1
00:00:06,080 --> 00:00:48,866
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال ||

2
00:01:16,880 --> 00:01:18,866
!(دوتي)

3
00:01:20,520 --> 00:01:22,800
دوتي) اللعنة، استيقظي)

4
00:01:26,760 --> 00:01:28,966
(أصمت، (تي بون

5
00:01:30,160 --> 00:01:34,069
ـ سحقاً (دوتي) دعيني أدخل
ـ (تي بون) أصمت

6
00:01:37,000 --> 00:01:38,870
!(دوتي)

7
00:01:38,880 --> 00:01:40,700
إستيقظي

8
00:01:40,720 --> 00:01:42,706
! (دوتي)

9
00:01:45,200 --> 00:01:49,066
(أفتحي الباب اللعين، (دوتي

10
00:01:52,800 --> 00:01:56,083
إنهضي من الفراش اللعين حالاً

11
00:01:59,360 --> 00:02:01,647
دوتي)، افتحي هذا الباب)

12
00:02:01,720 --> 00:02:03,584
! (دوتي)

13
00:02:03,600 --> 00:02:07,127
(دوتي) أرجوكِ إفتحي الباب (دوتي)

14
00:02:12,560 --> 00:02:15,522
دوتي) عليا أن أتبول)

15
00:02:16,480 --> 00:02:18,984
إستيقظي، هذا أنا

16
00:02:21,560 --> 00:02:22,850
تبـاً

17
00:02:22,880 --> 00:02:24,461
تمهل

18
00:02:25,080 --> 00:02:28,040
ـ افتحي الباب اللعين
ـ انا قادمة فقط ثانية واحدة

19
00:02:28,080 --> 00:02:30,006
أصمت

20
00:02:33,920 --> 00:02:37,641
يا إلهي، ارتدي شيئًا
بحق السماء

21
00:02:38,840 --> 00:02:40,551
حسناً، لم أكن أعرف بأنه أنت

22
00:02:40,560 --> 00:02:42,491
تباً

23
00:02:43,440 --> 00:02:45,389
أغلق الباب اللعين

24
00:02:45,400 --> 00:02:47,918
كيف تفتحين الباب هكذا
وانتِ لا تعملين مَن الطارق؟

25
00:02:47,920 --> 00:02:49,398
لا يوجد شيئاً لم تراه من قبل

26
00:02:49,400 --> 00:02:51,950
"لا يوجد شيئاً لم يراه نصف سكان مقاطعة "دالاس

27
00:02:51,960 --> 00:02:52,961
أصمت

28
00:02:54,040 --> 00:02:55,804
هل أبي هنا؟

29
00:02:55,880 --> 00:02:57,530
إنه نائم

30
00:02:57,600 --> 00:02:59,364
دوتي) هنا، أليس كذلك؟)

31
00:02:59,440 --> 00:03:04,002
ـ هل (أوديل) طردتك؟
ـ كلا، أنا بحاجة للتكلم مع أبي

32
00:03:04,120 --> 00:03:05,940
لماذا طردتك؟
هل ضربتها مره أخرى؟

33
00:03:05,960 --> 00:03:07,620
كلا، لم أضربها

34
00:03:07,640 --> 00:03:09,110
مهلاً، أنظري

35
00:03:09,120 --> 00:03:11,202
هل يمكنك من فضلك أن ترتدي شيئاً ما؟

36
00:03:11,280 --> 00:03:14,078
ـ يا إلهي انا لم اسمع ضجة كبيرة
ـ إنه يشوش تفكيري قليلاً

37
00:03:14,080 --> 00:03:16,078
إن شعر مهبلك يحدق في وجهي تماماً

38
00:03:16,080 --> 00:03:18,045
حسناً،  يا إلهي

39
00:03:19,600 --> 00:03:21,645
عليك اللعنة

40
00:03:22,440 --> 00:03:24,100
اخدم نفسك

41
00:03:24,120 --> 00:03:26,300
ماذا كنت تفعل؟
هل كنت تقطع البرسيم؟

42
00:03:26,320 --> 00:03:27,710
من أين حصلت على هذه القذارة؟

43
00:03:27,720 --> 00:03:30,263
إشتريته منك

44
00:03:31,440 --> 00:03:33,730
هل هذا هو؟

45
00:03:33,920 --> 00:03:34,921
ماذا تفعل هنا؟

46
00:03:35,000 --> 00:03:36,598
أوديل) طردته)

47
00:03:36,600 --> 00:03:38,887
وماذا في ذلك؟
الفتى يستطيع التحدث بنفسه

48
00:03:38,960 --> 00:03:40,485
انا بحاجة الى مكان للمكوث به، حسناً؟

49
00:03:40,720 --> 00:03:42,927
لماذا طردتك؟

50
00:03:43,800 --> 00:03:45,411
إنها قصة طويلة

51
00:03:45,480 --> 00:03:47,323
شارلا)، احضري لي بيره)

52
00:03:47,400 --> 00:03:49,468
ماذا فعلت؟  أضربتها مجدداً؟

53
00:03:49,480 --> 00:03:51,721
كلا تبـاً، أنا لم أضربها

54
00:03:51,800 --> 00:03:54,201
هذا لا يعني أنك لم تضربها من قبل

55
00:03:54,280 --> 00:03:56,203
(هذا ليس من شأنك، (شارلا

56
00:03:56,280 --> 00:03:58,408
ـ مهلاً، أنا أسكن هنا
ـ إهدأ

57
00:03:58,480 --> 00:04:00,562
إسمع أبي، هل أنا متضطر
.. أن استمع لزوجتك العارية

58
00:04:00,640 --> 00:04:02,783
ـ لكي تعطيني شهادة تخرج الصف الثالث؟
ـ لست عارية

59
00:04:02,800 --> 00:04:04,820
لماذا تدعها تتجول في البيت هكذا؟

60
00:04:04,840 --> 00:04:06,001
ـ هكذا كيف؟
ـ إنه منتصف الليل

61
00:04:06,080 --> 00:04:08,118
ترد على الباب ومهبلها
الشبيه بالقندس المتجعد ظاهراً

62
00:04:08,120 --> 00:04:10,122
ـ وكأنه يريد أن يصافحني يدي
ـ أغلق فمك

63
00:04:10,200 --> 00:04:13,124
ـ لم تكن تعرف من أنت
ـ ليس هذا المقصد، تباً

64
00:04:13,200 --> 00:04:16,249
لا أريد من (دوتي) أن تنظر إلى
مهبل زوجة أبيها

65
00:04:16,360 --> 00:04:17,918
هذا يكفي، انا سأذهب الى الفراش

66
00:04:17,920 --> 00:04:19,478
لقد سمعت كل القذارة التي بأمكاني
أن أتحملها في ليلة واحدة

67
00:04:19,480 --> 00:04:21,209
طابت ليلتكِ

68
00:04:21,320 --> 00:04:23,609
أيها الداعر، سأقتلك

69
00:04:26,680 --> 00:04:28,091
ـ كفاكما شجاراً
ـ أحلاماً سعيدة

70
00:04:28,160 --> 00:04:29,127
ـ سأقتلك
ـ سحقاً

71
00:04:29,200 --> 00:04:31,029
ـ لا تدعي حشرات الفراش تقرصك
ـ يكفيك ما تعاطيته من الحشيش

72
00:04:31,040 --> 00:04:32,238
!سيبقى هنا الليلة

73
00:04:32,240 --> 00:04:34,038
سأمكث هنا المدة التي تعجبني

74
00:04:34,040 --> 00:04:37,283
،إذا بقى هنا لفترة طويلة
سأكون مسؤولة عن إيذاء هذا الوغد الصغير

75
00:04:37,360 --> 00:04:39,922
ـ لا تذهبي للفراش غاضبة
ـ طابت ليلتك، ايها الوغد

76
00:04:40,000 --> 00:04:43,782
ـ لا تموتي وانتي نائمة
ـ عليك اللعنة، أيها الريفي الاخرق

77
00:04:43,840 --> 00:04:45,355
ما خطبك؟

78
00:04:45,360 --> 00:04:48,078
ـ الآن أنا سأبيت في بيت الكلب
ـ هيا، أرتدي بنطلوناً ما

79
00:04:48,080 --> 00:04:49,750
أنا بحاجة للتكلم معك حول شيء ما

80
00:04:49,760 --> 00:04:52,198
هل أحتاج أن أرتدي البنطال لهذا ؟
لكي نستطيع الخروج من هنا

81
00:04:52,200 --> 00:04:54,598
ـ لن أخارج
ـ هيا، انه امراً خاص

82
00:04:54,600 --> 00:04:56,518
إذاً، فلتهمس لي

83
00:04:56,520 --> 00:04:58,918
أريد منك أن ترتدي بنطالك

84
00:04:58,920 --> 00:05:00,667
ـ كلا
ـ هيا

85
00:05:00,790 --> 00:05:03,525
ـ اللعنة
ـ ايها الداعر

86
00:05:11,400 --> 00:05:14,118
أنا بحاجة الى 6 ألاف دولار
أو سيقوم بعض الرجال بقتلي

87
00:05:14,120 --> 00:05:15,950
الأفضل لك أن تهرب من البلدة، بسرعة

88
00:05:15,960 --> 00:05:18,718
ـ هل يمكنك أن تعطيني فقط الف دولار
ـ ليس لدي هذا المبلغ

89
00:05:18,720 --> 00:05:20,609
يمكن أن أماطلهم بمبلغ ألف دولار

90
00:05:20,680 --> 00:05:22,730
كريس)، ليس بحوزتي هذا المبلغ)

91
00:06:03,480 --> 00:06:06,211
أمي مَن وضعتني في هذا المأزق

92
00:06:06,280 --> 00:06:08,901
ثم قامت بطردي

93
00:06:09,600 --> 00:06:11,380
لقد ضربتها، أليس كذلك؟

94
00:06:11,400 --> 00:06:12,720
اللعنة، لا

95
00:06:12,760 --> 00:06:14,830
لم أضربها، لقد أخبرتك

96
00:06:14,840 --> 00:06:16,763
لماذا طردتك؟

97
00:06:18,160 --> 00:06:20,527
لقد دفعتها على الثلاجة

98
00:06:20,600 --> 00:06:22,590
لقد سرقت مني اوقيتان من الكوكاين

99
00:06:22,600 --> 00:06:25,400
ذلك هراء، (أوديل) لا تتعاطى المخدرات

100
00:06:25,480 --> 00:06:27,264
لقد قامت ببيعه

101
00:06:27,280 --> 00:06:30,310
(واعطت النقود الى الوغد (ريكس
لان البضاعة تختفي

102
00:06:30,320 --> 00:06:32,700
انها الوحيدة التي كانت تعلم بمكانه

103
00:06:32,701 --> 00:06:36,646
ايضاً الليلة، أتت الى البيت مسرعة بسيارتها

104
00:06:36,720 --> 00:06:40,745
أي سيارة؟ الكاديلاك الذهبية؟
هل تمازحني؟

105
00:06:41,800 --> 00:06:44,520
ـ هذه الخردة لم تسير منذ عدة سنوات
ـ هذا ما اخبرتك به؟

106
00:06:44,560 --> 00:06:47,750
اذاً، بضاعتي اختفت
والان هؤلاء الرجال سيقتلوني

107
00:06:47,760 --> 00:06:50,361
بسبب أمي، بحق السماء

108
00:06:55,480 --> 00:06:57,411
حسناً؟

109
00:06:57,600 --> 00:07:00,444
ـ ماذا؟
ـ هل ستقرضني المال؟

110
00:07:00,520 --> 00:07:03,088
ـ كلا
ـ يا رجل، أنا في مأزق

111
00:07:03,440 --> 00:07:05,918
لم يكن لدي ألف دولار طوال حياتي

112
00:07:05,920 --> 00:07:07,518
ما رأيك في ..؟

113
00:07:07,520 --> 00:07:09,915
ـ ما رأيك في الحصول على 15 الف دولار؟
ـ يا إلهي

114
00:07:09,920 --> 00:07:11,490
كلا، إستمع لي فقط

115
00:07:12,360 --> 00:07:15,603
،في كل مرة أستمع إليك
ماذا عن المزرعة؟

116
00:07:15,680 --> 00:07:17,185
أترك أمر المزرعة خارج الموضوع

117
00:07:17,200 --> 00:07:19,543
أنا أتكلم عن شيء أسهل من ذلك

118
00:07:20,720 --> 00:07:22,300
لا يبدو هذا جيد

119
00:07:22,360 --> 00:07:24,988
هل سمعت من قبل بـ (جو كوبر)؟

120
00:07:25,360 --> 00:07:27,328
ـ كلا
ـ إنه شرطي

121
00:07:27,400 --> 00:07:29,643
إنه محقق، في الواقع

122
00:07:29,880 --> 00:07:30,900
حسناً

123
00:07:30,920 --> 00:07:33,820
لديه عمل اخر بجانب عمله كمحقق

124
00:07:33,840 --> 00:07:34,921
ماذا يعمل؟

125
00:07:35,360 --> 00:07:38,304
إنه قاتل .... يقتل الناس

126
00:07:40,720 --> 00:07:42,060
أجل، إذاً ؟

127
00:07:43,160 --> 00:07:47,551
أمي لديها بوليصة تأمين على حياتها
بـ 50 الف دولار

128
00:07:50,000 --> 00:07:51,980
لا تنظر إلي هكذا

129
00:07:52,400 --> 00:07:54,510
.... حسناً، من الـ
ماذا نسمي ذلك؟

130
00:07:54,520 --> 00:07:56,800
المستفيد

131
00:07:56,840 --> 00:07:59,144
(ـ (دوتي
ـ (دوتي)؟

132
00:07:59,320 --> 00:08:02,230
ـ المبلغ كله؟ الخمسون ألف دولار كلها؟
ـ اجل

133
00:08:02,240 --> 00:08:03,685
لم تترك أي شيء لي؟

134
00:08:03,760 --> 00:08:07,340
بالطبع لا، أيه الأخرق
لماذا ستفعل لك ذلك ؟

135
00:08:07,360 --> 00:08:08,855
أنا زوجها السابق

136
00:08:08,880 --> 00:08:11,826
إنها تكرهك أبي، أنت تعلم ذلك

137
00:08:14,360 --> 00:08:16,710
كم سيكلفنا القيام بأمر كهذا ؟

138
00:08:16,720 --> 00:08:18,740
سمعت أنه يتقاضى 20

139
00:08:18,760 --> 00:08:20,842
ألفاً ؟ يا إلهي

140
00:08:20,920 --> 00:08:23,780
أسمع، أن هذا ليس صعباً
يمكننا أن نقوم به بكل سهولة

141
00:08:23,800 --> 00:08:26,007
أنا أقول أنه يستحق
أفضل من أن نقع في المتاعب

142
00:08:26,080 --> 00:08:29,801
أعني، (جوي) قاتل محترف
سيقوم بالأمر بالشكل المطلوب

143
00:08:32,720 --> 00:08:35,724
كيف تعلم ذلك؟
مَن أخبرك عن هذا؟

144
00:08:36,800 --> 00:08:38,750
لا تهتم بهذا

145
00:08:44,720 --> 00:08:47,158
أريد أن أستأجره  وأطلب منه
أن يقوم بذلك مجاناً في بداية الأمر

146
00:08:47,160 --> 00:08:49,438
من ثم أعطي له نقوده من بوليصة التأمين

147
00:08:49,440 --> 00:08:51,966
حسناً، بعدما ندفع لهذا الرجل

148
00:08:52,040 --> 00:08:55,761
ـ سيتبقى لدينا 30 ألف دولار
ـ أجل 30 الف

149
00:08:55,840 --> 00:08:58,241
ـ نقسمه إلى أربعة حصص
ـ ثلاثة حصص

150
00:08:58,320 --> 00:09:00,850
ـ كيف حسبتها؟
(ـ أنا وأنت و(دوتي

151
00:09:00,880 --> 00:09:02,600
ماذا عن (شارلا)؟

152
00:09:02,640 --> 00:09:03,750
ماذا عنها؟

153
00:09:03,760 --> 00:09:04,921
يجب أن يكون لها نصيب

154
00:09:05,000 --> 00:09:06,604
تباً لها، إنها ليست من ضمن العائلة

155
00:09:06,680 --> 00:09:08,728
إنها زوجتي أكثر من المدة
(التي تزوجت فيها (أوديل

156
00:09:08,800 --> 00:09:09,767
وهذا يعني أن المال سيقل

157
00:09:09,840 --> 00:09:11,470
إنه مال قليل بالنسبة لك

158
00:09:11,480 --> 00:09:13,244
ومال كثير بالنسبة لك

159
00:09:13,320 --> 00:09:15,051
أنا الأب هنا

160
00:09:15,080 --> 00:09:17,526
أنا من وجدتها، إنها زوجتي السابقة

161
00:09:17,600 --> 00:09:19,230
(ليس أنت ، وليست (دوتي

162
00:09:19,240 --> 00:09:22,164
حسناً لابأس، سنقسم المال إلى أربع حصص

163
00:09:25,520 --> 00:09:27,807
لم أوافق بعد على أي شيء، أفهمت؟

164
00:09:29,320 --> 00:09:31,926
هذه جريمة قتل التي نتكلم عنها

165
00:09:32,480 --> 00:09:35,008
أنا لن أقف هنا أهز برأسي فقط

166
00:09:35,160 --> 00:09:39,051
أنظر إلى الامر بهذه الطريقة
هل هي تقوم بفعل أي خير لاحد منا؟

167
00:09:39,120 --> 00:09:40,315
ماذا تقصد؟

168
00:09:40,320 --> 00:09:43,529
هل هناك أي شخص سيهتم
إذا لم تكن أمي موجودة هنا

169
00:09:43,600 --> 00:09:45,470
(أجل، (ريكس

170
00:09:45,480 --> 00:09:48,245
الداعر يضاجع أي شيء يتنفس

171
00:09:48,320 --> 00:09:51,449
ـ ذلك لا يعني أنه لايهتم
ـ سيسعد بذلك

172
00:09:51,520 --> 00:09:53,568
يجب أن ترى الطريقة التي
تعامل بها ذلك الوغد المسكين

