[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 0 Active Line: 6 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 200,Arial Rounded MT Bold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H01000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:49.00,200,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال || Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:25.00,200,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| الآثـار الجـانبية ||{\c} Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:47.00,200,,0,0,0,,"قبل ثلاثة أشهر" Dialogue: 0,0:03:08.18,0:03:09.52,200,,0,0,0,,لا يمكنني السماح لك بالعبور بدون تصريح Dialogue: 0,0:03:09.60,0:03:12.23,200,,0,0,0,,اعرف ما هي القواعد، انا فقط أسأل\Nاذا يمكنكِ أن تقومين بإستثناءات Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.27,200,,0,0,0,,ليس هناك إستثناءات\Nلهذا أننا وضعنا القواعد Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:16.48,200,,0,0,0,,أعرف جيداً ما هي القواعد\N..لكني فقط أخبرتكِ Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:17.82,200,,0,0,0,,ليس لديكم اشعة الفحص هناك؟ Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:19.70,200,,0,0,0,,أليس لديكم اشعة الفحص هناك؟ Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:20.95,200,,0,0,0,,كلا، يجب أن أفحصها Dialogue: 0,0:03:41.97,0:03:44.39,200,,0,0,0,,راهنت أنكِ لن تتغيبي عن موعد\Nتناول وجبة طعام هنا Dialogue: 0,0:03:46.14,0:03:47.85,200,,0,0,0,,أو جو المكان Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:51.06,200,,0,0,0,,لا أريد ان أفوت الكثير Dialogue: 0,0:03:57.15,0:04:01.49,200,,0,0,0,,أتعلمين، أنهم اعطوني كراسة للتكامل Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:02.74,200,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ اجل Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:04.82,200,,0,0,0,,موظف الخدمات زارني Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:10.33,200,,0,0,0,,ـ ماذا قال؟\Nـ الأمور تسير ببطء Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:14.25,200,,0,0,0,,يمكننا ان نسير ببطء Dialogue: 0,0:04:28.06,0:04:29.64,200,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:34.23,200,,0,0,0,,أردت فقط تذكيركِ بأنّي\Nلن أتي غداً Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:37.07,200,,0,0,0,,! ذلك صحيح، انه يوماً رائع Dialogue: 0,0:04:37.19,0:04:39.40,200,,0,0,0,,.. لا بد انّكِ مبتهجة Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:40.57,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:40.65,0:04:43.07,200,,0,0,0,,... منفعلة ومتوترة Dialogue: 0,0:04:43.78,0:04:46.45,200,,0,0,0,,أردت فقط أن أشكرك من أجل كل شيء Dialogue: 0,0:04:46.53,0:04:48.12,200,,0,0,0,,لقد كنتِ متعاطفة للغاية Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:51.87,200,,0,0,0,,واثقة بأن هناك أكثر مما\N.. موجود في الأخبار، لذا Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:55.79,200,,0,0,0,,كما تعلمين، كثير من الأشخاص تقول\Nأنها صفقة تجارية Dialogue: 0,0:04:55.88,0:05:00.13,200,,0,0,0,,او ربما قالوا انها جريمة قتل\Nو أنتِ توقفتِ عن التواجد Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:02.34,200,,0,0,0,,لذا، شكراً على كُلَ شيء Dialogue: 0,0:05:06.39,0:05:08.89,200,,0,0,0,,لم أكن واثقة ما الذي سوف أرتديه Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:16.31,200,,0,0,0,,لقد حاولتُ أن أجد شيئاً جديداً لإشتريه\Nلكنني لم اجد اي شيء جميلاً Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:18.56,200,,0,0,0,,عزيزتي، أنكِ تبدين جميلة Dialogue: 0,0:05:18.98,0:05:22.40,200,,0,0,0,,لا يمكن أن أتخيل كيف سوف\Nتبدين له؟ Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:41.09,200,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:48.01,200,,0,0,0,,هيا، لنخرج من هنا قبل أن\Nيغيروا رأيهم Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:13.12,200,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:25.13,200,,0,0,0,,عزيزتي، هل تتذكرين مدير صندق التحويط\Nالذي ألتقيت به بالسجن؟ Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:27.43,200,,0,0,0,,المارشال (هيلمان)؟ Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:30.43,200,,0,0,0,,ـ الرجل من (ستانفورد) ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:35.27,200,,0,0,0,,انه رجلاً ذكياً للغاية، دخل للسجن بسبب\Nبعض الضرائب، ولكن سيخرج قريباً Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:39.94,200,,0,0,0,,لديه نقوداً في "دبي" و الكثيراً\Nمن الإتصالات Dialogue: 0,0:06:41.98,0:06:44.07,200,,0,0,0,,(يـمكن ان نعود كما كٌنا، (إيم Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:46.61,200,,0,0,0,,أعدكِ، يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:50.28,200,,0,0,0,,حسناً، عزيزي Dialogue: 0,0:07:06.84,0:07:07.84,200,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:08:04.86,0:08:06.77,200,,0,0,0,,لا أفهم ماذا تقول\Nأهدأ فحسب Dialogue: 0,0:08:06.86,0:08:08.44,200,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:09.99,200,,0,0,0,,(أنا دكتور (بانكس Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:13.28,200,,0,0,0,,آثار بصماته هذا الرجل في موقع الجريمة؟\Nأتفقنا؟ أنصت، فقط أهدأ Dialogue: 0,0:08:13.36,0:08:14.99,200,,0,0,0,,! ـ أيها الضابط\Nـ توجد آثار بصمانه Dialogue: 0,0:08:15.07,0:08:16.95,200,,0,0,0,,أنه يحتال علي Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:18.12,200,,0,0,0,,تنحى جانباً ودعني أتكلم معه Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:20.29,200,,0,0,0,,أنه كان يحاول إعاقة سيارة أجرة Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:21.66,200,,0,0,0,,هل فهمت ؟ أنه يحتال علي Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:37.60,200,,0,0,0,,(أسمك (أوغستان)؟ (أوغستان Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,200,,0,0,0,,(هيا، أجلس يا (أوغستان Dialogue: 0,0:08:41.23,0:08:42.56,200,,0,0,0,,أنه بخير Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:12.72,200,,0,0,0,,ـ ما الأمر؟ ما الذي يجري؟\Nـ أنه شاهدَ والده الميت يقود سيارة أجرة Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:17.80,200,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لقد شاهدَ شبح والده, أنه كان سائق أجرة Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:19.72,200,,0,0,0,,اذاً، أنني محق, أنه مجنوناً Dialogue: 0,0:09:19.81,0:09:21.72,200,,0,0,0,,كلا، أنه حزناً Dialogue: 0,0:09:22.52,0:09:25.56,200,,0,0,0,,أنه مجرد حزناً, و هو يرسم\Nالصور في مخيلته Dialogue: 0,0:09:25.65,0:09:27.31,200,,0,0,0,,أنه يرى الأشباح Dialogue: 0,0:09:31.82,0:09:35.57,200,,0,0,0,,"أنه من "هايتي"، ليس معتاد لسكان "هايتي\Nأن يروا العزيز عليهم بعد وفاته بفترة قصيرة Dialogue: 0,0:09:35.66,0:09:38.66,200,,0,0,0,,أنه أمراً غريباً بالنسبة لي ولك\Nلكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:40.24,200,,0,0,0,,صحيح، ماذا يوجد أيضاً؟ Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:44.58,200,,0,0,0,,حادث سير في السرير الثامن مع اصابة\Nطفيفة بالرأس، أنها بحاجة لإستشارة Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.79,200,,0,0,0,,نوبتان مزوجة لهذا اليوم؟ Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:51.38,200,,0,0,0,,أحسن الأوضاع المعيشة في الصيدلية Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:57.55,200,,0,0,0,,(آنسة (تايلور Dialogue: 0,0:09:57.68,0:09:59.39,200,,0,0,0,,ـ اجل؟\N(ـ انا دكتور (بانكس Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:04.39,200,,0,0,0,,قالوا بأن لدي إرتجاج بالدماغ،لكنني لا أريد\Nالمكوث هنا من ذلك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:07.40,200,,0,0,0,,اننا ننتظر نتيجة فحص مفراس الرأس\Nلمعرفة الإصابة Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:09.90,200,,0,0,0,,لدي بضعة أسئلة موجهة إليكِ Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:13.61,200,,0,0,0,,ـ كيف حال رأسكِ؟\Nـ أنه يؤلمني Dialogue: 0,0:10:13.69,0:10:15.90,200,,0,0,0,,كيف كان حاله قبل أن يصطدم بالحائط؟ Dialogue: 0,0:10:17.03,0:10:20.57,200,,0,0,0,,ـ مــاذا تعني؟\Nـ كيف تسير الأمور معكِ؟ Dialogue: 0,0:10:20.83,0:10:22.54,200,,0,0,0,,حدثيني بصورة عامة Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:31.34,200,,0,0,0,,ـ لــماذا أنت هنا؟\N(ـ أنا طبيب نفسي، آنسة (تايلور Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:33.17,200,,0,0,0,,.. بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:39.26,200,,0,0,0,,عندما يرتطمون الأشخاص الأشياء بسياراتهم\Nستكون هُناك علامات تزلق السيارة على الرصيف Dialogue: 0,0:10:39.34,0:10:44.35,200,,0,0,0,,جدار الطابوق يعتبر سبب جيداً لإستعمال\Nالكوابح لِتدوير العجلة Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:47.52,200,,0,0,0,,أنكِ لم تفعلي ذلك\Nلقد توجهتي نحوه مباشرةً Dialogue: 0,0:10:48.19,0:10:53.82,200,,0,0,0,,يقال هنا، أن الملازم قد أخبر الشرطة\Nبأنكِ كُنتِ مستاءة قبل دخولكِ للسيارة Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:59.07,200,,0,0,0,,الأن، شركة التأمين سوف تتفقد عمل الكوابح\Nلكنني فضلتُ أن أسألكِ فحسب Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:04.04,200,,0,0,0,,هل حاولتِ إيذاء نفسكِ هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:20.30,200,,0,0,0,,أمازلتِ تحاولين أيذاء نفسكِ؟ Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:22.26,200,,0,0,0,,(إيملي) Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:29.39,200,,0,0,0,,كيف يكون شعوركِ أذا بقيتي\Nهنا لبضعة أيام؟ Dialogue: 0,0:11:31.27,0:11:32.44,200,,0,0,0,,ـ هنا ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:35.40,200,,0,0,0,,كلا، لا يمكنني البقاء هنا Dialogue: 0,0:11:36.40,0:11:40.86,200,,0,0,0,,مارتن) منذُ فترة عاد للمنزل)\Nو ان ينبغي ان أكون بقربه Dialogue: 0,0:11:40.95,0:11:43.49,200,,0,0,0,,ـ هل ذلك زوجكِ (مارتن)؟\Nـ اجل، انه منذُ فترة خرج من السجن Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:46.33,200,,0,0,0,,ينبغي علي أن أكون هناك، وكما انا لدي\Nوظيفة، فعلي ان أذهب للعمل Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:48.87,200,,0,0,0,,أنه لا يجني مالاً لحد الأن Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:53.88,200,,0,0,0,,ـ هل أنت متزوج؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:53.96,0:12:00.59,200,,0,0,0,,ماذا لو كُنتَ في السجن أو بعيداً لفترة طويلة وتعود\Nللمنزل وتجد زوجنك في مشفى الأمراض العقلية؟ Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:04.68,200,,0,0,0,,لقد إنتظرنا لأربعة أعوام\Nلا يسعني البقاء هنا Dialogue: 0,0:12:05.97,0:12:08.56,200,,0,0,0,,أظن انكِ حاولتي إيذاء نفسكِ هذا الصباح Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:11.48,200,,0,0,0,,أنه كان خطأً، لقد فقدتُ\Nالسيطرة لوهلة Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:14.77,200,,0,0,0,,أعدكَ بأن لا يتكرر هذا مجدداً Dialogue: 0,0:12:16.15,0:12:18.11,200,,0,0,0,,ـ ألديك عيادة؟\Nـ اجل Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:21.03,200,,0,0,0,,يمكنني أن أراكَ في عيادتُكَ Dialogue: 0,0:12:21.11,0:12:25.07,200,,0,0,0,,،يمكنني أن أزورك بقدر ما تريد\Nبإمكانني أن إتي مررتين او ثلاثة بالإسبوع Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:30.83,200,,0,0,0,,كُنت تحت علاج من قبل و انا أتذكر جيداً\Nتلك المواد كيف يمكنها ان تساعد اليأس Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:34.92,200,,0,0,0,,.أعدك بذلك\Nأنني أريد العودة للمنزل فحسب Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:38.00,200,,0,0,0,,حسناً، سوف نتركها بحوزتكَ Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:42.22,200,,0,0,0,,لكنني أريدُ ان أراها في عيادتي\Nهذا الأسبوع كما أتفقنا Dialogue: 0,0:12:42.30,0:12:44.72,200,,0,0,0,,لم يكن لدي أدنى فكرة بأن هذا\Nما زال يحدث Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:47.10,200,,0,0,0,,اوه عزيزي, أظن لا بد وأن كانت\Nتتحمل الأمور بنفسها Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:49.64,200,,0,0,0,,لقد كانت خائفة لِخباركَ\Nوأخباري بالأمر Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:51.77,200,,0,0,0,,أريد ان تبدأ على هذا العلاج\N"أنه "اس، اس، آر، آي - معالج إكتئاب Dialogue: 0,0:12:51.85,0:12:55.19,200,,0,0,0,,أنه يمنع أمتصاص الناقل العصبي\Nسيروتونين" في الدماغ" Dialogue: 0,0:12:55.27,0:13:01.15,200,,0,0,0,,{\i1}يعني، أنه يساعد على إيقاف الدماغ\Nمن إخباركَ بأنكَ حزين{\i} Dialogue: 0,0:13:01.74,0:13:04.95,200,,0,0,0,,{\i1}في غضون بضعة أسابيع تبدأ\Nتشعر بالتحسن{\i} Dialogue: 0,0:13:06.49,0:13:08.91,200,,0,0,0,,كلا، بالطبع Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:17.59,200,,0,0,0,,أنه كان طري تماماً، أنه كان طري في المرة\Nالأولى، ولكننا سنحاول شده Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.05,200,,0,0,0,,بالتأكيد، هذا ما نقوم به Dialogue: 0,0:13:21.01,0:13:25.22,200,,0,0,0,,أجل, أظن سيكون رائعاً لإعادة التجمع\N(بعد تجمع (دالاس Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:28.55,200,,0,0,0,,(إيملي) Dialogue: 0,0:13:29.51,0:13:30.76,200,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:49.53,200,,0,0,0,,إيملي)؟) Dialogue: 0,0:13:58.71,0:14:00.38,200,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:14:04.38,0:14:06.72,200,,0,0,0,,هذه تجعلني مريضة أيضاً Dialogue: 0,0:14:07.89,0:14:10.22,200,,0,0,0,,"لدي حظاً جيد بعقار "سيلاكسا Dialogue: 0,0:14:17.06,0:14:20.40,200,,0,0,0,,أعتدتُ الرسم عندما كنت صغيرة\Nأرسم أغلب الأشخاص، مع ذلك Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:24.61,200,,0,0,0,,المعلمين والأطفال من صفي Dialogue: 0,0:14:25.32,0:14:27.11,200,,0,0,0,,الأولاد الذين احببتهم Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:28.99,200,,0,0,0,,أحياناً القطط Dialogue: 0,0:14:32.08,0:14:34.79,200,,0,0,0,,كُنت أحاول رسم وجوهم بشكل مثالي Dialogue: 0,0:14:36.58,0:14:40.29,200,,0,0,0,,لهذا السبب جئتُ الى "نيويورك" لأنني\Nأردت العمل في التصميم التخطيطي Dialogue: 0,0:14:40.63,0:14:43.00,200,,0,0,0,,كنت أخذ دروساُ عن ذلك\N(وحينها ألتقيت بـ(مارتن Dialogue: 0,0:14:43.09,0:14:44.51,200,,0,0,0,,كيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:51.22,200,,0,0,0,,كنت أعمل بتلك الحانة في منتصف\Nالمدينة من اجل دفع أجور المدرسة Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:54.31,200,,0,0,0,,أنه أعتاد المجيء بعد أنتهاء العمل Dialogue: 0,0:14:54.56,0:14:57.69,200,,0,0,0,,وقد كان يطلب تنزيل المشروبات المعقدة Dialogue: 0,0:14:57.81,0:15:00.35,200,,0,0,0,,والأشياء التي ليس لدي أدنى فكرة\Nعن تحضيرها Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:07.40,200,,0,0,0,,في أحدى الليالي، تسلق الحانة وعرض\Nعليّ أن يعلمني تحضيرهن Dialogue: 0,0:15:07.49,0:15:11.99,200,,0,0,0,,وبقي معي حتى موعد إغلاق الحانة\Nوثم دعاني للخروج معه Dialogue: 0,0:15:12.10,0:15:13.95,200,,0,0,0,,وانتِ ذهبتِ معه Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:19.33,200,,0,0,0,,لم أكن أعرف من هو او ماذا يعمل\N.. أنه كان مجرد Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:22.84,200,,0,0,0,,أنه كان مجرد شخص يرتدي\Nملابس رسمية Dialogue: 0,0:15:25.34,0:15:29.63,200,,0,0,0,,أنه كان يراقبني عندما أحضر المشروبات\Nوذلك يجعلني متوترة بحق Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:33.01,200,,0,0,0,,ومن ثم يحدق بي وكأنه يحدق بلوحة Dialogue: 0,0:15:34.51,0:15:38.35,200,,0,0,0,,كان لديه ذلك القارب الشراعي الجميل\Nالذي يأخذني به Dialogue: 0,0:15:38.64,0:15:40.52,200,,0,0,0,,علمني كيف أتزلج Dialogue: 0,0:15:41.56,0:15:43.52,200,,0,0,0,,أنه جعلني أحظى بشعوراً رائع Dialogue: 0,0:15:44.36,0:15:49.03,200,,0,0,0,,لقد أقترح عليّ الذهاب لـ(ماوي) لتقضية الشتاء\Nونحن قد تزوجنا في الربيع Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:53.41,200,,0,0,0,,كم كان عمرك وقتها؟ Dialogue: 0,0:15:54.37,0:15:59.79,200,,0,0,0,,لقد كان هذا منذُ 5 أعوام\Nلذا كنت حينها في 23 من عمري Dialogue: 0,0:16:04.38,0:16:06.71,200,,0,0,0,,الوقت يمر بسرعة Dialogue: 0,0:16:09.88,0:16:12.22,200,,0,0,0,,هل هذا سيكون بعيداً؟ Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:15.97,200,,0,0,0,,لقد أشرتِ بأنكِ تعانين من الإكتئاب سابقًا Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:18.35,200,,0,0,0,,هل زرتِ أحداً حيال ذلك آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:16:18.43,0:16:22.27,200,,0,0,0,,"أجل في "غرينتش" في ولاية "كونكتيكت\N(الطبية (فكتوريا سيبرت Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:28.19,200,,0,0,0,,لكنني توقفت عن زيارتها عندما\Nأخذوا منزلنا، وأنتقلت الى المدينة Dialogue: 0,0:16:28.28,0:16:31.15,200,,0,0,0,,(أتمانعين بأن أتصل بالدكتورة (سيبرت\Nلأتعرف على تاريخك المرضي؟ Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:32.82,200,,0,0,0,,كلا، بالطبع لا Dialogue: 0,0:16:32.95,0:16:37.33,200,,0,0,0,,{\i1}لقد قابلتها منذُ أربعة أعوام\Nلمدة حوالي 9 أشهر{\i} Dialogue: 0,0:16:37.41,0:16:42.37,200,,0,0,0,,أنها لم تتأخذ قراراُ مفاجئاً لأبتعاد\Nعن ذلك, أنها لديها منزلاً، زوجاً Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:44.58,200,,0,0,0,,حياتها بالكامل، قد أنتهت Dialogue: 0,0:16:45.75,0:16:50.76,200,,0,0,0,,حتى تأمينها الصحي لم يفلح من ذلك\Nأنها أنتقلت للمدينة للبحث عن العمل Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:53.63,200,,0,0,0,,ولم أسمع عن أخبارها مجدداً Dialogue: 0,0:16:53.93,0:16:57.60,200,,0,0,0,,أنا سعيدة لكونها تقابل رجلاً هذه المرة\Nأظن ذلك سيُساعدها Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:02.35,200,,0,0,0,,ـ لماذا ذلك يُساعدها؟\Nـ لأنها لم تشعر بحنان الأب قط Dialogue: 0,0:17:02.77,0:17:06.27,200,,0,0,0,,ومن ثم زوجها دخل السجن و أصبحت\Nوحيدة مجدداً Dialogue: 0,0:17:07.11,0:17:10.82,200,,0,0,0,,أنا سعيدة لِرؤيتها بأن لديها تجربة\Nمختلفة Dialogue: 0,0:17:12.32,0:17:18.99,200,,0,0,0,,ـ أشارت أنها وضعت تحت علاجاً\N"ـ اجل، عقار "ويلترن"، "روزاك"، "إفوكسر Dialogue: 0,0:17:19.95,0:17:21.62,200,,0,0,0,,لقد كانت تعاني حقًا Dialogue: 0,0:17:21.95,0:17:25.58,200,,0,0,0,,أتذكر أنها كانت تعاني مشاكل\Nفي النوم، الغثيان، قشعريرة Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:28.21,200,,0,0,0,,أنّي وضعتها على علاج "زولفت" وأرى\Nأذا كانت تتأقلم معه Dialogue: 0,0:17:29.13,0:17:31.59,200,,0,0,0,,ربما أنها مرشحة لتوضع لأحدى\Nهذه الأدوية الجديدة Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:34.13,200,,0,0,0,,أحياناً العلاج الجديد يمنحهم الثقة Dialogue: 0,0:17:35.01,0:17:38.35,200,,0,0,0,,عندما يرون الأعلان بالتلفاز\Nيؤمنون به Dialogue: 0,0:17:38.80,0:17:41.56,200,,0,0,0,,لدي مريضة تعاني من نفس هذه المشاكل Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:43.52,200,,0,0,0,,"أنني وضعتها تحت علاج "إبليكسا Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:45.56,200,,0,0,0,,مرحباً بالجميع و شكراً لحضوركم Dialogue: 0,0:17:45.64,0:17:49.48,200,,0,0,0,,سنبدأ بالعروض قريباً، لذا على الجميع\Nأن يتفضل بالدخول ويجلس Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:55.99,200,,0,0,0,,أتعلم, لدي بعض العينات هنا\Nدعني أريهم لكَ Dialogue: 0,0:17:57.49,0:18:00.53,200,,0,0,0,,كلا، لا بد أنني قد أعطيتهم Dialogue: 0,0:18:01.49,0:18:06.71,200,,0,0,0,,"خذ! هذا قلم يحوي على أعلأن شركة "ابليكسا Dialogue: 0,0:18:06.79,0:18:10.09,200,,0,0,0,,كُنتُ أصفه لـ(أيملي) بعدما اجهضت Dialogue: 0,0:18:10.17,0:18:13.34,200,,0,0,0,,ـ أجهضت؟\Nـ بعدما دخل السجن Dialogue: 0,0:18:13.84,0:18:15.51,200,,0,0,0,,أنها لم تشر لذلك Dialogue: 0,0:18:15.59,0:18:16.88,200,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:18:17.18,0:18:19.93,200,,0,0,0,,ـ هل أطلق سراحه؟\Nـ اجل، منذُ أسبوع Dialogue: 0,0:18:20.01,0:18:21.81,200,,0,0,0,,ربما هذا سيُساعد بتحويل الأمور\Nنحو الأحسن Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:29.73,200,,0,0,0,,لا تقولي شيئاً لـ(كارل) او (كيالا) حيال\Nهيلمان)، ستكون الأمور بيُسر) Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:36.57,200,,0,0,0,,ما زلتُ أظن أن (كارل) الشخص\Nالذي ذهب الى مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:18:37.53,0:18:42.16,200,,0,0,0,,أنه من المُحتمل أعطانا هذه التذاكر\Nلأنه يشعر بالأسى حيال كل شيء Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:47.29,200,,0,0,0,,أمل من هذه الأشياء تنجح Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:55.96,200,,0,0,0,,مهلاً، أسمعي، أذا لم تشعرين بتحسن\Nحيال هذا، سأذهب بمفردي Dialogue: 0,0:18:56.47,0:18:59.64,200,,0,0,0,,أنا اتفهم ,اذا أنتِ لا تودين\Nرؤية هؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:00.93,200,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:03.31,200,,0,0,0,,لكنني عدتُ لذلك المكان لبعض النواية Dialogue: 0,0:19:03.39,0:19:06.52,200,,0,0,0,,أذا انا جلستُ لوحدي هنا\Nسأشعر بالحزن Dialogue: 0,0:19:06.60,0:19:10.19,200,,0,0,0,,ينبغي على الأقل ان أحاول\Nلأن دكتور (بانكس) يريد مني أن أحاول Dialogue: 0,0:19:23.70,0:19:24.74,200,,0,0,0,,مارتن كارل )؟) Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:28.21,200,,0,0,0,,ـ (مارتن)! مرحباً بعودتكَ\Nـ كيف حالكَ، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:29.79,200,,0,0,0,,ـ (أيملي)، سررت برؤيتكِ\Nـ مرحباً، سررت برؤيتكَ Dialogue: 0,0:19:29.87,0:19:31.92,200,,0,0,0,,كايلا)، أتتذكرين تلك السيدة الجميلة) Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:33.00,200,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:35.13,200,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لرعايتُنا Dialogue: 0,0:19:35.21,0:19:39.34,200,,0,0,0,,يا إلهي، فستانكِ رائعاُ! لقد أحببتُ\Nأنه جذاباً Dialogue: 0,0:19:39.42,0:19:41.43,200,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ نحن مسرورن للغاية لمجيئكم Dialogue: 0,0:19:41.55,0:19:43.51,200,,0,0,0,,أنه من دواعي سرورنا, شكراً مجدداً Dialogue: 0,0:19:46.27,0:19:50.35,200,,0,0,0,,سأذهب للبار, لأحتسي الخمر\Nأتريدون أي شيء؟ Dialogue: 0,0:19:50.44,0:19:51.49,200,,0,0,0,,{\i1}ـ هل هذه فكرة سديدة؟\Nـ اجل{\i} Dialogue: 0,0:19:51.94,0:19:54.40,200,,0,0,0,,أجل، حسناً، سأعود بالفور Dialogue: 0,0:19:57.40,0:19:58.74,200,,0,0,0,,! أنها تبدو رائعة Dialogue: 0,0:19:59.11,0:20:00.65,200,,0,0,0,,أنها بأفضل حال Dialogue: 0,0:20:00.74,0:20:03.99,200,,0,0,0,,لكن الفراق كان صعباً\Nوأنّي الأن رجعت للجميع Dialogue: 0,0:20:04.07,0:20:08.04,200,,0,0,0,,مارتن)، فقط أريد أن أقول أنني أتمنى)\Nبأن قمت بعملاً جيد هناك، أنا حقاً أمل بذلك Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:12.46,200,,0,0,0,,كلا، ذلك سار بخير, انه كان\Nتهذيباً، والأن أنتهى كل شيء Dialogue: 0,0:20:14.75,0:20:16.38,200,,0,0,0,,طاب مسائكِ، سيدتي، أيمكنني\Nان أجلب لكِ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:20:16.46,0:20:18.80,200,,0,0,0,,اجل شراب "فودكا سلتزر" من فضلك Dialogue: 0,0:20:35.15,0:20:38.28,200,,0,0,0,,ـ ها أنتِ ذا، أستمتعي\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:20:44.82,0:20:47.99,200,,0,0,0,,... إيم)، (مارتن) للتو كان يخبرنا) Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:52.58,200,,0,0,0,,عزيزتي، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:55.33,0:20:57.00,200,,0,0,0,,لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:21:00.80,0:21:04.01,200,,0,0,0,,أتعلمين، أنّي تعرضتُ لأوقات عصيبة\Nالعام الماضي Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:06.93,200,,0,0,0,,لقد تعرضتُ لورماً Dialogue: 0,0:21:08.18,0:21:09.85,200,,0,0,0,,أنني قد أنهرت وشعرتُ بالإكتئاب Dialogue: 0,0:21:09.93,0:21:13.19,200,,0,0,0,,"و طبيبي وصف لي عقاراً يدعى "إيفكسور Dialogue: 0,0:21:14.52,0:21:16.81,200,,0,0,0,,أنه علاجاً ساعدني بحق Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:23.32,200,,0,0,0,,أيمكنكِ ان تنادينني على (مارتن)؟ Dialogue: 0,0:21:25.70,0:21:27.07,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:22:03.28,0:22:04.32,200,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:06.07,200,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:22:06.36,0:22:09.16,200,,0,0,0,,أنا آسفة، لا أستطيع، آسفة Dialogue: 0,0:22:09.24,0:22:11.28,200,,0,0,0,,لا عليكِ، لا عليكِ Dialogue: 0,0:22:11.79,0:22:12.79,200,,0,0,0,,تعالي Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:35.00,200,,0,0,0,,{\i1}أسأل طبيبكَ عن "إبليكسا" اليوم\Nوأرجع إلينا في الغد{\i} Dialogue: 0,0:23:25.32,0:23:27.11,200,,0,0,0,,! أنكِ قريبة للغاية، سيدتي Dialogue: 0,0:23:29.61,0:23:30.86,200,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:23:39.83,0:23:43.54,200,,0,0,0,,الفوائد من أمتلاك زوجاً\N!الذي يكتب الوصفات الدوائية Dialogue: 0,0:23:47.30,0:23:50.51,200,,0,0,0,,ـ ماذا يسمونه مجدداً هذا العقار؟\N"ـ أنه "مانعات بيتا Dialogue: 0,0:23:53.01,0:23:55.35,200,,0,0,0,,أهذا يعتبر سيئاً بما أنا اقوم به؟ Dialogue: 0,0:23:55.68,0:24:01.31,200,,0,0,0,,الجميع يتعاطونها، المحامون، الموسيقيون\Nوالأشخاص الذين يقابلون من اجل الوظائف الكبيرة Dialogue: 0,0:24:02.52,0:24:07.69,200,,0,0,0,,أنه لا يجعلك شيئاً انتِ ليس عليه فعلاً\Nأنما يسهل الأمور عليكِ لتكوني كما هو علي Dialogue: 0,0:24:10.36,0:24:12.74,200,,0,0,0,,المنافسة بيني وبين شخصين Dialogue: 0,0:24:12.86,0:24:15.74,200,,0,0,0,,هما أمرأة من "ميريل" ورجلاً\N"من "سيتكورب Dialogue: 0,0:24:15.83,0:24:17.45,200,,0,0,0,,لكن (هازلت) يقول أنني\Nفي المسار الصحيح Dialogue: 0,0:24:17.54,0:24:21.54,200,,0,0,0,,آسف (دي)، ينبغي ان أرجع\Nأنها حالة طارئة Dialogue: 0,0:24:22.21,0:24:24.54,200,,0,0,0,,هذه الفتاة تُعاني من مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:24:27.00,0:24:28.96,200,,0,0,0,,دكتور (بانكس)، انا بحاجة لأتكلم معكَ Dialogue: 0,0:24:29.05,0:24:30.05,200,,0,0,0,,(إيملي) Dialogue: 0,0:24:30.67,0:24:33.01,200,,0,0,0,,أجل، للتو وصلت رسالتكِ Dialogue: 0,0:24:33.22,0:24:35.05,200,,0,0,0,,أنا مع زوجتي Dialogue: 0,0:24:36.56,0:24:40.56,200,,0,0,0,,ذهبتُ لعيادتُكَ، لكنني لم اجدك َ هناك\Nلذلك أتيتُ هنا Dialogue: 0,0:24:41.69,0:24:43.19,200,,0,0,0,,أيمكننا أن نتكلم؟ Dialogue: 0,0:24:44.06,0:24:46.40,200,,0,0,0,,أذا كانت الحالة الطارئة\Nيمكنني أن ادخلكِ للمشفى Dialogue: 0,0:24:46.57,0:24:48.32,200,,0,0,0,,.. كلا، أنا فقط Dialogue: 0,0:24:51.03,0:24:53.53,200,,0,0,0,,.. لقد حدثَ لي الأمر في المترو Dialogue: 0,0:24:57.03,0:24:59.70,200,,0,0,0,,وكنت اريد ان افعل ذات الشيء\Nالذي فعلته بالسيارة Dialogue: 0,0:25:03.75,0:25:06.50,200,,0,0,0,,يتوجب علي الذهاب للعمل, لذا أنني\Nبحاجة لخمسة دقائق Dialogue: 0,0:25:06.59,0:25:08.92,200,,0,0,0,,ستذهبين للعمل بعد ذلك, أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:25:10.21,0:25:11.92,200,,0,0,0,,ـ حسناً، خمسة دقائق\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:25:12.59,0:25:15.30,200,,0,0,0,,آسف, أتصلي بي بعد المقابلة Dialogue: 0,0:25:23.39,0:25:25.27,200,,0,0,0,,إيملي)، أنني أعرف ذلك صعباً) Dialogue: 0,0:25:26.23,0:25:29.02,200,,0,0,0,,لكن اليأس الذي تشعرين به\Nأنه مجرد أعراض Dialogue: 0,0:25:29.11,0:25:31.03,200,,0,0,0,,ويجب أن نترك ما في الماضي Dialogue: 0,0:25:32.40,0:25:34.82,200,,0,0,0,,،طبيب نفسي قال ذات مرة Dialogue: 0,0:25:34.91,0:25:37.53,200,,0,0,0,," الإكتئاب يمنع بناء المستقبل " Dialogue: 0,0:25:37.62,0:25:42.45,200,,0,0,0,,وأنتِ لديك مستقبلاً في المنزل\N(ومع (مارتن Dialogue: 0,0:25:45.42,0:25:47.96,200,,0,0,0,,أنه يحاول أن يحظى بعملاً جديداً Dialogue: 0,0:25:48.75,0:25:51.63,200,,0,0,0,,مع الرجل، (هيلمان)، الذي ألتقى به في السجن Dialogue: 0,0:25:51.92,0:25:56.30,200,,0,0,0,,ـ وكيف هذا يؤثر على شعوركِ؟\Nـ لا أعلم، أعني، أنه يحاول Dialogue: 0,0:25:56.38,0:26:02.06,200,,0,0,0,,أنه يحاول أن يجعل الأمور أفضل\Nوأنا لم أستطيع تقديم المساعدة اطلاقاً Dialogue: 0,0:26:02.77,0:26:05.23,200,,0,0,0,,أعني، علي أن أحاول أيضاً Dialogue: 0,0:26:07.10,0:26:10.57,200,,0,0,0,,ذهبتُ لتسوق لكي أحاول جعل\Nالأمور مثيرة بالنسبة له Dialogue: 0,0:26:10.65,0:26:12.48,200,,0,0,0,,أنكِ تحاولين Dialogue: 0,0:26:16.61,0:26:20.03,200,,0,0,0,,لا يمكنني تعاطي "زولفت" بعد الأن\Nلا يمكنني، أنا مشوشة الذهن Dialogue: 0,0:26:20.12,0:26:22.37,200,,0,0,0,,لا يمكنني النوم, ليس لدي رغبة\Nبالجنس Dialogue: 0,0:26:22.45,0:26:24.41,200,,0,0,0,,أتفهم ذلك Dialogue: 0,0:26:25.12,0:26:31.38,200,,0,0,0,,المرأة التي أعمل معها، (جوليا)، قالت أنها\Nتتعاطى علاجاً جديداً و هو يساعدها فعلاً Dialogue: 0,0:26:31.46,0:26:33.30,200,,0,0,0,,ظننتُ يمكنني أن أحاول بذلك Dialogue: 0,0:26:38.18,0:26:39.43,200,,0,0,0,,(تايلور) Dialogue: 0,0:26:44.52,0:26:47.64,200,,0,0,0,,ـ هل سبق و أن تعاطيتي "إبليكسا" من قبل؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:26:47.73,0:26:49.48,200,,0,0,0,,،بعض الآثار الجانبية التي تتضمن Dialogue: 0,0:26:50.40,0:26:57.57,200,,0,0,0,,غثيان، ضعف عضلي، أرق، تغير في\Nشهية الطعام جفاف الفم، مع نوبة هيجان Dialogue: 0,0:26:58.07,0:26:59.61,200,,0,0,0,,{\i1}هل تريدين الدفع نقداً؟{\i} Dialogue: 0,0:26:59.70,0:27:04.62,200,,0,0,0,,المحكمة بأكملها كانت متواجدة في مباريات "نيكس" و\Nيقومون بجولات صيد السمك في "كيب كود"، انه كان جنوناً Dialogue: 0,0:27:04.70,0:27:07.71,200,,0,0,0,,لسنة واحدة، (وارنر لامبيرت)، أخذنا\N"الى "هاواي Dialogue: 0,0:27:08.04,0:27:11.63,200,,0,0,0,,تكلمت لخمسة دقائق و سددتُ\N36 كرة نحوه حفرة الغولف Dialogue: 0,0:27:11.71,0:27:14.30,200,,0,0,0,,كم دفع (فايزر) لابعاد دواءهم عن الأسوق؟ Dialogue: 0,0:27:14.38,0:27:15.42,200,,0,0,0,,بليونان دولار؟ Dialogue: 0,0:27:15.51,0:27:17.84,200,,0,0,0,,ليلي) دفعت بليون دولار لإبقاء)\N"على عقار "زيبراكس Dialogue: 0,0:27:17.92,0:27:21.14,200,,0,0,0,,هل نبقى نتحدث عن هذا الأمر؟\Nأنكم افسدتوا عذائي Dialogue: 0,0:27:21.22,0:27:25.18,200,,0,0,0,,ممثل معيناً، الذي سيبقى أسمه سراً\Nأعطاني تذاكر دخول ألعاب "ورلد سيريز" للبيسبول Dialogue: 0,0:27:25.27,0:27:27.93,200,,0,0,0,,! ابني حصل على كرة موقعة Dialogue: 0,0:27:28.06,0:27:29.69,200,,0,0,0,,.لو أنا أعرف أنكِ تحب البيسبول Dialogue: 0,0:27:29.77,0:27:31.52,200,,0,0,0,,أين كُنتُ أنا من كل هذا؟ Dialogue: 0,0:27:31.60,0:27:34.15,200,,0,0,0,,في بعض المدارس البريطانية الداخلية\Nمن المُحتمل Dialogue: 0,0:27:34.23,0:27:37.94,200,,0,0,0,,أنه ليس أنتهاكاً لسرية الأدوية\Nمن خلال رشوتكم لطبيبكم بوجبة غداء Dialogue: 0,0:27:38.07,0:27:40.95,200,,0,0,0,,ما دام نحنُ نتكلم حيال العمل لأقل\Nمن خمسة دقائق Dialogue: 0,0:27:41.07,0:27:42.41,200,,0,0,0,,! مستعدة؟ هيا Dialogue: 0,0:27:42.62,0:27:46.33,200,,0,0,0,,نحن بدأنا بأختبار علاجنا المضاد\N"للقلق الجديد، "ديلاتركس Dialogue: 0,0:27:46.41,0:27:49.04,200,,0,0,0,,نحن نبحث عن طبيبان من اجل الإستشارة Dialogue: 0,0:27:49.12,0:27:52.33,200,,0,0,0,,أنه من المحتمل يستغرق عاماً\Nأي أهتمام بالأمر؟ Dialogue: 0,0:27:52.42,0:27:55.88,200,,0,0,0,,أنا خارجة عن الأمر، أنّي أقوم بشيئاً منافس\N"لدي عقداً مع شركة "ان دي أي Dialogue: 0,0:27:55.96,0:27:58.47,200,,0,0,0,,يجب ان لا تطلبي لها شريحة لحم\Nمن اجل ذلك Dialogue: 0,0:27:58.59,0:28:01.22,200,,0,0,0,,أنّي أقوم بتعليم فصل دراسي كامل\Nوأشعر بقليلاً من إلتزام Dialogue: 0,0:28:01.30,0:28:03.35,200,,0,0,0,,ماذا عنك، دكتور (بانكس)؟\Nأأنت مشغول أيضاً؟ Dialogue: 0,0:28:03.43,0:28:07.10,200,,0,0,0,,،ليس بقدر إنشغال شُركائي\Nماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:28:07.22,0:28:09.14,200,,0,0,0,,هيا خمني، كم الرقم؟ Dialogue: 0,0:28:12.69,0:28:14.27,200,,0,0,0,,ثلاثون ألف دولار؟ Dialogue: 0,0:28:15.40,0:28:18.53,200,,0,0,0,,ـ خمسون ألف دولار؟\Nـ حقاً؟ ياللروعة Dialogue: 0,0:28:18.61,0:28:19.82,200,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:28:19.90,0:28:26.66,200,,0,0,0,,ـ ماذا يجب عليك ان تفعل؟\Nـ بعض الأجتماعات، تجنيد مرضى، جمع البيانات Dialogue: 0,0:28:26.74,0:28:29.95,200,,0,0,0,,ـ اذاً، ستكون مشغولاً للغاية\Nـ أجل Dialogue: 0,0:28:30.04,0:28:34.21,200,,0,0,0,,.. لكن الجانب الآخر Dialogue: 0,0:28:35.09,0:28:37.38,200,,0,0,0,,.. الذي اذا مثلاً Dialogue: 0,0:28:37.46,0:28:40.51,200,,0,0,0,,.. أزرار القميص Dialogue: 0,0:28:41.47,0:28:43.43,200,,0,0,0,,..تسقط فجأةً Dialogue: 0,0:28:43.80,0:28:46.51,200,,0,0,0,,وسأكون قادراً على شراء\Nأخرى جديدة Dialogue: 0,0:28:48.10,0:28:49.47,200,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:28:50.31,0:28:51.43,200,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:28:53.48,0:28:57.11,200,,0,0,0,,أجل عزيزي، أنا هنا\Nفقط أفرغ الأمتعة Dialogue: 0,0:28:58.15,0:28:59.90,200,,0,0,0,,راودني كابوساً مزعج Dialogue: 0,0:28:59.98,0:29:01.40,200,,0,0,0,,حبيبي Dialogue: 0,0:29:01.49,0:29:05.82,200,,0,0,0,,عزيزي، أنك محظوظاً\Nجون) بارع في الأحلام) Dialogue: 0,0:29:06.16,0:29:08.45,200,,0,0,0,,ـ اجل، أنا كذلك\Nـ هو سيأتي ليساعدكَ Dialogue: 0,0:29:08.54,0:29:09.66,200,,0,0,0,,فلتعد للفراش، عزيزي Dialogue: 0,0:29:11.33,0:29:16.33,200,,0,0,0,,ـ هل يجب أن احلم عندما أنام؟\Nـ اجل، أنا واثق للغاية، جميعنا نقوم بذلك Dialogue: 0,0:29:16.42,0:29:18.50,200,,0,0,0,,يجب ان لا يكونوا سيئين Dialogue: 0,0:29:19.50,0:29:23.05,200,,0,0,0,,ـ (إلبرت إينشتاين)، هل تتذكره؟\Nـ اجل Dialogue: 0,0:29:23.68,0:29:26.26,200,,0,0,0,,لقد أكتشف النظرية النسبية في الأحلام Dialogue: 0,0:29:26.34,0:29:29.01,200,,0,0,0,,و(بول ماكارتني) كتبَ جميع الأغاني Dialogue: 0,0:29:29.35,0:29:33.35,200,,0,0,0,,وأنا حلمتُ بأمكَ قبل\Nأن ألتقي بها؟ Dialogue: 0,0:29:34.52,0:29:37.11,200,,0,0,0,,إذاً، ماذا سيكون حلمك؟ Dialogue: 0,0:30:30.12,0:30:33.87,200,,0,0,0,,أياً كان يصنع هذا الدواء سيكون غنياً Dialogue: 0,0:30:58.60,0:30:59.77,200,,0,0,0,,! (إيم) Dialogue: 0,0:31:01.94,0:31:05.78,200,,0,0,0,,إيم)، نحنُ في منتصف الليل)\Nأخفضي من صوت الموسيقى Dialogue: 0,0:31:10.62,0:31:11.78,200,,0,0,0,,! (إيم) Dialogue: 0,0:31:16.29,0:31:18.33,200,,0,0,0,,هل نتوقع حضور شخصاً ما؟ Dialogue: 0,0:31:21.63,0:31:23.46,200,,0,0,0,,أيم)، أيمكنكِ سماعي؟) Dialogue: 0,0:31:27.13,0:31:29.22,200,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:31:29.30,0:31:34.14,200,,0,0,0,,إلا يمكنكِ توقف عن تناول هذا الدواء؟\N.. ألا توجد بدائل Dialogue: 0,0:31:34.47,0:31:36.56,200,,0,0,0,,يا الهي، كلا، انا تمكنت في النهاية\Nمن النوم Dialogue: 0,0:31:36.64,0:31:39.14,200,,0,0,0,,كان لدي بعض الطاقة\Nومارسنا الجنس Dialogue: 0,0:31:40.14,0:31:42.81,200,,0,0,0,,أنه كان مثل وكأننا في الحقيقة Dialogue: 0,0:31:44.32,0:31:50.07,200,,0,0,0,,ـ ربما شيء آخر يقوم بذات الشيء\N"ـ بالطبع، مازال هناك ادوية من "اس،اس،آر،آي" و"اس، أن، آر،آي Dialogue: 0,0:31:50.15,0:31:51.32,200,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:31:51.66,0:31:53.74,200,,0,0,0,,لقد جربتُ كل شيء آخر\N(أنك لا تعرف ذلك (مارتن Dialogue: 0,0:31:53.83,0:31:56.91,200,,0,0,0,,أنك لم تحظى بهذا الشيء\Nولا تعرف كيف يكون Dialogue: 0,0:31:57.00,0:31:59.50,200,,0,0,0,,...حسناً؟ بعد كُل ظهيرة يراودني شيئاً كأنه Dialogue: 0,0:32:01.00,0:32:06.00,200,,0,0,0,,كأن هناك ضباباً سام كثيف يدور\Nفي عقلي وأنا أنشل عن الحركة Dialogue: 0,0:32:07.17,0:32:11.34,200,,0,0,0,,أذا أنا بدأتُ من جديد، فأظن علي رؤية\Nطبيب آخر Dialogue: 0,0:32:14.01,0:32:18.85,200,,0,0,0,,آسف بإنكِ تشعرين بهذه الطريقة\Nأنّي أتفهم أحباطكِ Dialogue: 0,0:32:19.39,0:32:24.56,200,,0,0,0,,ـ ماذا عسانا ان نعمل؟\Nـ هناك أشياء نعملها لكي ينجح الأمر Dialogue: 0,0:32:24.65,0:32:28.40,200,,0,0,0,,"أدوية آخرى تضاف بجانب "إبليكسا\Nصممت لعلاج مشكلة سيرك أثناء النوم Dialogue: 0,0:32:28.48,0:32:32.28,200,,0,0,0,,في حين أن "أبليكسا" سيساعدك\Nفي التعامل مع الإكتئاب الذي لديك Dialogue: 0,0:32:32.36,0:32:34.53,200,,0,0,0,,سأذهب الى (أوستفيل) اليوم Dialogue: 0,0:32:35.37,0:32:38.54,200,,0,0,0,,(أخيراً وافقوا على رؤية (هيلمان Dialogue: 0,0:32:39.87,0:32:43.25,200,,0,0,0,,أنه يفكر بأننا ربما نفتح\N"متجراً في "هيوستن Dialogue: 0,0:32:44.21,0:32:47.55,200,,0,0,0,,لديه كثير من الإتصالات هناك Dialogue: 0,0:32:48.05,0:32:50.47,200,,0,0,0,,"ظننتُ بأننا سنعود الى "غرينيتش Dialogue: 0,0:32:52.26,0:32:56.93,200,,0,0,0,,أنا واثق بإننا سنجد أشخاصاً رائعين\Nفي "هيوستن"، أيضاً Dialogue: 0,0:32:58.22,0:33:03.06,200,,0,0,0,,أريد أن أكون واضحاً, هو ان يدفع\Nلي راتباً للمشاركة في هذه الدراسة Dialogue: 0,0:33:04.06,0:33:06.52,200,,0,0,0,,اذا لم توافقي على ذلك\Nفأنا اتفهم الأمر تماماً Dialogue: 0,0:33:06.61,0:33:09.40,200,,0,0,0,,هناك الكثير من الأدوية بجانب "ديلاتركس" يمكنني\Nأن أقوم بوصفها لمرضاي Dialogue: 0,0:33:10.07,0:33:12.74,200,,0,0,0,,اذاً، علاجي سيكون مجاناً Dialogue: 0,0:33:13.07,0:33:15.49,200,,0,0,0,,لن أخبرك بذلك لشركة تأميني او ما شابة؟ Dialogue: 0,0:33:15.57,0:33:19.95,200,,0,0,0,,لطالما تختارين ان تكونِ جزءاً\Nمن الدراسة، فعلاجكِ يكون مجاناً Dialogue: 0,0:33:20.41,0:33:21.91,200,,0,0,0,,ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:33:22.91,0:33:24.67,200,,0,0,0,,لنبدأ اليوم Dialogue: 0,0:33:39.56,0:33:43.89,200,,0,0,0,,إيملي)، أنني لم أفهم هذا)\Nأنها الساعة الرابعة Dialogue: 0,0:33:44.73,0:33:46.40,200,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:33:48.61,0:33:52.28,200,,0,0,0,,لقد ركبت القطار ونسيتُ أن\Nأنزل منه Dialogue: 0,0:33:55.57,0:33:58.57,200,,0,0,0,,... مارتن)، يفكر حيال انتقالنا) Dialogue: 0,0:34:00.41,0:34:01.91,200,,0,0,0,,.. وأنا فقط Dialogue: 0,0:34:03.58,0:34:04.96,200,,0,0,0,,.. حقاً Dialogue: 0,0:34:07.46,0:34:09.21,200,,0,0,0,,(أرجعي للمنزل (إيملي Dialogue: 0,0:34:10.09,0:34:13.05,200,,0,0,0,,لكن يكون في علمكِ, هذا الأمر\Nلا يتكرر مجدداً Dialogue: 0,0:34:13.59,0:34:16.09,200,,0,0,0,,أنه لن يفيدني Dialogue: 0,0:34:58.55,0:34:59.55,200,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:35:02.60,0:35:04.06,200,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:35:04.85,0:35:06.48,200,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:35:08.69,0:35:11.36,200,,0,0,0,,"لقد أعطوا الوظيفة للشخص من "ستيكورب Dialogue: 0,0:35:11.86,0:35:14.03,200,,0,0,0,,(أنا آسف، (دي Dialogue: 0,0:35:15.36,0:35:18.03,200,,0,0,0,,أنه شيئاً مُخيب للآمال Dialogue: 0,0:35:42.43,0:35:43.60,200,,0,0,0,,أيملي)؟) Dialogue: 0,0:35:46.43,0:35:50.44,200,,0,0,0,,"(هيلمان) يقول انكِ ستحبين "هيوستن Dialogue: 0,0:35:51.77,0:35:53.52,200,,0,0,0,,ماذا جلبتِ لي؟ Dialogue: 0,0:35:56.28,0:35:57.44,200,,0,0,0,,إيم)؟) Dialogue: 0,0:36:02.78,0:36:03.95,200,,0,0,0,,إيم)؟) Dialogue: 0,0:36:06.62,0:36:08.96,200,,0,0,0,,اللعنة، (إيم) ؟ Dialogue: 0,0:36:09.12,0:36:10.96,200,,0,0,0,,! تباً لهذه الحبوب Dialogue: 0,0:36:17.80,0:36:18.92,200,,0,0,0,,إيم)؟) Dialogue: 0,0:36:20.59,0:36:22.80,200,,0,0,0,,هل نمتِ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:36:24.93,0:36:25.93,200,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 0,0:36:43.57,0:36:45.45,200,,0,0,0,,إيم) أتصلي بأحدهم) Dialogue: 0,0:36:46.74,0:36:48.08,200,,0,0,0,,ساعديني Dialogue: 0,0:36:48.45,0:36:49.95,200,,0,0,0,,أتصلي بأحدهم Dialogue: 0,0:36:51.46,0:36:52.79,200,,0,0,0,,ساعديني Dialogue: 0,0:37:59.23,0:38:00.94,200,,0,0,0,,هل قام بإيذائكِ؟ Dialogue: 0,0:38:01.73,0:38:03.36,200,,0,0,0,,هل هددكِ؟ Dialogue: 0,0:38:11.54,0:38:14.71,200,,0,0,0,,هل كان أي احداً هنا؟\Nمن جاء للعشاء؟ Dialogue: 0,0:38:16.42,0:38:17.75,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:21.09,0:38:23.26,200,,0,0,0,,.. أنا كُنتُ نائمة Dialogue: 0,0:38:24.09,0:38:27.18,200,,0,0,0,,أستيقظتُ و وجدته هكذا\N.. انه كان Dialogue: 0,0:38:27.26,0:38:28.76,200,,0,0,0,,أنه كان خامداً Dialogue: 0,0:38:29.10,0:38:31.60,200,,0,0,0,,هذا كل ما أتذكره Dialogue: 0,0:38:36.10,0:38:40.98,200,,0,0,0,,دكتورة (سيبرت)، مرحباً، أنا آسف\N(لإزعاجكِ، معاكِ دكتور (جون بانكس Dialogue: 0,0:38:41.44,0:38:44.53,200,,0,0,0,,(الأمر بخصوص (إيملي\Nلقد وقع حادثاً Dialogue: 0,0:38:45.74,0:38:46.99,200,,0,0,0,,لا أثر لإقتحام المكان Dialogue: 0,0:38:47.07,0:38:50.12,200,,0,0,0,,لا أحد آخر دخل المبنى, لا وجود لكاميرات الأمن\Nبصمات الأصابع على السكين تخصها Dialogue: 0,0:38:50.20,0:38:55.04,200,,0,0,0,,ـ أين محاميها؟\Nـ ليس لديها محامٍ، أنها فقط تتحدث عنكِ Dialogue: 0,0:38:55.41,0:38:57.67,200,,0,0,0,,لا وجود لآثار المقامة لكلاهما Dialogue: 0,0:38:57.75,0:38:59.04,200,,0,0,0,,لقد قامت بالإتصال على الطواريء بنفسها Dialogue: 0,0:38:59.13,0:39:01.75,200,,0,0,0,,لقد رتبنا موعداً لليلة أمس\Nلكنها لم تحضر Dialogue: 0,0:39:03.92,0:39:06.63,200,,0,0,0,,ـ متى آخر مرة رأيتها؟\Nـ منذُ أربعة أيام Dialogue: 0,0:39:07.09,0:39:08.43,200,,0,0,0,,وكيف كانت تبدو حينها؟ Dialogue: 0,0:39:11.26,0:39:14.06,200,,0,0,0,,ألديكَ أدنى فكرة لماذا تم إعداد\Nالمائدة لثلاثة أفراد يا دكتور (بانكس)؟ Dialogue: 0,0:39:14.14,0:39:18.27,200,,0,0,0,,أنها لم تتذكر أي شيء حيال\Nوجود ضيف أو أطفال؟ Dialogue: 0,0:39:19.44,0:39:21.61,200,,0,0,0,,كلا، ليس لديها أي أطفال Dialogue: 0,0:39:22.11,0:39:26.57,200,,0,0,0,,أنها كانت تتعاطى هذه الأدوية من أجل\Nالإكتئاب، صحيح؟ أنّي شاهدتم في الإعلانات Dialogue: 0,0:39:26.65,0:39:28.36,200,,0,0,0,,هل تتكلم معاكَ في شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:39:28.45,0:39:30.57,200,,0,0,0,,أريد أن أتكلم معها\Nأذا كان ذلك ممكناً Dialogue: 0,0:39:30.66,0:39:34.70,200,,0,0,0,,"ـ يمكنك ان تتكلم معها في سجن "رايكرز\Nـ من المحتمل أنها كانت نائمة Dialogue: 0,0:39:36.29,0:39:38.58,200,,0,0,0,,ـ مــاذا؟\Nـ أنها تسير خلال نومها Dialogue: 0,0:39:38.66,0:39:42.21,200,,0,0,0,,لهذا أنها لا تتذكر أي شيء\Nبسبب تأثير الجانبي لهذا العلاج Dialogue: 0,0:39:43.96,0:39:46.80,200,,0,0,0,,كان لديها حوادث آخرها Dialogue: 0,0:39:47.97,0:39:50.47,200,,0,0,0,,أنها تقتل الأشخاص خلال نومها، أيضاً Dialogue: 0,0:39:55.97,0:39:58.77,200,,0,0,0,,قفي من فضلكِ. وأستديري Dialogue: 0,0:40:00.94,0:40:05.57,200,,0,0,0,,هل أشارت لكَ بأي شيء تجعلكَ تظن\Nأنها تحب العنف، هو كان هو ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:05.65,0:40:11.86,200,,0,0,0,,قبل أن تجيب عن هذا او تخبرني حيال\Nنوع السرية بين الطبيب والمريضة Dialogue: 0,0:40:12.66,0:40:14.99,200,,0,0,0,,لِنفكر في المستقبل هنا Dialogue: 0,0:40:15.99,0:40:17.33,200,,0,0,0,,المستقبل؟ Dialogue: 0,0:40:18.33,0:40:21.33,200,,0,0,0,,هذا سينتهي بأحدى الطريقتين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:21.67,0:40:25.84,200,,0,0,0,,....أما هي قاتلة أو Dialogue: 0,0:40:26.88,0:40:29.13,200,,0,0,0,,ضحية لعلاجها الدوائي Dialogue: 0,0:40:29.84,0:40:33.18,200,,0,0,0,,في هذه الحالة, أنك ستكون في دعوة\Nقضائية كبيرة Dialogue: 0,0:40:33.84,0:40:37.18,200,,0,0,0,,في كلا الحالتين، أحدكم سيُعاقب Dialogue: 0,0:40:37.85,0:40:40.23,200,,0,0,0,,أما هي أو أنتَ Dialogue: 0,0:40:43.19,0:40:46.23,200,,0,0,0,,الأدعاء كان يتمتع بالعمل معكَ\N(في الماضي، دكتور (بانكس Dialogue: 0,0:40:47.07,0:40:49.82,200,,0,0,0,,أود رؤية أستشارتكَ معنا حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:40:50.69,0:40:53.03,200,,0,0,0,,هذا مختلفاً Dialogue: 0,0:40:54.03,0:40:55.20,200,,0,0,0,,هو كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:59.87,0:41:02.54,200,,0,0,0,,لا أريد رؤية الدواء مجدداً Dialogue: 0,0:41:04.04,0:41:09.51,200,,0,0,0,,يريدون مني أن أتعاطى دواءاً آخر\Nدواء آخر يساعدني على النوم Dialogue: 0,0:41:13.72,0:41:16.51,200,,0,0,0,,لم أفهم لماذا هذا حدث Dialogue: 0,0:41:21.23,0:41:25.90,200,,0,0,0,,هل هناك أي احتمال\N... ان يكون قد قام بها شخصاً ما Dialogue: 0,0:41:26.40,0:41:28.40,200,,0,0,0,,و جعلها تبدو كأنني أنا من أرتكبتُها؟... Dialogue: 0,0:41:32.28,0:41:34.28,200,,0,0,0,,لا أظنُ ذلك Dialogue: 0,0:41:37.07,0:41:39.74,200,,0,0,0,,هذا ليس ما تقوله الشرطة Dialogue: 0,0:41:47.75,0:41:49.84,200,,0,0,0,,لقد قتلت الشخص الخطأ Dialogue: 0,0:41:52.63,0:41:56.39,200,,0,0,0,,لا أعرف ماعدا كان يمكنني أن افعله\Nأنها أرادت الإستمرار على العلاج Dialogue: 0,0:41:56.47,0:42:00.68,200,,0,0,0,,جون)، لا يمكنك ان تراقبهم حيال)\Nتناول ما يوجد في متناول أيديهم Dialogue: 0,0:42:00.76,0:42:02.85,200,,0,0,0,,ربما يستخدمون ذلك العلاج لإيذاء أنفسهم Dialogue: 0,0:42:02.93,0:42:06.19,200,,0,0,0,,نحنُ نلتقي بهم ساعة باليوم\Nأو ربما مرتين بالأسبوع Dialogue: 0,0:42:06.27,0:42:09.44,200,,0,0,0,,ـ أظن أنهم سوف يدينونها\Nـ بماذا؟ Dialogue: 0,0:42:09.94,0:42:13.61,200,,0,0,0,,أنك أشرت، أن ليس لها ذاكرة\Nأو نية إجرامية Dialogue: 0,0:42:13.94,0:42:15.57,200,,0,0,0,,لا يمكنهم فعل ذلك Dialogue: 0,0:42:16.61,0:42:20.66,200,,0,0,0,,رجلاً في "إريزونا"، قتلَ زوجته\Nورمها في المسبح Dialogue: 0,0:42:20.74,0:42:23.20,200,,0,0,0,,ونزع ملابسه الملطخة بالدماء\Nووضعها في السيارة Dialogue: 0,0:42:23.29,0:42:25.71,200,,0,0,0,,وأستيقظ في الصباح لا يتذكر أي شيء Dialogue: 0,0:42:25.79,0:42:28.08,200,,0,0,0,,ولم يعرف حتى أنها ماتت لغاية\Nأعتقاله بتهمة الجريمة Dialogue: 0,0:42:28.17,0:42:31.05,200,,0,0,0,,حتى الجيران شاهدوه يرمي الجثة\Nفي المسبح Dialogue: 0,0:42:31.13,0:42:33.63,200,,0,0,0,,وقد خرج بريئأً العام الماضي Dialogue: 0,0:42:34.97,0:42:38.59,200,,0,0,0,,أمرأة ضربت زوجها بالعصا أثناء\N"الإجازة في جزيرة "سينبال Dialogue: 0,0:42:38.68,0:42:42.10,200,,0,0,0,,وكلاهما كانا نائمين في ذلك الوقت\Nوأيضا تمت تبرئتها Dialogue: 0,0:42:42.18,0:42:46.73,200,,0,0,0,,ينبغي أن أخبركِ، أنّي قمتُ بالإستشارة\Nحيالهم أيضاً Dialogue: 0,0:42:46.98,0:42:48.65,200,,0,0,0,,توقعت نفس القدر Dialogue: 0,0:42:49.02,0:42:53.03,200,,0,0,0,,أنّي في الأحرى في موقفاً صعب\Nهنا، أتمنى بأنكِ تقدرين ذلك Dialogue: 0,0:42:53.15,0:42:56.61,200,,0,0,0,,أنا أعرفكَ جيداً, لكن أذا أخُذتَ\Nلن يكون الأمر جيداً لكَ بالمرة Dialogue: 0,0:42:56.70,0:42:58.95,200,,0,0,0,,بما يجعل النظام بالكامل سيئاً Dialogue: 0,0:43:01.70,0:43:05.96,200,,0,0,0,,ـ هل سبق و أن تكلمت معكَ حيال قتل زوجها؟\Nـ كلا، اذا ذكرت ذلك، لابد انني قمتُ بتدوينه Dialogue: 0,0:43:06.66,0:43:11.34,200,,0,0,0,,ـ هل تكلمتي مع أحد من عائلتها؟\Nـ والدة (مارتن)، هي من وكلتني بالقضية Dialogue: 0,0:43:14.34,0:43:16.17,200,,0,0,0,,نحنُ بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:43:21.51,0:43:23.51,200,,0,0,0,,أتريد أن تتكلم عما يدور في بالكَ؟ Dialogue: 0,0:43:29.02,0:43:31.36,200,,0,0,0,,.مريضة لدي تمَ أعتقالها Dialogue: 0,0:43:34.36,0:43:38.70,200,,0,0,0,,ـ من اجل شيء سيء؟\Nـ أجل, سيء للغاية Dialogue: 0,0:43:42.70,0:43:44.54,200,,0,0,0,,هل قامتَ بذلك؟ Dialogue: 0,0:43:45.87,0:43:47.58,200,,0,0,0,,هل هي مذنبة؟ Dialogue: 0,0:43:52.54,0:43:57.84,200,,0,0,0,,في هذه الحالة، هناك شيئين مختلفين للغاية Dialogue: 0,0:44:38.76,0:44:42.18,200,,0,0,0,,كُنتُ أخشى بأن لا تأتين لرؤيتي مجدداً Dialogue: 0,0:44:45.10,0:44:49.60,200,,0,0,0,,أريدكِ أن تعرفي أنّي أتمنى\N(أن أكون مكان (مارتن Dialogue: 0,0:44:50.10,0:44:54.02,200,,0,0,0,,سأعطي أي شيء إذا كان هناك شخصاً\Nما يمكنه ان يقوم بذلك Dialogue: 0,0:44:54.10,0:44:57.78,200,,0,0,0,,لم أفهم كيف حدث الأمر\Nكيف؟ Dialogue: 0,0:44:58.78,0:45:00.28,200,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:45:01.11,0:45:04.78,200,,0,0,0,,لا أعلم, أنه لا يُلائمني\N.. أنه كأن Dialogue: 0,0:45:07.12,0:45:09.29,200,,0,0,0,,كأن لم يحدث Dialogue: 0,0:45:09.83,0:45:11.83,200,,0,0,0,,لكني ما زلتُ لا أفهم Dialogue: 0,0:45:12.12,0:45:15.96,200,,0,0,0,,أنكِ تشاهدين الإعلان على التلفاز\Nالأشخاص الآخرين يشعرون بالتحسن Dialogue: 0,0:45:16.63,0:45:19.92,200,,0,0,0,,لقد كُنتُ أتحسن، دكتور (بانكس) كان\Nيساعدني بحق Dialogue: 0,0:45:20.96,0:45:22.80,200,,0,0,0,,لكن (مارتن) قدر رحل Dialogue: 0,0:45:23.63,0:45:25.51,200,,0,0,0,,وهو الأن قد مات Dialogue: 0,0:45:26.51,0:45:27.85,200,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:45:31.14,0:45:33.14,200,,0,0,0,,أيمكنني أن أعطيكِ شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:45:34.52,0:45:35.56,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:35.65,0:45:37.86,200,,0,0,0,,أرُيد أن أقدم تصريحاً Dialogue: 0,0:45:45.20,0:45:47.83,200,,0,0,0,,ينبغي أن يعرف الأشخاص\Nما قد يحدث Dialogue: 0,0:45:48.83,0:45:50.70,200,,0,0,0,,(من أجل (مارتن Dialogue: 0,0:45:51.54,0:45:55.21,200,,0,0,0,,{\i1}لقد ذهبنا الى الأطباء بحزننا{\i} Dialogue: 0,0:45:55.29,0:45:58.17,200,,0,0,0,,{\i1}وإيماننا، في أمل ان يوجهوننا\Nنحو العافية{\i} Dialogue: 0,0:45:59.21,0:46:02.55,200,,0,0,0,,{\i1}بدلاً عن ذلك، أن حالتي أزدادت سوءاً{\i} Dialogue: 0,0:46:02.84,0:46:05.09,200,,0,0,0,,{\i1}أنا ما يمكن أن أتخيل ذلك{\i} Dialogue: 0,0:46:05.51,0:46:08.26,200,,0,0,0,,{\i1}وأخذت من أحبه معي{\i} Dialogue: 0,0:46:09.18,0:46:13.73,200,,0,0,0,,{\i1}أملي الوحيد ان لا يتبعني احداً\Nالى ما وصلتُ إليه الأن{\i} Dialogue: 0,0:46:14.69,0:46:18.77,200,,0,0,0,,{\i1}ـ مجدداً هذا تصريحاً من زوجة أبنكِ\Nـ أجل{\i} Dialogue: 0,0:46:18.86,0:46:20.94,200,,0,0,0,,{\i1} التي قد تواجه تهمة القتل{\i} Dialogue: 0,0:46:21.02,0:46:22.03,200,,0,0,0,,{\i1} أجل{\i} Dialogue: 0,0:46:22.36,0:46:24.61,200,,0,0,0,,{\i1} من اجل العلاج الذي دفعها لذلك{\i} Dialogue: 0,0:46:24.70,0:46:29.49,200,,0,0,0,,"أننا دعونا ممثل من شركة "سادلر بينلوكس\N"أحد صُناع عقار "إبليكسا Dialogue: 0,0:46:29.58,0:46:34.00,200,,0,0,0,,{\i1}ليأتي الى هنا هذا الصباح لمناقشة هذه\Nالقصة المأساوية للغاية، لكنه لم يحضر{\i} Dialogue: 0,0:46:34.08,0:46:37.21,200,,0,0,0,,{\i1}"مع ذلك الطبيب النفسي من "منهاتن\N(دكتور (بيتر جوبرت{\i} Dialogue: 0,0:46:37.37,0:46:40.13,200,,0,0,0,,{\i1}"المختص في علاجات مضادة للإكتئاب مثل "إبليكسا{\i} Dialogue: 0,0:46:40.21,0:46:43.05,200,,0,0,0,,لمناقشة مخاطر لتلك الآثار الجانبية Dialogue: 0,0:46:43.13,0:46:46.51,200,,0,0,0,,{\i1}بيتر)، اذًا لا يوجد شيء ماعدا ذلك)\Nفهذه قضية مشوشة للغاية{\i} Dialogue: 0,0:46:46.59,0:46:50.47,200,,0,0,0,,{\i1}جوش)، أنها كذلك، ولهذا وحدة مراقبة)\Nالأدوية والطعام في عام 2004{\i} Dialogue: 0,0:46:50.55,0:46:53.56,200,,0,0,0,,{\i1}طلبت من الأدوية المضادة للإكتئاب\Nان تحتوي على علامة سوداء{\i} Dialogue: 0,0:46:53.64,0:46:59.48,200,,0,0,0,,{\i1}تحذيراً من أرتكاب الإنتحار وأن يكون بعيداً\Nعن متناول الأطفال و المراهقين{\i} Dialogue: 0,0:46:59.56,0:47:02.52,200,,0,0,0,,ـ ماذا يكون هذا النبات يا (جون) ؟\Nـ نبات الكوسة او الأسبراجس؟ لا اعلم، كلاهما Dialogue: 0,0:47:02.61,0:47:05.03,200,,0,0,0,,{\i1}وهذا التحذير تم توسيعه ليتضمن\Nالشباب بعمر العشيرنات{\i} Dialogue: 0,0:47:05.11,0:47:07.95,200,,0,0,0,,{\i1}بيتر)، أين دور الطبيب من كُل هذا؟){\i} Dialogue: 0,0:47:08.03,0:47:09.78,200,,0,0,0,,{\i1}ما هي مسؤوليته؟{\i} Dialogue: 0,0:47:10.07,0:47:12.33,200,,0,0,0,,{\i1}أنّي واثق بأن كثير من الأشخاص\Nلديهم أسئلة كثيرة موجهة له{\i} Dialogue: 0,0:47:12.83,0:47:15.12,200,,0,0,0,,ماذا عن أذن الجولة الميدانية لتفقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:15.20,0:47:16.37,200,,0,0,0,,هل تحصلت عليها؟ Dialogue: 0,0:47:16.46,0:47:19.17,200,,0,0,0,,هل تتذكر؟ هل أنت متحمساً؟\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:47:20.83,0:47:23.17,200,,0,0,0,,(ـ هذا هو دكتور (بانكس\N.. ـ هل احداً مشهوراً Dialogue: 0,0:47:23.25,0:47:25.42,200,,0,0,0,,كم من الوقت كُنتَ تقابل (إيملي تايلور) ؟ Dialogue: 0,0:47:25.51,0:47:26.51,200,,0,0,0,,يقابل مَن؟ Dialogue: 0,0:47:26.59,0:47:28.68,200,,0,0,0,,هل تعلمين بأن زوجكِ كان\Nيعالج (إيملي تايلور)؟ Dialogue: 0,0:47:28.76,0:47:31.01,200,,0,0,0,,ـ خذي الطفل من هنا\Nـ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:47:31.09,0:47:32.22,200,,0,0,0,,! أنصرفي Dialogue: 0,0:47:32.30,0:47:33.31,200,,0,0,0,,ماذا عن هذه الصور؟ Dialogue: 0,0:47:33.39,0:47:34.60,200,,0,0,0,,هل رأيتِ الصفحات الأولة من صحف اليوم؟ Dialogue: 0,0:47:34.68,0:47:37.85,200,,0,0,0,,ـ أليس لديك أي تعليق بشأن هذا؟\Nـ كلا، ليس في هذا الوقت Dialogue: 0,0:47:37.94,0:47:39.02,200,,0,0,0,,هل لديك أي تعليق عن كل هذا؟ Dialogue: 0,0:47:39.10,0:47:42.02,200,,0,0,0,,ليس لدي تعليقاً وأنها مريضتي\Nهذا كُل ما أقدر أقوله Dialogue: 0,0:47:42.11,0:47:43.19,200,,0,0,0,,ما هي علاقتكَ بها؟ Dialogue: 0,0:47:43.36,0:47:45.90,200,,0,0,0,,رأيت كثير من الصحافة بالأسفل Dialogue: 0,0:47:46.94,0:47:48.78,200,,0,0,0,,أظن أن لديهم كاميرات Dialogue: 0,0:47:49.61,0:47:51.37,200,,0,0,0,,هل هذا كان من أجلك؟ Dialogue: 0,0:47:55.04,0:47:59.71,200,,0,0,0,,هناك سلماً في الخلف، أذا كنتَ\Nتحب المغادرة من خلاله Dialogue: 0,0:48:03.71,0:48:07.13,200,,0,0,0,,زوجتي لم تحب مني أن أتي Dialogue: 0,0:48:09.72,0:48:12.47,200,,0,0,0,,قلقت بأنها سترى شيئاً ما Dialogue: 0,0:48:14.39,0:48:16.60,200,,0,0,0,,"هو سيكون "شيئاً Dialogue: 0,0:48:17.06,0:48:19.56,200,,0,0,0,,هل هي تلك الشقراء؟ Dialogue: 0,0:48:20.06,0:48:24.48,200,,0,0,0,,أظن أنّي رأيتها في المصعد\Nأنها كانت تبدو عادية Dialogue: 0,0:48:24.57,0:48:27.15,200,,0,0,0,,أنا اريد أن أركز على ما\Nيحدث لك بالفعل Dialogue: 0,0:48:27.23,0:48:29.90,200,,0,0,0,,ماذا كانت تتعاطى؟\Nأنه ليس الذي أتعاطه أنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:48:29.99,0:48:32.24,200,,0,0,0,,كلا، أنك تتعاطى علاجاً آخر Dialogue: 0,0:48:33.41,0:48:35.74,200,,0,0,0,,أتخبرني؟ Dialogue: 0,0:48:36.24,0:48:41.67,200,,0,0,0,,أنه جزء من مراجعة صرف العيادة\Nنحن بحاجة لمعرفة قوائمكَ و سجلاتكَ Dialogue: 0,0:48:41.75,0:48:44.17,200,,0,0,0,,سجلات المرضى الحديثة والقديمة Dialogue: 0,0:48:47.92,0:48:50.59,200,,0,0,0,,بالتأكيد، أياً يكن تحتاجه Dialogue: 0,0:48:51.59,0:48:55.93,200,,0,0,0,,"أنك ألتحقت بالمدرسة في "دورهام"، "بريطانيا Dialogue: 0,0:48:57.10,0:48:59.89,200,,0,0,0,,ما الذي دفعك تقرر مزوالة العمل هنا\Nفي امريكا؟ Dialogue: 0,0:49:00.77,0:49:07.44,200,,0,0,0,,حيثما أنا أتيت، أي احد يذهب لزيارة طبيب\Nنفسي، او يأخذ علاجاً، يعني أنه مريضاً Dialogue: 0,0:49:07.52,0:49:09.86,200,,0,0,0,,وبالتالي أنه يتحسن Dialogue: 0,0:49:09.94,0:49:11.11,200,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:49:12.45,0:49:17.12,200,,0,0,0,,(أول مقابلة لكَ مع آنسة (تايلور\Nكانت ما بعد محاولة الإنتحار Dialogue: 0,0:49:18.70,0:49:21.04,200,,0,0,0,,لقد قادت سيارتها نحو الجدار Dialogue: 0,0:49:21.46,0:49:23.96,200,,0,0,0,,وأنت قررتَ بأن لا تضعها بالمشفى؟ Dialogue: 0,0:49:26.13,0:49:29.30,200,,0,0,0,,لقد وصفت محاولة إنتحارها كان خطأً Dialogue: 0,0:49:30.46,0:49:33.05,200,,0,0,0,,وأبدت رغبة في تناول العلاج\Nلكي تتحسن Dialogue: 0,0:49:33.80,0:49:35.89,200,,0,0,0,,وزوجها أرادها ان تذهب\Nللمنزل أيضاً Dialogue: 0,0:49:36.01,0:49:40.18,200,,0,0,0,,بالإضافة لذلك، ليس لديها تأريخاً\Nللسلوك العنيف Dialogue: 0,0:49:40.81,0:49:43.64,200,,0,0,0,,قيادة السيارة نحو الجدار، ألا يعتبر عنفاً؟ Dialogue: 0,0:49:45.40,0:49:48.19,200,,0,0,0,,لم أظن أنها تشكل خطراً على الآخرين Dialogue: 0,0:49:48.98,0:49:53.90,200,,0,0,0,,كُنتُ أراها بإنتظام في عيادتي\Nوكما أستشرت مع طبيبتها السابقة أيضاً Dialogue: 0,0:49:53.99,0:49:55.57,200,,0,0,0,,(دكتورة (سيبرت Dialogue: 0,0:49:56.16,0:49:57.99,200,,0,0,0,,لقد تكلمت معها Dialogue: 0,0:50:00.08,0:50:03.46,200,,0,0,0,,أنت أيضاً تعمل في المشفى\Nعدة نوبات Dialogue: 0,0:50:04.33,0:50:06.00,200,,0,0,0,,أحياناً في الليل Dialogue: 0,0:50:06.33,0:50:09.50,200,,0,0,0,,وأشرت أنك كنتَ تقوم بإستشارات دوائية Dialogue: 0,0:50:10.34,0:50:12.67,200,,0,0,0,,لا بد أنه عملاً شاق بحق Dialogue: 0,0:50:14.26,0:50:16.09,200,,0,0,0,,زوجتي فقدت وظيفتها Dialogue: 0,0:50:16.34,0:50:20.35,200,,0,0,0,,ونحنُ لدينا ابن، أبن زوجتي، يتعلم\Nفي مدرسة خاصة Dialogue: 0,0:50:21.85,0:50:24.39,200,,0,0,0,,و أشتريت منزلاً جديداً في منتصف\Nالبلدة أيضاً Dialogue: 0,0:50:26.94,0:50:32.44,200,,0,0,0,,لذا، ساعات أكثر, فحص مرضى أكثر\Nجهد مضاعف Dialogue: 0,0:50:47.04,0:50:48.67,200,,0,0,0,,أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:50:51.88,0:50:54.97,200,,0,0,0,,أنّي بحاجة لإستجواب شركائكَ Dialogue: 0,0:50:55.05,0:50:56.51,200,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:51:00.01,0:51:03.14,200,,0,0,0,,لا يمكنهم أن يُلاحقوك لأي من\Nهذا الأمر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:04.14,0:51:06.48,200,,0,0,0,,كلا, هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:51:06.89,0:51:08.65,200,,0,0,0,,أنهم لن يتهمونني Dialogue: 0,0:51:11.73,0:51:13.90,200,,0,0,0,,أنّي مجرد شاهد مختص Dialogue: 0,0:51:14.74,0:51:20.37,200,,0,0,0,,كالذي حدث لي في قضية ذلك الفتى\Nمن "أوغندا" الذي لا يتوقف عن سرقة الأشياء Dialogue: 0,0:51:22.74,0:51:26.83,200,,0,0,0,,يريدون فقط مني أن أوضح الأمور لهيئة\Nالمحلفين فحسب Dialogue: 0,0:51:27.75,0:51:30.58,200,,0,0,0,,اذاً، بعد المحاكمة، ينتهي كُل شيء Dialogue: 0,0:51:31.08,0:51:32.42,200,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:51:35.26,0:51:37.92,200,,0,0,0,,أنها كانت حزينة للغاية Dialogue: 0,0:51:38.01,0:51:39.34,200,,0,0,0,,كُل يوم Dialogue: 0,0:51:41.01,0:51:46.60,200,,0,0,0,,ـ هل سألت لماذا هي حزينة؟\Nـ كلا، لقد كانت كما هي Dialogue: 0,0:51:46.68,0:51:52.27,200,,0,0,0,,بعض الإناس تقع و الآخر تقفز\Nفلهذا أنّي أبقى يقظاً Dialogue: 0,0:51:53.61,0:51:56.94,200,,0,0,0,,أنا أتذكرها جيداً\Nانها كانت على حافة رصيف القطار Dialogue: 0,0:51:58.28,0:51:59.95,200,,0,0,0,,لقد جعلتني أشعر بالقلق Dialogue: 0,0:52:00.61,0:52:05.54,200,,0,0,0,,ما الذي يجعلنا بشراً؟\Nما يفرقنا عن، مثلاً، الحشرات Dialogue: 0,0:52:05.62,0:52:07.70,200,,0,0,0,,بأن نحن لدينا وعي Dialogue: 0,0:52:07.79,0:52:11.96,200,,0,0,0,,إننا ندرك ما نُفكر به وما نفعله Dialogue: 0,0:52:12.29,0:52:16.96,200,,0,0,0,,مثلاً، أذا كنتَ جائعاً\Nفأنني أدرك هذا Dialogue: 0,0:52:17.30,0:52:20.88,200,,0,0,0,,لذلك أذهب الى الثلاجة و اقوم\Nبتحضير الشطيرة لتناولها Dialogue: 0,0:52:20.97,0:52:25.39,200,,0,0,0,,ـ إذاً، أنت تنوي على تحضير الشطيرة\Nـ أجل Dialogue: 0,0:52:27.47,0:52:32.73,200,,0,0,0,,،أذاً لنقول بأن يكون عندك الإرادة\Nيجب أن تدرك ما تفعله Dialogue: 0,0:52:32.81,0:52:34.69,200,,0,0,0,,أعتراض، سيادة القاضي Dialogue: 0,0:52:35.15,0:52:38.57,200,,0,0,0,,،الأسئلة الموجهة ذو أستنتاجاً قانونياً\Nليس طبياً Dialogue: 0,0:52:38.65,0:52:39.90,200,,0,0,0,,الإعتراض مرفوض Dialogue: 0,0:52:40.32,0:52:41.99,200,,0,0,0,,واصل كلامك Dialogue: 0,0:52:44.16,0:52:48.08,200,,0,0,0,,الوعي مسؤولاً عن سياق الكلام\Nاو المعنى لأفعالنا Dialogue: 0,0:52:48.16,0:52:53.92,200,,0,0,0,,إذا هذا الجزء منكَ غير موجود، فأننا\Nبشكل اساسي نسلك سلوك الحشرات Dialogue: 0,0:52:54.00,0:52:59.84,200,,0,0,0,,حيث أنت تتصرف بغريزتُكَ من دون\Nالتفكير في أفعالك Dialogue: 0,0:52:59.92,0:53:01.68,200,,0,0,0,,..