1
00:00:17,833 --> 00:00:23,033
Subtitle By:
Ammar Schwarzenegger

2
00:00:39,733 --> 00:00:44,200
،في عقد الثلاثينات
...(حتى المدينة العظيمة (ميتروبولس

3
00:00:44,400 --> 00:00:48,166
لم تستثنى من عمليات النهب...
مع وجود الكساد العالمي

4
00:00:48,333 --> 00:00:55,900
في وقت الخوف والفوضى، قضية إعلام
...(عامة الشعب كانت مسؤولية (الكوكب اليومي

5
00:00:56,066 --> 00:01:01,433
جريدة (ميتروبولس) العريقة التي كانت سمعتها...
بسبب وضوحها وصدقها في نشر أخبارها

6
00:01:01,600 --> 00:01:06,566
(وأصبحت رمزاً للأمل لمدينة (ميتروبولس...

7
00:06:40,033 --> 00:06:43,166
...هذا ليس وهماً

8
00:06:43,333 --> 00:06:49,866
ليس ثمرة خيال جامح...
...لا, يا أصدقائي الأعزاء

9
00:06:51,166 --> 00:06:57,100
هذه التهم
...التي أعرضها عليكم اليوم

10
00:06:57,533 --> 00:07:02,500
...تهم معينة تسجل ضد هؤلاء الأفراد

11
00:07:02,666 --> 00:07:07,300
قيامهم بالخيانة العظمى...
...وهدفهم الكبير لتحريض الشعب على الفتنة

12
00:07:09,666 --> 00:07:17,066
هذه وقائع لا شك فيها...

13
00:07:18,433 --> 00:07:26,200
أسألكم الآن لبدء محاكمة
هؤلاء المتهمين

14
00:07:32,566 --> 00:07:34,366
...على هذا

15
00:07:34,533 --> 00:07:41,300
،هذا الإنحراف الغير عقلاني
الذي كان العنف والدمار تعبيره الوحيد

16
00:07:44,666 --> 00:07:49,633
على هذه الإمرأة، (أورسا)، التي
...بفسادها وكرهها الشديد للجنس البشري

17
00:07:49,800 --> 00:07:53,666
هددت حتى حياة الأطفال...
(على كوكب (كريبتون

18
00:08:02,166 --> 00:08:04,700
(وأخيراً الجنرال (زود

19
00:08:05,800 --> 00:08:08,066
...الذي وثق به المجلس يوماً

20
00:08:08,233 --> 00:08:11,866
وسلمه مسؤولية الدفاع...
عن كوكب (كريبتون) نفسه

21
00:08:12,033 --> 00:08:14,300
قائد هذه الثورة ومخطط هذه
...المؤامرة الماكرة

22
00:08:14,466 --> 00:08:24,000
التي نوت تأسيس نظام جديد
يكرسه هو كالحاكم المطلق

23
00:08:26,466 --> 00:08:28,733
لقد سمعتم الأدلة

24
00:08:29,666 --> 00:08:32,100
الآن سنسمع قرار المجلس

25
00:08:32,266 --> 00:08:33,600
مذنبون

26
00:08:34,566 --> 00:08:36,733
مذنبون

27
00:08:37,700 --> 00:08:38,933
مذنبون

28
00:08:42,133 --> 00:08:44,233
يجب أن تكون الأصوات
(يالإجماع يا (جور-إيل

29
00:08:45,200 --> 00:08:47,700
لذلك القرار لك

30
00:08:47,866 --> 00:08:53,266
بإمكانك إدانتنا إذا رغبت بذلك...
!وسأعتبرك وحدك المسؤول

31
00:09:02,233 --> 00:09:03,433
إنضم إلينا

32
00:09:04,933 --> 00:09:13,566
إنه شائع أنك لم تتفق دائماً مع المجلس
رأيك قد يصبح مهماً في النظام الجديد، بعد رأيي أنا

33
00:09:14,200 --> 00:09:17,266
(أقدم لك فرصة لأن تصبح عظيماً يا (جور-إيل

34
00:09:17,433 --> 00:09:20,566
!إستعملها وإنضم إلينا

35
00:09:21,433 --> 00:09:23,833
(ستركع أمامي يا (جور-إيل

36
00:09:24,000 --> 00:09:25,266
! أقسم بهذا

37
00:09:25,433 --> 00:09:30,333
لا يهم إنها تستغرق الخلود
!ستركع لي

38
00:09:30,500 --> 00:09:35,500
أنت يوماً ما
!وسلالتك

39
00:10:53,000 --> 00:10:54,866
! لا

40
00:10:55,033 --> 00:10:58,500
!دعونا نخرج من هنا -
!ساعدوني -

41
00:11:04,166 --> 00:11:06,566
!اغفروا لي -
!سأعود -

42
00:11:06,733 --> 00:11:10,800
!اغفروا لي -
!سأعود -

43
00:11:14,133 --> 00:11:16,800
لا تستطيعوا إهمال هذه الحقائق

44
00:11:17,166 --> 00:11:21,900
إنه انتحار، كلا، إنه أسوأ
إنها إبادة جماعية

45
00:11:22,066 --> 00:11:28,533
(لقد حذرناك يا (جور-إيل
المجلس قد قيم نظريتك الغريبة هذه

46
00:11:29,666 --> 00:11:33,966
يا أصدقائي، أنتم تعرفون أني لست
لا متسرعاً ولا متهوراً

47
00:11:34,133 --> 00:11:39,133
ليس من عادتي أن أنطق ببيانات غريبة
...غير مدعومة بوقائع

48
00:11:39,300 --> 00:11:42,800
وأقول لكم أن علينا الجلاء
عن هذا الكوكب فوراً

49
00:11:42,966 --> 00:11:47,300
،نحن لا نشكك بمعطياتك
هي حقائق لا تنكر

50
00:11:51,066 --> 00:11:54,500
لكني أجد إستنتاجاتك غير محمولة

51
00:11:56,833 --> 00:12:01,800
،هذا الكوكب سينفجر خلال 30 يوماً
إن لم يحصل قبل ذلك

52
00:12:01,966 --> 00:12:04,500
أقول أن (كريبتون) يتحول
عن محوره فقط لا غير

53
00:12:04,866 --> 00:12:08,600
جور-إيل)، كن عاقلاً)

54
00:12:10,000 --> 00:12:11,900
...يا صديقي

55
00:12:13,466 --> 00:12:15,100
لم يسبق لي أن أكون أكثر من هذا...

56
00:12:15,800 --> 00:12:20,300
الجنون جنونكم أنتم -
إنتهت المناقشة؟ -

57
00:12:20,800 --> 00:12:24,333
قرار المجلس نهائي

58
00:12:43,033 --> 00:12:53,266
أي محاولة من قبلك لخلق جو من الفزع والخوف
بين أفراد الشعب سيعتبر عصيان من قبلنا

59
00:12:53,466 --> 00:12:56,533
أتتهموني بالعصيان؟

60
00:12:56,966 --> 00:12:59,933
هل أصبح حب الحياة عصيان الآن؟

61
00:13:03,166 --> 00:13:07,966
هل ستتقبل قرار المجلس؟

62
00:13:12,433 --> 00:13:15,033
سوف ألزم الصمت

63
00:13:15,600 --> 00:13:21,133
لا أنا، ولا حتى زوجتي
(سنغادر (كريبتون

64
00:14:13,233 --> 00:14:14,866
هل إنتهيت؟

65
00:14:17,833 --> 00:14:19,600
تقريباً

66
00:14:24,366 --> 00:14:26,233
(إنه الحل الوحيد يا (لارا

67
00:14:26,400 --> 00:14:31,600
لو يبقى هنا معنا
سيموت بالتأكيد هو أيضاً

68
00:14:31,766 --> 00:14:35,933
لكن لما الأرض يا (جور-إيل)؟
أهلها متخلفون، آلاف السنين وراءنا

69
00:14:36,133 --> 00:14:38,800
سيستفيد من ذلك للبقاء

70
00:14:41,000 --> 00:14:45,633
جوهم سيبقيه حياً

71
00:14:53,766 --> 00:14:58,300
سيتحدى جاذبية أرضهم -
سيبدو واحداً منهم -

72
00:14:58,700 --> 00:15:02,733
لكنه لن يكون واحداً منهم -
كلا -

73
00:15:02,900 --> 00:15:11,866
بنيته الجزيئية الكثيفة ستجعله قوياً -
سيكون غريباً مختلفاً -

74
00:15:12,633 --> 00:15:17,100
سيكون سريعاً ومنيعاً

75
00:15:17,300 --> 00:15:21,033
منعزلاً، وحيداً

76
00:15:24,266 --> 00:15:26,566
لن يكون وحيداً

77
00:15:32,000 --> 00:15:34,500
لن يكون وحيداً أبداً

78
00:16:22,666 --> 00:16:27,366
(ستسافر بعيداً يا صغيري (كال-إيل

79
00:16:28,700 --> 00:16:34,800
لكننا لن نتركك أبداً
...حتى عندما نواجه الموت

80
00:16:34,966 --> 00:16:40,966
كل ثروة حياتنا
ستكون ملكك

81
00:16:41,500 --> 00:16:48,833
كل ما لدي، كل ما تعلمته، كل ما أشعر به
...كل ذلك وأكثر، أنا

82
00:16:50,366 --> 00:16:53,200
أورثتك إياه يا بني

83
00:16:55,866 --> 00:17:01,700
ستحمل روحي بداخلك
كل أيام حياتك

84
00:17:03,033 --> 00:17:08,833
،ستجعل قوتي قوتك
...سترى حياتي من خلال عينيك

85
00:17:09,000 --> 00:17:12,066
كما سأرى حياتك من خلال عيني

86
00:17:14,600 --> 00:17:18,766
،الإبن سيصبح الأب
الأب يصبح الإبن

87
00:17:23,333 --> 00:17:25,366
...هذا كل ما

88
00:17:27,666 --> 00:17:32,233
(كل ما يمكنني أن أهديك يا (كال-إيل...