173
00:09:54,360 --> 00:09:56,410
ربما بنفس الطريقة
التي كانت تعاملني بها

174
00:10:07,800 --> 00:10:09,675
ما الأفضل لـ (دوتي) ؟

175
00:10:09,680 --> 00:10:12,365
ان تحصل على 10ألاف دولار
"الذي ستدخلها في مدرسة "امزون

176
00:10:12,440 --> 00:10:16,081
أو أن تضرب من أم عجوز
بشعة، مدمنة كحول

177
00:10:16,160 --> 00:10:18,288
لعشرون سنة اخرى أو أكثر من ذلك؟

178
00:10:20,120 --> 00:10:22,726
ـ فهمت مقصدك
ـ بالضبط

179
00:10:22,800 --> 00:10:25,371
طالما (دوتي) لا تعلم بما كنا نتحدث عنه

180
00:10:25,920 --> 00:10:28,207
فنحن نقدم لها خدمة

181
00:10:29,440 --> 00:10:31,066
أجل

182
00:10:32,080 --> 00:10:34,048
ماذا تفعلون هنا؟

183
00:10:38,440 --> 00:10:40,385
تشاجرت مع امي

184
00:10:40,600 --> 00:10:43,171
هل بنيت هذه المدينة كلها بنفسك؟

185
00:10:44,120 --> 00:10:45,546
أجل

186
00:10:45,800 --> 00:10:47,786
بالتأكيد فعلت ذلك

187
00:10:47,880 --> 00:10:50,050
طوبة ... طوبة

188
00:10:50,440 --> 00:10:52,668
سمعت هذا في زفاف

189
00:10:58,880 --> 00:11:00,928
إنها تخيفيني بشدة

190
00:11:01,320 --> 00:11:03,527
تكلمها خلال نومها يقشعرني

191
00:11:03,640 --> 00:11:05,768
اجل الأمر يصبح أسوء

192
00:11:06,240 --> 00:11:07,969
في كل ليلة

193
00:11:10,600 --> 00:11:12,726
هي لا تقابل أي شخص لحد الآن؟

194
00:11:13,440 --> 00:11:14,955
لا تحبس انفاسك

195
00:11:14,960 --> 00:11:18,681
الحقيقة تقال، أعتقد أنها مازالت ... انت تعلم

196
00:11:18,760 --> 00:11:20,000
ماذا؟

197
00:11:20,080 --> 00:11:21,920
عذراء؟

198
00:11:24,440 --> 00:11:25,726
دعني فقط اتصل به

199
00:11:25,800 --> 00:11:28,041
على الأقل نرتب لقاء ونتكلم مع الرجل

200
00:11:28,120 --> 00:11:30,805
نحن لم نقرر أي شيء لحد الآن

201
00:11:30,880 --> 00:11:32,962
ـ حسناً
ـ حسناً، جيّد

202
00:11:34,360 --> 00:11:37,008
لقد سمعتكم تتكلمون حول قتل امي

203
00:11:38,000 --> 00:11:40,048
أعتقد أنها فكرة جيّدة

204
00:11:45,000 --> 00:11:46,401
حسناً، هيا بنا

205
00:12:13,400 --> 00:12:15,926
هذه جريمة قتل التي نتحدث عنها

206
00:13:34,320 --> 00:13:36,209
ذلك يبدو صعب

207
00:13:36,280 --> 00:13:37,486
من أنت؟

208
00:13:38,360 --> 00:13:40,442
(جو كوبر)....(جو كوبر)

209
00:13:40,520 --> 00:13:43,188
لقد أخفتني جدًا

210
00:13:43,440 --> 00:13:45,271
عذراً

211
00:13:47,800 --> 00:13:49,689
أعتذر لك

212
00:13:49,760 --> 00:13:52,286
لقد طرقت الباب لكن صوت التلفاز كان عالياً

213
00:13:52,360 --> 00:13:55,409
الذي منعكِ من أن تسمعيني
لذا قررت لنفسي بالسماح بالدخول

214
00:13:56,160 --> 00:13:57,646
لا بأس

215
00:13:58,760 --> 00:14:01,704
ذلك يبدو صعباً من تلفاز كهذا

216
00:14:03,840 --> 00:14:05,990
يجب أن تحصلي على معلم

217
00:14:07,040 --> 00:14:08,710
(أنا (جو كوبر

218
00:14:08,840 --> 00:14:11,366
مفترض أن ألتقي بـ (كريس) هنا في
الساعة 10:30

219
00:14:11,440 --> 00:14:13,249
إنه ليس هنا

220
00:14:13,320 --> 00:14:16,329
ـ إذاً لقد جئت مبكراً قليلاً
ـ هو عادةً مايتأخر

221
00:14:21,440 --> 00:14:24,171
هل أضايقك بكوب من قهوة؟

222
00:14:25,200 --> 00:14:26,826
بالتأكيد

223
00:14:27,720 --> 00:14:30,841
ـ لما لا تجلس, سأخذ سترتك
ـ شكراً لك

224
00:14:38,480 --> 00:14:40,481
هل يمكنني أن اسأل عن اسمك؟

225
00:14:41,120 --> 00:14:42,950
(أنا (دوتي

226
00:14:42,960 --> 00:14:44,470
(مرحباً، (دوتي

227
00:14:44,480 --> 00:14:45,986
مرحباً

228
00:14:54,880 --> 00:14:56,527
ماذا؟

229
00:14:57,640 --> 00:14:59,565
مَن تكون ؟

230
00:14:59,840 --> 00:15:01,890
أقصد ماذا تعمل؟

231
00:15:04,520 --> 00:15:06,510
أنا محقق

232
00:15:07,440 --> 00:15:08,950
حقاً ؟

233
00:15:08,960 --> 00:15:11,811
ـ مثل (ماغنوم)، المحقق السري؟
ـ كلا

234
00:15:11,880 --> 00:15:14,342
هو محقق خاص

235
00:15:14,520 --> 00:15:17,091
"أنا أعمل في مركز شرطة "دالاس

236
00:15:17,160 --> 00:15:19,288
ـ  ايضاً هو ليس حقيقياً
ـ كلا

237
00:15:20,520 --> 00:15:22,721
أنا مخبر حقيقي

238
00:15:23,720 --> 00:15:26,900
لقد قرأت بأنها ليست كعروض
مطاردات السيارات وما شابه ذلك

239
00:15:26,920 --> 00:15:28,984
الكثير منها أعمال مكتبية

240
00:15:29,280 --> 00:15:32,830
قرأت عن بعض من الشرطة يقضون طوال
حياتهم من دون أن يطلقوا رصاصة

241
00:15:32,840 --> 00:15:35,210
من الممكن أن يكون هذا صحيح

242
00:15:37,760 --> 00:15:40,570
ـ هل سحبت سلاحك على أحد من قبل؟
ـ  بالتأكيد

243
00:15:42,120 --> 00:15:43,650
هل أطلقت النار على احد؟

244
00:15:43,760 --> 00:15:46,062
ـ نعم
ـ من؟

245
00:15:47,040 --> 00:15:48,950
لا يوجد شخص تعرفينه منهم

246
00:15:48,960 --> 00:15:50,946
هل ماتوا ؟

247
00:15:51,760 --> 00:15:53,967
حسناً، لقد ماتوا ...اجل

248
00:15:54,880 --> 00:15:56,086
عجباه

249
00:15:56,680 --> 00:15:59,445
ما هو أكثر شيء مثير قد حدث لك؟

250
00:16:04,120 --> 00:16:06,202
ذهبت لذلك البيت

251
00:16:06,800 --> 00:16:09,485
سمعت صراخ  فظيع  قادماً منه

252
00:16:10,680 --> 00:16:12,809
من داخل الفناء الخلفي للبيت

253
00:16:13,720 --> 00:16:15,809
ولقد كان مظلماً جداً

254
00:16:17,560 --> 00:16:21,087
لذا، تتبعت صوت الصراخ
إلى أن وصلت إلى غرفة النوم

255
00:16:21,720 --> 00:16:24,846
ـ حسناً، لم أكن أعرف ماذا بحق الجحيم سأواجهه
ـ أجل

256
00:16:25,240 --> 00:16:28,926
.. عندما فتحت الباب، فجأة

257
00:16:29,440 --> 00:16:32,762
كان هناك رجل بدين ضخم

258
00:16:33,760 --> 00:16:35,410
كان فوقي

259
00:16:35,840 --> 00:16:39,447
.....ـ يصرخ ويركلني ويخدشني بأظافره
ـ  يا إلهي

260
00:16:40,040 --> 00:16:41,724
..والأمر  كان

261
00:16:42,520 --> 00:16:44,921
لم يكن أحد آخر هناك

262
00:16:45,240 --> 00:16:49,529
وهو لم يكن يحاول أذيتي
كان يريد مني مساعدته

263
00:16:50,640 --> 00:16:52,346
لماذا؟

264
00:16:52,400 --> 00:16:56,200
لقد دخل في شجار مع حبيبته ؟

265
00:16:56,280 --> 00:16:58,681
... وكان لديها علاقة غرامية ما ، لذا

266
00:16:59,560 --> 00:17:01,927
ولكي يلقنها درساً

267
00:17:02,280 --> 00:17:04,344
هذا ما قاله

268
00:17:04,520 --> 00:17:06,409
"تلقينها درس"

269
00:17:08,480 --> 00:17:11,051
غطس قضيبة بالكحول

270
00:17:11,120 --> 00:17:13,282
وأشعل النار فيه

271
00:17:15,600 --> 00:17:17,684
هل تصدقين ذلك؟

272
00:17:18,640 --> 00:17:20,130
إنها الحقيقة

273
00:17:20,920 --> 00:17:25,687
ذلك الوغد البائس حرق قضيبه بالنار

274
00:17:25,760 --> 00:17:28,525
فقط من أجل تلقين حبيبته درساً

275
00:17:30,920 --> 00:17:33,109
أعتقد أنه أظهر ذلك لها

276
00:17:36,280 --> 00:17:38,328
أتسال اذا هي استوعبت الدرس

277
00:17:39,960 --> 00:17:42,122
ـ هل هو بخير ؟
ـ كلا

278
00:17:43,320 --> 00:17:45,846
كلا، انه ليس على مايرام

279
00:17:45,960 --> 00:17:48,167
لقد أحرق قضيبه بالنار

280
00:17:50,760 --> 00:17:53,650
أنا لدي عمه أحرقت نفسها بالنار ذات مره

281
00:17:53,760 --> 00:17:54,820
حقاً؟

282
00:17:54,840 --> 00:17:57,081
ليس عمداً مع ذلك
إنها كانت ترتدي ذلك الرداء الطويل

283
00:17:57,160 --> 00:17:59,120
الذي لامس المدفئة

284
00:17:59,160 --> 00:18:01,447
لقد ماتت قبل أن يطفئوا النار عنها

285
00:18:01,520 --> 00:18:03,365
حقاً؟

286
00:18:03,840 --> 00:18:06,684
يقولون بأني الوحيدة بالعائلة التي أشبهها

287
00:18:06,760 --> 00:18:09,650
(أسمها كان (فايفاه
أليس هذا اسماً جميلاً؟

288
00:18:11,120 --> 00:18:12,924
لا اعتقد أنها تزوجت

289
00:18:21,160 --> 00:18:23,085
هل ستجيبين على هذا؟

290
00:18:23,440 --> 00:18:25,344
إنه من اجلك

291
00:18:36,080 --> 00:18:37,550
أبي لايمكنه ترك العمل

292
00:18:37,560 --> 00:18:40,404
(كنت أتسأل عما لو تلتقي بنا عند (بوب مافلير

293
00:18:41,200 --> 00:18:43,248
هل هناك مكان خاص حيث يمكننا التحدث؟

294
00:18:43,320 --> 00:18:45,971
هناك قاعة بليارد متوقفة عن العمل
بالقرب من البيت

295
00:18:46,040 --> 00:18:47,883
(عند (هاري هاينز

296
00:18:49,080 --> 00:18:51,208
أحضر معك (دوتي)، سترشدك على الطريق

297
00:18:51,880 --> 00:18:54,042
لا تغير الخطط معي مجدداً

298
00:18:54,760 --> 00:18:56,888
أسمع، أنا حقاً آسف

299
00:19:01,720 --> 00:19:03,670
هل يمكنك أن تحدث ضوضاء اكثر ؟

300
00:19:03,680 --> 00:19:06,923
لماذا لا تحاول أن تقبل مؤخرتي؟
ايها الداعر

301
00:19:07,400 --> 00:19:09,490
هل ستقتل أمي؟

302
00:19:14,120 --> 00:19:16,065
أنا لا أعلم

303
00:19:18,760 --> 00:19:21,127
ـ لماذا؟
ـ مجرد فضول

304
00:19:21,840 --> 00:19:24,366
أمي كانت تحاول قتلي عندما كنت صغيرة

305
00:19:24,440 --> 00:19:28,371
كانت تضع الوسادة على وجهي
لأنها تهتم بنفسها أكثر من طفلتها الصغيرة

306
00:19:28,440 --> 00:19:31,683
لم تكن تحبني كحب أم لطفلتها الصغيرة

307
00:19:31,760 --> 00:19:34,081
وكانت سعيدة عندما اعتقدت أنها قتلتني

308
00:19:34,160 --> 00:19:36,515
لكي لا أكبر وأصبح أفضل منها

309
00:19:36,520 --> 00:19:38,710
لم تستطيع قتلي

310
00:19:39,720 --> 00:19:43,541
هي لم تفعلها
لم تعيدني إليه

311
00:19:45,440 --> 00:19:48,762
لكنها فقط جعلتني مريضة لفترة قصيرة

312
00:19:48,840 --> 00:19:50,910
لكن بعدها نجوت

313
00:19:51,200 --> 00:19:54,602
كانت حزينة لأني نجوت
ودوماً سأظل كذلك

314
00:19:55,760 --> 00:19:57,924
كيف تعلمين هذا ؟

315
00:19:58,160 --> 00:20:00,091
أعلم بماذا ؟

316
00:20:01,440 --> 00:20:03,708
بأن أمك كانت تحاول قتلك؟

317
00:20:04,800 --> 00:20:06,909
لأنني اتذكر

318
00:21:00,400 --> 00:21:02,528
(هذا أبي (آنسيل

319
00:21:04,200 --> 00:21:06,061
(آنسيل)

320
00:21:07,040 --> 00:21:08,875
أترغب بتناول البيره؟

321
00:21:08,880 --> 00:21:11,770
كلا، شكراً لك ... اسمع

322
00:21:11,840 --> 00:21:13,875
ليس لدي متسع من الوقت

323
00:21:13,880 --> 00:21:16,860
حسناً، دعنا ندخل في صلب الموضوع

324
00:21:17,800 --> 00:21:19,843
إذا كان ذلك ملائم

325
00:21:20,400 --> 00:21:22,562
حسناً، اولاً

326
00:21:23,680 --> 00:21:26,490
أنا وأبي لم نفعل شيء كهذا من قبل

327
00:21:26,600 --> 00:21:30,047
نحن لا نريد فعل ذلك
لكن الأمر يجب أن يحصل

328
00:21:34,560 --> 00:21:37,131
ليس لي علاقة بذلك

329
00:21:37,200 --> 00:21:38,426
حسناً

330
00:21:38,440 --> 00:21:40,249
حسناً,سيدي

331
00:21:40,360 --> 00:21:43,278
بدلاً من أن تجعلني أتكلم في الأشياء التافهه
ربما يمكنك أن تخبرنا الأسئلة

332
00:21:43,280 --> 00:21:46,131
ـ التي تحتاج أن تسئلها لنا
ـ الأمر بسيط جداً

333
00:21:46,680 --> 00:21:50,002
سوف تدفع لي للخدمات التي سأقوم بها

334
00:21:51,400 --> 00:21:54,230
ستعطيني التفاصيل المتعلقه بجدول مواعيدها

335
00:21:54,240 --> 00:21:57,244
عاداتها
والذي سأعمل عليهم وفقاً لذلك

336
00:21:58,440 --> 00:22:01,011
لن اعطيك العديد من التفاصيل
المتعلقة بنشاطاتي

337
00:22:01,080 --> 00:22:03,162
بسبب كلما كان ماتعرفه عني أقل

338
00:22:03,240 --> 00:22:06,365
ـ كان ذلك افضل لكل المتورطين بالأمر
ـ حسناً

339
00:22:07,120 --> 00:22:11,330
الآن أنا لدي قاعدتان أُصر على التمسك بها

340
00:22:11,400 --> 00:22:13,004
ـ أصر
ـ حسناً، نعم

341
00:22:13,080 --> 00:22:16,323
إذا أتمسكتم أو إذا تورطوا في هذه الجريمة

342
00:22:16,400 --> 00:22:19,290
تحت أي ظرف من الظروف لا تحاولوا

343
00:22:19,400 --> 00:22:21,528
أن تكشفوا هويتي أو مشاركتي معكم

344
00:22:21,600 --> 00:22:23,090
بالطبع

345
00:22:23,400 --> 00:22:25,789
إذا كسرتوا هذا القاعدة

346
00:22:26,600 --> 00:22:29,681
ستقتلوا... هل فهمتم ذلك؟

347
00:22:29,760 --> 00:22:34,967
.. ـ انا
ـ يجب ان اكون واضح تماماً في هذه النقطة

