1
00:00:19,080 --> 00:00:24,519
،كان هناك وقت أسمى"
"وقت سابق

2
00:00:24,544 --> 00:00:30,152
،لما كانت الأحوال مثالية"
"في غاية الكمال

3
00:00:30,643 --> 00:00:35,261
،فيا حسرة على انخساف الحال"
"انخسافه على الأرض

4
00:00:35,851 --> 00:00:38,220
"...وإن ما ينخسف"

5
00:00:38,255 --> 00:00:41,085
! (سيّد (وين)، (بروس -
"ينقطع دابره" -

6
00:00:42,587 --> 00:00:44,587
"بروس)، هون عليك)"

7
00:00:46,465 --> 00:00:48,162
"بروس)، بالله عليك)"

8
00:00:55,943 --> 00:00:59,380
(باتمــان) ضد (ســوبرمان)’’
‘‘فجــر العــدالة

9
00:01:29,824 --> 00:01:34,108
‘‘(عرض (إكسكاليبر’’

10
00:03:11,353 --> 00:03:13,104
.(مارثا)

11
00:04:45,146 --> 00:04:51,171
،في الحلم أصعدوني للنور"
"ما أجملها كذبةً

12
00:04:51,070 --> 00:04:57,060
،)ميتروبوليس)"
"(البشرية تتعرف على (سوبرمان

13
00:05:36,399 --> 00:05:37,748
"(جاك)" -
.(بروس) -

14
00:05:37,989 --> 00:05:41,332
،)أنصت إليّ يا (جاك
.أخل البناء فوراً

15
00:05:41,863 --> 00:05:43,923
"مفهوم ؟" -
.ويلاه، يا إلهي -

16
00:05:43,924 --> 00:05:44,732
! ابتعدوا عن النوافذ

17
00:05:44,758 --> 00:05:46,991
هيّا بنا، هلموا بالتحرك
! فوراً يا جماعة، هيّا بنا

18
00:05:47,026 --> 00:05:49,861
الرئيس يودّنا
.أن نخلي البناء، فلننفذ

19
00:05:49,886 --> 00:05:52,471
! (جاك)، (جاك)

20
00:07:33,031 --> 00:07:38,542
،نأسف، كل الخطوط مشغولة الآن"
"يرجى معاودة الاتصال لاحقاً

21
00:07:39,784 --> 00:07:44,640
،يا رب الملكوت
،بديع السماوات والأرض

22
00:07:45,782 --> 00:07:47,409
.ارحم روحي

23
00:07:51,161 --> 00:07:52,407
! (جاك)

24
00:08:30,204 --> 00:08:33,672
! ليمسك كل منكم بيد الآخر
! أروني جميعاً، أحسنتم

25
00:08:34,138 --> 00:08:35,491
.هيّا يا رفاق

26
00:08:37,178 --> 00:08:38,778
.تمسكوا بإحكام

27
00:08:40,468 --> 00:08:41,701
.هلموا يا رفاق

28
00:08:42,970 --> 00:08:44,049
.اذهبي

29
00:08:44,050 --> 00:08:46,354
! (سيّد (وين)، سيّد (وين

30
00:08:46,762 --> 00:08:48,545
.لا أشعر بساقي

31
00:08:48,570 --> 00:08:51,891
.لا أشعر بساقي -
! نحتاج مساعدة هنا -

32
00:08:52,147 --> 00:08:55,715
.ساعدني، لا أشعر بساقي -
ستغدو على ما يرام، أتسمعني ؟ -

33
00:08:56,127 --> 00:08:58,906
والاس)، بمّ ينادونك، (والي) ؟)

34
00:09:00,692 --> 00:09:03,251
.رأيك صائب دوماً يا زعيم

35
00:09:03,252 --> 00:09:06,508
.هيّا، ستصير بخير -
.على مهلٍ، على مهلٍ -

36
00:09:06,543 --> 00:09:07,465
.هيّا

37
00:09:10,287 --> 00:09:15,828
،ويلاه يا إلهي، لا أشعر بساقي
.رباه، لا أشعر بساقي

38
00:09:22,823 --> 00:09:25,479
.هوني عليك، ستكونين بخير

39
00:09:25,514 --> 00:09:27,386
أنت سالمة، اتفقنا ؟

40
00:09:28,906 --> 00:09:32,231
لعلمك، سنجد أمك، أينها ؟

41
00:10:11,295 --> 00:10:14,636
‘‘بعد مضي 18 شهراً’’

42
00:10:24,584 --> 00:10:28,133
‘‘مكان ما في المحيط الهندي’’

43
00:11:34,355 --> 00:11:38,424
،هذه الرياح نذير شؤم
.السماء تتشح بحمرة الدم

44
00:11:38,426 --> 00:11:39,959
! ها هي وصلت

45
00:11:43,813 --> 00:11:46,868
‘‘(نايرومي)، (أفريقيا)’’

46
00:11:48,519 --> 00:11:49,435
.(آنسة (لين

47
00:11:50,905 --> 00:11:55,361
،)آنسة (لين)، أنا (جيمي أولسن
.المصور، حسبما يتضح

48
00:11:55,396 --> 00:11:58,971
أين (هيرون) ؟ -
.جرى استيقافه لدى الحدود -

49
00:12:00,447 --> 00:12:03,928
إذاً كيف ترتأين الأمر ؟
.إنها سابقة من نوعها

50
00:12:03,963 --> 00:12:05,919
.أماجا) لم يجر لقاءً صحفياً قبلاً)

51
00:12:05,921 --> 00:12:08,988
أتعلم ما يقوله (هيرون) دوماً
حين نقوم بمهمة معاً ؟

52
00:12:10,291 --> 00:12:13,993
،لا ينطق ببنت شفة
.(لكم أحبذ (هيرون

53
00:12:27,574 --> 00:12:28,942
.هيّا بنا

54
00:12:35,469 --> 00:12:37,717
سلما جوازي السفر والأجهزة
.الإلكترونية والهواتف والكاميرا

55
00:12:37,719 --> 00:12:40,575
قال وسيطكم إن اللواء وافق
.على التقاط الصور

56
00:13:08,909 --> 00:13:11,817
أأنت إرهابي يا حضرة اللواء ؟

57
00:13:12,408 --> 00:13:17,271
.ما أخبروني أن المقابلة مع امرأة -
.لا تعتبرني امرأة، بل صحفية -

58
00:13:19,687 --> 00:13:25,985
إني رجل لا أملك شيئاً
.إلاّ حب شعبي

59
00:13:26,407 --> 00:13:29,726
من يمول هؤلاء الحرس
الأمني يا حضرة اللواء ؟

60
00:13:29,727 --> 00:13:33,047
من يمول الطائرات الآلية
التي تحلق فوق رؤوسنا ليلاً ؟

61
00:13:33,632 --> 00:13:36,611
سؤال يطرح آخر، صحيح ؟

62
00:13:36,978 --> 00:13:40,249
.قل ما تودّ قوله يا حضرة اللواء -
.إن هي إلاّ كاميرا -

63
00:13:41,116 --> 00:13:44,358
أعلنت (الولايات المتحدة) الحياد حيال
الحرب الأهلية في بلدك

64
00:13:44,393 --> 00:13:46,986
.على صعيدي السياسة والمبدأ

65
00:13:46,987 --> 00:13:50,469
.لا تفتحها... أفسدت الفيلم تواً

66
00:13:52,127 --> 00:13:56,029
هذه الأكاذيب الأمريكية
.تقال بزعم أنها حقيقة

67
00:13:56,031 --> 00:13:58,097
.هذا فيلمي

68
00:14:02,183 --> 00:14:07,638
إن الرجال ذوي القوّة لا يعبؤون
.(بالسياسة ولا المبدأ يا آنسة (لين

69
00:14:10,411 --> 00:14:15,439
وما من أحد يخالف هذه القاعدة
.وما من أحدٍ محايد

70
00:14:24,903 --> 00:14:26,572
.وكالة الاستخبارات المركزية الأمريكية

71
00:14:27,115 --> 00:14:29,935
.يتعقبوننا -
! الويل لكما -

72
00:14:34,735 --> 00:14:37,603
أنت من المخابرات الأمريكية ؟ -
! ماذا ؟ لا، لا -

73
00:14:37,605 --> 00:14:40,289
! لقد أحضرته لهنا -
.كلا، إنه مصور -

74
00:14:41,696 --> 00:14:42,992
! كلا

75
00:14:43,193 --> 00:14:44,519
‘‘! إلاّ هي’’

76
00:14:44,554 --> 00:14:48,269
،استغللناها كذريعة للمجيء’’
‘‘وإنها لا تعلم شيئاً

77
00:14:48,294 --> 00:14:49,814
.(هوني عليك يا (لويس

78
00:14:50,519 --> 00:14:52,646
‘‘ثمة حلول يا حضرة اللواء’’

79
00:14:53,350 --> 00:14:56,620
‘‘إني مفوض لاقتراح تسوية’’

80
00:15:07,234 --> 00:15:08,734
.تالون) قتل يا سيّدي)

81
00:15:08,736 --> 00:15:13,326
،بايثون)، خسرنا عميلنا الميداني)
.أكرر، خسرنا عميلنا الميداني

82
00:15:13,361 --> 00:15:16,422
،ما زال ثمة مدنيون بالمجمع
.سنخرجها

83
00:15:16,457 --> 00:15:19,636
،كلا، الطائرة الآلية ستهاجم"
"تنحوا وانسحبوا

84
00:15:19,671 --> 00:15:22,381
سيكون ثمة أصدقاء لنا
...في حيز القصف

85
00:15:22,383 --> 00:15:24,584
.فأرجع طائرتك الآلية اللعينة...

86
00:15:24,586 --> 00:15:27,220
الانسحاب أمر، (بايثون) ؟

87
00:15:27,222 --> 00:15:28,855
! لنتحرك

88
00:15:36,984 --> 00:15:40,292
.إني... لم أعلم

89
00:15:40,317 --> 00:15:47,340
.(الجهل لا يعني البراءة يا آنسة (لين

90
00:16:14,152 --> 00:16:17,226
! انهضي، قومي

91
00:16:29,256 --> 00:16:31,359
.بسرعة، إنه قادم

92
00:16:43,830 --> 00:16:48,367
.دقيقتان على الوصول -
.الطائرة تجاوز (بايثون) الآن -

93
00:16:56,633 --> 00:16:57,986
! لنغادر

94
00:17:05,018 --> 00:17:07,720
،تم تحديد الهدف
.مأذون لك بالقصف

95
00:17:07,722 --> 00:17:09,422
.الصاروخ جاهز والهدف في مرماه

96
00:17:15,144 --> 00:17:16,162
"ثلاثة"

97
00:17:18,065 --> 00:17:20,099
.اثنان، واحد

98
00:17:31,109 --> 00:17:33,813
.تم اعتراض الصاروخ -
من قبل ماذا ؟ -

99
00:17:38,222 --> 00:17:41,690
! إن تقدمت خطوة، سأفجر دماغها

100
00:19:05,417 --> 00:19:13,155
نسوة القرية سمعن ضجيجاً
.وكأنما السماء انشقت

101
00:19:14,346 --> 00:19:18,391
.هبط، ثم انهالت النيران

102
00:19:18,797 --> 00:19:20,376
‘‘(سيناتور (فينش’’

103
00:19:20,386 --> 00:19:22,914
.فإذا بالأسوأ والأذل حل بعدئذٍ

104
00:19:22,938 --> 00:19:27,935
،القوات الحكومية هاجمت
.ولم ترأف بأهل القرى

105
00:19:28,671 --> 00:19:31,571
.والداي حاولا الفرار

106
00:19:35,048 --> 00:19:38,651
انشغل العالم بما بمقدور
سوبرمان) فعله)

107
00:19:38,686 --> 00:19:43,293
بحيث لم يسأل أحد عما
.ينبغي أن يفعله

108
00:19:43,893 --> 00:19:49,459
.هذه اللجنة تعلن إدانته رسمياً -
.لن يذعن لكم -

109
00:19:49,484 --> 00:19:54,903
،إنه لا يذعن لأحد
.ولا حتى لله، حسبما أظن

110
00:19:56,783 --> 00:19:58,691
"ثمانية وخمسون للا شيء"

111
00:19:58,693 --> 00:20:00,893
(مجدداً فريق (ميتروبوليس"
"(يكتسح فريق مدينة (غوثام

112
00:20:00,895 --> 00:20:03,362
حقاً لم يبق في أكشاك التشجيع"
"الآن سوى المشجعين الضروسين

113
00:20:03,364 --> 00:20:05,985
دلتا تشارلي 27)، ثمة بلاغات)"
"عن صراخ نابع من منزل مهجور

114
00:20:06,020 --> 00:20:07,742
"وعنوانه 1939 طريق المرفأ"

115
00:20:07,777 --> 00:20:11,337
،)تشرفت بالعمل معك يا (توم"
"كما أتوجه بالشكر لمنتجنا ومخرجنا

116
00:20:11,339 --> 00:20:14,385
"انتظروا لحظة، لا أودّ حتى أن أقترح" -
"دلتا تشارلي 27)، أجيبوا) -

117
00:20:14,420 --> 00:20:15,011
.اجث على ركبتك فحسب

118
00:20:15,012 --> 00:20:17,376
(يتراصفون وكأن (كلاركسن"
"سيقذفها بغية هجوم عميق

119
00:20:17,377 --> 00:20:19,513
"(لا تحاول إقناعي يا (دايف" -
"! إنه ذاهب لنقطة الهدف" -

120
00:20:19,514 --> 00:20:21,005
"لا ضرورة لهذا" -
"(دلتا تشارلي 27)" -

121
00:20:21,006 --> 00:20:24,610
،زيك بيكر) بدون رقابة)"
"! بيكر) يحقق التقاطة أحراز الهدف)

122
00:20:24,645 --> 00:20:27,620
"لا أصدق أني شاهدت هذا تواً" -
"دلتا تشارلي 27)، هل تتلقونني ؟)" -

123
00:20:28,388 --> 00:20:29,955
.علم وجاري التنفيذ

124
00:20:29,957 --> 00:20:32,191
"والآن يندلع شجار"

125
00:20:32,193 --> 00:20:35,734
تعلمون كم أن جمهور مدينة"
"غوثام) متعصب لفريقه لكرة القدم)

126
00:20:35,769 --> 00:20:38,397
الوضع سيمسي شنيعاً"
"في المدينة الليلة

127
00:20:44,649 --> 00:20:46,804
،)مرفأ (غوثام’’
‘‘النهاية قريبة

128
00:21:18,997 --> 00:21:20,595
.اذهب

129
00:21:28,616 --> 00:21:29,566
‘‘لقد أنقذنا’’

130
00:21:30,828 --> 00:21:32,060
‘‘شيطان’’

131
00:21:33,898 --> 00:21:38,314
،هون عليكن، هون عليكن
.سنساعدكن، جئنا لمساعدتكن

132
00:21:38,315 --> 00:21:42,421
‘‘لقد أنقذنا’’ -
سنخرجكن من هنا، اتفقنا ؟ -

133
00:21:50,152 --> 00:21:54,115
‘‘إنه ما يزال هنا’’ -
.لا أفقه حديثك -

134
00:21:57,837 --> 00:21:59,841
.أرجوك لا تفعل، أرجوك لا تفعل

135
00:22:08,013 --> 00:22:12,343
.أرجوك، أجهل هويته

136
00:22:14,871 --> 00:22:16,835
! أجهل هويته

137
00:22:19,136 --> 00:22:21,045
! لا

138
00:22:41,378 --> 00:22:43,283
! ويلاه، سحقاً

139
00:23:22,536 --> 00:23:23,727
! بحق المسيح

140
00:23:23,738 --> 00:23:27,103
،رأيته، ولم أره قبل الآن
.إني... لم أعلم

141
00:23:27,104 --> 00:23:31,503
،كدت تفجر وجهي
أنسيت مبدأ عدم إرداء الأخيار ؟

142
00:23:31,504 --> 00:23:34,419
! يا للهول

143
00:23:34,677 --> 00:23:38,801
،بحق المسيح
.لقد وصمه

144
00:23:49,821 --> 00:23:51,173
‘‘(لين)’’

145
00:25:08,540 --> 00:25:10,347
.مرحباً -
.مرحباً -

146
00:25:10,494 --> 00:25:13,964
.كنت سأطهو وأفاجئك

147
00:25:18,080 --> 00:25:20,998
.أجروا جلسات حول ما جرى

148
00:25:22,211 --> 00:25:26,270
...يقولون إن -
.لا أعبأ، لا أعبأ بأقاويلهم -

149
00:25:27,487 --> 00:25:30,163
المرأة التي أحبها
.كانت قد تنسف أو تردى

150
00:25:30,188 --> 00:25:33,514
.فكري فيما كان قد يحدث -
.فكر فيما حدث فعلياً -

151
00:25:34,010 --> 00:25:36,247
لم أقتل أولئك الرجال
إن كان هذا اعتقادهم

152
00:25:36,282 --> 00:25:41,070
.إن كان هذا قولك -
.أقول إني أودّ فهم ما حصل -

153
00:25:42,049 --> 00:25:46,454
،أشكرك على إنقاذ حياتي
.لكن هناك ثمناً

154
00:25:54,640 --> 00:26:00,578
.إنما أجهل إن كان ذلك ممكناً -
وما ذلك ؟ -

155
00:26:02,889 --> 00:26:06,005
.أن تحبني وتكون ما أنت عليه

156
00:26:32,996 --> 00:26:34,064
! (كلارك)

157
00:26:35,578 --> 00:26:38,321
.كلارك)، ستغمر الشقة بالماء)

158
00:27:12,483 --> 00:27:14,184
ما زلت تعمل ؟

159
00:27:14,451 --> 00:27:19,668
.(شيخوختك تجعلك بطيئاً يا (ألفريد -
.(هذا مصيرنا أجمعين يا سيّد (وين -

