 00:27:01,119 ثقي تماماً سوف نتصل بك 219 00:27:45,504 --> 00:27:48,604 هنا القائد , أود القول بأننا نبحر 220 00:28:16,041 --> 00:28:18,041 لقد استيقظ 221 00:28:34,764 --> 00:28:36,365 لديك اسمك 222 00:28:36,789 --> 00:28:38,089 ماركو 223 00:28:40,827 --> 00:28:42,027 حسنا 224 00:28:43,057 --> 00:28:45,058 أنا , سكوت 225 00:28:45,082 --> 00:28:47,882 كيف يمكنني الخروج - لا يمكن - 226 00:28:48,916 --> 00:28:50,917 هل تود ان تكون بأكياس الجثث 227 00:29:03,397 --> 00:29:05,398 ستكون مع (ريتل) , (وداكس) 228 00:29:05,422 --> 00:29:09,422 ترجع واستدر يديك على الحائط 229 00:29:10,397 --> 00:29:12,898 أود التحدث مع المسؤول - يديك للحائط - 230 00:29:23,043 --> 00:29:25,043 من المسؤول 231 00:29:30,696 --> 00:29:32,696 داكس 232 00:29:32,720 --> 00:29:34,121 هيا داكس 233 00:29:34,745 --> 00:29:36,045 تمهل 234 00:29:36,769 --> 00:29:40,770 إنه يومه الأول - تود رعشة من هذه ايضاً ,يا "ماركو - 235 00:29:41,415 --> 00:29:44,515 حسناً منذ فترة ولم ألمس أمرأة 236 00:29:47,286 --> 00:29:49,287 دعني أرى خلفيتك عزيزي 237 00:29:58,674 --> 00:29:59,974 إننا نتحرك 238 00:30:03,829 --> 00:30:05,829 اولاً, أود توضيح لك شيئاً 239 00:30:07,104 --> 00:30:10,705 سكوت ويلر تم وضعه في قسمي لسبب 240 00:30:12,510 --> 00:30:16,710 أمثاله لديهم قدرة عجيبة في تحمل الألم 241 00:30:17,900 --> 00:30:22,800 إنهم مدربين على ذلك بل ولد معهم 242 00:30:22,878 --> 00:30:24,879 جسمه دائماً مخدر 243 00:30:26,114 --> 00:30:29,214 تعذيبك لا يجدي نفعاً معه 244 00:30:31,104 --> 00:30:35,105 تحاول فرض نفسك هنا 245 00:30:35,500 --> 00:30:37,500 لقد استخدمت نفوذك للقدوم الى هنا 246 00:30:38,720 --> 00:30:42,120 وفجإةً , يمكنك أخباري كيف أدير عملي 247 00:30:42,360 --> 00:30:44,360 فقط لا أود رؤية رجل جيد يكون معلق , هذا كل شيئ 248 00:30:44,384 --> 00:30:48,385 إذن عليك تغيير أقتراحك - لن أقترح بعد - 249 00:30:51,573 --> 00:30:52,573 جاهز 250 00:30:53,598 --> 00:30:56,098 أقطع التصوير - (رانكن) , اقطعه - 251 00:31:06,798 --> 00:31:10,099 تودين تعلم أشياء كوني هناك 252 00:31:11,360 --> 00:31:13,360 وتوخ الحذر - حسناً سيدي - 253 00:32:13,340 --> 00:32:17,440 (إسمي, (فاريس أنا الضابط المسؤول لدى, أس أي دي 254 00:32:17,911 --> 00:32:19,912 في البداية يجب ان تكون مدرك 255 00:32:19,936 --> 00:32:21,936 انك خصم لذوذ 256 00:32:21,960 --> 00:32:26,060 لذا لن يكون لك اي حقوق 257 00:32:27,701 --> 00:32:29,701 وتعلم كيف نعمل على هذا الأمر ببساطة 258 00:32:30,881 --> 00:32:34,982 حدد موقع القرص مع أسماء العاملين معك 259 00:32:36,106 --> 00:32:38,106 الراغبين لبيعه 260 00:32:38,765 --> 00:32:42,066 الآن , أود معرفة كل ما تعرفه 261 00:32:43,308 --> 00:32:45,308 ربما نعمل على عقد صفقة 262 00:32:48,932 --> 00:32:50,932 هل لديك هوية 263 00:32:50,956 --> 00:32:54,056 عذراً - أي بطاقة تعريف - 264 00:33:05,070 --> 00:33:06,570 هذه هي 265 00:33:19,594 --> 00:33:21,294 ليس معي 266 00:33:21,618 --> 00:33:24,919 نعلم انك أخذته من العميل , "باليت 267 00:33:25,308 --> 00:33:27,808 من كان سيشتريه - لم نقابله - 268 00:33:28,761 --> 00:33:31,862 درومان ", كان يأمل ان نسحبه 269 00:33:33,943 --> 00:33:35,743 كم عرضوا عليك 270 00:33:35,967 --> 00:33:39,468 لم تفهمني أنا (وباليت) , كانت مهمتنا أسترجاعه 271 00:33:40,202 --> 00:33:42,202 كنت في طريقي لمقابلة , (درومان)؟ 272 00:33:42,616 --> 00:33:44,616 ولكن ثمة شخص وصل قبلنا 273 00:33:46,386 --> 00:33:48,386 وربما هذا الشخص يكون انت 274 00:33:50,566 --> 00:33:53,767 العميل , (ويلر) بدأ بأظهار وجهة لهدفه 275 00:33:54,801 --> 00:33:58,101 تم تعقبه في ثلاث تهم - لا - 276 00:34:01,771 --> 00:34:03,771 لدي شكوك انه يتواصل مع مشتريه 277 00:34:03,795 --> 00:34:07,896 العميل, (ميلر) للتحقيق اكثر 278 00:34:13,425 --> 00:34:15,426 لهذا دبرت كمين لقتلها 279 00:34:18,549 --> 00:34:22,050 كانت متعلقة بك ,صحيح - ثمة شخص يوقع بي - 280 00:34:22,634 --> 00:34:23,734 صحيح 281 00:34:24,658 --> 00:34:26,658 وصادف ان لديك الجهاز الوحيد 282 00:34:26,682 --> 00:34:29,583 الذي يمكنه الوصول لذلك القرص 283 00:34:30,576 --> 00:34:34,176 هل تعتقد هذا مقنع - من أعطاك هذه المعلومات - 284 00:34:35,065 --> 00:34:39,066 (درومان), كان الوحيد الذي يعرف - لماذا لا يكون, (درومان) بنفسه - 285 00:34:42,920 --> 00:34:44,921 أعلم أنك رجل ذكي 286 00:34:44,945 --> 00:34:46,945 ولكن يجب ان توقف العرض 287 00:34:46,969 --> 00:34:48,969 أريد الموقع والأسماء 288 00:34:48,993 --> 00:34:51,394 كيف أخبرك بما لا أعرفه 289 00:35:02,352 --> 00:35:05,353 أنت تعلم ان هناك نقطة في الجسم 290 00:35:06,215 --> 00:35:09,915 حيث العصب الحسي تصل للدماغ مباشرةً 291 00:35:11,220 --> 00:35:13,221 كما ترى, كنا نقوم به بشكل خاطئ كل السنوات 292 00:35:14,524 --> 00:35:16,124 نراجعه مع الذراع 293 00:35:17,454 --> 00:35:19,455 ميتل الصوديوم 294 00:35:19,479 --> 00:35:23,979 لمعرفة الحقيقة يجب وضع أبرة في عينه 295 00:35:27,872 --> 00:35:29,872 هذا لن يفيدك بشيئ 296 00:35:34,185 --> 00:35:35,785 من المشتري 297 00:35:38,543 --> 00:35:40,543 من المشتري ,"سكوت 298 00:35:41,330 --> 00:35:45,430 آخر مرة سأسئل - أذن توقف عن السؤال - 299 00:35:46,798 --> 00:35:51,599 مرحبا بك في الجحيم - أفعلها , إنك تهدر الوقت - 300 00:36:01,893 --> 00:36:03,194 تباً 301 00:36:03,918 --> 00:36:05,418 أدخل هنا 302 00:36:14,150 --> 00:36:16,150 أنت مستائة قليلاً عزيزتي 303 00:36:31,967 --> 00:36:33,967 بهذا لن تحصلي على الترقية 304 00:36:33,991 --> 00:36:35,591 لديك حظ فاريس, لم يرى هذا 305 00:36:35,968 --> 00:36:37,568 أحتاج فقط للتنفس قليلاً 306 00:36:37,992 --> 00:36:42,393 أعرف ذلك الرجل كان في المزرعة عندما كنت مجندة 307 00:36:43,773 --> 00:36:44,873 إنه اسطورة 308 00:36:45,314 --> 00:36:46,315 وماذا بعد 309 00:36:46,699 --> 00:36:48,699 لا شئ, الأن هوا خائن 310 00:36:48,723 --> 00:36:50,723 هذه الحياة , كاس 311 00:36:51,889 --> 00:36:53,890 لن يكون السبب في ابتلائك 312 00:36:53,914 --> 00:36:55,914 لا تجعليهم يروك هكذا 313 00:36:55,938 --> 00:36:57,338 اعلم 314 00:36:59,731 --> 00:37:01,732 هذا يحصل للمرة الأولى لديك 315 