348
00:22:35,280 --> 00:22:37,370
أنا فهمت

349
00:22:38,840 --> 00:22:40,830
هل فهمت؟

350
00:22:42,200 --> 00:22:44,006
أجل

351
00:22:45,040 --> 00:22:49,762
أتعابي هي 25الف دولار نقداً و مقدماً

352
00:22:49,840 --> 00:22:51,887
وبدون إستثناءات

353
00:22:52,720 --> 00:22:55,043
ـ خمسة وعشرون؟
ـ أجل، سيدي

354
00:22:55,440 --> 00:22:57,807
ـ اعتقد بأنك قلت 20
ـ لقد اخبروني أنها  20

355
00:22:57,880 --> 00:22:59,841
25

356
00:22:59,960 --> 00:23:01,315
هل تلك مشكلة ؟

357
00:23:01,320 --> 00:23:04,847
ليس لدينا مشكلة حول 25
تلك ليست مشكلتنا

358
00:23:05,800 --> 00:23:07,848
إذاً، ما هي مشكلتكم؟

359
00:23:08,840 --> 00:23:12,046
لدينا مشكلة في الدفع مقدماً

360
00:23:12,320 --> 00:23:14,800
ـ لا إستثناءات
ـ سيدي، دعني اوضح لك

361
00:23:14,880 --> 00:23:17,121
أحد الأسباب الذي دفعتنا للقيام بهذا العمل

362
00:23:17,200 --> 00:23:20,682
هو أن أمي لديها بوليصة تأمين على حياتها
بمبلغ كبير من المال

363
00:23:20,760 --> 00:23:23,928
ـ يفعلون ذلك عادةً
ـ اعتقدنا بأننا نضمن لك اجورك

364
00:23:24,000 --> 00:23:26,082
.. بعد أن نستلم مبلغ بوليصة التأمين

365
00:23:26,160 --> 00:23:29,084
هذا الأمر ليس قابل للمناقشة

366
00:23:30,160 --> 00:23:33,323
ـ النقاش انتهى
.... ـ ارجوك، إنه ليس

367
00:23:33,960 --> 00:23:36,406
ماذا كنت تظن هذا ؟

368
00:23:36,480 --> 00:23:39,164
هيا، لنعقد الصفقة؟

369
00:23:39,400 --> 00:23:42,449
هذا عمل خطير الذي تتعامل معه هنا يافتى

370
00:23:42,520 --> 00:23:45,949
ـ أنا أدرك ذلك
ـ كلا، لا اعتقد ذلك

371
00:23:48,840 --> 00:23:51,002
لا اخذك على محمل الجد

372
00:23:52,120 --> 00:23:55,169
هذا الأمر سينجز بطريقه أو بأخرى

373
00:23:56,520 --> 00:24:00,320
نقاشنا انتهى أنا لم التقي بك ابداً

374
00:24:01,360 --> 00:24:03,521
انت لم تقابلني قط

375
00:24:28,600 --> 00:24:32,161
بالطبع، نحن لم نناقش إمكانية
كفيل لذلك

376
00:24:33,720 --> 00:24:35,475
ماذا تعني؟

377
00:24:35,480 --> 00:24:38,082
تعرف كيف تصل إلي

378
00:24:38,400 --> 00:24:41,028
اتصل بي لو أنها مهتمة

379
00:24:41,160 --> 00:24:43,683
مهلاً يارجل، هل تتكلم عن أختي؟

380
00:24:45,280 --> 00:24:48,089
هل تلك هي اختك؟

381
00:24:49,840 --> 00:24:51,471
ياإلهي

382
00:24:55,760 --> 00:24:57,762
ماذا يعني بـ "الكفيل"؟

383
00:24:58,680 --> 00:25:01,604
ماذا تعتقد هو يعني؟
(هو يقصد (دوتي

384
00:25:04,280 --> 00:25:06,489
لكن تكون الكفيل بماذا بالضبط؟

385
00:25:07,240 --> 00:25:11,131
ما مدى غبائك ؟
هل أنت حقاً بهذا الغباء ؟

386
00:25:15,440 --> 00:25:18,284
ـ انتبه لألفاضك
ـ ماذا ستفعل يا ابي؟

387
00:25:18,360 --> 00:25:19,875
يجب أن نفكر بشيئاً ما

388
00:25:19,880 --> 00:25:22,626
ـ يمكننا أن نقتلها بأنفسنا
ـ هل يمكنك أن تقتل شخصاً ما ؟

389
00:25:22,720 --> 00:25:26,771
ـ لايمكنك حتى معرفة الوقت
ـ ماذا تقترح ايها الذكي ؟

390
00:25:29,920 --> 00:25:32,436
أو لننسى الموضوع كله

391
00:25:32,440 --> 00:25:34,710
.. أو يمكننا

392
00:25:34,960 --> 00:25:37,050
(أن نعطي له (دوتي

393
00:25:38,240 --> 00:25:40,846
أجل قد يكون هذا شيء مفيداً بالنسبة لها

394
00:25:50,960 --> 00:25:53,884
لا تكون سخيفاً  لا احد سيراهم

395
00:25:54,360 --> 00:25:56,224
لماذا أنت قلق بأي حال؟

396
00:25:56,240 --> 00:25:59,050
وجهك غير واضح في أي منها

397
00:25:59,160 --> 00:26:00,810
مكالمة شخصية

398
00:26:00,880 --> 00:26:03,167
اثنان بيتزا الباباروني الكبيرة
من فضلك

399
00:26:04,680 --> 00:26:07,047
ان متجر الصور وراء مركز التسوق

400
00:26:07,240 --> 00:26:09,925
أنت تقلق كثيراً

401
00:26:10,000 --> 00:26:11,715
إنها فقط فتاة صغير ذات وجه مليء بالبثور

402
00:26:11,720 --> 00:26:14,849
التي لم يسبق لها وان رأت
واحد من قبل في حياتها

403
00:26:15,080 --> 00:26:18,163
ليس بهذا الكبر على أي حال

404
00:26:19,320 --> 00:26:21,641
متى ستقلني من هنا؟

405
00:26:21,880 --> 00:26:25,202
8:30؟ ماذا تتوقعين مني
أن اعمل حتى ذلك الوقت؟

406
00:26:25,320 --> 00:26:26,321
(انتظري، (جيني

407
00:26:26,400 --> 00:26:29,051
أيمكنني ان احصل على المال
من أجل اعداد العشاء؟

408
00:26:29,120 --> 00:26:31,691
جيني)، سأعاود الاتصال بك)
بعد انتهاء نوبتي

409
00:26:31,760 --> 00:26:34,101
لايمكنني لأن لدي ، أجل

410
00:26:35,160 --> 00:26:37,130
أجل و أنا ايضاً

411
00:26:39,680 --> 00:26:41,518
ماذا ستعدي عشاء الليلة؟

412
00:26:41,520 --> 00:26:43,568
"ـ بعض من طبق "الكاسرول
ـ مع طبق سلطة؟

413
00:26:45,720 --> 00:26:47,768
لما لا اعطيكِ بضعة دولارات اضافية؟

414
00:26:47,840 --> 00:26:49,908
لتشتري لنفسك فستان جديد

415
00:26:49,920 --> 00:26:52,605
لدينا ضيف للعشاء
ايتوجب علينا أن نتأنق؟

416
00:26:53,600 --> 00:26:56,843
فقط اقول يجب عليكِ أن تظهري
بمظهر لائق في فستان

417
00:26:59,760 --> 00:27:01,635
هل كان ذلك عشيقك على الهاتف؟

418
00:27:01,640 --> 00:27:04,086
ـ ماذا تعنين؟
ـ ألم يكن ذلك عشيقك؟

419
00:27:04,160 --> 00:27:06,628
ـ أنا متزوجة , أيتها السخيفة
ـ لن اخبر ابي

420
00:27:06,630 --> 00:27:07,755
لا أعلم عن ماذا انت تتكلمين

421
00:27:07,760 --> 00:27:09,875
ذلك كان (جيني) ,صديقة قديمة
من ايام المدرسة الثانوية

422
00:27:09,880 --> 00:27:11,564
تفضل

423
00:27:11,640 --> 00:27:13,842
قلت لا أريد الزيتون الاسود

424
00:27:17,920 --> 00:27:21,242
اعد بيتزا اخرى بدون زيتون اسود
سأخذ استراحة

425
00:27:21,880 --> 00:27:23,435
ـ كلي
ـ هل هو ظريف؟

426
00:27:23,440 --> 00:27:25,398
توقفي عن هذا الكلام

427
00:27:25,400 --> 00:27:27,668
يجب ان يكون لديكِ عشيق ظريف

428
00:27:28,880 --> 00:27:31,247
لقد كان لدي حبيب في المرحلة الثالثة

429
00:27:31,320 --> 00:27:33,238
لم اخبر اي احد بذلك

430
00:27:33,240 --> 00:27:35,527
اسمه كان (مارشال) إنه بدين

431
00:27:35,600 --> 00:27:38,275
ـ لكنه احبني
ـ أنتإ بحاجة للخروج من البيت أكثر

432
00:27:38,280 --> 00:27:40,442
لا أحد يعلم بأننا كنا نخرج سوياً

433
00:27:40,520 --> 00:27:44,002
لم نكن نرى بعضنا البعض في عطلة
ولم نجلس معاً في الغداء

434
00:27:44,080 --> 00:27:46,845
لم نكن نكتب رسائل لبعضنا
وهو لم يقلني من المدرسة الى البيت

435
00:27:46,920 --> 00:27:49,995
ـ متى كنتي ترينه إذاً ؟
ـ في الصف بالمدرسة

436
00:27:50,000 --> 00:27:52,764
ـ اقصد لوحدكما
ـ لم نكن نرى بعضنا لوحدنا

437
00:27:52,840 --> 00:27:55,571
ـ اطلاقاً ؟
ـ لقد كانت علاقة سرية

438
00:27:56,080 --> 00:27:59,115
كيف كنتم تخرجون سوياً
إذا لم تقضوا اي وقت لوحدكم؟

439
00:27:59,120 --> 00:28:01,566
أننا نعرف هذا وحسب
لو تحدثنا بخصوص ذلك

440
00:28:01,640 --> 00:28:03,688
لا يمكنك ان تتخيلي كيف كان
لقد كان حقيقي

441
00:28:03,760 --> 00:28:07,999
ـ ماهو الحقيقي؟
ـ الحب ، كنا نحب بعضناً البعض

442
00:28:08,040 --> 00:28:10,790
كيف تعرفي بأنه يحبك
اذا انتم لم تتكلموا حول ذلك؟

443
00:28:10,800 --> 00:28:13,050
لانه كان يحبني حب نقي

444
00:28:14,080 --> 00:28:15,806
..حسناً

445
00:28:15,880 --> 00:28:18,851
لا يوجد حالياً الكثير مثل ذلك هنا
على ما اظن

446
00:28:22,280 --> 00:28:24,806
إنه (جو)، أليس كذلك؟
هل سيأتي للبيت؟

447
00:28:24,830 --> 00:28:28,004
ـ مَن (جو) ؟
ـ لا أتذكر

448
00:28:28,040 --> 00:28:30,650
عيناه فيها ألم

449
00:28:30,656 --> 00:28:31,966
ماذا؟

450
00:28:33,820 --> 00:28:35,710
ألتقيتِ به؟

451
00:28:35,720 --> 00:28:37,115
كيف يبدو ؟

452
00:28:37,120 --> 00:28:39,348
اخبرني بأن ينبغي ان يكون لي معلم
من اجل ان اتعلم الكونغ فو

453
00:28:39,360 --> 00:28:40,950
أجل ؟

454
00:28:40,960 --> 00:28:42,795
وطلب مني ان اعد له قهوة

455
00:28:42,800 --> 00:28:44,928
ـ كيف يبدو ؟
ـ لا اعلم

456
00:28:45,000 --> 00:28:46,901
(مرحباً، (آنسيل

457
00:28:51,160 --> 00:28:53,686
(الان يجب أن تنسي أمر (جيني
إنها صديقة قديمة

458
00:28:53,760 --> 00:28:56,261
ولا احتاج لأي متاعب من أبيك
انها صديقة قديمة، هل سمعتي ذلك؟

459
00:28:56,280 --> 00:28:58,530
ينبغي ان يكون لك عشيق ظريف

460
00:28:59,720 --> 00:29:01,802
هل كنتم تتكلمون عني؟

461
00:29:01,880 --> 00:29:04,850
ـ يبدو ان اذنيك متقدة
ـ كلا، سيدي

462
00:29:04,920 --> 00:29:08,402
كنت فقط اتكلم مع (دوتي) حول كيف
ستكون جميلة في فستانها الجديد

463
00:29:08,480 --> 00:29:10,608
نعم,سأعطيك من المال الذي اقوم بتوفيره

464
00:29:10,680 --> 00:29:13,206
وربما نجد لكِ شيئاً جميل؟

465
00:29:13,280 --> 00:29:17,400
ـ هل الجميع سيتأنق؟
ـ أجل، جميعنا سنتأنق

466
00:29:17,480 --> 00:29:20,235
هل بامكانك ان تعيريني بعض من المال؟
ليس لدينا بيره في البيت

467
00:29:20,240 --> 00:29:22,288
حقيبتي في الطابق الاسفل

468
00:29:22,840 --> 00:29:25,571
متى ستخبر تلك الفتاة
بأنها ستصبح مع (جو)؟

469
00:29:25,640 --> 00:29:28,007
ـ هي ستكتشف ذلك
ـ ينبغي ان تخبرها

470
00:29:28,120 --> 00:29:31,195
تلك الفتاة ليست كبقية الناس الاخرون
تباً، إنها لا تستطيع حتى جمع اثنان زائد اثنان

471
00:29:31,200 --> 00:29:33,565
(ولا تفكر مثلنا انت وانا و(كريس

472
00:29:33,920 --> 00:29:37,961
ـ ما الذي يقلقك ؟
ـ هي لم تكن في موعد غرامي من قبل

473
00:29:38,200 --> 00:29:39,955
ـ انه ليس موعدً غرامي
ـ انه شيء اقرب من ذلك

474
00:29:39,960 --> 00:29:43,915
هي لم تخرج مع احد ماعدا ذلك الفتى
البدين وحتى انها لم تكن تعرفه

475
00:29:43,920 --> 00:29:45,901
أي فتى بدين؟

476
00:29:46,160 --> 00:29:49,582
تكلم مع الفتاة انت مسؤول
عن جعل هذا الامر كله جيدً

477
00:29:49,600 --> 00:29:52,544
ـ ماالمفترض ان اقول؟
ـ اخبرها بقصة، بحق السماء

478
00:29:52,560 --> 00:29:54,562
لماذا تجعل كل شيء جداً معقد؟

479
00:29:54,640 --> 00:29:56,768
ـ اي قصة؟
ـ الوضع

480
00:29:56,840 --> 00:29:58,798
اخبرها لماذا (جو) سيأتي الليله؟

481
00:29:58,800 --> 00:30:00,823
ـ كيف يفترض بي ان اقوم بذلك؟
ـ اذا لم تكن تعلم

482
00:30:00,840 --> 00:30:04,303
ماذا تتوقع منها، سوف تخيب أمله

483
00:30:05,920 --> 00:30:08,944
سأعطيها من مالي المدخر، أليس كذلك؟

484
00:30:11,960 --> 00:30:14,930
(ماذا عن نقود البيره؟ (شارلا

485
00:30:16,200 --> 00:30:18,247
اي فتى بدين؟

486
00:30:46,600 --> 00:30:49,740
ـ اتمنى بأن يكون لديك اطار احتياطي
ـ ابي

487
00:30:51,280 --> 00:30:52,986
!ابي

488
00:30:53,600 --> 00:30:56,683
تأملي نفسك

489
00:30:57,280 --> 00:30:59,681
اعني، انكِ تبدين كنجمة سينمائية

490
00:31:00,280 --> 00:31:01,861
استيدري

491
00:31:02,040 --> 00:31:03,580
استيدري

492
00:31:04,240 --> 00:31:07,084
اجل , انك تشبهين نجمة سينمائية

493
00:31:08,440 --> 00:31:10,430
ابدو مضحكة

494
00:31:10,520 --> 00:31:13,191
لا تقولي ذلك، انتِ تبدين جميلة

495
00:31:13,520 --> 00:31:15,275
مؤخرتي كبيرة جداً

496
00:31:15,280 --> 00:31:18,409
حسناً دعيني أخبرك بسر

497
00:31:18,520 --> 00:31:21,451
ـ الرجال يحبون المؤخرات الكبيرة
ـ كلا ليس كذلك

498
00:31:21,960 --> 00:31:23,915
اتكلم من خبرتي الطويلة

499
00:31:23,920 --> 00:31:25,950
شارلا) ليس لديها مؤخرة كبيرة)

500
00:31:25,960 --> 00:31:28,486
أجل أعطيها بعض الوقت

501
00:31:30,640 --> 00:31:32,951
لماذا لم ترتدي ملابسك لحد الآن ؟

502
00:31:34,240 --> 00:31:36,891
لأني لن أبقى معكم للعشاء

503
00:31:39,640 --> 00:31:41,244
ماذا تقصد؟

504
00:31:41,320 --> 00:31:44,401
ـ (كريس) وانا لدينا بعض الاعمال لانجازها
ـ اين (كريس)؟

505
00:31:44,480 --> 00:31:47,529
لذا ستكوني انتِ و(جو) وحدكم للعشاء

506
00:31:49,880 --> 00:31:52,008
ـ ينبغي ان اغير ملابسي
ـ لا، لا

507
00:31:52,320 --> 00:31:54,766
ـ كلا، عزيزتي
ـ نعم، يجب ان اغير

508
00:31:55,120 --> 00:31:59,728
(دوتي)، اعتقد انه من اللطيف لـ (جو)
إذا شاهدك وانتي تبدين جميلة

509
00:31:59,800 --> 00:32:02,421
.. ـ اجل، انا ذاهبه
(ـ اسمعي,عزيزتي، (دوتي

510
00:32:03,320 --> 00:32:06,767
(ـ فقط اهدئي, يا (دوتي
ـ اتركني، يجب ان اغير ملابسي

511
00:32:07,360 --> 00:32:10,091
ـ (دوتي)، انتظري قليلاً
ـ ينبغي ان اغير ملابسي

512
00:32:10,160 --> 00:32:11,518
ينبغي ان اغير ملابسي

513
00:32:11,520 --> 00:32:14,205
دوتي)، لاتغلقي ذلك)
الباب اللعين في وجهي

514
00:32:14,280 --> 00:32:16,282
ينبغي ان اغير ملابسي

515
00:32:16,360 --> 00:32:17,964
اللعنة

516
00:32:18,080 --> 00:32:20,287
اهدئي، ايتها العاهرة

517
00:32:20,920 --> 00:32:23,127
ـ ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
ـ ما الامر؟