89
00:21:44,333 --> 00:21:47,566
التي تسمى بنظرية (آنيشتاين) النسبية...

90
00:21:47,766 --> 00:21:54,500
مطمورة في البلور الذي أمامك، يوجد تراكم...
...لكل الأدب والمعلومات العلمية من دزينات

91
00:21:54,500 --> 00:21:59,233
من العوالم الأخرى...
التي تشكل 28 مجرة معروفة

92
00:22:19,000 --> 00:22:23,900
كتابات قديمة صينية تشير
...إلى العلاقة المعقدة

93
00:22:26,233 --> 00:22:29,633
،بضرب هذه المعادلة حتى أقصى قوتها
...يا بني

94
00:22:33,933 --> 00:22:36,266
...أهم وأقوى قدراتك سيكون نظرك

95
00:22:36,433 --> 00:22:38,366
...قوتك، سمعك...

96
00:22:38,533 --> 00:22:43,333
ومقدرتك على دفع نفسك بسرعة لا حد لها

97
00:22:43,500 --> 00:22:48,533
بداية تاريخ كوننا كان فسيفساء
من الحروب الدموية بين الكواكب

98
00:22:48,700 --> 00:22:54,600
كل من المجرات الستة التي ستعبرها
لها قوانينها الخاصة للفضاء والزمن

99
00:22:54,800 --> 00:22:58,966
محظر عليك أن تتدخل في تاريخ الإنسان

100
00:23:32,100 --> 00:23:33,766
ما كان ذلك؟

101
00:23:57,166 --> 00:23:59,133
هذا غير معقول؟

102
00:24:46,366 --> 00:24:53,166
كل هذه السنين، مع كل سعادتنا
كم صليت للرب ليهبنا طفلاً

103
00:24:54,666 --> 00:24:57,133
عزيزتي، أعطيني تلك الخرقة التي هناك

104
00:24:57,300 --> 00:25:01,533
(خذ الأمور بتروي يا (جوناثان
تذكر ما قاله الدكتور (فراي) عن قلبك

105
00:25:07,533 --> 00:25:13,600
أول شيء علينا أن نفعله حالما نصل إلى البيت
هو أن نكتشف من عائلة هذا الصبي

106
00:25:14,666 --> 00:25:17,766
ليست لديه أية عائلة ليس هنا في أي حال

107
00:25:21,566 --> 00:25:24,233
مارثا)، أتفكرين بما أظنك تفكرين؟)

108
00:25:25,300 --> 00:25:31,033
يمكننا أن نقول إنه طفل إبنة عمي
في (داكوتا الشمالية) وقد تيتم لتوه

109
00:25:32,800 --> 00:25:35,966
(يا (مارثا -
جوناثان) إنه مجرد طفل) -

110
00:25:36,133 --> 00:25:40,300
يا (مارثا)، لقد رأيت كيف وجدناه

111
00:25:43,066 --> 00:25:46,200
،(مارثا كلارك كنت)
أتستمعين إلى ما أقوله؟

112
00:25:47,066 --> 00:25:48,933
!(جوناثان)

113
00:26:19,366 --> 00:26:21,133
هيا يا شباب

114
00:26:22,266 --> 00:26:23,866
هيا

115
00:26:24,033 --> 00:26:26,766
كانت لعبة رائعة، أليس كذلك؟ -
...أجل، لكن الأسبوع المقبل سنـ -

116
00:26:27,400 --> 00:26:29,100
حسناً

117
00:26:30,233 --> 00:26:33,400
هيا يا شباب، أسرعوا، لنذهب
ضعوا خوذاتكم بالترتيب

118
00:26:33,566 --> 00:26:36,600
تذكروا أن بذلاتكم يجب أن تكون
مغسولة ونظيفة قبل الغد

119
00:26:36,766 --> 00:26:38,800
فعليكم أن تبدوا كفريق كرة قدم جدي

120
00:26:38,966 --> 00:26:41,400
كلارك)، لنغسل وننظف تلك الملابس)
لتكون جاهزة لمباراة الغد

121
00:26:41,400 --> 00:26:44,233
حاضر يا سيدي -
(يجب أن نفوز على (ماونت فرنون -

122
00:26:44,400 --> 00:26:47,333
أيمكنك أن توصلني؟ -
!إلى البيت مبكراً -

123
00:26:52,466 --> 00:26:58,600
لانا)؟ لا تقلقي بشأن هذه)
سآخذها مع المعدات الأخرى

124
00:26:58,766 --> 00:27:01,566
(شكراً يا (كلارك -
لا بأس -

125
00:27:02,333 --> 00:27:09,033
(إسمع، بعضنا سيذهب إلى منزل (ماري إلين
لنستمع إلى بعض الأسطوانات، أتود المجيء؟

126
00:27:10,600 --> 00:27:13,700
طبعاً، يبدو مثيراً جداً

127
00:27:13,866 --> 00:27:16,533
لن يتمكن (كنت) من المجيء
ما زال لديه عمل كثير

128
00:27:16,933 --> 00:27:19,766
عن ماذا تتكلم؟
...لقد إنتهيت لتوي من تكديس

129
00:27:19,966 --> 00:27:23,766
كل ذلك؟ -
(أوه يا (براد -

130
00:27:24,200 --> 00:27:27,900
(تعالي يا (لانا

131
00:27:28,066 --> 00:27:29,766
هيا، لنذهب

132
00:27:30,333 --> 00:27:32,000
هيا، عليه أن ينظف -
(مع السلامة يا (كلارك -

133
00:27:32,133 --> 00:27:34,800
(نعم، مع السلامة (لانا -
(نظف هذا يا (كلارك -

134
00:27:36,233 --> 00:27:37,533
دعونا نذهب -
(مع السلامة، (كلارك -

135
00:27:37,700 --> 00:27:40,333
(سنذهب كلنا إلى (ماري إلين -
(سنراك يا (كلارك -

136
00:27:43,633 --> 00:27:45,233
(مع السلامة، (كلارك -
(مع السلامة، (كلارك -

137
00:27:45,400 --> 00:27:48,666
(مع السلامة، (كلارك
سنراك غداً، مع السلامة

138
00:29:29,800 --> 00:29:34,333
(مهلاً، انظروا، إنه (كلارك -
كيف وصل إلى هنا؟ -

139
00:29:34,533 --> 00:29:36,500
(كلارك)

140
00:29:36,700 --> 00:29:38,366
كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟

141
00:29:39,433 --> 00:29:42,066
ركضت -
أهو كذلك، ركضت؟ -

142
00:29:42,233 --> 00:29:45,400
قلت لكم إنه غريب، لنذهب

143
00:29:52,266 --> 00:29:54,833
كنت تتباهى قليلاً، أليس كذلك يا بني؟

144
00:30:07,166 --> 00:30:09,366
لم أقصد التباهي يا أبي

145
00:30:12,866 --> 00:30:16,300
لكني أتمنى لو أتمكن من تحطيم أناس
(كأمثال (براد

146
00:30:16,500 --> 00:30:18,366
نعم، أعرف

147
00:30:18,533 --> 00:30:20,633
أعرف أن ليس علي أن أفعل ذلك -
...نعم، أعرف -

148
00:30:20,800 --> 00:30:25,700
أنه بإمكانك القيام بكل تلك الأشياء الرائع
...وأحياناً تظن أنك قد تنفجر

149
00:30:25,866 --> 00:30:27,666
إذا لم تخبر الناس عن ذلك...

