1
00:00:27,960 --> 00:00:36,160
تمت الترجمة من قبل
Ammar Schwarzenegger

2
00:00:37,360 --> 00:00:43,360
www.myspace.com/ammarschwarz
ammarschwarz@yahoo.com

3
00:03:27,920 --> 00:03:30,920
كل شيء قد بدأ في اليوم الذي مت فيه

4
00:03:30,920 --> 00:03:36,200
إذا كان هنالك نعي لي
...فقد يوصف بالحياة العادية

5
00:03:36,320 --> 00:03:42,720
لإمرأة عادية تعيش لأجل لا شيء
لكن لا وجود لشيء يخص الوفيات

6
00:03:42,920 --> 00:03:49,200
لأن اليوم الذي توفيت فيه
هو أيضاً اليوم الذي ولدت فيه

7
00:03:49,520 --> 00:03:51,800
لكن هذا سيأتيكم لاحقاً

8
00:04:02,720 --> 00:04:06,920
كانت هذه هي حياتي
وكانت الأيام تختلط ببعضها بطريقة عادية

9
00:04:06,920 --> 00:04:10,320
بفضل العمل الذي كان يعكس طموحاتي

10
00:04:10,520 --> 00:04:12,600
أنا آسفة، آسفة للغاية -
انتبهي إلى أين تذهبين -

11
00:04:12,920 --> 00:04:15,280
كان يفترض بي أن أكون فنانة الآن

12
00:04:15,320 --> 00:04:20,240
وعوضاً عن ذلك كنت أصمّم
إعلاناً لمرهم تجميلي

13
00:04:23,720 --> 00:04:26,520
أنت مدمنة جداً
(على هذا المستحضر (سالي

14
00:04:26,560 --> 00:04:29,560
أنا مسرورة بذلك
فـ(بيولين) هو سحر داخل عبوة

15
00:04:29,560 --> 00:04:31,840
لا أعرف كيف تحصلين عليه
لم يبدأ إنتاجه بعد

16
00:04:31,880 --> 00:04:33,360
لدينا سبلنا

17
00:04:35,120 --> 00:04:36,680
جرّبيه -
لا -

18
00:04:39,320 --> 00:04:42,240
أنا أشعر بالصداع مجدداً
ورأسي متشنّج

19
00:04:42,920 --> 00:04:50,080
بعد أسبوع بالضبط، نطلق أكثر منتج
...ثوري ومثير للاهتمام في عالم الجمال، منذ

20
00:04:51,320 --> 00:04:53,000
اختراع الصابون...

21
00:04:53,720 --> 00:05:01,840
إنه (بيولين) ولا يخفي آثار الشيخوخة
فحسب بل يعكسها

22
00:05:02,120 --> 00:05:08,560
...لكن التغيير يترافق مع التضحية -
...زوجي -

23
00:05:08,720 --> 00:05:14,520
وأنا قررنا أن الوقت حان كي أتنحّى جانباً
(كالوجه الإعلاني لـ(هدير

24
00:05:14,720 --> 00:05:22,520
كانت 15 سنة رائعة لكننا قررنا
(اختيار وجه جديد لتمثيل (بيولين

25
00:05:22,520 --> 00:05:28,600
بالضبط، إنها (درينا) مستقبل
هدير) لمنتجات الجمال)

26
00:05:30,320 --> 00:05:34,320
والآن سيداتي سادتي
أتوق إلى رؤيتكم في حفلتنا

27
00:05:34,360 --> 00:05:37,400
(حيث تشربون نخب (درينا
ونجاحنا شخصياً

28
00:05:37,520 --> 00:05:40,760
،(احترس (جورج
ليست كبيرة كفاية على الشرب

29
00:05:45,920 --> 00:05:50,000
أنت تتمتّعين بموهبة أكثر
من أي شخص هنا، وأنا أكرهك على ذلك

30
00:05:50,120 --> 00:05:54,320
سال)، هذه حملتي الأساسية الأولى)
ويجب أن تكون كاملة وتعرفين ذلك

31
00:05:54,320 --> 00:05:56,720
ما خطبك؟

32
00:05:58,520 --> 00:05:59,760
حظاً سعيداً

33
00:06:00,920 --> 00:06:02,280
نعم

34
00:06:02,720 --> 00:06:08,640
لم يكن بوسعك المقاومة، صحيح؟
(كان عليك افتعال فضيحة (لوريل

35
00:06:08,720 --> 00:06:11,760
ما الأمر (جورج)؟
هل سلبتك لحظة مجدك

36
00:06:12,920 --> 00:06:14,480
تفضّلي

37
00:06:29,720 --> 00:06:34,760
(مرحباً سيد (هدير
...أما زلت تريد رؤيتي أو

38
00:06:35,120 --> 00:06:37,880
اجلسي -
حسناً -

39
00:06:42,320 --> 00:06:52,320
لست راضياً! هذه النتيجة ليست قريبة
مما أردته وأجهل ماذا دهاك

40
00:06:52,520 --> 00:06:54,960
...أنا آسفة للغاية -
انظري إلى هذا اللون الأحمر -

41
00:06:55,000 --> 00:06:57,120
إنه غير مناسب
أردت لوناً داكناً

42
00:06:57,320 --> 00:07:02,040
...سمعتك تقول بالتحديد -
أعرف ماذا قلت -

43
00:07:02,720 --> 00:07:05,120
...حسناً، ربما أخطأت فهمك -
هذا واضح -

44
00:07:05,120 --> 00:07:09,640
سيد (هدير)، أعرف إنه بوسعي
إصلاح الأمر إذا منحتني الفرصة

45
00:07:09,920 --> 00:07:14,320
لا أكافىء الناس على عدم كفاءتهم
لا أعرف لماذا توقّعتك

46
00:07:14,320 --> 00:07:17,520
أن تظهري في فنّك ذوقاً
أكبر مما يظهر في خزانة ملابسك

47
00:07:17,720 --> 00:07:25,520
وحاولي تدريم أظافرك -
أرجوك (جورج) دعها تصلح الأمر -

48
00:07:25,520 --> 00:07:27,280
إنها ماهرة وأنت تعرف ذلك

49
00:07:29,120 --> 00:07:34,000
هذا لا يهم، أريد النتيجة
بحلول ليلة الغد، عند منتصف الليل

50
00:07:34,520 --> 00:07:36,280
شكراً

51
00:08:22,040 --> 00:08:23,680
...المعذرة، مرحباً

52
00:08:24,440 --> 00:08:31,680
...هل يمكنكم خفض الموسيقى
قليلاً بعض الشيء؟

53
00:08:32,240 --> 00:08:33,800
كلا؟ حسناً

54
00:09:21,440 --> 00:09:26,920
أيتها القطة، كيف صعدت إلى عندك؟
انزلي إلى هنا

55
00:09:29,240 --> 00:09:31,120
هل أنت عالقة؟

56
00:09:34,040 --> 00:09:36,240
سترغمينني على الصعود

57
00:10:07,640 --> 00:10:12,440
مهلاً، اهدأي، مهلاً، مهلاً
مهما كان ما تظنينه وما تشعرين به

58
00:10:12,440 --> 00:10:15,440
إن الأمر لا يستحق العناء، هل تفهمين؟
انظري أنا شرطي، ربما أستطيع مساعدتك

59
00:10:15,440 --> 00:10:20,920
...حسناً، أنا بخير، لكن -
اسمعيني سنجتاز المحنة معاً -

60
00:10:20,960 --> 00:10:25,240
ما اسمك؟ -
...بايشنس فيليبس) لكنّ هذه القطة) -

61
00:10:25,640 --> 00:10:28,920
(طبعاً، طبعاً (بايشنس
إنها جميلة فعلاً

62
00:10:29,840 --> 00:10:32,520
ظريفة جداً -
لم تعد القطة هنا -

63
00:10:32,840 --> 00:10:36,040
حسناً، وهذا يحزنك بالتأكيد

64
00:10:36,440 --> 00:10:38,520
ما رقم شقتك؟ -
ـ 23

65
00:10:38,840 --> 00:10:40,040
تمسّكي جيداً

66
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
بسرعة

67
00:10:48,440 --> 00:10:50,240
أمسكت بك

68
00:10:55,640 --> 00:10:58,120
هل أنت بخير؟ -
شكراً -

69
00:11:02,240 --> 00:11:04,160
هل أنت متأكدة من أنك بخير؟

70
00:11:05,240 --> 00:11:08,240
!ها هي القطة -
!لم تكوني تمزحين -

71
00:11:08,240 --> 00:11:13,720
صعدت إلى هناك لإنقاذ قطتك -
نعم، أعني لا، ليست لي، إنها مجرد قطة -

72
00:11:13,720 --> 00:11:18,000
أردت إنقاذ قطة شخص آخر؟
!هذا غريب

73
00:11:20,240 --> 00:11:25,040
!لقد تأخرت على عملي
لديّ مهلة نهائية اليوم

74
00:11:25,040 --> 00:11:29,480
حقاً؟ حظاً سعيداً إذاً -
شكراً، شكراً لك -

75
00:12:09,080 --> 00:12:12,160
في النهاية، لا يمكن لأحد
هزم الزمن، صحيح؟

76
00:12:12,680 --> 00:12:20,200
رغم أنك خضت معركة مذهلة
بيولين)، يحقّق المعجزات، صحيح؟)

