1
00:00:44,680 --> 00:00:50,800
على كوكب (كريبتون) المحكوم بالفناء، قام عالم’’
‘‘حكيم بارسال ابنه الصغير في مركبة فضائية نحو الأرض

2
00:00:50,800 --> 00:00:56,560
تمت تربيته من قبل مزارع وزوجته، الطفل’’
‘‘(كبر ليصبح أعظم حامي لنا... (سوبرمان

3
00:00:56,560 --> 00:01:02,080
لكن عندما اكتشف العلماء الفلكيين بقايا’’
‘‘(بعيدة من عالمه الأمّ، اختفى (سوبرمان

4
00:01:08,120 --> 00:01:12,480
(ستسافر بعيداً يا صغيري (كال-إل

5
00:01:13,040 --> 00:01:15,120
...لكننا لن نفارقك أبداً

6
00:01:15,520 --> 00:01:18,080
حتى بعد مواجهتنا لموتنا...

7
00:01:19,280 --> 00:01:21,680
ستجعل قوّتي قوّتك

8
00:01:23,000 --> 00:01:26,160
...سترى حياتي عبر عينيك

9
00:01:27,080 --> 00:01:29,720
كما سأرى حياتك من خلال عيني...

10
00:01:31,000 --> 00:01:36,920
،سيصبح الابن أباً
والأب يصبح ابناً

11
00:02:42,320 --> 00:02:45,280
‘‘(عــــودة (ســـوبرمان’’

12
00:04:54,080 --> 00:04:56,520
...على الرغم من ماضيك

13
00:04:58,680 --> 00:05:01,280
أعرف أنك رجل صالح...

14
00:05:02,680 --> 00:05:07,320
ويستحق كل الرجال
الطيّبين فرصة ثانية

15
00:05:15,080 --> 00:05:20,920
من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك
الأولى عرفت أنك لست كالباقين

16
00:05:22,360 --> 00:05:26,120
...أتيت من العدم

17
00:05:26,760 --> 00:05:29,480
وعملت بجهد كبير...
لتصل إلى حيث أنت

18
00:05:30,400 --> 00:05:33,120
ربما اقترفت بعض الأخطاء

19
00:05:33,440 --> 00:05:36,160
غيرترود) بحقك) -
! تباً (غيرترود) أدخلينا الآن -

20
00:05:36,480 --> 00:05:41,720
قلت إنه إن ساعدتك
...في الخروج من السجن

21
00:05:42,800 --> 00:05:48,280
ستعتني بي ولقد فعلت...

22
00:05:49,560 --> 00:05:53,640
أريتني ملذات لم أختبرها قط

23
00:05:55,240 --> 00:05:59,400
لهذا السبب تستحق كل شيء

24
00:06:02,680 --> 00:06:06,640
(أحبك يا (ليكس لوثر

25
00:06:22,160 --> 00:06:26,720
غيرترود) أدخلينا، إنه محتال) -
(لا يحبك يا (غيرترود -

26
00:06:26,840 --> 00:06:28,200
! (إنه شرير يا (غيرترود

27
00:06:45,120 --> 00:06:47,240
يمكنك الاحتفاظ بهذا -
يا إلهي -

28
00:06:47,400 --> 00:06:48,600
الباقي لي

29
00:06:54,800 --> 00:06:56,440
انتهينا

30
00:07:24,760 --> 00:07:26,800
(إلى اللقاء (مارثا

31
00:09:57,240 --> 00:09:59,240
(كلارك)

32
00:10:02,040 --> 00:10:04,760
يا صغيري

33
00:10:50,800 --> 00:10:53,400
! هلاّ تبعد ذاك الشيء عن وجهي

34
00:10:59,720 --> 00:11:03,680
ليكس)، أصدقاؤك يخيفونني) -
(السجن مكان مخيف، (كيتي -

35
00:11:03,840 --> 00:11:06,200
على المرء أن يحصل
على أصدقاء مخيفين للبقاء حيّاً

36
00:11:06,360 --> 00:11:08,720
حتى رجل بمواهبي الواسعة
...يساوي في الداخل

37
00:11:08,880 --> 00:11:12,600
أقل من علبة سجائر...
وشفرة معدنية حادة في جيبه

38
00:11:16,120 --> 00:11:19,160
هل تعرفين قصة (بروميثيوس) ؟
لا، بالطبع لا تعرفين

39
00:11:19,360 --> 00:11:25,080
كان (بروميثيوس) إلهاً سرق الشعلة
من آلهة أخرى وأعطاها للبشريين

40
00:11:25,240 --> 00:11:31,320
في الجوهر، منحنا التكنولوجيا والقوّة -
إذاً نسرق النار ؟ في المحيط المتجمّد الشمالي ؟ -

41
00:11:31,520 --> 00:11:34,960
،في الواقع، نوعاً ما، كما ترين
من يسيطر على التكنولوجيا يسيطر على العالم

42
00:11:35,120 --> 00:11:37,680
سيطرت الإمبراطورية الرومانية
على العالم لأنها شقّت الطرق

43
00:11:37,840 --> 00:11:40,680
سيطرت الإمبراطورية البريطانية
على العالم لأنها بنت السفن

44
00:11:40,880 --> 00:11:44,200
،أمريكا)، القنبلة الذرية)
وإلى ما هنالك

45
00:11:44,360 --> 00:11:49,800
(أريد فقط ما أراده (بروميثيوس -
يبدو ذلك رائعاً يا (ليكس)، لكنك لست بإله -

46
00:11:52,720 --> 00:11:55,640
الآلهة هي كائنات أنانية
...التي تحلق في الأرجاء بأردية حمراء

47
00:11:55,800 --> 00:11:58,040
ولا تشارك قوتها مع البشر...

48
00:11:58,160 --> 00:11:59,760
أيها الرئيس

49
00:12:00,320 --> 00:12:01,880
وجدنا شيئاً

50
00:12:06,600 --> 00:12:09,240
كلا، لا أريد أن أكون إلهاً

51
00:12:09,360 --> 00:12:12,320
أنا أريد إحضار النار إلى البشر

52
00:12:13,360 --> 00:12:16,880
وأريد حصتي منها

53
00:12:57,880 --> 00:13:00,080
هل كان هذا منزله ؟

54
00:13:00,840 --> 00:13:03,360
قد تظن ذلك
قد يفعل معظم الناس ذلك

55
00:13:03,520 --> 00:13:09,080
هذا أشبه بتمثال لحضارة قوية جداً
وزائلة منذ وقت طويل

56
00:13:09,240 --> 00:13:11,800
هنا عرف من يكون

57
00:13:12,240 --> 00:13:14,840
كان يأتي إلى هنا للنصح

58
00:13:25,280 --> 00:13:27,240
احتمالات

59
00:13:27,400 --> 00:13:31,320
احتمالات لا تحصى ولا تعدّ

60
00:14:14,480 --> 00:14:17,360
تتصرف كما لو أنك كنت هنا قبلاً

61
00:14:42,320 --> 00:14:44,080
...بنيّ

62
00:14:46,520 --> 00:14:48,800
أنت لا تذكّرني...

63
00:14:49,720 --> 00:14:54,160
أنا (جور-إل)، أنا والدك

64
00:14:54,320 --> 00:14:58,240
الآن، سأكون قد توفيت
منذ آلاف السنوات وفقاً لتقويمكم

65
00:14:58,400 --> 00:15:01,760
يظن أنني ابنه -
(أنت الناجي الوحيد من (كريبتون -

66
00:15:02,400 --> 00:15:10,280
ستجد في البلورات أمامك مجموع كل
الأدب والوقائع العلمية من 12 عالماً آخر

67
00:15:10,440 --> 00:15:13,760
موزّعاً في 28 مجرّة معروفة

68
00:15:14,200 --> 00:15:16,560
ثمة أسئلة يجب طرحها

69
00:15:17,200 --> 00:15:25,200
هنا في قلعة العزلة هذه
سنحاول إيجاد الإجابات معاً

70
00:15:25,360 --> 00:15:29,080
أيمكنه رؤيتنا ؟ -
لا، إنه متوفي -

71
00:15:30,240 --> 00:15:31,560
...لذا يا بنّي

72
00:15:34,960 --> 00:15:36,720
...(كال-إل)...

73
00:15:40,080 --> 00:15:42,040
تكلّم...

74
00:15:43,680 --> 00:15:48,240
أخبرني بكل شيء بدءاً من البلورات

75
00:18:37,800 --> 00:18:39,200
مرحباً يا فتى

76
00:18:57,480 --> 00:18:59,520
‘‘(كنت)’’

77
00:19:04,240 --> 00:19:06,160
....يوم الثلاثاء، بين دعم....

78
00:19:06,320 --> 00:19:08,600
أعاقت جهود مكافحة الحرائق....
....لجميع أولئك

79
00:19:08,720 --> 00:19:13,240
الشرطة قد وصلت أخيراً
ولا تزال فوضى هنا

80
00:19:14,520 --> 00:19:19,280
قتال بالنيران اندلع في منطقة جنوب
الحدود وإنتشار هجمات بالأسلحة الخفيفة

81
00:19:19,440 --> 00:19:21,120
لا تقلقي، دفنته هذا الصباح

82
00:19:21,280 --> 00:19:24,240
كان يحاول بلا جدوى إجباره....
للإدلاء بشهادته أمام هيئة المحلفين الكبرى

83
00:19:24,400 --> 00:19:25,840
أمي ؟

84
00:19:27,200 --> 00:19:29,160
خمس سنوات

85
00:19:30,960 --> 00:19:34,200
،لو كان والدك حيّاً
لما سمح لك بالرحيل

86
00:19:34,880 --> 00:19:39,680
،كدت أفقد الأمل
ظننت أنني لن أراك مجدداً

87
00:19:40,440 --> 00:19:42,880
(كلارك)

88
00:19:49,880 --> 00:19:52,400
هل وجدت ما كنت تبحث عنه ؟

89
00:19:53,200 --> 00:19:59,280
...فكّرت، آملت أن يكون لا يزال هناك

90
00:19:59,960 --> 00:20:01,680
ديارك ؟

91
00:20:04,080 --> 00:20:06,320
كان ذاك المكان مقبرة

92
00:20:07,720 --> 00:20:09,120
أنا كل ما تبقّى

93
00:20:11,320 --> 00:20:17,360
،كلارك)، الكون مكان فسيح)
لا تعرف من هناك

94
00:20:19,080 --> 00:20:21,440
...وحتى لو كنت الأخير

95
00:20:23,920 --> 00:20:25,680
فلست بمفردك...

96
00:20:30,320 --> 00:20:31,840
أعلم

97
00:20:52,560 --> 00:20:53,680
آسف -
! إنتبه -

98
00:20:53,840 --> 00:20:55,040
هلاّ احترست ؟

99
00:20:55,200 --> 00:20:56,640
عفواً -
آسف -

100
00:20:58,200 --> 00:20:59,440
آسف

101
00:21:00,920 --> 00:21:03,800
رائع، هلاّ تكون حذراً ؟

102
00:21:04,720 --> 00:21:08,080
(جيمي) -
! (سيّد (كلارك)، أعني، (كنت)، سيّد (كنت -

103
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
! أهلاّ بعودتك، يا إلهي

104
00:21:10,400 --> 00:21:14,000
تعال... انتظر هناك
سأعود على الفور

105
00:21:23,080 --> 00:21:26,400
آسف يا رفاق، ما زلت أبحث
عن مكان لأعيش فيه

106
00:21:26,560 --> 00:21:28,240
إن كنت تعرف مكاناً معقولاً

107
00:21:28,400 --> 00:21:31,920
،(خلفك يا سيّد (كنت
أعددته بنفسي، إنه قالب حلوى

108
00:21:33,760 --> 00:21:35,160
...يبدو

109
00:21:36,160 --> 00:21:37,320
لذيذاً...

