﻿1
00:00:02,001 --> 00:00:20,500
<font color="#ff0000">{\pos(194,260)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur3}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}إعداد وترجمة عباس عامر</font>
<font color="#00ffff">{\pos(194,260)}{\H00R0C0C0&\3c&488000&\blur5}{\fnArabic Typesetting}{\fs19}Email :abbasamer.subtitle@gmail.com AbbasAmer@usa.com</font>

2
00:00:49,733 --> 00:00:52,831
 مرحباً بالجميع أهلاً بكم
 اليوم أريد أن أحدثكم عن

3
00:00:52,945 --> 00:00:54,801
آجل ...تخمينكم صحيح صور السيلفي

4
00:00:54,822 --> 00:00:57,041
سيفلي من الجحيم

5
00:00:57,408 --> 00:01:00,256
هناك العديد من الناس لقوا حتفهم
  وهم يلتقطوا صور السيلفي

6
00:01:00,452 --> 00:01:02,042
أنها أصبحت مشكلة كبيرة

7
00:01:02,246 --> 00:01:03,254
مخيفة إليس كذلك ؟

8
00:01:05,001 --> 00:01:08,001
<font color="#ff0000">سيلفي من الجحيم</font>

9
00:02:15,925 --> 00:02:17,725
<font face="Traditional Arabic" color="#008080">تريفور جونز يتصل</font>

10
00:02:18,072 --> 00:02:20,473
  أيمكنكَ أن تصبر دقيقة
   للتو أتصلت بالأنترنت

11
00:02:20,491 --> 00:02:22,643
حسناً ..تعرفين بأنني أراقبكِ فلما أخفي ذلك

12
00:02:22,659 --> 00:02:25,197
توقف...كم فنجان قهوة (ألاسبريسو )قد شربت ؟

13
00:02:25,204 --> 00:02:26,994
سبعة ...ثمانية

14
00:02:26,997 --> 00:02:31,092
لا أعلم ..مهلاً هل أتصرف بشكل غريب ؟

15
00:02:31,251 --> 00:02:33,872
كيف كان روتينك يوم الآحد
لم ترسلي لي صورة ؟

16
00:02:33,879 --> 00:02:37,941
نعم ..هذا يعني أبنة عمكِ أشبه
   بأمراة غريبة وجميلة نوع ما

17
00:02:37,966 --> 00:02:40,504
The Ring girl نوع ما تشبه فتاة فليم
أو مادونا ؟

18
00:02:40,511 --> 00:02:44,559
  في الواقع حبيبها أصيب بعدوى
 لذا هو مريض على الفراش حالياً

19
00:02:44,640 --> 00:02:47,075
أخرت رحلة طيرانها حتى غداً

20
00:02:47,184 --> 00:02:48,695
يؤسفني ذلك

21
00:02:50,145 --> 00:02:51,420
كيف كانت حفلة الشواء ؟

22
00:02:51,438 --> 00:02:52,582
كانت مذهلة

23
00:02:52,606 --> 00:02:55,360
لكن أعتقد أني زاد وزني

24
00:02:55,859 --> 00:02:57,680
حسناً توقف هذا يكفي

25
00:02:57,695 --> 00:02:59,005
ماذا ؟
إلي اللقاء

26
00:02:59,029 --> 00:03:00,517
لا لا ..لا

27
00:03:16,422 --> 00:03:17,715


28
00:03:17,840 --> 00:03:19,494
نجحتي بالوصول يا سلموز

29
00:03:21,051 --> 00:03:22,639
سعيدة جداً برؤيتكِ

30
00:03:28,684 --> 00:03:30,504
من المؤسف مارك آضطر عدم المجيء

31
00:03:30,602 --> 00:03:33,336
كنتُ متحمسة جداً لرؤيته

32
00:03:34,231 --> 00:03:36,467
آجل كان الآمر محزن للغاية

33
00:03:40,029 --> 00:03:41,516
أبتسمي
لا

34
00:03:45,200 --> 00:03:47,638
أنا أسفة

35
00:03:47,828 --> 00:03:50,969
لا .. لا بأس

36
00:03:51,165 --> 00:03:52,688
أنا مجرد ...فقط

37
00:03:53,959 --> 00:03:56,597
أنا قلقة جداً بشأن مارك في الوقت الحالي

38
00:03:56,670 --> 00:03:57,981
لا عليكِ فهمت الأمر

39
00:03:59,673 --> 00:04:01,510
لا بد أنكِ منهكة

40
00:04:10,142 --> 00:04:11,234
onion ينتهي بنطاق ؟ (البصل

41
00:04:11,643 --> 00:04:16,638
  قمتُ بالكثير من الأعمال عبر شبكة النت
لم أرى أبداً مواقع تنتهي بهذا النطاق من قبل

42
00:04:16,648 --> 00:04:19,033
أنها من أجل قصة جديدة أعمل عليها

43
00:04:21,653 --> 00:04:24,920
أتعلمين أين تقع مركز مقاطعة الجهة الشرقية ؟

44
00:04:25,240 --> 00:04:28,389
أجل ..وأنها منطقة محشودة كذلك

45
00:04:28,410 --> 00:04:30,629
  كم من الوقت سيستغرق
 للوصول من بيتك إلى هناك ؟

46
00:04:31,497 --> 00:04:35,886
تقريباً ساعة على ما أظن لماذا ؟

47
00:04:40,089 --> 00:04:41,097
جوليا ؟

48
00:04:43,342 --> 00:04:44,434
هل أنتي بخير ؟

49
00:05:27,052 --> 00:05:28,974
تبدو كما كانت قبل عام

50
00:05:30,597 --> 00:05:32,021
لم يتغير شيء

51
00:05:33,767 --> 00:05:34,776
آجل

52
00:05:36,228 --> 00:05:38,067
لكنني لم آتحمل أن

53
00:05:39,314 --> 00:05:40,702
لا عليكِ

54
00:05:40,899 --> 00:05:43,105
أنا أفتقد أمكِ أيضاً

55
00:05:43,736 --> 00:05:45,539
لما لا تذهبين في الطابق العلوي

56
00:05:45,738 --> 00:05:48,834
وسأحضر كوبين من الشاي لنا وبعدها نتحدث

57
00:07:57,786 --> 00:07:59,174
جوليا ؟

58
00:08:07,379 --> 00:08:08,471
يا إلهي جوليا ؟

59
00:08:08,589 --> 00:08:10,475
جوليا ؟

60
00:08:11,467 --> 00:08:12,558
جوليا ؟

61
00:08:12,760 --> 00:08:14,397
جوليا أستيقظي ؟

62
00:08:24,605 --> 00:08:26,409
تلك الصرخة أرعبتني حقاً

63
00:08:30,652 --> 00:08:31,661
كيف حالها ؟

64
00:08:34,406 --> 00:08:35,913
مصابة بعدوى سيئة

65
00:08:37,284 --> 00:08:38,707
ماذا عساي أن أفعل ؟

66
00:08:39,328 --> 00:08:40,982
سأعطيكِ مضاد حيوي

67
00:08:40,996 --> 00:08:43,100
   ويجب أن تأخذ الدواء
حبة واحدة كل ثمانية ساعات

68
00:08:44,041 --> 00:08:45,713
هل ستكون بخير ؟

69
00:08:46,919 --> 00:08:48,473
ستكون سليمة ومعافية

70
00:08:48,712 --> 00:08:52,651
تحتاج لعدة أيام لتتعافي
لكن لاشيء يدعو للقلق

71
00:08:53,008 --> 00:08:55,942
لو أرتفعت درجة حرارة جسمها مرة أخرى أتصل بي

72
00:09:45,894 --> 00:09:48,528
كيف تشعرين اليوم يا سمولز ؟

73
00:09:48,731 --> 00:09:50,985
درجة حرارتكِ لا زالت مرتفعة

74
00:09:53,736 --> 00:09:56,919
  عليكِ شرب بعض الماء  
سيجعلكِ تشعرين بالتحسن

75
00:10:03,829 --> 00:10:06,083
سأعد لكِ بعض الحساء لاحقاً

76
00:11:14,001 --> 00:11:16,801
<font face="Simplified Arabic" color="#00c4c4">جوليان أرسلت رسالة</font>