150
00:30:27,833 --> 00:30:32,100
نعم، أعني كل مرة أستلم فيها الكرة
يمكنني أن أحقق هدفاً

151
00:30:32,166 --> 00:30:33,800
هذا أكيد -
كل مرة -

152
00:30:33,866 --> 00:30:38,666
أعني، هل هو تباهي إذا أظهر الإنسان
ما يمكنه أن يفعل؟

153
00:30:38,733 --> 00:30:43,500
هل يتباهى الطير عندما يطير؟ -
كلا، كلا، الآن إسمعني -

154
00:30:43,700 --> 00:30:50,666
عندما جئت إلينا، ظننا أن الناس قد
تأخذك منا عندما تكتشف قدراتك العجيبة

155
00:30:50,666 --> 00:30:52,500
وذلك أقلقنا كثيراً

156
00:30:52,666 --> 00:30:55,566
وعندما يكبر الإنسان
يبدأ بالتفكير بطريقة مختلفة

157
00:30:55,733 --> 00:30:58,433
تتوضح الأشياء كثيراً

158
00:30:58,633 --> 00:31:04,066
وهناك شيء واحد أعرفه يا بني
وهو أنك هنا لغاية معينة

159
00:31:04,233 --> 00:31:06,633
...لا أدري لغاية من، أو ما هي تلك الغاية

160
00:31:06,800 --> 00:31:08,766
...ربما لأنه

161
00:31:12,533 --> 00:31:14,266
لا أعرف ما هو

162
00:31:16,066 --> 00:31:20,666
لكني أعرف شيئاً واحداً
الغاية ليست تحقيق أهداف في كرة القدم

163
00:31:23,033 --> 00:31:24,500
شكراً يا أبي

164
00:31:25,866 --> 00:31:27,800
سأسبقك إلى البيت، أبي

165
00:31:27,966 --> 00:31:29,966
حقاً؟ -
هيا، هيا، (بوب)، اركض -

166
00:31:30,133 --> 00:31:33,366
،هيا، تحرك، تحرك، أجل، اذهب
اذهب، اذهب، هيا، اركض

167
00:31:33,533 --> 00:31:36,833
،(مهلاً، (بارون)!، مهلاً، (بارون
مهلاً يا فتى

168
00:31:43,733 --> 00:31:45,633
لا

169
00:32:01,900 --> 00:32:03,566
(جوناثان)

170
00:32:05,600 --> 00:32:07,766
!(جوناثان)

171
00:32:13,366 --> 00:32:14,833
أبي

172
00:32:17,000 --> 00:32:18,366
! لا

173
00:32:21,766 --> 00:32:23,700
!(جوناثان)

174
00:32:25,766 --> 00:32:27,600
!لا

175
00:33:05,466 --> 00:33:07,700
بالرغم من كل الأشياء التي
...يمكنني أن أقوم بها

176
00:33:09,200 --> 00:33:11,233
...بالرغم من كل قدراتي

177
00:33:13,900 --> 00:33:16,233
لم أتمكن من إنقاذه

178
00:37:03,600 --> 00:37:05,400
يجب أن أرحل

179
00:37:11,233 --> 00:37:13,666
كنت أعرف أن هذا الوقت سيأتي

180
00:37:14,500 --> 00:37:18,500
كلانا كان يعرف ذلك
منذ اليوم الذي وجدناك فيه

181
00:37:29,233 --> 00:37:31,933
تكلمت مع (بن هبارد) أمس

182
00:37:32,233 --> 00:37:38,433
قال إنه سيكون سعيداً بمساعدتك...
في أمور المنزل

183
00:37:46,633 --> 00:37:48,200
...أمي

184
00:37:49,200 --> 00:37:51,200
أعرف يا بني

185
00:37:52,900 --> 00:37:54,600
أعرف

186
00:37:58,400 --> 00:38:01,833
أتعلم إتجاهك؟

187
00:38:05,700 --> 00:38:07,133
شمالاً

188
00:38:12,500 --> 00:38:14,500
تذكرنا يا بني

189
00:38:16,300 --> 00:38:18,133
تذكرنا دائماً

190
00:43:54,633 --> 00:43:56,766
...يا بني

191
00:44:03,200 --> 00:44:05,633
أنت لا تتذكرني...

192
00:44:06,566 --> 00:44:10,800
(أنا (جور-إيل
أنا والدك

193
00:44:13,266 --> 00:44:19,166
بالتأكيد لقد أكملت سن الـ18 سنة
كما تحسب على كوكب الأرض

194
00:44:19,333 --> 00:44:26,233
بهذا الحساب، سأكون ميتاً
منذ آلاف السنين، من سنينك أنت

195
00:44:27,433 --> 00:44:29,866
...المعرفة

196
00:44:30,033 --> 00:44:33,600
،التي أملكها عن الأشياء...
...المادية والتاريخية

197
00:44:33,766 --> 00:44:37,966
لقد أعطيتك إياها بأكملها خلال رحلتك
نحو بلادك الجديد

198
00:44:38,166 --> 00:44:43,600
إنها أمور مهمة بالتأكيد
لكنها وقائع فقط

199
00:44:45,100 --> 00:44:51,833
هناك أسئلة يجب أن تسألها
ولقد حان الوقت لكي تفعل ذلك

200
00:44:53,666 --> 00:44:59,766
هنا، في
...قلعة العزلة هذه

201
00:45:00,566 --> 00:45:03,200
سنحاول أن نجد الأجوبة معاً...

202
00:45:04,966 --> 00:45:07,600
...إذن يا بني

203
00:45:07,766 --> 00:45:09,333
تكلم...

204
00:45:10,400 --> 00:45:12,100
من أنا؟

205
00:45:12,600 --> 00:45:14,733
(إسمك (كال-إيل

206
00:45:15,500 --> 00:45:19,233
أنت الوحيد الذي بقي
(من كوكب (كريبتون

207
00:45:19,633 --> 00:45:24,166
،حتى ولو ربيت كإنسان
فأنت لست واحداً منهم

208
00:45:24,800 --> 00:45:31,266
تملك قدرات عظيمة، وقسم منها فقط
قد إكتشفته لحد الآن

209
00:45:33,700 --> 00:45:38,266
تعال معي يا بني
بينما نخرج من نطاق حدودك الأرضية

210
00:45:38,433 --> 00:45:41,933
ونسافر عبر الوقت والفضاء
في الأبعاد الستة المعروفة

211
00:45:42,133 --> 00:45:48,733
قدراتك ستفوق قدرات البشر بكثير
محظور عليك أن تتدخل في تاريخ الإنسان

212
00:45:48,933 --> 00:45:58,866
بل لتكن قيادتك حافزاً لهم لتغييره بنفسهم
خلال السنة القادمة، سندرس القلب البشري

213
00:45:59,033 --> 00:46:01,733
إنه أرق من قلبك

214
00:46:03,300 --> 00:46:07,800
بينما نمر عبر الخضة اللهيبية
...التي توجد على حافة مجرتك

215
00:46:07,966 --> 00:46:16,000
سندخل عالم شمس (كريبتون) الحمراء
مصدر قوتك وغذائك وسبب تدميرنا النهائي

216
00:46:17,033 --> 00:46:23,566
كوكب (كريبتون) يا بني
بيتك كما كان

217
00:46:24,666 --> 00:46:28,766
...هذه السنة سندرس مفاهيم الخلود المختلفة

218
00:46:28,933 --> 00:46:31,700
وأسسها في الواقع...

219
00:46:32,000 --> 00:46:40,100
تراكم كل المعرفة عبر 28 مجرة معروفة
مطمور في البلورات التي أرسلتها معك

220
00:46:40,266 --> 00:46:42,300
...ادرسها جيداً يا بني

221
00:46:42,466 --> 00:46:45,300
وتعلم منها فكرنا الخارج...
عن الأحكام المنطقية

222
00:46:45,466 --> 00:46:51,766
عندما تعود ضمن حدود مجرتك
ستكون قد مرت 12 سنة من سنينك

223
00:46:51,966 --> 00:46:56,900
لهذا السبب ولغيره
(اخترت لك (الأرض

224
00:46:57,100 --> 00:47:04,300
حان الوقت لتنضم إلى عالمك
الجديد ولتخدم الإنسانية

225
00:47:04,466 --> 00:47:10,633
(عش كواحد منهم يا (كال-إيل
وإكتشف أين هم من بحاجة لقوتك ومقدرتك

226
00:47:10,800 --> 00:47:16,500
لكن إفتخر في قلبك بتراثك الخاص

227
00:47:16,666 --> 00:47:20,000
يمكنهم أن يكونوا شعباً عظيماً
(وهم يودون ذلك يا (كال-إيل

228
00:47:20,566 --> 00:47:23,666
لكن ينقصهم النور الذي يضيء مسيرهم

229
00:47:24,766 --> 00:47:29,000
...لهذا السبب بالأخص لقدرتهم على الخير

230
00:47:29,533 --> 00:47:31,700
...أرسلتك إليهم

231
00:47:33,233 --> 00:47:35,166
ابني الوحيد...