77
00:12:20,480 --> 00:12:24,440
نعم، هو كذلك -
إن انشغالاتي كثيرة اليوم -

78
00:12:24,680 --> 00:12:27,920
سأحتسي الشراب ثم أتناول العشاء
لا تنتظريني عزيزتي

79
00:12:28,280 --> 00:12:36,240
(توقفت عن الانتظار قبل زمن (جورج -
وذاك الغداء غداً، ألغيه -

80
00:12:36,240 --> 00:12:39,080
هل من مشكلات؟ -
أشكّ في ذلك -

81
00:12:39,080 --> 00:12:42,040
(لكن (سلافيكي
يريد التحدث معنا

82
00:12:42,160 --> 00:12:47,960
تعرفين العلماء، إنهم أسوأ من العارضات
يجب تدليلهم دائماً كالأطفال

83
00:12:48,080 --> 00:12:51,440
(سأطلب من (ويسلي
إعادة تحديد موعد، وداعاً

84
00:13:09,680 --> 00:13:12,840
ثمة شاب مذهل أمامك مباشرة

85
00:13:15,080 --> 00:13:16,560
!يا إلهي

86
00:13:23,480 --> 00:13:26,720
(مرحباً آنسة (فيليبس -
مرحباً -

87
00:13:28,880 --> 00:13:32,480
هذا هو الشرطي الذي
كنت أخبرك عنه سابقاً

88
00:13:32,480 --> 00:13:33,960
(أنا التحري (لون

89
00:13:35,480 --> 00:13:40,280
(طوم لون) -
(اسمك جميل، (طوم لون -

90
00:13:40,280 --> 00:13:47,240
"يتناغم مع "كون"، "صون
وغيرهما لكنّ التناغم غير مهمّ

91
00:13:48,680 --> 00:13:52,960
سأذهب إلى مكتبي وحدي

92
00:13:57,680 --> 00:13:59,720
مرحباً -
مرحباً -

93
00:14:00,680 --> 00:14:05,480
...كيف عرفت -
لقد أوقعت غرضاً -

94
00:14:05,480 --> 00:14:09,840
تقطعين مسافة طويلة وأنت مستعجلة -
شكراً -

95
00:14:11,480 --> 00:14:15,400
هل هذا لك؟ -
نعم -

96
00:14:15,680 --> 00:14:17,000
أعمالك جميلة -
شكراً -

97
00:14:17,000 --> 00:14:21,200
(تذكّرني بأول أعمال (شاغال
أنيقة لكن غريبة

98
00:14:21,680 --> 00:14:25,800
هذا يتوافق كثيراً
مع تقليد كبار الرسامين الهولنديين

99
00:14:25,840 --> 00:14:27,640
أنا متأثرة -
لا تكوني كذلك -

100
00:14:27,640 --> 00:14:31,080
لاحظت الأعمال الفنية في منزلك
فأجريت بحثاً على الإنترنت في مكتبي

101
00:14:31,280 --> 00:14:34,040
لكنّ عملك يروقني حقاً -
شكراً -

102
00:14:34,880 --> 00:14:39,320
اسمعي، أودّ الاعتذار إليك
لأنني حسبتك ستنتحرين هذا الصباح

103
00:14:39,680 --> 00:14:42,080
وآمل أن أعوّض الأمر
عليّ باصطحابك لشرب القهوة

104
00:14:42,080 --> 00:14:46,080
(أعرف مقهى إيطالياً رائعاً (غريكيو
في الشارع السادس

105
00:14:46,280 --> 00:14:49,760
أو أن يوم غد أفضل عند الواحدة؟

106
00:14:51,680 --> 00:14:52,880
نعم

107
00:14:55,280 --> 00:14:57,000
حسناً -
حقاً؟ -

108
00:14:57,000 --> 00:15:00,720
اتفقنا إذا، أراك غداً عند الواحدة
احرصي على حضورها

109
00:15:00,720 --> 00:15:02,320
نعم حضرة الشرطي -
أنا أعتمد عليك -

110
00:15:02,360 --> 00:15:05,640
إذا أخفقت يمكنك معاقبتي
بالتخلّص من المفتاح

111
00:15:07,880 --> 00:15:11,200
أراك غداً -
حسناً، وداعاً -

112
00:15:13,880 --> 00:15:18,120
بايشنس)، الرجل معجب بك حقاً) -
هل تظنين ذلك؟ -

113
00:15:18,680 --> 00:15:20,480
ما بك؟ -
!لدينا عمل كثير -

114
00:15:20,480 --> 00:15:24,880
أولاً عليك حلاقة رجليك
وثانياً عليك ارتداء اللباس الجلدي

115
00:15:24,880 --> 00:15:26,120
(الذي أهديتك إياه و(لانس
بمناسبة عيد مولدك

116
00:15:26,120 --> 00:15:29,160
هل تذكرينه؟ -
أولاً، سنشرب القهوة فقط -

117
00:15:29,480 --> 00:15:35,040
وثانياً، لن أرتدي أبداً، أبداً
هذا اللباس الجلدي

118
00:15:51,360 --> 00:15:52,800
!ليلة سعيدة

119
00:15:57,360 --> 00:16:03,360
(مرحباً، معك (بايشنس
...من قسم الفنون، أنتظر ساعياً لأخذ

120
00:16:03,360 --> 00:16:06,560
لكن ينبغي أن يصل
إلى هناك عند منتصف الليل

121
00:16:07,560 --> 00:16:10,760
...أعرف أنها ليست غلطتك إنما

122
00:16:12,360 --> 00:16:15,720
حسناً، سآخذه بنفسي

123
00:16:46,560 --> 00:16:49,280
مرحباً، هل من أحد هنا؟

124
00:16:57,360 --> 00:17:01,520
(أرجوك (سلافيكي
متى أصبح لديك ضمير؟

125
00:17:01,560 --> 00:17:05,120
لا يهمني إن كانت وكالة الأغذية
والأدوية لم تلاحظ ألم الرأس

126
00:17:05,160 --> 00:17:10,960
والغثيان والإغماء، هذه أعراض
يمكنني التعايش معها

127
00:17:14,160 --> 00:17:15,520
مرحباً؟

128
00:17:19,560 --> 00:17:25,760
وبفضل ما نناله من اللواتي يطالبن
باستعماله باستمرار ولا أمانع الإدمان عليه

129
00:17:25,880 --> 00:17:29,000
لكنّ هذه الأعراض الجانبية
ناجمة عن دراسات طويلة الأمد

130
00:17:29,160 --> 00:17:33,000
لن يحصل ذلك إذا واصلن استخدامه
وسنحرص على أن يفعلن

131
00:17:33,360 --> 00:17:37,520
لأن هذا هو مصدر المال -
لم أعد متأكداً -

132
00:17:40,640 --> 00:17:42,880
مرحباً؟ مرحباً؟

133
00:17:54,360 --> 00:17:56,040
ظننت أنه بوسعي التعايش والأمر

134
00:17:57,960 --> 00:18:00,720
لكن لا يمكنني تحمّل
تحويل الناس إلى وحوش

135
00:18:01,560 --> 00:18:02,720
!يا للهول

136
00:18:02,760 --> 00:18:06,440
يجب السماح بإنهاء إنتاجه
لا يمكننا تركه في السوق

137
00:18:08,160 --> 00:18:09,280
من هنا؟

138
00:18:10,560 --> 00:18:12,920
آرماندو)، هيا) -
أنا آتٍ -

139
00:18:33,360 --> 00:18:38,080
يمكنك الخروج الآن، لا بأس
نودّ طرح بضعة أسئلة عليك

140
00:18:40,560 --> 00:18:45,200
...آسفة، لكن أظن أنني في المكان

141
00:18:46,560 --> 00:18:49,600
ماذا تفعل؟ -
إياك أن تكرّر ذلك -

142
00:19:29,160 --> 00:19:30,440
أين هي؟

143
00:19:35,160 --> 00:19:37,400
لقد هربت إلى مبنى معالجة النفايات
وقفزت إلى داخل الأنبوب

144
00:19:38,760 --> 00:19:40,960
لا نعرف من هي
لكننا نعلم ماذا سمعت

145
00:19:41,160 --> 00:19:44,000
لا يمكننا المخاطرة، تخلّص منها

146
00:19:46,560 --> 00:19:48,120
أقفل الباب

147
00:25:25,520 --> 00:25:27,920
(بايشنس فيليبس)
أنا شديدة الفخر بك

148
00:25:27,920 --> 00:25:33,480
لعلك تحتسين القهوة الخالية من الكافيين
الآن وتحلمين بلعق الرغوة من شفتيه

149
00:25:33,920 --> 00:25:36,320
مهلاً، هذا ما أفعله أنا
بالمناسبة، كيف جرى العرض؟

150
00:25:36,320 --> 00:25:39,520
هل أحضرت لي عيّنات مجانية؟
اسمعي، اتصلي بي

151
00:25:43,520 --> 00:25:45,120
ماذا...؟

152
00:25:52,520 --> 00:25:55,840
(مرحباً (بايشنس) أنا (طوم لون
(أنتظرك في مقهى (غريكيو

153
00:25:56,120 --> 00:26:03,560
وأنت لم تحضري، بأية حال
عليّ العودة إلى العمل، وداعاً