518
00:32:23,200 --> 00:32:25,402
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

519
00:32:25,560 --> 00:32:28,370
ـ إنها تريد أن تخلع فستانها ؟
!ـ إذاً؟

520
00:32:28,440 --> 00:32:30,044
ألا تعتقد أنها تبدو رائعة؟

521
00:32:30,120 --> 00:32:32,195
أتركها تغير ملابسها إذا أرادت ذلك
ضعي مايعجبك

522
00:32:33,200 --> 00:32:36,807
ـ ألا تعتقد أنها تبدو رائعة؟
ـ اتركها تغير، أبي

523
00:32:36,880 --> 00:32:40,388
ـ أتركها تغير ملابسها
ـ أنتظر لحظة ياللعنة

524
00:32:40,400 --> 00:32:43,365
اتركها تغير ملابسها
غيري ملابسكِ

525
00:32:51,400 --> 00:32:54,569
ـ ماذا تفعلون هنا؟
ـ نحن في طريقنا للخروج

526
00:32:54,640 --> 00:32:57,211
ـ نحن ناقشنا هذا
ـ لاتضخم الأمر، نحن راحلون

527
00:32:57,280 --> 00:33:00,124
ذلك صحيح أيها الصغير، لانضخم الأمر

528
00:33:01,680 --> 00:33:06,448
لقد قمنا بالترتيبات
وأنا أتوقع أن التفاصيل يجب الأهتمام بها

529
00:33:06,520 --> 00:33:08,590
دعنا نذهب، يا أبي

530
00:33:08,600 --> 00:33:11,401
ـ هل فهمت؟
ـ أجل

531
00:33:12,360 --> 00:33:14,271
ولد مطيع

532
00:33:15,520 --> 00:33:18,604
ـ أين هي؟
ـ تغير ملابسها

533
00:33:27,160 --> 00:33:29,686
ياللأسف أنه لم يقابل (شارلا) أولاً

534
00:33:29,760 --> 00:33:32,570
كان من الممكن أنه واعدها
لم أكن سأمانع كثيراً

535
00:33:32,640 --> 00:33:35,564
تلك زوجتي التي تتكلم عنها، ايها الوغد

536
00:33:35,640 --> 00:33:37,590
أجل صحيح

537
00:34:09,080 --> 00:34:10,786
دوتي)؟)

538
00:34:10,800 --> 00:34:12,964
(هذا أنا، (جو كوبر

539
00:34:13,360 --> 00:34:15,286
نحن وحدنا الآن

540
00:34:16,920 --> 00:34:19,321
إذا لم تريدين الخروج فلا بأس بذلك

541
00:34:19,400 --> 00:34:22,006
يمكنني البقاء هناك كما تشائين

542
00:34:36,240 --> 00:34:38,563
رائحة طبق "الكسرولة" رائعة

543
00:34:40,640 --> 00:34:43,405
اتمنى لوكان لدي قصة طريفة
عن الموعد الغرامي الأول

544
00:34:43,480 --> 00:34:45,767
او عن طبق "الكسرولة"، لكن ليس لدي

545
00:34:46,880 --> 00:34:48,882
ربما ستحضرني قصة

546
00:34:51,080 --> 00:34:52,991
ربما لا

547
00:34:59,680 --> 00:35:03,462
(لي هازل وود)، (أوكي من مسكوجي)
مغني أمريكي في الخمسينات

548
00:35:05,360 --> 00:35:08,398
وليس لدي قصة طريفة عن (لي هازل وود)، أيضاً

549
00:35:08,400 --> 00:35:10,211
"او عن مدينة "أوكلاهوما

550
00:35:10,240 --> 00:35:13,386
اعتقد أن "أوكلاهوما" نوعاً ما طريفة
على اي حال

551
00:35:14,880 --> 00:35:18,748
"لقد نشأت أتطلع لـ "أوكلاهوما

552
00:35:21,760 --> 00:35:24,481
من الضفة الجنوبية للنهر الأحمر

553
00:35:25,360 --> 00:35:29,600
"عندما كنت فتى, الحدود بين "تكساس

554
00:35:29,640 --> 00:35:33,110
و"اوكلاهوما" كانت فعلاً منتصف النهر

555
00:35:33,120 --> 00:35:37,003
كنت اصطاد السمك من الضفة الشمالية
"اصطاد سمك "اوكي

556
00:35:38,240 --> 00:35:40,749
"واصطدت سمك "تكساس

557
00:35:41,200 --> 00:35:46,510
في وقت ما منذ ذلك الحين
لقد تخلينا عن نصفنا من النهر

558
00:35:46,680 --> 00:35:50,150
الان اصبح النهر اللعين كله
"تابع لولاية "اوكلاهوما

559
00:35:51,560 --> 00:35:53,925
الضفة الجنوبية

560
00:35:54,040 --> 00:35:56,088
تلك هيا الحدود الان

561
00:35:58,760 --> 00:36:00,967
لم اكن متأكد لماذا فعلنا ذلك

562
00:36:04,640 --> 00:36:06,950
لكن هذا الامر جعلني غاضباً

563
00:36:09,560 --> 00:36:13,128
.. الامر نوعاً ما يشبة التخلي عن

564
00:36:13,200 --> 00:36:15,450
شرفتك الامامية

565
00:36:25,600 --> 00:36:27,841
ـ كيف حالك؟
ـ بخير

566
00:36:29,240 --> 00:36:32,745
ـ أترغبين بمعرفة حالي؟
ـ كيف حالك؟

567
00:36:33,320 --> 00:36:35,607
أنا بخير، شكراً لك

568
00:36:44,080 --> 00:36:46,300
تبدين رائعة

569
00:36:48,916 --> 00:36:50,827
شكراً لك

570
00:36:51,080 --> 00:36:52,835
لقد غيرت ملابسي

571
00:36:52,840 --> 00:36:56,242
لم اعلم بأنه فقط انت وانا
سنكون لوحدنا للعشاء

572
00:36:56,320 --> 00:36:58,527
كان يجدر ان يخبرك شخصاً ما

573
00:36:59,040 --> 00:37:01,204
فعلوا ذلك للتو

574
00:37:05,200 --> 00:37:07,109
ما الملابس التي غيرتيها ؟

575
00:37:07,120 --> 00:37:09,060
فستان

576
00:37:10,640 --> 00:37:12,624
أحب أن أراه

577
00:37:21,600 --> 00:37:23,670
عيناك بها ألم

578
00:37:24,120 --> 00:37:26,070
أستميحك عذرا؟

579
00:37:29,920 --> 00:37:32,400
دوتي)، هل تثقين بي؟)

580
00:37:34,480 --> 00:37:36,290
ليس تماماً

581
00:37:36,308 --> 00:37:37,926
جيد

582
00:37:52,680 --> 00:37:54,420
جميل

583
00:37:54,520 --> 00:37:56,645
انا عذراء

584
00:37:56,960 --> 00:37:58,941
اعلم

585
00:38:11,280 --> 00:38:13,986
ـ طبق التونا
ـ نعم

586
00:38:15,360 --> 00:38:17,562
ـ هل لي ان اقوم بالتقديم؟
ـ من فضلك

587
00:38:21,760 --> 00:38:23,691
شكراً لك

588
00:38:26,520 --> 00:38:29,649
أنا حقاً ارغب برؤية ذلك الفستان

589
00:38:29,720 --> 00:38:31,475
انه لم يكن مناسباً

590
00:38:31,480 --> 00:38:33,744
هل ليّ ان أراه على أية حال؟

591
00:38:35,760 --> 00:38:37,664
كيف ستقوم بقتل أمي؟

592
00:38:37,760 --> 00:38:42,322
(ذلك ليس حوار ملائم للعشاء (دوتي

593
00:38:44,720 --> 00:38:47,685
إلا إذا كنت ستقوم بتسميمها

594
00:38:51,960 --> 00:38:54,930
هل ستكون المحقق الذي سيحقق بالقضية؟

595
00:38:55,000 --> 00:38:57,965
على الأرجح  لا
بعض الاحيان

596
00:38:59,280 --> 00:39:01,309
هل تلك مشكلة؟

597
00:39:02,480 --> 00:39:04,444
ذلك مريح

598
00:39:05,200 --> 00:39:07,104
هكذا هي المنازل

599
00:39:08,360 --> 00:39:09,550
أجل

600
00:39:09,560 --> 00:39:11,424
انا احب اخي

601
00:39:11,440 --> 00:39:15,022
اتذكر عندما امي و ابي تطلقوا

602
00:39:19,120 --> 00:39:21,541
لقد أخبرتنا بهذا الأمر وحسب
لقد كانت ثملة

603
00:39:22,600 --> 00:39:24,989
"هي قالت، "انا لم أعد احب والدكم

604
00:39:25,120 --> 00:39:27,484
"ولم يسبق أن أحببته"

605
00:39:27,600 --> 00:39:30,331
وأنا كنت أصرخ أحياناً بدون أي معنى

606
00:39:30,400 --> 00:39:32,971
وأركض خارج البيت إلى الفناء الأمامي

607
00:39:33,800 --> 00:39:36,610
كريس) جاء إلي ولم يقل أي شيء)

608
00:39:38,600 --> 00:39:43,124
هو أستلقى فوقي وحسب
ومدد جسمه هكذا

609
00:39:45,960 --> 00:39:48,361
وبقي مستلقياً فوقي
حتى توقفت عن البكاء

610
00:39:48,440 --> 00:39:51,743
(ـ (دوتي
ـ لم نتكلم حول هذا أبداً

611
00:39:51,970 --> 00:39:54,230
أحضري الفستان

612
00:39:56,800 --> 00:39:59,084
ـ الآن ؟
ـ اجل

613
00:40:27,800 --> 00:40:30,189
لماذا لم ترغبي في إرتداء ذلك لأجلي؟

614
00:40:30,840 --> 00:40:32,890
لأنه ليس أنا

615
00:40:33,200 --> 00:40:35,582
ليس عندما تكونين بداخله

616
00:40:37,520 --> 00:40:40,305
ـ ذات مره كان عندي حبيب
ـ ارتديه

617
00:40:43,360 --> 00:40:45,125
حسناً

618
00:40:45,160 --> 00:40:47,407
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

619
00:40:48,200 --> 00:40:51,270
ـ كنت سأذهب لأردتي الفستان
ـ انا قلت أرتديه

620
00:40:51,920 --> 00:40:53,921
كنت سأفعل

621
00:40:55,400 --> 00:40:57,361
هنا

622
00:41:16,320 --> 00:41:19,608
أريد أن أراكِ وأنتِ ترتديه

623
00:41:46,200 --> 00:41:48,140
توقفي

624
00:41:48,920 --> 00:41:50,984
اخلعي جواربك

625
00:42:16,400 --> 00:42:18,523
اخلعي حمالة الصدر

626
00:42:32,640 --> 00:42:34,771
اخلعي سروالك الداخلي

627
00:42:47,200 --> 00:42:49,086
.. عشيقان

628
00:42:52,280 --> 00:42:54,364
أرتدي الفستان

629
00:43:15,000 --> 00:43:16,911
تعالي إلى هنا

630
00:43:17,730 --> 00:43:19,710
خلفي تماماً

631
00:43:43,000 --> 00:43:45,587
ضعي يديك داخل بنطلوني

632
00:43:46,240 --> 00:43:48,390
هل تشعرين بذلك؟

633
00:43:49,680 --> 00:43:51,527
أجل

634
00:43:51,720 --> 00:43:53,863
كيف يبدو هذا الشعور؟

635
00:43:54,760 --> 00:43:56,989
لا اتذكر

636
00:43:59,240 --> 00:44:01,504
كم عمرك الان؟

637
00:44:03,160 --> 00:44:05,241
.12

638
00:44:07,800 --> 00:44:09,945
كذلك انا

639
00:44:14,560 --> 00:44:16,949
بدلي الأماكن معي

640
00:44:38,800 --> 00:44:40,850
حبيبك؟

641
00:44:42,880 --> 00:44:45,611
ـ (مارشال)
ـ (مارشال)

642
00:44:47,760 --> 00:44:49,905
لقد كان بدين

643
00:44:53,240 --> 00:44:55,522
احبني حباً نقي

644
00:45:00,160 --> 00:45:02,444
لقد كان سرنا

645
00:45:07,280 --> 00:45:08,486
لا اأحد

646
00:46:03,200 --> 00:46:04,645
هيا

647
00:46:09,840 --> 00:46:13,083
ألف دولار على "نوز" على رقم 5
"في المسار الثامن بـ "لون ستار

648
00:46:13,480 --> 00:46:15,323
في ذهني انه في السادس

649
00:46:15,400 --> 00:46:17,767
"وها هي "مانجو" تنجرف نحو "ركس كافيه

650
00:46:17,840 --> 00:46:20,889
"وبعيداً بالخلف هناك "بيلا لونا

651
00:46:21,160 --> 00:46:23,606
أقل من نصف ميل وينتقلون إلى الشوط الطويل

652
00:46:23,680 --> 00:46:26,809
بيتي بوب" تقود "نوز" من الخارج"
.. يمكنني ان

653
00:46:30,720 --> 00:46:32,882
لا يزال يتقدم  في دورته بفارق بسيط

654
00:46:32,960 --> 00:46:34,803
"ليجل تاندر" و"ويندرج مانيرز"

655
00:46:34,880 --> 00:46:36,120
اندفعوا للمقدمة من المسار الثامن

656
00:46:36,200 --> 00:46:37,301
هيا رقم 5

657
00:46:37,320 --> 00:46:39,049
كافيلر" تتقدم بصعوبة لمنتصف المضمار"

658
00:46:39,120 --> 00:46:40,121
و"دادي مايك" موجود هناك

659
00:46:40,200 --> 00:46:41,964
ـ هيا رقم 5،  هيا رقم 5
ـ صوب العمق

660
00:46:42,040 --> 00:46:43,087
.... ـ قادمم من خلالهم
ـ يا قطعة القذارة

661
00:46:43,160 --> 00:46:44,650
..لكن "إيندرينجج مانير" قادم الآن

662
00:46:44,720 --> 00:46:47,121
....ـ اخذ مركز الصدارة بقدومه
ـ إنه يتراجع

663
00:46:47,240 --> 00:46:49,686
..... ـ وفي "إسبكتلر" أنتهى
قلد تراجع

664
00:46:49,760 --> 00:46:53,651
"إسباكتلر" ،"أوبسيت"، "إنديرنج مانيير"
لقد فاز بأعجوبة

665
00:46:53,720 --> 00:46:56,724
حل في الركز الأول من المركز رقم 17
في "لون ستار" هذا اليوم

666
00:46:56,800 --> 00:46:58,740
اللعنة، أيها الداعر

667
00:47:03,440 --> 00:47:06,020
ـ مرحباً
ـ الوقت نفذ، يا أخي

668
00:47:06,320 --> 00:47:09,285
انت طلبت أسبوع إضافياً
لقد مرت ثلاثة اسابيع يا اخي

669
00:47:09,480 --> 00:47:12,245
ـ لقد أخبرتني بأن لديك خطة
ـ كلا أسمع, لقد اتصلت بك

670
00:47:12,320 --> 00:47:14,358
ـ لقد اتصلت بك حوالي الساعة 11
ـ هل هذه هي الخطة؟

671
00:47:14,360 --> 00:47:15,820
(هيا، (جي مان

672
00:47:15,840 --> 00:47:19,242
.... ـ اجل، المال سيكون لديك في حوالي
ـ اللعنة

673
00:47:19,760 --> 00:47:21,485
ايها الوغد

674
00:48:49,840 --> 00:48:51,444
ايها الوغد

675
00:48:51,520 --> 00:48:53,410
إلى أين تذهب؟

676
00:48:54,480 --> 00:48:56,405
ايها الحثالة

677
00:49:00,360 --> 00:49:02,462
ها نحن ذا ،  ها نحن ذا

678
00:49:16,240 --> 00:49:18,141
(كريس)

679
00:49:19,720 --> 00:49:21,626
(مرحباً، (ديجر

680
00:49:23,400 --> 00:49:26,131
كيف حالك، يا فتى؟

681
00:49:27,560 --> 00:49:31,487
ـ بأفضل حال، ماذا عنك؟
ـ لا بأس مابين وبين

682
00:49:31,560 --> 00:49:34,881
ـ ضغط في الدم
ـ هل تأخذ أدوية ؟

683
00:49:34,960 --> 00:49:37,442
اجل، بلا ملح وتنجب التوتر

684
00:49:37,560 --> 00:49:41,846
بالطبع، (أيمي) تظل تصنع ذلك الدجاج المقلي
وكما تعلم لا أستطيع مقاومته

685
00:49:42,160 --> 00:49:43,790
كيف حال (أيمي) ؟

686
00:49:43,800 --> 00:49:46,929
إنها محطمة تماماً في هذه اللحظة

687
00:49:48,320 --> 00:49:50,941
هل تتذكر "دومبلنغ"، الكلب العجوز
من فصيلة "بلوتيك" الذي نملكه؟

688
00:49:50,960 --> 00:49:52,238
"نعم بالتأكيد، "دومبلنغ

689
00:49:52,240 --> 00:49:54,871
لقد توجب علينا أن نجعله
ينام للأبد صباح الأمس

690
00:49:55,160 --> 00:49:56,918
ـ كلا
ـ أجل

691
00:49:56,920 --> 00:49:59,201
لقد فوت على نفسك حفلة رائعة
قبل أسبوعين

692
00:49:59,280 --> 00:50:02,409
ـ أسف لأني فوت عيد ميلادك
ـ حسناً، يسرني أنك فوت ولادتي

693
00:50:02,520 --> 00:50:05,075
فقط كنت أتمنى بأنك لم تفوت الحفلة

694
00:50:05,080 --> 00:50:07,470
كم عدد الحضور الذي كان متواجداً
في ذلك المكان، (جي مان)؟