160
00:27:20,390 --> 00:27:23,898
...حتى أنت فاتك عمر الموت يافعاً

161
00:27:24,794 --> 00:27:28,156
.وليس لتقصير منك في المحاولة

162
00:27:29,422 --> 00:27:33,540
،مدخنة - الجنية، قالب الزبد
.مدخنة - الجنية، قالب الزبد

163
00:27:33,575 --> 00:27:35,332
.لا عيب في المجهار

164
00:27:35,446 --> 00:27:38,721
العيب في طبقة
.الدرع الجديدة هذه

165
00:27:38,756 --> 00:27:40,969
.سأضطر لتجديد الأسلاك فحسب

166
00:27:42,120 --> 00:27:46,363
إذاً كانت ليلة البارحة مثمرة ؟

167
00:27:46,928 --> 00:27:50,746
،كلا، كانت مخيبة للأمل
.فإنه لا يعلم شيئاً

168
00:27:50,781 --> 00:27:57,134
،هذا من لديه العلم
.أناتولي كنايزف)، روسي)

169
00:27:57,159 --> 00:28:00,665
لديه تعاقدات في شتى أصقاع الخليقة
.لكنه يتخذ مرفأ (غوثام) قاعدة لعملياته

170
00:28:00,700 --> 00:28:01,898
.أسلحة واتجار بالبشر

171
00:28:01,923 --> 00:28:05,412
،إذاً البرتغالي الأبيض روسي
.تلك هي النظرية

172
00:28:05,447 --> 00:28:10,865
كلا، النظرية هي أن الروسي
.سيقودني للرجل المعني

173
00:28:10,900 --> 00:28:14,457
.هذا إن كان رجلاً فعلياً

174
00:28:14,978 --> 00:28:17,788
،لا دليل لديك على وجوده
.ربما يكون وهماً

175
00:28:17,823 --> 00:28:20,764
وهم يودّ إدخال قنبلة نووية لـ (غوثام) ؟

176
00:28:20,935 --> 00:28:23,100
.مفهوم، إن الخطورة مستطيرة

177
00:28:26,219 --> 00:28:28,105
.قواعد جديدة

178
00:28:30,121 --> 00:28:30,976
،صحافة (غوثام) الحرة"
"! وصمة الوطواط العدالية

179
00:28:31,011 --> 00:28:34,743
،)نحن مجرمون يا (ألفريد
.لطالما كنا مجرمين، لا تغيير

180
00:28:34,778 --> 00:28:38,551
.بل طرأ تغيير يا سيّدي

181
00:28:39,661 --> 00:28:41,979
.تغيير شمل كل شيء

182
00:28:46,249 --> 00:28:52,481
،رجلان سقطا من السماء
.إلهان يطلقان الصواعق

183
00:28:52,516 --> 00:28:58,091
،فتزهق أنفس بريئة
.هكذا يبدأ الأمر يا سيّدي

184
00:28:58,522 --> 00:29:03,917
.الحمى والثوران والإحساس بالعجز

185
00:29:05,327 --> 00:29:10,408
.ذلك يحول الرجال الأخيار لوحوش

186
00:29:20,730 --> 00:29:22,639
! جون)، دافع)

187
00:29:24,308 --> 00:29:26,195
،يا أهلاً
.لم أعلم بوصولكما

188
00:29:26,228 --> 00:29:28,356
.الرجل المسماة الشركة باسمه -
.أجل، لا تصدق ذلك -

189
00:29:28,391 --> 00:29:31,164
،أبي سمى الشركة تيمناً باسمه
.(وكان المعني بـ (ليكس) الملحقة بـ (كورب

190
00:29:31,199 --> 00:29:33,239
مرحباً، كيف حالك ؟ -
.بأتم ما يرام -

191
00:29:33,274 --> 00:29:35,283
بأتم ما يرام ؟
.رائع، رائع

192
00:29:35,318 --> 00:29:36,216
.اتبعني

193
00:29:36,251 --> 00:29:39,872
كلا، بدأ أبي يقول إنه سمى
...الشركة تيمناً بابنه

194
00:29:39,907 --> 00:29:41,847
،في الاجتماعات مع المستثمرين...
.إذ كن ثريات مسنات

195
00:29:41,882 --> 00:29:44,810
:ظنوه شعاراً طريفاً
.‘‘(حرروا الشيكات لـ (ليكس’’

196
00:29:44,986 --> 00:29:45,970
‘‘تم الفتح’’

197
00:29:46,005 --> 00:29:50,566
ولد أبي في (ألمانيا الشرقية) وتربى
.على أكل البسكويت المتعفن

198
00:29:50,591 --> 00:29:54,917
وكل سبت كان يسير في موكب
.ويلوح بالورود للطغاة

199
00:29:54,942 --> 00:29:59,882
لذا أعتقد أن الفضل للعناية الإلهية
.في أن ابنه والذي هو أنا، توصل لهذا

200
00:29:59,883 --> 00:30:02,629
إحدى فرقي لإعادة بناء
.ميتروبوليس) وجدتها)

201
00:30:02,630 --> 00:30:05,268
.تذكار بسيط من مولد العالم الكريبتوني

202
00:30:05,269 --> 00:30:09,263
وما شأن حجر بالأمن القومي ؟ -
الأمن القومي ؟ -

203
00:30:09,264 --> 00:30:12,476
.لا ثم لا يا سيّدتي، بل بأمن الكوكب

204
00:30:12,511 --> 00:30:17,121
،الشظية من معدن فضائي مشع
.شككنا بأن ربما له تفاعلات حيوية

205
00:30:17,122 --> 00:30:20,184
لذا أخذنا العينة لمعهد بحوث
.الجيش الطبي للأمراض المعدية

206
00:30:20,645 --> 00:30:24,200
.حيث يحفظون جثة الفقيد الكريبتوني

207
00:30:24,225 --> 00:30:29,324
،ولما عرضنا الجنرال (زود) للمعدن
.فإذا بهذا حصل

208
00:30:29,349 --> 00:30:33,899
تفكك حيوي حاد يفسخ
.الخلايا الكريبتونية

209
00:30:33,916 --> 00:30:37,078
تبينا أن المعدن آهل للتسليح
.إن وجدنا منه عينة كبيرة كفاية

210
00:30:37,079 --> 00:30:40,851
! ثم بين الأسماك تجلى حوت

211
00:30:41,887 --> 00:30:46,413
،راقد في قاع المحيط الهندي
.المدينة الزمردية

212
00:30:47,252 --> 00:30:48,635
.جميلة

213
00:30:48,660 --> 00:30:54,057
،سميته (صخري) وإنه مشع
.لكنه يحتاج منك تصريح استيراد

214
00:30:54,092 --> 00:30:57,460
ولمَ ترانا نسلح هذا المعدن ؟ -
.كرادعٍ -

215
00:30:57,461 --> 00:31:00,068
سلاح وقائي احتياطي
.لصد عدوان الكريبتونيين

216
00:31:00,069 --> 00:31:03,746
لئلا يحل يوم يا سيّدتي يلوح فيه
.أبناؤك بالورود لدى منصة عرض

217
00:31:03,747 --> 00:31:07,545
حسب علمي، لا كريبتوني يحلق
.(في سماء الأرض إلاّ (سوبرمان

218
00:31:07,580 --> 00:31:11,655
،)صدقت، (سوبرمان
.لكن هناك المزيد من الخارقين

219
00:31:11,656 --> 00:31:14,514
.تقصد فرضية البشر الفائقين -
.أجل، فرضية البشر الفائقين -

220
00:31:14,539 --> 00:31:18,230
.الراجح أن تلك المخلوقات الفائقة تحيا بيننا

221
00:31:18,265 --> 00:31:22,967
فهذا أساس خرافاتنا، إذ آلهة تحيا
.بين البشر على كوكبنا الأزرق هذا

222
00:31:24,591 --> 00:31:30,468
،لست مضطرة لاستخدام سلاح وقائي
...لكن إذا صنعت واحداً، فعندئذٍ

223
00:31:30,493 --> 00:31:34,676
.لن نكون تحت رحمة الوحوش

224
00:31:37,517 --> 00:31:41,178
أرتئي أن ثمة سبلاً
.لتبادل المساعدة بيننا

225
00:31:42,550 --> 00:31:43,998
هلاّ تفضلت لمكتبي هنا ؟

226
00:31:47,707 --> 00:31:50,579
! إني منصت -
ما قائمة أمنياتك ؟ -

227
00:31:54,890 --> 00:31:58,173
تصريح ولوج للسفينة
الكريبتونية المحطمة ؟

228
00:31:59,757 --> 00:32:00,989
.لك ذلك

229
00:32:18,095 --> 00:32:20,989
‘‘ممنوع اللمس، أبواب أوتوماتيكية’’

230
00:32:49,363 --> 00:32:52,935
البقايا الكاملة للفضائي
.الميت لأجل الاختبار

231
00:32:54,471 --> 00:32:58,021
تودّ جثمان (زود) ؟ -
.حسناً -

232
00:33:34,365 --> 00:33:35,886
.بنكهة الكرز

233
00:33:41,647 --> 00:33:46,826
لأن الأوان آن ليسمع العالم"
"الجانب الآخر للقصة

234
00:33:46,861 --> 00:33:50,089
،يقولون إن (سوبرمان) بطل"
"لكن بطل من ؟

235
00:33:50,124 --> 00:33:54,326
،لو أن (سوبرمان) حاضر الآن"
"فماذا كنت ستقولين له ؟

236
00:33:54,328 --> 00:33:57,406
لقلت إن أسرتي أيضاً"
"كانت لها أحلام

237
00:33:58,397 --> 00:34:05,070
لودّدت النظر في عينيه وسؤاله"
"كيف يقرر من لحياته قيمة

238
00:34:05,838 --> 00:34:08,077
"ومن لا قيمة لحياته"

239
00:34:10,884 --> 00:34:14,909
دايلي بلانيت): (سوبرمان) يمنع قصفاً)’’
‘‘(صاروخياً، إنقاذ بطولي من (سوبرمان

240
00:34:14,934 --> 00:34:17,990
،بروس وين) ينقذ موظفاً)’’
‘‘رجل يسحبه من الحطام مديره التنفيذي

241
00:35:17,625 --> 00:35:20,025
.سيّدي، انزل

242
00:35:20,704 --> 00:35:25,105
! سيّدي، قلت انزل فوراً

243
00:35:26,219 --> 00:35:28,380
هل لنا ببعض الدعم هنا ؟

244
00:35:29,002 --> 00:35:31,232
! مهلاً، مهلاً، لا تفعل

245
00:35:31,257 --> 00:35:32,750
! مهلاً

246
00:35:34,766 --> 00:35:37,918
لويس)، المختبر الجنائي)
.على الخط الـ 3

247
00:35:38,762 --> 00:35:39,954
.لين) تتحدث)

248
00:35:39,979 --> 00:35:41,947
.كنت)، ستغطي أخبار الرياضة اليوم)

249
00:35:41,948 --> 00:35:44,454
(أودّك أن تذهب لـ (غوثام
.لمتابعة فعاليات كرة القدم

250
00:35:44,489 --> 00:35:48,267
:أحلام الثأر تتبخر’’
‘‘عشر أمتار تفصل بين (غوثام) والمجد

251
00:35:50,419 --> 00:35:53,244
،)توخ الحذر في (غوثام
.لا تدعهم يأخذون نقود غدائك

252
00:35:54,113 --> 00:35:55,961
مهلاً، أتشاهدون هذا يا رفاق ؟

253
00:35:55,996 --> 00:36:00,131
مجيبو الطوارىء كونوا سريعاً"
"سياجاً وقائياً حول متنزه الأبطال

254
00:36:00,166 --> 00:36:02,810
على حين أنزلوا الرجل عن"
"هذا الصرح المعشوق

255
00:36:02,845 --> 00:36:06,071
"(تبين أن المشتبه هو (والاس فيرنون كيف"

256
00:36:06,106 --> 00:36:09,118
،)أعمل لدى (بروس وين"
"! (أعمل لدى (بروس وين

257
00:36:09,153 --> 00:36:12,211
ستوجه له تهم تخريب الممتلكات"
"العامة ومقاومة الاعتقال

258
00:36:12,236 --> 00:36:17,810
‘‘إله زائف’’ -
،وجناية إصدار تهديدات إرهابية" -
"ما يصل عقوبته للسجن 40 عاماً

259
00:36:17,845 --> 00:36:18,997
.ابن الفاجرة المسكين

260
00:36:20,277 --> 00:36:23,280
:جيني)، إليك عنوان رئيسي)

261
00:36:23,315 --> 00:36:27,293
هل انتهت علاقة الحب بين’’
‘‘البشر وطائف السماء ؟

262
00:36:27,902 --> 00:36:29,326
.حسناً

263
00:37:11,056 --> 00:37:14,621
أهي موجودة ؟ -
.كلا، لقد رحلت -

264
00:37:14,795 --> 00:37:17,095
ما ذنبها يا حضرة الضابط ؟

265
00:37:17,811 --> 00:37:20,632
،لست شرطياً
.إني مراسل صحفي

266
00:37:22,269 --> 00:37:26,013
...السيّدة الشابة التي تقطن هنا -
.إنها لم تعد -

267
00:37:26,014 --> 00:37:28,425
،بالواقع إن كانت ذكية
.فإنها قد غادرت هذه المدينة

268
00:37:28,460 --> 00:37:32,710
وعليك المغادرة من هنا قبل الظلام
.إلاّ إذا شئت ملاقاته

269
00:37:32,712 --> 00:37:34,823
.لا تنصت لهذا الهزل

270
00:37:34,858 --> 00:37:38,528
،لا يلاقي إلاّ من يخشونه
.من لديهم سبب لخشيته

271
00:37:38,563 --> 00:37:42,320
خشية من ؟ -
.هناك نوع جديد من القسوة فيه

272
00:37:43,122 --> 00:37:48,281
،إنه غاضب
.ويطارد طرائده

273
00:37:51,506 --> 00:37:53,185
! أره ما لديك

274
00:37:53,403 --> 00:37:55,023
! هيّا بنا، هيّا

275
00:37:58,134 --> 00:37:59,845
هيّا، سدد لكمة، هلاّ فعلت ؟

276
00:38:01,532 --> 00:38:03,903
! هيّا، اضرب

277
00:38:26,654 --> 00:38:28,272
.شكراً لك

278
00:38:36,724 --> 00:38:39,071
.المكان يعتبر الحظ إهانة

279
00:38:39,096 --> 00:38:42,643
حسن الحظ لطرف هو سوء
.حظ للطرف الآخر دوماً

280
00:38:42,668 --> 00:38:45,860
‘‘لكن كل الحسابات تتساوى في النهاية’’

281
00:38:46,529 --> 00:38:48,313
طوال 3 ليالٍ مع راقصة باليه
(من مسرح (البولشوي

282
00:38:48,314 --> 00:38:52,002
.وما علمتني إلاّ تلك الجملة -
.ليست هذه الجملة فقط، أوقن بذلك -

283
00:38:52,003 --> 00:38:53,530
.طاب مساؤك

284
00:38:56,331 --> 00:38:58,258
‘‘تم استنساخ محتوى الآداة بنجاح’’

285
00:38:58,283 --> 00:39:00,395
"وكأنه عهد رعب رجل واحد"

286
00:39:00,420 --> 00:39:04,279
ذلك الوطواط المقتصّ
...يستهدف باستمرار المرفأ

287
00:39:04,280 --> 00:39:08,174
،والمشاريع والمباني المجاورة له...
.ومما أرى، فإن الشرطة تعاونه فعلياً

288
00:39:08,175 --> 00:39:11,122
.‘‘(موجة جريمة تجتاح (غوثام’’

289
00:39:11,147 --> 00:39:14,558
:ثم إلى أخبار عاجلة أخرى
.‘‘إن الماء رطب’’

290
00:39:14,559 --> 00:39:17,898
هل غطيت أخبار كرة القدم بعد ؟ -
ولمَ لا نغطي هذا الموضوع ؟ -

291
00:39:17,899 --> 00:39:19,745
هل لأن الفقراء لا يبتاعون الصحف ؟

292
00:39:19,746 --> 00:39:21,751
.لا أحد يبتاع الصحف يا (كنت)، انتهى

293
00:39:21,925 --> 00:39:26,047
بيري)، حين تغطي نبأ، فإنك تختار)
.على أساس من يهم ومن يستحق

294
00:39:26,048 --> 00:39:28,284
.(أفق من غفلتك يا (سمولفيل

295
00:39:28,319 --> 00:39:32,546
مات الضمير الأمريكي مع
.(روبرت) و(مارتن) و(جون)

296
00:39:32,581 --> 00:39:34,203
.آسفة، آسفة

297
00:39:35,030 --> 00:39:38,820
لا تطابق، رفاقي في المختبر
.الجنائي لم يروا لها مثيلاً قبلاً

298
00:39:39,754 --> 00:39:42,343
.تسمى رصاصة، ويردى بها الناس

299
00:39:42,378 --> 00:39:45,117
والتي استخلصت من مسرح
.تراشق النيران في الصحراء

300
00:39:45,152 --> 00:39:48,733
،لا تباع في أية جهة تجارية بالعالم
.ولا حتى في السوق السوداء

301
00:39:48,768 --> 00:39:49,353
إذاً ؟

302
00:39:49,377 --> 00:39:53,372
إذاً من يعطي رصاصات نموذجية
لمقاتلي القبائل في الصحراء الكبرى ؟

303
00:39:53,373 --> 00:39:54,270
.أنت المراسلة، أخبريني

304
00:39:54,271 --> 00:39:58,660
أظن حكومة (أمريكا) تسلح المتمردين
.بينما تزعم تأييد الحكومة المنتخبة

305
00:39:58,661 --> 00:40:00,319
ما طلبك يا (لويس) ؟

306
00:40:04,994 --> 00:40:07,138
،رحلة جوية للعاصمة الليلة
.سأمضي هناك يومين

307
00:40:07,620 --> 00:40:11,087
،اذهبي، مقعد بالدرجة الاقتصادية
.وبدون مساحة إضافية للساقين