154
00:26:18,320 --> 00:26:21,720
حسناً أيتها القطة
حان الوقت لتعودي إلى منزلك

155
00:26:23,120 --> 00:26:24,160
....الآن

156
00:26:26,320 --> 00:26:28,440
الاسم (أوفيليا باورز)، العنوان"
"647شارع إلم)، هاتف 5550164)

157
00:26:45,800 --> 00:26:47,480
هل أنت (أوفيليا باورز)؟ -
نعم -

158
00:26:47,600 --> 00:26:50,600
...أنقذت قطتك عن حافة -
(لماذا يا (ميدنايت -

159
00:26:50,600 --> 00:26:53,560
لم تحضري غريباً من قبل إلى البيت

160
00:26:54,200 --> 00:27:00,000
أرجوك تفضّلي -
...لا، لا أستطيع، لقد تأخرت -

161
00:27:21,200 --> 00:27:23,000
"ميدنايت) = "منتصف الليل) -
المعذرة؟ -

162
00:27:23,000 --> 00:27:28,840
(إنه اسمها، إنها من فصيلة الـ(ماو
المصرية، وهي نادرة للغاية

163
00:27:28,920 --> 00:27:32,800
إنها من قطط المعابد
ويقال إن الـ(ماو) تتمتّع بقوى خاصة

164
00:27:33,200 --> 00:27:37,320
كالظهور فجأة؟ أعرف ذلك -
إضافة إلى أمور أخرى -

165
00:27:41,600 --> 00:27:47,000
...إن قطتك -
سقراط)! الكافيين ممنوع) -

166
00:27:48,800 --> 00:27:53,320
إنه يسبّب له التوتّر
وأنت تبدين مرهقة عزيزتي

167
00:27:54,200 --> 00:27:59,000
لعلّها القطط، يبدو أنها
أحبّتك بشكل غير عادي

168
00:27:59,000 --> 00:28:02,280
هذا يوم سيىء بنظري

169
00:28:02,600 --> 00:28:06,240
أنا لا أذكر معظم ما حصل أمس -
ربما يمكنني مساعدتك -

170
00:28:06,800 --> 00:28:08,040
نعم

171
00:28:08,600 --> 00:28:11,680
هذه ليست مشكلتك ولا أعرف حتى
...سبب وجودي هنا، لذا

172
00:28:11,720 --> 00:28:15,200
لا بأس أخبريني أرجوك -
لا، تأخرت على العمل -

173
00:28:15,200 --> 00:28:19,240
...آسفة، لم يجب عليّ -
عودي متى شئت أنا هنا دائماً -

174
00:28:29,600 --> 00:28:31,840
إنه النعناع البرّي الخاص بالقطط

175
00:28:38,000 --> 00:28:39,200
!لا

176
00:28:45,800 --> 00:28:48,720
أنا بخير، أنا بخير

177
00:28:49,920 --> 00:28:57,120
ماذا دهاك (فيليبس)؟ لم تسلّمي
التصميم ولا تعرفين مكانه

178
00:28:57,120 --> 00:29:01,720
لا تعرفين مكانه كما قلت
"لا تذكرين"

179
00:29:01,920 --> 00:29:05,400
إن عدم كفاءتك هائل

180
00:29:08,520 --> 00:29:11,280
هل تصغين إليّ؟

181
00:29:21,800 --> 00:29:23,720
أنا آسفة

182
00:29:24,720 --> 00:29:34,440
آسفة؟ الاعتذار غير كافٍ -
حسناً، دعني أجرّب بطريقة أخرى -

183
00:29:36,720 --> 00:29:40,600
أنا آسفة على كل ثانية
أضعتها في العمل

184
00:29:40,600 --> 00:29:44,600
لدى شخص غير موهوب
غير أخلاقي ومغرور مثلك

185
00:29:45,720 --> 00:29:49,040
أخلي مكتبك، أنت مطرودة

186
00:29:52,320 --> 00:29:57,160
(مهلاً، سيد (هدير
لم أقصد ذلك

187
00:29:58,920 --> 00:30:02,960
هل فعلت؟ -
أنت بطلتي -

188
00:30:10,320 --> 00:30:12,760
من أين جاء ذلك؟

189
00:30:24,120 --> 00:30:29,400
لا أستطيع وصف ذلك
كأنني كنت أقول ذلك الكلام ولا أقوله

190
00:30:29,440 --> 00:30:31,440
أتفهمين؟ -
لا يهم من القائل -

191
00:30:31,440 --> 00:30:36,120
فقسم الفنون ممتنّ له -
أنت لا تفهمين (سال)، أردت إيلامه -

192
00:30:40,320 --> 00:30:46,320
المعذرة، ما هذا؟ -
الحساسية، ربما؟ -

193
00:30:55,320 --> 00:30:59,040
لقد طردت للتو، أتذكرين؟ -
لكنه جميل جداً -

194
00:31:02,520 --> 00:31:07,920
سال)؟ (سال)؟)
سالي)؟ (سالي)؟ (سالي)؟)

195
00:31:10,920 --> 00:31:12,160
مرحباً

196
00:31:12,720 --> 00:31:16,320
هل تعرفين أنهم عندما يبقونك للمراقبة
لا يراقبك أحد حقاً

197
00:31:16,320 --> 00:31:19,280
سالي)، هل أخبروك ما المشكلة؟) -
لا فكرة لديهم -

198
00:31:19,920 --> 00:31:24,320
لكنهم أجروا لي عدة فحوص طريفة
عليك رؤية طبيبي

199
00:31:24,720 --> 00:31:27,800
ألاحظ أنك تحسنت -
لقد تذكرت -

200
00:31:27,880 --> 00:31:32,320
ماذا عن التحري الوسيم والمتواضع
ومن يكترث لأنه جذاب جداً؟

201
00:31:34,320 --> 00:31:37,600
(لن تنجح العلاقة (سال -
بايشنس) هذا ما تظنينه دائماً) -

202
00:31:37,920 --> 00:31:42,720
لأنها الحقيقة، بأية حال
لديّ سبب وجيه لقول ذلك، صدقيني

203
00:31:42,720 --> 00:31:45,640
اسمعي، لن أدعك هذه المرة
تخرّبين علاقة جميلة

204
00:31:45,720 --> 00:31:50,920
إذا كان هناك خلل أصلحيه
أنا أحبك وهو أيضاً سيحبك

205
00:31:50,960 --> 00:31:54,360
اذهبي الآن وأعطيه بعض السكر الأسمر

206
00:31:55,320 --> 00:31:58,400
عليّ لقاء طبيبي الوسيم
قولي لي إنني أبدو ضعيفة

207
00:32:00,680 --> 00:32:03,520
إن الطيبة أمر تضعونه
في قلوبكم، لأنكم تختارون ذلك

208
00:32:03,680 --> 00:32:07,040
لا أقول إن ذلك سهل
وإن البعض لا يختارون السوء

209
00:32:07,280 --> 00:32:11,360
لكنني أريد أمراً مختلفاً لكم
أمراً أفضل، أتفهمون؟

210
00:32:11,360 --> 00:32:13,280
نعم

211
00:32:13,760 --> 00:32:15,320
هل يمكنني رؤية مسدسك؟ -
لا -

212
00:32:15,680 --> 00:32:17,760
...هل تعرفون ما الذي يجعل الشخص -
هلاّ تطلق النار؟ -

213
00:32:18,080 --> 00:32:19,560
لا

214
00:32:28,280 --> 00:32:31,040
أريدكم أن تكونوا الصالحين، مفهوم؟ -
نعم -

215
00:32:31,160 --> 00:32:33,000
لنذهب للعب كرة السلّة

216
00:32:40,280 --> 00:32:43,880
اتصلت بالمركز
وقالوا إنك قد تكون هنا

217
00:32:45,560 --> 00:32:49,600
"آسفة" -
لم تشرب القهوة قط -

218
00:32:52,280 --> 00:32:56,720
"أنت رجل شجاع لمواجهتك "العصابة
هكذا بدون دعم؟

219
00:32:57,080 --> 00:32:59,200
أنا معتاد على العمل وحدي
معظم الوقت

220
00:32:59,480 --> 00:33:01,680
أهذا خيار إراديّ؟ -
نعم، خيارهم هم -

221
00:33:02,480 --> 00:33:05,600
كان لديّ شركاء سابقاً
واتضح أنني أتعاطى وعملي بجدية كبيرة

222
00:33:06,080 --> 00:33:08,600
أتذكر صديقتي (سالي)؟
هذا ما تقوله عني

223
00:33:09,080 --> 00:33:11,480
تقول إنني أعاني نقصاً في المتعة

224
00:33:11,480 --> 00:33:13,560
لا أصدق ذلك -
هذا ما تقوله -

225
00:33:13,880 --> 00:33:17,000
مواجهة مباشرة؟ -
من؟ أنا وهي؟ -

226
00:33:17,000 --> 00:33:19,280
نعم، هيا -
مواجهة مباشرة، مواجهة مباشرة -

227
00:33:19,280 --> 00:33:20,800
هل تودّين القيام بذلك؟

228
00:33:21,080 --> 00:33:23,960
مواجهة مباشرة، مواجهة مباشرة

229
00:33:40,280 --> 00:33:44,280
لم أفعل ذلك منذ صغري -
هيا -

230
00:34:12,400 --> 00:34:13,680
!نعم

231
00:34:42,680 --> 00:34:44,600
هل يمكنني استعادة كرتنا؟

232
00:34:46,280 --> 00:34:49,160
لا يبدو لي
أنك تعانين نقصاً في المتعة

233
00:35:02,320 --> 00:35:06,000
يريدني السيد (هدير) أن أبلغك
أنه سيمضي فترة العصر في المصنع