77
00:11:18,779 --> 00:11:20,171
كيف تشعرين ؟

78
00:11:29,998 --> 00:11:32,963
جوليا هل أنتِ مستيقظة ؟

79
00:12:06,011 --> 00:12:08,311
<font face="Simplified Arabic" color="#ff7777">أتصال على جوال جوليا</font>

80
00:13:32,001 --> 00:13:36,801
<font face="Simplified Arabic" color="#009be6">لديكِ رسالة صوتية من جوليان</font>

81
00:13:39,001 --> 00:13:47,001
<font face="Simplified Arabic Fixed" color="#ffff00">هانا......أترغبين بأخذ صورة ....سيلفي</font>

82
00:14:03,318 --> 00:14:06,502
جوليا هل أستيقظتي ؟

83
00:14:25,200 --> 00:14:29,000
<font face="Simplified Arabic" color="#d500d5">متصفح البصل التور</font>

84
00:14:29,762 --> 00:14:32,958
    onion النطاقات التي تنتهي باللاحقة
هي نطاقات مصطنعة وزائفة وعالية المستوى

85
00:14:33,057 --> 00:14:36,323
 صممت لإخفاء خوادم الأتصال
وتستخدم في الأنترنت المظلم

86
00:14:39,001 --> 00:14:41,301
<font face="Simplified Arabic" color="#ff3cff">موقع بلاك جات</font>

87
00:14:41,325 --> 00:14:43,825
<font face="Simplified Arabic" color="#ff00ff">لا يمكنكِ الوصول إلى هذه الصفحة</font>

88
00:14:49,001 --> 00:14:51,701
<font face="Simplified Arabic" color="#9b009b">كيف يمكنني الولوج إلى الإنترنت المظلم</font>

89
00:14:51,784 --> 00:14:55,016
الإنترنت المظلم عبارة عن شبكات محجوبة
           لايمكن الوصول إليها

90
00:14:55,037 --> 00:14:58,865
إلا عن طريق أستخدام متصفح متخصص مثل تور

91
00:15:13,180 --> 00:15:14,491
أحقاً ؟

92
00:15:14,515 --> 00:15:15,723
كان ذلك بغاية السهولة

93
00:15:17,001 --> 00:15:20,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ff00ff">البحث عن بلاك روم في المتصفح تور</font>

94
00:15:20,025 --> 00:15:22,525
<font face="Simplified Arabic" color="#a29b1a">لايمكنكِ الوصول إلى الخادم</font>

95
00:16:32,001 --> 00:16:33,959
<font face="Simplified Arabic" color="#0080c0">تلقيتِ مقطع فديو من جوليا</font>

96
00:16:57,076 --> 00:17:00,089
يا إلهي أنتِ ترتجفين برداً

97
00:18:22,119 --> 00:18:23,411
من هناك ؟

98
00:18:26,915 --> 00:18:28,126
أحمل سكيناً معي

99
00:20:31,206 --> 00:20:32,464
احقاً ؟

100
00:20:33,417 --> 00:20:34,910
كم هذا مخيف

101
00:20:35,127 --> 00:20:36,898
ولم تقومي بالأتصال بالشرطة ؟

102
00:20:38,630 --> 00:20:40,634
لابأس يمكنني التعامل مع الآمر

103
00:20:40,674 --> 00:20:43,481
لا يجب أن تستهيني بذلك
 لوكنتُ بدلاً عنك لهلعت

104
00:20:44,053 --> 00:20:47,200
ربما كان هناك أحداً ما ماذا لو عاد ؟

105
00:20:48,766 --> 00:20:53,483
  أتعلم القتلة النفسيين بالعادة
لا يعطوكَ تنويه عندما يأتون لقتلك

106
00:20:57,358 --> 00:20:58,881
من المحتمل أن تكون جوليا

107
00:20:58,901 --> 00:21:00,258
أبنة عمك ؟

108
00:21:00,277 --> 00:21:03,414
أعني ربما لو كانت تسير أثناء نومها
        لا أعلم بالضبط

109
00:21:08,577 --> 00:21:10,550
أيمكنني أن اسألك شيء ما ؟

110
00:21:10,996 --> 00:21:12,419
آجل تفضلي

111
00:21:13,582 --> 00:21:19,832
  آعلم أن هذا قد يبدو جنونياً
لكن هل تؤمن بالخوارق الطبيعية ؟

112
00:21:20,255 --> 00:21:22,011
آعني ..مثل

113
00:21:22,674 --> 00:21:25,512
الأشياء التي تحدث ولايمكنكَ تفسيرها ؟

114
00:21:25,844 --> 00:21:27,516
آجل بالطبع أصدق ذلك

115
00:21:28,347 --> 00:21:30,167
لا تكوني مُتفاجئة

116
00:21:30,182 --> 00:21:37,650
أتعتقدين نحن جئنا إلى هذا العالم فقط لنرى
   كم هي جميلة ومن ثم نموت ونتعفن ؟

117
00:21:38,524 --> 00:21:40,478
لا بد هناك المزيد

118
00:21:40,484 --> 00:21:41,859
لماذا تسألين ؟

119
00:21:43,612 --> 00:21:45,053
مجرد فضول

120
00:21:46,907 --> 00:21:49,392
لدي أنهيار في خوادم الأنترنت يجب أن أذهب

121
00:21:49,410 --> 00:21:51,994
حسناً سأراكَ لاحقاً

122
00:22:13,767 --> 00:22:16,697
آهلاً بالجميع حان الوقت للتكلم عن
               حقائق فعليه

123
00:22:16,812 --> 00:22:20,061
أتعلمون أول صورة سيلفي (صورة شخصية)أخذت
                       في عام 1839

124
00:22:20,107 --> 00:22:22,508
وكانت صور ذاتية أخذت من قبل روبرت كورنيليوس

125
00:22:22,526 --> 00:22:25,260
مصور فتوغرافي أمريكي

126
00:22:25,320 --> 00:22:26,429
أتعلمون ذلك أول من

127
00:22:27,364 --> 00:22:32,286
أنا أتحدث عن المكان الذي يخشى وجوده آبويك

128
00:22:32,286 --> 00:22:33,496
الأنترنت المظلم

129
00:22:35,873 --> 00:22:37,296
يبدو حماسياً إليس كذلك

130
00:22:37,416 --> 00:22:41,110
سأكمل القصة وسأخبركم في
 الحلقة القادمة ماذا أكتشفت

131
00:22:41,128 --> 00:22:42,616
وماهي أرائكم حول هذا

132
00:22:42,629 --> 00:22:46,199
قولوا لي في قسم التعليقات بالأسفل
أو أبعتثوا لي إلى بريدي الأليكتروني

133
00:22:46,216 --> 00:22:48,884
شكراً على المشاهدة نلتقي
في الاسبوع القادم إلى اللقاء

134
00:22:57,644 --> 00:22:59,032
أين الجزء الثاني من الحلقة ؟

135
00:23:00,001 --> 00:23:03,701
<font color="#ffff00" face="Simplified Arabic">صورة سيلفي من الجحيم الجزء التاني</font>

136
00:23:05,652 --> 00:23:08,700
<font color="#cecece">نجمة وسائل التواصل الأجتماعي "جوليا لانغ" ماتت</font>