308
00:40:13,358 --> 00:40:16,160
.الدرجة فوق الاقتصادية -
! قلت الاقتصادية -

309
00:40:16,942 --> 00:40:19,110
إذاً لمَ لم تخبريني ؟

310
00:40:22,047 --> 00:40:24,340
إنك تسعين لاستعداء قوم
.(نافذي الشرور يا (لو

311
00:40:24,783 --> 00:40:28,319
.هذا خطير نوعاً ما -
.ولذلك لم أخبرك -

312
00:40:28,321 --> 00:40:31,856
لين)، أما لديك طائرة لتلحقيها ؟) -
.أجل يا سيّدي -

313
00:40:33,592 --> 00:40:35,927
.(حفل خيري لمكتبة (ميتروبوليس

314
00:40:35,929 --> 00:40:38,963
ثمة أحد ضمن اللجنة طلب
.(أن يغطيه (كلارك كنت

315
00:40:38,965 --> 00:40:42,904
إنها غالباً عجوز شمطاء
.محسنة لديها ميل للمهوسيين

316
00:40:52,757 --> 00:40:54,170
.حضرة السيناتور

317
00:40:54,947 --> 00:40:58,882
قليل من (البوربن) قبل الغداء ؟ -
.سائقي بالخارج ولا يمكنني المكوث -

318
00:40:58,917 --> 00:41:02,558
بلا (بوربون) ؟
كفتاة من (كنتاكي) مثلك ؟

319
00:41:04,658 --> 00:41:09,789
لطالما قال أبي إن هريسة
.كنتاكي) سر الصحة)

320
00:41:12,283 --> 00:41:17,411
،هذا كان مكتبه
.وقد تركته على حاله تماماً

321
00:41:23,475 --> 00:41:27,011
لربما يعود أبي ذات يوم’’
‘‘إن أبقيت كل شيء على حاله

322
00:41:27,924 --> 00:41:29,146
! يا للسخف

323
00:41:30,423 --> 00:41:32,698
ما أعجب التفكير الحالم
.للصبية الأيتام

324
00:41:32,970 --> 00:41:36,329
.سأمنع إذن استيراد معدنك

325
00:41:43,386 --> 00:41:46,050
! الأردية الحمراء قادمة

326
00:41:46,723 --> 00:41:49,341
! الأردية الحمراء مقبلة

327
00:41:53,151 --> 00:41:55,791
.أنت وجلساتك

328
00:41:58,594 --> 00:42:02,459
.تهرولين عبر الشوارع لتحذيرنا

329
00:42:02,484 --> 00:42:06,990
،إشارة إن كان التهديد برياً
.إشارتان إن كان جوياً

330
00:42:12,333 --> 00:42:15,432
أتعرفين أقدم كذبة
في (أمريكا) يا حضرة السيناتور ؟

331
00:42:15,773 --> 00:42:18,974
أتمكنني مناداتك (جون) ؟ -
.تمكنك مناداتي ما تشاء -

332
00:42:19,253 --> 00:42:22,984
تبول في سطل وازعم
.أنه شاي خوخ الجدة

333
00:42:23,553 --> 00:42:27,970
اسع لصنع سلاح للقتل
.وازعم أنه للردع

334
00:42:28,666 --> 00:42:34,838
،لن تغافلني مثقال ذرة
.ولن ينطلي عليّ إفكك

335
00:42:38,870 --> 00:42:41,380
لا تحسبين أبي كان سيمانع، صحيح ؟

336
00:42:41,405 --> 00:42:46,860
إن غيرت شيئاً واحداً
.في هذا المكتب

337
00:42:48,222 --> 00:42:52,314
.لأن هذه اللوحة ينبغي أن تكون مقلوبة

338
00:42:53,061 --> 00:42:55,267
نحن أفطن الآن، أليس كذلك ؟

339
00:42:55,363 --> 00:42:59,174
الشياطين لا يأتون من
.الجحيم الرابض أسفلنا، لا

340
00:42:59,199 --> 00:43:01,562
.كلا، بل يأتون من السماء

341
00:43:32,908 --> 00:43:42,171
‘‘مارثا وين)، 1946 - 1981)’’

342
00:44:58,925 --> 00:45:03,758
(آمل للجيل المقبل من آل (وين
.ألاّ يرث قبو نبيذ خاوي

343
00:45:04,377 --> 00:45:08,488
.رغم استبعادي مولد جيل تالي

344
00:45:08,940 --> 00:45:10,764
.شكراً لك يا سيّدي

345
00:45:13,197 --> 00:45:17,142
هذه كافة المكالمات
.الصادرة من هاتف الروسي

346
00:45:17,177 --> 00:45:19,655
.ذكر مرتين العمل مع البرتغالي الأبيض

347
00:45:19,677 --> 00:45:25,686
ويتابع بث معطيات محجوبة
.(لقصر (أليكساندر لوثر

348
00:45:25,711 --> 00:45:30,002
(أتحسب (ليكس لوثر
هو البرتغالي الأبيض ؟

349
00:45:30,527 --> 00:45:33,860
لا أرتئيه بحاجة للدخل الناجم
.عن أسلحة مستوردة

350
00:45:33,895 --> 00:45:37,162
ورغم ذلك، سأحتاج لدس ملتقط
.معطيات بمنزله، ثم سأحتاج الحلة

351
00:45:37,197 --> 00:45:41,714
.الوطواط) استجوب 6 أفراد سدى)

352
00:45:43,057 --> 00:45:45,382
.بروس وين) هو من حصل المعلومة)

353
00:45:45,437 --> 00:45:48,442
بروس وين) يعجز عن اقتحام)
.(منزل (ليكس لوثر

354
00:45:48,443 --> 00:45:53,958
،بروس وين) لن يضطر لذلك)
.فقد تمت دعوته

355
00:45:54,884 --> 00:45:57,345
يرجى الانضمام لنا، 1 تشرين الثاني’’
‘‘(الـ 7 مساءً، في استضافة (أليكسندر لوثر

356
00:46:18,979 --> 00:46:24,461
المزحة ستنقلب عليك’’
‘‘(يا (باتمان

357
00:47:07,057 --> 00:47:08,146
من ذلك ؟

358
00:47:08,933 --> 00:47:11,099
حتماً أنت جديد على بيئة
.الأثرياء غير المبالين

359
00:47:11,134 --> 00:47:13,354
.(ذلك (بروس وين

360
00:47:13,885 --> 00:47:19,243
،محسن وعاشق للكتب
...(وصديق حق لمكتبة (ميتروبوليس

361
00:47:19,543 --> 00:47:21,391
.(السيّد (ليكس لوثر...

362
00:47:21,426 --> 00:47:23,877
أنا ؟
.حسناً

363
00:47:28,105 --> 00:47:29,170
...(نيكي)

364
00:47:30,475 --> 00:47:31,859
.إنك تحرجينني

365
00:47:32,372 --> 00:47:35,634
،خطاب، خطاب
...ثم ثرثرة

366
00:47:36,864 --> 00:47:38,213
ومشرب مفتوح

367
00:47:39,597 --> 00:47:40,570
النهاية

368
00:47:43,480 --> 00:47:48,388
،كلمة محسن يونانية الأصل
.وتعني عاشقاً للإنسانية

369
00:47:49,294 --> 00:47:51,593
وقد ابتدعت منذ نحو 2500 سنة

370
00:47:51,628 --> 00:47:56,864
لأين أذهب يا (ألفريد) ؟ -
.تقدم نحو المصعد ثم انعطف يساراً -

371
00:47:57,610 --> 00:47:59,382
"حتماً سيكون هناك"

372
00:47:59,948 --> 00:48:02,734
،ثمة رواق خدمة في القبو"
"اسلك الدرج للأسفل

373
00:48:02,735 --> 00:48:04,170
بين الآلهة والبشر

374
00:48:04,377 --> 00:48:08,927
بروميثيوس) انحاز لنا)
.وأفسد خطة (زيوس) لتدمير البشرية

375
00:48:08,962 --> 00:48:11,014
فكان جزاؤه أن
.ضرب بصاعقة البرق

376
00:48:12,030 --> 00:48:13,260
.ذلك يبدو ظلماً

377
00:48:14,748 --> 00:48:16,772
،وعلى الصعيد الجاد
...(فإن مكتبة (ميتروبوليس

378
00:48:16,807 --> 00:48:19,163
اذهب للدرج، رأيته في سبيل
.دخولك، فاسلكه للأسفل

379
00:48:19,168 --> 00:48:21,765
،لكن ذات مرة
.عجز أبي عن شرائهم

380
00:48:21,800 --> 00:48:25,881
،بلى، عجز أبي عن شراء الكتب
.ففتش النفايات عن صحيفة البارحة

381
00:48:28,654 --> 00:48:30,502
.المطبخ عن يمينك

382
00:48:31,310 --> 00:48:34,835
،اتجه يساراً"
.وجهتك أمامك مباشرةً

383
00:48:46,230 --> 00:48:50,476
السواقة متصلة، 7 دقائق’’
‘‘حتى اكتمال النقل

384
00:48:50,889 --> 00:48:53,394
أأساعدك حيال شيء يا سيّد (وين) ؟

385
00:48:53,429 --> 00:48:58,411
،خلت الحمام هنا
...إني حتماً

386
00:48:58,446 --> 00:49:02,166
آخر كأسي (مارتيني) كانتا
.أكثر من اللازم، حسبما أظن

387
00:49:02,201 --> 00:49:05,019
.حمام الرجال بالأعلى -
.بديع، إني على ما يرام -

388
00:49:05,875 --> 00:49:07,304
.يروقني حذاؤك

389
00:49:11,726 --> 00:49:15,778
.(لا يمكنني البقاء هنا يا (ألفريد -
"عد للحفل وانسجم" -

390
00:49:15,813 --> 00:49:18,392
فمرافقة آنسة من
.ميتروبوليس) ستعزز مصداقيتك)

391
00:49:20,347 --> 00:49:21,986
‘‘(في أحلامك يا (ألفريد’’

392
00:49:22,459 --> 00:49:25,658
،الكتب معرفة
.والمعرفة قوّة

393
00:49:26,291 --> 00:49:28,447
.وإني... لا

394
00:49:28,482 --> 00:49:31,003
أنا، لا، ماذا أكون ؟
ماذا يفترض أن أقول ؟

395
00:49:31,546 --> 00:49:32,267
.كلا

396
00:49:34,394 --> 00:49:37,827
الألم الحلو الممزوج بالمرار بين البشر
.هو امتلاك المعرفة بدون القوّة

397
00:49:37,862 --> 00:49:42,258
...لأن ذلك متناقض و

398
00:49:45,389 --> 00:49:46,911
.شكراً على مجيئكم

399
00:49:48,553 --> 00:49:50,753
.رجاءً اشربوا، اشربوا

400
00:49:59,204 --> 00:50:03,467
سيّد (وين)، سيّد (وين) ؟
.(كلارك كنت) من الـ(دايلي بلانيت)

401
00:50:03,502 --> 00:50:07,605
مؤسستي أصدرت فعلياً
.بياناً مؤازراً للكتب

402
00:50:07,640 --> 00:50:08,847
المعذرة ؟

403
00:50:09,055 --> 00:50:13,256
،عجباً، فتاة جميلة، عادة سيئة
لا تقتبس قولي، اتفقنا ؟

404
00:50:13,291 --> 00:50:16,346
ما موقفك من الوطواط
المقتصّ في (غوثام) ؟

405
00:50:17,131 --> 00:50:20,470
دايلي بلانيت)، لحظة، هل أملكها ؟)
أم الرجل الآخر ؟

406
00:50:20,505 --> 00:50:25,483
،الحقوق المدنية مقهورة في مدينتك
.وثمة أناس طيبون يحيون في خوف

407
00:50:27,669 --> 00:50:29,661
.لا تصدق كل ما تسمع با بني

408
00:50:29,696 --> 00:50:33,855
،)شهدت ذلك يا سيّد (وين
.يخال نفسه فوق القانون

409
00:50:36,134 --> 00:50:43,264
انتقاد الـ(دايلي بلانيت) لمَن يخالون
أنفسهم فوق القانون نفاق، ألاّ توافقني ؟

410
00:50:43,891 --> 00:50:48,679
بما أن كلما أنقذ بطلكم هرة من
فوق شجرة تملقتموه بمقال افتتاحي

411
00:50:48,714 --> 00:50:53,324
مقال عن فضائي إذا شاء
.لحرق الخليقة جمعاء

412
00:50:54,385 --> 00:50:56,961
.ولن تكون بيدنا حيلة لمنعه

413
00:50:58,857 --> 00:51:01,884
غالبية العالم لا يوافقك
.(الرأي يا سيّد (وين

414
00:51:02,527 --> 00:51:04,974
.ربما ذلك لتأثير مدينة (غوثام) عليّ

415
00:51:05,009 --> 00:51:09,228
فلدينا تاريخ مؤسف مع مسوخ
.يرتدون أثواب كالمهرجين

416
00:51:10,502 --> 00:51:14,740
(رفيقاي، (بروس وين
! (يلتقي (كلارك كنت

417
00:51:15,218 --> 00:51:17,315
! أحب ذلك
! أحب الجمع بين الناس

418
00:51:17,350 --> 00:51:18,573
كيف الحال ؟ -
.(ليكس) -

419
00:51:18,608 --> 00:51:20,903
مرحباً، بخير ؟
.مرحباً، أهلاً

420
00:51:20,938 --> 00:51:23,557
! ليكس)، تشرفت بـ... آهٍ)
! عجباً، قبضة قوية

421
00:51:23,592 --> 00:51:26,011
.لا ينبغي أن تشاجر هذا الشخص

422
00:51:26,918 --> 00:51:29,561
لذا بعد تلك السنين
.(أعدناك أخيراً لـ (ميتروبوليس

423
00:51:29,596 --> 00:51:32,052
.ارتأيت أن أجيء وأستنفد خمرك -
.على الرحب والسعة -

424
00:51:32,087 --> 00:51:34,319
،ينبغي أن تزور المرفأ
.إذ أودّ أن أريك مختبراتي

425
00:51:34,354 --> 00:51:36,428
.ولربما نعقد شراكة ما

426
00:51:36,862 --> 00:51:39,887
معهد البحوث والتطوير لديّ مهتم
.بكافة سجايا الإبداعات الشقية

427
00:51:44,024 --> 00:51:45,408
‘‘اكتمل النقل’’ -
.مرت 7 دقائق -

428
00:51:45,443 --> 00:51:46,952
"يبدو أن النقل اكتمل"

429
00:51:47,559 --> 00:51:49,072
.(سيّد (لوثر -
نعم ؟ -

430
00:51:49,107 --> 00:51:50,897
.المحافظ -
.المحافظ -

431
00:51:50,932 --> 00:51:52,535
.المعذرة -
.لنتابع في المرة المقبلة -

432
00:51:52,570 --> 00:51:55,410
.حضرة المحافظ، أهلاً -
.ليكس)، تسرني رؤيتك) -

433
00:52:10,687 --> 00:52:14,639
نيران مصنع قاتلة تقاطع احتفال’’
‘‘(عيد الموتى في (خواريز

434
00:52:34,049 --> 00:52:35,183
.المعذرة

435
00:52:48,887 --> 00:52:51,402
لا أصدق أنهم سيتركون تلك’’
‘‘الفتاة المسكينة للموت

436
00:53:40,912 --> 00:53:47,531
،نحن أهل هذا الكوكب ننشد منقذاً"
"نحو 90% من الآدمين يؤمنون بقوّة عليا

437
00:53:47,532 --> 00:53:54,221
،وكل ديانة تؤمن بما يشبه كياناً تبشيرياً"
"ولما يحل ذلك المنقذ فعلياً على الأرض

438
00:53:54,256 --> 00:53:56,352
"فنودّ إلزامه بقواعدنا ؟"

439
00:53:56,353 --> 00:53:58,560
علينا الفهم أن هذا تحول"
"كامل لسنة الخليقة

440
00:53:58,579 --> 00:54:03,814
،علينا بدء التفكير ما وراء السياسة"
"أثمة قيود أخلاقية على هذا الشخص ؟

441
00:54:03,815 --> 00:54:05,559
"لدينا قانون دولي"

442
00:54:05,560 --> 00:54:08,923
كل فعل على هذه الخليقة"
"له صدى سياسي

443
00:54:08,924 --> 00:54:16,123
أمن المثير للدهشة حقاً كون أقوى"
"رجل في العالم محل جدل ؟

444
00:54:16,148 --> 00:54:21,268
أن يكون لدينا فرد ينخرط في تدخلات"
"على مستوى دولي واسع النطاق

445
00:54:21,303 --> 00:54:23,510
"يجب أن يستوقفنا جميعاً"

446
00:54:23,573 --> 00:54:27,987
للآدمين تاريخ شنيع من اتباع"
"قوم ذوي قوّة عليا

447
00:54:27,988 --> 00:54:31,335
"عبر سبل انتهت لفظائع إنسانية هائلة"

448
00:54:31,336 --> 00:54:37,885
،لطالما صنعنا رموزنا في صورتنا"
"إلاّ أن ما فعلناه هو أننا نتشبه به

449
00:54:37,920 --> 00:54:41,343
الحقيقة هي أنه ربما"
"لا يكون شيطاناً ولا بشيراً

450
00:54:41,344 --> 00:54:43,966
"لعله مجرد شخص يحاول فعل الصواب"

451
00:54:43,967 --> 00:54:51,272
نتحدث عن كائن يتحدى وجوده"
"حس أولويتنا في الكون

452
00:54:51,341 --> 00:54:57,310
إن عدت لـ (كوبرنيكوس) الذي صاغ نظرية"
"مركزية الشمس ودوران الأرض حولها

453
00:54:57,311 --> 00:55:01,635
(ثم إذا تطرقت لنظرية التطور لـ (داروين"
"ستجد أننا لسنا مميزين على هذه الأرض

454
00:55:01,636 --> 00:55:04,315
فإن نحن إلاّ واحدة بين"
"أشكال حياة أخرى

455
00:55:04,316 --> 00:55:07,870
والآن نعلم أننا حتى لسنا"
"مميزين في الكون بأسره

456
00:55:07,871 --> 00:55:10,292
"لوجود (سوبرمان) فيه"

457
00:55:10,317 --> 00:55:15,862
،ها هو ذا، فضائي بيننا"
"لسنا بمفردنا

458
00:55:16,072 --> 00:55:22,563
هل بصفتك سيناتور أمريكية تقولين"
":بضمير راضٍ لوالد مكروب

459
00:55:22,598 --> 00:55:30,804
،كان بوسع سوبرمان إنقاذ طفلك"
"لكننا من منطلق المبدأ أبينا أن يتصرف

460
00:55:30,839 --> 00:55:34,745
،لا أقول إنه لا يتعين أن يتصرف"
"بل لا يتعين أن يتصرف من طرف واحد

461
00:55:34,746 --> 00:55:39,833
عمّ نتحاور الآن إذاً ؟"
"أيتحتم أن يكون هناك (سوبرمان) ؟

462
00:55:41,499 --> 00:55:42,952
"إنه موجود فعلياً"

463
00:55:55,747 --> 00:55:58,215
مرحباً ؟ -
"أمي ؟" -

464
00:55:58,217 --> 00:56:03,086
كلارك) ؟)
ما الأمر ؟ ما الخطب ؟

465
00:56:03,088 --> 00:56:05,322
"...كلا، لا شيء، إنما"

466
00:56:08,259 --> 00:56:09,493
.مرحباً

467
00:56:11,896 --> 00:56:12,963
.مرحباً

468
00:56:15,433 --> 00:56:17,301
أنى لأبي لم يغادر (كانساس) ؟

469
00:56:21,506 --> 00:56:25,742
.كان... تعرف كيف كان

470
00:56:25,744 --> 00:56:29,313
وما حاجتي للسفر لأي مكان ؟’’
‘‘إني هناك بروحي

471
00:56:31,683 --> 00:56:33,317
.ليت الأمر كان أبسط

472
00:56:36,020 --> 00:56:41,658
.يا بني، ما من شيء كان بسيطاً قط

473
00:56:49,033 --> 00:56:50,634
! رصاصة غريبة

474
00:56:54,106 --> 00:56:55,505
.لم أر معدناً كهذا قبلاً

475
00:56:57,408 --> 00:57:00,743
ربما يكون نموذج متطور لوكالة
.مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية

476
00:57:00,778 --> 00:57:03,675
من بوسعه تحديد ماهيتها ؟ -
.لا أحد سيودّ أن يفعل ذلك -

477
00:57:04,049 --> 00:57:06,917
ربما أعطوهم للثوار بغرض
.الاختبار الميداني

478
00:57:06,919 --> 00:57:10,120
أيتخذون من جنود أحياء
فئران تجارب ؟

479
00:57:10,122 --> 00:57:14,810
،هذا ما يجعلك مراسلة رائعة
.فأمر كهذا ما زال يصدمك

480
00:57:23,937 --> 00:57:25,726
وصمة الوطواط بمثابة حكم’’
‘‘(بالإعدام لسجناء (غوثام

481
00:57:30,911 --> 00:57:32,397
عشرات السجناء موسمون’’
‘‘بوصمة الوطواط

482
00:57:32,398 --> 00:57:33,499
سلامة الموصومين في خطر داخل سجن’’
‘‘(بلاك غيت) سيء السمعة بـ (غوثام)

483
00:57:33,733 --> 00:57:35,679
باتمان) يتصرف بصفته)’’
‘‘هيئة محلفين وقاضياً وجلاداً

484
00:57:35,680 --> 00:57:37,219
‘‘هل محارب (غوثام) للجريمة تمادى ؟’’

485
00:57:37,254 --> 00:57:40,198
! الوصمة لا تزول، لا تزول

486
00:57:40,419 --> 00:57:42,653
! نقل سجين

487
00:57:42,655 --> 00:57:44,921
،لا يمكنك وضعي في الحبس العام
.سيقتلونني

488
00:57:44,923 --> 00:57:46,093
مهلاً، لا يمكنك وضعي
.في الحبس العام

489
00:57:46,128 --> 00:57:47,824
عليك شكر دافعي الضرائب
...(في (ميتروبوليس

490
00:57:47,826 --> 00:57:49,786
.لنقلك هنا أيها الموصوم...

491
00:57:49,821 --> 00:57:51,194
.وقع هنا رجاءً -
.إني موصوم يا صاح -

492
00:57:51,196 --> 00:57:52,319
أتعلم ما يفعلونه
بالموسمين بهذه الوصمة ؟

493
00:57:52,320 --> 00:57:54,364
.إن هو إلاّ مجرم

494
00:57:54,366 --> 00:57:55,866
.هلم من هنا -
! سيقتلونني -

495
00:57:55,868 --> 00:57:57,167
! سيقتلونني -
! هيّا بنا -

496
00:57:57,679 --> 00:58:01,889
،كيف)، سددت كفالتك)
.افتح الزنزانة رقم 2

497
00:58:06,811 --> 00:58:08,473
من سددها ؟

498
00:58:20,422 --> 00:58:21,775
من تكون بحق السماء ؟

499
00:58:27,163 --> 00:58:31,072
.مجرد رجل -
حقاً ؟ وما مرادك ؟ -

500
00:58:36,031 --> 00:58:38,550
.أن أساعدك للنضال لأجل غاية

501
00:58:42,321 --> 00:58:44,279
.طرف لقاء الساعة الثالثة قد وصل

502
00:58:53,696 --> 00:58:56,549
.جعلني نصف رجل

503
00:58:58,096 --> 00:59:02,299
.زوجتي هجرتني

504
00:59:04,335 --> 00:59:07,471
.لا يمكنني حتى التبول واقفاً

505
00:59:08,573 --> 00:59:10,140
.دعيني أواجهه

506
00:59:12,276 --> 00:59:13,610
هل ستتدبر الأمر ؟

507
00:59:15,279 --> 00:59:16,480
.رائع

508
00:59:42,106 --> 00:59:43,173
ماذا ؟

509
01:00:01,726 --> 01:00:03,555
.دخلت الحمام الخطأ يا آنسة

510
01:00:03,801 --> 01:00:07,211
،)حضرة الوزير (سوانويك
.إنك تتجاهل مكالماتي

511
01:00:08,495 --> 01:00:13,264
،آنسة (لين)، إن ودّدت مقابلة
.فإن الرائد (فيريس) بالخارج

512
01:00:13,289 --> 01:00:15,686
تعاملني كغريبة ؟

513
01:00:16,714 --> 01:00:19,937
.أعاملك كمراسلة صحفية -
.لا بأس -

514
01:00:19,962 --> 01:00:24,234
هل (أمريكا) تهب أسلحة عسكرية
تجريبية للمتمردين في (أفريقيا) ؟

515
01:00:24,259 --> 01:00:28,612
إنك بجسارتك هذه
.تنتمين لحمام الرجال

516
01:00:28,672 --> 01:00:31,875
ما مصدرك لهذا النبأ ؟
شخص مهووس بنظرية المؤامرة ؟

517
01:00:31,957 --> 01:00:34,444
.كلا، لا مؤامرة، بل رصاصة معدنية

518
01:00:34,479 --> 01:00:38,588
،)أطلقت في حادث (سوبرمان
.ويعجز خبراء وزرة الدفاع عن تعريفها

519
01:00:38,623 --> 01:00:40,861
.الحقيقة أخفيت عنا -
.إليك الحقيقة -

520
01:00:40,896 --> 01:00:43,802
،طمعت مراسلة في سبق صحفي
.فذهبت لحيث لا يجب أن تذهب

521
01:00:43,837 --> 01:00:48,477
فإذا بـ (سوبرمان) تصرف
.كبطل مغوار لإنقاذها، فأزهقت أنفس

522
01:00:48,512 --> 01:00:52,676
فلا تخترعي نظرية
...مؤامرة لتبرير موقفه

523
01:00:52,711 --> 01:00:54,080
.أو موقفك...

524
01:00:54,808 --> 01:00:56,676
.حضرة الرائد -
.سيّدي -

525
01:00:57,381 --> 01:01:01,170
ولجت لحسابك على
.دروبكوس) ناشداً نسخة)

526
01:01:01,195 --> 01:01:03,144
.توجد نسخة فعلاً

527
01:01:04,086 --> 01:01:10,121
لكن لا شيء عن كرة القدم
.(ولا عن أصدقاء مكتبة (ميتروبوليس

528
01:01:10,156 --> 01:01:16,109
إنما وطواط (غوثام) اللعين
.الذي نهيتك عن ملاحقته

529
01:01:16,144 --> 01:01:18,346
،طالما الشرطة تأبى أن تساعد
.فعلى الصحافة فعل الصواب

530
01:01:18,381 --> 01:01:19,954
.لا يحقك تقرير الصواب

531
01:01:19,989 --> 01:01:22,357
،)لما تأسست الـ(بلانيت
.(ناضلت لهدف نبيل يا (باري

532
01:01:22,392 --> 01:01:26,166
لأمكنك ذلك أيضاً لو كنا
.في عام 1938، لكنه مضى

533
01:01:26,414 --> 01:01:28,178
.إدارة سير العمل لم تعد توظف

534
01:01:28,179 --> 01:01:33,465
،الحياة صارت باهظة هنا وبالخارج
.فتخل عن هذا التحقيق

535
01:01:34,976 --> 01:01:38,248
لا أحد يحفل بمهاجمة
.(كلارك كنت) لـ (باتمان)

536
01:01:39,857 --> 01:01:44,215
(جلياً أن (سوبرمان"
"لا يودّنا أن نعتبره أمريكياً بعد الآن

537
01:01:44,250 --> 01:01:47,364
وحقاً، لمَ نعتبره أمريكياً ؟"
"بغض النظر عن زيه الأحمر والأزرق

538
01:01:48,255 --> 01:01:51,818
وربما كونه يضع حرفاً من الـ 3 أحرف"
"المكونة لكلمة (أمريكا) على صدره

539
01:01:51,853 --> 01:01:55,020
أفترض أن السبب الوحيد لعدم"
"وضعه إعلان الاستقلال على عبائته

540
01:01:55,021 --> 01:01:57,874
"هو اعتقاده بأن ذلك سيكون مبالغة"

541
01:01:57,876 --> 01:02:00,898
ماذا يجري هنا ؟
.هلموا يا رفاق، هيّا بنا

542
01:02:00,899 --> 01:02:03,920
،هلموا واخرجوا
.ضعوا هذه الكؤوس في الصواني

543
01:02:03,921 --> 01:02:05,569
.فلدينا حضور ظمآنون بالخارج

544
01:02:14,292 --> 01:02:17,059
هلاّ سمحتما لنا ؟
.أودّ أن أريك شيئاً

545
01:02:17,094 --> 01:02:18,299
.آسفة

546
01:02:18,931 --> 01:02:22,244
.بعض العلماء يصرون على أنه لم يكن

547
01:02:22,279 --> 01:02:29,016
لكني أرتئيه ملائماً تماماً
.لملك كان أيضاً قاتلاً مختلاً

548
01:02:29,107 --> 01:02:32,876
إنه بالنسبة إليّ تتويج
.لـ 40 سنة من العمل المتحفي

549
01:02:32,878 --> 01:02:36,652
.لا أصدق أني جلبته أخيراً لهنا

550
01:02:37,263 --> 01:02:44,210
،)سيف (أليكساندر
.النصل قاطع العقدة الغوردية

551
01:02:46,338 --> 01:02:48,791
.إنه مفازة -
.أجل -

552
01:02:48,816 --> 01:02:51,217
.استمتعي -
.شكراً لك -

553
01:02:58,249 --> 01:03:03,009
إنه زائف، الحقيقي بيع
.عام 1998 في السوق السوداء

554
01:03:03,034 --> 01:03:06,661
...والآن يتدلى -
.(فوق سرير سلطان (هاجار -

555
01:03:09,464 --> 01:03:11,242
.أستميحك عذراً

556
01:03:12,195 --> 01:03:14,068
.معذرة يا آنستي

557
01:03:14,103 --> 01:03:19,353
،ليلتئذٍ أخذت شيئاً لا يخصك
.والسرقة عيب

558
01:03:19,354 --> 01:03:22,682
أتكون سرقة إن سرقت من لص آخر ؟

559
01:03:24,037 --> 01:03:25,704
من أنت ؟

560
01:03:25,729 --> 01:03:29,145
أحد مرتاب بالشخص عينه
.الذي ترتاب به

561
01:03:29,593 --> 01:03:30,642
حقاً ؟

562
01:03:30,879 --> 01:03:34,308
(أعتقد أن السيّد (لوثر
.يمتلك صورة تخصني

563
01:03:34,309 --> 01:03:38,129
وهل استعدتها ؟ -
.للأسف لا -

564
01:03:38,130 --> 01:03:41,647
المعطيات التي نسختها
.مشفرة تشفيراً عسكرياً

565
01:03:42,717 --> 01:03:45,771
لعلمك، أراهن أن هذا الثوب
...سيجعل 9 رجال من 10

566
01:03:45,772 --> 01:03:49,257
.يدعونك تفلتي بأي شيء... -
.لكنك الرجل العاشر -

567
01:03:49,258 --> 01:03:54,679
أحزر أني أول واحد يعي حقيقة
.الفتاة التي لا تجيد التمثيل

568
01:03:55,271 --> 01:03:59,572
.تجهلينني، لكني عرفت بضع نساء مثلك

569
01:04:01,948 --> 01:04:05,157
.لا أظنك عرفت امرأة مثلي قط

570
01:04:06,597 --> 01:04:13,243
،لعلمك، صحيح ما يقال عن الصبية
.إذ يولدون بلا نزعة فطرية للمشاركة

571
01:04:13,244 --> 01:04:17,142
.لم أسرق سواقتك، بل استعرتها

572
01:04:18,135 --> 01:04:21,836
.ستجدها في درج القفازات بسيارتك

573
01:04:22,430 --> 01:04:24,172
.(سيّد (وين

574
01:04:31,011 --> 01:04:33,326
‘‘السواقة متصلة’’

575
01:04:34,963 --> 01:04:37,114
‘‘بدء حل التشفير’’

576
01:04:40,340 --> 01:04:43,012
‘‘%حل التشفير بنسبة 1’’

577
01:04:43,575 --> 01:04:46,676
‘‘%حل التشفير بنسبة 2’’

578
01:05:20,697 --> 01:05:22,808
‘‘حافلة مدرسية’’

579
01:06:16,534 --> 01:06:20,711
هل جلبتها ؟ الصخرة ؟ -
.أجل، جلبناها -

580
01:06:31,784 --> 01:06:33,776
‘‘(ليكس كورب)’’

581
01:06:46,024 --> 01:06:47,541
.إني آسف

582
01:06:48,583 --> 01:06:52,501
! انبطحوا، انبطحوا فوراً

583
01:07:07,718 --> 01:07:09,678
! لا

584
01:09:03,107 --> 01:09:08,360
.كانت عالمي، وسلبتني إياها

585
01:09:19,311 --> 01:09:23,749
! (بروس)
! بروس)، أنصت إليّ الآن)

586
01:09:26,269 --> 01:09:31,087
! (إنها (لويس)، (لويس لين

587
01:09:31,542 --> 01:09:33,383
! هي المفتاح

588
01:09:34,827 --> 01:09:37,258
هل جئتك قبل الأوان ؟

589
01:09:39,334 --> 01:09:41,255
! إني جئتك قبل الأوان

590
01:09:42,059 --> 01:09:46,683
! صدقت بشأنه
! ولطالما صدقت بشأنه

591
01:09:46,718 --> 01:09:49,535
! اخشه، اخشه

592
01:09:49,570 --> 01:09:54,223
! (جدنا يا (بروس
! عليك إيجادنا

593
01:10:02,683 --> 01:10:04,919
‘‘%تم حل التشفير بنسبة 100’’

594
01:10:05,664 --> 01:10:07,443
‘‘اكتمل حل التشفير’’

595
01:10:07,729 --> 01:10:11,080
‘‘(ليكس كورب)’’

596
01:10:22,515 --> 01:10:24,852
! وصمة (الوطواط) العدالية’’
‘‘(تاجر بشر يوسم بوصمة (الوطواط

597
01:10:27,099 --> 01:10:27,488
‘‘(ليكس كورب)’’

598
01:10:28,904 --> 01:10:31,048
‘‘البرتغالي الأبيض’’

599
01:10:33,828 --> 01:10:37,526
‘‘قاضٍ’’

600
01:10:37,561 --> 01:10:38,267
‘‘هيئة المحلفين’’

601
01:10:40,084 --> 01:10:42,067
‘‘الجلاد’’

602
01:10:44,992 --> 01:10:47,774
‘‘هل هذه عدالة ؟’’

603
01:10:48,370 --> 01:10:50,676
،البرتغالي الأبيض’’
‘‘(مرفأ التفريغ - (غوثام

604
01:10:51,944 --> 01:10:53,916
‘‘البرتغالي الأبيض’’

605
01:10:56,972 --> 01:10:58,131
‘‘البرتغالي الأبيض’’

606
01:10:58,166 --> 01:11:01,352
"البرتغالي الأبيض ليس رجلاً، بل سفينة"

607
01:11:03,992 --> 01:11:05,533
.(سيّد (وين

608
01:11:05,558 --> 01:11:09,421
منذ كنت في الـ 7 عمراً
...وأنت بارع في فن الخداع

609
01:11:09,422 --> 01:11:12,191
كبراعة (موزارت) في العزف...
.على البيانو القيثاري

610
01:11:12,226 --> 01:11:16,088
.لكنك لم تنجح في الكذب عليّ قط

611
01:11:17,467 --> 01:11:22,809
البرتغالي الأبيض لا تحمل
قنبلة نووية، فماذا تحمل ؟