234
00:35:06,520 --> 00:35:08,560
إذا كنت تقصد بذلك
(إنه في فندق (فور سيزر

235
00:35:08,600 --> 00:35:12,720
يعلّم (درينا) كيفية فتح البراد الصغير
فاعتبر أنني تبلّغت ذلك

236
00:35:12,760 --> 00:35:14,800
...قال إنه سيعمل -
(ويسلي) -

237
00:35:14,800 --> 00:35:19,360
لم يقل لي (جورج) كلاماً مفيداً
منذ قبوله بي زوجة

238
00:35:52,720 --> 00:35:55,840
آلو؟ -
تظنين أنه مع تقدّم الطبّ -

239
00:35:55,840 --> 00:35:57,680
قد يحتوي هذا المكان مشرباً صغيراً

240
00:35:58,080 --> 00:36:01,600
يبدو أنك أفضل حالاً -
هناك أدوية جديدة، أعجز عن لفظها -

241
00:36:01,600 --> 00:36:05,080
إذاً، ما الجديد؟ -
لا شيء، أنا أعدّ طعاماً خفيفاً -

242
00:36:05,200 --> 00:36:08,240
ما أريد معرفته هو إن كنت
قد أصلحت الأمور مع الشرطي الوسيم؟

243
00:36:10,600 --> 00:36:16,080
أظن أنني فعلت -
أطلعيني على التفاصيل جيداً عزيزتي -

244
00:36:16,600 --> 00:36:19,600
أنا جالسة هنا
بفستان من ورق بحق الله

245
00:36:19,600 --> 00:36:22,760
كل ما فعلناه هو الكلام
وتواجهنا في لعبة كرة السلة

246
00:36:23,120 --> 00:36:25,600
أتعرفين كيفية لعب كرة السلة؟ -
يبدو إنني أعرف -

247
00:36:25,600 --> 00:36:29,400
حتى إنني أوقعته أرضاً -
بايشنس) ألم أعلّمك شيئاً؟) -

248
00:36:29,800 --> 00:36:32,280
لا تتغلّبي على الرجل في الرياضة
فهذا يربكه

249
00:36:32,800 --> 00:36:35,200
وينتهي به الأمر في نادٍ
للرجال وهو يعزف الطبلة

250
00:36:35,200 --> 00:36:37,480
لم أتعمّد ذلك
لقد حصل الأمر وحسب

251
00:36:37,600 --> 00:36:43,240
(أؤكد لك (سال
أن أمراً غريباً جداً يحصل لي

252
00:36:43,600 --> 00:36:47,040
لقد قفزت فوقه عملياً -
هذا يعرف بالاشتياق عزيزتي -

253
00:36:47,200 --> 00:36:50,080
الانجذاب الغريزيّ -
هل تظنين ذلك؟ -

254
00:36:51,400 --> 00:36:56,680
ماذا لو أصبح الأمر أسوأ؟
...ماذا لو في المرة القادمة

255
00:36:56,680 --> 00:37:00,400
المرة القادمة؟ أطلب منك الخروج
في موعد آخر؟ يعجبني هذا الرجل

256
00:37:00,440 --> 00:37:02,960
أنا أيضاً، لكنني قلقة من نفسي

257
00:37:03,400 --> 00:37:05,000
شعرت بأنني غير قادرة
على أن أكون على طبيعتي

258
00:37:05,000 --> 00:37:07,600
حسناً، أعطيك الحرية
لتشعري بأنني مكانك المرة المقبلة

259
00:37:07,600 --> 00:37:10,480
!(سالي) -
أنا أمزح، كوني على طبيعتك -

260
00:37:11,200 --> 00:37:17,760
طبيعتي؟ حسناً، سأحاول -
عليّ الذهاب -

261
00:37:17,800 --> 00:37:20,840
إن أب أولادي المستقبلي آتٍ
أحلاماً سعيدة عزيزتي

262
00:37:22,000 --> 00:37:25,240
المعذرة، أظن أنني أعاني
ارتفاعاً في الحرارة

263
00:37:39,360 --> 00:37:43,320
أنتم! أطفئوا هذه الموسيقى -
عيشي حياتك -

264
00:37:43,560 --> 00:37:46,160
نعم، عيشي حياتك أيتها الفاشلة

265
00:37:59,160 --> 00:38:02,440
آسف عزيزتي
هذه ليست حفلة مبيت

266
00:38:03,960 --> 00:38:08,760
لكن في حالتك سأقوم باستثناء -
يشعرني ذلك بالإطراء -

267
00:38:08,760 --> 00:38:14,680
لكن هل تظن لمرة واحدة
...أنه بوسعك خفض الموسيقى بعض

268
00:38:14,760 --> 00:38:16,400
الشيء...

269
00:38:27,960 --> 00:38:30,880
سأقول لك أمراً
لماذا لا أفعل ذلك بنفسي؟

270
00:38:32,160 --> 00:38:35,600
...مهلاً، اسمعي أيتها المعتوهة

271
00:38:39,360 --> 00:38:42,880
أنا آسفة، ماذا قلت؟
هل ما زالت الموسيقى مرتفعة جداً؟

272
00:38:45,360 --> 00:38:47,200
!مهلاً

273
00:38:55,560 --> 00:39:00,160
هل تسمع ذلك؟
إنه يدعى السكوت، هذا كل ما أردته

274
00:39:00,280 --> 00:39:05,440
والآن حافظ عليه
شكراً على الحفلة، لقد استمتعت بوقتي

275
00:39:20,400 --> 00:39:22,120
تفتح في حالة طارئة خاصة بالمواعدة"
"(مع الحب (سالي) و(لانس

276
00:39:48,360 --> 00:39:51,720
حان وقت الحصول على الأكسسوار -
!دراجتي -

277
00:41:08,120 --> 00:41:09,800
!هاويان

278
00:41:16,520 --> 00:41:21,320
هل ظننتما أنه بوسعكم المجيء إلى هنا
وسرقة كل هذه الأغراض الجميلة؟

279
00:41:21,320 --> 00:41:24,440
!يا لها من فكرة ممتازة

280
00:44:03,320 --> 00:44:12,000
(كان فريداً من نوعه، من (مصر -
اللصوص قالوا إنها تقفز كالقطة -

281
00:44:12,320 --> 00:44:16,760
ماذا سنسميها؟ -
الفتاة القطة، لا، لا، السيدة القطة -

282
00:44:17,120 --> 00:44:18,600
ماذا لديك؟

283
00:44:30,840 --> 00:44:32,720
"آسفة"

284
00:44:36,920 --> 00:44:38,880
قطع حلوى

285
00:44:44,440 --> 00:44:46,080
"القطط، النساء"

286
00:44:49,760 --> 00:44:51,000
"نادي النساء المحبّات للقطط"

287
00:44:56,520 --> 00:44:58,200
"القطة في التاريخ"

288
00:44:58,920 --> 00:45:00,480
"القطة الشريرة"

289
00:45:02,920 --> 00:45:06,000
"ساحرات"

290
00:45:09,800 --> 00:45:11,200
"شياطين"

291
00:45:15,200 --> 00:45:16,480
"القطط في (مصر) القديمة"

292
00:45:18,560 --> 00:45:20,480
باست) المحبوبة، سيدة السعادة)"
"والسخاء، توأم إله الشمس

293
00:45:24,680 --> 00:45:26,680
قط (ماو) المصري أحضر"
"إلى (الولايات المتحدة) في العام 1940

294
00:45:37,480 --> 00:45:39,160
(ميدنايت)

295
00:45:52,480 --> 00:45:55,560
عرفت أنك ستعودين
عندما تصبحين مستعدة

296
00:46:08,680 --> 00:46:11,000
(الإلاهة (باست

297
00:46:17,680 --> 00:46:21,800
إن قطة الـ(ماو) مقدسة
بالنسبة إلى (باست) فهي مرسالها

298
00:46:21,880 --> 00:46:25,880
أنت كتبت هذا؟ -
كنت بروفسورة لمدة 20سنة -

299
00:46:26,080 --> 00:46:30,480
حتى حرمت من التثبيت بسبب
سيطرة الرجل على الحياة الأكاديمية

300
00:46:33,280 --> 00:46:37,920
إن (باست) نادرة
إلاهة الشمس والقمر

301
00:46:38,080 --> 00:46:45,440
إنها تمثّل الثنائية لدى المرأة
طيّعة لكن عدائية، حنونة لكن شرسة

302
00:46:46,480 --> 00:46:52,400
لكن ما علاقة هذا بي؟ -
ماذا حصل تلك الليلة؟ -

303
00:46:53,080 --> 00:46:56,680
لا أذكر -
هل تريديني أن أخبرك؟ -

304
00:46:57,280 --> 00:47:00,080
نعم -
لقد فارقت الحياة -

305
00:47:02,000 --> 00:47:06,160
ماذا؟ لم أمت
انظري إليّ، أنا هنا

306
00:47:06,280 --> 00:47:11,440
لقد مت لكنك ولدت مجدداً -
أنت مجنونة -

307
00:47:11,680 --> 00:47:15,960
أنت سيدة مجنونة مولعة بالقطط -
عرفت (ميدنايت) قدرك -