وذلك الجزء Dialogue: 0,0:53:01.76,0:53:04.64,200,,0,0,0,,..ذلك الجزء يكون المسؤول على أفعالك Dialogue: 0,0:53:04.72,0:53:07.93,200,,0,0,0,,ـ وهل يكون موجوداً حينما ننام؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:53:09.77,0:53:14.69,200,,0,0,0,,ـ أذا، بدون وعياً, كيف نثبت نوايانا؟\Nـ لا أظن يمكنكِ فعل ذلك Dialogue: 0,0:53:15.19,0:53:16.44,200,,0,0,0,,أظن أنها ستقبل بذلك Dialogue: 0,0:53:17.27,0:53:21.28,200,,0,0,0,,لكنها لن تخرج من المشفى الأسبوع\Nاو الشهر القادم Dialogue: 0,0:53:21.53,0:53:23.11,200,,0,0,0,,أنها ستبقى هناك لفترة\Nوهذا جزء من الأتفاقية Dialogue: 0,0:53:23.20,0:53:24.36,200,,0,0,0,,أنها ستوافق على ذلك Dialogue: 0,0:53:24.45,0:53:26.41,200,,0,0,0,,هل تظنين أن هذا ينجح؟ Dialogue: 0,0:53:27.70,0:53:30.75,200,,0,0,0,,يمكنني أن أجعل دكتور (بانكس) أن\Nيوضح ذلك لها Dialogue: 0,0:53:31.37,0:53:34.12,200,,0,0,0,,هنا حيث نحن مستعدون\Nللتعايش مع ذلك Dialogue: 0,0:53:34.21,0:53:36.13,200,,0,0,0,,الإدعاء يوافق على مسألة "ليس مذنباً\N"بسبب الجنون Dialogue: 0,0:53:36.21,0:53:38.96,200,,0,0,0,,ونحنُ سنتفق على المدة التي\Nتبقى بها في المصح Dialogue: 0,0:53:39.05,0:53:41.38,200,,0,0,0,,قبل القيام بأي جلسة إستماع\Nعلى اخراجها Dialogue: 0,0:53:41.88,0:53:44.72,200,,0,0,0,,أنا لستُ مذنبة، لكن هل سأذهب الى المصح؟ Dialogue: 0,0:53:44.80,0:53:47.72,200,,0,0,0,,أن، جي، آر، آي" تعني انكِ لستِ مذنبة"\Nبسبب الجنون Dialogue: 0,0:53:47.80,0:53:49.64,200,,0,0,0,,أنتِ لستِ مذنبة بالقتل Dialogue: 0,0:53:49.72,0:53:53.56,200,,0,0,0,,سينقلونكِ الى ردهات مشفى\Nالأمراض العقلية لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:53:53.64,0:53:56.52,200,,0,0,0,,ـ لكن لن أتمكن من الخروج\Nـ كلا, أنها لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:53:56.61,0:53:58.44,200,,0,0,0,,ستبقين تحت المراقبة Dialogue: 0,0:53:58.52,0:54:01.57,200,,0,0,0,,،أنا لستُ مجنونة\Nأنك تعرف هذا جيداً Dialogue: 0,0:54:02.07,0:54:06.49,200,,0,0,0,,في رأيي، أنكِ ضحية الظروف\Nالبئية والبيولوجية Dialogue: 0,0:54:08.07,0:54:12.20,200,,0,0,0,,ـ أليس برأيك بأن هذه أحدى التهم؟\Nـ كلا، انا مجرد طبيب Dialogue: 0,0:54:12.29,0:54:15.00,200,,0,0,0,,ربما يُساعدك ذلك من خلال\Nيتم فحصك من قبل اطباء نفسيين آخرين Dialogue: 0,0:54:15.08,0:54:16.92,200,,0,0,0,,(يجب أن نتصل بدكتورة (سيبرت Dialogue: 0,0:54:17.00,0:54:19.09,200,,0,0,0,,أنها تعرفني لفترة طويلة\Nمن الزمن وبإمكانها الشهادة Dialogue: 0,0:54:19.17,0:54:22.92,200,,0,0,0,,سجلات دكتورة (سيبرت) الخاصة بكِ\Nقُدمت بالفعل الى المدعي العام Dialogue: 0,0:54:23.01,0:54:26.01,200,,0,0,0,,وكما أنتِ لم تكونين تحت رعايتها\Nأثناء وقوع الجريمة Dialogue: 0,0:54:27.68,0:54:31.77,200,,0,0,0,,لكن إذا انا كُنتُ ضحية الظروف\N..البيئة والبيولوجية Dialogue: 0,0:54:33.43,0:54:36.14,200,,0,0,0,,فذلك يعني عقار "إبليكسا"، أنكَ\Nطلبت مني أن أستمر عليه Dialogue: 0,0:54:36.23,0:54:39.36,200,,0,0,0,,و بسبب ذلك العلاج ما كنتُ انا موجودة\Nالأن هنا Dialogue: 0,0:54:39.44,0:54:45.07,200,,0,0,0,,إيملي)، إذا وافقتِ على هذه الحجة و حالما)\Nيقول الأطباء أنتِ بخير، فنحنُ سنقوم بإخراجكِ Dialogue: 0,0:54:45.45,0:54:47.11,200,,0,0,0,,ماذا إذا رفضت؟ Dialogue: 0,0:54:48.45,0:54:50.62,200,,0,0,0,,نحن سنستمر بالأمر ذا Dialogue: 0,0:54:51.28,0:54:54.29,200,,0,0,0,,لكن بحوزتهم الجثة و بصمات أصابعكِ\Nعلى سلاح الجريمة Dialogue: 0,0:54:54.37,0:54:55.71,200,,0,0,0,,وهم وجدوكِ في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:54:55.79,0:54:58.54,200,,0,0,0,,نحن لا يمكننا ان نتجادل معهم\Nعلى أنك لم تقومين بذلك Dialogue: 0,0:54:58.63,0:55:03.30,200,,0,0,0,,ليوماً ما، يكون الأمر لدي هيئة المحلفين\Nفيقومون بالتبرئة، وأنتِ تخرجين من هنا لوحدك Dialogue: 0,0:55:03.38,0:55:05.34,200,,0,0,0,,أو ربما يتخد الأمر مجرى آخر Dialogue: 0,0:55:06.38,0:55:10.47,200,,0,0,0,,ـ ما هو رأيك؟\Nـ سأخبركِ بما أعرفه Dialogue: 0,0:55:10.72,0:55:13.77,200,,0,0,0,,الدفاع عن مسألة "أن، جي، آر، آي" يكون\Nنجاحه بالنسبة واحد بالمئة Dialogue: 0,0:55:13.85,0:55:16.31,200,,0,0,0,,وهذا ما يعطوه إليك اليوم Dialogue: 0,0:55:16.39,0:55:17.48,200,,0,0,0,,لا بد أنك تمازحني Dialogue: 0,0:55:17.60,0:55:23.15,200,,0,0,0,,لم يسبق لأحد تعرض لنتيجة سلبية هنا؟\Nولا احد هنا لدي مريضاً تعرض لتأثير جانبي؟ Dialogue: 0,0:55:23.23,0:55:26.57,200,,0,0,0,,غرورك هنا مثير للغاية\Nإلا تريد تحمل المسؤولية؟ Dialogue: 0,0:55:26.65,0:55:29.07,200,,0,0,0,,! مسؤولية لتفاعل جسدها مع العلاج؟ Dialogue: 0,0:55:29.16,0:55:30.41,200,,0,0,0,,! أنه فقط جاء من الأسواق Dialogue: 0,0:55:30.49,0:55:32.87,200,,0,0,0,,أنها جاءت لهنا لعدة جلسات Dialogue: 0,0:55:32.95,0:55:34.66,200,,0,0,0,,أنه أصبح جزء من البيئة هنا Dialogue: 0,0:55:34.74,0:55:36.79,200,,0,0,0,,لدي كثير من المرضى يرفضون\Nتناول علاجهم Dialogue: 0,0:55:36.91,0:55:39.00,200,,0,0,0,,لقد كانت لدينا جلسة أدعاء\Nونحن ظهرنا على اخبار Dialogue: 0,0:55:39.08,0:55:42.92,200,,0,0,0,,أسمع، أني تكلمتُ مع محاميها و المدعي العام\Nنحن عملنا على ذلك Dialogue: 0,0:55:43.00,0:55:44.96,200,,0,0,0,,"أنها ستأخد حكم "أن، جي، آر، آي Dialogue: 0,0:55:45.05,0:55:47.55,200,,0,0,0,,ستذهب الى المشفى تحت المراقبة\Nلذا أنتهى الأمر Dialogue: 0,0:55:47.63,0:55:48.93,200,,0,0,0,,سينهي الأمر Dialogue: 0,0:55:49.01,0:55:51.51,200,,0,0,0,,هراء! (جون) انكَ متورطاً بالأمر Dialogue: 0,0:55:51.59,0:55:54.10,200,,0,0,0,,أنه سيُلاحُقك الى الأبد Dialogue: 0,0:55:54.18,0:55:55.93,200,,0,0,0,,ونحن ايضاً سيلاحقنا، أذا وقفنا بجانبك Dialogue: 0,0:55:56.02,0:55:58.94,200,,0,0,0,,ماذا تعنين؟\Nإذا هي ليست مذنبة، فلماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:55:59.02,0:56:02.90,200,,0,0,0,,العقلاء ينظروا له هكذا, لكننا لا نقابل\Nكثير من الإناس العقلاء هنا Dialogue: 0,0:56:02.98,0:56:07.03,200,,0,0,0,,نحنُ يجب حتى أن لا نسأل\Nوانتَ ينبغي أن ترى ماذا يحدث Dialogue: 0,0:56:07.11,0:56:09.24,200,,0,0,0,,لكن الأمور تبدو صعبة عليك Dialogue: 0,0:56:20.04,0:56:24.79,200,,0,0,0,,ـ أتظن أنني أخفقت؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:56:27.88,0:56:31.01,200,,0,0,0,,لقد أنتبهت الى (تايلور) في غرفة الأنتظار Dialogue: 0,0:56:31.09,0:56:32.64,200,,0,0,0,,أنها أمرة جذابة للغاية Dialogue: 0,0:56:32.89,0:56:35.64,200,,0,0,0,,أنها طائراً مجروح، سهلت الأنكسار Dialogue: 0,0:56:36.56,0:56:39.39,200,,0,0,0,,هل كُنت تعاملها بشكل مختلف\Nلو كانت رجلاً؟ Dialogue: 0,0:56:39.48,0:56:40.73,200,,0,0,0,,(جاين) Dialogue: 0,0:56:41.39,0:56:44.06,200,,0,0,0,,ليس هذا ما حدث بالضبط Dialogue: 0,0:56:44.73,0:56:47.57,200,,0,0,0,,ربما حان وقت راحتكَ Dialogue: 0,0:56:48.07,0:56:50.82,200,,0,0,0,,أن مرضاك بدأوا يقِلون\Nلذا نال بعض من الراحة Dialogue: 0,0:56:50.90,0:56:52.66,200,,0,0,0,,حاول أن تركز ما سيحدث لك Dialogue: 0,0:56:52.74,0:56:54.24,200,,0,0,0,,! لا يصدق Dialogue: 0,0:56:55.74,0:56:57.49,200,,0,0,0,,(أستلمتُ خطاباً يا (جون Dialogue: 0,0:56:57.66,0:56:59.08,200,,0,0,0,,و لم أخبر أي أحد به Dialogue: 0,0:56:59.16,0:57:01.83,200,,0,0,0,,لكنني أود ان أظهره للأخرين Dialogue: 0,0:57:02.17,0:57:03.58,200,,0,0,0,,ما نوع هذا الخطاب؟ Dialogue: 0,0:57:06.75,0:57:09.59,200,,0,0,0,,(انه عن (أليسون فين Dialogue: 0,0:57:12.38,0:57:13.89,200,,0,0,0,,أنه كان خلال فترة تخصصي بالطب Dialogue: 0,0:57:13.97,0:57:16.81,200,,0,0,0,,كانت هناك عيادة دخول في الجامعة Dialogue: 0,0:57:16.89,0:57:19.31,200,,0,0,0,,أنني قابلتها ثلاثة مرات Dialogue: 0,0:57:20.35,0:57:25.19,200,,0,0,0,,كانت تقابل أشخاص آخرون هناك أيضاً\Nيدعون بـ"مجموعة الأنتحار" بين ليلى وآخرى Dialogue: 0,0:57:25.27,0:57:30.61,200,,0,0,0,,أنها كانت تعاني من إنفصام الشخصية\Nالجنوني، مدمنة مخدرات، فتاة مريضة للغاية Dialogue: 0,0:57:30.69,0:57:32.07,200,,0,0,0,,أنها تعلم أين أمكث Dialogue: 0,0:57:32.15,0:57:33.15,200,,0,0,0,,أنها تطاردني Dialogue: 0,0:57:33.24,0:57:35.87,200,,0,0,0,,"الرسالة تقول بأنك أخذتها الى "لندن Dialogue: 0,0:57:36.37,0:57:37.62,200,,0,0,0,,أطلاقاً Dialogue: 0,0:57:38.12,0:57:39.79,200,,0,0,0,,لماذا يكتيون هذا؟ Dialogue: 0,0:57:39.87,0:57:44.87,200,,0,0,0,,لأن أبنتهم أنتحرت و قد نركتَ كثير من\Nالملاحظات الصورية مذكور عليها أسمي Dialogue: 0,0:57:45.96,0:57:48.63,200,,0,0,0,,لم يحدث هذا قط Dialogue: 0,0:57:49.30,0:57:54.72,200,,0,0,0,,أسمعي، أنه ليس من المعتاد ان يكون\Nهناك أنتقال عاطفي بين المريض والمعالج Dialogue: 0,0:57:54.80,0:57:57.72,200,,0,0,0,,هل مارست الجنس الفموي معك\Nفي سيارتكَ؟ Dialogue: 0,0:57:57.80,0:58:00.56,200,,0,0,0,,! لم يحدث، انه كان في مُخيلتها Dialogue: 0,0:58:54.78,0:58:57.49,200,,0,0,0,,الإكتئاب قد يستنفذ طاقتكِ Dialogue: 0,0:58:59.66,0:59:01.99,200,,0,0,0,,أنه يمكن أن يضيع وقتك Dialogue: 0,0:59:50.50,0:59:53.71,200,,0,0,0,,منذ عدة أعوام، كان لدي مريضة\Nتقيم علاقة غير شرعية Dialogue: 0,0:59:53.80,0:59:56.76,200,,0,0,0,,كان يأتي إلى هنا كل أسبوع\Nمثل وكأنه يذهب للكنيسة للأعتراف Dialogue: 0,0:59:56.84,0:59:59.84,200,,0,0,0,,أنه كان يبكي، نادماً\Nلم يتوقف Dialogue: 0,1:00:01.34,1:00:04.31,200,,0,0,0,,وفي يوماً ما، جاء إلى هنا\N"وقال "أنتهى الأمر Dialogue: 0,1:00:04.85,1:00:08.69,200,,0,0,0,,وهو في النهاية تعامل مع مشاكله\N"كما يحدث في عيد "الغطاس Dialogue: 0,1:00:09.85,1:00:17.74,200,,0,0,0,,بعد 6 او 7 أشهر، ظهرت زوجته إلى هنا\Nوقالت أنه لديه عائلة آخرى في ولاية آخرى Dialogue: 0,1:00:19.20,1:00:23.49,200,,0,0,0,,أنه كان يكذب عليها\Nويكذب علي Dialogue: 0,1:00:24.99,1:00:29.33,200,,0,0,0,,أطفاله كانوا يلومونني، وكذلك زوجته\Nحتى المريض كان يلومني Dialogue: 0,1:00:30.21,1:00:32.38,200,,0,0,0,,وهناك أوقات، أنّي ألقيت\Nاللوم على نفسي Dialogue: 0,1:00:33.88,1:00:42.47,200,,0,0,0,,ما أود قوله، أن طبيب القلب يمكن ان يعرف\Nالنوبة القلبية من خلال التحاليل الدم Dialogue: 0,1:00:43.89,1:00:49.06,200,,0,0,0,,لكن مَن يمكنه أن يعرف الأكاذيب؟\Nاو الماضي او الحزن ؟ Dialogue: 0,1:00:53.56,1:00:56.40,200,,0,0,0,,لم تخبريني أنكِ كتبتِ تلك المقالة Dialogue: 0,1:00:57.57,1:01:01.24,200,,0,0,0,,كنا نقوم بالإستشارة على مريض\Nليس مقارنة الخُلاصات Dialogue: 0,1:01:01.40,1:01:05.58,200,,0,0,0,,كان الأمر معقد ذاتياً بالنسبة ليّ\Nمن اجل ذكره، إلّا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,1:01:06.41,1:01:08.83,200,,0,0,0,,(أنه لم يكن له علاقة بي، بل بـ (إيملي Dialogue: 0,1:01:08.91,1:01:12.42,200,,0,0,0,,لماذا لم تخبريني أن العلاج\Nيسبب السير خلال النوم؟ Dialogue: 0,1:01:12.75,1:01:14.08,200,,0,0,0,,أنا من أخبرك ؟ Dialogue: 0,1:01:14.58,1:01:18.50,200,,0,0,0,,أنها أخبرتك عنهم\N"أنت أستمريت وضعها على "إبليكسا Dialogue: 0,1:01:18.59,1:01:20.76,200,,0,0,0,,(كان قرارك، يا (جون Dialogue: 0,1:01:22.59,1:01:25.22,200,,0,0,0,,ـ كيف تعلمين بذلك؟\Nـ أعلم ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:28.26,1:01:31.93,200,,0,0,0,,أنها تعرضت لإكثر من حادث\Nكيف عرفتِ ذلك؟ Dialogue: 0,1:01:33.44,1:01:36.52,200,,0,0,0,,هل تعرضت لتلك الحوادث عندما\Nكانت مرضيتكِ؟ Dialogue: 0,1:01:36.61,1:01:39.11,200,,0,0,0,,عرفت ذلك بسبب الأخبار Dialogue: 0,1:01:39.78,1:01:41.44,200,,0,0,0,,هكذا عرفت ذلك Dialogue: 0,1:01:42.61,1:01:44.24,200,,0,0,0,,الجميع يعرف ذلك Dialogue: 0,1:01:45.45,1:01:47.78,200,,0,0,0,,(الجميع يعرف كل شيء يا (جون Dialogue: 0,1:01:58.63,1:02:00.51,200,,0,0,0,,فعلت هكذا؟\Nمثل هذه السرعة؟ Dialogue: 0,1:02:00.59,1:02:02.72,200,,0,0,0,,كلا، كانت أسرع من ذلك Dialogue: 0,1:02:02.80,1:02:06.18,200,,0,0,0,,اجل وكانت تضع حزام الأمان Dialogue: 0,1:02:06.26,1:02:09.14,200,,0,0,0,,ـ هل كانت تضع حزام الأمان؟ أأنت واثق؟\Nـ أجل , لقد رأيته Dialogue: 0,1:02:13.48,1:02:20.23,200,,0,0,0,,في لحظة كنتَ تعيش مترفاً للغاية وفي لحظة آخرى\Nأصبحت تزور زوجكَ في السجن، تأكل معه المعكرونة؟ Dialogue: 0,1:02:20.32,1:02:22.40,200,,0,0,0,,مَن لا يكون مكتئباً؟ Dialogue: 0,1:02:22.49,1:02:28.32,200,,0,0,0,,وما حصل لقد كان مأساوي جدًا Dialogue: 0,1:02:29.99,1:02:33.25,200,,0,0,0,,،أني كنتُ أعاني من أكتئاباً شديد\Nلذا أتفهم الأمر Dialogue: 0,1:02:33.33,1:02:35.29,200,,0,0,0,,أنا آسف لسماع ذلك Dialogue: 0,1:02:36.67,1:02:44.34,200,,0,0,0,,بعد كل ظهيرة، عند الساعة 3 تنتابني\Nتلك الغشاوة السامة وأشعر أنّي مشلولة Dialogue: 0,1:02:44.63,1:02:45.93,200,,0,0,0,,غشاوة سامة؟ Dialogue: 0,1:02:46.05,1:02:48.34,200,,0,0,0,,(ذلك ليس مني، انها مقولة (وليم ستارون\N(أجل (وليم سترون Dialogue: 0,1:02:48.43,1:02:50.10,200,,0,0,0,,"ـ انه كتاب " الظلام المرئي\N"ـ "الظلام المرئي Dialogue: 0,1:02:50.60,1:02:53.85,200,,0,0,0,,هناك أوقات أشعر في\N...رغبة كتابة ذلك لكن Dialogue: 0,1:02:55.02,1:02:58.52,200,,0,0,0,,أذاً، هل تشعر بأي تحسن؟ Dialogue: 0,1:02:59.02,1:03:00.36,200,,0,0,0,,أنا مسمتر بمراقبتها Dialogue: 0,1:03:16.33,1:03:18.17,200,,0,0,0,,عفوًا، أأنتِ (جوليا)؟ Dialogue: 0,1:03:19.21,1:03:21.21,200,,0,0,0,,جوليا)؟ أأنتِ (جوليا)؟) Dialogue: 0,1:03:23.38,1:03:26.30,200,,0,0,0,,أسف على مقاطعتكِ\Nأأنتِ (جوليا)؟ Dialogue: 0,1:03:26.38,1:03:28.13,200,,0,0,0,,جوليا)؟ أأنتِ (جوليا)؟) Dialogue: 0,1:03:28.22,1:03:29.72,200,,0,0,0,,(ـ كلا أنا (جون\N(ـ (جوليا Dialogue: 0,1:03:29.84,1:03:31.97,200,,0,0,0,,(ـ أأنتِ (جوليا\N(ـ كلا، انا (سوزان Dialogue: 0,1:03:32.05,1:03:36.18,200,,0,0,0,,ـ أهناك شيء آخر؟\N(ـ أريد ان اتكلم مع صديقتها (جوليا Dialogue: 0,1:03:36.39,1:03:40.23,200,,0,0,0,,جوليا)؟ لا أظن أن لدينا (جوليا) تعمل هنا) Dialogue: 0,1:03:40.69,1:03:41.90,200,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:03:43.90,1:03:44.98,200,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:03:46.07,1:03:47.57,200,,0,0,0,,أنظري إلى هذا Dialogue: 0,1:03:48.40,1:03:52.28,200,,0,0,0,,لديها معرفة حيال أستعمال أكياس\Nهواء الحمائية وحزام الأمان Dialogue: 0,1:03:52.37,1:03:55.37,200,,0,0,0,,لكن أعلان أستعمال كيس الهواء كان\Nفي التلفاز عندما كانت تعمل Dialogue: 0,1:03:58.25,1:03:59.96,200,,0,0,0,,ـ أين كنت؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:00.92,1:04:03.09,200,,0,0,0,,أنّكَ نسيت احضاري من المدرسة Dialogue: 0,1:04:03.59,1:04:05.59,200,,0,0,0,,لقد كنتُ هنا، أعمل على هذا Dialogue: 0,1:04:05.67,1:04:08.22,200,,0,0,0,,عزيزي، أذهب الى غرفتك وقم بواجبك\Nالمنزلي، وسأوافيك في الحال Dialogue: 0,1:04:08.30,1:04:09.80,200,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:04:11.76,1:04:14.51,200,,0,0,0,,ما هذا؟\Nهل كنتَ تقرأ عن دواء "ديلاتركس"؟ Dialogue: 0,1:04:14.60,1:04:16.56,200,,0,0,0,,كلا، اسمعي، لقد ذهبتُ الى مكان عملها Dialogue: 0,1:04:16.64,1:04:19.60,200,,0,0,0,,لم أجد (جوليا) في العمل التي\N"كلمتني عنها بأنها تأخذ "إبليكسا Dialogue: 0,1:04:21.40,1:04:22.56,200,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,1:04:22.65,1:04:24.82,200,,0,0,0,,لماذا اصطنعت شخصية (جوليا)؟ Dialogue: 0,1:04:26.94,1:04:29.78,200,,0,0,0,,لا أعلم، أليست هي مريضة؟ Dialogue: 0,1:04:30.45,1:04:33.62,200,,0,0,0,,ظننتُ أن المرضى أحياناً\Nيخترعون الأشياء Dialogue: 0,1:04:37.12,1:04:38.33,200,,0,0,0,,هل تشعرين بتحسن؟ Dialogue: 0,1:04:38.41,1:04:46.21,200,,0,0,0,,اجل أفضل بكثير، أنّي اعمل كثيراً من اجل\N"أن أتأقلم و أحفز مادة "سيروتونين Dialogue: 0,1:04:46.30,1:04:51.43,200,,0,0,0,,ـ لا تشعرين بوجود غشاوة سامة تدور في عقلك؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:04:52.13,1:04:53.59,200,,0,0,0,,كلا، لم يعد ينتابني كثيراً Dialogue: 0,1:04:55.26,1:04:57.81,200,,0,0,0,,هذه العبارة تطاردني Dialogue: 0,1:04:58.93,1:05:00.31,200,,0,0,0,,كيف حصلتِ عليها؟ Dialogue: 0,1:05:02.77,1:05:04.98,200,,0,0,0,,... لا أعلم Dialogue: 0,1:05:05.61,1:05:07.53,200,,0,0,0,,.. أظن انها فقط Dialogue: 0,1:05:08.28,1:05:10.57,200,,0,0,0,,أظن أنّي شعرت بها سابقاً Dialogue: 0,1:05:10.65,1:05:13.36,200,,0,0,0,,ربما أنّي سمعت او قرأت عنها\Nفي مكاناً ما Dialogue: 0,1:05:13.45,1:05:19.00,200,,0,0,0,,هناك على القارب مع (مارتن)، أعتدنا\Nدوماً رؤية دوران الضباب Dialogue: 0,1:05:19.45,1:05:22.96,200,,0,0,0,,واثقة بأن كثير من الأشخاص المصابين بالإكتئاب\Nشعروا بذلك من قبل Dialogue: 0,1:05:24.63,1:05:28.46,200,,0,0,0,,الشيء المهم، هو أظن أن الضباب\Nفي النهاية يتلاشى Dialogue: 0,1:05:28.67,1:05:32.68,200,,0,0,0,,وأفكر بجد حيال أستعدادي للخروج\Nمن هنا قريباً Dialogue: 0,1:05:37.14,1:05:40.39,200,,0,0,0,,يجدر بي الذهاب الأن، أنا آسف\Nلأن لدي اجتماعاً في المدينة Dialogue: 0,1:05:41.98,1:05:46.48,200,,0,0,0,,أتظن ربما في المرة القادمة\Nيمكنك أن تبقى أكثر هنا؟ Dialogue: 0,1:05:47.32,1:05:53.86,200,,0,0,0,,لأن ليس لدي أي زوار آخرون\Nو هذا حقاً كل ما أتشوق إليه Dialogue: 0,1:05:55.16,1:05:57.83,200,,0,0,0,,ماذا عن صديقتكِ، (جوليا)؟ Dialogue: 0,1:05:59.83,1:06:01.00,200,,0,0,0,,جوليا)؟) Dialogue: 0,1:06:02.00,1:06:04.00,200,,0,0,0,,اجل، من مكتب الأعلانات Dialogue: 0,1:06:05.00,1:06:08.67,200,,0,0,0,,(جوليا)، أنني عملتُ معها في الحانة Dialogue: 0,1:06:09.34,1:06:13.17,200,,0,0,0,,ولم أسمع عن أخبارها منذ\Nكل شيء حدث Dialogue: 0,1:06:14.01,1:06:16.51,200,,0,0,0,,ولم اسمع عنها ايّ خبار Dialogue: 0,1:06:21.06,1:06:22.18,200,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:06:25.52,1:06:30.52,200,,0,0,0,,اعرف جيداً كيف تشعر\Nوأن حياتك تغيرت Dialogue: 0,1:06:32.36,1:06:37.03,200,,0,0,0,,الشي المختلف، أنك لم ترتكب شيء\Nخاطئ بينما (مارتن) فعل ذلك Dialogue: 0,1:06:38.03,1:06:39.62,200,,0,0,0,,..إذاً، أن سبب أتصالي Dialogue: 0,1:06:40.70,1:06:45.29,200,,0,0,0,,(أعني، بعد كلَ أهتمام الصحف بقضية (تايلور\Nوالفحص الرقابي للأدوية و ما شابة Dialogue: 0,1:06:45.37,1:06:48.04,200,,0,0,0,,...أريد أن أخبرك، بأننا Dialogue: 0,1:06:49.09,1:06:51.80,200,,0,0,0,,نريد منكَ التنحي عن الدراسة\Nالتي أبرمت معنا Dialogue: 0,1:06:51.88,1:06:55.68,200,,0,0,0,,،واثقة بأن الأمر سيكون أسوء بما هو عليه\Nلهذا لا نستطيع ان نضعك على جدول الرواتب الأن Dialogue: 0,1:06:55.76,1:06:57.68,200,,0,0,0,,يمكن أن أكون مجهول الاسم Dialogue: 0,1:06:58.22,1:06:59.89,200,,0,0,0,,ما زال هذا الأمر يفلح Dialogue: 0,1:07:00.89,1:07:02.56,200,,0,0,0,,أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,1:07:02.89,1:07:05.27,200,,0,0,0,,أشعر بالآسى حيال ذلك Dialogue: 0,1:07:07.40,1:07:11.07,200,,0,0,0,,ربما تنخرط في دراسة آخرى\Nعندما ينتهي هذا الامر Dialogue: 0,1:07:11.40,1:07:12.69,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:07:12.78,1:07:17.07,200,,0,0,0,,"المضحك اسهم شركة "سادلر بينولكس\Nقد انخفضت ونحن أرتفعت بنسبة 30 بالمئة Dialogue: 0,1:07:17.45,1:07:18.45,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:18.57,1:07:22.99,200,,0,0,0,,"لقد أنخفظت مبيعاتهم في "وول ستريت\N"بسبب ما حصل لعلاج "إبليكسا Dialogue: 0,1:07:23.08,1:07:25.25,200,,0,0,0,,لقد فلح الأمر معنا Dialogue: 0,1:07:25.45,1:07:29.79,200,,0,0,0,,أنكِ تراهنين على هبوط الاسهم\Nفثلما يمكنكِ ان تراهنين على أرتفاعها Dialogue: 0,1:07:29.88,1:07:31.71,200,,0,0,0,,بعد بضعة أيام من حادثة 11 من ديسمبر Dialogue: 0,1:07:31.79,1:07:36.55,200,,0,0,0,,كان هناك أندفاع كبير في شراء\Nخيارات أسهم شركة الطيران Dialogue: 0,1:07:36.63,1:07:39.18,200,,0,0,0,,.لا أحد يعرف لماذا\Nهنا يكمن السر Dialogue: 0,1:07:39.26,1:07:44.35,200,,0,0,0,,لكن أسهم أمريكا انخفظت الى 40% بعد\Nتحطم الطائرات والإناس ربحوا نقوداً كثيرة Dialogue: 0,1:07:44.43,1:07:48.19,200,,0,0,0,,الشيء المدبر سيحدث بصورة\Nليست غير شرعية Dialogue: 0,1:07:48.27,1:07:50.69,200,,0,0,0,,مخالفة القانون لجعله يحدث\Nتكون قصة مختلفة Dialogue: 0,1:07:50.77,1:07:53.90,200,,0,0,0,,جون)، اعرف جيدًا ما يدور في التداول)\Nالداخلي لأنني كنت أعمل في المكاتب المالية Dialogue: 0,1:07:53.98,1:07:56.19,200,,0,0,0,,بالتأكيد أنكِ تعرفين ذلك\N،لكن أسمعي Dialogue: 0,1:07:57.49,1:08:02.07,200,,0,0,0,,"شاهدي ماذا حدث لشركة "سادلر بينلوكس\N(مباشرةً بعد موت (مارتن تايلور Dialogue: 0,1:08:02.16,1:08:04.16,200,,0,0,0,,لقد انخفض أسهمها Dialogue: 0,1:08:04.49,1:08:08.66,200,,0,0,0,,بينما شركة "إيزلايل" من الجانب\Nالآخر ارتفعت أسهمها Dialogue: 0,1:08:09.00,1:08:11.88,200,,0,0,0,,أنها فعلت ذلك, أنها أقترفت الأمر\Nأترين ذلك؟ Dialogue: 0,1:08:11.96,1:08:13.42,200,,0,0,0,,أترين ذلك؟ أن أمر "إبليكسا" كان من فكرتها Dialogue: 0,1:08:13.50,1:08:16.51,200,,0,0,0,,لكنكَ وصفت العلاج\Nلقد فعلتها Dialogue: 0,1:08:20.30,1:08:22.01,200,,0,0,0,,لقد حصلت على وظيفة اليوم Dialogue: 0,1:08:23.85,1:08:28.39,200,,0,0,0,,.أنهم عرضوا علي وظيفة بدوام كامل\Nلقد تركت لكَ رسالة هذا الصباح Dialogue: 0,1:08:28.48,1:08:31.19,200,,0,0,0,,لم أسمعها، هاتفي كان مغلقاً\Nلأنني كنت في المشفى Dialogue: 0,1:08:31.27,1:08:33.61,200,,0,0,0,,آمل بعملى ونقود أستشارتك\N...بأن نتمكن في النهاية Dialogue: 0,1:08:33.69,1:08:37.36,200,,0,0,0,,،كلا، العقد بصفقة "ديلاتركس" قد فصخ\Nلقد انتهى Dialogue: 0,1:08:38.53,1:08:40.03,200,,0,0,0,,لقد طردوني Dialogue: 0,1:08:41.20,1:08:42.36,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:43.20,1:08:45.03,200,,0,0,0,,ـ متى؟\Nـ اليوم Dialogue: 0,1:08:46.20,1:08:49.37,200,,0,0,0,,لهذا السبب أريد ان اقوم بهذا\N(الشي لكي يفلح مع (إيملي Dialogue: 0,1:08:49.46,1:08:53.42,200,,0,0,0,,لن ادع حادثاً آخر مثلما حدث لـ (ألسون فين)\Nأن يحدث، سوف أقاتل هذه المرة Dialogue: 0,1:08:53.50,1:08:55.42,200,,0,0,0,,(لا اريد أن اسمع عن (ألسون) او (إيملي Dialogue: 0,1:08:55.50,1:08:59.01,200,,0,0,0,,!ـ لكن هذا الأمر بدأ ان يصبح منطقياً الأن\Nـ كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,1:08:59.22,1:09:03.47,200,,0,0,0,,لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا\Nطوال الوقت تقوم بهذا Dialogue: 0,1:09:03.55,1:09:05.39,200,,0,0,0,,القضية إنتهت Dialogue: 0,1:09:06.35,1:09:11.73,200,,0,0,0,,الصحفيون قد رحلوا، شركائك قد رحلوا\Nو"ديلاتركس" أنتهت الأن Dialogue: 0,1:09:14.36,1:09:16.32,200,,0,0,0,,أنت الوحيد الذي ما زال هنا Dialogue: 0,1:09:16.40,1:09:18.73,200,,0,0,0,,أريد فقط أن اعرف ماذا حدث Dialogue: 0,1:09:19.57,1:09:22.57,200,,0,0,0,,امرأة كنتَ تعالجها قد قتلت زوجها Dialogue: 0,1:09:23.91,1:09:25.74,200,,0,0,0,,هذا ما حدث Dialogue: 0,1:09:31.25,1:09:33.21,200,,0,0,0,,لكنني بالفعل أخبرتك بالحقيقة Dialogue: 0,1:09:33.29,1:09:36.13,200,,0,0,0,,هذا ما ستقومين به سوف\Nيساعدك على أثبات براءتكِ Dialogue: 0,1:09:36.59,1:09:40.71,200,,0,0,0,,ـ كيف سينجح ذلك؟\Nـ أنه يساعد على أظهار حالتكِ العقلية الصحيحة Dialogue: 0,1:09:40.92,1:09:44.76,200,,0,0,0,,مادة "صوديوم إميتل" تمنحنا منفذاً\Nالى روح الشخص Dialogue: 0,1:09:45.05,1:09:46.30,200,,0,0,0,,أنه يعمل على تقليل المحبطات Dialogue: 0,1:09:46.43,1:09:50.10,200,,0,0,0,,سنقوم بتصوير فيديو لهذا الأختبار\Nلكي نريه الى القاضي Dialogue: 0,1:09:51.93,1:09:54.52,200,,0,0,0,,أنه فقط تعرف كم هو شعوري حيال الأدوية Dialogue: 0,1:09:54.60,1:09:57.57,200,,0,0,0,,إيملي)، هذا يعتبر المخرج الأسرع من هنا) Dialogue: 0,1:09:58.77,1:10:00.69,200,,0,0,0,,ماذا تأثيره عليّ؟ Dialogue: 0,1:10:00.78,1:10:08.45,200,,0,0,0,,في البداية، ستعانين من دوار ومن ثم\Nستشعرين بالتحسن وتهدأين Dialogue: 0,1:10:09.29,1:10:12.54,200,,0,0,0,,وبعد بضعة دقائق، من المحتمل\Nتشعرين بالنعاس ومن ثم تنامين Dialogue: 0,1:10:12.62,1:10:15.88,200,,0,0,0,,ـ ماذا ستفعل عندما هذا يحدث؟\Nـ أقوم بطرح الأسئلة Dialogue: 0,1:10:15.96,1:10:19.63,200,,0,0,0,,أنكِ تجيبين، وتقولي بما تشعرين\Nبه حيال ما حدث Dialogue: 0,1:10:19.92,1:10:22.67,200,,0,0,0,,ما الذي دفعكِ ان تأتين وتقابليني اصلاً Dialogue: 0,1:10:22.76,1:10:26.89,200,,0,0,0,,حافزي هو أن أتخلص من إكتئابي\Nوأن احظى بحياة هنيئة مع زوجي Dialogue: 0,1:10:26.97,1:10:28.89,200,,0,0,0,,ذلك ما سوف يظهر Dialogue: 0,1:10:28.97,1:10:31.10,200,,0,0,0,,ماذا إذا قلت شيئاً ما آخر؟ Dialogue: 0,1:10:32.81,1:10:34.56,200,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:10:35.10,1:10:39.40,200,,0,0,0,,أعني، ماذا أذا قلتُ شيئاً\Nيزيد من سوء موقفي؟ Dialogue: 0,1:10:41.11,1:10:45.45,200,,0,0,0,,،اذا قلتِ أي شيء يضركِ\Nسأقوم بتدمير الفيديو Dialogue: 0,1:10:50.83,1:10:54.25,200,,0,0,0,,ـ كم عمرك، (إيملي) ؟\Nـ 28 عام Dialogue: 0,1:10:55.16,1:11:02.17,200,,0,0,0,,ـ أين نحنُ؟\Nـ نحنُ في مشفى الأمراض العقلة Dialogue: 0,1:11:04.34,1:11:09.85,200,,0,0,0,,ـ ما هي عاصمة "نيويورك"؟\N"ـ "ألباني Dialogue: 0,1:11:11.18,1:11:17.19,200,,0,0,0,,ـ هل تعرفين لمَ أنتِ هنا؟\Nـ بسبب موت زوجي Dialogue: 0,1:11:17.52,1:11:19.19,200,,0,0,0,,كيف مات؟ Dialogue: 0,1:11:20.36,1:11:23.86,200,,0,0,0,,قالوا أنّي طعنته بالسكين\Nلكنني لا أتذكر ذلك Dialogue: 0,1:11:25.36,1:11:29.20,200,,0,0,0,,ـ هل تتمنين موته؟ هل قتلتِ (مارتن) عمداً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:11:30.49,1:11:34.70,200,,0,0,0,,تمنيت أن نبحر بعيداً\Nفي القلب، ثلاثتنا جميعاً Dialogue: 0,1:11:35.87,1:11:37.54,200,,0,0,0,,من هو ثالثكم؟ Dialogue: 0,1:11:39.00,1:11:40.17,200,,0,0,0,,(مادلين) Dialogue: 0,1:11:40.71,1:11:42.63,200,,0,0,0,,ماذا حدث لـ (مادلين)؟ Dialogue: 0,1:11:43.88,1:11:50.01,200,,0,0,0,,لقد فقدتها لأنّي كُنت حزينة وهي\Nلا تريد أن تبقى داخل امرأة حزينة Dialogue: 0,1:11:53.06,1:11:56.56,200,,0,0,0,,أنه منحني الكثير من الحب\Nوهم أخذوه بعيداً Dialogue: 0,1:11:56.89,1:11:59.23,200,,0,0,0,,كنت أريد أن اهدي له ابنتي Dialogue: 0,1:12:00.23,1:12:03.44,200,,0,0,0,,لكنكِ قتلتيه Dialogue: 0,1:12:05.07,1:12:07.15,200,,0,0,0,,هل كنتِ غاضبة منه؟\Nهل تكرهينه؟ Dialogue: 0,1:12:07.24,1:12:11.03,200,,0,0,0,,.كلا، لم اود أن اجرحه\Nأني أحببت كل شيء به Dialogue: 0,1:12:11.12,1:12:16.62,200,,0,0,0,,،رائحته، يداه\Nكل شيء به، قد أحببته Dialogue: 0,1:12:16.70,1:12:18.66,200,,0,0,0,,هل فعلتِ ذلك من اجل المال؟ Dialogue: 0,1:12:18.75,1:12:20.25,200,,0,0,0,,كما فعل هو؟ Dialogue: 0,1:12:23.25,1:12:24.42,200,,0,0,0,,(إيملي) Dialogue: 0,1:12:25.92,1:12:28.22,200,,0,0,0,,أحببت كل شيء به Dialogue: 0,1:12:29.22,1:12:31.01,200,,0,0,0,,إيملي)، هل تسمعيني؟) Dialogue: 0,1:12:31.09,1:12:32.09,200,,0,0,0,,لا أتذكر Dialogue: 0,1:12:32.18,1:12:34.60,200,,0,0,0,,،هذا ما أشارت له في أفادتها\Nأنها لا تتذكر شيئاً Dialogue: 0,1:12:34.68,1:12:35.76,200,,0,0,0,,أنها تكذب Dialogue: 0,1:12:35.85,1:12:37.60,200,,0,0,0,,ماذا عن البرهان خلال نومها؟ Dialogue: 0,1:12:37.68,1:12:39.77,200,,0,0,0,,،عليك ان تحطم هذا الفيديو\Nأنك تعذب الامرأة المسكينة Dialogue: 0,1:12:48.61,1:12:49.78,200,,0,0,0,,دواء وهمي Dialogue: 0,1:12:51.28,1:12:53.20,200,,0,0,0,,أنّي اعطيتها ماء مقطر Dialogue: 0,1:12:53.28,1:12:54.32,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:54.41,1:12:55.83,200,,0,0,0,,لم أعطيها علاجاً Dialogue: 0,1:12:55.95,1:12:58.62,200,,0,0,0,,اذاً، لماذا فقدت الوعي؟ Dialogue: 0,1:12:59.29,1:13:02.79,200,,0,0,0,,أنكَ لا تفعل هذا بأستخدام ماء مقطر Dialogue: 0,1:13:03.63,1:13:06.38,200,,0,0,0,,أتصل بالمشفى واطلب فحص دمها Dialogue: 0,1:13:06.46,1:13:09.47,200,,0,0,0,,لن تجد اي مادة "أميتل" في دمها Dialogue: 0,1:13:10.30,1:13:12.76,200,,0,0,0,,أنها كانت تكذب طوال الوقت Dialogue: 0,1:13:21.94,1:13:23.31,200,,0,0,0,,أتلف هذا المقطع Dialogue: 0,1:13:24.98,1:13:28.15,200,,0,0,0,,ـ كلا، أتصل بالمشفى وأطلب منهم ان يفحصوا دمها\Nـ ليس لدينا خيار آخر Dialogue: 0,1:13:28.23,1:13:30.65,200,,0,0,0,,..أنها بحوزتنا، نحن نعتقلها Dialogue: 0,1:13:30.74,1:13:32.03,200,,0,0,0,,!أريد أستعادة حياتي Dialogue: 0,1:13:32.11,1:13:33.45,200,,0,0,0,,حطم هذا قبل أن يحطمك Dialogue: 0,1:13:33.61,1:13:36.08,200,,0,0,0,,أنها تعرف قواعد سلامة السيارة\Nوقادت سيارتها نحو الجدار Dialogue: 0,1:13:36.16,1:13:38.24,200,,0,0,0,,لا تقول هذا ليّ او لأي أحد Dialogue: 0,1:13:38.37,1:13:40.54,200,,0,0,0,,ـ شيء آخر، أسهم شركة "سادلر" انخفظت\N(ـ كفاك كلاماً، دكتور (بانكس Dialogue: 0,1:13:40.66,1:13:42.08,200,,0,0,0,,ـ توقف ! لقد تأخر الوقت\Nـ انهم كسبوا ملايين الدولارات Dialogue: 0,1:13:42.16,1:13:44.92,200,,0,0,0,,كلا ! كان يمكن ان تعمل لصالحنا\Nوانا طلبتُ ذلك Dialogue: 0,1:13:45.00,1:13:49.42,200,,0,0,0,,لقد صدر القرار والوقت اصبح متأخرًا\Nلعروضكِ المضحكة التي تعرضها عليّ Dialogue: 0,1:13:49.51,1:13:51.63,200,,0,0,0,,أترى، لا يمكننا أن نبدأ من جديد Dialogue: 0,1:13:51.72,1:13:53.88,200,,0,0,0,,نحن لدينا عدد مضاعف من قوانين\Nعرض نفس للخطر في هذا البلاد Dialogue: 0,1:13:53.97,1:13:55.59,200,,0,0,0,,تفقد حسابها المصرفي Dialogue: 0,1:13:55.68,1:13:58.51,200,,0,0,0,,لقد فعلنا ذلك، اننا نقوم بهذا دوما\Nلا يوجد شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,1:13:58.85,1:14:02.39,200,,0,0,0,,ليست هناك وثيقة تأمين، أسهم\N(حسابية او ميراث من (مارتن Dialogue: 0,1:14:02.48,1:14:05.69,200,,0,0,0,,ـ إنها ليست مصابة بالإكتئاب\Nـ وأنت لم تمسكها، وشخص ما قد مات Dialogue: 0,1:14:07.48,1:14:10.78,200,,0,0,0,,وكما انّي لم احل اللغز\Nواحدهم لن يذهب للسجن Dialogue: 0,1:14:10.86,1:14:12.19,200,,0,0,0,,لقد فشلنا Dialogue: 0,1:14:13.32,1:14:18.20,200,,0,0,0,,وإذا هذا عملك المثير الصغير يحاول ان يثبت\Nأي شيء، فأنه يثبت هزيمتنا Dialogue: 0,1:14:19.54,1:14:24.21,200,,0,0,0,,بأنك قد كذبت على أمرأة ليست مذنبة\Nحيال ما كنتَ تعطيها من علاج في يدها Dialogue: 0,1:14:25.04,1:14:26.63,200,,0,0,0,,الآن، لا اعرف كيف هو شعورك أتجاه ذلك Dialogue: 0,1:14:26.71,1:14:29.13,200,,0,0,0,,لكنني أفضل أن يكون هذا الأمر بيننا Dialogue: 0,1:14:31.05,1:14:32.80,200,,0,0,0,,أنك لم تكن هنا Dialogue: 0,1:14:33.34,1:14:38.14,200,,0,0,0,,فقط تعال وأراها لمرة\Nواحدة، من فضلك Dialogue: 0,1:14:38.22,1:14:40.06,200,,0,0,0,,أنها ليست مصابة بالإكتئاب Dialogue: 0,1:14:40.39,1:14:42.27,200,,0,0,0,,أنا فعلاً يمكنني أثبات ذلك Dialogue: 0,1:14:42.35,1:14:44.10,200,,0,0,0,,لمَ عليّ أن أفحصها الآن؟ Dialogue: 0,1:14:44.18,1:14:46.65,200,,0,0,0,,أهذا الذي أردتَ أن تريُه ليّ؟\N(سحقاً يا (جون Dialogue: 0,1:14:46.73,1:14:49.61,200,,0,0,0,,،لقد حللت الأمر بمفردي\Nفقط تعال لتراها Dialogue: 0,1:14:49.69,1:14:51.48,200,,0,0,0,,(أنك عالق في المكان القديم يا (جون Dialogue: 0,1:14:51.57,1:14:53.15,200,,0,0,0,,أظن أنك بحاجة لشخص لكي يساعدك Dialogue: 0,1:14:53.24,1:14:56.11,200,,0,0,0,,،يمكنني أرسالكَ الى شخصاً جيد\Nأمازلت تقابلها؟ Dialogue: 0,1:14:56.20,1:14:58.28,200,,0,0,0,,لأنّي مستشارها المسؤول عنها في هذه القضية Dialogue: 0,1:14:58.37,1:14:59.78,200,,0,0,0,,! ذلك يجب أن يوقف Dialogue: 0,1:14:59.87,1:15:03.00,200,,0,0,0,,أذا أردت إنهاء الأمر، أذهب الى المشفى\Nوتنحى عن القضية Dialogue: 0,1:15:03.08,1:15:04.12,200,,0,0,0,,ـ تنحى بعيداً\Nـ لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,1:15:04.20,1:15:06.33,200,,0,0,0,,أذاً، لن ينتهي هذا الأمر Dialogue: 0,1:15:06.42,1:15:08.96,200,,0,0,0,,ـ حسناً، لن تأتي معي لرؤيتها؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:15:09.04,1:15:10.42,200,,0,0,0,,ـ هل يمكنني أن أسألك شيء آخر؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:10.54,1:15:13.59,200,,0,0,0,,بعض من علاج "آدرل" يعمل لفترة\Nقصيرة في الجسم، حوالي 20 ملغ Dialogue: 0,1:15:14.92,1:15:20.51,200,,0,0,0,,ـ لهذا السبب أنك دعيتني إلى هنا؟\Nـ أناضل لأركّز هنا يا (جاين) وأساعد الآخرين على التركيز Dialogue: 0,1:15:20.60,1:15:23.56,200,,0,0,0,,هل تريد أن تركز على شيء؟\Nركز أن لا ترها مجدداً Dialogue: 0,1:15:27.77,1:15:30.15,200,,0,0,0,,دي)، كنت افكر فيما قلتِه) Dialogue: 0,1:15:30.94,1:15:33.61,200,,0,0,0,,أنتِ محقة\Nأنه وقت الذي يجب ان أتعدى الأمر Dialogue: 0,1:15:33.94,1:15:36.11,200,,0,0,0,,أنا متوجهة الأن الى مشفى الأمراض العقلية Dialogue: 0,1:15:36.28,1:15:38.36,200,,0,0,0,,ولن أراها مجدداً Dialogue: 0,1:15:59.05,1:16:02.64,200,,0,0,0,,ـ هل ذهبتِ لرؤية (إيملي)؟\Nـ اجل، لقد فعلت Dialogue: 0,1:16:03.89,1:16:06.56,200,,0,0,0,,ـ كان يجب ان تتصلي بيّ أولاً\Nـ هي من أتصلت بيّ Dialogue: 0,1:16:06.64,1:16:08.35,200,,0,0,0,,أنها كانت منزعجة للغاية Dialogue: 0,1:16:08.73,1:16:14.19,200,,0,0,0,,أنه كان عمل مثير جدًا لربط جأش امرأة\Nالتي تعاني من آلم عاطفي كبير Dialogue: 0,1:16:14.90,1:16:17.40,200,,0,0,0,,لم أفهم فيما تفكر Dialogue: 0,1:16:20.03,1:16:25.66,200,,0,0,0,,أنّي أحاول تحديد حالتها العقلية، لذا\Nيمكنني أن اضع المنهاج العلاجي الجيد لها Dialogue: 0,1:16:25.74,1:16:27.16,200,,0,0,0,,العلاج؟ Dialogue: 0,1:16:27.75,1:16:32.08,200,,0,0,0,,أنك أعطيت مادة "إميتل" عند مقابلة امرأة\Nالتي أعلن عنها أنها ليست مذنبة Dialogue: 0,1:16:32.75,1:16:35.84,200,,0,0,0,,ـ آمل بأنك أكتشفت شيئاً\Nـ لقد فعلت Dialogue: 0,1:16:36.42,1:16:38.26,200,,0,0,0,,أكتشفت الكثير بالواقع Dialogue: 0,1:16:40.01,1:16:42.84,200,,0,0,0,,أظن أنها بحاجة لكثير من المراقبة Dialogue: 0,1:16:42.93,1:16:44.64,200,,0,0,0,,وبحاجة لكثير من الأدوية أيضاً Dialogue: 0,1:17:03.53,1:17:07.08,200,,0,0,0,,"معاك دكتورة (سيبرت) من شارع "بريج Dialogue: 0,1:17:07.33,1:17:10.12,200,,0,0,0,,"أنا اريد إرسال ظرف الى "منهاتن Dialogue: 0,1:17:16.92,1:17:18.01,200,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:17:22.01,1:17:23.59,200,,0,0,0,,أين الفتى الصغير؟ Dialogue: 0,1:17:25.18,1:17:26.35,200,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,1:17:26.72,1:17:30.56,200,,0,0,0,,لا أريد ان اذهب إلى لشرطة\Nاو اكون الشخص الذي يتعرض لهذا الموقف Dialogue: 0,1:17:30.64,1:17:35.77,200,,0,0,0,,ـ انا فقط سأرحل بعيداً\Nـ ماذا؟ مهلاً Dialogue: 0,1:17:35.86,1:17:37.02,200,,0,0,0,,مهلاً؟ Dialogue: 0,1:17:37.69,1:17:40.40,200,,0,0,0,,أنتظر ليحدث هذا؟ Dialogue: 0,1:17:41.19,1:17:43.36,200,,0,0,0,,مرة آخرى (ألسون) أو (إيملي) ؟ Dialogue: 0,1:17:45.87,1:17:47.37,200,,0,0,0,,ياللروعة، أنظر إلى هذا؟ Dialogue: 0,1:17:47.70,1:17:50.37,200,,0,0,0,,حسناً، هذه الصور تثبت كل شيء Dialogue: 0,1:17:50.54,1:17:52.08,200,,0,0,0,,أنها ألتقطت هذه الصور Dialogue: 0,1:17:53.37,1:17:57.34,200,,0,0,0,,ـ أنها أرسلت عن طريق صديق زوجها\Nـ كلا، هذا ليس صحيح Dialogue: 0,1:17:57.42,1:17:59.09,200,,0,0,0,,أبقى بعيداً عنا Dialogue: 0,1:18:00.38,1:18:01.59,200,,0,0,0,,! (مهلاً، (ديجرا Dialogue: 0,1:18:03.22,1:18:05.97,200,,0,0,0,,ديجرا)! (ديجر)! أنتظري لحظة) Dialogue: 0,1:18:06.05,1:18:08.22,200,,0,0,0,,(ـ كلا، (جون\Nـ أنتظري دقيقة، مرحباً، عزيزي Dialogue: 0,1:18:21.69,1:18:24.28,200,,0,0,0,,{\i1}،لديك رسالتان غير مسموعة{\i} Dialogue: 0,1:18:24.36,1:18:25.61,200,,0,0,0,,{\i1}،الرسالة الأولى{\i} Dialogue: 0,1:18:25.70,1:18:31.54,200,,0,0,0,,{\i1}اجل، دكتور (بانكس)؟ معك (جيفري تشايلس)\Nمن مكتب مراجعة السلوك الطبي{\i} Dialogue: 0,1:18:31.62,1:18:35.67,200,,0,0,0,,{\i1}لدي بعض الأسئلة حيال (ألسون فين)\N.. هل يمكنك الاتصال في{\i} Dialogue: 0,1:18:36.79,1:18:38.21,200,,0,0,0,,{\i1}.تم مسح الرسالة{\i} Dialogue: 0,1:18:40.05,1:18:41.88,200,,0,0,0,,{\i1}(معك دكتورة (سيبرت{\i} Dialogue: 0,1:18:42.21,1:18:44.80,200,,0,0,0,,{\i1}،واثقة أنك أستلمت ملاحظاتي الأخيرة{\i} Dialogue: 0,1:18:44.88,1:18:47.22,200,,0,0,0,,{\i1}المتعلقة بقضية (إيملي تايلور) الآن{\i} Dialogue: 0,1:18:47.89,1:18:52.06,200,,0,0,0,,{\i1}أظن أنك ستوافق على دورة علاج مختلفة{\i} Dialogue: 0,1:18:52.14,1:18:55.64,200,,0,0,0,,{\i1} وذلك من أجل مصلحة الجميع{\i} Dialogue: 0,1:18:55.73,1:18:58.40,200,,0,0,0,,{\i1}ربما ينبغى ان نتقابل لتناول القهوة؟\Nشكراً لك{\i} Dialogue: 0,1:18:59.56,1:19:01.44,200,,0,0,0,,{\i1}،تم حفظ\Nنهاية الرسائل الجديدة{\i} Dialogue: 0,1:19:01.53,1:19:04.57,200,,0,0,0,,{\i1}لتفقد الرسائل المحذوفة\Nفقط اضغط على الرقم 1-9{\i} Dialogue: 0,1:19:05.49,1:19:08.57,200,,0,0,0,,{\i1}يمكنك أن تحظى بتغطية\Nوطنية أعلامية على هذا{\i} Dialogue: 0,1:19:09.24,1:19:14.50,200,,0,0,0,,{\i1}الطبيب النفسي بضاجع مرضاه ويعالجهم\Nلدرجة قتل أزواجهم{\i} Dialogue: 0,1:19:14.58,1:19:16.00,200,,0,0,0,,شيئاً مثيراً Dialogue: 0,1:19:17.25,1:19:20.17,200,,0,0,0,,أقول أن هذا الأمر\Nيدمر حياتك العملية Dialogue: 0,1:19:20.42,1:19:24.26,200,,0,0,0,,لكن مهلاً، أنت لم تعد تمارس\Nعملك بعد الأن Dialogue: 0,1:19:24.84,1:19:28.68,200,,0,0,0,,او لديك زوجة، او طفلاً Dialogue: 0,1:19:29.85,1:19:32.43,200,,0,0,0,,ماذا ستخسر بعد؟ Dialogue: 0,1:19:33.27,1:19:36.60,200,,0,0,0,,مارثا) يمكنها أن تستخدم هذه الصور)\Nضدك تمامًا Dialogue: 0,1:19:37.52,1:19:39.35,200,,0,0,0,,هل الولاية سحبت رخصتك بعد؟ Dialogue: 0,1:19:41.94,1:19:43.94,200,,0,0,0,,،أنّي دوماً أخبر مرضاي شيئاً Dialogue: 0,1:19:44.28,1:19:46.95,200,,0,0,0,,{\i1}أتعرفون ما هو أفضل تنبئه\Nلسلوككم في المستقبل؟{\i} Dialogue: 0,1:19:47.95,1:19:49.36,200,,0,0,0,,{\i1}هو سلوككم في الماضي{\i} Dialogue: 0,1:19:49.70,1:19:52.12,200,,0,0,0,,لم يعد لديك مرضى بعد الآن Dialogue: 0,1:19:52.62,1:19:57.79,200,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة بوجود شريك مجنون\Nالذي يميل أن يبقى مجنوناً Dialogue: 0,1:19:58.54,1:20:02.54,200,,0,0,0,,يجب أن تعرفي كم هو صعب معالجة\Nفتاة جميلة لديها مشاكل أبوية Dialogue: 0,1:20:02.63,1:20:05.67,200,,0,0,0,,،محاولة رائعة (جون)\Nلا تنفع معي هذه الأمور Dialogue: 0,1:20:05.96,1:20:08.30,200,,0,0,0,,لتنفقي النقود الآن Dialogue: 0,1:20:09.30,1:20:11.64,200,,0,0,0,,لأنهم سيأتون لأخذها Dialogue: 0,1:20:13.81,1:20:15.97,200,,0,0,0,,عّم أنت تتكلم؟ Dialogue: 0,1:20:17.31,1:20:18.81,200,,0,0,0,,يجب أن تذهبي وتسأليها بنفسكِ Dialogue: 0,1:20:19.31,1:20:21.73,200,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي طلبته مني هو\Nأن أبقيكِ بعيدة عنها Dialogue: 0,1:20:23.32,1:20:24.65,200,,0,0,0,,أنها أخبرتني بكل شيء Dialogue: 0,1:20:31.16,1:20:34.16,200,,0,0,0,,كل شيء؟ كلا، أنا سأخبركَ بكل شيء Dialogue: 0,1:20:34.24,1:20:36.66,200,,0,0,0,,أنكِ لم تكوني هنا\Nما لم يكن لديكِ شيء تخسرينه Dialogue: 0,1:20:36.91,1:20:40.08,200,,0,0,0,,،أنها بالفعل حصلت على حكم البراءة\N... أنتِ ومَن متورط Dialogue: 0,1:20:40.17,1:20:42.92,200,,0,0,0,,تباً لكَ، يجب عليك اخراجها\Nمن هناك، هل سمعتني؟ Dialogue: 0,1:20:43.21,1:20:46.21,200,,0,0,0,,قوم بذلك، لن تسمع أخبار\Nأي أحد منا مجدداً Dialogue: 0,1:20:46.51,1:20:50.43,200,,0,0,0,,أجل، وتتمكن من العودة للحوار\Nمع الأغنياء حول مشاكلهم Dialogue: 0,1:20:50.59,1:20:53.60,200,,0,0,0,,(أنها بخير كما هي الآن، (جون Dialogue: 0,1:20:54.35,1:20:56.68,200,,0,0,0,,أيها العبقري Dialogue: 0,1:21:00.94,1:21:04.27,200,,0,0,0,,يبدو أنها كانت متوترة مؤخراً Dialogue: 0,1:21:04.36,1:21:07.23,200,,0,0,0,,أظن من الأفضل ألا يزورها احداً Dialogue: 0,1:21:07.61,1:21:11.03,200,,0,0,0,,ولا اتصالات الهاتفية أيضاً دون أبلاغي أولاً Dialogue: 0,1:21:11.36,1:21:13.62,200,,0,0,0,,كانت ترفض تناول علاجها Dialogue: 0,1:21:13.99,1:21:16.16,200,,0,0,0,,وتسبب مشاكل كثيرة مع الممرضة Dialogue: 0,1:21:16.24,1:21:18.04,200,,0,0,0,,تبدو حالتها تزداد أسوءًا Dialogue: 0,1:21:18.12,1:21:19.87,200,,0,0,0,,أنا كنت خائف من ذلك Dialogue: 0,1:21:23.88,1:21:25.54,200,,0,0,0,,هذا واقي الفم Dialogue: 0,1:21:25.88,1:21:29.38,200,,0,0,0,,أنه يمنع أسنانها من عض لسانها Dialogue: 0,1:21:29.63,1:21:32.38,200,,0,0,0,,التيار الكهربائي يستغرق حوالي 5 ثوانِ Dialogue: 0,1:21:34.47,1:21:38.47,200,,0,0,0,,يحقنون مادة مخدرة، لكنهم أحيانًا يستعملون\Nالسدادة على الكاحل لمنع الحركة، هل ترين؟ Dialogue: 0,1:21:38.72,1:21:41.06,200,,0,0,0,,ليتأكدوا بأن لا يحدث لها نوبة مرضية Dialogue: 0,1:21:42.31,1:21:44.15,200,,0,0,0,,ركّزي على تلك القدم Dialogue: 0,1:21:45.40,1:21:49.73,200,,0,0,0,,في الواقع، أنها طريقة فعالة للغاية\Nلمعالجة الإكتئاب الشديد Dialogue: 0,1:21:49.82,1:21:52.24,200,,0,0,0,,ولا تتعرضين للأثار الجانبية التي\Nتعرضتي لها عن طريق الحبوب Dialogue: 0,1:21:52.32,1:21:55.32,200,,0,0,0,,لا مانع أن تستخدم على الشخص الطبيعي Dialogue: 0,1:21:55.91,1:21:58.37,200,,0,0,0,,اريد ايضًا أن أعطيكِ اختبار آخر Dialogue: 0,1:21:58.45,1:22:01.91,200,,0,0,0,,وهو أختبار الشخصية، أنها مجرد\N"أسئلة تكون أجابتها بـ"نعم او لا Dialogue: 0,1:22:02.00,1:22:03.75,200,,0,0,0,,{\i1} أول رسالة صوتية محفوظة{\i} Dialogue: 0,1:22:03.83,1:22:05.71,200,,0,0,0,,{\i1} (معك دكتورة (سيبرت{\i} Dialogue: 0,1:22:05.79,1:22:08.13,200,,0,0,0,,{\i1}واثقة أنك أستلمت ملاحظاتي الأخيرة{\i} Dialogue: 0,1:22:08.21,1:22:10.42,200,,0,0,0,,{\i1}المتعلقة بقضية (إيملي تايلور) الأن{\i} Dialogue: 0,1:22:10.51,1:22:13.51,200,,0,0,0,,أليس جهازاً رائعًا؟ لكن النتائج\Nستكون من اهتمام اللجنة Dialogue: 0,1:22:13.59,1:22:15.55,200,,0,0,0,,{\i1}أظن أنك ستوافق على دورة علاج مختلفة{\i} Dialogue: 0,1:22:15.64,1:22:16.68,200,,0,0,0,,{\i1}وذلك من أجل مصلحة الجميع{\i} Dialogue: 0,1:22:16.85,1:22:18.93,200,,0,0,0,,أنهم يحبون البيانات الصعبة ليتطلعوا عليها Dialogue: 0,1:22:19.89,1:22:21.81,200,,0,0,0,,مهلاً، ماذا قالت؟ Dialogue: 0,1:22:22.60,1:22:23.77,200,,0,0,0,,مَن؟ Dialogue: 0,1:22:29.11,1:22:31.28,200,,0,0,0,,لا أظن ستكون طبيبي بعد الآن Dialogue: 0,1:22:31.36,1:22:33.45,200,,0,0,0,,أريدك أن تترك القضية Dialogue: 0,1:22:37.20,1:22:39.62,200,,0,0,0,,فكتوريا) دفعت ليّ كثيراً من اجل هذا) Dialogue: 0,1:22:40.45,1:22:43.12,200,,0,0,0,,بعيداً عن حصتكِ، على ما أظن Dialogue: 0,1:22:44.62,1:22:47.38,200,,0,0,0,,،علاج الصدمة كان من فكرتها\Nأنه يُدمر الذاكرة Dialogue: 0,1:22:48.42,1:22:52.51,200,,0,0,0,,أنه في صالحنا أذا بدأتِ تنسين الأمور Dialogue: 0,1:22:54.63,1:22:56.89,200,,0,0,0,,هل مستعدة لعلاجكِ، سيدة (تايلور)؟ Dialogue: 0,1:23:01.47,1:23:03.81,200,,0,0,0,,كلا، أنّي حددته ليوم غد Dialogue: 0,1:23:14.40,1:23:17.82,200,,0,0,0,,ـ أريد أن استعمل الهاتف\Nـ ستكونين التالية Dialogue: 0,1:23:22.49,1:23:24.66,200,,0,0,0,,أريد أتصال بمحاميِ الآن Dialogue: 0,1:23:26.67,1:23:28.00,200,,0,0,0,,هل تستغرقين طويلاً؟ Dialogue: 0,1:23:28.33,1:23:29.67,200,,0,0,0,,تستغرقين طويلاً؟\Nأنّي بحاجة للهاتف Dialogue: 0,1:23:31.67,1:23:34.34,200,,0,0,0,,تستغرقين طويلاً؟\Nأليس هناك وقت محدد؟ Dialogue: 0,1:23:34.42,1:23:36.51,200,,0,0,0,,،أريد الاتصال بأحدهم\Nطبيبي النفسي يضاجعني Dialogue: 0,1:23:37.55,1:23:41.43,200,,0,0,0,,ـ أيمكنكِ ان تقطعي الاتصال؟\Nـ آسفة، سيدة (تايلور). محظور عليك الأتصال Dialogue: 0,1:23:41.68,1:23:43.68,200,,0,0,0,,من قبل مَن؟\Nمن قبل دكتور (بانكس)؟ Dialogue: 0,1:23:43.89,1:23:47.44,200,,0,0,0,,،أنه لم يعد طبيبي بعد الآن\Nأنه اعتدى عليّ، أنه مريض Dialogue: 0,1:23:47.85,1:23:49.56,200,,0,0,0,,سيدة (تايلور)، ارجعي للوراء Dialogue: 0,1:23:49.65,1:23:52.73,200,,0,0,0,,!ابتعدي عن الهاتف Dialogue: 0,1:23:52.86,1:23:55.69,200,,0,0,0,,سيدة (تايلور)، يجب أن تهدئي Dialogue: 0,1:23:58.03,1:24:00.53,200,,0,0,0,,(اجلبوا ليّ دكتورة (سيبرت\N!هذا هراء Dialogue: 0,1:24:00.78,1:24:04.79,200,,0,0,0,,ما كان يجب ان اكون هنا، اتصلوا بـ\Nد.(سيبرت). أنا لستُ مريضة، لا Dialogue: 0,1:24:04.87,1:24:06.54,200,,0,0,0,,!اهدئي! اهدئي Dialogue: 0,1:24:07.33,1:24:09.25,200,,0,0,0,,كلا، لا أريد هذا Dialogue: 0,1:24:10.04,1:24:12.21,200,,0,0,0,,اجل، دكتورة (سيبرت)؟ Dialogue: 0,1:24:12.88,1:24:14.21,200,,0,0,0,,(دكتور (بانكس Dialogue: 0,1:24:15.71,1:24:19.05,200,,0,0,0,,كنتُ أفكر في آخر حديث دار بيننا Dialogue: 0,1:24:19.38,1:24:20.55,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:24:21.39,1:24:23.72,200,,0,0,0,,هناك فكرة خطرت ببالي Dialogue: 0,1:24:25.56,1:24:27.48,200,,0,0,0,,ربما أنا عبقري Dialogue: 0,1:24:42.95,1:24:45.49,200,,0,0,0,,مرحباً، أليس من الأفضل\Nالتحدث بالداخل، صحيح؟ Dialogue: 0,1:24:45.58,1:24:47.00,200,,0,0,0,,نتحدث عن ماذا؟ Dialogue: 0,1:24:47.16,1:24:49.91,200,,0,0,0,,أنها تريد الذهاب قبل اصدار\Nحكم القاضي هذا الأسبوع Dialogue: 0,1:24:50.25,1:24:51.92,200,,0,0,0,,وماذا ستقول؟ Dialogue: 0,1:24:52.00,1:24:53.92,200,,0,0,0,,.هذا يعتمد Dialogue: 0,1:24:54.09,1:24:57.17,200,,0,0,0,,،يمكن أن تخبرهم القصة القذرة\Nعن مشكلتها مع طبيبها النفسي Dialogue: 0,1:24:57.84,1:24:59.97,200,,0,0,0,,."