1
00:00:06,800 --> 00:00:20,600
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}  ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="FFFF00">Alynabawy@Hotmail.Com</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>
<font color="FFFF00">مع تحياتـى </font> 

2
00:01:05,000 --> 00:01:08,800
هل ستجازفين؟
- لا انا لن افعل

3
00:01:08,600 --> 00:01:10,300
سأذهب على أية حال

4
00:01:22,700 --> 00:01:24,800
أهي باردة؟

5
00:01:33,100 --> 00:01:36,900
أورسولا.. توقفي

6
00:01:38,400 --> 00:01:41,600
توقفي.. أورسولا

7
00:01:41,600 --> 00:01:43,600
لا.. من فضلك توقفي عن هذا

8
00:01:47,800 --> 00:01:49,800
توقفي

9
00:01:49,700 --> 00:01:53,900
التوقعات عن احوال الجو

10
00:01:53,900 --> 00:01:56,000
هبوب رياح عكسية على
المنطقة الجنوبية الغربية

11
00:01:56,300 --> 00:01:58,300
اتية من الغرب ومحملة بالامطار

12
00:01:58,300 --> 00:02:01,800
مما يجعل الرؤية سيئة
والفرصة مهيئة لهبوب عواصف

13
00:02:06,300 --> 00:02:08,900
هيا بنا لأعلى

14
00:02:08,900 --> 00:02:11,500
اجل انا قادمة أيضا

15
00:03:04,500 --> 00:03:07,800
جانيت؟
جانيت

16
00:03:07,800 --> 00:03:10,400
لقد اشرقت الشمس

17
00:03:16,400 --> 00:03:19,100
حسنا

18
00:03:23,800 --> 00:03:27,700
انه رائع

19
00:03:29,600 --> 00:03:32,200
كل شيء له رائحة جديدة بعد العاصفة

20
00:03:32,500 --> 00:03:35,500
يبدو ان الاوقات الطيبة ستهل علينا

21
00:03:35,400 --> 00:03:38,400
الشجيرات الصغيرة مازالت بخير

22
00:03:43,500 --> 00:03:45,500
أفضل الصعود والمشاهدة من أعلى

23
00:03:45,500 --> 00:03:47,400
اجل

24
00:03:51,600 --> 00:03:55,300
ما هذا ؟
جانيت.. اسرعي.. تعالى هنا

25
00:03:55,300 --> 00:03:58,400
ما هذا الذي على نهاية المدى؟
هذا الشيء الأسود؟

26
00:03:59,900 --> 00:04:01,900
- انا لا اراه
- هناك

27
00:04:03,200 --> 00:04:06,800
يا اللهي.. أعتقد بأنه جسم

28
00:04:06,900 --> 00:04:10,100
سأتصل بـ " باندريد" على أية حال

29
00:04:12,200 --> 00:04:14,400
الى اين انت ذاهبة؟
- أنا لا استطيع الانتظار

30
00:04:14,700 --> 00:04:17,600
ربما يكون مشغولا
انا لا اريد انتظاره

31
00:04:17,500 --> 00:04:20,700
أليس من الطبيعي ان نتصل بالطبيب ؟

32
00:04:25,200 --> 00:04:28,100
هل تعتقدين بأنه ميت ؟

33
00:04:33,900 --> 00:04:37,400
فلنترك كل شيء حتي يأتون

34
00:04:37,200 --> 00:04:39,600
يا إلهي

35
00:04:39,600 --> 00:04:41,800
جانيت لا تفعلين اي شيء

36
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
انه مازال حي

37
00:04:55,900 --> 00:04:58,600
يجب ان نحضر شيئا نحمله به
بعيدا عن تلك الصخور

38
00:04:58,600 --> 00:05:01,300
... " يمكننا أن نحاول حتى يأتي " باندريد

39
00:05:01,500 --> 00:05:03,900
و اطلبي من لوك ان يحضر نقالة

40
00:05:03,800 --> 00:05:06,100
و اسألي السيدة " باندريد " ان كان لديها براندي

41
00:05:06,000 --> 00:05:09,600
بسرعة.. انه ما زال بالكاد
على قيد الحياة

42
00:05:10,900 --> 00:05:14,400
واطلبي من جو ان يسرع بدراجته
ولا يتوقف حتى يجد الطبيب

43
00:05:29,500 --> 00:05:33,000
ماذا هناك سيدتي؟
- " اعتقد ان كل شيء واضح السيد " باندريد

44
00:05:33,300 --> 00:05:35,300
- أحضرتي البراندي
- اجل

45
00:05:38,100 --> 00:05:41,600
لم يظهر اي حطام لاي شيء

46
00:05:41,700 --> 00:05:44,100
- هل سمعت اي شيء لوكي؟
- لا

47
00:05:44,100 --> 00:05:47,900
- هذا يكفي
- حسنا ضعه على تلك النقالة

48
00:05:52,900 --> 00:05:55,000
تعاملا معه بحذر
اعتقد انه يحتاج مزيدا من العناية

49
00:05:55,700 --> 00:05:59,700
سنحمله عند العد ثلاثة لوكي
ثلاثة

50
00:06:00,800 --> 00:06:06,000
- هل تعتقدين بانكِ قادرة على مساعدتي
- اجل سنتدبر امرنا بالبيت

51
00:06:08,300 --> 00:06:10,500
حسنا
ماذا أحضرتم الى هنا ؟

52
00:06:10,700 --> 00:06:13,700
دوركس.. نحن علينا ان
نجهز الغرفة العلوية

53
00:06:13,600 --> 00:06:16,300
- سافعلها
- " من هذا الطريق السيد " باندريد

54
00:06:16,400 --> 00:06:19,000
هيا.. عليكما ان تصعدا هذا السلم

55
00:06:20,500 --> 00:06:23,000
ابتعد الآن

56
00:06:23,100 --> 00:06:25,300
- ماذا ؟
- أنا اتحدث الى هذا العقعق

57
00:06:25,200 --> 00:06:28,700
- أنت يجب ان تتحدثين معه بأدب
- لقد كنت ابعده فقط

58
00:06:33,900 --> 00:06:36,600
انه بخير
يمكنكم الدخول الأن

59
00:06:37,800 --> 00:06:41,600
لقد كان قريبا من الموت
لكن حالته الان مستقره

60
00:06:41,600 --> 00:06:44,300
لا يجب ان يتحدث كثيرا

61
00:06:44,400 --> 00:06:47,500
- أهو سيفهم اللغة الانجليزية
- من المحتمل

62
00:06:47,700 --> 00:06:49,600
لكن يجب ان يحصل الان
على قسطا من النوم

63
00:06:49,700 --> 00:06:51,800
سأحضر لألقي عليه نظرة
مرة اخرى في الغد

64
00:06:51,700 --> 00:06:53,800
- سأكون هناك لأي حال
- شكرا لك

65
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
عليكم استخدام تلك الكمدات

66
00:06:55,900 --> 00:06:58,800
لو عاودته تلك الحمى من جديد
سيصبح بخير على اي حال

67
00:06:59,700 --> 00:07:01,700
يجب أن نتركه

68
00:07:01,700 --> 00:07:04,700
لا شيء يمكن أن نعمله الان

69
00:07:42,800 --> 00:07:45,700
شاي؟

70
00:07:47,500 --> 00:07:50,000
أتريدين شاي؟
- تحدثي بصوت منخفض حتى لا يستيقظ

71
00:07:50,000 --> 00:07:53,700
أعتقد بأني سأنتظر حتى
أتناوله مع جانيت حين تعود

72
00:07:53,600 --> 00:07:57,800
- لقد عادت
عادت ؟ منذ فترة طويلة ؟

73
00:07:58,100 --> 00:08:00,100
حسنا.. سأحضر للطابق السفلي

74
00:08:00,100 --> 00:08:02,900
انه لن يهرب

75
00:08:13,300 --> 00:08:15,400
لا تخف.. نحن اصدقائك

76
00:08:17,300 --> 00:08:19,400
- ماذا ؟
- ماذا قلت ؟

77
00:08:24,000 --> 00:08:26,800
ألا تتكلم الإنجليزية ؟

78
00:08:28,700 --> 00:08:30,800
هل تتكلم الفرنسية؟

79
00:08:31,700 --> 00:08:33,700
لا.. لا

80
00:08:34,100 --> 00:08:36,200
لا

81
00:08:37,000 --> 00:08:39,100
… هل تتكلم الالمانية؟

82
00:08:40,600 --> 00:08:42,400
- اجل
- نعم

83
00:08:42,800 --> 00:08:44,800
كلمات قليلة

84
00:08:44,700 --> 00:08:47,300
.... استطيع أن افهم بعض الكلمات

85
00:08:47,300 --> 00:08:48,500
لكني بولندي

86
00:08:48,500 --> 00:08:50,400
يا للحظ

87
00:08:53,200 --> 00:08:55,500
نحن … لا.. لا

88
00:08:57,800 --> 00:08:59,900
… نعتقد …

89
00:09:00,200 --> 00:09:02,500
بانك نجوت من تحطم سفينة

90
00:09:05,500 --> 00:09:10,500
و قمت بالسباحة
حتى اقتربت من الساحل

91
00:09:11,500 --> 00:09:16,700
وقد اصبت بكاحلك

92
00:09:20,900 --> 00:09:23,300
انكسر كاحلك

93
00:09:24,900 --> 00:09:28,000
...دكتور مييد.. و الطبيب

94
00:09:28,100 --> 00:09:31,400
بأنك يجب ان
تحصل على فترة راحة

95
00:09:58,600 --> 00:10:01,100
هل تعتقدين بأنه ألمانيا؟
- لا

96
00:10:01,000 --> 00:10:03,500
- إن هذا جيدا
- اعتقد بأنه يفهم قليلا من تلك اللغة

97
00:10:03,500 --> 00:10:05,400
- أورسولا
- اجل.. أسفة

98
00:10:05,400 --> 00:10:08,100
- اعتقد بأنه يفهم قليلا من تلك اللغة

99
00:10:08,300 --> 00:10:11,000
حقا ؟
منذ متى وانتِ تتكلمين الألمانية ؟

100
00:10:11,200 --> 00:10:12,100
.. ماذا

101
00:10:12,100 --> 00:10:14,100
كيف رأيتيه؟

102
00:10:14,300 --> 00:10:16,700
انه مازال يشرب الشاي

103
00:10:16,700 --> 00:10:18,500
انه لا يستطيع الذهاب إلى الحمام

104
00:10:18,600 --> 00:10:21,700
هل أنتهيتما من الغذاء؟
- اجل.. شكرا لك

105
00:10:25,000 --> 00:10:27,900
يجب ان نجلب له بعض الملابس

106
00:10:27,900 --> 00:10:31,000
حسنا..اعتقد بأن
ملابس الاب ستكون ملائمة له على أية حال