612
01:11:23,392 --> 01:11:31,061
،سلاح، صخرة
.معدن يضعف خلايا كريبتوني

613
01:11:31,096 --> 01:11:35,218
أول عينة كبيرة كفاية لتحدث فرقاً ملموساً
.انتهى مطافها في المحيط الهندي من 3 أشهر

614
01:11:35,237 --> 01:11:39,180
وهي الآن على متن البرتغالي
.(الأبيض لتسلم لـ (ليكس لوثر

615
01:11:39,205 --> 01:11:44,757
.وأنوي سرقتها منه -
.لإبعادها عن متناول (لوثر) وتدميرها -

616
01:11:45,672 --> 01:11:47,005
.كلا

617
01:11:49,592 --> 01:11:51,568
ستخوض حرباً ؟

618
01:11:51,929 --> 01:11:57,199
ابن الفاجرة ذاك جلب
.الحرب إلينا منذ عامين

619
01:11:57,992 --> 01:12:02,321
،)بحق المسيح يا (ألفريد
.عد الموتى، قتل آلاف البشر

620
01:12:02,872 --> 01:12:05,647
ماذا تالياً ؟ هلاك الملايين ؟

621
01:12:05,672 --> 01:12:11,363
،بمقدوره إبادة البشرية قاطبة
...%وإن ارتأيناه عدونا باحتمال 1

622
01:12:11,364 --> 01:12:14,282
فعلينا التسليم بكونه...
.عدونا على نحوٍ يقين

623
01:12:14,317 --> 01:12:18,927
.وعلينا تدميره -
.لكنه ليس عدونا -

624
01:12:18,952 --> 01:12:20,509
.ليس اليوم

625
01:12:21,472 --> 01:12:25,977
(تمضية 20 سنة في (غوثام
.يا (ألفريد) تريك قيمة الوعود

626
01:12:26,792 --> 01:12:32,684
فكم صالحاً تبقى ؟
وكم صالحاً ظل صالحاً ؟

627
01:12:34,652 --> 01:12:36,586
.بقيت 14 ساعة

628
01:12:38,715 --> 01:12:41,764
،)اسمي كلارك (كنت
.(من صحيفة الـ(دايلي بلانيت

629
01:12:44,888 --> 01:12:49,273
أحاول تبين ما ألم
.(بسجين اسمه (سانتوس

630
01:12:49,308 --> 01:12:50,793
.لا يمكنني البوح بهذه المعلومة

631
01:13:08,412 --> 01:13:09,745
! أمي

632
01:13:13,684 --> 01:13:15,639
سيّدة (سانتوس) ؟

633
01:13:16,087 --> 01:13:18,554
هل لي بطرح بضعة أسئلة عليك ؟

634
01:13:18,556 --> 01:13:21,757
.ما كان زوجي، لكني أعلم ما فعله

635
01:13:22,893 --> 01:13:27,029
،إلاّ أنه كان أباً
.كان أباً أيضاً

636
01:13:27,031 --> 01:13:30,866
(أخرجوه من الحبس في (غوثام
.(ونقلوه لـ (ميتروبوليس

637
01:13:30,868 --> 01:13:32,768
.لكنهم في صميمهم علموا

638
01:13:32,770 --> 01:13:35,575
الجميع ملم بمصير حامل
.الوصمة، إلاّ أن الحرس لم يعبأوا

639
01:13:35,610 --> 01:13:39,717
،الوطواط هو القاضي
.رجل واحد يقرر من يحيا

640
01:13:39,752 --> 01:13:43,029
أنى يكون هذا عدلاً ؟ -
.حدثيني، ساعديني لردع هذا الظلم -

641
01:13:43,049 --> 01:13:47,924
بمّ ؟ بقلمك ؟
.رجل مثله لن تردعه الكلمات

642
01:13:47,959 --> 01:13:51,677
أتدري ما رادعه ؟
.القبضة

643
01:13:55,882 --> 01:13:58,749
.كنت)، أودّ مخاطبتك) -
‘‘(دايلي بلانيت)’’ -

644
01:13:59,239 --> 01:14:00,551
! (كنت)

645
01:14:00,586 --> 01:14:02,895
لأين ذهب ؟
لأين ذهب يا (جيني) ؟

646
01:14:02,930 --> 01:14:04,735
.لست أدري، لا أدري

647
01:14:04,770 --> 01:14:08,209
أفترض أنه حالما يطقطق كعبي حذائه
.(ثلاث مرات يعود آنياً لـ (كانساس

648
01:14:09,231 --> 01:14:10,831
...ابن الفا

649
01:14:11,142 --> 01:14:13,959
‘‘البرتغالي الأبيض’’

650
01:14:23,561 --> 01:14:25,594
! أدرها، أدرها

651
01:15:04,582 --> 01:15:07,582
‘‘(صناعات (ليكس كورب’’

652
01:15:08,999 --> 01:15:10,790
! هلموا بالخروج

653
01:15:46,689 --> 01:15:48,474
! انطلق، هيّا، هيّا، هيّا

654
01:16:00,403 --> 01:16:01,479
‘‘تفعيل الحربون’’

655
01:16:26,623 --> 01:16:28,227
! كلا

656
01:17:53,360 --> 01:17:54,386
أين هو ؟

657
01:19:14,258 --> 01:19:16,889
تالياً حين يضيئون إشارتك
،الضوئية في السماء

658
01:19:16,924 --> 01:19:21,394
،فلا تذهب إليها
.الوطواط مات، ادفنه

659
01:19:22,114 --> 01:19:24,389
.اعتبر هذا رأفة

660
01:19:26,404 --> 01:19:27,634
.أخبرني

661
01:19:32,130 --> 01:19:34,042
هل تنزف ؟

662
01:19:41,994 --> 01:19:43,694
.ستفعل

663
01:20:24,430 --> 01:20:28,278
‘‘جارٍ البحث عن إشارة المستجيب’’

664
01:20:47,552 --> 01:20:50,131
‘‘(متنزه أبحاث (ليكس كورب’’

665
01:21:25,962 --> 01:21:28,626
.لا أبرر موقفي يا حضرة الوزير

666
01:21:29,042 --> 01:21:33,031
،ذهبت للصحراء ومات أناس
! ذلك يؤرقني، وينبغي أن يفعل

667
01:21:38,283 --> 01:21:41,713
(إن كنت تظن (سوبرمان
.قاتلاً فتخلص منها

668
01:21:42,076 --> 01:21:44,396
.لكني لا أعتقد أنك تظن ذلك

669
01:21:47,063 --> 01:21:49,420
"كيف نحدد الصالح ؟"

670
01:21:50,309 --> 01:21:55,743
في إطار ديمقراطي، يحدد الصالح
.بالحوار، لا بقرار أحادي الطرف

671
01:21:55,778 --> 01:22:00,406
(لذا أهيب بـ (سوبرمان
"المجيء للبرلمان غداً"

672
01:22:00,431 --> 01:22:02,982
"ليرى من تجشموا المعاناة"

673
01:22:02,983 --> 01:22:06,078
العالم بحاجة لمعرفة ما"
"حصل في تلك الصحراء

674
01:22:06,352 --> 01:22:11,628
،ولمعرفة ما يمثله"
"ولأي مدى سيستخدم قوته ؟

675
01:22:12,115 --> 01:22:16,770
،هل يتصرف وفق إرادتنا"
"أم وفقاً لمشيئته ؟

676
01:22:24,017 --> 01:22:27,582
"يكره الناس ما لا يفهمونه"

677
01:22:28,543 --> 01:22:33,533
لكنهم يرون ما تفعله
.ويعرفون شيمتك

678
01:22:33,623 --> 01:22:37,881
.لست قاتلاً، ولا تهديداً

679
01:22:38,463 --> 01:22:41,741
.ما أردت أن ينعم هذا العالم بك

680
01:22:44,499 --> 01:22:49,450
،)كن بطلهم يا (كلارك
.كن قدوتهم وملاكهم

681
01:22:49,451 --> 01:22:52,055
.كن أيما يحتاجونك

682
01:22:52,769 --> 01:22:54,777
.أو لا تكن شيئاً منه

683
01:22:55,970 --> 01:22:58,610
.لست مديناً لهذا العالم بشيء

684
01:22:59,403 --> 01:23:01,147
.ولم تكن مديناً له قط

685
01:23:03,754 --> 01:23:06,692
"(معكم (دينروس)، النقل متاح لجادة (كين"

686
01:23:06,727 --> 01:23:08,010
"رجاء انتبهوا لخطاكم"

687
01:23:38,007 --> 01:23:41,877
.عليّ محادثة السيناتور اليوم -
.لا تمكنك مقابلتها اليوم -

688
01:23:41,879 --> 01:23:45,064
،عليّ محادثتها قبل الجلسة
أتدركين مدى أهمية ذلك ؟

689
01:23:45,065 --> 01:23:48,624
.لا يمكنني السماح لك بمقابلتها -
.أرجوك، أودّ محادثتها -

690
01:23:48,652 --> 01:23:51,709
،أرجوك وأتوسلك يا سيّدتي
! أرجوك لا تمنعيني

691
01:23:51,744 --> 01:23:53,153
! الأمر بغاية الأهمية

692
01:23:53,188 --> 01:23:55,185
.تعالي معي -
! لا تلمسني -

693
01:23:55,593 --> 01:23:57,793
! أرجوك -
.آسفة، أبت أن تغادر -

694
01:23:59,562 --> 01:24:02,416
.أخفيت عنك الحقيقة

695
01:24:02,451 --> 01:24:05,214
المخابرات ترتئي أن حادث
.الصحراء كان فخاً

696
01:24:05,408 --> 01:24:08,100
(ثمة أحد ودّ (سوبرمان
.أن يبدو مذنباً

697
01:24:09,448 --> 01:24:11,128
الرصاصة ؟

698
01:24:18,219 --> 01:24:21,782
.طور المعدن شركة خاصة -
أية شركة ؟ -

699
01:24:21,817 --> 01:24:23,416
.(ليكس كورب)

700
01:24:24,149 --> 01:24:25,666
ليكس لوثر) ؟)

701
01:24:25,667 --> 01:24:29,424
كما قد كان في مجمع الصحراء
.متعهدي أمن خاص تابعين له

702
01:24:32,966 --> 01:24:37,789
.أعلن ذلك رسمياً -
.هيهات، تلك معلومات سرية -

703
01:24:38,292 --> 01:24:40,581
.يشاء القدر أني أحب عملي -
.هذا منافٍ للمنطق -

704
01:24:40,582 --> 01:24:45,767
(قلت إن الفخ أعد للإيقاع بـ (سوبرمان
...لكن ما أدراهم أنه سيظهر

705
01:24:51,963 --> 01:24:54,153
.في منتصف الصحراء، شكراً لك

706
01:24:54,492 --> 01:24:56,094
.تفضل بالعبور

707
01:24:57,412 --> 01:25:01,189
يتوقع انعقاد جلسة
.مجلس الشيوخ قريباً

708
01:25:01,224 --> 01:25:04,793
:وبالطبع السؤال الأكثر غموضاً هو
هل سيجيء (سوبرمان) ؟

709
01:25:04,828 --> 01:25:05,941
.هذا ما يترقبون إجابته

710
01:25:05,976 --> 01:25:08,881
(سيّد (كيف)، سيّد (كيف
.(سوليداد أوبراين)، قناة (إنذا مومنت)

711
01:25:08,916 --> 01:25:09,887
.لديّ سؤال سريع لك

712
01:25:09,922 --> 01:25:12,978
،ستدخل للقاء أعضاء المجلس
فماذا تودّ أن تقول لهم ؟

713
01:25:13,711 --> 01:25:16,008
"جئت لأقول لهم أن يفيقوا"

714
01:25:16,043 --> 01:25:20,257
،هذا لحم ودم"
"لقد جلب إلينا حرباً

715
01:25:20,258 --> 01:25:24,904
،وهذا... هكذا تبدو الحرب"
"أمسيت معدماً

716
01:25:24,905 --> 01:25:28,166
ثمة أناس كثر يا سيّدي"
"يرتأونه بطلهم

717
01:25:28,167 --> 01:25:29,991
"! ليس بطلاً"

718
01:25:29,992 --> 01:25:34,230
غرايس)، أيمكنك رجاءً)
.استدعاء (غريغ) هنا فوراً

719
01:25:35,084 --> 01:25:38,777
مصدر مجهول أكد كل ما قلته
.(لك عما جرى في (نايرومي

720
01:25:39,157 --> 01:25:41,507
مصدر مجهول ؟ -
"انشر المقال" -

721
01:25:41,542 --> 01:25:45,600
،لوثر) دبر حادث الصحراء)
.(إذ كان شركاً لـ (سوبرمان

722
01:25:45,602 --> 01:25:47,354
،ثق في مراسلتك
.اتخذ من فضيحة (ووترغيت) أمثولة

723
01:25:47,389 --> 01:25:49,304
"أجل، واتخذي من عاقبة المقاضاة أمثولة"

724
01:25:49,306 --> 01:25:51,840
(إن أخطأ ظنك، فإن (لوثر"
"سيغلق الصحيفة بالمقاضاة

725
01:25:51,842 --> 01:25:54,939
"تحتاجين دليلاً" -
.كلا، بل يتحتم نشره فوراً -

726
01:25:54,974 --> 01:25:57,792
(قبل الجلسة، فإن (سوبرمان"
"علم، فقد تتغير أقواله

727
01:25:57,827 --> 01:25:59,998
...لن أجازف بالصحيفة

728
01:26:00,033 --> 01:26:03,248
ليتسنى لك تمرير ورقة...
.إرشادات للرجل الذي أنجدك

729
01:26:04,040 --> 01:26:07,322
قام برشوتها ؟ -
.لم يرشها فقط، بل وهددها -

730
01:26:07,324 --> 01:26:12,189
،أعطاها نصاً لتلزمه في أقوالها
.ووالداها ما زالا حيين في ديارها

731
01:26:12,792 --> 01:26:16,913
،لكن ضمير الفتاة استيقظ
.إنه يتلاعب بأعضاء اللجنة وكأنهم دماه

732
01:26:16,914 --> 01:26:19,114
! حضرة السيناتور
.مرحباً بك

733
01:26:19,938 --> 01:26:21,449
.لا تبرحي مكانك، أودّ مخاطبتك

734
01:26:21,484 --> 01:26:24,838
،)لديّ فكرة يا (ميرسي
.ادخلي واحجزي مقعدي

735
01:26:24,873 --> 01:26:26,277
إذاً ماذا تنوي ؟

736
01:26:26,278 --> 01:26:29,748
جئت لأبدي أسفي لكوني
...ودّدت تمويل رادع كريبتوني

737
01:26:29,783 --> 01:26:32,795
لكن سيناتور أمريكية معينة...
.من (كنتاكي) قررت منعي

738
01:26:32,830 --> 01:26:36,946
أجل، رئيسة اللجنة المنوطة
.بـ (سوبرمان) متهاونة حيال الأمن

739
01:26:36,971 --> 01:26:39,864
غريغ)، لم ليس يتلقى شيكاتنا ؟) -
.(يتلقاها يا سيّد (وين -

740
01:26:39,865 --> 01:26:42,261
يرده شيك من صندوق
.تمويل الضحايا شهرياً

741
01:26:42,286 --> 01:26:44,104
‘‘بروس وين)، افتح عينيك)’’ -
.لكنه يردهم -

742
01:26:44,105 --> 01:26:47,089
موظف بشركة (وين) المالية"
"والذي فقد ساقيه

743
01:26:47,090 --> 01:26:50,523
في أحداث (ميتروبوليس) المروعة"
"التي جرت منذ عامين

744
01:26:50,524 --> 01:26:51,344
‘‘بروس)، لا هدنة)’’ -
! بحق المسيح -

745
01:26:51,345 --> 01:26:53,944
،بروس)، سوف أطاردك)’’
‘‘بروس وين) أعمى)

746
01:26:53,945 --> 01:26:57,642
لمَ لم أر هذا ؟ -
.آسف، سأتحرى الأمر -

747
01:26:57,677 --> 01:27:02,903
،وها هو ذا، (سوبرمان) حضر"
"(إنه فعلياً لدى مبنى برلمان (أمريكا

748
01:27:02,938 --> 01:27:04,724
"هذه حقاً لحظة تاريخية"

749
01:27:04,749 --> 01:27:09,078
(نتوقع أن يدلي (سوبرمان"
"بتصريح لمجلس الشيوخ

750
01:27:09,079 --> 01:27:12,069
،وللشعب الأمريكي"
"وطبعاً للعالم أجمع

751
01:27:12,625 --> 01:27:15,736
،إنه هنا، لقد جاء
.إنه فوق مبنى البرلمان

752
01:27:16,877 --> 01:27:19,595
ستكونين في موقف صعب
.(بالداخل يا عزيزتي (جونباغ

753
01:27:19,596 --> 01:27:23,036
تربيت في مزرعة
.وأجيد مصارعة خنزير

754
01:27:23,037 --> 01:27:25,617
أتعرفين أقدم كذبة
في (أمريكا) أيتها السيناتور ؟

755
01:27:26,769 --> 01:27:29,577
.هي أن القوّة قد تكون بريئة

756
01:27:30,686 --> 01:27:32,406
.بالتوفيق

757
01:28:07,868 --> 01:28:09,534
! آنستي

758
01:28:09,609 --> 01:28:12,108
.رودي)، بوسعها الدخول)

759
01:28:13,950 --> 01:28:16,184
،سوبرمان) فضائي لا شرعي)’’
‘‘! هذا عالمنا، لا عالمك

760
01:28:16,209 --> 01:28:18,500
،الأرض للبشر’’
‘‘الرب يكره الفضائيين

761
01:28:19,835 --> 01:28:21,843
! ارحل

762
01:28:24,668 --> 01:28:27,674
! ارحل، ارحل -
! (يا (سوبرمان -

763
01:28:34,470 --> 01:28:36,756
.(جاءنا آخر صبيحة اليوم يا سيّد (وين

764
01:29:15,030 --> 01:29:20,743
دعوني أعرب من البداية عن
.امتناني لشاهدنا لمثوله أمامنا اليوم

765
01:29:21,283 --> 01:29:26,630
،هذه سنة الديمقراطية
.نتحاور معاً

766
01:29:27,144 --> 01:29:32,003
نعقد هذه الجلسة بموجب
.إجماع الأعضاء يا سيّدي

767
01:29:32,345 --> 01:29:38,120
جلست هنا قبلاً لأقول إن هذه اللجنة
...لن تتهاون مع تدخلات الظل

768
01:29:38,630 --> 01:29:41,149
.ولا مع الكذب...