110
00:21:37,520 --> 00:21:41,640
أولسن)، أين صور)
مذبحة مهرّج عيد المولد ؟

111
00:21:41,800 --> 00:21:44,280
،أنا أعمل على ذلك، أيها المدير
انظر إلى من عاد

112
00:21:44,680 --> 00:21:46,000
كنت) ؟) -
مرحباً أيها المدير -

113
00:21:46,160 --> 00:21:48,560
شكراً لأنك أعطيتني وظيفتي القديمة -
لا تشكرني -

114
00:21:48,720 --> 00:21:50,000
اشكر (نورم بالمر) لأنه مات

115
00:21:51,800 --> 00:21:53,680
كان وقته قد حان

116
00:21:54,920 --> 00:21:58,360
لنجعلك تستقر -
! (أولسن) -

117
00:21:58,520 --> 00:22:03,040
حسناً، عليّ الذهاب لكنني سأعود
(للاطمئنان عليك بعد ثانية، سيّد (كنت

118
00:22:03,200 --> 00:22:07,200
مهلاً، أتعرف أين يمكنني إيجاد... (لويس) ؟

119
00:22:11,880 --> 00:22:16,240
‘‘تعرف إلى كوكبك’’

120
00:22:20,560 --> 00:22:25,080
توقيت هذا العدّ العكسي للإشتعال
التلقائي هو أخطر جزء من عملية الإطلاق

121
00:22:25,480 --> 00:22:26,800
(لويس لين) من الـ(دايلي بلانيت)

122
00:22:26,960 --> 00:22:30,080
قلت أيضاً إنّ المكوك سيدخل
إلى حقبة جديدة من السفر

123
00:22:30,240 --> 00:22:33,160
ممكّناً الشخص العادي من القيام
برحلات عبر القارات

124
00:22:33,320 --> 00:22:37,960
لكن أيمكنك أن تخبرينا بالسعر
الذي سيتوقّع ’’الشخص العادي‘‘ دفعه ؟

125
00:22:38,160 --> 00:22:40,720
الإجابة عن هذا السؤال
هو في البرنامج

126
00:22:40,880 --> 00:22:43,520
...الأرض محاطة ببطانية من الهواء

127
00:22:43,680 --> 00:22:45,960
والتي نسميها بالغلاف الجوي...

128
00:22:46,920 --> 00:22:49,280
‘‘(ل. لين)’’

129
00:22:57,000 --> 00:22:59,880
‘‘(جائزة (بوليتزر’’

130
00:23:03,960 --> 00:23:08,600
،(مقدمة إلى (لويس لين’’
‘‘(عن مقالة: لمَ لا يحتاج العالم إلى (سوبرمان

131
00:23:12,680 --> 00:23:16,160
(لمَ لا يحتاج العالم إلى (سوبرمان’’
‘‘(بقلم (لويس لين

132
00:23:33,720 --> 00:23:36,400
نعم، يبدو تماماً مثل والدته

133
00:23:36,560 --> 00:23:40,400
وهو يشبهها أيضاً خصوصاً عندما
يتعلّق الأمر بالتورط في المشكلات

134
00:23:40,560 --> 00:23:42,000
والدة ؟

135
00:23:43,760 --> 00:23:48,240
نعم، أظن أنك رحلت، أصبحت
لويس لين) الصحافية الجريئة والدة)

136
00:23:50,480 --> 00:23:53,640
أتعرف ؟ سوف... سآخذ هذه
هذا جيد

137
00:23:53,800 --> 00:23:56,600
آسف -
لا، لديها الكثير منها -

138
00:23:56,760 --> 00:23:58,640
لحظة، إنها متزوجة ؟ -
أجل -

139
00:23:59,120 --> 00:24:03,000
لا، ليس تماماً
هذا أشبه بخطوبة ممددة

140
00:24:03,160 --> 00:24:09,080
لكن لا تسأل الآنسة (لين) متى
سيعقدان قرانهما لأنها تكره ذاك السؤال

141
00:24:09,240 --> 00:24:13,520
مثل اتباع إرشادات السلامة الصارمة...
التي وضعتها وكالة (ناسا) ؟

142
00:24:13,680 --> 00:24:16,200
بما أنّ هذا مشروع مشترك
مع سلاح الجوّ

143
00:24:16,360 --> 00:24:19,720
هل أنت بخير ؟
تبدو بحاجة إلى شراب

144
00:24:22,040 --> 00:24:25,160
،هذا المكان قذر جداً
لمَ عدنا إلى هنا ؟

145
00:24:25,320 --> 00:24:28,800
كيتي)، فيما كنت تدرّمين أظافرك)
...وتطلبين معاطف الفراء عبر الإنترنت

146
00:24:28,960 --> 00:24:33,560
كنت منشغلاً في اكتشاف أسرار...
إحدى أكثر الحضارات تطوّراً في الكون

147
00:24:33,720 --> 00:24:39,160
ألم يكن ثمة اثنان من هذين ؟ -
...خلافاً للأشكال الأرضية الرديئة البناء -

148
00:24:39,320 --> 00:24:41,680
،(التكنولوجيا على (كريبتون...
كوكب (سوبرمان) الأمّ

149
00:24:41,840 --> 00:24:44,160
استندت إلى التلاعب بنموّ البلورات

150
00:24:44,320 --> 00:24:45,600
يبدو هذا هراء بالنسبة إليّ

151
00:24:45,800 --> 00:24:51,600
حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي
أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر

152
00:24:51,760 --> 00:25:01,040
لكن تخيّلي مدناً وسيارات وأسلحة
قارات بأكملها كلّها نامية تماماً

153
00:25:08,400 --> 00:25:11,600
عند التفكير في أنّ المرء
...يستطيع خلق عالم جديد

154
00:25:11,760 --> 00:25:14,640
بهذا الغرض الصغير البسيط...

155
00:25:16,280 --> 00:25:20,800
،إنها أشبه ببذرة
وكل ما تحتاج إليها هو الماء

156
00:25:20,960 --> 00:25:25,040
مثل قرود البحر

157
00:25:26,640 --> 00:25:30,960
تماماً يا (كيتي)... كقرود البحر

158
00:25:33,080 --> 00:25:37,480
كان (كلارك) يبحث في أعماق
نفسه خلال السنتين الفائتتين

159
00:25:37,640 --> 00:25:39,560
رأى حيوانات اللاما -
حقاً ؟ -

160
00:25:39,720 --> 00:25:41,680
نعم -
بالتأكيد من الصعب العودة -

161
00:25:43,320 --> 00:25:45,400
العودة ؟ -
إلى العمل -

162
00:25:46,280 --> 00:25:52,680
،نعم، كما تعرف تتبدّل الأمور
...أعني، بالتأكيد تتبدّل

163
00:25:52,840 --> 00:25:58,480
لكن أحياناً قد تتبدّل أمور
لم تظن أنها قد تتغيّر

164
00:25:58,920 --> 00:26:04,400
خذا (لويس) مثلاً
امرأة مثلها لم أظن قط أنها قد تستقر

165
00:26:04,840 --> 00:26:13,200
برأيي... لأنها لن تخبرك أبداً بهذا
لكن برأيي لا تزال مغرمة بـ... تعرف من

166
00:26:21,200 --> 00:26:24,880
ولّد المكوك الفضائي الأصلي 5.7 ملايين
باونداً من الدفع

167
00:26:25,080 --> 00:26:26,680
فقط في مرحلة الإطلاق الأساسية

168
00:26:26,880 --> 00:26:31,400
لكن من خلال رفعه على ظهر
طائرة (بوينغ 777).... نعم ؟

169
00:26:31,600 --> 00:26:33,560
إن كانت عملية الإطلاق هذه
...بالغة الأهمية كما تقولين

170
00:26:33,720 --> 00:26:35,920
لمَ تتمّ تغطيتها فقط...
من قبل محطة أخبار واحدة ؟

171
00:26:36,080 --> 00:26:39,160
لمَ لا نوفّر هذه الأسئلة
إلى اجتماع ما بعد الإطلاق ؟

172
00:26:39,320 --> 00:26:40,880
ما رأيك بهذا يا آنسة (لين) ؟

173
00:26:41,040 --> 00:26:44,360
،عندما نصل إلى ارتفاع 40 ألف قدم
سينفصل المكوك ويرتفع

174
00:26:44,480 --> 00:26:48,080
ويشغّل أول نظام دفع
ومحركات الوقود السائل

175
00:26:48,240 --> 00:26:52,400
عندما يصل المكوك إلى الستراتوسفير
سيشتغل محرك الدفع الثانوي

176
00:26:52,560 --> 00:26:55,760
قاذفاً المركبة بقوّة 4 مرات
الجاذبية نحو الميزوسفير

177
00:26:59,480 --> 00:27:01,560
كن حذراً -
أعلم -

178
00:27:02,320 --> 00:27:05,240
كن حذراً، كن حذراً -
أعلم -

179
00:27:31,320 --> 00:27:33,720
(يا للروعة، هذا حقاً شيء ما يا (ليكس

180
00:27:33,880 --> 00:27:36,040
انتظري

181
00:27:39,360 --> 00:27:42,000
(يا للروعة، هذا حقاً شيء ما يا (ليكس

182
00:27:44,360 --> 00:27:46,960
‘‘إنه أشبه بـ’’ذهب مع الريح

183
00:27:47,600 --> 00:27:49,560
أطفىء الكاميرا -
لكنني أصوّر ذلك -

184
00:27:49,720 --> 00:27:51,680
قلت أطفىء الكاميرا اللعينة

185
00:27:57,800 --> 00:28:03,760
أظن أنني قمت بأمر خطأ -
لا، لم يكن هذا أنت -

186
00:28:26,320 --> 00:28:28,240
‘‘(دايلي بلانيت)’’

187
00:28:30,200 --> 00:28:33,720
ستبدأ عملية الإشعال بعد دقيقة
ونحن نستعد للانفصال

188
00:28:33,880 --> 00:28:35,320
ابدأوا بالعدّ العكسي وشغّلوا الساعة

189
00:28:35,880 --> 00:28:38,160
ثلاث دقائق والعدّ جارٍ

190
00:28:38,320 --> 00:28:42,240
المؤشرات الحيوية طبيعية، يبدو الطاقم
بحالة جيدة، قراءات المكوك ثابتة

191
00:28:42,400 --> 00:28:44,560
ما زلنا سنتابع بعملية الإطلاق -
تلقّيت -

192
00:28:51,760 --> 00:28:54,520
هيوستن)، هل تتلقّى ؟) -
هيوستن) هل تتلقى ؟) -

193
00:28:58,320 --> 00:28:59,280
يا إلهي

194
00:29:00,720 --> 00:29:02,400
خلل كهربائي

195
00:29:06,040 --> 00:29:07,520
ماذا ؟

196
00:29:14,120 --> 00:29:20,320
أرجوكم، ما من داع للقلق، يبدو أننا نواجه
إنقطاعاً طفيفاً بالتيار الكهربائي

197
00:29:24,120 --> 00:29:27,400
ماذا فعلت ؟ -
لم أفعل شيئاً، عاد التيار تلقائياً -

198
00:29:28,920 --> 00:29:30,520
جينيسيس)، التحقق من الجهاز)
(اللاسلكي من (هيوستن

199
00:29:32,040 --> 00:29:34,480
،ها قد عاد
كنا نواجه انقطاعاً بالتيار

200
00:29:36,760 --> 00:29:39,280
نرتفع إلى 40 ألف قدم -
تلقيت، 40 ألف قدم -

201
00:29:50,320 --> 00:29:52,880
....ولقد ابتعدت ! كرة سريعة

202
00:30:13,480 --> 00:30:14,640
هل هذا كل شيء ؟

203
00:30:20,600 --> 00:30:22,840
لا أظن ذلك

204
00:31:10,280 --> 00:31:12,640
،عطل في المحركين
لكنهما اشتغلا مجدداً

205
00:31:12,800 --> 00:31:16,520
جينيسيس)، أكره أن أقول هذا)
لكن يبدو أنه علينا إلغاء عملية الإطلاق

206
00:31:16,680 --> 00:31:20,080
إلغاء إشعال محرك الدفع -
تلقّيت، إلغاء إشعال محرك الدفع -

207
00:31:21,680 --> 00:31:24,840
لا تستجيب المحركات
ما زال العدّ جارياً للإشعال

208
00:31:25,000 --> 00:31:26,640
أيتها المنصة لدينا مشكلة -
تكلم -

209
00:31:26,800 --> 00:31:31,520
يبدو أنّ شيئاً تعطّل خلال انقطاع التيار
لا يزال العدّ جارياً لإشعال المحركين

210
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
أيتها المنصة لديك 30 ثانية

211
00:31:33,680 --> 00:31:34,880
ماذا ؟ -
أطلقوا القارنات -

212
00:31:35,080 --> 00:31:36,400
لا يمكننا إطفاء المحركات

213
00:31:36,520 --> 00:31:39,880
علينا التمكّن من إجراء عملية
الإطلاق والعودة إلى حقل الطوارىء

214
00:31:40,040 --> 00:31:44,000
ـ 23 ثانية لموعد الإشعال
جينيسيس)، لديك الإذن بأخذ إجراءات الإخلاء) -

215
00:31:44,120 --> 00:31:46,840
...واحد وعشرون، عشرون

216
00:31:47,000 --> 00:31:48,560
...تسعة عشر...