107
00:10:31,200 --> 00:10:33,200
أشك في هذا
لكن يمكن أن نحاول

108
00:10:33,200 --> 00:10:35,200
هل احصل عليهم من الصندوق
الموجود بأسفل؟

109
00:10:35,300 --> 00:10:38,900
- هناك الكثير منهم
- قد يناسبه شيئا منهم

110
00:10:38,700 --> 00:10:40,800
ألا أحضر لكِ شيئا أيضا ؟

111
00:10:42,400 --> 00:10:45,700
بالتاكيد فأنا لم أرى
هذا الصندوق من قبل

112
00:11:05,700 --> 00:11:08,400
انهم انيقون وسيمنحونك الدفيء

113
00:11:46,100 --> 00:11:48,600
بالإنجليزي
شكرا لك

114
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
شكرا لكِ

115
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
أعلم

116
00:11:59,100 --> 00:12:02,000
سأترك الباب مفتوحا قليلا

117
00:12:02,000 --> 00:12:04,900
و سأستكمل حياكتي

118
00:12:23,800 --> 00:12:25,800
لماذا تبدين كمن يسرق شيئا ؟

119
00:12:25,900 --> 00:12:29,200
... أنا لا أسرق شيئا.. أنا فقط

120
00:12:29,100 --> 00:12:31,800
أنا و اولندورف يجب ان
نتحدث حول هذا معه

121
00:12:32,200 --> 00:12:34,600
و لماذا الآن؟
- نعم

122
00:12:34,600 --> 00:12:36,600
ربما يكون نائما

123
00:12:36,500 --> 00:12:41,400
وماذا لو لم يكن كذلك ؟
ما الامر معكِ ؟

124
00:12:42,700 --> 00:12:46,000
- اعتقد انه بولندي
- ماذا ؟

125
00:12:46,100 --> 00:12:48,200
لقد استعمل تلك الكلمة
بولندي

126
00:12:48,200 --> 00:12:51,800
- لماذا لم تقولي اي شيء حول هذا ؟
- نحن لم نتحدث حول هذا

127
00:12:51,700 --> 00:12:53,300
اننا لم يسبق لنا ان كنا ببولندا

128
00:12:53,600 --> 00:12:55,500
بائسة انت أورسولا

129
00:12:55,400 --> 00:12:57,900
ماذا تقعلين ؟
تحركي بهدوء

130
00:12:57,800 --> 00:13:01,700
ماذا ستقولين له؟

131
00:13:07,300 --> 00:13:09,800
مرحبا
هل تشعر بتحسن الان ؟

132
00:13:10,000 --> 00:13:12,500
هل أنت جائع ؟

133
00:13:12,400 --> 00:13:15,600
أورسولا.. توقفي عن هذا
إنكِ تبدين مثل آكلي لحوم البشر

134
00:13:16,500 --> 00:13:20,600
انت قادم من بولندا؟
- من بولندا ؟اجل

135
00:13:20,400 --> 00:13:23,500
انا اخبرتكِ

136
00:13:23,700 --> 00:13:28,600
ما اسمك ؟
- ماروسكي.. أندريا

137
00:13:29,600 --> 00:13:32,900
أندريا ماروسكي؟
- نعم

138
00:13:33,000 --> 00:13:36,600
أنا … الآنسة وادنج تون

139
00:13:36,600 --> 00:13:40,100
- وهذه اختي
- أورسولا

140
00:13:40,900 --> 00:13:42,700
أورسولا

141
00:13:49,600 --> 00:13:52,000
- صغير.. اترى ؟
- ماذا ؟

142
00:13:52,300 --> 00:13:53,300
صغير

143
00:13:53,200 --> 00:13:56,500
لم تكن ستربح
لولا تلك الرمية

144
00:14:01,100 --> 00:14:04,100
هل تقضي وقتا طيبا ايها الطبيب ؟

145
00:14:04,100 --> 00:14:06,700
انه يبدو كطائرة كبيرة بدون طيار

146
00:14:06,600 --> 00:14:09,700
لا اعرف من اين اتي
بمن يتحدث لغات اخرى غيرالإنجليزية

147
00:14:09,500 --> 00:14:12,400
انه ليس هنا
بالتأكيد

148
00:14:14,500 --> 00:14:16,700
انظر ماذا فعلت لي لوكي

149
00:14:29,700 --> 00:14:31,900
متى سيحضر الدكتور مييد الى هنا؟

150
00:14:31,800 --> 00:14:34,000
عندما سينتهي مما لديه

151
00:14:34,000 --> 00:14:37,500
اذاً.. فماذ يتناول الناس
في بولندا علي الفطور؟

152
00:14:40,600 --> 00:14:44,200
لكن اعتقد بانهم يفضلون
المزيد من الشعير الجيد

153
00:14:44,100 --> 00:14:47,000
قد يعجبه هذا على اي حال

154
00:14:56,300 --> 00:14:59,000
- انه لديه شهية نهمة
- جيد

155
00:14:59,200 --> 00:15:01,600
هل هناك واحدة من الاخوات موجودة؟

156
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
نعم.. نحن هنا

157
00:15:03,500 --> 00:15:06,400
صباح الخير دكتور
أتريد الصعود لأعلى؟

158
00:15:06,400 --> 00:15:08,500
صباح الخير.. جانيت

159
00:15:12,000 --> 00:15:14,900
حسنا.. انا سعيد جدا لرؤيته
بهذا التحسن

160
00:15:14,800 --> 00:15:17,200
انه يتحسن جدا
على الرغم من كل المضاعفات التي لديه

161
00:15:17,200 --> 00:15:19,900
ما هي درجة حرارته؟
- أعتقد انها مرتفعة قليلا

162
00:15:19,700 --> 00:15:22,400
سيحتاج بعض العناية
مع شرب كثيرا من الماء

163
00:15:22,400 --> 00:15:26,800
اذاً.. فهو بولندي؟
- على ما يبدو ذلك

164
00:15:28,700 --> 00:15:31,000
ماذا تنوين ان تفعلين معه؟

165
00:15:31,000 --> 00:15:33,100
ماذا تعني.. بماذا سنفعل معه؟

166
00:15:33,000 --> 00:15:35,100
انه لن يستطيع البقاء
هنا دائما

167
00:15:35,400 --> 00:15:39,000
لا.. فعندما سيشفى
فيجب ان نتخذ فيه قرارا

168
00:16:41,800 --> 00:16:44,600
ربما يجب أن تحصلين عل
بعض الهواء النقي

169
00:16:44,700 --> 00:16:48,300
حسنا.. عندما يتحسن هذا البرد.. سأفعل

170
00:16:50,100 --> 00:16:53,200
اعتقد علي اخذ قسطا من الراحة

171
00:16:54,900 --> 00:16:56,900
سألقي نظرة على المريض

172
00:17:15,900 --> 00:17:17,500
مرحبا

173
00:17:18,700 --> 00:17:20,200
مرحبا

174
00:17:21,600 --> 00:17:23,700
عندي فكرة

175
00:17:25,100 --> 00:17:27,500
انظر

176
00:17:28,800 --> 00:17:34,400
انا سانطق الكلمة
وانت.. تكرر خلفي

177
00:17:34,700 --> 00:17:36,900
هل تفهمني؟

178
00:17:36,900 --> 00:17:39,000
لا يهم.. قريبا ستفهمني

179
00:17:39,000 --> 00:17:41,100
كرسي.. الان أنت تقولها

180
00:17:43,900 --> 00:17:46,300
كرسي
كرسي

181
00:17:46,300 --> 00:17:49,100
جيد جدا
جيد جدا

182
00:17:50,000 --> 00:17:53,700
- باب
- باب

183
00:17:53,700 --> 00:17:55,600
باب

184
00:17:55,500 --> 00:17:57,400
ساعة

185
00:17:57,600 --> 00:18:00,600
- ساعة
- اجل

186
00:18:00,600 --> 00:18:03,800
- مرآة
- مرآة

187
00:18:03,700 --> 00:18:05,500
جيدا جدا

188
00:18:05,500 --> 00:18:08,800
- ستائر
- ستائر

189
00:18:08,700 --> 00:18:10,700
اجل

190
00:18:12,000 --> 00:18:14,900
- سرير
- سرير

191
00:18:20,200 --> 00:18:23,700
أورسولا

192
00:18:23,500 --> 00:18:27,500
أورسولا.. أنا.. أورسولا
أورسولا

193
00:18:32,400 --> 00:18:34,900
- نافذة
- نافذة

194
00:18:34,900 --> 00:18:37,500
اجل.. جيد جدا

195
00:18:41,700 --> 00:18:43,800
نحن نتعلم الإنجليزية

196
00:18:43,800 --> 00:18:45,700
ربما يكون هذا جيدا أورسولا

197
00:18:45,800 --> 00:18:48,600
عليك ازالة تلك الاوراق من على الأثاث

198
00:19:08,600 --> 00:19:11,900
- أورسولا.. انا لا استطيع السماع هكذا
- انه قد يزعج أندريا

199
00:19:12,000 --> 00:19:15,400
- على اي حال فأنتِ لا تحبين آرثر سكاي
- كل هذا من اجل الفتي

200
00:19:15,300 --> 00:19:17,400
ماروسكي..هكذا يطلقون عليه

201
00:19:19,600 --> 00:19:24,600
حسنا.. علي الذهاب للسرير

202
00:19:26,700 --> 00:19:29,700
هل ستأتين؟
- ليس في تلك الساعة الان

203
00:19:40,500 --> 00:19:42,500
إذاً.. تودين أن اقوم بالشراء من الصيادين نفسهم ؟
- أعتقد هذا

204
00:19:43,900 --> 00:19:45,900
في الأيام السابقة
كنا نشتري الإسماك العادية دائما

205
00:19:45,800 --> 00:19:49,100
انا واثقة.. اعتقد انه سيتحسن على ذلك

206
00:19:50,100 --> 00:19:52,400
هل احضر مكاري ؟

207
00:19:54,500 --> 00:19:58,700
حسنا.. ماذا عن المعاجين ؟

208
00:19:58,700 --> 00:20:00,500
انه يحبها

209
00:20:00,500 --> 00:20:02,600
حسنا.. مع السلامة

210
00:20:03,500 --> 00:20:06,200
لا تنسي الغسيل
فمن الواضح انها ستمطر

211
00:20:07,800 --> 00:20:09,800
... اتعلمين

212
00:20:10,200 --> 00:20:13,700
أندريا عندما سيتمكن من السير
سيحتاج لبعض الملابس

213
00:20:13,500 --> 00:20:15,500
اجل.. اعتقد هذا

214
00:20:15,400 --> 00:20:17,700
سيكون علي ان اطلب من
العمة إليزابيث بعض المال من مالي الخاص