308
00:47:17,680 --> 00:47:19,920
لهذا السبب امتحنتك

309
00:47:22,480 --> 00:47:25,000
لترى إذا كنت تستحقين
الهبة التي ستمنحك إياها

310
00:47:25,480 --> 00:47:30,560
هبة قد تغيّر حياتك
وتمنحك حياة جديدة

311
00:47:36,880 --> 00:47:41,920
أنت لست وحيدة يا صغيرتي
لقد أنقذت آخرين قبلك، انظري

312
00:47:47,080 --> 00:47:54,240
إن النساء القطط لا تحتويهن قوانين
المجتمع، أنتن تتبعن رغباتكن الخاصة

313
00:47:54,880 --> 00:48:01,200
وهذه نعمة ونقمة في آنٍ
غالباً ما ستكونين وحيدة وغير مفهومة

314
00:48:01,480 --> 00:48:05,600
لكنك ستختبرين حرية
لن تعرفها النساء الأخريات

315
00:48:05,680 --> 00:48:13,480
أنت (المرأة القطة)، كل منظر
كل رائحة وكل صوت سيكبر ويزداد

316
00:48:13,480 --> 00:48:19,200
لديك استقلالية شرسة
ثقة كاملة وردود فعل غير بشرية

317
00:48:19,480 --> 00:48:26,720
إذاً لم أعد (بايشنس)؟ -
(أنت (بايشنس) و(المرأة القطة -

318
00:48:35,680 --> 00:48:41,360
اقبلي بذلك صغيرتي
لقد قضيت حياتك محتجزة

319
00:48:41,680 --> 00:48:51,280
بقبولك ما أنت عليه، كل ما أنت عليه
ستكونين حرّة والحرية قوة

320
00:49:11,120 --> 00:49:16,000
(لقد أنقذت حياتي (ميدنايت
لكنّ شخصاً ما قتلني

321
00:49:17,080 --> 00:49:20,480
وينبغي أن أكتشف من ولماذا

322
00:50:49,520 --> 00:50:53,600
هل اهتممت بأمر (سلافيكي)؟ -
قضي الأمر -

323
00:51:24,920 --> 00:51:27,920
يا للروعة، رقصنا طوال الليل

324
00:51:44,120 --> 00:51:46,840
كنت هنا طوال الليل -
بالتأكيد -

325
00:51:47,120 --> 00:51:48,840
احتفظ بالباقي

326
00:51:53,720 --> 00:51:56,360
كيف أساعدك؟ -
(أريد كأس (وايت راشن -

327
00:51:56,720 --> 00:52:00,880
من دون الثلج
مجرد فودكا وكالوا

328
00:52:06,320 --> 00:52:08,400
إنها كريما، دفعة واحدة

329
00:53:33,600 --> 00:53:35,520
أتبحث عن شيء؟

330
00:54:06,600 --> 00:54:11,400
تلك الليلة قتلت شخصاً ما
كانت فتاة لطيفة، لماذا؟

331
00:54:13,800 --> 00:54:15,840
هل أكلت القطة لسانك؟

332
00:54:17,400 --> 00:54:21,400
لا أعرف، طلبوا مني فتح أنابيب التصريف

333
00:54:23,400 --> 00:54:25,480
لماذا؟ -
لا أعرف لماذا -

334
00:54:25,800 --> 00:54:28,200
(إنه مستحضر (بيولين
ثمة خطب ما فيه

335
00:54:28,200 --> 00:54:33,560
سمعت ما لم يكن ينبغي سماعه -
و(هدير) يخفي الموضوع -

336
00:55:10,800 --> 00:55:14,040
لا يمكنني تحمّل
تحويل الناس إلى وحوش

337
00:55:35,520 --> 00:55:37,200
مرحباً، مرحباً

338
00:55:39,880 --> 00:55:41,760
!تبدين مدهشة

339
00:55:42,720 --> 00:55:44,160
هل يعجبك؟ -
أحببته -

340
00:55:44,520 --> 00:55:45,720
هل أحببت شعري -
أحببت الشعر -

341
00:55:45,720 --> 00:55:48,000
هل أبليت حسناً؟ -
!قمت بعمل رائع -

342
00:55:48,120 --> 00:55:51,040
هذا الشاب يناسبك تماماً
ألست سعيدة لأنني شجعتك؟

343
00:55:51,080 --> 00:55:53,560
(الشكر لـ(سالي
دعيني أسمع الشكر

344
00:55:54,120 --> 00:55:55,880
(شكراً لـ(سالي -
نعم -

345
00:55:55,920 --> 00:55:59,200
أحضرت لك الملابس وهدية

346
00:56:01,320 --> 00:56:04,920
هل ستكونين بخير أو ماذا؟ -
أشعر بالتحسّن -

347
00:56:05,000 --> 00:56:07,560
ربما لأنني توقفت
عن احتساء الشراب منذ يومين

348
00:56:07,920 --> 00:56:12,480
انظري إلى هذا، ثمة مجنونة ببذلة
قطة قتلت (سلافيكي) الليلة الماضية

349
00:56:12,720 --> 00:56:16,320
إن أفعال تلك المجنونة
لن يحول دون طرح (بيولين) في الأسواق

350
00:56:16,320 --> 00:56:19,320
سنطلق حملتنا الأسبوع المقبل
كما كان مقرراً

351
00:56:19,920 --> 00:56:28,200
...لأننا ندين بذلك لنساء البلاد -
هذا الرجل مغرور جداً -

352
00:56:28,920 --> 00:56:31,080
كاد المستحضر ينفد -
لنرَ -

353
00:56:31,320 --> 00:56:34,040
منذ متى تعانين الصداع (سال)؟ -
منذ حوالي شهر -

354
00:56:34,080 --> 00:56:36,360
أسدي إليّ خدمة وأوقفي استعماله -
لماذا؟ -

355
00:56:37,320 --> 00:56:40,320
لأنه يجعلك مريضة، ثقي بي

356
00:56:42,560 --> 00:56:44,040
"الشرطة"

357
00:56:49,320 --> 00:56:52,080
لـ(طوم) من قسم الأدلة الجنائية

358
00:56:52,920 --> 00:56:56,000
(وهذا ملف جريمة (سلافيكي
ربما تريد التحقق منه

359
00:56:56,520 --> 00:56:58,760
بوب)، دعني أطرح عليك سؤالاً)

360
00:56:58,920 --> 00:57:02,360
هل ستتسلّق زوجتك حافة أحد المباني
لإنقاذ قطة مشردة؟

361
00:57:02,520 --> 00:57:04,680
ربما، إذا كانت القطة
تحمل البيتزا

362
00:57:10,280 --> 00:57:11,400
"آسفة"

363
00:57:18,120 --> 00:57:22,720
(هناك تشابه في شكل الـ(أس
(واستدارة الـ(آر

364
00:57:22,720 --> 00:57:26,440
هل كتبهما الشخص ذاته؟ -
هذا ليس علماً دقيقاً -

365
00:57:27,120 --> 00:57:31,320
لكن في الكلمة الأولى
تدل حدود مساحة الأحرف على الوحدة

366
00:57:31,320 --> 00:57:35,200
وتدل الـ(أو) على عدم الطمأنينة
إنه خط يد شخص يميل لإرضاء الناس

367
00:57:35,520 --> 00:57:40,320
(والآن انظر إلى حرف الـ(واي
إنه يدل على ثقة شديدة بالنفس والغضب

368
00:57:40,320 --> 00:57:43,520
أما الـ(أو) فتشير إلى أن الشخص
لا يحب اتباع القوانين

369
00:57:43,920 --> 00:57:45,800
إذاً إنهما شخصان مختلفان -
كثيراً -

370
00:57:46,320 --> 00:57:50,800
إذا وضعت هاتين المرأتين
في الغرفة نفسها فسيكون لديك حفل ممتع

371
00:57:52,320 --> 00:57:54,520
ألديك خطة هامة
للعطلة الأسبوعية (طوم)؟

372
00:57:54,560 --> 00:57:55,920
لديّ الآن

373
00:58:08,760 --> 00:58:12,320
أليس من المفترض أن تدعيني أفوز -
لست من هذا النوع من الفتيات -

374
00:58:12,360 --> 00:58:15,080
أيّ نوع من الفتيات هذا؟ -
الخاسرات -

375
00:58:15,960 --> 00:58:19,280
أيمكن أن أطرح عليك سؤالاً؟
أنت تعملين في شركة (هدير)، صحيح؟

376
00:58:19,560 --> 00:58:22,640
قتل شخص في مصنعه الليلة الماضية -
!مهلاً -

377
00:58:24,360 --> 00:58:28,840
أنا آسفة -
أتعرفين من يشعر بالضغينة ضدّ الشركة؟ -

378
00:58:29,160 --> 00:58:35,160
(الكثير من الأشخاص فـ(جورج هدير
ليس ألطف رجل في العالم، لقد طردني

379
00:58:37,560 --> 00:58:41,200
ماذا؟ هل أنا مشتبه بها
الآن أيها التحري؟

380
00:58:45,360 --> 00:58:46,720
لا

381
00:59:05,760 --> 00:59:11,680
يبدو أننا سنبقى هنا لبعض الوقت -
هل أنت مستعجل؟ -

