﻿1
00:00:01,750 --> 00:00:10,750
<font color="#25c498">حقوق الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق</font>

2
00:00:11,750 --> 00:00:20,750
<font color="#25c498">ترجمــة
| بان فاتح ! نور الهدى السلطان ! علي الحمامي ! يوشع سلامة |</font>

3
00:00:21,750 --> 00:00:30,750
<font color="#25c498">التدقيق والتعديل
| حسين سعدي ! محمد النعيمي !</font>

4
00:01:16,250 --> 00:01:21,790
هنالك مكان ليس له شبيه على الارض.

5
00:01:21,790 --> 00:01:24,890
ارض مليئة بالعجائب

6
00:01:24,890 --> 00:01:26,360
الغموض

7
00:01:26,360 --> 00:01:27,630
و الخطر.

8
00:01:30,270 --> 00:01:33,870
البعض قالو لتنجو منها

9
00:01:33,870 --> 00:01:37,910
يجب ان تكون مجنوناَ للغاية

10
00:01:37,910 --> 00:01:40,740
ولحسن الحظ

11
00:01:40,740 --> 00:01:42,410
انا كذلك

12
00:01:48,350 --> 00:01:51,390
سامحني ايها الاب , لذنبي الذي اقترفته

13
00:01:51,390 --> 00:01:52,860
على مهلك عزيزتي

14
00:01:58,390 --> 00:02:01,630
لا اظن انه من المفترض ان تدخني هنا

15
00:02:01,630 --> 00:02:03,370
اظن انني اذنب مجدداً

16
00:02:03,370 --> 00:02:05,940
ماذا تريدين ؟

17
00:02:12,410 --> 00:02:14,740
تعرف بالضبط ما اريد

18
00:02:14,740 --> 00:02:19,380
اريد عملك , صِلاتك , كل شيئ

19
00:02:19,380 --> 00:02:21,420
اخشى ان حظكِ قد نفد

20
00:02:21,420 --> 00:02:25,890
لقد تم توصيتي بأشخاص اخرين مهتمين ليتكفلوا ...

21
00:02:25,890 --> 00:02:28,420
بتصفياتي.

22
00:02:28,420 --> 00:02:31,290
سأراهنك

23
00:02:31,300 --> 00:02:34,760
هؤلاء الاشخاص المهتمون الاخرون

24
00:02:34,760 --> 00:02:38,370
سأوقعهم ببعض وسيطاردون انفسهم كالجرذان في قفص

25
00:02:38,370 --> 00:02:40,840
ويمكنك ان تشاهدهم من القضبان

26
00:02:40,840 --> 00:02:42,370
اعطني اسبوعين

27
00:02:42,370 --> 00:02:44,540
سأحضرهما كلهما ميتين عند قدميك

28
00:02:44,540 --> 00:02:47,880
اذا فزت , احضى بعملك

29
00:02:47,880 --> 00:02:49,280
جميعه

30
00:02:49,280 --> 00:02:51,850
اذا فزت انت

31
00:02:51,850 --> 00:02:55,520
سأكون الشخص المهتم الميت

32
00:02:55,520 --> 00:02:57,790
اتفقنا ؟

33
00:02:57,790 --> 00:02:59,390
اتفقنا

34
00:02:59,390 --> 00:03:00,790
انتظر

35
00:03:02,530 --> 00:03:05,290
احتاج معروفاً صغيراً

36
00:03:05,300 --> 00:03:08,400
اريد ان تجد لي شخصاً ما

37
00:03:11,300 --> 00:03:16,400
<font color="#fe5fff">النجمة
| مارغوت روبي |</font>

38
00:03:16,500 --> 00:03:21,400
<font color="#ffd200">| سايمون بيغ |</font>

39
00:03:22,500 --> 00:03:25,400
<font color="#fe5fff">| ديكستر فليتشر |</font>

40
00:03:25,500 --> 00:03:31,400
<font color="#00b7ff">| ماكس آيرونز |</font>

41
00:03:31,500 --> 00:03:35,400
<font color="#ffd200">مع النجم
| مايك مايرز |</font>

42
00:03:35,500 --> 00:03:50,400
<font color="#00ff00">|| نهائي ||</font>

43
00:04:37,420 --> 00:04:39,360
فلتبدأ الالعاب

44
00:05:13,020 --> 00:05:15,720
شرائح سمك مشوية ونبيذ احمر للعشاء , صحيح ؟

45
00:05:15,730 --> 00:05:16,990
اصمت ايها الاحمق

46
00:05:16,990 --> 00:05:19,010
لا تفعل هذا , انه خطير

47
00:05:19,130 --> 00:05:21,130
لدي نصل مفتوح هنا

48
00:05:21,130 --> 00:05:23,900
ضعه في فمك , ربما سيبقيك صامتاً

49
00:05:27,970 --> 00:05:29,770
لمَ انت تحلق ؟

50
00:05:29,770 --> 00:05:31,170
لأسبوعين كنا هنا ليلاً و نهاراً

51
00:05:31,170 --> 00:05:32,940
وفجأة انت تجمل وجهك

52
00:05:32,940 --> 00:05:33,940
ما الامر ؟

53
00:05:33,940 --> 00:05:36,110
لدي موعد لاحقاً

54
00:05:36,110 --> 00:05:38,950
حقاً ؟ هراء

55
00:05:38,950 --> 00:05:41,820
الموعد الوحيد الذي حضيت به هو فراش المخيم ويدك اليمنى

56
00:05:41,820 --> 00:05:43,750
ايها الغبي

57
00:06:24,630 --> 00:06:27,260
لا قطارات حتى الغد , الان

58
00:06:27,260 --> 00:06:29,230
قطار 404 متجه للشمال

59
00:06:29,230 --> 00:06:32,170
يمر بكل المحطات بدون توقف

60
00:06:32,170 --> 00:06:34,040
احضى برحلة لطيفة

61
00:06:34,040 --> 00:06:36,740
لست ذاهباً للشمال , احتاج قطار

62
00:06:36,740 --> 00:06:37,910
قطار ؟

63
00:06:39,610 --> 00:06:41,110
- اجل
- اين انت ذاهب ؟

64
00:06:41,110 --> 00:06:42,940
ليس لأي مكان , احتاج قطار فحسب

65
00:06:42,950 --> 00:06:44,810
- لماذا ؟
- لا عليك !

66
00:06:44,810 --> 00:06:46,980
لا داعي للوقاحة

67
00:06:50,790 --> 00:06:53,190
انا اسف , ذلك لم ...

68
00:06:53,190 --> 00:06:54,720
ذلك لم يكن ضرورياً

69
00:06:54,730 --> 00:06:57,230
رجل

70
00:06:57,230 --> 00:06:58,790
يحتاج قطار

71
00:06:58,800 --> 00:07:01,600
وليس رحلة

72
00:07:01,600 --> 00:07:04,030
هو رجل في مشكلة

73
00:07:04,030 --> 00:07:05,700
بالضبط

74
00:07:05,700 --> 00:07:07,240
هل هنالك اي قطارات تجارية قادمة من هنا

75
00:07:07,240 --> 00:07:09,570
- بين الحين و الاخر؟
- لا

76
00:07:09,570 --> 00:07:11,010
لا يود قطارات شحن هنا

77
00:07:11,010 --> 00:07:12,840
بالطبع

78
00:07:12,840 --> 00:07:14,110
اجل

79
00:07:14,110 --> 00:07:16,680
قطار 404 متجه للشمال

80
00:07:16,680 --> 00:07:21,980
يمر بكل المحطات حتى يتوقف

81
00:07:21,980 --> 00:07:24,080
حسناً , قطار 404 يبدو مساره طويلاً

82
00:07:24,090 --> 00:07:26,760
وهذا ليس وقتاً اريد ان اقضيه هكذا

83
00:07:30,230 --> 00:07:32,860
في نهاية الطريق مقهى

84
00:07:32,860 --> 00:07:35,160
تقع عند ملتقى المحطة

85
00:07:35,170 --> 00:07:37,200
تفتح 24 ساعة في اليوم

86
00:07:37,200 --> 00:07:41,270
لم لاتشتري احد كعكاتنا الدبقة ؟

87
00:07:41,270 --> 00:07:43,170
بـ30 بنس فقط

88
00:07:43,170 --> 00:07:44,740
انت غريب

89
00:07:44,740 --> 00:07:47,610
وانت تحدق في منصة فارغة

90
00:07:47,610 --> 00:07:51,180
في محطة مهجورة , في منتصف الليل

91
00:07:51,180 --> 00:07:56,050
تنتظر قطاراً ليس بقادم

92
00:07:57,290 --> 00:07:59,250
انت محق.

93
00:07:59,260 --> 00:08:01,760
اذن الى نهاية الطريق

94
00:08:27,250 --> 00:08:29,380
اعطنا نقودك ايها العجوز ! والا سأقتلك !

95
00:08:29,390 --> 00:08:31,290
ماذا ؟ لا
بالطبع لا !

96
00:08:31,290 --> 00:08:33,390
- هل تظن انني امزح
- لم اقل ذلك

97
00:08:33,390 --> 00:08:36,120
اشعر انك تنقص للاستعداد فحسب

98
00:08:37,190 --> 00:08:38,730
ما رأيك بهذا كأستعداد

99
00:08:38,730 --> 00:08:42,260
الان اعطيني نقودك وساعتك , الان !

100
00:08:42,270 --> 00:08:44,630
سأخبرك شيئاً , سأشتري منك المسدس

101
00:08:44,640 --> 00:08:46,300
لدي خمس هنا , ودفتر ملاحظات بـ5 باوندات

102
00:08:46,300 --> 00:08:47,900
اقبل او ارفض

103
00:08:47,900 --> 00:08:49,900
(ريموند) , اسرع

104
00:08:49,910 --> 00:08:51,140
ماذا تريدني ان افعل , (ليني) ؟

105
00:08:51,140 --> 00:08:53,370
- انه لا يتعاون
- (ليني) ؟

106
00:08:53,380 --> 00:08:55,040
- و انت ؟
- (ريموند)

107
00:08:55,050 --> 00:08:56,980
(ريمند) , الان انصت الي , بحذرتام

108
00:08:56,980 --> 00:08:59,350
لقد قدمت لك ما اظنه عرضاً سخياً

109
00:08:59,350 --> 00:09:01,250
الان انت تحتاج للنقود

110
00:09:01,250 --> 00:09:02,350
و انا احتاج لمسدس

111
00:09:02,350 --> 00:09:03,990
الان , هل هو ملقم ؟

112
00:09:03,990 --> 00:09:05,250
ماذا تعني , بهل هو ملقم ؟

113
00:09:05,260 --> 00:09:07,120
اعني هل فيه رصاصات ؟

114
00:09:07,120 --> 00:09:09,160
!بالطبع انه ملقم

115
00:09:09,160 --> 00:09:10,630
حقاً

116
00:09:12,700 --> 00:09:13,890
لا , انه ليس ملقم

117
00:09:13,900 --> 00:09:15,160
(راي)

118
00:09:15,170 --> 00:09:16,870
- بحق المسيح
- ماذا ؟

119
00:09:16,870 --> 00:09:17,900
انه ليس ملقم , صحيح ؟

120
00:09:17,900 --> 00:09:19,700
هذا سخف

121
00:09:19,700 --> 00:09:21,070
- اين انت ذاهب ؟
- ابق هنا و الا ...

122
00:09:21,070 --> 00:09:22,440
والا ماذا ؟ ماذا (ليني) ؟

123
00:09:22,440 --> 00:09:25,370
ستضربني بسكين الزبدة حتى تموت

124
00:09:25,380 --> 00:09:27,940
لقد خاب ظني بكما

125
00:09:27,940 --> 00:09:30,980
لقد خذلاماني , وخذلتم نفسيكما

126
00:09:30,980 --> 00:09:33,210
هذا شي ستفكرون به , صحيح ؟

127
00:09:33,220 --> 00:09:34,650
تصبحان على خير

128
00:09:37,990 --> 00:09:39,920
انت تغضبني جداً احياناً

129
00:09:39,920 --> 00:09:41,820
لمَ اخبرته انه لا يوجد رصاصات في المسدس

130
00:10:06,980 --> 00:10:08,180
لا يمكنك ان تدخن هنا

131
00:10:11,850 --> 00:10:13,820
حسناً , لا يوجد احد هنا

132
00:10:13,820 --> 00:10:16,490
هم لا يدخنون ايضاً , أليس كذلك ؟

133
00:10:16,490 --> 00:10:21,260
هل يمكنني الحصول على كوب قهوة اخر ؟ انها بارده

134
00:10:21,260 --> 00:10:24,330
هذا لانك كنت تعب بها لـ20 دقيقة

135
00:10:24,330 --> 00:10:27,270
- هل يمكنني الحصول على اخر ؟
- بالطبع , 40 بنس

136
00:10:27,270 --> 00:10:28,940
كونبي طيبة , لقد تعرضت للسرقة للتو

137
00:10:28,940 --> 00:10:31,970
اذن 39 بنس , انا في مزاج للكرم

138
00:10:35,050 --> 00:10:37,180
وسشرق عمل جيد من العالم البذيئ

139
00:10:38,450 --> 00:10:40,180
بذيئ ؟

140
00:10:40,180 --> 00:10:43,120
كـ( بذائة اضربني بلطف على مؤخرتي)

141
00:10:43,120 --> 00:10:46,150
لا و ليس ذلك النوع من البذائة

142
00:10:46,160 --> 00:10:49,260
كـ( اربطني لقضبان السرير لأنني كنت بذيئة جداً )

143
00:10:49,260 --> 00:10:52,330
اظن ان هذا نفس النوع من البذائة

144
00:10:52,330 --> 00:10:54,030
اعلم

145
00:10:54,030 --> 00:10:57,740
انا فقط استمتع برؤيتك تتململ عند قولي (بذيئ)

146
00:10:59,870 --> 00:11:02,170
هل التقينا من قبل ؟

147
00:11:02,170 --> 00:11:04,870
لمَ ؟ هل ابدو مألوفة ؟

148
00:11:08,410 --> 00:11:10,910
هل انت خير ؟

149
00:11:10,910 --> 00:11:13,180
هل تحتاج دوائك؟

150
00:11:13,180 --> 00:11:15,480
حسناً , اخبرني اي واحد

151
00:11:15,490 --> 00:11:17,320
لا بد انك تمازحني

152
00:11:17,320 --> 00:11:19,450
لأسباب طبية

153
00:11:19,460 --> 00:11:21,860
لطيف , تفضل

154
00:11:34,270 --> 00:11:35,840
ماذا بشأن القهوة ؟

155
00:11:51,120 --> 00:11:52,850
انصت لهذا

156
00:11:52,860 --> 00:11:54,560
حسناء رشيقة , جميلة البشرة

157
00:11:54,560 --> 00:11:57,520
تبحث عن روميو الانيق من اجل رومانسية على ضوء الشموع

158
00:11:57,530 --> 00:11:59,560
وتسير على ضوء القمر

159
00:11:59,560 --> 00:12:02,000
في مقر المدينة

160
00:12:02,000 --> 00:12:04,200
اترى , انها شفرة

161
00:12:04,200 --> 00:12:06,900
هذه اشارة لشعراء منحرفين

162
00:12:08,300 --> 00:12:11,110
تترجم الى : طائر سمين يريد الخروج

163
00:12:11,110 --> 00:12:12,940
لموعد ليلي , اترى ؟

164
00:12:12,940 --> 00:12:15,110
حسناً , هذا غريب

165
00:12:15,110 --> 00:12:17,580
رجل صغير متقاعد

166
00:12:17,580 --> 00:12:21,980
يبحث عن امرأة عملية حاسمة لتخرجه من قوقعته

167
00:12:21,990 --> 00:12:25,490
للاقامة في ضواحي الحب و الصداقة

168
00:12:25,490 --> 00:12:27,360
الترجمة :

169
00:12:27,360 --> 00:12:29,460
حقير سليت يبحث عنه فتاة هوى

170
00:12:29,460 --> 00:12:31,230
لسوء المعاملة و الاذلال.

171
00:12:31,230 --> 00:12:33,130
لديه زنزانة خاصة

172
00:12:33,130 --> 00:12:35,160
العالم ينهار , وكل ما تفكر به

173
00:12:35,170 --> 00:12:39,270
هو اعمالهم القذرة المقبلة

174
00:12:39,270 --> 00:12:41,600
ها هي

175
00:12:41,600 --> 00:12:45,540
ها هي , بالأبيض و الاسود

176
00:12:58,550 --> 00:13:00,620
اذن...

177
00:13:00,620 --> 00:13:02,890
ما خطبك ؟

178
00:13:02,890 --> 00:13:04,460
استميحكِ عذراً ؟

179
00:13:04,460 --> 00:13:07,160
انت لست بشكل صحي , ما خطبك ؟

180
00:13:07,160 --> 00:13:08,560
لا تريدين ان تعرفي

181
00:13:08,560 --> 00:13:10,400
انا مذهولة

182
00:13:10,400 --> 00:13:13,070
- اخبرني
- ما خطبك ؟

183
00:13:13,070 --> 00:13:16,600
لدي رغبة جامحة للظلام و الانحراف

184
00:13:16,610 --> 00:13:18,570
هذا لطيف

185
00:13:18,570 --> 00:13:19,940
هل هو سرطان ؟

186
00:13:19,940 --> 00:13:22,440
لا , لا

187
00:13:22,440 --> 00:13:26,050
هل عرفك احد من قبل على مبدأ المحادثة الصغيرة ؟

188
00:13:26,050 --> 00:13:29,380
حسناً , ما هو ان لم يكن السرطان ؟

189
00:13:29,390 --> 00:13:31,190
انهم لا يعرفون

190
00:13:31,190 --> 00:13:33,320
مستحيل

191
00:13:33,320 --> 00:13:35,290
هذا رائع

192
00:13:35,290 --> 00:13:36,990
انت غيبة بعض الشيئ , أليس كذلك ؟

193
00:13:36,990 --> 00:13:39,590
بدون شك , وافضل جزء هو الموت

194
00:13:39,600 --> 00:13:41,630
- موت ماذا ؟
- الحياة !