215
00:20:17,800 --> 00:20:19,800
لشراء زي جديد له

216
00:20:19,900 --> 00:20:23,400
- لماذا ؟
- ماذا تعنين بلماذا ؟

217
00:20:23,200 --> 00:20:27,000
لم لا تسحبين من حسابنا المشترك؟
- ماذا ؟

218
00:20:27,000 --> 00:20:29,600
كلانا مسؤولون عنه

219
00:20:29,800 --> 00:20:33,200
وأنا رأيته أولا

220
00:20:34,100 --> 00:20:36,100
تلك طريقة مضحكة

221
00:20:39,700 --> 00:20:42,900
حسنا … سنسحب من
حسابنا المشترك

222
00:20:43,000 --> 00:20:46,200
- لا أود ان تكوني غاضبة
- انا لست غاضبة منك أورسولا

223
00:20:46,100 --> 00:20:49,300
- سأذهب لجمع الغسيل
- لا.. أنا سأجمعه

224
00:21:07,200 --> 00:21:09,200
أورسولا

225
00:21:13,100 --> 00:21:16,700
- ليس من النوع الرخيص؟
- اجل.. هو كذلك

226
00:21:27,000 --> 00:21:29,300
ماذا تعني.. أليس هناك المزيد؟

227
00:21:29,400 --> 00:21:32,900
- ما زال امامي نصف الساعة
- ماذا ستفعل بها؟

228
00:21:33,200 --> 00:21:36,100
حسنا ايها الرجل
تستطيع ان تعطيها المزيد في الحظيرة الخلفية

229
00:21:36,100 --> 00:21:38,100
هذا يكفي

230
00:21:42,300 --> 00:21:45,900
لماذا علي دائما مناوشة الصيادين؟
- لتستطيعي شراء السمك

231
00:21:45,800 --> 00:21:47,600
وما الخطأ بالسمك المثلج؟

232
00:21:48,000 --> 00:21:51,800
- انت وما تريدين
هل بالإمكان أن تخبريني ما الفرق؟

233
00:21:53,600 --> 00:21:55,600
يبدو أن أندريا أصبح لديه المزيد

234
00:21:56,900 --> 00:21:59,300
لماذا لا تأخذين بعض الشاي ؟

235
00:22:02,200 --> 00:22:04,400
أورسولا …

236
00:22:04,600 --> 00:22:06,500
أورسولا؟
- ماذا ؟

237
00:22:06,500 --> 00:22:09,400
لا تجعليه ينظر الينا كحمقاء

238
00:22:09,400 --> 00:22:11,600
من ذا الذي يرانا كذلك ؟

239
00:22:11,800 --> 00:22:14,800
مريضنا الطيب

240
00:22:22,100 --> 00:22:24,100
كم ؟

241
00:22:40,200 --> 00:22:42,200
- مازال هناك المزيد.. اليس كذلك ؟
- أجل

242
00:22:46,100 --> 00:22:49,000
سننتهي في خلال دقائق

243
00:22:51,400 --> 00:22:53,500
- لقد قلت هذا
- سمعتك

244
00:22:57,600 --> 00:23:01,800
- لماذا تهتمين بالفتي البولندي ؟
من اجل ماذا ؟

245
00:23:01,800 --> 00:23:03,800
ان هذا ليس من اجلي

246
00:23:06,800 --> 00:23:09,600
حسنا.. انا أسفة

247
00:23:10,900 --> 00:23:13,100
انا لا استطيع تحمل هذا الهراء

248
00:23:13,300 --> 00:23:15,000
أورسولا …

249
00:23:15,200 --> 00:23:17,300
يبدو انكِ لا تشعرين بنفسكِ

250
00:23:18,200 --> 00:23:19,800
بالعكس

251
00:23:19,700 --> 00:23:21,900
اهذا جيد ؟

252
00:23:21,900 --> 00:23:23,900
ماذا قلتي؟

253
00:23:23,900 --> 00:23:27,000
لا شيء

254
00:23:29,200 --> 00:23:34,000
- أورسولا أنا آسفة لو فعلت شيئا يغضبكِ
- شكرا لكِ

255
00:23:37,300 --> 00:23:40,200
ألا تلاحظين أنكِ تتصرفين بغرابة؟

256
00:23:40,300 --> 00:23:43,600
جانيت انت اعتزرتي
وانا قبلت اعتزارك

257
00:23:43,500 --> 00:23:45,600
فلندع هذا الامر من فضلكِ

258
00:23:52,900 --> 00:23:55,300
أكل شيء بخير معكم؟
- اجل

259
00:23:59,100 --> 00:24:03,100
- ادخلي هنا بسرعة
- انا قادمة على اي حال

260
00:24:03,100 --> 00:24:05,700
حمدا لله انك وصلت

261
00:24:05,600 --> 00:24:08,200
ما الذي جعلك تنزل في هذا الطقس ؟

262
00:24:08,400 --> 00:24:13,000
- انه من اجل مريضي
- من اجل مريضك

263
00:24:12,900 --> 00:24:15,000
في هذا الطقس

264
00:24:15,200 --> 00:24:18,500
لقد كانت المفضلة لدي.. منذ40 سنة مضت

265
00:24:21,400 --> 00:24:22,800
أهو مستعدا الان لهذا؟

266
00:24:22,800 --> 00:24:25,800
سيتنقل الان
ما بين السرير الى الكرسي كبداية

267
00:24:25,700 --> 00:24:28,100
حتى يستطيع الاتكاء على قدمه

268
00:24:28,100 --> 00:24:30,200
كن على حذر

269
00:24:33,800 --> 00:24:37,300
جيد.. حسنا
سأراكم في الاسبوع المقبل

270
00:24:37,200 --> 00:24:39,300
لا تحاول الجري
حتى تستطيع المشي

271
00:24:51,600 --> 00:24:54,900
هل تعتقدين أن أندريا
كان في قافلة الجنود؟

272
00:24:55,200 --> 00:24:57,100
محتمل

273
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
" يمكننا ان نحصل من  " ترورو
على بعض الملابس

274
00:25:03,400 --> 00:25:05,700
- اعلم
- كم كان عمره وقتها؟

275
00:25:05,600 --> 00:25:07,300
أنا لم أعد اذكر ذلك

276
00:25:09,600 --> 00:25:11,600
لقد كان صغيرا عندما مات؟

277
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
نعم هو كذلك

278
00:25:16,300 --> 00:25:20,100
- اعتقد اننا علينا ان نعد الطعام
- عندما تفرغين من ذلك سآخذه لأندريا

279
00:25:20,200 --> 00:25:23,000
ربما يريد أندريا
المجيء لأسفل

280
00:25:22,900 --> 00:25:26,700
لا.. انه مازال متعبا

281
00:25:27,800 --> 00:25:30,600
أتمنى بأن يعجبه

282
00:25:38,800 --> 00:25:40,800
ألا يبدو انه طعاما غير مألوفا؟

283
00:25:40,700 --> 00:25:43,200
لا على الإطلاق

284
00:25:47,200 --> 00:25:49,300
لا تأكل بسرعة

285
00:25:49,600 --> 00:25:51,900
على مهلك

286
00:25:57,100 --> 00:25:59,100
اشعر اني متخمة

287
00:26:00,500 --> 00:26:03,300
أنت لم تأكلين أورسولا

288
00:26:03,300 --> 00:26:06,900
سيستمتع أندريا
عندما يأتي ليأكل بيننا

289
00:26:10,500 --> 00:26:12,500
ربما سآكل لاحقا

290
00:26:31,500 --> 00:26:33,400
اجل

291
00:27:22,800 --> 00:27:26,900
جوارب
جوارب

292
00:27:29,300 --> 00:27:31,800
- جوارب
- لأقدامك

293
00:27:36,000 --> 00:27:40,500
- شكرا لكِ
- شكرا لك

294
00:27:42,100 --> 00:27:44,200
شكرا لكِ

295
00:27:45,200 --> 00:27:47,700
بكل سرور

296
00:28:23,300 --> 00:28:26,000
جانيت

297
00:28:25,900 --> 00:28:28,800
جانيت... توقفي

298
00:28:28,700 --> 00:28:31,100
- جانيت توقفي
ماذا هناك ؟

299
00:28:31,200 --> 00:28:34,300
أندريا.. أعتقد أنه
... عندما استمع لعزف البيانو

300
00:28:34,200 --> 00:28:35,400
اصبح عنيفا جدا

301
00:28:38,500 --> 00:28:41,100
أندريا؟

302
00:28:42,900 --> 00:28:46,700
ما الذي ازعجك في الموسيقى؟

303
00:28:48,300 --> 00:28:51,200
لقد كانت فظيعة جدا

304
00:28:51,900 --> 00:28:56,200
اتمنى بكل سرور
ان استمع لعزف على الكمان

305
00:28:56,900 --> 00:29:02,900
انه يحب الموسيقى
غير انه يفضل العزف على الكمان

306
00:29:03,100 --> 00:29:05,100
اجل

307
00:29:05,000 --> 00:29:07,500
للأسف فنحن لسنا لدينا جرامفون

308
00:29:07,900 --> 00:29:11,000
- يمكننا ان نشتري واحدا
- سيحتاج هذا لمدة

309
00:29:10,800 --> 00:29:13,500
آدم بنراديك يعزف على الكمان

310
00:29:13,500 --> 00:29:16,200
حقا؟
- أعتقد ذلك

311
00:29:18,300 --> 00:29:22,500
امسح قدميك
حسنا

312
00:29:22,600 --> 00:29:24,800
إنتظر.. دعني اراهما

313
00:29:25,500 --> 00:29:28,100
القدم الآخرى

314
00:29:28,400 --> 00:29:30,500
حسنا

315
00:29:38,100 --> 00:29:41,500
آدم.. كيف لنا ان نشكرك على حضورك

316
00:29:41,300 --> 00:29:46,800
ضيفنا
اراد ضيفنا ان يستمع لعزف على الكمان

317
00:29:46,700 --> 00:29:48,700
حسنا

318
00:29:51,800 --> 00:29:52,800
أندريا؟

319
00:29:55,600 --> 00:29:58,400
ذلك آدم بنراديك

320
00:29:58,800 --> 00:30:03,700
جاء لكي يعزف لك

321
00:30:03,700 --> 00:30:06,200
يمكنك العزف الان له

322
00:30:06,200 --> 00:30:08,600
ربما تشعر بالتحسن عندما تجلس

323
00:31:08,800 --> 00:31:11,400
هل أقوم بعزف شيئا آخر لك؟

324
00:31:12,700 --> 00:31:14,700
اعطيها لي

325
00:32:38,000 --> 00:32:41,100
برافوا

326
00:32:44,700 --> 00:32:46,800
.... ارجوا ان تعزروني

327
00:32:47,100 --> 00:32:50,300
اعتقد اني استمعت لعزف رائع
.... على الكمان

328
00:32:50,300 --> 00:32:54,400
- الم يكن انت ؟ - انه اخي
- حسنا.. يبدوا انه بارع جدا