00:37:01,756 --> 00:37:03,056 حسناً 316 00:37:05,573 --> 00:37:07,574 صحيح - أجل - 317 00:37:07,598 --> 00:37:09,098 فقط احتاج بعض الوقت 318 00:37:09,622 --> 00:37:10,822 حسناً 319 00:37:15,918 --> 00:37:17,918 إذا لم يتكلم رجالي سيبدؤون بعرض البلاستيك 320 00:37:24,484 --> 00:37:26,484 ماذا تفعل هنا 321 00:37:33,560 --> 00:37:37,461 لا يوجد كثير من الوقت هؤلاء الرجال لا يثقون بك 322 00:37:37,629 --> 00:37:39,629 لايثقون بي ولا بأي أحد 323 00:37:39,653 --> 00:37:42,553 هذا الرجل , " فاريس تدرب لملاحظة الحقائق 324 00:37:42,719 --> 00:37:44,320 إنه اسوأ من أي شيئ 325 00:37:44,744 --> 00:37:46,944 يجب ان تكسبني لصفك الآن 326 00:37:50,132 --> 00:37:52,133 ما أول شيئ تعلمته 327 00:37:52,157 --> 00:37:55,657 أن لا يقبضوا علي - أجل , صحيح - 328 00:37:55,887 --> 00:37:57,087 ولكن إذا حصل 329 00:37:57,912 --> 00:37:59,912 يجب ان تكون مميز في ابقائك على قيد الحياة 330 00:37:59,936 --> 00:38:01,936 لوقت اطول لفعل شيئ 331 00:38:01,960 --> 00:38:03,260 صحيح 332 00:38:05,390 --> 00:38:07,390 أنت لديك هذا "الدانغوا 333 00:38:13,514 --> 00:38:14,714 أين هوا 334 00:38:17,649 --> 00:38:19,249 في أمان 335 00:38:19,674 --> 00:38:20,674 سكوت 336 00:38:20,817 --> 00:38:23,117 لا يمكنني مساعدتك ما لم أعلم شيئ 337 00:38:23,506 --> 00:38:26,206 إذا سلمته لن أنجوا سأصبح لا شيئ 338 00:38:26,434 --> 00:38:28,135 دعني أتولى هذا , حسناً 339 00:38:28,261 --> 00:38:32,661 حاول على المراوغة لتحصل على وقت سأخرجك من هنا 340 00:38:34,936 --> 00:38:36,936 هذا لن يجدي نفعاً 341 00:38:36,960 --> 00:38:38,960 إننا في غواصة وكم من أشخاص حولك 342 00:38:40,758 --> 00:38:42,081 عليك بأعطائي موقع 343 00:38:47,237 --> 00:38:51,238 سكوت, هذه فرصتك يودون تعذيبك 344 00:38:51,847 --> 00:38:55,848 يمكن ان تموت ويمكن أن تختلق شيئ 345 00:38:56,171 --> 00:38:57,071 هذا هوا 346 00:38:57,932 --> 00:38:59,932 النهاية الوقت يمر 347 00:39:02,399 --> 00:39:03,800 هؤلاء أوغاد 348 00:39:05,386 --> 00:39:07,386 حسناً سأخبرك 349 00:39:07,410 --> 00:39:11,411 لا أحد آخر - هذا اتفاق - 350 00:39:14,003 --> 00:39:15,603 عظيم ذلك صائب 351 00:39:15,801 --> 00:39:17,802 حسناً اصمد سأخرجك من هنا 352 00:39:21,244 --> 00:39:24,144 أين القرص - هوا لا يعرف - 353 00:39:24,178 --> 00:39:27,179 لكنه يقول عندما نصل لموقع المركب الثاني 354 00:39:27,895 --> 00:39:29,595 المركب الثاني 355 00:39:29,919 --> 00:39:31,920 ماذا تفعل ذلك ليس الهدف 356 00:39:31,944 --> 00:39:33,444 إنه كذلك الآن 357 00:39:49,468 --> 00:39:50,768 سيد , " كينزلي 358 00:39:51,385 --> 00:39:54,486 أنت ورجالك لديكم نصف دقيقة لأتخاذ قرار 359 00:39:56,071 --> 00:39:58,071 يمكنني جعلكم كلكم أثرياء 360 00:39:58,675 --> 00:40:03,676 أحتاج لمساعدتكم لديكم 20 ثانية لتقررو 361 00:40:06,292 --> 00:40:07,593 كانت مفاجأة ," سكوت 362 00:40:11,400 --> 00:40:12,800 دعني أحزر 363 00:40:13,424 --> 00:40:15,425 الموقع كان هراء 364 00:40:18,243 --> 00:40:19,465 والآن اين هوا 365 00:40:20,664 --> 00:40:22,965 كنت اعلم انك تريد نفس الشيئ الذي يريده ," فاريس 366 00:40:24,874 --> 00:40:26,274 حصلت علي 367 00:40:29,475 --> 00:40:32,875 حسناً لم اكن محب لهراء الحقن 368 00:40:32,934 --> 00:40:35,334 افضل العمل الباشر , لذا 369 00:40:43,098 --> 00:40:45,099 كينزلي ", أنتهى الوقت 370 00:40:53,044 --> 00:40:55,044 تمت الموافقة - هذا جيد - 371 00:40:55,068 --> 00:40:57,068 سأقوم بتحويل المال حالما نحصل على القرص 372 00:40:57,092 --> 00:41:00,093 سنتفاوض على القسمة في وقت لاحق 373 00:41:06,731 --> 00:41:08,431 أين هوا 374 00:41:16,752 --> 00:41:18,752 اين هوا , "سكوت 375 00:41:18,776 --> 00:41:21,877 لن تحصل عليه انه لي 376 00:41:25,072 --> 00:41:26,572 اخبرني بمكانه 377 00:41:31,207 --> 00:41:32,807 حان وقت النهاية 378 00:41:34,822 --> 00:41:36,322 فريقك ميت 379 00:41:36,846 --> 00:41:38,546 لا أريد ان اقتلك 380 00:41:41,635 --> 00:41:43,635 وغد 381 00:41:44,420 --> 00:41:46,420 فقط اخبرني اين هوا 382 00:41:46,444 --> 00:41:50,045 لن تحصل عليه حتى لو وصلت للشمس 383 00:41:52,615 --> 00:41:54,615 حقاً تريد الموت على هذا 384 00:41:57,429 --> 00:41:59,429 وانت أيضاً 385 00:42:01,834 --> 00:42:03,835 هذا لا يفلح 386 00:42:03,859 --> 00:42:05,859 اقطع خصيته , واترك له النصف 387 00:42:13,761 --> 00:42:17,262 جاهزة للجولة الثانية - أرجو ذلك - 388 00:42:59,891 --> 00:43:01,092 اسقطه 389 00:43:17,785 --> 00:43:19,485 لست العدو هنا 390 00:43:19,809 --> 00:43:21,509 ضع يديك وراء رأسك 391 00:43:24,068 --> 00:43:24,590 هيا 392 00:43:24,986 --> 00:43:26,986 حقاً ,تريدين فعل هذا - الآن - 393 00:43:28,792 --> 00:43:29,793 تقدم 394 00:43:30,817 --> 00:43:32,217 لنذهب 395 00:43:40,079 --> 00:43:41,179 تيلر 396 00:43:42,103 --> 00:43:45,104 انا " روج هل انتم بجانب " ويلر 397 00:43:47,108 --> 00:43:49,108 أين" فاريس 398 00:43:49,132 --> 00:43:55,533 لقد مات وظيفته قاتل مأجور هوا هنا لقتل " ويلر 399 00:43:55,697 --> 00:43:57,697 جئنا لإبقائه على قيد الحياة 400 00:43:59,176 --> 00:44:01,776 لا تصغي اليه 401 00:44:03,932 --> 00:44:05,933 هل " ويلر "بحوزتكم 402 00:44:09,005 --> 00:44:10,105 رايان 403 00:44:11,029 --> 00:44:13,030 هل " ويلر "بحوزتكم 404 00:44:13,054 --> 00:44:14,454 أجل 405 00:44:18,535 --> 00:44:20,936 تلك الخطة , حركة جيدة 406 00:44:22,219 --> 00:44:24,219 يجب ان ترسليه لنا الآن 407 00:44:25,366 --> 00:44:26,666 ولكن من انت 408 00:44:27,384 --> 00:44:30,784 أنا مسؤول عنك وهذا امر الآن 409 00:44:30,928 --> 00:44:32,928 لتسليم" ويلر" وننتهي 410 00:44:33,015 --> 00:44:34,238 إذا فعلت سيقتلك 411 00:44:34,683 --> 00:44:36,683 أنا ايضاً الرجل الذي يمكنه عمل وظيفة مناسبة لك 412 00:44:36,707 --> 00:44:39,407 يمكنك ان تجيبي على الهاتف لبقية حياتك 413 00:44:39,426 --> 00:44:42,827 في الصومال الآن سلميه لنا 414 00:44:45,618 --> 00:44:46,418 تيلر 415 00:44:47,120 --> 00:44:48,921 سأخرج أعزل 416 00:44:50,571 --> 00:44:51,771 ونتكلم بهذا 417 00:44:52,595 --> 00:44:54,595 لاسيئ يدعوا للقلق 418 00:44:57,426 --> 00:45:02,526 أقتلها , أريد "ويلر" على قيد الحياة - سأفعل - 419 00:45:04,282 --> 00:45:06,982 أني قادم أعزل 420 00:45:12,479 --> 00:45:13,179 تباُ 421 00:45:13,897 --> 00:45:15,897 لقد هربوا إخرجوا 422 00:45:15,921 --> 00:45:18,722 لقد هربوا أغلقوا المكان يجب ان نجدهم 423 00:45:18,746 --> 00:45:19,346 بسرعة 424 00:45:21,370 --> 00:45:22,370 هنا " كينزلي 425 00:45:22,846 --> 00:45:24,847 لدينا هاربون داخل هذه السفينة 426 00:45:25,647 --> 00:45:27,647 السجين ومعهه "ريان وتيلر 427 00:45:32,887 --> 00:45:34,887 إذا شوهدو أستخدموا القوة 428 00:45:34,911 --> 00:45:36,911 هذا ليس اختبار 429 00:45:51,111 --> 00:45:52,211 وغد 430 00:45:55,002 --> 00:45:55,501 لينكنز 431 00:45:57,435 --> 00:45:58,735 لينكنز ", هل رأيت شيئ 432 00:45:59,146 --> 00:46:01,147 إذا رأيتهم على شاشة المراقبة أخبرني 433 00:46:01,171 --> 00:46:02,771 حسناً , علم 434 00:46:05,436 --> 00:46:08,537 إذا تريد التكلم بشأن العمل لم لا نتكلم الآن 435 00:46:22,403 --> 00:46:23,703 من هنا 436 00:46:26,026 --> 00:46:28,026 اذهب 437 00:46:31,482 --> 00:46:32,482 أنه خالِ 438 00:46:40,628 --> 00:46:43,628 قمتِ بعمل جيد هناك - انت بخير - 439 00:46:45,255 --> 00:46:46,955 لمَ لا تخبرني بما يجري الآن 440 00:46:47,637 --> 00:46:51,438 كاس" هيا لنسلمه الآن " نحن لا علاقة لنا بهذا 441 00:46:51,686 --> 00:46:53,686 لن تستفيد انظروا 442 00:46:53,710 --> 00:46:55,710 أعلم انك لا تثقين بي 443 00:46:56,723 --> 00:47:00,024 لنقاتلهم معاً أو أفعلها لوحدي 444 00:47:10,914 --> 00:47:12,615 لا اريد ايذاء احد هنا 445 00:47:14,948 --> 00:47:17,448 ربما انتم بحاجتي ايضاً لا احد يعلم 446 00:47:20,325 --> 00:47:21,225 تراجعي 447 00:47:24,985 --> 00:47:26,085 الآن أخبروني 448 00:47:27,200 --> 00:47:29,200 أين اجد غرفة التحكم 449 00:47:31,745 --> 00:47:33,745 غرفة التحكم في الجانب الآخر 450 00:47:33,769 --> 00:47:35,370 كم حارس هناك 451 00:47:35,794 --> 00:47:36,794 اثنان 452 00:47:37,388 --> 00:47:39,388 ربما ثلاثة 453 00:47:41,244 --> 00:47:43,245 هل يوجد اسلحة هنا 454 00:47:46,037 --> 00:47:47,437 انت متأكدة 455 00:47:49,423 --> 00:47:50,723 هيا تراجعي 456 00:48:14,478 --> 00:48:15,478 لن أخون 457 00:48:16,502 --> 00:48:18,503 أخفظو الأسلحة رجاءً 458 00:48:23,956 --> 00:48:25,557 علينا توضيح كل شيئ 459 00:48:25,581 --> 00:48:26,980 لا زلت في رعايتنا 460 00:48:27,520 --> 00:48:30,020 لا تفعل اي شيئ يعرضنا للخطر 461 00:48:30,192 --> 00:48:32,593 اي حركة خاطئة سأقتلك 462 00:48:35,410 --> 00:48:36,310 حسناً 463 00:48:49,288 --> 00:48:50,988 رجالنا يبحثون في كل مكان 464 00:48:51,312 --> 00:48:54,713 وماذا ايضاً , سنجدهم - جيد - 465 00:48:56,314 --> 00:48:57,614 إفتراضياً 466 00:48:58,662 --> 00:49:00,662 إذا حاول (ويلر ) الأتصال مع شخص من الخارج 467 00:49:00,687 --> 00:49:02,687 كيف سيفعل ذلك 468 00:49:02,711 --> 00:49:04,711 سيكون ذلك من غرفة التحكم 469 00:49:06,130 --> 00:49:08,131 واذا حاول هذا لن يستفيد 470 00:49:08,155 --> 00:49:09,155 لماذا 471 00:49:09,912 --> 00:49:13,012 ليس في هذا العمق عليه الوصول لسطح الماء 472 00:49:14,373 --> 00:49:17,074 لا يمكنه ذلك بدون قائد ملاح 473 00:49:17,435 --> 00:49:19,135 تعتقد (ويلر) يستطيع فعلها 474 00:49:19,178 --> 00:49:22,779 لا , لا أظن ( رايان) و (تيلر) قد يعرفون, 475 00:49:26,080 --> 00:49:28,980 أريد بعض الرجال تعال معي 476 00:49:36,843 --> 00:49:38,843 إذن هذا هوا الجحيم 477 00:49:38,867 --> 00:49:39,967 ماذا 478 00:49:40,327 --> 00:49:42,827 إذا كانت الوكالة وعدت بترقيتك بعد كم 479 00:49:43,681 --> 00:49:44,604 ستة شهور 480 00:49:45,651 --> 00:49:46,850 هيا ,لا بد انه اطول من ذلك 481 00:49:47,481 --> 00:49:48,380 صحيح 482 00:49:49,107 --> 00:49:52,307 اذا كنت تشتبه بي يمكننا فعلها بدون كلام 483 00:49:52,911 --> 00:49:55,311 كنت أختبر اذا كنت تودين قتلي 484 00:49:55,531 --> 00:49:57,531 صدقني سأعلمك بذلك اذا أردت 485 00:49:57,555 --> 00:49:58,356 لنذهب 486 00:50:16,398 --> 00:50:17,098 انتظروا 487 00:50:19,332 --> 00:50:20,233 ببطئ 488 00:50:25,091 --> 00:50:28,192 لا يوجد احد هنا - (رانكن) لا يغادر هذا المكان - 489 00:50:28,686 --> 00:50:30,386 هوا من يتولى هذا 490 00:50:30,710 --> 00:50:32,710 لا , غرفة التحكم دائماً مليئة 491 00:50:34,001 --> 00:50:36,002 حسناً , سأقتحم 492 00:50:37,015 --> 00:50:38,624 لا , انا سأفعل راقبه 493 00:50:39,829 --> 00:50:40,329 كاس 494 00:50:40,750 --> 00:50:41,951 حصلت عليه 495 00:50:42,418 --> 00:50:43,718 ادعمني فقط 496 00:50:53,904 --> 00:50:55,204 (تيلر ) لوحدها 497 00:50:55,928 --> 00:50:57,429 لا أرى المطلوب 498 00:50:59,549 --> 00:51:01,349 أستمعوا , سيكون قريب 499 00:51:01,573 --> 00:51:03,274 فقط أنتظروا قليلاً 500 00:51:30,945 --> 00:51:32,946 أخبرهم اذا كان الهدف واضحاً أقتلوها 501 00:51:34,349 --> 00:51:36,349 اذا كانت تحت مرماك اقتلها 502 00:51:55,308 --> 00:51:58,208 لدينا زائر جديد - هل هوا (ويلر - 503 00:51:59,196 --> 00:52:01,097 لا ارى بوضوح 504 00:52:08,182 --> 00:52:09,582 أخبرها ان تعود 505 00:52:11,374 --> 00:52:12,374 كاس 506 00:52:13,535 --> 00:52:14,357 ارجعي 507 00:52:16,783 --> 00:52:17,783 هيا 508 00:52:19,832 --> 00:52:20,832 انه ( رايان) 509 00:52:22,828 --> 00:52:24,028 اقتلهما الأثنان فقط 510 00:52:36,687 --> 00:52:37,287 احترس 511 00:52:59,638 --> 00:53:00,838 اضغط يدك هنا 512 00:53:08,326 --> 00:53:09,426 لا تتكلم 513 00:53:12,419 --> 00:53:14,020 اخرجي من هناك هيا 514 00:53:17,740 --> 00:53:18,840 متأسف 515 00:54:00,384 --> 00:54:02,184 هيا لنخرج بسرعة 516 00:54:14,337 --> 00:54:16,337 خالي - خالي - 517 00:54:25,865 --> 00:54:26,665 تباً 518 00:54:28,709 --> 00:54:31,609 لاتقلق, ليس هناك مكان ليذهبوا اليه - صحيح - 519 00:54:33,053 --> 00:54:34,753 ماذا عن ذلك الهاتف 520 00:54:36,530 --> 00:54:38,730 كهذا انه لا يعمل 521 00:54:39,273 --> 00:54:41,274 الذي لا يعمل الغواصة محتمل ان تغرق 522 00:54:42,817 --> 00:54:45,617 سيدي انه حي - تباً - 523 00:55:02,018 --> 00:55:03,218 اسف يا فتى 524 00:55:04,042 --> 00:55:05,242 انه مجرد عمل 525 00:55:17,373 --> 00:55:18,273 هنا 526 00:55:23,870 --> 00:55:25,470 