[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 1220 Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Fanan,22,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.66,0:00:12.23,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:24.23,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}ترجمــة وتعديـــل\N| محمد طالب التميمي ! أسماء عامر ! ضحى أياد | Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:35.23,1,,0,0,0,,...بعد يومين في صحراء كاليفورنيا Dialogue: 0,0:00:35.23,0:00:38.47,1,,0,0,0,,في درجة حرارة فوق 110 درجة Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:42.04,1,,0,0,0,,الرئيس كينيدي يطير عائدآ الى واشنطن الليلة Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:45.67,1,,0,0,0,,لخطاب رئيسي على السياسة الاقتصادية الدولية Dialogue: 0,0:00:45.68,0:00:50.28,1,,0,0,0,,صباح غد قبل الضباط والمدراء للبنك الدولي Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:55.11,1,,0,0,0,,بيل لورنس، أي بي سي\Nبالم سبرينغ, كاليفورنيا. Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:53.38,1,,0,0,0,,- كيف حالك؟\N- هل اساعدك؟ Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:56.41,1,,0,0,0,,انا الاب دوارتي,\Nالقس المساعد Dialogue: 0,0:01:57.25,0:02:00.98,1,,0,0,0,,- انا ابحث عن (السنيور سبلاسي).\N- ومن تكون انت؟ Dialogue: 0,0:02:00.98,0:02:02.35,1,,0,0,0,,انا اكون اخاه. Dialogue: 0,0:02:02.35,0:02:04.99,1,,0,0,0,,سيد سبلاسي , انا ادواردو دوارتي Dialogue: 0,0:02:04.99,0:02:08.52,1,,0,0,0,,انا اساعد السنيور الى ان يصبح مئة بالمئة Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:09.96,1,,0,0,0,,انه ليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:13.03,1,,0,0,0,,مسأله وقت فقط,(سيد سبلاسي)\Nفقط مسألة وقت Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:15.26,1,,0,0,0,,حالما اصلح مكربن الهواء في السيارة Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:17.47,1,,0,0,0,,سوف اعيد تعديل منظم الحرارة Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:19.87,1,,0,0,0,,نحن نحصل على صندوق اموال للبناء مره اخرى Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:22.90,1,,0,0,0,,كنيسة مريم العذراء الجديده سوف تكون زهرة الصحراء Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:24.67,1,,0,0,0,,اهلا ( تومي) Dialogue: 0,0:02:25.11,0:02:27.31,1,,0,0,0,,انا اسف , سنيور , لاخذ اخيك في الكلام Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:30.51,1,,0,0,0,,انه فقط عندما اتكلم عن الكنيسة الجديده , استمر في الكلام بدون توقف Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:32.68,1,,0,0,0,,لا بأس , اب دوارتي Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:35.18,1,,0,0,0,,كيف حالك (تومي) ؟ من الجيد رؤيتك Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:38.19,1,,0,0,0,,(الاب دوارتي) قال انك لا تشعر مئة في المئة Dialogue: 0,0:02:38.19,0:02:40.79,1,,0,0,0,,اوه , حسنآ , من هو , تومي ؟ من هو ؟ Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:42.32,1,,0,0,0,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:46.59,1,,0,0,0,,هذا الصباح بعد الصلاة , (سيد ماك هيو ) جاء لرؤيتي Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:48.73,1,,0,0,0,,رجل لطيف ,(ماك هيو). Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:50.23,1,,0,0,0,,لكن هناك شيء بكوني قس Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:53.54,1,,0,0,0,,هو انه لا احد يأتي الي ويرن جرس الباب Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:55.57,1,,0,0,0,,ليقول ان كل شيء بخير وجيد Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:57.01,1,,0,0,0,,لذا عندما (سيد ماك هيو) اتى الي Dialogue: 0,0:02:57.01,0:02:59.47,1,,0,0,0,,لا , ليس لأنه يريد مساعدة (الاب دوارتي ) Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:00.98,1,,0,0,0,,يعدل منظم الحرارة خارجآ Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:02.50,1,,0,0,0,,لا , لا Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:08.08,1,,0,0,0,,(سيد ماك هيو ) قال لي انه ابنته , راهبة الكرمليت Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:10.89,1,,0,0,0,,انها تترك الراهبات وسوف تصبح لاعبة بولينغ محترفة Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:13.88,1,,0,0,0,,- ماذا؟\N- انا لا امزح , لاعبة بولينغ محترفة. Dialogue: 0,0:03:13.89,0:03:17.59,1,,0,0,0,,انا حتى لم اكن اعلم ان هناك ازقة في الدير هذه الايام Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:22.13,1,,0,0,0,,لذا قلت له بأني سوف ادعي لها Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:24.99,1,,0,0,0,,ربما هذا سيساعدها لتضرب الكرة في خط مثالي Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:27.90,1,,0,0,0,,كيف حالك , (ديز)؟ Dialogue: 0,0:03:27.90,0:03:29.10,1,,0,0,0,,اوه , انها حقيقة معروفة Dialogue: 0,0:03:29.11,0:03:32.71,1,,0,0,0,,ان الايرلنديين يصابون بداء البواسير اكثر من معظم الناس\Nفيما لو ... Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:35.24,1,,0,0,0,,انظر , انظر , (ديز) لقد سألتك سؤال بسيط Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:37.65,1,,0,0,0,,الان , اعطني اجابة مباشرة Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:39.38,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:44.88,1,,0,0,0,,سوف اموت (تومي) Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:51.42,1,,0,0,0,,انت لا تمزح Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:58.13,1,,0,0,0,,تم اطلاق النار على الشرايين الي تضخ الدم Dialogue: 0,0:06:34.56,0:06:36.62,1,,0,0,0,,منديل (جاك) Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:45.90,1,,0,0,0,,انخفض السعال Dialogue: 0,0:08:37.21,0:08:38.55,1,,0,0,0,,انت تحتاج تبريد جديد Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:40.47,1,,0,0,0,,انا احتاج سيارة جديدة. Dialogue: 0,0:08:41.15,0:08:43.35,1,,0,0,0,,لقد وقعت عيناي على واحده , ثق بي Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:45.02,1,,0,0,0,,اولدز 98 Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:47.69,1,,0,0,0,,اذا اصمد عن محطة البنزين , ربما يمكنني\Nالحصول على دفعة اولى Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:49.48,1,,0,0,0,,مرحباً, فاتي Dialogue: 0,0:08:51.79,0:08:55.46,1,,0,0,0,,مرت مدة طويلة منذ ان كنت في رابطة 5$ Dialogue: 0,0:08:55.46,0:08:58.07,1,,0,0,0,,لقد ضبطت هذا المكان مرة عندما كنت نائبآ Dialogue: 0,0:08:58.07,0:09:01.46,1,,0,0,0,,كان لديهم فتاة , انا اقسم , كان لديها ثديين ايسران Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:06.70,1,,0,0,0,,هيا بنا . LAPD. Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:11.84,1,,0,0,0,,الى الاسفل على اليمين , في النهاية Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:17.62,1,,0,0,0,,يا للمسيح Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:20.22,1,,0,0,0,,ماذا تريد مقابل 5 دولار ؟ Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:21.61,1,,0,0,0,,اهلا Dialogue: 0,0:09:22.59,0:09:24.55,1,,0,0,0,,مر وقت طويل Dialogue: 0,0:09:25.26,0:09:26.69,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:09:27.26,0:09:30.70,1,,0,0,0,,هذا المكان قليل الشأن بالنسبة الى مكانك في هوليوود (بريندا) Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:33.63,1,,0,0,0,,اعتد ان اراقب فتياتي معك , (فاتسو) , بخفية Dialogue: 0,0:09:33.64,0:09:35.90,1,,0,0,0,,انت لم تخلع بنطالك ابدآ Dialogue: 0,0:09:35.90,0:09:38.61,1,,0,0,0,,- ان فعلت , سوف يقفون في الطابور\N- لماذا تتصل؟ Dialogue: 0,0:09:38.61,0:09:40.27,1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:09:41.24,0:09:43.48,1,,0,0,0,,(توم) , تريد ان تلعب كرنفال؟ Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:44.58,1,,0,0,0,,لا اعرف هذه اللعبه Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:47.75,1,,0,0,0,,انا اجلس على وجهك وانت تحاول ان تحزر وزني Dialogue: 0,0:09:57.83,0:10:01.36,1,,0,0,0,,سكتة قلبية. عندما كان يرتكب خطيئة مميتة Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:04.33,1,,0,0,0,,- مازال دافئآ.\N- اجل. Dialogue: 0,0:10:04.80,0:10:06.40,1,,0,0,0,,كاهن. Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:10.27,1,,0,0,0,,قس ,لا اقل . Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:13.44,1,,0,0,0,,كنيسة برنديت في ريدوندو بيتش Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:18.28,1,,0,0,0,,انا اعرفه Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:22.21,1,,0,0,0,,الاب ميكي , (ميكي كاكنون )\Nكنيسة برنديت Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:24.65,1,,0,0,0,,اعتاد ان يشغل لنا لعبة بينغو Dialogue: 0,0:10:24.65,0:10:26.95,1,,0,0,0,,ماذا يفعل في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:29.99,1,,0,0,0,,يحصل على رماده , هذا رهان جيد Dialogue: 0,0:10:30.76,0:10:34.46,1,,0,0,0,,جبان في البينغو , وحقير جدا في الاعتراف Dialogue: 0,0:10:36.06,0:10:37.73,1,,0,0,0,,- حسنآ , اعطني.\N- انا لم أأخذ شيء Dialogue: 0,0:10:37.73,0:10:40.02,1,,0,0,0,,فقط اعطيني اياه , الان Dialogue: 0,0:10:46.94,0:10:50.38,1,,0,0,0,,اذا اخبرته انك اخترت انفك , سوف يعطيك سبحة للتوبة Dialogue: 0,0:10:50.38,0:10:52.58,1,,0,0,0,,و زوجآ من الاحذية Dialogue: 0,0:10:52.95,0:10:55.61,1,,0,0,0,,حسنآ ,خذي . هيا Dialogue: 0,0:10:56.45,0:11:00.41,1,,0,0,0,,-منذ متى وهو هنا؟\N- كانت ثاني مرة عندما حصل هذا Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:09.96,1,,0,0,0,,ماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:11:09.97,0:11:13.53,1,,0,0,0,,سوف يكون حدث قوي مع اخيك ,السنيور Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:50.61,1,,0,0,0,,انها تبدو كالدونات مع الجيلاتين , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:50.61,0:11:52.44,1,,0,0,0,,هذا كلام حكيم جدآ لمحامي ان يقوله Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:54.41,1,,0,0,0,,عروس شابة في يوم زفافها Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:57.51,1,,0,0,0,,تخيل انها تلبس ابيض\Nمع شيء محمص مسبقآ Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:59.45,1,,0,0,0,,(جاك) اردت ان اقول لك شيئآ Dialogue: 0,0:11:59.45,0:12:02.65,1,,0,0,0,,هذه الفتاة الصغيرة سوف تجعل عينا ابيها تدمع Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:04.79,1,,0,0,0,,كان يتحدث عن لون فستان الزفاف Dialogue: 0,0:12:04.79,0:12:07.05,1,,0,0,0,,ابيض فاتح , اعتقد انك اسميته , صح, (دان) ؟ Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:08.89,1,,0,0,0,,الان , تذكر ,(جاك)\Nانت لا تخسر ابنة Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:10.89,1,,0,0,0,,انت تحصل على حمام Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:12.79,1,,0,0,0,,هل الزفاف اعجب كاردينال ؟ سنيور Dialogue: 0,0:12:12.79,0:12:14.33,1,,0,0,0,,انه يتأسف لأن كان عليه المغادرة مبكرآ Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:15.40,1,,0,0,0,,ولكن ايضآ انه يكبر في العمر Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:17.77,1,,0,0,0,,يبدو في عمر 100 , ان سألتني Dialogue: 0,0:12:17.77,0:12:21.40,1,,0,0,0,,وعندما يرحل , نحن نعلم بمن سوف نبدله ,صحيح ؟ (جاك)؟ Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:24.47,1,,0,0,0,,- مارأيك ببعض الحلوى؟\N- اوه , نعم , بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:26.84,1,,0,0,0,,مارأيك بكل هذه الزهور في الكنيسه ؟ سنيور Dialogue: 0,0:12:26.84,0:12:27.94,1,,0,0,0,,لطيفه جدا Dialogue: 0,0:12:27.94,0:12:29.41,1,,0,0,0,,- ضبطوني بأربعة غراند من الازهار .\N- تخيل هذا . Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:31.28,1,,0,0,0,,- هذا الكثير من الزهور اللعينة\N- نعم , انه كذلك . Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:34.12,1,,0,0,0,,كل واحده منهم ستكون في المستشفى الكاثولكيه الليله . Dialogue: 0,0:12:34.12,0:12:36.48,1,,0,0,0,,ان حصلت على اي من البقايا , فكر في اليتامى Dialogue: 0,0:12:36.49,0:12:39.62,1,,0,0,0,,نعم , مارأيك بالشمباينا , سنيور Dialogue: 0,0:12:39.62,0:12:40.96,1,,0,0,0,,عتيق Dialogue: 0,0:12:40.96,0:12:43.82,1,,0,0,0,,فرنسي عتيق\Nليس من هراء كاليفورنيا . Dialogue: 0,0:12:43.83,0:12:44.99,1,,0,0,0,,اعذر لغتي Dialogue: 0,0:12:44.99,0:12:47.09,1,,0,0,0,,اجل , سوف ارسل لك قضية Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:48.76,1,,0,0,0,,و سماحته ايضآ Dialogue: 0,0:12:51.90,0:12:54.30,1,,0,0,0,,هل الكادرينال ذهب الى المسار ؟ Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:56.90,1,,0,0,0,,ربما سوف يكون ضيفي يوما ما\Nسوف اعطيه نصيحتين Dialogue: 0,0:12:56.91,0:13:00.68,1,,0,0,0,,اذا جاك قدم لك نصيحة ,يمكنك ان تراهن على كنيسة سيستين , (ديز) Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:02.68,1,,0,0,0,,بهذه الطريقة التقيت بال ( سنيور) , ايها المستشار Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:03.81,1,,0,0,0,,- في سانتا انيتا .\N- اوه , حقآ ؟ Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:05.61,1,,0,0,0,,سوف اعطيه نصيحه Dialogue: 0,0:13:05.61,0:13:08.48,1,,0,0,0,,قائد الاوركسترا .\N14 - 1 ها؟ Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:09.98,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:09.99,0:13:12.02,1,,0,0,0,,حسنآ لقد ربحت بالضربات الطويله ( جاك) Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:13.15,1,,0,0,0,,اه , لقد ربحت ب6 اطوال . Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:14.42,1,,0,0,0,,- حقآ فعل هذا؟\N- نعم . Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:16.56,1,,0,0,0,,ترغبون بالمزيد من الشمبانيا؟ Dialogue: 0,0:13:16.56,0:13:18.16,1,,0,0,0,,هي, انت ! Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:22.33,1,,0,0,0,,انتما تكلما , بينما انا اتأكد ان الجميع مستمتع بوقته Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:24.15,1,,0,0,0,,- حسنآ.\N- شكرآ . Dialogue: 0,0:13:25.07,0:13:27.13,1,,0,0,0,,انا بخير شكرآ Dialogue: 0,0:13:28.97,0:13:32.37,1,,0,0,0,,14 - 1 ها؟\Nبالتأكيد كان سباق قوارب Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:36.37,1,,0,0,0,,بالطبع كان كذلك. لهذا انا اراهن .\Nعلى كيسة سيستين Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:42.95,1,,0,0,0,,تبدين مقرفة Dialogue: 0,0:13:44.59,0:13:46.51,1,,0,0,0,,كيف حال زوجتك؟ Dialogue: 0,0:13:49.02,0:13:54.79,1,,0,0,0,,غادرت مع وصفة سمك تونا , وصحنها Dialogue: 0,0:13:56.13,0:13:59.83,1,,0,0,0,,- واخيك , السنيور ؟\N- حسنآ Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:05.54,1,,0,0,0,,اعتدت ان استمع اليه على الراديو عندما كنت في ذلك المكان , الرابطه Dialogue: 0,0:14:05.54,0:14:07.17,1,,0,0,0,,"الساعه الدينية." Dialogue: 0,0:14:07.18,0:14:10.54,1,,0,0,0,,اراهن انه يدعي لك كلما نلتقي انا وانت Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:13.01,1,,0,0,0,,ما الذي يدور في رأسك , بريندا؟ Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:22.65,1,,0,0,0,,هل لاحظت كيف تكبر بالعمر , وقدماك تتورم ؟ Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:26.26,1,,0,0,0,,بدأت بملاحظه امور كهذه عندما كنت في الرابطة Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:28.93,1,,0,0,0,,قدماك تورمت , اظافرك تكسرت حوافها Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:32.50,1,,0,0,0,,حسنآ , ربما عليك تأليف كتاب عنه , اوكي؟ Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:36.94,1,,0,0,0,,هل قلت لأخيك في الاعتراف ان (جاك) يدفع لك ؟ Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:39.84,1,,0,0,0,,او ربما انه لايعلم كيف هو تاجر متنقل , اخيك Dialogue: 0,0:14:39.84,0:14:43.63,1,,0,0,0,,او انهم لا يعلمونهم هذه الامور في المعهد Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:46.11,1,,0,0,0,,ماذا تحاولين ان تقولي؟ Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:51.49,1,,0,0,0,,هل تسائلت يومآ لما (جاك) قام بتصليح الامر\Nلكي لا يتم اتهامك , وتم اتهامي انا ؟ Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:53.55,1,,0,0,0,,(جاك) لا يمكنه ان يعرفني\Nاذا التقى بي Dialogue: 0,0:14:53.56,0:14:54.89,1,,0,0,0,,نساك Dialogue: 0,0:14:54.89,0:14:57.42,1,,0,0,0,,انه كان بسبب كل هذه الاعمال مع اخيك Dialogue: 0,0:14:57.43,0:14:59.79,1,,0,0,0,,كل هذه المدارس الكاثوليكية التي يبنيها Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:01.93,1,,0,0,0,,لم تكن لتبدو جيد , انت ذاهب الى المحكمه Dialogue: 0,0:15:01.93,0:15:03.23,1,,0,0,0,,لذا هو يكون في وسط المدينة Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:06.00,1,,0,0,0,,على شخصآ ان يتحمل الخطأ , انا Dialogue: 0,0:15:08.64,0:15:10.20,1,,0,0,0,,اي شيء اخر؟ Dialogue: 0,0:15:10.87,0:15:13.14,1,,0,0,0,,نعم , فقط اخرج هذا القاسي من هنا Dialogue: 0,0:15:13.14,0:15:15.77,1,,0,0,0,,انه تاجر متنقل , ويبقى دومآ تاجر متنقل Dialogue: 0,0:15:24.79,0:15:26.92,1,,0,0,0,,انا متأسف على هذا Dialogue: 0,0:15:27.22,0:15:28.65,1,,0,0,0,,حسنآ ؟ Dialogue: 0,0:15:29.02,0:15:30.72,1,,0,0,0,,انتِ تعلمين سرعة غضبي Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:33.59,1,,0,0,0,,انا احتاجك , كأني احتاج علاقة Dialogue: 0,0:15:54.05,0:15:58.49,1,,0,0,0,,انت تعلم, (جاك) حصل على تطور جيد , ديز . Dialogue: 0,0:15:58.49,0:16:00.39,1,,0,0,0,,رانجو روزا , اعتقد هذا هو الاسم. Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:04.06,1,,0,0,0,,على أي حال, انه يريد ان يعطي\Nقطعة صغيرة الى سماحته ليبني مدرسة Dialogue: 0,0:16:04.06,0:16:05.89,1,,0,0,0,,أليس هذا شيء جيد يفعله؟ Dialogue: 0,0:16:05.89,0:16:07.56,1,,0,0,0,,رانجو روزا؟ Dialogue: 0,0:16:08.10,0:16:10.80,1,,0,0,0,,سمعت ان لديه مشكلة بالتخلص من اراضيه Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:13.33,1,,0,0,0,,انه يريد مدرسة . والمدينة لا تضع واحده له , أليس هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:16.20,1,,0,0,0,,يا الهي. بدأت تشك ,بيغ؟ Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:17.84,1,,0,0,0,,سنيور Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:20.47,1,,0,0,0,,- سيدة كامبيون , كيف حالك؟\N- اوه , كانت صلاة جميلة Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:21.58,1,,0,0,0,,شكرآ Dialogue: 0,0:16:29.62,0:16:32.22,1,,0,0,0,,اردت فقط ان اشكرك على كل شيء فعلته Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:35.26,1,,0,0,0,,انه زفاف جميل , واردت ان اخبرك Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:38.83,1,,0,0,0,,كم انا اقدر وقتك وصبرك Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:41.50,1,,0,0,0,,كان شرف لي و انا .... Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:44.73,1,,0,0,0,,انا اعلم انكِ ستكونين سعيدة جدآ , (جورجيت) Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:46.63,1,,0,0,0,,انا متأكد من هذا Dialogue: 0,0:16:46.64,0:16:50.23,1,,0,0,0,,- سنيور , انت تعلم لما انا تزوجت\N- اجل , انا اعلم Dialogue: 0,0:16:51.37,0:16:55.07,1,,0,0,0,,لكن لم اكن لأقلق\Nاعتقد انكِ ستكونين بخير Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:59.31,1,,0,0,0,,اعتقد انكِ فعلتِ شيئآ صحيح\Nولقد حصلتي على مباركتي Dialogue: 0,0:17:00.75,0:17:02.88,1,,0,0,0,,شكرآ , سنيور Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:08.26,1,,0,0,0,,اه , اذن , لقد اصبح شنيع جدآ , منذ ان اصبح مشرف Dialogue: 0,0:17:08.26,0:17:10.72,1,,0,0,0,,انا اذكر عندما كنت تستطيع ان تؤجره طيلة اليوم Dialogue: 0,0:17:10.73,0:17:13.06,1,,0,0,0,,والان , بعد ان تم الرفض في كل مكان Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:16.19,1,,0,0,0,,(جاك) قدم لنا عرض كريم جدا Dialogue: 0,0:17:16.83,0:17:19.50,1,,0,0,0,,ماذا كنت لتسمي هذا؟ ديز؟ Dialogue: 0,0:17:19.50,0:17:22.30,1,,0,0,0,,- كنت لأسمي هذ زوجآ من مقص العنب\N- اوه Dialogue: 0,0:17:22.30,0:17:23.47,1,,0,0,0,,خذ شمبانيا Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:25.67,1,,0,0,0,,جرب هذه الشيكولاته , انها جيده Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:28.08,1,,0,0,0,,ابتعد عن الفول السوداني , انهل غير جيد للاعبيين البولينغ Dialogue: 0,0:17:28.08,0:17:30.54,1,,0,0,0,,اعتقد اني سأأخذ هذا فقط Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:38.91,1,,0,0,0,,سمعت بالتوسيع الخاص ب (جاك)\Nالبنوك تريد ان تظهر اوراقه . Dialogue: 0,0:17:39.09,0:17:42.85,1,,0,0,0,,اوه , انت رائع (ديز)\Nانت حقآ رائع Dialogue: 0,0:17:44.59,0:17:46.49,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:17:46.49,0:17:47.73,1,,0,0,0,,ربما استطيع اقناع (جاك) Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:49.90,1,,0,0,0,,ليسمح لشركة المقاولات ان تبني مدرسة بتكلفة Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:51.17,1,,0,0,0,,كيف هذا؟ Dialogue: 0,0:17:51.17,0:17:53.13,1,,0,0,0,,- لطيف جدآ\N- حسنآ Dialogue: 0,0:17:54.64,0:17:57.06,1,,0,0,0,,أتعلم ما الذي سيكون ألطف؟ Dialogue: 0,0:17:57.31,0:17:59.77,1,,0,0,0,,اذا كانت اموال التكلفة من (جاك) Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:04.38,1,,0,0,0,,تبدو فكرة شيطانية ,\Nفكر مثل العرب Dialogue: 0,0:18:20.13,0:18:21.95,1,,0,0,0,,اه , انتبه! Dialogue: 0,0:19:22.02,0:19:23.09,1,,0,0,0,,اهلا , ديز , كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:19:23.09,0:19:24.76,1,,0,0,0,,- اهلا , (تومي) ,كيف حالك؟\N- بخير Dialogue: 0,0:19:24.76,0:19:25.96,1,,0,0,0,,- من اللطيف رؤيتك\N- اجل Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:27.56,1,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:31.83,1,,0,0,0,,صورة لطيفة لوالدتنا\N- نعم , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:33.63,1,,0,0,0,,لما لا تأتي لزيارتها عندما اذهب انا المره القادمة؟ Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:35.64,1,,0,0,0,,اعتقد انها تريد رؤيتك Dialogue: 0,0:19:35.64,0:19:39.01,1,,0,0,0,,اخرمرة رؤيتها ,\Nتكلمت معي عن التطهير بين الجنة والنار Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:41.24,1,,0,0,0,,وكم من الوقت سوف اقضي هناك Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:43.31,1,,0,0,0,,الحياة + 99 سنة Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:48.74,1,,0,0,0,,هل لا زالت تأكل الحبوب بأصابعها؟ Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:50.58,1,,0,0,0,,حسنآ , انت تعلم , انها مازالت تعتقد Dialogue: 0,0:19:50.59,0:19:53.65,1,,0,0,0,,انه الشهداء القدامى لم يكن لديهم ملاعق في القبور Dialogue: 0,0:19:53.66,0:19:57.62,1,,0,0,0,,حسنآ,اخبرها انهم لم يكن لديهم كريم فوري وقمح ايضآ Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:03.05,1,,0,0,0,,تبدو جيدآ Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:08.13,1,,0,0,0,,لا استطيع الشكوى , لدي صحتي , لدي ثروتي Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:10.93,1,,0,0,0,,ماذا عن نفسك؟ Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:13.07,1,,0,0,0,,لا استطيع الشكوى. Dialogue: 0,0:20:13.07,0:20:17.14,1,,0,0,0,,حضرتهُ يعطيني اعمال كثيرة , غير ذلك انا بخير Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:19.70,1,,0,0,0,,استطيع رؤية هذا Dialogue: 0,0:20:22.62,0:20:24.71,1,,0,0,0,,هذا لطيف Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:29.25,1,,0,0,0,,سمعت انك ضبطت له جمهور مع البابا Dialogue: 0,0:20:29.99,0:20:32.62,1,,0,0,0,,قمت ببعض الترتيبات , اجل Dialogue: 0,0:20:33.23,0:20:35.05,1,,0,0,0,,بالتأكيد فعلت Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:37.60,1,,0,0,0,,هل اخبرك عن دومنيك لوبرسيتي ؟ Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:39.53,1,,0,0,0,,ذاك الصغير الايطالي الطموح؟ Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:42.50,1,,0,0,0,,حاول ان يدخل في اعمال المقاولات عند (جاك) Dialogue: 0,0:20:42.50,0:20:46.24,1,,0,0,0,,اذ انه يأخذه ويضعهُ في مجفف الملابس في مرتفعات ليكولن Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:49.41,1,,0,0,0,,يقلص اللعين المسكين الى 21 باوند Dialogue: 0,0:20:49.84,0:20:51.71,1,,0,0,0,,هل هذه حقيقة؟ Dialogue: 0,0:20:51.71,0:20:53.88,1,,0,0,0,,ديز , انا لا اعرف الاشباح المقدسة في الحقيقة Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:55.88,1,,0,0,0,,ولكنك في اعمال الاشباح المقدسة Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:59.81,1,,0,0,0,,لذا انت اخبرني عن الاشباح المقدسة , انا اصدقك Dialogue: 0,0:21:01.46,0:21:04.05,1,,0,0,0,,بما يعني انه يجب علي تصديقك Dialogue: 0,0:21:05.83,0:21:09.60,1,,0,0,0,,لا , القصد تريد ان تقع في الخراب وتعتقد انه برسيم Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:11.46,1,,0,0,0,,اذن لا تصدقني Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:15.77,1,,0,0,0,,- (توم) , يجب علي ...\N- حسنآ Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:18.07,1,,0,0,0,,- هل تعرف (الاب كاكنون)\N- نعم , اعرفه Dialogue: 0,0:21:18.07,0:21:20.97,1,,0,0,0,,انه قس في كنيسة برنديت Dialogue: 0,0:21:20.98,0:21:23.51,1,,0,0,0,,جبان في لعبة البينغو ,, قالو لي Dialogue: 0,0:21:28.88,0:21:31.71,1,,0,0,0,,حسنآ , ربما كانت مكالمة منزل Dialogue: 0,0:21:31.82,0:21:33.49,1,,0,0,0,,حسنآ , متى كانت اخر مرة علقت فيها بنطالك Dialogue: 0,0:21:33.49,0:21:36.76,1,,0,0,0,,خلف الكرسي لعمل مكالمة منزل؟ Dialogue: 0,0:21:36.76,0:21:40.29,1,,0,0,0,,علي الاعتراف , هذه ليست الطريقة التي علمونا بيها في المعهد Dialogue: 0,0:21:40.30,0:21:41.70,1,,0,0,0,,انه خارج ذاك المكان , هذا كل ما يحسب Dialogue: 0,0:21:41.70,0:21:43.73,1,,0,0,0,,لا احد محرج Dialogue: 0,0:21:43.73,0:21:46.20,1,,0,0,0,,حسنآ , علي اخبار الكاردنيال Dialogue: 0,0:21:46.20,0:21:50.44,1,,0,0,0,,اعطه طرد رائع, شموع , عطور , اعمال Dialogue: 0,0:21:52.64,0:21:54.07,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:21:55.28,0:21:57.34,1,,0,0,0,,حسنآ , ادين لك بواحدة , غداء؟ Dialogue: 0,0:21:57.35,0:22:00.31,1,,0,0,0,,طالما مسؤولك يأخذ الحساب Dialogue: 0,0:22:02.42,0:22:03.72,1,,0,0,0,,شكرآ, (توم) Dialogue: 0,0:22:03.72,0:22:05.85,1,,0,0,0,,- اراك لاحقآ\N- حسنآ Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:45.66,1,,0,0,0,,كان لديها زوج جميل من الاثداء Dialogue: 0,0:22:45.66,0:22:48.40,1,,0,0,0,,لا ترى غالبآ اثداء متناسقة كهذه Dialogue: 0,0:22:48.40,0:22:50.10,1,,0,0,0,,الكثير من الجيدين سوف يفعلونها معها الان Dialogue: 0,0:22:50.10,0:22:51.43,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:53.67,1,,0,0,0,,كم مر من الوقت على موتها ؟ Dialogue: 0,0:22:55.24,0:22:58.60,1,,0,0,0,,10 , 12 ساعه ربما , لا اعلم Dialogue: 0,0:22:58.97,0:23:01.07,1,,0,0,0,,اعتقد كبير الخدم فعلها Dialogue: 0,0:23:01.08,0:23:03.94,1,,0,0,0,,الا تتعب من كثر ما تقول هذا ؟ Dialogue: 0,0:23:04.51,0:23:06.84,1,,0,0,0,,- لنرى النصف الاخر\N- اجل Dialogue: 0,0:23:07.15,0:23:09.18,1,,0,0,0,,- هل سمعت الشجار الليلة الماضية\N-لا Dialogue: 0,0:23:09.18,0:23:11.82,1,,0,0,0,,ميركوري جونسون\Nفيني أفيلا , كنت هناك Dialogue: 0,0:23:11.82,0:23:14.42,1,,0,0,0,,مثل ضرب الضباب , يحاول ضربه (ميركوري) Dialogue: 0,0:23:14.42,0:23:16.22,1,,0,0,0,,يجب ان يكون عند (فيني) اطار حديد Dialogue: 0,0:23:16.22,0:23:18.36,1,,0,0,0,,كان من المفترض ان يذهب الى الماء (فيني) Dialogue: 0,0:23:18.36,0:23:21.63,1,,0,0,0,,لقد فعل , لقد تبللت .الصف التاسع , البقعة كانت كبيرة Dialogue: 0,0:23:21.63,0:23:24.67,1,,0,0,0,,تأكد ان تأخذ صور كثيرة واضحة عن هذا التاتو , اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:23:24.67,0:23:27.40,1,,0,0,0,,لمسة لطيفه , ها؟ تاتو زهرة Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:29.54,1,,0,0,0,,هذه لمسة اخرى لطيفة Dialogue: 0,0:23:29.54,0:23:32.17,1,,0,0,0,,وجدوا شمعة وضعت في دربها Dialogue: 0,0:23:32.17,0:23:34.34,1,,0,0,0,,عليك فحصها مع اخيك , السنيور Dialogue: 0,0:23:34.34,0:23:35.71,1,,0,0,0,,ما معناه في قانون الشريعة Dialogue: 0,0:23:35.71,0:23:37.48,1,,0,0,0,,شمعة من الكنيسة وضعت في مكان كهذا Dialogue: 0,0:23:37.48,0:23:39.85,1,,0,0,0,,سيقول لي أيضآ , ان لديه جواب لكل شيء,ديز Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:41.62,1,,0,0,0,,- فهمت (تومي) , اتفقنا؟\N- حسنآ Dialogue: 0,0:23:41.62,0:23:43.78,1,,0,0,0,,حسنآ , التقطت صورة الوشم , ها ؟ Dialogue: 0,0:23:43.79,0:23:45.55,1,,0,0,0,,هل التقطت صورة الوشم؟ Dialogue: 0,0:23:45.55,0:23:48.15,1,,0,0,0,,- سوف التقط اخرى\N- ممتاز Dialogue: 0,0:23:49.66,0:23:51.73,1,,0,0,0,,لديك شيء يمكنني استخدامه للظهور الاول ؟ ها؟ Dialogue: 0,0:23:51.73,0:23:53.83,1,,0,0,0,,يبدو ان ذئب قتلها Dialogue: 0,0:23:53.83,0:23:55.06,1,,0,0,0,,او مصاص دماء , ها؟ Dialogue: 0,0:23:55.06,0:23:57.00,1,,0,0,0,,حسنآ , هذا ملاك , هاورد Dialogue: 0,0:23:57.00,0:23:59.13,1,,0,0,0,,سمعت انك ذكرت أخاك , السنيور , توم Dialogue: 0,0:23:59.13,0:24:01.20,1,,0,0,0,,سمعت انه قريب من الكاردنيال Dialogue: 0,0:24:01.20,0:24:03.57,1,,0,0,0,,عليك ذكر هذا له , ستكون قصه رائعة Dialogue: 0,0:24:03.57,0:24:05.67,1,,0,0,0,,اذا كان حضرتهُ سيلقي الصلاة في الجنازة ,(توم) Dialogue: 0,0:24:05.67,0:24:06.87,1,,0,0,0,,استطيع جعله حصري Dialogue: 0,0:24:06.87,0:24:09.84,1,,0,0,0,,الصفحة الاولى على ما يعني , موت هذه اللعينه Dialogue: 0,0:24:09.84,0:24:12.58,1,,0,0,0,,هاورد , ليس لدينا أي هوية عنها الى الان Dialogue: 0,0:24:12.58,0:24:14.65,1,,0,0,0,,لذا نحن لا نعلم اذا كانت لعينة كاثوليكيه ام لا Dialogue: 0,0:24:14.65,0:24:16.18,1,,0,0,0,,يمكننا البحث عن هذا لاحقآ (تومي) Dialogue: 0,0:24:16.18,0:24:20.75,1,,0,0,0,,حسنآ , اذا تريد الكاردنيال , انه عامل (هاورد) عامل محدد Dialogue: 0,0:24:24.49,0:24:26.53,1,,0,0,0,,أين الدماء؟ انا لا ارى أي دماء Dialogue: 0,0:24:26.53,0:24:28.83,1,,0,0,0,,شخص قطع آخر في النصف ,يجب هنالك القليل من الدماء. Dialogue: 0,0:24:28.83,0:24:30.20,1,,0,0,0,,اترك النقالة! Dialogue: 0,0:24:30.20,0:24:32.07,1,,0,0,0,,في البداية , من المحتمل انها قطعت الى نصفان في مكان آخر Dialogue: 0,0:24:32.07,0:24:33.73,1,,0,0,0,,من المحتمل تم قطعها في حوض الاستحمام Dialogue: 0,0:24:33.74,0:24:35.50,1,,0,0,0,,اجل , في منزل , وليس في شقة Dialogue: 0,0:24:35.50,0:24:36.64,1,,0,0,0,,نقالة واحدة Dialogue: 0,0:24:36.64,0:24:38.37,1,,0,0,0,,لما عليك ان تجعل الامر صعبآ Dialogue: 0,0:24:38.37,0:24:40.54,1,,0,0,0,,- لا يهمني ماذا تريد ان تفعل\N- انت , انت Dialogue: 0,0:24:40.54,0:24:42.54,1,,0,0,0,,مالذي يحصل؟ Dialogue: 0,0:24:42.54,0:24:45.35,1,,0,0,0,,هذا الاحمق من الطبيب الشرعي يريد حملها على نقالتين Dialogue: 0,0:24:45.35,0:24:47.61,1,,0,0,0,,لأنها نصفين لعينين هذا السبب Dialogue: 0,0:24:47.62,0:24:50.12,1,,0,0,0,,وانا اقول لك انه جسم واحد اللعنة Dialogue: 0,0:24:50.12,0:24:53.12,1,,0,0,0,,افترض انها على 14 اجزاء , هل تريد حملها على 14 نقالة؟ Dialogue: 0,0:24:53.12,0:24:55.56,1,,0,0,0,,هذا بالضبط ما اقوله لك , احمق Dialogue: 0,0:24:55.56,0:24:56.69,1,,0,0,0,,- انت , انت\N- من تنادي ... Dialogue: 0,0:24:56.69,0:24:58.09,1,,0,0,0,,مهلآ Dialogue: 0,0:24:58.09,0:25:01.13,1,,0,0,0,,افعل كما اقول , نقالتين , اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:25:01.13,0:25:04.73,1,,0,0,0,,آمل ان يتسرب هذا كله على العشب اللعين Dialogue: 0,0:25:08.00,0:25:11.34,1,,0,0,0,,واحضر لك قائمة جرائم جنسية مع نفس ال m.o Dialogue: 0,0:25:11.34,0:25:13.87,1,,0,0,0,,هذا سيأخذ وقتآ ايها الرقيب Dialogue: 0,0:25:13.88,0:25:16.71,1,,0,0,0,,ماذا تقصد سيأخذ وقتآ؟ انها مقطوعة الى جزئين Dialogue: 0,0:25:16.71,0:25:19.95,1,,0,0,0,,هل تظن ان هذا وباء مثل الانفلونزا؟ Dialogue: 0,0:26:08.40,0:26:10.69,1,,0,0,0,,اشعر اني احمق لعين Dialogue: 0,0:26:11.70,0:26:14.13,1,,0,0,0,,(ستيف) اعتقد ان من الافضل ان نذهب Dialogue: 0,0:26:14.14,0:26:15.63,1,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:26:17.41,0:26:19.41,1,,0,0,0,,حضرتهُ Dialogue: 0,0:26:19.41,0:26:21.11,1,,0,0,0,,السنيور Dialogue: 0,0:26:36.59,0:26:38.79,1,,0,0,0,,لم استطع يومآ تحمل ذاك الرجل Dialogue: 0,0:26:41.13,0:26:42.90,1,,0,0,0,,اخبرني , ديزموند Dialogue: 0,0:26:42.90,0:26:47.17,1,,0,0,0,,العرض من سيد امستردام يعطينا ارض لبناء مدرسة Dialogue: 0,0:26:47.17,0:26:49.07,1,,0,0,0,,ماذا يريد في المقابل ؟ Dialogue: 0,0:26:49.07,0:26:51.13,1,,0,0,0,,اشك يريد مال Dialogue: 0,0:26:51.61,0:26:55.41,1,,0,0,0,,كم من العقود سمحنا بها\Nالى شركة امستردام للمقاولة ؟ Dialogue: 0,0:26:55.41,0:27:00.48,1,,0,0,0,,في السنوات القليلة الماضية كانت حول ١٧ مليون دولار Dialogue: 0,0:27:01.48,0:27:04.01,1,,0,0,0,,كانت ممكن ان تكلف ٢٢ Dialogue: 0,0:27:05.52,0:27:09.22,1,,0,0,0,,لشخص ليس قلقآ جدآ لشراء اسم جيد Dialogue: 0,0:27:09.22,0:27:11.26,1,,0,0,0,,شيء رائع ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:11.26,0:27:15.55,1,,0,0,0,,يجعل الامر سهلآ للتصديق\Nفي القوة الغير محدودة من التوبه Dialogue: 0,0:27:18.87,0:27:21.10,1,,0,0,0,,انا اسمع قصص بأستمرار Dialogue: 0,0:27:22.24,0:27:24.16,1,,0,0,0,,عن النقص؟ Dialogue: 0,0:27:25.84,0:27:27.80,1,,0,0,0,,واشياء اخرى Dialogue: 0,0:27:29.74,0:27:31.31,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:27:32.58,0:27:35.38,1,,0,0,0,,اظن ، يوم الذي موقف رانجو روزا يتم حلهُ Dialogue: 0,0:27:35.38,0:27:38.12,1,,0,0,0,,علينا حقآ نعيد التقييم بجدية Dialogue: 0,0:27:38.12,0:27:40.79,1,,0,0,0,,مساهمة سيد امستردام في الرئاسة Dialogue: 0,0:27:40.79,0:27:44.11,1,,0,0,0,,ربما علينا التفكير في اخراجه Dialogue: 0,0:27:45.23,0:27:47.99,1,,0,0,0,,ارى ذلك ، ارى ذلك Dialogue: 0,0:27:50.73,0:27:52.23,1,,0,0,0,,ارى ذلك Dialogue: 0,0:27:56.40,0:28:00.16,1,,0,0,0,,لاشي مثل شخص عنيف يعمل لنا طعام صيني Dialogue: 0,0:28:01.94,0:28:04.34,1,,0,0,0,,تعتقد ان الامر مضحك ؟ Dialogue: 0,0:28:04.35,0:28:07.88,1,,0,0,0,,لاشيء مضحك عن هذا الامر (فرانك) لا اللعنة Dialogue: 0,0:28:08.85,0:28:11.48,1,,0,0,0,,- هي ، من هو صديقك ؟\N-ماذا ؟ Dialogue: 0,0:28:17.26,0:28:20.69,1,,0,0,0,,لقد قبضت على هذه الرابطة ١٤ مرة عند كنت نائبآ Dialogue: 0,0:28:26.73,0:28:30.30,1,,0,0,0,,- الان انا أأكل هنا طوال الوقت\N-استطيع ان ارى لماذا Dialogue: 0,0:28:30.30,0:28:33.27,1,,0,0,0,,انه يساعدني في بناء فندقي في مدينة كولفر Dialogue: 0,0:28:33.27,0:28:35.44,1,,0,0,0,,سوف اتقاعد خلال سنتين Dialogue: 0,0:28:35.44,0:28:38.31,1,,0,0,0,,انت تعلم ماذا تحصل من قسم الشرطة بعد ٢٠ سنة Dialogue: 0,0:28:38.31,0:28:40.15,1,,0,0,0,,ان كنت ذكي\Nتحصل على شركاء Dialogue: 0,0:28:40.15,0:28:41.85,1,,0,0,0,,بالضبط بالضبط Dialogue: 0,0:28:41.85,0:28:43.78,1,,0,0,0,,عليك التفكير بالمستقبل ايضآ Dialogue: 0,0:28:43.78,0:28:46.18,1,,0,0,0,,انا لم اعد ذكيآ Dialogue: 0,0:28:49.12,0:28:51.25,1,,0,0,0,,ماذا عن هذه الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:28:51.99,0:28:53.66,1,,0,0,0,,أي فتاة ؟ Dialogue: 0,0:28:55.03,0:28:57.56,1,,0,0,0,,الفتاة المقسمة الى جزئين ( فرانك ) Dialogue: 0,0:29:02.20,0:29:04.77,1,,0,0,0,,اثار اطارات ، هذا افضل رهان لدينا Dialogue: 0,0:29:04.77,0:29:07.20,1,,0,0,0,,والذي لا يفيدنا كثيرآ Dialogue: 0,0:29:13.25,0:29:15.07,1,,0,0,0,,المزيد من الشركاء ؟ Dialogue: 0,0:29:19.79,0:29:21.15,1,,0,0,0,,انت تعلم ... Dialogue: 0,0:29:21.16,0:29:23.46,1,,0,0,0,,هل تعلم ماذا سوف نسحب امور في هذه القضية ؟ Dialogue: 0,0:29:23.46,0:29:26.23,1,,0,0,0,,المتلصصون ,المفتخرون بأعضائهم Dialogue: 0,0:29:26.23,0:29:28.33,1,,0,0,0,,الرجال الذين يقعون في غرام احذيتهم Dialogue: 0,0:29:28.33,0:29:30.90,1,,0,0,0,,الذين يربطون احزمتهم على قياس 43 Dialogue: 0,0:29:30.90,0:29:34.20,1,,0,0,0,,ماذا ؟ هل تعتقد اني سأخسر نومآ بسبب هذا البذيء؟ Dialogue: 0,0:29:34.20,0:29:36.77,1,,0,0,0,,اتبول فراوله وكريمه مخفوقه , هل تظن هذا؟ Dialogue: 0,0:29:36.77,0:29:39.77,1,,0,0,0,,انها من التاسعة الى الخامسه رسمي , ( تومي) لا وقت كامل Dialogue: 0,0:29:39.77,0:29:41.98,1,,0,0,0,,هل تعلم كيف سنكسر هذه القضية؟ Dialogue: 0,0:29:41.98,0:29:44.38,1,,0,0,0,,في غضون سنتين , سوف يحضرون رجل تجاوز الاشارة الحمراء Dialogue: 0,0:29:44.38,0:29:46.38,1,,0,0,0,,سوف يقول "لقد قتلت فتاة "\Nسوف نقول " أي فتاة" Dialogue: 0,0:29:46.38,0:29:48.95,1,,0,0,0,,سوف يقول " الفتاة صاحبة وشم الزهرة على مؤخرتها " Dialogue: 0,0:29:48.95,0:29:51.69,1,,0,0,0,,سوف نقول "أي منهم هذه " Dialogue: 0,0:29:51.69,0:29:54.01,1,,0,0,0,,هكذا سوف تكسر القضية Dialogue: 0,0:29:56.69,0:29:57.89,1,,0,0,0,,ماذا تعتقد Dialogue: 0,0:29:57.89,0:30:00.29,1,,0,0,0,,حسنآ , حول 300 غرام Dialogue: 0,0:30:01.33,0:30:03.23,1,,0,0,0,,- اوه , لقد فاتتني .\N- أنت مطرود ! Dialogue: 0,0:30:03.23,0:30:06.27,1,,0,0,0,,هذه الرابعة خلال الثلاث ايام التي فاتتك Dialogue: 0,0:30:06.27,0:30:08.37,1,,0,0,0,,انها بالتأكيد تبدو افضل في قطعه واحدة Dialogue: 0,0:30:08.37,0:30:11.04,1,,0,0,0,,...متحللة الى حد كبير Dialogue: 0,0:30:11.04,0:30:14.14,1,,0,0,0,,و انفصال و خسارة فروة الرأس Dialogue: 0,0:30:14.14,0:30:15.81,1,,0,0,0,,مع تكسر الجمجمة Dialogue: 0,0:30:15.81,0:30:20.75,1,,0,0,0,,يبدو أن هناك شظايا الخشب\Nفي تمزقات فروة الرأس .. Dialogue: 0,0:30:20.75,0:30:23.32,1,,0,0,0,,- مزرعة , لويس .\N- ...مشيرآ الى الضحية Dialogue: 0,0:30:23.32,0:30:25.02,1,,0,0,0,,مزرعة , بولاك ؟ Dialogue: 0,0:30:25.02,0:30:27.75,1,,0,0,0,,...آلة خشب. الليتوانية. Dialogue: 0,0:30:28.32,0:30:31.39,1,,0,0,0,,انسجه دماغها متآكلة وحمراء قاتمة في اللون Dialogue: 0,0:30:31.39,0:30:33.76,1,,0,0,0,,تاريخ الوفاة , 10/2/1926 Dialogue: 0,0:30:33.76,0:30:35.20,1,,0,0,0,,سبب الموت , نزيف Dialogue: 0,0:30:35.20,0:30:37.86,1,,0,0,0,,- يجعلها 22\N- صدمة نسبة الى اصابة الدماغ Dialogue: 0,0:30:37.87,0:30:40.03,1,,0,0,0,,22 الثلاثاء القادم Dialogue: 0,0:30:40.03,0:30:43.43,1,,0,0,0,,لا اعتقد انها سوف تطفئ الشموع Dialogue: 0,0:30:48.38,0:30:52.27,1,,0,0,0,,الموت حدث قبل 12 ساعة من اكتشاف الحادثة لا اكثر Dialogue: 0,0:30:54.85,0:30:59.42,1,,0,0,0,,وايضآ لديها طعام غير مهضوم في معدتها ,, لفات بيض Dialogue: 0,0:30:59.42,0:31:01.32,1,,0,0,0,,انهم جميعآ يفعلون ذلك لأشخاص Dialogue: 0,0:31:01.32,0:31:04.49,1,,0,0,0,,لفات بيض, لقد حللت ذلك الطعام Dialogue: 0,0:31:07.50,0:31:10.66,1,,0,0,0,,لا شيء لدي ضدهُ , حضرتك Dialogue: 0,0:31:10.66,0:31:13.70,1,,0,0,0,,كلا, اعلم هذا (شايموس) Dialogue: 0,0:31:13.70,0:31:16.00,1,,0,0,0,,ولكن (ديزموند) مستشار جيد جدا Dialogue: 0,0:31:16.00,0:31:19.86,1,,0,0,0,,اعتقد بأنه افضل كمحاسب\Nمما هو عليه كمستشار ياسيدي Dialogue: 0,0:31:22.01,0:31:25.01,1,,0,0,0,,كان (شايموس) يستمع توا الى بعض عيوبك Dialogue: 0,0:31:25.01,0:31:27.08,1,,0,0,0,,انها قائمة طويلة, سماحتك Dialogue: 0,0:31:27.08,0:31:30.52,1,,0,0,0,,الاب حفظها عن ظهر قلب عندما كنت مساعدا له\Nفي كنيسة القديس (دامين) Dialogue: 0,0:31:30.52,0:31:32.82,1,,0,0,0,,اعتقد بأنكم مدينون لي بالشرح Dialogue: 0,0:31:32.82,0:31:37.26,1,,0,0,0,,عن سبب استبدالي كمسؤول عن مدخرات البناء Dialogue: 0,0:31:37.26,0:31:38.63,1,,0,0,0,,هذا من حقي, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:38.63,0:31:41.49,1,,0,0,0,,اجل, بالطبع (شايموس) Dialogue: 0,0:31:44.87,0:31:46.37,1,,0,0,0,,انتابنا شعور بأنك ربما Dialogue: 0,0:31:46.37,0:31:49.74,1,,0,0,0,,لم تكن قادرا على تحمل هذا العبأ Dialogue: 0,0:31:49.74,0:31:52.91,1,,0,0,0,,ونحن ممتنون جدا لك يا (شايموس)\Nحقا ممتنون جدا Dialogue: 0,0:31:52.91,0:31:56.77,1,,0,0,0,,انا مندهش من اندفاعك\Nولكن .. اعذرني Dialogue: 0,0:31:58.91,0:32:01.91,1,,0,0,0,,شخص بمثل سنك ... Dialogue: 0,0:32:02.52,0:32:06.02,1,,0,0,0,,انا اصغر منك بسنة واحدة, سماحتك Dialogue: 0,0:32:06.02,0:32:08.19,1,,0,0,0,,حقا انت كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:08.39,0:32:11.25,1,,0,0,0,,حسنا, السريع هو الذي يربح السباق اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:14.06,0:32:17.99,1,,0,0,0,,ظننا بأن الاب (فتزغيرالد) سيتولى مسؤولية المدخرات Dialogue: 0,0:32:18.30,0:32:20.60,1,,0,0,0,,تعلم بأنني غير مولع بجمع المال Dialogue: 0,0:32:20.60,0:32:24.37,1,,0,0,0,,ولكنني اجد انه من السذاجة توكيل هذه المهمة اليه Dialogue: 0,0:32:24.37,0:32:26.94,1,,0,0,0,,- والآن يا (شايموس)\N- لديه وميض في عينيه Dialogue: 0,0:32:26.94,0:32:29.78,1,,0,0,0,,ارني قسا بعيون متلألأة طيلة الوقت Dialogue: 0,0:32:29.78,0:32:31.68,1,,0,0,0,,وسأريك كيف يبدو كأحمق Dialogue: 0,0:32:31.68,0:32:33.35,1,,0,0,0,,هذا يكفي (شايموس) Dialogue: 0,0:32:33.35,0:32:35.95,1,,0,0,0,,ولكنك تعلم انه ليس بأمكاني شراء سخان جديد Dialogue: 0,0:32:35.95,0:32:38.02,1,,0,0,0,,لا استطيع شراء مقاعد دراسية جديدة للمدرسة Dialogue: 0,0:32:38.02,0:32:42.62,1,,0,0,0,,لا استطيع حتى الحصول على تأمين للسيارة بدون اذنه Dialogue: 0,0:32:43.49,0:32:45.79,1,,0,0,0,,ماذا نسمي هذا يا (ديزموند)؟ Dialogue: 0,0:32:45.79,0:32:49.13,1,,0,0,0,,- الشراء المركزي, سماحتك\N- اجل, الشراء المركزي Dialogue: 0,0:32:49.13,0:32:52.63,1,,0,0,0,,فهمت, حسنا ظننت بأن الاولوية تعود لحفظ الارواح Dialogue: 0,0:32:52.63,0:32:55.13,1,,0,0,0,,لا احتاج منك ان تخبرني ماهي اولوياتنا يا (شايموس) Dialogue: 0,0:32:55.14,0:32:59.01,1,,0,0,0,,عندما توليت امر هذه الابرشية\Nكانت فعليا مفلسة Dialogue: 0,0:32:59.01,0:33:00.67,1,,0,0,0,,البنوك الان تقرضنا المال Dialogue: 0,0:33:00.67,0:33:03.28,1,,0,0,0,,ويرجع ذلك الى حد كبير للأسقف (سبيلاسي) Dialogue: 0,0:33:03.28,0:33:07.38,1,,0,0,0,,حسنا,بإسلوبه هذا ستكون الخطوة التالية\Nهي فرض مال على القساوسة لدخول الحمام Dialogue: 0,0:33:07.78,0:33:13.28,1,,0,0,0,,(شايموس) انا اعرفك منذ 50 سنة الآن Dialogue: 0,0:33:13.69,0:33:16.68,1,,0,0,0,,ولقد كنت دائما كألم في الرقبة Dialogue: 0,0:33:17.06,0:33:20.16,1,,0,0,0,,الآن, وقد قلت ماعندك\Nعمت مساءا Dialogue: 0,0:33:46.79,0:33:49.92,1,,0,0,0,,اخشى انه لا يوجد اليوم مكان بدون حجز مسبق Dialogue: 0,0:33:49.92,0:33:52.19,1,,0,0,0,,مائدة بإسم الاسقف (سبيلاسي) Dialogue: 0,0:33:52.19,0:33:54.49,1,,0,0,0,,كنت اعتقد بأن الاسقف (سبيلاسي) Dialogue: 0,0:33:54.50,0:33:56.93,1,,0,0,0,,سيتناول وجبة الغداء مع السيد (امستردام) Dialogue: 0,0:33:56.93,0:33:59.76,1,,0,0,0,,حسنا, لقد اقترفت خطأ ايها الاحمق Dialogue: 0,0:34:03.67,0:34:05.77,1,,0,0,0,,من هنا سيدي Dialogue: 0,0:34:56.76,0:34:58.39,1,,0,0,0,,حضرة القس Dialogue: 0,0:35:02.60,0:35:04.73,1,,0,0,0,,اود التحدث معك Dialogue: 0,0:35:06.70,0:35:08.09,1,,0,0,0,,وداعا Dialogue: 0,0:35:11.84,0:35:14.21,1,,0,0,0,,انا بالتأكيد سأحصل لك على طاولة افضل حضرة القس Dialogue: 0,0:35:14.21,0:35:16.50,1,,0,0,0,,لا بأس بهذه اطلاقا (جون) Dialogue: 0,0:35:19.05,0:35:22.48,1,,0,0,0,,سآخذ كوكتيل (روبروي) بدون ثلج مع الليمون, شكرا لك Dialogue: 0,0:35:22.48,0:35:24.32,1,,0,0,0,,(تومي) ماذا تود ان تتناول؟ Dialogue: 0,0:35:24.32,0:35:28.82,1,,0,0,0,,شراب (شليتز) بدون ثلج وبدون ليمون\Nطالما يقوم حضرته بالدفع Dialogue: 0,0:35:32.86,0:35:35.56,1,,0,0,0,,- آسف جدا حضرة القس\N- لا بأس Dialogue: 0,0:35:35.56,0:35:38.03,1,,0,0,0,,- كالمعتاد حضرة القس؟\N- اجل رجاءا, شكرا لك Dialogue: 0,0:35:38.03,0:35:40.13,1,,0,0,0,,(تومي) بماذا ترغب انت؟ Dialogue: 0,0:35:41.04,0:35:44.10,1,,0,0,0,,- الاختيار المعتاد يناسبني كذلك\N- اجل Dialogue: 0,0:35:44.20,0:35:46.94,1,,0,0,0,,- مهما كان\N- سترى ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:35:48.04,0:35:51.01,1,,0,0,0,,سماحته اوصاني ان اخبرك بانه ممتن جدا Dialogue: 0,0:35:51.01,0:35:52.28,1,,0,0,0,,لما فعلته للأب (كاغون) Dialogue: 0,0:35:52.28,0:35:55.45,1,,0,0,0,,لم يكن شيئا يذكر, على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:36:01.36,0:36:03.82,1,,0,0,0,,اجل, رأيت هذا سابقا Dialogue: 0,0:36:06.89,0:36:09.03,1,,0,0,0,,انها صورة جميلة جدا Dialogue: 0,0:36:09.93,0:36:13.53,1,,0,0,0,,حسنا, انت ترى وجهك في الصحف\Nبما فيه الكفاية لكونك قس وماشابه Dialogue: 0,0:36:13.53,0:36:14.90,1,,0,0,0,,بالنسبة لقس بسيط من (بويل هايتس) Dialogue: 0,0:36:14.90,0:36:18.67,1,,0,0,0,,كلا, تعلم بأنك كنت دوما شخص رتيب ذو منزلة رفيعة Dialogue: 0,0:36:18.67,0:36:21.44,1,,0,0,0,,حقيقةً, ماذا ستدعو نفسك عندما تصبح بمرتبة اعلى؟ Dialogue: 0,0:36:21.44,0:36:23.14,1,,0,0,0,,لا اعلم, فكرت بهذا الامر Dialogue: 0,0:36:23.14,0:36:25.65,1,,0,0,0,,- ربما سأدعو نفسي بالاب (غيلاسوس الثاني)\N- حقا؟ Dialogue: 0,0:36:25.65,0:36:28.71,1,,0,0,0,,لديه وقع جميل على الاذان الا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:29.38,0:36:31.25,1,,0,0,0,,مجدداً, يمكن ان يكون شئ اكثر بساطة Dialogue: 0,0:36:31.25,0:36:32.92,1,,0,0,0,,من بعدك (ثوماس) Dialogue: 0,0:36:32.92,0:36:35.79,1,,0,0,0,,لم يوجد سابقا أب يدعى (ثوماس), (ثوماس الاول) Dialogue: 0,0:36:35.79,0:36:39.42,1,,0,0,0,,(ثوماس الاول) , راق لي\Nانه اسم جميل وشائع Dialogue: 0,0:36:40.66,0:36:44.19,1,,0,0,0,,انه تذكير ملازم لي\Nبأن الجسد ضعيف Dialogue: 0,0:36:45.63,0:36:48.30,1,,0,0,0,,لا تلقي علي المواعظ (داس) Dialogue: 0,0:36:48.30,0:36:52.09,1,,0,0,0,,ليس بعد لعبة اليانصيب التي اقيمت في الكنيسة\Nالعام الماضي Dialogue: 0,0:36:52.84,0:36:57.04,1,,0,0,0,,التي تم تنظيمها لأجل ان تحصل\Nابنة (سوني اوميرا) على سيارة جديدة Dialogue: 0,0:36:57.04,0:36:59.68,1,,0,0,0,,لا عجب من انك بالغت بسلامك على (سوني) الجالس هناك Dialogue: 0,0:36:59.68,0:37:02.47,1,,0,0,0,,حسنا, ماالذي ستجنيه من ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:05.55,0:37:08.62,1,,0,0,0,,تصويت (سوني) لصالح عمولة التخطيط Dialogue: 0,0:37:09.22,0:37:13.15,1,,0,0,0,,وحصلت على وقف الملكية\Nلأجل المدرسة الجديدة التابعة للكنيسة Dialogue: 0,0:37:14.23,0:37:17.76,1,,0,0,0,,حسنا, كان الاولى بك ان تذكر له اسم (كورنيليا كرونن) Dialogue: 0,0:37:17.76,0:37:19.80,1,,0,0,0,,كنت لتوفر على نفسك تلك السيارة Dialogue: 0,0:37:19.80,0:37:22.00,1,,0,0,0,,(كوركي) كما يدعونها Dialogue: 0,0:37:22.00,0:37:24.04,1,,0,0,0,,انها امينة مكتبة في احدى دور الجنائز العائدة عليه Dialogue: 0,0:37:24.04,0:37:26.17,1,,0,0,0,,وقد قصمت ظهرها في احدى العطل على متن قارب (سوني) Dialogue: 0,0:37:26.17,0:37:28.87,1,,0,0,0,,عندما كانت زوجة (سوني) بعيدا في اجازة Dialogue: 0,0:37:29.44,0:37:32.61,1,,0,0,0,,انه يصلي بشكل افضل على متن القارب (سوني)\Nهذا ماسمعته Dialogue: 0,0:37:32.61,0:37:34.85,1,,0,0,0,,وتحصل هي على 500 دولار شهريا\Nمدى الحياة (كوركي) Dialogue: 0,0:37:34.85,0:37:36.05,1,,0,0,0,,عذرا سيدي Dialogue: 0,0:37:36.05,0:37:37.48,1,,0,0,0,,لحم الضأن Dialogue: 0,0:37:37.48,0:37:40.45,1,,0,0,0,,ضعه على حسابي ايها النادل -\Nحاضر سيدي - Dialogue: 0,0:37:41.09,0:37:42.76,1,,0,0,0,,لا بأس (جاك) , شكرا لك Dialogue: 0,0:37:42.76,0:37:46.25,1,,0,0,0,,كلا ايها القس\Nمالك لا يجدي هنا نفعا Dialogue: 0,0:37:49.13,0:37:52.10,1,,0,0,0,,عذرا (جاك)\Nهذا اخي (توم) Dialogue: 0,0:37:52.10,0:37:53.43,1,,0,0,0,,(جاك امستردام) Dialogue: 0,0:37:53.43,0:37:56.53,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ -\Nتشرفت بلقائك - Dialogue: 0,0:37:56.97,0:37:59.91,1,,0,0,0,,تبدون متشابهين هذا لطيف Dialogue: 0,0:37:59.91,0:38:04.34,1,,0,0,0,,شئ جميل ان تمتلك اخا اكبر منك\Nاتمنى لو كان لدي اخ كبير Dialogue: 0,0:38:05.21,0:38:07.71,1,,0,0,0,,تعلم, لم يردني منك خبر بخصوص (رانشو روزا) Dialogue: 0,0:38:07.71,0:38:09.58,1,,0,0,0,,في الحقيقة, نحن نجري بعض الاستطلاعات (جاك) Dialogue: 0,0:38:09.58,0:38:11.78,1,,0,0,0,,وحالما ننتهي منها سنتحدث في الامر , حسنا؟ Dialogue: 0,0:38:11.79,0:38:13.28,1,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:38:13.72,0:38:16.59,1,,0,0,0,,هل حصل سماحته على دعوتي لحضور\Nحفل جمع التبرعات في كنيسة القديسة (فيرونيكا)؟ Dialogue: 0,0:38:16.59,0:38:17.72,1,,0,0,0,,اجل وصلته الدعوة Dialogue: 0,0:38:17.72,0:38:19.96,1,,0,0,0,,اخبر سماحته بأنني اعتمد عليه -\Nسأقوم بذلك - Dialogue: 0,0:38:19.96,0:38:22.80,1,,0,0,0,,سعدت بلقائك -\Nوانا كذلك - Dialogue: 0,0:38:22.80,0:38:25.22,1,,0,0,0,,انه رابح, اقصد اخوك Dialogue: 0,0:38:25.90,0:38:28.69,1,,0,0,0,,والرابح فقط هو الذي ينعم بالغنيمة Dialogue: 0,0:38:31.67,0:38:34.14,1,,0,0,0,,اعجبني هذا\Nاتستمع لهذا القول ايها القس؟ Dialogue: 0,0:38:34.14,0:38:35.98,1,,0,0,0,,"الرابح فقط هو الذي ينعم بالغنيمة" Dialogue: 0,0:38:35.98,0:38:38.40,1,,0,0,0,,انها صفة متوارثة , الذكاء Dialogue: 0,0:38:41.08,0:38:43.32,1,,0,0,0,,لقد كنت اعمل لديك Dialogue: 0,0:38:43.85,0:38:46.14,1,,0,0,0,,حقا؟ متى كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:47.35,0:38:50.66,1,,0,0,0,,عندما كنت تتاجر ببنات الهوى\Nكنت انا مندوبك في (ولشاير فايس) Dialogue: 0,0:38:50.66,0:38:53.19,1,,0,0,0,,قمت بتولي دفوعات ارباح (بريندا) Dialogue: 0,0:38:55.83,0:38:58.36,1,,0,0,0,,انا على يقين بأنك تذكر (بريندا) Dialogue: 0,0:39:01.57,0:39:04.77,1,,0,0,0,,بالتأكيد, كان هذا قبل ان تبدأ انت باقامة حفلات لجمع التبرعات Dialogue: 0,0:39:04.77,0:39:06.83,1,,0,0,0,,لأجل كنيسة القديسة (فيرونيكا) Dialogue: 0,0:39:10.08,0:39:11.81,1,,0,0,0,,يجب ان اذهب Dialogue: 0,0:39:11.81,0:39:16.64,1,,0,0,0,,اخوك هذا مختل بعض الشئ\Nمن الافضل ان تحترس منه Dialogue: 0,0:39:48.32,0:39:50.45,1,,0,0,0,,هل توجد رسائل لي؟ Dialogue: 0,0:39:51.89,0:39:53.58,1,,0,0,0,,مرحبا (تومي) Dialogue: 0,0:39:54.09,0:39:58.19,1,,0,0,0,,مرحبا , كيف حالك؟ -\Nبخير - Dialogue: 0,0:39:59.23,0:40:01.43,1,,0,0,0,,الديك شئ لي؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:40:02.96,0:40:06.03,1,,0,0,0,,اريد منك التحقق من جميع محلات القصابة\Nومحال بيع السكاكين Dialogue: 0,0:40:06.03,0:40:08.53,1,,0,0,0,,والمستلزمات الطبية, حسنا؟ Dialogue: 0,0:40:08.54,0:40:10.23,1,,0,0,0,,يا الهي, توم؟ Dialogue: 0,0:40:19.51,0:40:21.21,1,,0,0,0,,الرقيب (سبيلاسي) Dialogue: 0,0:40:21.35,0:40:23.91,1,,0,0,0,,هلا تنتظر لدقيقة, فضلا؟ Dialogue: 0,0:40:23.98,0:40:26.55,1,,0,0,0,,هل تحققت من كراجات السيارات؟ -\Nاجل - Dialogue: 0,0:40:26.55,0:40:28.09,1,,0,0,0,,هل تعلم كم كراج سيارات يوجد في هذه البلدة؟ Dialogue: 0,0:40:28.09,0:40:30.96,1,,0,0,0,,خمس عشرة الف كراج -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:40:30.96,0:40:33.53,1,,0,0,0,,الرقيب (سبيلاسي) , كيف استطيع مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:40:33.53,0:40:35.80,1,,0,0,0,,اجل سيدتي نحن نريد حقا\Nايجاد قاتل تلك الفتاة Dialogue: 0,0:40:35.80,0:40:40.19,1,,0,0,0,,ومن انتِ؟ سيدة (فنلاي) Dialogue: 0,0:40:40.77,0:40:42.37,1,,0,0,0,,وانتِ في مدينة (كولفر) الآن؟ Dialogue: 0,0:40:42.37,0:40:47.61,1,,0,0,0,,ولكنكِ كنتِ تعيشين سابقا\Nفي (غوين) , (ألاباما)؟ Dialogue: 0,0:40:49.01,0:40:52.85,1,,0,0,0,,والآن اقوم بماذا؟ اقوم بسلق بيضة\Nواضعها في اليد اليمنى للضحية؟ Dialogue: 0,0:40:52.85,0:40:54.35,1,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:40:54.35,0:40:57.48,1,,0,0,0,,لما لا تقوم بإثارة الفوضى على مكتبك (فرنك)؟ رجاءا؟ Dialogue: 0,0:40:57.48,0:41:00.95,1,,0,0,0,,يا للهول, اعتقد بأنني لا احتاج الى سؤالك\Nكيف كان غدائك مع القس, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:00.95,0:41:03.92,1,,0,0,0,,ثم اقوم بغلق النعش\Nحسنا, فهمت ذلك Dialogue: 0,0:41:03.92,0:41:07.46,1,,0,0,0,,وخلال سبعة ايام\Nسيعترف القاتل Dialogue: 0,0:41:07.76,0:41:09.60,1,,0,0,0,,فهمت ذلك Dialogue: 0,0:41:09.60,0:41:13.63,1,,0,0,0,,اجل سيدتي, انه شئ اعتدتِ\Nعلى القيام به في (غوين), (الاباما) Dialogue: 0,0:41:15.90,0:41:18.10,1,,0,0,0,,اجل سيدتي, شكرا لكِ سيدتي Dialogue: 0,0:41:18.94,0:41:21.54,1,,0,0,0,,هل تقوم بقراءة محتوى اعلانات حمالة الصدر؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:41:21.54,0:41:24.88,1,,0,0,0,,انا اقوم بقراءتها دائما -\Nاستطيع ان اميزها Dialogue: 0,0:41:24.88,0:41:27.98,1,,0,0,0,,عندما اسير الشارع, واشاهد فتاة ما Dialogue: 0,0:41:27.98,0:41:30.12,1,,0,0,0,,ارى الحمالات من خلال قميصها Dialogue: 0,0:41:30.12,0:41:32.95,1,,0,0,0,,وادرك انها ترتدي واحدة\Nمصنوعة من المطاط الذي لا يمنع التنفس Dialogue: 0,0:41:32.95,0:41:34.62,1,,0,0,0,,مع رباط جوارب مماثل Dialogue: 0,0:41:34.62,0:41:36.08,1,,0,0,0,,بسعر 5.95 دولار Dialogue: 0,0:41:36.62,0:41:39.45,1,,0,0,0,,هذا شئ جيد لكي تعلمه, (فرانك) Dialogue: 0,0:41:41.09,0:41:43.86,1,,0,0,0,,هل تريد شرب شئ ما؟ -\Nكلا , انا ذاهب الى المنزل - Dialogue: 0,0:41:43.86,0:41:47.13,1,,0,0,0,,حسنا, اتصل بي, الى القاء -\Nحسنا, سأفعل - Dialogue: 0,0:41:49.67,0:41:52.61,1,,0,0,0,,القاتل المتوحش للـ (المومس العذراء) لايزال طليقا Dialogue: 0,0:41:52.61,0:41:56.51,1,,0,0,0,,بينما شارك رجال الشرطة في عدة مدن في (كاليفورنيا)\Nفي عملية المطاردة Dialogue: 0,0:41:56.51,0:41:59.61,1,,0,0,0,,الضحية (لويز فازندا)\Nتم الكشف عنها اليوم من قبل الشرطة Dialogue: 0,0:41:59.61,0:42:01.65,1,,0,0,0,,بأنها كانت تبحث عن الرومانسية Dialogue: 0,0:42:06.42,0:42:07.91,1,,0,0,0,,"خبز لانغيندورف" Dialogue: 0,0:42:07.95,0:42:09.59,1,,0,0,0,," مريم العذراء, صلِ لأجلنا" Dialogue: 0,0:42:11.86,0:42:13.46,1,,0,0,0,," وثمرة الرحم , المسيح " Dialogue: 0,0:42:13.46,0:42:15.19,1,,0,0,0,," مريم المقدسة ايتها الشفيعة" Dialogue: 0,0:42:15.20,0:42:17.76,1,,0,0,0,,"صلِ لأجلنا نحن المذنبون\Nعندما تحين ساعة موتنا, آمين" Dialogue: 0,0:42:17.76,0:42:19.50,1,,0,0,0,,"لتحيا مريم الفاضلة, التي حملت المسيح" Dialogue: 0,0:42:19.50,0:42:20.63,1,,0,0,0,,"والمباركة بين جميع النساء" Dialogue: 0,0:42:20.63,0:42:22.94,1,,0,0,0,,"ولتكن ثمرة رحمها مباركة, المسيح" Dialogue: 0,0:42:22.94,0:42:25.67,1,,0,0,0,," مريم المقدسة , ايتها الشفيعة\Nصلِ لاجلنا نحن المذنبون" Dialogue: 0,0:42:25.67,0:42:27.84,1,,0,0,0,," الآن وعندما تحين ساعة موتنا, آمين" Dialogue: 0,0:42:56.57,0:42:59.84,1,,0,0,0,," ليتمجد اسم الاب والابن والروح القدس " Dialogue: 0,0:42:59.84,0:43:01.31,1,,0,0,0,,كما كان منذ البداية Dialogue: 0,0:43:01.31,0:43:04.84,1,,0,0,0,,هو كذلك الآن وسيبقى الى الابد"\Nعالم بلا نهاية , آمين " Dialogue: 0,0:43:06.21,0:43:09.52,1,,0,0,0,,هذا البرنامج مستمر فقط من خلال مساهماتكم Dialogue: 0,0:43:09.52,0:43:10.88,1,,0,0,0,,هذا برنامجكم Dialogue: 0,0:43:10.88,0:43:13.35,1,,0,0,0,,يجب ان يستمر مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:43:13.39,0:43:16.22,1,,0,0,0,,هنا القس (سبيلاسي(\Nيشكركم على دعمكم Dialogue: 0,0:43:16.22,0:43:19.93,1,,0,0,0,,ويدعوكم للأنضمام معنا يوميا\Nلكي نصلي من اجل السلام Dialogue: 0,0:43:19.93,0:43:23.33,1,,0,0,0,,لتغمركم البركة بمشيئة الرب والابن والروح القدس Dialogue: 0,0:43:23.33,0:43:26.10,1,,0,0,0,,ولا تبارحكم ابدا , آمين Dialogue: 0,0:44:18.99,0:44:20.41,1,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,0:44:22.42,0:44:25.82,1,,0,0,0,,سامحني يا أبتي على اقترافي الذنوب\Nمرت سنة منذ آخر اعتراف لي Dialogue: 0,0:44:25.83,0:44:29.09,1,,0,0,0,,منذ ذلك الحين وانا اتهم نفسي بإرتكابها\Nلأفعال دنيئة Dialogue: 0,0:44:30.00,0:44:32.76,1,,0,0,0,,انا اشتم كثيرا ومزاجي سئ دوما Dialogue: 0,0:44:33.40,0:44:34.89,1,,0,0,0,,وكذلك .. Dialogue: 0,0:44:44.61,0:44:46.34,1,,0,0,0,,أهذا كل شئ؟ Dialogue: 0,0:44:50.45,0:44:53.98,1,,0,0,0,,في اليوم الماضي قمت بإحراج\Nاخي امام العلن Dialogue: 0,0:44:54.19,0:44:58.01,1,,0,0,0,,لاجل هذا ولأجل كل ذنوبي السابقة\Nأنا متأسف من صميم قلبي Dialogue: 0,0:44:58.96,0:45:01.59,1,,0,0,0,,لأجل ان تقبل توبتك قم بالتبجيل عشر مرات\Nلمريم العذراء وعشرة اخرى للرب Dialogue: 0,0:45:01.60,0:45:03.93,1,,0,0,0,,وأبدي بعض الندم Dialogue: 0,0:45:19.68,0:45:22.35,1,,0,0,0,,ارحل بسلام -\Nشكرا ابتي - Dialogue: 0,0:45:36.93,0:45:40.20,1,,0,0,0,,هل هذه هي الرذيلة الوحيدة التي قامت بها؟ -\Nاجل - Dialogue: 0,0:45:40.97,0:45:42.87,1,,0,0,0,,ماذا قال ذاك الرجل؟ Dialogue: 0,0:45:42.87,0:45:45.97,1,,0,0,0,,كانت اضافة عربية لشركة (وارنر بروس) اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:45.97,0:45:48.40,1,,0,0,0,,في الدار البيضاء؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:45:56.35,0:45:58.48,1,,0,0,0,,يا الهي -\Nيا الهي - Dialogue: 0,0:45:58.49,0:46:00.58,1,,0,0,0,,اجل انظر الى هذا Dialogue: 0,0:46:00.92,0:46:03.35,1,,0,0,0,,انت تسكب قهوتك Dialogue: 0,0:46:08.50,0:46:10.96,1,,0,0,0,,طالب والديها بجثتها Dialogue: 0,0:46:10.96,0:46:14.36,1,,0,0,0,,يقومون باعادة ارسالها الى (سانت لويس) -\Nاجل - Dialogue: 0,0:46:15.57,0:46:17.36,1,,0,0,0,,يا لها من خسارة Dialogue: 0,0:46:19.31,0:46:21.00,1,,0,0,0,,من هذه Dialogue: 0,0:46:23.98,0:46:26.44,1,,0,0,0,,اليست هذه ... Dialogue: 0,0:46:27.38,0:46:31.15,1,,0,0,0,,اليست هذه هي الفتاة التي\Nاعطت للأب (ميكي) وداعية عظيمة Dialogue: 0,0:46:31.15,0:46:33.75,1,,0,0,0,,(لورنا) , (لورنا كين) Dialogue: 0,0:47:04.75,0:47:07.85,1,,0,0,0,,دفعت لأجل الحصول على معاملة كاملة\Nكان يجب ان احصل على معاملة كاملة Dialogue: 0,0:47:07.85,0:47:08.95,1,,0,0,0,,ولكنك قدمت النصف فقط Dialogue: 0,0:47:08.96,0:47:10.69,1,,0,0,0,,ماذا تظن بأنني اقوم به هنا؟\Nخصومات كبرى؟ Dialogue: 0,0:47:10.69,0:47:14.23,1,,0,0,0,,ولكنها كانت في عجلة من امرها -\Nهل استطيع مساعدتك حضرة الشرطي؟ - Dialogue: 0,0:47:14.23,0:47:17.06,1,,0,0,0,,إليك قبعتك ومعطفك , هيا Dialogue: 0,0:47:17.06,0:47:18.26,1,,0,0,0,,حسنا -\Nهيا بنا , اخرج - Dialogue: 0,0:47:18.26,0:47:19.90,1,,0,0,0,,اخرج Dialogue: 0,0:47:21.10,0:47:23.93,1,,0,0,0,,انت تنفع لتكون حارس جيد -\Nشكرا - Dialogue: 0,0:47:31.61,0:47:34.51,1,,0,0,0,,اذن , كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:47:36.58,0:47:38.08,1,,0,0,0,,بصحة جيدة Dialogue: 0,0:47:38.08,0:47:41.25,1,,0,0,0,,اصبت بركود في (سانتا انيتا)\Nهذا الموسم Dialogue: 0,0:47:42.19,0:47:46.65,1,,0,0,0,,اسمعي (بريندا), انا آسف حول كل ماسبق\Nانجرفت قليلا خلف مشاعري Dialogue: 0,0:47:48.90,0:47:50.39,1,,0,0,0,,هدنة؟ Dialogue: 0,0:47:51.63,0:47:53.06,1,,0,0,0,,بالتاكيد Dialogue: 0,0:47:54.23,0:47:56.00,1,,0,0,0,,اريد التحدث الى تلك الفتاة السمراء (لورنا) Dialogue: 0,0:47:56.00,0:47:57.10,1,,0,0,0,,هل هي موجودة؟ Dialogue: 0,0:47:57.10,0:47:58.57,1,,0,0,0,,لقد تخلصت منها -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:47:58.57,0:48:00.94,1,,0,0,0,,لا يعجبني ان يموت القساوسة في داري Dialogue: 0,0:48:00.94,0:48:03.31,1,,0,0,0,,هذا ليس جيدا لعملي Dialogue: 0,0:48:03.31,0:48:04.98,1,,0,0,0,,قامت بعمل فيلم اباحي\Nاود التحدث معها Dialogue: 0,0:48:04.98,0:48:06.98,1,,0,0,0,,أتعلمين اين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:48:06.98,0:48:09.41,1,,0,0,0,,ربما ذهبت الى (نيويورك)\Nلتقوم بجولة شخصية Dialogue: 0,0:48:09.42,0:48:11.55,1,,0,0,0,,لما لا تسأل (والتر وينشيل)؟ -\N- هيا Dialogue: 0,0:48:11.55,0:48:16.62,1,,0,0,0,,اريد ان اعرف من قام بصنع الفيلم -\Nوقد كنت اظن ان هذه زيارة اجتماعية - Dialogue: 0,0:48:21.80,0:48:24.86,1,,0,0,0,,رجل ما يدعى (ستاندرد)\N(ليلاند كي ستاندرد) Dialogue: 0,0:48:25.50,0:48:27.86,1,,0,0,0,,انه يستعين بالكثير من فتياتي Dialogue: 0,0:48:28.23,0:48:30.26,1,,0,0,0,,(ليلاند كي ستاندرد) Dialogue: 0,0:48:30.64,0:48:33.96,1,,0,0,0,,(لويز فازندا), هل كنتِ تعرفيها؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:48:35.61,0:48:40.38,1,,0,0,0,,هل تحدثت احدى فتياتكِ عن شخص يقوم بجرحهن؟ -\Nمن الصعب العثور على فتاة لم تجرح سابقا - Dialogue: 0,0:48:40.38,0:48:42.82,1,,0,0,0,,هذا جزء من المخاطرة التي يقدمن عليها Dialogue: 0,0:48:42.82,0:48:44.65,1,,0,0,0,,هذا جيد\Nهذا حقا ما كنت اريد سماعه Dialogue: 0,0:48:44.65,0:48:48.72,1,,0,0,0,,الكثير من الهراء حول كيف ان انه\Nمن الصعب العمل كمومس Dialogue: 0,0:48:48.72,0:48:50.28,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:48:58.63,0:49:01.30,1,,0,0,0,,خلال كل هذا الوقت\Nالذي قضيته في الصحبة Dialogue: 0,0:49:01.30,0:49:02.87,1,,0,0,0,,لم اسمع منك شيئا Dialogue: 0,0:49:02.87,0:49:05.30,1,,0,0,0,,ولا حتى مرة Dialogue: 0,0:49:05.31,0:49:08.13,1,,0,0,0,,(بريندا), ماذا تتوقعين مني؟ Dialogue: 0,0:49:11.85,0:49:14.08,1,,0,0,0,,كان بإمكانك ارسال بطاقة Dialogue: 0,0:49:14.08,0:49:17.44,1,,0,0,0,,ارسلت لكِ بطاقة,\Nارسلت لكِ بطاقة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:49:18.89,0:49:21.12,1,,0,0,0,,مرسوم عليها بابا نؤيل Dialogue: 0,0:49:22.76,0:49:24.25,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:49:29.10,0:49:30.73,1,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:49:31.03,0:49:32.76,1,,0,0,0,,(ستاندرد) -\Nهذا هو الرجل , ها هو - Dialogue: 0,0:49:32.77,0:49:33.93,1,,0,0,0,,207 Dialogue: 0,0:49:33.93,0:49:35.83,1,,0,0,0,,حسنا , هيا بنا Dialogue: 0,0:49:40.44,0:49:42.71,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل؟ -\Nانه آتٍ من فوق, هيا - Dialogue: 0,0:49:52.19,0:49:53.55,1,,0,0,0,,افتح الباب Dialogue: 0,0:49:53.55,0:49:55.49,1,,0,0,0,,شرطة لوس انجلوس Dialogue: 0,0:49:55.49,0:49:57.69,1,,0,0,0,,افتح الباب -\Nالشرطة - Dialogue: 0,0:49:57.69,0:50:00.03,1,,0,0,0,,افتح الباب هنا الشرطة Dialogue: 0,0:50:00.03,0:50:02.39,1,,0,0,0,,هيا حسنا؟ سنجرب هذا Dialogue: 0,0:50:10.04,0:50:12.20,1,,0,0,0,,(تومي) , كن حذرا Dialogue: 0,0:50:14.54,0:50:16.93,1,,0,0,0,,توقف ايها السافل Dialogue: 0,0:50:48.51,0:50:50.07,1,,0,0,0,,تبا Dialogue: 0,0:50:52.11,0:50:53.25,1,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:50:53.25,0:50:55.68,1,,0,0,0,,خذي, اشربي بعض الماء\Nحسنا Dialogue: 0,0:50:55.68,0:50:59.42,1,,0,0,0,,توقفي عن البكاء, خذي نظقي انفكِ حسنا؟ Dialogue: 0,0:51:01.96,0:51:05.06,1,,0,0,0,,انت بخير؟ -\Nانا بخير, لقد افلت ومعه اصفادي - Dialogue: 0,0:51:05.06,0:51:06.53,1,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:51:06.53,0:51:08.96,1,,0,0,0,,قم بالتبليغ عن ذلك السافل Dialogue: 0,0:51:08.96,0:51:11.16,1,,0,0,0,,اطلب من بعض سيارات الشرطة تمشيط المنطقة Dialogue: 0,0:51:11.16,0:51:14.23,1,,0,0,0,,لم يكن هذا (ستاندرد) -\Nاذن من كان هو؟ - Dialogue: 0,0:51:14.23,0:51:15.47,1,,0,0,0,,(لون شارك), )ستاندرد) مدين له Dialogue: 0,0:51:15.47,0:51:18.90,1,,0,0,0,,بكم يا عزيزتي؟ -\Nاربعة الآف , ماعدا الفائدة - Dialogue: 0,0:51:20.14,0:51:21.44,1,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:51:21.44,0:51:23.33,1,,0,0,0,,هذا هو (ستاندرد) Dialogue: 0,0:51:23.98,0:51:26.01,1,,0,0,0,,حسنا, هذا جيد Dialogue: 0,0:51:26.55,0:51:29.65,1,,0,0,0,,اذن اين هو بحق الجحيم -\Nهي تقول بانه ميت , انا اتحقق من الامر - Dialogue: 0,0:51:29.65,0:51:31.04,1,,0,0,0,,ميت؟ Dialogue: 0,0:51:31.32,0:51:33.02,1,,0,0,0,,ماذا؟ اجل Dialogue: 0,0:51:33.82,0:51:35.64,1,,0,0,0,,حادث سيارة؟ Dialogue: 0,0:51:36.02,0:51:38.15,1,,0,0,0,,يوم الاربعاء الاسبوع الماضي Dialogue: 0,0:51:40.03,0:51:43.45,1,,0,0,0,,حقير ما حطم سيارته\Nسيارة فورد جديدة Dialogue: 0,0:51:43.96,0:51:47.32,1,,0,0,0,,وصل ميتا الى المستشفى العام في الساعة 5:14 صباحا Dialogue: 0,0:51:49.44,0:51:51.90,1,,0,0,0,,من انتِ؟ وماذا تعملين؟ Dialogue: 0,0:51:52.01,0:51:54.83,1,,0,0,0,,انا؟ اعطي الفرنسية بشكل سئ Dialogue: 0,0:52:23.54,0:52:26.57,1,,0,0,0,,هل تذكر لماذا اصبحت قسا؟ Dialogue: 0,0:52:31.41,0:52:33.41,1,,0,0,0,,كان لدي حدس داخلي Dialogue: 0,0:52:33.48,0:52:36.18,1,,0,0,0,,هذا مانقوله جميعنا , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:36.45,0:52:39.85,1,,0,0,0,,حدس داخلي لحب الرب\Nلمساعدة الفقير Dialogue: 0,0:52:39.85,0:52:42.35,1,,0,0,0,,نعزي المرض والموت Dialogue: 0,0:52:42.36,0:52:44.02,1,,0,0,0,,اليس هذا هو؟ Dialogue: 0,0:52:44.96,0:52:46.35,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:52:50.83,0:52:55.80,1,,0,0,0,,حسنا, لماذا لازلت تقصدني من اجل الاعتراف\Nبعد كل هذه السنين؟ Dialogue: 0,0:52:55.80,0:52:59.40,1,,0,0,0,,ما الذي تجنيه من ذلك؟ -\Nانه شئ جيد لروحي - Dialogue: 0,0:53:00.57,0:53:04.60,1,,0,0,0,,ولكن انت تعلم , انني احمل خطيئة الغرور\Nحملتها دائما Dialogue: 0,0:53:05.04,0:53:07.68,1,,0,0,0,,وانا الحظها فيك Dialogue: 0,0:53:07.68,0:53:10.24,1,,0,0,0,,لانك تحب السلطة Dialogue: 0,0:53:11.38,0:53:14.52,1,,0,0,0,,تحب استعمال السلطة\Nاخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:53:14.59,0:53:15.72,1,,0,0,0,,اجل سيدي , انا اتفق معك Dialogue: 0,0:53:15.72,0:53:18.82,1,,0,0,0,,ولكن كيف تستطيع انجاز اي شئ بدون استعمالها؟ Dialogue: 0,0:53:18.83,0:53:22.26,1,,0,0,0,,ان كان عملنا هو حفظ الارواح\Nاذن نحتاج الى مكان لكي نحفظها فيه Dialogue: 0,0:53:22.26,0:53:24.53,1,,0,0,0,,ويجب على احدهم ان يهتم بهذا الامر Dialogue: 0,0:53:24.53,0:53:26.82,1,,0,0,0,,لذا انت دائما تقول Dialogue: 0,0:53:27.03,0:53:30.43,1,,0,0,0,,اعلم ذلك, ولكن ماهو الخيار المتاح الاخر؟ Dialogue: 0,0:53:30.47,0:53:32.00,1,,0,0,0,,ماذا .. Dialogue: 0,0:53:33.04,0:53:35.43,1,,0,0,0,,حسنا , لا ادري Dialogue: 0,0:53:36.04,0:53:39.21,1,,0,0,0,,ولكن لا تستهن بنفسك Dialogue: 0,0:54:01.57,0:54:05.27,1,,0,0,0,,في المرة القادمة عندما اطلب منك العصا رقم 9\Nتعطيني اياها , هلا فعلت؟ Dialogue: 0,0:54:05.27,0:54:07.07,1,,0,0,0,,هو اعطاك رقم 7\Nلانك في المرة السابقة Dialogue: 0,0:54:07.07,0:54:09.41,1,,0,0,0,,لانك اصبت الحفرة برمية واحدة\Nباستخدام الرقم 7 (دان) Dialogue: 0,0:54:09.41,0:54:11.74,1,,0,0,0,,هل كنت العب معك؟ Dialogue: 0,0:54:11.74,0:54:14.51,1,,0,0,0,,اهتم بشؤونك , هلا فعلت؟ Dialogue: 0,0:54:23.62,0:54:27.19,1,,0,0,0,,انا استمر بالقرءة عن اخوك\Nالشرطي (داس) Dialogue: 0,0:54:27.19,0:54:30.86,1,,0,0,0,,في الصحيفة بخصوص مسألة "المومس العذراء" Dialogue: 0,0:54:31.40,0:54:33.67,1,,0,0,0,,حسنا, هم ينبغي ان يكتبوا عن مريم العذراء Dialogue: 0,0:54:33.67,0:54:35.96,1,,0,0,0,,الا تعتقد ذلك , (داس) ؟ Dialogue: 0,0:54:39.54,0:54:41.33,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:54:42.74,0:54:44.91,1,,0,0,0,,الناس ضجرون , الحرب قد انتهت Dialogue: 0,0:54:44.91,0:54:48.61,1,,0,0,0,,يجب ان يجدوا شئ لينشغلوا به Dialogue: 0,0:54:49.45,0:54:53.48,1,,0,0,0,,ولكنه شرطي مهيب كما قيل لي Dialogue: 0,0:55:00.89,0:55:03.72,1,,0,0,0,,هل يحرز اي تقدم؟ اتسآل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:06.50,0:55:08.82,1,,0,0,0,,علينا ان نفرغ من ذلك (جاك) Dialogue: 0,0:55:26.05,0:55:28.35,1,,0,0,0,,انه ليس وكأن (جاك) قد قام بشئ غير قانوني يا (ديس) Dialogue: 0,0:55:28.35,0:55:30.42,1,,0,0,0,,كلا , فقط كسب الفائدة Dialogue: 0,0:55:31.22,0:55:34.16,1,,0,0,0,,هذا يجري منذ فترة طويلة\Nانه عمل بدوام كامل لو نظرنا اليه من ناحية اخرى Dialogue: 0,0:55:34.16,0:55:36.66,1,,0,0,0,,يجب عليه ان يذهب وهذا يكفي Dialogue: 0,0:55:37.00,0:55:40.40,1,,0,0,0,,لا اظن بأنك تريد ان تنعرف الى الجانب الخاطئ منه Dialogue: 0,0:55:40.40,0:55:43.13,1,,0,0,0,,لما لا تترك هذا الامر لي؟ Dialogue: 0,0:55:48.11,0:55:53.04,1,,0,0,0,,الم يكن هناك خلاف حديث بين (جاك) واخوك الشرطي؟ Dialogue: 0,0:55:54.41,0:55:56.65,1,,0,0,0,,ماذا عنه؟ Dialogue: 0,0:55:56.65,0:55:59.48,1,,0,0,0,,دع (جاك) ليذهب الآن\Nكيف سيبدو الامر؟ Dialogue: 0,0:55:59.49,0:56:00.92,1,,0,0,0,,وماذا عن (رانشو روزا) ؟ Dialogue: 0,0:56:00.92,0:56:03.72,1,,0,0,0,,انسى (رانشو روزا)\Nلن يحصل هذا Dialogue: 0,0:56:03.72,0:56:07.12,1,,0,0,0,,هذا سيكون صعب جدا (ديس) Dialogue: 0,0:56:07.73,0:56:10.26,1,,0,0,0,,ليس اصعب من ان تحال للتقاعد Dialogue: 0,0:56:10.26,0:56:13.30,1,,0,0,0,,(كورنيليا كرونن) , هذا كان اسمها؟ Dialogue: 0,0:56:13.30,0:56:15.59,1,,0,0,0,,او كما تعرف بــ (كوركي) Dialogue: 0,0:56:16.70,0:56:19.77,1,,0,0,0,,كان هذا تصرف انساني (سوني) Dialogue: 0,0:56:30.02,0:56:32.42,1,,0,0,0,,اعتقد انه بإمكاني جعل (نيدي فلين) ان يرفع دعوة ضد (جاك) Dialogue: 0,0:56:32.42,0:56:36.49,1,,0,0,0,,على ذلك العقد الخاص بجناح العظام الجديد\Nفي مستشفى القديس (جون) Dialogue: 0,0:56:36.49,0:56:37.59,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:56:37.59,0:56:39.96,1,,0,0,0,,(نيدي) يحب ان تُكسر عظامه , كما سمعت Dialogue: 0,0:56:39.96,0:56:41.59,1,,0,0,0,,كلا , كلا Dialogue: 0,0:56:41.59,0:56:43.50,1,,0,0,0,,هناك الكثير من الطرق اللائقة للتعامل مع ذلك (دان) Dialogue: 0,0:56:43.50,0:56:47.27,1,,0,0,0,,لأجل ان لا تجرح مشاعر جاك , هذا ما اعنيه Dialogue: 0,0:56:47.27,0:56:49.66,1,,0,0,0,,نستطيع ان نمنحه عشاء Dialogue: 0,0:56:52.34,0:56:54.64,1,,0,0,0,,تتويجه كالمؤمن المثالي لهذه السنة Dialogue: 0,0:56:54.64,0:56:57.57,1,,0,0,0,,هذا مهيب (ديس) , هذا مهيب جدا Dialogue: 0,0:59:32.50,0:59:33.83,1,,0,0,0,,هل استطيع مساعدتك ايها الشاب؟ Dialogue: 0,0:59:33.83,0:59:36.57,1,,0,0,0,,السيدة (فيل سبيلاسي). انا اعرف الطريق Dialogue: 0,0:59:36.57,0:59:38.57,1,,0,0,0,,يتوجب عليك الانتظار\Nانها تتلقى التلقين Dialogue: 0,0:59:38.57,0:59:41.50,1,,0,0,0,,ليبارك الرب ابنائك ايتها الممرضة Dialogue: 0,0:59:48.75,0:59:51.35,1,,0,0,0,,من هذا القادم, ايها القس؟ Dialogue: 0,0:59:52.29,0:59:55.21,1,,0,0,0,,هل هذا انت يا (توم) ؟ -\Nاجل, اليكِ هذا- Dialogue: 0,0:59:55.96,0:59:58.05,1,,0,0,0,,جلبت لي شيئا ما Dialogue: 0,0:59:58.79,1:00:02.53,1,,0,0,0,,تسرني رؤيتك, كيف حالك؟ -\Nرائحة نفس سيئة (ثوماس) - Dialogue: 0,1:00:02.53,1:00:05.16,1,,0,0,0,,هل لازلت تعاني من الامساك؟ -\Nاجل , كل يوم - Dialogue: 0,1:00:05.17,1:00:07.73,1,,0,0,0,,القس هنا ينصح بزيت الخروع Dialogue: 0,1:00:07.73,1:00:11.06,1,,0,0,0,,واستمع الى القس (ثوماس) Dialogue: 0,1:00:12.61,1:00:14.94,1,,0,0,0,,لقد تذكرت لوني المفضل Dialogue: 0,1:00:14.94,1:00:18.01,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هذه العقدة البرتقالية هنا Dialogue: 0,1:00:19.65,1:00:21.68,1,,0,0,0,,لديه قواعد لغة قوية Dialogue: 0,1:00:21.68,1:00:25.15,1,,0,0,0,,دائما كان يتوجب عليك غسل فمك بالصابون Dialogue: 0,1:00:25.15,1:00:29.26,1,,0,0,0,,الكلمات البذيئة -\Nحسنا امي لننسى هذا الامر , حسنا ؟ - Dialogue: 0,1:00:29.26,1:00:31.16,1,,0,0,0,,الن يكون ذلك رائعا؟ Dialogue: 0,1:00:31.16,1:00:36.12,1,,0,0,0,,ان كنت اصبحت ممرض كهذا الشاب ؟ Dialogue: 0,1:00:36.46,1:00:40.03,1,,0,0,0,,انا قس يا امي\Nاعتقد بأنني قس Dialogue: 0,1:00:40.03,1:00:42.32,1,,0,0,0,,وقس جيد ايضا Dialogue: 0,1:00:43.44,1:00:48.47,1,,0,0,0,,(توم) , هل نالت (مويرا) تلقينها المقدس الاول؟ Dialogue: 0,1:00:48.48,1:00:51.18,1,,0,0,0,,اجل, حصل هذا منذ 12 عاما , امي Dialogue: 0,1:00:51.18,1:00:53.17,1,,0,0,0,,هذا عظيم , (توم) Dialogue: 0,1:00:54.92,1:00:57.75,1,,0,0,0,,عدد لي ايام الالتزام المقدسة Dialogue: 0,1:00:57.75,1:00:59.02,1,,0,0,0,,ابدأ من البداية Dialogue: 0,1:00:59.02,1:01:02.02,1,,0,0,0,,سأضبرك على سلاميات اصابعك\Nان لم تبدأ من البداية Dialogue: 0,1:01:02.02,1:01:04.22,1,,0,0,0,,ما هي البداية؟ Dialogue: 0,1:01:04.22,1:01:05.66,1,,0,0,0,,حسنا, الحمل بلا دنس Dialogue: 0,1:01:05.66,1:01:08.59,1,,0,0,0,,بلا دنس-\Nجرب الحمل بلا دنس - Dialogue: 0,1:01:10.43,1:01:13.60,1,,0,0,0,,ا - ل - ح -\Nم - ل الحمل - Dialogue: 0,1:01:13.60,1:01:16.07,1,,0,0,0,,هذا الجزء الصعب -\Nب - Dialogue: 0,1:01:16.07,1:01:18.90,1,,0,0,0,,الكلمة سهلة ان استطعت التمييز بين حروفها Dialogue: 0,1:01:18.91,1:01:23.21,1,,0,0,0,,هلا تدعيني اكمل؟\Nل -ا -د - ن -س حسنا؟ Dialogue: 0,1:01:23.21,1:01:26.81,1,,0,0,0,,انت تتهجأ بشكل افضل الان (توم) -\Nارجو ذلك - Dialogue: 0,1:01:27.25,1:01:29.25,1,,0,0,0,,كنت تعاني مسبقا من مشكلة مع مخارج الاصوات لديك Dialogue: 0,1:01:29.25,1:01:32.71,1,,0,0,0,,بعض حروف العلة واحيانا جميعها Dialogue: 0,1:01:37.02,1:01:39.05,1,,0,0,0,,الحمل (ثوماس) Dialogue: 0,1:01:39.96,1:01:41.78,1,,0,0,0,,اهتم بحروفها Dialogue: 0,1:01:45.57,1:01:46.77,1,,0,0,0,,مرحبا ايتها الممرضة Dialogue: 0,1:01:46.77,1:01:49.80,1,,0,0,0,,لم اعتقد بانها ستذكر راحة نفسك السيئة Dialogue: 0,1:01:49.80,1:01:52.17,1,,0,0,0,,اجل , متهجأ عظيم مثلك Dialogue: 0,1:01:52.17,1:01:56.44,1,,0,0,0,,سوف اقوم بإيصالك الى مبنى المحفوظات -\Nانها م - ح - ف - و - ظ - ا - ت - Dialogue: 0,1:01:56.44,1:01:58.51,1,,0,0,0,,اجل انت على حق Dialogue: 0,1:02:05.19,1:02:09.06,1,,0,0,0,,اتذكر تأبين العم (ايدي) عندما سألت العمة (جيني) جدي Dialogue: 0,1:02:09.06,1:02:13.69,1,,0,0,0,,كيف كان يبدو العم (ايدي) على كل حال؟\Nلانه كان يعرفه بشكل جيد Dialogue: 0,1:02:13.69,1:02:18.00,1,,0,0,0,,نظر جدي الى نعش (ايدي) ونظر الى العمة (جيني) وقال Dialogue: 0,1:02:18.00,1:02:20.77,1,,0,0,0,,لقد كان سائق جرافة جيد يا (جيني) Dialogue: 0,1:02:20.77,1:02:24.47,1,,0,0,0,,ليس سائق جرافة محترف , ضع افي اعتبارك, بل سائق جرافة جيد Dialogue: 0,1:02:24.47,1:02:27.00,1,,0,0,0,,مديح قيم من رجل كبير بالسن Dialogue: 0,1:02:29.08,1:02:32.04,1,,0,0,0,,هناك شئ واحد بخصوص هذا الرجل ,\Nلم يفوت اي حفل تأبين Dialogue: 0,1:02:32.05,1:02:34.51,1,,0,0,0,,شراب مجاني والكثير منه Dialogue: 0,1:02:38.19,1:02:41.55,1,,0,0,0,,هل يراودك شعور بان نقوم بشئ ما؟ -\Nبالتأكيد , لنقم بذلك - Dialogue: 0,1:02:41.56,1:02:44.16,1,,0,0,0,,لنفعل -\Nربما السبت ؟ - Dialogue: 0,1:02:44.16,1:02:47.69,1,,0,0,0,,يوم السبت؟ حسنا عندي لعبة غولف يوم السبت ولكن .. Dialogue: 0,1:02:47.69,1:02:49.29,1,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:02:51.57,1:02:53.77,1,,0,0,0,,حسنا, سأقوم بإلغائها ان كان هذا هو\Nاليوم المتاح الوحيد لديك Dialogue: 0,1:02:53.77,1:02:57.73,1,,0,0,0,,كلا كلا, لا بأس\Nسوف يتداخل ذلك مع لعبة الغولف الخاصة بك Dialogue: 0,1:02:58.04,1:03:01.34,1,,0,0,0,,ساقوم بتغيير موعدها -\Nكلا, انسى الموضوع - Dialogue: 0,1:03:01.34,1:03:03.24,1,,0,0,0,,(تومي) استطيع تاجيلها -\Nكلا - Dialogue: 0,1:03:03.24,1:03:05.60,1,,0,0,0,,فقط انسى الامر , حسنا؟ Dialogue: 0,1:03:06.41,1:03:08.48,1,,0,0,0,,في وقت آخر Dialogue: 0,1:03:09.55,1:03:14.29,1,,0,0,0,,ولكن فقط ... سوف ..\Nسوف .. لاتبالي Dialogue: 0,1:03:51.63,1:03:53.49,1,,0,0,0,,سوف يكون واجبك انت (شايموس) Dialogue: 0,1:03:53.49,1:03:58.06,1,,0,0,0,,للتذكر بأنني اني ادير هذه الابرشية وليس الاسقفية Dialogue: 0,1:03:58.53,1:04:00.90,1,,0,0,0,,انا احترم ذلك , يا عالي المقام Dialogue: 0,1:04:00.90,1:04:04.27,1,,0,0,0,,...الامر فقط بأن الابرشية اصبحت Dialogue: 0,1:04:04.27,1:04:05.70,1,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,1:04:05.71,1:04:07.97,1,,0,0,0,,كل يوم اشعر بأنني اقل من راهب Dialogue: 0,1:04:07.97,1:04:12.38,1,,0,0,0,,و اشبه بموظف في شركة بناء Dialogue: 0,1:04:12.38,1:04:14.65,1,,0,0,0,,اريدك ان تكون في مأدبة الغداء يا "سيمس Dialogue: 0,1:04:14.65,1:04:18.82,1,,0,0,0,,افترض ان بمقدوري جلب بعض المؤشرات\Nبشأن اعمال الاسمنت Dialogue: 0,1:04:18.82,1:04:20.45,1,,0,0,0,,اجل,"سيمس Dialogue: 0,1:04:20.69,1:04:23.11,1,,0,0,0,,كما ترغب يا عالي المقام Dialogue: 0,1:04:23.66,1:04:25.22,1,,0,0,0,,"ديزمند" Dialogue: 0,1:04:39.04,1:04:42.17,1,,0,0,0,,تفضل بالجلوس "ديزمند Dialogue: 0,1:04:50.02,1:04:52.48,1,,0,0,0,,اخشى ان عليه الرحيل Dialogue: 0,1:05:00.99,1:05:02.06,1,,0,0,0,,...هل تقصد Dialogue: 0,1:05:02.06,1:05:04.00,1,,0,0,0,,اقصد انه سيتوجب استبداله Dialogue: 0,1:05:04.00,1:05:07.79,1,,0,0,0,,ولا تتظاهر بأنك لم تسمع ذلك من قبل Dialogue: 0,1:05:10.44,1:05:13.31,1,,0,0,0,,اعتقد انك تقتؤف خطأ يا عالي المقام Dialogue: 0,1:05:13.31,1:05:15.16,1,,0,0,0,,هل ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:18.81,1:05:22.78,1,,0,0,0,,لا اقصد تقليل الاحترام لكنه Dialogue: 0,1:05:24.15,1:05:25.28,1,,0,0,0,,راهب صالح Dialogue: 0,1:05:25.29,1:05:28.52,1,,0,0,0,,انه يدير الابرشية وهو رجل صالح Dialogue: 0,1:05:28.52,1:05:30.49,1,,0,0,0,,بالطبع هو كذلك Dialogue: 0,1:05:30.49,1:05:33.69,1,,0,0,0,,لكن في الحقيقة نحن بحاجة لقساوسة شباب Dialogue: 0,1:05:33.69,1:05:36.52,1,,0,0,0,,ذلك ملخص الامر Dialogue: 0,1:05:37.30,1:05:40.07,1,,0,0,0,,الرجال يفعلون ما يؤمرون Dialogue: 0,1:05:41.17,1:05:43.59,1,,0,0,0,,من اجل مصلحة الكنيسة Dialogue: 0,1:05:45.37,1:05:46.76,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:05:47.51,1:05:51.74,1,,0,0,0,,من اجل مصلحة الكنيسة\Nذلك مقصدي Dialogue: 0,1:05:52.41,1:05:56.98,1,,0,0,0,,هلا تفضلت بالتعرف على مطالبه؟ Dialogue: 0,1:06:04.46,1:06:08.49,1,,0,0,0,,انا متيقن من انك ستجد مكاناً له حضرة الاسقف Dialogue: 0,1:06:09.36,1:06:13.50,1,,0,0,0,,وربما سيكون درساً للقساوسة الاخرين Dialogue: 0,1:06:19.11,1:06:21.20,1,,0,0,0,,كما ترغب , يا عالي المقام Dialogue: 0,1:06:21.78,1:06:24.91,1,,0,0,0,,لعلمك, لقد قلت مثل كلامه Dialogue: 0,1:06:25.35,1:06:28.35,1,,0,0,0,,حسناً من الافضل القيام بالامر الان Dialogue: 0,1:06:28.35,1:06:30.22,1,,0,0,0,,ستجد ان عليك القيام بأمور غير محببة Dialogue: 0,1:06:30.22,1:06:32.25,1,,0,0,0,,عندما تصبح مطران Dialogue: 0,1:06:33.52,1:06:37.76,1,,0,0,0,,لعلمك, هناك وظيفة موجودة كمساعد للمطران Dialogue: 0,1:06:37.76,1:06:39.89,1,,0,0,0,,لقد اوصيت بك Dialogue: 0,1:06:40.33,1:06:44.62,1,,0,0,0,,و اظن بشدة ان روما ستقبل التوصية Dialogue: 0,1:06:45.10,1:06:49.46,1,,0,0,0,,وبعدها قد تجد اسقف شاب Dialogue: 0,1:06:51.17,1:06:53.70,1,,0,0,0,,ليقوم بأعمالك القذرة Dialogue: 0,1:06:54.71,1:06:58.24,1,,0,0,0,,ذلك كل شيء,شكراً لك\Nشكراً لك يا عالي المقام Dialogue: 0,1:07:06.02,1:07:09.89,1,,0,0,0,,هناك وظيفة مفتوحة كواعظ في شارع مستشفى"فرنسيس Dialogue: 0,1:07:09.89,1:07:11.32,1,,0,0,0,,لا اريدها Dialogue: 0,1:07:12.53,1:07:14.76,1,,0,0,0,,لايمكنني التفكير بأفضل منها Dialogue: 0,1:07:14.76,1:07:18.50,1,,0,0,0,,هناك ابرشية في شارع ماري في الصحراء Dialogue: 0,1:07:19.60,1:07:22.03,1,,0,0,0,,اجل لكن تلك في في وسط العدم. حظرة الاسقف Dialogue: 0,1:07:22.04,1:07:24.27,1,,0,0,0,,اجل, احب الصحراء Dialogue: 0,1:07:25.54,1:07:30.30,1,,0,0,0,,حسناً, اعتبر ان الامر تم.شكراً لك\Nشكراً لك حضرة الاسقف Dialogue: 0,1:07:31.85,1:07:34.21,1,,0,0,0,,اللى اللقاء, حضرة الاسقف Dialogue: 0,1:07:34.21,1:07:36.14,1,,0,0,0,,اللى اللقاء, حضرة الاسقف Dialogue: 0,1:07:39.39,1:07:41.05,1,,0,0,0,,انا اسف Dialogue: 0,1:07:43.26,1:07:45.22,1,,0,0,0,,وداعاً"ديزمند Dialogue: 0,1:09:04.74,1:09:06.51,1,,0,0,0,,هل صحيح انك تواعدين "سابو" الفتى الشبيه بالفيل؟ Dialogue: 0,1:09:06.51,1:09:08.44,1,,0,0,0,,هل ستذهبين لرؤية "سابو" في نيويورك عند افتتاح الفيلم؟ Dialogue: 0,1:09:08.44,1:09:10.31,1,,0,0,0,,لا تعليق -\Nمتى اخر مرة رأيتيه؟ - Dialogue: 0,1:09:10.31,1:09:12.71,1,,0,0,0,,لا تعليق\N...هل صحيح انه تمت رؤيتك Dialogue: 0,1:09:12.71,1:09:15.31,1,,0,0,0,,تفضل -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:09:15.58,1:09:18.94,1,,0,0,0,,هل كان ذلك "جون هيفر او "جون هافوك"؟ Dialogue: 0,1:09:19.19,1:09:20.85,1,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,1:09:20.85,1:09:23.28,1,,0,0,0,,دائماً اخلط بينهم Dialogue: 0,1:09:23.62,1:09:27.22,1,,0,0,0,,لعلمك, ابنتي دوماً رغبت بأن تكون نجمة سينمائية Dialogue: 0,1:09:27.83,1:09:29.80,1,,0,0,0,,كانت لديها الابتسامة المثالية Dialogue: 0,1:09:29.80,1:09:32.66,1,,0,0,0,,"احبت"بينغ كروسبي\Nلبست مشابك الى أن بلغت الـ17 Dialogue: 0,1:09:32.67,1:09:36.87,1,,0,0,0,,كونغ ماي واي" كان فيلمها المفضل"\Nوفيلم "ريتينر" بعده Dialogue: 0,1:09:36.87,1:09:40.17,1,,0,0,0,,فقط في الليالي فيلم"ريتينر" لايأتي بموعده Dialogue: 0,1:09:40.17,1:09:43.58,1,,0,0,0,,في العاشرة كان عليها الرجوع للمنزل Dialogue: 0,1:09:43.58,1:09:46.98,1,,0,0,0,,وارجعت عربونها Dialogue: 0,1:09:46.98,1:09:51.45,1,,0,0,0,,كتبت قصائد\Nلويس" كانت ذلك النوع من الاشخاص" Dialogue: 0,1:09:51.45,1:09:53.18,1,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:09:54.45,1:09:56.28,1,,0,0,0,,كتبت هذه Dialogue: 0,1:09:56.72,1:10:01.03,1,,0,0,0,,تذكرني ولا تنسَ Dialogue: 0,1:10:01.03,1:10:04.06,1,,0,0,0,,الصديق الوفي من الصعب ايجاده" Dialogue: 0,1:10:04.06,1:10:05.63,1,,0,0,0,,"لكن..." Dialogue: 0,1:10:06.93,1:10:08.36,1,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:10:10.00,1:10:13.37,1,,0,0,0,,ولكن عندما تكون صالح وصادق" Dialogue: 0,1:10:13.37,1:10:16.23,1,,0,0,0,,"لا تتاجر بالاشخاص الطيبين من اجل اناس جدد" Dialogue: 0,1:10:19.91,1:10:21.95,1,,0,0,0,,متى...؟\N"لويس" Dialogue: 0,1:10:21.95,1:10:23.48,1,,0,0,0,,"لويس..." Dialogue: 0,1:10:24.35,1:10:29.55,1,,0,0,0,,كيف حصلت على هذه؟ -\Nكان في المنزل عندما كانت فيه اخر مرة - Dialogue: 0,1:10:29.92,1:10:31.09,1,,0,0,0,,متى كان ذلك؟ Dialogue: 0,1:10:31.09,1:10:33.76,1,,0,0,0,,في عيد الشكر, قالت بأن عليها ان تكمله Dialogue: 0,1:10:33.76,1:10:35.93,1,,0,0,0,,اجل, في ذلك الوقت Dialogue: 0,1:10:36.16,1:10:39.06,1,,0,0,0,,اود الاحتفاظ بها ان كنتم لا تمانعون Dialogue: 0,1:10:39.07,1:10:41.70,1,,0,0,0,,كتابة يمكن ان تكون مفيدة للغاية في قضايا كهذه Dialogue: 0,1:10:41.70,1:10:46.06,1,,0,0,0,,...ربما قد تكون كتبت -\Nلأبن العاهرة الذي قتلها - Dialogue: 0,1:11:56.14,1:11:58.50,1,,0,0,0,,ستتفاقم الامور Dialogue: 0,1:11:59.55,1:12:03.32,1,,0,0,0,,راجعت كل فواتيره\Nوفواتير الجميع Dialogue: 0,1:12:03.32,1:12:06.08,1,,0,0,0,,في كل شقة اقامت بها السنة الماضية Dialogue: 0,1:12:06.09,1:12:08.82,1,,0,0,0,,ثلاث وخمسون مرة اتصلت به Dialogue: 0,1:12:09.99,1:12:12.22,1,,0,0,0,,اذن, كان يضاجعها Dialogue: 0,1:12:12.96,1:12:14.09,1,,0,0,0,,ضاجعته كثيراً Dialogue: 0,1:12:14.09,1:12:17.29,1,,0,0,0,,ذلك ماتفعله لكسب لقمة العيش,احدهم قال,اذن؟ Dialogue: 0,1:12:18.46,1:12:21.13,1,,0,0,0,,هل يصيبك ذلك بالتوتر فرانك؟ Dialogue: 0,1:12:23.07,1:12:25.84,1,,0,0,0,,هل فكرت بأخيك الاسقف؟ Dialogue: 0,1:12:25.84,1:12:28.37,1,,0,0,0,,فكرت به كثيراً Dialogue: 0,1:12:29.74,1:12:31.74,1,,0,0,0,,الرقيب"سبيلاسي Dialogue: 0,1:12:32.21,1:12:34.51,1,,0,0,0,,اود ان اراك تطرحه ارضه, لكن ليس هكذا Dialogue: 0,1:12:34.51,1:12:35.61,1,,0,0,0,,كان يضاجعها ,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:12:35.62,1:12:38.02,1,,0,0,0,,بالطبع كان يضاجعها\Nلكنه لم يقتلها Dialogue: 0,1:12:38.02,1:12:39.75,1,,0,0,0,,سنكتشف ذلك, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:12:39.75,1:12:42.29,1,,0,0,0,,اسمع, انه طاعن في السن يا "جاك" سيموت قريباً Dialogue: 0,1:12:42.29,1:12:44.02,1,,0,0,0,,مصاب بالسرطان -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:12:44.02,1:12:46.39,1,,0,0,0,,انت تعلم ذلك, اليس كذلك؟ -\Nلا لم اعلم - Dialogue: 0,1:12:46.39,1:12:48.33,1,,0,0,0,,حسناً, ان كنت لا تصدقني\Nتحر الامر Dialogue: 0,1:12:48.33,1:12:51.50,1,,0,0,0,,صافح يد البابا\Nكم قواد سيقول ذلك؟ Dialogue: 0,1:12:51.50,1:12:53.27,1,,0,0,0,,حسناً, ذلك امر مهم Dialogue: 0,1:12:53.27,1:12:55.40,1,,0,0,0,,صدقني\Nانه اكثر جنوناً منك Dialogue: 0,1:12:55.40,1:12:57.00,1,,0,0,0,,ان مجنون كفاية ليكون خطيراً Dialogue: 0,1:12:57.00,1:12:59.74,1,,0,0,0,,حقاً؟,حسناً شكراً لك Dialogue: 0,1:13:00.44,1:13:03.51,1,,0,0,0,,فكر بها كهديتي الاخيرة Dialogue: 0,1:13:03.51,1:13:05.47,1,,0,0,0,,اني مغادر المدينة Dialogue: 0,1:13:06.41,1:13:08.15,1,,0,0,0,,انت ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:09.12,1:13:12.22,1,,0,0,0,,اجل,سأغادر المدينة -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:13:12.22,1:13:16.32,1,,0,0,0,,لقد قمت بخدشها قبل يومين\Nاقترفت غلطة Dialogue: 0,1:13:17.96,1:13:20.99,1,,0,0,0,,قرصتها. وكانت تنزف Dialogue: 0,1:13:20.99,1:13:22.36,1,,0,0,0,,هل ماتت؟ Dialogue: 0,1:13:22.36,1:13:26.00,1,,0,0,0,,كلا, انها احدى صديقاتي القدامى\Nستغلق فمها Dialogue: 0,1:13:26.00,1:13:27.70,1,,0,0,0,,انه احد تلك الامور Dialogue: 0,1:13:27.70,1:13:30.60,1,,0,0,0,,لم تتعود على فعل الخدوش. اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:13:30.60,1:13:32.17,1,,0,0,0,,حدث ذلك Dialogue: 0,1:13:32.57,1:13:35.07,1,,0,0,0,,لقد كبرت -\Nاجل - Dialogue: 0,1:13:36.71,1:13:39.38,1,,0,0,0,,اذن الى اين ستذهب؟ Dialogue: 0,1:13:39.68,1:13:42.21,1,,0,0,0,,لعلمك, لا اعلم Dialogue: 0,1:13:42.82,1:13:45.88,1,,0,0,0,,هل اعطيك استشارة او ما شابه؟ Dialogue: 0,1:13:47.72,1:13:50.75,1,,0,0,0,,لم تواجهني مشكلة ابداً في الدفع للشرطة Dialogue: 0,1:13:51.36,1:13:53.15,1,,0,0,0,,ذلك مضحك Dialogue: 0,1:13:55.83,1:13:58.20,1,,0,0,0,,اردت فقط التوديع Dialogue: 0,1:13:58.20,1:14:01.47,1,,0,0,0,,من الجيد ان تحظى بشخص وتقول له وداعاً Dialogue: 0,1:14:01.47,1:14:03.60,1,,0,0,0,,بمن حظيت؟ Dialogue: 0,1:14:03.60,1:14:05.60,1,,0,0,0,,ملازم,محافظ؟\Nما الذي سأفعله؟ Dialogue: 0,1:14:05.61,1:14:09.97,1,,0,0,0,,اتصل به واقول له "هل تتذكرني"؟\Nاعتدت ان تكون شخصاً طبيعياً"؟" Dialogue: 0,1:14:18.82,1:14:22.39,1,,0,0,0,,بات تقول ل"مايك"\Nمن اجل ماذا تحفر حفرة؟" Dialogue: 0,1:14:22.39,1:14:25.16,1,,0,0,0,,و "مايك" يقول لـ"بات\Nانا لا احفر حفرة" Dialogue: 0,1:14:25.16,1:14:28.09,1,,0,0,0,,"بل احفر القذارة لأترك حفرة" Dialogue: 0,1:14:31.23,1:14:32.80,1,,0,0,0,,لكن بالحديث جدياً Dialogue: 0,1:14:32.80,1:14:36.00,1,,0,0,0,,اتذكر ذلك اليوم\Nوالذي تمضي فترة طويلة عليه Dialogue: 0,1:14:36.00,1:14:40.04,1,,0,0,0,,عندما كان الدائنين يطرقون باب هذه الابرشية Dialogue: 0,1:14:40.04,1:14:43.67,1,,0,0,0,,حيث يقول المثل\Nلم يكن لدينا وعاء Dialogue: 0,1:14:43.81,1:14:45.37,1,,0,0,0,,لنبصق فيه Dialogue: 0,1:14:46.61,1:14:48.05,1,,0,0,0,,عندما كانت لدينا بنايات لنبنيها Dialogue: 0,1:14:48.05,1:14:51.05,1,,0,0,0,,كنائس , مدارس ,اديرة و مستشفيات Dialogue: 0,1:14:51.05,1:14:53.82,1,,0,0,0,,ولم يكن لدينا بنس واحد لبنائهم Dialogue: 0,1:14:53.82,1:14:56.02,1,,0,0,0,,حينها وفي اللحظات الماسية, قرر عالي المقام Dialogue: 0,1:14:56.02,1:14:59.56,1,,0,0,0,,طلب من ينوب عنه وهو رجل الكنيسة الكاثوليكية Dialogue: 0,1:14:59.56,1:15:01.29,1,,0,0,0,,ان كان بوسعه مساعدتنا Dialogue: 0,1:15:01.29,1:15:05.62,1,,0,0,0,,اعتقد ان كلكم تعلمون ما قاله\Nاجل. قال "جاك امستردام Dialogue: 0,1:15:24.68,1:15:26.92,1,,0,0,0,,ان تسمحون لي سأضيف ملحوظة شخصية Dialogue: 0,1:15:26.92,1:15:28.65,1,,0,0,0,,بريندا" كانت على حق" Dialogue: 0,1:15:28.65,1:15:31.06,1,,0,0,0,,امستردام "كان في مستشفى "جون" يتعالج" Dialogue: 0,1:15:31.06,1:15:33.59,1,,0,0,0,,ليلة مقتل "فازيندا Dialogue: 0,1:15:33.83,1:15:36.29,1,,0,0,0,,وذلك هزمني في الغولف Dialogue: 0,1:15:38.10,1:15:42.13,1,,0,0,0,,"ايها السادة, رجل السنة للكنيسة الكاثوليكية "جال امستردام Dialogue: 0,1:16:10.13,1:16:12.19,1,,0,0,0,,كيف طعم شرابك؟ Dialogue: 0,1:16:12.90,1:16:14.43,1,,0,0,0,,"سكوتش؟" Dialogue: 0,1:16:16.27,1:16:18.70,1,,0,0,0,,لن تحصل على وشاح يا "فرانك Dialogue: 0,1:16:18.70,1:16:22.77,1,,0,0,0,,انت لست قواد\Nعليك ان تكون قواداً ثرياً لتحصل على وشاح Dialogue: 0,1:16:22.78,1:16:23.84,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:16:23.84,1:16:27.08,1,,0,0,0,,انت شرطي. لست من ركائز المجتمع Dialogue: 0,1:16:34.55,1:16:37.16,1,,0,0,0,,لا تقلق حياله\N"جاك" Dialogue: 0,1:16:37.16,1:16:39.46,1,,0,0,0,,ايها الاسقف. هل تتم رعايتك جيداً؟\Nهل بمقدوري مساعدتك؟ Dialogue: 0,1:16:39.46,1:16:40.86,1,,0,0,0,,سوني ستجلب ستراتنا"\Nشكراً لك Dialogue: 0,1:16:40.86,1:16:44.83,1,,0,0,0,,بالمناسبة هل اتخذت قرارك بشأن "رانجو روسا" بعد؟ Dialogue: 0,1:16:44.83,1:16:48.47,1,,0,0,0,,ليس بعد "جاك\Nلكننا سنقوم بأعادة بعض التقييمات Dialogue: 0,1:16:48.47,1:16:52.36,1,,0,0,0,,اعتقد ان علينا التحدث في الامر ليلة اخرى. طابت ليلتكم Dialogue: 0,1:16:55.24,1:16:58.34,1,,0,0,0,,ديز, كيف حالك؟" -\N"مرحباً "تومي - Dialogue: 0,1:16:58.34,1:16:59.44,1,,0,0,0,,من الجميل رؤيتك Dialogue: 0,1:16:59.45,1:17:01.21,1,,0,0,0,,هذا "دان كمباين" -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:17:01.21,1:17:06.21,1,,0,0,0,,ما اتسائل عنه هو , هل كنت ترتدي هذا\Nعندما كنت تضاجع "لويس Dialogue: 0,1:17:10.99,1:17:12.32,1,,0,0,0,,انت حقير تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:12.33,1:17:14.06,1,,0,0,0,,هيا "جاك" هيا Dialogue: 0,1:17:14.06,1:17:16.26,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:17:16.26,1:17:18.66,1,,0,0,0,,تومي تراجع" Dialogue: 0,1:17:18.66,1:17:19.80,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:17:19.80,1:17:21.60,1,,0,0,0,,لعنك الله! ارجع الى هنا Dialogue: 0,1:17:21.60,1:17:23.03,1,,0,0,0,,"جاك" Dialogue: 0,1:17:23.64,1:17:25.97,1,,0,0,0,,كفوا عن ذلك Dialogue: 0,1:17:25.97,1:17:27.81,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه؟\Nتراجع "جاك Dialogue: 0,1:17:27.81,1:17:29.51,1,,0,0,0,,اخرجوه من هنا Dialogue: 0,1:17:29.51,1:17:30.98,1,,0,0,0,,هيا -\Nتعال الى هنا - Dialogue: 0,1:17:30.98,1:17:32.58,1,,0,0,0,,تعال الى هنا -\N"جاك" - Dialogue: 0,1:17:32.58,1:17:34.57,1,,0,0,0,,هيا,لنذهب Dialogue: 0,1:17:36.32,1:17:37.98,1,,0,0,0,,هيا, اليك عني Dialogue: 0,1:17:37.98,1:17:39.88,1,,0,0,0,,ابعد يديك عني\Nايها الحقير المتعفن Dialogue: 0,1:17:39.89,1:17:41.79,1,,0,0,0,,يكفي هذا\Nهيا Dialogue: 0,1:17:41.79,1:17:44.46,1,,0,0,0,,يكفي -\Nابتعد عن طريقي - Dialogue: 0,1:17:44.46,1:17:47.35,1,,0,0,0,,هل تسمعني؟\Nابن العاهرة Dialogue: 0,1:17:48.66,1:17:50.43,1,,0,0,0,,تعال الى هنا Dialogue: 0,1:17:51.70,1:17:54.52,1,,0,0,0,,لابأس, لابأس,هيا Dialogue: 0,1:19:20.75,1:19:24.19,1,,0,0,0,,الكثير من النبيذ في الكأس مجدداً سيد"تومي Dialogue: 0,1:19:24.19,1:19:27.19,1,,0,0,0,,اجل, ايها الاسقف نعتذر بخصوص ذلك Dialogue: 0,1:19:30.30,1:19:33.43,1,,0,0,0,,ما لااحتاجه هذا الصباح هو ان يمتلئ الكأس Dialogue: 0,1:19:33.43,1:19:34.90,1,,0,0,0,,اسف بشأن ذلك ايها الاسقف Dialogue: 0,1:19:34.90,1:19:37.67,1,,0,0,0,,لا بأس الان غادروا Dialogue: 0,1:19:43.18,1:19:46.88,1,,0,0,0,,مبشرين المستقبل\Nمستقبل الكنيسة ان سألتني Dialogue: 0,1:19:46.88,1:19:49.01,1,,0,0,0,,ليساعد الرب الكنيسة Dialogue: 0,1:19:49.01,1:19:50.78,1,,0,0,0,,تعرف كيف تتعامل معهم -\Nذلك مؤكد - Dialogue: 0,1:19:50.78,1:19:54.05,1,,0,0,0,,لا اعتقد انه هناك شيئاً لايمكنك ان تتعامل معه\Nاعني كلامي Dialogue: 0,1:19:54.05,1:19:57.39,1,,0,0,0,,ما الذي يدور في بالك "دان"؟ -\Nفطور صغير - Dialogue: 0,1:19:57.39,1:20:00.86,1,,0,0,0,,لحم بقر مشوي في بلتيمور\Nما رأيك؟ Dialogue: 0,1:20:00.86,1:20:04.13,1,,0,0,0,,اعتذر, لا اقدر, اني مشغول يا "دان\Nمشغول للغاية Dialogue: 0,1:20:06.33,1:20:09.29,1,,0,0,0,,هل لي بكلمة معك -\Nتفضل - Dialogue: 0,1:20:09.50,1:20:11.36,1,,0,0,0,,هنا؟ -\Nلم لا؟ - Dialogue: 0,1:20:15.74,1:20:19.71,1,,0,0,0,,كنت افكر بخصوص اخيك, الشرطي Dialogue: 0,1:20:19.71,1:20:21.95,1,,0,0,0,,انه عصبي جداً Dialogue: 0,1:20:23.45,1:20:25.91,1,,0,0,0,,كان فتى المذبح, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:20:26.55,1:20:28.88,1,,0,0,0,,كلا, لم يكن هو Dialogue: 0,1:20:32.26,1:20:35.13,1,,0,0,0,,افترض انه لا يزال يعمل في قضية مقتل تلك الفتاة Dialogue: 0,1:20:35.13,1:20:37.83,1,,0,0,0,,العذراء او ماشابه, اليس كذلك؟ -\Nالمومس - Dialogue: 0,1:20:37.83,1:20:39.50,1,,0,0,0,,تلك هي Dialogue: 0,1:20:41.83,1:20:44.27,1,,0,0,0,,تتذكرها اليس كذلك يا "ديز"؟ Dialogue: 0,1:20:44.27,1:20:46.83,1,,0,0,0,,اتذكر من "دان"؟ -\Nتلك الفتاة - Dialogue: 0,1:20:48.11,1:20:51.24,1,,0,0,0,,التقينا بها ,اتذكر\Nانا وانت؟ Dialogue: 0,1:20:51.64,1:20:53.65,1,,0,0,0,,كنا عائدين من شاطئ مدينة "ديل مار Dialogue: 0,1:20:53.65,1:20:55.74,1,,0,0,0,,ذهبت لذلك السباق Dialogue: 0,1:20:56.45,1:21:00.15,1,,0,0,0,,كانت تطلب توصيلة , اقللناها واوصلناها للمنزل Dialogue: 0,1:21:00.15,1:21:02.45,1,,0,0,0,,كانت تدرس العلوم المسيحية ,الا تتذكر؟ Dialogue: 0,1:21:02.46,1:21:06.32,1,,0,0,0,,سألتها عن الامر\Nكانت تجلس في المقعد الخلفي Dialogue: 0,1:21:07.53,1:21:09.52,1,,0,0,0,,العلوم المسيحية؟ Dialogue: 0,1:21:13.03,1:21:16.37,1,,0,0,0,,تقصد تلك المرأة التي لم تكن تعرف\Nمن كانت "ماري بيكر ايدي"؟ Dialogue: 0,1:21:16.37,1:21:18.83,1,,0,0,0,,تلك هي؟ -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,1:21:23.24,1:21:24.94,1,,0,0,0,,...حسناً نحن Dialogue: 0,1:21:26.28,1:21:28.94,1,,0,0,0,,اصبحنا اصدقاء انا وهي Dialogue: 0,1:21:40.66,1:21:44.23,1,,0,0,0,,ديز", ان بان الامر بأننا كنا اصدقاء"\Nسأقع في الاحراج Dialogue: 0,1:21:44.23,1:21:46.90,1,,0,0,0,,هل تعي ما اتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:21:53.17,1:21:56.24,1,,0,0,0,,كنت في سان دييغو ليلة مقتل الفتاة\Nكنت برفقة "بيغ Dialogue: 0,1:21:56.24,1:21:59.18,1,,0,0,0,,كنا في اجتماع اقليمي مع اعضاء فرسان كولومبس Dialogue: 0,1:21:59.18,1:22:00.84,1,,0,0,0,,انا بريء Dialogue: 0,1:22:07.75,1:22:10.92,1,,0,0,0,,عليك التحدث مع اخيك Dialogue: 0,1:22:12.39,1:22:13.89,1,,0,0,0,,"ديز"... Dialogue: 0,1:22:14.29,1:22:17.89,1,,0,0,0,,انا قلق بشأن "جاك\Nعرفها هو ايضاً Dialogue: 0,1:22:20.77,1:22:25.13,1,,0,0,0,,خضنا حديث انا وجاك -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:22:25.70,1:22:28.94,1,,0,0,0,,افترض انك اخبرته بأنني صديق حميم لـ"فازيندا Dialogue: 0,1:22:28.94,1:22:30.34,1,,0,0,0,,كلا, لم اصيغ الامر بتلك الشاكلة Dialogue: 0,1:22:30.34,1:22:33.38,1,,0,0,0,,لم تصغه بتلك الشاكلة, بالطبع لا Dialogue: 0,1:22:33.38,1:22:37.38,1,,0,0,0,,جاك يعتقد بأن اخاك مجنون -\Nانه محق في ذلك - Dialogue: 0,1:22:37.38,1:22:39.58,1,,0,0,0,,ديز... عمري الان 57 سنة" Dialogue: 0,1:22:40.32,1:22:42.22,1,,0,0,0,,اجل,57 سنة Dialogue: 0,1:22:42.22,1:22:43.99,1,,0,0,0,,انت قلق بشأن صورتك في الصحيفة Dialogue: 0,1:22:43.99,1:22:45.62,1,,0,0,0,,عندما اخذوك للأستجواب Dialogue: 0,1:22:45.62,1:22:48.99,1,,0,0,0,,تذكر فقط ايها الاسقف,كنت هناك\Nفي يوم لقائنا Dialogue: 0,1:22:48.99,1:22:51.63,1,,0,0,0,,اجل, التقينا بها, لقد ضاجعتها Dialogue: 0,1:23:06.55,1:23:08.75,1,,0,0,0,,لعلمك كانت تحوم حول الابرشية Dialogue: 0,1:23:08.75,1:23:10.98,1,,0,0,0,,شريكتك ذات الوشم Dialogue: 0,1:23:10.98,1:23:14.38,1,,0,0,0,,المحامية. اليس كذلك؟