329
00:32:54,200 --> 00:32:55,900
نعم هو كذلك

330
00:32:57,200 --> 00:32:59,300
الان.. ارجو المعذرة

331
00:33:01,800 --> 00:33:04,600
ألم تتصرفي بصورة غير لأئقة جانيت؟

332
00:33:04,500 --> 00:33:06,600
لا.. لم اكن كذلك

333
00:33:06,500 --> 00:33:08,500
شكرا لك

334
00:33:09,200 --> 00:33:12,100
لا.. اعتقد انها ليست فكرة جيدة
ما رأيكم ؟

335
00:33:12,000 --> 00:33:14,800
انا لا اعلم
لم اراه سعيدا هكذا من قبل

336
00:33:14,700 --> 00:33:16,800
هل كماني هذا يجعله يشعر بالتحسن؟

337
00:33:17,000 --> 00:33:20,200
انه يشعر بتحسن جيد جدا به .. آدم

338
00:33:20,200 --> 00:33:24,300
يمكنه ان يساعده في العلاج

339
00:33:24,300 --> 00:33:27,800
حسنا . . يمكنك أن تبقيه معك
حتى وقت اخر

340
00:33:27,700 --> 00:33:31,000
ذلك امر رائع جدا

341
00:33:30,900 --> 00:33:32,700
شكرا لك

342
00:33:35,500 --> 00:33:38,000
حسنا

343
00:33:37,900 --> 00:33:41,100
اعتقد ان هذا يكفي جدا اليوم

344
00:33:41,000 --> 00:33:43,700
شكرا لك آدم
لقد كان هذا لطفا منك

345
00:33:44,100 --> 00:33:48,300
من هذا الجانب
حافظ على رأسك

346
00:34:35,800 --> 00:34:38,700
ربما يجب علينا ان نستدعي السيد بينيت

347
00:34:38,700 --> 00:34:42,100
لا عليكِ .. فقط
هل تستطيعي فك مفتاح الاختناق؟

348
00:34:42,300 --> 00:34:47,600
- أنا لا أعلم
-  … أورسولا

349
00:34:47,600 --> 00:34:50,400
ذلك … مفتاج الإختناق

350
00:34:51,400 --> 00:34:54,300
هيا

351
00:34:58,600 --> 00:35:00,200
حسنا

352
00:35:26,300 --> 00:35:28,400
لدي شغل لك

353
00:35:33,500 --> 00:35:37,300
عليك أن تضع القشور هنا
والبطاطس هنا

354
00:35:37,400 --> 00:35:39,800
عليك ان لا تنسى ذلك

355
00:35:43,600 --> 00:35:45,000
لا

356
00:35:45,200 --> 00:35:50,900
القشور هنا
و البطاطس هنا

357
00:35:50,700 --> 00:35:53,400
بطاطا؟
- اجل

358
00:35:54,400 --> 00:35:58,000
الاسم الصحيح للبطاطس
نحن نسميها بطاطا

359
00:35:58,200 --> 00:36:00,800
بطاطس .. بطاطس

360
00:36:02,700 --> 00:36:04,400
ماذا ؟

361
00:36:06,500 --> 00:36:08,300
حسنا

362
00:36:09,200 --> 00:36:12,300
انت تشبهين البطاطس

363
00:36:12,800 --> 00:36:14,400
ماذا ؟

364
00:36:14,300 --> 00:36:16,000
في الحقيقة …

365
00:36:16,100 --> 00:36:19,000
انتِ تشبهين تماما
البطاطس

366
00:36:19,500 --> 00:36:23,300
انا لا افهم ما تقول

367
00:36:29,600 --> 00:36:32,800
لا تعبث بالبطاطس
بالاشكال الفنية

368
00:36:38,000 --> 00:36:40,100
هاريس تويد

369
00:36:40,100 --> 00:36:43,100
والدكِ كان لديه نفس تلك البدلة تقريبا

370
00:36:43,000 --> 00:36:46,100
اتذكر ذلك ..لقد فقدناهم من اعوام

371
00:36:46,300 --> 00:36:50,600
انه لون جميل . . جانيت

372
00:36:50,600 --> 00:36:54,600
ربما هو كذلك

373
00:36:54,500 --> 00:36:58,500
اعتقد انها لا تصلح في الصيف سيد  بانهلجود؟

374
00:36:58,800 --> 00:37:00,800
لا بالطبع .. أنسة تويد

375
00:37:00,700 --> 00:37:03,900
انها تتنفس مثل الرجال تماما
.. . إن جاز التعبير

376
00:37:03,800 --> 00:37:06,000
وذلك لأن نسيجها مفتوح

377
00:37:06,200 --> 00:37:09,400
- اراى
- لقد احببتها

378
00:37:09,400 --> 00:37:12,600
انه متين جدا أيضا

379
00:37:12,400 --> 00:37:14,300
والسعر؟

380
00:37:14,300 --> 00:37:17,900
ليس اكثر من ثلاثة جنيهات

381
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
يا إلهي الرحيم

382
00:37:20,900 --> 00:37:24,700
بالإضافة الى تلك الملابس الداخلية

383
00:37:24,600 --> 00:37:27,100
وبدونها ؟

384
00:37:31,700 --> 00:37:34,300
- جنيهان وخمسة عشر شلن
- حسنا

385
00:37:34,300 --> 00:37:36,300
حسنا القمصان؟
- موجودة

386
00:37:36,200 --> 00:37:39,300
المقاس؟
- هل هذه خمسة أم ستة؟

387
00:37:40,700 --> 00:37:42,200
أورسولا؟

388
00:37:42,200 --> 00:37:45,700
ماذا ؟ آسفة
هل تلك خمسة عشر أم ستة عشر؟

389
00:37:45,900 --> 00:37:51,300
- ستة عشر
- لديكِ نظارة جيدة
حسنا

390
00:37:51,100 --> 00:37:53,400
-  ستة عشر من فضلك
- إنتظر فقط دقيقة

391
00:37:53,800 --> 00:37:59,900
لدينا نوعان آنسة وادنج تون
بياقة وبغير ياقة

392
00:38:00,700 --> 00:38:03,000
ارى أن بياقة أكثر اناقة جانيت

393
00:38:03,700 --> 00:38:06,900
مستحيل انهم دائما مزعجين جدا

394
00:38:06,800 --> 00:38:08,800
بياقة .. اعتقد ذلك

395
00:38:10,900 --> 00:38:13,400
رابطة العنق؟

396
00:38:17,200 --> 00:38:19,200
لو تحبون ؟

397
00:39:43,700 --> 00:39:45,900
هل تعتقدين أنه سيبدوا جيدا؟
- أجل ولما لا؟

398
00:39:45,800 --> 00:39:47,600
انه يبدوا لطيفا دائما

399
00:39:48,000 --> 00:39:50,100
انا لا اعني ذلك
اعني ان يذهب مع " لوك " على الدراجة

400
00:39:50,000 --> 00:39:52,300
أعتقد ذلك

401
00:39:54,200 --> 00:39:56,500
جميل جدا

402
00:39:56,400 --> 00:39:58,600
السائق ينتظرك هناك

403
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
شكرا لكم

404
00:40:03,600 --> 00:40:05,700
كن حذرا ..  لوك

405
00:40:07,500 --> 00:40:09,400
- مع السلامة
- مع السلامة

406
00:40:09,400 --> 00:40:11,400
اتمنى ان تقضي وقتا سعيدا

407
00:40:29,000 --> 00:40:31,900
في الايام السابقة
كنت اتجرع دلوا كاملا

408
00:40:31,700 --> 00:40:33,300
كل شيء على ما يرام باري؟

409
00:40:34,700 --> 00:40:36,500
من هذا؟
- من ؟

410
00:40:36,400 --> 00:40:38,700
- ها هو
- انه مغترب

411
00:40:38,800 --> 00:40:41,100
مغترب؟
- انه يلعب على الكمان

412
00:40:41,200 --> 00:40:44,100
هل سيعزف لنا شيئا جميلا في تلك اليلة ؟

413
00:40:49,900 --> 00:40:52,600
حصلت على راتب التقاعد
منذ فترة طويلة مضت

414
00:40:52,500 --> 00:40:53,600
حقا  ؟

415
00:40:53,700 --> 00:40:57,000
اجل .. لكني مازلت احنفظ بقوة
الرجل الجيد منذ عشرة سنوات

416
00:40:57,100 --> 00:40:59,100
أنا لا اصدق

417
00:40:59,100 --> 00:41:01,800
لكنك قلت بأنه يبقى لدى السيدات

418
00:41:01,800 --> 00:41:04,200
من ؟
- الشاب

419
00:41:04,100 --> 00:41:06,600
اجل .. بشكل مؤقت .. اجل

420
00:41:06,900 --> 00:41:09,300
اخبرني عنه أكثر؟

421
00:41:09,300 --> 00:41:12,500
انه فتي بولندي

422
00:41:12,600 --> 00:41:14,600
آدم لما لا تغني لنا روزنا البيضاء

423
00:41:14,600 --> 00:41:16,400
اجل .. غني

424
00:41:16,400 --> 00:41:19,000
غني ..غني آدم

425
00:41:37,500 --> 00:41:40,600
- هيا بنا نرقص
- لا . . شكرا لك

426
00:41:43,900 --> 00:41:46,500
هيا باري

427
00:42:32,500 --> 00:42:35,200
احتفظ بنفسك بعيدا عنا ايها الحقير

428
00:42:35,200 --> 00:42:37,300
ابتعد عنه باري

429
00:42:37,300 --> 00:42:41,700
وإلا فسأخبر الجميع
بما تفعل

430
00:44:51,700 --> 00:44:53,400
أنتِ لستِ إنجليزية؟

431
00:44:53,400 --> 00:44:55,400
وأنت لست ألمانيا

432
00:44:56,100 --> 00:44:59,800
بولندي .. بولندي

433
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
جانيت

434
00:45:03,600 --> 00:45:05,600
جانيت
ماذا هناك؟

435
00:45:05,600 --> 00:45:07,500
انصتي
ماذا ؟

436
00:45:40,500 --> 00:45:42,400
تريفور

437
00:45:43,400 --> 00:45:46,600
- تريفور
- ماذا؟

438
00:45:46,900 --> 00:45:49,000
ماذا تعني بماذا؟

439
00:45:49,000 --> 00:45:53,300
ابعدهم من هنا

440
00:45:54,100 --> 00:45:58,100
ابتعدوا عن هذا الجانب

441
00:45:58,200 --> 00:46:01,400
فليأخكِ الموت

442
00:46:01,300 --> 00:46:04,500
لقد قلت ابتعدوا

443
00:46:07,300 --> 00:46:10,900
هل تعتقدي انه قد استيقظ ؟
- انا اعتقد انه مازال نائما