217
00:31:50,880 --> 00:31:53,040
‘‘خلل في الوصلات’’ -
القارنات لا تستجيب -

218
00:31:53,200 --> 00:31:55,040
ما زلنا معلّقين -
سبعة عشرة -

219
00:31:56,080 --> 00:32:00,840
إلى المنصة، القارنات عالقة -
خمسة عشر، أربعة عشر -

220
00:32:01,760 --> 00:32:04,400
لا تخافوا، الأمر طبيعي تماماً

221
00:32:06,520 --> 00:32:09,040
ما زلنا معلّقين
القارنات لا تستجيب

222
00:32:09,200 --> 00:32:11,680
...تسعة، ثمانية -
هيوستن)، أيمكنك استخدام جهاز التحكم عن بعد ؟) -

223
00:32:12,840 --> 00:32:14,520
...سبعة... -
‘‘فشل التجاوز’’ -

224
00:32:14,520 --> 00:32:17,040
جهاز التحكم غير متجاوب -
...ستة، خمسة... -

225
00:32:17,240 --> 00:32:20,480
أكرر جهاز التحكم غير متجاوب -
....أربعة، ثلاثة... -

226
00:32:22,440 --> 00:32:26,480
وإن كنتم محظوظين، فقد تسمعون
فرقعة طفيفة كالانفجار الصوتي

227
00:32:32,160 --> 00:32:34,840
هيوستن)، شغّلنا محرك الإشعال) -
تلقيت، تشغيل محرك الإشعال -

228
00:32:37,480 --> 00:32:41,080
هذه (بايثون 21)، إنها تبتعد -
....حسناً، مركز المراقبة هو -

229
00:32:41,200 --> 00:32:46,200
هذا ليس تمريناً، أبعدوا الموظفين غير
الضروريين، انتقلوا إلى موجات الطوارىء

230
00:32:49,520 --> 00:32:50,960
تحذير، تحذير

231
00:32:56,000 --> 00:32:58,040
! لا ! لا

232
00:32:59,040 --> 00:33:00,240
هل يمكنني الحصول على القليل من المساعدة ؟

233
00:33:04,200 --> 00:33:08,120
هذه أخبار (بوبي في) العاجلة
(من (واشنطن)، معكم (فرانك جايكوبز

234
00:33:08,240 --> 00:33:12,240
لقد وردتنا معلومات عن أنّ الرحلة
...الافتتاحية لمكوك (جينيسيس) الفضائي

235
00:33:12,440 --> 00:33:14,560
تواجه حالة طارئة في الجوّ...

236
00:33:14,720 --> 00:33:17,600
مشكلة مع إطلاق المكوك....
(المداري الجديد (جينيسيس

237
00:33:17,760 --> 00:33:23,840
وفقاً للتقارير فشل المكوك في الانفصال
مرسلاً الطائرتين بسرعة إلى الفضاء

238
00:33:24,000 --> 00:33:27,480
(سننتقل الآن مباشرة إلى (كايب كانافرل
لآخر المستجدات حول القصة

239
00:33:27,640 --> 00:33:31,720
جيم) كل ما نعرفه الآن هو القارنات)
...(التي تثبّت المكوك بطائرة (البوينغ

240
00:33:31,880 --> 00:33:34,000
تعطّلت ولم تفلته كما كان مخططاً...

241
00:33:34,160 --> 00:33:35,600
...لسنا متأكدين -
...عليّ فعل -

242
00:33:35,800 --> 00:33:38,280
لما استمرت سلسلة الإطلاق...
واشتغلت المحركات

243
00:33:38,440 --> 00:33:41,200
....بأية حال، يعتقدون هنا أنّ التعتيم

244
00:33:56,920 --> 00:33:58,680
ساعدني بالجلوس

245
00:34:02,840 --> 00:34:05,320
،(ماك 1)
ما زلنا معلّقين بالمكوك على ارتفاع 42 ألف قدم

246
00:34:05,480 --> 00:34:09,040
! (هيوستن)، نحتاج إلى المساعدة، (هيوستن) -
نجري برنامج التشخيص، انتظروا -

247
00:34:13,800 --> 00:34:16,840
إشغال محرك الإدخال بعد 5 ثوانٍ

248
00:34:26,120 --> 00:34:27,880
تحذير، تحذير

249
00:34:34,040 --> 00:34:35,480
ما هذا بحق الجحيم ؟

250
00:34:37,240 --> 00:34:40,040
ثمة شيء مجهول يأتي من الشمال

251
00:34:40,200 --> 00:34:42,320
تلقّيت هذا -
ويتحرك بسرعة -

252
00:36:42,360 --> 00:36:43,520
إعلان حالة الطوارىء

253
00:37:25,040 --> 00:37:26,640
سرعة مفرطة، سرعة مفرطة

254
00:37:34,440 --> 00:37:35,440
...الارتفاع

255
00:37:51,640 --> 00:37:53,200
هل ترى ذلك ؟

256
00:38:26,240 --> 00:38:28,160
حلقوا إلى الأعلى، حلقوا إلى الأعلى

257
00:38:36,400 --> 00:38:38,400
هل الجميع بخير ؟

258
00:38:51,840 --> 00:38:53,000
هل أنت بخير ؟

259
00:39:02,080 --> 00:39:06,120
آمل ألاّ تكون هذه التجربة قد جعلت
أيّ منكم يصاب برهاب الطيران

260
00:39:06,280 --> 00:39:09,200
وفقاً للإحصاءات لا تزال
الطريقة الأكثر أماناً للسفر

261
00:39:13,800 --> 00:39:16,400
! (سوبرمان) ! (سوبرمان) ! (سوبرمان)

262
00:39:24,720 --> 00:39:25,920
! (سوبرمان)

263
00:40:45,520 --> 00:40:47,440
حسناً، جميعاً، اسمعوا

264
00:40:47,640 --> 00:40:49,160
أريد معرفة كل ما حصل، كل شيء

265
00:40:49,320 --> 00:40:53,240
أولسن)، أريد صور له)
في كل مكان، لا، أريد الصور الأهم

266
00:40:53,400 --> 00:40:56,080
في قسم الرياضة، كيف سيخرجون
تلك الطائرة من الملعب ؟

267
00:40:56,240 --> 00:40:59,600
قسم السفر، إلى أين ذهب ؟ هل كان
في إجازة ؟ إن كان هذا صحيحاً فإلى أين ؟

268
00:40:59,800 --> 00:41:03,680
صفحة الأقاويل، هل تعرّف بإحداهنّ ؟
الأزياء، هل تلك بدلة جديدة ؟

269
00:41:03,960 --> 00:41:06,320
صفحة الصحة، هل زاد وزنه ؟
ماذا كان يأكل ؟

270
00:41:06,480 --> 00:41:09,880
صفحة الأعمال، كيف سيؤثر هذا في
البورصة ؟ على المدى القريب والبعيد

271
00:41:10,080 --> 00:41:14,600
صفحة السياسة، ألاّ يزال يدافع
:عن الحقيقة والعدالة وما شابه ؟ أسلوب الحياة

272
00:41:16,920 --> 00:41:18,760
‘‘(عودة (سوبرمان’’

273
00:41:23,120 --> 00:41:24,280
هيّا

274
00:41:28,280 --> 00:41:29,920
‘‘غيل) كم من حرف ’’قاف)
في كلمة ’’كارثي‘‘ ؟

275
00:41:30,080 --> 00:41:32,640
ولا واحد، كيف ستستخدمينها ؟

276
00:41:32,760 --> 00:41:36,840
هذا النبض الكهرومغناطيسي الغامض’’
...عطل الأجهزة وشبكات الكهرباء بأكملها

277
00:41:36,840 --> 00:41:39,040
...مما تسبّب بحدث كارثي خلال

278
00:41:39,040 --> 00:41:40,480
! (لويس) -
نعم -

279
00:41:40,640 --> 00:41:42,200
إلى مكتبي

280
00:41:43,960 --> 00:41:48,960
هذا ينطبق على الجميع
! (الخبر ليس التعتيم، إنه (سوبرمان

281
00:41:50,280 --> 00:41:51,840
الخبر هو النبض الكهرومغناطيسي، أيها المدير

282
00:41:52,000 --> 00:41:55,360
تعطل كل جهاز إلكتروني
في الساحل الشرقي

283
00:41:55,520 --> 00:41:57,560
أولاً، هل أنت بخير ؟ -
نعم، شكراً -

284
00:41:57,760 --> 00:42:00,640
لويس)، 3 أشياء ترفع نسبة المبيعات)
(المأساة، الجنس و(سوبرمان

285
00:42:00,800 --> 00:42:04,200
سئم الناس من المآسي، نعرف أنك
لا تجيدين كتابة مقال جيد عن الجنس

286
00:42:04,400 --> 00:42:07,800
هذا يعني شيئاً واحداً
(وهو (سوبرمان) وتعرفين ذلك، (لويس

287
00:42:08,320 --> 00:42:09,760
لويس) ؟)

288
00:42:10,360 --> 00:42:12,160
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

289
00:42:12,160 --> 00:42:12,680
هل أنت متأكدة ؟

290
00:42:12,680 --> 00:42:15,240
نعم، أنا بخير -
الحمد لله -

291
00:42:15,400 --> 00:42:17,960
أين (جايسون) ؟ -
لا أعرف، أليس معك ؟ -

292
00:42:18,120 --> 00:42:19,440
لا -
إذاً، أين هو ؟ -

293
00:42:19,560 --> 00:42:21,080
مرحباً

294
00:42:24,360 --> 00:42:25,880
مرحباً

295
00:42:31,320 --> 00:42:32,920
من أنت ؟

296
00:42:33,080 --> 00:42:37,120
،(أنا (كلارك كنت
صديق قديم لأمك قبل ولادتك

297
00:42:37,600 --> 00:42:42,360
حقاً ؟ لم تذكرك قط -
حقاً ؟ أبداً ؟ -

298
00:42:42,520 --> 00:42:43,800
لا -
(جايسون) -

299
00:42:44,840 --> 00:42:47,480
ماذا تفعل هنا يا عزيزي ؟ -
مكتب أبي مملّ -

300
00:42:47,600 --> 00:42:52,120
مكتب والدك مملّ ؟
كلارك) مرحباً، أهلاً بعودتك) -

301
00:42:55,240 --> 00:42:58,360
أرى أنك تعرّفت بابني -
....نعم، كنا نتكلم -

302
00:42:58,640 --> 00:42:59,960
هل تناولت فيتاميناتك ؟ -
نعم -

303
00:42:59,960 --> 00:43:01,880
القطرة لعينيك ؟ (ألبوتيرول) ؟ -
نعم -

304
00:43:01,880 --> 00:43:02,760
بوليفايفلور) ؟) -
نعم يا أمي -

305
00:43:02,920 --> 00:43:08,200
أحسنت، إنه ضعيف قليلاً لكنه سيكبر
ليصبح كبيراً وقوياً مثل والده، صحيح ؟

306
00:43:08,360 --> 00:43:09,560
أليس كذلك ؟ -
نعم -

307
00:43:09,720 --> 00:43:13,120
....رأيتك على -
نعم، لم يكن ذلك مهمّاً -

308
00:43:13,880 --> 00:43:17,080
أيمكنني استعارة دباستك ؟ -
نعم -

309
00:43:19,040 --> 00:43:20,600
شكراً

310
00:43:21,440 --> 00:43:27,400
تهانيّ على جائزة (بوليتزر)، مذهل -
نعم، أيمكنك أن تصدّق ذلك ؟ -

311
00:43:29,240 --> 00:43:31,120
إذاً أريد أن أسمع
كل شيء عن رحلتك

312
00:43:31,280 --> 00:43:33,840
إلى أين ذهبت ؟ ماذا رأيت ؟
هل تعرّفت بفتاة مميزة ؟