137
00:23:11,992 --> 00:23:13,285
نزفت حتى الموت

138
00:23:16,538 --> 00:23:18,958
لغز موت "جوليا لانغ"المتنورين

139
00:23:19,208 --> 00:23:20,665
آهذه مزحة ؟

140
00:23:28,759 --> 00:23:29,767
عيناها

141
00:23:31,720 --> 00:23:32,812
اللعنة

142
00:23:39,311 --> 00:23:41,150
جوليا جوليا

143
00:23:41,355 --> 00:23:42,696
جوليا أستيقظي

144
00:23:43,232 --> 00:23:45,782
جوليا أستيقظي

145
00:24:02,001 --> 00:24:05,601
<font face="Simplified Arabic" color="#ff0080">آكتب كلمة السر</font>

146
00:24:09,001 --> 00:24:11,001
<font face="Simplified Arabic" color="#ff0080">تسجيل الدخول كمضيف جديد</font>

147
00:24:12,010 --> 00:24:14,810
جوليا لانغ

148
00:24:14,834 --> 00:24:18,134
<font face="Simplified Arabic" color="#ad5bff">جوليا لانغ هل هي حية أو ميتة ؟؟ الميتافيزيقا والظواهر النفسية</font>

149
00:25:08,567 --> 00:25:10,255
يا إلهي

150
00:25:33,384 --> 00:25:34,559
قادم

151
00:25:38,680 --> 00:25:40,553
ماذا تفعلين هنا ؟

152
00:25:40,557 --> 00:25:41,785
أيمكنني الدخول ؟

153
00:25:41,809 --> 00:25:43,315
آجل ...أجل

154
00:25:53,862 --> 00:25:55,650
هل حصل شيء ما ؟

155
00:25:57,408 --> 00:26:01,238
لا أعلم ..لا أعلم

156
00:26:01,328 --> 00:26:03,314
بأستمرار أرى تلك الأمور الغريبة

157
00:26:03,330 --> 00:26:07,361
لا ينبغي أن يكون ذلك ممكناً
 ولكن في الواقع أرعبتني

158
00:26:07,751 --> 00:26:09,458
عن ماذا تتحدثين ؟

159
00:26:11,839 --> 00:26:14,078
لا يمكنني حتى تفسيرها

160
00:26:14,967 --> 00:26:18,346
لا عليكِ خذي وقتك

161
00:26:21,014 --> 00:26:22,272
أنها جوليا

162
00:26:23,434 --> 00:26:25,769
كل الأمور مرتبطة مع جوليا

163
00:26:28,188 --> 00:26:31,503
هناك خطب ما فيها ولكن لا أعلم ما هو

164
00:26:31,525 --> 00:26:35,474
   لكن أعتقد أن الأمر يتعلق بشيء
 قد بحثت فيه على الأنترنت المظلم

165
00:26:35,696 --> 00:26:38,018
كانت مرتعبة جداً

166
00:26:38,699 --> 00:26:40,192
عن ماذا كانت تبحث ؟

167
00:26:41,285 --> 00:26:43,341
رأيت عنوان الرابط

168
00:26:44,079 --> 00:26:46,683
لابد أنني كتبتُ عنوان الرابط بشكل خاطىء

169
00:26:46,707 --> 00:26:49,227
وجربت البحث عنه لكنني لم آجد شيئاً

170
00:26:49,251 --> 00:26:51,971
قمت بتدوين الرابط ربما
 يمكنكَ ألقاء نظرة عليه

171
00:26:52,087 --> 00:26:54,006
أسف لا أقدر

172
00:26:56,300 --> 00:27:02,904
لا تفمهيني بشكل خاطىء هذا لايعني أني لا أود ذلك
         لكنكِ تبحثين عن خوادم أنترنت مخفية

173
00:27:02,973 --> 00:27:05,674
لا توجد أي وسيلة للعثور عليها
              لماذا ؟

174
00:27:05,809 --> 00:27:09,009
لا توجد محركات بحث في شبكة الأنترنت المظلم

175
00:27:09,104 --> 00:27:11,659
على الأقل لا تأخذي ذلك بشكل جدي

176
00:27:14,693 --> 00:27:17,348
إذن ليس هناك أي طريقة لأكتشاف العنوان

177
00:27:26,872 --> 00:27:28,330
يجب أن أذهب

178
00:27:28,665 --> 00:27:31,367
لا يمكنني ترك جوليا لوحدها لمدة طويلة

179
00:27:33,545 --> 00:27:34,756
مهلاً

180
00:27:35,881 --> 00:27:38,449
 ربما هناك وسيلة ما
لكن لن ترفع معنوياتك

181
00:27:38,467 --> 00:27:40,371
أنها مجرد فرصة ضئيلة

182
00:27:40,386 --> 00:27:42,391
لا بأس ما هي ؟

183
00:27:42,846 --> 00:27:47,126
سأرسل لكِ بريداً أليكترونياً (جات)دعينا
        فقط نسميها غرف دردشة

184
00:27:47,351 --> 00:27:50,783
إذا كنتِ محظوظة ستجدين احداً ما
      يملك العنوان الصحيح

185
00:27:51,105 --> 00:27:53,025
وتلك ستكون أفضل فرصة لديك

186
00:27:53,565 --> 00:27:55,289
أعطيني العنوان

187
00:27:56,026 --> 00:27:58,166
أمسحي المحادثة التي
بيني وبينك من اجل الحماية

188
00:27:59,446 --> 00:28:00,739
شكراً لك

189
00:28:25,097 --> 00:28:26,105
رائع

190
00:28:26,265 --> 00:28:27,309
ما الأمر ؟

191
00:28:28,851 --> 00:28:32,000
أدركت للتو أن هذه أول مرة
   نلتقي بها في الواقع

192
00:28:32,021 --> 00:28:35,783
   لا أريد أن أسأل لكن كيف
حصلتِ على عنوان سكني ؟

193
00:28:37,651 --> 00:28:39,074
من دليل الموظفين

194
00:28:39,194 --> 00:28:41,814
من هو المطارد الأن ؟

195
00:28:44,033 --> 00:28:49,108
تحذير واحد شبكة الأنترنت المظلم
 ليس للهو فحسب لا تثقي بأحد

196
00:28:49,329 --> 00:28:52,778
  لا تعطي بريدك الأليكتروني
ولا تشاركي معلوماتكِ الشخصية

197
00:28:52,916 --> 00:28:54,409
لستُ أمزح

198
00:28:56,545 --> 00:28:58,086
سأنتظر بريدك الاليكتروني

199
00:28:59,965 --> 00:29:03,977
لو كنتِ بحاجة لإي شيء آخر فقط أتصلي بي

200
00:29:42,001 --> 00:29:45,901
<font color="#00df70">نظام البث في حالات الطوارئ</font>

201
00:29:46,001 --> 00:29:47,508
<font color="#80ffff">أنا جوزفين</font>

202
00:29:47,513 --> 00:29:49,732
<font color="#80ffff">سأرشدكِ إلى وجهتكِ المرغوبة</font>

203
00:29:50,307 --> 00:29:53,486
<font color="#80ffff">بمجرد أن تجيبي على ثلاثة أسئلة بشكل صحيح</font>

204
00:29:55,813 --> 00:29:58,826
<font color="#80ffff">أول سؤال ما هو أسمك ؟</font>

205
00:30:02,528 --> 00:30:04,699
<font color="#80ffff">مايكل : إجابة خاطئة</font>

206
00:30:06,782 --> 00:30:09,332
<font color="#80ffff">السيدة أكس :إجابة خاطئة</font>