\Nرجل السنة للكنيسة الكاثوليكية؟ Dialogue: 0,1:23:16.19,1:23:20.08,1,,0,0,0,,اتت من سكة القطار مع الاسقف نفسه Dialogue: 0,1:23:22.83,1:23:27.66,1,,0,0,0,,ستكون هناك الكثير من الوجوه المخزية\Nان قام هذا الشرطي بواجبه Dialogue: 0,1:23:36.28,1:23:38.81,1,,0,0,0,,ذلك ليس السبب الوحيد الذي جئت من اجله للتحدث اليك Dialogue: 0,1:23:38.81,1:23:40.48,1,,0,0,0,,بالطبع,"ديز Dialogue: 0,1:23:42.05,1:23:44.02,1,,0,0,0,,اسف لأنك لم تتفهم ذلك Dialogue: 0,1:23:44.02,1:23:47.41,1,,0,0,0,,حسناً, اياً ما تقول Dialogue: 0,1:23:48.95,1:23:50.88,1,,0,0,0,,...اردت فقط Dialogue: 0,1:23:51.62,1:23:53.82,1,,0,0,0,,اردت ايضاً التحدث اليك Dialogue: 0,1:23:57.20,1:24:00.23,1,,0,0,0,,لم ذلك؟ -\Nلأنك شقيقي - Dialogue: 0,1:24:00.83,1:24:04.26,1,,0,0,0,,ان لم استطع التحدث اليك\Nلن استطيع التحدث لأي شخص Dialogue: 0,1:24:04.50,1:24:05.93,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:24:07.31,1:24:10.80,1,,0,0,0,,سيتغير امر في حياتي\N...انا لست Dialogue: 0,1:24:11.11,1:24:14.35,1,,0,0,0,,سئمت من اصلاح الامور\N...سئمت من Dialogue: 0,1:24:16.32,1:24:18.74,1,,0,0,0,,...من التورط في Dialogue: 0,1:24:44.91,1:24:46.64,1,,0,0,0,,هل ترغب بتناول شيء؟\Nقطعة من الفطيرة؟ Dialogue: 0,1:24:46.65,1:24:49.41,1,,0,0,0,,كلا, لا اريد شيئاً , شكراً لك Dialogue: 0,1:25:07.47,1:25:09.43,1,,0,0,0,,انتبهوا لرؤوسكم Dialogue: 0,1:25:14.07,1:25:16.40,1,,0,0,0,,هيا يا فتيات , لنذهب Dialogue: 0,1:25:27.49,1:25:30.42,1,,0,0,0,,كانت طريق لكسب الدولار, الفيلم Dialogue: 0,1:25:30.42,1:25:32.46,1,,0,0,0,,ذلك كل ما كان Dialogue: 0,1:25:32.46,1:25:34.56,1,,0,0,0,,لم اشاهده حتى Dialogue: 0,1:25:37.80,1:25:39.65,1,,0,0,0,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,1:25:42.87,1:25:45.77,1,,0,0,0,,لم اراها قبل الفيلم ابداً Dialogue: 0,1:25:45.77,1:25:48.13,1,,0,0,0,,ولم اراها منذ ذلك الحين Dialogue: 0,1:25:48.77,1:25:51.34,1,,0,0,0,,كل ما اتذكره هو الوشم Dialogue: 0,1:25:52.48,1:25:56.08,1,,0,0,0,,قالت بأنها حصلت عليه من شخص ما من لونغ بيتش Dialogue: 0,1:25:56.08,1:25:59.35,1,,0,0,0,,لم يكلفها شيئاً\Nفقط مؤخرتها Dialogue: 0,1:26:00.65,1:26:03.48,1,,0,0,0,,ستاندرد, عمل لها ذلك" Dialogue: 0,1:26:04.86,1:26:08.68,1,,0,0,0,,كان متوحش\Nويملك حديقة حيوانات Dialogue: 0,1:26:09.73,1:26:11.72,1,,0,0,0,,اين تقع حديقته؟ Dialogue: 0,1:26:12.63,1:26:15.03,1,,0,0,0,,خارج"سيغندو Dialogue: 0,1:26:15.03,1:26:16.97,1,,0,0,0,,ثكنات قديمة للجيش تقع هناك Dialogue: 0,1:26:16.97,1:26:20.10,1,,0,0,0,,كان يبدو هناك عرض للمسوخ Dialogue: 0,1:26:21.94,1:26:24.23,1,,0,0,0,,حسناً, انظر لهذه Dialogue: 0,1:26:25.31,1:26:27.24,1,,0,0,0,,ذلك الرجل Dialogue: 0,1:26:28.95,1:26:31.41,1,,0,0,0,,حسناً -\Nمتى توفي؟ - Dialogue: 0,1:26:35.89,1:26:38.25,1,,0,0,0,,مقارنة بوقت موتها؟ Dialogue: 0,1:26:39.42,1:26:41.06,1,,0,0,0,,قبل ليلة مقتلها Dialogue: 0,1:26:41.06,1:26:43.83,1,,0,0,0,,كانت لديه 11 ساعة ليقتلها -\Nابن العاهرة - Dialogue: 0,1:26:43.83,1:26:48.17,1,,0,0,0,,قتلها , ورماها في موقف السيارات Dialogue: 0,1:26:48.17,1:26:50.03,1,,0,0,0,,ابن العاهرة Dialogue: 0,1:32:19.06,1:32:21.53,1,,0,0,0,,الرقيب"سبيلسي" من وحدة جرائم القتل Dialogue: 0,1:32:23.10,1:32:24.93,1,,0,0,0,,اين انت؟ Dialogue: 0,1:32:27.04,1:32:29.14,1,,0,0,0,,حسناً, سأكون هناك Dialogue: 0,1:32:35.15,1:32:38.44,1,,0,0,0,,ماذا حصل؟ -\Nغاز, قامت بتشغيله - Dialogue: 0,1:32:39.28,1:32:43.25,1,,0,0,0,,كان لديها غاز كافٍ لتفجير شرق لوس انجليس Dialogue: 0,1:32:53.27,1:32:55.12,1,,0,0,0,,انها هناك Dialogue: 0,1:32:57.20,1:32:58.94,1,,0,0,0,,الرقم 84 Dialogue: 0,1:33:03.34,1:33:05.01,1,,0,0,0,,تلك هي Dialogue: 0,1:33:34.57,1:33:38.51,1,,0,0,0,,احدى الفتيات قالت بأن اخر شخص اتصلت\Nبه هو "جاك امستردام Dialogue: 0,1:33:38.51,1:33:42.58,1,,0,0,0,,لا اعرف ماذا ارادت\Nلكنني سأجزم انها لم تحصل عليه Dialogue: 0,1:34:05.50,1:34:07.30,1,,0,0,0,,لنعتقله, يا "فرانك Dialogue: 0,1:34:07.31,1:34:09.14,1,,0,0,0,,لقد انتحرت Dialogue: 0,1:34:09.14,1:34:10.94,1,,0,0,0,,ثم سننال منه في قضية"فازيندا Dialogue: 0,1:34:10.94,1:34:12.28,1,,0,0,0,,انت تعلم بأن "ستانرد" قتلها Dialogue: 0,1:34:12.28,1:34:15.58,1,,0,0,0,,لقد اتيت للتو من الثكنة\Nتعلم بأن "جاك " لم يقتلها Dialogue: 0,1:34:15.58,1:34:17.51,1,,0,0,0,,اذن محاميه سيخرجه,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:34:17.52,1:34:18.62,1,,0,0,0,,لا يمكنك ان تفعل ذلك Dialogue: 0,1:34:18.62,1:34:19.78,1,,0,0,0,,استطيع -\Nكلا, لا تستطيع - Dialogue: 0,1:34:19.78,1:34:21.52,1,,0,0,0,,انت تحاول تصفية حساب قديم Dialogue: 0,1:34:21.52,1:34:23.52,1,,0,0,0,,ماذا عن اخوك؟\Nسيشمله الامر ايضاً Dialogue: 0,1:34:23.52,1:34:25.39,1,,0,0,0,,ما الذي تحاول اثباته\Nبأنه يتصرف مثلك؟ Dialogue: 0,1:34:25.39,1:34:26.88,1,,0,0,0,,انه كذلك. انه اخوك Dialogue: 0,1:35:03.96,1:35:05.66,1,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,1:35:05.73,1:35:08.56,1,,0,0,0,,توقف عن الهراء .ليس لدي اليوم بطوله Dialogue: 0,1:35:09.60,1:35:11.67,1,,0,0,0,,مضت عشرون سنة\Nعلى اخر اعتراف لي Dialogue: 0,1:35:11.67,1:35:14.10,1,,0,0,0,,كانت لدي الكثير من الامور لأقوم بها Dialogue: 0,1:35:18.24,1:35:19.98,1,,0,0,0,,الن تقول شيئاً؟ Dialogue: 0,1:35:19.98,1:35:23.18,1,,0,0,0,,الطريقة السائدة هي يفترض ان تخبرني انت Dialogue: 0,1:35:23.18,1:35:24.57,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:35:26.72,1:35:28.25,1,,0,0,0,,....حسناً Dialogue: 0,1:35:29.19,1:35:33.65,1,,0,0,0,,انا رجل متزوج, لكن سأعترف\Nكانت لدي بعض العلاقات ببعض الفتيات في وقتي Dialogue: 0,1:35:38.00,1:35:39.79,1,,0,0,0,,لا شيء اخر؟ Dialogue: 0,1:35:40.63,1:35:43.97,1,,0,0,0,,دخلت في مشاجرة مع بعض الاشخاص -\Nكيف تعرف"مشاجرة"؟ - Dialogue: 0,1:35:43.97,1:35:45.60,1,,0,0,0,,من انت لتطرح كل هذه الاسئلة؟ Dialogue: 0,1:35:45.60,1:35:46.87,1,,0,0,0,,انا كاهنك Dialogue: 0,1:35:46.87,1:35:50.04,1,,0,0,0,,انت كاهني هنا -\Nلكن هناك تقوم بأعمالك - Dialogue: 0,1:35:50.04,1:35:52.78,1,,0,0,0,,انت هنا الان -\Nاجل, اعلم - Dialogue: 0,1:35:57.92,1:36:00.58,1,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟ -\Nاجل, هذا كل مالدي - Dialogue: 0,1:36:00.59,1:36:03.75,1,,0,0,0,,هل انت متأسف لذنوبك؟ -\Nبالطبع. انا متأسف لذنوبي - Dialogue: 0,1:36:03.76,1:36:04.86,1,,0,0,0,,من اجل كفارتك Dialogue: 0,1:36:04.86,1:36:06.72,1,,0,0,0,,اعلم, اعلم\Nسأصلي صلاتي Dialogue: 0,1:36:06.73,1:36:10.46,1,,0,0,0,,لا اعلم لمَ فعلت ذلك بي\Nخلتنا اصدقاء Dialogue: 0,1:36:10.46,1:36:13.06,1,,0,0,0,,الان انت قمت بصفقة"رانجو Dialogue: 0,1:36:13.06,1:36:15.70,1,,0,0,0,,وكافأتني بذلك الوشاح الاخضر Dialogue: 0,1:36:15.70,1:36:18.70,1,,0,0,0,,و امر اخر\N...بخصوص شقيقك Dialogue: 0,1:36:18.84,1:36:20.23,1,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,1:36:20.24,1:36:21.90,1,,0,0,0,,اذهب بسلام Dialogue: 0,1:36:22.27,1:36:25.28,1,,0,0,0,,افتح الشباك!, افتحه Dialogue: 0,1:36:25.28,1:36:27.75,1,,0,0,0,,ابعده عن اموري Dialogue: 0,1:36:27.75,1:36:28.98,1,,0,0,0,,يحاول لصق تهمة مقتل العاهرة بي Dialogue: 0,1:36:28.98,1:36:30.75,1,,0,0,0,,لا يمكنني مساعدته ان كان مرتشي Dialogue: 0,1:36:30.75,1:36:32.88,1,,0,0,0,,لم يلوي احد ذراعه Dialogue: 0,1:36:32.88,1:36:35.99,1,,0,0,0,,اخبره ان افتعل عراكاً مرة اخرى\Nستكون انت في حبل المشنقة, ليس انا Dialogue: 0,1:36:35.99,1:36:37.72,1,,0,0,0,,انا نظيف, وهو لا Dialogue: 0,1:36:37.72,1:36:40.29,1,,0,0,0,,انت راهب, راهب Dialogue: 0,1:36:40.89,1:36:43.96,1,,0,0,0,,وعرفت تلك العاهرة ولم تخبرني Dialogue: 0,1:36:43.96,1:36:47.93,1,,0,0,0,,الان اسأل اخوك كيف سيبدو ذلك في الصحف Dialogue: 0,1:36:49.33,1:36:52.23,1,,0,0,0,,من برأك؟ Dialogue: 0,1:36:52.80,1:36:54.73,1,,0,0,0,,من برأك؟ Dialogue: 0,1:36:56.98,1:36:58.84,1,,0,0,0,,لدي عائلة Dialogue: 0,1:36:58.84,1:37:01.38,1,,0,0,0,,هناك منحة دراسية ستكون بأسمي بعد موتي Dialogue: 0,1:37:01.38,1:37:03.15,1,,0,0,0,,التقيت بالبابا, حباً بالله Dialogue: 0,1:37:03.15,1:37:06.01,1,,0,0,0,,هل تفهم, ايها المنافق؟ Dialogue: 0,1:37:54.37,1:37:58.16,1,,0,0,0,,ماذا تفعل بغفرانك لذلك القواد؟ Dialogue: 0,1:37:58.60,1:38:00.70,1,,0,0,0,,اريد معرفة ذلك Dialogue: 0,1:38:01.97,1:38:03.33,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:38:07.98,1:38:12.44,1,,0,0,0,,هل تريد مني سماع اعترافك؟ -\Nليس لدي ما اقول - Dialogue: 0,1:38:18.42,1:38:20.19,1,,0,0,0,,اجل, حسناً, لابأس Dialogue: 0,1:38:20.19,1:38:22.83,1,,0,0,0,,اردت فقط ان اقول بأن شريكك"جاك" انسان طالح Dialogue: 0,1:38:22.83,1:38:25.86,1,,0,0,0,,وهو السبب بوجودي هنا\Nسأعتقله Dialogue: 0,1:38:25.90,1:38:29.03,1,,0,0,0,,لا اريد احراجك, او الكاردينال Dialogue: 0,1:38:29.03,1:38:32.79,1,,0,0,0,,انه في حالة من السمو والرضا\Nسأتركه يتمتع بلحظته, مفهوم؟ Dialogue: 0,1:38:33.30,1:38:36.17,1,,0,0,0,,خلتك انك تريد التحضر\Nلقد رأيت صورته في الصحيفة Dialogue: 0,1:38:36.17,1:38:39.24,1,,0,0,0,,لا اريد ان افعل اي شي من دون علمك Dialogue: 0,1:38:40.88,1:38:42.74,1,,0,0,0,,اجل, شكراً لك Dialogue: 0,1:38:46.62,1:38:48.72,1,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,1:38:50.79,1:38:53.32,1,,0,0,0,,هل هذا من اجل الفتاة (فازيندا)؟ Dialogue: 0,1:38:53.79,1:38:55.99,1,,0,0,0,,اجل\N...اذن Dialogue: 0,1:38:55.99,1:38:58.00,1,,0,0,0,,مررها في كل الانحاء كأنها حلوى عيد الميلاد Dialogue: 0,1:38:58.00,1:38:59.30,1,,0,0,0,,بينما انت كنت خارجاً تلعب الغولف Dialogue: 0,1:38:59.30,1:39:01.30,1,,0,0,0,,اسمع\Nهل قتلها؟ Dialogue: 0,1:39:01.30,1:39:03.57,1,,0,0,0,,رجل الكنيسة الكاثوليكية\Nهل فعلها يا (تومي)؟ Dialogue: 0,1:39:03.57,1:39:07.43,1,,0,0,0,,اعظم شرف يمكن ان يمنح\Nتومي , هل قتلها؟ Dialogue: 0,1:39:08.24,1:39:11.68,1,,0,0,0,,لا اكترث ان قتلها او لا\Nلا آبه Dialogue: 0,1:39:11.68,1:39:13.64,1,,0,0,0,,لا آبه فحسب Dialogue: 0,1:39:18.02,1:39:19.68,1,,0,0,0,,انتهى الامر Dialogue: 0,1:39:20.42,1:39:24.09,1,,0,0,0,,ولا آبه ان ذهبت معه للسجن ام لا Dialogue: 0,1:39:35.83,1:39:37.62,1,,0,0,0,,ولا انا Dialogue: 0,1:39:49.55,1:39:51.34,1,,0,0,0,,ولا انا Dialogue: 0,1:39:59.09,1:40:02.53,1,,0,0,0,,هل ستستمر بعملك كـ مستشار للأبرشية؟ Dialogue: 0,1:40:02.53,1:40:05.32,1,,0,0,0,,اعطونا فرصة يارفاق\Nاعطونا فرصة Dialogue: 0,1:40:05.80,1:40:07.33,1,,0,0,0,,...هل تحدثت الى الكاردينال Dialogue: 0,1:40:07.33,1:40:09.16,1,,0,0,0,,ابتعدوا Dialogue: 0,1:40:11.57,1:40:14.84,1,,0,0,0,,يمكنك ان تخبرني لمَ الكاردينال رفض اضافة اي تعليق؟ Dialogue: 0,1:40:14.84,1:40:17.66,1,,0,0,0,,ما هي خططك للمستقبل؟ Dialogue: 0,1:40:56.98,1:40:59.11,1,,0,0,0,,سأموت يا (تومي Dialogue: 0,1:41:01.29,1:41:04.05,1,,0,0,0,,الشرايين التي تضخ للقلب مصابة Dialogue: 0,1:41:05.92,1:41:07.52,1,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,1:41:23.88,1:41:25.30,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:41:37.89,1:41:40.25,1,,0,0,0,,لا بأس انا مستعد Dialogue: 0,1:41:42.13,1:41:45.12,1,,0,0,0,,كما يقولون, حقائبي حزمت Dialogue: 0,1:41:59.58,1:42:01.07,1,,0,0,0,,...كيف Dialogue: 0,1:42:07.95,1:42:09.55,1,,0,0,0,,...سأغني Dialogue: 0,1:42:18.83,1:42:21.93,1,,0,0,0,,سأغني اغنية ايرلندية في جنازتك Dialogue: 0,1:42:26.30,1:42:28.27,1,,0,0,0,,بصوتي Dialogue: 0,1:42:31.08,1:42:33.31,1,,0,0,0,,وسأيقظك مجدداً Dialogue: 0,1:42:38.35,1:42:40.01,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:42:54.93,1:42:58.10,1,,0,0,0,,لابد ان الامر كان عسيراً\N(ديز) اعني Dialogue: 0,1:42:58.10,1:42:59.93,1,,0,0,0,,كلا, لم يكن Dialogue: 0,1:43:00.71,1:43:03.21,1,,0,0,0,,لم احصل على هبة جراء حبي للرب Dialogue: 0,1:43:03.21,1:43:07.58,1,,0,0,0,,والقس اخبرني ان تلك لم تكن عقبة Dialogue: 0,1:43:07.58,1:43:10.54,1,,0,0,0,,طالما اجعل نفسي مفيداً Dialogue: 0,1:43:13.52,1:43:16.69,1,,0,0,0,,علمني المنطق لأكون راهب Dialogue: 0,1:43:19.59,1:43:22.42,1,,0,0,0,,واجد سلام في ذلك Dialogue: 0,1:43:32.64,1:43:35.87,1,,0,0,0,,انها غلطتي يا (ديز) كلها , كل جزء منها Dialogue: 0,1:43:35.87,1:43:37.54,1,,0,0,0,,انا اسف Dialogue: 0,1:43:41.95,1:43:45.95,1,,0,0,0,,كلا, (تومي) لقد كنت خلاصي في الحقيقة Dialogue: 0,1:43:45.95,1:43:50.15,1,,0,0,0,,جعلتني اتذكر امور نسيتها Dialogue: 0,1:43:50.15,1:43:53.05,1,,0,0,0,,ظننت اني كنت شخصاً لم اكون عليه Dialogue: 0,1:44:02.37,1:44:04.69,1,,0,0,0,,احتفظت بالمخطط هناك Dialogue: 0,1:44:06.84,1:44:09.61,1,,0,0,0,,آمل عندما يأتي الوقت Dialogue: 0,1:44:11.04,1:44:15.58,1,,0,0,0,,هنا ؟, وسط هذه الرمال؟ Dialogue: 0,1:44:15.58,1:44:18.51,1,,0,0,0,,لا اعلم. لا اعلم Dialogue: 0,1:44:18.75,1:44:20.45,1,,0,0,0,,اقول لك Dialogue: 0,1:44:21.05,1:44:23.62,1,,0,0,0,,...لكن اظن ان Dialogue: 0,1:44:24.56,1:44:27.88,1,,0,0,0,,اعتقد ان هذا المكان سيكون جيداً كالأخر Dialogue: 0,1:44:39.94,1:44:41.40,1,,0,0,0,,هذا كل مافي الامر Dialogue: 0,1:44:41.87,1:44:43.54,1,,0,0,0,,هذا كل مافي الامر؟ Dialogue: 0,1:44:43.54,1:44:45.54,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العـــراق