313
00:43:34,000 --> 00:43:36,360
ثمة الكثير
لا أعرف من أين عليّ البدء

314
00:43:36,520 --> 00:43:38,960
أين الصغير ؟ مرحباً أيها الفتى

315
00:43:40,040 --> 00:43:41,240
كيف حالك ؟ -
جيدة -

316
00:43:41,400 --> 00:43:46,080
أيمكنك استخدام بعض السحر العائلي لجعل
عمّك يتوقّف عن إزعاجي بشأن هذا المقال ؟

317
00:43:46,640 --> 00:43:48,080
أرجوك ؟ -
مجدداً ؟ -

318
00:43:48,280 --> 00:43:50,320
مجدداً -
حسناً -

319
00:43:51,280 --> 00:43:53,400
كيف حالك أيها الفتى ؟ -
جيدة -

320
00:43:53,560 --> 00:43:55,280
(هذا (كلارك

321
00:43:56,720 --> 00:43:58,800
(كلارك)، (ريتشارد)، (ريتشارد)، (كلارك) -
(ريتشارد وايت) -

322
00:43:58,960 --> 00:44:00,160
مرحباً

323
00:44:00,320 --> 00:44:04,520
ريتشارد) هو مساعد رئيس التحرير هنا)
ساعدنا في إنقاذ صفحة الأخبار العالمية

324
00:44:04,680 --> 00:44:07,400
كما إنه طيّار ويحب أفلام الرعب

325
00:44:08,520 --> 00:44:12,720
(كلارك)... حسناً، إنه (كلارك)

326
00:44:13,840 --> 00:44:16,560
،من الرائع أني إلتقيت بك أخيراً
سمعت الكثير عنك

327
00:44:16,720 --> 00:44:19,560
لقد سمعت ؟ -
نعم، لا يتوقّف (جيمي) عن التكلم عنك -

328
00:44:20,560 --> 00:44:22,000
عليّ الذهاب -
إلى أين ؟ -

329
00:44:22,160 --> 00:44:26,200
(سمعت (بيري)، عاد (سوبرمان
....ويظنني الوحيدة المجهّزة لـ

330
00:44:26,360 --> 00:44:27,880
لماذا ؟

331
00:44:28,040 --> 00:44:30,320
لا أدري، أنت تعرف -
لا تصغي إليه -

332
00:44:30,520 --> 00:44:33,160
لن أفعل، سأقصد مصنع توليد
الكهرباء للتحقق من التعتيم

333
00:44:33,360 --> 00:44:34,640
حسناً

334
00:44:35,720 --> 00:44:37,040
إلى اللقاء يا أمي -
إلى اللقاء -

335
00:44:38,760 --> 00:44:41,200
(إلى اللقاء يا (لويس -
وها قد ذهبت -

336
00:44:41,360 --> 00:44:44,200
مهما كنا مقرّبين، ستبقى تلك
المرأة غامضة بالنسبة إليّ

337
00:44:44,840 --> 00:44:49,400
،إن احتجت إلى شيء فسأكون هناك
سررت بالتعرّف بك أخيراً

338
00:44:49,560 --> 00:44:52,640
إلى أين تريد الذهاب ؟
أتريد الذهاب إلى المتنزّه ؟

339
00:45:06,000 --> 00:45:07,720
‘‘! الرجل الفولاذي قد عاد’’

340
00:45:07,720 --> 00:45:09,920
إنه وسيم

341
00:45:12,280 --> 00:45:13,800
معرض للأحجار النيزكية’’
‘‘والأحجار الكريمة

342
00:45:13,800 --> 00:45:16,000
‘‘في متحف (ميتروبوليس) للتاريخ الطبيعي’’

343
00:45:28,240 --> 00:45:29,520
هل واجهتم المشاكل ؟

344
00:45:29,680 --> 00:45:31,840
عليك رؤية الرجل الآخر -
ماذا سنفعل ؟ -

345
00:45:32,000 --> 00:45:33,600
ستعدّلونه وتعلّقونه بمؤخر السفينة

346
00:45:33,760 --> 00:45:35,560
لا آبه إن كانت التعليمات
باللغة الروسية

347
00:45:35,960 --> 00:45:38,440
‘‘! الرجل الفولاذي قد عاد’’

348
00:46:03,080 --> 00:46:04,440
(لويس) -
(مرحباً (كلارك -

349
00:46:04,600 --> 00:46:10,520
كيف تشعر بالعودة إلى العمل ؟ -
ممتازة، هذا أشبه بركوب دراجة -

350
00:46:13,240 --> 00:46:16,040
دراجة ؟ -
...نعم، أنت تعرفين -

351
00:46:16,400 --> 00:46:18,960
لا تهتمي، لكنني كنت أتساءل

352
00:46:19,120 --> 00:46:22,200
بما أنني عدت ولم تتسنّ لنا
فرصة التعويض عمّا فاتنا

353
00:46:22,360 --> 00:46:25,160
فكّرت إن كنت تودّين في أننا
....نستطيع الذهاب وتناول الطعام

354
00:46:25,320 --> 00:46:27,360
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً ؟ -
بالطبع -

355
00:46:27,560 --> 00:46:30,760
هل التقيت بأحد وكان الأمر
أشبه بأنكما من عالمين مختلفين

356
00:46:30,920 --> 00:46:34,480
لكنكما شاطرتما رابطاً قوياً بحيث
عرفتما أنكما مقدّرين لتكونا معاً ؟

357
00:46:35,000 --> 00:46:40,200
ثم يرحل بدون أي تفسير
أو بدوت توديعك ؟ هذا تافه، أعلم

358
00:46:42,680 --> 00:46:43,880
...حسناً، ربما -
تاكسي -

359
00:46:44,040 --> 00:46:46,760
كان من الصعب أن يودّعك...
لأنه اضطر إلى الذهاب

360
00:46:46,920 --> 00:46:50,160
وأراد توديعك، لكن الأمر
كان صعباً جداً بالنسبة إليه

361
00:46:50,320 --> 00:46:53,560
صعباً ؟ ما الصعب بشأن ذلك ؟
وداعاً‘‘ هذا بسيط’’

362
00:46:53,760 --> 00:46:56,280
ما الصعب في قول ’’وداعاً‘‘ ؟

363
00:46:56,440 --> 00:47:00,840
عمّ نتكلم ؟ -
لا أحد، انسَ أنني قلت شيئاً -

364
00:47:01,000 --> 00:47:02,920
! تاكسي ! مهلاً

365
00:47:03,720 --> 00:47:05,280
! تاكسي

366
00:47:09,880 --> 00:47:11,560
يا للروعة، أشكرك

367
00:47:14,640 --> 00:47:18,960
شارع 312 (ريفرسايد)، من فضلك
(عمت مساءً يا (كلارك

368
00:47:31,520 --> 00:47:33,240
! (سوبرمان)

369
00:48:45,080 --> 00:48:46,280
أريد لفائف البيض

370
00:48:46,440 --> 00:48:50,440
،محاولة جيدة أيها الفتى
ستتناول فقط الدجاج والبازلاء

371
00:48:51,720 --> 00:48:53,560
لمَ نطلب طعاماً صينياً
إن كانت لديه حساسية ؟

372
00:48:53,720 --> 00:48:55,440
...لأنه يحب البازلاء 

373
00:48:55,600 --> 00:48:58,840
وأظن أننا كلّنا نفضّل لفائف...
البيض على المخفوق النباتي

374
00:48:59,600 --> 00:49:01,440
إنها وجهة نظر جيدة

375
00:49:13,920 --> 00:49:16,840
لاحظت أنك كنت تتصرفين
بطريقة مختلفة مؤخراً

376
00:49:17,000 --> 00:49:18,560
حقاً ؟

377
00:49:20,840 --> 00:49:26,800
لويس)، ذاك المقال الذي كتبته) -
‘‘لمَ لا يحتاج العالم إلى (سوبرمان) ؟’’ -

378
00:49:26,960 --> 00:49:30,680
،لا، لا، لا، لا، الآخر
منذ سنوات قبل لقائنا

379
00:49:30,840 --> 00:49:34,240
أي مقال ؟ كتبت العشرات عنه
كنت وكيلته الإعلامية

380
00:49:34,400 --> 00:49:36,240
‘‘(أمضيت الليلة مع (سوبرمان’’

381
00:49:40,360 --> 00:49:46,200
ريتشارد)، هيّا، كان عنوان مقابلة)
(بالإضافة كانت فكرة عمّك (بيري

382
00:49:46,360 --> 00:49:51,800
لا، أعلم، أعلم، لا بأس، لا بأس -
ريتشارد)، كان ذلك منذ وقت طويل) -

383
00:49:53,800 --> 00:50:01,000
هل كنت مغرمة به ؟ -
كان (سوبرمان)، كان الجميع مغرماً به -

384
00:50:02,240 --> 00:50:03,400
لكن هل كنت كذلك ؟

385
00:50:11,960 --> 00:50:15,560
لا -
لويس)، لم يكن عليّ إثارة الموضوع) -

386
00:50:35,400 --> 00:50:39,960
حتى لو تمّت تربيتك كبشري
لست واحداً منهم

387
00:50:43,960 --> 00:50:47,080
،(يمكنهم أن يكونوا شعباً عظيماً يا (كال-إل
يتمنّون ذلك

388
00:50:48,080 --> 00:50:51,240
لكنهم يفتقرون إلى النور
لإرشادهم إلى الطريق

389
00:50:51,640 --> 00:50:55,240
لذلك قبل كل شيء
...قدرتهم على فعل الخير

390
00:50:55,400 --> 00:50:59,360
أرسلت لهم أنت، ابني الوحيد

391
00:51:48,600 --> 00:51:49,920
‘‘مصرف (نيوهارت) الفدرالي’’

392
00:52:10,760 --> 00:52:11,880
حمّلها

393
00:52:38,440 --> 00:52:39,440
....يا للهو

394
00:54:27,000 --> 00:54:28,360
‘‘قيمة التبرع 10 دولارات’’

395
00:54:28,360 --> 00:54:33,800
انتباه، متحف (ميتروبوليس) للتاريخ الطبيعي
...سيقفل أبوابه بعد 10 دقائق، نأمل

396
00:54:33,960 --> 00:54:37,560
سيّدي، سنقفل بعد 10 دقائق -
نحتاج فقط إلى 5 دقائق -

397
00:55:22,800 --> 00:55:25,680
انتهيتما، المتحف أقفل أبوابه، شكراً

398
00:56:43,440 --> 00:56:44,680
هل أنت بخير، آنستي ؟

399
00:56:44,840 --> 00:56:47,360
....قلبي، أنا.... أنا -
عفواً ؟ -

400
00:56:47,760 --> 00:56:52,640
لديّ خفقان، خفقان قلبي وخرير

401
00:56:52,760 --> 00:56:56,040
أرجوك، اصطحبني إلى المستشفى

402
00:56:57,000 --> 00:56:59,120
اصطحبني إلى المستشفى

403
00:57:08,720 --> 00:57:11,240
فقط تمسّكي بقوّة

404
00:57:46,880 --> 00:57:48,400
وجدته

405
00:57:58,880 --> 00:58:01,840
(العام 1978، (أديس أبابا’’
‘‘حجر نيزكي سيّار

406
00:58:02,760 --> 00:58:04,520
‘‘موقف للحالات الطارئة فقط’’

407
00:58:14,680 --> 00:58:20,120
تفضّلي يا سيّدتي -
قلبي، والخفقان لقد زال، ماذا فعلت ؟ -

408
00:58:20,320 --> 00:58:21,800
لم أفعل شيئاً

409
00:58:21,960 --> 00:58:27,320
(نادني بـ(كاثرين -
كاثرين)، مسرور لأنك تشعرين بتحسن) -

410
00:58:27,480 --> 00:58:31,280
لديك أماكن لتقصدها وأشخاص لتنقذهم ؟ -
نعم -

411
00:58:34,800 --> 00:58:36,840
أتودّ تناول كوب قهوة في وقت ما ؟

412
00:58:37,040 --> 00:58:39,480
أعرف أنّ هذه وقاحة مني أو كأس ؟ -
(عمت مساءً، (كاثرين -

413
00:58:39,600 --> 00:58:41,240
عمت مساءً

414
00:58:59,280 --> 00:59:00,880
إنه على كل محطة

415
00:59:01,000 --> 00:59:03,800
،كان في (مانيلا) عند الساعة 55:10
...وبعدها رصد

416
00:59:03,920 --> 00:59:07,560
كنت)، يريد المدير رؤيتك) -
أشكرك -

417
00:59:07,680 --> 00:59:11,480
لكن كما يظهر هذا الشريط الأمني
...من سرقة متجر بسيط

418
00:59:11,640 --> 00:59:14,680
ما من شيء صعب أبداً على الرجل الفولاذي...