تركته يموت 527 00:55:27,307 --> 00:55:29,307 كان هذا امامك - هراء - 528 00:55:29,331 --> 00:55:31,332 كان يمكن ان تنقذه 529 00:55:31,356 --> 00:55:34,256 القرار الحكيم لديك فرصة وهوا لا 530 00:55:35,510 --> 00:55:38,811 كان يحتضر - تريد ان تضع الأحتمالات فقط - 531 00:55:39,155 --> 00:55:41,155 اسمعي اعلم انه كان صديقك 532 00:55:42,084 --> 00:55:42,984 اسف 533 00:55:44,581 --> 00:55:45,803 هذا ما حصل 534 00:55:52,118 --> 00:55:55,018 هل هناك اي طريقة للخروج 535 00:55:57,048 --> 00:55:58,849 أجل , من غرفة التحكم لكن 536 00:55:59,073 --> 00:56:03,073 انه مقفل (كين) هوا الذي يملك المفتاح 537 00:56:03,653 --> 00:56:05,353 يجب اخراج الغواصة للسطح 538 00:56:05,677 --> 00:56:08,678 هذه الطريقة الوحيدة للحصول على أشارات أتصال 539 00:56:10,432 --> 00:56:11,632 خذيني الى المكان 540 00:56:12,979 --> 00:56:15,479 ألم تسمع بدون (كين) يستحيل ذلك 541 00:56:16,715 --> 00:56:20,916 لا بد ان هناك طريقةً ما , صحيح - أجل - 542 00:56:21,580 --> 00:56:23,580 حسناً , إذا لم نستطع فعل شيئ معهم 543 00:56:23,604 --> 00:56:27,805 نجعلهم هم يأتون ألينا - وكيف يمكننا فعل ذلك - 544 00:56:30,507 --> 00:56:33,007 إنها فكرة سيئة حقاً - لديك فكرة افضل - 545 00:56:56,091 --> 00:56:58,092 انا في غرفة المحركات انها خالية 546 00:57:32,160 --> 00:57:34,361 تمهل , هل انت جاداً بهذا 547 00:57:35,515 --> 00:57:37,515 هذا للتحكم بالدوران يعمل 548 00:57:37,539 --> 00:57:39,540 بتلك الخزانات 549 00:57:40,607 --> 00:57:43,607 لنعمل شيئ يجبرهم على الصعود للسطح 550 00:57:44,708 --> 00:57:48,609 طالما نحن في القاع طاقم التصليح لن يفعل شيئ 551 00:57:48,690 --> 00:57:50,090 أنها فرصتنا الوحيدة 552 00:57:50,671 --> 00:57:52,671 حسناً هذا جيد وبعدها ماذا - بعدها - 553 00:57:52,695 --> 00:57:55,796 ستكونين انت البطلة - لا زلت حتى الآن - 554 00:57:56,151 --> 00:57:57,151 أياً يكن 555 00:57:57,234 --> 00:57:59,234 متى نستطيع الوصول من هنا الى الباب 556 00:58:00,426 --> 00:58:02,427 من 3 الى 4 دقائق تقريباً 557 00:58:02,995 --> 00:58:04,995 بالنسبة لهم اقل من ذلك 558 00:58:05,019 --> 00:58:06,619 أظن لدي فكرة 559 00:58:09,824 --> 00:58:13,424 حسناً خزان الأمان يجب ان يكون ممتلئ 560 00:58:13,670 --> 00:58:15,671 اذا تم تفريغه للخزان السلبي 561 00:58:15,695 --> 00:58:17,695 سيكون لدينا ضغط كافي لفعل تسرب 562 00:58:18,787 --> 00:58:22,187 إذن هوا ليس سلك احمر ولا ازرق 563 00:58:24,890 --> 00:58:26,290 هيا ساعدني 564 00:58:34,069 --> 00:58:34,969 ما هذا 565 00:58:41,860 --> 00:58:43,860 (كون) هنا غرفة التحكم 566 00:58:43,884 --> 00:58:45,885 توجد مشكلة 567 00:58:47,474 --> 00:58:48,074 كرر 568 00:59:06,478 --> 00:59:09,278 الخزان السلبي مضغوط ,ايها القائد 569 00:59:10,225 --> 00:59:12,925 هل يوجد تسرب - أطن ذلك - 570 00:59:16,999 --> 00:59:18,299 هنا القائد 571 00:59:19,023 --> 00:59:21,024 سيدي ,ضغط الخزان يتراكم بسرعة 572 00:59:21,048 --> 00:59:25,148 هل يمكن اغلاق التسرب - سلبي , شخص ما تخطى خطوط الأمن - 573 00:59:26,310 --> 00:59:27,811 يجب عمله يدوياً 574 00:59:35,337 --> 00:59:37,337 (كينزلي) انت هناك 575 00:59:37,361 --> 00:59:38,261 كنزلي 576 00:59:38,285 --> 00:59:39,084 كنزلي 577 00:59:40,483 --> 00:59:42,484 ماذا تظن انك فاعل , ايها القائد 578 00:59:42,508 --> 00:59:44,508 انت تكسر القواعد 579 00:59:44,532 --> 00:59:48,032 رجالك لديهم أوامر شديدة للإبتعاد عن المعدات 580 00:59:48,193 --> 00:59:50,194 ما الذي يجري هناك 581 01:00:02,524 --> 01:00:06,725 رجالك يشتبكون في خطوط الطوارئ 582 01:00:08,161 --> 01:00:12,362 إذن أصلحه - أنه تسرب مياه - 583 01:00:12,533 --> 01:00:14,033 الموضوع منتهي 584 01:00:19,374 --> 01:00:20,374 هناك مشكلة 585 01:00:26,983 --> 01:00:28,983 يستحيل ان يكون هذا جيد 586 01:00:33,515 --> 01:00:37,315 هنا التحكم هناك تفجير في الخزان السلبي 587 01:00:39,042 --> 01:00:41,043 سأرسل فريق التصليح هناك الآن 588 01:00:42,723 --> 01:00:43,823 كنزلي 589 01:00:44,040 --> 01:00:46,040 القسم الذي انتم فيه يغرق 590 01:00:46,064 --> 01:00:49,265 أرسل رجال هناك ليخبروك ما العمل 591 01:00:49,376 --> 01:00:51,376 وما عليك فعله 592 01:00:51,400 --> 01:00:52,400 علم 593 01:01:21,986 --> 01:01:26,187 (كروز) في طريقه وجه كل الوحدات لباب الوصول للطاقة 594 01:01:48,534 --> 01:01:49,634 أذهب 595 01:03:21,693 --> 01:03:23,693 ستكونين بخير 596 01:03:31,702 --> 01:03:32,903 هيا لنذهب 597 01:03:33,727 --> 01:03:34,527 تحركو 598 01:03:35,751 --> 01:03:37,751 أغلقوا ذلك الباب - سيدي - 599 01:03:56,675 --> 01:03:58,675 تحكم المحرك ارسلوا تقرير الضرر 600 01:03:59,801 --> 01:04:01,201 أننا نغرق 601 01:04:01,705 --> 01:04:03,105 هناك تسرب في القطاع واحد 602 01:04:03,762 --> 01:04:07,362 هل يمكن تسكيره - اظن ذلك - 603 01:04:07,852 --> 01:04:09,853 لا اريد الظن, افعلها فقط 604 01:04:11,155 --> 01:04:13,055 أحط به 605 01:04:18,794 --> 01:04:21,294 هذا خارج السيطرة أرتفع بعض الشيئ 606 01:04:23,601 --> 01:04:26,201 خذ رجل اضافي واذهب لداخل الخزان 607 01:04:26,732 --> 01:04:28,232 وراقب هؤلاء الأغبياء 608 01:04:29,495 --> 01:04:31,796 اين رجلي انت بخير 609 01:04:32,998 --> 01:04:34,998 كنزلي يجب ان تستمع لي 610 01:04:35,022 --> 01:04:37,623 أعرف (ويلر) أعلم كيف يفكر 611 01:04:37,819 --> 01:04:41,419 أعلم كيف يتصرف أذا لديك حل ,افعله وننتهي 612 01:04:42,074 --> 01:04:43,474 لن يخرج من الغواصة 613 01:04:43,575 --> 01:04:46,676 كدنا نمسكه مرتين اين سيذهب - لا اعلم هذا قاربك - 614 01:04:48,099 --> 01:04:49,599 يبدو انك تفتعل قصة هناك 615 01:04:50,123 --> 01:04:53,224 أنت لا تعرف لمن اعمل - دعني أحزر - 616 01:04:53,369 --> 01:04:56,069 الروس , الصينيون ربما الكوريين 617 01:04:56,075 --> 01:05:00,276 وهل هذا يشكل فرق - لا ابداً , طالما المال نظيف - 618 01:05:00,898 --> 01:05:01,798 جدهم 619 01:05:02,922 --> 01:05:03,822 هيا 620 01:05:30,680 --> 01:05:32,180 هل أصبتِ من قبل 621 01:05:32,704 --> 01:05:34,304 هل هذا يفاجئك 622 01:05:39,075 --> 01:05:40,775 أتمنى ان يكون لديك خطة 623 01:05:43,103 --> 01:05:44,903 لماذا لا يكون انت من تخططين 624 01:05:45,127 --> 01:05:51,128 