207
00:30:10,703 --> 00:30:13,004
<font color="#80ffff">لورا :إجابة خاطئة</font>

208
00:30:18,669 --> 00:30:21,137
هانا : إجابتكِ صحيحة

209
00:30:22,005 --> 00:30:25,683
<font color="#80ffff">السؤال الثاني :ماهي رغباتكِ الأشد ظلمة</font>

210
00:30:29,972 --> 00:30:31,229
<font color="#80ffff">سرقة ميكاج</font>

211
00:30:31,348 --> 00:30:32,475
<font color="#80ffff">إجابة خاطئة</font>

212
00:30:33,100 --> 00:30:36,541
حباً بالله ..أن أضربكِ على وجهك

213
00:30:36,603 --> 00:30:38,075
<font color="#80ffff">إجابة خاطئة</font>
  لا مهلاً

214
00:30:49,908 --> 00:30:53,429
<font color="#80ffff">قضاء ليلة مع غريب :إجابتكِ صحيحة</font>

215
00:30:53,495 --> 00:30:57,193
<font color="#80ffff">السؤال الأخير :ما هي أعظم مخاوفكِ</font>

216
00:31:03,797 --> 00:31:06,515
عندما أكون وحيدة

217
00:31:07,301 --> 00:31:08,689
<font color="#80ffff">إجابتكِ صحيحة</font>

218
00:31:08,802 --> 00:31:14,036
<font color="#80ffff">     قبل أن أقوم بإعادة توجيهك إلى
غرف الدردشة أسمحي لي بسؤال آخير</font>

219
00:31:14,058 --> 00:31:15,745
<font color="#80ffff">هل أنتِ غبية ؟</font>

220
00:31:32,034 --> 00:31:38,680
 ملاحظة :بعض غرف الدردشة فيها مشرفين
يخدعون المبتدئين الجدد للأفصاح عن أسرارهم

221
00:31:38,791 --> 00:31:45,257
       ويجعلونكِ تعتقدين بإنها الطريقة الوحيدة
للدخول إلى الشبكة المظلمة على كل حال تجاهليهم

222
00:31:48,001 --> 00:31:50,301
<font face="Trebuchet MS" color="#0080ff">لوري :مرحباً بالجميع</font>

223
00:31:53,001 --> 00:31:54,801
<font face="Trebuchet MS" color="#80ffff">مرحباً
لدي سؤال
هل من أحد يستطيع مساعدتي</font>

224
00:31:55,025 --> 00:31:57,525
<font face="Trebuchet MS" color="#ff4040">تم طردكِ من هذه الدردشة</font>

225
00:32:01,001 --> 00:32:04,501
<font face="Trebuchet MS">هذا الرابط ستعثرين هنا على كل ما تبحثين عنه <font color="#b900b9">شخص مبغوض</font></font>

226
00:32:06,001 --> 00:32:06,901
<font face="Traditional Arabic" color="#80ffff">دردشة جديدة بواسطة لوري</font>
<font face="Trebuchet MS" color="#ffff00">هل من آحد يعرف أين أجد الغرفة السوداء</font>

227
00:32:07,025 --> 00:32:10,025
<font face="Trebuchet MS" color="#ffff00">هل من آحد يعرف أين أجد الغرفة السوداء</font>
<font face="Trebuchet MS" color="#00ce34">هانيبال دخل الدردشة
لماذا ترغبين بدخول الغرفة السوداء ؟ ذلك مقزز</font>

228
00:32:10,049 --> 00:32:12,149
<font face="Trebuchet MS" color="#00ff40">هانيبال غادر الدردشة</font>

229
00:32:28,001 --> 00:32:30,601
<font face="Trebuchet MS" color="#ffa8d3">هل من آحد يعرف عن رابط الغرفة السوداء هذه ؟</font>

230
00:32:34,847 --> 00:32:36,567
اللعنة

231
00:32:49,010 --> 00:32:50,910
<font face="Trebuchet MS" color="#ff8080">مرحباً</font>

232
00:32:51,001 --> 00:32:53,001
<font face="Trebuchet MS" color="#ff8080">مرحباً</font>
<font face="Trebuchet MS" color="#ff8080">هانا</font>

233
00:32:55,159 --> 00:32:56,816
كيف تعرف أسمي ؟

234
00:32:57,900 --> 00:33:00,500
<font color="#80ffff">لوري : كيف تعرف أسمي ؟</font>
<font color="#ff8080">جوليا :F34R3473R

235
00:33:05,001 --> 00:33:07,001
<font color="#ff8080">لقد فوتت موعدنا :F34R3473R</font>

236
00:33:07,007 --> 00:33:09,307
<font color="#ff8080">لقد فوتت موعدنا :F34R3473R</font>
<font color="#80ffff">لوري : هي مريضة</font>

237
00:33:09,331 --> 00:33:10,381
<font face="Trebuchet MS" color="#ff8080">سأخرج في الحال :F34R3473R</font>

238
00:33:10,382 --> 00:33:12,157
<font face="Trebuchet MS" color="#ff8080">سأخرج في الحال :F34R3473R</font>
<font color="#80ffff" face="Trebuchet MS">لوري : لا لا أنتظر</font>

239
00:33:19,001 --> 00:33:21,001
<font color="#0080ff">لوري : أنا بحاجة إلى مساعدتك</font>

240
00:33:21,025 --> 00:33:23,725
<font color="#0080ff">لوري : أنا بحاجة إلى مساعدتك</font>
<font color="#0080ff">لا أعرف ما الذي يمكنني فعله</font>

241
00:33:27,001 --> 00:33:29,801
<font color="#ff6262">خطير جداً هاتي بريدكِ الاليكتروني :F34R3473R</font>

242
00:33:38,001 --> 00:33:40,601
<font color="#0080ff">Laurie</font>: <font color="#ff64ff"> hannah.lang@creativemanufactory.com</font>

243
00:33:40,625 --> 00:33:43,025
<font color="#ff8080">غادر المحادثة للتو :F34R3473R</font>

244
00:33:49,001 --> 00:33:51,801
<font color="#c0c0c0">هنا ستعثرين على أجابات أتبعي الرابط</font>

245
00:33:51,825 --> 00:33:54,925
<font color="#c0c0c0">أتبعي الرابط</font>

246
00:34:53,001 --> 00:34:55,901
<font color="#ff8080">كان ذلك ممتعاً ههه :F34R3473R</font>

247
00:35:13,001 --> 00:35:15,701
<font color="#ff8080">يتصل بكِ :F34R3473R</font>

248
00:35:18,677 --> 00:35:20,135
كان ذلك ممتعاً جداً

249
00:35:22,264 --> 00:35:26,887
                          أتركني وشأني أيها المنحرف
أتريدي أن تقفلي الخط على الوحيد الذي قادر على مساعدتكِ ؟

250
00:35:28,479 --> 00:35:34,862
  قولي لي عندما شاهدتي
الصور شيء غريب قد حدث ؟

251
00:35:37,029 --> 00:35:41,025
أظن ذلك يعني آجل

252
00:35:41,825 --> 00:35:43,665
فدعيني اسألكِ سؤال آخر

253
00:35:44,328 --> 00:35:45,882
أبإمكانكِ الشعور به ؟

254
00:35:47,456 --> 00:35:55,006
                    كما تعلمين ذلك الشعور
عندما تكونين وحيدة في الغرفة وفجآة يتغير أحساسك

255
00:35:55,339 --> 00:36:00,934
والشعور بلهفة الذي يخبركِ
بإنكِ لست وحيدة بعد الأن

256
00:36:03,764 --> 00:36:05,157
كيف تعرف ؟

257
00:36:06,934 --> 00:36:09,820
آجيبي عن سؤالي الثاني وسأخبركِ

258
00:36:11,271 --> 00:36:12,564
ما رأيكِ ؟

259
00:36:13,315 --> 00:36:19,277
كم من الرجال يمارسوا العادة السرية وهم يخيلون على مؤخرتكِ الصغيرة
                                       أغرب عن وجهي