444
00:46:10,900 --> 00:46:14,900
- اجل انه مازال كذلك
- لقد قضى وقتا طويلا بالخارج الامس

445
00:46:14,800 --> 00:46:15,800
صباح الخير

446
00:46:16,200 --> 00:46:18,100
صباح الخير دوكس

447
00:46:18,100 --> 00:46:20,200
ماشية تريفور تسبب مشكلة كبرى
منذ الصباح بكل مكان بالخارج

448
00:46:21,100 --> 00:46:23,000
انها مشكلة لكل شخص

449
00:46:23,400 --> 00:46:25,500
نعتقد أن أندريا قد يكون متعبا جدا

450
00:46:25,700 --> 00:46:28,000
بالطبع هو كذلك
لقد قام جرابر بإعادته

451
00:46:28,200 --> 00:46:30,200
انه لم يصحو حتى الان

452
00:46:30,100 --> 00:46:33,200
هل أقوم بإيقاظه ؟
- ربما يحتاج لشاي قوي جدا

453
00:46:33,100 --> 00:46:34,300
حسنا

454
00:46:56,900 --> 00:47:00,700
يجب أن تنظر إلى نفسك

455
00:47:09,900 --> 00:47:11,900
لقد استيقظ

456
00:47:14,200 --> 00:47:16,200
كيف تشعر؟

457
00:47:16,100 --> 00:47:18,200
انه يشعر بالاسف لما حدث بالامس

458
00:47:22,200 --> 00:47:24,300
لا عليك

459
00:47:24,700 --> 00:47:28,200
دوركس .. تعد لنا وجبة
الغداء المفضلة

460
00:47:38,700 --> 00:47:40,700
لقد وجدناك هنا

461
00:48:12,800 --> 00:48:15,300
كيف كنت ؟

462
00:48:15,200 --> 00:48:17,300
اعتقدنا انك كنت سكرانا

463
00:49:43,100 --> 00:49:45,800
رائع جدا

464
00:49:47,900 --> 00:49:50,700
مرحبا من جديد
أسمي أولجا

465
00:49:50,700 --> 00:49:53,900
كيف حالكِ ؟
- مساء الخير

466
00:49:56,100 --> 00:49:58,600
كيف حالك؟
- بخير .. شكرا لكِ

467
00:49:59,700 --> 00:50:02,700
لقد التقينا بحفلة الامس
بالمنزل الريفي

468
00:50:04,700 --> 00:50:08,700
أغفروا لي أني قطعت عليكم
الاستماع لتلك الموسيقى

469
00:50:08,700 --> 00:50:11,000
لديكم حديقة جميلة جدا

470
00:50:12,700 --> 00:50:17,200
- شكرا لكِ
- حسنا … علي أن أذهب

471
00:50:17,600 --> 00:50:19,700
الى اللقاء

472
00:50:21,600 --> 00:50:23,500
ان هذا لذيذ جدا

473
00:50:23,400 --> 00:50:25,900
- الى اللقاء
- الى اللقاء

474
00:50:34,700 --> 00:50:37,300
أعلم بأن ذلك ليس
. . .  من الاخلاق المسيحية

475
00:50:37,200 --> 00:50:39,800
لكني لا احب تلك المرأة

476
00:50:41,400 --> 00:50:43,400
هل هي ألمانية؟

477
00:50:43,800 --> 00:50:46,200
أنا لن أفاجئ بهذا

478
00:50:46,200 --> 00:50:48,600
أولجا في الغالب اسم روسي

479
00:50:48,800 --> 00:50:54,000
لقد اصبحت تخيفني
ستود الحضور لهنا كل يوم

480
00:50:53,800 --> 00:50:56,400
ان هذا ليس شيئا جيدا
على كل حال

481
00:50:58,600 --> 00:51:00,800
هذا لكِ

482
00:51:01,100 --> 00:51:03,700
موسيقى وزهور

483
00:51:03,600 --> 00:51:06,100
شكرا لك .. شكرا

484
00:51:07,400 --> 00:51:09,500
شكرا لك

485
00:51:13,700 --> 00:51:16,000
هل ستضعينهم في الماء أورسولا؟

486
00:51:21,500 --> 00:51:23,500
لقد قلت له شكرا باللغة البولندية

487
00:51:23,400 --> 00:51:29,100
أعتقد انه سيكون من الافضل لأندريا
ان نتحدث معه من الان فصاعدا بالانجليزية

488
00:51:30,700 --> 00:51:33,000
وماذا سيفيد الكلام جانيت ؟

489
00:52:02,400 --> 00:52:04,800
. . . فلتغفر لي للمرة الاخيرة

490
00:52:04,800 --> 00:52:09,000
أنا يجب أن أوضح لك شيئا
. . . بخصوص اهتمامي بالموسيقى

491
00:52:09,100 --> 00:52:12,000
. .. أسمى دانالوف أخي فوليست

492
00:52:12,000 --> 00:52:15,500
بوريس دانلوف
هل سمعت عنه من قبل ؟

493
00:52:15,800 --> 00:52:17,800
دانلوف؟

494
00:52:17,800 --> 00:52:20,500
شركتي تمنحك عرض خاص جدا
لموهبتك النادرة

495
00:52:20,500 --> 00:52:22,800
واتمنى بكل سرور
ان تكون معنا

496
00:52:22,800 --> 00:52:25,100
.. . أنا هنا لعطلة قصيرة

497
00:52:25,300 --> 00:52:28,700
آمل ان تتحسن بسرعة
لنكمل معا العديد من المشاريع

498
00:52:28,700 --> 00:52:31,600
ربما لم تتحسن بصورة كافية الان
لكني اتمنى لك خالص الاماني ايضا

499
00:52:31,800 --> 00:52:34,300
انه لأندريا

500
00:52:34,200 --> 00:52:37,100
المخلصة لكم أولجا دانلوف

501
00:52:37,000 --> 00:52:39,100
بوريس؟

502
00:52:41,200 --> 00:52:43,100
صباح الخير

503
00:52:43,100 --> 00:52:46,000
هل تريد بعض الشاي؟
- نعم بكل سرور

504
00:52:46,000 --> 00:52:47,900
ليس هناك فنجانا

505
00:52:47,900 --> 00:52:49,800
شعيرا ؟
- لا شكرا

506
00:52:49,800 --> 00:52:51,800
عليك ان تجلس
سأحضر لك فنجانا

507
00:52:58,000 --> 00:53:04,200
أندريا؟
هل تعرف دانلوف؟

508
00:53:04,400 --> 00:53:06,500
دانلوف؟بوريس دانلوف؟

509
00:53:06,800 --> 00:53:09,800
- انت تعرفه ؟
- اجل

510
00:53:09,800 --> 00:53:12,500
- انه السيد
- حقا ؟

511
00:53:12,300 --> 00:53:13,800
مايسترو

512
00:53:16,000 --> 00:53:18,100
لماذا تسألين ذلك؟

513
00:53:22,100 --> 00:53:25,400
معذرة
كل شيئ على ما يرام

514
00:53:25,600 --> 00:53:28,000
هل دائما ما تزعجوني ؟

515
00:54:27,000 --> 00:54:29,500
- مساء الخير
- مساء الخير

516
00:54:37,500 --> 00:54:39,900
- رائعة جدا
- شكرا لك

517
00:54:40,700 --> 00:54:42,800
من فضلكِ استمري

518
00:54:42,900 --> 00:54:47,000
لما لا نرى المناظر الجميلة القديمة
التي لدينا

519
00:54:46,800 --> 00:54:50,300
- لوحة رائعة
-انها نيفردلاس

520
00:54:51,500 --> 00:54:55,400
اعزريني .. لكن هناك شيئا يربكني

521
00:54:56,600 --> 00:55:01,900
كيف يمكن لأمرأة مثلك .. ان تبقى وحيدة

522
00:55:02,100 --> 00:55:04,000
. . . في الحقيقة و انا وحدي

523
00:55:04,000 --> 00:55:07,300
لا اسبب لاحد شيء
او اجعل اي سخص يقلق مني

524
00:55:07,300 --> 00:55:09,300
نعم بالطبع

525
00:55:12,100 --> 00:55:14,500
تلك المبنى تبدو وكأنها
حمقاء وحدها هناك

526
00:55:14,500 --> 00:55:15,700
أهي كذلك؟

527
00:55:15,800 --> 00:55:18,500
.. . لقد بناه على شكل منزلا كبيرا

528
00:55:18,600 --> 00:55:20,800
ليهرب اليه هو وزوجته

529
00:55:20,700 --> 00:55:23,800
. . . استمتعا معا هكذا

530
00:55:23,400 --> 00:55:26,600
لقد كانت تلك فكرة عظيمة

531
00:55:29,600 --> 00:55:32,600
حسنا .. يجب ان اعود للمنزل

532
00:55:32,600 --> 00:55:35,600
يجب أن أشفي المرضى

533
00:55:35,400 --> 00:55:38,400
لأجعلهم يستطيعون السير

534
00:55:38,700 --> 00:55:43,100
- كيف حال مريضك البولندي؟
- مريضي البولندي؟

535
00:55:43,000 --> 00:55:47,000
اجل الشاب الصغير
الذي يسكن مع السيدات كبيرات السن؟

536
00:55:46,900 --> 00:55:50,800
نعم .. انه بخير
لقد بدأ يعتمد على نفسه

537
00:55:50,700 --> 00:55:53,000
حقا ؟

538
00:55:53,100 --> 00:55:56,800
العديد من المشاكل بانحاء
البلد والمستشفيات وغيرها