232
00:48:10,666 --> 00:48:13,933
(حسناً، لقد وصلنا، (الكوكب اليومي

233
00:48:14,100 --> 00:48:16,133
!فاكهة طازجة
ما رأيك بواحدة من الطماطم، يا سيدة؟

234
00:48:16,300 --> 00:48:18,200
،فواكه طازجة
مهلاً يا عزيزتي، أين تذهبين؟

235
00:48:18,366 --> 00:48:22,666
أنتم، فاكهة طازجة وخضار
...إنها طازجة

236
00:48:23,400 --> 00:48:25,966
،الفواكه الطازجة والخضار
إحصل عليهم بينما هي طازجة

237
00:48:26,133 --> 00:48:28,666
،انظروا إلى هذه الطماطم
أليست جميلة؟

238
00:48:29,900 --> 00:48:31,666
(الكوكب اليومي)

239
00:48:40,833 --> 00:48:44,133
،لقد عمل عملاً رائعاً
ألم ترى مقالته هذا الصباح؟

240
00:48:52,866 --> 00:48:54,566
ابتسمي

241
00:48:56,200 --> 00:48:59,633
كم حرف "ألف" هناك في "إراقة دم"؟ -
اثنان -

242
00:49:05,633 --> 00:49:10,200
ماذا تكتبين، آنسة (لين)؟ -
قصيدة للربيع، كيف تتهجى كلمة "مذبحة"؟ -

243
00:49:10,400 --> 00:49:14,700
م - ذ - ب - ح - ة

244
00:49:14,866 --> 00:49:16,600
ح - ة، شكراً

245
00:49:16,766 --> 00:49:19,000
يا للحظ، آنسة (لين)، كيف تحصلين
على كل القصص العظيمة؟

246
00:49:19,166 --> 00:49:23,100
المراسل الجيد لا يحصل على قصص عظيمة
يا (جيمي)، المراسل الجيد يجعلها عظيمة

247
00:49:23,266 --> 00:49:25,233
يا رئيس، هذه المقالة عن جريمة القتل

248
00:49:25,400 --> 00:49:28,500
برأيي، يجب أن يوضع عنوانها
...في الصفحة الأولى وصورتي

249
00:49:28,666 --> 00:49:31,766
"هناك حرف "ت" واحد في "مغتصب
(لويس لين)،رحبي بـ(كلارك كنت)

250
00:49:31,933 --> 00:49:34,233
أخبرتك حرف "ت" واحد -
مرحباً يا آنسة (لين)، كيف...؟ -

251
00:49:34,400 --> 00:49:36,733
تذكر تقريري عن
...طقوس وعربدة المخدرات والجنس

252
00:49:36,933 --> 00:49:38,466
في دار المسنين؟...

253
00:49:38,666 --> 00:49:40,633
كيف حالك؟
أنا (جيمي أولسن) المصور

254
00:49:40,833 --> 00:49:43,733
مرحباً، (كلارك كنت)، يسرني لقاؤك -
أجل -

255
00:49:43,900 --> 00:49:46,966
:في المقال كل شيء
الجنس، العنف، الجانب العنصري

256
00:49:47,133 --> 00:49:49,566
وكذلك في مصارعة أنثى بلهجة أجنبية

257
00:49:49,733 --> 00:49:52,033
كنت)، أيمكنك فتحه؟) -
(طبعاً سيد (وايت -

258
00:49:52,200 --> 00:49:53,833
:هذا قد يكون الأساس لسلسلة من المقالات

259
00:49:54,000 --> 00:49:57,066
"فهم منطق جرائم قتل غير منطقية"
(بقلم (لويس لين

260
00:49:57,233 --> 00:50:03,500
...نجلب علماء نفس، علماء إجتماع، مقابلات -
لويس)، أنت تصرين على هراء الثرثرة) -

261
00:50:03,666 --> 00:50:06,333
...لصحيفة (الكوكب اليومي) تقاليد -
أوه، أنا آسف -

262
00:50:07,033 --> 00:50:10,066
أنا آسفة، لم أعن أن أخضها هكذا

263
00:50:10,266 --> 00:50:12,233
(طبعاً لا يا (لويس

264
00:50:12,400 --> 00:50:15,900
لما قد يريد أي شخص أن يظهر غريباً
يبدو وكأنه أحمق

265
00:50:18,166 --> 00:50:20,600
سآخذ هذه -
(شكراً، أنا آسف يا سيد (وايت -

266
00:50:20,766 --> 00:50:24,466
أولسن)، لما أدفع لك 40 دولاراً أسبوعياً)
بدلاً من إلقاء القبض عليك لتضييعك للوقت؟

267
00:50:24,633 --> 00:50:26,233
أعط السيد... منشفة -
(كنت) -

268
00:50:26,400 --> 00:50:27,833
تحرك يا فتى -
حسناً أيها الرئيس -

269
00:50:28,000 --> 00:50:29,900
وأريد قهوتي بلا سكر -
حسناً يا رئيس -

270
00:50:30,066 --> 00:50:32,466
ولا تناديني سكر -
...دماء في العاصمة -

271
00:50:32,633 --> 00:50:34,700
"حسناً... يا "سكر -
"بينما زهرة الزعفران... -

272
00:50:34,866 --> 00:50:38,033
الرئيس يريد قهوة بلا سكر -
أنا سآخذ شاي مع الليمون -

273
00:50:38,200 --> 00:50:41,933
لويس)، لما لا تأخذي)
كنت) ليلتقي بالجميع؟)

274
00:50:42,000 --> 00:50:45,200
،عرفيه على الآخرين
سيبدأ العمل في الجريدة اليوم

275
00:50:45,400 --> 00:50:46,833
سأعطيه الجزء المتعلق بالمدينة

276
00:50:47,600 --> 00:50:50,800
!يا رئيس هذا جزئي أنا

277
00:50:50,966 --> 00:50:55,300
(يا (لويس)، قد يبدو لك (كلارك كنت
...كمراسل لطيف الأخلاق

278
00:50:55,466 --> 00:50:58,866
لكنه لا يعرف فقط كيف يعامل رئيسه...
...بالإحترام اللائق

279
00:50:59,033 --> 00:51:01,600
لا يملك فقط أسلوباً حذقاً
...وحيوياً في الكتابة

280
00:51:01,766 --> 00:51:05,633
،لكنه، في الـ40 سنة من عملي بالصحافة
أسرع ضارب على الآلة الكاتبة رأيته في حياتي

281
00:51:05,800 --> 00:51:09,866
اعذراني، أنا آسف -
خذ، لقد نسيت مقالتي -

282
00:51:11,900 --> 00:51:14,066
(أرجوا المعذرة يا سيد (وايت

283
00:51:14,233 --> 00:51:17,500
لقد كنت أتسائل إذا كان ممكناً أن تدبر
...الأمور بحيث يرسل نصف معاشي

284
00:51:17,700 --> 00:51:20,600
أسبوعياً إلى هذا العنوان...

285
00:51:20,766 --> 00:51:22,333
أأنت وكيل مراهنات؟ -
أنا ماذا؟ -

286
00:51:22,533 --> 00:51:26,633
لا تقل لي! إنه يرسل شيكاً كل أسبوع
إلى والدته الشائبة اللطيفة

287
00:51:26,800 --> 00:51:28,800
في الواقع، لون شعرها مائل إلى الفضي

288
00:51:31,066 --> 00:51:35,400
سأرى ما يمكنني فعله -
(شكراً جزيلاً يا سيد (وايت -

289
00:51:35,800 --> 00:51:37,233
المعذرة

290
00:51:39,200 --> 00:51:40,766
...حسناً

291
00:51:41,833 --> 00:51:43,366
هل هناك آخرون مثلك في بلدتك؟

292
00:51:43,533 --> 00:51:45,666
في الحقيقة، لا

293
00:51:48,200 --> 00:51:50,200
لم أظن ذلك

294
00:51:51,300 --> 00:51:54,800
إذن، إتخذ لنفسك مكتباً هنا -
من هنا؟ -

295
00:51:55,000 --> 00:51:57,933
أجل، هنا، هناك كومة من
...الصحف وخزانة هناك

296
00:51:58,366 --> 00:52:01,300
آسف، إعذريني

297
00:52:10,166 --> 00:52:14,200
تعرفت على ذلك الرجل الرائع -
يا للروعة -

298
00:52:14,366 --> 00:52:16,433
أمضينا معاً نهاية أسبوع عظيمة
تعرفت عليه في مزرعة حولت إلى منتجع

299
00:52:16,600 --> 00:52:19,500
فعلت...؟ لقد كنت أقود -
لم أذهب إلى منتجع منذ كان عمري 11 -

300
00:52:19,666 --> 00:52:22,733
أوه، علي بعث هذه الرسائل بالبريد -
حسناً، مع السلامة، حظاً سعيداً لهذه الليلة -

301
00:52:22,933 --> 00:52:24,400
(أوه, مرحباً، (كلارك -
(مرحباً، (لويس -

302
00:52:24,600 --> 00:52:26,366
كيف كان يومك الأول في العمل؟

303
00:52:26,566 --> 00:52:30,100
حسناً، بصراحة، الساعات
...بدت أطول مما توقعت

304
00:52:30,300 --> 00:52:33,733
،لكن على العموم، لقائي بك
...(بـ(جيمي أولسن) وبالسيد (وايت

305
00:52:33,900 --> 00:52:35,533
يا إلهي، على العموم، برأيي كان فظيعاً

306
00:52:35,700 --> 00:52:38,233
فظيعاً"؟" -
نعم -

307
00:52:39,166 --> 00:52:43,766
أتعرف يا (كلارك)، بقي
...أشخاص قليلون في العالم