تقترح تحقيق "اس إي سي\N. لقصة بإكملها Dialogue: 0,1:25:00.05,1:25:02.30,200,,0,0,0,,وهذا يتطلب تغطية اعلامية\Nوطنية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:25:03.93,1:25:05.85,200,,0,0,0,,ـ ماذا حصلت منه؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,1:25:06.60,1:25:10.77,200,,0,0,0,,،ليسترح ظميرها، كما قلت\Nأن هذا يعتمد على أمور عديدة Dialogue: 0,1:25:17.19,1:25:18.36,200,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:25:19.78,1:25:21.28,200,,0,0,0,,كلا، كلا Dialogue: 0,1:25:23.20,1:25:26.53,200,,0,0,0,,هذه ستكون آخر مرة نتكلم بها، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:25:27.79,1:25:32.29,200,,0,0,0,,أطلق سراحها وسنرجع\Nوكأننا لا نعرف بعضنا الآخر Dialogue: 0,1:25:33.88,1:25:37.21,200,,0,0,0,,ما لم يتم أستشارتكِ في مرضى آخرين Dialogue: 0,1:25:42.80,1:25:43.97,200,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:26:40.86,1:26:43.70,200,,0,0,0,,الممرضة أخبرتني أنكِ كنتِ\Nتعانين من وقت عصيب Dialogue: 0,1:26:47.37,1:26:49.70,200,,0,0,0,,لذا، ضفتُ بعض العلاج يمكنه أن يساعدكِ Dialogue: 0,1:27:00.38,1:27:03.30,200,,0,0,0,,أذا أخبرتكَ الحقيقة، هل\Nتأخذ مني هذه الحبوب؟ Dialogue: 0,1:27:06.72,1:27:09.89,200,,0,0,0,,أنا لستُ قادرة على قول الحقيقة\Nبعد تناول هذه الحبوب Dialogue: 0,1:28:42.73,1:28:47.15,200,,0,0,0,,{\i1}أنّي أتخيل كلَ شيء أردته أن يظهر\Nفي يوماً ما ويدعو نفسه أنه حياتك{\i} Dialogue: 0,1:28:48.65,1:28:51.74,200,,0,0,0,,{\i1} وعندما تبدأ بالإيمان به{\i} Dialogue: 0,1:28:52.74,1:28:58.29,200,,0,0,0,,{\i1}يرحل، وبصورة مفاجئة يصبح\Nمن الصعب تخيل المستقبل{\i} Dialogue: 0,1:28:58.91,1:29:01.08,200,,0,0,0,,{\i1}أنه الإكتئاب، أليس كذلك؟{\i} Dialogue: 0,1:29:13.59,1:29:15.85,200,,0,0,0,,{\i1}(لهذا انا ذهبتُ لرؤية دكتورة (سيبرت{\i} Dialogue: 0,1:29:17.18,1:29:22.10,200,,0,0,0,,{\i1}لقد تكلمنا عن طفولتي ويأسي\Nوعن والداي{\i} Dialogue: 0,1:29:22.69,1:29:24.86,200,,0,0,0,,{\i1}(وأخبرتها عن (مارتن{\i} Dialogue: 0,1:29:25.11,1:29:30.11,200,,0,0,0,,{\i1}وأخبرتني بأن زواجها من زوجها\Nلم يكن سوى أنهما على وفاق{\i} Dialogue: 0,1:29:31.03,1:29:33.87,200,,0,0,0,,{\i1}ومن بعدها بدأوا يختلفان بالآراء{\i} Dialogue: 0,1:29:34.87,1:29:41.71,200,,0,0,0,,{\i1}،اضطر ان يستبدلها بفتاة صغيرة\Nلهذا كانت وحيدة. لم تتحمل كثيرًا{\i} Dialogue: 0,1:29:43.88,1:29:48.88,200,,0,0,0,,{\i1}أظن أنها كانت دوماً تحب الفتيات\Nولم تجد واحدة تحبها مثلي{\i} Dialogue: 0,1:29:52.05,1:29:54.22,200,,0,0,0,,{\i1}أنها علمتني ما هو الإكتئاب{\i} Dialogue: 0,1:29:55.22,1:29:58.06,200,,0,0,0,,{\i1}والأدوية الداخلة في علاجه\Nوتأثيرها الجانبي{\i} Dialogue: 0,1:29:58.89,1:30:01.56,200,,0,0,0,,{\i1}وعلمتني الأعراض التي\Nتظهر على المصاب به{\i} Dialogue: 0,1:30:02.56,1:30:06.81,200,,0,0,0,,{\i1}وأنا علمتها كل شيء الذي أخبرني إياه\Nمارتن) عن آلة تداول الأسهم التجارية){\i} Dialogue: 0,1:30:08.07,1:30:10.57,200,,0,0,0,,{\i1}التجارة كانت باسمها\N(لهذا نسيت (مارتن{\i} Dialogue: 0,1:30:11.57,1:30:15.57,200,,0,0,0,,{\i1}كنتُ ازوره بين فترة و آخرى\Nوأخبره أنّي في أنتظاره{\i} Dialogue: 0,1:30:32.42,1:30:34.43,200,,0,0,0,,{\i1} ماذا تطلقون عن التزيف الطبي؟{\i} Dialogue: 0,1:30:34.51,1:30:35.72,200,,0,0,0,,{\i1}التمارض؟{\i} Dialogue: 0,1:30:36.93,1:30:38.60,200,,0,0,0,,{\i1}أنها كلمة ظريفة{\i} Dialogue: 0,1:30:39.85,1:30:42.81,200,,0,0,0,,{\i1}الفتيات يتعلمن الخداع مبكرًا{\i} Dialogue: 0,1:30:42.89,1:30:46.35,200,,0,0,0,,{\i1}والذي في نفس الوقت\Nيتعلمون الأولاد الكذب{\i} Dialogue: 0,1:30:51.69,1:30:55.61,200,,0,0,0,,{\i1}أننا احتجنا إلى كل شخص ليرى\Nكيفاقوم بالأمر لتنجح الخطة معنا{\i} Dialogue: 0,1:30:55.70,1:31:00.95,200,,0,0,0,,{\i1}ليرى كم أنّي أحب زوجي\Nوكم أنا أكون مكتئبة{\i} Dialogue: 0,1:31:03.96,1:31:06.33,200,,0,0,0,,متى قررتي قتله؟ Dialogue: 0,1:31:06.46,1:31:09.29,200,,0,0,0,,{\i1} أنه ليس قراراً يصدر من أول مرة{\i} Dialogue: 0,1:31:09.71,1:31:14.67,200,,0,0,0,,{\i1}،أنك تفكر به مراراً وتكراً مجدداً\Nفي كل وقت تتطلع الى حياتك{\i} Dialogue: 0,1:31:14.76,1:31:19.80,200,,0,0,0,,{\i1}لترى الوضع الذي أنت فيه\Nوإلى الذي يضعك هناك{\i} Dialogue: 0,1:31:19.89,1:31:23.18,200,,0,0,0,,{\i1}وكل مشكلة وخيبة أمل{\i} Dialogue: 0,1:31:23.98,1:31:25.85,200,,0,0,0,,{\i1}وأنت تفكر مع نفسك{\i} Dialogue: 0,1:31:25.94,1:31:29.98,200,,0,0,0,,{\i1}ربما إذا أختفى، ستختفي معه المشاكل{\i} Dialogue: 0,1:31:46.50,1:31:48.62,200,,0,0,0,,{\i1}كل شيء سار بشكل مثالي{\i} Dialogue: 0,1:31:48.71,1:31:53.67,200,,0,0,0,,،إذا أختفيت بعد المحاكمة\Nكما يفترض عليك ذلك Dialogue: 0,1:31:54.09,1:31:55.42,200,,0,0,0,,لماذا أخترتوني أنا؟ Dialogue: 0,1:31:56.09,1:31:58.26,200,,0,0,0,,هل بسبب ما جرى مع المريضة (ألسون فين)؟ Dialogue: 0,1:31:59.51,1:32:03.18,200,,0,0,0,,أنها كانت مجرد صدفة سعيدة Dialogue: 0,1:32:03.60,1:32:05.85,200,,0,0,0,,أنه إلهاء مريح Dialogue: 0,1:32:06.52,1:32:07.52,200,,0,0,0,,لم يكن من الضروري أن تكون أنت Dialogue: 0,1:32:07.60,1:32:11.27,200,,0,0,0,,كان يمكن ان تكون أنت او أي شخص آخر\Nالذي يدخل الى غرفتي مع وصفة طبية Dialogue: 0,1:32:11.36,1:32:15.44,200,,0,0,0,,،لم نكن نبحث عنك بالذات\Nبل كُنا نبحث في العالم كله Dialogue: 0,1:32:22.37,1:32:26.50,200,,0,0,0,,قرأته في مكاناً ما، هناك أختلافاً\Nبين دموع الفرح ودموع الحزن Dialogue: 0,1:32:26.58,1:32:27.96,200,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:32:28.71,1:32:33.42,200,,0,0,0,,أنه في درس الكيمياء، لكن لا يمكنك\Nالتمييز بينهما أذا هما يبدوان مثل الدموع Dialogue: 0,1:32:43.47,1:32:47.14,200,,0,0,0,,مرحباً؟ أظن أنني بحاجة لمساعدة\N..أظن أن Dialogue: 0,1:32:47.48,1:32:54.98,200,,0,0,0,,!أن زوجي ينزف، وأظن أنه طعن\N!أظن أنه ميتاً Dialogue: 0,1:32:55.32,1:32:58.32,200,,0,0,0,,أظن أنه ميت\Nعليك أن ترسل رسالة Dialogue: 0,1:32:58.65,1:32:59.99,200,,0,0,0,,!من فضلكَ Dialogue: 0,1:33:08.83,1:33:11.67,200,,0,0,0,,لم تتناولي علاج "باكسيل"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:33:13.00,1:33:14.17,200,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:33:14.42,1:33:17.34,200,,0,0,0,,"ـ او "زولفت\Nـ كلا Dialogue: 0,1:33:17.67,1:33:19.34,200,,0,0,0,,"فقط "إبليكسا Dialogue: 0,1:33:20.17,1:33:22.34,200,,0,0,0,,أنه حقاً لم يؤثر بيّ Dialogue: 0,1:33:26.18,1:33:28.43,200,,0,0,0,,إذاً، متى بدأت تدفع لك؟ Dialogue: 0,1:33:35.52,1:33:39.36,200,,0,0,0,,أنها كانت دوماً تعرف أنكِ تثيرها في يوم ما Dialogue: 0,1:33:42.86,1:33:44.70,200,,0,0,0,,(كما فعلتِ بـ(مارتن Dialogue: 0,1:33:47.33,1:33:50.83,200,,0,0,0,,السلوك القديم يعتبر منبه\Nجيد لسلوك المستقبل Dialogue: 0,1:33:52.33,1:33:54.17,200,,0,0,0,,ذلك ما كانت تقوله عنكِ Dialogue: 0,1:33:56.38,1:33:59.67,200,,0,0,0,,منذُ متى وأنتما تخططان\Nعلى أبقائي هنا؟ Dialogue: 0,1:34:04.30,1:34:07.64,200,,0,0,0,,لماذا سنتركك تغادرين؟ Dialogue: 0,1:34:09.72,1:34:14.73,200,,0,0,0,,لربما هناك صفقة جيدة لكلانا Dialogue: 0,1:34:26.16,1:34:32.46,200,,0,0,0,,من خلال فترة حجزها، أنّي توصلت\Nالى أستنتاج طبي معقول Dialogue: 0,1:34:32.54,1:34:36.58,200,,0,0,0,,على أن (إيملي تايلور) ليست مريضة\Nعقلياً او خطيرة Dialogue: 0,1:34:37.59,1:34:45.38,200,,0,0,0,,،في هذا الوقت مع العلاج المناسب\Nلن تكون خطرة على نفسها او الآخرين Dialogue: 0,1:34:45.47,1:34:50.01,200,,0,0,0,,وفي رأيي أنها جاهزة للأنتقال\Nالى المرحلة الثانية من التأهيل Dialogue: 0,1:34:50.10,1:34:55.85,200,,0,0,0,,مع المراقبة المكثفة، كما هو ملخص\Nفي شروط العلاج الخارجي Dialogue: 0,1:34:56.52,1:35:01.03,200,,0,0,0,,أن خطر المعاودة الى الحالة العقلية\Nالخطيرة قليلاً Dialogue: 0,1:35:02.36,1:35:09.95,200,,0,0,0,,لقد عرضت الشروط لسيادتكم، التي\Nاؤمن من خلالها أن قرار حجزها ربما يلغى Dialogue: 0,1:35:11.12,1:35:16.50,200,,0,0,0,,وأنتِ يا سيدة (تايلور)، هل فهمتِ أن\N... أنتهاك شروط إطلاق سراحكِ Dialogue: 0,1:35:16.58,1:35:19.38,200,,0,0,0,,سيدفعني إلى اصدار حكم آخر بحجزكِ؟.. Dialogue: 0,1:35:19.46,1:35:20.88,200,,0,0,0,,اجل، سيادة القاضية Dialogue: 0,1:35:44.07,1:35:47.07,200,,0,0,0,,لقد أختبرتها 20 مرة باليوم Dialogue: 0,1:35:47.66,1:35:50.74,200,,0,0,0,,زاك)، أنك بدأت برؤية النمط، صحيح؟) Dialogue: 0,1:35:51.24,1:35:55.41,200,,0,0,0,,الجميع يغادر، أنه ليس نمط\Nفي الحقيقة Dialogue: 0,1:35:55.75,1:35:58.67,200,,0,0,0,,وكيف هذا له علاقة بكونك متبني؟ Dialogue: 0,1:35:58.96,1:36:00.71,200,,0,0,0,,أظن ان الأمر بدأ هناك Dialogue: 0,1:36:01.25,1:36:03.00,200,,0,0,0,,والآن أنّي جعلته يحدث Dialogue: 0,1:36:03.09,1:36:11.39,200,,0,0,0,,أخشى أن الأشخاص سيغادرون\Nوبعد ذلك اجعلهم يرحلون Dialogue: 0,1:36:11.47,1:36:14.18,200,,0,0,0,,معذرة دكتورة (سيبرت)\Nثمة شخص يود رؤيتكِ Dialogue: 0,1:36:17.10,1:36:24.40,200,,0,0,0,,،آسفة (زاك)، أنها حالة طارئة\Nسنفعلها الأسبوع القادم Dialogue: 0,1:36:24.48,1:36:28.03,200,,0,0,0,,ـ لم تخبرين (بانكس) بأي شيء، أليس كذلك؟\Nـ بالطبع لا Dialogue: 0,1:36:28.99,1:36:31.66,200,,0,0,0,,كم دفعتي له لكي يخرجني من هناك؟ Dialogue: 0,1:36:31.99,1:36:35.16,200,,0,0,0,,لا يهم، المهم أنكِ خرجتِ\Nسأعتني بالأمر Dialogue: 0,1:36:35.49,1:36:37.71,200,,0,0,0,,أنكِ لم تتركين ليّ خياراً آخر Dialogue: 0,1:36:38.41,1:36:40.92,200,,0,0,0,,ماذا فعلتِ ببقية المال؟ Dialogue: 0,1:36:41.17,1:36:45.84,200,,0,0,0,,"أنشأت حسابين، ليّ في "دبي\N"ولك في "غراند كيمان Dialogue: 0,1:36:49.47,1:36:51.34,200,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:36:53.01,1:36:56.31,200,,0,0,0,,ـ أأنتِ واثقة بأنكِ لم تخبريه بأي شيء؟\Nـ أجل، أنا واثقة Dialogue: 0,1:36:56.39,1:37:00.73,200,,0,0,0,,"بسبب هناك أنتهاكات في "أس إي سي\Nوظروق مؤامرة أرتكاب جريمة القتل Dialogue: 0,1:37:01.02,1:37:04.02,200,,0,0,0,,ـ أصبحتُ مكشوفة هنا\Nـ اجل، أنكِ كذلك Dialogue: 0,1:37:04.11,1:37:05.69,200,,0,0,0,,ومعرضة للهجوم Dialogue: 0,1:37:09.53,1:37:11.53,200,,0,0,0,,يا الهي، كم أشتقتُ إليكِ Dialogue: 0,1:37:15.70,1:37:19.21,200,,0,0,0,,أنكِ علمتيني أن أكون حزينة Dialogue: 0,1:37:21.04,1:37:23.21,200,,0,0,0,,هل أبدو حزينة الآن؟ Dialogue: 0,1:37:27.71,1:37:30.80,200,,0,0,0,,ـ هل تتذكرين المرة الأولى؟\Nـ اجل Dialogue: 0,1:37:30.88,1:37:33.64,200,,0,0,0,,ـ هل تتذكرين كيف داعبتكِ؟\Nـ اجل Dialogue: 0,1:37:33.72,1:37:37.60,200,,0,0,0,,ـ أتريدن أن اقوم بها مجدداً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:37:58.45,1:38:02.92,200,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ أنكِ لم تتركين ليّ خيار آخر Dialogue: 0,1:38:05.08,1:38:06.75,200,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:38:13.09,1:38:15.05,200,,0,0,0,,دكتورة (سيبرت)، أنكِ رهن الإعتقال Dialogue: 0,1:38:15.14,1:38:19.10,200,,0,0,0,,أنكِ متهمة بجريمة قتل\Nوتزوير السندات المالية Dialogue: 0,1:38:49.96,1:38:53.42,200,,0,0,0,,في غضون 10 دقائق ستكون حاضرة هنا Dialogue: 0,1:38:53.51,1:38:55.01,200,,0,0,0,,اجل، ها هي ذا Dialogue: 0,1:38:56.68,1:38:58.18,200,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:39:04.56,1:39:06.60,200,,0,0,0,,ها أنا ذا\Nلقد شفيت أخيراً Dialogue: 0,1:39:06.69,1:39:07.69,200,,0,0,0,,لقد تأخرتِ Dialogue: 0,1:39:07.77,1:39:09.19,200,,0,0,0,,كم سأبقى هنا؟ Dialogue: 0,1:39:16.20,1:39:18.20,200,,0,0,0,,سأضعكِ على بعض العلاجات Dialogue: 0,1:39:18.66,1:39:20.16,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:20.91,1:39:23.25,200,,0,0,0,,"هذا بديلاً عن "ثورازين Dialogue: 0,1:39:23.83,1:39:26.21,200,,0,0,0,,أنه مهدئة لمدة سنة Dialogue: 0,1:39:26.83,1:39:30.92,200,,0,0,0,,تعرفين الأشخاص الذين ينهارون مثل ما تفعل\Nالزومبي ذو العيون المخيفة في الردهة؟ Dialogue: 0,1:39:31.80,1:39:32.96,200,,0,0,0,,"أنهم كانوا تحت علاج "ثورازين Dialogue: 0,1:39:34.17,1:39:36.51,200,,0,0,0,,"وهذا بديلاً عن "ديباكوت Dialogue: 0,1:39:37.51,1:39:41.68,200,,0,0,0,,أنه سيعدل مزاجكِ\Nلكنه يسبب تساقط الشعر Dialogue: 0,1:39:42.51,1:39:43.85,200,,0,0,0,,هذا تأثيره الجانبي Dialogue: 0,1:39:47.35,1:39:48.52,200,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:39:48.73,1:39:52.27,200,,0,0,0,,هذا جزء من ترتيبنا، سأرسلكِ ايضًا إلى\Nمشفى "غرامسي" لإجراء فحوصات البول Dialogue: 0,1:39:52.36,1:39:58.57,200,,0,0,0,,لإتأكد أنك تتناولين العلاجات وسأراكِ\Nمجدداً غداً، إتفقنا؟ حاولي ألا تتأخري Dialogue: 0,1:39:58.66,1:40:01.83,200,,0,0,0,,ـ الغاضبون يتأخرون كثيرًا\Nـ هذا هراء Dialogue: 0,1:40:01.91,1:40:04.91,200,,0,0,0,,تبدين غاضبة، أقرأتِ أمر المحكمة؟ Dialogue: 0,1:40:05.25,1:40:07.41,200,,0,0,0,,عليكِ أطاعة الأوامر كشرط\Nمن أطلاق سراحكِ Dialogue: 0,1:40:07.71,1:40:09.38,200,,0,0,0,,اجل، أنا هنا Dialogue: 0,1:40:09.58,1:40:13.38,200,,0,0,0,,وهذه الشروط تلتزم أذا ظننت\Nأنكِ خطراً بأي شكل من الاشكال Dialogue: 0,1:40:13.59,1:40:16.38,200,,0,0,0,,يجب أن أعيدكِ الى المشفى فوراً Dialogue: 0,1:40:16.72,1:40:19.05,200,,0,0,0,,و أذا لم افعل ذلك، سأنتهك القانون Dialogue: 0,1:40:19.39,1:40:22.60,200,,0,0,0,,لقد أعطيتكَ (سيبرت)\Nأنّي شاهدة متعاونة Dialogue: 0,1:40:22.72,1:40:25.47,200,,0,0,0,,... ـ غير ملتزم للغاية\Nـ الصفقة كانت هو أنّي اشهد ضدها وأرحل من هنا Dialogue: 0,1:40:25.60,1:40:27.43,200,,0,0,0,,مع تأريخ العنف ... Dialogue: 0,1:40:27.52,1:40:29.44,200,,0,0,0,,ـ هذا ليس تسريحاً، أنه هراء\N.. ـ خطير Dialogue: 0,1:40:29.60,1:40:32.15,200,,0,0,0,,أظن هذا بحاجة إلى تشخيص جديد Dialogue: 0,1:40:32.23,1:40:34.02,200,,0,0,0,,أعتماداً على ماذا؟\Nماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:40:34.11,1:40:38.11,200,,0,0,0,,لسؤالكِ "هناك أجسام و مخلوقات تحوم\N"حولنا، التي بوسعي رؤيتها فقط Dialogue: 0,1:40:38.20,1:40:39.32,200,,0,0,0,,أجبتي الحقيقة Dialogue: 0,1:40:39.41,1:40:41.99,200,,0,0,0,,ـ لقد ملئت هذا من عندك\Nـ أنه أنفصام الشخصية المؤثر Dialogue: 0,1:40:42.07,1:40:43.70,200,,0,0,0,,أظن أنه عليّ أعادتكِ الى المشفى Dialogue: 0,1:40:49.42,1:40:50.92,200,,0,0,0,,(سيدة (تايلور Dialogue: 0,1:40:55.09,1:40:56.59,200,,0,0,0,,(إيملي تايلور) Dialogue: 0,1:40:57.59,1:40:59.26,200,,0,0,0,,!آنسة (تايلور)، توقفي Dialogue: 0,1:41:04.60,1:41:09.10,200,,0,0,0,,ـ أيها المركز، أننا قبضنا على هاربة\N!ـ أنه يكذب، انه يكذب Dialogue: 0,1:41:09.44,1:41:12.60,200,,0,0,0,,أنا لست مريضة\Nأقسم، أنني لست مريضة Dialogue: 0,1:41:12.69,1:41:15.77,200,,0,0,0,,بل هو المريض\N!أنه فقط يريد المال Dialogue: 0,1:41:15.86,1:41:17.86,200,,0,0,0,,كلا, انا لستُ مريضة\N! أعدكم Dialogue: 0,1:41:17.94,1:41:19.90,200,,0,0,0,,لا تعيدونني لهناك\Nلا اريد العودة Dialogue: 0,1:41:19.99,1:41:22.87,200,,0,0,0,,لا اريد أن اعود Dialogue: 0,1:41:26.00,1:41:30.00,200,,0,0,0,,"مدرسة القديس "لوكس Dialogue: 0,1:42:38.36,1:42:40.69,200,,0,0,0,,كيف تشعرين اليوم، (إيملي)؟ Dialogue: 0,1:42:43.61,1:42:44.95,200,,0,0,0,,بخير Dialogue: 0,1:42:48.24,1:42:49.91,200,,0,0,0,,بأفضل حال Dialogue: 0,1:42:52.00,1:42:55.00,200,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c} Dialogue: 0,1:42:56.00,1:44:55.00,200,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال ||