﻿1
00:00:39,581 --> 00:00:41,833
‫"كل الأسماء الواردة في هذا الفيلم خيالية

2
00:00:41,916 --> 00:00:44,294
‫أي مطابقة لأسماء منظمات حقيقية
‫هو أمر غير مقصود"

3
00:01:32,133 --> 00:01:35,053
‫"حانة الجنة"

4
00:01:47,023 --> 00:01:48,566
‫{\an8}"بنك (مايول)"

5
00:02:13,383 --> 00:02:17,053
‫{\an8}انظر يا عزيزي، إنه هنا

6
00:02:26,980 --> 00:02:29,357
‫{\an8}يجب أن نحذر في هذا السن من الأزمات القلبية

7
00:02:30,066 --> 00:02:30,900
‫{\an8}أنت محق

8
00:02:32,610 --> 00:02:33,987
‫الآن، وبعد موت المدير العام

9
00:02:34,779 --> 00:02:36,156
‫وبما أن المدير التنفيذي بعيد

10
00:02:36,739 --> 00:02:38,366
‫{\an8}أنا الزعيم الآن

11
00:02:40,785 --> 00:02:42,078
‫{\an8}- سيد "اوه"
‫- نعم

12
00:02:42,912 --> 00:02:43,746
‫نعم

13
00:02:45,165 --> 00:02:47,709
‫فهمت

14
00:02:49,127 --> 00:02:50,837
‫{\an8}قرض؟

15
00:02:54,924 --> 00:02:56,259
‫{\an8}سنرى

16
00:02:57,218 --> 00:02:59,053
‫تعامل معي بشكل جيد إذاً

17
00:03:01,598 --> 00:03:02,432
‫{\an8}اسمع

18
00:03:03,224 --> 00:03:07,061
‫{\an8}ما رأيك أن نشرب كأساً الليلة؟

19
00:03:08,104 --> 00:03:09,230
‫هيا

20
00:03:11,900 --> 00:03:12,734
‫نعم

21
00:03:14,110 --> 00:03:15,194
‫{\an8}بالطبع

22
00:03:15,945 --> 00:03:16,779
‫{\an8}"لديك رسالة نصية"

23
00:03:16,863 --> 00:03:18,907
‫{\an8}"هل تريدين الذهاب لمشاهدة فيلم
‫في نهاية الأسبوع؟"

24
00:03:18,990 --> 00:03:20,074
‫المصداقية

25
00:03:20,992 --> 00:03:22,785
‫{\an8}أنت بحاجة أن تستدين المال مني

26
00:03:27,332 --> 00:03:28,791
‫أهلاً، كيف يمكنني مساعدتك؟

27
00:03:29,250 --> 00:03:30,293
‫أهلاً بك

28
00:03:32,337 --> 00:03:35,006
‫أين المدير العام؟

29
00:03:35,423 --> 00:03:36,674
‫ما الأمر؟

30
00:03:37,425 --> 00:03:41,930
‫لدي اجتماع معه

31
00:03:43,139 --> 00:03:44,098
‫حسناً...

32
00:03:44,849 --> 00:03:45,683
‫"تعازي لك"

33
00:03:46,935 --> 00:03:47,769
‫يا إلهي

34
00:03:50,271 --> 00:03:52,523
‫مات؟

35
00:03:53,942 --> 00:03:55,318
‫ماذا عن قرضي؟

36
00:03:55,735 --> 00:04:00,281
‫لماذا مات الآن؟ يجب علي تسوية الموازنة
‫اليوم

37
00:04:00,490 --> 00:04:02,742
‫ماذا أفعل الآن؟

38
00:04:03,284 --> 00:04:04,244
‫يا خالة

39
00:04:04,786 --> 00:04:06,996
‫أظهري بعض الاحترام للمتوفى

40
00:04:07,080 --> 00:04:07,914
‫مهلاً

41
00:04:08,665 --> 00:04:09,499
‫"خالتي"؟

42
00:04:09,582 --> 00:04:12,210
‫ما هذا البنك؟

43
00:04:12,752 --> 00:04:17,382
‫هل ناديتني بـ"خالتي" للتو؟

44
00:04:17,465 --> 00:04:19,467
‫لم أستطع مناداتك بـ"سيد"

45
00:04:19,550 --> 00:04:23,513
‫- يا إلهي! أنت وقحة جداً!
‫- اهدئي يا سيدة "لي"

46
00:04:24,013 --> 00:04:25,807
‫- لا شيء، تابع
‫- هل أنت مهذبة إذاً؟

47
00:04:38,945 --> 00:04:40,029
‫لا تتحركوا!

48
00:04:40,989 --> 00:04:42,031
‫اثبتوا جميعاً!

49
00:04:43,908 --> 00:04:45,201
‫ما الذي يجري؟

50
00:04:46,703 --> 00:04:49,247
‫ما الأمر يا سيدي؟

51
00:04:49,330 --> 00:04:50,790
‫قلت، لا تتحركوا!

52
00:04:51,165 --> 00:04:52,125
‫لا تتحركوا...

53
00:04:53,960 --> 00:04:55,253
‫وإلا سأقتله

54
00:04:56,921 --> 00:05:00,758
‫ألم تسمعيني؟ لا تتحركي!

55
00:05:01,467 --> 00:05:04,762
‫لا علاقة لي بهذا البنك

56
00:05:05,263 --> 00:05:07,473
‫لا تتحركي قبل أن أخرج

57
00:05:07,974 --> 00:05:09,183
‫وإلا سأقتلك

58
00:05:11,102 --> 00:05:12,895
‫فليبق الجميع هناك

59
00:05:17,066 --> 00:05:18,735
‫ضعي كل المال هنا

60
00:05:21,988 --> 00:05:22,822
‫أسرعي!

61
00:05:23,614 --> 00:05:24,949
‫ضعي المال في الكيس

62
00:05:25,783 --> 00:05:27,952
‫- أسرعي، ضعي المال فيه
‫- حاضر سيدي

63
00:05:28,119 --> 00:05:28,995
‫افعلي ذلك بسرعة

64
00:05:29,871 --> 00:05:32,081
‫أخرجي كل المال، أسرعي!

65
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
‫هيا

66
00:05:38,087 --> 00:05:39,047
‫وكل العملات النقدية أيضاً

67
00:05:41,215 --> 00:05:42,800
‫لا تنظري إلي، ضعيها في الداخل

68
00:05:43,593 --> 00:05:45,386
‫ضعي كل شيء في الكيس

69
00:05:45,470 --> 00:05:47,138
‫العملات المعدنية أيضاً

70
00:06:08,951 --> 00:06:09,786
‫أمسكوا به

71
00:06:10,411 --> 00:06:11,329
‫أمسكوا به

72
00:06:12,747 --> 00:06:14,332
‫أسرعوا

73
00:06:24,383 --> 00:06:27,929
‫لا تتحركوا، ضعوا أيديكم في الأعلى

74
00:06:28,012 --> 00:06:29,013
‫الآن!

75
00:07:11,889 --> 00:07:18,187
‫"سفراء اليونيسف للنوايا الحسنة"

76
00:07:19,480 --> 00:07:22,191
‫أنت منشغل بأعمال الشرطة

77
00:07:22,275 --> 00:07:26,362
‫هل هناك سبب محدد لاهتمامك
‫بالأطفال الفقراء؟

78
00:07:27,447 --> 00:07:33,911
‫اعتقال المجرمين وحسب ليس كافياً
‫لتحسين المجتمع

79
00:07:35,121 --> 00:07:39,041
‫لا يولد أحد مجرماً

80
00:07:39,459 --> 00:07:43,421
‫من المهم أن نمنع تورط الأطفال...

81
00:07:44,005 --> 00:07:47,675
‫بالجرائم في المقام الأول

82
00:07:47,925 --> 00:07:49,469
‫هذا هو السبب الذي دفعني لفعل هذا

83
00:07:49,552 --> 00:07:50,386
‫فهمت

84
00:07:50,470 --> 00:07:53,097
‫سمعت أنك وبعد 20 سنة من الخدمة
‫في سلك الشرطة

85
00:07:53,181 --> 00:07:55,850
‫تنوي أن تكرس نفسك

86
00:07:55,933 --> 00:07:58,728
‫لمساعدة الأطفال، هل هذا صحيح؟

87
00:07:59,395 --> 00:08:01,272
‫حسناً...

88
00:08:02,231 --> 00:08:05,109
‫يزداد اهتمامي بهذا الموضوع وحسب

89
00:08:05,818 --> 00:08:08,196
‫انظر للابتسامة على وجهه

90
00:08:08,571 --> 00:08:09,947
‫مساعدة الأطفال، هراء

91
00:08:10,156 --> 00:08:11,908
‫إنه يتصرف كالمشاهير

92
00:08:13,117 --> 00:08:15,870
‫ستُفضح أسراره قريباً

93
00:08:16,829 --> 00:08:18,206
‫السافل العجوز التافه

94
00:08:21,459 --> 00:08:23,503
‫- مرحباً
‫- ذلك السافل هنا أيضاً

95
00:08:23,586 --> 00:08:27,131
‫أشعر أنهما يخططان لشيء مريب

96
00:08:27,840 --> 00:08:29,842
‫هل يجب أن نستدعيهما؟

97
00:08:30,301 --> 00:08:31,344
‫ليس بعد

98
00:08:32,303 --> 00:08:35,014
‫سنحاصرهما بحيث لا يتمكنان من الهرب

99
00:08:48,194 --> 00:08:50,154
‫لماذا أنت هنا؟ ابقي في الداخل

100
00:08:50,655 --> 00:08:52,281
‫لا أريد، أشعر بالملل

101
00:08:52,573 --> 00:08:55,076
‫أنصتي إلي، وإلا ستأخذين حقنة في المشفى

102
00:08:55,326 --> 00:08:57,286
‫لم أعد مريضة

103
00:08:57,912 --> 00:08:58,746
‫ماذا؟

104
00:09:24,772 --> 00:09:25,982
‫أعطني إياها

105
00:09:26,065 --> 00:09:29,860
‫- أخبرتك أن تبقي في الداخل
‫- لا، أريد اللعب بهذه

106
00:09:29,944 --> 00:09:31,988
‫- أعطني إياها
‫- هل يمكنك أن تنفذي ما أقول من فضلك؟

107
00:09:32,071 --> 00:09:33,698
‫أعطني إياها

108
00:09:34,865 --> 00:09:37,910
‫بدأت تعاني من فرط في الشعيرات الدموية

109
00:09:38,911 --> 00:09:42,707
‫ستزداد حالات فقدان الوعي لديها

110
00:09:43,666 --> 00:09:45,835
‫يمكن أن تصاب بنزيف في الدماغ...

111
00:09:46,419 --> 00:09:48,379
‫في أي لحظة

112
00:09:50,423 --> 00:09:51,882
‫العملية...

113
00:09:52,675 --> 00:09:54,594
‫هي الخيار الوحيد المتبقي

114
00:10:05,646 --> 00:10:07,398
‫ماذا قال الطبيب؟

115
00:10:07,982 --> 00:10:09,317
‫هل يمكننا الذهاب إلى المنزل؟

116
00:10:13,070 --> 00:10:15,865
‫أريد الذهاب إلى المنزل يا أبي

117
00:10:16,240 --> 00:10:17,992
‫أرجوك

118
00:11:13,506 --> 00:11:14,340
‫ماذا؟

119
00:11:15,216 --> 00:11:16,675
‫احملني على كتفيك

120
00:11:18,594 --> 00:11:20,513
‫- هل تريدين الغناء؟
‫- نعم

121
00:11:20,888 --> 00:11:23,974
‫- أي أغنية تريدين غناءها؟
‫- "أبي وأقلام التلوين"

122
00:11:24,225 --> 00:11:26,852
‫"أبي وأقلام التلوين"
‫وليس "أقلام التلوين وأبي"؟

123
00:11:27,603 --> 00:11:28,979
‫حسناً إنها "أبي وأقلام التلوين" إذاً

124
00:11:29,063 --> 00:11:30,064
‫ابدئي

125
00:11:30,481 --> 00:11:34,443
‫- "في الليلة الفائتة، عاد أبي إلى المنزل
‫- "في الليلة الفائتة، عاد أبي إلى المنزل

126
00:11:34,652 --> 00:11:35,820
‫- مبتسماً..."
‫- مبتسماً..."

127
00:11:38,906 --> 00:11:39,740
‫مرحباً

128
00:11:39,824 --> 00:11:41,992
‫تبدو رائعاً اليوم أيها الرئيس

129
00:11:46,789 --> 00:11:47,873
‫سيدي

130
00:11:48,374 --> 00:11:51,085
‫- ألا يبدو مثل زير النساء؟
‫- يبدو رائعاً

131
00:11:51,168 --> 00:11:52,211
‫أيها الأحمق

132
00:11:52,294 --> 00:11:53,671
‫اجلس بشكل مناسب

133
00:11:57,174 --> 00:11:58,342
‫- مرحباً
‫- أيها الرئيس "كو"

134
00:11:58,426 --> 00:12:00,094
‫لم ننته بعد

135
00:12:00,177 --> 00:12:02,721
‫- ماذا تفعل؟
‫- أريد التكلم مع هذا الرجل

136
00:12:04,723 --> 00:12:07,893
‫ماذا جرى أيها الرئيس "كو"؟

137
00:12:08,561 --> 00:12:09,645
‫مهلاً

138
00:12:10,438 --> 00:12:11,564
‫من أنت؟

139
00:12:13,357 --> 00:12:15,776
‫أنا متأسف

140
00:12:17,111 --> 00:12:19,655
‫كنت مشغولاً جداً

141
00:12:21,115 --> 00:12:23,033
‫نسيت الأمر

142
00:12:24,243 --> 00:12:27,329
‫ما الذي تتكلم عنه؟

143
00:12:29,957 --> 00:12:34,211
‫أنت توضح الأمر جداً

144
00:12:46,724 --> 00:12:48,517
‫دعنا ننهي التحقيق هنا

145
00:12:48,601 --> 00:12:51,437
‫سيتم توقيف عملك لمدة 20 يوماً

146
00:12:51,937 --> 00:12:52,855
‫هل قلت، "20 يوماً"؟

147
00:12:53,522 --> 00:12:54,690
‫ألم يُعجبك ذلك؟

148
00:12:55,816 --> 00:12:58,736
‫يمكنني جعلها 3 أشهر إذاً

149
00:13:00,446 --> 00:13:04,200
‫2 معكرونة سريعة التحضير مجدداً؟

150
00:13:06,744 --> 00:13:08,996
‫متى ستسدد الإيجار؟

151
00:13:10,164 --> 00:13:13,501
‫لن يتبقى شيء من تأمين الإيجار الخاص بك
‫بعد هذا الشهر

152
00:13:14,043 --> 00:13:15,628
‫سأدفع لك...

153
00:13:15,711 --> 00:13:16,962
‫عندما أنتهي من هذا العمل

154
00:13:17,046 --> 00:13:18,047
‫توقف عن هذا

155
00:13:18,130 --> 00:13:19,632
‫أنت تقول ذلك دائماً

156
00:13:19,757 --> 00:13:21,300
‫سئمت من هذا

157
00:13:22,009 --> 00:13:25,221
‫لا أريد فعل ذلك، لكن ستطردني زوجتي

158
00:13:25,971 --> 00:13:28,557
‫أنت تعلم طبيعتها

159
00:13:29,308 --> 00:13:31,310
‫أتفهم ذلك

160
00:13:31,602 --> 00:13:35,105
‫لا يمكنك الاستمرار هكذا

161
00:13:45,115 --> 00:13:47,868
‫البيض لا يتجمد

162
00:13:48,452 --> 00:13:51,372
‫البطريق الذكر يحفظ البيض في جيبه

163
00:13:51,872 --> 00:13:55,334
‫حرارة الجيب أدفأ بـ80 درجة عن حرارة الخارج

164
00:13:55,668 --> 00:13:59,672
‫هل أنهيت البندورة؟

165
00:14:01,215 --> 00:14:02,091
‫انتظري

166
00:14:04,718 --> 00:14:05,844
‫انزليها

167
00:14:08,055 --> 00:14:10,224
‫تناولي حبة بندورة أخرى، حسناً؟

168
00:14:11,892 --> 00:14:13,894
‫أريد المثلجات

169
00:14:15,020 --> 00:14:19,149
‫قال الطبيب إنه يجب أن تأكلي البندورة

170
00:14:20,067 --> 00:14:20,901
‫إذا أكلتها...

171
00:14:21,819 --> 00:14:23,362
‫هل تأخذني إلى حديقة الحيوان؟

172
00:14:24,154 --> 00:14:25,114
‫حديقة الحيوان؟

173
00:14:28,075 --> 00:14:30,870
‫إنها خطة النجاة لبطريق الإمبراطور

174
00:14:32,788 --> 00:14:34,832
‫هل ترغبين برؤية البطاريق؟

175
00:14:37,835 --> 00:14:38,669
‫حسناً

176
00:14:39,169 --> 00:14:40,129
‫إذا أكلت هذه

177
00:14:40,838 --> 00:14:42,882
‫سآخذك إلى حديقة الحيوانات

178
00:14:42,965 --> 00:14:44,842
‫- هل أنت متأكد؟
‫- بالطبع

179
00:14:54,894 --> 00:14:57,813
‫الحبة البيضاء من أجل رأسك

180
00:15:00,441 --> 00:15:02,651
‫- أحسنت
‫- مذاقها مر

181
00:15:02,735 --> 00:15:05,154
‫الحبة الزرقاء...