308
00:52:43,933 --> 00:52:46,066
لا يخجلون من استعمال تلك الكلمة

309
00:52:46,233 --> 00:52:47,566
أية كلمة؟ -
"فظيع" -

310
00:52:47,733 --> 00:52:50,333
حقاً؟ ظننت أنه من الطبيعي إستعمالها

311
00:52:52,366 --> 00:52:54,666
أنا آسف -
(كلارك) -

312
00:52:54,833 --> 00:52:56,466
لا بأس

313
00:52:57,600 --> 00:52:58,966
(آسف، (لويس -
(مرحباً، (ركس -

314
00:52:59,133 --> 00:53:00,800
(أوه، (لويس -
أرأيت شيء جيد اليوم؟ -

315
00:53:01,000 --> 00:53:02,500
لا قبل أن ألتقي بك -
لويس)؟) -

316
00:53:02,700 --> 00:53:04,400
...أوه، (ركس)، هذا -
(كلارك كنت) -

317
00:53:04,566 --> 00:53:07,033
نعم , مرحباً، سأراك في الجوار -
مع السلامة -

318
00:53:08,733 --> 00:53:11,700
لويس)؟) -
مهلاً، أين تذهب؟ -

319
00:53:11,866 --> 00:53:14,533
أيمكنني مساعدتك بمعطفك؟ -
أوه، نعم، شكراً -

320
00:53:15,066 --> 00:53:17,500
(أيعجبك السيد (وايت -
أعتقد بأنه كان رجلاً لطيفاً -

321
00:53:17,666 --> 00:53:20,300
و(جيمي أولسن) كان رائعاً -
أنتما، تعالا -

322
00:53:20,466 --> 00:53:22,900
تعالا، تعالا، ادخلا هنا
أسرعا، هيا

323
00:53:23,066 --> 00:53:26,166
كلارك)، من الأفضل أن نبتعد من هنا) -
(من الأفضل أن نفعل ما يقول يا (لويس -

324
00:53:26,333 --> 00:53:29,466
هيا، هيا، ادخلا هنا، أسرعا -
لا تفعل شيئاً -

325
00:53:29,666 --> 00:53:31,033
هكذا -
نحن قادمان -

326
00:53:31,233 --> 00:53:33,266
هيا -
نحن قادمان، المعذرة -

327
00:53:33,466 --> 00:53:34,700
استمرا، هناك -
هناك؟ -

328
00:53:34,900 --> 00:53:39,300
،رجاءً، لا تصوب هذا علي يا سيدي
قد تؤذي أحداً به

329
00:53:39,466 --> 00:53:42,333
حسناً، حسناً، توقفا -
انتظر لحظة يا سيدي -

330
00:53:42,500 --> 00:53:47,200
الآن أفهم أن الحياة صعبة لبعضنا
هذه الأيام، لكن هذا ليس بحل

331
00:53:47,366 --> 00:53:51,500
لا يمكنك أن تحل مشاكل المجتمع بمسدس

332
00:53:51,666 --> 00:53:55,766
تعرف يا صديقي أن الحق معك
سأفتح صفحة جديدة

333
00:53:55,933 --> 00:53:59,866
عافاك، هذه هي الروح الصحيحة
في الواقع لا يريد أن يؤذي أحداً

334
00:54:00,400 --> 00:54:03,366
حالما أسرق حقيبة هذه الآنسة -
!طبعاً -

335
00:54:03,533 --> 00:54:05,500
هيا يا آنسة، أعطيني إياها

336
00:54:05,666 --> 00:54:08,266
...لويس)، أظن أنه من الأفضل)

337
00:54:12,400 --> 00:54:14,900
لويس)، ماذا تفعلين؟)

338
00:54:28,833 --> 00:54:31,266
(كلارك)! (كلارك)

339
00:54:31,433 --> 00:54:34,633
!(كلارك)، هل أنت بخير؟ (كلارك)

340
00:54:34,800 --> 00:54:36,633
ماذا جرى؟

341
00:54:36,966 --> 00:54:40,900
يا إلهي، لا بد وأني غبت عن الوعي -
غبت عن الوعي؟ -

342
00:54:41,100 --> 00:54:43,633
!أنت غبت عن الوعي -
آسف -

343
00:54:55,333 --> 00:54:56,733
فظيع

344
00:54:56,900 --> 00:54:59,500
حقاً يا (لويس)، وماذا
لو أصابك ذلك الرجل؟

345
00:54:59,666 --> 00:55:03,900
،أيستحق المخاطرة بحياتك من اجل 10 دولارات
بطاقتي إإتمان، فرشاة للشعر، وأحمر للشفاه؟

346
00:55:04,833 --> 00:55:07,366
كيف عرفت ذلك؟ -
عرفت ماذا؟ -

347
00:55:08,300 --> 00:55:11,500
وصفت محتويات حقيبتي بدقة

348
00:55:15,133 --> 00:55:16,866
تخمين عشوائي

349
00:55:19,900 --> 00:55:21,433
!تاكسي

350
00:55:25,766 --> 00:55:28,166
!مرحباً -
(مرحباً (أوتيس -

351
00:55:38,400 --> 00:55:41,666
ما الذي يجري يا شريكي؟ -
انظر من هناك -

352
00:55:41,833 --> 00:55:44,266
لنقبض عليه -
انتظر لحظة -

353
00:55:44,466 --> 00:55:47,300
ربما يقودنا إلى رئيسه بنفسه

354
00:55:47,466 --> 00:55:50,866
ليكس لوثر)؟) -
(أحسنت يا (آراموس -

355
00:55:51,433 --> 00:55:53,766
سننجح قبل منتصف الليل

356
00:55:55,266 --> 00:55:59,733
ماذا تقرأ؟
"سيتم إطلاق صاروخ "إكس - كي - 101

357
00:55:59,900 --> 00:56:01,466
ماذا تقرأ؟

358
00:56:01,633 --> 00:56:03,200
(مرحباً (مات -
(مرحباً (أوتيس -

359
00:56:03,366 --> 00:56:05,566
(اشتري (الكوكب اليومي

360
00:56:06,533 --> 00:56:09,733
ماذا تقرأ؟
إهدأ، إهدأ

361
00:56:09,900 --> 00:56:11,666
حسناً، حسناً

362
00:56:11,833 --> 00:56:15,466
حسناً، حسناً، انظر، أنا أدفع له
ولدي بسكويتة أيضاً

363
00:56:15,666 --> 00:56:19,200
(شكراً يا (أوتيس
كم أعطانا يا (شوتزي)؟

364
00:56:22,066 --> 00:56:24,933
"هنا "(ميتربوليس) 46
نحن على قدمينا، حول

365
00:56:25,100 --> 00:56:26,600
لنذهب

366
00:56:30,933 --> 00:56:33,166
أرجوا إنتباهكم

367
00:56:33,333 --> 00:56:35,033
أرجوا إنتباهكم

368
00:56:35,200 --> 00:56:38,600
"القطار "ميتربوليس فلاير
...جاهز للرحيل الآن

369
00:56:38,766 --> 00:56:42,966
في الطابق الأعلى، الخط رقم 6...
(متوقفاً في (نيو روتشيل

370
00:56:43,133 --> 00:56:48,933
إنه ذاهب إلى رصيف القطار، سأتبعه -
حسناً، سأطلب الدعم، احترس -

371
00:56:49,100 --> 00:56:51,566
حسناً، يا (آراموس)، حسناً -
الكل ليصعد، رجاءً -

372
00:56:53,333 --> 00:56:55,800
...الآن، في الطابق السفلي

373
00:56:56,000 --> 00:57:00,900
،بعد 10 دقائق، العربات المكيفة
...(المتجهة إلى (ماونت فرنون)، (بوكيبسي

374
00:57:01,066 --> 00:57:07,166
إركبوا الآن، إركبوا جميعكم "مواصلات
...(ميتربوليس)" إلى (بافالو)، (سيراكيوز)

375
00:57:07,333 --> 00:57:10,166
العربات المسموح فيها التدخين
في رأس القطار، تحركوا

376
00:57:10,333 --> 00:57:11,766
الحقائب في الأعلى

377
00:57:11,933 --> 00:57:15,600
العربات المسموح فيها التدخين
في رأس القطار، اركبوا جميعكم

378
00:57:43,333 --> 00:57:46,000
آراموس)، تعال إلى الخط رقم 22)

379
00:57:46,166 --> 00:57:50,333
لقد رأيته وسأتعقبه
الطابق السفلي، الخط رقم 22

380
00:58:26,700 --> 00:58:27,733
!هذا هو المكان، إذن

381
00:58:43,966 --> 00:58:47,933
إنه مذهل أن الدماغ يمكنه إحداث قوة كافية
لتحريك تلك الرجلين

382
00:58:51,533 --> 00:58:53,433
"فتحة دخول الأمان رقم 13"

383
00:59:29,900 --> 00:59:31,433
(هاري)

384
00:59:33,233 --> 00:59:36,300
(هاري)، أين أنت؟ (هاري)