382
00:59:31,560 --> 00:59:32,920
!أمي

383
00:59:42,960 --> 00:59:45,160
!أنت -
!لا تتحرك -

384
00:59:45,360 --> 00:59:47,720
تشبّثي جيداً
عليّ إيقاف هذا الشيء

385
00:59:53,760 --> 00:59:55,680
!أمي -
(فرانكي) -

386
00:59:59,760 --> 01:00:03,640
!أمي، أمي، ساعديني يا أمي

387
01:00:05,160 --> 01:00:06,320
!أمي

388
01:00:11,160 --> 01:00:14,200
النجدة، أمي، النجدة، النجدة

389
01:00:43,560 --> 01:00:48,880
أنت قوي، أتعرف؟ اهتمّ بنفسك صديقي -
إلى اللقاء -

390
01:00:53,160 --> 01:00:54,880
انتهى الأمر

391
01:00:54,960 --> 01:00:58,320
لا أعرف كيف فعلت ذلك
لكنني منذهل

392
01:00:58,560 --> 01:01:01,800
رأيت، كيف قمت أنت بذلك
وأنا أيضاً منذهلة

393
01:01:02,160 --> 01:01:03,600
أتعرفين أمراً؟ -
ماذا؟ -

394
01:01:03,960 --> 01:01:07,560
علينا الاحتفال، لماذا لا تسمحين لي
بدعوتك إلى العشاء الليلة؟

395
01:01:07,560 --> 01:01:15,400
أود ذلك، لكنني لا أستطيع الليلة
عليّ الاهتمام ببعض الأعمال

396
01:02:11,280 --> 01:02:13,840
أخطأت في اختيار هذا المنزل

397
01:02:16,680 --> 01:02:21,480
(أنت القطة التي قتلت (سلافيكي -
أتصدقين كل ما يعرض على التلفزيون؟ -

398
01:02:21,480 --> 01:02:24,080
ماذا تريدين؟ -
زوجك، هل هو في المنزل؟ -

399
01:02:24,480 --> 01:02:28,400
أنا هنا، فلماذا سيكون في المنزل؟ -
هذا مؤسف -

400
01:02:34,080 --> 01:02:37,600
إذا عاد زوجك إلى المنزل
(أخبريه أنني أعرف كل شيء عن (بيولين

401
01:02:38,280 --> 01:02:41,600
إنها آفة في علبة
لن أستخدمة لسدّ شقوق المجلى

402
01:02:41,880 --> 01:02:46,080
أرجوك، أنا أستعمله منذ سنوات -
أنت الخاسرة -

403
01:02:46,080 --> 01:02:50,200
لأن من قتل (سلافيكي) فعل ذلك
لإبقاء قصة السموم سرية

404
01:02:50,280 --> 01:02:53,600
هل تقترحين أن زوجي مجرم؟

405
01:02:53,880 --> 01:02:57,040
أقترح أن تخبريني بمكانه
وسأسأله بنفسي

406
01:02:57,040 --> 01:03:01,000
أظن أنه عليّ الاندهاش
والدفاع عن براءته

407
01:03:01,000 --> 01:03:05,240
لكن في الحقيقة
هذا الرجل قادر على أي شيء

408
01:03:05,800 --> 01:03:11,000
هل تريدين العثور عليه؟ ها هو

409
01:03:11,960 --> 01:03:14,320
هيدرو بلوليس) السبت 25 يوليو)"
"(المركز (6265 طريق كريسنت

410
01:03:16,080 --> 01:03:20,280
شكراً -
أحب المساعدة، كيف أتصل بك؟ -

411
01:03:20,280 --> 01:03:23,640
اسمي غير وارد في الدليل -
خذي هاتفي -

412
01:03:58,120 --> 01:04:01,200
اتصل بالشرطة، لن تصدق ذلك

413
01:04:01,720 --> 01:04:05,720
أفكر في أنه هدر تام للوقت -
لا تفعلي -

414
01:04:05,760 --> 01:04:08,600
ماذا؟ -
لا تفكري إطلاقاً -

415
01:04:09,520 --> 01:04:12,160
اعتبري أنه شرط لعلاقتنا

416
01:04:21,520 --> 01:04:23,920
أحب هذا الجزء

417
01:04:26,320 --> 01:04:28,920
...من -
هل تعجبك أظافري؟ -

418
01:04:30,520 --> 01:04:32,200
انتهيت من تدريمها منذ قليل

419
01:04:34,120 --> 01:04:35,640
إنه خطأي

420
01:04:37,120 --> 01:04:39,120
أبعدي مخالبك عني في الحال

421
01:04:39,520 --> 01:04:42,440
(أعرف كل شيء عن (بيولين
وأنت تخفي الأمر

422
01:04:42,520 --> 01:04:43,520
ماذا؟

423
01:04:44,320 --> 01:04:48,280
كذلك صديقتي (بايشنس) لذا قتلتها -
ماذا؟ أنا لم أقتلها -

424
01:04:48,280 --> 01:04:51,000
للأسف، إن كلماتك الأخيرة
ستكون كذباً

425
01:04:51,000 --> 01:04:52,760
!مكانك

426
01:05:16,120 --> 01:05:20,680
أنت! توقفي مكانك ولا تتحركي

427
01:05:20,920 --> 01:05:26,120
والآن انزلي من عندك بهدوء -
تنزل القطط عندما تشاء -

428
01:05:26,920 --> 01:05:30,040
وليس عندما يطلب منها -
لن أطلب مجدداً -

429
01:05:30,040 --> 01:05:32,160
استديري وضعي يديك على رأسك

430
01:05:51,520 --> 01:05:53,000
أنت موقوفة

431
01:06:08,320 --> 01:06:09,640
نلت منك

432
01:06:12,520 --> 01:06:14,920
هل تظنين أنها لعبة؟ -
نعم ونحن نلعب -

433
01:06:14,920 --> 01:06:18,440
أنت تلعبين وأنا أعمل -
يبدو أنك تحب عملك -

434
01:06:22,120 --> 01:06:25,360
ألا أحصل على العشاء أولاً؟ -
سأطعمك في زنزانتك -

435
01:06:43,120 --> 01:06:45,360
احترسي، إذا لمسنا هذا السلك
سنشتعل معاً

436
01:06:45,520 --> 01:06:47,760
كنت واثقة من وجود شرارة بيننا

437
01:06:53,320 --> 01:06:56,320
ليس في الموعد الأول -
لا تكوني مغرورة سيدتي، أنا مرتبط -

438
01:06:56,320 --> 01:06:59,400
هل تعرف بأمرنا؟ -
لا شيء بيننا -

439
01:07:01,120 --> 01:07:02,840
هذا مؤسف

440
01:07:06,480 --> 01:07:08,000
انتهى الأمر

441
01:07:20,320 --> 01:07:21,640
ها هي هناك

442
01:07:22,720 --> 01:07:27,200
حسناً يا شباب ارفعوا أيديكم
من يستطيع أن يرى في الظلام؟

443
01:07:29,280 --> 01:07:30,320
أنا أستطيع

444
01:07:38,280 --> 01:07:42,440
لكنها كارثة، كارثة فعلية

445
01:07:44,280 --> 01:07:48,480
كيف تعرف كل هذا؟
...من هي بأية حال؟ لماذا أنا

446
01:07:49,080 --> 01:07:56,200
لا بأس، لا تخف -
رائع! ليس لديك أدنى فكرة -

447
01:07:56,200 --> 01:08:02,840
نحن على شفير الهاوية
"ونصيحتك اللامعة لي هي "لا تخف

448
01:08:02,880 --> 01:08:09,040
لا، نصيحتي لك (جورج) هي
توقف عن استعمال مستحضرات الإسمرار

449
01:08:09,040 --> 01:08:13,320
كفّ عن تناول الفياغرا كأنها فيتامينات
...قاوم الرغبة في مواعدة فتاة

450
01:08:13,320 --> 01:08:16,000
ولدت في اليوم ذاته...
عند اختراع الهاتف الخلوي

451
01:08:16,680 --> 01:08:22,720
(لمرة واحدة يا (جورج
في حياتك التعيسة، كن رجلاً

452
01:08:32,880 --> 01:08:36,480
مذهل! تحقق (بيولين) المعجزات صحيح؟

453
01:08:37,080 --> 01:08:39,600
حسناً (سال) ما رأيك؟

454
01:08:43,080 --> 01:08:45,960
لا أعرف، هل أنت ذاهبة إلى الكنيسة
أو لحفة لـ(بلاي بوي)؟

455
01:08:46,080 --> 01:08:50,600
!لقد ساعدتني كثيراً
أنا غريبة الأطوار فعلاً

456
01:08:50,880 --> 01:08:54,320
أرجوك! أنا غريبة الأطوار
معظم الوقت، فما المشكلة؟

457
01:08:54,480 --> 01:09:00,400
حسناً، ماذا لو لم تعجبه حقيقتي؟ -
(لا يمكنه الاختيار (بايشنس -

458
01:09:00,480 --> 01:09:04,080
إذا أراد نجاح العلاقة
فعليه أن يحبك بكل ما فيك

459
01:09:14,280 --> 01:09:17,400
سيدة (هدير) المعذرة -
اذهبي -

460
01:09:26,280 --> 01:09:27,520
جميلة

461
01:09:28,680 --> 01:09:32,640
شكراً -
أنت أيضاً، لكنني قصدت الأسماك -

462
01:09:34,080 --> 01:09:38,440
إن عمل التحري أشبه بالمواعدة
يتعلّق الأمر بالمطاردة