195
00:13:41,630 --> 00:13:44,070
هل قرأتي ذلك في بطاقة معايدة

196
00:13:44,070 --> 00:13:45,600
انت ظريف

197
00:13:47,100 --> 00:13:49,640
حسناً , لنراجع الحقائق

198
00:13:49,640 --> 00:13:53,470
انك في مرحلة نهائية , جوانبك تؤلمك , سعالك دموي

199
00:13:53,480 --> 00:13:55,380
كل هذا يشير الى ورم خبيث

200
00:13:55,380 --> 00:13:57,510
انت لست في حالة انكار , صحيح ؟

201
00:13:57,510 --> 00:14:01,220
انت لا تبحث بشكل يائس عن تفسير ؟

202
00:14:01,220 --> 00:14:03,320
انني اموت ؟

203
00:14:03,320 --> 00:14:05,020
اجل

204
00:14:06,220 --> 00:14:08,320
لا , شكراً

205
00:14:08,320 --> 00:14:12,660
لكنك لا تعلم لمَ و كيف ؟

206
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
لا

207
00:14:15,400 --> 00:14:17,600
هل سيكون مؤلماً ؟

208
00:14:17,600 --> 00:14:19,400
لا

209
00:14:19,400 --> 00:14:23,100
حسناً , كيف يمكنك ان تكون متأكداً

210
00:14:23,110 --> 00:14:24,470
مسكنات

211
00:14:28,550 --> 00:14:30,080
هل هنالك شيئ اخر ؟

212
00:14:32,520 --> 00:14:33,750
مصاصة ؟

213
00:14:33,750 --> 00:14:36,220
انه بالطبع ليس سرطان

214
00:14:36,220 --> 00:14:38,590
حسناً , لا اريد ان اضيع وقتي اشخصك

215
00:14:38,590 --> 00:14:40,590
اذا كنت هارباً من مطحنة السرطان

216
00:14:40,590 --> 00:14:42,460
من قال انني احتاج تشخيصاً ؟

217
00:14:42,460 --> 00:14:44,020
انك تموت

218
00:14:44,030 --> 00:14:45,290
بشكل مؤلم , من الواضح

219
00:14:45,300 --> 00:14:48,100
ولا يعلمون لماذا او كيف

220
00:14:48,100 --> 00:14:49,560
يبدو غير مشخصاً بالنسبة لي

221
00:14:49,570 --> 00:14:52,430
جميعنا نموت , تدركين ذلك

222
00:14:52,430 --> 00:14:56,040
ببطئ , بألم
انها مسألة وقت فحسب يا صديقتي

223
00:14:56,040 --> 00:14:58,640
اترى الان , هذه هي الروح المطلوبة

224
00:14:58,640 --> 00:15:00,170
هل انت خائف ؟

225
00:15:00,180 --> 00:15:02,380
احاول ان لا افكر بها

226
00:15:02,380 --> 00:15:03,610
كيف يجري هذا معك ؟

227
00:15:03,610 --> 00:15:05,380
ليس جيداً جداً

228
00:15:05,380 --> 00:15:06,750
هل ستنجو ؟

229
00:15:06,750 --> 00:15:08,720
ليس لدي اي فكرة ماذا يعني هذا

230
00:15:08,720 --> 00:15:10,120
زوجة , اطفال ؟

231
00:15:10,120 --> 00:15:11,250
حسناً , لا يمكنك قول ذلك

232
00:15:11,250 --> 00:15:12,590
انها ( هل لديك متبقين)

233
00:15:12,590 --> 00:15:14,120
ليس لها مرادف اخر

234
00:15:14,120 --> 00:15:16,360
يا للمسيح , ما انت
معلم لغة انجليزية يحتضر

235
00:15:16,360 --> 00:15:17,660
اجل

236
00:15:17,660 --> 00:15:19,230


237
00:15:19,230 --> 00:15:21,400
هذا عادل كفاية ,اظن

238
00:15:21,400 --> 00:15:23,460
وحد الي محتويات قلبك

239
00:15:23,470 --> 00:15:25,800
- وحد تختلف ...
- اصمت

240
00:15:25,800 --> 00:15:27,270
حسناً

241
00:15:34,040 --> 00:15:36,410
هل انتِ واثقة اننا لم نلتقي من قبل ؟

242
00:15:37,680 --> 00:15:40,380
لا اعلم , هل التقينا ؟

243
00:15:40,380 --> 00:15:42,680
لا يجب ان تجيبي السؤال بسؤال

244
00:15:42,680 --> 00:15:46,190
لا يجب ان تكون احمقاً متفاخراً , لكن ها نحن

245
00:15:48,530 --> 00:15:50,660
اظن انني سأتذكر اذا التقينا من قبل

246
00:15:50,660 --> 00:15:53,430
ستفعلين , صحيح ؟

247
00:16:12,620 --> 00:16:14,790
ما الذي يحدث يحق الجحيم ؟

248
00:16:16,650 --> 00:16:18,450
من انتِ ؟

249
00:16:20,460 --> 00:16:22,360
فكي قيدي

250
00:16:23,590 --> 00:16:24,730
الان!

251
00:16:28,460 --> 00:16:30,300
انصتِ لي

252
00:16:30,300 --> 00:16:33,770
لقد ارتكبتِ خطأ , خطأ كبير

253
00:16:33,770 --> 00:16:38,670
لكنه خطأ يمكن غفرانه

254
00:16:38,670 --> 00:16:40,370
سوف ترتدين بقية ملابسك

255
00:16:40,380 --> 00:16:41,480
ستجمعين اغراضك

256
00:16:41,480 --> 00:16:43,540
ستعطيني المفتاح

257
00:16:43,550 --> 00:16:48,220
ثم ستهربين للنجاة بحياتك

258
00:16:48,220 --> 00:16:51,650
ليس لديك فكرة من اكون

259
00:16:51,650 --> 00:16:54,550
او ما افعل

260
00:16:54,560 --> 00:16:56,660
او من اعمل لصالحه

261
00:16:56,660 --> 00:17:01,360
بالعكس
انت (نايجل ايلينغ)

262
00:17:01,360 --> 00:17:04,170
اعلم تماماً من انت

263
00:17:04,170 --> 00:17:06,630
اعلم تماماً ماذا تعمل

264
00:17:06,640 --> 00:17:08,840
واعلم تماماً من تعمل لصالحه

265
00:17:11,340 --> 00:17:14,810
ايضاً اعم انك في الـ44 من عمرك
طولك 170

266
00:17:14,810 --> 00:17:16,510
فصيلتك (اي بي) موجب , تشرب وتدخن

267
00:17:16,510 --> 00:17:17,810
لديك شهية صحية

268
00:17:17,810 --> 00:17:20,120
لعاهرات صغيرات

269
00:17:24,620 --> 00:17:26,720
وعندما تجمع المعلومات

270
00:17:26,720 --> 00:17:28,390
التي جمعتها عنك وعن عاداتك

271
00:17:28,390 --> 00:17:31,230
يمكن للمرء ان يستنتج كم قطرة من (اللودينيوم)

272
00:17:31,230 --> 00:17:32,890
تحتاج لكي تفقد وعيك

273
00:17:32,900 --> 00:17:34,700
ونسلي تقريباً

274
00:17:36,370 --> 00:17:40,300
احتاج الى قليل من المعلومات

275
00:17:40,300 --> 00:17:43,540
وتبرع صغير

276
00:17:44,870 --> 00:17:46,710
حسناً , ماذا تريدين ؟

277
00:17:46,710 --> 00:17:48,440
تريدين المال ؟

278
00:17:48,440 --> 00:17:51,850
تريدين السيارة ؟ انصتي
يمكنك اخذها

279
00:17:51,850 --> 00:17:54,850
يمكنك اخذها
خذي اي شيئ تريدينه

280
00:17:54,850 --> 00:17:57,520
هذا اختيار فقير جداً

281
00:17:57,520 --> 00:18:00,290
النجدة ! النجدة !

282
00:18:00,290 --> 00:18:02,190
النجدة !

283
00:18:13,870 --> 00:18:17,240
باركني يا ابتاه عن ذنبي

284
00:18:22,380 --> 00:18:24,340
اذن هنالك هذا الشاب , صحيح ؟

285
00:18:24,350 --> 00:18:25,910
يتجول في المنزل

286
00:18:25,910 --> 00:18:28,780
انه مظلم , مشؤوم , مخيف
وضحت لديك الصورة

287
00:18:28,790 --> 00:18:30,250
يخرج مسدسه

288
00:18:30,250 --> 00:18:31,890
ويذهب به الى غرفته

289
00:18:31,890 --> 00:18:35,620
يرفعه بيده امامه , (فينس)

290
00:18:35,620 --> 00:18:37,560
لا اعلم ماذا اقول لك , انها الصور

291
00:18:40,600 --> 00:18:42,660
حسناً , تدخل الى الغرفة
صحيح ؟

292
00:18:42,660 --> 00:18:44,730
برصاصة واحدة , تخلي زواياك

293
00:18:44,730 --> 00:18:46,770
خالية
الغرفة لك , بتمهل

294
00:18:46,770 --> 00:18:49,840
لا تترك مسدس في الغرفة

295
00:18:49,840 --> 00:18:51,370
بدون ان تكون قادراً على ان ترى كل شيئ

296
00:18:51,370 --> 00:18:53,370
تنتظر لكي يطلق عليك النار

297
00:18:53,380 --> 00:18:54,880
انه امر غبي

298
00:18:54,880 --> 00:18:57,540
انه فيلم (الف)
انك تختلق قصة

299
00:18:57,550 --> 00:19:00,850
انه غير دقيق , انهم يختلقون القصة في الحقيقة

300
00:19:00,850 --> 00:19:03,280
الامر ليس كأنهم يأخذون استشارة من قاتل مستأجر

301
00:19:03,290 --> 00:19:04,580
يوجههم نحو الطريق الصحيح

302
00:19:04,590 --> 00:19:06,590
لكي يغتالو شخصيات خيالية اخرى

303
00:19:06,590 --> 00:19:07,960
اجل , لكم لمَ لا ؟

304
00:19:07,960 --> 00:19:11,360
سيكون دقيقاً جداً ان فعلو ذلك

305
00:19:11,360 --> 00:19:12,430
لقد ايقنت شئاً للتو

306
00:19:12,430 --> 00:19:14,630
انت احمق لعين

307
00:19:14,630 --> 00:19:16,400
كوبين من الشاي , حبيبتي

308
00:19:17,930 --> 00:19:19,670
ايتها الشقراء !

309
00:19:21,370 --> 00:19:22,570
كوبان من الشاي

310
00:19:24,740 --> 00:19:26,440
ما هي الكلمة السحرية ؟

311
00:19:31,580 --> 00:19:34,750
لأكون عادلاً , انت لم تقل من فضلك

312
00:19:34,750 --> 00:19:38,490
منفضلك , هل يمكننا الحصول على كوبين من الشاي اللطيف

313
00:19:38,490 --> 00:19:41,320
القليل من الحليب , ملعقتين من السكر

314
00:19:41,320 --> 00:19:42,460
من فضلك , ان لم تمانعي

315
00:19:42,460 --> 00:19:43,890
شكراً جزيلاً

316
00:19:45,330 --> 00:19:47,400
سيكون من دواي سروري

317
00:19:47,400 --> 00:19:48,330
(وانكر)

318
00:19:49,670 --> 00:19:50,800
راقب هذا

319
00:19:56,740 --> 00:20:00,340
المعذرة , هل يمكنني الحصول على واحدة من ..

320
00:20:00,340 --> 00:20:02,910
كعكاتك الدبقة جميلة المظهر , من فضلك

321
00:20:02,910 --> 00:20:05,580
عشاء و شراب على الاقل

322
00:20:05,580 --> 00:20:08,350
قبل ان تضع يديك على اثدائي , ايها الوسيم

323
00:20:08,350 --> 00:20:11,320
اريد (مارتيني) قوي , بسكر البرقوق

324
00:20:11,320 --> 00:20:13,350
في هذه الحالة , سوف اعده لك

325
00:20:13,360 --> 00:20:16,620
(الفريد) , هل تمانع انضمامك لي على الطاولة ؟

326
00:20:16,630 --> 00:20:18,020
من فضلك رجاءاً ؟

327
00:20:18,030 --> 00:20:20,660
قبل ان اكسر رقبتك اللعينة

328
00:20:20,660 --> 00:20:21,930
العمل ينادي

329
00:20:21,930 --> 00:20:24,270
انت تعمل , الان ؟

330
00:20:28,070 --> 00:20:29,640
هل هنالك رصة ضيئلة

331
00:20:29,640 --> 00:20:33,070
انه من الممكن ان تهدأ ؟

332
00:20:33,080 --> 00:20:34,980
ما نوع هذا المكان البالي هذا ؟

333
00:20:34,980 --> 00:20:38,480
قلت انك تريد مكان هادئ , بعيد عن الناس

334
00:20:38,480 --> 00:20:40,410
لذا تجد المقهى الليلي الوحيد

335
00:20:40,420 --> 00:20:41,750
المفتوح في هذه الجهة من المنطقة

336
00:20:41,750 --> 00:20:43,420
هذا عبقري

337
00:20:43,420 --> 00:20:45,920
ظننت انه سيكون لطيفاً ان نحتسي كوباً من الشاي

338
00:20:45,920 --> 00:20:47,490
بينما نتحدث

339
00:20:49,790 --> 00:20:51,460
استمتع بكعكاتي

340
00:20:56,600 --> 00:20:57,900
هل انت ثمل او شيئ ما ؟

341
00:20:57,900 --> 00:20:59,670
لا , لمَ ؟

342
00:20:59,670 --> 00:21:03,140
فقط اصمت , لهذا السبب

343
00:21:03,140 --> 00:21:05,670
ماذا بشأن العباءة و الخنجر

344
00:21:05,680 --> 00:21:08,740
الذي لم يمكنك اخباري به على الهاتف

345
00:21:08,750 --> 00:21:10,910
مهمة قادمة

346
00:21:10,910 --> 00:21:12,080
حقاُ ؟

347
00:21:12,080 --> 00:21:13,980
مزاريب أليس كذلك , تنظيف النوافذ ؟

348
00:21:13,980 --> 00:21:15,750
اجل , واصل العمل بني

349
00:21:15,750 --> 00:21:17,720
تعلم ان اذنك ستقطع

350
00:21:17,720 --> 00:21:19,550
في الحقيقة انت ستقطع

351
00:21:19,550 --> 00:21:21,120
مباشرة في الجبهة

352
00:21:21,120 --> 00:21:23,490
مفهوم ؟

353
00:21:23,490 --> 00:21:25,390
حسناً

354
00:21:25,390 --> 00:21:26,930
انا منصت

355
00:21:26,930 --> 00:21:30,900
اذن , هنالك رسالة في خدمة الرد

356
00:21:33,700 --> 00:21:36,800
اخبرتني ان اذهب الى بوابة المحطة

357
00:21:36,810 --> 00:21:39,380
وافتح الخزنة 125

358
00:21:47,050 --> 00:21:49,590
- هل هنالك مفتاح ظ
- لا , ليس هنالك مفتاح

359
00:21:51,120 --> 00:21:52,920
اذن ماذا في داخلها ؟

360
00:22:10,810 --> 00:22:12,540
"الارنب الابيض."

361
00:22:13,710 --> 00:22:15,110
ما هذا ؟

362
00:22:15,110 --> 00:22:16,810
انها بالغة الفرنسية

363
00:22:16,810 --> 00:22:19,810
اجل , اعلم
شكراً لك

364
00:22:19,820 --> 00:22:22,020
انا فقط لا اعلم ما علاقته

365
00:22:22,020 --> 00:22:23,720
هل ستفسد الامر عليٌ ؟

366
00:22:23,720 --> 00:22:26,790
هل ستفسد الغموض المغري

367
00:22:26,790 --> 00:22:29,690
من هذا الامر ؟

368
00:22:29,690 --> 00:22:31,760
اذن هو دليل

369
00:22:33,230 --> 00:22:36,160
- طريق من فتات الخبز
- اجل , واضح

370
00:22:36,160 --> 00:22:38,830
شخص ما لديه *نعة* للدراما الهاوية

371
00:22:38,830 --> 00:22:40,470
انها تلفظ *نزعة

372
00:22:40,470 --> 00:22:41,970
انها تلفظ
اغلق فمك اللعين

373
00:22:41,970 --> 00:22:46,510
هكذا تلفظ

374
00:22:46,510 --> 00:22:49,540
انتظر لحظة

375
00:22:49,550 --> 00:22:50,740
حقيبة سوداء

376
00:22:50,750 --> 00:22:52,650


377
00:22:52,650 --> 00:22:54,580
في خزنة

378
00:22:54,580 --> 00:22:56,650
دليل
طريق من فتات الخبز

379
00:22:56,650 --> 00:22:58,790
(فينس) , انه اللمسة يا صديقي

380
00:22:58,790 --> 00:23:01,090
هذه مهمة من سيد (فرانكلين)

381
00:23:03,560 --> 00:23:05,160
مهمة من سيد (فرانكلين)

382
00:23:05,160 --> 00:23:07,490
هذا كبير !