260
00:36:20,489 --> 00:36:23,623
سأتصل بكِ عندما تموت جوليا

261
00:36:24,410 --> 00:36:28,813
حبيبها مات
وأنتِ التالية

262
00:36:38,001 --> 00:36:40,601
<font color="#80ffff">جاري الأتصال على حبيب جوليا</font>

263
00:36:45,222 --> 00:36:47,476
مرحباً  أدعو هانا

264
00:36:47,599 --> 00:36:50,469
كنت أتسائل لو كان بإمكانني التحدث إلى مارك

265
00:36:54,940 --> 00:36:56,315
عفواً ؟

266
00:37:02,072 --> 00:37:04,109
لم أفهم

267
00:37:09,038 --> 00:37:10,246
لا

268
00:37:14,668 --> 00:37:16,429
جوليا

269
00:37:17,590 --> 00:37:19,502
أنا أسفة جداً

270
00:37:22,009 --> 00:37:23,302
جوليا

271
00:37:25,929 --> 00:37:29,178
جوليا توقفِ

272
00:37:31,352 --> 00:37:33,206
أنتِ تفزعينني

273
00:37:45,240 --> 00:37:46,933
تريفور

274
00:37:47,493 --> 00:37:48,916
احتاجكَ أن تأتي إلى هنا

275
00:37:49,036 --> 00:37:51,322
احتاجكَ فقط بأن تأتي إلى هنا فوراً

276
00:38:05,302 --> 00:38:08,424
مرحباً
شكراً لمجيئك

277
00:38:08,764 --> 00:38:10,950
ماذا يجري ؟

278
00:38:11,141 --> 00:38:13,031
أنا قلقة حقاً بشإن جوليا

279
00:38:15,145 --> 00:38:17,401
أعتقد أن شيء سيء جداً سيحدث

280
00:38:18,524 --> 00:38:19,699
ماذا ؟

281
00:38:22,403 --> 00:38:24,406
هذا لابتوب جوليا

282
00:38:25,781 --> 00:38:29,918
لا يمكنني الدخول إلى حاسوبها الشخصي
        أيمكنكَ أن تتجاوز كلمة السر

283
00:38:32,955 --> 00:38:35,028
أحتاج لأستخدام سطح المكتب الخاص بكِ

284
00:38:35,290 --> 00:38:36,948
حسناً

285
00:38:49,930 --> 00:38:52,234
وجدتُ الموقع الذي كنتِ تبحثين عنه

286
00:38:54,101 --> 00:38:55,228
أحقاً ؟

287
00:38:55,352 --> 00:39:00,107
      قبل أن أعطيكِ العنوان الصحيح
اخبريني بماذا تعرفين عن الغرفة السوداء

288
00:39:00,941 --> 00:39:03,330
لا أعرف أي شيء

289
00:39:07,197 --> 00:39:10,033
تعرف شيء عنها إليس كذلك ؟

290
00:39:10,993 --> 00:39:12,983
وهل تعرفين ماهي الغرف الحمراء ؟

291
00:39:15,664 --> 00:39:19,101
الغرف الحمراء تحتوي على اكثر الأشياء المقززة
يمكنكِ أيجادها عى سوق الأنترنت المظلم

292
00:39:19,126 --> 00:39:25,660
أتحدث ..عن التعذيب والأختصاب ..والقتل ..قتلة مأجورين
           إساءة للأطفال ... كل ما قد يخطر في بالك

293
00:39:25,758 --> 00:39:27,168
وهناك المزيد

294
00:39:27,176 --> 00:39:31,744
    أتعرفين البث الجنسي المباشر
حيث يدفعون للنساء عن كل فعل تقوم به

295
00:39:31,764 --> 00:39:33,736
أنه تماماً مثل ذلك في الغرف الحمراء

296
00:39:33,849 --> 00:39:37,976
لا يهم ما مدى وساخة الطلب
       كل امنية ستتحق

297
00:39:37,978 --> 00:39:39,701
كل ما عليكَ فعله هو الدفع

298
00:39:40,064 --> 00:39:43,044
وماذا عن الغرف السوداء ؟

299
00:39:43,400 --> 00:39:46,548
أنها نفس الغرف الحمراء ولكن بإختلاف واحد

300
00:39:46,653 --> 00:39:48,955
بالغرف الحمراء يمكنكِ المشاهدة فحسب

301
00:39:49,365 --> 00:39:52,295
والغرف السوداء يمكنكِ المشاركة شخصياً

302
00:39:53,327 --> 00:39:55,266
يبدو ذلك غير منطقي

303
00:39:55,287 --> 00:39:59,791
                 أعلم  ..الغرف السوداء ليس
من المفترض أن تتواجد فهي أسطور الأنترنت المظلم

304
00:40:00,334 --> 00:40:04,430
عل كل حال ..لا زلتِ تريدين عنوان الرابط ؟

305
00:40:07,966 --> 00:40:09,507
إنه معى بالفعل

306
00:40:12,679 --> 00:40:13,855
حقاً ؟

307
00:40:15,808 --> 00:40:16,816
نعم

308
00:40:16,934 --> 00:40:18,524
خطتكَ الاولى نجحت

309
00:40:18,894 --> 00:40:20,867
شخص ما أعطاني إياه

310
00:40:22,731 --> 00:40:24,072
من الذي أعطاكِ أياه ؟

311
00:40:25,526 --> 00:40:27,731
أحد ما من غرف الدردشة

312
00:40:29,822 --> 00:40:31,293
لماذا تسأل ؟

313
00:40:31,782 --> 00:40:35,626
إذا سألتِ عن الغرفة السوداء
      وقاموا بالرد عليكِ

314
00:40:36,120 --> 00:40:39,948
ذلك يعني أنكِ قابلتِ شخصا ما مع مصالح خاصة

315
00:40:39,957 --> 00:40:42,392
كما قلتُ لكِ سابقاً يجب أن تكوني حذرة

316
00:40:43,460 --> 00:40:46,049
لم تعطيه أي من بياناتكِ الشخصية إليس كذلك ؟

317
00:40:49,842 --> 00:40:50,850
لا

318
00:40:50,968 --> 00:40:52,225
لا لم أعطيه

319
00:41:07,818 --> 00:41:10,752
الصور التي على الموقع هل رأيتها ؟

320
00:41:11,739 --> 00:41:13,210
أي صور ؟

321
00:41:17,995 --> 00:41:19,849
لاشيء أنسى الموضوع

322
00:41:44,271 --> 00:41:45,794
هانا

323
00:41:56,241 --> 00:41:57,499
شكراً

324
00:41:58,243 --> 00:41:59,454
ها هو

325
00:42:00,871 --> 00:42:02,542
عن ماذا نبحث ؟

326
00:42:04,208 --> 00:42:05,596
سيلفي من الجحيم

327
00:42:11,590 --> 00:42:12,682
أي جزء ؟

328
00:42:13,384 --> 00:42:14,676
الجزء الثاني

329
00:42:18,639 --> 00:42:22,791
في البداية ظننتُ أنها مجرد قصة ممتعة
   لأجل قناتي على اليوتيوب ولكن

330
00:42:22,810 --> 00:42:28,227
    كلما تعمقت اكثر في البحث
أصبح فضولي اكثر تشويقاً في القصة

331
00:42:28,273 --> 00:42:34,042
      أستمريتُ بالبحث عن أصل الموضوع
وفي النهاية قادني إلى الشبكة المظلمة للأنترنت

332
00:42:35,364 --> 00:42:39,341
هناك قابلت شخص يطلق على نفسه
              ملتهم الخوف