463
01:09:38,440 --> 01:09:40,640
...لكن عندما نمسك بالشخص

464
01:09:44,880 --> 01:09:47,040
أنت تحبين السوشي، صحيح؟

465
01:09:49,120 --> 01:09:50,720
إنه لذيذ

466
01:09:55,080 --> 01:10:01,720
أخبرني عن تلك التي... فرت -
(المرأة القطة) -

467
01:10:02,280 --> 01:10:06,760
هل سمعت بها؟ -
نعم، جذابة بزيّ جلدي أسود وسوط -

468
01:10:07,080 --> 01:10:10,440
لقد قبّلتني -
حقاً؟ -

469
01:10:10,440 --> 01:10:14,880
نعم، ما رأيك بذلك؟ -
هذا يعتمد -

470
01:10:15,480 --> 01:10:18,480
هل تحب الفتيات الشريرات؟ -
إذا بادلنني الحب -

471
01:10:21,480 --> 01:10:24,360
(لا، اسمعي (بايشنس
إن الشرّ لا يستهويني

472
01:10:24,480 --> 01:10:28,000
حسناً، الخير والشر
لا بدّ من وجود نقطة وسطى بينهما

473
01:10:28,680 --> 01:10:31,440
قد يكون الأمر معقداً أكثر

474
01:10:31,680 --> 01:10:34,600
لماذا لا نبدأ بالتحدث عنك؟ -
حسناً -

475
01:10:35,280 --> 01:10:38,880
كيف تصفين حياة الفنان؟ -
لست فنانة فعلاً -

476
01:10:39,000 --> 01:10:45,680
أعني، نعم، لقد ارتدت كلية الفنون، وبعدئذٍ
نلت وظيفة في شركة إعلانات عادية

477
01:10:46,680 --> 01:10:52,120
والآن لم أعد أعرف ما أنا عليه

478
01:10:55,080 --> 01:10:56,680
أنا أعرف ما أنت عليه

479
01:10:58,080 --> 01:11:06,480
أنت مختلفة ومميزة وأحب ذلك فيك -
شكراً -

480
01:11:06,480 --> 01:11:12,040
لا، إنها الحقيقة
وأريد معرفة المزيد عنك

481
01:11:14,280 --> 01:11:18,280
أتعلم؟ أظن أنني بحاجة
إلى شرح بعض الأمور

482
01:11:18,400 --> 01:11:22,600
مثل ماذا؟ مظهرك الجديد؟
تسديدتك القوية في كرة السلة؟

483
01:11:22,600 --> 01:11:25,160
ليس هذا بالتحديد
ما كنت أفكر فيه

484
01:11:25,600 --> 01:11:30,960
اسمعي، بوسعك إخباري أيّ شيء

485
01:11:38,200 --> 01:11:40,000
...أنا... أنا

486
01:11:49,000 --> 01:11:50,600
أكره المطر

487
01:12:01,000 --> 01:12:02,640
ماذا كنت تقولين؟

488
01:12:05,200 --> 01:12:07,000
لم يكن ذلك مهماً

489
01:13:37,680 --> 01:13:39,000
طوم)؟)

490
01:13:47,200 --> 01:13:51,880
هذه أنا
(كنت محقة بشأن أسرار (بيولين

491
01:13:52,000 --> 01:13:57,600
لا أصدق ذلك، لكنك محقة
إن (بيولين) سام لديّ البرهان

492
01:13:57,600 --> 01:14:00,400
بوسعنا إيقافه لكن علينا القيام بذلك معاً

493
01:14:00,400 --> 01:14:04,280
(سيطلق (جورج) (بيولين
خلال مؤتمر صحافي غداً

494
01:14:04,600 --> 01:14:08,800
وسيصبح في السوق الاثنين -
"(طراً أمر ما، (ط" -

495
01:14:28,960 --> 01:14:32,160
"% احتمال التطابق، 99,9"

496
01:14:55,120 --> 01:14:57,800
إذاً ماذا وجدت؟ -
أدلة كافية -

497
01:14:57,800 --> 01:15:04,720
لسجن شخص ما لفترة طويلة
فعلت كل ما أرادوه مني

498
01:15:05,320 --> 01:15:14,320
كنت بغاية الجمال والقوة
ثم أصبحت في الأربعين، فتخلّصوا مني

499
01:15:17,320 --> 01:15:19,680
إنه هناك خلف المكتب

500
01:15:33,520 --> 01:15:41,440
ما رأيك؟ كان خدش البشرة
دقيقاً قليلاً لكن أظن أنني نجحت

501
01:15:46,120 --> 01:15:47,720
أنت قتلته؟

502
01:15:47,720 --> 01:15:51,520
لا أحد سيحول دون طرح
بيولين) في السوق)

503
01:15:51,520 --> 01:15:57,520
(لا (سلافيكي)، لا (جورج
ولا أنت بالتأكيد

504
01:15:58,720 --> 01:16:03,520
أنا آسفة، لقد نسيت أصول اللياقة
هل أقدم لك شيئاً؟

505
01:16:03,520 --> 01:16:08,120
علبة تونّا، بعض الحليب أو المسدس
الذي ما زال يحتوي أثر الدخان

506
01:16:08,200 --> 01:16:12,120
والذي يا عزيزتي قد أفرغته للتو
في صدر زوجي

507
01:16:15,520 --> 01:16:25,000
جورج)! ليساعدني أحد! تلك)
!المرأة القطة) قتلت (جورج)، يا إلهي)

508
01:17:08,680 --> 01:17:11,160
"المرأة القطة) تقتل من جديد)"

509
01:17:35,520 --> 01:17:36,960
(بايشنس)

510
01:17:44,520 --> 01:17:46,040
أنا آسف

511
01:17:52,320 --> 01:17:55,920
أظن أنه بوسعك أخذه
من يدي إذا شئت

512
01:18:00,720 --> 01:18:02,160
إذا شئت

513
01:18:11,160 --> 01:18:15,000
أؤكد لك أن (سلافيكي) كان يملك
أدلة بأن (بيولين) سام

514
01:18:15,040 --> 01:18:19,440
(لهذا السبب قتلته (لوريل
عرف (جورج) الحقيقة فقتلته أيضاً

515
01:18:19,440 --> 01:18:21,600
كانت تحاول إخفاء الأمر -
...أظهرت تحاليل المقذافية -

516
01:18:21,600 --> 01:18:24,040
أن المسدس ذاته...
قتل الرجلين وكان بيدك

517
01:18:24,120 --> 01:18:27,200
(بيد (المرأة القطة -
ما الفرق؟ -

518
01:18:29,000 --> 01:18:32,040
هذا لا يهم -
ألا تفهمين؟ -

519
01:18:32,520 --> 01:18:39,120
كل الأدلة، كل شيء يشير إليك
لا شيء يدل إلى أمر آخر

520
01:18:40,320 --> 01:18:44,480
أنا موجودة، يمكنك تصديقي

521
01:18:51,120 --> 01:18:55,880
أتذكر المرة الأولى التي رأيتني فيها؟ -
نعم -

522
01:18:56,520 --> 01:19:01,600
ماذا رأيت؟ -
فتاة تنقذ قطاً -

523
01:19:01,920 --> 01:19:08,560
لا، لم تفعل، رأيت فتاة مجنونة
على حافة النافذة تحاول القفز

524
01:19:10,320 --> 01:19:17,680
وقد أشارت الأدلة كلها إلى ذلك
صحيح؟ أريدك حقاً أن تصدقني

525
01:19:22,320 --> 01:19:27,160
كيف يمكنني ذلك؟
لا أعرف من أنت؟

526
01:19:31,920 --> 01:19:34,720
أنا الفتاة ذاتها التي كنت معها
الليلة الماضية

527
01:19:51,800 --> 01:19:53,440
خذها

528
01:20:06,720 --> 01:20:08,400
كوني "قطة" عاقلة الآن

529
01:20:31,920 --> 01:20:33,680
انظر إلى الأمر من هذه الناحية

530
01:20:34,320 --> 01:20:37,520
ربما فقدت امرأتك
لكنك قبضت على المجرم

531
01:20:39,720 --> 01:20:42,680
حقاً؟ -
نعم -

532
01:20:48,280 --> 01:20:50,040
(مرحباً (ميدنايت

533
01:21:09,280 --> 01:21:13,800
قضيت حياتك محتجزة في قفص
عبر قبولك ما أنت عليه

534
01:21:13,800 --> 01:21:20,000
كل ما أنت عليه
يمكنك أن تكوني حرّة والحرية قوة

535
01:21:23,080 --> 01:21:25,320
لم يعد الأمر
(يتعلّق بي وحدي (ميدنايت

536
01:21:25,840 --> 01:21:28,840
"(المعجزة تبدأ مع (بيولين"

537
01:21:35,680 --> 01:21:42,760
أتعرفين؟ كانت (لاسي) ستحضر
لي مفتاحاً، تمنّي لي التوفيق