383
00:23:07,500 --> 00:23:08,630
حقاً

384
00:23:08,630 --> 00:23:11,000
لا تجن

385
00:23:12,870 --> 00:23:14,970
ظننت انه دائماً ما يستخدم (ايلينغ)

386
00:23:16,640 --> 00:23:17,840
من الواضح لا

387
00:23:20,740 --> 00:23:22,080
الان , هل فتحت شهيتك ؟

388
00:23:22,080 --> 00:23:23,240
لعابي يسيل

389
00:23:23,250 --> 00:23:26,580
لنذهب للتعامل معه

390
00:23:33,620 --> 00:23:36,290
يجب ان نلعب بأوراقنا هذه المرة (فينسنت)

391
00:23:36,290 --> 00:23:39,730
لا احد يعبث مع سيد (فرانكلين)

392
00:23:39,730 --> 00:23:41,260
انها مرة في كل قمر ازرق

393
00:23:41,260 --> 00:23:44,230
انها فرصة العمر

394
00:23:44,230 --> 00:23:45,800
انها المفتاح للمكلة

395
00:23:45,800 --> 00:23:47,740
حسناً (الفريد) , انه سيد (فرانكلين)

396
00:23:47,740 --> 00:23:49,810
ليس النزوة الثانية

397
00:23:51,210 --> 00:23:53,870
اظن ان هذا هو المكان

398
00:23:53,880 --> 00:23:55,710
ما الذي افشاه ؟

399
00:23:55,710 --> 00:24:00,920
هل هي لافتة الارنب ذات الـ20 قدم

400
00:24:03,690 --> 00:24:05,790
اقرصني انني احلم

401
00:24:05,790 --> 00:24:08,960
اراهنك انهم يتلقون مالاَ جيداً

402
00:24:30,810 --> 00:24:33,080
مرحباً ايها الوسيم , الرجل الخطير

403
00:24:33,080 --> 00:24:34,810
مرحباً ايتها الجميلة شبه عارية

404
00:24:34,820 --> 00:24:37,020
عمل ام متعة ؟

405
00:24:37,020 --> 00:24:39,350
السؤال الحقيقي هو هل سأدفع لك

406
00:24:39,350 --> 00:24:41,660
لترقصي فوقي لاغنيتين

407
00:24:41,660 --> 00:24:44,090
لكي تثيريني تحت ملابسي ثم تأخذينني الى الخلف

408
00:24:44,090 --> 00:24:46,030
من اجل جنس يدوي مبالغ بسعره ؟

409
00:24:46,030 --> 00:24:47,360
اذا كان الجواب نعم , فاغربي عن وجهي.

410
00:24:47,360 --> 00:24:49,760
انت لست رجل نبيل

411
00:24:49,770 --> 00:24:51,630
لكن انت , من الناحية الاخرى

412
00:24:53,100 --> 00:24:57,140
مرحبا انا ( كونيجو ) عن ماذا تبحث؟

413
00:24:57,140 --> 00:24:58,940
نحن هنا لنلتقي بشخص ما .

414
00:24:58,940 --> 00:25:00,640
- من ؟
- لا نعلم .

415
00:25:00,640 --> 00:25:02,280
عن ماذا اللقاء؟

416
00:25:02,280 --> 00:25:04,650
- لا نعلم .
- أوي!

417
00:25:04,650 --> 00:25:07,780
يجب ان تقابل ( باني )
اتبعني .

418
00:25:15,290 --> 00:25:18,090
اذاً , اين ( باني ) هذا؟

419
00:25:18,090 --> 00:25:20,060
سترى بنفسك .

420
00:25:23,230 --> 00:25:24,760
(كونيجو ).

421
00:25:24,770 --> 00:25:26,800
يا لهُ من أسم جميل

422
00:25:26,800 --> 00:25:29,400
أراهن انه يعني ( شلال ) او ( غروب الشمس)

423
00:25:29,400 --> 00:25:31,240
او شيء غريب كهذا

424
00:25:31,240 --> 00:25:34,640
انه يعني ( أرنب) ايها الاحمق

425
00:25:34,640 --> 00:25:36,140
أوه, فعلا

426
00:25:36,140 --> 00:25:37,650
ضع تركيزك في اللعبة ( مايت).

427
00:25:37,650 --> 00:25:39,650
انك تصبح عائق

428
00:25:39,650 --> 00:25:42,220
وجزء من وظيفتي هو التخلص من العوائق

429
00:25:42,220 --> 00:25:43,880
ماذا تقصد بأنني اصبحت عائق ؟

430
00:25:43,890 --> 00:25:45,320
انه ( باني) i>

431
00:25:47,290 --> 00:25:50,020
- أخرس
- نحن معاً في اللعبة

432
00:25:52,160 --> 00:25:54,190
اخرس. انظر لها

433
00:25:54,200 --> 00:25:57,360
أوه, يا ألهي , أوه , يا ألهي

434
00:26:10,250 --> 00:26:12,080
حقا ؟ سأريك اللعبة

435
00:26:12,080 --> 00:26:14,180
حسناً ؟ هل انت ( باني) المشهورة ؟

436
00:26:14,180 --> 00:26:16,250
يا لها من مفاجأة

437
00:26:16,250 --> 00:26:18,950
حسناً , انا لست هنا للحديث او للثقافة

438
00:26:18,950 --> 00:26:20,420
انا هنا للحصول على معلومات

439
00:26:20,420 --> 00:26:22,960
ربما رقصة حضن
اذا استطعت الحصول عليها.

440
00:26:22,960 --> 00:26:25,690
اذاً انت في المكان الصحيح ( فينسينت )

441
00:26:25,700 --> 00:26:28,260
كيف تعرفين اسمي ؟

442
00:26:30,070 --> 00:26:32,000
أيتها الشقراء

443
00:26:32,000 --> 00:26:34,230
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟

444
00:26:34,240 --> 00:26:35,800
يجب على الفتاة ان تأكل .

445
00:26:38,370 --> 00:26:40,370
هل هنالك مكان اخر يمكننا الذهاب اليه والتحدث؟

446
00:26:40,380 --> 00:26:43,350
هذا يعتمد .
هل لديك شيء لي؟

447
00:26:45,310 --> 00:26:48,150
لقد كنت افكر بظرف مليء بالنقود

448
00:26:57,760 --> 00:27:00,330
الان, اعتقد ان هذا كافي ليشتري لي بعض رقصات الحضن .

449
00:27:00,330 --> 00:27:02,130
ربما  اكثر من ذلك

450
00:27:02,130 --> 00:27:03,360
تعال واكتشف ذلك

451
00:27:03,360 --> 00:27:06,340
كلاكما, الى حفرة الارنب .

452
00:27:07,470 --> 00:27:08,800
اكثر فضولا واكثر فضولا

453
00:27:14,940 --> 00:27:17,110
انهما معي , ايها الشباب

454
00:27:22,250 --> 00:27:23,950
لقد تم ارسالنا الى هنا , لا نعلم لماذا

455
00:27:23,950 --> 00:27:25,280
على ما يبدو , لمقابلتك .

456
00:27:25,290 --> 00:27:26,890
من المفترض ان تعطيننا شيء ما

457
00:27:26,890 --> 00:27:28,250
مع ذلك , لما لم تعطيننا  اياه

458
00:27:28,260 --> 00:27:30,960
في قهوه ( باسيين ) ذلك ما لا افهمه

459
00:27:30,960 --> 00:27:32,260
وبعدها نغادر

460
00:27:32,260 --> 00:27:33,260
تبدو كخطة ؟

461
00:27:35,500 --> 00:27:37,030
اذاً.

462
00:27:38,300 --> 00:27:39,430
اذاً؟

463
00:27:39,440 --> 00:27:42,500
استمع لي , انا فقط الوسيط

464
00:27:42,510 --> 00:27:44,370
فكر بي كنادلة نصف عارية

465
00:27:44,370 --> 00:27:46,410
تسلم الاغراض من جهة مجهولة

466
00:27:46,410 --> 00:27:48,810
لاخرى
مقابل الحصول على النقود

467
00:27:48,810 --> 00:27:53,110
وفي حالتك يا (فينسينت ) تعتبر طرف اقل مجهولية .

468
00:27:53,110 --> 00:27:56,280
-ما هو التركيب ( تركيب كلمة السر )
- ليست لدي فكرة

469
00:27:56,290 --> 00:27:58,390
حسناً, ما فائدة الحقيبة اذا لم نعرف كلمة السر؟

470
00:27:58,390 --> 00:28:00,060
ليست لدي فكرة.

471
00:28:02,930 --> 00:28:05,400
حسنا , لا نحتاج الى كلمة سر اصلاً.

472
00:28:07,130 --> 00:28:09,200
شكرا لكٍ سيدة ( باني )
سنغادر

473
00:28:09,200 --> 00:28:11,170
تمهل

474
00:28:11,170 --> 00:28:13,530
هنالك شيء مختلف بشأنك يا شقراء

475
00:28:13,540 --> 00:28:16,170
شيء مختلف عدا حمالات جواربي ,
وما بين صدري

476
00:28:16,170 --> 00:28:18,070
ووجهي المليء بالمكياج؟

477
00:28:19,280 --> 00:28:21,570
نعم نعم , عدا ذلك .

478
00:28:21,580 --> 00:28:23,980
حان وقت الذهاب ( فينس) .

479
00:28:25,150 --> 00:28:26,810
كلا

480
00:28:26,820 --> 00:28:29,980
اريد رقصة الحضن خاصتي قبل ان اغادر

481
00:28:31,290 --> 00:28:33,920
انا جاهزة اذا كنت مستعد

482
00:28:33,920 --> 00:28:35,920
سأدع الكلب يرى ( باني) الارنب

483
00:28:35,930 --> 00:28:38,930
لنذهب ( فينس) .
لقد انتهى العرض

484
00:28:42,970 --> 00:28:45,100
دعوني اريكما الطريق الى الخارج سريعاً.. هلا نذهب؟

485
00:28:51,040 --> 00:28:54,470
سأحصل على رقصة الحضن تلك منك يا شقراء

486
00:28:54,480 --> 00:28:56,810
بطريقة او بأخرى.

487
00:29:02,880 --> 00:29:05,090
عد مره اخرى ايها الوسيم

488
00:29:06,550 --> 00:29:08,320
(ألفريد)؟

489
00:29:08,320 --> 00:29:10,530
سأريك ذيلي عندما تعود

490
00:29:13,000 --> 00:29:14,360
لا تحضره معك

491
00:29:20,600 --> 00:29:22,100
واو.

492
00:29:23,340 --> 00:29:25,540
أوه, بحق المسيح

493
00:29:25,540 --> 00:29:29,080
شمة واحده من عطر العاهرة تلك
وبدأت تظن انك واقع بالحب.

494
00:29:29,080 --> 00:29:30,540
انا اعني واو.

495
00:29:31,950 --> 00:29:34,120
كانت تبدو افضل كنادلة.

496
00:29:36,190 --> 00:29:37,580
واو!

497
00:29:37,590 --> 00:29:40,520
انت حقاً همجي
هل تعلم ذلك؟

498
00:29:47,360 --> 00:29:49,660
انه الانتظار ما يفعل بي ذلك

499
00:29:49,660 --> 00:29:52,400
فقط ,, اممم

500
00:29:52,400 --> 00:29:56,400
الجلوس هكذا والانتظار لكي تتوقف عن التنفس.

501
00:29:56,400 --> 00:29:58,840
لقد دخلت امي بحريق منزلي

502
00:30:00,070 --> 00:30:02,210
لا يوجد انتظار هناك ,, اعتقد .

503
00:30:02,210 --> 00:30:04,080
- انا متأسف
- كلا ,, انت لست كذلك

504
00:30:04,080 --> 00:30:06,450
انت منغمس تماما في ذاتك في هذه اللحظة

505
00:30:06,450 --> 00:30:08,220
منغلق غلى نفسك تماماً

506
00:30:08,220 --> 00:30:10,220
تمهلي
اذا كنت فقط مركزاً على طريقي

507
00:30:10,220 --> 00:30:12,320
فهذا لايعني اني تحولت الى شخص حقير بالكامل

508
00:30:12,320 --> 00:30:13,990
لما لا؟

509
00:30:13,990 --> 00:30:15,550
انه حقك

510
00:30:15,560 --> 00:30:17,360
ذلك ما تحقق بشق الأنفس
بطانة فضية

511
00:30:17,360 --> 00:30:18,520
لا افهم ذلك

512
00:30:18,530 --> 00:30:20,460
حسناً, فكر بها بهذه الطريقة

513
00:30:20,460 --> 00:30:22,030
انها بلورة اخلاقية

514
00:30:22,030 --> 00:30:24,030
انها دعوة مفتوحة للفوضى.

515
00:30:24,030 --> 00:30:26,670
يمكنك ان تقضي اخر ايامك على الارض

516
00:30:26,670 --> 00:30:28,570
تفعل أيا ما تريد

517
00:30:28,570 --> 00:30:29,940
اغتصب احداً

518
00:30:29,940 --> 00:30:31,670
اضرب الى قلبك

519
00:30:31,670 --> 00:30:33,510
انهب حتى تتحول الأضوية حمراء

520
00:30:33,510 --> 00:30:34,980
ولأشيء من هذا سيهم

521
00:30:34,980 --> 00:30:37,180
لأنك ستموت بغضون الاحد

522
00:30:37,180 --> 00:30:38,680
لذا , جُن

523
00:30:38,680 --> 00:30:43,120
اتعلم ، مشوي ومجفف
قناص في برج الساعة

524
00:30:44,590 --> 00:30:47,090
هل حدث شيء لك وانت طفله؟

525
00:30:47,090 --> 00:30:49,120
بجانب وفاة والدتي بعد ان تعذبت في جحيم محترق؟

526
00:30:49,120 --> 00:30:51,430
اوه.. انا اسف , ذلك كان

527
00:30:51,430 --> 00:30:54,490
لا تتأسف..
وبخني

528
00:30:54,500 --> 00:30:55,730
هيا,,
عذبني بها

529
00:30:55,730 --> 00:30:58,330
اسفه, هل كان ذلك شقياً قليلاً؟

530
00:31:00,570 --> 00:31:03,010
ماذا حصل لإبهامك؟

531
00:31:04,370 --> 00:31:05,340
أوه, هذا

532
00:31:06,410 --> 00:31:08,680
تمرين للسيطرة على النفس

533
00:31:08,680 --> 00:31:11,240
لقد جرى الامر بشكل جيد حينها

534
00:31:13,720 --> 00:31:15,610
أسمع, كل ما أقوله هو

535
00:31:15,620 --> 00:31:18,390
هذا يبدو ك..
فرصه حقيقية جيدة

536
00:31:18,390 --> 00:31:20,190
لتفعل أيا ما تريد

537
00:31:20,190 --> 00:31:23,190
حسناً, ماذا لو كنت اريد ان اتسكع لمنتصف الليل في المقاهي ؟

538
00:31:23,190 --> 00:31:25,190
واشعر بالأسف لنفسي؟

539
00:31:25,190 --> 00:31:27,360
عندها, افضل ان اقتلك بنفسي

540
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
وانقذ نفسي من رحلة الانغماس في الذات خاصتك

541
00:31:32,430 --> 00:31:33,700
حسنا...

542
00:31:33,700 --> 00:31:36,140
حسناً,,, سأقدر ذلك

543
00:31:36,140 --> 00:31:38,040
(آني)

544
00:31:38,040 --> 00:31:39,170
(بيل)

545
00:31:49,620 --> 00:31:51,690
هذه ليست خزانتك!

546
00:31:51,690 --> 00:31:53,690
سوف تصيبني بسكتة قلبيه!

547
00:31:53,690 --> 00:31:56,290
انها جريمة ان تتدخل في

548
00:31:56,290 --> 00:31:59,390
أي خزانة دولة , او ملكية دوائر

549
00:31:59,390 --> 00:32:02,090
اي حركة مشبوهة يجب التبليغ عنها

550
00:32:02,100 --> 00:32:04,500
الى السلطات المختصة حالاً

551
00:32:08,300 --> 00:32:10,570
لما لا تغرب عن وجهي ايها الرجل العجوز؟

552
00:32:10,570 --> 00:32:13,340
اهتم بشؤونك الخاصة

553
00:32:13,340 --> 00:32:16,210
المسؤول
المسؤول الليلي

554
00:32:16,210 --> 00:32:18,310
المهام تتضمن مسح
البهو والمنصات

555
00:32:18,310 --> 00:32:19,680
الصيانة وحضور جميع ال

556
00:32:19,680 --> 00:32:20,680
اخرس !

557
00:32:22,750 --> 00:32:24,350
اخرني شيئا ما !

558
00:32:24,350 --> 00:32:27,420
هل ابدو لك بأنني من الاشخاص

559
00:32:27,420 --> 00:32:29,720
الذي يتسلل في منتصف الليل الى المحطة

560
00:32:29,730 --> 00:32:31,220
ويفتح خزانة

561
00:32:31,230 --> 00:32:33,290
ويأخذ حقيبة مثيرة للشك

562
00:32:33,300 --> 00:32:36,700
ومن ثم يدع المنظف

563
00:32:39,500 --> 00:32:42,330
اسف,, المسؤول الليلي

564
00:32:42,340 --> 00:32:44,770
يهرب ويخبر قصص عنها ؟

565
00:32:44,770 --> 00:32:46,510
الا ابدو لك بانني

566
00:32:46,510 --> 00:32:49,610
متحمس كثيرا وشرير جداً

567
00:32:49,610 --> 00:32:52,550
والذي قد يقتل
المسؤول الليلي هذا؟

568
00:32:52,550 --> 00:32:55,080
ويحشره في الخزانة اللعينة تلك

569
00:32:55,080 --> 00:32:58,780
انواع الدفع المقبولة في المحطة كالتالي:

570
00:32:58,790 --> 00:33:01,220
نقداً, مسودة بنكية

571
00:33:01,220 --> 00:33:04,290
شيكات مضمونه تتضمن رحلة العودة

572
00:33:11,430 --> 00:33:14,500
لقد اعجبتني,, انت ظريف

573
00:33:14,500 --> 00:33:17,170
حسناً, حسناً ,, فهمتها

574
00:33:17,170 --> 00:33:19,370
- اوه
لا تنطق كلمة

575
00:33:19,370 --> 00:33:20,540
حسناً

576
00:33:20,540 --> 00:33:24,110
-  اوه !
-  عشرة , عشرون , ثلاثون

577
00:33:24,110 --> 00:33:26,050
نحن على وفاق, بني ؟

578
00:33:28,780 --> 00:33:32,890
عندما يحتاجون الاغنياء الاشرار الى الفقراء

579
00:33:32,890 --> 00:33:36,430
الفقراء هم من يحدد المبلغ المناسب

580
00:33:39,460 --> 00:33:40,660
ماذا تقصد ؟

581
00:33:40,660 --> 00:33:43,230
اريد مالاً اكثر

582
00:33:43,230 --> 00:33:45,260
حسناً.

583
00:33:45,270 --> 00:33:47,200
أوه , حسناً

584
00:33:48,770 --> 00:33:51,570
هل تعلم , الاغنياء الاشرار عندما يغضبون

585
00:33:51,570 --> 00:33:53,540
من الفقراء الطماعين

586
00:33:53,540 --> 00:33:55,540
يذهبون حول منازلهم ,

587
00:33:55,540 --> 00:33:58,850
يحرقونها , ويقتلون عوائلهم .

588
00:34:00,750 --> 00:34:05,190
لقد وصلنا الى نهاية المحطة ,, شكرا لخدماتكم .