419
00:59:14,680 --> 00:59:18,080
،(ثمة تقارير من (ميتروبوليس) و(هيوستن
(غوثام) وحتى من (شنغهاي)

420
00:59:18,080 --> 00:59:20,720
لم تستطع الأقمار الاصطناعية تعقّبه

421
00:59:20,880 --> 00:59:24,320
على الأرجح يتنقّل بسرعة الضوء

422
00:59:37,000 --> 00:59:41,160
...خريطتنا مليئة بظهورات -
كنت)، المدير بانتظارك) -

423
00:59:46,560 --> 00:59:50,120
هذه صور مهمة جداً والتقطها فتى
يبلغ 12 عاماً بواسطة كاميرا هاتفه

424
00:59:50,280 --> 00:59:53,320
علامَ حصلت يا (أولسن) ؟ -
صوّرت هذه -

425
00:59:55,440 --> 00:59:57,160
انظر في السماء أيها المدير -
إنه طير -

426
00:59:57,280 --> 00:59:58,840
إنها طائرة -
...لا، انظر -

427
00:59:59,560 --> 01:00:03,240
أردت رؤيتي ؟ -
نعم يا (كنت)، تفضل، اجلس -

428
01:00:03,400 --> 01:00:06,280
أريد التكلم عن استراتيجيتنا، حسناً

429
01:00:06,720 --> 01:00:09,320
أولاً، (لويس)، لا أفهم ما تفعلينه

430
01:00:09,440 --> 01:00:12,640
وأنت تتسللين لتغطية التعتيم -
لم يكن مجرد تعتيم، أيها الرئيس -

431
01:00:12,800 --> 01:00:14,720
،الهواتف، أجهزة المناداة
السيارات، الطائرات

432
01:00:14,880 --> 01:00:17,240
...لكل صحيفة أخرى في المدينة صحافية

433
01:00:17,400 --> 01:00:20,640
صحافية جميلة مخبّأة على السطح...
(تغطي أخبار (سوبرمان

434
01:00:20,800 --> 01:00:24,320
وأنتما لديكما ماضٍ معاً -
(أيها المدير، حصلت على ما أريده من (سوبرمان -

435
01:00:25,960 --> 01:00:30,120
غطيت أخباره، تعرف ما أعنيه -
نعم، هذا يجعلك خبيرة، ستكررين ذلك -

436
01:00:30,280 --> 01:00:32,960
لكن ثمة عشرات من القصص هناك -
حقاً ؟ سمّي واحدة -

437
01:00:33,120 --> 01:00:35,600
حسناً، حصلت سرقة في المتحف
الليلة الماضية

438
01:00:36,120 --> 01:00:39,400
حتى (سوبرمان) فوّت هذه
كان منشغلاً بإنقاذ هذه العاهرة

439
01:00:39,560 --> 01:00:42,120
لمَ لا تتعقّبون (ليكس لوثر) ؟

440
01:00:42,840 --> 01:00:44,960
لم يره أحد منذ استئنافه الخامس

441
01:00:45,120 --> 01:00:48,800
لديه ماضٍ مع (سوبرمان) أكبر
من أيّ شخص آخر، ربما لديه ما يقوله

442
01:00:48,960 --> 01:00:52,560
أصبح (لوثر) من الماضي -
لا، أحب تلك الفكرة -

443
01:00:53,480 --> 01:00:57,880
بيري)، (ليكس لوثر) هو مجرم كبير)
كاد يقتله، بحقّك

444
01:00:58,000 --> 01:01:00,160
جيمي)، كيف خرج (ليكس لوثر) من السجن ؟)

445
01:01:00,360 --> 01:01:04,200
استدعت محكمة الاستئناف
سوبرمان) كشاهد ولم يكن موجوداً)

446
01:01:04,840 --> 01:01:06,920
كم تظن أنّ هذا يغضب (سوبرمان) ؟

447
01:01:07,080 --> 01:01:08,600
أعطه لشخص آخر -
كثيراً -

448
01:01:08,800 --> 01:01:10,640
كثيراً -
(بولي)، أعطه لـ(بولي) -

449
01:01:15,560 --> 01:01:17,000
(لويس)، (سوبرمان)

450
01:01:17,200 --> 01:01:19,320
ماذا عن التعتيم ؟ -
كنت)، تولّ قصة التعتيم) -

451
01:01:21,760 --> 01:01:24,040
رائع، شكراً أيها المدير

452
01:01:27,040 --> 01:01:31,680
لويس)، آسف)
أكره إن آذى ذلك علاقتنا

453
01:01:32,920 --> 01:01:34,040
علاقتنا ؟

454
01:01:34,720 --> 01:01:36,120
نعم -
مرحباً، أمي -

455
01:01:36,280 --> 01:01:38,080
مرحباً، أنت -
مرحباً يا رفاق -

456
01:01:38,240 --> 01:01:41,880
حصل على علامة ممتاز في العلوم، لكن علامة
ضعيف في الرياضة، لذا نقوم بشيء صائب

457
01:01:42,000 --> 01:01:43,920
نعم، أقلّه واحد منا يفعل ذلك -
ماذا ؟ -

458
01:01:44,080 --> 01:01:46,800
(إنه (بيري)، أقحم (سوبرمان
مجدداً في حياتي

459
01:01:46,960 --> 01:01:49,800
عزيزتي، أنا متأكد من أنك تستطيعين
...(إجراء مقابلة مع (سوبرمان

460
01:01:50,000 --> 01:01:51,920
بدون إعادته إلى حياتك...

461
01:01:52,080 --> 01:01:56,160
،ما من سبيل لتفادي ذلك
عاد (سوبرمان) إلى حياتنا

462
01:01:57,600 --> 01:01:59,280
...(نحن ننقل لكم من وسط مدينة (سيدني

463
01:01:59,480 --> 01:02:03,120
حيث تجمّع الناس على سطوح...
هذه الأبنية للبحث في السماء

464
01:02:03,280 --> 01:02:06,320
حسناً، ما رأيك في هذا ؟
سنسهر لوقت متأخر، سنحضر العشاء

465
01:02:06,480 --> 01:02:10,000
سأساعدك في قصة (سوبرمان) ويمكنكما
أنت و(كلارك) العمل على قصة التعتيم

466
01:02:10,120 --> 01:02:12,960
ألاّ بأس بذلك يا (كلارك) ؟ -
فظيع -

467
01:02:35,920 --> 01:02:42,920
،كنت سأتظاهر بأنّ الفرامل معطلة
أتظاهر، كما تكلمنا

468
01:02:43,080 --> 01:02:47,200
! لم يكن عليك أن تقطعها -
بالطبع كان عليّ ذلك -

469
01:02:47,360 --> 01:02:52,000
يمكن لرجل دائماً أن يعرف متى تكون
(امرأة تتظاهر، خصوصاً (سوبرمان

470
01:02:56,680 --> 01:02:58,920
هل حصلت على حجرك ؟

471
01:03:00,280 --> 01:03:02,120
فعلت

472
01:03:03,440 --> 01:03:07,280
هنا مركب خفر السواحل الأمريكية
(يصدر تحذيراً لمنطقة محيط (ميتروبوليس

473
01:03:07,440 --> 01:03:12,120
تحذير بوجود رياح عالية تؤثر على
التيارات البحرية والمد والجزر بشكل خطر جداً

474
01:03:12,280 --> 01:03:15,400
كل التحذيرات دائمية
حتى وقت لاحق من هذا المساء

475
01:03:15,560 --> 01:03:16,720
الحذر، الحذر

476
01:03:16,880 --> 01:03:22,160
هذا هو مركب خفر السواحل الأمريكية
يحذر من الابحار نحو المنطقة الشمالية الشرقية

477
01:03:22,280 --> 01:03:26,600
،الرياح تصل إلى سرعة 50 ميلاً في الساعة
حالة المد والجزر مرتفعة في الصباح

478
01:03:26,760 --> 01:03:28,520
الموجات تصل إلى إرتفاع 20 إلى 30 قدماً

479
01:03:28,680 --> 01:03:32,480
هذا التحذير فعال لكل المراكب
الصغيرة للساعات الأربع القادمة

480
01:03:55,640 --> 01:04:00,320
هذا غريب، إن كانت هذه الأوقات
صحيحة فالتعتيم انتشر من نقطة محددة

481
01:04:00,480 --> 01:04:03,640
أين ؟ -
لست متأكدة بعد -

482
01:04:04,320 --> 01:04:07,880
مع سمعه الخارق، هل يسمع
كل صوت منفرداً أم كل شيء معاً ؟

483
01:04:08,200 --> 01:04:09,400
يستطيع القيام بالأمرين معاً

484
01:04:09,600 --> 01:04:11,720
إنه أطول ممّا ظننت -
ـ 6 أقدام و4 إنشات

485
01:04:11,840 --> 01:04:15,480
أحب أن يرى عبر كل شيء
سأستمتع بهذا

486
01:04:15,800 --> 01:04:17,440
أي شيء سوى الرصاص

487
01:04:20,560 --> 01:04:21,800
....أنا متأكد من أنه -
يبلغ وزنه 225 باونداً -

488
01:04:21,960 --> 01:04:23,560
...أسرع من رصاصة منطلقة...

489
01:04:23,720 --> 01:04:27,000
،يستمد على قوّته من الشمس...
...‘‘وليس ضعيفاً أمام شيء سوى ’’الكريبتونايت

490
01:04:27,160 --> 01:04:29,120
ولا يكذب أبداً... -
الكريبتونايت‘‘ ؟’’ -

491
01:04:29,320 --> 01:04:31,520
قطع إشعاعية من كوكبه الأمّ

492
01:04:31,680 --> 01:04:33,800
إنها مميتة، بالنسبة إليه

493
01:04:38,200 --> 01:04:41,480
لويس)، كم برأيك يبلغ طول (كلارك) ؟)

494
01:04:42,920 --> 01:04:44,840
حوال 6 أقام و3 إنشات
أو 6 أقدام و4 إنشات

495
01:04:45,000 --> 01:04:47,680
وحوالي 200 أو 215 باونداً ؟

496
01:04:57,280 --> 01:05:01,120
جيمي)، (جايسون) لنذهب ونحضر لهذين)
الصحافيين الجريئين شيئاً ليجعلهما يستمران

497
01:05:01,280 --> 01:05:03,080
! بوريتو -
تعال هنا يا رأس العلبة -

498
01:05:04,480 --> 01:05:08,280
،سنذهب من هنا
ألديهم شيء غير البوريتو ؟

499
01:05:09,120 --> 01:05:11,400
أعتقد أن لديهم بطاطس ولحوم

500
01:05:11,560 --> 01:05:15,600
إذاً هل وجدت مكاناً لتعيش فيه ؟ -
لا، ما زلت أبحث -

501
01:05:16,320 --> 01:05:22,240
....لويس)، أردت أن أسألك عن) -
سأنزل لأتنشق الهواء المنعش، رائع -

502
01:05:35,440 --> 01:05:37,080
شكراًً

503
01:05:44,560 --> 01:05:47,240
لنتكلم عندما أعود -
بالطبع -

504
01:06:38,560 --> 01:06:41,160
(ليس عليك التدخين، آنسة (لين

505
01:06:44,320 --> 01:06:46,720
آسف، لم أقصد إخافتك -
لا، أنا بخير، حقاً -

506
01:06:48,800 --> 01:06:51,800
لم أكن أتوقّع مجيئك

507
01:06:52,400 --> 01:06:53,920
...مع كل الصحافة على متن الطائرة

508
01:06:54,080 --> 01:06:56,440
لم أكن متأكداً...
من أنه الوقت المناسب لنا للتكلم

509
01:06:56,560 --> 01:06:59,600
ما من صحافة الآن، باستثنائي بالطبع

510
01:07:01,720 --> 01:07:04,080
أعرف أنّ البعض يطرح اسئلة الآن
بعد أن عدت

511
01:07:04,440 --> 01:07:12,640
أظن أنه من العدل أن أجيب عنها -
أنت هنا من أجل مقابلة ؟ -

512
01:07:13,840 --> 01:07:14,840
حسناً، إذاً

513
01:07:18,560 --> 01:07:20,480
أين وضعت ذاك الشيء ؟ -
في جيبك الأيمن -

514
01:07:26,400 --> 01:07:31,520
لنبدأ بالسؤال الكبير، إلى أين ذهبت ؟ -
(إلى (كريبتون -