695
00:50:07,480 --> 00:50:10,523
ـ بضع مئات
ـ لم يكونوا بهذا القدر ؟

696
00:50:10,640 --> 00:50:12,758
ـ إنهم 150 على أقل تقدير
ـ كلا  تبـاً

697
00:50:12,760 --> 00:50:14,278
أنا أسف لأني فوتها

698
00:50:14,280 --> 00:50:17,384
أجل, كانت حفلة من الطراز القديم
مع الكثير من الشواء

699
00:50:17,440 --> 00:50:19,841
جي مان) هنا لقد عزف بالاكورديون)

700
00:50:19,900 --> 00:50:21,598
ذلك صحيح

701
00:50:21,600 --> 00:50:23,918
ـ ألم تكن تلك الفتاة هناك؟
ـ أي فتاة؟

702
00:50:23,920 --> 00:50:27,046
(تلك التي تشتم المخدرات مع (كريس

703
00:50:27,160 --> 00:50:30,263
ما كان أسمها؟
.. صاحبة تلك المؤخرة الكبيرة

704
00:50:30,280 --> 00:50:31,884
ـ (آرلين)؟
(ـ (آرلين

705
00:50:31,960 --> 00:50:34,044
(أجل، (آرلين

706
00:50:34,200 --> 00:50:37,204
من الأفضل ، أن تنتبه إليها يافتى
ربما تكون إمرأة بزيادة بالنسبة لك

707
00:50:37,280 --> 00:50:39,638
حسناً، من الأفضل لها الأبتعاد عن المشويات

708
00:50:39,640 --> 00:50:42,308
أو ستكون إمرأة بزيادة على العبور من الباب

709
00:50:45,440 --> 00:50:47,620
تباً، جعلتني أضحك

710
00:50:47,640 --> 00:50:50,849
إسمع، أنا سأجعل الفتيان يبرحونك ضرباً

711
00:50:50,920 --> 00:50:53,307
والافضل لك أن تدفع نقودي في
خلال عدة أيام

712
00:50:53,320 --> 00:50:58,882
أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية
وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟

713
00:50:59,920 --> 00:51:02,721
سأخبر (ايمي) بأنك سألت عنها

714
00:51:06,320 --> 00:51:08,531
ذلك سيجعلها تبتسم

715
00:51:15,160 --> 00:51:17,007
إنه حقاً يحبك

716
00:51:56,240 --> 00:51:59,483
ـ أبقى بالأسفل
ـ أنا اسف، أنا اسف

717
00:51:59,560 --> 00:52:01,358
ـ تمهل,تمهل
ـ يا إلهي ماذا حدث؟

718
00:52:01,360 --> 00:52:06,002
(ـ تباً  (كريس
ـ تبدو مضطرباً يافتي

719
00:52:06,080 --> 00:52:10,483
ـ هل هؤلاء الاوغاد نالوا منك
ـ ابي أعتقد أنهم كسروا رأسي

720
00:52:10,529 --> 00:52:11,998
ـ عذراً
ـ ماذا فعلوا لوجهي؟ً

721
00:52:12,000 --> 00:52:13,838
ـ هل تريد الذهاب إلى المستشفى؟
ـ اعتقد أنه يريد ذلك

722
00:52:13,840 --> 00:52:17,149
ـ ماذا حدث لك؟
ـ لقد تعرضت للضرب

723
00:52:17,160 --> 00:52:20,290
ـ هل يمكن أن تجلبي قطعة قماش مبللة؟
ـ هل قاموا بركلك بأحذيتهم أم ماذا ؟

724
00:52:20,320 --> 00:52:22,661
هل هو الوغد (ديجر سوماس)؟

725
00:52:22,680 --> 00:52:26,470
ـ هل هذا كل ما سيفعلونه ؟
ـ لو أرادوا قتله لكان ميتاً الآن

726
00:52:26,480 --> 00:52:28,555
ـ انفك مكسور
ـ هل هذا كل شيء؟

727
00:52:28,560 --> 00:52:33,123
ـ ماذا قالوا لك؟
ـ ماذا تظن أنهم قالوا بحق الجحيم؟

728
00:52:33,200 --> 00:52:35,601
ـ أعتقد أنهم يريدون أموالهم
ـ كلا ، تباً

729
00:52:35,680 --> 00:52:38,171
ـ هل تريد بيره؟
ـ أين وجدوك؟

730
00:52:38,240 --> 00:52:41,681
"ـ عند مكتب المراهنات "ملوك الرياضة
ـ هل رأيت (بل) هناك؟

731
00:52:41,760 --> 00:52:44,891
ـ لا أعلم لماذا؟
ـ أنه يدين لي بــ 10 دولارات

732
00:52:45,000 --> 00:52:47,046
(سأذهب للفراش ، هيا (آنسيل

733
00:52:47,133 --> 00:52:48,638
ينبغي أن نذهب الى المستشفى

734
00:52:48,640 --> 00:52:50,755
كلا إنه بخير
فقط تلقى صفعة على مؤخرته

735
00:52:50,760 --> 00:52:52,718
ـ (آنسيل)، هيا
ـ حسناً، أنا قادم

736
00:52:52,720 --> 00:52:55,248
حسناً، إذاً أعتقد أني سآوي للفراش

737
00:52:57,520 --> 00:52:59,709
دوتي)، لنذهب)

738
00:53:01,120 --> 00:53:03,149
(طابت ليلتك ( كريس

739
00:53:41,960 --> 00:53:45,328
أريد أن أعرف ما التقدم الذي أحرزته

740
00:53:46,360 --> 00:53:49,347
ـ يجري الإهتمام بالموضوع
ـ أجل صحيح

741
00:53:49,440 --> 00:53:53,081
لقد كنت تضاجع أختي
وأمي صحتها أفضل مني حالياً

742
00:53:53,640 --> 00:53:56,644
هل تريدني أن أوقف العمل؟
قل الكلمة ؟

743
00:53:57,920 --> 00:53:59,890
متى تخطط لفعلها ؟

744
00:54:00,200 --> 00:54:02,140
الليلة

745
00:54:02,160 --> 00:54:04,066
حقاً ؟

746
00:54:05,040 --> 00:54:07,168
إذاً ستغادر غداً كذلك ؟

747
00:54:07,240 --> 00:54:10,403
لا، لا، لا
الكفيل مقابل النقودي

748
00:54:11,120 --> 00:54:13,726
لن أغادر حتى أحصل على نقودي

749
00:54:13,920 --> 00:54:16,307
ـ لا يعجبني ذلك
ـ حسناً أنا لا اكترث

750
00:54:16,360 --> 00:54:20,249
ـ لا أريدك بالقرب من أختي
ـ لا أكترث

751
00:54:21,600 --> 00:54:24,401
و إذا أخبرتك بأن الصفقة ألغيت ؟

752
00:54:24,560 --> 00:54:28,167
سأغادر حالاً ولن تراني مجدداً

753
00:54:29,640 --> 00:54:31,571
إنه قرارك

754
00:54:39,040 --> 00:54:41,402
لمن تدين له بهذا بالمال ؟

755
00:54:41,880 --> 00:54:44,130
لن أخبرك

756
00:54:44,640 --> 00:54:46,665
ديجر سوماس)؟)

757
00:54:47,200 --> 00:54:48,918
كيف تعلم بذلك؟

758
00:54:48,920 --> 00:54:50,922
مالذي قال أنه سيفعله بك
لو لم تدفع له ؟

759
00:54:51,000 --> 00:54:54,185
ـ هل تعلم بذلك ايضاً؟
ـ سيقوم بذلك

760
00:54:56,480 --> 00:55:00,390
أليس من المفترض أنك تقبض
على الناس الذين يرتكبون الجرائم؟

761
00:55:02,160 --> 00:55:04,230
(أنا أحب (ديجر

762
00:55:12,560 --> 00:55:14,461
انجز المهمة

763
00:55:42,080 --> 00:55:44,066
(ـ سيد (تم
(ـ مرحباً، (جو

764
00:56:17,640 --> 00:56:20,291
جو)، الحمد لله)

765
00:56:21,240 --> 00:56:23,846
كنت أخشى أن أصل إلى هنا متأخراً
الحمد لله

766
00:56:23,920 --> 00:56:26,571
اسمع علينا أن نوقف هذا ؟

767
00:56:26,640 --> 00:56:30,150
انا مررت بالكثير من المتاعب طوال حياتي
لكن لم يسبق لي أن قمت بأمر كهذا من قبل

768
00:56:30,160 --> 00:56:33,004
انا اسف لم أقصد أن أضيع لك وقتك

769
00:56:33,080 --> 00:56:35,890
اعني ، أنا أكره تلك الساقطة
دائماً كرهتها

770
00:56:36,000 --> 00:56:38,401
لكن لا أستطيع أن أكون أنا من يقتلها

771
00:56:38,480 --> 00:56:40,847
(لكن الامر الرئيسي هو (دوتي

772
00:56:40,920 --> 00:56:44,083
أختي لم تفعل أي شيء لأي شخص

773
00:56:44,160 --> 00:56:47,198
يجب أن تتخلى عنها
لانه لا يمكنني النظر في عيونها بصورة مختلفة

774
00:56:47,200 --> 00:56:50,131
أعني لايمكن أن تأخذها
لايمكنني أن أدعك تأخذها

775
00:56:52,000 --> 00:56:54,765
ماذا تفعل؟
إلى أين ستذهب؟

776
00:56:55,080 --> 00:56:56,786
إصعد

777
00:57:00,680 --> 00:57:02,409
! تبــاً

778
00:57:03,200 --> 00:57:04,501
! اللعنة

779
00:57:05,680 --> 00:57:08,784
ذات مرة أنشأت مزرعة
وبدت لي أن هذه هي الحياة التي أريدها

780
00:57:08,800 --> 00:57:12,282
تعمل كثيراً بالخارج لنفسك
وتعيش بالأرياف وتدخن الحشيش

781
00:57:12,360 --> 00:57:16,285
وتشاهد التلفاز ذلك كل ما تريده حقاً
لذا بدأت بإنشاء مزرعة أرانب

782
00:57:16,360 --> 00:57:17,838
بنيتها بيدي الأثنتان

783
00:57:17,840 --> 00:57:21,322
أخشاب مقطعة ، أسلاك لحظيرة الدجاج
وزجاجات ماء ، وحبوب علف ، وأرانب

784
00:57:21,400 --> 00:57:22,970
احب هؤلاء الأوغاد الصغار

785
00:57:23,040 --> 00:57:26,660
رائحتهم قذرة ويتضاجون طوال الوقت
لكنها حيوانات سهلة التعامل معها بشكل فظيع

786
00:57:26,680 --> 00:57:29,524
جرذ و ظربان أو شيئاً ما
دخلوا  إلى الحظيرة

787
00:57:29,600 --> 00:57:33,204
وكانوا مسعورين بشكل فظيع أيضاً
ومزق كل واحد فيهم الآخر

788
00:57:33,280 --> 00:57:36,443
وكانت أعينهم تدور
ورغوة تخرج من أفواههم ويصرخون

789
00:57:36,520 --> 00:57:39,922
هل تعرف صراخ الارانب؟
إنه يشبة صراخ فتاة صغيرة

790
00:57:40,040 --> 00:57:42,122
أعني، أنه كان مزعجاً

791
00:57:42,560 --> 00:57:45,962
بدأت أبيع المخدرات من أجل العيش
.. كنت أعرف الكثير عن ذلك لذا

792
00:57:46,040 --> 00:57:48,811
لذا لا أستطيع أن أدفع لهذا الرجل
وفي الحقيقة حتي أنني لا أريد أن أدفع له

793
00:57:50,400 --> 00:57:52,030
(ينبغي عليك أن ترحل (جو

794
00:57:52,040 --> 00:57:54,725
ينبغي لن تترك أختي وشأنها للأبد

795
00:58:24,112 --> 00:58:26,090
ماذا يجري؟

796
00:58:31,600 --> 00:58:33,061
يا إلهي

797
00:58:45,720 --> 00:58:47,146
على مهلك

798
00:58:57,880 --> 00:59:00,690
ـ ضع قدمها على الأرضية
ـ حسناً

799
00:59:02,960 --> 00:59:05,124
ـ هل الأمر على مايرام؟
ـ أجل

800
00:59:13,320 --> 00:59:15,721
ضع هذا في صندوق السيارة و  أغلقه

801
00:59:58,974 --> 01:00:01,189
أعطني بعض الإضاءة

802
01:01:18,360 --> 01:01:20,488
(ـ كنت أشاهد ذلك (كريس
ـ إسمعي

803
01:01:20,760 --> 01:01:22,155
ـ كنت أشاهد العرض
ـ أعلم

804
01:01:22,160 --> 01:01:24,750
ـ أريد أن أرى كيف ستنتهي الأمور
ـ هو لن يمسك بالطير، حسناً؟

805
01:01:24,760 --> 01:01:28,207
ـ انه سيواصل ويواصل
ـ اجل؟

806
01:01:35,640 --> 01:01:37,465
إسمعي , عزيزتي

807
01:01:38,840 --> 01:01:41,446
أعلم بأنك تعرفين ما يجري , حسناً؟

808
01:01:42,080 --> 01:01:44,447
وليس علي بأن أشرحه لك

809
01:01:46,960 --> 01:01:49,691
لو كنت أعلم كيف سيقع هذا الأمر

810
01:01:50,400 --> 01:01:53,051
ربما كنت فعلت شيئاً مختلفاً

811
01:01:53,120 --> 01:01:54,721
كلا

812
01:02:12,320 --> 01:02:13,910
ما الخطب؟

813
01:02:14,800 --> 01:02:16,325
بحق السماء

814
01:02:18,160 --> 01:02:19,886
تبــاً

815
01:02:22,360 --> 01:02:24,701
ـ صباح الخير للجميع
ـ صباح الخير

816
01:02:24,760 --> 01:02:26,500
صباح الخير

817
01:02:39,520 --> 01:02:43,203
ماذا كان إسمها قبل الزواج يا (آنسيل) ؟
أحتاجه للملف

818
01:02:44,120 --> 01:02:46,155
(أجل سيدي إنه (روجرز

819
01:02:46,160 --> 01:02:48,367
(أديل كارولين روجرز)

820
01:03:00,480 --> 01:03:03,450
ـ هل ستكون هناك محاكمة؟
ـ كلا

821
01:03:03,560 --> 01:03:06,743
ـ (جو) يعرف ماذا يفعل
ـ لم يسبق لي أن حضرت محاكمة

822
01:03:06,760 --> 01:03:08,942
هل رأيتِ الصورة التي في الصحيفة ؟
لسيارتها؟

823
01:03:09,080 --> 01:03:11,355
جو) يعرف ماذا يفعل على الوجه المطلوب؟)
لم يتمكنوا من تشريح الجثة

824
01:03:11,360 --> 01:03:14,204
لأنه لم يتبقى الكثير للحديث عنه

825
01:03:14,880 --> 01:03:17,508
ـ كيف جرى الامر؟
ـ دعنا نخرج من هنا فحسب

826
01:03:19,560 --> 01:03:21,783
ـ وغد
ـ ما الأمر؟

827
01:03:22,200 --> 01:03:24,202
(لن أتحدث أمام (دوتي

828
01:03:24,400 --> 01:03:25,990
إنها تعلم بما يجري

829
01:03:26,000 --> 01:03:28,501
ـ لن أتحدث أمامها
ـ ماذا حدث مع (فيلباترك) ؟

830
01:03:29,080 --> 01:03:30,764
! (لن أتحدث أمام (دوتي

831
01:03:30,840 --> 01:03:33,764
لن يدفعوا لك المال , أليس كذلك؟

832
01:03:33,840 --> 01:03:35,968
ـ أبي؟
ـ (آنسيل)، هدئ من روعك

833
01:03:36,280 --> 01:03:39,970
ـ أبي؟
ـ (آنسيل)، لا تقوم بعمل مشهد سينمائي

834
01:03:42,560 --> 01:03:44,562
مَن أخبرك عن بوليصة التأمين على (آديل)؟

835
01:03:44,640 --> 01:03:46,881
ريكس)، أخبرني)

836
01:03:46,960 --> 01:03:49,850
...ذكر عن ذلك في حوار ، حباً لله

837
01:03:49,920 --> 01:03:51,075
متى؟

838
01:03:51,080 --> 01:03:53,647
ـ في الحوار
ـ ليس كيف، متى؟

839
01:03:54,040 --> 01:03:56,725
قبل بضعة أسابيع
...أنا وأمي افتعلنا شجار كبير

840
01:03:56,800 --> 01:03:58,675
ـ يا إلهي
(ـ أخبرتك, يا (آنسيل

841
01:03:58,680 --> 01:04:00,155
ـ ماذا حدث؟
ـ أخبرتك من البداية

842
01:04:00,160 --> 01:04:02,162
ـ إخرسي
ـ لاتقل لي إخرسي

843
01:04:02,240 --> 01:04:04,238
ـ لست أنا الشخص الذي أفسد الأمر
ـ ماذا حدث يا أبي ؟

844
01:04:04,240 --> 01:04:06,438
تأتي لمنزلنا وتخبر الجميع بما عليهم فعله

845
01:04:06,440 --> 01:04:09,558
ـ وكيف أننا سنرى جميعاً مئة ألف دولار
ـ اللعنة ، هلا أخبرتني حالاً

846
01:04:09,560 --> 01:04:12,450
دوتي) ليست هي المنتفعة من التأمين)

847
01:04:13,040 --> 01:04:15,871
ـ (ريكس) هو المستفيد
ـ لم افهم

848
01:04:15,920 --> 01:04:18,851
ـ إن هذا الكلام ليس بتلك الصعوبة
ـ وضح لي الأمر

849
01:04:18,920 --> 01:04:21,361
دوتي) لن تحصل على النقود)

850
01:04:21,840 --> 01:04:23,638
ـ (ريكس) هو الذي سيحصل على النقود
ـ مهلاً

851
01:04:23,640 --> 01:04:29,283
دوتي) لن تحصل على 50 ألف دولار، يافتى)