333
00:42:40,411 --> 00:42:42,332
أنه حقاً رجل سيء

334
00:42:43,956 --> 00:42:46,294
ماكان علي الوثوق به من البداية

335
00:42:47,459 --> 00:42:52,422
       كان يعرف بالضبط ما كان يفعل
عندما قدم لنا عنوان الرابط للغرفة السوداء

336
00:42:53,424 --> 00:42:57,319
والمثير للسخرية هو أنه الشخص
 الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا

337
00:42:59,304 --> 00:43:00,811
علي أن أحجز تذكرة طيران

338
00:43:01,974 --> 00:43:03,481
سأذهب لمقابلته

339
00:43:05,102 --> 00:43:08,959
وعدني بأنه سيساعدني في إنقاذ مارك

340
00:43:09,040 --> 00:43:12,360
لكنني خائفة لايمكنني الوثوق به

341
00:43:15,571 --> 00:43:17,243
لا أعرف ماذا أقول غير ذلك

342
00:43:21,201 --> 00:43:24,049
إذا وجدتَ نفسكَ في الغرف السوداء

343
00:43:26,498 --> 00:43:27,991
مهما كان الأمر

344
00:43:29,172 --> 00:43:32,231
لا تشاهد 13صور (السيفلي)الشخصية

345
00:43:34,631 --> 00:43:38,013
وأن فعلت وشاشة جهازك تشققت

346
00:43:40,220 --> 00:43:43,783
شيء شريراً قد صوب عينيه عليكَ

347
00:43:47,895 --> 00:43:49,070
ما الخطب ؟

348
00:43:52,524 --> 00:43:53,735
لاشيء

349
00:43:56,487 --> 00:43:58,426
أنني مرهقة للغاية

350
00:44:12,669 --> 00:44:14,742
أمتأكد أنكَ موافق على هذا

351
00:44:15,047 --> 00:44:16,604
لا تقلقِ بشأني

352
00:44:17,883 --> 00:44:18,927
حسناً

353
00:44:19,134 --> 00:44:20,627
طابت ليلتكَ

354
00:44:22,304 --> 00:44:23,833
لا تنسي

355
00:44:25,514 --> 00:44:27,544
أن أحتجتِ شيء أنا بالطابق السفلي

356
00:45:24,825 --> 00:45:26,133
هل أنتِ بخير ؟

357
00:45:30,205 --> 00:45:31,616
هناك خطب ما

358
00:45:34,793 --> 00:45:37,148
أنها لا تتنفس جوليا جوليا

359
00:45:37,171 --> 00:45:38,678
تراجعي تراجعي

360
00:45:56,001 --> 00:45:58,601
<font face="Trebuchet MS" color="#c0c0c0">مستشفى الطوارىء</font>

361
00:46:13,957 --> 00:46:16,128
ماذا يجري

362
00:46:17,503 --> 00:46:19,472
أعلم أنها كانت هنا السنة الماضية

363
00:46:21,382 --> 00:46:23,268
أعتنت بي وبأمي

364
00:46:27,429 --> 00:46:29,184
كانت الوحيدة التي أتت لمساعدتنا

365
00:46:29,681 --> 00:46:31,272
والجميع بقى بعيداً عنا

366
00:46:33,686 --> 00:46:35,441
أتريدين الدخول ؟
 لماذا ؟

367
00:46:35,938 --> 00:46:37,195
لأودعها ؟

368
00:46:39,692 --> 00:46:42,958
أعضائها الداخلية في حالة فشل

369
00:46:43,696 --> 00:46:45,748
أنهم لا يعرفون ما هو السبب

370
00:46:48,575 --> 00:46:51,094
من المحتمل لن تنجو حتى الصباح

371
00:46:55,666 --> 00:46:57,007
خذني للمنزل

372
00:47:16,001 --> 00:47:21,001
<font color="#ff0000">{\pos(194,260)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur3}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}إعداد وترجمة عباس عامر</font>
<font color="#00ffff">{\pos(194,260)}{\H00R0C0C0&\3c&488000&\blur5}{\fnArabic Typesetting}{\fs19}Email :abbasamer.subtitle@gmail.com AbbasAmer@usa.com</font>

373
00:47:29,158 --> 00:47:31,815
عليكَ الذهاب الأن
  ماذا ؟

374
00:47:35,873 --> 00:47:36,916
هانا

375
00:47:37,041 --> 00:47:38,381
هانا مهلاً

376
00:47:38,792 --> 00:47:40,762
توقفِ هلا أعطيتيني لحظة واحدة

377
00:47:41,837 --> 00:47:45,127
يجب أن تذهب الأن حسناً ؟
   أحتاج أن اكون لوحدي

378
00:47:45,257 --> 00:47:46,645
لماذا تفعلين هذا معي ؟

379
00:47:47,926 --> 00:47:49,314
أنا أعني ما قلت

380
00:47:51,263 --> 00:47:52,900
عليكَ الرحيل الأن

381
00:47:55,267 --> 00:47:58,896
    لهذا السبب أنني لم أرغب
 قطاً أن ألتقي معكَ للمرة الأولى

382
00:47:58,896 --> 00:48:00,533
لأنني كنتُ أعرف أن هذا سيحدث

383
00:48:01,732 --> 00:48:03,369
البارحة كذبتُ عليكِ

384
00:48:04,735 --> 00:48:06,539
لم تكن أول مرة نتقابل فيها

385
00:48:08,697 --> 00:48:12,370
لعله لا تذكرين أنا كنت هناك عندما
 جئتِ إلى المكتب بحثاً عن وظيفة

386
00:48:13,285 --> 00:48:17,530
 بدوتِ قوية للغاية وكأن
لاشيء بإمكانه أن يوقفكِ

387
00:48:18,874 --> 00:48:23,996
ولكن بعد بدوتِ ضعيفة جداً
كانت تلك اللحظة التي كنتِ

388
00:48:30,969 --> 00:48:32,357
لن أزعجكِ بعد الأن

389
00:49:33,741 --> 00:49:35,164
ماذا تريد مني ؟

390
00:49:38,287 --> 00:49:39,758
كيف أوقف هذا ؟

391
00:49:41,248 --> 00:49:43,052
<font color="#ffff80">لقد تتبعتُ هذا الأثر منذ سنوات</font>

392
00:49:43,167 --> 00:49:46,017
<font color="#ffff80">لا تتوقعي أن أعطيكِ هذه الاجوبة دون مقابل</font>

393
00:49:47,671 --> 00:49:49,890
ماذا تريد مني ؟

394
00:49:52,468 --> 00:49:53,761
<font color="#ffff80">المتعة</font>

395
00:49:55,304 --> 00:49:56,811
<font color="#ffff80">أعطيني المتعة</font>

396
00:49:57,598 --> 00:49:59,021
وماذا يعني هذا ؟

397
00:50:00,017 --> 00:50:02,152
أتريد أن تقطعني إلى قطع صغيرة ؟

398
00:50:04,772 --> 00:50:07,405
<font color="#ffff80">أعدكِ أنني لن أؤذيكِ</font>

399
00:50:10,194 --> 00:50:11,831
<font color="#ffff80">إلدينا أتفاق ؟</font>

400
00:50:16,784 --> 00:50:18,374
ماذا تريد مني ؟

401
00:50:19,912 --> 00:50:21,549
<font color="#ffff80">إلدينا أتفاق ؟</font>

402
00:50:25,751 --> 00:50:27,139
مالذي تريده مني ؟

403
00:50:29,880 --> 00:50:31,351
<font color="#ffff80">أعطيني عنوانكِ</font>

404
00:50:34,885 --> 00:50:37,685
<font color="#ffff80">أعطيني عنوانكِ</font>

405
00:50:40,224 --> 00:50:41,778
لا أقدر

406
00:53:28,183 --> 00:53:29,641
أهربي

407
00:53:59,923 --> 00:54:01,727
لقد وعدتَ بأنكَ لن تؤذيني

408
00:54:11,393 --> 00:54:12,685
أنا هنا

409
00:54:13,437 --> 00:54:14,978
ماذا تريد مني

410
00:54:20,486 --> 00:54:24,950
   ما الخطب ؟ بأنكَ مريض منحرف
 حتى لايمكنكَ أن تقولها بصوت مرتفع؟