769
01:29:41,763 --> 01:29:46,067
.لأن هذا يوم الحقيقة

770
01:29:47,147 --> 01:29:49,691
...لأنه فقط بقول

771
01:29:59,185 --> 01:30:03,856
...فقط بالتعاون معاً يمكننا

772
01:30:09,436 --> 01:30:11,237
...يمكننا... يمكننا

773
01:30:20,523 --> 01:30:25,082
...يمكننا صنع عالم حر و

774
01:30:27,655 --> 01:30:30,427
"شاي خوخ الجدة"

775
01:30:36,781 --> 01:30:39,187
،)السيّد (ليكس لوثر’’
‘‘(المدير التنفيذي لـ (ليكس كورب

776
01:30:53,479 --> 01:30:55,079
"! يا إلهي" -
‘‘سوبرمان) في العاصمة الأمريكية)’’ -

777
01:31:19,436 --> 01:31:22,904
،عدنا لمبنى البرلمان القومي"
"حيث ثمة شيء يحدث هناك

778
01:31:26,275 --> 01:31:32,408
،)انهيار برج (وين’’
‘‘لقد تركت أسرتك تموت

779
01:31:41,693 --> 01:31:44,767
.المعذرة، المعذرة يا حضرة الضابط

780
01:31:45,362 --> 01:31:48,221
،إني صحفية
أيمكنك السماح لي بالدخول رجاءً ؟

781
01:31:55,805 --> 01:31:59,107
تنفسي ببطء وعمق
.وستكونين بخير

782
01:32:06,716 --> 01:32:11,553
.شكراً لك، سأحتاج فسحة بسيطة للعمل

783
01:32:11,555 --> 01:32:15,023
.سيّدتي، لديك إصابة في رأسك

784
01:32:15,025 --> 01:32:17,822
.أودّك أن تتابع ضوئي بعينيك

785
01:33:08,110 --> 01:33:09,644
.(سيّد (وين

786
01:33:12,715 --> 01:33:15,213
! (سيّد (وين

787
01:33:15,619 --> 01:33:19,821
في قاعة مجلس الشيوخ حي كان"
"سوبرمان) يدلي بشهادته)

788
01:33:19,823 --> 01:33:22,724
"الوضع كارثي لدى مبنى البرلمان القومي"

789
01:33:22,726 --> 01:33:24,392
"نجهل العدد الدقيق بعد"

790
01:33:24,394 --> 01:33:28,129
لكني أؤكد أن أكثر من 20 فرداً"
"لقوا حتفهم في ذلك الانفجار

791
01:33:28,131 --> 01:33:31,382
أول المستجيبين لدى مسرح الحدث"
"ما زالوا يخرجون الضحايا

792
01:33:31,383 --> 01:33:35,956
بالبداية ساعد (سوبرمان) في"
"إخراج الضحايا بعيد الانفجار

793
01:33:35,991 --> 01:33:39,841
،لكن يبدو أنه اختفى"
"مما يطرح تساؤلات عدة

794
01:33:39,843 --> 01:33:42,577
كانت معكم (كاري بيرمنجهام) في"
"تقرير حي من مبنى البرلمان القومي

795
01:33:42,579 --> 01:33:45,852
شرطة البرلمان تؤكد"
"الآن أن سبب الانفجار

796
01:33:45,887 --> 01:33:47,515
"قنبلة انفجرت داخل قاعة الجلسة"

797
01:33:54,644 --> 01:33:59,621
‘‘(ليكس كورب)’’

798
01:34:13,008 --> 01:34:15,210
.شغله ثانيةً

799
01:34:15,212 --> 01:34:18,279
أيمكنك تكبير هذه الصورة ؟ -
.تفضل يا سيّدي -

800
01:34:57,152 --> 01:35:01,074
(أكدت شرطة البرلمان للـ (سي إن إن"
"أن المفجر المشتبه به

801
01:35:01,099 --> 01:35:03,995
،)هو (والاس فيرنون كيف"
"...وتفيد المصادر الآن

802
01:35:04,030 --> 01:35:05,906
...كلارك)، هذه أنا مجدداً، أيمكنك)

803
01:35:05,941 --> 01:35:10,148
إذ أدخل القنبلة للجلسة..."
"عبر إخفائها داخل كرسيه المتحرك

804
01:35:10,173 --> 01:35:13,800
،سوبرمان) كان في القاعة)"
"لكنه جلياً عجز عن ردعه

805
01:35:13,835 --> 01:35:18,354
،)لم أرها يا (لو
.وقفت هناك ولم أرها

806
01:35:18,389 --> 01:35:22,846
.كلارك)، ثمة أناس دبروا هذا) -
.أخشى أني لم أرها لأني كنت غافلاً -

807
01:35:25,252 --> 01:35:30,446
طيلة ذلك الوقت عشت
.حياتي وفق تصور أبي

808
01:35:31,092 --> 01:35:37,852
أصحح أخطاء لأجل شبح
.معتقداً بأني هنا لفعل الخير

809
01:35:41,543 --> 01:35:47,492
،سوبرمان) لم يكن حقيقياً قط)
.(مجرد حلم مزارع من (كانساس

810
01:35:48,363 --> 01:35:51,827
حلم ذاك المزارع بالنسبة لبعض
.الناس هو كل ما يملكون

811
01:35:51,852 --> 01:35:54,266
.إنه نبع أملهم الوحيد

812
01:36:05,052 --> 01:36:07,366
.هذا الرمز ذو معنى

813
01:36:08,138 --> 01:36:13,651
،كان ذا معنى في عالمي
.وعالمي لم يعد له وجود

814
01:37:28,915 --> 01:37:33,831
...مر... مر... حباً"
"مرحباً

815
01:37:33,856 --> 01:37:39,354
تشير التحليلات إلى أن"
"%السفينة تعمل بكفاءة 37

816
01:37:39,572 --> 01:37:43,504
"هل تودّ تسلم القيادة ؟" -
.أجل، أودّ -

817
01:37:44,664 --> 01:37:46,073
.أجل، أودّ

818
01:37:46,392 --> 01:37:49,252
"ممتاز، لنبدأ"

819
01:37:49,287 --> 01:37:54,587
المحفوظات الكريبتونية تكتنف"
"معارف من 100 ألف عالم مختلف

820
01:37:54,612 --> 01:37:57,799
.رائع، علميني

821
01:38:04,422 --> 01:38:05,381
‘‘(ليكس لوثر)’’

822
01:39:13,865 --> 01:39:15,613
‘‘ملف البشر الفائقين’’

823
01:39:24,106 --> 01:39:25,546
‘‘الموضوع و - و’’

824
01:39:26,285 --> 01:39:27,702
‘‘سنترال إمبورت)، 2012)’’

825
01:39:40,327 --> 01:39:41,566
‘‘(كاميرا مراقبة مصرف (إمبانك’’

826
01:39:41,980 --> 01:39:45,462
،الـ 22 من حزيران 2015’’
‘‘(كاميرا 1، (باريس)، (فرنسا

827
01:39:51,912 --> 01:39:53,582
،جارٍ التحقق من ملامح الوجه’’
‘‘معطيات مسجلة

828
01:39:53,617 --> 01:39:55,619
،)كاميرا 1، (باريس)، (فرنسا’’
‘‘شارع القديسين

829
01:39:59,693 --> 01:40:01,667
‘‘بلجيكا)، نوفمبر 1918)’’

830
01:40:03,725 --> 01:40:04,301
‘‘بلجيكا)، نوفمبر 1918)’’

831
01:40:28,383 --> 01:40:32,556
"أليكساندر لوثر)، تم قبول تجاوزك الأمني)"

832
01:40:32,581 --> 01:40:36,222
حجرة النشوء جاهزة"
"لتحليل العينة الوراثية

833
01:40:38,840 --> 01:40:43,643
،تأكد وجود مادة وراثية"
"جارٍ التحليل

834
01:40:46,071 --> 01:40:50,627
تعرفت على المضيف بوصفه"
"(الجنرال (زود) من (كوندور

835
01:41:05,103 --> 01:41:10,104
،تأكد وجود مادة وراثية غريبة"
"جارٍ التحليل

836
01:41:10,583 --> 01:41:13,727
.حلقت عن قرب كثيب من الشمس

837
01:41:15,223 --> 01:41:17,182
.تأمل مصيرك

838
01:41:18,423 --> 01:41:21,442
"نصيحة: هذا الإجراء محرم"

839
01:41:21,477 --> 01:41:26,523
قضى مجلس (كريبتون) ألاّ"
"يهب أحد مجدداً أبداً الحياة

840
01:41:26,524 --> 01:41:29,838
"لوحش مشوه مقيت جداً للنظر والذكرى"

841
01:41:29,863 --> 01:41:35,542
"إنه التدنيس الذي لا وصف له" -
وأين مجلس (كريبتون) ؟ -

842
01:41:35,543 --> 01:41:39,742
"دمر يا سيّدي" -
.إذاً تابعي التنفيذ -

843
01:41:39,743 --> 01:41:44,934
،سمعاً وطاعة"
"جارٍ إعداد الشرنقة وبدء الانمساخ

844
01:41:46,852 --> 01:41:49,306
:وعليه انتهينا للتساؤل

845
01:41:49,307 --> 01:41:52,119
إن كان (سوبرمان) على علم’’
‘‘بالتهديد ولم يحرك ساكناً

846
01:41:52,143 --> 01:41:55,542
فهل كان متواطئاً’’
‘‘في مأساة مبنى البرلمان ؟

847
01:41:55,543 --> 01:41:58,753
أما زال لا خبر من (كنت) ؟ -
‘‘اختفاؤه يثير التساؤلات’’ -

848
01:41:59,218 --> 01:41:59,673
.كلا

849
01:42:00,144 --> 01:42:02,271
"ما تزال ثمة أسئلة كثيرة بلا جواب"

850
01:42:02,272 --> 01:42:06,091
(وأبرزهم، ما إن كان (سوبرمان"
"متواطئاً في تدبير هذا الهجوم

851
01:42:06,092 --> 01:42:08,692
"فهو شخص ذو قوّة مطلقة"

852
01:42:08,727 --> 01:42:11,652
إلاّ أنه عجز عن ردع مفجر"
"يبعد عنه بضع خطوات

853
01:42:11,654 --> 01:42:14,322
"وهذا ما يثير ريبة المحققين"

854
01:42:14,324 --> 01:42:18,392
"أحرقوه، أحرقوه، أحرقوه، أحرقوه"

855
01:42:21,875 --> 01:42:25,269
‘‘هل (سوبرمان) متورط ؟’’

856
01:42:40,716 --> 01:42:44,326
مقابل 20 دولاراً أمريكياً
.اعتبره لم يرك

857
01:42:44,886 --> 01:42:45,953
.وأنا أيضاً

858
01:42:51,397 --> 01:42:53,633
‘‘بوسعه رؤية أن الجبل غير سالك’’

859
01:42:54,322 --> 01:42:56,328
‘‘لقد جاء بغية الموت’’

860
01:42:57,165 --> 01:43:00,583
إن مسؤولاً بالمباحث الاتحادية"
"مطلع على هذه القضية

861
01:43:00,584 --> 01:43:05,973
أخبرني أنهم وجدوا كومة مواد"
"(لتصنيع القنابل في شقة (كيف

862
01:43:05,975 --> 01:43:09,053
ما يحتاجون لحسمه الآن"
"هو ما إذا كان تلقى أي عون

863
01:43:09,088 --> 01:43:11,045
"حيال تخطيط وتنفيذ التفجير"

864
01:43:11,047 --> 01:43:16,193
كما لم يستبعدوا فكرة كون"
"سوبرمان) متواطئاً معه)

865
01:43:16,352 --> 01:43:18,311
"فيما تخبرني مصادري بأنهم يتلقون"

866
01:43:18,312 --> 01:43:21,288
وابل معلومات مجهولة"
"المصدر وأخرى معتمدة المصدر

867
01:43:21,323 --> 01:43:26,560
بحيث أن كل الخيوط في هذا"
"التحقيق تؤدي للزائر الكريبتوني

868
01:44:02,965 --> 01:44:05,099
.هيّا يا (لويس)، عليك المغادرة

869
01:44:22,369 --> 01:44:24,563
.لم يعلم أنه سيوافي المنية

870
01:44:25,454 --> 01:44:26,954
.لقد اشترى بقالته قبيل ذهابه

871
01:44:27,685 --> 01:44:30,723
الكرسي المتحرك ورصاصة
.الصحراء صنيعا نفس المعدن

872
01:44:30,927 --> 01:44:32,820
.أعلم، الصحراء والجلسة

873
01:44:32,855 --> 01:44:35,618
لوثر) يودّ الموت أن يذايل)
.سوبرمان) أينما ذهب)

874
01:44:35,653 --> 01:44:37,665
"...لكن أيتجشم (لوثر) كل هذا العناء"

875
01:44:37,667 --> 01:44:41,001
ليدس قنبلة داخل كرسي...
متحرك يضعف الانفجار ؟

876
01:44:41,326 --> 01:44:42,837
ما قصدك ؟

877
01:44:43,255 --> 01:44:46,207
الكرسي من الداخل كان
.مكسواً بالرصاص

878
01:44:47,976 --> 01:44:52,497
.لم يسعك إيقافها لكونك لم ترها

879
01:45:34,389 --> 01:45:36,322
رائع، أليس كذلك ؟

880
01:45:37,675 --> 01:45:41,662
التقينا في (كانساس) واقتتنا على
.الفطائر المحلاة، لذا نزور الجبال

881
01:45:42,701 --> 01:45:47,038
كامل المنحدر من هنا
.حتى السهل الفيضي

882
01:45:47,073 --> 01:45:49,218
.حيث المزرعة التي في قاع العالم

883
01:45:50,288 --> 01:45:53,458
أذكر أنه ذات موسم
.جاء الفيضان غامراً

884
01:45:53,483 --> 01:45:55,514
.وما جاوز عمري 12 عاماً

885
01:45:55,515 --> 01:45:58,561
أبي أخرج المجارف
.ولبثنا نعمل طيلة الليل

886
01:45:58,562 --> 01:46:00,672
.عملنا حتى فقدت الوعي، حسبما أظن

887
01:46:00,707 --> 01:46:05,885
لكننا نجحنا بإيقاف الماء
.وأنقذنا المزرعة

888
01:46:06,550 --> 01:46:10,650
،جدتك خبزت لي كعكة
.ونعتتني بطلاً

889
01:46:12,275 --> 01:46:16,562
لاحقاً يومئذٍ اكتشفنا
.أننا سددنا الماء بنجاح

890
01:46:16,597 --> 01:46:22,458
،إلاّ أننا أعدنا توجيه المياه
.فاكتسح الماء مزرعة (لانغ) برمتها

891
01:46:22,483 --> 01:46:26,015
،بينما كنت آكل كعكة البطل
.كانت جيادهم تغرق

892
01:46:28,356 --> 01:46:31,087
.اعتدت سماع أنينهم أثناء نومي

893
01:46:34,411 --> 01:46:36,669
وهل توقفت الكوابيس قط ؟

894
01:46:38,715 --> 01:46:43,280
.أجل، لما التقيت أمك

895
01:46:45,026 --> 01:46:48,217
جعلتني أؤمن أنه ثمة
.خير في هذا العالم

896
01:46:50,298 --> 01:46:52,515
.كانت عالمي

897
01:46:55,465 --> 01:46:57,482
.إني أفتقدك يا بني

898
01:47:01,802 --> 01:47:04,113
.وأنا أيضاً أفتقدك يا أبي

899
01:47:23,602 --> 01:47:26,005
تعلم أنك عاجز عن
.الفوز بهذه المعركة

900
01:47:27,025 --> 01:47:29,145
.هذا انتحار

901
01:47:31,465 --> 01:47:34,759
إني الآن أكبر سناً من العمر
.الذي مات عليه أبي

902
01:47:36,706 --> 01:47:40,385
ربما هذا هو الشيء القيم
.الوحيد فيما أفعله

903
01:47:40,410 --> 01:47:44,494
ألاّ قيمة لنضالك المجرمين
طوال 20 سنة ؟

904
01:47:44,495 --> 01:47:50,062
،)المجرمون كالأعشاب الضارة يا (ألفريد
.ما إن تقتلع واحداً إلاّ وينمو آخر محله

905
01:47:51,545 --> 01:47:54,265
.هذا لأجل مستقبل العالم

906
01:47:55,416 --> 01:47:57,184
.إنه تراثي

907
01:47:58,303 --> 01:48:03,322
لعلمك، أبي أجلسني هنا
.(وأخبرني مما بني قصر (وين

908
01:48:03,323 --> 01:48:06,794
من السكك الحديدية
.والعقارات والنفط

909
01:48:06,829 --> 01:48:10,396
الجيل الأول جنى ثروته
.من التجارة مع الفرنسيين

910
01:48:10,397 --> 01:48:12,386
.تجارة الفراء والجلود

911
01:48:15,625 --> 01:48:17,542
.كانوا صيادين

912
01:48:33,802 --> 01:48:37,885
وهكذا ينخسف بيت
.وين) وينقطع دابرهم)

913
01:48:37,920 --> 01:48:43,017
،علينا انتظار دليل دامغ"
"لكن السؤال يظل مطروحاً: أين هو ؟

914
01:48:43,315 --> 01:48:47,389
طالما (سوبرمان) ليس متورطاً"
"وطالما ليس لديه ما يخفيه

915
01:48:47,390 --> 01:48:52,104
"فلمَ لم يظهر منذ يوم هذه المأساة ؟" -
"لا يمكنك الإشارة بإصبع الاتهام" -