852
01:04:29,760 --> 01:04:31,967
(ريكس) , (ريكس)

853
01:04:33,640 --> 01:04:36,158
ريكس) سيحصل على 50 ألف دولار)

854
01:04:36,160 --> 01:04:38,568
ـ ذلك ليس صحيحاً
ـ هذا هو ما عليه الأمر

855
01:04:38,570 --> 01:04:41,605
ـ كلا لايمكن أن يكون كذلك
ـ إذهب وتكلم مع (فيلباترك) بنفسك

856
01:04:41,609 --> 01:04:43,395
لقد أخبرت بذلك

857
01:04:43,400 --> 01:04:45,880
لأن ..  لأنه أخبرني

858
01:04:45,960 --> 01:04:48,062
ريكس) أخبرني ... لقد أخبرني)

859
01:04:48,075 --> 01:04:52,516
ـ (ريكس) كان صدبق أمي
ـ اخرسي (دوتي) لقد أخبرني

860
01:04:52,518 --> 01:04:54,717
لقد كان يكذب ؟
لماذا يفعل هذا ؟

861
01:04:54,719 --> 01:04:59,124
ـ لماذا تعتقد؟
ـ كلا، إنه لم يكن يعلم بأني سأقوم بهذا

862
01:05:01,065 --> 01:05:03,567
مَن اخبرك عن القاتل (جو) ؟

863
01:05:07,822 --> 01:05:09,986
يا إلهي

864
01:05:10,018 --> 01:05:11,998
ـ أخبرتك، ألم أخبرك ؟
ـ أجل

865
01:05:12,000 --> 01:05:15,106
يا إلهي ، لقد قضي علي

866
01:05:16,164 --> 01:05:19,090
الوغد اللعين

867
01:05:19,536 --> 01:05:23,270
ـ لا أصدق هذا ، يا إلهي
ـ من الافضل أن تصدق ذلك

868
01:05:23,280 --> 01:05:27,380
لأنك كلما أسرعت في تصديق هذا
كلما أسرعت لتجد طريقة لتدفع لـ (جو) نقوده

869
01:05:27,400 --> 01:05:30,688
ـ ينبغي علينا الرحيل
(ـ دون أن أذكر (ديجر سوميز

870
01:05:30,690 --> 01:05:32,709
ـ علينا الذهاب ؟
ـ من أجل ماذا؟

871
01:05:32,711 --> 01:05:34,880
الجنازة بعد نصف ساعة

872
01:05:35,840 --> 01:05:38,933
عليكم الذهاب جميعاً
أما أنا فيتوجب علي أن أفكر في شيئاً ما

873
01:05:38,943 --> 01:05:43,325
أتمنى بأن تفعل
سيكون حالنا جميعاً أفضل لو فعلت ذلك

874
01:05:43,510 --> 01:05:45,927
أين (جو) ؟ سيعود، أليس كذلك؟

875
01:05:46,000 --> 01:05:47,277
أجل

876
01:05:47,279 --> 01:05:50,807
ـ سيعود في الحال
ـ أجل، سيعود في الحال

877
01:05:50,880 --> 01:05:53,940
دعينا نسرع , علينا أن نقوم
بوضع أمك في الأرض

878
01:05:53,949 --> 01:05:56,222
(ـ أنا سأخذ (دوتي
! (ـ (دوتي

879
01:05:56,250 --> 01:05:57,969
أجل، سنوافيكم

880
01:06:00,669 --> 01:06:04,481
سيدة (سميث)، عندما
تنتهين من تبخير أبواب جهنم

881
01:06:07,960 --> 01:06:10,149
! (يا (كريس

882
01:06:10,288 --> 01:06:12,488
لماذا لا تقدم لنا معروفاً كبيراً ؟

883
01:06:12,560 --> 01:06:14,949
فقط قم بقتل نفسك

884
01:06:29,160 --> 01:06:30,985
هل أنت مستاء؟

885
01:06:32,160 --> 01:06:33,241
أجل

886
01:06:34,520 --> 01:06:37,566
أشعر أنني ربما من المفترض أن لا أكون
على على كوكب الأرض أو ماشابة

887
01:06:39,520 --> 01:06:42,967
هل تذكر ذلك الإستعراض
الذي كنت تقوم به بركبتيك؟

888
01:06:43,080 --> 01:06:44,611
ماذا؟

889
01:06:45,680 --> 01:06:49,635
كنت تستلقي على الفراش وتحضر
كشاف ضوء وترفع ركبتيك لأعلى

890
01:06:49,640 --> 01:06:51,559
وتضع زوجين من النظارات
الشمسية على إحدى ركبتيك

891
01:06:51,560 --> 01:06:54,006
وتضع قبعة على الأخرى ؟

892
01:06:54,800 --> 01:06:56,086
أجل

893
01:06:56,840 --> 01:06:58,983
قدمت عرضاً صغيراً

894
01:06:59,080 --> 01:07:02,184
كنت تسميه
"العرض الأعظم على الأرض"

895
01:07:02,200 --> 01:07:03,481
اجل؟

896
01:07:05,840 --> 01:07:09,686
من الآن وللأبد
لا مزيد من المغامرات

897
01:07:09,760 --> 01:07:12,142
أنتهى الوقت أو تنحى الملك

898
01:07:12,400 --> 01:07:18,888
للأبد يمكنك أن تقول مرة أخرى
إلـى ما لانهاية الفضاء الخارجي، أمين

899
01:07:20,080 --> 01:07:22,508
لا شيء أسوأ من الندم

900
01:07:23,280 --> 01:07:28,227
لا سرطان ولم تأكل من سمكة قرش
ولا أي شئ

901
01:07:34,210 --> 01:07:36,518
.. جو) سيعود، أليس كذلك؟ لأني)

902
01:07:36,520 --> 01:07:38,331
أنا راحل

903
01:07:38,600 --> 01:07:41,189
.. ـ أعتقد ربما
ـ أريدكِ أن تأتي معي

904
01:07:41,191 --> 01:07:42,798
إلى أين؟

905
01:07:42,800 --> 01:07:44,506
"المكسيك"

906
01:07:44,786 --> 01:07:47,149
"لا إلى أبعد من ذلك إلى "البيرو

907
01:07:47,200 --> 01:07:49,077
في أمريكا الجنوبية

908
01:07:49,079 --> 01:07:51,806
ـ كيف سصل إلى هناك؟
ـ يمكننا أن نذهب بالسيارة

909
01:07:52,720 --> 01:07:55,160
ـ يمكننا القيادة لهناك
.. (ـ (كريس

910
01:07:55,162 --> 01:07:57,055
هل تحبين "تكساس"؟

911
01:07:58,575 --> 01:08:02,610
هؤلاء الناس يتحدثون عنها وكأنها
..مكان رائع وماشابه ذلك لكنها

912
01:08:02,652 --> 01:08:08,521
في الحقيقة مجموعة من الريفيين اللعينين
والمتخلفين يتجولون على مساحة واسعة جداً

913
01:08:08,523 --> 01:08:10,982
ـ الجو دافئ هنا
ـ دعينا نذهب

914
01:08:12,060 --> 01:08:13,931
دعينا نذهب

915
01:08:14,120 --> 01:08:16,741
ـ الآن
ـ إلى الجنازة؟

916
01:08:16,840 --> 01:08:19,560
اذا أردنا أنجاز هذا الأمر
فعلينا أن نتزود بالوقود

917
01:08:19,565 --> 01:08:21,321
(ـ ينبغي أن أرى (جو
(ـ كلا، (دوتي

918
01:08:21,323 --> 01:08:23,925
! ـ يجب أن أراه
ـ علينا الذهاب لـ (البيرو) الآن

919
01:08:24,000 --> 01:08:27,561
حسناً إذا أذهب بنفسك
(لأن علي أن أرى (جو

920
01:08:39,907 --> 01:08:41,749
سأعمل معك صفقة

921
01:08:41,760 --> 01:08:44,730
سنذهب إلى الجنازة
(ويمكنك بعد ذلك رؤية (جو

922
01:08:53,760 --> 01:08:56,306
لن أقوم بأمور غريبة
أعدك بذلك

923
01:09:00,353 --> 01:09:02,091
هل تقسم؟

924
01:09:03,320 --> 01:09:04,681
أقسم

925
01:09:05,756 --> 01:09:08,500
(لا يمكنك أن تخبري (جو
بأننا سنذهب لـ (البرو)، أتفقنا؟

926
01:09:08,520 --> 01:09:10,848
ولايمكنك أن تقولي له وداعاً
ليس بشكل مباشر

927
01:09:11,200 --> 01:09:12,665
حاضر

928
01:09:12,718 --> 01:09:14,918
ولا يمكنك أن تخبري أبي أو (شيلا) أيضاً

929
01:09:14,920 --> 01:09:17,821
لإنهم غاضبون مني الآن
وربما سيحاولون أن يخربوا رحلتنا

930
01:09:17,943 --> 01:09:19,730
لقد فهمت

931
01:09:20,400 --> 01:09:22,926
هل أنتِ متحمسة؟ هل ترغبين بالذهاب؟

932
01:09:23,890 --> 01:09:25,998
أنا دوما متحمسة

933
01:09:26,800 --> 01:09:30,122
يمكننا فعل هذا , يمكننا أن ننجح في ذلك

934
01:09:33,280 --> 01:09:35,542
ليس إن أغضبني أحد ما

935
01:09:40,040 --> 01:09:44,045
ريكس) لم يزعج نفسه بالقدوم)
أبن العاهرة

936
01:09:47,237 --> 01:09:51,331
قرب أذنك لي و أوصلني بسرعة

937
01:09:52,388 --> 01:09:56,207
كن صخرة قوية من بيت الحماية
لتنقذني

938
01:09:56,748 --> 01:09:59,711
سأكون سعيداً أن أبتهج برحمتك

939
01:10:00,240 --> 01:10:02,269
لانك سوف تهتم بمشاكلي

940
01:10:03,155 --> 01:10:06,165
لأنه معلوم لديك بأن روحي
في المحن والشدائد

941
01:10:06,507 --> 01:10:10,087
ولاتوقعني بين يدي العدو

942
01:10:10,160 --> 01:10:12,891
وثبت قدمي في غرفة الرب

943
01:10:13,760 --> 01:10:15,942
لتشملني رحمتك ،  يارباه

944
01:10:16,630 --> 01:10:18,908
لقد نسيت بأني شخص ميت بلا عقل

945
01:10:20,640 --> 01:10:23,644
نحن مجتمعون هنا لنضعها بالراحة الأبدية

946
01:10:24,600 --> 01:10:26,409
(أوديل كارولين روجرز سميث)

947
01:10:27,360 --> 01:10:31,206
الأم الحبيبة لطفلين
(كريستوفر) و(دورثي)

948
01:10:32,157 --> 01:10:34,208
لقد كرست حياتها لعائلتها والمجتمع

949
01:11:34,080 --> 01:11:35,958
(مرحباً، (ريكس

950
01:11:38,560 --> 01:11:40,410
يديك على السيارة

951
01:12:16,223 --> 01:12:18,662
ـ تباً لك، أيها الأخرق
ـ مهما يكن

952
01:12:22,059 --> 01:12:23,541
! (دوتي)

953
01:12:23,920 --> 01:12:25,481
هذا نحن

954
01:12:28,200 --> 01:12:31,231
جلبنا طعام من مطعم دجاج كنتاكي
هل انت جائعة؟

955
01:12:34,600 --> 01:12:35,840
! (دوتي)

956
01:12:36,400 --> 01:12:37,447
! (كريس)

957
01:12:37,520 --> 01:12:40,564
ـ هلا جلبتي لي بيرة ؟
ـ إنه ليس هنا

958
01:12:41,598 --> 01:12:44,670
(ـ مرحباً، (جو
ـ هل (دوتي) هنا

959
01:12:44,890 --> 01:12:46,650
إنها نائمة

960
01:12:46,943 --> 01:12:49,198
ـ أين (كريس)؟
ـ لا اعلم

961
01:12:49,200 --> 01:12:51,383
هل تريد بعض الدجاج ؟
لقد توقفنا عند مطعم دجاج كنتاكي

962
01:12:51,385 --> 01:12:53,004
أجل، من فضلك

963
01:12:53,080 --> 01:12:55,924
بالطبع، اخدم نفسك
إنه هنا على الموقد

964
01:12:55,950 --> 01:12:59,744
ـ هلا جلبتيه لهنا ؟
ـ بالتأكيد، هل تريد الأبيض ام الغامق ؟

965
01:13:00,290 --> 01:13:01,927
الساق

966
01:13:01,932 --> 01:13:03,630
أتريد تناول البيره؟

967
01:13:03,633 --> 01:13:05,405
أجل، من فضلك

968
01:13:06,960 --> 01:13:09,203
ضعيها على الطاولة من فضلك؟

969
01:13:12,120 --> 01:13:14,084
شكراً لك

970
01:13:18,326 --> 01:13:21,245
الجنائز تجعل الناس جائعة لسبباً ما

971
01:13:22,520 --> 01:13:24,510
أنا أتضور جوعاً

972
01:13:33,130 --> 01:13:35,358
ـ هل سمعت عن التأمين؟
! (ـ (شارلا

973
01:13:35,360 --> 01:13:38,092
ـ أجل , لقد سمعت
ـ لا أعرف ماذا أقول

974
01:13:38,094 --> 01:13:40,310
لاينبغي عليك أن تقول شيئاً
فإنها ليس خطئك

975
01:13:40,320 --> 01:13:42,463
.. ـ أجل، لكن
! (ـ (كريس

976
01:13:42,465 --> 01:13:45,423
كريس) هذا غبي جداً)
لقد سبق وأن أخبرتك أنه سيفسد الأمر

977
01:13:45,425 --> 01:13:47,838
ـ لماذا لم تخبريني؟
ـ لماذا لم أخبرك؟

978
01:13:47,840 --> 01:13:50,207
إنه فقط تعبير

979
01:13:51,635 --> 01:13:52,958
ما هو ؟

980
01:13:52,960 --> 01:13:56,760
(ما قالته بأنها علمت بأن (كريس
سوف يفسد الأمر

981
01:13:56,840 --> 01:13:58,838
لم اسمع عن هذا التعبير من قبل

982
01:13:58,840 --> 01:14:02,048
ـ إنه تعبير مجازي
ـ أنا لا يعجبني هذا الوغد الصغير

983
01:14:02,050 --> 01:14:03,398
ـ ألم يعجبك؟
ـ كلا

984
01:14:03,400 --> 01:14:06,085
إنه بلا فائدة ولا يمكنك أن تثق فيه

985
01:14:06,840 --> 01:14:10,640
ـ أنتِ لم تتفقي معه نهائياً
ـ كل مايهتم به نفسه

986
01:14:11,000 --> 01:14:13,924
ـ هذا ليس عادلاً
ـ تباً للعدل ، هذا صحيح

987
01:14:14,840 --> 01:14:17,844
في الواقع الجميع يهتمون بأنفسهم
إذا كنتِ تفكيرين في هذا

988
01:14:18,080 --> 01:14:21,150
ـ لا عجب
ـ لا عجب بماذا؟

989
01:14:21,480 --> 01:14:23,787
(لا عجب بالطريقة التي قام بها (كريس

990
01:14:25,320 --> 01:14:28,071
ـ ماذا فعلت بحق الجحيم؟
ـ فقط اصمت

991
01:14:28,470 --> 01:14:32,334
أعني كم من الغباء لديك
لتجعل أحمق مثل (ريكس) يستغلك ؟

992
01:14:32,336 --> 01:14:34,409
ـ (ريكس) ؟
! (ـ اجل , (ريكس

993
01:14:34,520 --> 01:14:36,827
ماذا عن (ريكس) ؟

994
01:14:36,829 --> 01:14:39,651
انا قلت ، كم من الغباء لديك
(لتجعل أحمق مثل (ريكس

995
01:14:39,653 --> 01:14:41,718
ـ يستغلك
ـ اجل, لقد سمعت ما قلتي

996
01:14:41,720 --> 01:14:44,724
(ـ أخبريني عن (ريكس
(ـ (ريكس) حبيب (أديل

997
01:14:44,880 --> 01:14:46,006
كـان

998
01:14:46,720 --> 01:14:48,629
(كان حبيب (آوديل

999
01:14:49,380 --> 01:14:50,970
(اخبريني عن (ريكس

1000
01:14:50,973 --> 01:14:53,627
ـ ماذا تريد ان تعرف؟
ـ ليس انت من ستخبرني

1001
01:14:54,260 --> 01:14:56,038
ـ أنتِ
ـ ماذا؟

1002
01:14:56,041 --> 01:14:58,945
(أنتِ, اخبريني عن (ريكس

1003
01:15:00,050 --> 01:15:01,358
ماذا تقصد ؟

1004
01:15:01,360 --> 01:15:03,758
أنتِ تعرفين الرجل، أليس كذلك؟
أعني، هل سبق أن قابلتيه ؟