411
00:54:51,016 --> 00:54:55,878
أنا أحسدكِ الأدرينالين يتسرع في عروقك

412
00:54:55,896 --> 00:54:58,266
وقلبكِ ينبض مثل القنبلة الموقوتة

413
00:54:59,608 --> 00:55:03,570
قولي لي ..كيف هو شعوركِ

414
00:55:05,656 --> 00:55:07,079
كيف هي اللذة ؟

415
00:55:08,325 --> 00:55:10,829
هل تشعرين بأنكِ حية اكثر من هذه اللحظة ؟

416
00:55:12,746 --> 00:55:18,334
   إلن توافقيني أنه ليس هناك
 شعور حاد مثل الشعور بالخوف ؟

417
00:55:20,796 --> 00:55:22,237
لم أشعر به بعد الأن

418
00:55:23,340 --> 00:55:24,384
لاشيء

419
00:55:25,509 --> 00:55:27,099
لاشيء أطلاقاً

420
00:55:29,054 --> 00:55:32,693
         هل يمكنكِ أن تتخيلي
 لا معنى لحياتكِ لو كانت بدون خوف

421
00:55:34,018 --> 00:55:38,242
كل مذاق ولون أصبح رمادياً عندي

422
00:55:42,359 --> 00:55:44,281
كان هذا حتى قبل عامين

423
00:55:47,072 --> 00:55:51,797
      في ذلك الوقت سمعتُ
هذه القصة عن شرير غامض شأنه

424
00:55:51,994 --> 00:55:56,502
          ولأول مرة ومنذ سنوات
شعرت بقشعريرة في عمودي الفقري

425
00:55:57,666 --> 00:56:00,680
لقد بحثت في كل منتدى يمكنني العثور عليه

426
00:56:01,503 --> 00:56:03,674
لقد اخترقت المئات من اجهزة الكمبيوتر

427
00:56:05,090 --> 00:56:07,391
وعندما أخيراً وجدتُ الغرفة السوداء

428
00:56:07,509 --> 00:56:10,938
حتى أنا كنت خائفاً للنظر لكل الصور

429
00:56:13,057 --> 00:56:16,818
  هل تعرفين كم حياة كلفتها
فقط لمعرفة أن لاشيء سيحدث

430
00:56:16,935 --> 00:56:20,532
لطالماً أنكِ لم تنظري إلى جميع الصور السيلفي ال 13

431
00:56:23,817 --> 00:56:24,861
لماذا

432
00:56:27,071 --> 00:56:29,491
لماذا تعطي للناس ذلك الرابط ؟

433
00:56:31,909 --> 00:56:33,202
لسبب وحيد

434
00:56:37,414 --> 00:56:38,541
المتعة

435
00:56:40,250 --> 00:56:41,259
أنت مريض

436
00:56:41,377 --> 00:56:47,305
أتعلمين عندما يسحبكِ إلى
 الجانب الأخر فهو يقوم بتعذيبكِ

437
00:56:47,383 --> 00:56:48,806
أنت فقدت عقلك

438
00:56:49,593 --> 00:56:51,515
كنت دائماً أتسأل كيف يفعل ذلك

439
00:56:52,554 --> 00:56:55,235
هل يمزقكِ إلى أشلاء صغيرة أو

440
00:56:55,599 --> 00:56:58,399
هل يأخذ وقتاً مريحاً ويفعلها ببطىء ؟

441
00:56:59,520 --> 00:57:00,647
لا أعرف

442
00:57:01,397 --> 00:57:03,318
الكثير من الأحتمالات

443
00:57:05,984 --> 00:57:07,076
لكننا سنكتشف ذلك

444
00:57:08,070 --> 00:57:16,609
       الأن ..بعض الاوقات يستغرق أيام
وبأوقات أخرى مجرد ساعات قبل أن يأتي من اجلك

445
00:57:17,913 --> 00:57:22,583
لكنني أعرف أنه يأتي في الحال
بمجرد ألتقاط 13 الصور السيلفي

446
00:57:23,794 --> 00:57:26,297
أظن أنه الشيء الوحيد المتبقي لفعله

447
00:57:27,631 --> 00:57:29,435
هو أن نبدأ العرض
لا

448
00:57:29,633 --> 00:57:32,433
الخوف الجنوني الذي يشعركِ
          لا

449
00:57:32,636 --> 00:57:34,890
عندما تعرفين  أنكِ على وشك أن تموتي
               لا

450
00:57:35,681 --> 00:57:37,318
هل يمكنكِ رؤيته ؟

451
00:57:38,475 --> 00:57:39,602
يمكنكِ رؤيته ؟

452
00:57:39,727 --> 00:57:40,770
توقف أرجوك

453
00:57:40,894 --> 00:57:43,083
كم تبقى لنا لبلوغه ؟
أرجوك توقف أتوسل أليك

454
00:57:43,105 --> 00:57:44,944
أخبريني ...قولي لي ؟

455
00:57:45,149 --> 00:57:46,869
أتوسل أليك
أريني المتعة

456
00:57:47,276 --> 00:57:48,451
أريني المتعة

457
00:57:53,407 --> 00:57:55,910
كم صورة التقطتنا ؟

458
00:57:57,036 --> 00:57:59,124
لا أعلم فقط 12

459
00:58:00,372 --> 00:58:01,927
بقيت واحدة فقط

460
00:58:03,125 --> 00:58:04,715
مجرد واحدة فقط

461
00:58:15,345 --> 00:58:17,849
تريفور  أهذا انت ؟

462
00:58:17,973 --> 00:58:19,729
هانا هل أنتِ بخير ؟

463
00:58:22,144 --> 00:58:23,319
المفاتيح المفاتيح

464
00:58:32,696 --> 00:58:33,871
يا إلهي

465
00:58:34,698 --> 00:58:35,790
هل فعل هذا معك ِ

466
00:58:46,293 --> 00:58:47,634
حاسوبه الشخصي

467
00:58:47,836 --> 00:58:49,426
علينا أن نبحث في حاسوبه المحمول

468
00:58:50,172 --> 00:58:53,387
لقد كان يبحث لعدة سنوات
    يجب أن يعرف شيئاً

469
00:59:07,564 --> 00:59:09,368
كم من الوقت تظنين لديكِ

470
00:59:09,900 --> 00:59:11,158
ساعة ؟

471
00:59:11,985 --> 00:59:13,457
عشر دقائق

472
00:59:13,654 --> 00:59:15,077
عدة ثواني

473
00:59:16,532 --> 00:59:18,418
هل أخبرتك بأنها ستموت ؟

474
00:59:18,784 --> 00:59:20,955
هانا أنظري إلى هذا

475
00:59:21,745 --> 00:59:22,837
لا يمكنني تصديق هذا

476
00:59:22,996 --> 00:59:24,207
ماذا ؟

477
00:59:25,624 --> 00:59:28,841
       لدي تصريح الدخول
للتحكم عن بعد بالغرفة السوداء

478
00:59:31,630 --> 00:59:36,653
أؤكد لكِ إنه سيكون موتاً طويلاً ومؤلماً

479
00:59:38,262 --> 00:59:40,837
مهلاً ليس خادم  إتصال

480
00:59:44,643 --> 00:59:46,633
أنه يعمل على هاتف نقال

481
00:59:47,396 --> 00:59:49,200
أتعرفين ما يعني هذا ؟

482
00:59:49,565 --> 00:59:52,115
يمكنني تعقب الموقع بإستخدام
خدمة ( التردد)تحديد الأتجاهات

483
00:59:52,234 --> 00:59:53,907
بنفس الطريقة التي وجدتكِ بها

484
00:59:54,653 --> 00:59:55,911
أيمكنكَ إيجاده ؟

485
01:00:00,993 --> 01:00:02,797
ها هو عثرت عليه هيا بنا

486
01:00:06,331 --> 01:00:07,838
أعرف على ماذا ستعثرون

487
01:00:10,753 --> 01:00:12,046
لاشيء

488
01:00:13,589 --> 01:00:15,345
لاشيء أطلاقاً

489
01:00:16,800 --> 01:00:18,687
لايمكن أن يتم إنقاذكِ

490
01:00:33,442 --> 01:00:35,992
كيف علمت أنه كان يحتجزني ؟

491
01:00:36,612 --> 01:00:41,453
بعد مجادلتنا ذهبت إلى موقع الغرفة السوداء

492
01:00:41,992 --> 01:00:46,619
وجدت المدخل وشاهدت الصور السيلفي ال 13

493
01:00:48,707 --> 01:00:50,214
لما فعلت هذا ؟

494
01:00:52,669 --> 01:00:54,758
كان علي معرفة مالذي يجري

495
01:02:28,849 --> 01:02:30,735
من أين تأتي الأشارة ؟

496
01:02:31,685 --> 01:02:33,821
نظام تحديد ألاتجاهات دقيق جداً

497
01:02:34,355 --> 01:02:36,992
أعرف فقط لا بد وأن تكون هنا بمكان ما

498
01:02:49,995 --> 01:02:51,566
أبحث أنت بالأسفل
وأنا سأبحث في الأعلى

499
01:02:51,580 --> 01:02:57,027
هانا لا يجب أن ننفصل
  تريفور من فضلك

500
01:02:57,336 --> 01:02:58,546
ليس لديا الوقت

501
01:05:24,733 --> 01:05:27,830
هل وجدتِ شيئاً ؟

502
01:05:30,823 --> 01:05:32,377
ألبوم صور

503
01:05:35,911 --> 01:05:37,252
حاولِ تشغيلها

504
01:05:42,710 --> 01:05:45,723
الدكتور ادوارد 2006

505
01:05:47,798 --> 01:05:51,345
ستكون هذه جلستي الثالثة عشر مع المريض

506
01:05:51,719 --> 01:05:55,017
             تمت إحالته إلي
من المحكمة في يناير من عام 2007

507
01:05:55,139 --> 01:05:59,065
  بعد أن أعتقل بتهمة جرائم
قتل متعددة في ديسمبر 2006

508
01:05:59,351 --> 01:06:02,824
   منذ أن تم إحتجازه كان يعاني من
الجمود العصبي الكامل منفصم الشخصية

509
01:06:02,938 --> 01:06:05,706
ولذلك أسمه لا يزال مجهولاً

510
01:06:05,774 --> 01:06:08,574
إنه غريب تماماً على المنظومة

511
01:06:09,236 --> 01:06:11,222
وبعد إجراء تحليل للحمض النووي

512
01:06:11,321 --> 01:06:15,369
   لقد تم ربطه بسلسة من القتل
مجهولة الحالات التي حدثت عبر البلاد

513
01:06:15,492 --> 01:06:17,711
تعود إلى أوائل التسعينيات

514
01:06:18,120 --> 01:06:22,510
   الآن بما أنه لم يستجب
في أي من الجلسات السابقة

515
01:06:22,833 --> 01:06:26,764
لقد قررتُ أن أجرب اليوم نهجاً جديداً

516
01:06:33,385 --> 01:06:40,151
أريدكَ أن تسترخي وتسمع لصدى صوتي فقط

517
01:06:40,309 --> 01:06:41,566
خذ نفساً عميقاً

518
01:06:47,733 --> 01:06:48,908
أيمكنكَ سماعي ؟

519
01:06:53,322 --> 01:06:56,750
إذ لا يمكنكَ التحدث يمكنكَ أن تعطيني أشارة

520
01:07:02,623 --> 01:07:04,046
يمكنكَ سماعي

521
01:07:04,750 --> 01:07:05,758
حسناً

522
01:07:05,918 --> 01:07:07,424
يمكن أن أكون مخطئاً

523
01:07:07,961 --> 01:07:13,236
    لكن ...لابد هذه أول حالة معروفة من
المرض الجمود العصبي الكامل  يتفاعل مع

524
01:07:23,894 --> 01:07:25,235
لقد ماتو جميعاً

525
01:07:26,855 --> 01:07:27,864
لقد قتلهم

526
01:07:50,879 --> 01:07:52,516
تريفور

527
01:07:55,467 --> 01:07:57,389
ماذا ؟
أنظر لهذا

528
01:08:03,267 --> 01:08:04,690
ماذا يكون ؟

529
01:08:20,701 --> 01:08:22,042
ها هو المكان

530
01:08:26,749 --> 01:08:28,339
سأتصل بالرقم

531
01:08:36,341 --> 01:08:37,350
أتسمعين هذا ؟

532
01:08:58,238 --> 01:08:59,626
أين يكون؟

533
01:09:12,044 --> 01:09:13,385
ما هذا بحق الجحيم ؟

534
01:09:32,022 --> 01:09:36,198
إنه هو ال 13 صورة سيلفي

535
01:09:46,036 --> 01:09:47,294
ماذا تفعلين ؟

536
01:09:47,746 --> 01:09:49,417
لا تلمسيه

537
01:09:49,998 --> 01:09:51,838
ما زالَ جسده مبتلاً
ماذا ؟

538
01:10:06,640 --> 01:10:07,684
هانا

539
01:10:08,684 --> 01:10:09,728
هانا

540
01:10:17,901 --> 01:10:19,194
أين أنت ؟

541
01:10:28,245 --> 01:10:29,289
هيا

542
01:10:29,413 --> 01:10:30,505
أين أنت ؟

543
01:10:45,220 --> 01:10:46,811
هانا

544
01:10:47,806 --> 01:10:49,230
هل أنتِ بخير ؟

545
01:10:49,683 --> 01:10:52,815
المكان بادر جداً ومظلم

546
01:10:55,647 --> 01:10:56,823
أين هو ؟

547
01:11:05,949 --> 01:11:08,038
   لا تفعلي
 علي أن أتاكد

548
01:11:12,206 --> 01:11:13,333
أنه رحل

549
01:11:28,806 --> 01:11:29,814
لا

550
01:11:36,689 --> 01:11:40,533
أتركه ...دعه ..أتركه

551
01:12:50,929 --> 01:12:52,270
كيف تشعرين ؟

552
01:12:55,726 --> 01:12:57,194
أنه يوم جميل

553
01:13:48,237 --> 01:13:51,950
أتعلمين عندما يسحبكِ إلى الجانب الأخر

554
01:13:53,283 --> 01:13:54,755
فهو يقوم بتعذيبك

555
01:13:56,286 --> 01:13:58,208
لايمكن أن يتم إنقاذكِ

556
01:13:59,623 --> 01:14:03,585
سيكون موتاً طويلاً ومؤلماً

557
01:14:06,001 --> 01:14:30,101
<font color="#ff0000">{\pos(194,260)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur3}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}إعداد وترجمة عباس عامر</font>
<font color="#00ffff">{\pos(194,260)}{\H00R0C0C0&\3c&488000&\blur5}{\fnArabic Typesetting}{\fs19}Email :abbasamer.subtitle@gmail.com AbbasAmer@usa.com</font>