515
01:07:31,680 --> 01:07:35,520
لكنك قلت لي إنه دمّر منذ دهور -
هذا صحيح -

516
01:07:35,720 --> 01:07:41,640
لكن عندما ظنّ علماء الفلك
أنهم وجدوه كان عليّ أن أرى بنفسي

517
01:07:45,160 --> 01:07:48,840
لقد عدت ويبدو الجميع سعيداً بذلك

518
01:07:51,880 --> 01:07:53,280
ليس الجميع

519
01:07:54,440 --> 01:07:56,720
(قرأت المقال يا (لويس -
وكذلك فعل كثيرون -

520
01:07:56,880 --> 01:07:59,720
(يوم غد سيمنحونني جائزة (بوليتزر -
لمَ كتبته ؟ -

521
01:08:01,320 --> 01:08:08,960
كيف أمكنك تركنا هكذا ؟ تابعت حياتي
وكذلك فعل الباقون، لهذا كتبته

522
01:08:09,120 --> 01:08:14,080
،لا يحتاج العالم إلى مخلّص
ولا أنا أيضاً

523
01:08:28,560 --> 01:08:33,640
لويس)، هلاّ تأتين معي ؟)

524
01:08:35,280 --> 01:08:39,200
لماذا ؟ -
ثمة شيء أريد أن أريك إياه -

525
01:08:45,200 --> 01:08:46,920
أرجوك

526
01:08:57,480 --> 01:09:01,560
لا يمكنني أن أغيب لوقت طويل -
لن يحصل هذا -

527
01:09:13,440 --> 01:09:18,440
قال (كلارك) إنّ سبب مغادرتك بدون
توديعي هو لأنك لم تستطع احتمال ذلك

528
01:09:18,640 --> 01:09:21,120
شخصياً أظن أنّ هذا هراء

529
01:09:21,680 --> 01:09:24,720
كلارك) ؟) -
إنه رجل أعمل معه -

530
01:09:25,760 --> 01:09:27,800
ربما (كلارك) محق

531
01:09:31,040 --> 01:09:38,080
أتعرف ؟... (ريتشارد) طيّار
يحلّق بي طوال الوقت

532
01:09:39,240 --> 01:09:41,160
ليس هكذا

533
01:09:55,360 --> 01:09:57,680
نسيت كم أنت دافىء

534
01:10:27,080 --> 01:10:33,040
أصغي، ماذا تسمعين ؟ -
لا شيء -

535
01:10:36,800 --> 01:10:38,480
أسمع كل شيء

536
01:10:41,800 --> 01:10:44,320
كتبت أنّ العالم
...لا يحتاج إلى مخلّص

537
01:10:45,600 --> 01:10:48,800
لكن كل يوم أسمع أشخاصاً...
يتوسلون لحصولهم على واحد

538
01:11:01,120 --> 01:11:03,680
(آسف لأنني تركتك يا (لويس

539
01:11:07,400 --> 01:11:09,360
سأعيدك الآن

540
01:13:17,040 --> 01:13:18,600
ريتشارد) رجل صالح)

541
01:13:21,880 --> 01:13:24,000
وغبت لوقت طويل

542
01:13:26,560 --> 01:13:28,080
أعرف

543
01:13:32,640 --> 01:13:33,920
....أنا

544
01:13:38,960 --> 01:13:43,720
هل سأراك في الجوار ؟ -
أنا دائماً في الجوار -

545
01:13:44,960 --> 01:13:46,600
(عمت مساءً، (لويس

546
01:14:04,800 --> 01:14:08,520
نتناول اللحم، عزيزتي، هل تريدين
لفافة توفو أم لفافة خضار ؟

547
01:14:12,160 --> 01:14:13,680
هل أنت بخير ؟

548
01:14:15,440 --> 01:14:16,800
أين كنت ؟

549
01:14:20,960 --> 01:14:28,920
كنت على السطح، أتنشق الهواء -
أخبرينا بالحقيقة الآن -

550
01:14:35,200 --> 01:14:40,520
هل كنت تدخنين ؟ -
لا -

551
01:14:43,360 --> 01:14:44,520
‘‘(سوبرمان ) يعود، بقلم (لويس لين)’’

552
01:14:48,960 --> 01:14:50,120
أهذا حقيقي ؟

553
01:14:51,120 --> 01:14:52,920
أين وجدته ؟ -
هو وجدني -

554
01:14:53,080 --> 01:14:55,760
هذا رائع، أنا متشوّق لقراءته

555
01:14:55,920 --> 01:15:00,800
....إذن، سيّد (وايت)، بشأن التعتيم -
لويس)، هذه أهم ليلة بحياتك) -

556
01:15:00,960 --> 01:15:03,040
هل اخترت فستاناً ؟ شيئاً أنيقاً ؟

557
01:15:04,000 --> 01:15:06,600
أشعر بالغرابة لفوزي من أجل هذا المقال

558
01:15:06,760 --> 01:15:09,360
لا يبدو هذا صائباً -
ما الذي لا يبدو صائباً ؟ -

559
01:15:09,360 --> 01:15:13,280
لا أعلم، الفوز بجائزة من أجل مقال بعنوان
‘‘لمَ لا يحتاج العالم إلى (سوبرمان) ؟’’

560
01:15:13,440 --> 01:15:15,800
فيما وفقاً لهذه الصحيفة
يحتاج العالم إليه

561
01:15:15,960 --> 01:15:18,760
(لويس)، جائزة (بوليتزر)
هي كجوائز الأوسكار

562
01:15:18,920 --> 01:15:21,920
لا يذكر أحد لما حصلت على واحدة
المهم أنك نلت واحدة

563
01:15:22,080 --> 01:15:25,080
....لكن -
هذه ليلتك، استمتعي بها -

564
01:15:25,240 --> 01:15:27,680
(أنا متأكد من أنّ (كنت
يعمل على قصة التعتيم

565
01:16:25,760 --> 01:16:27,880
قسم الماء والطاقة من فضلك

566
01:16:28,560 --> 01:16:29,800
سبعة سبعة ثمانية اثنان، رائع

567
01:16:31,160 --> 01:16:32,640
(قسم الخدمات العامة في (ميتروبوليس

568
01:16:32,800 --> 01:16:35,200
(مرحباً (ستيفن)، أنا (لويس لين
من الـ(دايلي بلانيت)، التعتيم ؟

569
01:16:35,360 --> 01:16:37,960
مرحباً وأحتاج إلى بعض
المعلومات عن شبكات الطاقة الكبيرة

570
01:16:38,120 --> 01:16:39,680
نعم، إنها معي هنا في الواقع

571
01:16:39,840 --> 01:16:42,400
انطفأت الشبكة في الجزء الشمالي
من المدينة عند الساعة 36:12

572
01:16:42,400 --> 01:16:43,800
وفي وسط المدينة قبل 10 ثوانٍ

573
01:16:43,840 --> 01:16:46,720
أي شبكة ضربت أولاً ؟ -
(ذكر هنا (فاندروث -

574
01:16:46,880 --> 01:16:49,160
قبالة النهر ؟ -
(ـ 6 شارع (سبرينغوود

575
01:16:49,320 --> 01:16:51,480
(ستة شارع (سبرينغوود
هل هذا منزل أم شركة ؟

576
01:16:51,640 --> 01:16:53,320
منزل -
أأنت متأكدة ؟ لا شيء قبل هذا ؟ -

577
01:16:53,480 --> 01:16:55,720
هذا كل ما يظهر لديّ -
شكراً جزيلاً -

578
01:16:57,480 --> 01:16:58,720
(جايسون)

579
01:17:05,240 --> 01:17:08,320
(هذه والدتك يا (جايسون -
تأخرت يا أمي -

580
01:17:16,200 --> 01:17:18,880
أين نحن ؟ هل هنا يقام
حفل جوائز (البوليتزر) ؟

581
01:17:19,080 --> 01:17:23,200
لا، عليّ أن أطرح بضعة أسئلة
على أولئك الأشخاص، ثم نغادر

582
01:17:24,360 --> 01:17:25,200
‘‘(دايلي بلانيت)’’

583
01:17:36,920 --> 01:17:41,240
أيمكنني البقاء في السيارة ؟ -
لا يا عزيزي -

584
01:17:47,640 --> 01:17:51,840
هل نحن نتعدّى على أملاك الغير ؟ -
لا، نعم، صه -

585
01:18:05,960 --> 01:18:07,720
مرحباً ؟

586
01:18:28,320 --> 01:18:30,160
‘‘(اتصال من (ريتشارد’’

587
01:18:30,160 --> 01:18:31,400
‘‘(تسجيل اتصال من (ريتشارد’’

588
01:18:37,920 --> 01:18:39,400
مرحباً ؟

589
01:18:50,040 --> 01:18:52,480
أحب الشعر المجعّد

590
01:18:59,520 --> 01:19:02,240
لنذهب، كانت هذه فكرة سيئة

591
01:19:17,320 --> 01:19:19,040
(ليكس لوثر)

592
01:19:20,960 --> 01:19:23,000
لويس لين) ؟)

593
01:19:28,560 --> 01:19:29,840
أنت أصلع

594
01:19:49,120 --> 01:19:52,960
وما اسمك ؟ -
لا يفترض بي التكلم مع الغرباء -

595
01:19:53,400 --> 01:19:55,280
فتى ظريف ووسيم -
شكراً

596
01:19:55,480 --> 01:19:58,560
لسنا غرباء، صحيح ؟
هذا أشبه بلقاء صغير، صحيح ؟

597
01:19:58,720 --> 01:20:04,280
،أنا معجب بك
أحب مقالاتك وفستانك

598
01:20:04,280 --> 01:20:07,480
يعجبني قاربك، كيف حصلت عليه ؟
خدعت أرملة وسرقت مالها ؟

599
01:20:08,800 --> 01:20:10,960
...(هذا مضحك، ألم تفوزي بجائزة (البوليتزر

600
01:20:11,120 --> 01:20:14,560
،لمقالي المفضل...
لمَ لا يحتاج العالم إلى (سوبرمان)‘‘ ؟’’

601
01:20:14,720 --> 01:20:18,480
ألم تكن لديك بضع سنوات لتقضيها
بالسجن من عقوبة الحكم المؤبد المزدوج ؟

602
01:20:18,600 --> 01:20:20,800
بلى، يمكننا شكر
الرجل الفولاذي على ذلك

603
01:20:20,960 --> 01:20:24,120
...إنه بارع في الدخول والإمساك بالأشرار

604
01:20:24,240 --> 01:20:28,760
لكنه لا يهتم كثيراً للأمور الصغيرة كحقوق
ميراندا)، مبدأ المحاكمات المشروعة)

605
01:20:29,240 --> 01:20:32,360
المثول أمام المحكمة

606
01:20:32,520 --> 01:20:39,880
هل كانت لديك علاقة بالتعتيم ؟ -
أتريدين إجراء مقابلة معي، آنسة (لين) ؟ -

607
01:20:40,040 --> 01:20:42,080
مرّ وقت منذ تصدّرك عناوين الصحف

608
01:20:42,280 --> 01:20:44,360
ربما آن الأوان ليعرف
الناس اسمك مجدداً

609
01:20:44,960 --> 01:20:48,800
ما رأيك في العودة بهذا القارب
وطلب تاكسي لابني ؟

610
01:20:49,320 --> 01:20:51,840
ثم يمكنك فعل ما تريده بي

611
01:20:52,520 --> 01:20:57,640
،(لا، لا أظن أننا سنعود آنسة (لين
ممّا يعني أنّ لدينا وقتاً لإضاعته

612
01:20:59,720 --> 01:21:01,520
ما رأيك في تلك المقابلة ؟

613
01:21:02,400 --> 01:21:05,560
نعم، فقط اتصل بي
إن سمعت شيئاً، حسناً، شكراً

614
01:21:05,760 --> 01:21:09,000
ماذا قالوا في المدرسة ؟ -
أقلّته عند الساعة 15:3 -

615
01:21:13,040 --> 01:21:16,240
(مرحباً، سمعت بما حصل لـ(لويس -
نعم، ادخل (كلارك)، ادخل -

616
01:21:16,400 --> 01:21:18,800
أمن شيء يمكنني فعله ؟ -
نعم، أنت صحافي -

617
01:21:18,960 --> 01:21:21,600
ساعد (ريتشارد) في البحث عنها -
سأتحقق من حاسوبها -