1005
01:15:03,760 --> 01:15:06,161
ـ أجل، بالطبع
ـ أخبريني عنه

1006
01:15:06,240 --> 01:15:07,478
لا أعلم ماذا تقصد

1007
01:15:07,480 --> 01:15:10,962
هل هو طويل، أو هو بدين، أو هو صيني؟

1008
01:15:11,040 --> 01:15:13,850
أين يعمل، كم عمره، هل أذنيه متدليتان؟

1009
01:15:13,920 --> 01:15:17,547
هل هو مختلف عن بقية الرجال ؟
(اخبرني عن (ريكس

1010
01:15:22,040 --> 01:15:24,168
.. (ريكس) هو

1011
01:15:28,960 --> 01:15:31,691
لا أفهم هذا حقاً

1012
01:15:35,680 --> 01:15:38,726
ـ مَن أخبرك عن ترتيباتنا؟
ـ أي ترتيب ؟

1013
01:15:38,770 --> 01:15:41,665
العقد الذي بيني وبين هذه العائلة ؟

1014
01:15:41,680 --> 01:15:43,158
(ـ (آنسيل
ـ لماذا؟

1015
01:15:43,160 --> 01:15:45,118
(حسناً إنها زوجتي يا (جو

1016
01:15:45,120 --> 01:15:47,885
ـ لم اكن اتحدث معك, سيدي
ـ حسناً

1017
01:15:48,738 --> 01:15:52,083
ـ لماذا أخبرك ؟
ـ لأني زوجته كما قال لك

1018
01:15:52,488 --> 01:15:54,324
هل كنتِ ستحصلين على نصيب
من هذا المال؟

1019
01:15:54,640 --> 01:15:56,571
ـ بالتأكيد
ـ لماذا ؟

1020
01:15:56,685 --> 01:15:59,206
لاني زوجته , كما قال لك

1021
01:15:59,570 --> 01:16:02,326
هل حذرتي (آنسيل) ضد هذه الفكرة ؟

1022
01:16:03,240 --> 01:16:05,487
ـ كلا
ـ لماذا ؟

1023
01:16:05,960 --> 01:16:08,870
كان يمكنك أن تخبريه
بأن (كريس) سيفسد الأمر

1024
01:16:10,300 --> 01:16:13,423
ـ إنه ليس من شأني
ـ لكنه كذلك، أليس كذلك؟

1025
01:16:14,210 --> 01:16:17,449
أعني، أنه من شأنك

1026
01:16:19,160 --> 01:16:22,088
ـ ماالذي تريد أن تصل إليه؟
ـ إذا كانت لديك حصة في المال

1027
01:16:22,090 --> 01:16:24,886
إذاً سيكون الامر من شأنك , أليس كذلك؟

1028
01:16:25,293 --> 01:16:26,481
أجل، لا أعلم

1029
01:16:26,640 --> 01:16:30,731
(و بعد ذلك لم تنصحي زوجكِ (آنسيل
أن يكون ضد هذه الفكرة

1030
01:16:36,683 --> 01:16:38,967
انظر , انا كنت أريد بعض من هذا المال، حسناً؟

1031
01:16:39,040 --> 01:16:41,611
.. إذا (كريس) نجح في هذا الأمر

1032
01:16:41,680 --> 01:16:46,924
..كنت ستقتسمين حصة (آنسيل) أو
كنتم الأربعة ستقسمون المال بالتساوي ؟

1033
01:16:47,045 --> 01:16:50,404
ـ نحن لم نتناقش في ذلك
ـ أنا متأكد أنكم فعلتم

1034
01:16:51,518 --> 01:16:53,682
أنتِ إمرأة عملية

1035
01:16:57,461 --> 01:17:01,326
حسناً، أفترضت أني سأخذ الربع

1036
01:17:02,440 --> 01:17:04,470
ليس نصف الثلث

1037
01:17:04,473 --> 01:17:08,150
كلا، ربع المال مقسم على أربعة
ـ بدلاً من السدس

1038
01:17:08,153 --> 01:17:09,771
سدس واحد

1039
01:17:10,768 --> 01:17:13,683
كلا , مقسم على أربعة

1040
01:17:13,685 --> 01:17:19,603
إذاً، بقية المال كان سيقسم بالتساوي
بعد أن اتدفعوا لي أجوري

1041
01:17:19,760 --> 01:17:21,808
ـ 25 ألف
ـ  صحيح، صحيح

1042
01:17:21,880 --> 01:17:25,805
اجل , بعد ما ندفع لك اتعابك
وهذا يعني حصص متساوية

1043
01:17:26,480 --> 01:17:29,563
كم تساوي هذه الحصص الأربعة ؟

1044
01:17:30,594 --> 01:17:34,241
ـ لم أقم بحسابها
حسناً، أحسبيها معي الآن

1045
01:17:47,747 --> 01:17:50,198
تم تغطية بوليصة التأمين

1046
01:17:50,200 --> 01:17:52,767
(العميل (فليباترك) أصدر شيك لـ (آنسيل

1047
01:17:52,769 --> 01:17:55,672
(دوتي) تلك ستكون (دوتي)

1048
01:17:55,696 --> 01:17:58,386
(صحيح، أفضل مافي الأمر كله (دوتي

1049
01:17:58,390 --> 01:18:01,371
انظر، لا أعلم لماذا  نقوم بكل هذا
ونحن لن نرى أي شيء من هذا المال

1050
01:18:01,440 --> 01:18:03,934
فقط راقبي خطواتي هنا، اتفقنا ؟

1051
01:18:04,136 --> 01:18:06,796
ـ إذاً (آنسيل) حصل على الشيك
(ـ  (دوتي

1052
01:18:06,798 --> 01:18:09,318
(ـ (دوتي
ـ اسمع، إذا كان شيك به مئة

1053
01:18:09,320 --> 01:18:11,047
سندفع لك 25

1054
01:18:11,049 --> 01:18:13,045
ـ كم؟
ـ 25

1055
01:18:13,294 --> 01:18:16,204
بكم قيمة البوليصة ؟

1056
01:18:16,280 --> 01:18:18,695
مهما كانت قيمتها ؟ بكم كانت؟

1057
01:18:18,700 --> 01:18:20,882
ـ خمسون الف
ـ بهذا المقدار

1058
01:18:20,960 --> 01:18:24,646
ـ  50 ناقص .. نصيبك 25
ـ صحيح، ناقص نصيبي 25

1059
01:18:24,760 --> 01:18:27,955
ـ لكنك قلتِ 100، أليس كذلك؟
ـ أجل، مهما كانت قيمته ناقص حصتك

1060
01:18:27,960 --> 01:18:29,007
لا، لكنك قلتِ 100

1061
01:18:29,080 --> 01:18:30,525
ـ أجل، مهما كان مقداره
ـ الشيك بـ 100 ألف

1062
01:18:30,640 --> 01:18:32,847
ـ مهما كان مقداره
ـ لكنك قلتِ 100

1063
01:18:32,920 --> 01:18:35,844
مهما كانت قيمته ناقص حصتك 25

1064
01:18:36,923 --> 01:18:39,971
(لقد كانت مخطئه، يا (جو
انها خمسون ألف

1065
01:18:41,204 --> 01:18:42,725
حسناً ؟

1066
01:18:42,979 --> 01:18:44,486
هل هو كذلك ؟

1067
01:18:46,680 --> 01:18:48,106
أجل؟

1068
01:19:04,876 --> 01:19:07,168
تباً، هيــا

1069
01:19:10,174 --> 01:19:12,061
أليس كذلك ؟

1070
01:19:15,420 --> 01:19:16,967
كلا

1071
01:19:18,154 --> 01:19:19,665
أنتظر دقيقة

1072
01:19:19,667 --> 01:19:22,803
في حالة الوفاة بسبب حادث
المبلغ يتضاعف

1073
01:19:23,460 --> 01:19:27,010
صحيح، (فليباترك) أخبرنا بذلك
هذا الصباح، أليس كذلك (آنسيل)؟

1074
01:19:30,520 --> 01:19:33,007
ـ كلا
ـ بلى، اعتقد أنه قال ذلك

1075
01:19:34,200 --> 01:19:35,901
(آنسيل)

1076
01:19:36,360 --> 01:19:38,041
هل قال ذلك؟

1077
01:19:40,642 --> 01:19:43,401
ـ لا
ـ أعتقد أنه قال

1078
01:19:45,747 --> 01:19:47,281
.. إذاً

1079
01:19:50,120 --> 01:19:52,384
ـ إنها ليست 50 الف
ـ لا

1080
01:19:52,877 --> 01:19:54,331
إنها 100

1081
01:19:56,184 --> 01:20:00,763
ـ كما  قلت، مهما كانت قيمته
ـ مهما كانت قيمته

1082
01:20:01,240 --> 01:20:03,398
ـ انظر، ما الذي تريد الوصول إليه؟
ـ ماذا تعنين ؟

1083
01:20:03,400 --> 01:20:06,131
ـ أنا ارتكبت خطأ , أفهمت ؟
ـ أجل, لقد فعلت ذلك

1084
01:20:06,200 --> 01:20:09,509
انا قلت 50 او 100 مهما كانت قيمتها

1085
01:20:10,480 --> 01:20:14,910
ـ هل سنستمر بهذا الان؟
(ـ قلتِ بأنك لم تهتمي بامر (كريس

1086
01:20:14,913 --> 01:20:16,871
كلا، لا يهمني أمره

1087
01:20:17,720 --> 01:20:20,564
وأيضاً قلتي بأن (ريكس) غبي

1088
01:20:20,640 --> 01:20:21,971
أجل، صحيح

1089
01:20:22,160 --> 01:20:25,050
وأيضاً قلتي بأن الشيك كان مقداره 100 الف

1090
01:20:25,920 --> 01:20:27,990
أو مهما كان مقداره

1091
01:20:29,714 --> 01:20:33,570
.... ـ كنت فقط أتسائل
ـ ما الذي تريد أن تصل إليه؟

1092
01:20:38,080 --> 01:20:39,870
اللعنة

1093
01:20:43,716 --> 01:20:45,785
قضيب من هذا ؟

1094
01:20:45,920 --> 01:20:49,090
ـ من أين حصلت على هذا؟
(ـ ذلك ليس قضيب (آنسيل

1095
01:20:54,226 --> 01:20:56,364
هل هذا قضيبك، (آنسيل)؟

1096
01:20:57,155 --> 01:20:58,641
كلا

1097
01:21:01,060 --> 01:21:03,588
بلى عزيزي، لقد كنت سكران وقتها

1098
01:21:03,782 --> 01:21:05,604
ماذا عن هذا ؟

1099
01:21:06,100 --> 01:21:07,566
لا

1100
01:21:10,086 --> 01:21:11,740
و هذا ؟

1101
01:21:11,810 --> 01:21:14,851
فلتتأكد الآن ربما كنت سكراناً وقتها

1102
01:21:17,230 --> 01:21:18,991
كلا

1103
01:21:20,664 --> 01:21:22,991
لمن هذا القضيب؟

1104
01:21:22,993 --> 01:21:24,970
فقط توقف عن ذلك

1105
01:21:25,100 --> 01:21:28,064
ـ لابد أنه عشيقك
ـ أرجوك

1106
01:21:28,320 --> 01:21:30,527
(ـ عشيقك (ريكس
ـ أرجوك توقف الان

1107
01:21:30,573 --> 01:21:33,803
ذلك الغبي ، ذلك الشخص
الذي سيحصل على كل النقود

1108
01:21:33,920 --> 01:21:35,809
ـ لا أعلم
ـ 100 ألف دولار بأكملها

1109
01:21:35,920 --> 01:21:39,003
فقط توقف، لا أعلم أي شيء عن هذا
أقسم بذلك

1110
01:21:39,120 --> 01:21:41,470
هل كنت مدرك لهذا يا (آنسيل) ؟

1111
01:21:41,867 --> 01:21:44,491
ـ أنا لم أكن مدرك أبداً
ـ بالطبع لا

1112
01:21:49,840 --> 01:21:51,651
لمَن هذا؟

1113
01:21:52,200 --> 01:21:54,123
وغد

1114
01:21:54,198 --> 01:21:57,609
لم يكن هناك داعي للشتائم
فأنا لم أشتمك

1115
01:21:57,611 --> 01:22:00,326
أنا ضيف هنا كوني مؤدبة

1116
01:22:00,870 --> 01:22:02,381
الآن

1117
01:22:02,600 --> 01:22:05,729
لمن هذا القضيب الصغير
ولا تكذبي علي

1118
01:22:05,749 --> 01:22:08,724
لو كذبتي علي ستكون
أخر كذبه تقوليها

1119
01:22:10,335 --> 01:22:12,522
ـ (ريكس)، انه (ريكس)؟
ـ مَن هو؟

1120
01:22:12,600 --> 01:22:14,390
(ـ (ريكس
ـ إجابة صحيح

1121
01:22:14,520 --> 01:22:19,289
ـ (آنسيل)، أرجوك
ـ (آنسيل) لا يميل لمساعدتك في هذه الوقت

1122
01:22:19,400 --> 01:22:21,240
أليس كذلك (آنسيل) ؟

1123
01:22:21,247 --> 01:22:22,800
كلا، أنا لن أفعل

1124
01:22:22,840 --> 01:22:25,764
في الواقع (آنسيل) سيكون بخير
وهو واقف هناك

1125
01:22:26,480 --> 01:22:28,030
أجل، سيدي

1126
01:22:28,040 --> 01:22:29,780
ذلك ما كنت اعتقده

1127
01:22:29,786 --> 01:22:33,487
ـ دعني اذهب، ايها الداعر
ـ ماذا قلت لك عن إهانتي؟

1128
01:22:40,836 --> 01:22:43,366
سنعطيك المال ، أقسم

1129
01:22:43,560 --> 01:22:47,522
ـ سنعطيك القدر الذي تريده من النقود
ـ أنا أخشى بأن ذلك مستحيل

1130
01:22:48,400 --> 01:22:52,814
ـ كلا , ليس مستحيل
ـ (ريكس) قبل بالتسوية اليوم فترة الظهيرة

1131
01:22:52,817 --> 01:22:54,038
ماذا ؟

1132
01:22:54,040 --> 01:22:56,766
لقد أعطاني أياه قبل أن يرحل

1133
01:22:57,600 --> 01:22:59,550
مئة ألف دولار

1134
01:23:00,794 --> 01:23:02,524
يا إلهي القدير

1135
01:23:02,550 --> 01:23:04,006
إلى أين ذهب ؟

1136
01:23:04,065 --> 01:23:07,402
شيك عديم الفائدة بالطبع
(لأنه مكتوب بإسم (ريكس

1137
01:23:08,480 --> 01:23:10,767
إلى أين قال أنه سيذهب ؟

1138
01:23:10,796 --> 01:23:14,248
ـ إنه غير متاح للتعليق
ـ أنا لم أفهم

1139
01:23:14,642 --> 01:23:16,550
....لماذا لم تحضره لـ

1140
01:23:18,268 --> 01:23:19,691
..أنا يمكنني

1141
01:23:19,760 --> 01:23:20,921
أنا يمكنني أن أحضره

1142
01:23:23,006 --> 01:23:25,208
على ما يبدو أنكِ بحاجة لعشيق جديد

1143
01:23:29,909 --> 01:23:34,250
سأكون عشيقك فقط لفترة بسيطة

1144
01:23:41,233 --> 01:23:42,965
أبقي على الأرض وحسب

1145
01:23:43,921 --> 01:23:45,411
أبقي على الأرض

1146
01:23:52,850 --> 01:23:54,006
أنظري لي

1147
01:23:55,820 --> 01:23:57,171
مصي هذا

1148
01:24:00,813 --> 01:24:02,564
اذهب وضاجع نفسك

1149
01:24:05,800 --> 01:24:08,121
إذا أهنتيني مجدداً

1150
01:24:08,200 --> 01:24:11,283
سأقطع وجهك و ألبسه فوق وجهي

1151
01:24:11,388 --> 01:24:13,090
هل فهمتي؟

1152
01:24:14,327 --> 01:24:15,726
! (آنسيل)

1153
01:24:16,547 --> 01:24:18,165
أنتِ صنعتي ذلك لنفسك

1154
01:24:18,280 --> 01:24:19,725
هذا صحيح

1155
01:24:20,240 --> 01:24:21,890
الآن إستلقي

1156
01:24:24,320 --> 01:24:25,731
الآن مصيه

1157
01:24:28,320 --> 01:24:30,026
ارجوك

1158
01:24:30,804 --> 01:24:33,326
هل تريد مني أن ألبس وجهك؟

1159
01:24:34,840 --> 01:24:36,001
الآن مصيه

1160
01:24:49,120 --> 01:24:50,201
على مهل

1161
01:24:52,920 --> 01:24:54,524
على مهل

1162
01:24:56,880 --> 01:24:58,166
أجل

1163
01:24:59,320 --> 01:25:01,561
اجل، ها قد بدأنا

1164
01:25:04,280 --> 01:25:05,611
حسناً

1165
01:25:07,200 --> 01:25:08,247
أنت

1166
01:25:09,840 --> 01:25:11,080
أنت

1167
01:25:12,040 --> 01:25:13,326
ما رأيك ؟

1168
01:25:16,830 --> 01:25:18,291
ليس لدي رأي

1169
01:25:21,160 --> 01:25:23,861
الآن استمعوا ليّ بحرص كلاكما

1170
01:25:24,079 --> 01:25:27,404
لقد قدمت خدمة لهذه العائلة

1171
01:25:27,440 --> 01:25:30,728
وأنا أسحق أتعابي كاملة

1172
01:25:32,392 --> 01:25:35,882
وبسبب سوء التفاهم الذي حصل بالتأمين

1173
01:25:36,583 --> 01:25:39,764
لم أستلم أية نقود على خدماتي

1174
01:25:41,786 --> 01:25:44,565
ذلك ليس عدلاً

1175
01:25:46,775 --> 01:25:50,691
لا يهمني لسماع الأعذار أو  إلقاء اللوم

1176
01:25:51,300 --> 01:25:55,041
احملكم المسؤولية كلها بالتساوي

1177
01:25:56,878 --> 01:25:58,930
مدي يدك وأمسكي مؤخرتي

1178
01:25:59,270 --> 01:26:01,560
مدي يدك وأمسكي مؤخرتي

1179
01:26:02,400 --> 01:26:05,961
هانحن ذا ، أمسكيها ، أجل هكذا

1180
01:26:09,848 --> 01:26:13,720
لقد كنت محظوظاً على أي حال
في التخطيط للمستقبل

1181
01:26:15,505 --> 01:26:18,371
لقد أمنت بكفيل من أجل خدماتي

1182
01:26:19,070 --> 01:26:24,904
وبما أني أوفيت بالتزاماتي
وبما أنني لم أستلم نقودي