539
00:55:56,700 --> 00:55:58,700
.. . قضيت في هذا العديد من السنين

540
00:55:58,900 --> 00:56:00,900
غير قادرين انا وزوجتي
على خلق رابطة

541
00:56:02,300 --> 00:56:04,300
علي ان اذهب

542
00:56:09,500 --> 00:56:12,600
أنا نفسي اشعر اني احمق ايضا
مثل تلك البناية

543
00:56:15,300 --> 00:56:17,200
الى اللقاء

544
00:56:30,700 --> 00:56:32,600
انه تم شفائه بصورة جيدة جدا

545
00:56:32,600 --> 00:56:35,500
تستطيع الان العودة بسلامة الى بولندا

546
00:56:35,900 --> 00:56:39,700
أندريا جزء من العائلة دكتور

547
00:56:39,700 --> 00:56:41,700
أهو كذلك ؟
إن ذلك لطيف جدا

548
00:56:41,700 --> 00:56:45,300
كل أولئك الزوار الفنانين فجأة

549
00:56:45,300 --> 00:56:47,800
ماذا تعني بكل أولئك الزوار؟

550
00:56:47,700 --> 00:56:50,900
قابلت المرأة الشابة
في طريقي الى هنا

551
00:56:51,000 --> 00:56:53,300
لقد كانت تسأل عنك

552
00:56:55,400 --> 00:56:56,900
.. . انه يقول

553
00:56:56,900 --> 00:57:01,000
. . . بأنه قابل تلك المرأة

554
00:57:00,900 --> 00:57:05,000
التي كانت معجبة بعزفك على الكمان

555
00:57:04,800 --> 00:57:06,800
أولجا؟

556
00:57:06,800 --> 00:57:11,700
- أجل هي
الان علي أن اذهب

557
00:57:11,500 --> 00:57:14,000
لن يحتاج ان اراه مرة اخرى

558
00:57:14,400 --> 00:57:18,800
ألا تعلمون لماذا تسأل عنه هي ؟

559
00:57:18,700 --> 00:57:21,200
ربما .. نعم

560
00:57:21,100 --> 00:57:25,000
- شكرا  لك دكتور
- سأقوم بتوصيله

561
00:57:39,900 --> 00:57:42,400
لحظة أندريا

562
00:57:42,300 --> 00:57:44,700
ماذا هناك؟

563
00:57:44,700 --> 00:57:47,600
- لقد كان يسألني حول دانلوف
- ماذا قلتي ؟

564
00:57:47,600 --> 00:57:50,200
قلت بأننا استمعنا الى اسمه
في الراديو

565
00:57:50,500 --> 00:57:53,200
وماذا عن الموعد المحدد
له مساء الجمعة ؟

566
00:57:53,200 --> 00:57:54,900
- لن نفعل
- جانيت

567
00:57:54,800 --> 00:57:58,000
هل يجب أن نخبره عنها؟

568
00:57:58,200 --> 00:58:01,000
راديو؟

569
00:58:01,000 --> 00:58:03,300
حسنا ... في المساء

570
00:58:03,300 --> 00:58:05,600
- في المساء
- هذا المساء؟

571
00:58:05,800 --> 00:58:07,800
لا لا ..  ليس في هذا المساء

572
00:58:07,800 --> 00:58:10,800
اليوم سنستمع نحن لعزفك أندريا

573
00:58:10,600 --> 00:58:12,600
لو يستطيع ان يسمعني
بوريس دانلوف

574
00:58:17,000 --> 00:58:19,300
على هذا الجانب أمريكا

575
00:58:19,300 --> 00:58:21,600
و حياة جديدة لي

576
00:58:21,800 --> 00:58:24,100
دعنا نعود .. الجو اصبح باردا

577
00:58:33,300 --> 00:58:37,200
أمريكا بناها الاوروبيين

578
00:58:37,100 --> 00:58:40,100
- انا لا أفهمكِ
- لا داعي لذلك

579
00:58:52,600 --> 00:58:54,900
- هل أعد لكم بعض الكاكاو ؟
- هدوء

580
00:59:37,200 --> 00:59:39,200
اتعتقدين بانه سينجح في عزفه؟

581
00:59:40,500 --> 00:59:42,500
نعم اعتقد ذلك
انه ينطلق فيه كالحصان

582
00:59:42,400 --> 00:59:46,000
هكذا بسرعة مذهلة
موسيقاه تجعلكِ ترتفعين لأعلى وتنسين الخوف

583
00:59:46,300 --> 00:59:48,400
انا ارى

584
00:59:49,600 --> 00:59:53,500
أتمنى بأن آبي لم يترك لنا خرافا
وترك لنا حصان واحدا

585
00:59:53,900 --> 00:59:56,900
أورسولا

586
01:00:04,400 --> 01:00:07,000
لا تذهب في المناطق العميقة

587
01:00:47,200 --> 01:00:50,900
- جانيت أين ذهب؟
- أنا لا اعرف

588
01:01:12,600 --> 01:01:15,100
ذلك ليس مضحكا

589
01:01:18,600 --> 01:01:21,000
انا اهرج

590
01:02:22,700 --> 01:02:25,200
أكنتِ مغرمة جدا ببيتر؟

591
01:02:25,200 --> 01:02:27,000
أنا …

592
01:02:27,000 --> 01:02:29,900
حقا .. أعتقد ان الامر بسيط
ان نتحدث حوله

593
01:02:31,300 --> 01:02:34,700
- إننا لم نتحدث عنه من قبل
- لم يكن لدي وقت

594
01:02:40,400 --> 01:02:42,700
أكنتِ تنتظرين عودته من الحرب؟

595
01:02:43,800 --> 01:02:47,700
اعتقد اننا جميعا كنا ننتظر عودتهم

596
01:02:47,600 --> 01:02:51,200
اعتقد اننا لم يكن لدينا اختيار

597
01:02:58,200 --> 01:03:00,300
هل تعلمين أن ذلك مسئولية الالمان ؟

598
01:03:00,400 --> 01:03:03,100
لو ان هذا حقيقيا

599
01:03:07,200 --> 01:03:09,700
أنا لا أتمنى أن تعود
تلك الاشياء مرة اخرى

600
01:03:09,900 --> 01:03:12,900
وانا كذلك ايضا

601
01:03:38,100 --> 01:03:42,200
.. . أنت
انت تشعر بالنشاط هذا اليوم

602
01:03:46,200 --> 01:03:48,200
حسنا

603
01:03:55,500 --> 01:03:58,800
- أريد الذهاب الى امريكا
- الى اين تريد ان تذهب ايها الفتي؟

604
01:03:58,900 --> 01:04:02,000
انه يقول الى أمريكا

605
01:04:02,100 --> 01:04:05,400
- سأقوم بتوصيلك غدا
- فالجو سيساعدنا بالوصول الى هناك

606
01:04:06,800 --> 01:04:10,500
-  باري سيقوم بعمل هذا

607
01:04:11,900 --> 01:04:14,000
انه سيأخذه الى اي مكان

608
01:04:14,300 --> 01:04:16,300
- أمريكا؟
. . . هذا غباء .. انه طريق مجنون

609
01:04:16,300 --> 01:04:18,400
لك و لي

610
01:04:41,200 --> 01:04:44,800
هل تخشى منه ايها الفتى؟

611
01:04:46,500 --> 01:04:48,400
اعيده اليهم

612
01:04:49,400 --> 01:04:51,500
ابتعد عنهم

613
01:04:51,800 --> 01:04:53,400
لا تحمل احد المسئولية
وانت تخرب مهنتك

614
01:04:54,400 --> 01:04:56,300
لكنه ليس لي مهنة

615
01:04:56,600 --> 01:04:58,100
ليس بعد

616
01:04:58,500 --> 01:05:00,000
هل انت جائع؟

617
01:05:00,400 --> 01:05:01,800
فلنعد الى كوخي

618
01:05:02,100 --> 01:05:04,100
سأعد لك الغداء

619
01:05:09,200 --> 01:05:10,900
لكن لماذا لم يخبروني؟

620
01:05:10,900 --> 01:05:12,900
. . ..  أنا لا اعلم بالطبع .. ربما

621
01:05:13,500 --> 01:05:14,800
.. . انهم حتى لم يسألوني لو أني

622
01:05:15,000 --> 01:05:18,000
. . . .لا تنزعج فمن المحتمل انهم

623
01:05:17,800 --> 01:05:20,600
فقط قد نسوا

624
01:05:21,000 --> 01:05:22,500
لا .. هذا مستحيل

625
01:05:23,500 --> 01:05:26,700
تعال وتناول هذا الكابوري
انها لذيذة جدا

626
01:05:34,200 --> 01:05:36,300
.. كم كان عمرك عندما بدأت في

627
01:05:36,400 --> 01:05:37,200
العزف ؟

628
01:05:38,800 --> 01:05:41,000
لا اتذكر - تقريبا خمسة سنوات

629
01:05:41,500 --> 01:05:43,700
انت تعزف بشكل رائع

630
01:05:46,300 --> 01:05:48,600
أود أن أقوم برسمك

631
01:05:50,100 --> 01:05:50,700
أنا ؟

632
01:05:50,600 --> 01:05:53,700
.. . أجل أنت و كمانك

633
01:05:54,600 --> 01:05:57,600
انت تعزف وأنا ارسمك

634
01:05:59,200 --> 01:06:01,000
حسنا

635
01:06:01,800 --> 01:06:05,100
ولكن اتمنى ان يكون ذلك
سر بيننا

636
01:06:51,300 --> 01:06:53,800
هل قضيت يوما جميلا أندريا؟

637
01:06:56,200 --> 01:06:58,200
أنا لا أفهم

638
01:06:58,700 --> 01:07:03,200
أنت .. هل قضيت يوما جميلا؟

639
01:07:03,300 --> 01:07:07,000
نعم . . نعم
لقد كان يوما جميلا

640
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
حسنا

641
01:07:13,700 --> 01:07:14,900
مهم

642
01:07:16,600 --> 01:07:19,400
- مهم
- مهم

643
01:07:24,700 --> 01:07:27,600
- هل تريد المزيد ؟
- لا . .شكرا لكِ

644
01:07:30,600 --> 01:07:32,700
سأذهب للعزف

645
01:07:43,000 --> 01:07:45,800
هل تعتقدين ان هناك شيئا ما؟

646
01:07:46,800 --> 01:07:48,800
انا لا اعلم

647
01:07:48,700 --> 01:07:54,300
أخي العزيز .. أتمنى بأن
تكون حفلات الموسيقية تلقى النجاح

648
01:07:54,600 --> 01:07:57,900
أثناء إقامتي هنا
صادفني حظا طيبا جدا

649
01:07:57,800 --> 01:08:01,500
شاب صغير لديه موهبة عظيمة

650
01:08:01,500 --> 01:08:05,300
انه يعزف بالضبط مثلك تقريبا

651
01:08:07,600 --> 01:08:12,900
لو انك قدر لك ان تستمع اليه
فأنا واثقة انك ستندهش