618
01:21:21,760 --> 01:21:22,960
(عفواً يا (كلارك

619
01:21:36,120 --> 01:21:40,880
ماذا تعرفين عن البلورات ؟ -
يصنعون منها ثريات رائعة -

620
01:21:41,440 --> 01:21:46,240
قد لا تبدو هذه البلورة مميزة
لكن كذلك تبدو بذرة الشجر الأحمر

621
01:21:46,400 --> 01:21:49,680
هكذا صنع صديقنا المشترك ملاذه
في المحيط المتجمد الشمالي

622
01:21:49,840 --> 01:21:51,640
جميل، إنه صغير بالنسبة إلى ذوقي

623
01:21:51,800 --> 01:21:57,640
ستبني جزيرة ؟ -
(لا ترين الصورة الكبيرة هنا، آنسة (لين -

624
01:21:57,800 --> 01:22:00,000
دعيني أكبّرها لك

625
01:22:02,480 --> 01:22:09,040
،ليست مجرد جزيرة، قارة جديدة
عالم زائل ولد من جديد في عالمنا

626
01:22:09,160 --> 01:22:10,560
لماذا ؟

627
01:22:13,440 --> 01:22:15,280
(أرض، آنسة (لين

628
01:22:15,440 --> 01:22:18,080
أعني.... (كيتي)، ماذا كان أبي
يقول لي ؟

629
01:22:18,240 --> 01:22:19,560
أنت تخسر شعرك‘‘ ؟’’

630
01:22:20,520 --> 01:22:22,360
قبل هذا -
اخرج‘‘ ؟’’ -

631
01:22:23,880 --> 01:22:28,720
قال ’’تستطيع طبع النقود وتصنيع
‘‘...الألماس وثمة الكثير من الناس

632
01:22:28,880 --> 01:22:31,880
‘‘لكنهم سيحتاجون دائماً إلى أرض’’

633
01:22:32,040 --> 01:22:34,760
إنه الشيء الوحيد الذي لا يمكنك صنعه

634
01:22:35,280 --> 01:22:42,560
....(لكن (الولايات المتحدة -
ستصبح تحت الماء -

635
01:22:42,920 --> 01:22:44,480
(إنها معادلة فيزياء بسيطة، آنسة (لين

636
01:22:44,600 --> 01:22:47,320
لا يمكن لشيئين احتلال
المكان نفسه في الوقت الذاتي

637
01:22:47,440 --> 01:22:49,920
وسيتركك باقي العالم تحتفظ به ؟

638
01:22:50,080 --> 01:22:54,040
....سوف -
سوف... ماذا ؟ -

639
01:22:54,200 --> 01:22:56,960
ستكون لديّ تكنولوجيا جديدة متطوّرة

640
01:22:57,160 --> 01:23:00,080
متقدمة آلاف السنوات...
على ما سيواجهني به أي شخص

641
01:23:00,240 --> 01:23:02,200
! أروني أفضل ما لديكم

642
01:23:03,160 --> 01:23:10,200
وفي النهاية، سيترجاني باقي العالم
للحصول على ملكية فائقة التطور

643
01:23:10,240 --> 01:23:12,480
في الواقع، سيدفعون الكثير للحصول عليها

644
01:23:12,840 --> 01:23:14,560
لكن سيفنى الملايين

645
01:23:14,680 --> 01:23:17,240
المليارات، مجدداً
تقلل الصحافة من قدراتي

646
01:23:17,360 --> 01:23:22,200
هذه أخبار ستتصدر عناوين الصحف
هيّا دعيني أسمعك تقولين هذا

647
01:23:22,400 --> 01:23:26,720
أنت مجنون -
لا، ليس هذا، لا، الشيء الآخر -

648
01:23:26,840 --> 01:23:30,400
،هيّا، أعرف أنك تفكرين فيها
دعيني أسمعها مرة، أرجوك

649
01:23:30,520 --> 01:23:33,400
....سوبرمان) لن) -
خطأ -

650
01:23:46,120 --> 01:23:51,520
ما هذا ؟ -
أظنك تعرفين تماماً ما هذا -

651
01:23:57,280 --> 01:24:02,840
العقل يتفوق على العضلات
...آنسة (لين)، العقل

652
01:24:10,040 --> 01:24:15,240
من هو والد هذا الصبي ؟ -
(ريتشارد) -

653
01:24:15,640 --> 01:24:19,040
سيّد (لوثر)، نحن نقترب من الإحداثيات

654
01:24:19,600 --> 01:24:21,080
هل هذا أكيد ؟

655
01:24:21,240 --> 01:24:26,400
،نعم يا سيّدي، خط العرض 40 درجة شمالاً
خط الطول 73 درجة غرباً

656
01:24:47,040 --> 01:24:49,080
لا تدعهما يغادران هذه الغرفة

657
01:24:49,400 --> 01:24:51,880
كيتي)، تعالي معي)
لن تودّي تفويت هذا

658
01:26:02,000 --> 01:26:03,280
اللعنة -
ماذا ؟ -

659
01:26:03,480 --> 01:26:04,640
لديها كلمة مرور

660
01:26:06,560 --> 01:26:08,040
‘‘(جايسون)’’

661
01:26:10,080 --> 01:26:11,680
‘‘(ريتشارد)’’

662
01:26:13,520 --> 01:26:15,080
‘‘(جرّب ’’(سوبرمان

663
01:26:19,960 --> 01:26:22,320
سوبرمان)‘‘، عظيم)’’

664
01:26:30,280 --> 01:26:32,280
لا تلمس هذه يا عزيزي

665
01:26:36,400 --> 01:26:38,720
لمَ لا تذهب لعزف البيانو ؟

666
01:28:31,160 --> 01:28:33,600
هيّا، هيّا، هيّا

667
01:29:51,640 --> 01:29:52,960
‘‘الرجاء الانتظار’’

668
01:30:16,240 --> 01:30:18,800
ليكس)، هذا ليس مثل لعبة القطار)

669
01:30:21,040 --> 01:30:22,680
أعلم

670
01:30:28,480 --> 01:30:31,960
هيّا، هيّا، هيّا

671
01:31:56,280 --> 01:31:58,080
عزيزي، هل أنت بخير ؟ -
نعم -

672
01:31:58,240 --> 01:32:00,160
هل تأذيت ؟ -
أنا بخير -

673
01:32:01,360 --> 01:32:03,960
افتح هذا الباب، افتحه

674
01:32:18,680 --> 01:32:21,000
أيمكنك مساعدة أمك في فتح الباب ؟

675
01:32:23,760 --> 01:32:25,400
آسف

676
01:32:28,360 --> 01:32:32,760
ستكون الأمور بخير، اتفقنا ؟
ستكون الأمور بخير

677
01:32:46,720 --> 01:32:48,840
‘‘(وايبوينت) ، (ميتروبوليس)’’

678
01:32:51,640 --> 01:32:57,600
،واجهتنا مشكلة صغيرة في الأسفل
(مات (بروتوس

679
01:32:58,200 --> 01:33:01,360
صدمه البيانو

680
01:33:05,720 --> 01:33:11,680
أين الصبي ؟ -
مع الوالدة محتجزين في المطبخ -

681
01:33:13,720 --> 01:33:15,800
حان الوقت لنغادر

682
01:33:21,560 --> 01:33:26,760
كاميرتي لا تعمل وهاتفي كذلك

683
01:33:31,600 --> 01:33:34,240
حسناً، أنا بخير -
كان هذا غريباً -

684
01:33:45,760 --> 01:33:48,400
‘‘أربعون شمالاً، 73 غرباً، ساعدونا’’

685
01:33:48,600 --> 01:33:50,880
،يا رفاق
أتت هذه الورقة عبر الفاكس

686
01:33:51,040 --> 01:33:53,200
،(إنه خط يد (لويس
سأتعرف عليه في أي مكان

687
01:33:53,360 --> 01:33:55,120
أنا فقط ... لا أعرف ما هي هذه الأرقام

688
01:33:55,280 --> 01:33:56,960
إنها إحداثيات -
إحداثيات -

689
01:33:59,000 --> 01:34:00,200
إنه موقع قبالة الشاطىء

690
01:34:00,360 --> 01:34:03,320
جيمي)، أخبر (بيري) بأنني سآخذ الطائرة)
المائية، استمر في الاتصال على هاتفها

691
01:34:18,840 --> 01:34:19,800
‘‘إلى أين ذهب ؟’’

692
01:36:02,400 --> 01:36:06,240
ما هذه، أرقام يانصيب ؟ -
أظنها إحداثيات أيها المدير -

693
01:36:43,360 --> 01:36:44,480
....أيها المدير

694
01:37:10,320 --> 01:37:12,480
! هيّا ! تحركوا

695
01:39:30,280 --> 01:39:31,960
! أيها المدير

696
01:39:42,640 --> 01:39:44,960
بحق شبح قيصر

697
01:41:46,720 --> 01:41:48,760
أبي -
يا إلهي -

698
01:42:01,800 --> 01:42:04,920
كيف وصلت إلى هنا ؟ -
طرت -

699
01:42:08,440 --> 01:42:10,200
! انتبها

700
01:42:22,520 --> 01:42:26,360
! أمي ! أمي ! أمي

701
01:42:26,520 --> 01:42:27,840
! (جايسون)، تعال إلى هنا ! (جايسون)

702
01:42:30,600 --> 01:42:32,440
! تعال هنا ! انتبه لرأسك
! تعال هنا

703
01:43:30,440 --> 01:43:32,200
! أماه ! أمي

704
01:43:34,040 --> 01:43:35,240
! (جايسون)

705
01:43:38,560 --> 01:43:40,000
! جايسون)، تمسك)

706
01:43:43,000 --> 01:43:45,560
هل أمسكت به ؟ -
أمسكت به ! هيّا -

707
01:43:47,880 --> 01:43:49,400
! تمسك ! تمسك

708
01:44:03,520 --> 01:44:04,800
! أمي -
! أعطني إياه -

709
01:44:04,960 --> 01:44:06,480
! أمي

710
01:44:07,080 --> 01:44:08,920
! أمي ! أمي -
! هيّا، (جايسون) ! هيّا -

711
01:44:12,560 --> 01:44:15,320
! (لويس) ! (لويس) -
! أمي -

712
01:45:17,120 --> 01:45:19,160
جايسون)، اصعد على ظهري)

713
01:45:47,960 --> 01:45:49,560
أعطني يدك

714
01:45:56,680 --> 01:45:58,880
هل تمسك بهما ؟ -
نعم -

715
01:46:17,160 --> 01:46:19,000
! ضع حزام الأمان

716
01:46:37,280 --> 01:46:39,080
ستكون بخير

717
01:46:41,720 --> 01:46:43,040
لا يمكنني الإقلاع بهذه العاصفة

718
01:46:43,200 --> 01:46:46,960
سأوجهك إلى المسار الصحيح -
شكراً -

719
01:47:43,840 --> 01:47:45,560
هل ترى أي شيء مألوف ؟

720
01:47:51,320 --> 01:47:53,600
أرى مزحة سمجة من عجوز

721
01:47:54,120 --> 01:48:00,480
حقاً ؟ لأنني أرى شقتي الجديدة
ومنزل (كيتي) وآخر لأصدقائي

722
01:48:00,640 --> 01:48:03,480
وذاك المكان هناك سأؤجّره

723
01:48:07,800 --> 01:48:11,840
لكن ربما أنت محق
ربما المكان بارد بعض الشيء

724
01:48:12,000 --> 01:48:18,040
ما هي الكلمة التي أبحث عنها ؟
إنه... فضائي

725
01:48:19,000 --> 01:48:22,640
يفتقر إلى اللمسة البشرية

726
01:48:25,480 --> 01:48:28,080
تملك شيئاً لي

727
01:48:44,880 --> 01:48:49,720
إلى برج (ميتروبوليس) للمراقبة، هذه
الطائرة (نوفمبر 7241 هوتيل)، أتتلقاني ؟

728
01:48:50,520 --> 01:48:56,280
إلى برج (ميتروبوليس) للمراقبة، هذه
! الطائرة (نوفمبر 7241 هوتيل)، أتتلقاني ؟ اللعنة

729
01:48:56,480 --> 01:49:01,840
إلى برج (ميتروبوليس) للمراقبة، هذه
الطائرة (نوفمبر 7241 هوتيل)، أتتلقاني ؟