385
00:59:44,133 --> 00:59:45,666
أوه، لا

386
00:59:52,533 --> 00:59:54,066
...(هاري)

387
00:59:56,166 --> 00:59:57,800
!أنت مريض

388
01:00:05,733 --> 01:00:09,600
!مريض، حقاً أنت مريض -
مريض يا آنسة (تسماكر)؟ -

389
01:00:09,800 --> 01:00:13,000
مريض مع أننا اقتربنا من تحقيق
أهم جريمة في هذا القرن؟

390
01:00:13,200 --> 01:00:16,166
كلا، ابتعدي عن ذلك أرجوك

391
01:00:17,466 --> 01:00:21,200
كيف تختارين أن تهنئي
أعظم دماغ إجرامي في هذا العصر؟

392
01:00:21,833 --> 01:00:24,066
أتقولين لي أنني بارع؟
أوه، لا، لا

393
01:00:24,233 --> 01:00:26,566
،قد يكون واضحاً أكثر من اللزوم
أؤكد لك ذلك

394
01:00:26,733 --> 01:00:30,433
ساحر، ذو موهبة شيطانية؟

395
01:00:31,066 --> 01:00:32,333
ما رأيك بـ"منحرف"؟

396
01:00:38,100 --> 01:00:40,700
!ابتعدي عن ذلك، ابتعدي

397
01:00:42,233 --> 01:00:43,733
(أخبرني يا (ليكس

398
01:00:43,933 --> 01:00:46,833
لماذا يجب أن يموت عدد كبير من الناس
من أجل جريمة القرن؟

399
01:00:47,000 --> 01:00:48,800
لماذا؟ أتسألين لماذا؟

400
01:00:48,966 --> 01:00:51,933
لماذا يرن الهاتف دائماً
عندما تكونين في حوض الإستحمام؟

401
01:00:53,266 --> 01:00:59,466
لماذا أبرع القواد الشيطانيين في عصرنا
يحيط نفسه بحمقى؟

402
01:00:59,633 --> 01:01:01,500
(لقد عدت يا سيد (لوثر

403
01:01:01,666 --> 01:01:04,266
نعم، كنت أتكلم عنك

404
01:01:04,766 --> 01:01:06,400
لقد لوحقت من جديد

405
01:01:10,566 --> 01:01:13,433
بالرغم من رشاقتك

406
01:01:15,966 --> 01:01:19,300
،(سيد (لوثر
سيد (لوثر)، أنا آسف

407
01:01:19,500 --> 01:01:20,933
(أوتيس)

408
01:01:21,900 --> 01:01:24,066
هل هذه الصحيفة التي طلبتها منك؟

409
01:01:24,900 --> 01:01:26,133
نعم

410
01:01:26,800 --> 01:01:28,766
لماذا لما لست بصدد قراءتها؟

411
01:01:30,400 --> 01:01:32,366
لأني لم أعطيك إياها بعد؟

412
01:01:32,533 --> 01:01:33,933
تماماً

413
01:01:38,700 --> 01:01:40,633
أخيراً أصبح الأمر رسمياً

414
01:01:42,833 --> 01:01:44,866
...بفضل مساعدة حكومة الولايات المتحدة

415
01:01:45,033 --> 01:01:47,300
سنتورط بأكبر عملية احتيال
في حقل العقارات في التاريخ

416
01:01:47,466 --> 01:01:51,966
ليكس)، ما هذا الهاجس بالعقارات؟)
"كل الوقت، "أرض، أرض، أرض

417
01:01:52,133 --> 01:01:55,133
،عندما كان عمري 6 سنوات
...قال لي أبي

418
01:01:55,333 --> 01:01:56,566
"!اخرج"

419
01:01:57,866 --> 01:02:01,866
،قبل ذلك، قال "يا بني
...أسعار الأسهم قد تعلو وقد تهبط

420
01:02:02,033 --> 01:02:04,300
...أنظمة الخدمات والمواصلات قد تنهار

421
01:02:04,466 --> 01:02:07,400
،الناس لا نفع منها"
...لكنها ستحتاج دائماً إلى الأرض

422
01:02:07,566 --> 01:02:09,866
"وستدفع الكثير لتحصل عليها"

423
01:02:10,033 --> 01:02:11,833
...تذكر" قال أبي"

424
01:02:12,000 --> 01:02:13,900
"الأرض" -
صحيح -

425
01:02:15,533 --> 01:02:20,966
من المؤسف أنه لم يرَ من تلك البداية
الوضيعة كيف حققت هذه الإمبراطورية

426
01:02:21,133 --> 01:02:22,633
إمبراطورية؟ هذه؟

427
01:02:23,500 --> 01:02:28,500
كم فتاة تعرفينها تسكن
في شارع (بارك آفنيو) هكذا؟

428
01:02:28,666 --> 01:02:32,333
بارك آفنيو)؟)
مئتين متراً تحت الأرض؟

429
01:02:32,500 --> 01:02:35,166
...أتعلمين كم يدفعون فوق

430
01:02:35,333 --> 01:02:38,333
لبضعة غرف حقيرة بقرب مصعد عادي؟

431
01:02:38,500 --> 01:02:41,300
ما قد يتمنى المرء أكثر؟ -
ما قد يتمنى المرء أكثر؟ -

432
01:02:46,966 --> 01:02:48,333
!(أولسن) -
نعم -

433
01:02:48,500 --> 01:02:51,566
إبدأ بكتابة هذه المقالة
"عن هولة "لوك نيس

434
01:02:51,833 --> 01:02:55,600
(نعم؟ لا، هو كذلك يا (روث
أكمل المقالة

435
01:02:55,766 --> 01:02:58,800
لما أنت واقف هكذا؟ -
لست كذلك -

436
01:02:59,000 --> 01:03:01,566
...ما كنت سأقوله -
اذهب -

437
01:03:06,333 --> 01:03:08,233
اللمحة عن المهووس جنسياً -
صحيح -

438
01:03:08,400 --> 01:03:11,066
في الغالب ستفوز المقالة
بجائزة الـ"بوليتزر"، بكم تراهن؟

439
01:03:11,233 --> 01:03:12,966
"لا يوجد حرف الـ"ض" في "صدرية

440
01:03:13,133 --> 01:03:15,433
قمت بعمل جيد عن
(فضيحة النقابة يا (كنت

441
01:03:15,600 --> 01:03:17,733
(شكراً يا سيد (وايت

442
01:03:21,900 --> 01:03:23,400
مرحباً، (كلارك)، ليلة سعيدة

443
01:03:23,566 --> 01:03:26,300
دعيني أحمل ذلك عنك -
شكراً جزيلاً -

444
01:03:26,466 --> 01:03:28,500
ألديك دقيقة يا (لويس)؟

445
01:03:28,666 --> 01:03:30,900
أرجوا المعذرة، (لويس)؟

446
01:03:31,100 --> 01:03:34,466
وهاتان الإثنتان تذهبان إلى العنوانين
المكتوبين على المغلفين

447
01:03:34,633 --> 01:03:37,533
،لويس)، كنت أتساءل)
أتودين تناول العشاء معي؟

448
01:03:37,700 --> 01:03:40,333
(آسفة لكني مشغولة يا (كلارك

449
01:03:40,500 --> 01:03:43,366
طائرة رئيس لبجمهورية ستحط في المطار
...وأنا سأكون هناك لأتأكد

450
01:03:43,533 --> 01:03:47,200
من إنه سيجيب على الأسئلة...
التي يفضل تجنبها

451
01:03:47,366 --> 01:03:49,833
ألا تتوقفين عن العمل أبداً؟

452
01:03:49,900 --> 01:03:52,966
لماذا؟ لقد رأيت كيف يعيش الآخرون
...أختي، على سبيل المثال

453
01:03:53,133 --> 01:03:56,133
،لديها ثلاثة أولاد، قطتان
ورهن على بيتها

454
01:03:56,300 --> 01:03:57,800
مكانها لجننت في ظرف أسبوع

455
01:03:57,966 --> 01:04:02,000
أيمكنني إيصالك إلى المطار؟ -
إذا كان بإمكانك أن تطير -

456
01:04:02,533 --> 01:04:05,100
كلارك)؟ للسيدات) -
آسف -

457
01:04:05,300 --> 01:04:09,200
علي أن أبدل ملابسي، شكراً، مع السلامة -
لويس)، ربما يمكننا أن...؟) -

458
01:04:14,500 --> 01:04:15,866
لويس)؟)

459
01:04:16,100 --> 01:04:20,766
أترسل لي هذا بالبريد؟ شكراً -
طبعاً...ـ تصبحين على خير -

460
01:04:25,866 --> 01:04:28,900
أنا نازل من فضلكم، نازل

461
01:04:31,766 --> 01:04:34,966
أأنت نازل؟ -
صاعد، إلى فوق -

462
01:04:36,300 --> 01:04:37,766
ليلة سعيدة

463
01:04:49,466 --> 01:04:53,200
مروحية (الكوكب اليومي) 1، هنا القيادة -
كوكب 1"، تكلم" -