182
00:15:06,196 --> 00:15:07,072
‫ستزيد من طولك

183
00:15:12,161 --> 00:15:14,371
‫أحسنت

184
00:15:14,663 --> 00:15:17,666
‫- لماذا لا يزداد طولي؟
‫- ماذا؟

185
00:15:18,918 --> 00:15:22,755
‫لأنك لا تأخذين الدواء بانتظام

186
00:15:23,380 --> 00:15:24,965
‫لا تنسي أخذ الدواء، مفهوم؟

187
00:15:26,175 --> 00:15:27,718
‫جيد

188
00:16:01,669 --> 00:16:04,129
‫لماذا أوقفت السيارة هنا؟

189
00:16:05,005 --> 00:16:05,839
‫سيدي

190
00:16:06,799 --> 00:16:08,717
‫إنهم هنا، لنقبض عليهم

191
00:16:10,219 --> 00:16:11,345
‫سيدي

192
00:16:12,930 --> 00:16:14,556
‫هل وصل السيد "لي"؟

193
00:16:15,307 --> 00:16:16,558
‫ليس بعد

194
00:16:16,934 --> 00:16:19,812
‫ماذا لو هربوا؟ لنسرع

195
00:16:20,062 --> 00:16:22,398
‫لا يجب أن يفلتوا منا هذه المرة

196
00:16:22,481 --> 00:16:24,483
‫لا يمكنهم أن يهربوا

197
00:16:25,401 --> 00:16:26,610
‫انتظر وحسب

198
00:16:27,528 --> 00:16:30,656
‫- ماذا عن السيد "جانغ" من "مينجو ديلي"؟
‫- لم نتصل به

199
00:16:33,534 --> 00:16:35,077
‫هل أنت جاد؟

200
00:16:36,120 --> 00:16:41,250
‫الرقابة الإعلامية جزء هام جداً في التحقيق

201
00:16:43,043 --> 00:16:44,670
‫لننتظر 5 دقائق أخرى

202
00:16:46,797 --> 00:16:47,631
‫يا إلهي

203
00:16:47,715 --> 00:16:49,258
‫توقف!

204
00:16:50,092 --> 00:16:53,554
‫- توقف عندك!
‫- تراجع!

205
00:16:54,805 --> 00:16:57,433
‫- توقف الآن!
‫- تراجعا

206
00:16:59,727 --> 00:17:01,228
‫أيها النذل

207
00:17:01,311 --> 00:17:02,980
‫أيها السافل

208
00:17:04,106 --> 00:17:05,190
‫انتبه!

209
00:17:06,191 --> 00:17:09,194
‫هيا أيها الأوغاد

210
00:17:09,278 --> 00:17:10,195
‫تباً!

211
00:17:18,203 --> 00:17:19,163
‫لا تتحرك

212
00:17:19,246 --> 00:17:20,247
‫يا رفاق

213
00:17:20,581 --> 00:17:23,208
‫أسرعوا وأنهوا الأمر

214
00:17:25,294 --> 00:17:26,336
‫لا تتحرك

215
00:17:27,254 --> 00:17:28,422
‫إنهم قادمون

216
00:17:30,132 --> 00:17:31,842
‫هل أمسكتم بالجميع أيها الرئيس؟

217
00:17:32,593 --> 00:17:33,594
‫كما ترون

218
00:17:38,015 --> 00:17:42,227
‫بقي مكان تواجد "دو سيك كانغ" مجهولاً
‫لفترة طويلة

219
00:17:42,519 --> 00:17:44,480
‫كيف اكتشفت مكانه؟

220
00:17:44,730 --> 00:17:47,024
‫ما رأيك؟

221
00:17:47,691 --> 00:17:51,612
‫عملت بجهد كبير لمدة شهر دون توقف

222
00:17:53,030 --> 00:17:56,575
‫إذا أتيت متأخراً مجدداً لن تحصل على أي شيء

223
00:17:58,160 --> 00:18:00,204
‫أيها الرئيس

224
00:18:00,370 --> 00:18:01,497
‫تباً

225
00:18:01,580 --> 00:18:03,832
‫هرب "سو هيونغ كيم" و"تشول مان بارك"

226
00:18:04,333 --> 00:18:06,376
‫- ماذا يجب أن نفعل؟
‫- لا تسألني

227
00:18:06,794 --> 00:18:08,837
‫خذوهم إلى المركز، سأراكم هناك

228
00:18:10,506 --> 00:18:13,050
‫أيها الرئيس

229
00:18:13,467 --> 00:18:15,010
‫ماذا نفعل بخصوص الذين تمكنا من الهرب؟

230
00:18:15,677 --> 00:18:17,221
‫اقبضوا عليهما

231
00:18:18,138 --> 00:18:19,932
‫تباً، هذا يثير جنوني

232
00:18:20,224 --> 00:18:21,642
‫أرجوك

233
00:18:22,059 --> 00:18:24,269
‫سأعيدها لك

234
00:18:24,645 --> 00:18:29,650
‫- هل يمكنك أن تقرضني 30 مليون وون؟
‫- لابد أن هذا الأحمق فقد عقله

235
00:18:29,817 --> 00:18:32,945
‫يا سيد...

236
00:18:33,028 --> 00:18:35,155
‫هذا غير منطقي

237
00:18:36,031 --> 00:18:38,659
‫- ...المال الذي اقترضته
‫- مهلاً

238
00:18:40,077 --> 00:18:41,161
‫هل أنت معجب به؟

239
00:18:41,495 --> 00:18:45,332
‫توقف عن التأتأة، تكلم بشكل طبيعي

240
00:18:46,250 --> 00:18:47,084
‫اسمع

241
00:18:47,626 --> 00:18:49,503
‫ما زلت مدين لنا من المرة الماضية

242
00:18:49,878 --> 00:18:52,631
‫لا يمكننا أن نقرضك المزيد من المال

243
00:18:52,714 --> 00:18:53,757
‫تباً لك

244
00:18:55,384 --> 00:18:56,218
‫سيدي

245
00:18:57,344 --> 00:18:59,847
‫ساعدني أرجوك

246
00:19:00,472 --> 00:19:01,557
‫أتوسل إليك

247
00:19:01,640 --> 00:19:03,183
‫تباً

248
00:19:04,518 --> 00:19:06,979
‫يا سيد

249
00:19:09,022 --> 00:19:10,399
‫توقف عن الهراء

250
00:19:11,191 --> 00:19:15,612
‫أعد إلي نقودي رجاءً

251
00:19:15,696 --> 00:19:16,780
‫يا ابن العاهرة!

252
00:19:17,364 --> 00:19:18,782
‫امسح الأرض لاحقاً

253
00:19:18,866 --> 00:19:20,576
‫سأرهن حياتي لهذا

254
00:19:21,702 --> 00:19:22,703
‫أرجوك

255
00:19:24,329 --> 00:19:25,622
‫هل ترهن حياتك؟

256
00:19:30,419 --> 00:19:34,256
‫"في حال فشلت في سداد الدين
‫أتخلى عن حقوق جسدي"

257
00:19:34,339 --> 00:19:37,676
‫يجب تسديد هذا المبلغ في الشهر القادم

258
00:19:38,510 --> 00:19:39,469
‫و...

259
00:19:40,262 --> 00:19:42,181
‫غداً ظهراً...

260
00:19:43,015 --> 00:19:46,226
‫تسدد الدين السابق

261
00:19:47,728 --> 00:19:49,438
‫أحضر المال...

262
00:19:49,938 --> 00:19:52,858
‫أو أحضر جثتك

263
00:19:53,942 --> 00:19:55,360
‫هل تفهم؟

264
00:19:57,529 --> 00:19:59,364
‫- نعم
‫- لا تتأخر

265
00:19:59,448 --> 00:20:00,365
‫حسناً

266
00:20:01,074 --> 00:20:03,327
‫إذا تلاعبت معنا...

267
00:20:08,165 --> 00:20:09,249
‫لا تفعل ذلك وحسب

268
00:20:23,388 --> 00:20:25,057
‫يا إلهي

269
00:20:25,432 --> 00:20:28,352
‫كيف يمكنك أن تقضي حاجتك كل دقيقة؟

270
00:20:28,685 --> 00:20:30,854
‫هذا لأني متوتر

271
00:20:30,938 --> 00:20:32,064
‫متوتر؟

272
00:20:32,481 --> 00:20:34,149
‫أنت تأكل الكثير وحسب

273
00:20:35,817 --> 00:20:37,611
‫هل أنت متأكد...

274
00:20:38,695 --> 00:20:40,113
‫أنك متوتر؟

275
00:20:42,157 --> 00:20:43,450
‫ركزا

276
00:20:45,077 --> 00:20:45,911
‫"بنك (مايول)"

277
00:20:45,994 --> 00:20:49,039
‫- ماذا نفعل هنا؟
‫- هل سنفتح حساباً في البنك؟

278
00:20:49,122 --> 00:20:50,165
‫تفقديه مرة أخرى

279
00:20:50,499 --> 00:20:51,792
‫حسناً

280
00:20:53,877 --> 00:20:55,963
‫- هل يمكنني رؤيته مرة أخرى؟
‫- تفضلي

281
00:20:56,046 --> 00:20:59,132
‫- وداعاً
‫- لا تقلق كثيراً

282
00:21:00,509 --> 00:21:02,094
‫شكراً لك

283
00:21:04,096 --> 00:21:04,930
‫مرحباً

284
00:21:37,421 --> 00:21:38,922
‫هل يمكنني أخذ المزيد من القروض؟

285
00:21:39,464 --> 00:21:41,383
‫هيا

286
00:21:41,842 --> 00:21:43,677
‫لا يمكنني الاستمرار...

287
00:21:44,469 --> 00:21:46,096
‫بخداع الموظفين

288
00:21:47,514 --> 00:21:50,475
‫- هل أنت واثق بخطة الاستثمار هذه؟
‫- نعم

289
00:21:51,351 --> 00:21:54,730
‫بالمناسبة، ما قصة الشابين الذين يلاحقانك؟

290
00:21:55,105 --> 00:21:56,481
‫- هذان الوغدان؟
‫- نعم

291
00:21:56,565 --> 00:21:57,566
‫تباً

292
00:21:58,108 --> 00:22:02,404
‫لا أعلم ما الذي يخططان له

293
00:22:04,740 --> 00:22:05,991
‫لا تقلق

294
00:22:07,284 --> 00:22:09,661
‫لن أُهزم بهذه السهولة

295
00:22:10,287 --> 00:22:11,788
‫حافظ على سلامة الملفات وحسب

296
00:22:11,872 --> 00:22:14,249
‫إنها في خزنتي الخاصة

297
00:22:14,833 --> 00:22:16,460
‫كن حذراً

298
00:22:17,461 --> 00:22:19,671
‫لا تورطني بأي شيء

299
00:22:20,505 --> 00:22:22,049
‫مرحباً

300
00:22:23,216 --> 00:22:25,177
‫- استلقيا رجاءً
‫- حسناً

301
00:22:28,013 --> 00:22:29,306
‫هيا بنا

302
00:22:30,057 --> 00:22:34,519
‫لن أذهب إلى المشفى خذني إلى حديقة الحيوان

303
00:22:34,603 --> 00:22:36,605
‫لا تريدين أن تعاني من آلام الرأس، صحيح؟

304
00:22:37,439 --> 00:22:39,983
‫يجب عليك رؤية الطبيب لتتحسني، مفهوم؟

305
00:22:40,734 --> 00:22:41,568
‫هيا بنا

306
00:22:41,777 --> 00:22:44,488
‫أنا لا أحب الطبيب ولا الحقن

307
00:22:45,113 --> 00:22:48,700
‫قال الطبيب إنه سيجعل صحتك أفضل

308
00:22:49,076 --> 00:22:49,910
‫هيا بنا

309
00:22:49,993 --> 00:22:52,329
‫لم أعد أشعر بألم في الرأس

310
00:22:52,454 --> 00:22:55,582
‫خذني إلى حديقة الحيوان

311
00:22:55,665 --> 00:22:58,126
‫وعدتني بذلك

312
00:22:58,293 --> 00:22:59,878
‫أبي

313
00:23:01,463 --> 00:23:03,757
‫سنذهب إلى حديقة الحيوان أولاً
‫ثم سنذهب إلى المشفى

314
00:23:07,719 --> 00:23:09,513
‫حسناً، سأذهب إلى العمل

315
00:23:18,188 --> 00:23:19,189
‫"أهلاً بكم في (زولاند)"

316
00:23:26,947 --> 00:23:28,657
‫إنها تتساقط!

317
00:23:39,709 --> 00:23:40,544
‫لا!

318
00:23:45,382 --> 00:23:46,383
‫ماذا تريدين أن نفعل الآن؟

319
00:23:47,592 --> 00:23:48,927
‫- أخبريني
‫- أرغب برؤية البطاريق

320
00:23:49,136 --> 00:23:49,970
‫البطاريق؟

321
00:23:50,387 --> 00:23:51,346
‫بطاريق حقيقية؟

322
00:23:51,972 --> 00:23:54,766
‫حسناً، لنفعل ذلك، هل نركض؟

323
00:23:55,183 --> 00:23:56,017
‫لنركض

324
00:23:56,309 --> 00:23:57,269
‫هيا بنا

325
00:24:06,027 --> 00:24:07,988
‫"يمكنكم رؤية البطاريق في الشهر المقبل"

326
00:24:14,536 --> 00:24:15,370
‫"يون هي"

327
00:24:15,745 --> 00:24:20,584
‫ما زالت البطاريق في طريقها
‫من "القارة القطبية الجنوبية"

328
00:24:22,544 --> 00:24:24,754
‫سنعود إلى هنا

329
00:25:32,781 --> 00:25:34,699
‫الرجاء الانتباه

330
00:25:36,868 --> 00:25:41,122
‫نبحث عن طفل يرتدي قميصاً أحمر

331
00:25:41,206 --> 00:25:44,960
‫الرجاء التوجه إلى المكتب إذا عثرتم عليه

332
00:25:45,460 --> 00:25:48,797
‫الرجاء الانتباه

333
00:25:51,007 --> 00:25:52,008
‫"يون هي"!

334
00:25:52,842 --> 00:25:55,220
‫ما الخطب يا "يون هي"؟

335
00:25:55,470 --> 00:25:58,515
‫استيقظي يا "يون هي"

336
00:25:58,932 --> 00:26:00,183
‫هل يمكنك رؤيتي؟

337
00:26:00,267 --> 00:26:02,602
‫افتحي عينيك يا "يون هي"

338
00:26:03,395 --> 00:26:05,188
‫نقودي

339
00:26:08,775 --> 00:26:09,734
‫نقودي

340
00:26:11,778 --> 00:26:12,612
‫ما الخطب؟

341
00:26:29,254 --> 00:26:31,214
‫السيد المسيح قال لها...

342
00:26:32,674 --> 00:26:36,177
‫"من آمن بي وإن مات فسوف يحيا"

343
00:26:36,261 --> 00:26:38,471
‫لا أحد يعرف متى تحدث السكتة القلبية

344
00:26:38,555 --> 00:26:40,140
‫ألم يكن السبب ارتجاج في الدماغ؟

345
00:26:40,390 --> 00:26:42,183
‫- كانت سكتة قلبية
‫- كانت سكتة قلبية

346
00:27:03,788 --> 00:27:05,790
‫من كان يتوقع ذلك؟

347
00:27:07,500 --> 00:27:08,918
‫كان الأمر سكتة قلبية إذاً؟

348
00:27:09,836 --> 00:27:12,547
‫مات عارياً في غرفة الساونا

349
00:27:13,506 --> 00:27:16,301
‫كنتما مقربين، أليس كذلك؟

350
00:27:16,593 --> 00:27:19,012
‫هل تتعامل شعبة الشؤون الداخلية
‫مع البنوك أيضاً؟

351
00:27:19,095 --> 00:27:19,929
‫حسناً...

352
00:27:21,598 --> 00:27:23,016
‫كما هو ظاهر

353
00:27:23,808 --> 00:27:25,477
‫أنا متأكد أنك تعرف السبب

354
00:27:26,853 --> 00:27:30,315
‫لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

355
00:27:32,275 --> 00:27:34,194
‫سينتهي كل شيء غداً

356
00:27:34,527 --> 00:27:36,863
‫حاول أن تنام جيداً الليلة

357
00:27:36,946 --> 00:27:39,199
‫سيحل الجحيم ابتداءً من الغد

358
00:27:40,867 --> 00:27:42,410
‫نحن في مأتم

359
00:27:42,994 --> 00:27:44,746
‫أظهرا بعض الاحترام

360
00:27:45,872 --> 00:27:46,831
‫لدي أعمال أقوم بها

361
00:27:48,416 --> 00:27:49,376
‫اعذراني الآن

362
00:27:51,419 --> 00:27:52,379
‫إنه أنا

363
00:27:52,462 --> 00:27:54,964
‫اتصل بـ"سكرودرايفر" الآن

364
00:28:05,517 --> 00:28:06,851
‫- لترين من الأكسجين
‫- نعم

365
00:28:06,935 --> 00:28:08,895
‫- حقنة "إس دي"
‫- نعم

366
00:28:30,208 --> 00:28:34,754
‫"مركز الإسعاف، غرفة الانتظار"

367
00:28:43,763 --> 00:28:45,265
‫حالتها مستقرة الآن

368
00:28:46,099 --> 00:28:48,309
‫لكنها بحاجة لعملية بأسرع ما يمكن

369
00:28:50,895 --> 00:28:53,106
‫حاول أن تقترض بعض المال في الغد

370
00:28:53,940 --> 00:28:55,525
‫استخدم جسدك

371
00:28:57,235 --> 00:28:59,571
‫أي نوع من الآباء أنت؟

372
00:28:59,946 --> 00:29:00,780
‫أنا...

373
00:29:02,198 --> 00:29:03,658
‫كنت أحمل النقود اليوم

374
00:29:04,909 --> 00:29:08,246
‫كان بإمكانها أن تخضع للعملية اليوم لكن...

375
00:29:11,124 --> 00:29:11,958
‫أيها الطبيب

376
00:29:13,626 --> 00:29:16,629
‫هل يمكنها أن تخضع للعملية؟

377
00:29:17,338 --> 00:29:19,215
‫سأجد حلاً...

378
00:29:19,299 --> 00:29:23,094
‫أخبرتك أن هذا خارج نطاق صلاحياتي

379
00:29:23,970 --> 00:29:25,096
‫- أرجوك أيها الطبيب
‫- أيها الطبيب

380
00:29:25,180 --> 00:29:26,973
‫هناك اتصال طارئ من الجناح 11

381
00:29:30,059 --> 00:29:30,894
‫أنا متأسف

382
00:29:41,988 --> 00:29:44,407
‫- من أنت؟
‫- وأنتم؟

383
00:29:45,533 --> 00:29:47,535
‫- من أنتم؟
‫- من نحن؟

384
00:29:47,911 --> 00:29:49,871
‫ألا ترى؟

385
00:29:50,872 --> 00:29:52,540
‫ضع ذلك في الأسفل وانزل إلى الأرض

386
00:29:52,832 --> 00:29:53,792
‫حالاً!

387
00:29:55,752 --> 00:29:57,462
‫ما خطب هذا الأحمق؟

388
00:29:59,088 --> 00:29:59,923
‫يا إلهي

389
00:30:00,924 --> 00:30:04,052
‫ماذا كنت تحاول أن تفعل بهذا السكين؟

390
00:30:04,385 --> 00:30:06,888
‫- ماذا تنتظر؟ أقفل الأبواب
‫- حسناً

391
00:30:06,971 --> 00:30:08,681
‫ضعي النقود في الحقيبة

392
00:30:09,557 --> 00:30:10,600
‫انزلي إلى الأرض!

393
00:30:11,059 --> 00:30:12,310
‫ماذا تفعل؟ انزل أرضاً!

394
00:30:12,393 --> 00:30:14,103
‫ضعوا كل قرش في الحقيبة

395
00:30:14,437 --> 00:30:17,273
‫تحركوا بسرعة! ألا تفهمون الوضع؟

396
00:30:17,524 --> 00:30:18,525
‫ضعوا كل شيء في الحقيبة

397
00:30:18,608 --> 00:30:20,360
‫ماذا تفعل؟ ضع المال في الحقيبة

398
00:30:21,569 --> 00:30:24,364
‫اضغطوا زر الإنذار وسيموت الجميع، مفهوم؟

399
00:30:24,739 --> 00:30:25,615
‫أنت!

400
00:30:25,698 --> 00:30:27,450
‫ضعوا المال في الحقيبة!

401
00:30:29,369 --> 00:30:31,955
‫حركة خاطئة واحدة وسأطلق النار على رأسك

402
00:30:32,497 --> 00:30:34,374
‫ما هذا؟

403
00:30:37,961 --> 00:30:39,212
‫هذا له

404
00:30:39,796 --> 00:30:40,672
‫لماذا؟

405
00:30:42,465 --> 00:30:44,217
‫هل تمازحينني؟

406
00:30:44,342 --> 00:30:45,885
‫ضعيه في الحقيبة، حالاً!

407
00:30:46,469 --> 00:30:48,054
‫ضعيه داخلها

408
00:30:49,681 --> 00:30:50,723
‫ارفعوا أيديكم

409
00:30:57,313 --> 00:30:58,356
‫تباً

410
00:31:00,525 --> 00:31:01,609
‫افتحي الخزنة

411
00:31:01,818 --> 00:31:03,695
‫- لا يمكنها أن تفتحها
‫- ماذا؟

412
00:31:03,778 --> 00:31:06,072
‫لا يمكن للجميع فتحها

413
00:31:06,155 --> 00:31:08,116
‫من يمكنه أن يفتحها بحق الجحيم؟

414
00:31:08,366 --> 00:31:10,451
‫- السيد "اوه"
‫- السيد "اوه"

415
00:31:13,454 --> 00:31:14,998
‫افتحها

416
00:31:15,081 --> 00:31:16,791
‫- حسناً
‫- تعال

417
00:31:20,837 --> 00:31:23,089
‫ادخلي إلى هناك

418
00:31:25,508 --> 00:31:27,093
‫أسرع بحق الله

419
00:31:30,763 --> 00:31:32,098
‫ادخل أيها الغبي

420
00:31:38,646 --> 00:31:39,856
‫ادخل

421
00:31:41,608 --> 00:31:42,483
‫تباً

422
00:31:49,115 --> 00:31:50,533
‫ماذا؟

423
00:31:51,200 --> 00:31:53,077
‫- هل هذا كل شيء؟
‫- نعم

424
00:31:57,332 --> 00:31:58,249
‫ضعها في الداخل

425
00:32:00,293 --> 00:32:01,210
‫أسرع!

426
00:32:02,921 --> 00:32:03,922
‫ما الذي تنظر إليه؟

427
00:32:04,839 --> 00:32:06,716
‫انظر بعيداً أيها الغبي

428
00:32:12,055 --> 00:32:13,014
‫يا رجل

429
00:32:13,723 --> 00:32:14,891
‫هذا كل ما يملكونه

430
00:32:19,520 --> 00:32:20,563
‫هل تمازحني؟

431
00:32:21,439 --> 00:32:22,398
‫هل تريد أن تموت؟

432
00:32:22,565 --> 00:32:24,692
‫أرسلنا كل شيء إلى المركز الرئيسي
‫في الأسبوع السابق

433
00:32:24,943 --> 00:32:26,611
‫- هذا كل ما نملكه
‫- الأسبوع السابق؟

434
00:32:27,028 --> 00:32:28,154
‫هذا هراء

435
00:32:28,488 --> 00:32:29,656
‫هل تظن أننا لا نعرف؟

436
00:32:29,739 --> 00:32:32,367
‫ترسلون أموالكم في أيام الاثنين والخميس
‫قبل أن تغلقوا

437
00:32:33,326 --> 00:32:35,578
‫هل تريدون الموت أيها السفلة؟

438
00:32:36,287 --> 00:32:37,997
‫تغيرت سياستنا في الأسبوع السابق

439
00:32:38,081 --> 00:32:40,833
‫انخفضت الودائع وسننتقل في الشهر القادم

440
00:32:41,209 --> 00:32:43,044
‫لذا نرسل الأموال كل جمعة

441
00:32:43,586 --> 00:32:44,545
‫ما هذا؟

442
00:32:45,296 --> 00:32:46,923
‫هذا ليس ما اتفقنا عليه

443
00:32:53,638 --> 00:32:54,931
‫ماذا تظننا؟

444
00:32:55,598 --> 00:32:57,517
‫أين النقود؟ أخبرني

445
00:32:58,017 --> 00:32:58,851
‫أخبرني!

446
00:32:59,102 --> 00:33:01,187
‫لا نملك أي شيء آخر، أقسم بذلك

447
00:33:01,270 --> 00:33:02,563
‫مرحباً

448
00:33:11,280 --> 00:33:12,490
‫تعال إلى هنا

449
00:33:16,577 --> 00:33:19,747
‫تبقى لي الكثير من الطلبيات

450
00:33:19,831 --> 00:33:23,167
‫لا تجعلني أكرر كلامي

451
00:33:24,043 --> 00:33:25,253
‫أنا مشغول أيضاً

452
00:33:27,672 --> 00:33:29,465
‫اعتبره يوما سيئاً وحسب

453
00:33:30,091 --> 00:33:31,300
‫مرحباً!

454
00:33:34,262 --> 00:33:35,972
‫- تباً
‫- ألم تنتهيا بعد؟

455
00:33:36,431 --> 00:33:38,433
‫مضى أكثر من 3 دقائق

456
00:33:38,850 --> 00:33:40,268
‫ألم تقفل الباب الأمامي؟

457
00:33:41,269 --> 00:33:42,145
‫لم تخبرني

458
00:33:42,228 --> 00:33:43,688
‫- يجب أن نسحب السيارة
‫- اخرجي

459
00:33:43,771 --> 00:33:45,523
‫- ماذا؟
‫- استمري بالمراقبة

460
00:33:51,112 --> 00:33:52,071
‫تباً

461
00:33:52,447 --> 00:33:54,365
‫هذا يستغرق وقتاً طويلاً

462
00:33:54,991 --> 00:33:56,534
‫دعني أسألك مرة أخرى

463
00:33:56,909 --> 00:33:57,994
‫أين النقود؟

464
00:33:58,161 --> 00:34:00,747
‫لا نملك أي شيء غير هذا، أقسم بذلك

465
00:34:00,830 --> 00:34:01,998
‫تباً

466
00:34:03,332 --> 00:34:05,918
‫ليس لديهم المزيد، دعنا نرحل بهذا المال

467
00:34:07,336 --> 00:34:08,337
‫يا ابن العاهرة

468
00:34:09,422 --> 00:34:12,550
‫إذا قتلتك، سيخبرني أحد منهم

469
00:34:12,633 --> 00:34:13,926
‫لا نملك المزيد

470
00:34:15,178 --> 00:34:16,512
‫أرجوك اعفو عني

471
00:34:16,721 --> 00:34:19,724
‫إذا كنت بحاجة المزيد، سأعطيك من أموالي

472
00:34:20,516 --> 00:34:22,477
‫أخرجوا محافظكم

473
00:34:23,186 --> 00:34:25,188
‫ماذا؟ اتركني!

474
00:34:25,271 --> 00:34:26,981
‫- ماذا تفعل؟
‫- هذا لي

475
00:34:27,148 --> 00:34:28,524
‫كنت هنا أولاً

476
00:34:28,941 --> 00:34:29,942
‫يا إلهي

477
00:34:30,359 --> 00:34:32,612
‫هل تحاول أن تقتل نفسك أيها الأحمق؟

478
00:34:37,241 --> 00:34:39,827
‫هذا لي، كنت هنا أولاً

479
00:34:40,078 --> 00:34:41,954
‫اتركه أيها الأحمق

480
00:34:48,461 --> 00:34:49,462
‫ماذا نفعل؟

481
00:34:50,213 --> 00:34:51,589
‫أيها الأحمق

482
00:34:54,258 --> 00:34:55,301
‫يا إلهي

483
00:34:56,302 --> 00:34:57,303
‫ماذا نفعل؟

484
00:34:59,722 --> 00:35:01,557
‫- انظروا إلى هذا
‫- لا تتحركوا!

485
00:35:09,857 --> 00:35:11,943
‫يا إلهي، سيبقيان هناك إلى الأبد

486
00:35:12,026 --> 00:35:14,237
‫ماذا يفعلان في الداخل؟

487
00:35:17,740 --> 00:35:18,574
‫وصلت الشرطة

488
00:35:23,996 --> 00:35:25,581
‫تباً، وصلت الشرطة

489
00:35:26,749 --> 00:35:28,793
‫يجب أن نهرب

490
00:35:35,925 --> 00:35:38,970
‫وصلت الشرطة يا رفاق!

491
00:35:48,437 --> 00:35:49,272
‫تباً

492
00:35:50,022 --> 00:35:52,066
‫- لديهم أسلحة
‫- لا تتحركوا!

493
00:35:54,193 --> 00:35:55,153
‫يا إلهي

494
00:35:58,114 --> 00:35:59,323
‫دعوني!

495
00:36:06,330 --> 00:36:07,331
‫توقف

496
00:36:08,124 --> 00:36:09,083
‫أيها الأحمق

497
00:36:10,001 --> 00:36:10,960
‫أيها السافل

498
00:36:54,754 --> 00:36:58,549
‫هل يؤدون عملهم بشكل جيد؟

499
00:37:02,178 --> 00:37:03,512
‫- هل حدث شيء ما؟
‫- حادثة سرقة

500
00:37:03,596 --> 00:37:05,765
‫- أين؟
‫- بنك "مايول"، فرع "بونغسان"

501
00:37:05,848 --> 00:37:06,724
‫فهمت

502
00:37:07,808 --> 00:37:10,102
‫من الجيد أن مذكرة القبض صدرت بسرعة

503
00:37:10,269 --> 00:37:13,856
‫ضابط شرطة مرتبط بقروض غير قانونية

504
00:37:13,940 --> 00:37:15,399
‫ومضاربات غير قانونية؟

505
00:37:16,901 --> 00:37:18,069
‫يا له من نذل خبيث

506
00:37:18,778 --> 00:37:20,029
‫ستنتهي مسيرته المهنية اليوم

507
00:37:21,489 --> 00:37:22,573
‫مهلاً، ماذا يجري؟

508
00:37:22,657 --> 00:37:25,785
‫يا حبيبي!

509
00:37:28,120 --> 00:37:29,372
‫يا إلهي

510
00:37:29,622 --> 00:37:32,041
‫استيقظ!

511
00:37:32,416 --> 00:37:36,671
‫استيقظ يا حبيبي

512
00:37:38,130 --> 00:37:40,758
‫- لا
‫- لم أفعل ذلك

513
00:37:40,841 --> 00:37:43,135
‫- لم أفعل ذلك
‫- استيقظ!

514
00:37:43,594 --> 00:37:45,846
‫- أعطني الحقيبة
‫- ابتعد عني

515
00:37:47,556 --> 00:37:50,226
‫هذا جنون

516
00:37:52,645 --> 00:37:53,646
‫تباً

517
00:37:55,606 --> 00:37:56,816
‫استيقظ

518
00:38:00,778 --> 00:38:02,029
‫اللعنة

519
00:38:03,489 --> 00:38:06,993
‫توقف عن اللحاق بي، انتهى كل شيء أيها الغبي

520
00:38:07,076 --> 00:38:07,994
‫يا إلهي

521
00:38:08,077 --> 00:38:09,996
‫أنتم محاصرون

522
00:38:11,289 --> 00:38:13,165
‫سلموا أسلحتكم واستسلموا

523
00:38:13,249 --> 00:38:14,542
‫- يا إلهي
‫- أكرر ما أقول

524
00:38:14,792 --> 00:38:17,628
‫نحن الشرطة، أنتم محاصرون

525
00:38:17,920 --> 00:38:20,131
‫- سلموا أسلحتكم واستسلموا
‫- انتهى أمرنا

526
00:38:20,214 --> 00:38:22,091
‫انتم محاصرون

527
00:38:22,174 --> 00:38:24,593
‫- يقولون أننا محاصرون
‫- سلموا أسلحتكم واستسلموا

528
00:38:25,219 --> 00:38:27,513
‫من الأفضل أن تستسلما بسرعة...

529
00:38:27,596 --> 00:38:28,764
‫اصمت

530
00:38:28,848 --> 00:38:31,017
‫لا تتحركوا، ما زلت هنا

531
00:38:31,100 --> 00:38:33,394
‫إذا تحركتم، سأقتلكم

532
00:38:33,477 --> 00:38:34,854
‫توقف

533
00:38:34,937 --> 00:38:37,773
‫- قلت، "لا تتحركوا"
‫- لا تلمسه!

534
00:38:37,857 --> 00:38:41,444
‫لا تلمسه!

535
00:38:43,696 --> 00:38:44,697
‫أعطني الحقيبة

536
00:38:47,033 --> 00:38:48,242
‫أنزل سلاحك

537
00:38:48,326 --> 00:38:49,535
‫كنت هنا أولاً

538
00:38:50,202 --> 00:38:51,287
‫أعطني الحقيبة

539
00:38:51,662 --> 00:38:52,705
‫لا يهم

540
00:38:53,080 --> 00:38:53,914
‫يمكنك الحصول عليها

541
00:38:54,749 --> 00:38:57,001
‫ماذا يمكنك أن تفعل بالنقود؟

542
00:38:57,543 --> 00:38:58,836
‫الشرطة في كل مكان

543
00:38:59,295 --> 00:39:01,172
‫ماذا ستفعل أيها الغبي؟

544
00:39:02,465 --> 00:39:03,799
‫توقعت حدوث هذا

545
00:39:04,258 --> 00:39:09,805
‫كان يجب أن تسرعوا

546
00:39:13,768 --> 00:39:14,894
‫هذا مختلف عن الخطة

547
00:39:15,853 --> 00:39:16,979
‫ماذا أفعل؟

548
00:39:36,707 --> 00:39:38,918
‫حاولا سرقة البنك حوالي الساعة 9 ونصف
‫لكنهما فشلا

549
00:39:39,001 --> 00:39:43,297
‫رجلان يحتجزان 6 أو 7 موظفين كرهائن

550
00:39:43,839 --> 00:39:44,799
‫رجلان؟

551
00:39:44,882 --> 00:39:47,968
‫نعم، تم سماع طلقات نارية

552
00:39:48,260 --> 00:39:50,096
‫هناك احتمال وجود إصابات

553
00:39:50,179 --> 00:39:53,099
‫سيصل المراسلان "لي" و"جانغ" قريباً

554
00:39:53,182 --> 00:39:55,935
‫لماذا اتصلت بهما؟

555
00:39:58,270 --> 00:40:01,857
‫ماذا يفعل بحق الجحيم؟

556
00:40:02,525 --> 00:40:05,111
‫لا يمكننا الدخول رغم أن لدينا مذكرة

557
00:40:05,986 --> 00:40:09,365
‫لماذا حصل هذا اليوم؟

558
00:40:10,324 --> 00:40:12,118
‫انظر إلى وجهه

559
00:40:12,576 --> 00:40:14,161
‫لابد أنه مرتبك

560
00:40:18,541 --> 00:40:19,708
‫تراجعوا

561
00:40:19,959 --> 00:40:23,087
‫- هؤلاء الأوغاد
‫- مهلاً! راقبوا المنطقة!

562
00:40:23,421 --> 00:40:26,006
‫أين الحمام؟

563
00:40:27,091 --> 00:40:29,760
‫الحمام؟

564
00:40:30,428 --> 00:40:32,054
‫إنه خلف الباب الخلفي

565
00:40:39,645 --> 00:40:40,604
‫مرحباً

566
00:40:41,063 --> 00:40:43,649
‫طلبت منك إحضار الملفات وحسب
‫لماذا تسرق البنك؟

567
00:40:43,732 --> 00:40:45,985
‫لم أفعل ذلك

568
00:40:46,068 --> 00:40:47,528
‫- ماذا تفعل؟
‫- ماذا؟

569
00:40:47,862 --> 00:40:48,696
‫هل حصلت على الملفات؟

570
00:40:49,321 --> 00:40:52,533
‫- ليس بعد
‫- من سمح بإجراء المكالمات الهاتفية؟

571
00:40:55,619 --> 00:40:58,789
‫أخرجوا هواتفكم المحمولة حالاً

572
00:41:08,340 --> 00:41:09,633
‫أبي

573
00:41:13,387 --> 00:41:14,680
‫أبي

574
00:41:17,892 --> 00:41:20,686
‫استيقظت؟ سيأتي والدك قريباً

575
00:41:22,188 --> 00:41:23,272
‫أين والدها؟

576
00:41:23,647 --> 00:41:26,233
‫لا أعرف، قال إنه سيعود قريباً

577
00:41:26,317 --> 00:41:29,862
‫الأسرة تنفد لدينا

578
00:41:30,196 --> 00:41:31,238
‫اتصلي به حالاً

579
00:41:31,822 --> 00:41:32,656
‫حسناً

580
00:41:46,545 --> 00:41:49,798
‫ما هذا؟

581
00:41:49,882 --> 00:41:52,593
‫هل هذا مركز القيادة؟ هذا مُخجل

582
00:41:52,885 --> 00:41:55,179
‫- فكرة من هذه؟
‫- هل وصل فريق الاقتحام؟

583
00:41:55,262 --> 00:41:56,889
‫سيصلون خلال 5 دقائق

584
00:41:57,097 --> 00:41:59,058
‫- أمنوا مسار الاقتحام أولاً
‫- حسناً

585
00:41:59,141 --> 00:42:01,352
‫اتصلوا بعائلات السارقين فور التعرف عليهما

586
00:42:01,435 --> 00:42:02,269
‫حسناً

587
00:42:02,353 --> 00:42:05,064
‫كيف تمكنت من تحويل شاحنة الطعام إلى...

588
00:42:06,857 --> 00:42:08,943
‫هل سندخل فور وصول فريق الاقتحام؟

589
00:42:10,402 --> 00:42:12,613
‫هذا ليس الخيار الوحيد لدينا

590
00:42:13,656 --> 00:42:14,573
‫ماذا تقصد؟

591
00:42:16,075 --> 00:42:17,451
‫أنا أفكر

592
00:42:18,160 --> 00:42:19,286
‫- أيها الرئيس...
‫- لا يمكنك

593
00:42:19,370 --> 00:42:20,496
‫- ...أنا المراسل "لي"
‫- توقف

594
00:42:20,579 --> 00:42:22,289
‫- أرجوك قل شيئاً
‫- تراجع

595
00:42:22,373 --> 00:42:23,207
‫أيها الرئيس

596
00:42:23,582 --> 00:42:25,376
‫أنا المراسل "لي"

597
00:42:25,459 --> 00:42:26,919
‫- لا يمكنكم فعل هذا
‫- أيها الرئيس

598
00:42:53,445 --> 00:42:55,072
‫- يجب أن أخرج من هنا
‫- أنت

599
00:42:55,155 --> 00:42:57,283
‫- يجب أن أخرج
‫- افتح عينيك

600
00:42:57,366 --> 00:42:58,742
‫"يون هي" تنتظرني

601
00:43:05,874 --> 00:43:10,004
‫لماذا يحصل هذا صباح يوم الاثنين؟

602
00:43:10,087 --> 00:43:11,630
‫ماذا يحصل؟

603
00:43:12,298 --> 00:43:14,216
‫ليس هناك الكثير لأقوله

604
00:43:15,009 --> 00:43:17,386
‫هل تكلمتم مع الرهائن؟

605
00:43:17,469 --> 00:43:18,887
‫نحن الآن نعمل على تجهيز خط اتصال معهم

606
00:43:19,096 --> 00:43:21,599
‫هذا ليس ضرورياً، هناك رقم هاتف على اللافتة

607
00:43:22,182 --> 00:43:24,768
‫لا تضيعوا الوقت

608
00:43:24,852 --> 00:43:27,896
‫سنتدخل فور وصول فريق الاقتحام

609
00:43:28,731 --> 00:43:32,901
‫إذا اتخذنا قراراً متسرعاً
‫سنتحمل مسؤولية كل شيء

610
00:43:32,985 --> 00:43:34,862
‫يجب أن نستدرجهما إلى الخارج

611
00:43:34,945 --> 00:43:37,573
‫أثناء تظاهرنا بتلبية طلباتهما

612
00:43:37,656 --> 00:43:41,660
‫لا يجب أن نستفزهما حتى نقلل من حجم الأضرار

613
00:43:41,744 --> 00:43:43,787
‫نحن تحت المراقبة

614
00:43:44,163 --> 00:43:47,416
‫على أي حال، يجب أن نسرع

615
00:43:47,833 --> 00:43:51,045
‫سأتقاعد بعد يومين، لماذا يجب أن أمر بهذا؟

616
00:44:14,943 --> 00:44:16,028
‫هل أجيب؟

617
00:44:17,780 --> 00:44:18,781
‫لا تتحرك

618
00:44:22,117 --> 00:44:24,203
‫يا إلهي

619
00:44:25,371 --> 00:44:26,789
‫قلت، لا تتحركوا

620
00:44:30,876 --> 00:44:31,877
‫أقصد...

621
00:44:33,420 --> 00:44:36,882
‫الضجة تزداد

622
00:44:38,425 --> 00:44:39,760
‫يجب أن نوقف أحدهما على الأقل

623
00:44:55,734 --> 00:44:58,320
‫بنك "مايول"، فرع "بونغسان"
‫"هيون جيونغ لي" تتحدث

624
00:45:02,032 --> 00:45:02,908
‫يريد التحدث معكما

625
00:45:03,992 --> 00:45:04,827
‫ماذا؟

626
00:45:05,702 --> 00:45:06,912
‫أجب أنت

627
00:45:08,455 --> 00:45:09,331
‫لماذا؟

628
00:45:09,873 --> 00:45:11,125
‫كنت هنا أولاً

629
00:45:12,459 --> 00:45:14,420
‫- أجب أنت
‫- تباً

630
00:45:16,296 --> 00:45:20,008
‫لا يريدان التكلم الآن

631
00:45:22,970 --> 00:45:24,221
‫يسأل عن مطالبكما

632
00:45:25,180 --> 00:45:26,014
‫ماذا نريد؟

633
00:45:34,022 --> 00:45:34,857
‫حسناً

634
00:45:35,357 --> 00:45:38,735
‫لدينا رهائن، ماذا؟

635
00:45:41,238 --> 00:45:42,865
‫- عملية "يون هي"
‫- يا إلهي

636
00:45:42,948 --> 00:45:44,658
‫لا نريد شيئاً

637
00:45:46,952 --> 00:45:48,871
‫لا قيمة للمال...

638
00:45:49,455 --> 00:45:53,083
‫وأنت ميت

639
00:45:53,167 --> 00:45:54,334
‫يا إلهي

640
00:45:54,877 --> 00:45:56,044
‫سأخرج

641
00:45:56,420 --> 00:45:57,921
‫سأخرج مع حبيبي

642
00:45:58,005 --> 00:46:00,299
‫لا تتصرفي بسخافة

643
00:46:00,382 --> 00:46:02,134
‫أيها السافل!

644
00:46:04,011 --> 00:46:08,724
‫أنت من قتلت حبيبي، أليس كذلك؟

645
00:46:08,807 --> 00:46:10,225
‫ماذا يجري؟

646
00:46:10,476 --> 00:46:11,477
‫سيخرجون

647
00:46:11,560 --> 00:46:14,062
‫هل هذه مزحة؟

648
00:46:15,022 --> 00:46:16,148
‫لابد أنهم يريدون الاستسلام

649
00:46:16,231 --> 00:46:18,567
‫أخبريهم أن يبقوا في الداخل

650
00:46:19,610 --> 00:46:20,444
‫ألو؟

651
00:46:24,823 --> 00:46:27,201
‫- ماذا قال؟
‫- هؤلاء الأوغاد

652
00:46:28,160 --> 00:46:29,661
‫يريدون قتل الجميع

653
00:46:29,745 --> 00:46:30,746
‫ماذا؟

654
00:46:30,829 --> 00:46:33,665
‫من يريد الاستسلام؟

655
00:46:33,749 --> 00:46:35,209
‫هذا هراء

656
00:46:35,292 --> 00:46:36,585
‫الفتاة تريد ذلك

657
00:46:37,753 --> 00:46:40,088
‫سأخرج

658
00:46:40,172 --> 00:46:42,424
‫سأخرج مع حبيبي

659
00:46:43,175 --> 00:46:44,676
‫افعلي ما تريدين أيتها العاهرة

660
00:46:48,805 --> 00:46:49,806
‫ماذا قال؟

661
00:46:52,100 --> 00:46:53,519
‫قال، "ابقوا هنا"

662
00:46:55,229 --> 00:46:56,730
‫- أنت
‫- نعم؟

663
00:46:56,855 --> 00:46:59,566
‫- أحضر سترة أخرى مضادة للرصاص
‫- لم يتبق لدينا

664
00:47:00,275 --> 00:47:01,568
‫اخلع سترتك

665
00:47:04,446 --> 00:47:06,532
‫لن تدخل إلى الداخل على أي حال

666
00:47:07,324 --> 00:47:08,158
‫اخلعها

667
00:47:09,743 --> 00:47:10,577
‫بسرعة

668
00:47:15,165 --> 00:47:17,709
‫- ماذا يجري أيها الرئيس؟
‫- لماذا ستدخل؟

669
00:47:18,126 --> 00:47:20,921
‫هل حصلت على اتفاق مع الخاطفين؟

670
00:47:21,672 --> 00:47:23,423
‫أنا المحقق "سيونغ هان كو"

671
00:47:24,091 --> 00:47:25,759
‫لا أحمل أي سلاح

672
00:47:26,385 --> 00:47:29,638
‫سألبي جميع مطالبكما...

673
00:47:30,138 --> 00:47:32,224
‫بعد أن أتأكد من سلامة الجميع في الداخل

674
00:47:33,350 --> 00:47:34,601
‫سأدخل الآن

675
00:47:38,605 --> 00:47:40,482
‫تباً، ماذا يفعل؟

676
00:47:40,983 --> 00:47:42,442
‫ماذا يريد؟

677
00:47:49,825 --> 00:47:51,493
‫بحق اللعنة

678
00:47:53,245 --> 00:47:54,871
‫ماذا تفعل؟

679
00:47:55,122 --> 00:47:56,456
‫سأخبره بمطالبي

680
00:47:56,748 --> 00:47:57,583
‫هل أنت مجنون؟

681
00:47:58,041 --> 00:47:59,668
‫لا تعرف ما سيفعله

682
00:47:59,751 --> 00:48:02,087
‫هل لدينا خيارات أخرى؟
‫لا يمكننا البقاء هنا إلى الأبد

683
00:48:22,774 --> 00:48:24,109
‫لا تحاول التصرف بذكاء

684
00:48:24,651 --> 00:48:26,194
‫من الممكن أن يموت الجميع

685
00:48:26,778 --> 00:48:28,363
‫اهدآ

686
00:48:28,572 --> 00:48:30,490
‫أنا هنا لمساعدتكما

687
00:48:40,751 --> 00:48:41,668
‫مرحباً

688
00:48:42,044 --> 00:48:44,421
‫تقابلنا مرة مع المدير العام

689
00:48:44,504 --> 00:48:46,256
‫توقف عن ذلك

690
00:48:48,300 --> 00:48:49,926
‫أنا متأسف لحصول هذا

691
00:48:51,428 --> 00:48:53,555
‫اصبروا رجاءً

692
00:48:58,352 --> 00:49:00,020
‫يا حبيبي

693
00:49:01,146 --> 00:49:03,523
‫الأمر أسوأ مما توقعت

694
00:49:04,941 --> 00:49:06,610
‫بماذا تفكران؟

695
00:49:07,527 --> 00:49:08,612
‫هل أنت القائد؟

696
00:49:11,490 --> 00:49:12,532
‫أنت؟

697
00:49:14,534 --> 00:49:15,869
‫لا، لست القائد

698
00:49:18,080 --> 00:49:19,456
‫لا يمكنني تصديق أمركما

699
00:49:20,082 --> 00:49:22,084
‫لا يمكنكما تركه هكذا

700
00:49:22,751 --> 00:49:25,128
‫هذا ليس من مصلحتكما

701
00:49:25,212 --> 00:49:29,466
‫لا تتراجع الشرطة عندما يموت أحدهم

702
00:49:30,384 --> 00:49:33,595
‫أبعدا الجثة حالاً

703
00:49:33,679 --> 00:49:35,722
‫ماذا عن تلك الغرفة؟

704
00:49:36,139 --> 00:49:38,350
‫أنت تبدو قوياً

705
00:49:38,433 --> 00:49:40,477
‫ساعدنا، حرك الجثة

706
00:49:40,977 --> 00:49:43,230
‫يجب أن أتحدث مع هذين الشابين

707
00:49:58,120 --> 00:49:59,538
‫لا!

708
00:50:00,789 --> 00:50:03,959
‫لا تلمسه

709
00:50:05,168 --> 00:50:06,837
‫سأقتلكم جميعاً

710
00:50:08,505 --> 00:50:11,174
‫أخرجها

711
00:50:11,258 --> 00:50:13,051
‫إنها مزعجة جداً

712
00:50:13,135 --> 00:50:16,054
‫لا تلمسه!

713
00:50:16,596 --> 00:50:17,723
‫لا

714
00:50:18,849 --> 00:50:19,975
‫يا إلهي

715
00:50:24,146 --> 00:50:28,608
‫لدي مشكلة في القلب

716
00:50:29,568 --> 00:50:31,611
‫- سأخرج
‫- اخرجي

717
00:50:31,695 --> 00:50:33,071
‫سأخرج

718
00:50:33,947 --> 00:50:35,532
‫هل أنقذ شخصاً للتو؟

719
00:50:35,615 --> 00:50:38,493
‫- أيها الأنذال
‫- إنه مذهل

720
00:50:40,245 --> 00:50:41,538
‫ماذا تفعلون؟

721
00:50:41,788 --> 00:50:43,623
‫أنا بريئة

722
00:50:43,707 --> 00:50:45,167
‫ما الخطب؟

723
00:50:57,429 --> 00:50:58,764
‫هل تهددنا؟

724
00:50:59,222 --> 00:51:01,433
‫أنت لا تفهم الأمر

725
00:51:01,516 --> 00:51:03,727
‫أنا أعقد صفقة

726
00:51:04,227 --> 00:51:05,312
‫أي صفقة؟

727
00:51:05,395 --> 00:51:06,438
‫لم أكن أتوقع...

728
00:51:07,439 --> 00:51:09,191
‫أني سأرى شخصاً يموت

729
00:51:09,900 --> 00:51:14,154
‫يا له من يوم سيئ

730
00:51:18,200 --> 00:51:19,034
‫استمعا

731
00:51:19,659 --> 00:51:22,704
‫سرقة بنك هي جريمة أكبر مما تظنان

732
00:51:23,622 --> 00:51:25,582
‫مات أحدهم

733
00:51:26,124 --> 00:51:27,793
‫لم أقتله

734
00:51:28,043 --> 00:51:31,379
‫وقع المصباح عليه

735
00:51:32,506 --> 00:51:34,341
‫أخبره

736
00:51:37,844 --> 00:51:40,013
‫اسمعوا يا رفاق

737
00:51:41,014 --> 00:51:43,183
‫أليس هناك أمر مثير للريبة حول ذلك المحقق؟

738
00:51:45,393 --> 00:51:48,063
‫أليس من الممكن أن يكون هذا
‫أسلوبه بالتفاوض؟

739
00:51:49,397 --> 00:51:51,566
‫إنه غالباً يحاول أن يخفف
‫من احتياطات المجرمين

740
00:51:52,776 --> 00:51:57,072
‫لكن لم يكن أي أحد من أصدقاء المدير العام
‫يبدو طبيعياً هكذا

741
00:51:58,281 --> 00:52:00,992
‫هل شاهدتما الكثير من الأفلام؟

742
00:52:01,076 --> 00:52:03,370
‫من الصعب الحصول على موافقة لطائرة مروحية

743
00:52:04,454 --> 00:52:08,083
‫وحتى لو حصلت عليها
‫فلا تستطيع الهبوط في أي مكان هنا

744
00:52:08,667 --> 00:52:10,502
‫انسيا أمر السيارة أيضاً

745
00:52:11,795 --> 00:52:17,342
‫هل تظنان أن الشرطة في الخارج
‫ستدعكما تهربان

746
00:52:18,343 --> 00:52:20,846
‫سيصيبونك بطلق ناري قبل أن تتحرك
‫كيلومتر واحد

747
00:52:20,929 --> 00:52:24,599
‫تباً، إنه يهددنا

748
00:52:25,600 --> 00:52:27,394
‫تذكرته الآن

749
00:52:27,477 --> 00:52:30,689
‫إنه يرسم اللوحات الإعلانية

750
00:52:31,231 --> 00:52:33,191
‫أتى ليأخذ قرضاً في أحد الأيام

751
00:52:34,985 --> 00:52:36,570
‫لماذا لم تعطه قرضاً؟

752
00:52:38,822 --> 00:52:41,032
‫أنت من لم يسمح بذلك

753
00:52:41,116 --> 00:52:42,868
‫- قلت إنه ليس مؤهلاً
‫- لا...