730
01:49:03,640 --> 01:49:09,880
لويس) ! هل أنت بخير ؟) -
نعم، ماذا حصل ؟ -

731
01:49:10,960 --> 01:49:13,480
(سوبرمان) -
أين هو ؟ -

732
01:49:14,880 --> 01:49:16,120
لقد عاد

733
01:49:18,600 --> 01:49:20,720
ريتشارد)، علينا أن نستدير) -
ماذا ؟ لا -

734
01:49:20,920 --> 01:49:23,400
علينا أن نستدير -
بالكاد خرجنا من هناك -

735
01:49:23,600 --> 01:49:26,040
الآن تريدين مني العودة ؟ -
أجل، أرجوك -

736
01:49:26,800 --> 01:49:28,560
سيموت

737
01:49:31,440 --> 01:49:33,240
حسناً، تمسكي

738
01:49:50,040 --> 01:49:51,800
‘‘كريبتونايت’’

739
01:49:56,720 --> 01:49:58,600
أنت تسأل نفسك: ’’كيف‘‘ ؟

740
01:50:00,320 --> 01:50:05,080
ألم يعلّمك والدك قط النظر قبل القفز ؟

741
01:50:08,960 --> 01:50:15,040
البلورات، إنها رائعة، أليس كذلك ؟
إنها تكتسب ميزات المعادن حولها

742
01:50:15,240 --> 01:50:19,840
تماماً كابن يرث ميزات والده

743
01:50:22,480 --> 01:50:27,320
،سلبتني 5 سنوات من حياتي
أنا أردّ لك الجميل

744
01:50:30,640 --> 01:50:33,560
! (ما زلت (سوبرمان

745
01:50:41,880 --> 01:50:45,160
! انهض ! هيّا

746
01:52:13,440 --> 01:52:15,360
الآن، طِر

747
01:53:13,920 --> 01:53:16,800
(وداعاً يا (سوبرمان

748
01:53:19,120 --> 01:53:24,360
روحك القيادية قد تدفع الآخرين
إلى تحسين أخلاقهم بقدراتهم الخاصة

749
01:53:24,520 --> 01:53:27,360
لا يزال القلب البشري
ضحية الخداع الرهيب

750
01:53:30,840 --> 01:53:35,280
كان بالإمكان تفادي دمارنا في هذه
اللحظة أستطيع ضمّك بين ذراعيّ

751
01:53:35,440 --> 01:53:37,800
ستكون دائماً مساعدتك مفيدة، تذكرني

752
01:53:37,920 --> 01:53:41,160
حتى في المهام التي يستطيع
البشر حلها بأنفسهم

753
01:53:51,120 --> 01:53:55,840
تذكرني يا (كال-إل)، تذكرني

754
01:54:04,360 --> 01:54:06,040
سوبرمان) في الأسفل)

755
01:54:07,000 --> 01:54:09,320
هل أنت متأكد ؟ -
نعم -

756
01:54:19,320 --> 01:54:21,840
(ريتشارد) -
نعم، رأيته، ضعي حزام الأمان -

757
01:54:49,400 --> 01:54:51,120
! (لويس)

758
01:54:52,440 --> 01:54:54,120
لا تتحرك

759
01:55:38,360 --> 01:55:40,320
هيّا، هيّا، هيّا

760
01:55:43,920 --> 01:55:47,000
! (ريتشارد) -
! أنا أحاول ! الأمواج متلاطمة -

761
01:55:55,760 --> 01:55:57,280
يا إلهي

762
01:57:40,560 --> 01:57:42,480
كيف عثرت عليّ ؟

763
01:57:47,760 --> 01:57:49,360
شكراً

764
01:58:03,680 --> 01:58:05,520
ماذا تفعل ؟

765
01:58:08,560 --> 01:58:09,760
عليّ العودة

766
01:58:12,360 --> 01:58:14,040
! أنت مصاب

767
01:58:24,120 --> 01:58:25,680
(إلى اللقاء يا (لويس

768
01:59:33,200 --> 01:59:35,440
،(التكنولوجيا على (كريبتون
كوكب (سوبرمان) الأمّ

769
01:59:35,600 --> 01:59:37,840
استندت إلى التلاعب بنموّ البلورات

770
01:59:38,040 --> 01:59:39,320
يبدو هذا هراء بالنسبة إليّ

771
01:59:39,480 --> 01:59:45,200
حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي
أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر

772
01:59:45,360 --> 01:59:51,240
لكن تخيّلي مدناً وسيارات وأسلحة
قارات بأكملها كلّها نامية تماماً

773
01:59:51,360 --> 01:59:53,080
ليكس) ؟)

774
01:59:54,840 --> 01:59:57,840
هل سيفنى حقاً مليارات من الناس ؟

775
02:00:04,040 --> 02:00:05,680
نعم

776
02:00:31,920 --> 02:00:33,240
ليكس)، ماذا يجري ؟)

777
02:00:38,960 --> 02:00:40,480
،اذهبي، هيّا، هيّا
هيّا توجهي إلى المروحية

778
02:00:43,240 --> 02:00:45,560
هيّا، اخرجوا، اخرجوا الآن

779
02:00:48,560 --> 02:00:51,600
،لا، لا، لا، لا تأخذي  شيئاً
لا تأخذي شيئاً، اذهبي ! هيّا

780
02:00:53,440 --> 02:00:54,960
أحضرتها

781
02:01:37,280 --> 02:01:38,840
أمسكي هذه

782
02:02:01,720 --> 02:02:03,600
ماذا فعلت ؟ -
آسفة -

783
02:02:03,760 --> 02:02:05,280
! لا

784
02:02:24,040 --> 02:02:27,520
ماذا فعلت ؟ -
آسفة -

785
02:06:17,240 --> 02:06:18,680
احترسوا

786
02:06:20,000 --> 02:06:22,120
ابتعدوا -
أفسحوا المجال -

787
02:06:22,640 --> 02:06:24,200
تحركوا بسرعة -
غرفة الطوارىء رقم 1 -

788
02:06:25,520 --> 02:06:27,760
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
غرفة الطوارىء رقم 1، ها هي -

789
02:06:33,360 --> 02:06:35,000
! احترسوا

790
02:06:42,520 --> 02:06:43,840
! اهتم به

791
02:06:47,360 --> 02:06:48,680
حسناً، أظنني أتدبر الأمر

792
02:06:53,080 --> 02:06:55,800
جرح جانبي من الجهة اليمنى أسفل الظهر

793
02:06:57,080 --> 02:06:58,200
ما من نزيف

794
02:07:02,680 --> 02:07:05,880
صدمة بقوّة 200 جول -
أهذا كافٍ ؟ ليس بشرياً -

795
02:07:06,040 --> 02:07:09,320
! حسناً، لتكن بقوّة 360، ابتعدوا

796
02:07:37,040 --> 02:07:38,720
‘‘(دايلي بلانيت) - مات (سوبرمان)’’

797
02:07:38,720 --> 02:07:43,120
(هذا محزن للغاية يا (بيري -
كُن دائماً مستعدّاً -

798
02:07:45,400 --> 02:07:47,040
كيف حالها ؟

799
02:07:55,480 --> 02:07:57,680
‘‘دايلي بلانيت) - (سوبرمان) نجا)’’

800
02:08:05,760 --> 02:08:08,640
شكراً، أشكرك يا عزيزي

801
02:08:11,320 --> 02:08:12,520
لويس) ؟) -
نعم -

802
02:08:14,600 --> 02:08:18,120
يمكننا الخروج عندما
...تصبحين مستعدة، أعني

803
02:08:19,640 --> 02:08:24,480
ليس عليك أن تكوني هنا... -
وأين سأكون ؟ -

804
02:08:25,280 --> 02:08:28,200
الشرطة تحاصر المنطقة
...للسيطرة على الآلاف من الزوار

805
02:08:28,200 --> 02:08:31,920
وصلوا لإظهار دعمهم
يحمل كثيرون لافتات وشعارات

806
02:08:32,080 --> 02:08:33,440
يمكنني أن أقود

807
02:08:33,560 --> 02:08:35,960
لا لإعلانات رسمية--
...خلال الساعات القليلة الماضية

808
02:08:36,120 --> 02:08:38,600
ولكن تقارير غير مؤكدة...
...من الداخل تخبرنا

809
02:08:38,760 --> 02:08:40,480
...بأن الرجل الفولاذي يكمن أن يكون في غيبوبة...

810
02:08:40,640 --> 02:08:45,000
حالته لم تتغير...
منذ دخوله في وقت متأخر بالأمس

811
02:08:46,880 --> 02:08:49,920
‘‘سوبرمان)، أمي، أبي، أنا)’’

812
02:08:49,960 --> 02:08:53,080
....الأطباء بقوا متيقظين في -
...أسواق العملات الأجنبية -

813
02:08:53,520 --> 02:08:56,440
إلى أين أنتم ذاهبون ؟ -
إلى المستشفى -

814
02:08:56,600 --> 02:08:59,360
لو كنت مكانكم لاحترست
إنه كمصحّ للمجانين

815
02:09:08,680 --> 02:09:11,680
ما من مواقف -
أتظن أنني أستطيع الدخول ؟ -

816
02:09:12,400 --> 02:09:18,800
أنت (لويس لين) سيدعونك تدخلين -
أريد الذهاب مع أمّي -

817
02:09:40,880 --> 02:09:42,280
سأكون هنا

818
02:09:49,280 --> 02:09:51,280
انتبه لرأسك، اتّفقنا ؟ هيّا

819
02:10:22,080 --> 02:10:23,960
(من هنا، آنسة (لين

820
02:10:45,240 --> 02:10:48,120
أمّي ؟ هل سيتحسّن ؟

821
02:10:50,080 --> 02:10:56,120
لا أعرف -
أريده أن يفعل، أحبّه -

822
02:10:58,680 --> 02:11:00,320
أنا أيضاً

823
02:11:30,200 --> 02:11:32,880
لا أعرف إن كان بإمكانك سماعي

824
02:11:35,400 --> 02:11:38,760
يقولون أحياناً إنه عندما
....يكون الناس في

825
02:11:41,640 --> 02:11:44,280
يمكنهم أحياناً سماعك

826
02:11:50,320 --> 02:11:52,480
لا أعرف إن كان بإمكانك سماعي

827
02:12:01,080 --> 02:12:03,560
....أريد أن أقول لك

828
02:12:56,560 --> 02:12:58,440
تعال يا عزيزي

829
02:13:19,000 --> 02:13:21,400
‘‘مستشفى (ميتروبوليس) العام’’

830
02:13:40,360 --> 02:13:42,360
! تراجعوا إلى الوراء، من فضلكم

831
02:13:58,840 --> 02:14:02,440
! ليكس)، لدينا فقط ستة من هذه)

832
02:14:04,240 --> 02:14:05,480
ستة ؟

833
02:14:09,120 --> 02:14:15,680
كنت لأقايض 300 ألف جوزة هند
...وكل أونصة من دمك

834
02:14:15,840 --> 02:14:20,280
! مقابل ربع غالون من الوقود...

835
02:14:20,960 --> 02:14:23,560
لكن ماذا سيكون لدينا لأكله ؟

836
02:15:45,480 --> 02:15:47,600
‘‘(لماذا العالم بحاجة إلى (سوبرمان’’

837
02:16:53,320 --> 02:16:55,240
ستكون مختلفاً

838
02:16:58,800 --> 02:17:05,360
أحياناً ستشعر بأنك منبوذ
لكنك لن تكون وحيداً أبداً

839
02:17:07,600 --> 02:17:10,200
ستجعل قوّتي قوّتك

840
02:17:13,000 --> 02:17:16,600
...سترى حياتي عبر عينيك

841
02:17:17,440 --> 02:17:22,560
كما سأرى حياتك عبر عينيّ...

842
02:17:33,680 --> 02:17:37,560
...سيصبح الابن أباً

843
02:17:39,200 --> 02:17:43,800
والأب يصبح ابناً...

844
02:18:33,400 --> 02:18:35,160
! عمت مساءً

845
02:18:44,600 --> 02:18:45,920
....أنا

846
02:18:54,400 --> 02:18:59,840
هل سنراك ؟ في الجوار ؟

847
02:19:02,280 --> 02:19:04,360
أنا دائماً في الجوار

848
02:19:09,160 --> 02:19:10,840
(طابت ليلتك، (لويس

849
02:20:30,640 --> 02:20:40,240
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