589
00:34:05,190 --> 00:34:08,460
ونتمنى لكم ليلة ممتعه .

590
00:34:15,400 --> 00:34:17,400
يا له من حقير!

591
00:34:32,550 --> 00:34:35,480
- من الافضل لك انت تعطينني
- اغرب عني

592
00:34:35,480 --> 00:34:36,950
فقط اردت ان اعرف
الوقت يا صديقي

593
00:34:36,950 --> 00:34:38,320
خطأي

594
00:34:38,320 --> 00:34:39,620
هذا يكفي,, استمر في السير

595
00:34:39,620 --> 00:34:41,720
نعم نعم , يجب عليك الركض

596
00:34:41,720 --> 00:34:43,190
ايها الحقير

597
00:34:47,430 --> 00:34:49,300
-  فقط لك
- شكرا

598
00:34:50,370 --> 00:34:52,930
مساء الخير يا شقراء

599
00:34:52,930 --> 00:34:54,670
مرحبا ايها الامير الساحر

600
00:34:54,670 --> 00:34:57,470
- ( ألفريد).
- ( فينس).

601
00:34:57,470 --> 00:34:59,370
تريد ان تبتعد عنها يا صديقي

602
00:34:59,370 --> 00:35:02,310
انت لا تعلم اين كانت
ستحصل على عدوى ما

603
00:35:03,410 --> 00:35:05,280
نداء العمل

604
00:35:05,280 --> 00:35:08,220
حسنا, لقد كان جميلاً
ان اراك مجدداً ايها الوسيم

605
00:35:15,520 --> 00:35:17,590
لا يمكنني قول الشيء ذاته بالنسبة لك يا ( فينس)

606
00:35:20,730 --> 00:35:22,730
هل تريد ان تركز في اللعبة يا صديقي ؟

607
00:35:22,730 --> 00:35:24,530
انك تصبح مهمل

608
00:35:25,900 --> 00:35:27,500
سأراك في الارجاء, أيتها الشقراء

609
00:35:27,500 --> 00:35:29,000
إذا لم أقم بإطلاق النار عليكِ أولاً

610
00:35:29,000 --> 00:35:30,970
أوه

611
00:35:34,840 --> 00:35:35,880
!(فينس)

612
00:35:39,410 --> 00:35:40,650
بانغ

613
00:35:43,920 --> 00:35:45,750
أحمق

614
00:36:01,040 --> 00:36:03,340
لقد كان موجوداً في الحقيبة

615
00:36:03,340 --> 00:36:07,440
إضغط على تشغيل
سأقوم بتمديد ساقيّ

616
00:36:11,850 --> 00:36:14,450
أنا السيد (فرانكلين)

617
00:36:14,450 --> 00:36:17,050
ليس لدي شك بأنكما تعرفان من أنا

618
00:36:17,050 --> 00:36:19,720
وما الذي يستحقه عملي

619
00:36:19,720 --> 00:36:22,920
لدي عرض، عقد

620
00:36:22,920 --> 00:36:26,690
أريدكما أن تقتلا أحداً من أجلي

621
00:36:26,700 --> 00:36:28,430
سوف تستلقييان وتنتظران في الشقة

622
00:36:28,430 --> 00:36:31,530
التي جهزتها لكما

623
00:36:31,530 --> 00:36:34,800
سوف تكونا على إتصال خلال 24 ساعة في اليوم

624
00:36:34,800 --> 00:36:36,870
سبعة أيام في الإسبوع

625
00:36:36,870 --> 00:36:39,940
... حتى أتصل بكما أنا

626
00:36:39,940 --> 00:36:41,840
للتنفيذ

627
00:36:41,840 --> 00:36:43,380
يا للمسيح

628
00:36:43,380 --> 00:36:44,940
قبل أن تبدآ

629
00:36:44,950 --> 00:36:48,650
أطلب من واحد منكما حضور إجتماع
وجهاً لوجه

630
00:36:48,650 --> 00:36:52,420
على إنفراد
فانا لا أحب الحشود

631
00:36:52,420 --> 00:36:54,320
هذا كل شيء

632
00:36:54,320 --> 00:36:56,630
أمر سخيف

633
00:37:25,120 --> 00:37:27,660
مساء الخير، أيتها الشقراء

634
00:37:30,730 --> 00:37:33,400
خارجة في نزهة عارضة ؟

635
00:38:18,810 --> 00:38:21,380
حسناً، بحق الجحيم

636
00:38:25,110 --> 00:38:27,750
أتعلمين ؟
لقد أصبحت هرماً قليلاً

637
00:38:27,750 --> 00:38:30,720
على هذه الألاعيب، أيتها الشقراء

638
00:38:54,580 --> 00:38:57,540
مساء الخير، أيتها الرائعة

639
00:38:57,550 --> 00:38:59,050
هذهِ لكِ

640
00:39:00,820 --> 00:39:03,150
أنت واقع في مشكلة (آلفريد)

641
00:39:03,150 --> 00:39:05,020
أنا دائماً واقع في المشاكل
أيتها الحلوة

642
00:39:05,020 --> 00:39:07,690
إعفني من الأفعال البطولية
أنت واقع في مشكلة حقيقية

643
00:39:07,690 --> 00:39:09,060
سيتم إستهدافك
وإصابتك في مؤخرة الرأس

644
00:39:09,060 --> 00:39:10,920
إلا إذا أعرتني إنتباهك

645
00:39:10,930 --> 00:39:12,890
كلي آذان صاغية

646
00:39:12,890 --> 00:39:16,130
جيد، لانك تعجبني

647
00:39:16,130 --> 00:39:18,930
إنك وسيم
وشهمٌ كذلك

648
00:39:18,930 --> 00:39:20,530
ويعجبني فكك أيضاً

649
00:39:20,530 --> 00:39:22,700
إنه رجولي

650
00:39:22,700 --> 00:39:24,870
أريد الحفاظ عليك

651
00:39:24,870 --> 00:39:27,180
... حسناً، أعتقد أنكِ -
إخرس -

652
00:39:28,240 --> 00:39:30,040
مفهوم

653
00:39:30,050 --> 00:39:32,750
هنالك شخص ما هنا لرؤيتك

654
00:39:32,750 --> 00:39:35,550
إستمع إلى ما سيقوله
وإلا فان وجهك الوسيم هذا

655
00:39:35,550 --> 00:39:39,180
سيصاب بثقب من رصاصة في وسطه بالتحديد

656
00:39:39,190 --> 00:39:41,550
حسناً -
جيد -

657
00:39:41,560 --> 00:39:43,890
تعال للخارج
لن يعضك

658
00:39:48,230 --> 00:39:50,100
مرحباً ؟

659
00:40:16,720 --> 00:40:18,190
مساء الخير، (فنسنت)

660
00:40:18,190 --> 00:40:20,660
اعتقد انك السيد (فرانكلن) اللعين.

661
00:40:20,660 --> 00:40:23,100
- انا هو.

دعني ادخل في الامر مباشرة

662
00:40:23,100 --> 00:40:24,630
اخرجتني في منتصف الليل،

663
00:40:24,630 --> 00:40:27,030
في منتصف الطريق الى المدينة،
وانا اتجمد بردا

664
00:40:27,030 --> 00:40:29,140
لصعود 20 طابقاً من السلالم

665
00:40:29,140 --> 00:40:31,600
فقط من اجل ان تتحدث معي على الهاتف؟

666
00:40:31,610 --> 00:40:34,570
من يقول ان الغموض هو فن مفقود؟

667
00:40:34,580 --> 00:40:36,040
اجل

668
00:40:36,040 --> 00:40:38,240
الان ، العقد

669
00:40:38,250 --> 00:40:40,910
انت و شريكك تبدأون غدا
انت و شريكك تبدأون غدا
.

670
00:40:40,920 --> 00:40:43,680
سيتم جذب الهدف نحو هذه النافذة

671
00:40:43,680 --> 00:40:46,820
انها تقابل الشقة التي ستنتظرا فيها

672
00:40:46,820 --> 00:40:48,950
رصاصة واحدة في الرأس

673
00:40:48,960 --> 00:40:51,790
قتل نظيف. بلا اخطاء

674
00:40:51,790 --> 00:40:57,130
الان، لدي اتفاق اخر من اجلك.
شيء اخر من اجلك

675
00:40:57,130 --> 00:40:59,130
حسنا ، اكمل

676
00:40:59,130 --> 00:41:01,130
عندما تنفذ الاتفاق،

677
00:41:01,140 --> 00:41:05,640
اريدك ان تقتل شريكك

678
00:41:05,640 --> 00:41:07,040
لماذا؟

679
00:41:07,040 --> 00:41:08,580
لا احب الزحام

680
00:41:08,580 --> 00:41:12,640
واحب الولاء الذي اشتريه

681
00:41:12,650 --> 00:41:16,020
ضاعف العرض الاصلي نقداًi>

682
00:41:18,920 --> 00:41:22,020
ماتريده، هو رأسه على طبق فضة؟

683
00:41:22,020 --> 00:41:25,990
بطاقته التعريفية و سبابته سيكونا كافيين

684
00:41:25,990 --> 00:41:29,800
اعرض عليك مال مضاعف وتقسيم واحد

685
00:41:29,800 --> 00:41:34,030
اعتقد ان بامكاني الوثوق في جشعك

686
00:41:34,030 --> 00:41:36,940
هل اتفقنا الان ؟

687
00:41:38,840 --> 00:41:40,210
اجل

688
00:41:40,210 --> 00:41:41,910
اعتبر الامر مقضي

689
00:41:41,910 --> 00:41:44,010
جيد
.

690
00:41:48,720 --> 00:41:50,780
من اين حصلت على ذلك العقد؟

691
00:41:50,780 --> 00:41:53,090
من اين لك هذا ؟

692
00:41:53,090 --> 00:41:55,090
توقف ( الفرد) انه مجرد رسول

693
00:41:55,090 --> 00:41:57,690
والذي سيطلق عليه النار عند العد الى الثلاثة

694
00:41:57,690 --> 00:41:59,990
واحد، اثنان...

695
00:41:59,990 --> 00:42:02,930
خزانة!
خزانة في الصالة

696
00:42:02,930 --> 00:42:05,030
حقيبة سوداء

697
00:42:05,030 --> 00:42:06,100
داخلها ورقة ملاحظة

698
00:42:06,100 --> 00:42:08,070
رجل…
رجل دفع. لي

699
00:42:08,070 --> 00:42:10,900
ظرف مع مال

700
00:42:10,910 --> 00:42:12,170
رجاء لا تقتلني

701
00:42:12,170 --> 00:42:14,010
ثلاثة

702
00:42:17,180 --> 00:42:19,750
ابتعد الان

703
00:42:19,750 --> 00:42:21,220
اذهب

704
00:42:25,690 --> 00:42:27,190
تبا

705
00:42:29,890 --> 00:42:33,690
تبا تبا تبا تبا

706
00:42:33,700 --> 00:42:35,700
اللعين

707
00:42:38,230 --> 00:42:40,170
هل تشعر بتحسن؟

708
00:42:42,870 --> 00:42:45,840
انه هراء ، اليس كذلك

709
00:42:45,840 --> 00:42:48,370
لا وظيفة ، لا عملية

710
00:42:48,380 --> 00:42:50,250
كلا، ايها الوسيم

711
00:42:52,280 --> 00:42:55,380
كانن هناك عملية بالتأكيد

712
00:42:57,850 --> 00:42:59,020
انا؟

713
00:42:59,020 --> 00:43:00,790
ليس بعد الان

714
00:43:00,790 --> 00:43:03,120
يمكننا ايجاد هدف جديد

715
00:43:04,890 --> 00:43:06,290
نحن؟

716
00:43:06,290 --> 00:43:09,200
اخبريني شيئاً، ايتها الجميلة

717
00:43:09,200 --> 00:43:12,830
لما عليّ الوثوق بكِ؟

718
00:43:12,830 --> 00:43:16,200
الستِ جزءاً من هذه المؤامرة؟

719
00:43:16,200 --> 00:43:18,870
اخبرتك

720
00:43:19,940 --> 00:43:22,270
انا معجبة بك

721
00:43:22,280 --> 00:43:25,150
احتاج شخص ما لأتزين من اجله.

722
00:43:32,420 --> 00:43:35,820
حسناً، افترض اني احتاج الى شريك جديد
الان، الست كذلك؟

723
00:43:35,820 --> 00:43:40,460
شريكي القديم يبدو انه اصبح غير
جدير بالثقة

724
00:43:40,460 --> 00:43:42,430
لكني سأحذرك (الفرد)

725
00:43:42,430 --> 00:43:45,870
سوف احتاج الى يد قوية وسوط منتظم

726
00:43:45,870 --> 00:43:49,270
لا يسعني الانتظار حتى انام معكِ

727
00:43:49,270 --> 00:43:51,000
جيد.

728
00:43:51,010 --> 00:43:54,070
لنتناول كأس من الشاي ونرسم
خطة انتقامنا

729
00:43:54,080 --> 00:43:58,480
رتب المكان ، و انا سأضع الغلاية ...

730
00:43:58,480 --> 00:43:59,910
يا شريكي.

731
00:44:10,190 --> 00:44:13,890
حسب ما ارى، لديك خياران

732
00:44:13,890 --> 00:44:14,930
استمري

733
00:44:14,930 --> 00:44:16,830
الخيار الاول : انتحار

734
00:44:16,830 --> 00:44:18,500
فهمت ، والخيار الثاني؟

735
00:44:18,500 --> 00:44:21,030
حسناً، عليك ان تسمع قضية الخيار
الاول اولاً

736
00:44:21,030 --> 00:44:23,200
حقاً؟
اجل

737
00:44:23,200 --> 00:44:24,470
اني اصغي

738
00:44:24,470 --> 00:44:26,310
- انت تحتضر
-على ما يبدو

739
00:44:26,310 --> 00:44:28,910
- لست سعيداً حول ذلك
-  لست كذلك

740
00:44:28,910 --> 00:44:30,410
انت تعيس ، وحساس

741
00:44:30,410 --> 00:44:32,780
بصراحة، صحبتك ليست جيدة

742
00:44:32,780 --> 00:44:34,050
شكراً لكِ

743
00:44:34,050 --> 00:44:35,550
تريد نصيحتي؟

744
00:44:35,550 --> 00:44:36,890
لا.

745
00:44:38,850 --> 00:44:40,550
انه الامر

746
00:44:40,560 --> 00:44:43,360
هل اخذتِ العلاج النفسي بعين الاعتبار؟

747
00:44:43,360 --> 00:44:45,060
كل دقيقة من كل يوم

748
00:44:45,060 --> 00:44:46,830
لقد تعرضت لسلسلة من المخاطر

749
00:44:46,830 --> 00:44:49,560
وحالات انهاء الحياة التي من الممكن ان تختار منها

750
00:44:49,560 --> 00:44:51,560
اقفز امام حافلة

751
00:44:51,570 --> 00:44:53,130
خذ حماماً مع محمصة الخبز حاصتك

752
00:44:53,130 --> 00:44:54,500
اسقط نفسك على السكين

753
00:44:54,500 --> 00:44:56,500
بنايات عالية، انهار، جسور، قطارات

754
00:44:56,500 --> 00:44:58,140
هناك كثير من الطرق لانهاء حياتك

755
00:44:58,140 --> 00:45:00,410
من ان تعيشها

756
00:45:00,410 --> 00:45:02,410
كل هذا التسكع في محطة القطارات

757
00:45:02,410 --> 00:45:04,040
في منصف الليل سينتهي

758
00:45:04,050 --> 00:45:07,480
انهي هذا الفراغ، وكل ما يتطلبه الامر
هو القليل من الجرأة

759
00:45:07,480 --> 00:45:10,180
و ماذا عن روحي الخالدة؟

760
00:45:10,180 --> 00:45:11,920
مبالغ في التقدير

761
00:45:11,920 --> 00:45:14,450
مبالغة في التقدير؟

762
00:45:14,450 --> 00:45:19,800
هل فعلت شيئاً ما لوضع روحك الخالدة
في خطر؟

763
00:45:24,600 --> 00:45:28,930
حسناً، ها انت ذا لاشيء يدعو للقلق

764
00:45:28,940 --> 00:45:30,170
هل انت كاثوليكي؟

765
00:45:30,170 --> 00:45:31,370
اجل.

766
00:45:33,580 --> 00:45:35,410
متدين؟

767
00:45:37,580 --> 00:45:40,980
تباً لي، اسف

768
00:45:40,980 --> 00:45:43,480
سامحني يا ابتِ، على ما اثمت

769
00:45:43,480 --> 00:45:45,920
بصراحة ، لا اتذكر اخر مرة
قمت بالاعتراف فيها

770
00:45:45,920 --> 00:45:49,920
اظن انها اكثر من عشر لكن اقل من 20

771
00:45:49,920 --> 00:45:51,190
يوم؟

772
00:45:51,190 --> 00:45:55,260
اشهر؟
بالتأكيد ليس سنوات

773
00:45:55,260 --> 00:45:57,000
لا تستاء مني لاني قلت لك الحقيقة

774
00:45:57,000 --> 00:45:58,970
ذلك بغيض

775
00:45:58,970 --> 00:46:01,100
لو علمت انك هكذا ، لكنت قلت ثلاث
ايام فقط

776
00:46:01,100 --> 00:46:03,440
و اخذ فرصتي مع القدير

777
00:46:03,440 --> 00:46:05,270
اسف.

778
00:46:06,610 --> 00:46:09,080
لم يكن هناك داعِ لذلك
اعتذر.