754
00:52:42,951 --> 00:52:44,202
‫متى فعلت هذا؟

755
00:52:44,536 --> 00:52:46,955
‫إذا استسلمتما

756
00:52:47,372 --> 00:52:51,084
‫سأجعل الموت عرضياً حتى تتجنب عقوبة قاسية

757
00:52:51,167 --> 00:52:52,377
‫وأنت أيضاً

758
00:52:53,128 --> 00:52:55,171
‫ألا يبدوان أخرقان قليلاً؟

759
00:52:55,505 --> 00:52:56,715
‫إنهما سارقان هاويان

760
00:52:58,091 --> 00:52:59,968
‫ابنتك بحاجة لعملية

761
00:53:00,510 --> 00:53:02,679
‫ستحصل عليها

762
00:53:03,972 --> 00:53:04,973
‫سيُظهرني هذا...

763
00:53:05,807 --> 00:53:09,686
‫بمظهر لائق كوني سفير
‫اليونيسف للنوايا الحسنة

764
00:53:10,979 --> 00:53:12,939
‫هذا سيفيدنا جميعاً

765
00:53:14,316 --> 00:53:16,443
‫هل سمحت لسارق هاوٍ أن يأخذ مسدسك الغازي؟

766
00:53:17,027 --> 00:53:18,445
‫عار عليك

767
00:53:20,113 --> 00:53:24,075
‫هل تعدني أن تخضع ابنتي للعملية؟

768
00:53:25,285 --> 00:53:26,912
‫- بالطبع
‫- لا تثق به

769
00:53:27,120 --> 00:53:28,914
‫لا ينفذ ضباط الشرطة كلامهم أبداً

770
00:53:28,997 --> 00:53:30,123
‫هذا هراء

771
00:53:30,498 --> 00:53:31,333
‫هراء؟

772
00:53:31,833 --> 00:53:32,834
‫أيها الغبي

773
00:53:33,835 --> 00:53:35,837
‫- هل كنت مخدوعاً طوال حياتك؟
‫- نعم

774
00:53:36,087 --> 00:53:37,589
‫أنا كذلك

775
00:53:38,298 --> 00:53:40,800
‫لا تتصرف هكذا، مفهوم؟

776
00:53:41,843 --> 00:53:43,470
‫ليس لدينا الكثير من الوقت

777
00:53:44,429 --> 00:53:48,266
‫لا تؤذيا أحداً، وابقيا هنا لساعة وحسب

778
00:53:48,808 --> 00:53:50,185
‫سأتصل بكما

779
00:53:51,353 --> 00:53:54,689
‫سننتهي من الموضوع عندها، حسناً؟

780
00:53:58,026 --> 00:54:01,780
‫"فرقة التدخل السريع"

781
00:54:22,676 --> 00:54:24,177
‫تباً

782
00:54:27,555 --> 00:54:29,265
‫لماذا تأخرت هكذا؟

783
00:54:29,474 --> 00:54:30,892
‫ماذا فعلت في الداخل؟

784
00:54:32,852 --> 00:54:34,312
‫عانيت من ألم في المعدة أيضاً

785
00:54:36,189 --> 00:54:37,023
‫اجلس

786
00:54:40,402 --> 00:54:41,236
‫بسرعة!

787
00:54:53,665 --> 00:54:55,041
‫احفظ وعدك

788
00:54:56,001 --> 00:54:57,544
‫إذا لم تخضع "يون هي" للعملية...

789
00:54:58,628 --> 00:54:59,963
‫لن أسامحك أبداً

790
00:55:01,506 --> 00:55:02,590
‫لا تقلق

791
00:55:03,550 --> 00:55:04,676
‫أيها المحقق!

792
00:55:05,051 --> 00:55:06,302
‫لا يمكنك أن تخرج هكذا

793
00:55:06,386 --> 00:55:08,430
‫- لا تتحركي!
‫- اهدأ

794
00:55:10,432 --> 00:55:11,683
‫سيكون الأمر على ما يرام

795
00:55:12,225 --> 00:55:14,060
‫لا تقلقي واصبري

796
00:55:14,144 --> 00:55:14,978
‫عذراً

797
00:55:15,520 --> 00:55:17,439
‫- ماذا عني؟
‫- اجلس!

798
00:55:17,522 --> 00:55:18,481
‫اجلس!

799
00:55:19,607 --> 00:55:25,321
‫إذا فعلتم أفضل ما لديكم
‫ستحصلون على ما تريدون

800
00:55:27,115 --> 00:55:28,825
‫كلما حصلت حادثة

801
00:55:29,826 --> 00:55:32,120
‫يجري التحقيق بها

802
00:55:32,871 --> 00:55:35,915
‫وهكذا تظهر الحقيقة

803
00:55:36,291 --> 00:55:39,711
‫الجميع يجب أن يؤدي واجبه

804
00:55:41,296 --> 00:55:42,881
‫إذا فشلتم بذلك

805
00:55:43,298 --> 00:55:45,550
‫ستُعاقبون

806
00:55:45,884 --> 00:55:47,302
‫لنفعل ما بوسعنا

807
00:55:48,261 --> 00:55:49,179
‫لنفعل هذا

808
00:55:54,434 --> 00:55:57,228
‫- إنه يخرج
‫- لا تتحركوا

809
00:55:57,312 --> 00:55:58,813
‫فور بدء العملية...

810
00:55:59,230 --> 00:56:02,192
‫سيُحررون رهينة كل 10 دقائق

811
00:56:02,358 --> 00:56:03,818
‫هل ستفي بوعدك؟

812
00:56:04,319 --> 00:56:05,320
‫بالطبع

813
00:56:05,403 --> 00:56:08,406
‫ألن تفكر بإرسال فرقة التدخل السريع؟

814
00:56:09,074 --> 00:56:12,535
‫لا شيء أهم من حياة الإنسان

815
00:56:13,203 --> 00:56:17,123
‫سأحاول أن أجد حلاً آمناً...

816
00:56:17,624 --> 00:56:20,794
‫من أجل الرهائن ومن أجل الفتاة المريضة...

817
00:56:21,252 --> 00:56:26,216
‫بمساعدة المنظمات الخيرية التي أنتمي إليها

818
00:56:26,299 --> 00:56:28,301
‫ماذا سيحدث إن لم تف بوعدك؟

819
00:56:28,384 --> 00:56:29,886
‫لن يحصل هذا

820
00:56:31,471 --> 00:56:33,306
‫سيزيد الأمور سوءاً

821
00:56:33,389 --> 00:56:35,225
‫- أرجوك أجب على سؤال آخر
‫- أيها الرئيس

822
00:56:35,308 --> 00:56:36,684
‫- قل شيئاً آخر رجاءً
‫- ابق رجاءً

823
00:56:37,644 --> 00:56:39,229
‫أرجوك اشرح بالتفصيل...

824
00:56:41,606 --> 00:56:43,566
‫لابد أنه يظن أنه محظوظ جداً الآن

825
00:56:44,818 --> 00:56:45,902
‫هل نحن مستعدون؟

826
00:56:47,362 --> 00:56:50,490
‫هل خدعنا ذلك الأحمق يا رفاق؟

827
00:56:50,824 --> 00:56:51,908
‫أظن ذلك

828
00:56:53,326 --> 00:56:55,537
‫- إنه لا يجيب اتصالاتنا، أليس كذلك؟
‫- لا

829
00:56:56,913 --> 00:56:58,915
‫طلبت منه ألا يخدعنا

830
00:56:59,582 --> 00:57:00,792
‫لكنه فعل ذلك

831
00:57:01,626 --> 00:57:03,378
‫- أليس كذلك؟
‫- نعم

832
00:57:06,548 --> 00:57:08,800
‫أحضراه إلى هنا حالاً

833
00:57:09,175 --> 00:57:10,009
‫حسناً

834
00:57:18,810 --> 00:57:19,811
‫ما الخطب؟

835
00:57:21,479 --> 00:57:23,523
‫لا أعلم إلى أين أذهب

836
00:57:24,065 --> 00:57:26,067
‫أين قد يكون؟

837
00:57:30,822 --> 00:57:34,492
‫هل توقعتما أن أخبركما بذلك؟

838
00:57:34,701 --> 00:57:36,202
‫أيها الغبيان

839
00:57:36,786 --> 00:57:38,580
‫فكرا

840
00:57:38,830 --> 00:57:41,332
‫استخدما عقليكما

841
00:57:42,709 --> 00:57:45,420
‫أحضرا ابنته على الأقل

842
00:57:45,587 --> 00:57:47,046
‫- مفهوم؟
‫- نعم

843
00:57:48,006 --> 00:57:49,716
‫لماذا تأخرت؟

844
00:57:49,799 --> 00:57:51,759
‫أين أنتما ذاهبان؟ اجلسا واشربا القهوة

845
00:57:56,473 --> 00:57:58,516
‫اتصل باليونيسف أيضاً

846
00:57:58,808 --> 00:58:01,936
‫هناك تغطية إعلامية كبيرة

847
00:58:02,562 --> 00:58:05,148
‫حسناً، نحن ننتظر

848
00:58:05,482 --> 00:58:06,816
‫أسرعوا رجاءً

849
00:58:07,484 --> 00:58:09,611
‫ماذا قالوا؟ هل يمكنهم المساعدة؟

850
00:58:11,946 --> 00:58:14,449
‫هذا مريح

851
00:58:15,283 --> 00:58:16,451
‫- أيها المحقق "كيم"
‫- نعم؟

852
00:58:16,826 --> 00:58:19,579
‫اذهب إلى المشفى وكن مستعداً

853
00:58:19,704 --> 00:58:22,081
‫سيصل أناس من المنظمة قريباً

854
00:58:22,540 --> 00:58:25,627
‫- أخبرني بكل مستجدات العملية
‫- حاضر سيدي

855
00:58:26,544 --> 00:58:32,592
‫أتمنى ألا يغير هذان الأحمقان رأيهما

856
00:58:32,884 --> 00:58:35,470
‫من الممكن أن نقتحم المكان في 10 دقائق

857
00:58:37,388 --> 00:58:40,892
‫الأسلحة ليست الحل دائماً

858
00:58:41,267 --> 00:58:43,436
‫هل يمكنك أن تتعلم من المحقق "كو"؟

859
00:58:43,895 --> 00:58:46,898
‫هيا يا سيدي، دعنا نتكلم في الداخل

860
00:59:02,664 --> 00:59:04,582
‫أظهر تعبيراً مخيفاً

861
00:59:05,458 --> 00:59:06,584
‫اخلع قبعتك

862
00:59:07,252 --> 00:59:08,920
‫ارتعش

863
00:59:09,170 --> 00:59:10,505
‫ارفع راسك

864
00:59:12,840 --> 00:59:14,384
‫لم أكن أعلم أنه أصلع

865
00:59:15,593 --> 00:59:16,719
‫توقعت هذا

866
00:59:16,803 --> 00:59:18,054
‫يا إلهي، أخفتني

867
00:59:18,137 --> 00:59:20,807
‫كان يجب أن تخبرني مسبقاً

868
00:59:20,890 --> 00:59:23,434
‫ظننت أني مزقت فروة رأسك

869
00:59:24,769 --> 00:59:25,603
‫أنت

870
00:59:26,521 --> 00:59:27,897
‫تعال

871
00:59:28,648 --> 00:59:29,899
‫فعلت هذا منذ قليل

872
00:59:30,400 --> 00:59:31,651
‫افعل ذلك مجدداً أيها الأحمق

873
00:59:35,572 --> 00:59:37,073
‫هل هو نائم؟

874
00:59:39,284 --> 00:59:40,535
‫أيها الأحمق!

875
00:59:42,453 --> 00:59:43,663
‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟

876
00:59:49,794 --> 00:59:50,837
‫لا أحد هنا

877
01:00:03,224 --> 01:00:06,060
‫كسرته للتو، هل أنت أعمى؟

878
01:00:16,237 --> 01:00:17,989
‫لا تدفعني

879
01:00:20,783 --> 01:00:22,285
‫ما هذه الرائحة؟

880
01:00:28,333 --> 01:00:30,877
‫هذا المكان مقرف

881
01:00:44,974 --> 01:00:47,185
‫ماذا نفعل الآن؟

882
01:00:47,894 --> 01:00:50,521
‫دعنا نفكر

883
01:00:54,400 --> 01:00:56,694
‫"وصفة دواء لـ(يون هي باي)"

884
01:01:04,160 --> 01:01:05,745
‫هل لحقتما بي...

885
01:01:06,788 --> 01:01:08,164
‫إلى هنا؟

886
01:01:09,248 --> 01:01:11,209
‫أنت محظوظ جداً

887
01:01:12,001 --> 01:01:14,128
‫البنك تعرض للسرقة اليوم من بين كل الأيام

888
01:01:15,088 --> 01:01:17,340
‫لم نتمكن من الدخول رغم وجود مذكرة

889
01:01:19,050 --> 01:01:21,678
‫سأعطيكما سترة مضادة للرصاص، ادخلا

890
01:01:24,639 --> 01:01:28,184
‫"كي سيون كيم" في بنك "مايول"
‫"كي هون كيم" في ملهى "يونغين"

891
01:01:28,518 --> 01:01:29,811
‫والمهرب "مي سوك جانغ"

892
01:01:30,770 --> 01:01:32,897
‫ماذا تظن الرابط المشترك بينهم؟

893
01:01:34,232 --> 01:01:35,274
‫لماذا يجب أن أعرف؟

894
01:01:36,567 --> 01:01:39,278
‫عادة، لا تخاطر وتدخل

895
01:01:40,988 --> 01:01:44,826
‫إذا دمرت أي دليل ستقع في مشكلة كبيرة

896
01:01:45,076 --> 01:01:46,577
‫لابد أن لديكما الكثير من الوقت

897
01:01:46,703 --> 01:01:50,248
‫هل يمكنكما الحفاظ على المكان تحت السيطرة؟

898
01:01:55,628 --> 01:01:58,840
‫هذان الشابان لا يمكنهما قتل الناس

899
01:01:59,340 --> 01:02:01,467
‫ماذا عن الشخص الذي في الغرفة؟

900
01:02:01,926 --> 01:02:03,803
‫ألم تريا ذلك؟

901
01:02:05,054 --> 01:02:06,681
‫لم يخططا لقتله

902
01:02:07,265 --> 01:02:08,391
‫كان حادثاً وحسب

903
01:02:08,850 --> 01:02:10,810
‫أتمنى ألا يحصل المزيد من الحوادث

904
01:02:13,020 --> 01:02:16,023
‫إذا لم ينته الأمر عند انتهاء الدوام
‫سأغادر وحسب

905
01:02:18,025 --> 01:02:18,860
‫يا إلهي

906
01:02:19,318 --> 01:02:22,071
‫معدتي

907
01:02:26,284 --> 01:02:27,201
‫يا سيد

908
01:02:31,622 --> 01:02:32,832
‫إنه وقت الغداء

909
01:02:34,292 --> 01:02:37,920
‫إنها بحاجة لعملية حالاً

910
01:02:38,004 --> 01:02:39,088
‫- وصل المحقق
‫- نحن...

911
01:02:39,172 --> 01:02:40,465
‫عذراً!

912
01:02:41,841 --> 01:02:43,968
‫- انتظر!
‫- قل شيئاً من فضلك!

913
01:02:44,051 --> 01:02:45,261
‫- لا يمكنكم الدخول
‫- دعونا ندخل

914
01:02:45,678 --> 01:02:46,679
‫تعالا من هنا

915
01:02:53,561 --> 01:02:54,520
‫أين هي؟

916
01:02:54,979 --> 01:02:56,272
‫هل خطفنا طفلة للتو؟

917
01:02:56,355 --> 01:02:57,190
‫خطفنا؟

918
01:02:58,524 --> 01:03:01,027
‫هذا يحدث عندما تقايض الطفلة بالمال

919
01:03:01,402 --> 01:03:02,987
‫سنطلب منه المال أيضاً

920
01:03:03,070 --> 01:03:06,324
‫لكنه اقترض المال منا، فهذا ليس اختطافاً

921
01:03:06,407 --> 01:03:09,327
‫نحن نستعيد المال الذي اقترضه منا وحسب

922
01:03:09,744 --> 01:03:10,870
‫هذا ليس اختطافاً إذاً؟

923
01:03:11,621 --> 01:03:13,873
‫لا أعلم أيها الغبي

924
01:03:13,956 --> 01:03:15,792
‫توقف عن إرباكي

925
01:03:20,004 --> 01:03:20,838
‫مهلاً

926
01:03:22,673 --> 01:03:24,258
‫عندما كنت في الداخل...

927
01:03:24,926 --> 01:03:26,552
‫هل رأيت أحداً مألوفاً؟

928
01:03:27,094 --> 01:03:28,095
‫ما الذي تتكلم عنه؟

929
01:03:28,346 --> 01:03:32,308
‫- لماذا "سكرودرايفر" موجود في الداخل؟
‫- "سكرودرايفر"؟

930
01:03:32,850 --> 01:03:33,976
‫حسناً...

931
01:03:35,144 --> 01:03:37,605
‫هل نسيته رغم أنك من وضعه في السجن؟

932
01:03:37,855 --> 01:03:40,358
‫لست متأكداً، قبضت على الكثير من الناس

933
01:03:44,028 --> 01:03:45,863
‫- ألو
‫- أيها الرئيس

934
01:03:46,280 --> 01:03:47,323
‫الطفلة ليست هنا

935
01:03:49,075 --> 01:03:50,409
‫ماذا تعني؟

936
01:03:50,910 --> 01:03:53,246
‫- هل خدعني هذين الأحمقين؟
‫- لا

937
01:03:53,663 --> 01:03:55,665
‫كانت هنا منذ قليل

938
01:03:56,123 --> 01:03:58,793
‫- ماذا نفعل؟
‫- أبقي المراسلين في الخارج

939
01:04:00,002 --> 01:04:01,587
‫لا تخبر أحداً

940
01:04:02,213 --> 01:04:04,048
‫- ابق مستعداً عندك
‫- حسناً

941
01:04:06,676 --> 01:04:08,469
‫تباً

942
01:04:08,761 --> 01:04:11,097
‫ماذا يجري؟

943
01:04:32,410 --> 01:04:33,452
‫تباً

944
01:04:34,203 --> 01:04:35,454
‫ما مشكلتها؟

945
01:04:50,344 --> 01:04:52,179
‫- يا إلهي
‫- اخرج

946
01:04:52,805 --> 01:04:55,266
‫حسناً

947
01:04:55,349 --> 01:04:58,144
‫- أسرع
‫- سأخرج

948
01:04:58,978 --> 01:05:00,771
‫انتهيت الآن

949
01:05:02,023 --> 01:05:05,151
‫اخرج حالاً

950
01:05:13,868 --> 01:05:16,537
‫أنا مضطر للذهاب إلى المشفى

951
01:05:16,621 --> 01:05:17,455
‫لماذا؟

952
01:05:18,456 --> 01:05:22,168
‫هناك مشكلة متعلقة بإجراءات العملية

953
01:05:22,251 --> 01:05:24,921
‫سأذهب وأحلها في غضون ساعة

954
01:05:25,004 --> 01:05:26,839
‫ماذا عن الوضع هنا؟

955
01:05:27,423 --> 01:05:29,592
‫سيكون الوضع بخير

956
01:05:29,717 --> 01:05:31,969
‫عملية الطفلة أكثر أهمية

957
01:05:33,971 --> 01:05:34,972
‫دعني أذكرك

958
01:05:35,598 --> 01:05:37,266
‫لا حاجة للاقتحام المسلح

959
01:05:40,436 --> 01:05:44,106
‫إذا تأذى الرهائن

960
01:05:44,941 --> 01:05:47,401
‫ستسحقنا الصحافة

961
01:05:53,741 --> 01:05:55,618
‫- دعونا نمر
‫- تحركوا

962
01:05:56,619 --> 01:05:58,454
‫شكراً لكم

963
01:05:59,622 --> 01:06:00,998
‫لا يمكنكما الدخول

964
01:06:01,082 --> 01:06:02,291
‫لدينا طلبيات

965
01:06:03,209 --> 01:06:04,502
‫من هما؟

966
01:06:05,419 --> 01:06:06,754
‫طلبوا بعض الطعام

967
01:06:08,923 --> 01:06:10,007
‫ماذا؟

968
01:06:12,426 --> 01:06:13,886
‫تحركوا بسرعة!

969
01:06:17,348 --> 01:06:18,849
‫من سيدفع ثمن هذا؟

970
01:06:19,141 --> 01:06:21,102
‫اطلب من ضباط الشرطة هناك

971
01:06:24,522 --> 01:06:26,899
‫تراجعوا

972
01:06:26,983 --> 01:06:28,651
‫أحضر الفاتورة

973
01:06:29,443 --> 01:06:32,738
‫هذه فرصتنا، لابد أنهم منشغلون بالطعام

974
01:06:39,412 --> 01:06:40,955
‫هل يمكننا التحدث قليلاً؟

975
01:06:45,084 --> 01:06:50,047
‫هذا غير معقول
‫كيف يمكنكم تناول الطعام في هذا الوضع؟

976
01:06:51,215 --> 01:06:53,759
‫لا يجب أن تتخطي الوجبات...

977
01:06:54,093 --> 01:06:56,095
‫عندما تتبعين حمية، ألا تعلمين ذلك؟

978
01:06:56,178 --> 01:06:57,638
‫يا إلهي

979
01:06:58,347 --> 01:07:00,641
‫هل تمازحينني؟

980
01:07:00,975 --> 01:07:03,602
‫هذا لأنها مميزة

981
01:07:06,856 --> 01:07:09,859
‫سأتناول الطعام وحسب

982
01:07:27,209 --> 01:07:28,878
‫قلت إنك تعاني من ألم في المعدة

983
01:07:30,546 --> 01:07:33,215
‫هذا لا يعني ألا أتناول الطعام

984
01:07:33,466 --> 01:07:37,344
‫يجب أن تأكل كثيراً لتتمكن من قتال الشرطة

985
01:07:45,227 --> 01:07:47,396
‫إلى ماذا تنظرون؟ تناولوا الطعام وحسب

986
01:07:50,524 --> 01:07:52,401
‫افتح هذا لي

987
01:07:59,909 --> 01:08:02,620
‫كنت أشك بشيء ما أيضاً

988
01:08:03,037 --> 01:08:06,373
‫لص الخزائن في الداخل

989
01:08:06,791 --> 01:08:08,000
‫لص الخزائن؟

990
01:08:09,251 --> 01:08:11,253
‫هذا منطقي

991
01:08:11,754 --> 01:08:15,466
‫الرئيس "كو" غير مهتم بالحادثة أو بالرهائن

992
01:08:16,383 --> 01:08:20,054
‫إنه يوفر الوقت ليتم تدمير الدليل

993
01:08:21,847 --> 01:08:22,723
‫ماذا إذاً؟

994
01:08:23,766 --> 01:08:25,643
‫ماذا تريدني أن أفعل؟

995
01:08:26,852 --> 01:08:28,896
‫أريدك أن تقتحم المكان حالاً

996
01:08:30,397 --> 01:08:32,274
‫أليس هذا ما تريد فعله أيضاً؟

997
01:08:33,359 --> 01:08:37,279
‫نحن بحاجة إيجاد الدليل
‫قبل أن يدمره الرئيس "كو"

998
01:08:37,738 --> 01:08:40,407
‫نحن على الجانب ذاته

999
01:08:44,120 --> 01:08:45,246
‫تناول بعض الطعام

1000
01:08:47,790 --> 01:08:51,585
‫لا أظن شيئاً سيحدث ونحن نأكل

1001
01:08:52,294 --> 01:08:54,255
‫لا بأس، اذهبي وتابعي تناول الطعام

1002
01:09:03,931 --> 01:09:05,724
‫ذاك الرجل قد يأكل كل شيء

1003
01:09:06,183 --> 01:09:08,686
‫تعال الآن

1004
01:09:11,564 --> 01:09:12,982
‫اجلس وتناول بعض الطعام

1005
01:09:15,776 --> 01:09:16,986
‫تناول بعضاً من هذا

1006
01:09:22,616 --> 01:09:25,828
‫بالمناسبة، أين زوجتك؟

1007
01:09:29,123 --> 01:09:31,333
‫توفيت في حادث

1008
01:09:36,922 --> 01:09:38,215
‫لابد أن هذا صعب عليك

1009
01:09:40,134 --> 01:09:42,178
‫ربيت أطفالي لوحدي أيضاً

1010
01:09:44,388 --> 01:09:46,932
‫ماذا تفعل الشرطة؟

1011
01:09:47,016 --> 01:09:48,475
‫الطفلة بحاجة لعملية

1012
01:09:49,059 --> 01:09:50,436
‫لماذا هذا صعب جداً؟

1013
01:09:51,770 --> 01:09:54,106
‫ماذا إن رفض المشفى؟

1014
01:09:54,690 --> 01:09:57,860
‫إنهم مهووسون بالمال

1015
01:09:59,695 --> 01:10:01,530
‫ليس الجميع مثلك

1016
01:10:01,614 --> 01:10:03,490
‫ماذا؟

1017
01:10:03,574 --> 01:10:06,911
‫قالت الشرطة إن التأخير حصل بسبب جدول
‫عمليات المشفى

1018
01:10:08,704 --> 01:10:10,789
‫أنا واثق أنهم سيجرون العملية قريباً

1019
01:10:12,041 --> 01:10:13,500
‫هذا مالح جداً

1020
01:10:15,127 --> 01:10:16,170
‫لا أريد تناول المزيد

1021
01:10:25,179 --> 01:10:28,432
‫تباً، أنا أكره البندورة في الطعام

1022
01:10:47,159 --> 01:10:47,993
‫"يون هي"

1023
01:10:57,002 --> 01:11:00,422
‫- الطفلة مفقودة أيها الرئيس
‫- ماذا؟

1024
01:11:00,506 --> 01:11:02,049
‫إنها مفقودة منذ فترة

1025
01:11:03,342 --> 01:11:04,510
‫لماذا تخبرني بذلك الآن؟

1026
01:11:05,219 --> 01:11:08,013
‫سمعت ذلك صدفة من المراسلين

1027
01:11:08,097 --> 01:11:09,932
‫يقول المشفى...

1028
01:11:10,015 --> 01:11:13,894
‫إن الرئيس "كو" يمنع التحدث بذلك

1029
01:11:16,355 --> 01:11:19,233
‫لهذا ذهب إلى المشفى

1030
01:11:21,026 --> 01:11:22,194
‫ماذا نفعل الآن؟

1031
01:11:25,990 --> 01:11:28,784
‫كم تحتاجون من الوقت للاستعداد؟

1032
01:11:29,034 --> 01:11:30,077
‫10 دقائق فقط

1033
01:11:30,619 --> 01:11:31,912
‫ليس لدينا خيار آخر

1034
01:11:32,329 --> 01:11:33,706
‫لنتبع الخطة "ب"

1035
01:11:34,248 --> 01:11:38,168
‫- وأنت المسؤول الآن
‫- حاضر سيدي

1036
01:11:44,883 --> 01:11:47,344
‫ربما هما على علاقة بالسارقين

1037
01:11:47,428 --> 01:11:48,262
‫أوقف الفيديو

1038
01:11:52,099 --> 01:11:52,933
‫أيها الرئيس

1039
01:11:55,352 --> 01:11:57,354
‫- إنهم بحاجتك في موقع الحادثة
‫- لماذا؟

1040
01:11:57,896 --> 01:12:00,649
‫- قرروا الاقتحام
‫- تباً

1041
01:12:03,402 --> 01:12:07,281
‫- قلت إنه لا داعي للاقتحام المسلح
‫- لم نملك خيار آخر

1042
01:12:07,489 --> 01:12:09,616
‫حتى أعود...

1043
01:12:09,700 --> 01:12:11,869
‫لماذا لم تخبرني أن الطفلة مفقودة؟

1044
01:12:12,703 --> 01:12:14,371
‫كيف سنجدها؟

1045
01:12:15,331 --> 01:12:17,291
‫- كف عن ذلك وعد إلى هنا
‫- ألو؟

1046
01:12:17,666 --> 01:12:18,500
‫ألو؟

1047
01:12:19,418 --> 01:12:23,213
‫تباً، هذا ليس جيداً

1048
01:12:46,528 --> 01:12:47,446
‫أنت

1049
01:12:47,988 --> 01:12:50,949
‫لدي دواء، هل تريد تناوله؟

1050
01:12:53,911 --> 01:12:54,995
‫أيها الرئيس

1051
01:13:03,629 --> 01:13:04,880
‫"قروض ائتمان"

1052
01:13:04,963 --> 01:13:06,423
‫يمكنني أن أبحث عن الفتاة بنفسي

1053
01:13:20,562 --> 01:13:21,438
‫يمكنني فعل ذلك

1054
01:13:22,231 --> 01:13:23,273
‫يمكنني فتحها

1055
01:13:24,316 --> 01:13:25,192
‫يجب أن أفعل ذلك

1056
01:13:41,625 --> 01:13:44,711
‫- توقف عن دغدغتي
‫- حسناً، دعيني أجرب مرة أخرى

1057
01:13:44,795 --> 01:13:45,671
‫حسناً

1058
01:13:46,880 --> 01:13:48,340
‫بالكاد

1059
01:13:49,591 --> 01:13:50,426
‫بالكاد

1060
01:13:51,385 --> 01:13:53,470
‫بالكاد

1061
01:13:53,846 --> 01:13:55,597
‫بالكاد

1062
01:13:55,681 --> 01:13:57,141
‫أحد السارقين

1063
01:13:57,224 --> 01:13:59,518
‫- ابنة "غي رو باي"...
‫- افعل ذلك مجدداً

1064
01:13:59,601 --> 01:14:02,271
‫- ...مفقودة
‫- افعل ذلك مجدداً

1065
01:14:02,354 --> 01:14:03,188
‫{\an8}ماذا؟

1066
01:14:03,272 --> 01:14:05,774
‫{\an8}تحاول الشرطة...

1067
01:14:05,858 --> 01:14:08,026
‫- سيدي
‫- ...لبحث عن مكان "يون هي"

1068
01:14:08,110 --> 01:14:09,194
‫أحضرناها

1069
01:14:09,278 --> 01:14:10,779
‫من هذه؟

1070
01:14:10,863 --> 01:14:12,489
‫إنها جميلة

1071
01:14:13,323 --> 01:14:14,825
‫أعيداها

1072
01:14:15,284 --> 01:14:17,911
‫ماذا؟ أنت طلبت أن نحضر الفتاة على الأقل

1073
01:14:18,078 --> 01:14:19,705
‫أيها الغبيان

1074
01:14:20,664 --> 01:14:22,583
‫ألا تريان؟

1075
01:14:23,459 --> 01:14:26,462
‫هل تحاولان أن تخربا حياتي؟

1076
01:14:26,795 --> 01:14:29,381
‫انظرا إلى الجلبة التي تسببتما بها

1077
01:14:31,091 --> 01:14:32,176
‫إذا عدنا الآن

1078
01:14:33,385 --> 01:14:35,304
‫ستكون الشرطة في كل مكان

1079
01:14:38,599 --> 01:14:42,936
‫لم لا نتركها في أي مشفى؟

1080
01:14:43,353 --> 01:14:44,188
‫تباً؟

1081
01:15:04,041 --> 01:15:04,875
‫هيا

1082
01:15:48,961 --> 01:15:49,795
‫تباً

1083
01:16:01,974 --> 01:16:04,601
‫توقعت حدوث هذا

1084
01:16:05,978 --> 01:16:09,731
‫- ما الخطب؟
‫- إنهم يحاولون الدخول

1085
01:16:09,815 --> 01:16:12,693
‫تباً

1086
01:16:14,152 --> 01:16:15,821
‫إنهم يقتحمون المكان

1087
01:16:17,614 --> 01:16:20,409
‫انزلي

1088
01:16:22,202 --> 01:16:23,036
‫أسرعي

1089
01:16:26,957 --> 01:16:28,542
‫ماذا عن عملية "يون هي"؟

1090
01:16:29,626 --> 01:16:30,669
‫هل خدعني؟

1091
01:16:30,752 --> 01:16:32,629
‫ألا تستوعب؟

1092
01:16:32,963 --> 01:16:36,008
‫هل تظن أنهم يهتمون لأمرنا؟

1093
01:16:36,466 --> 01:16:39,219
‫الحمقى، سأقتلهم جميعاً

1094
01:16:44,808 --> 01:16:47,978
‫تعرض للهجوم قبل دخوله

1095
01:16:48,061 --> 01:16:49,062
‫قلت إنك تستطيع الاقتحام

1096
01:16:50,230 --> 01:16:52,024
‫- كان يحاول الدخول بشكل سري
‫- توقف حالاً

1097
01:16:52,941 --> 01:16:56,194
‫الأفضل لك ألا تعرضني لمشاكل قبل تقاعدي

1098
01:17:01,950 --> 01:17:03,577
‫أين الرئيس "كو"؟

1099
01:17:04,036 --> 01:17:05,829
‫متى سيعود؟

1100
01:17:06,288 --> 01:17:07,623
‫أليس هنا؟

1101
01:17:10,417 --> 01:17:11,251
‫ماذا؟

1102
01:17:12,210 --> 01:17:15,339
‫لماذا تزعجاننا من جديد؟

1103
01:17:15,714 --> 01:17:18,884
‫لا يمكننا مشاهدة ضابط شرطة فاسد
‫يتحول إلى بطل دون أن نفعل شيء ما

1104
01:17:19,176 --> 01:17:23,889
‫من يعطيكما الحق بدعوتنا فاسدين؟

1105
01:17:23,972 --> 01:17:26,808
‫سنشك بأمرك أيضاً إذا استمررت بالدفاع عنه

1106
01:17:27,184 --> 01:17:28,226
‫ماذا؟

1107
01:17:29,019 --> 01:17:31,855
‫نحن نعمل على مدار الساعة برواتب ضئيلة...

1108
01:17:31,938 --> 01:17:34,441
‫لمدة 20 سنة

1109
01:17:35,025 --> 01:17:37,152
‫نتعرض للإصابة ولا نملك منازل حتى

1110
01:17:37,235 --> 01:17:38,904
‫تهرب زوجاتنا مع الأطفال

1111
01:17:39,363 --> 01:17:42,991
‫فاسدون؟ هذا هراء

1112
01:17:43,450 --> 01:17:46,620
‫لا تتجرأ على قول هذا أمامي مرة أخرى

1113
01:17:47,704 --> 01:17:49,081
‫حمقى

1114
01:17:55,087 --> 01:17:55,921
‫نعم؟

1115
01:17:56,713 --> 01:17:59,424
‫حسناً، نحن في طريقنا

1116
01:18:00,008 --> 01:18:00,842
‫حسناً

1117
01:18:03,136 --> 01:18:05,722
‫فشلت العملية أيها الرئيس

1118
01:18:06,223 --> 01:18:08,975
‫- الضرر ليس كبيراً
‫- ماذا قلت لك؟

1119
01:18:09,518 --> 01:18:11,645
‫إنهما ليسا بهذه السهولة

1120
01:18:16,108 --> 01:18:17,651
‫"رقم غير معروف"

1121
01:18:19,027 --> 01:18:20,237
‫- ألو؟
‫- ألو؟

1122
01:18:20,987 --> 01:18:21,988
‫هذا أنا أيها الرئيس

1123
01:18:23,365 --> 01:18:24,449
‫- ألو؟
‫- ألو؟

1124
01:18:24,533 --> 01:18:26,284
‫- ألو؟
‫- ألا تسمعني؟

1125
01:18:26,368 --> 01:18:27,661
‫من كان هذا؟

1126
01:18:29,287 --> 01:18:32,165
‫أين وضعت بطاقة العمل تلك؟

1127
01:18:33,917 --> 01:18:36,002
‫تباً

1128
01:18:39,548 --> 01:18:42,467
‫يا ابن العاهرة، كنت أتساءل ماذا تفعل هنا

1129
01:18:43,135 --> 01:18:44,970
‫هل تسرق البنك أيضاً؟

1130
01:18:46,972 --> 01:18:51,059
‫لا أعرف ماذا نفعل، لماذا يسرق البنك؟

1131
01:18:51,476 --> 01:18:52,978
‫أشعر بالحزن عليه

1132
01:18:53,103 --> 01:18:54,896
‫ربما قسونا عليه كثيراً

1133
01:18:55,188 --> 01:18:56,815
‫أشعر بالحزن عليك بشكل أكبر

1134
01:18:57,482 --> 01:19:00,986
‫- دعنا نعثر على مشفى أولاً
‫- أجب على هاتفك

1135
01:19:01,069 --> 01:19:03,780
‫- لماذا يصعُب إيجاد مشفى؟
‫- ... أجب على هاتفك حالاً

1136
01:19:04,281 --> 01:19:05,907
‫"أجب على هاتفك"

1137
01:19:06,158 --> 01:19:09,327
‫ألو، تريد قرضاً؟

1138
01:19:09,661 --> 01:19:11,747
‫عنواننا...