652
01:08:34,900 --> 01:08:36,900
أورسولا

653
01:08:38,300 --> 01:08:40,400
ماذا تفعلين؟

654
01:08:42,600 --> 01:08:44,700
عودي الى السرير

655
01:09:23,000 --> 01:09:25,100
ربما تريدين ساندوتش

656
01:09:31,600 --> 01:09:34,400
ماذا كنتِ تعتقدين انكِ فاعلة ليلة الامس ؟

657
01:09:37,400 --> 01:09:38,300
أورسولا؟

658
01:09:41,000 --> 01:09:43,000
انا لا اعلم

659
01:09:53,800 --> 01:09:55,700
انتِ كنتِ سعيدة لأن بيتر ارادكِ؟

660
01:09:58,200 --> 01:10:00,200
لم يكن هذا سيئا

661
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
. . .لا لكن

662
01:10:04,000 --> 01:10:06,900
بعدما قتل
. . .   انتِ اصبحتِ

663
01:10:10,100 --> 01:10:14,500
أورسولا … أندريا فتاً

664
01:10:15,700 --> 01:10:18,700
اجل .. وأنا إمرأة عجوز

665
01:10:18,600 --> 01:10:21,600
حمقاء ومضحكة و… غبية

666
01:10:21,500 --> 01:10:23,400
لا

667
01:10:25,200 --> 01:10:27,300
حسنا .. متى استطيع ان ارى منزلي؟

668
01:10:29,800 --> 01:10:31,800
انه مستحيل

669
01:10:32,600 --> 01:10:34,500
لا

670
01:10:36,500 --> 01:10:38,500
لا . . إنه ليس كذلك

671
01:10:40,800 --> 01:10:44,400
- هل تريدينه ان يذهب؟
- ماذا ؟

672
01:10:44,200 --> 01:10:47,700
هل تريدين ان يرحل أندريا ؟

673
01:10:47,600 --> 01:10:50,700
. . . لا . . لكن

674
01:10:52,800 --> 01:10:54,900
سأكون بخير جانيت

675
01:11:41,700 --> 01:11:43,700
توقف

676
01:12:18,300 --> 01:12:19,200
هل سنتوقف ؟

677
01:12:19,300 --> 01:12:21,300
نعم .. استراحة بسيطة

678
01:12:22,400 --> 01:12:23,200
هل استطيع ان القي نظرة؟

679
01:12:23,200 --> 01:12:25,100
لا .. لا يمكنك ان تنظر

680
01:12:29,000 --> 01:12:30,500
سأعد بعض الشاي

681
01:12:38,400 --> 01:12:40,500
لا تنظر

682
01:12:54,300 --> 01:12:56,100
. ... أمازالو لم يخبروك

683
01:12:56,100 --> 01:12:57,900
بشأن رسالتي؟

684
01:13:00,000 --> 01:13:01,200
لا

685
01:13:02,200 --> 01:13:04,400
حسنا .. أنت الان تعلم

686
01:13:04,400 --> 01:13:06,700
اصبح هذا ليس شيئا ذي بال

687
01:13:18,100 --> 01:13:19,400
. . .. انك هناك تشبه

688
01:13:19,400 --> 01:13:21,500
سجينا وليس ضيفا

689
01:13:23,200 --> 01:13:25,300
لا .. استطيع الذهاب
لأي مكان اريده

690
01:13:27,500 --> 01:13:29,400
. .. اجل .. و لكني أشك بإنهم

691
01:13:29,400 --> 01:13:32,100
في انهم سيكونون سعداء
. .. لو عرفوا

692
01:13:32,100 --> 01:13:33,200
بمجيئك الى هنا

693
01:13:35,400 --> 01:13:36,900
لماذا ؟

694
01:13:39,600 --> 01:13:41,600
. . . ربما يعتقدون اني

695
01:13:41,600 --> 01:13:43,600
سأخطفك بعيدا عن هنا

696
01:13:46,600 --> 01:13:49,200
ان هذا لن يكون سيئا

697
01:13:53,400 --> 01:13:55,300
أعتقد بأنك يجب أن تذهب

698
01:13:57,700 --> 01:13:59,600
أنا لا أفهم

699
01:13:59,700 --> 01:14:01,300
أنت يجب أن تذهب

700
01:14:02,100 --> 01:14:04,100
انا لا اريد ذلك

701
01:14:04,900 --> 01:14:06,900
ارجوك أندريا

702
01:14:17,300 --> 01:14:18,000
أندريا

703
01:14:20,800 --> 01:14:22,300
الى اللقاء

704
01:14:23,800 --> 01:14:25,800
الى اللقاء

705
01:14:42,800 --> 01:14:44,900
الليالي
ستصبح اقصر الآن

706
01:14:48,300 --> 01:14:52,400
لماذا علينا ان ننتظر أندريا؟
- أنا لا أعرف لماذا

707
01:14:52,400 --> 01:14:54,200
ربما سيكون جوعان

708
01:14:54,600 --> 01:14:57,500
لقد خرج منذ وقت طويل

709
01:15:01,600 --> 01:15:04,700
- أندريا
-  أورسولا

710
01:15:08,900 --> 01:15:10,900
أندريا؟

711
01:15:14,100 --> 01:15:17,400
أندريا .. أندريا ما الذي حدث؟

712
01:15:17,300 --> 01:15:21,600
ماذا تعتقدين؟
بوريس دانلوف

713
01:15:22,600 --> 01:15:25,700
ماذا ؟
- بوريس دانلوف لماذا لم تخبريني؟

714
01:15:25,600 --> 01:15:28,800
- لانها لم تكن تعلم
انه ليس على ما يرام أورسولا

715
01:15:28,700 --> 01:15:31,900
انا لا أفهم
- لأنها لم تكن تعرف

716
01:15:32,200 --> 01:15:36,600
- لا .. أنا لا أفهم لماذا ؟
- الان هل فهمت

717
01:15:48,800 --> 01:15:51,500
كيف عرفت؟

718
01:15:51,800 --> 01:15:55,200
غباء .. غباء .. غباء

719
01:16:19,300 --> 01:16:24,300
- أورسولا … أنا اسف
- لا .. لا . . أنا الأسفة

720
01:16:24,200 --> 01:16:26,100
انه ليس خطأك

721
01:16:27,400 --> 01:16:31,300
خطأ ؟ماذا تعني خطأ ؟
- لا تلقي بالا

722
01:16:31,300 --> 01:16:34,700
أندريا حقا كل شيء على ما يرام

723
01:16:57,900 --> 01:17:00,200
- صباح الخير
- صباح الخير سيدتي

724
01:17:00,100 --> 01:17:02,400
لدي رسالة لكِ

725
01:17:08,000 --> 01:17:11,400
- أهناك رد ؟
- لا شكرا لك

726
01:17:28,700 --> 01:17:30,800
- تمام ؟
- ذلك أفضل

727
01:17:31,500 --> 01:17:33,500
إنتظر

728
01:17:36,600 --> 01:17:37,800
انت

729
01:17:38,900 --> 01:17:41,000
شكرا لكِ على أية حال

730
01:18:01,000 --> 01:18:04,000
لديك ثلاث محاولات

731
01:18:03,900 --> 01:18:06,000
- خذ الكرة
- يجب ان تراعي وضع قدميك

732
01:18:07,700 --> 01:18:10,200
حقا
والان عليك ان تدفعها

733
01:18:10,100 --> 01:18:13,900
رمية ببطئ
بالتاكيد

734
01:18:18,300 --> 01:18:20,800
اعيدوا ترتيبهم

735
01:18:21,800 --> 01:18:23,700
سعيد لرؤية هذا

736
01:18:23,700 --> 01:18:27,200
- هولندي؟
- أنا لا اعلم

737
01:18:47,000 --> 01:18:49,800
الآنسة دانلوف
تلك مفاجأة سعيدة

738
01:18:50,000 --> 01:18:53,900
اسمحي لي ان اقدم لكِ شرابا
وعليكِ ان تثقي اني لن اسكر

739
01:18:53,900 --> 01:18:56,400
لا من فضلك دكتور
خذ راحتك . . كما تحب

740
01:18:56,400 --> 01:18:59,800
يا اللهي
انا لا اصدق هذا

741
01:18:59,700 --> 01:19:02,100
من فضلك ... لقد جلست

742
01:19:02,500 --> 01:19:06,100
حسنا ..آرثر .. فلتحضر
ويسكي بالصودا مرة اخرى

743
01:19:06,000 --> 01:19:08,300
وبيرة من اجلي

744
01:19:08,300 --> 01:19:11,400
ويسكي بالصودا للسيد
وبيرة للسيدة

745
01:19:11,300 --> 01:19:13,600
كيف تتقدمين في رسم لوحتكِ؟

746
01:19:13,500 --> 01:19:15,700
بصورة جيدة
اوشكت على الانتهاء منها

747
01:19:15,800 --> 01:19:18,700
اتمنى بأن ارى العديد من المناظر
في معرض عن قريتنا

748
01:19:20,300 --> 01:19:22,300
أندريا

749
01:19:22,300 --> 01:19:24,400
خمنت انك ستكون في هذا المكان

750
01:19:25,600 --> 01:19:27,600
-  اتحبينه
- اجل

751
01:19:27,500 --> 01:19:30,600
لكنه غير لائق لوجود بنت مثلك فيه

752
01:19:30,900 --> 01:19:32,900
ذلك مستحيل

753
01:19:32,800 --> 01:19:36,900
لغتك الإنجليزي
تتحسن بصورة جيدة على ما اسمع

754
01:19:37,100 --> 01:19:38,400
لديه افكار جيدة جدا

755
01:19:38,400 --> 01:19:40,500
الحساب 280

756
01:19:40,800 --> 01:19:44,500
- هل تريد شرابا؟
- نعم  .. بيرة

757
01:19:44,400 --> 01:19:47,600
- وبيرة اخرى لي
- حسنا

758
01:19:48,400 --> 01:19:50,300
لقد حصلت على ردا من اخي

759
01:19:50,300 --> 01:19:51,000
حقا ؟

760
01:19:51,600 --> 01:19:53,100
يجب أن أراك غدا

761
01:19:53,200 --> 01:19:55,000
هل بالإمكان أن تأتي؟ انه امر مهم جدا

762
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
نعم . . نعم
سآتي

763
01:20:26,100 --> 01:20:28,800
ليس جيدا
يمكننا ان نستمع الى المزيد

764
01:20:28,900 --> 01:20:32,700
انا لا استطيع ان افهم ما يفعل
يبدو كصوت قطة ضخمة