779
00:46:11,250 --> 00:46:13,480
لا زلت هناك؟

780
00:46:15,120 --> 00:46:17,950
اعلم انك هناك ، لازلت استطيع ان اشم
رائحة الكرز

781
00:46:19,150 --> 00:46:20,550
عرف الدين

782
00:46:20,560 --> 00:46:21,990
مصاصة؟

783
00:46:23,560 --> 00:46:26,460
سأعتبر ذلك كرفض

784
00:46:26,460 --> 00:46:28,930
ربما هو القصاص الالهي

785
00:46:28,930 --> 00:46:31,600
اجل، يبدو ذلك جيداً

786
00:46:31,600 --> 00:46:34,600
تعلمين، خطاياي تعيد زيارتي

787
00:46:34,600 --> 00:46:37,370
وماضيي يعود ليصطادني

788
00:46:37,370 --> 00:46:40,970
انا مصغية (ويليام)

789
00:46:40,970 --> 00:46:43,050
دعني اسمع اعترافك

790
00:46:51,450 --> 00:46:53,990
تبّ وستنقذ نفسك

791
00:46:55,520 --> 00:46:57,190
ذلك غير موجود في التوراة حتى

792
00:46:57,190 --> 00:46:59,060
حسناً، ذلك فن الكتابة على الجدران

793
00:46:59,060 --> 00:47:01,930
المكتوب في محطة التوقف المقابلة
لصالة الانتظار

794
00:47:01,930 --> 00:47:03,500
ذلك محبط

795
00:47:03,500 --> 00:47:06,000
ذلك كان كل معرفتي عن الكتاب المقدس

796
00:47:06,000 --> 00:47:08,030
جربي هذه: تبّ و عدّ

797
00:47:08,040 --> 00:47:10,370
وسوف تمحى خطاياك

798
00:47:10,370 --> 00:47:12,200
ليس ملفت بالفعل، اليس كذلك؟

799
00:47:14,040 --> 00:47:15,680
كيف حال تقدم انتحاري؟

800
00:47:15,680 --> 00:47:17,210
هل انا اهز اساسياتك؟

801
00:47:17,210 --> 00:47:19,110
انتِ تصيبيني بصداع الرأس

802
00:47:19,110 --> 00:47:21,110
ما رأيك بهذا كصداع؟

803
00:47:21,120 --> 00:47:23,680
خذ قلماً، ثبته على اعلى الطاولة

804
00:47:23,680 --> 00:47:27,020
انزل رأسك على القلم وستموت في
همس ثوانِ

805
00:47:27,020 --> 00:47:28,720
-ذلك غبي
-حقاً؟

806
00:47:28,720 --> 00:47:30,260
وكل مره اقترح ذلك على شخص ما

807
00:47:30,260 --> 00:47:31,720
يعتقدون انه سيدخل في انفك

808
00:47:31,730 --> 00:47:33,490
لقد اقترحتي ذلك اكثر مرة؟

809
00:47:33,490 --> 00:47:35,490
لايمكن ان يدخل في انفك، ذلك مستحيل

810
00:47:35,500 --> 00:47:37,460
فكر في المسار

811
00:47:37,470 --> 00:47:39,100
سيذهب نحو مقلة عينك، صحيح؟

812
00:47:39,100 --> 00:47:40,730
من خلال فتحة العين ثم الى الدماغ

813
00:47:40,740 --> 00:47:44,440
حسناً، اعتقد انه يعتمد على زاوية الرأس

814
00:47:44,440 --> 00:47:46,140
لنجرب النظرية

815
00:47:46,140 --> 00:47:49,010
ليس حاداً جداً، اليس كذلك؟

816
00:47:49,010 --> 00:47:50,110
استخدم قلمك اذاً

817
00:47:52,450 --> 00:47:53,510
انه اثقل

818
00:47:53,510 --> 00:47:56,410
مقدمته احدّ من مقدمة قلمكِ

819
00:47:56,420 --> 00:47:59,450
ربما يثبت افضل في الطاولة

820
00:48:01,120 --> 00:48:03,190
سيكون اكثر ملائمة ، اليس كذلك؟

821
00:48:03,190 --> 00:48:04,560
اكثر احتمالية

822
00:48:04,560 --> 00:48:08,060
قلم الحبر يفعل اموراً اكثر من القلم الرصاص

823
00:48:08,060 --> 00:48:09,230
اكثر قامة

824
00:48:09,230 --> 00:48:10,700
بالتأكيد خياراً افضل

825
00:48:10,700 --> 00:48:13,670
بالتأكيد، ومنطقياً

826
00:48:13,670 --> 00:48:17,040
ايجاد استاذ اللغة الانكليزية مخوزقاً على
قلم الحبر خاصته

827
00:48:17,040 --> 00:48:18,040
ملحمي

828
00:48:18,040 --> 00:48:19,070
ملهم

829
00:48:19,070 --> 00:48:20,410
وجدناها

830
00:48:20,410 --> 00:48:24,080
الوقت، المكان ، الطريقة
كل ذلك متوفر

831
00:48:24,080 --> 00:48:26,080
الا تظنين انه سيكون مؤلمٌ قليلاً؟

832
00:48:26,080 --> 00:48:27,580
انت تفوت الغاية

833
00:48:27,580 --> 00:48:29,050


834
00:48:29,050 --> 00:48:30,620
فهمت الامر

835
00:48:30,620 --> 00:48:32,790
- عبقري.
- يا الهي ، انت ليت حريصاُ، صحيح؟

836
00:48:32,790 --> 00:48:34,520
هل تريد قتل نفسك ام لا؟

837
00:48:34,520 --> 00:48:35,720
لست متأكداً الان

838
00:48:35,720 --> 00:48:37,660
مثير للشفقة

839
00:48:37,660 --> 00:48:39,660
هل يمكنني الحصول على قلم الحبر  ذاك؟
لم امتلك واحد قبلاً

840
00:48:39,660 --> 00:48:41,230
- كلا.
- لماذا؟

841
00:48:41,230 --> 00:48:43,560
لانه ملكي.

842
00:48:43,560 --> 00:48:45,200
ظننت انك اسمى من ذلك

843
00:48:45,200 --> 00:48:46,730
لما تحتاج الى قلم حبر؟

844
00:48:46,730 --> 00:48:48,700
بحقك ، سيكون الامر كأنك تركته لي

845
00:48:48,700 --> 00:48:50,540
- ورّثته ، ولست تركته
- يا الهي

846
00:48:50,540 --> 00:48:52,300
اصمت سوف آخذ القلم

847
00:48:52,310 --> 00:48:54,270
ليس لديك اي فائدة فيه، وانا اريده

848
00:48:54,280 --> 00:48:56,440
يمكنك اخذ قلمي الرصاص لتعوض خسارتك
حسناً؟

849
00:48:56,440 --> 00:48:58,550
تم التبادل

850
00:49:20,100 --> 00:49:22,700
كم من الوقت ونحن عالقون هنا؟

851
00:49:24,840 --> 00:49:29,140
12 يوم ،13 ساعة ، 27 دقيقة ، لماذا؟

852
00:49:29,140 --> 00:49:30,710
اتسائل فقط

853
00:49:30,710 --> 00:49:32,380
هل تفتقد زجاجتك، ايها الاشقر؟

854
00:49:32,380 --> 00:49:34,850
يا الهي  تبدو كأنك مراهق

855
00:49:34,850 --> 00:49:37,650
ستكون هي موتك، تلك الفتاة اللعينة

856
00:49:37,650 --> 00:49:39,820
- بطاقات.
- اجل؟

857
00:49:39,820 --> 00:49:42,490
- رائع، امسكهم
- لعبة الاوراق الثلاث.

858
00:49:42,490 --> 00:49:44,360
ابتعد
هذه لعبة الحمقى

859
00:49:44,360 --> 00:49:46,160
حسناً، افعلها انت

860
00:49:46,160 --> 00:49:47,860
لنفعلها

861
00:49:47,860 --> 00:49:49,460
هذا افضل

862
00:49:49,460 --> 00:49:51,100
اعطهم لي

863
00:49:51,100 --> 00:49:52,360
ستؤذي نفسك ، هيا

864
00:49:52,370 --> 00:49:53,800
اعطهم لي فقط

865
00:49:55,770 --> 00:49:57,270
بحق الجحيم (الف)

866
00:49:57,270 --> 00:49:59,740
هذه بالكاد نصف الورق الكي

867
00:50:03,510 --> 00:50:05,310
يمكننا دائما ان نلعب "المفاجئة"

868
00:50:05,310 --> 00:50:07,620
سأدق عنقك في دقيقة

869
00:50:09,850 --> 00:50:12,680
كيف تلعب السوليتر؟

870
00:50:12,690 --> 00:50:16,560
العب مع نفسك بهدوء في الغرفة الاخرى

871
00:50:16,560 --> 00:50:19,160
-حقاً انت تصبح...
- اجل، مسؤولية لعينة

872
00:50:19,160 --> 00:50:21,060
اعلم، دائما ما اسمعها

873
00:50:26,770 --> 00:50:29,540
ايها الرئيس ، انظر الى هذه

874
00:50:29,540 --> 00:50:30,840
ما هذا؟

875
00:50:30,840 --> 00:50:32,600
شيء من اجلي لاضربك به حتى الموت؟

876
00:50:32,610 --> 00:50:33,680
لا.

877
00:50:35,680 --> 00:50:39,250
لقد ان الوقت، لقول ماهو فظّ

878
00:50:39,250 --> 00:50:40,850
للحديث عن الكثير من الاشياء

879
00:50:40,850 --> 00:50:45,620
عن الاحذية والسفن والتشميع,

880
00:50:45,620 --> 00:50:47,650
من الملفوف والملوك."

881
00:50:47,660 --> 00:50:52,160
ولما البحر يغلي و ما اذ كانت الخنازير
لديها اجنحة

882
00:50:53,490 --> 00:50:54,830
انا لا افهم

883
00:50:54,830 --> 00:50:57,160
انه هراء

884
00:50:57,160 --> 00:50:59,470
ان كل النصوص كالتي في الكتاب المقدس

885
00:50:59,470 --> 00:51:01,330
انه هراء لعين

886
00:51:01,330 --> 00:51:04,370
حسناً، انا متأكد ان (لويس كارول)
سيعتذر جداً

887
00:51:04,370 --> 00:51:07,540
عندما يعرف كم انت مستاء

888
00:51:07,540 --> 00:51:09,640
لما لا تذهب الى الغرفة الاخرى اللعينة

889
00:51:09,640 --> 00:51:11,810
وتتركني لوحدي؟

890
00:51:31,330 --> 00:51:33,370
تريد شراباً؟

891
00:51:33,370 --> 00:51:35,270
اعني، شراباً لائقاً

892
00:51:35,270 --> 00:51:37,140
بلا شك

893
00:51:40,940 --> 00:51:43,710
(بيل) انه الوقت من اجل اكتشاف
الخيار الثاني

894
00:51:43,710 --> 00:51:44,980
يا الهي ، هناك المزيد

895
00:51:44,980 --> 00:51:46,250
هناك

896
00:51:46,250 --> 00:51:49,720
الخيار الثاني: الانتحار المساعد

897
00:51:50,950 --> 00:51:53,420
اعتقد انهم يسمون ذلك "القتل الرحيم"

898
00:51:53,420 --> 00:51:54,750
القتل.. ماذا؟

899
00:51:54,760 --> 00:51:57,590
انه كان شائعاً في وقت ما عند السويسري

900
00:51:57,590 --> 00:51:58,620
ما هو السويسري؟

901
00:52:00,490 --> 00:52:01,990
لا يهم

902
00:52:02,000 --> 00:52:03,760
كل ما اقوله هو

903
00:52:03,760 --> 00:52:06,230
اذ لم تمتلك الجرأة لفعلها بنفسك

904
00:52:06,230 --> 00:52:08,230
احضر شخصاً ما لفعلها لك

905
00:52:08,240 --> 00:52:10,300
هل تقولين ان اعمل عقداً على نفسي؟

906
00:52:10,300 --> 00:52:12,000
بالضبط.

907
00:52:12,010 --> 00:52:14,440
هل لديهم قسم خاص بالقتلة

908
00:52:14,440 --> 00:52:16,680
مطلوب: طويل القامة ، اسود البشرة
غريب مجهول

909
00:52:16,680 --> 00:52:18,240
يجب ان يمتلك بندقية

910
00:52:18,250 --> 00:52:19,640
صديقي الجديد هو قاتل مأجور

911
00:52:23,250 --> 00:52:24,950
وتتحدث ان يحالفك الحظ

912
00:52:24,950 --> 00:52:26,350
لقد ترك عمله اليوم

913
00:52:26,350 --> 00:52:27,920
يا لها من صدفة ، حقاً

914
00:52:27,920 --> 00:52:29,850
يمكننا اعطائه نبذة مختصرة

915
00:52:29,860 --> 00:52:31,960
نقترح بعض الطرق التي لا تمانع ان تقتل بها

916
00:52:31,960 --> 00:52:34,360
ودعه يختار افضلها

917
00:52:34,360 --> 00:52:36,260
جرب هذه

918
00:52:36,260 --> 00:52:39,300
انت تذهب الى عملك كالمعتاد ، وفي يوم ما

919
00:52:39,300 --> 00:52:41,470
في طريقك الى المنزل بعد يوم شاق
في الصف...

920
00:52:42,600 --> 00:52:44,740
ورصاصة في الرأس

921
00:52:44,740 --> 00:52:46,700
اخر شيء كنت تتوقعه

922
00:52:46,710 --> 00:52:49,470
اعتقد انه من الامن ان اقول، انه اذا كنت
سأدفع لشخص ما ليقتلني

923
00:52:49,480 --> 00:52:52,610
فأني سأتوقع ان اٌقتل اغلب الاوقات

924
00:52:52,610 --> 00:52:55,550
عليك فقط ان لا تفكر بذلك

925
00:52:55,550 --> 00:52:57,850
- حسناً سأفعل ذلك اذاً
- حسناً.

926
00:52:57,850 --> 00:52:59,680
هل يمكننا ان  لا نفعلها من مسافات بعيدة؟

927
00:52:59,690 --> 00:53:01,820
بسرعة ، من مجهول، بلا الم

928
00:53:01,820 --> 00:53:03,420
- يبدو كأنه منقذي
- رائع.

929
00:53:03,420 --> 00:53:04,890
لنفكر في طرق اخرى للموت

930
00:53:04,890 --> 00:53:05,860
لنفعلها

931
00:53:09,660 --> 00:53:11,760
- الطعن
-كلا ، لا احب السكاكين

932
00:53:11,770 --> 00:53:14,030
تبدو نوعاً ما مؤلمة وفوضوية

933
00:53:14,030 --> 00:53:16,430
ذلك النوع من الاشياء الذي يحتاج معرفته

934
00:53:16,440 --> 00:53:18,640
- من؟
- على الارجح خيالنا

935
00:53:18,640 --> 00:53:19,910
لكن ربما قاتل مؤجور

936
00:53:19,910 --> 00:53:20,970
والذي يصادف انه صديقي الجديد

937
00:53:20,970 --> 00:53:22,570
حسناً

938
00:53:22,580 --> 00:53:25,940
ماذا عن ان يصدمك ثم يهرب؟

939
00:53:30,650 --> 00:53:33,580
الان، لدي مشكلة في ذلك

940
00:53:33,590 --> 00:53:35,690
- وماهي
- ماذا اذا اهترأت فقط؟

941
00:53:35,690 --> 00:53:38,860
عليه ان يعود ليدهسني

942
00:53:38,860 --> 00:53:41,090
هذا مخيف

943
00:53:41,100 --> 00:53:42,930


944
00:53:42,930 --> 00:53:45,330
- الدفع؟
- لم افهم

945
00:53:45,330 --> 00:53:47,330
من اعلى بناية ، كحادث جدل بينكما

946
00:53:47,330 --> 00:53:49,400
او امام قطار

947
00:53:49,400 --> 00:53:53,640
عليّ القول اني جربت فكرة القطارات
بطريقة ما

948
00:53:53,640 --> 00:53:55,780
مهلاً!

949
00:53:58,050 --> 00:54:00,080
قصيرة ،سريعة ، قبل ان تعرف حتى

950
00:54:00,080 --> 00:54:02,350
ستكون كمربى الفراولة

951
00:54:02,350 --> 00:54:03,920
يمكنكِ حقاً ان تتخيلي (اني)

952
00:54:03,920 --> 00:54:05,820
الجانب السلبي ، امر النعش المغلق هذا

953
00:54:05,820 --> 00:54:08,750
تم المنح، لكني بدأت اعجب بفكرة السقوط

954
00:54:08,760 --> 00:54:10,890
تبدو على الاغلب كحادث

955
00:54:10,890 --> 00:54:12,760
هل يمكننا استخدامها، فكرة الدفع؟

956
00:54:12,760 --> 00:54:14,430
اجل، لنفعلها

957
00:54:14,430 --> 00:54:16,060
نخب موت وشيك

958
00:54:16,060 --> 00:54:17,660
نخب 404

959
00:54:31,480 --> 00:54:32,480
ما الاخبار؟

960
00:54:33,910 --> 00:54:35,110
ماذا؟

961
00:54:35,120 --> 00:54:37,850
هل هناك اي شيء تود قوله؟

962
00:54:37,850 --> 00:54:39,320
كلا.

963
00:54:48,400 --> 00:54:49,860
انا ضجر تماماً

964
00:54:49,860 --> 00:54:51,530
اريد ان نلعب لعبة؟

965
00:54:51,530 --> 00:54:53,560
هل يبدو لك انني العب لعبة السلم والثعبان؟

966
00:54:53,570 --> 00:54:55,670
حسناً، لقد حللت المشكلة

967
00:54:58,510 --> 00:54:59,700
انا اكره الاحجيات اللعينة

968
00:54:59,710 --> 00:55:01,540
لقد فعلت ذلك في كتاب الكلمات المتقاطعة

969
00:55:03,180 --> 00:55:05,080
- هل تحاول ان تكون مضحكاً؟
-ماذا عن الشطرنج؟

970
00:55:07,950 --> 00:55:10,650
- هل تحاول ان تكون مضحكاً؟
-كلا، ايها الرئيس

971
00:55:10,650 --> 00:55:13,650
لذا لن يكون علي ان اتي واعلمك بعض الاخلاق

972
00:55:13,650 --> 00:55:15,150
- كلا، ايها الرئيس
- لانني اذا فعلت

973
00:55:15,160 --> 00:55:18,720
ستندم على ذلك، هل تفهم؟

974
00:55:18,730 --> 00:55:20,490
اجل، ايها الرئيس

975
00:55:26,600 --> 00:55:27,530
جيد.