464
01:04:53,366 --> 01:04:57,566
الآنسة (لين) هنا تريد الذهاب إلى المطار
للقاء طائرة الرئيس، إنها رحلة مستعجلة

465
01:04:57,733 --> 01:05:02,333
تلقيت ذلك، نحن آتون من فوق النهر
جهزوا محطة الهبوط، حول

466
01:05:02,500 --> 01:05:05,466
حسناً يا "كوكب 1"، خط الهبوط سالك
الريح 51 - 020

467
01:05:05,633 --> 01:05:09,466
قياس الإرتفاع 2989 -
تلقيت ذلك، حول -

468
01:06:09,533 --> 01:06:11,466
عجز في التأدية، لا يمكنني الإقلاع

469
01:06:11,633 --> 01:06:14,000
لقد علق الذيل -
ما الذي يحصل؟ -

470
01:06:15,633 --> 01:06:16,966
!أنزلها! أنزلها -
!يا إلهي -

471
01:06:17,166 --> 01:06:19,700
،لا نسيطر على المحرك
!لا يمكنني إيقافها

472
01:06:25,100 --> 01:06:27,200
!لا يمكنني إيقافها! لا يمكنني إيقافها

473
01:06:44,700 --> 01:06:46,233
!استيقظ

474
01:06:49,666 --> 01:06:51,033
!النجدة

475
01:06:51,233 --> 01:06:54,100
!النجدة! النجدة

476
01:07:08,766 --> 01:07:10,933
هيا، تراجعوا يا جماعة

477
01:07:11,100 --> 01:07:14,300
تراجعوا، إنتقلوا إلى
الجانب الآخر من الشارع

478
01:07:17,300 --> 01:07:21,666
إجلبو آلات التصوير هنا، حسناً
أترى المروحية فوق هناك؟

479
01:07:28,166 --> 01:07:29,666
!النجدة

480
01:07:37,566 --> 01:07:39,833
حسناً، تراجعوا
دعوا سيارة الإسعاف تمر

481
01:07:40,000 --> 01:07:41,866
!يوجد شخص ما هناك

482
01:07:45,366 --> 01:07:46,833
!ساعدوني

483
01:07:51,900 --> 01:07:53,600
هيا، إهدأوا، تراجعوا

484
01:07:57,366 --> 01:08:00,133
هيا، هيا، إبتعدوا عن الطريق
هيا، تراجعوا

485
01:08:00,333 --> 01:08:03,233
تحركوا، دعوا رجال الإطفاء يمروا

486
01:08:03,500 --> 01:08:05,433
هيا، الآن، قفوا صفاً

487
01:08:11,133 --> 01:08:13,000
إنتقلوا إلى الجانب الآخر من الشارع

488
01:08:14,333 --> 01:08:17,733
هيا، تقدموا
إبتعدوا من هذه البناية

489
01:08:20,300 --> 01:08:22,466
أبعدوا تلك الحشود، تحركوا

490
01:08:24,833 --> 01:08:26,333
!ساعدوني

491
01:08:42,066 --> 01:08:45,033
!أقول يا (جيم)، توقف -
أرجوا المعذرة -

492
01:08:45,200 --> 01:08:47,000
ذلك زي سيىء

493
01:08:48,200 --> 01:08:50,166
حسناً، أبعدوا هؤلاء الناس

494
01:08:59,600 --> 01:09:01,633
يا إلهي، انظروا إلى الأعلى

495
01:09:03,066 --> 01:09:04,300
بِحق الجحيم ما ذلك؟

496
01:09:06,166 --> 01:09:11,933
استرخي يا آنسة، لقد أمسكت بك -
أمسكت بي؟ ومن يمسك بك؟ -

497
01:09:12,633 --> 01:09:16,733
لا يمكنني أن أصدق ذلك، لقد أنقذها

498
01:10:01,466 --> 01:10:03,500
أيها السادة، يحتاج هذا الرجل لمساعدة

499
01:10:05,333 --> 01:10:09,333
أرجوا أن هذا الحادث الصغير
لم يغير رأيك بخصوص الطيران يا آنسة

500
01:10:10,266 --> 01:10:14,700
،حسب الإحصاءات طبعاً
ما زالت هذه أأمن طريقة للسفر

501
01:10:15,000 --> 01:10:17,400
!صحيح، انتظر

502
01:10:22,366 --> 01:10:25,866
من أنت؟ -
صديق -

503
01:10:30,833 --> 01:10:32,700
مع السلامة

504
01:11:44,500 --> 01:11:47,100
مرحباً، هل المصعد معطل؟

505
01:11:54,566 --> 01:11:56,000
أأنت نازل؟

506
01:12:08,100 --> 01:12:09,333
أيها الشرطي

507
01:12:12,833 --> 01:12:18,433
(مساء الخير، أيها الشرطي (موني
يقال أن الإعتراف يفيد الروح

508
01:12:19,700 --> 01:12:23,733
من الأفضل أن تستمع لإعتراف هذا الرجل
ألقِ القبض عليه

509
01:13:08,733 --> 01:13:10,266
تعالوا، لنرحل من هنا

510
01:13:20,566 --> 01:13:22,700
!تحركوا! هيا! هيا

511
01:13:23,300 --> 01:13:25,300
حسناً،لنذهب، لنذهب

512
01:13:25,466 --> 01:13:29,466
إرموا أسلحتكم
إرموا أسلحتكم

513
01:13:29,633 --> 01:13:31,433
هيا، لنرحل من هنا

514
01:13:31,633 --> 01:13:33,300
حسناً، توقفوا، توقفوا مكانكم

515
01:13:33,833 --> 01:13:35,466
!تجمدوا أيها الحمقى -
لا تطلق النار -

516
01:13:35,666 --> 01:13:37,266
إهدأ، لقد قبضت علينا

517
01:14:01,933 --> 01:14:03,700
إرتجاجات سلبية؟

518
01:14:03,866 --> 01:14:07,000
يجب أن تصدقني يا حضرة الرقيب
أقسم أنه كان يطير

519
01:14:07,200 --> 01:14:09,500
،يرتدي رداء أحمر على كتفيه
وجزمة حمراء زاهية اللون

520
01:14:09,666 --> 01:14:11,833
إنتبه للمكتب -
وبسرعة البرق إختفى ثانية -

521
01:14:12,000 --> 01:14:14,900
طار في الجو كطير أزرق

522
01:14:15,066 --> 01:14:16,800
كطير أزرق...؟ -
أنت لا تصدقني -

523
01:14:16,966 --> 01:14:18,700
وجزمة حمراء زاهية اللون؟... -
يطير -

524
01:14:18,866 --> 01:14:22,733
خذ إستراحة هذه الليلة
عد إلى حانة (مورفي) وأكمل ما بدأته

525
01:14:22,900 --> 01:14:26,533
سأنتهي من العمل بعد بضع دقائق
وسألاقيك هناك

526
01:14:34,866 --> 01:14:40,033
،موني)، القنينة الأولى على حسابي)
دعني أجلب قبعتي

527
01:14:50,433 --> 01:14:52,666
فرسكي)، انزل عن الشجرة)

528
01:14:55,166 --> 01:14:56,900
مرحباً، سأحضره أنا

529
01:15:01,500 --> 01:15:03,500
تعال، لا تخاف

530
01:15:04,600 --> 01:15:09,066
تفضلي يا آنسة -
شكراً يا سيد -

531
01:15:10,066 --> 01:15:12,166
مع السلامة، (فريسكي)، إلى اللقاء

532
01:15:15,833 --> 01:15:19,300
مع السلامة -
مع السلامة -

533
01:15:20,133 --> 01:15:25,933
أمي، أمي، (فريسكي) علق على الشجرة
ثم هبط ذلك الرجل من الجو وأعطاني إياه

534
01:15:26,100 --> 01:15:29,333
ألم أقل لك أن تتوقفي عن الكذب؟

535
01:15:33,933 --> 01:15:38,000
مطار (ميتربوليس)، هذه طائرة رئيس
الجمهورية، أتعطونا تقارير الطقس الأخيرة؟

536
01:15:38,100 --> 01:15:42,366
تلقيت ذلك، أقصى إرتفاع 500 متراً
...الجو مغيم و الرؤية 213 متراً

537
01:15:42,400 --> 01:15:46,233
مع بعض الأمطار، سرعة الريح 240
على 25 الأرتفاع 9- 9 - 8

538
01:15:46,433 --> 01:15:47,933
تلقيت ذلك

539
01:15:48,133 --> 01:15:50,533
ذلك لا يبدو جيداً، ما رأيك؟

540
01:15:52,466 --> 01:15:54,266
بحق الجحيم ما كان ذلك؟ -
ماذا حدث؟ -

541
01:15:54,766 --> 01:15:57,833
لقد خسرنا الطاقة في المحرك رقم 1 -
لقد خسرنا المحرك بالكامل -

542
01:15:58,600 --> 01:16:00,600
أطفأ المحرك 1 -
اسحب الخانق رقم 1 -

543
01:16:00,766 --> 01:16:03,333
إدفع المحركين 2 و3
ليس هناك الضغط الكافي للإستمرار