هذا صعب , بعين الأعتبار يعلم كل تحركاتك قبل ان تفعلها 625 01:05:52,876 --> 01:05:53,798 من يكون 626 01:05:55,709 --> 01:06:00,409 شخص أسأت الحكم عليه - لا انه اكثر من ذلك - 627 01:06:00,850 --> 01:06:02,549 انظر اصبحت أؤمن بك 628 01:06:03,644 --> 01:06:05,344 تريدني ان أثق بك يجب ان تثق بي 629 01:06:07,151 --> 01:06:08,250 ما يجري 630 01:06:12,967 --> 01:06:14,166 جندني 631 01:06:15,148 --> 01:06:16,447 بينما كنت أبلغ له 632 01:06:17,093 --> 01:06:22,193 نقلت الأستخبارات آخر مرة رأيته كان ينتظر التقاعد 633 01:06:22,849 --> 01:06:28,150 ماذا يوجد في تلك الملفات - إنه يخبرنا كيف نفعل عملائنا الخارقون - 634 01:06:29,196 --> 01:06:31,196 إذا وقع في ايدي الناس الخاطئين 635 01:06:33,233 --> 01:06:34,133 ينتهي الأمر 636 01:06:40,707 --> 01:06:42,507 هيا وصلنا للخزان السلبي 637 01:06:42,731 --> 01:06:45,231 يعمل ببطئ لقد حصلنا عليه 638 01:06:46,866 --> 01:06:48,867 تلقين, كيف يبدوا 639 01:06:48,891 --> 01:06:50,191 ضغط الماء طبيعي 640 01:06:50,915 --> 01:06:52,915 خزان المضاد معاد 641 01:06:57,252 --> 01:06:59,252 ليرجع أولئك الرجال لعملهم 642 01:06:59,276 --> 01:07:01,276 سنحدد المسار الى باريس 643 01:07:02,148 --> 01:07:04,148 ايها القائد تم تحديد المسار 644 01:07:08,289 --> 01:07:10,290 ماذا افعل بشأن الطاقم 645 01:07:15,405 --> 01:07:16,806 أعدهم هنا 646 01:07:17,430 --> 01:07:19,430 حسناً , علم 647 01:07:30,415 --> 01:07:31,615 لقد تم ايقافه 648 01:07:32,439 --> 01:07:33,839 ماذا الآن 649 01:07:34,463 --> 01:07:38,464 إنهم هناك نحتاج لهجوم مكثف 650 01:07:39,414 --> 01:07:41,414 كيف ونحن اثنان فقط 651 01:07:45,720 --> 01:07:47,720 حان الوقت لعمل تغيير 652 01:07:57,509 --> 01:07:59,510 ماذا لو لم يفتح ذلك الباب 653 01:08:07,617 --> 01:08:11,617 أرى انك أحضرت المستجدة - وكيف عرفت ذلك - 654 01:08:12,298 --> 01:08:16,299 لا احد آخر يضع العطر الرخيص غيرك هنا 655 01:08:17,431 --> 01:08:18,831 هي صديقة 656 01:08:19,455 --> 01:08:20,856 نحتاج مساعدة 657 01:08:23,690 --> 01:08:27,090 بعقلانية صديقتك ستتسبب بقتلك 658 01:08:31,237 --> 01:08:35,938 أريد الخروج من هنا ومن الجيد الحصول على مساعد اضافي 659 01:08:38,655 --> 01:08:40,655 ولماذا علي فعل ذلك 660 01:08:40,679 --> 01:08:43,180 بسبب ما انت فيه هنا حقاً 661 01:08:43,983 --> 01:08:48,083 لا يوجد لك قيد أسمك ليس في السجل الرسمي 662 01:08:48,975 --> 01:08:51,776 يعني أنني عبارة عن شبح 663 01:08:53,075 --> 01:08:54,675 هذا صحيح 664 01:08:55,099 --> 01:08:56,700 السؤال هوا لماذا 665 01:08:59,008 --> 01:09:02,008 لنقل فقط لدي اسرار كثيرة 666 01:09:03,653 --> 01:09:07,854 هؤلاء الناس قد لا يقتلوني وهل يمكنك المخاطرة بتركي أرحل 667 01:09:08,061 --> 01:09:10,061 إذا فعلت ستكون لك الأولوية بالرحيل 668 01:09:12,924 --> 01:09:14,924 سأكون مولود من جديد 669 01:09:14,948 --> 01:09:18,649 أس كاي أس كاي انها القوات الألمانية الخاصة 670 01:09:23,622 --> 01:09:25,022 حسناً, إذن 671 01:09:25,647 --> 01:09:29,947 سوف نصل لغرفة التحكم ونعيد الغواصة 672 01:09:30,829 --> 01:09:32,429 وما العمل بعدها 673 01:09:32,854 --> 01:09:34,854 إذن أرحب بكم 674 01:09:38,168 --> 01:09:40,169 الى متى سنبقى ننتظر 675 01:09:41,734 --> 01:09:44,334 في هذا الوقت قم بالبحث عنهم 676 01:09:45,918 --> 01:09:48,719 هل تعتقد علينا فعل الخيار الثاني 677 01:09:48,742 --> 01:09:50,142 لا , أنه قريب 678 01:09:50,647 --> 01:09:52,647 ولماذا كل هذا التأخير 679 01:10:15,606 --> 01:10:16,907 تباً, هيا 680 01:10:20,937 --> 01:10:22,437 كان ذلك جيد 681 01:10:24,371 --> 01:10:26,371 (تيروس) هل تسمعني 682 01:10:27,567 --> 01:10:28,967 مع من تتحدث 683 01:10:30,015 --> 01:10:31,316 السافل القائد (ديروس) 684 01:10:32,018 --> 01:10:35,418 القائد (ديروس) ماذا تفعل - كينزلي - 685 01:10:35,849 --> 01:10:39,250 أصبحت هذه الغواصة في حالة فوضى 686 01:10:39,386 --> 01:10:40,986 ما الذي يجري هناك 687 01:10:42,300 --> 01:10:44,400 أوامري فوق سلطتك 688 01:10:45,247 --> 01:10:49,647 يجب صعود الغواصة للسطح إلى أقرب ميناء (أوفي) إلى (لانغي) 689 01:10:49,763 --> 01:10:52,064 لا تفعل ذلك تابع مسارك أيها القائد 690 01:10:53,494 --> 01:10:55,194 هذا أمر (كينزلي) 691 01:10:56,061 --> 01:10:58,461 أيها الضابط أفتح صندوق السلاح 692 01:11:00,782 --> 01:11:02,282 لن أخاطر 693 01:11:07,837 --> 01:11:09,537 أريد الصعود الى هناك 694 01:11:13,856 --> 01:11:15,456 ماذا يحصل هناك 695 01:11:15,880 --> 01:11:18,080 وصل (تيلر) الآن لباب الزنزانة 696 01:11:20,028 --> 01:11:21,029 ذلك الوغد 697 01:11:21,445 --> 01:11:22,845 أنه يتحرك بخفية 698 01:11:23,283 --> 01:11:24,883 تباً لهذا الحقير 699 01:11:27,808 --> 01:11:29,809 هل تريد واحد من هذا 700 01:11:31,622 --> 01:11:33,022 كنت أعلم أنني سأحبك 701 01:11:34,575 --> 01:11:37,576 أنت (وداكس) تفقدو المكان سأقتحم المقدمة 702 01:11:38,624 --> 01:11:40,624 تمهل (كينزلي) 703 01:11:41,310 --> 01:11:44,011 أعتقد انك يجب ان تذهب معهم ودع لي القائد "داروس 704 01:11:44,077 --> 01:11:46,977 يجب علينا رمي كل ثقلنا على "ويلر 705 01:11:47,131 --> 01:11:50,432 داروس " هوا قائد وانا من الوكالة 706 01:11:50,631 --> 01:11:52,531 يمكنني أقناعه 707 01:11:52,655 --> 01:11:54,855 أنت مكلف فقط ,حسناً 708 01:11:56,011 --> 01:11:57,012 أجل 709 01:11:58,036 --> 01:11:58,936 جيد 710 01:12:04,122 --> 01:12:06,722 كن جاهزاً , تعلم ما العمل 711 01:12:10,938 --> 01:12:12,939 يجب ان تتحرك بسرعة 712 01:12:12,963 --> 01:12:15,863 لا تتركه يخرج من الغواصة, أتفهم 713 01:12:16,358 --> 01:12:17,258 سأفعل 714 01:12:23,050 --> 01:12:26,151 أنت معي داكس " من النفق 715 01:12:26,358 --> 01:12:27,558 أسفل الممر ,تفقده 716 01:12:28,051 --> 01:12:28,851 سأحصل عليه 717 01:12:31,085 --> 01:12:32,585 خذ جولة كل 5 دقائق 718 01:12:34,795 --> 01:12:36,295 إذا تمت مشاهدته لا تقتلوه 719 01:12:38,097 --> 01:12:39,697 هيا - لنذهب - 720 01:12:40,689 --> 01:12:42,189 قد يقتربوا في اي لحظة 721 01:12:42,634 --> 01:12:46,534 نأخذ موقع الجانب الآخر ونحاصرهم ثم نفاجئهم من ورائهم 722 01:12:46,682 --> 01:12:48,383 بالحقيقة لدي خطة أفضل 723 01:12:49,906 --> 01:12:51,406 