976
00:55:31,570 --> 00:55:34,140
لا تتوهم الاحتكار اذاً

977
00:55:34,140 --> 00:55:36,640
يا الهي، استمر

978
00:55:36,640 --> 00:55:39,680
سأدفتك تحت الارض يارفيقي

979
00:55:39,680 --> 00:55:42,120
هل ستفعل؟

980
00:55:43,950 --> 00:55:46,150
هل تعلم، لا اعرف لما ازعج نفسي من اجلك

981
00:55:46,150 --> 00:55:48,450
علي ان اطلق انار في وجهك

982
00:55:48,460 --> 00:55:49,850
واحصل على متدرب جديد

983
00:55:49,860 --> 00:55:51,920
ظننت انني شريك صغير

984
00:55:51,930 --> 00:55:55,790
ذلك مجرد اختصار لقول متدرب

985
00:55:55,800 --> 00:55:57,030
انا عميل قيّم

986
00:55:57,030 --> 00:55:59,900
انت مسؤولية لعينة

987
00:55:59,900 --> 00:56:02,530
اخبرتك مسبقا مالذي افعله بالمسؤولية

988
00:56:02,540 --> 00:56:05,100
اذ لم تكن لي، من الذي سيعد الشاي؟

989
00:56:05,100 --> 00:56:07,670
يجمع المال، ويفرز الوظائف؟

990
00:56:07,680 --> 00:56:10,710
تعلم، اقوم بالعمل اللعين

991
00:56:13,750 --> 00:56:16,450
جيد، الان انت تفهم

992
00:56:38,840 --> 00:56:41,110
معطل

993
00:56:41,110 --> 00:56:43,240
مغالطة مثيرة للشفقة

994
00:56:43,240 --> 00:56:45,240
امين المكتبة

995
00:56:45,250 --> 00:56:47,140
عذراً؟

996
00:56:47,150 --> 00:56:50,150
كلا، هذا مايقال عند الاضطراب العاطفي

997
00:56:50,150 --> 00:56:52,720
ينعكس في محيط ملموس

998
00:56:52,720 --> 00:56:56,690
مثل محبين اثنين يذهبون في طريق منفصل
في عاصفة ممطرة

999
00:56:56,690 --> 00:56:59,960
او تضرب الصواعق الرعدية فيكتشف القاتل

1000
00:56:59,960 --> 00:57:01,560
انه يزيد الوقار

1001
00:57:01,560 --> 00:57:03,160
من الصعب ان يكون محطم الاعصاب

1002
00:57:03,160 --> 00:57:05,000
اذا طعن القاتل ضحيته حتى الموت

1003
00:57:05,000 --> 00:57:06,560
في متنزه مشمس، اليس كذلك؟

1004
00:57:06,570 --> 00:57:10,700
افضل بكثير من زقاق مظلم وسط الضباب

1005
00:57:10,700 --> 00:57:14,310
يا الهي انت افضل من معلم

1006
00:57:14,310 --> 00:57:17,080
يجب ان يتم نشرك

1007
00:57:17,080 --> 00:57:18,740
يجب ان تكون واعظاً

1008
00:57:18,750 --> 00:57:21,180
يجب عليك ان تحرض على الثورة اللعينة

1009
00:57:21,180 --> 00:57:23,850
مع ذلك ها انا هنا مجرد مدرس لغة انكليزية

1010
00:57:23,850 --> 00:57:26,020
يسعل مخاطه من انفه

1011
00:57:26,020 --> 00:57:29,250
يتمتى لو ان الارض تبتلعه

1012
00:57:36,130 --> 00:57:37,530
تعال معي

1013
00:57:39,970 --> 00:57:41,100
حقاً؟

1014
00:57:42,200 --> 00:57:43,240
(بيل)!

1015
00:57:47,040 --> 00:57:48,510


1016
00:57:56,280 --> 00:57:58,080
الى اين نحن ذاهبون؟

1017
00:57:58,080 --> 00:58:02,620
لاكتشاف الوقار والمغالطة المثيرة للشفقة

1018
00:58:02,620 --> 00:58:04,060
اسرع

1019
00:58:10,900 --> 00:58:12,930
حسناً، تيدو كأنها فكرة رائعة

1020
00:58:12,930 --> 00:58:16,370
هيا (بيل) اين حس المغامرة خاصتك؟

1021
00:58:16,370 --> 00:58:19,710
دافء وجاف ومتخثر مع قهوتي

1022
00:58:39,330 --> 00:58:41,360
ماهذا بحق الحجيم؟

1023
00:58:41,360 --> 00:58:43,100
انه فتحة تهوية قديمة

1024
00:58:43,100 --> 00:58:45,300
حيث كانت المدينة تعمل بشكل لائق

1025
00:58:45,300 --> 00:58:47,060
انها متوفقة الان

1026
00:58:47,070 --> 00:58:49,870
فقط حفرة توصل الى المجهول

1027
00:58:49,870 --> 00:58:53,910
الى الاسفل ، الاسفل

1028
00:58:53,910 --> 00:58:56,970
حسناً، هذا اكثر شيء مرعب شاهدته في حياتي

1029
00:58:56,980 --> 00:58:58,710
غالباً ما تأتين الى هنا ، الستِ كذلك؟

1030
00:58:58,710 --> 00:59:01,150
اجل، احب هذا المكان

1031
00:59:01,150 --> 00:59:03,750
- هيا تعال وقف على الحافة
-كلا، انا...

1032
00:59:03,750 --> 00:59:05,690
اغمض عينيك.

1033
00:59:06,920 --> 00:59:09,160
يبدو شعوراً رائعاً

1034
00:59:10,720 --> 00:59:13,660
(اني) عودي الى الخلف

1035
00:59:13,660 --> 00:59:14,790
يا الهيّ

1036
00:59:20,330 --> 00:59:21,430
حسناً؟

1037
00:59:21,430 --> 00:59:23,170
حسناً، ماذا؟

1038
00:59:23,170 --> 00:59:25,170
قلت انك تريد الارض ان تبتلعك

1039
00:59:25,170 --> 00:59:26,870
قبل خمس دقائق

1040
00:59:26,870 --> 00:59:28,270
ها انت ذا

1041
00:59:28,280 --> 00:59:29,980
على الرحب والسعة

1042
00:59:31,240 --> 00:59:32,810
تريدينني ان افقز في هذه الحفرة؟

1043
00:59:32,810 --> 00:59:34,310
المغالطة المثيرة للشفقة

1044
00:59:34,310 --> 00:59:36,810
- كلا، ليست كذلك.
- اجل، انها كذلك

1045
00:59:36,820 --> 00:59:39,750
اظطراب عاطفي ينعكس في محيط ملموس

1046
00:59:39,750 --> 00:59:41,450
انا في حفرة عميقة ومظلمة

1047
00:59:41,450 --> 00:59:43,790
انها مثالية

1048
00:59:43,790 --> 00:59:45,260
لنختبر وقارك

1049
00:59:45,260 --> 00:59:48,030
- هذا اشبه بالجاذبية
- بالضبط!

1050
00:59:48,030 --> 00:59:50,390
انظري انا لن ارمي نفسي في حفرة

1051
00:59:50,400 --> 00:59:52,260
فقط لانها تناسب استعارة لفظية

1052
00:59:52,270 --> 00:59:55,000
لما لا؟
سريعة ، نظيفة، وغير مؤلمة

1053
00:59:55,000 --> 00:59:56,830
رنانة بشاعرية

1054
00:59:56,840 --> 00:59:59,700
انتِ مجنونة، بحق

1055
00:59:59,710 --> 01:00:01,110
بلا شك.
اقترب من الحافة

1056
01:00:01,110 --> 01:00:02,240
ثم سأقوم بدفعك...

1057
01:00:02,240 --> 01:00:04,780
وقت مستقطع، وقت مستقطع

1058
01:00:04,780 --> 01:00:06,710
حسناً، لابأس

1059
01:00:10,120 --> 01:00:12,380
ماكان ذلك بحق الحجيم؟

1060
01:00:12,390 --> 01:00:14,050
هل جننتِ؟

1061
01:00:14,050 --> 01:00:16,120
ما الشيء الاسؤا  الذي قد يحدث؟ (بيل)!

1062
01:00:16,120 --> 01:00:18,820
كنت ستموت وينتهي كل شيء

1063
01:00:18,830 --> 01:00:20,890
لا مزيد من الالم ، لا مزيد من المعاناة

1064
01:00:20,890 --> 01:00:22,890
لا المزيد من انتظار القطار الذي لم يأتي

1065
01:00:22,900 --> 01:00:25,300
ما ذا لو انني تركتك تسقط؟

1066
01:00:25,300 --> 01:00:27,130
لن يحدث اي من هذا

1067
01:00:27,130 --> 01:00:30,040
هذه المحادثة، غضبك المشتعل

1068
01:00:30,040 --> 01:00:32,240
استياءك البليغ

1069
01:00:32,240 --> 01:00:33,840
لا شيء

1070
01:00:33,840 --> 01:00:36,410
ليس هكذا.
لا اريد ان اموت هكذا

1071
01:00:36,410 --> 01:00:38,210
مثل ماذا (بيل)!؟

1072
01:00:38,210 --> 01:00:41,920
قطارات، سيارات، طلق ناري،
كلها تؤدي الى الموت

1073
01:00:44,920 --> 01:00:48,390
اعتقد ان السؤال هو حقاً

1074
01:00:48,390 --> 01:00:52,290
هل تريد ان تموت حقاً؟

1075
01:00:52,290 --> 01:00:56,360
الوقوف على الحافة يجعلك تفكر، اليس كذلك؟

1076
01:00:56,360 --> 01:00:58,030
سأطلق عليك النار في وجهك

1077
01:00:58,030 --> 01:01:01,030
اتمنى ذلك ، لكنك لن تفعل

1078
01:01:01,030 --> 01:01:05,070
توقف عن التفكير (بيل)

1079
01:01:05,070 --> 01:01:08,010
توقف عن التسائل

1080
01:01:08,010 --> 01:01:10,440
فقط اغلق غينيك

1081
01:01:10,440 --> 01:01:14,950
خذ نفس عميق واذهب الى هناك.

1082
01:01:18,850 --> 01:01:20,850
الوقت يمر

1083
01:01:20,850 --> 01:01:22,420
انه هادىء هناك

1084
01:01:22,420 --> 01:01:25,290
كنهاية العالم اللعينة

1085
01:01:35,030 --> 01:01:36,500
جولة اخرى فقط

1086
01:01:36,500 --> 01:01:37,840
ماذا؟

1087
01:01:37,840 --> 01:01:39,870
قلت لا يوجد احد في الجوار

1088
01:01:39,870 --> 01:01:41,480
اجل ، انه ميت

1089
01:01:43,310 --> 01:01:46,040
كجثة

1090
01:01:53,250 --> 01:01:54,490
هل كان ذلك ملقماً؟

1091
01:01:56,120 --> 01:01:57,590
اجل

1092
01:01:57,590 --> 01:01:59,190
انت ميت

1093
01:02:04,260 --> 01:02:06,070
كوب حليب ، ملعقتين سكر

1094
01:02:07,130 --> 01:02:09,170
ماذا تنتظر ؟

1095
01:02:26,450 --> 01:02:27,890
هذا يكفي

1096
01:02:38,330 --> 01:02:40,330
كل . كلا ، لا استطيع

1097
01:02:42,400 --> 01:02:44,840
كم ذلك مخيب للأمال

1098
01:02:47,570 --> 01:02:49,140
مخيب للأمال ؟

1099
01:02:51,510 --> 01:02:54,080
مخيب للأمال ؟

1100
01:02:54,080 --> 01:02:56,880
كل هذا الامر عبارة عن لعبة لعينة بالنسبة لكِ
اليس كذلك ؟

1101
01:02:58,890 --> 01:03:01,490
انتهي من هذا الامر يا صاحبة العقل الصغير ، حسناً ؟

1102
01:03:01,490 --> 01:03:03,020
انا احتظر

1103
01:03:03,020 --> 01:03:05,390
انا ...
انا سأموت !

1104
01:03:05,390 --> 01:03:07,930
بالنسبة الي ، كل هذا حقيقي !

1105
01:03:07,930 --> 01:03:11,230
الحفرة اللعينة في الأرض حقيقية  !

1106
01:03:11,230 --> 01:03:15,530
انا لا اقف على الحافة
انا اسقط فعلاً

1107
01:03:15,530 --> 01:03:18,370
كم يبلغ عملاك تقريباً ، 23 ، 24 ؟

1108
01:03:18,370 --> 01:03:21,440
صغيرة ، في حالة جيدة ، خالدة ؟

1109
01:03:21,440 --> 01:03:23,610
كل كلامك الغير معقول عن الموت هو ذلك

1110
01:03:23,610 --> 01:03:26,680
عبارة عن كثير من الهراء !

1111
01:03:26,680 --> 01:03:30,310
تقدمي الى الاضواء اكثر ،
استمتعي بالأشياء الجميلة

1112
01:03:30,320 --> 01:03:32,520
توقفي عن حفر حفر كبيرة في الارجاء

1113
01:03:32,520 --> 01:03:35,220
وتضييع حياتك في كل المقاهي الليلية

1114
01:03:35,220 --> 01:03:38,920
يكفي تصنعاً ، لهذا الهراء الخيالي !

1115
01:03:38,930 --> 01:03:41,560
هيا ، ( بيل ) . هيا ، اغضب

1116
01:03:41,560 --> 01:03:44,460
اغضب مقابل انطفاء الأضواء اللعينة

1117
01:03:44,460 --> 01:03:46,970
هل بدأت كل امور الموت هذه عندما ماتت امك ؟

1118
01:03:48,370 --> 01:03:49,570
اجل

1119
01:03:49,570 --> 01:03:52,300
ماذا حصل ، اب غائب ؟

1120
01:03:52,310 --> 01:03:53,970
قس غير مهتم ، ربما ؟

1121
01:03:53,970 --> 01:03:56,110
هل اكتشفتي ان كان اسهل ان تجذبي الانتباه

1122
01:03:56,110 --> 01:03:58,110
ان كنتي انت المهووسة ، او غريبة الاطوار ،

1123
01:03:58,110 --> 01:04:02,150
الملاك قد واجه طفلة بقلب اظلم ؟

1124
01:04:02,150 --> 01:04:05,120
اراهن انك كنتي قاطعة ، الم تكوني كذلك ؟

1125
01:04:05,120 --> 01:04:07,180
اراهن انك قد احببتي شفرة حلاقة جيدة

1126
01:04:07,190 --> 01:04:10,190
في مكان من الواضح حيث الكل يستطيع ان يرى الندب

1127
01:04:10,190 --> 01:04:12,420
هل امتلكتِ صديق ، او شريك ما ؟

1128
01:04:12,430 --> 01:04:14,690
شخص ما تستطيعين ان تركبي
معه في خلف دراجة هوائية ما

1129
01:04:14,700 --> 01:04:17,060
وتقوموا بحرق بعض بواسطة السجائر ؟

1130
01:04:17,060 --> 01:04:19,460
معين لليتامى اخر قد حل في صورتك ،

1131
01:04:19,470 --> 01:04:21,370
كلاكما ترمون البيض على الاخر ؟

1132
01:04:21,370 --> 01:04:24,040
اللعنة ! انه دفتر ملاحظات ، ( آني ) !

1133
01:04:24,040 --> 01:04:25,500
دفتر ملاحظات !

1134
01:04:25,510 --> 01:04:27,970
انتِ يوجد منك الكثير !

1135
01:04:27,970 --> 01:04:29,570
لقد قمت بتعليم العشرات من امثالك على مر السنين

1136
01:04:29,580 --> 01:04:34,180
لقد عرفت فتيات صغيرات خيفات مثلك في حياتي

1137
01:04:34,180 --> 01:04:39,520
شريرات ، فتيات صغيرات شريرات مثلك !

1138
01:04:43,090 --> 01:04:44,260
شريرات

1139
01:04:48,230 --> 01:04:50,700
انا فقط استمتع عندما اراك تتململ عندما اقول ...

1140
01:04:50,700 --> 01:04:52,430
شرير

1141
01:04:54,330 --> 01:04:55,270
تمكنت منك

1142
01:04:56,500 --> 01:04:57,640
يا اللهي !

1143
01:04:59,570 --> 01:05:01,610
هل التقينا من قبل ؟

1144
01:05:03,110 --> 01:05:05,080
انت تتذكر الأن

1145
01:05:05,080 --> 01:05:07,110
اليس كذلك ،سيد ( برايثوايت ) ؟

1146
01:05:07,110 --> 01:05:09,750
اعتقد اني لكنت اتذكرك بالتأكيد ان كنا قد اتقينا من قبل

1147
01:05:09,750 --> 01:05:12,620
اتعتقد لكنت فعلت ذلك ، اليس كذلك ؟

1148
01:05:12,620 --> 01:05:15,660
أتتذكر تلك الفتاة الشريرة ؟

1149
01:05:17,320 --> 01:05:20,260
اتتذكر معاقبتك لي ، سيد ( بي ) ؟

1150
01:05:20,260 --> 01:05:22,190
سخيفة ، فتاة صغيرة شريرة ، يكفي !