765
01:20:32,800 --> 01:20:35,700
- انا لم اعني ذلك
- حسنا

766
01:20:35,600 --> 01:20:38,000
هل اشتريتي مقرمشات؟

767
01:20:38,000 --> 01:20:40,100
انه مبكرا جدا على شراء
المقرمشات

768
01:20:40,200 --> 01:20:42,400
لدينا بطاطا كافية

769
01:20:42,400 --> 01:20:46,000
نحن لدينا المزيد من
بطاطس

770
01:20:49,900 --> 01:20:52,800
- سأخرج
- حسنا

771
01:20:52,800 --> 01:20:56,300
سنتناول دجاج على المساء

772
01:21:04,600 --> 01:21:08,300
كلب على العشاء

773
01:21:08,500 --> 01:21:10,700
كلب ؟

774
01:21:11,200 --> 01:21:13,200
كلب .. اجل

775
01:21:14,300 --> 01:21:16,300
ذلك جيد
اراكِ قريبا

776
01:21:16,200 --> 01:21:18,100
أراك قريبا

777
01:21:33,700 --> 01:21:36,000
اخشى ان أزعج ترورو بهذا

778
01:21:36,100 --> 01:21:38,100
يكفي ما سببته لك

779
01:21:38,000 --> 01:21:40,100
- سأنتظر هنا فرانسيز

780
01:21:45,200 --> 01:21:47,200
كل شيء بخير؟
- صباح الخير

781
01:21:49,400 --> 01:21:52,200
الدكتور مييد قال بأنه يتحدث الالمانية
. . .  أنا

782
01:21:52,100 --> 01:21:55,900
انا ايضا اتحدث الالمانية
هل تعتقد بأن هذا يعني اني اصوت للألمان؟

783
01:21:56,200 --> 01:21:58,600
. .  حسنا .. لا لكن

784
01:21:58,600 --> 01:22:00,600
انا لم اكن اتصور ابدا
ان يصل الامر لذلك

785
01:22:05,100 --> 01:22:08,700
- اعلم انك تؤدي عملك ليس إلا
- يجب ان تكوني حذرة

786
01:22:08,700 --> 01:22:10,900
- حسنا آنسة أورسولا
- مع السلامة

787
01:22:10,900 --> 01:22:13,300
هل تعلمين اين ذهب الرجل ؟

788
01:22:13,500 --> 01:22:14,900
معزرة ؟

789
01:22:14,900 --> 01:22:18,200
الفتى الأجنبي ؟
أتعلمين اين ذهب؟

790
01:22:18,400 --> 01:22:21,300
- خرج يتمشى على ما عتقد
- حسنا

791
01:22:21,200 --> 01:22:23,100
- مع السلامة
- مع السلامة

792
01:22:30,700 --> 01:22:34,100
انتِ لا تتكلمين الالمانية بطلاقة ايضا
فماذا تقصدين؟

793
01:22:34,000 --> 01:22:36,100
عزيزتي .. توقفي

794
01:22:43,700 --> 01:22:46,300
مرحبا؟
- كيف حالك ؟

795
01:22:46,200 --> 01:22:49,100
هل انت راحلة؟
- سنرحل معا

796
01:22:49,100 --> 01:22:52,400
أخي في لندن
...  قال باننا نستطيع ان

797
01:22:52,400 --> 01:22:53,400
من فضلك ببطئ

798
01:22:53,500 --> 01:22:56,600
اخي اخبرني اننا نستطيع ان نستقل
القطار المتجه الى لندن

799
01:22:57,800 --> 01:22:59,500
هناك قطار سيقوم في تلك الساعة

800
01:22:59,400 --> 01:23:00,300
يجب علينا ان نرحل الان

801
01:23:01,400 --> 01:23:03,400
لكن يجب علي أن اخبر
جانيت و أورسولا

802
01:23:03,600 --> 01:23:07,100
ليس هناك وقت
يمكنك ان تكتب لهما الان

803
01:23:07,100 --> 01:23:08,500
السيد بينيت هناك

804
01:23:09,600 --> 01:23:12,100
.. . أولجا أنا لا أستطيع ان ارحل

805
01:23:13,200 --> 01:23:16,900
عزيزي .. ان هذا مهما جدا

806
01:23:17,400 --> 01:23:21,900
يمكنك ان تأخذ الحقيبة الباقية
للخارج حالا

807
01:23:24,600 --> 01:23:26,700
هيا

808
01:23:39,500 --> 01:23:41,800
الن تأتي ؟

809
01:23:41,900 --> 01:23:46,500
لا .. ليس الان
لقد اخبرته اننا سنعد دجاج

810
01:23:47,800 --> 01:23:49,800
- اعتقد ان عليك ان تأكلي
- لا .. سأنتظر

811
01:23:51,100 --> 01:23:53,200
بالتأكيد سيأتي

812
01:24:14,100 --> 01:24:17,000
- " سأتصل بـ " باندريد
- حسنا

813
01:24:20,300 --> 01:24:24,100
" احتاج لرقم 412 من فضلك  " السيدة بانجلي

814
01:24:26,400 --> 01:24:31,400
مرحبا .. السيد " باندريد " ؟
انا جانيت وادنج تون

815
01:24:31,300 --> 01:24:33,700
نعم مرحبا

816
01:24:34,700 --> 01:24:37,100
نحن في قلق حول أندريا

817
01:24:38,100 --> 01:24:40,600
لقد كنا نتوقع
.. . . ان يحضر الينا على وجبة العشاء ولـ

818
01:24:47,300 --> 01:24:50,600
أنا … أرى

819
01:24:53,700 --> 01:24:56,700
لا .. لا .. إننا لم نعرف هذا

820
01:24:58,900 --> 01:25:01,200
نعم

821
01:25:01,500 --> 01:25:03,900
شكرا لك

822
01:25:06,300 --> 01:25:09,700
- جانيت ماذا حدث؟
- لقد ذهبوا

823
01:25:11,900 --> 01:25:13,400
ماذا تعنين ؟

824
01:25:14,400 --> 01:25:16,500
أعني أن أندريا رحل

825
01:25:17,400 --> 01:25:19,600
مع تلك المرأة

826
01:25:21,500 --> 01:25:23,500
أنا لا أفهم

827
01:25:23,900 --> 01:25:26,700
أندريا وإمرأة دانلوف

828
01:25:26,700 --> 01:25:29,700
اخذا القطار المتجه إلى لندن

829
01:25:32,600 --> 01:25:34,600
جانيت

830
01:25:35,000 --> 01:25:36,900
لا

831
01:25:36,900 --> 01:25:38,900
- جانيت
- لا اورسولا

832
01:25:38,900 --> 01:25:43,300
- أورسولا

833
01:25:43,300 --> 01:25:45,800
لا تفعلين هذا

834
01:25:53,500 --> 01:25:56,600
- جانيت جانيت
- لا تفعلين هذا

835
01:25:56,500 --> 01:25:59,500
لا تفعلين هذا أورسولا

836
01:25:59,500 --> 01:26:02,100
لا تفعلين هذا أورسولا ارجوكِ

837
01:27:27,800 --> 01:27:29,800
لماذا لم يخبرنا ؟

838
01:27:29,700 --> 01:27:33,600
أريد أن أرى مييد
يجب ان اعرف منه شيئا

839
01:27:40,500 --> 01:27:42,900
من لندن

840
01:27:42,900 --> 01:27:45,000
لندن؟
- نعم

841
01:27:49,100 --> 01:27:51,200
انه من بلندن

842
01:27:54,500 --> 01:27:57,600
انا أسف لأني ذهبت
بدون ان اقول لكما وداعا

843
01:27:57,800 --> 01:27:59,800
ارجوكِ لا تعتقدين اني سيئا

844
01:27:59,700 --> 01:28:03,500
أعطيتني الحياة
ومنحتيني فرصة اخرى

845
01:28:03,600 --> 01:28:07,100
لقد حدثت اشياء كثيرة
عندما التقيت بالمايسترو دانلوف

846
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
. . . لكن حتى بمساعدة أولجا

847
01:28:09,100 --> 01:28:12,000
فإن لغتي الانجليزية
ليست كافية لأخبركِ كل ما حدث

848
01:28:12,200 --> 01:28:14,100
. . . .ولكن ما أستطيع أن أخبركِ

849
01:28:14,100 --> 01:28:17,300
بأنني يوم الجمعة 10 نوفمبر
سأعزف بالرديو صباحا

850
01:28:17,300 --> 01:28:19,200
من فضلكِ استمعي الي

851
01:28:19,200 --> 01:28:22,800
اتمنى ان تكوني دوما بخير
أندريا

852
01:28:22,800 --> 01:28:26,300
نعم
. . . اتمنى ان تكوني بكل خير

853
01:28:26,400 --> 01:28:28,400
هذا من قبل أولجا

854
01:29:00,900 --> 01:29:04,600
هيا

855
01:29:04,900 --> 01:29:06,500
مساء الخير

856
01:29:07,300 --> 01:29:10,700
خذي راحتكِ وكأنكِ ببيتك
السيدة بنجيل

857
01:29:10,600 --> 01:29:13,000
هناك كرسي لكِ

858
01:29:25,000 --> 01:29:26,900
. .. . مساء الخير السيدات و السادة

859
01:29:26,900 --> 01:29:30,000
ومرحبا بكم في قاعة الملكات بلندن

860
01:29:34,300 --> 01:29:38,700
مع عزف الكمان واركسترا
بوريس دانلوف

861
01:29:38,500 --> 01:29:41,800
.. . . بقيادة السيد دانلوف نفسه

862
01:29:41,900 --> 01:29:47,300
نستمع لعزف فريد للفتى الموهوب
أندريا ماروسكي

863
01:33:30,900 --> 01:33:32,900
برافو

864
01:34:17,000 --> 01:34:19,500
لا
انا لا اصدق

865
01:34:21,300 --> 01:34:23,300
أهذا انتِ ؟

866
01:34:25,100 --> 01:34:27,400
- رائع جدا
- رائع جدا

867
01:34:27,500 --> 01:34:30,900
شكرا لكم
أنا مضطرب فقط من العرض

868
01:34:30,900 --> 01:34:33,300
لا عليك

869
01:34:33,300 --> 01:34:36,700
كيف اتيتي الى هنا؟
لماذا لم تقولين انكِِِِِِِ قادمة؟

870
01:34:36,600 --> 01:34:38,500
لقد كانت فكرتي

871
01:34:38,500 --> 01:34:41,300
جانيت اقترجت ان نأتي بالسيارة
ثم اتينا بالقطار

872
01:34:41,300 --> 01:34:45,400
معذرة سيداتي . . أندريا السيد توماس
يريد مقابلتك

873
01:34:45,600 --> 01:34:48,000
لا  إنتظر

874
01:34:47,900 --> 01:34:50,000
- اذهب
- فلتذهب

875
01:35:02,000 --> 01:35:04,100
فلنذهب جانيت

876
01:37:12,400 --> 01:37:26,000
ترجمة: سعيد عبد الجليل
Sp!derMan :تعديل التوقيت
brokenheart_300@hotmail.com

877
01:37:26,900 --> 01:37:41,500
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}  ضبط و تعديل واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="FFFF00">Alynabawy@Hotmail.Com</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>
<font color="#3A0BB"> نرجوا ان تكونوا قد استمتعتوا بالترجمة </font>