916
01:48:52,105 --> 01:48:54,822
،)لا أشير بشيء يا (وارين"
"انظر، 10 أصابع، أترى ؟

917
01:48:54,824 --> 01:48:56,490
"...طالما سيتجلى مجرم"

918
01:50:25,246 --> 01:50:27,418
.الليلة بدأت

919
01:50:57,945 --> 01:50:59,591
.المعذرة

920
01:51:01,252 --> 01:51:03,083
هل أعرفك ؟

921
01:52:05,280 --> 01:52:09,289
،تكون (لو) فقط صباحاً
.و(لولا) حالما ترتدي بنطالاً

922
01:52:10,436 --> 01:52:11,835
.(لويس لين)

923
01:52:13,905 --> 01:52:15,551
.تعالي وشاهدي الإطلالة

924
01:52:18,160 --> 01:52:22,652
.سر الارتفاع مكونات البناء

925
01:52:22,680 --> 01:52:26,760
إنها معادن خفيفة
.تتمايل قليلاً من أثر النسيم

926
01:52:30,800 --> 01:52:34,107
،)لديك دراية بمعادن (ليكس كورب
أليس كذلك يا آنسة (لين) ؟

927
01:52:34,200 --> 01:52:38,119
.إني أثبت ما أجرمته بالدليل -
.عجباً، يا لك من مشاكسة -

928
01:52:38,120 --> 01:52:42,725
للأسف سيذهب جهدك أدراج
.الرياح كما الرمال في الصحراء

929
01:52:42,726 --> 01:52:44,228
.إنك مختل

930
01:52:44,229 --> 01:52:48,259
إن هي إلاّ جملة لوصف أية
.فكرة تفوت العقول الصغيرة

931
01:52:48,260 --> 01:52:50,341
.الفئة التالية: دوائر

932
01:52:50,622 --> 01:52:55,359
يلفون في دوائر بحثاً
.(عن (سوبرمان

933
01:52:55,360 --> 01:52:57,649
،فئة خطأ، سحقاً
.كلا، ليس المثلثات

934
01:52:57,684 --> 01:52:59,159
.أجل، نظرية (إقليدس) للمثلث المتباين

935
01:52:59,160 --> 01:53:03,039
أقصر مسافة بين نقطتين
.هي خط مستقيم

936
01:53:03,064 --> 01:53:05,906
وأعتقد أن أسرع سبيل
...(لـ (سوبرمان

937
01:53:06,176 --> 01:53:10,621
.(هو سبيل جميل مختصر اسمه (لويس لين

938
01:53:32,611 --> 01:53:36,496
.لقد عدت، عدت

939
01:53:55,392 --> 01:53:58,277
! سحقاً، لدينا مشاكل هنا

940
01:54:01,720 --> 01:54:06,959
،مشكلة الشر في العالم
.مشكلة الفضيلة المحضة

941
01:54:06,960 --> 01:54:10,569
،سأعتقلك دون تكسيرك
.وهذا أكرم مما تستحق

942
01:54:10,570 --> 01:54:14,640
،ومشكلتك فوق كل شيء
.أنت فوق الجميع

943
01:54:14,994 --> 01:54:17,083
.لأن هذه شيمة الإله

944
01:54:17,084 --> 01:54:21,690
.(حورس)، (أبولو)، (يهوه)، (كال-إل)

945
01:54:22,769 --> 01:54:26,609
.(كلارك جوزيف كنت)

946
01:54:27,465 --> 01:54:31,575
ما ندعوه إلهاً منوط
.(بطائفتنا يا (كلارك جو

947
01:54:31,600 --> 01:54:34,703
.فكيان الإله طائفي وانحيازي

948
01:54:35,059 --> 01:54:39,485
ما من طائف للسماء تدخل في طفولتي
.ليجيرني من قبضة أبي وفظائعه

949
01:54:39,943 --> 01:54:43,646
،تبينت منذ ردح طويل
...أن طالما الرب قدير على كل شيء

950
01:54:43,681 --> 01:54:46,508
.فلن يكون كله خير بلا بطش...

951
01:54:46,863 --> 01:54:50,576
،وإن كان كله خير بلا بطش
.فلن يكون قديراً على كل شيء

952
01:54:50,743 --> 01:54:52,652
.والقاعدة عينها تنطبق عليك

953
01:54:53,023 --> 01:54:57,773
هم بحاجة ليروا كم أنت
.زائف بأم أعينهم

954
01:54:58,743 --> 01:55:02,933
.ويداك ملطختان بالدم -
ماذا فعلت ؟ -

955
01:55:03,103 --> 01:55:08,650
،والليلة سيرون
.أجل، لأنك يا صديقي على موعدٍ

956
01:55:08,863 --> 01:55:10,533
.على الجانب الآخر من الخليج

957
01:55:10,703 --> 01:55:13,153
،إن ثمار مقته نضجت
.وقد استغرق نموها عامين

958
01:55:13,188 --> 01:55:15,189
لكن إثارة جنونه بالواقع
.لم يتطلب جهداً كبيراً

959
01:55:15,224 --> 01:55:16,682
،ملاحظات حمراء بسيطة
.ثم انفجار عظيم

960
01:55:16,683 --> 01:55:18,214
‘‘! ثم: ’’تركت أسرتك تموت

961
01:55:19,263 --> 01:55:25,177
.والآن ستطير إليه وتجالده

962
01:55:25,343 --> 01:55:26,490
.حتى الموت

963
01:55:27,743 --> 01:55:30,653
،قتال الركنين الأسود والأزرق
! ليلة القتال

964
01:55:31,623 --> 01:55:34,499
.أعظم مجالدة في تاريخ العالم

965
01:55:34,703 --> 01:55:39,092
،إله ضد إنسان
.نهار ضد ليل

966
01:55:39,903 --> 01:55:43,333
.(ابن (كريبتون) ضد وطواط (غوثام

967
01:55:43,463 --> 01:55:46,934
أتخالني سأقاتله لأجلك ؟ -
.أجل -

968
01:55:46,943 --> 01:55:50,246
أظنك ستقاتل بضراوة لأجل
.تلك المرأة الغالية في حياتك

969
01:55:50,281 --> 01:55:52,575
إنها آمنة على الأرض، ماذا عنك ؟

970
01:55:52,743 --> 01:55:55,494
.(اقتربت، لكني لا أقصد (لويس

971
01:55:55,663 --> 01:56:00,171
بلى، فالمرأة الغالية
.في حياة كل صبي هي أمه

972
01:56:03,078 --> 01:56:04,630
‘‘ساحرة’’

973
01:56:06,143 --> 01:56:08,860
.(مارثا)، (مارثا)، (مارثا)

974
01:56:10,463 --> 01:56:13,817
.حتماً أم شيطان طائر هي ساحرة

975
01:56:14,583 --> 01:56:17,095
وما عقاب الساحرات ؟

976
01:56:17,423 --> 01:56:19,616
.صحيح، الموت حرقاً

977
01:56:24,778 --> 01:56:29,147
‘‘ساحرة’’

978
01:56:30,179 --> 01:56:33,261
أينها ؟ -
! لا أدري، نهيتهم عن إخباري -

979
01:56:34,328 --> 01:56:35,721
.(إن قتلتني، تموت (مارثا

980
01:56:35,722 --> 01:56:38,000
،وإن طرت بعيداً عما آمرك
.تموت (مارثا) أيضاً

981
01:56:38,035 --> 01:56:42,179
.(لكن إن قتلت الوطواط، تحيا (مارثا

982
01:56:47,023 --> 01:56:50,411
.ها نحن ذا، ها نحن ذا

983
01:56:52,863 --> 01:56:56,297
.والآن سيخنع إله لمشيئتي

984
01:57:03,585 --> 01:57:07,888
،الكاميرات تنتظر الآن لدى سفينتك
.ليشهد العالمون خطايا قدوسهم وزيفه

985
01:57:07,923 --> 01:57:10,937
أجل، القدوس سيبوح كم أنه
.ينقلب أثيماً حين تقتضي الضرورة

986
01:57:10,972 --> 01:57:14,092
.لتنقذ (مارثا)، آتني رأس الوطواط

987
01:57:18,583 --> 01:57:23,729
يا للهول، انظر كيف يطير الوقت ؟
.حين جئتني كانت مهلتك ساعة

988
01:57:25,183 --> 01:57:27,012
.والآن أقل

989
01:58:29,383 --> 01:58:30,557
"بروك بالدوين) في مسرح الحدث)"

990
01:58:30,583 --> 01:58:32,584
،بروك)، أنت في بث حي)"
"ماذا ترين ؟

991
01:58:32,703 --> 01:58:34,301
.ثمة شيء يحصل لدى السفينة

992
01:58:35,663 --> 01:58:38,050
.إنها تبث موجات طاقة مهولة

993
01:58:38,743 --> 01:58:43,088
،مروحيات الشرطة تحاوط المكان"
"وشكلوا حاجزاً حول مركز الاحتواء

994
01:58:43,123 --> 01:58:45,855
وإننا نحاول الاقتراب"
"لاكتشاف ما يحدث

995
01:58:46,063 --> 01:58:47,496
"إلاّ أنها فوضى عارمة"

996
01:58:47,531 --> 01:58:50,060
بوسعكم رؤية هذا البرق"
"وتلك الموجات الكهربائية

997
01:58:50,223 --> 01:58:52,940
"يبدو أنها تزداد قوّة بمضي الوقت"

998
01:58:53,103 --> 01:58:54,375
.(دايلي بلانيت)

999
01:58:55,983 --> 01:58:57,209
.(لويس)

1000
01:58:58,463 --> 01:59:01,023
(عليّ الذهاب لـ (غوثام
.لأقنعه أن يساعدني

1001
01:59:01,058 --> 01:59:02,081
من ؟

1002
01:59:03,783 --> 01:59:05,976
.وإلاّ سيتحتم موته

1003
01:59:06,143 --> 01:59:07,141
.(كلارك)

1004
01:59:10,463 --> 01:59:13,164
.لا أحد يظل صالحاً في هذا العالم

1005
01:59:21,583 --> 01:59:25,415
لكن حالياً الكهرباء ما تزال مقطوعة"
"عن جزء كبير من المدينة الليلة

1006
01:59:25,583 --> 01:59:26,954
"وتعم فوضى عارمة"

1007
01:59:26,989 --> 01:59:29,733
وارتباك كبير يضج بشوارع"
"ميتروبوليس) الليلة)

1008
01:59:29,903 --> 01:59:31,717
تلك المروحيات ما زالت"
"تحاوط المنطقة

1009
01:59:31,743 --> 01:59:34,539
أجهل إن ما زال بوسعكم"
"رؤية صواعق البرق هذه

1010
01:59:45,771 --> 01:59:48,400
:(رسالة جديدة من (بروس وين’’
‘‘الصبية أيضاً يشاركون

1011
01:59:49,106 --> 01:59:54,419
،اخترقت سواقة (لوثر) ووجدت صورتك’’
‘‘لكنها ليست مجرد صورة تخصك

1012
02:00:01,155 --> 02:00:04,234
‘‘هذه أنت...’’

1013
02:00:14,986 --> 02:00:19,419
من تكونين ؟’’
‘‘وأين كنت ؟

1014
02:00:19,527 --> 02:00:21,465
،ليكس كورب) - أبحاث البشر الفائقين)’’
‘‘افتح الملحقات

1015
02:00:30,547 --> 02:00:32,097
‘‘الموضوع: أف - إل’’

1016
02:00:33,187 --> 02:00:34,187
‘‘كاميرا المراقبة’’

1017
02:01:00,907 --> 02:01:02,957
‘‘الموضوع: أي كيو’’

1018
02:01:05,647 --> 02:01:10,427
،)خندق (تونغا’’
‘‘ملكية - يو أس - يو يو في - ألفا 2

1019
02:01:33,277 --> 02:01:34,687
‘‘الموضوع: سي واي’’

1020
02:01:34,717 --> 02:01:36,357
‘‘(المختبر الثالث - ملكية لمختبرات (ستار’’

1021
02:01:36,423 --> 02:01:41,620
،الساعة الـ 12 ودقيقتين"
"مشروع الاختبار يرفض بشكل فوري

1022
02:01:41,783 --> 02:01:45,940
"...وقد فشلت جميع التدخلات والنتيجة"

1023
02:01:48,623 --> 02:01:50,821
"ستكون الموت"

1024
02:01:58,583 --> 02:02:01,493
دكتور (سايلاس ستون) يلغي كافة"
"الأنظمة السريرية

1025
02:02:01,663 --> 02:02:09,048
(حكومة (أمريكا)، العنصر (6-19-82"
"تم تنشيطه بنجاح

1026
02:02:29,543 --> 02:02:31,133
"(أحتاج مروحية تنقلني لـ (غوثام"

1027
02:02:31,303 --> 02:02:32,301
.اتصل بمهبط المروحيات

1028
02:02:32,463 --> 02:02:34,258
مروحية ؟ بالكاد نتحمل
.تكلفة دراجة هوائية

1029
02:02:34,423 --> 02:02:36,298
أتشائين مطاردة تحقيق صحفي ؟
.اقصدي تلك السفينة

1030
02:02:36,463 --> 02:02:40,939
.سوبرمان) غالباً هناك الآن) -
.بيري)، ليس لتحقيق صحفي) -

1031
02:02:45,663 --> 02:02:47,140
.(جيني)، اجلبي لها طائرة تنقلها لـ (غوثام)

1032
02:02:47,343 --> 02:02:50,014
،انسي مهبط الطائرات
.دعيها تهبط على السطح

1033
02:02:50,223 --> 02:02:51,495
! (على السطح يا (لويس

1034
02:02:54,103 --> 02:02:56,816
ما وجهتنا ؟ -
.هناك -

1035
02:03:13,475 --> 02:03:15,859
.حسناً، ها أنا ذا

1036
02:03:17,303 --> 02:03:18,814
.بروس)، أرجوك)

1037
02:03:20,463 --> 02:03:23,453
.كنت على خطأ، عليك الإصغاء إليّ

1038
02:03:23,623 --> 02:03:24,895
...ليكس) يودّنا أن)

1039
02:03:39,903 --> 02:03:42,461
.لست تفهم

1040
02:03:42,623 --> 02:03:44,134
! الوقت يداهمنا

1041
02:03:45,183 --> 02:03:46,534
.إني أفهم

1042
02:05:02,943 --> 02:05:07,130
! ابق أرضاً
.لو شئت، لكنت ميتاً

1043
02:05:44,663 --> 02:05:46,458
.استنشق

1044
02:05:49,423 --> 02:05:51,332
.هذا خوف

1045
02:05:53,663 --> 02:05:55,458
.لست شجاعاً

1046
02:05:59,663 --> 02:06:01,299
.البشر شجعان

1047
02:09:50,903 --> 02:09:57,412
،أراهن أن والديك لقناك أنك قيم
.وأنك هنا لسبب

1048
02:09:58,743 --> 02:10:01,778
،والداي لقنناني درساً مختلفاً

1049
02:10:02,903 --> 02:10:07,091
.بموتهما في زقاق عبثاً بلا سبب البتة

1050
02:10:23,663 --> 02:10:29,186
لقنناني أن العالم خطاء أثيم
.فلا يستقيم إلاّ أن تجبره

1051
02:11:06,223 --> 02:11:08,018
.لم تكن إلهاً قط

1052
02:11:11,743 --> 02:11:14,097
.وإنك حتى لم تكن بشراً

1053
02:11:20,503 --> 02:11:24,016
.(إنك تدعه يقتل (مارثا

1054
02:11:29,343 --> 02:11:31,297
ما قصدك ؟

1055
02:11:32,503 --> 02:11:34,219
لمَ نطقت بهذا الاسم ؟

1056
02:11:35,343 --> 02:11:37,855
.جده

1057
02:11:39,183 --> 02:11:42,533
.(أنقذ (مارثا

1058
02:11:45,663 --> 02:11:47,253
"(مارثا)"

1059
02:11:48,368 --> 02:11:51,069
‘‘مارثا وين)، 1946 - 1981)’’

1060
02:12:17,743 --> 02:12:19,732
.(مارثا)

1061
02:12:23,863 --> 02:12:26,240
لمَ نطقت هذا الاسم ؟

1062
02:12:26,903 --> 02:12:28,573
مارثا) ! لمَ نطقت هذا الاسم ؟)

1063
02:12:28,743 --> 02:12:31,570
! كلارك) ! توقف)
! أرجوك ! توقف

1064
02:12:31,743 --> 02:12:35,062
لمَ نطقت هذا الاسم ؟ -
.إنه اسم أمه -

1065
02:12:35,583 --> 02:12:37,731
.اسم أمه

1066
02:13:08,896 --> 02:13:12,887
،لسنا نحصل على أية أجوبة
.ما زلنا خارج مركز الاحتواء

1067
02:13:12,922 --> 02:13:16,972
الوضع خطر، وقوات الجيش
.والشرطة تحاوط المنطقة

1068
02:13:32,263 --> 02:13:33,614
"(لوثر)"

1069
02:13:33,823 --> 02:13:36,686
.أراد موتك مقابل حياتها

1070
02:13:37,143 --> 02:13:38,460
.الوقت يداهمها

1071
02:13:38,983 --> 02:13:41,449
سفينة الاستكشاف تسحب
.الكهرباء من المدينة

1072
02:13:41,663 --> 02:13:43,553
.حتماً (ليكس) ضالع في ذلك

1073
02:13:43,588 --> 02:13:46,575
،يحتاجونك لدى تلك السفينة
.وأنا سأجدها

1074
02:13:46,610 --> 02:13:48,987
.أمي تحتاجني -
.انتظر -

1075
02:13:49,463 --> 02:13:54,016
،سأقطع لك وعداً
.مارثا) لن تموت الليلة)

1076
02:14:20,863 --> 02:14:23,580
"(سيّد (وين" -
.(ألفريد) -

1077
02:14:23,743 --> 02:14:28,696
أعتذر على التنصت، لكني اقتفيت
.هاتف الروسي لمستودع قرب المرفأ