1151
01:05:22,200 --> 01:05:25,560
ربما انه العقاب الالهي .
اتعلمين ، اخطائي تجعلني اعيد النظر في نفسي

1152
01:05:25,560 --> 01:05:27,130
انا اسف

1153
01:05:27,130 --> 01:05:31,100
عندما تنطفئ الاضواء ، يظهر سرنا الصغير

1154
01:05:31,100 --> 01:05:34,580
هل حصل لك شيء عندما كنت طفلة ؟

1155
01:05:36,710 --> 01:05:40,150
لقد انتظرت طيلة الليل لكي تتذكرني

1156
01:05:41,350 --> 01:05:43,810
طيلة الليلة اللعينة ،

1157
01:05:43,820 --> 01:05:47,490
ليس ابعد بمسافة قدمين

1158
01:05:47,490 --> 01:05:51,390
فقط انتظرك لكي تربط الأحداث

1159
01:05:51,390 --> 01:05:53,760
اتريد ان تعرف لماذا لا تمتلك الجرأة

1160
01:05:53,760 --> 01:05:57,130
لكي تقتل نفسك سيد ( برايثوايت ) ؟

1161
01:05:57,130 --> 01:06:01,600
لانك تعلم بالضبط الى اين ستذهب عندما تموت

1162
01:06:05,200 --> 01:06:08,610
الايتام دائما ما يكونوا افضل
الضحايا ، اليس كذلك ، ( ويليام )

1163
01:06:08,610 --> 01:06:10,310
لكن اصابيع الطباشر الملونة تترك علامات لا تمحى

1164
01:06:10,310 --> 01:06:12,150
على سراويل فتاة صغيرة

1165
01:06:13,480 --> 01:06:16,080
اعتبر ذلك عقاب اللهي

1166
01:06:24,720 --> 01:06:26,660
احترق في الجحيم

1167
01:06:35,840 --> 01:06:39,640
هل كان ذلك السلاح ملقماً ، الذي وجهته الي ؟

1168
01:06:39,640 --> 01:06:42,440
من الصعب معرفة ذلك

1169
01:06:45,610 --> 01:06:47,710
ما ذلك ؟
انه الهاتف اللعين

1170
01:06:47,710 --> 01:06:48,680
حسناً

1171
01:06:53,720 --> 01:06:55,290
اجل

1172
01:06:55,290 --> 01:06:57,350
حسناً

1173
01:06:57,360 --> 01:06:58,320
فهمت

1174
01:07:01,530 --> 01:07:03,660
كان ذلك السيد ( فرانكلن ) اللعين
الأمر يجري الان

1175
01:07:11,810 --> 01:07:12,740
اجل

1176
01:07:20,380 --> 01:07:21,750
اجل ؟

1177
01:07:21,750 --> 01:07:24,250
هل هذا الهاتف في المدى ؟

1178
01:07:28,520 --> 01:07:30,290
اين الهدف اللعين ؟

1179
01:07:30,290 --> 01:07:31,820
لماذا لا تطلق النار ؟

1180
01:07:31,830 --> 01:07:33,560
لا يوجد هناك اطلاق

1181
01:07:33,560 --> 01:07:35,290
اطلق النار ( فينس )
مالمشكلة ؟

1182
01:07:35,300 --> 01:07:36,630
اصمت !

1183
01:07:39,270 --> 01:07:40,770
الشقراء !

1184
01:07:40,770 --> 01:07:42,800
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

1185
01:07:42,800 --> 01:07:45,170
تمكنت منك

1186
01:07:49,410 --> 01:07:51,740
ارمي السلاح ارضاً ، ايها القائد

1187
01:07:59,620 --> 01:08:01,490
ماذا يجري بحق الجحيم ؟

1188
01:08:01,490 --> 01:08:04,890
هذا ما نطلق عليه في التجارة ( الخداع )

1189
01:08:04,890 --> 01:08:07,220
الان القي سلاحك على الارض

1190
01:08:07,230 --> 01:08:10,500
والأن اجلس على الطاولة ، ضع يداك حيث اراهما

1191
01:08:15,300 --> 01:08:16,430
أيتها الشقراء، هل انتِ على ما يرام ؟

1192
01:08:16,440 --> 01:08:18,340
لقد اخذت وقتك ، عزيزي

1193
01:08:18,340 --> 01:08:20,340
لقد علمتك في الواقع اين ستدعه يلقي بنظرة الي

1194
01:08:20,340 --> 01:08:22,970
اعتقد انه كان يحاول ان يفعل ذلك بشدة مؤخراً

1195
01:08:22,980 --> 01:08:24,270
يكفي ذلك ، ( الفريد )

1196
01:08:24,280 --> 01:08:25,410
لا تكن شريراً

1197
01:08:25,410 --> 01:08:26,780
اسف ، يا حلوتي

1198
01:08:26,780 --> 01:08:28,750
الأن تعالي  الى هنا

1199
01:08:28,750 --> 01:08:31,750
تعالي وتمتعي بهذه اللحظة معي

1200
01:08:35,290 --> 01:08:37,420
ارى انك قد فقدت عذريتك اخيراً

1201
01:08:37,420 --> 01:08:39,430
اهنئك على ذلك

1202
01:08:46,500 --> 01:08:47,830
مرحباً ، ايها الوسيم

1203
01:08:51,970 --> 01:08:53,440
رائحتكِ تختلف

1204
01:08:53,440 --> 01:08:54,840
انه عطري الجديد

1205
01:08:54,840 --> 01:08:56,410
انه مسكر

1206
01:08:56,410 --> 01:08:58,410
يا اللهي ، اقتلني الان

1207
01:08:58,410 --> 01:08:59,480
بكل سرور

1208
01:08:59,480 --> 01:09:02,610
انتظري ، انتظري ، انتظري ، انتظري

1209
01:09:02,620 --> 01:09:04,680
اخبريني بشيء

1210
01:09:04,680 --> 01:09:06,520
ماذا فعلت لك من قبل ؟

1211
01:09:08,690 --> 01:09:10,960
( فينسنت ايسكاريوت )

1212
01:09:10,960 --> 01:09:12,890


1213
01:09:12,890 --> 01:09:14,630
لقد قمت ببيع شريكك اسفل النهر

1214
01:09:14,630 --> 01:09:16,560
مقابل 30 قطعة من الفضة

1215
01:09:16,560 --> 01:09:19,000
انا احب الولاء الذي استطيع شرائه

1216
01:09:19,000 --> 01:09:21,330
انت خائن ، انت

1217
01:09:22,840 --> 01:09:25,470
وما علاقتك بذلك بحق الجحيم ؟

1218
01:09:25,470 --> 01:09:29,010
الأن ( فينس )
لا تكن وقحاً

1219
01:09:29,010 --> 01:09:31,010
اعتقد انك كنت وقحاً للغاية

1220
01:09:31,010 --> 01:09:32,980
لنصفي الاخر مؤخراً

1221
01:09:32,980 --> 01:09:34,980
عشيقتك تفكر بدلاً منك الان ، اليس كذلك ؟

1222
01:09:34,980 --> 01:09:37,480
حسناً ، اللعنة عليك ...

1223
01:09:37,480 --> 01:09:39,850
وعلى ساقطتك اللعينة

1224
01:09:39,850 --> 01:09:43,050
لا تسيء فهم الموقف الذي انت فيه

1225
01:09:43,060 --> 01:09:45,290
للحظة واحد ، ( فينسنت )

1226
01:09:45,290 --> 01:09:46,990
سوف تحافظ لسان متحضر في راسك هذا

1227
01:09:46,990 --> 01:09:48,590
لو لن يكون موتك سريع وسهل

1228
01:09:48,600 --> 01:09:50,500
سيكون بطيء وفوضوي

1229
01:09:50,500 --> 01:09:53,360
انت عبارة عن مجرد ازعاج لي

1230
01:09:53,370 --> 01:09:54,630
بالاضافة الى كونك مخادع

1231
01:09:54,630 --> 01:09:58,340
وغدار ، وخائن

1232
01:09:58,340 --> 01:10:00,540
لكن اتعلم ماذا

1233
01:10:00,540 --> 01:10:02,810
لدي شريك اخر الان ، ( فينسينت )

1234
01:10:02,810 --> 01:10:05,410
ولا يشبهك

1235
01:10:05,410 --> 01:10:08,950
انا احب ذلك كثيراً عندما تضاجعني

1236
01:10:08,950 --> 01:10:11,580
اهذا من ترتيبك ، اليس كذلك ، ايتها الشقراء

1237
01:10:11,580 --> 01:10:13,750
اجل ، ( فينسينت )

1238
01:10:13,750 --> 01:10:16,020
انا سيدة الشر

1239
01:10:16,020 --> 01:10:18,990
مجنونة لعينة

1240
01:10:18,990 --> 01:10:22,090
كلاكما ، كلاكما مجنونان ، واهمين

1241
01:10:22,100 --> 01:10:25,400
اللعنة عليك وعلة ساقطتك اللعينة !

1242
01:10:25,400 --> 01:10:28,300
لا تدعه يتحدث الينا هكذا

1243
01:10:31,040 --> 01:10:32,910
كلا

1244
01:10:38,550 --> 01:10:40,880
عيناك . قد رايتهم ...

1245
01:10:43,650 --> 01:10:46,020
الوداع ، ( فينس )

1246
01:10:49,860 --> 01:10:52,060
كان ذلك ممتعاً
كان رائعاً

1247
01:10:54,590 --> 01:10:57,360
صحيح . احتاج الى ان استحم واغير ملابسي ،

1248
01:10:57,360 --> 01:10:59,430
وثم سأسطحبك الى العشاء

1249
01:10:59,430 --> 01:11:00,700
معاملتي

1250
01:11:00,700 --> 01:11:03,770
موعدنا الصحيح الاول

1251
01:11:03,770 --> 01:11:05,870
الى اللقاء ، يا حلوتي

1252
01:11:11,440 --> 01:11:13,380
الى اللقاء ، ايها الوسيم

1253
01:11:41,070 --> 01:11:43,740
خدمة التنظيف

1254
01:11:45,510 --> 01:11:47,780
سوف اقوم بالأعمال ، من فضلك ، يا شريك

1255
01:11:47,780 --> 01:11:50,480
تنظيف كامل وتلميع

1256
01:11:53,790 --> 01:11:55,620
هناك كرز في الاعلى

1257
01:11:56,690 --> 01:11:59,460
اعتبره عربون اعتذار

1258
01:11:59,460 --> 01:12:02,460
لردة الفعل المبالغ فيها في تلك الليلة ؟

1259
01:12:05,860 --> 01:12:09,140
اراك لاحقاً

1260
01:12:17,510 --> 01:12:18,780


1261
01:12:30,790 --> 01:12:32,490
مرحباً ، ايها الوسيم

1262
01:12:32,490 --> 01:12:34,090
مرحباً ، يا حلوة

1263
01:12:39,900 --> 01:12:41,970
هل قمت بأتمام واجبك المنزلي ؟

1264
01:12:41,970 --> 01:12:44,740
المرتبة الاولى على الصف
فتاة ذكية !

1265
01:12:44,740 --> 01:12:47,640
لدي مفاجأة صغيرة لك

1266
01:12:47,640 --> 01:12:50,070
هل ترتدين زي التعري ذاك تحت هذا المعطف الأحمر ؟

1267
01:12:50,080 --> 01:12:51,510
جوارب ، حمالات ؟

1268
01:12:54,780 --> 01:12:58,480
اتعلم ، انت فعلاً تمتلك فك جميل

1269
01:13:01,750 --> 01:13:04,590
انتظر هنا

1270
01:13:04,590 --> 01:13:06,460
اجل

1271
01:13:33,220 --> 01:13:34,190
مرحباً ؟

1272
01:13:43,060 --> 01:13:44,160
يا حلوتي

1273
01:13:47,100 --> 01:13:48,100
يا حلوتي.

1274
01:13:51,270 --> 01:13:54,100
أنني أكره هذا اللقب فعلاً.

1275
01:13:54,110 --> 01:13:57,710
انزل سلاحك,
ارفع يديك بحيث يمكنني رؤيتهم.

1276
01:13:57,710 --> 01:13:59,540
خطوة واحدة خاطئة, أيها الوسيم,

1277
01:13:59,550 --> 01:14:01,210
وسيكون لديكَ ذلك الجرح الفارغ الناتج عن الطلق الناري في وجهك

1278
01:14:01,210 --> 01:14:03,210
الذي تحدثنا عنه.

1279
01:14:03,220 --> 01:14:04,750
أنزله.

1280
01:14:06,920 --> 01:14:08,520
أركله بعيداً.

1281
01:14:10,860 --> 01:14:12,190
فتى مطيع.

1282
01:14:13,660 --> 01:14:15,060
ظننت بأننا شركاء.

1283
01:14:15,060 --> 01:14:16,760
لدي بالفعل شريك.

1284
01:14:18,300 --> 01:14:21,260
(الكسيح)؟

1285
01:14:21,270 --> 01:14:23,070
إذاً كل هذا كان, ماذا؟

1286
01:14:23,070 --> 01:14:26,170
مكيدة ملتوية تم ارتكابها بدون رحمة ضدكَ

1287
01:14:26,170 --> 01:14:29,140
من قبل أفراد أصحاب دوافع قوية وأذكياء للغاية...

1288
01:14:29,140 --> 01:14:31,680
مع نزعة لهواة المأسي.

1289
01:14:31,680 --> 01:14:32,710
أنها تٌلفظ (نزعة).

1290
01:14:34,150 --> 01:14:36,710
أنك محق , يا (ألفريد).

1291
01:14:36,720 --> 01:14:39,620
لقد حظيتي بي على مدار أسبوعين في تلك الشقة اللعينة,

1292
01:14:39,620 --> 01:14:42,850
منتظراً قتل شخص ما والذي ينتظر أن يقتلني.

1293
01:14:42,860 --> 01:14:44,960
- لماذا؟
- لأننا نحب أن يكون لدينا

1294
01:14:44,960 --> 01:14:46,890
جميع الدمى مصطفة على الرف.

1295
01:14:46,890 --> 01:14:48,190
تباً!

1296
01:14:48,190 --> 01:14:50,760
جرذاننا الجائعين محبوسين في قفص,

1297
01:14:50,760 --> 01:14:53,230
تمزق بعضها البعض فقط من أجل المتعة.

1298
01:14:54,770 --> 01:14:58,640
و...وأنتِ لم تحبينني أبداً؟

1299
01:14:58,640 --> 01:15:00,840
أنا؟ كلا.

1300
01:15:02,270 --> 01:15:04,770
هل أخبركِ أحد ما قط

1301
01:15:04,780 --> 01:15:07,210
بأنكِ منافقة,

1302
01:15:07,210 --> 01:15:09,880
وغادرة ومتلاعبة,

1303
01:15:09,880 --> 01:15:12,780
وعاهرة صغيرة قاسية؟

1304
01:15:12,780 --> 01:15:15,720
أوه, ليس لديكَ فكرة.

1305
01:15:19,360 --> 01:15:23,000
(آني), عزيزتي, لا أفترض بأنكِ تعتبرين...

1306
01:15:26,830 --> 01:15:27,970
كلا.

1307
01:15:36,740 --> 01:15:39,640
أنصت, أعلم بأنكَ تريد الاحتفاظ به,

1308
01:15:39,650 --> 01:15:42,410
لكن لدينا قضية أكبر, اتفقنا؟

1309
01:15:42,410 --> 01:15:45,620
لقد حصلت على بطاقة الهوية.
أعطني سلاحه.

1310
01:15:48,420 --> 01:15:51,090
قفي واستلمي!

1311
01:15:51,090 --> 01:15:52,990
أوه, يا للهول!

1312
01:15:52,990 --> 01:15:55,200
كدتَ أن تصيبني ببنوبة قلبية.

1313
01:15:57,930 --> 01:16:00,400
لقد أتيتَ مبكراً.

1314
01:16:00,400 --> 01:16:02,200
أعطني ذلك السلاح.

1315
01:16:02,200 --> 01:16:04,300
أين وضعتَ (فينسينت)؟

1316
01:16:07,140 --> 01:16:08,810
ما الذي ستفعله معهما؟

1317
01:16:11,040 --> 01:16:14,050
أيمكننا أن نلقيهم في النهر؟

1318
01:16:14,050 --> 01:16:15,280
كلا.

1319
01:16:17,180 --> 01:16:19,750
لقد خطرت لي فكرة أفضل.
ساعدني.

1320
01:16:38,940 --> 01:16:41,440
آه, من أجل أحمق كهذا.

1321
01:16:41,440 --> 01:16:45,210
يجب ألا أفكر في أي شيء ينهار في الأسفل.

1322
01:16:45,210 --> 01:16:47,950
لقد ازداد فضولي أكثر فأكثر.

1323
01:16:51,850 --> 01:16:53,380
أراكَ في الجوار, أيها الخارق.

1324
01:16:53,390 --> 01:16:54,550
أوه, طاب يومك.

1325
01:19:42,490 --> 01:19:43,890
أجل؟

1326
01:19:45,160 --> 01:19:48,060
لقد تم الأمر, سيد (فرانكلين).

1327
01:19:48,060 --> 01:19:50,130
- أجل؟
- كلاهما.

1328
01:19:50,130 --> 01:19:51,360
جيد.

1329
01:19:51,360 --> 01:19:55,270
والمعروف الصغير, المعلم؟

1330
01:19:55,270 --> 01:19:57,300
أنني مدينة لكَ للأبد.

1331
01:19:57,300 --> 01:19:59,470
هل استمتعتي, يا حلوتي؟

1332
01:19:59,470 --> 01:20:01,140
كان شعوراً مهماً ولايوصف.

1333
01:20:01,140 --> 01:20:02,610
و(الكسيح) كان مفيداً للغاية.

1334
01:20:02,610 --> 01:20:04,970
مقهى نهاية الخط.

1335
01:20:04,980 --> 01:20:06,640
- هو فقط المرسل.
- كلمات أمي.

1336
01:20:06,650 --> 01:20:08,480
- حسناً, بني؟
- خمة التنظيف.

1337
01:20:08,480 --> 01:20:10,280
يملك فوائده.

1338
01:20:10,280 --> 01:20:12,990
هل أنتَ متأثر على نحو مناسب,
يا سيد (فرانكلين)؟

1339
01:20:14,550 --> 01:20:16,020
بالتأكيد.

1340
01:20:16,020 --> 01:20:17,290
جيد.

1341
01:20:17,290 --> 01:20:19,360
لذا يمكنني الاعتماد على عملكً إذن؟

1342
01:20:19,360 --> 01:20:22,690
لدي نطاق محدود للاختيار.

1343
01:20:22,690 --> 01:20:26,230
لقد وضعتِ حداً للمنافسة على نحو رائع.

1344
01:20:28,230 --> 01:20:31,340
كيف لي أن أعرف بأنكَ لن تقوم بخيانتي؟

1345
01:20:31,340 --> 01:20:33,140
يبدو أنكَ بارع في ذلك.

1346
01:20:33,140 --> 01:20:35,540
بأي ثمن, فعلاً. لكن تذكري,

1347
01:20:35,540 --> 01:20:37,640
أحب الولاء الذي يمكنني شراؤه,

1348
01:20:37,640 --> 01:20:40,480
وأنتِ لا مثيل لكِ.

1349
01:20:40,480 --> 01:20:43,380
فريدة من نوعكِ.

1350
01:20:43,380 --> 01:20:45,890
وقد أثبتِ قيمتكِ لي.

1351
01:20:47,650 --> 01:20:52,590
لذا أهذه بداية علاقة جميلة إذن؟

1352
01:20:52,590 --> 01:20:55,130
بالتأكيد.