1139
01:19:15,250 --> 01:19:18,253
‫تباً، سأريهم

1140
01:19:20,922 --> 01:19:22,299
‫ستكون الأول

1141
01:19:27,220 --> 01:19:30,056
‫اختاروا ورقة

1142
01:19:42,569 --> 01:19:44,613
‫ألو، هل كل شيء على ما يرام؟

1143
01:19:45,071 --> 01:19:46,198
‫كل شيء بخير؟

1144
01:19:47,157 --> 01:19:48,575
‫ماذا تفعلون؟

1145
01:19:48,867 --> 01:19:50,994
‫- هل تخدعونني؟
‫- أنا متأسف

1146
01:19:51,286 --> 01:19:53,830
‫حدث خطأ، لن يتكرر

1147
01:19:54,372 --> 01:19:56,792
‫هل كذبتم بشأن عملية ابنتي؟

1148
01:19:56,875 --> 01:19:59,836
‫- لا، الأمر...
‫- ماذا حدث لـ"يون هي"؟

1149
01:20:00,462 --> 01:20:01,963
‫ماذا حدث لها؟

1150
01:20:02,589 --> 01:20:04,925
‫المشفى تستعد لعملية "يون هي"

1151
01:20:05,133 --> 01:20:08,762
‫لا يمكننا فعل شيء بخصوص جدولهم، أليس كذلك؟

1152
01:20:08,929 --> 01:20:11,306
‫دعني أكلم الرئيس "كو"

1153
01:20:11,389 --> 01:20:13,433
‫إنه في المشفى الآن

1154
01:20:13,517 --> 01:20:17,354
‫يتأكد من خضوع ابنتك للعملية
‫سنفي بكل وعودنا لكما

1155
01:20:18,146 --> 01:20:19,314
‫انتظرا رجاءً

1156
01:20:19,606 --> 01:20:21,107
‫مضى الوقت الذي وعدنا به

1157
01:20:21,399 --> 01:20:23,944
‫أخبر الرئيس "كو" أن يتصل بي خلال 30 دقيقة

1158
01:20:25,237 --> 01:20:27,614
‫وإلا لن تتمكنوا من إيقافي

1159
01:20:30,242 --> 01:20:32,244
‫ليست تلك الورقة

1160
01:20:32,536 --> 01:20:34,162
‫فزت بهذه الجولة

1161
01:20:37,749 --> 01:20:39,709
‫نحن الشرطة، لا تتحركوا

1162
01:20:39,793 --> 01:20:42,879
‫- تباً!
‫- لا تلمسني أيها الحقير

1163
01:20:45,799 --> 01:20:49,386
‫- هذا مؤلم
‫- ابتعد عني

1164
01:20:49,469 --> 01:20:50,929
‫ابتعد عني

1165
01:20:52,180 --> 01:20:53,014
‫تباً

1166
01:20:53,682 --> 01:20:54,724
‫ماذا؟

1167
01:20:59,771 --> 01:21:01,064
‫أين الطفلة؟

1168
01:21:01,439 --> 01:21:02,566
‫سيدي!

1169
01:21:02,649 --> 01:21:03,483
‫من أنت؟

1170
01:21:03,567 --> 01:21:05,735
‫- أوقفهم هناك
‫- حاضر سيدي

1171
01:21:08,738 --> 01:21:09,739
‫سيدي

1172
01:21:14,828 --> 01:21:16,288
‫أين الطفلة؟

1173
01:21:16,955 --> 01:21:18,874
‫أي طفلة؟

1174
01:21:19,416 --> 01:21:22,127
‫لم أخطفها

1175
01:21:22,752 --> 01:21:24,004
‫ماذا قلت؟

1176
01:21:25,046 --> 01:21:27,424
‫لم أقل إنك خطفتها

1177
01:21:32,888 --> 01:21:33,722
‫أنتما

1178
01:21:35,056 --> 01:21:38,393
‫- هل أعدتماها؟
‫- نعم

1179
01:21:39,853 --> 01:21:42,355
‫- يجب أن ننعطف يميناً
‫- بل إلى اليسار

1180
01:21:42,439 --> 01:21:49,362
‫- انظر إلى اللافتة، أنا أذكر ذلك
‫- أنا من كان يقود السيارة

1181
01:21:49,821 --> 01:21:51,781
‫أيها الحمقى

1182
01:21:52,741 --> 01:21:53,825
‫نحن متأسفون

1183
01:21:55,160 --> 01:21:56,578
‫أيها الحمقى

1184
01:21:58,163 --> 01:22:00,373
‫أخبراه أين هي بالضبط

1185
01:22:00,624 --> 01:22:02,167
‫هيا

1186
01:22:04,878 --> 01:22:06,296
‫"الرقم التسلسلي 002"

1187
01:22:06,379 --> 01:22:09,841
‫ما كان علي أن آتي إلى هذا البنك
‫منذ البداية

1188
01:22:10,467 --> 01:22:12,427
‫يا عزيزي...

1189
01:22:12,928 --> 01:22:14,679
‫يا عزيزي...

1190
01:22:14,846 --> 01:22:16,056
‫"دونغ هون"...

1191
01:22:16,890 --> 01:22:19,225
‫اخرسوا

1192
01:22:21,603 --> 01:22:23,355
‫أكثر رقم أكرهه هو...

1193
01:22:24,606 --> 01:22:25,607
‫الرقم 4

1194
01:22:34,574 --> 01:22:37,619
‫أنت التالي

1195
01:22:39,245 --> 01:22:42,165
‫ماذا تفعل؟ توقف

1196
01:22:42,248 --> 01:22:43,500
‫لا يمكنك أن تفعل هذا بي

1197
01:22:43,583 --> 01:22:45,043
‫أعطني إياه

1198
01:22:45,669 --> 01:22:46,628
‫سيدي

1199
01:22:46,836 --> 01:22:49,339
‫لا تقتلني أرجوك

1200
01:22:49,714 --> 01:22:51,925
‫يجب أن أعتني بأطفالي ووالدتي

1201
01:22:52,300 --> 01:22:54,928
‫- ماذا سيحدث لهم؟
‫- أيها التافه!

1202
01:22:55,428 --> 01:22:57,138
‫- هل تريد أن تكون الأول؟
‫- لا

1203
01:22:57,347 --> 01:22:58,306
‫اجلس بشكل معتدل

1204
01:22:59,683 --> 01:23:01,434
‫"مشفى (غايا) البيطري"

1205
01:23:03,478 --> 01:23:05,313
‫أيها الحمقى

1206
01:23:05,397 --> 01:23:08,900
‫كيف تضعون طفلة في مشفى بيطري؟

1207
01:23:08,984 --> 01:23:10,610
‫هذا غير معقول

1208
01:23:10,694 --> 01:23:11,695
‫أنا متأسف

1209
01:23:11,778 --> 01:23:14,072
‫هذان الشابان أحمقان

1210
01:23:14,990 --> 01:23:17,158
‫هل يمكننا الذهاب الآن؟

1211
01:23:17,450 --> 01:23:19,619
‫- تعالوا معي إلى قسم الشرطة
‫- ماذا؟

1212
01:23:45,020 --> 01:23:45,979
‫سيد "باي"!

1213
01:23:46,521 --> 01:23:48,273
‫أنا "سي بال"

1214
01:23:49,232 --> 01:23:52,027
‫سأقدم لك خصماً على البندورة في متجري
‫من الآن فصاعداً

1215
01:23:52,277 --> 01:23:54,821
‫لا، يمكنك الحصول عليها مجاناً

1216
01:23:55,113 --> 01:23:56,197
‫استسلم

1217
01:23:57,615 --> 01:24:00,160
‫هل تسمعني يا سيد "باي"؟

1218
01:24:01,870 --> 01:24:03,496
‫هل تسمعني؟

1219
01:24:06,374 --> 01:24:07,625
‫هل كان هذا جيداً؟

1220
01:24:08,001 --> 01:24:09,169
‫أنزل مكبر الصوت

1221
01:24:09,794 --> 01:24:10,754
‫هل أستمر؟

1222
01:24:11,796 --> 01:24:12,714
‫حسناً

1223
01:24:18,970 --> 01:24:19,929
‫سيد "باي"!

1224
01:24:20,764 --> 01:24:22,474
‫اخرج الآن

1225
01:24:23,266 --> 01:24:26,102
‫لا يمكنك أن تفعل هذا، فكر بـ"يون هي"

1226
01:24:27,520 --> 01:24:29,606
‫إنها مفقودة، يجب أن نعثر عليها

1227
01:24:30,148 --> 01:24:31,232
‫ونجعلها...

1228
01:24:32,275 --> 01:24:33,109
‫ما الخطب؟

1229
01:24:37,655 --> 01:24:38,698
‫تباً

1230
01:24:40,033 --> 01:24:42,118
‫كنت على وشك أن تُصاب، هل كنت تعرف ذلك؟

1231
01:24:42,619 --> 01:24:45,330
‫ماذا قال؟ هل "يون هي" مفقودة؟

1232
01:24:47,040 --> 01:24:48,041
‫هل هي مفقودة؟

1233
01:24:58,468 --> 01:24:59,719
‫ماذا تفعل؟

1234
01:24:59,803 --> 01:25:01,679
‫- ماذا تفعل؟
‫- توقف

1235
01:25:01,971 --> 01:25:04,057
‫- لا تلمسها
‫- اتركني

1236
01:25:04,140 --> 01:25:05,975
‫اتركني!

1237
01:25:06,059 --> 01:25:07,352
‫توقف!

1238
01:25:07,602 --> 01:25:11,189
‫اتركني! ماذا تفعل؟

1239
01:25:11,272 --> 01:25:12,649
‫توقف!

1240
01:25:15,235 --> 01:25:16,653
‫أنزلوا أسلحتكم

1241
01:25:16,736 --> 01:25:17,946
‫أين ابنتي؟

1242
01:25:18,655 --> 01:25:19,823
‫تراجعوا

1243
01:25:19,906 --> 01:25:20,824
‫الآن...

1244
01:25:20,907 --> 01:25:22,408
‫أين ابنتي؟

1245
01:25:24,619 --> 01:25:26,204
‫لا تفعل ذلك يا "غي رو"

1246
01:25:26,621 --> 01:25:28,414
‫ابنتك تُنقل حالياً إلى المشفى

1247
01:25:28,957 --> 01:25:30,166
‫هل "يون هي" مفقودة؟

1248
01:25:30,959 --> 01:25:32,710
‫ماذا يعني ذلك؟

1249
01:25:34,796 --> 01:25:39,008
‫أخذها المرابون، لكن عثر الرئيس "كو" عليها

1250
01:25:39,092 --> 01:25:41,719
‫وهي تُنقل الآن إلى المشفى

1251
01:25:41,803 --> 01:25:43,930
‫سيتم إجراء عملية لها قريباً

1252
01:25:44,347 --> 01:25:46,558
‫لماذا لم تخبروني؟

1253
01:25:46,641 --> 01:25:49,227
‫كان هذا سيغضبك

1254
01:25:49,352 --> 01:25:50,812
‫لذلك لم نفعل ذلك

1255
01:25:51,187 --> 01:25:52,438
‫أريد التكلم مع الرئيس "كو"

1256
01:25:52,981 --> 01:25:57,026
‫أريده أن يشرح كل شيء لي

1257
01:25:57,277 --> 01:25:59,070
‫حسناً

1258
01:25:59,320 --> 01:26:00,572
‫أرجوك اهدأ

1259
01:26:00,655 --> 01:26:02,574
‫اصمت وأحضره

1260
01:26:03,825 --> 01:26:05,535
‫وإلا ستكون هذه نهاية الجميع

1261
01:26:14,002 --> 01:26:16,254
‫"سيارة الإسعاف"

1262
01:26:17,797 --> 01:26:21,926
‫ماذا تقصد أنكم لن تدفعوا ثمن العملية؟

1263
01:26:22,385 --> 01:26:24,721
‫ماذا؟

1264
01:26:25,513 --> 01:26:26,723
‫سيد "كيم"

1265
01:26:28,141 --> 01:26:30,435
‫سيد "كيم"!

1266
01:26:37,400 --> 01:26:39,402
‫الرأي العام ليس جيداً

1267
01:26:39,861 --> 01:26:41,988
‫وضع الرهائن يزداد سوءاً

1268
01:26:42,864 --> 01:26:47,243
‫نحن مجموعة خيرية لكن لا يمكننا تجاهل
‫الرأي العام

1269
01:26:48,077 --> 01:26:51,206
‫أنا متأسف، لكن لا يمكنني مساعدتك

1270
01:26:58,338 --> 01:27:01,591
‫تباً، لم أعد أحتمل، هذا يكفي

1271
01:27:02,508 --> 01:27:04,844
‫لا يمكنني الانتظار أكثر من ذلك

1272
01:27:05,428 --> 01:27:07,305
‫أريد سماع شرح الرئيس "كو"

1273
01:27:08,306 --> 01:27:11,976
‫لا، سأذهب إلى المشفى وأرى ما يجري

1274
01:27:12,060 --> 01:27:16,022
‫تباً، ما علاقة هذا بي؟

1275
01:27:17,106 --> 01:27:19,400
‫سأخرج الآن

1276
01:27:19,859 --> 01:27:21,444
‫- تعالي
‫- لا تفعل ذلك

1277
01:27:21,527 --> 01:27:22,737
‫أرجوك

1278
01:27:23,029 --> 01:27:25,114
‫إذا مت، سيُرسل طفلي إلى دار الأيتام

1279
01:27:25,198 --> 01:27:27,158
‫لا يمكنه أن يعيش بدوني

1280
01:27:27,283 --> 01:27:28,451
‫تعالي

1281
01:27:29,494 --> 01:27:30,578
‫توقف

1282
01:27:40,255 --> 01:27:42,340
‫يا ابن العاهرة، ماذا تريد؟

1283
01:27:44,092 --> 01:27:45,802
‫تقفدوا الوضع

1284
01:27:47,053 --> 01:27:47,887
‫أسرعوا

1285
01:27:57,647 --> 01:27:59,857
‫- هل سيتم إجراء العملية لها حالاً؟
‫- نعم

1286
01:27:59,941 --> 01:28:04,320
‫هل ستدفع منظمتك الخيرية ثمن العملية؟

1287
01:28:05,446 --> 01:28:06,447
‫حسناً....

1288
01:28:07,407 --> 01:28:10,076
‫- نعم
‫- لابد أن تلبية طلبات الخاطف...

1289
01:28:10,159 --> 01:28:12,245
‫كان قراراً صعباً

1290
01:28:12,745 --> 01:28:15,957
‫جميع الأرواح مهمة بشكل متساو

1291
01:28:16,541 --> 01:28:18,167
‫تلك الطفلة بريئة

1292
01:28:18,251 --> 01:28:20,128
‫سأنقذها...

1293
01:28:20,586 --> 01:28:23,756
‫كما سأنقذ الرهائن

1294
01:28:23,840 --> 01:28:27,010
‫- لم ننته بعد
‫- أجب على سؤال آخر من فضلك

1295
01:28:30,513 --> 01:28:36,185
‫"قسم الطوارئ"

1296
01:28:37,103 --> 01:28:38,146
‫اخرجوا

1297
01:28:38,938 --> 01:28:41,107
‫- هذا مُخجل
‫- اخرجوا

1298
01:28:56,706 --> 01:28:57,749
‫لا تتحرك!

1299
01:28:59,876 --> 01:29:01,544
‫خرج أحدهم

1300
01:29:11,179 --> 01:29:13,306
‫لا تتحرك! ارفع يديك!

1301
01:29:13,473 --> 01:29:14,307
‫ارفع يديك!

1302
01:29:24,067 --> 01:29:25,818
‫هيا!

1303
01:29:33,076 --> 01:29:34,035
‫انقلوه

1304
01:29:40,750 --> 01:29:43,336
‫لا يمكنني تصديق ذلك، ظننت أنه "سكرودرايفر"

1305
01:29:43,419 --> 01:29:46,923
‫إنه يعاني من تجفاف خطير
‫يحتاج إلى الراحة في المشفى

1306
01:29:48,966 --> 01:29:50,885
‫تحققوا من هويته...