1078
02:14:28,731 --> 02:14:30,293
"وقد ضبطت مسارك إليه"

1079
02:14:30,328 --> 02:14:34,329
.(إني لا أستحقك يا (ألفريد -
.صدقت يا سيّدي، لا تستحقني -

1080
02:14:54,143 --> 02:14:56,416
.أخشى أنه الوداع

1081
02:14:58,543 --> 02:15:03,012
.والوداع لدينا يعني موتك

1082
02:15:16,143 --> 02:15:17,779
.أسقطوها -
! هيّا ، هيّا -

1083
02:15:41,423 --> 02:15:43,146
.(عليك قيادة المركبة يا (ألفريد

1084
02:15:44,178 --> 02:15:47,137
.اتفقنا، بدء نمط القيادة عن بعد

1085
02:15:50,343 --> 02:15:54,619
التصوير الحراري يبدي لي 20
.معادياً في الطابق الثالث

1086
02:15:54,783 --> 02:15:56,976
لمَ لا أنزلك في الطابق الثاني ؟

1087
02:19:02,903 --> 02:19:04,300
.أسقط السلاح

1088
02:19:05,343 --> 02:19:07,172
! قلت أسقطه

1089
02:19:08,263 --> 02:19:09,660
.سأقتلها

1090
02:19:11,463 --> 02:19:13,816
.صدقني، سأفعل

1091
02:19:16,663 --> 02:19:17,810
.أصدقك

1092
02:19:29,988 --> 02:19:32,571
.اطمئني، إني صديق لابنك

1093
02:19:33,023 --> 02:19:36,180
.علمت ذلك من الرداء

1094
02:20:03,983 --> 02:20:07,357
.‘‘الأرنب الأبيض يقول: ’’فات الموعد -
"أربعون ثانية على الإحياء" -

1095
02:20:07,383 --> 02:20:08,860
صحيح يا أرنب ؟

1096
02:20:10,209 --> 02:20:13,321
.نفدت حيلك ومهلتك

1097
02:20:13,863 --> 02:20:18,891
.(ولست تحمل رأس (الوطواط -
"ثلاثون ثانية على الإحياء" -

1098
02:20:19,103 --> 02:20:21,181
.هذا غالباً الطباخ، أستميحك عذراً

1099
02:20:21,303 --> 02:20:23,774
.أودّ طبق شواء (غوثام) كامل النضج

1100
02:20:24,063 --> 02:20:26,052
.مرحباً، أنبئني بالخبر المشؤوم

1101
02:20:26,223 --> 02:20:29,307
"أفضل تكسيرك بنفسي"

1102
02:20:29,342 --> 02:20:32,573
"عشرون ثانية على الإحياء" -
.لقد خسرت -

1103
02:20:32,783 --> 02:20:35,894
.أجهل كيفية الهزيمة -
.ستتعلم -

1104
02:20:36,063 --> 02:20:40,517
! يقول سأتعلم
.لا أكره الآثم، بل أمقت الإثم

1105
02:20:40,552 --> 02:20:44,509
"عشر ثوانٍ على الإحياء" -
.وإثمك يا صديقي هو وجودك -

1106
02:20:44,983 --> 02:20:46,414
.لا يمكنك الفوز

1107
02:20:46,583 --> 02:20:49,197
،وهبت الوطواط فرصة مجالدة لقتلك
.لكنه لم يكن قوياً كفاية

1108
02:20:49,223 --> 02:20:53,059
...إذاً طالما ابن آدم لن يقتل إله -
"اثنان، واحد" -

1109
02:20:54,863 --> 02:20:56,641
! فلسوف يقتله الشيطان

1110
02:21:13,351 --> 02:21:15,691
! (بيري) -
! اطمئنوا والزموا الهدوء جميعاً -

1111
02:21:16,343 --> 02:21:20,917
تردنا بلاغات عن انقطاعات كلية للكهرباء"
"في الشمال والشمال الغربي بالمدينة

1112
02:21:20,918 --> 02:21:24,770
السلطات الاتحادية تحاول التحقق مما إذا"
"كان ذلك جزءاً من هجوم إرهابي أضخم

1113
02:21:29,063 --> 02:21:31,939
.وحش كريبتوني عتيق

1114
02:21:33,243 --> 02:21:36,091
.خلق من دمي

1115
02:21:42,703 --> 02:21:44,657
.ولد للقضاء عليك

1116
02:21:47,623 --> 02:21:48,770
.إنه يوم هلاكك
‘‘(دومزداي)’’

1117
02:22:12,503 --> 02:22:17,859
.الإله الآن في حكم الميت

1118
02:23:40,903 --> 02:23:42,657
.فخامة الرئيس ينضم إلينا

1119
02:23:42,692 --> 02:23:44,974
.فخامة الرئيس -
"ما هذا بحق السماء يا (كالفين) ؟" -

1120
02:23:44,975 --> 02:23:49,353
(هذا بث حي من قمة برج (ليكس كورب"
"(وسط مدينة (ميتروبوليس

1121
02:23:49,354 --> 02:23:51,645
"طائرات الجيش في مسرح الحدث"

1122
02:24:03,023 --> 02:24:05,139
أأنت مصابة يا سيّدتي ؟ -
.إني سالمة -

1123
02:24:05,174 --> 02:24:06,613
رائع، ستكونين بخير، اتفقنا ؟

1124
02:24:16,503 --> 02:24:21,198
هذا المخلوق انبثق من حطام"
"السفينة الكريبتونية منذ لحظات

1125
02:24:21,233 --> 02:24:24,797
لحسن الحظ انقضى يوم العمل"
"في قلب وسط المدينة

1126
02:24:24,798 --> 02:24:25,450
"وهي شبه خاوية"

1127
02:24:26,223 --> 02:24:29,781
،هناك الآن طائرات الجيش"
"(هذه مروحيات (أباتشي

1128
02:24:29,816 --> 02:24:32,230
"...وقد وصلوا تواً، إن البث"

1129
02:25:08,183 --> 02:25:11,648
فقدنا تواً الاتصال بقناة"
"ميتروبوليس) الإخبارية الثامنة)

1130
02:25:11,683 --> 02:25:13,815
"وليس واضحاً ما جرى تواً"

1131
02:25:17,343 --> 02:25:19,059
ماذا حصل هناك يا (ألفريد) ؟

1132
02:25:20,743 --> 02:25:22,857
ما ألطف صياغة لوصفه ؟

1133
02:25:23,023 --> 02:25:24,898
تم حظر الطيران مؤقتاً"
"(في المجال الجوي لـ (ميتروبوليس

1134
02:25:24,933 --> 02:25:26,837
المعذرة ؟ -
"نسألكم ودّاً البقاء في مقاعدكم" -

1135
02:25:26,863 --> 02:25:29,873
المعذرة ؟ آنسة (برينس) ؟

1136
02:25:44,423 --> 02:25:47,677
.انظر يا سيّدي، لقد بارحا المدينة -
.يبدو أنه يأخذه للفضاء -

1137
02:25:47,703 --> 02:25:49,817
بوسعنا الآن إطلاق صاروخ
.نووي سيّدي الرئيس

1138
02:25:49,852 --> 02:25:51,377
ليس بعد، أجننت ؟

1139
02:25:51,543 --> 02:25:54,136
إنهما مرتفعان كفاية بحيث لن يسفر
.ضربهما نووياً عن ضحايا يا سيّدي

1140
02:25:54,171 --> 02:25:57,251
،ضحية واحدة سيّدي الرئيس
.(سوبرمان)

1141
02:25:59,143 --> 02:26:01,645
"رحمة الله علينا أجمعين"

1142
02:26:07,168 --> 02:26:08,960
.تم تفعيل المفتاح -
.تم تفعيل المفتاح -

1143
02:26:08,961 --> 02:26:11,895
.الصاروخ النووي جاهز للإطلاق يا سيّدي

1144
02:26:12,423 --> 02:26:13,570
"أطلقوا فوراً"

1145
02:26:13,743 --> 02:26:16,523
"ثلاثة، اثنان، واحد"

1146
02:27:04,783 --> 02:27:06,294
! يا إلهي

1147
02:27:28,023 --> 02:27:29,818
.الجسم الأول ارتطم بالأرض

1148
02:27:29,983 --> 02:27:31,892
.(جزيرة (ستريكر) شرق (ميتروبوليس

1149
02:27:32,063 --> 02:27:33,210
.إنها غير مأهولة

1150
02:27:33,383 --> 02:27:34,734
...الجسم الثاني

1151
02:27:40,383 --> 02:27:41,700
.لاتظهر له عودة إلى الأرض

1152
02:27:42,423 --> 02:27:44,704
"ما الجسم الثاني ؟"

1153
02:27:44,739 --> 02:27:49,894
،سوبرمان) سيّدي الرئيس)
.(الجسم الثاني كان (سوبرمان

1154
02:27:50,503 --> 02:27:53,490
.سيّدي، إنه يتحرك

1155
02:28:34,783 --> 02:28:39,853
،الموجات الصادمة تزداد قوّة
.كلما ضربناه زدناه قوّةً

1156
02:28:40,063 --> 02:28:41,176
.لا يمكننا مهاجمته

1157
02:28:42,303 --> 02:28:46,771
"ماذا تقصد يا (كالفين) ؟" -
.أقصد أنه لا يمكن قتله -

1158
02:29:14,783 --> 02:29:16,897
سيّد (وين)، أتتلقاني ؟

1159
02:29:17,063 --> 02:29:22,217
،ألفريد)، إنه كريبتوني)
.‘‘ولن تقتله إلاّ أسلحة من ’’الكريبتونايت

1160
02:29:22,383 --> 02:29:26,020
.قد تقتله، إن بقي لديك أسلحة منها

1161
02:29:26,055 --> 02:29:27,937
.بقيت لديّ قنبلة واحدة

1162
02:29:29,183 --> 02:29:33,333
،الرمح يا (ألفريد)، الرمح
.إنه من ’’الكريبتونايت‘‘ الخالص

1163
02:29:33,503 --> 02:29:38,176
إنه في (غوثام)، إن وسعني
.اختراق جلده، فسيقتله الرمح

1164
02:29:38,211 --> 02:29:44,038
.سيخترقه على الصعيد النظري -
.‘‘عليّ استدراجه للمدينة حيث ’’الكريبتونايت -

1165
02:30:44,663 --> 02:30:46,299
.تباً

1166
02:31:35,663 --> 02:31:41,098
لمَ أعدته للمدينة ؟ -
.المرفأ مهجور، وثمة سلاح هنا كفيل بقتله -

1167
02:31:53,823 --> 02:31:57,698
هل وجدت الرمح ؟ -
.انشغلت قليلاً -

1168
02:31:57,863 --> 02:32:01,058
،هذا المخلوق، هذا الكائن
.يبدو أنه يتغذى على الطاقة

1169
02:32:02,823 --> 02:32:06,097
.هذ الكائن من عالم آخر

1170
02:32:06,863 --> 02:32:07,861
.عالمي

1171
02:32:08,063 --> 02:32:11,212
.سبق وقتلت كائنات من عوالم أخرى

1172
02:32:12,343 --> 02:32:16,935
أهي معك ؟ -
.ظننتها معك -

1173
02:35:54,743 --> 02:35:55,890
! (كلارك)

1174
02:35:56,583 --> 02:35:57,900
! (كلارك)

1175
02:36:05,223 --> 02:36:06,574
! (كلارك)

1176
02:36:16,835 --> 02:36:17,890
! (كلارك)

1177
02:36:18,783 --> 02:36:20,772
كلارك)، أأنت بخير ؟)

1178
02:36:58,023 --> 02:37:00,137
.أحبك

1179
02:37:03,463 --> 02:37:07,056
.كلا، لا يا (كلارك)، لا يمكنك

1180
02:37:08,623 --> 02:37:11,894
.هذا عالمي -
.لا يا (كلارك)، إياك -

1181
02:37:15,743 --> 02:37:19,130
.أنت عالمي -
.لا -

1182
02:37:22,503 --> 02:37:24,890
! (أرجوك، (كلارك

1183
02:39:36,041 --> 02:39:37,113
! لا

1184
02:42:39,123 --> 02:42:42,981
،سوبرمان) فارق الحياة)’’
‘‘ليلة الأهوال يتلوها صباح الخسارة

1185
02:42:43,971 --> 02:42:45,537
(كلارك كنت) مراسل (دايلي بلانيت)’’
‘‘(قتل أثناء تغطيته معركة (غوثام

1186
02:42:45,571 --> 02:42:47,837
اعتقال (ليكس لوثر) لضلوعه’’
‘‘في تفجير مبنى البرلمان

1187
02:44:29,983 --> 02:44:30,981
.مرحباً

1188
02:44:38,183 --> 02:44:41,412
.كلارك) أرسل هذا لهنا ليفاجئك)

1189
02:47:07,903 --> 02:47:14,564
،الموتى سوف يحيون مجدداً’’
،قتيلي سوف يبعث مجدداً

1190
02:47:16,983 --> 02:47:20,053
‘‘استيقظوا، ترنموا يا سكان التراب’’

1191
02:47:21,263 --> 02:47:24,731
،ندواتك مثل ندى الصياح’’

1192
02:47:26,583 --> 02:47:32,133
‘‘والأرض سوف تلد لموتها’’

1193
02:47:39,103 --> 02:47:41,251
.أحتاج توصيلة للمنزل

1194
02:47:41,423 --> 02:47:44,094
نسيت دفتر شيكاتي
.لدفع نفقات الجنازة

1195
02:47:44,263 --> 02:47:47,522
.قالوا إن كل النفقات سددت -
من قبل من ؟ -

1196
02:47:48,263 --> 02:47:50,013
.متبرع مجهول

1197
02:48:33,823 --> 02:48:37,894
الجنازة المهيبة في الشرق
.تدفن نعشاً خاوياً

1198
02:48:38,063 --> 02:48:42,972
.يجهلون كيف يكرمونه إلاّ كجندي

1199
02:48:44,663 --> 02:48:48,176
.خذلته في حياته

1200
02:48:49,503 --> 02:48:51,537
.ولن أخذله في مماته

1201
02:48:53,263 --> 02:48:58,011
.ساعديني لأجد الآخرين أمثالك -
.ربما يأبون أن يتم إيجادهم -

1202
02:48:58,863 --> 02:49:02,377
.سيقبلون وسيقاتلون

1203
02:49:02,783 --> 02:49:05,249
.علينا أن نتراصف معاً

1204
02:49:12,543 --> 02:49:16,170
.منذ 100 عام نأيت عن البشرية

1205
02:49:17,863 --> 02:49:20,694
.كان قرناً من الأهوال

1206
02:49:23,383 --> 02:49:27,169
صنع البشر عالماً
.فيه التراصف معاً محال

1207
02:49:30,383 --> 02:49:32,531
.ما زال في البشر خير

1208
02:49:34,703 --> 02:49:40,976
،نقاتل ونزهق الأنفس"
"نغدر بعضنا ببعضٍ

1209
02:49:42,943 --> 02:49:48,291
،ولكن بوسعنا إعادة البناء"
"بوسعنا أن نكون أفضل

1210
02:49:49,303 --> 02:49:52,734
"ولسوف نفعل، إذ يتحتم علينا ذلك"

1211
02:50:09,526 --> 02:50:14,690
إن كنت تبحث عن صرحه’’
‘‘فانظر حولك

1212
02:50:15,663 --> 02:50:19,784
،الآخرون أمثالي
لمَ قلت إنهم سيضطرون للقتال ؟

1213
02:50:24,943 --> 02:50:27,057
.محض حدس

1214
02:50:38,343 --> 02:50:43,934
،‘‘السجين ’’أ.س.23-19-40
.الآمر يودّ محادثتك، فقم

1215
02:50:45,343 --> 02:50:50,771
،سأكرر لمرة أخيرة
.الآمر يودّ محادثتك، فقم

1216
02:50:57,983 --> 02:51:00,211
.استدر ووجهك للجدار

1217
02:51:01,663 --> 02:51:04,129
.ضع جبهتك على الجدار

1218
02:51:04,303 --> 02:51:08,533
ضع يديك وراء ظهرك
.كيما أدخل وأصفدك

1219
02:51:36,583 --> 02:51:41,651
،أيما تفعل وأنى تذهب
.فسأكون لك مراقباً

1220
02:51:45,023 --> 02:51:46,818
.تأمل حالنا

1221
02:51:47,623 --> 02:51:55,584
،هكذا ينخسف كل شيء
.(وينقطع دابر آل (وين

1222
02:51:59,423 --> 02:52:03,289
لكن من عساه سيصدقني ؟
...إني

1223
02:52:03,823 --> 02:52:08,350
إني مختل، ولست حتى
.أهلاً للمحاكمة

1224
02:52:08,385 --> 02:52:10,018
.صحيح

1225
02:52:10,223 --> 02:52:14,685
لدينا مستشفيات تعالج
.المختلين عقلياً بحنان

1226
02:52:15,044 --> 02:52:20,976
،لكنك لن تذهب لأحدهم
.(لقد دبرت لنقلك لمصح (آركهام) في (غوثام

1227
02:52:22,183 --> 02:52:26,618
،ما زال لديّ أصدقاء هناك
.وهم بانتظارك

1228
02:52:30,863 --> 02:52:35,387
.لكن الجرس دق فعلياً

1229
02:52:37,623 --> 02:52:39,821
.وقد سمعوه

1230
02:52:40,903 --> 02:52:45,061
.خارجاً في الظلام بين النجوم

1231
02:52:48,423 --> 02:52:52,130
.طق طق، الإله مات

1232
02:53:01,503 --> 02:53:04,334
! لكن لا يمكن إلغاء دق الجرس

1233
02:53:05,423 --> 02:53:09,175
.إنه جائع، وقد وجدنا

1234
02:53:10,183 --> 02:53:12,172
! وإنه لآتٍ

1235
02:54:47,940 --> 02:54:57,940
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