1353
01:20:56,700 --> 01:20:58,630
- تصبحين على خير.
- وأنتَ بخير.

1354
01:21:17,150 --> 01:21:18,980
404.

1355
01:21:18,980 --> 01:21:20,320
ممتاز.

1356
01:21:39,700 --> 01:21:41,440
ما الذي تريدينه؟

1357
01:21:41,440 --> 01:21:43,070
هنالك أمران في الحياة

1358
01:21:43,070 --> 01:21:45,410
واللذان لم نكن حقاً مستعدين لهما.

1359
01:21:48,550 --> 01:21:49,480
توأم.

1360
01:21:58,260 --> 01:22:01,590
حسناً, حسناً, حسناً, أنه يعيش.

1361
01:22:03,660 --> 01:22:07,330
متأسفة, يا سيد (فرانكلين),
أيزعجكَ الضوء؟

1362
01:22:12,340 --> 01:22:13,740
أين أنا؟

1363
01:22:13,740 --> 01:22:16,180
هل أعجبكَ ما فعلناه بالمكان؟

1364
01:22:26,580 --> 01:22:29,390
لمسة نسائية هي كل ما أحتجناه.

1365
01:22:29,390 --> 01:22:32,160
كيف...كيف بحق اللعنة فعلتِ...

1366
01:22:32,160 --> 01:22:35,090
أنظر عبر المرآة,
ياسيد (فرانكلين).

1367
01:22:35,090 --> 01:22:37,730
أو هل علينا تسميتكَ...

1368
01:22:37,730 --> 01:22:39,430
(كلينتون)؟

1369
01:22:39,430 --> 01:22:41,500
تعددت الأسماء والشخص واحد.

1370
01:22:41,500 --> 01:22:43,770
لقد تعثرتَ في حجر الأرنب

1371
01:22:43,770 --> 01:22:46,540
بعيداً عن الآمل أو التطابق أو الصواب,

1372
01:22:46,540 --> 01:22:48,600
متدفقاً بعيداً في نهر من الدموع.

1373
01:22:48,610 --> 01:22:51,540
أنكِ مجنونة!
مخبولة بما للكلمة من معنى!

1374
01:22:51,540 --> 01:22:53,280
أوه, لا يمكننا أن نساعد بذلك,
قالت القطة.

1375
01:22:53,280 --> 01:22:54,580
جميعنا مجانين هنا.

1376
01:22:54,580 --> 01:22:56,180
أنا مجنونة. أنتَ مجنون.

1377
01:22:57,320 --> 01:22:58,850
هل سبق لكَ أن قرأته؟

1378
01:22:58,850 --> 01:23:00,090
أنه كتابنا المفضل.

1379
01:23:01,420 --> 01:23:04,220
(تيدل دام) و(تيدل دي).
*أسماء لشخصية التوأمان في قصة أليس في بلاد العجائب*
*يدلان على شيئان متشابهان ومتطابقان*

1380
01:23:04,220 --> 01:23:06,390
اعتادت أمي أن تقرأه لنا كل ليلة.

1381
01:23:06,390 --> 01:23:08,090
أننا نعرفه من الأمام إلى الخلف,
من الغلاف إلى الغلاف.

1382
01:23:08,090 --> 01:23:09,560
من الداخل ومن الخارج.

1383
01:23:09,560 --> 01:23:11,530
إذا أعطيتنا صفحةً أو سطراً,

1384
01:23:11,530 --> 01:23:14,100
بأمكاننا إعطائك الكلمات, حرفياً.

1385
01:23:14,100 --> 01:23:15,470
سمعنا أنه يدل على أمر وراثي.

1386
01:23:15,470 --> 01:23:16,670
مثل لون الأعين.

1387
01:23:16,670 --> 01:23:18,470
أو دافع القتل.

1388
01:23:18,470 --> 01:23:20,400
سيخرج الدم.

1389
01:23:20,410 --> 01:23:23,770
أيمكننا نخبركَ قصة, يا سيد (فرانكلين)؟

1390
01:23:23,780 --> 01:23:27,380
أتجلس بشكل مريح؟

1391
01:23:27,380 --> 01:23:29,680
- إذن لنبدأ.
- إذن لنبدأ.

1392
01:23:31,380 --> 01:23:35,590
منذ وقت بعيد في مكان لا يختلف عن هذا,

1393
01:23:35,590 --> 01:23:39,460
في اقع الأمر,
شبيه بهذا المكان,

1394
01:23:39,460 --> 01:23:45,130
عاشت هناك شابة تُدعى (كلوي ميريويزير).

1395
01:23:45,130 --> 01:23:48,630
الآن, لدى (كولي ميريويزر) بريق في عينيها.

1396
01:23:48,630 --> 01:23:52,140
أرادت المغامرة.

1397
01:23:52,140 --> 01:23:55,610
ذات ليلة بشكل ملائم مسمى (أي شيء يرحل),

1398
01:23:55,610 --> 01:23:58,140
استسلمت (ميريويزر) لإحدى حيل

1399
01:23:58,140 --> 01:24:01,180
(كلينتون شارب),
مجرم دنيء

1400
01:24:01,180 --> 01:24:03,650
مع أوهام العظمة,

1401
01:24:03,650 --> 01:24:06,680
والذي همس بكلام معسول في أذنها

1402
01:24:06,690 --> 01:24:10,750
وأبقت مشروبها بأعلى مستوى
وحافظت على قوته لوقت الحاجة.

1403
01:24:10,760 --> 01:24:14,790
كانت هذه العلاقة ترتعد لها الركب.

1404
01:24:14,790 --> 01:24:18,330
وبعد بعض الوقت, تم سماع القليل عن (كولي ميريوييزر)

1405
01:24:18,330 --> 01:24:21,330
حتى سنة أو أكثر لاحقاً عادت للظهور.

1406
01:24:21,330 --> 01:24:24,870
لقد كبرت كما تكبر جميع الفتيات الصغيرات.

1407
01:24:24,870 --> 01:24:28,300
لقد خدمت الطاولات في النهار,

1408
01:24:28,310 --> 01:24:30,570
ورقصت عليها في الليل.

1409
01:24:30,580 --> 01:24:34,680
كان لـ(كولي) سر لم يعرفه أحد

1410
01:24:34,680 --> 01:24:37,580
مدفون في أعماق صميم قلبها.

1411
01:24:37,580 --> 01:24:41,320
كان لديها فتاتان صغيرتان في المنزل.

1412
01:24:41,320 --> 01:24:42,890
توأم.

1413
01:24:42,890 --> 01:24:46,230
نتيجة لقائها العاطفي مع السيد (شارب).

1414
01:24:48,760 --> 01:24:50,460
- أبي.
- أبي.

1415
01:24:53,800 --> 01:24:56,870
لكن (كلوي ميريويزر) عرفت أفضل من إشراك (كلينتون)

1416
01:24:56,870 --> 01:24:58,900
في حياة ابنتيها,

1417
01:24:58,900 --> 01:25:02,540
لأنها رأت الظلمة في روحه,

1418
01:25:02,540 --> 01:25:04,410
والقتل في عينيه.

1419
01:25:07,710 --> 01:25:09,980
أبقتهما مخفيتين عن العالم

1420
01:25:09,980 --> 01:25:12,480
وعن (كلينتون شارب).

1421
01:25:12,480 --> 01:25:15,620
يا لحلاوة ولذة تلك الأوقات.

1422
01:25:15,620 --> 01:25:18,720
لكن الحياة قاسية,
والعالم صغير,

1423
01:25:18,720 --> 01:25:21,630
والقدر يضحك علينا بدون رحمة.

1424
01:25:21,630 --> 01:25:25,760
في أحدى الليالي الداكنة والمظلمة

1425
01:25:25,760 --> 01:25:30,530
رأت (كلوي ميريويزر) شيئاً
لم يكن عليها أن تراه.

1426
01:25:33,400 --> 01:25:35,770
(كلينتون شارب) يقوم بعمله.

1427
01:25:43,520 --> 01:25:46,850
ركضت (ميريويزر) للنجاة بحياتها

1428
01:25:46,850 --> 01:25:49,860
عبر ظلمة تلك الليلة الداكنة.

1429
01:25:51,490 --> 01:25:54,660
لكن لم يمضِ وقت طويل قبل أن يأتي (كلينتون شارب)

1430
01:25:54,660 --> 01:25:57,360
منادياً على (كلوي)

1431
01:25:57,360 --> 01:25:59,660
مع عبوة من الوقود

1432
01:25:59,660 --> 01:26:01,700
وقداحة سيجارته.

1433
01:26:06,870 --> 01:26:10,570
الشائعات تقول بإنه كان يقوم بالتصفير بينما يقوم بعمله.

1434
01:26:15,680 --> 01:26:18,550
لكن (كولي ميريويزر) كانت مقاتلة,

1435
01:26:18,550 --> 01:26:20,820
قطة برية بدموع حانية,

1436
01:26:20,820 --> 01:26:23,590
غير راغبة أن تدعي الرقة في تلك الليلة الجميلة.

1437
01:26:23,590 --> 01:26:25,890
أنقذت (كولي) فتاتيها الصغيرتان,

1438
01:26:25,890 --> 01:26:29,360
لكن القطة البرية لم تستطع الوصول إلى بر الآمان.

1439
01:26:39,040 --> 01:26:43,410
وهكذا وجدنا أنفسنا تحت وصاية إدارة الشرطة,

1440
01:26:43,410 --> 01:26:45,640
أخذين بعين الرحمة والعطف

1441
01:26:45,640 --> 01:26:48,480
من دار (القديسة كاثرين) للأيتام.

1442
01:26:48,480 --> 01:26:51,880
لأذرع الرهبان والمعلمين الترحيبية

1443
01:26:51,880 --> 01:26:54,850
وأياديهم الهائمة وأصابعهم اللزجة.

1444
01:26:54,850 --> 01:26:58,790
هناك تعلمنا كيف نغمض أعيننا ونعض على شفاهنا.

1445
01:26:58,790 --> 01:27:01,460
تعلمنا كيف نذهب إلى مكان آخر بقلوبنا ورؤوسنا

1446
01:27:01,460 --> 01:27:03,560
عندما تنطفأ الأضواء.

1447
01:27:03,560 --> 01:27:05,560
حالما استطاعت أرجلنا على حملنا,

1448
01:27:05,560 --> 01:27:07,900
ركضنا بعيداً, بعيداً جداً.

1449
01:27:07,900 --> 01:27:10,530
البقاء على قيد الحياة كان كل مانطمح إليه.

1450
01:27:10,540 --> 01:27:12,470
وجود وحشي.

1451
01:27:12,470 --> 01:27:15,510
حتى أحد الأيام, من يجدر بنا أن نراه

1452
01:27:15,510 --> 01:27:19,010
يمشي متثاقلاً مع عربته, ومكنسته ومشيته العرجاء,

1453
01:27:19,010 --> 01:27:20,540
لك (كلينتون شارب).

1454
01:27:24,380 --> 01:27:27,820
ومع كل كبرياءه الأعرج.

1455
01:27:27,820 --> 01:27:30,120
تلك كانت نفس الصافرة

1456
01:27:30,120 --> 01:27:33,390
والتي كانت تلازم كوابيسنا لوقت طويل جداً.

1457
01:27:37,760 --> 01:27:40,060
لذا قمنا مطاردتكَ, يا أبي,

1458
01:27:40,070 --> 01:27:44,030
ولم يمضِ وقت طويل, اكتشفنا سركَ الصغير الماكر.

1459
01:27:44,040 --> 01:27:49,370
السيد (فرانكلين),
سيد الدمى المتحركة الشريرة.

1460
01:27:49,370 --> 01:27:52,610
حقائب سوداء أسطورية,
ورسائل صوتية مخزية,

1461
01:27:52,610 --> 01:27:55,140
الفن المفقود من الغموض.

1462
01:27:55,150 --> 01:27:57,050
ماذا بداخلها؟

1463
01:27:57,050 --> 01:27:59,010
رقم خزانة آخر لعين.

1464
01:27:59,020 --> 01:28:02,750
لابد أنكَ تحب السيد (قرانكلين), أليس كذلك؟

1465
01:28:02,760 --> 01:28:05,050
من يقول بأن الغموض هو فن ضائع؟

1466
01:28:05,060 --> 01:28:07,120
من يقول بأن الغموض هو فن ضائع؟

1467
01:28:07,130 --> 01:28:10,730
وسمحنا لكَ بتقفي أثرنا, يا أبي,
كما تقفينا أثركَ.

1468
01:28:10,730 --> 01:28:13,760
خطوة بخطوة,
وضعنا خططنا ضدكَ.

1469
01:28:13,770 --> 01:28:16,770
نصبنا أفخاخنا,
ألقينا الطعم.

1470
01:28:19,100 --> 01:28:22,570
لقد سحبنا السلاسل التي جعلتكَ ترقص.

1471
01:28:22,570 --> 01:28:25,580
عرفنا بالضبط ما الذي سيجذب اهتمامكَ

1472
01:28:25,580 --> 01:28:31,180
وذلك بأنك لا تستطيع مقاومة سماع اعترافنا.

1473
01:28:31,180 --> 01:28:36,090
أنا بحاجة لتبرع صغير جداً منكَ,
يا سيد (نايجل إلينغ).

1474
01:28:36,090 --> 01:28:40,120
أيها السيد (فرانكلين), عليّ الاعتراف,
لقد كنت فتاةً شقيةً.

1475
01:28:40,120 --> 01:28:42,430
قابلني في كنيسة (القديسة كاثرين).

1476
01:28:42,430 --> 01:28:45,030
هذا مكان جيد جداً.

1477
01:28:45,030 --> 01:28:48,460
أريد عملكَ, عقودكَ, جميعها.

1478
01:28:48,470 --> 01:28:50,100
أخشى أنه لم يحالفكِ الحظ.

1479
01:28:50,100 --> 01:28:53,800
لقد قمت بتوصية طرف آخر مهتم

1480
01:28:53,810 --> 01:28:55,140
بالاعتناء بمشاكلي.

1481
01:28:55,140 --> 01:28:57,810
أنا أفضل.

1482
01:28:57,810 --> 01:28:59,810
أشك بشدة في ذلك.

1483
01:28:59,810 --> 01:29:04,850
أنتم أيها الرجال, ببدلاتكم السيئة وشعركم المصفف,

1484
01:29:04,850 --> 01:29:07,850
يمكن التنبؤ بكم بشكل كلي.

1485
01:29:07,850 --> 01:29:10,120
أعتقد إلى حد الإهمال.

1486
01:29:10,120 --> 01:29:11,520
أجل.

1487
01:29:11,520 --> 01:29:12,890
أنا؟

1488
01:29:12,890 --> 01:29:15,830
أنا السكين المطواة في الأربطة,

1489
01:29:15,830 --> 01:29:18,830
والخنجر بين الخناجر.

1490
01:29:18,830 --> 01:29:22,600
أنا المفاجئة التي لا يرون قدومها أبداً.

1491
01:29:22,600 --> 01:29:25,600
من قال أن الغموض فن ضائع؟

1492
01:29:25,600 --> 01:29:27,500
من كان يظن؟

1493
01:29:27,510 --> 01:29:29,440
أننا فتاتا والدنا الصغيرات, في النهاية.

1494
01:29:35,050 --> 01:29:37,510
والآن نقف على شفا انتقامنا,

1495
01:29:37,520 --> 01:29:40,550
على أعتاب العدالة الأكثر وحشية.

1496
01:29:41,690 --> 01:29:44,960
أنتما بنتايّ, أليس كذلك؟

1497
01:29:44,960 --> 01:29:47,590
بالدم فقط, يا أبي.

1498
01:29:47,590 --> 01:29:49,190
لا تتعلق بنا كثيراً.

1499
01:29:49,190 --> 01:29:51,660
لابد لأمي أن تنتقم.

1500
01:29:51,660 --> 01:29:54,700
أخبرنا, يا أبي, هل أنت على دراية بعلم جراحة فصوص المخ؟

1501
01:29:54,700 --> 01:29:56,700
مؤذية كثيراً في هذا الوم وبهذا العمر,

1502
01:29:56,700 --> 01:29:59,570
لكن وبطريقة أو بآخرى
مناسبة لهذا المخطط,

1503
01:29:59,570 --> 01:30:00,570
ألا تعتقد ذلك؟

1504
01:30:00,570 --> 01:30:02,510
رجاءً, يا فتيات.

1505
01:30:02,510 --> 01:30:04,710
أي شيء,
سأفعل أي شيء.

1506
01:30:04,710 --> 01:30:07,210
لكن ليس هذا, رجاءً!
ليس هذا.

1507
01:30:07,210 --> 01:30:10,580
أنني أتوسل إليكم باسم والدتكم!

1508
01:30:10,580 --> 01:30:12,010
أنا والدكم!

1509
01:30:12,020 --> 01:30:15,290
كلا, كلا, كلا.
قليل جداً حتى الآن, فات الأوان.

1510
01:30:15,290 --> 01:30:17,620
صه, يا والدي, على مهلك.

1511
01:30:17,620 --> 01:30:20,120
انني أمسك بكَ.
حاول ألّا تقاوم.

1512
01:30:20,120 --> 01:30:22,130
حان الوقت,
قالت الفقمة.

1513
01:30:22,130 --> 01:30:24,060
للتحدث عن أشياء كثيرة,

1514
01:30:24,060 --> 01:30:27,760
كالأحذية والسفن وشمع الأختام,

1515
01:30:27,770 --> 01:30:30,170
الملفوف والملوك.

1516
01:30:37,140 --> 01:30:39,780
العين بالعين, يا أبي.

1517
01:30:47,320 --> 01:30:49,750
والضربة القاضية لكِ, يا أختي العزيزة.

1518
01:30:49,760 --> 01:30:51,560
آخر مسمار في النعش.

1519
01:30:55,560 --> 01:30:57,930
أرسلي السيد (فرانكلين) إلى أرض العجائب.

1520
01:31:06,740 --> 01:31:08,040
عمت مساءً, يا أبي.

1521
01:31:18,920 --> 01:31:20,880
- رائع.
- رائع.

1522
01:32:29,670 --> 01:32:33,820
<font color="#25c498">مـــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العــــراق</font>