1307
01:29:50,968 --> 01:29:52,845
‫- واحتجزوه
‫- حاضر سيدي

1308
01:30:03,106 --> 01:30:04,232
‫لا نملك خيار آخر الآن

1309
01:30:05,525 --> 01:30:06,901
‫ماذا تقصد؟

1310
01:30:07,318 --> 01:30:09,278
‫هذا الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله

1311
01:30:09,904 --> 01:30:10,863
‫ماذا؟

1312
01:30:12,698 --> 01:30:15,785
‫فشلت عمليتك السابقة

1313
01:30:16,702 --> 01:30:18,162
‫حدثت إصابات

1314
01:30:18,246 --> 01:30:20,039
‫لا يمكننا المخاطرة بأرواح أخرى

1315
01:30:20,289 --> 01:30:22,291
‫انتظر حتى يصل الرئيس "كو"

1316
01:30:24,544 --> 01:30:26,129
‫لماذا ينتظر الجميع الرئيس "كو"؟

1317
01:30:27,213 --> 01:30:30,091
‫هل هناك شيء ما يمكنه فعله؟

1318
01:30:33,427 --> 01:30:36,973
‫هل تعرف لماذا هو منشغل جداً اليوم؟

1319
01:30:37,557 --> 01:30:39,016
‫نحن في طريقنا إلى المشفى

1320
01:30:40,184 --> 01:30:41,435
‫سأعلمكم بكل المستجدات

1321
01:30:54,073 --> 01:30:55,032
‫هل أنت بخير

1322
01:30:55,825 --> 01:30:56,826
‫استلق

1323
01:30:58,452 --> 01:30:59,787
‫كيف تشعر؟

1324
01:31:09,589 --> 01:31:10,882
‫اخرج...

1325
01:31:11,966 --> 01:31:14,552
‫وتحقق إن كانت ابنتي تجري العملية

1326
01:31:17,013 --> 01:31:18,097
‫أرجوك

1327
01:31:32,195 --> 01:31:34,989
‫لماذا علي فعل...

1328
01:31:35,656 --> 01:31:39,619
‫ألا تعلم مدى خطورة جريمة الخطف؟

1329
01:31:40,328 --> 01:31:42,663
‫عوضاً عن تعيين محامي

1330
01:31:43,539 --> 01:31:44,999
‫اسد لي خدمة

1331
01:31:45,791 --> 01:31:47,376
‫لكنك بحاجة لـ30 مليون وون

1332
01:31:47,835 --> 01:31:50,254
‫يمكنني تعيين محامي مقابل 5 ملايين

1333
01:31:50,546 --> 01:31:51,797
‫اضغط على الزر وحسب

1334
01:31:53,883 --> 01:31:55,801
‫"اضغط (تأكيد) إذا كانت المعلومات صحيحة"

1335
01:31:59,931 --> 01:32:04,268
‫أرغب بعقد صفقة

1336
01:32:06,062 --> 01:32:09,440
‫دعني أنجو من قضيتين أخرتين

1337
01:32:10,483 --> 01:32:12,485
‫لا، 3

1338
01:32:14,237 --> 01:32:15,613
‫هل ستستمر بالكلام؟

1339
01:32:16,697 --> 01:32:18,282
‫قضيتان فقط

1340
01:32:23,454 --> 01:32:24,538
‫حسناً، واحدة فقط

1341
01:32:26,707 --> 01:32:27,541
‫"معالجة"

1342
01:32:27,625 --> 01:32:29,126
‫لا!

1343
01:32:29,377 --> 01:32:30,836
‫"انتهت عملية النقل"

1344
01:32:33,256 --> 01:32:36,300
‫أنا أسدي لك خدمة كبيرة

1345
01:32:36,717 --> 01:32:38,219
‫أحسنوا التصرف من الآن فصاعداً

1346
01:32:38,511 --> 01:32:40,179
‫لا تطلبوا فوائد كبيرة

1347
01:32:42,890 --> 01:32:43,891
‫وداعاً

1348
01:32:54,610 --> 01:32:59,949
‫لن تقتلنا، أليس كذلك؟

1349
01:33:01,492 --> 01:33:03,286
‫أنا متأسف لما حدث

1350
01:33:04,370 --> 01:33:05,663
‫لم يكن لدي خيار آخر

1351
01:33:08,082 --> 01:33:09,792
‫لا تقلقوا

1352
01:33:10,543 --> 01:33:12,086
‫ستكونون بخير

1353
01:33:14,338 --> 01:33:16,340
‫لم يكن عليكم أن تعملوا اليوم

1354
01:33:17,383 --> 01:33:19,427
‫كانت تجربة مثيرة للاهتمام

1355
01:33:20,970 --> 01:33:22,179
‫لا أظن ذلك

1356
01:33:24,557 --> 01:33:27,685
‫أخبرتكم أننا سنكون بخير

1357
01:33:28,311 --> 01:33:31,439
‫نجونا سوياً يا آنسة "لي"

1358
01:33:32,189 --> 01:33:33,399
‫ابتهج

1359
01:33:34,775 --> 01:33:36,152
‫لا تقلق بشأننا

1360
01:33:36,861 --> 01:33:38,696
‫يجب أن تنقذ ابنتك

1361
01:33:39,322 --> 01:33:40,865
‫أعلم مدى صعوبة...

1362
01:33:41,824 --> 01:33:43,034
‫أن يكون طفلك مريضاً

1363
01:33:46,704 --> 01:33:48,789
‫انتظروا في الغرفة...

1364
01:33:50,541 --> 01:33:52,168
‫حتى تُحسم الأمور

1365
01:33:53,836 --> 01:33:55,004
‫ابقوا في الداخل

1366
01:33:56,088 --> 01:33:57,882
‫هل أنت متأكد أنك ستكون بخير بمفردك هنا؟

1367
01:33:58,299 --> 01:33:59,675
‫ألن يكون هذا خطيراً؟

1368
01:34:01,302 --> 01:34:03,888
‫من الممكن أن تهاجمك الشرطة

1369
01:34:04,096 --> 01:34:06,265
‫إذا بقيتم هنا ستتعرضون للمتاعب

1370
01:34:07,850 --> 01:34:09,977
‫سأتوجه إلى المشفى قريباً

1371
01:34:10,853 --> 01:34:13,773
‫ابقوا في الداخل لحينها

1372
01:34:15,566 --> 01:34:18,819
‫لنفعل ما يطلبه

1373
01:34:20,696 --> 01:34:23,574
‫حسناً، هيا بنا

1374
01:34:36,796 --> 01:34:37,630
‫مهلاً

1375
01:34:39,840 --> 01:34:42,176
‫لا تستسلم

1376
01:34:45,388 --> 01:34:46,222
‫أنا متأسف...

1377
01:34:49,892 --> 01:34:51,143
‫منكم جميعاً

1378
01:35:07,993 --> 01:35:10,496
‫"غرفة العمليات"

1379
01:35:16,293 --> 01:35:17,128
‫عذراً

1380
01:35:18,629 --> 01:35:19,463
‫ماذا؟

1381
01:35:20,297 --> 01:35:21,132
‫ما هذا؟

1382
01:35:27,638 --> 01:35:28,681
‫إنه أنا

1383
01:35:29,223 --> 01:35:30,766
‫مضى الوقت اللازم

1384
01:35:31,142 --> 01:35:32,226
‫ماذا حدث؟

1385
01:35:32,309 --> 01:35:34,854
‫فقدان ابنتك ليس خطئي

1386
01:35:35,146 --> 01:35:37,356
‫دخلت للتو إلى غرفة العمليات

1387
01:35:37,606 --> 01:35:38,816
‫سينتهي الأمر قريباً

1388
01:35:39,608 --> 01:35:41,819
‫استسلم عندما أصل

1389
01:35:42,027 --> 01:35:44,155
‫دعني أراها

1390
01:35:44,488 --> 01:35:48,117
‫الأمر ليس بهذه السهولة

1391
01:35:48,617 --> 01:35:53,622
‫لن تدعك الشرطة تذهب إلى المشفى

1392
01:35:53,706 --> 01:35:55,332
‫لا يمكنني أن أثق بك قبل رؤيتها

1393
01:35:55,416 --> 01:36:00,629
‫تمكنت من العثور عليها
‫وإيصالها إلى غرفة العمليات

1394
01:36:00,963 --> 01:36:04,008
‫- هذا ليس ما وعدت به
‫- هذا خطؤك

1395
01:36:04,425 --> 01:36:06,051
‫أنت من خلف بوعده أولاً

1396
01:36:07,219 --> 01:36:09,305
‫خذني إلى المشفى

1397
01:36:10,639 --> 01:36:12,349
‫يمكنك فعل ما تريد...

1398
01:36:12,975 --> 01:36:14,435
‫بعد أن أرى ابنتي

1399
01:36:15,519 --> 01:36:17,104
‫ألو؟

1400
01:36:18,189 --> 01:36:20,149
‫تباً

1401
01:36:21,567 --> 01:36:22,401
‫أسرع

1402
01:36:41,921 --> 01:36:42,755
‫تباً

1403
01:36:43,589 --> 01:36:45,633
‫ستكونين بخير بدوني

1404
01:36:46,717 --> 01:36:47,551
‫صحيح؟

1405
01:36:48,802 --> 01:36:50,471
‫يمكنك الصمود، أليس كذلك؟

1406
01:36:54,099 --> 01:36:55,309
‫اصبري

1407
01:36:57,603 --> 01:36:58,562
‫سأكون معك...

1408
01:36:59,480 --> 01:37:00,814
‫قريباً

1409
01:37:10,407 --> 01:37:12,034
‫أبي

1410
01:37:16,247 --> 01:37:17,498
‫أبي

1411
01:37:23,671 --> 01:37:25,422
‫أين أنت يا أبي؟

1412
01:37:25,506 --> 01:37:26,590
‫أبي

1413
01:37:31,929 --> 01:37:33,472
‫- أنا خائفة
‫- "يون" هي"

1414
01:37:34,390 --> 01:37:37,601
‫- لا أريد أن أكون وحيدة
‫- "يون هي"

1415
01:37:38,185 --> 01:37:39,019
‫"يون هي"

1416
01:37:41,146 --> 01:37:41,981
‫"يون هي"

1417
01:37:47,069 --> 01:37:49,280
‫أبي

1418
01:37:49,363 --> 01:37:51,490
‫متى ستأتي؟

1419
01:37:52,950 --> 01:37:55,953
‫أسرع وتعال إلى هنا

1420
01:38:10,634 --> 01:38:11,927
‫أبي

1421
01:38:13,387 --> 01:38:14,722
‫أبي

1422
01:38:40,789 --> 01:38:43,334
‫"بنك (مايول)"

1423
01:39:02,269 --> 01:39:04,438
‫انطلقنا

1424
01:39:04,605 --> 01:39:05,439
‫هيا

1425
01:39:06,023 --> 01:39:07,107
‫توقف

1426
01:39:07,983 --> 01:39:10,277
‫مرة أخرى

1427
01:39:10,944 --> 01:39:12,905
‫حجر، ورقة، مقص

1428
01:39:12,988 --> 01:39:14,615
‫أبي!

1429
01:39:50,776 --> 01:39:51,985
‫"يون هي"

1430
01:39:53,112 --> 01:39:54,279
‫أنا متأسف

1431
01:39:56,031 --> 01:39:57,449
‫متأسف جداً

1432
01:40:00,452 --> 01:40:03,539
‫انتظريني، سأكون معك

1433
01:40:54,882 --> 01:40:55,716
‫ادخلوا!

1434
01:40:57,676 --> 01:40:59,511
‫نحن نقترب من الهدف

1435
01:41:18,113 --> 01:41:19,364
‫السارق الآخر مفقود

1436
01:41:19,448 --> 01:41:21,200
‫تفقدوا المكان في الخارج

1437
01:41:23,076 --> 01:41:24,286
‫أنا في الطريق

1438
01:41:24,578 --> 01:41:27,372
‫أوقفوا العملية

1439
01:41:43,514 --> 01:41:44,348
‫ماذا يجري؟

1440
01:41:46,558 --> 01:41:48,644
‫ماذا سيحدث له؟

1441
01:41:48,727 --> 01:41:50,187
‫لا تقتلوه!

1442
01:41:50,437 --> 01:41:52,064
‫ليس شخصاً سيئاً!

1443
01:41:52,981 --> 01:41:54,650
‫أنزل سلاحك

1444
01:41:54,733 --> 01:41:57,069
‫لا تتحركوا وإلا سأقتله

1445
01:41:57,361 --> 01:41:59,530
‫- انتهى الأمر الآن
‫- لا تتحركوا!

1446
01:42:09,206 --> 01:42:10,207
‫مهلاً!

1447
01:42:11,124 --> 01:42:12,167
‫أنت "سكرودرايفر"

1448
01:42:12,584 --> 01:42:13,418
‫صحيح؟

1449
01:42:15,003 --> 01:42:18,382
‫- أنت هو
‫- لا

1450
01:42:18,465 --> 01:42:19,299
‫أيها الأحمق

1451
01:42:19,383 --> 01:42:20,425
‫ليس بعد

1452
01:42:21,176 --> 01:42:22,511
‫وعدني الرئيس "كو"

1453
01:42:23,554 --> 01:42:24,972
‫أني سأذهب إلى المشفى

1454
01:42:25,055 --> 01:42:26,557
‫سألتقي بابنتي

1455
01:42:27,432 --> 01:42:28,684
‫جهزوا السيارة

1456
01:42:28,767 --> 01:42:30,018
‫حالاً!

1457
01:42:41,280 --> 01:42:43,115
‫سنخرج، جهزوا السيارة

1458
01:42:50,122 --> 01:42:51,498
‫سيخرج السارق

1459
01:42:52,583 --> 01:42:53,917
‫سيخرج السارق

1460
01:42:55,168 --> 01:42:58,046
‫ابق في مكانك أيها القناص

1461
01:42:59,464 --> 01:43:02,009
‫صوب نحو السارق

1462
01:43:02,092 --> 01:43:03,343
‫"بنك (مايول)"

1463
01:43:03,427 --> 01:43:06,138
‫ابق في مكانك أيها القناص

1464
01:43:07,931 --> 01:43:10,142
‫اتركوا مجالاً واضحاً للرؤية

1465
01:43:13,437 --> 01:43:18,066
‫- تراجعوا جميعكم
‫- لا تتجاوزوا الخط

1466
01:43:18,609 --> 01:43:20,068
‫تراجعوا

1467
01:43:20,402 --> 01:43:22,279
‫اتركوا مجالاً واضحاً للرؤية

1468
01:43:24,239 --> 01:43:25,198
‫لا تتحركوا

1469
01:43:35,125 --> 01:43:37,169
‫لم لا يستطيع هؤلاء الحمقى الانتظار؟

1470
01:44:01,068 --> 01:44:03,070
‫- انظر!
‫- يا إلهي

1471
01:44:21,755 --> 01:44:24,049
‫هل أنت بخير؟

1472
01:44:24,341 --> 01:44:26,176
‫تمالك نفسك

1473
01:44:26,426 --> 01:44:27,260
‫استيقظ!

1474
01:44:27,344 --> 01:44:30,430
‫اتصلوا بسيارة الإسعاف!

1475
01:44:30,514 --> 01:44:33,100
‫- بسرعة!
‫- "غي رو"!

1476
01:44:33,183 --> 01:44:34,977
‫استيقظ!

1477
01:44:37,479 --> 01:44:40,023
‫"يون هي" بانتظارك

1478
01:44:41,233 --> 01:44:42,693
‫"غي رو"

1479
01:44:43,068 --> 01:44:44,695
‫تمالك نفسك

1480
01:44:49,866 --> 01:44:51,076
‫"يون هي"

1481
01:44:51,326 --> 01:44:54,579
‫يجب أن تلتقي بـ"يون هي"

1482
01:44:55,163 --> 01:44:57,749
‫ابنتي "يون هي"...

1483
01:45:38,040 --> 01:45:38,874
‫لم نجد شيئاً

1484
01:45:56,850 --> 01:45:59,644
‫تباً

1485
01:46:04,649 --> 01:46:06,818
‫"اتفاقية صفقة القروض"

1486
01:47:35,949 --> 01:47:37,951
‫هذا مُحرج

1487
01:47:38,577 --> 01:47:40,287
‫أليس هذا أفضل من ذهابك إلى السجن؟

1488
01:47:41,163 --> 01:47:42,497
‫هل أحسنت العمل هذه المرة؟

1489
01:47:42,581 --> 01:47:45,375
‫كانوا يصوبون الأسلحة على رأسي في البنك

1490
01:47:45,458 --> 01:47:46,543
‫حسناً

1491
01:47:47,711 --> 01:47:49,254
‫هل فتحت الخزانة؟

1492
01:47:49,546 --> 01:47:51,214
‫بالطبع

1493
01:47:51,715 --> 01:47:54,968
‫- كنت على وشك أن أموت
‫- كف عن ذلك

1494
01:47:55,343 --> 01:47:57,637
‫خاطرت بحياتي

1495
01:47:58,013 --> 01:47:59,389
‫هذه ليست المرة الأولى لك

1496
01:48:00,682 --> 01:48:03,393
‫بالمناسبة، ماذا كانت هذه الملفات؟

1497
01:48:04,186 --> 01:48:06,479
‫لا يجب أن تعرف

1498
01:48:06,813 --> 01:48:10,192
‫- هل يمكنهم طردك من عملك؟
‫- اصمت

1499
01:48:10,275 --> 01:48:11,610
‫أنا محق إذاً؟

1500
01:48:11,818 --> 01:48:12,944
‫اصمت

1501
01:48:14,070 --> 01:48:16,281
‫ماذا سيحدث للطفلة أيها الرئيس؟

1502
01:48:16,615 --> 01:48:18,825
‫هل تريد تبنيها أو شيء كهذا؟

1503
01:48:18,909 --> 01:48:22,412
‫- هيا
‫- اعتنيت بهذا الموضوع مسبقاً

1504
01:48:23,413 --> 01:48:25,957
‫حقاً؟ قد تغيرت

1505
01:48:26,833 --> 01:48:29,211
‫ترجمة "شيرين سمعان"