لكن لن تحبيها 724 01:12:53,908 --> 01:12:56,209 نحن بعمق 225 قدم ايها القائد 725 01:12:57,162 --> 01:12:59,662 ما أقرب ميناء - هافانا - 726 01:12:59,877 --> 01:13:02,478 حوالي 45 عقدة للجنوب الشرقي ولكن يحتاج لتصريح 727 01:13:05,616 --> 01:13:06,316 من انت 728 01:13:06,730 --> 01:13:08,730 (إدوارد روس) أنا من الوكالة 729 01:13:10,765 --> 01:13:12,765 لا يفترض وجودك هنا - لا, سيدي - 730 01:13:12,789 --> 01:13:16,990 عذراً ,سأتحمل المسؤلية ولكن لدينا حالة طارئة بالأسفل 731 01:13:18,088 --> 01:13:19,788 ويجب ان نتحدث ايها القائد 732 01:13:20,112 --> 01:13:22,112 هناك أجهزة اتصال لذلك - أفهم - 733 01:13:22,136 --> 01:13:24,137 لا اريد المخاطرة 734 01:13:25,710 --> 01:13:28,910 عليك انقاذنا من (كينزلي) انه رجل خطير 735 01:13:29,100 --> 01:13:31,701 لقد تجاوز القوانين وانت تعلم ذلك ولكن 736 01:13:32,448 --> 01:13:36,748 هناك حالات استثنائة يمكنك مساعدتنا سيدي 737 01:13:36,787 --> 01:13:38,788 ماذا يجري هناك 738 01:13:40,978 --> 01:13:45,579 لا يفترض ان نجيب على اسألتك سيدي - من الأفضل ان تجيب - 739 01:13:46,469 --> 01:13:50,569 احد المساجين على متن الغواصة كان احد رجالنا 740 01:13:50,592 --> 01:13:52,593 أنه مخادع جداً وقاتل 741 01:13:52,617 --> 01:13:56,117 لديه معلومات خاصة تمس بالأمن القومي 742 01:13:57,193 --> 01:14:01,294 تمكن من الهرب خلال الأستجواب شخص ما ساعده على ذلك 743 01:14:03,239 --> 01:14:04,439 لست متأكداً 744 01:14:05,263 --> 01:14:09,564 أظنه وصل الى (كنزلي) وعقد معه صفقة هوا ورجاله 745 01:14:09,685 --> 01:14:13,285 يريدون الهرب عندما تطفوا على سطح الماء 746 01:14:13,369 --> 01:14:14,970 لذلك اريد بعض الوقت 747 01:14:15,394 --> 01:14:18,994 حتى رجالي يتمكنوا من السيطرة على الحالة 748 01:14:19,913 --> 01:14:24,014 أرجوك ايها الفائد ان تبقى على هذا العمق لفترة 749 01:14:29,981 --> 01:14:31,981 حسناً ايها العميل " رودس 750 01:14:32,005 --> 01:14:35,706 سأتحقق من بعض الأمور - شكراً سيدي - 751 01:14:38,804 --> 01:14:41,804 اقلب الضغط "بيلي - حاضر ايها القائد - 752 01:14:52,894 --> 01:14:53,794 من هذه 753 01:14:56,007 --> 01:14:57,208 ماذا حصل لها 754 01:17:11,551 --> 01:17:12,651 انت بخير 755 01:17:13,437 --> 01:17:14,238 أجل 756 01:17:14,864 --> 01:17:16,164 بغض النظر عن الدم 757 01:17:25,589 --> 01:17:26,989 داكس أجب 758 01:17:28,983 --> 01:17:29,883 داكس 759 01:17:29,951 --> 01:17:30,851 أجب 760 01:17:34,533 --> 01:17:35,434 داكس 761 01:17:42,439 --> 01:17:44,240 هنا اطلاق نار داكس " سقط 762 01:17:44,531 --> 01:17:45,631 انهم يطلقون 763 01:17:52,689 --> 01:17:53,689 يجب ان نذهب هناك 764 01:17:54,353 --> 01:17:55,253 انتظر 765 01:17:56,377 --> 01:17:57,878 هل ترى" ويلر 766 01:17:58,402 --> 01:17:59,302 اطلاق نار 767 01:18:00,426 --> 01:18:03,026 انه امامي مصاب أنا منأكد 768 01:18:10,460 --> 01:18:12,461 تكلم ايها الوغد 769 01:18:12,485 --> 01:18:14,485 تباً لك 770 01:18:20,823 --> 01:18:22,823 ماذا عن السجين 771 01:18:22,847 --> 01:18:24,847 انا هوا المتكلم 772 01:18:27,902 --> 01:18:29,902 خذه لغرفة الصواريخ احسنت صنعاً 773 01:18:29,926 --> 01:18:32,926 انت واثق منه - لا - 774 01:18:33,151 --> 01:18:35,151 لست واثق من ذلك الوغد 775 01:18:35,175 --> 01:18:37,175 يجب التحدث مع (ويلر) اولاً 776 01:18:40,554 --> 01:18:41,354 علم 777 01:18:45,384 --> 01:18:48,385 أظن قصتك صحيحة - حسناً سيدي - 778 01:18:48,620 --> 01:18:50,620 لا زلنا نغوص ونتقدم 779 01:18:51,282 --> 01:18:53,682 فريق الأخلاء تأخر فوق 780 01:18:54,683 --> 01:18:57,583 لديك بعض الوقت - شكراً ايها القائد - 781 01:18:58,240 --> 01:18:59,040 شكراً 782 01:19:19,117 --> 01:19:21,617 هل انت متوترة - لا - 783 01:19:22,842 --> 01:19:27,443 لدي خصلة بأني اضرب الرجل قبل ان يضربني 784 01:19:29,009 --> 01:19:30,009 بالطبع 785 01:19:36,320 --> 01:19:38,121 حسناً لنقم بهذا 786 01:20:30,394 --> 01:20:31,294 ويلر 787 01:20:32,720 --> 01:20:34,542 أنا مسرور لرؤيتك أخيراً 788 01:20:36,889 --> 01:20:40,589 أظن انا وأنت علينا التكلم قبل أن يأتي العميل" رودز 789 01:20:40,937 --> 01:20:43,838 هوا ليس هنا - لا ليس هنا - 790 01:20:47,598 --> 01:20:48,898 إذن هذا سينتهي قريباً 791 01:21:01,476 --> 01:21:03,976 كم كنت اتمنى ان اقطعك أقسم 792 01:21:08,013 --> 01:21:09,313 أين" رودز 793 01:21:10,037 --> 01:21:11,037 تباً لك 794 01:21:22,229 --> 01:21:24,029 أنه شخص أناني فاسد 795 01:21:25,138 --> 01:21:26,939 كم رجل معه 796 01:21:27,163 --> 01:21:28,563 رجل واحد 797 01:21:29,187 --> 01:21:30,687 هذا كل شيئ 798 01:21:31,211 --> 01:21:33,212 ماذا تريدين ان تفعلي به 799 01:21:44,251 --> 01:21:45,851 أرجوك لا تقتليني 800 01:21:46,275 --> 01:21:48,076 حقاً, لن اقتلك " كينزلي 801 01:21:49,886 --> 01:21:51,886 سأفعل ما تقوله لي تماماً 802 01:21:55,289 --> 01:21:56,889 سأهديه لك 803 01:21:57,684 --> 01:21:59,984 أنت متأكدة - أجل - 804 01:22:01,338 --> 01:22:05,439 أعتقد من هذه اللحظة يجب أخباركم بأنني عدت 805 01:22:06,301 --> 01:22:08,301 كن واثقاً من ذلك 806 01:22:08,325 --> 01:22:10,326 حظاً موفقاً - حاول ان لا تفرط به كثيراً - 807 01:22:10,350 --> 01:22:11,350 إذن هيا 808 01:22:16,267 --> 01:22:17,590 اعرف ما علي القيام به 809 01:22:18,674 --> 01:22:21,474 موعد الوصول 11 دقيقة - علم - 810 01:22:21,899 --> 01:22:23,900 أيكو 1؟ نبعد 11 دقيقة 811 01:22:25,217 --> 01:22:27,217 أريد مواقع الأرساء 812 01:23:02,538 --> 01:23:04,538 جاهزة - أجل - 813 01:23:15,602 --> 01:23:18,202 حاول التقرب أجعل عمقك 75 قدم 814 01:23:19,071 --> 01:23:20,571 حاضر ايها القائد 815 01:23:24,028 --> 01:23:25,528 هذا ليس جيداً 816 01:23:26,955 --> 01:23:28,155 يديك مرفوعة 817 01:23:32,402 --> 01:23:33,402 ما هذا 818 01:23:35,686 --> 01:23:37,186 أيها القائد اسمي "كاس ديلر 819 01:23:37,710 --> 01:23:39,710 أنا عميلة على متن الغواصة 820 01:23:39,734 --> 01:23:42,634 ما يقوله هذا الرجل هوا كذب 821 01:23:43,410 --> 01:23:45,410 أنه يعمل بدون تصريح 822 01:23:45,434 --> 01:23:47,434 قتل نصف رجالنا ومن ضمنهم شريكي 823 01:23:47,458 --> 01:23:48,958 لا يمكنك الوثوق به 824 01:23:49,482 --> 01:23:53,183 هل هذا هوا - ذلك صحيح, ايها القائد - 825 01:23:53,295 --> 01:23:56,895 يمكننا ان نثبت لك نحتاج أتصال للخارج 826 01:23:57,054 --> 01:24:00,055 فقط دقيقتين يمكنك معرفة كل شيئ 827 01:24:00,157 --> 01:24:04,157 لابد انك تمزح كل رجال الشركة يعملون لديه 828 01:24:04,362 --> 01:24:05,663 ذلك الأتفاق 829 01:24:06,233 --> 01:24:08,133 وماذا ايضاً انه صادق 830 01:24:11,576 --> 01:24:12,877 أين رجاله 831 01:24:13,601 --> 01:24:17,501 هيا (ويلر) اوقف هذه الحزورة أعلم انك قتلتهم جميعاً 832 01:24:17,649 --> 01:24:20,750 ويلر" انظر حددو المسار للأرساء 833 01:24:32,805 --> 01:24:34,106 أيها القائد 834 01:24:35,301 --> 01:24:36,901 يمكنك أخذ سلاحي 835 01:24:37,325 --> 01:24:40,125 يمكننا الأنتظار حتى نصل 836 01:24:40,593 --> 01:24:43,893 ايها القائد هذا الرجل خطير جداً 837 01:24:44,219 --> 01:24:46,219 إذا خرجت الأمور عن السيطرة بهذه السرعة 838 01:24:46,243 --> 01:24:48,244 أقترح ان تأمر رجالك بالقبض عليه فوراً 839 01:24:48,268 --> 01:24:50,268 هيا خذه 840 01:24:50,832 --> 01:24:52,832 ايها القائد, فكر بهذا أيعقل ما يقوله صحيح 841 01:24:52,856 --> 01:24:54,856 بهذا لن نكون مستعدين للتفاهم معك 842 01:24:54,881 --> 01:24:58,781 ايها القائد , إنها تتلاعب بنا هذا تماماً ماكنا ندربهم أياه 843 01:24:58,929 --> 01:25:01,329 أجعل رجالك يقبضون عليهم الآن 844 01:25:03,421 --> 01:25:05,421 لقد سمعت بما يكفي 845 01:25:05,445 --> 01:25:08,345 لا يهم من يقول الحقيقة 846 01:25:10,155 --> 01:25:13,955 لذا سأترك الأمر الى "لانغلي عندما نطفوا للسطح 847 01:25:14,097 --> 01:25:16,498 في هذه الأثناء ايها العميل " رودز 848 01:25:18,407 --> 01:25:20,407 يجب ان تعطيني سلاحك 849 01:25:22,152 --> 01:25:24,153 بالطبع , خذه 850 01:25:25,707 --> 01:25:26,507 تراجع 851 01:25:26,910 --> 01:25:28,010 الآن ارجع 852 01:25:29,716 --> 01:25:32,817 كلكم لا تتحركوا ساقتله انزلوا سلاحكم 853 01:25:34,989 --> 01:25:36,989 ابقى هادئ وستبقى حي 854 01:25:37,013 --> 01:25:40,414 ايها القائد أليك ما تفعله ستأمر رجالك 855 01:25:41,605 --> 01:25:43,605 للصعود على السطح قبل الميناء 856 01:25:43,629 --> 01:25:45,630 أقرب لليابسة قدر الأمكان 857 01:25:45,654 --> 01:25:48,154 لن افعل - حسناً, أفهم - 858 01:25:51,406 --> 01:25:52,406 تباً 859 01:25:52,935 --> 01:25:57,035 أصدر الأمر الآن أو سأقتلك واقتل رجالك 860 01:25:57,670 --> 01:25:59,670 أصدر الأمر - أفعلو ذلك - 861 01:25:59,694 --> 01:26:01,695 أطفوا 862 01:26:04,692 --> 01:26:09,293 قل لرجالك بإسقاط اسلحتهم على الأرض ويركاوها هنا 863 01:26:09,453 --> 01:26:11,753 أخبرهم الآن 864 01:26:12,189 --> 01:26:14,190 اتركوا اسلحتكم 865 01:26:14,214 --> 01:26:16,214 حسناً , بهدوء أسقطوا اسلحتكم 866 01:26:17,668 --> 01:26:19,668 حالاً الآن 867 01:26:21,000 --> 01:26:23,001 أتركوا اسلحتكم سكوت" تراجع 868 01:26:24,187 --> 01:26:26,187 سافجر رأسك 869 01:26:26,211 --> 01:26:28,211 أركلوها لهنا 870 01:26:28,235 --> 01:26:30,236 هيا اركلها 871 01:26:32,134 --> 01:26:34,134 هذا جيد كاس 872 01:26:34,158 --> 01:26:37,159 أسقطي سلاحك - إذهب للجحيم - 873 01:26:37,948 --> 01:26:39,948 حسناً , ربما سيساعدك هوا 874 01:26:46,625 --> 01:26:48,625 ألقي بالسلاح او تموتي 875 01:26:52,864 --> 01:26:54,464 هذا سيئ" ويلر 876 01:26:54,888 --> 01:26:57,989 كانت شريكة مخلصة للنهاية 877 01:27:00,065 --> 01:27:02,965 أعلم كيف أختارهم - أكيد تماماً - 878 01:27:03,293 --> 01:27:04,794 العميلة" ميلر 879 01:27:12,713 --> 01:27:14,013 مرحبا "سكوت 880 01:27:17,524 --> 01:27:19,125 رأيتك تموتين 881 01:27:22,136 --> 01:27:24,536 كنت ترى ما أردتك ان تراه 882 01:27:50,964 --> 01:27:52,964 كنت أرسل له الأخبار 883 01:27:54,985 --> 01:27:56,985 بهذا أصبحت شريكته 884 01:28:13,226 --> 01:28:15,226 لا تشغل نفسك بهذا "سكوت 885 01:28:15,250 --> 01:28:17,251 كلانا قمنا بعملنا 886 01:28:17,878 --> 01:28:20,278 فقط انا قمت بعملي أفضل قليلاً 887 01:28:25,636 --> 01:28:26,536 هيا 888 01:28:27,660 --> 01:28:28,760 أنزله 889 01:28:33,817 --> 01:28:34,917 سلمه لي 890 01:28:46,904 --> 01:28:48,904 حصلنا عليه - ليس تماماً - 891 01:28:50,067 --> 01:28:53,568 هذا كثير ان نقتسم على ثلاثة ستكون حصتك اقل 892 01:28:54,116 --> 01:28:57,316 لا ,لم أتفق على هذا - ليس لديك خيار - 893 01:28:57,365 --> 01:28:58,665 الصفقة كانت تحويل المال 894 01:28:59,078 --> 01:29:02,579 عندما نعطيهم القطعة الثانية وهية ليست لدينا 895 01:29:02,811 --> 01:29:04,811 لذا ما زلنا نفوز لا تكوني طماعة 896 01:29:07,569 --> 01:29:09,169 نحن هنا بسبب الطمع 897 01:29:21,399 --> 01:29:23,400 اريدك معي سأجعله يتكلم 898 01:29:25,070 --> 01:29:27,070 انه خطر جداً لا يمكن ان يذهب معك 899 01:29:34,537 --> 01:29:35,537 تباً 900 01:29:36,010 --> 01:29:37,310 أنت 901 01:29:38,034 --> 01:29:40,534 أجب على الهاتف ضعه على مكبر الصوط 902 01:29:49,728 --> 01:29:51,029 كابتن "ديروس 903 01:29:52,410 --> 01:29:55,410 القائد" ديروس انخفض الى 05 904 01:29:56,313 --> 01:29:58,614 نحن على بعد ميلان اتسمع 905 01:30:02,071 --> 01:30:02,971 تأكيد 906 01:30:04,095 --> 01:30:06,096 الأحداثيات جاهزة 907 01:30:07,760 --> 01:30:12,161 يمكنني الرؤية الآن - جيد عندما تصل افتح الغواصة ليدخل رجالي - 908 01:30:14,106 --> 01:30:15,606 أجعل الأمر سهل 909 01:30:16,099 --> 01:30:17,599 مفهوم ,حول 910 01:30:18,123 --> 01:30:18,923 ضعه 911 01:30:51,682 --> 01:30:52,582 حسناً 912 01:30:56,661 --> 01:30:58,661 اخبرهم بفتح التهوية 913 01:31:07,164 --> 01:31:09,865 انت بحاجتي كأني احلم 914 01:31:13,470 --> 01:31:15,070 الجنس لم يكن سيئ 915 01:31:17,342 --> 01:31:18,642 بالطبع هي لا تعرف 916 01:31:19,461 --> 01:31:21,361 ارجوك كنا كالأموات ليومين 917 01:31:23,424 --> 01:31:25,825 ليس هناك شيئ شخصي "سكوت لكن 918 01:31:26,252 --> 01:31:30,752 سيتطلب هذا الأمر أعمار كثير من الناس للحصول على هذا المال 919 01:31:31,645 --> 01:31:33,645 كيف تمكنت من الأنظمام اليهم 920 01:31:41,732 --> 01:31:42,932 مجنونة 921 01:31:53,245 --> 01:31:54,845 علينا ان نذهب "ميلر 922 01:31:58,618 --> 01:32:00,119 سيتم القبض عليك 923 01:32:00,632 --> 01:32:04,132 تعتقد