1183
01:26:25,285 --> 01:26:28,250
الكفيل الآن أصبحت لي

1184
01:26:28,827 --> 01:26:31,446
إنها ملكي

1185
01:26:32,094 --> 01:26:35,960
وسأخذها معي عندما أغادر

1186
01:26:38,360 --> 01:26:41,384
أنتِ جيدة جداً في هذا
من فضلك قومي بالأنين

1187
01:26:45,719 --> 01:26:51,330
كريس لم يوافق على فكرة الكفيل

1188
01:26:52,197 --> 01:26:56,808
هو سيأتي هنا الليلة ليحاول أخذها معه

1189
01:26:58,560 --> 01:27:00,801
لا يمكنني

1190
01:27:01,240 --> 01:27:05,041
بأن أسمح له أن يفعل ذلك

1191
01:27:06,675 --> 01:27:12,961
هذه العائلة لن تسمح له

1192
01:27:15,797 --> 01:27:17,490
أن يفعل ذلك

1193
01:27:19,980 --> 01:27:21,965
ينبغي علي الذهاب

1194
01:27:23,160 --> 01:27:25,089
إن هذا يخنقني

1195
01:27:26,360 --> 01:27:28,283
لايمكنني ان اكون بقربهم بعد الآن

1196
01:27:34,822 --> 01:27:36,843
هل تفهموني؟

1197
01:27:39,320 --> 01:27:41,568
سأذبحكم جميعاً

1198
01:27:42,553 --> 01:27:45,638
(إذا هذه العائلة سمحت لـ (كريس
بأن يغادر ومعه الكفيل

1199
01:27:45,640 --> 01:27:47,768
سأذبحكم جميعاً مثل الخنازير

1200
01:27:48,789 --> 01:27:51,088
هل تصدقوا بأني سأفعل ذلك؟

1201
01:27:51,360 --> 01:27:54,204
أنا أطلب مساعدتكم

1202
01:27:55,440 --> 01:27:58,125
هل تقدموها لي؟

1203
01:28:00,313 --> 01:28:01,981
آنسيل) ؟)

1204
01:28:02,960 --> 01:28:04,586
نعم، سيدي

1205
01:28:09,284 --> 01:28:12,887
الآن أنتِ إمرأة جميلة جداً

1206
01:28:15,734 --> 01:28:17,928
ألا تعتقد ذلك , (آنسيل) ؟

1207
01:28:19,609 --> 01:28:21,479
لم أفكر بالأمر كثيراً

1208
01:28:21,481 --> 01:28:24,126
كلا , إجابة خاطئة

1209
01:28:25,824 --> 01:28:28,087
إنها امرأة جميلة جداً

1210
01:28:28,964 --> 01:28:31,124
هذا لطيف

1211
01:28:33,296 --> 01:28:35,005
ألا تظنين ذلك؟

1212
01:28:40,400 --> 01:28:41,861
على مهل

1213
01:28:42,400 --> 01:28:43,986
الآن

1214
01:28:44,811 --> 01:28:48,606
ـ أريد منك أن تقومي بترتيب المطبخ
ـ حاضر

1215
01:28:49,349 --> 01:28:52,921
وتحضرين طاولة الطعام
لأجل وجبة ملائمة

1216
01:28:53,766 --> 01:28:55,201
اتفقنا ؟

1217
01:28:55,280 --> 01:28:57,066
أحضري ذلك الكريسي

1218
01:28:58,014 --> 01:29:00,089
وجميعنا سنحلس

1219
01:29:02,560 --> 01:29:04,324
ـ هنا
ـ حسناً

1220
01:29:04,480 --> 01:29:06,369
فقط أربعتنا

1221
01:29:06,440 --> 01:29:08,442
مفهوم ؟ انظري لي

1222
01:29:10,040 --> 01:29:11,765
فقط العائلة

1223
01:29:15,000 --> 01:29:16,804
احضري ذلك الكريسي

1224
01:29:38,243 --> 01:29:40,084
كيف حالك، يارجل؟

1225
01:29:43,120 --> 01:29:46,966
ـ من أين حصلت على صورهم ؟
ـ ذلك ليس مهماً

1226
01:29:49,360 --> 01:29:50,811
اظن ذلك

1227
01:29:52,430 --> 01:29:55,889
أعني كل ما فعلته هو مص قضيبك
ومحاولة سرقة مالك

1228
01:29:55,960 --> 01:29:58,003
كان من الممكن أن يكون أسوء

1229
01:30:00,520 --> 01:30:01,926
كيف؟

1230
01:30:06,000 --> 01:30:07,440
.. حسناً

1231
01:30:08,901 --> 01:30:11,964
كلا , أفترض أن هذا أسوء مايمكن

1232
01:30:16,200 --> 01:30:17,865
اسمع

1233
01:30:19,308 --> 01:30:22,026
اذهب واقضي بعض الوقت مع زوجتك

1234
01:30:31,680 --> 01:30:33,386
(شارلا)

1235
01:30:34,380 --> 01:30:35,721
نعم ؟

1236
01:30:36,208 --> 01:30:37,965
هل أنتِ بخير ؟

1237
01:30:39,940 --> 01:30:42,284
(أجل، أنا بخير (آنسيل

1238
01:30:44,132 --> 01:30:46,125
هل أنتِ متأكدة ؟

1239
01:30:48,320 --> 01:30:50,190
أجل أنا متأكدة

1240
01:30:56,480 --> 01:30:57,806
حسناً

1241
01:31:03,160 --> 01:31:05,044
(اخرس، (تي بون

1242
01:31:10,149 --> 01:31:12,009
مرحباً، بُني

1243
01:31:12,400 --> 01:31:15,226
ـ هل (دوتي) هنا؟
ـ إنها في غرفة النوم

1244
01:31:15,280 --> 01:31:18,887
حمداً لله، أنا أتضور جوعاً
هل سمعت شيئاً عن (جو)؟

1245
01:31:19,267 --> 01:31:21,224
إنه في غرفة نومه

1246
01:31:22,603 --> 01:31:24,745
هل قد أكللتم مسبقاً؟

1247
01:31:28,240 --> 01:31:30,205
(مرحباً، (كريس

1248
01:31:30,612 --> 01:31:32,086
أيها الصغير

1249
01:31:33,983 --> 01:31:35,805
لقد وصلت بيتك

1250
01:31:37,581 --> 01:31:39,026
(مرحباً، (جو

1251
01:31:39,273 --> 01:31:42,404
أنا سمعت عن النقود

1252
01:31:42,520 --> 01:31:46,329
علي أخبارك بأني قد قمت بالتخلص
من جميع الأمور التي لم ننجح فيها

1253
01:31:46,597 --> 01:31:50,088
ـ أجل وأنا أيضاً
ـ إنها الطريقة التي ينقلب فيها عالمك، أليس كذلك؟

1254
01:31:50,320 --> 01:31:51,446
ماذا ؟

1255
01:31:51,520 --> 01:31:53,807
هكذا هيا الحياة ؟

1256
01:31:53,880 --> 01:31:55,006
أجل، صحيح

1257
01:31:55,160 --> 01:31:58,931
يجب على المشتري فحص السلعة
قبل الشراء، أتفهم ما أقصده؟

1258
01:31:59,621 --> 01:32:01,325
هل نتناول العشاء؟

1259
01:32:02,084 --> 01:32:03,286
عزيزي

1260
01:32:03,714 --> 01:32:08,589
(رائحة طيبة، ( كريس)، (آنسيل
هل أنتم تشتهون وجبة دجاج كنتاكي

1261
01:32:09,102 --> 01:32:13,120
ـ أنا لست جائعاً
(ـ حسناً، ينبغي أن تنضم إلينا (آنسيل

1262
01:32:13,130 --> 01:32:14,945
جميعنا

1263
01:32:15,120 --> 01:32:17,150
كريس)، أجلس هنا)

1264
01:32:17,154 --> 01:32:19,806
ها نحن ذا، كما ينبغي

1265
01:32:20,240 --> 01:32:21,446
ها نحن ذا

1266
01:32:24,000 --> 01:32:26,321
شارلا) , إجلسي)

1267
01:32:31,080 --> 01:32:33,081
شكراً لك

1268
01:32:36,480 --> 01:32:38,550
هذا جميل

1269
01:32:41,640 --> 01:32:43,768
مَن يحب أن يتولى الصلوات؟

1270
01:32:45,960 --> 01:32:48,566
ـ (دوتي)؟
ـ هل تتشرفين بالقيام بذلك؟

1271
01:32:54,880 --> 01:32:58,009
إلهي العزيز شكراً على الطعام

1272
01:32:58,560 --> 01:33:01,564
شكراُ لأننا جميعنا هنا مجتمعين وبأمان

1273
01:33:01,658 --> 01:33:03,724
ونأسف لموت أمنا

1274
01:33:03,840 --> 01:33:07,003
نأمل أن تعطيها مكاناً في الجنة

1275
01:33:07,240 --> 01:33:09,686
أرجوك سامحنا لأي خطأ أرتكبناه

1276
01:33:09,760 --> 01:33:13,048
نحن جميعاً نرغب بأن نكون في الجنة أيضاً

1277
01:33:13,160 --> 01:33:17,768
بأسم الرب، المسيح "عيسى" سنقول آمين

1278
01:33:18,080 --> 01:33:19,161
آمين

1279
01:33:22,120 --> 01:33:23,485
لقد كان ذلك جميلاً

1280
01:33:24,268 --> 01:33:25,807
شكراً لك

1281
01:33:26,200 --> 01:33:28,771
دعنا نأكل، (شارلا) هلا أحضرتي
لنا بعض من الشراب

1282
01:33:28,880 --> 01:33:31,008
(وأحضري طبق للشاب (كريس

1283
01:33:33,360 --> 01:33:35,203
ـ ابيض وغامق؟
ـ أجل، من فضلك

1284
01:33:35,280 --> 01:33:37,487
آنسيل)، أحضر سلطة البطاطا لو تكرمت؟)

1285
01:33:37,563 --> 01:33:38,958
أجل، سلطة البطاطا

1286
01:33:38,960 --> 01:33:40,838
ـ أنا أحب سلطة البطاطا
ـ وسلطة البطاطا

1287
01:33:41,640 --> 01:33:44,962
الشاي المثلج، هل هذا
مصنوع في البيت يا (شارلا)؟

1288
01:33:45,040 --> 01:33:47,441
ـ أنا أريد فقط غرفة واحدة من هذا
ـ أجل، وهو كذلك

1289
01:33:47,520 --> 01:33:49,568
(هل بأمكانك أن تناول (دوتي
سلطة البطاطا من فضلك؟

1290
01:33:49,640 --> 01:33:52,484
ما رأيك أن تبدئي بهذا وسنحضر لك
المزيد إذا أعجبك؟

1291
01:33:52,560 --> 01:33:54,562
ذلك رائع، هل يمكنني أن أبدأ الآن؟

1292
01:33:54,640 --> 01:33:57,530
ـ أجل يمكنك ذلك (شارلا)، أبيض أو غامق؟
ـ لا يهم

1293
01:33:57,840 --> 01:34:00,047
هل تريد بعض من سلطة البطاطا؟

1294
01:34:01,440 --> 01:34:02,805
أجل , من فضلك

1295
01:34:02,960 --> 01:34:05,406
ـ (شارلا)، هل تريدي سطلة البطاطا؟
ـ لا شكراً

1296
01:34:06,440 --> 01:34:09,430
ـ (شارلا)، الكحل الذي بعيونك يسيل
ـ اللعنة عليك

1297
01:34:11,240 --> 01:34:12,571
الجميع

1298
01:34:13,520 --> 01:34:15,568
أنا لدي اعلان سأقوله

1299
01:34:15,640 --> 01:34:17,438
جميعكم بلاشك لاحظتم

1300
01:34:17,440 --> 01:34:20,649
بأن (دوتي) وأنا قد قضينا أوقات فظيعة

1301
01:34:21,760 --> 01:34:24,604
في الواقع، نحن وقعنا في الحب

1302
01:34:26,680 --> 01:34:31,129
لذا يشرفني أن أخبركم
بأني قد طلبتها لتكون عروستي

1303
01:34:32,760 --> 01:34:34,803
و قد قبلت بذلك

1304
01:34:35,200 --> 01:34:37,771
ـ أليس كذلك يا عزيزتي؟
ـ أجل

1305
01:34:39,000 --> 01:34:41,765
..ـ أنا شخصياً أود ان اقول
ـ أصمت

1306
01:34:43,479 --> 01:34:45,261
فلنشرب نخب

1307
01:34:45,880 --> 01:34:47,809
لزوجتي المستقبلية

1308
01:34:55,440 --> 01:34:58,091
متى من المفترض أن يحدث هذا ؟

1309
01:34:58,400 --> 01:35:01,688
نحن سنرحل بعد هذه الوجبة اللذيذة

1310
01:35:02,680 --> 01:35:04,405
هل هذا صحيح؟

1311
01:35:05,160 --> 01:35:06,561
أجل

1312
01:35:08,768 --> 01:35:11,261
(لا يمكنك أن تحصل على أختي، (جو

1313
01:35:11,872 --> 01:35:13,610
ماذا تقصد، (كريس)؟

1314
01:35:13,680 --> 01:35:16,047
اقصد أنّي لن أدع هذا يحدث

1315
01:35:16,160 --> 01:35:18,162
أنت لن تتزوج أختي

1316
01:35:18,400 --> 01:35:21,085
ـ لا أعتقد أن ذلك من شأنك
ـ أخرس

1317
01:35:21,160 --> 01:35:23,640
ـ لاتقل لي أخرس
ـ قل كلمة أخرى، أيها العجوز

1318
01:35:23,720 --> 01:35:25,760
وسأقتلع رأسك من على كتفك

1319
01:35:25,762 --> 01:35:27,405
(الآن، (كريس

1320
01:35:27,480 --> 01:35:30,802
انا بالتأكيد أتفهم حبك لأختك

1321
01:35:31,000 --> 01:35:33,441
لكن عليك بأن تقطع بعض الخيوط
القديمة من المئزر أحياناً

1322
01:35:33,443 --> 01:35:36,642
حسناً، لن اتناقش بذلك
إنها اختي

1323
01:35:37,480 --> 01:35:39,608
سأخذها معي و سنرحل من هنا

1324
01:35:39,680 --> 01:35:42,730
ـ دعنا نترك (دوتي) تقرر
ـ (دوتي) ليس لديها رأي في الأمر

1325
01:35:42,840 --> 01:35:45,241
ـ أعتقد بأن لديها
ـ أعتقادك خاطئ

1326
01:35:45,320 --> 01:35:47,402
دوتي)، أذهبي وأحضري أغراضك)

1327
01:35:48,280 --> 01:35:50,244
دوتي)، أبقي جالسة)

1328
01:35:50,840 --> 01:35:52,080
(دوتي)

1329
01:35:53,400 --> 01:35:55,402
(أبقي جالسة، (دوتي

1330
01:35:56,400 --> 01:35:58,084
دوتي)، اجلسي)

1331
01:35:58,160 --> 01:35:59,321
(دوتي)

1332
01:36:00,320 --> 01:36:02,561
دوتي)، اذهبي وأحضري أغراضك الآن)

1333
01:36:02,640 --> 01:36:04,210
! (ـ (دوتي
! (ـ (دوتي

1334
01:36:04,960 --> 01:36:06,166
(دوتي)

1335
01:36:06,680 --> 01:36:08,445
تلك هي فتاتي

1336
01:36:08,840 --> 01:36:09,887
(دوتي)

1337
01:36:11,720 --> 01:36:13,449
إنها كفيلتي

1338
01:36:13,600 --> 01:36:16,683
الصفقة ألغيت
عليك أن تبتلع الأمر هذه المرة

1339
01:36:17,435 --> 01:36:20,404
ـ تعلم بأني سأقتلك
ـ أذهب وضاجع نفسك

1340
01:36:23,920 --> 01:36:25,624
(اجلس مكانك، (جو

1341
01:36:26,880 --> 01:36:29,850
ـ (دوتي)، إذهبي وأحضري أغراضك
ـ (دوتي)، إبقي بمكانك

1342
01:36:29,920 --> 01:36:32,890
ـ سيكون الأمر على مايرام
ـ (دوتي)، أذهبي وأحضري أغراضك

1343
01:36:38,760 --> 01:36:39,886
توقفوا

1344
01:36:42,400 --> 01:36:43,561
توقفوا

1345
01:36:46,080 --> 01:36:48,321
(ـ اقتله، (جو
ـ توقفوا

1346
01:36:48,720 --> 01:36:49,721
(جو)

1347
01:36:50,520 --> 01:36:51,521
أجل

1348
01:36:51,720 --> 01:36:53,563
(توقف، (جو

1349
01:36:54,560 --> 01:36:57,040
(اقتله، (جو

1350
01:36:59,120 --> 01:37:00,326
(مسكته لك، (جو

1351
01:37:00,800 --> 01:37:02,404
(ـ توقف، (جو
ـ أقتله

1352
01:37:02,520 --> 01:37:05,922
ـ اقتله
ـ  يا إلهي

1353
01:37:06,560 --> 01:37:08,289
ـ نل منه
ـ يا إلهي

1354
01:37:08,400 --> 01:37:10,971
لقد غضبت

1355
01:37:17,400 --> 01:37:18,526
! (دوتي)

1356
01:37:22,120 --> 01:37:24,202
! (يا إلهي , (دوتي

1357
01:37:24,280 --> 01:37:25,281
! (دوتي)

1358
01:37:27,400 --> 01:37:28,401
! (دوتي)

1359
01:37:29,520 --> 01:37:31,961
ـ تمهلي
(ـ لا تفعلي، (دوتي

1360
01:37:33,525 --> 01:37:35,250
ضعي المسدس جانبًا

1361
01:37:35,750 --> 01:37:37,410
أنا سأنجب طفلاً

1362
01:37:40,120 --> 01:37:41,281
طفل؟

1363
01:37:43,280 --> 01:37:45,521
ـ طفل؟
ـ أرجوكِ، لا تقتليني

1364
01:37:46,640 --> 01:37:47,880
طفل؟

1365
01:37:49,640 --> 01:37:54,880
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1366
01:37:55,640 --> 01:38:47,880
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال ||