538
01:22:11,000 --> 01:22:14,120
ستتبدّل المناوبة بعد نصف ساعة -
حسناً -

539
01:22:16,640 --> 01:22:19,240
دايف) سيهتم بالأمر؟) -
نعم، على حد علمي -

540
01:22:19,480 --> 01:22:21,320
نعم، من هنا يا صاح

541
01:22:22,480 --> 01:22:24,720
ستبدأ التحدث مع المحامي

542
01:22:44,800 --> 01:22:48,880
هل أنت بخير؟ -
فتاة مثلي تقع على قدميها -

543
01:22:50,240 --> 01:22:52,000
!انتظري! انتظري

544
01:23:01,760 --> 01:23:07,880
حلم زوجي بعالم حيث يمكن لأية امرأة
أن تكون جميلة بقدر ما تريد

545
01:23:08,280 --> 01:23:11,720
لقد كّرس حياته
لتحقيق هذا الحلم

546
01:23:11,760 --> 01:23:17,160
وكمديرة (هدير) التنفيذية الجديدة
أعتزم تحويل هذا الحلم إلى واقع

547
01:23:17,280 --> 01:23:22,080
عبر المضيّ قدماً
في إطلاق (بيولين) في عشاء الغد

548
01:23:28,760 --> 01:23:30,080
! شكراً

549
01:23:34,240 --> 01:23:38,200
شكراً جزيلاً، كنت أتوق
للحصول على هذا المستحضر

550
01:23:38,360 --> 01:23:42,520
كان زوجي سيرغب في أن
تحصلي عليه، أراد ذلك للجميع

551
01:23:44,360 --> 01:23:47,600
حضرة التحري (لون) يا للمفاجأة -
حقاً؟ -

552
01:23:47,960 --> 01:23:53,240
اسمعوا جميعاً، هذا هو الرجل
الذي سلم قاتلة زوجي للعدالة

553
01:23:56,360 --> 01:24:00,400
هل يمكنني مخاطبتك على انفراد؟ -
لنصعد إلى مكتبي -

554
01:24:09,080 --> 01:24:11,360
رقم خمسة، جاهز للأنطلاق -
نعم، نعم -

555
01:24:22,760 --> 01:24:25,200
ينبغي التحرك وتسليم البضاعة
عند منتصف الليل

556
01:25:01,800 --> 01:25:04,800
رأيتها واقفة هناك
آثار مخالبها على جسمه

557
01:25:04,800 --> 01:25:07,560
(لكن ليس على جسم (سلافيكي -
لم يتسنَ لها الوقت -

558
01:25:07,800 --> 01:25:09,760
كما أنه لم يكن لديها دافع

559
01:25:11,400 --> 01:25:14,000
لا أدري -
ماذا لو أخبرتك أنني أعرف الحقيقة؟ -

560
01:25:14,400 --> 01:25:17,200
وأعرف من قتل زوجك حقاً
(وأعرف بأمر (بيولين

561
01:25:17,400 --> 01:25:20,880
أيها التحري، تصوّر الأمر
كأنني مشتبه بها

562
01:25:21,600 --> 01:25:24,360
ماذا لو قلت لك
إنه لديّ دليل؟

563
01:25:25,800 --> 01:25:30,000
لو كان لديك دليل
فلماذا لست مقيّدة؟

564
01:25:30,000 --> 01:25:34,120
(أنت امرأة ذكية سيدة (هدير
جميلة وثرية

565
01:25:34,800 --> 01:25:42,240
وظننت أنه بوسعنا الاتفاق -
ستخفي الدليل وتورّط الفتاة الأخرى به؟ -

566
01:25:42,600 --> 01:25:48,000
إذا أردت مني ذلك -
وأنت؟ ماذا تريد؟ -

567
01:25:48,000 --> 01:25:51,880
لقد أعطيتني ما أريده للتو
قلت إنك الفاعلة

568
01:25:52,800 --> 01:25:58,560
لماذ تظن أنني الفاعلة؟ -
لأنني وثقت بصديقة أخيراً -

569
01:25:58,800 --> 01:26:01,320
لقد تسببت صديقتك بقتلك الآن

570
01:26:03,000 --> 01:26:05,960
(لا تكوني حمقاء (لوريل
لا تقتلي شرطياً

571
01:26:06,600 --> 01:26:13,000
أنا امرأة (لون)، وأنا معتادة
على القيام بعدة أمور لا أريدها

572
01:26:13,200 --> 01:26:15,280
بلّغ زوجي تحياتي

573
01:26:21,600 --> 01:26:25,880
يا للروعة! شكراً
بوسعي الآن قتلكما معاً

574
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
مهلاً، عليّ التوقف

575
01:26:48,600 --> 01:26:51,680
ما مدى سوء الوضع؟ -
لا يمكنني القفز ورمي الكرة -

576
01:26:52,200 --> 01:26:58,000
اسمعي، أريدك أن تعرفي أنني آسف
كان عليّ الوثوق بك

577
01:26:58,200 --> 01:27:03,440
أنت تخلط بيني وبين شخص آخر -
(هيا (بايشنس -

578
01:27:09,000 --> 01:27:10,280
سأتوجه إلى هناك

579
01:28:06,400 --> 01:28:10,840
لا أصدق أنني وثقت بك
أنت مخادعة

580
01:28:10,840 --> 01:28:12,560
وماذا أنت؟ بطلة؟

581
01:28:14,800 --> 01:28:16,160
لصّة؟

582
01:28:17,800 --> 01:28:19,400
غريبة الأطوار؟

583
01:28:23,880 --> 01:28:27,200
إن لم تكن لديك هوية
فلماذا تحافظين على السرية؟

584
01:28:28,000 --> 01:28:30,440
لأنك قتلتني

585
01:28:35,200 --> 01:28:38,080
كانت أنا من رميتها من الأنبوب

586
01:28:41,200 --> 01:28:42,920
(أنا (بايشنس فيليبس

587
01:28:44,200 --> 01:28:46,120
هل أنت متنكّرة بهذا اللباس؟

588
01:29:17,200 --> 01:29:19,160
لا يمكن إلحاق الأذى بي -
(بيولين) -

589
01:29:19,600 --> 01:29:22,840
إذا توقفت عن استعماله
وجهك يتحلل

590
01:29:26,920 --> 01:29:31,160
أما إذا واصلت استعماله
فتصبح بشرتك صلبة كالرخام الحي

591
01:29:37,120 --> 01:29:39,080
ولا يمكنك الشعور بشيء

592
01:30:10,000 --> 01:30:13,800
أنت مجرد فتاة صغيرة
خائفة، تحب التنكّر

593
01:30:17,800 --> 01:30:20,040
!لا أحد نكرة

594
01:30:26,200 --> 01:30:28,240
أين تظنين أنك ذاهبة؟

595
01:30:31,000 --> 01:30:37,720
لا تبدين كقاتلة شرطي، أردت إنقاذه
عزيزتي ولم تستطيعي إنقاذ نفسك

596
01:30:52,000 --> 01:30:53,360
انتهت اللعبة

597
01:30:54,400 --> 01:30:58,840
احزي أمراً، إنه الوقت الإضافي

598
01:31:41,800 --> 01:31:43,240
!أعطيني يدك

599
01:31:46,000 --> 01:31:47,240
ساعديني

600
01:32:16,000 --> 01:32:20,200
قد لا أكون بطلة
لكنني لست قاتلة بالتأكيد

601
01:32:23,800 --> 01:32:30,680
(أتعلمين؟ عندما يتكلم مساعدا (لوريل
سننهي هذه الجرائم بسهولة

602
01:32:32,200 --> 01:32:35,560
(وإذا كانت (بايشنس
في زنزانتها في صباح الغد

603
01:32:36,400 --> 01:32:39,360
سيكون من الصعب الإثبات
(أنها (المرأة القطة

604
01:32:41,800 --> 01:32:43,320
بالضبط

605
01:33:02,720 --> 01:33:06,040
(المرأة القطة) تطيح بإمبراطورية (هدير)"
"وتنقذ حياة الملايين

606
01:33:11,720 --> 01:33:16,960
هذا لذيذ، شكراً
أتعرف، الفراولة جيدة أيضاً

607
01:33:27,320 --> 01:33:30,120
يوم وفاتي كان اليوم
الذي بدأت أحيا فيه

608
01:33:30,120 --> 01:33:32,000
"(شكراً على كل شيء، (بايشنس"

609
01:33:32,120 --> 01:33:35,720
في حياتي السابقة كنت أتوق
إلى شخص يرى خصائصي المميزة

610
01:33:35,720 --> 01:33:40,200
أنت فعلت ولذا ستبقى دائماً
في قلبي

611
01:33:40,520 --> 01:33:43,480
لكن ما كنت بحاجة إليه
هو أن أرى أنا ذلك

612
01:33:44,120 --> 01:33:47,440
وأنا أرى ذلك الآن
(أنت رجل طيب (طوم

613
01:33:47,720 --> 01:33:51,920
لكنك تعيش في عالم
لا مكان فيه لشخص مثلي

614
01:33:51,920 --> 01:33:57,560
أحياناً أكون صالحة
صالحة جداً، وأحياناً أكون شريرة

615
01:33:57,560 --> 01:34:01,200
لكن فقط بالقدر الذي أريده
إن الحرية قوة

616
01:34:01,520 --> 01:34:06,880
وعيش الحياة الجامحة بلا خوف
هو الهدية التي تلقّيتها

617
01:34:06,920 --> 01:34:10,080
بالتالي هكذا تبدأ رحلتي

618
01:34:16,480 --> 01:34:27,160
مع تحيات
>> عمــــــار شــــــــوارزينيكر ><