بعد المكان عدة اميال سيغير اي شيئ 924 01:32:04,287 --> 01:32:07,888 متأكدة شخص ما سيراك عند الشاطئ وانت تهرب 925 01:32:08,336 --> 01:32:10,336 حفاً, شكراً 926 01:32:10,360 --> 01:32:11,660 هل انتهيت 927 01:32:13,642 --> 01:32:17,243 تخلصي منها - انتظري - 928 01:32:18,801 --> 01:32:20,401 سأعطيكم ما تريدون حسناً 929 01:32:20,825 --> 01:32:22,526 هل تريدون" الدانغوا 930 01:32:22,850 --> 01:32:25,450 دعوها تذهب, ويكون لكم 931 01:32:27,891 --> 01:32:29,092 اين هوا 932 01:32:29,916 --> 01:32:31,916 في صندوق ودائع 933 01:32:34,348 --> 01:32:37,749 انه يكذب ,لنذهب - ماذا لو لم يكن يكذب - 934 01:32:39,788 --> 01:32:43,789 انت تريدين ثروة - نحن لا نتحدث حول الملايين هنا - 935 01:32:44,450 --> 01:32:46,450 انت احترسي لنفسك 936 01:32:49,436 --> 01:32:51,437 أعطني الموقع "سكوت 937 01:32:51,461 --> 01:32:53,461 أريد وعد بأنها ستعيش 938 01:32:54,238 --> 01:32:55,038 تباً 939 01:32:55,354 --> 01:32:56,354 لنذهب 940 01:33:04,086 --> 01:33:05,187 أعدك بذلك 941 01:33:06,111 --> 01:33:07,211 تباً لهذا 942 01:34:14,340 --> 01:34:15,040 اقتليها 943 01:34:16,593 --> 01:34:17,594 تباً افعليها 944 01:34:22,019 --> 01:34:22,819 اقتليها "ميلر 945 01:34:26,459 --> 01:34:27,359 تباً 946 01:34:30,627 --> 01:34:31,528 اقتليها 947 01:34:49,192 --> 01:34:50,092 ويلر 948 01:34:51,216 --> 01:34:54,117 ابقي السلاح معك - انت بخير - 949 01:34:55,144 --> 01:34:57,144 انا بخير هيا نذهب 950 01:34:57,168 --> 01:34:58,268 انت متأكد 951 01:35:19,793 --> 01:35:20,793 من هنا 952 01:35:37,952 --> 01:35:39,052 انبطحي 953 01:35:39,976 --> 01:35:41,976 انبطحي - اسقطي سلاحك - 954 01:35:42,000 --> 01:35:44,001 انا استسلم لا تطلقوا 955 01:35:46,654 --> 01:35:48,654 هناك هدف هارب 956 01:35:48,678 --> 01:35:50,679 لقد خرجت للتوا يجب ايجادها 957 01:35:50,703 --> 01:35:52,703 إنه مصاب يحتاج للمساعدة 958 01:36:18,495 --> 01:36:20,496 انهم مستعدين لك - عظيم ,شكراً - 959 01:36:27,671 --> 01:36:28,971 العميلة (تيلر) سيدي 960 01:36:29,695 --> 01:36:30,495 شكراً 961 01:36:31,719 --> 01:36:34,820 مرحباً - العميلة "تيلر - 962 01:36:35,105 --> 01:36:36,805 رجاءً اجلسي 963 01:36:41,576 --> 01:36:43,576 لديك شيئ لتقوليه قبل ان نبداء 964 01:36:43,600 --> 01:36:44,800 لا ,سيدي 965 01:36:45,624 --> 01:36:46,424 جيد 966 01:36:47,614 --> 01:36:50,715 نظرت للتقرير يبدوا انه يتطابق مع العميل" ويلر 967 01:36:52,933 --> 01:36:54,933 سأكون خاطئ اذا لم اقل 968 01:36:54,957 --> 01:36:58,458 تضحية جزء من شهادتك الآن 969 01:36:59,156 --> 01:37:01,156 مع قول ذلك 970 01:37:03,726 --> 01:37:06,626 انها اكبر الأخطاء التي صادفتها 971 01:37:09,273 --> 01:37:12,474 اللوحة لا تفتح لأن الموقع الأسود لا وجود له 972 01:37:13,314 --> 01:37:15,314 ولا يمكننا تحديد مصدر التسرب لأن ذلك سيعني 973 01:37:16,223 --> 01:37:18,224 الأعتراف ان لم نكن مستعدين له 974 01:37:19,761 --> 01:37:21,761 لدي 6 عملاء موتى 975 01:37:21,785 --> 01:37:24,686 ثلاث مدنيون , ولجنه تستمر بالألحاح 976 01:37:29,468 --> 01:37:33,469 توم" كان عميل جيد ذكي ووغد 977 01:37:34,673 --> 01:37:36,673 لكن لحظة أدارته لذلك القسم 978 01:37:36,697 --> 01:37:38,698 كانت اللحظة بدئنا بالأجابة عليه 979 01:37:38,722 --> 01:37:40,722 تفهمون 980 01:37:43,016 --> 01:37:44,016 اجل سيدي 981 01:37:45,040 --> 01:37:47,041 اما بالنسبة للعميلة "بالر 982 01:37:56,631 --> 01:37:58,931 كنا نتعقب حركتها منذ ان اختفت قي "كوبا 983 01:38:01,806 --> 01:38:04,206 الأنتر بول تعقبها الى فندق ما 984 01:38:07,058 --> 01:38:09,659 وهي في منزل آمن قي" ألبيرو 985 01:38:16,047 --> 01:38:17,347 اينما تكون 986 01:38:18,071 --> 01:38:19,671 تكون حريصة 987 01:38:31,691 --> 01:38:33,691 الآن اذا كنتم منتفعين من هذا 988 01:38:33,715 --> 01:38:35,715 في الحقيقة كنا قادرين على استعادة 989 01:38:35,739 --> 01:38:38,340 بيانات مهمة من خادم مشفر 990 01:38:40,850 --> 01:38:43,651 يجب ان يساعدنا لتحديد والتعرف على المشتري 991 01:38:44,474 --> 01:38:48,474 ما رأيكم ان تكونوا جزء من الفريق الذي يقضي عليه 992 01:38:49,589 --> 01:38:51,590 اجل بالطبع سيدي 993 01:38:53,906 --> 01:38:55,206 شكراً 994 01:38:55,710 --> 01:38:59,411 اعتقد ليس لديك مشكلة مع شريكك الجديد 995 01:39:02,911 --> 01:39:04,011 لا 996 01:39:04,935 --> 01:39:06,536 هذا كل شيئ 997 01:39:06,960 --> 01:39:07,860 شكراً 998 01:39:11,856 --> 01:39:14,857 عميل" تيلر شيئ اخير قبل ان تذهب 999 01:39:15,565 --> 01:39:17,565 عندما ذهب فريقنا لمسح الموقع 1000 01:39:17,589 --> 01:39:19,590 حصلوا على احتواء 1001 01:39:19,614 --> 01:39:21,614 جميعكم كانوا حاضرين ما عدا شخص واحد 1002 01:39:23,291 --> 01:39:24,391 ألماني 1003 01:39:24,933 --> 01:39:28,034 وحددو مكان هاتفه وجدو (كينزلي) عاري 1004 01:39:28,812 --> 01:39:32,312 مقيد بالمرحاض مع ثلاث من الحرس 1005 01:39:33,146 --> 01:39:35,947 الوغد اصر انه كان محتجز 1006 01:39:39,631 --> 01:39:42,432 تعلم اي شيئ حول ذلك - لا اعلم شيئ - 1007 01:39:43,956 --> 01:39:44,856 شكراً 1008 01:39:51,301 --> 01:39:53,301 ألم يتصل للآن - لا - 1009 01:40:00,526 --> 01:40:01,426 اذهب 1010 01:40:02,550 --> 01:40:03,551 ارحل 1011 01:40:18,173 --> 01:40:19,173 اجل 1012 01:40:20,197 --> 01:40:24,498 اعتبر اننا متعادلين - ابتعد عن المشاكل - 1013 01:40:26,490 --> 01:40:28,490 وانت ايضاً 1014 01:40:33,752 --> 01:40:37,452 إذن العميلة الخاصة "تيلر لديها حظ جميل 1015 01:40:38,321 --> 01:40:39,522 اجل صحيح 1016 01:40:40,346 --> 01:40:41,846 اخبرني شيئ 1017 01:40:42,370 --> 01:40:46,771 اين خبئت "الدانغو - تماماً مثلما قلت - 1018 01:40:47,620 --> 01:40:49,620 في صندوق ودائع 1019 01:40:51,050 --> 01:40:53,050 تمهل اذن خزنته في بنك 1020 01:40:53,074 --> 01:40:56,275 قمت بأنشاء حساب وهذا كل شيئ 1021 01:40:56,423 --> 01:41:00,524 لم اود اخبارك رأيتك غير متحمسة 1022 01:41:03,021 --> 01:41:05,021 بحق - اقسم - 1023 01:41:05,045 --> 01:41:08,646 ايضاً حجزت في فندق سيئ وسرير سيئ 1024 01:41:08,844 --> 01:41:11,444 ارجوا ان لا يكون الفطور سيئ 1025 01:41:12,574 --> 01:41:28,276 || ترجمة || || نعمان نعيم الخطيب ||