544
01:16:05,700 --> 01:16:09,000
(النجدة إلى برج (ميتربوليس
هنا طائرة الرئيس

545
01:16:09,166 --> 01:16:12,433
لقد خسرنا المحرك الأيسر
وقسماً من الجناح

546
01:16:12,600 --> 01:16:17,400
نطلب الهبوط الطارىء، ما هو موضعنا؟ -
نحن 16 كلم جنوبي غربي المطار -

547
01:16:17,600 --> 01:16:20,033
أخبرهم أن الرئيس على متن الطائرة

548
01:16:20,200 --> 01:16:23,066
الوضع الحالي 10 كلم جنوبي غربي
(مطار (ميتربوليس

549
01:16:23,233 --> 01:16:26,966
الرأسية: 3 - 0 - 5، الإرتفاع: 6000 متراً

550
01:16:46,200 --> 01:16:48,833
ما الذي حصل بحق الجحيم؟
هل استعدنا المحرك؟

551
01:16:49,000 --> 01:16:51,033
ما الذي يحصل في الخارج؟

552
01:16:51,233 --> 01:16:56,600
طر، لا تنظر، بل طر فحسب
هناك شيء

553
01:16:56,766 --> 01:17:01,600
لن أقول ما هو، لكن ثق بي

554
01:17:10,100 --> 01:17:14,733
...تصلنا تقارير عن إنقاذ خارق لطائرة الرئيس -
...لص إعتقل -

555
01:17:14,900 --> 01:17:18,600
من قبل رجل ببذلة زرقاء ورداء أحمر... -
...(إنقاذ الآنسة (لويس لين... -

556
01:17:18,766 --> 01:17:21,700
...مراسلة (الكوكب اليومي) بيد واحدة...

557
01:17:28,266 --> 01:17:30,700
حيلة ما...
تخمينك كتخمين أي منا

558
01:17:30,866 --> 01:17:33,133
صحيح أو خطأ؟
اعجوبة أم خدعة؟

559
01:17:33,300 --> 01:17:35,466
...الجواب إلى ذلك -
!(آنسة (تسماكر -

560
01:17:36,266 --> 01:17:38,033
أطفئيه

561
01:17:44,900 --> 01:17:50,866
ليكس)، ما القصة عن ذلك الرجل؟)
أتظن إنها حقيقية؟

562
01:17:51,033 --> 01:17:54,233
لو كان حقيقياً فهو ليس من هذا العال -
لماذا؟ -

563
01:17:54,400 --> 01:17:59,566
إذا كان هناك من سيقوم بخدعة كهذه
لكنت أنا ذلك الشخص

564
01:18:08,433 --> 01:18:11,433
أوتيس)! ردائي)

565
01:18:13,500 --> 01:18:16,066
(فوراً يا سيد (لوثر

566
01:18:16,366 --> 01:18:20,533
،كل الأشياء تتطابق نوعاً ما
...(مجيئة إلى (ميتربوليس

567
01:18:20,700 --> 01:18:23,100
في هذا الوقت بالذات...

568
01:18:26,333 --> 01:18:28,833
إنه نوع من العدل الظالم

569
01:18:29,033 --> 01:18:34,533
،لكي يقوم بأكبر عملية إجرامية في هذا القرن
على الإنسان أن يواجه أكبر تحد في هذا القرن

570
01:18:36,400 --> 01:18:40,333
اسمع، ربما هذا الرجل الطائر
يمر من هنا فحسب

571
01:18:40,533 --> 01:18:42,966
أتعرف؟ -
يمر من هنا؟ -

572
01:18:43,133 --> 01:18:47,566
(أقسم بحياتك يا (أوتيس
...التي قد أضحي بها بكل سرور

573
01:18:47,733 --> 01:18:51,900
مقابل امكانية تحطيم كل ما يمثله

574
01:18:52,966 --> 01:18:58,400
وعلى فكرة يا (أوتيس)، المرة القادمة
ضع ردائي بعد أن أخرج من البركة

575
01:19:00,533 --> 01:19:02,866
انظر الآن
"الـ"بوست"، "إنه يطير

576
01:19:03,033 --> 01:19:07,466
،"الـ"نيوز"، "انظري يا أمي، بدون أسلاك
"الـ"تايمز"، "قنبلة زرقاء تعبر (ميتربوليس

577
01:19:07,666 --> 01:19:11,866
الكوكب)، قد يكون هذا مقال القرن)

578
01:19:12,033 --> 01:19:16,266
أريد أن يتطابق اسم ذلك الطائر
...مع (الكوكب اليومي) كما البيض مع اللحم

579
01:19:16,433 --> 01:19:19,400
،النقانق مع الفاصوليا، الموت مع الضرائب
والسياسة مع الفساد

580
01:19:19,566 --> 01:19:23,700
لا أظن إنه قد يقبل
(اتفاقات رخيصة، سيد (وايت

581
01:19:23,866 --> 01:19:26,233
كيف يمكنك أن تعرف ذلك يا (كنت)؟

582
01:19:28,400 --> 01:19:30,133
إنه مجرد انطباع أول

583
01:19:30,333 --> 01:19:32,900
من يتكلم عن الرخص؟
سأجعله شريكاً إذا اضطررت

584
01:19:33,100 --> 01:19:34,600
صحيح؟ -
صحيح يا رئيس -

585
01:19:36,233 --> 01:19:37,666
أريد القصة الحقيقية

586
01:19:37,833 --> 01:19:40,233
أريد معلومات خصوصية عن هذا الرجل

587
01:19:40,400 --> 01:19:44,066
هل لديه عائلة؟ أين يسكن؟
ماذا يعني حرف الـ"س"؟

588
01:19:44,333 --> 01:19:46,633
اللية الساعة الثامنة"
"في منزلك، أتمنى ذلك

589
01:19:46,733 --> 01:19:47,833
كيف يطير؟...

590
01:19:48,000 --> 01:19:49,500
"صديق"

591
01:19:52,800 --> 01:19:57,800
طوني)، من هو؟ (مايك)، ما اسمه؟)
ما الذي يخفيه تحت ردائه ذلك؟ بطاريات؟

592
01:19:57,966 --> 01:20:01,733
لماذا ظهر ليلة أمس؟
ديك)، من أين يأتي؟)

593
01:20:01,933 --> 01:20:03,133
هل لديه صديقة؟

594
01:20:05,700 --> 01:20:07,366
من فريقه لكرة القدم المفضل يا (كنت)؟

595
01:20:07,533 --> 01:20:12,566
استمعوا إلي يا شباب ويا شابات
...من منكم يحصل على المعلومات منه

596
01:20:12,733 --> 01:20:19,533
سيكتب أهم وأغرب مقابلة منذ
تكلم ربنا مع النبي (موسى)؟

597
01:20:22,400 --> 01:20:27,700
!لماذا تقفون هنا هكذا؟ تحركوا
إبدأوا بالعمل على هذه القصة

598
01:20:32,733 --> 01:20:34,733
"مرتدي الرداء يذهل المدينة"

599
01:20:45,666 --> 01:20:49,766
"الثامنة"، قال "الثامنة"
!يا له من صديق

600
01:20:50,533 --> 01:20:53,733
هذه قصة حياتي وعنوانها
"!سندريلا تفشل"

601
01:21:06,166 --> 01:21:07,400
(مساء الخير، آنسة (لين

602
01:21:10,933 --> 01:21:12,400
مرحباً

603
01:21:12,566 --> 01:21:14,966
أنا آسف، هل كانت لديك
مواعيد لهذه الليلة؟

604
01:21:15,566 --> 01:21:17,133
أتعني هذا الشيء القديم؟ لا

605
01:21:17,300 --> 01:21:20,100
ليست مشكلة، يمكنني العودة لاحقاً -
كلا، لا تتحرك -

606
01:21:24,400 --> 01:21:26,233
طبعاً يمكنك أن تتحرك

607
01:21:26,800 --> 01:21:28,566
لكن لا تطر وتذهب، حسناً؟

608
01:21:29,466 --> 01:21:32,200
آسف، لأنني سقطت عليك هكذا
آنسة (لين)، لكنني كنت أفكر

609
01:21:32,266 --> 01:21:36,400
لا بد وأن هناك أشياء كثيرة
تريد الناس أن تعرفها

610
01:21:36,433 --> 01:21:38,333
بالطبع، نعم

611
01:21:43,366 --> 01:21:45,500
في الحقيقة يجب ألا تدخني
(تعرفين ذلك، آنسة (لين

612
01:21:46,700 --> 01:21:49,333
لا تقل لي، تقصد سرطان الرئة، أليس كذلك؟

613
01:21:51,533 --> 01:21:53,466
ليس بعد، الحمد لله

614
01:21:56,900 --> 01:22:00,633
أتريد كأساً من النبيذ؟ -
لا شكراً، لا أشرب عندما أطير -

615
01:22:01,966 --> 01:22:03,300
مكان جميل

616
01:22:03,466 --> 01:22:06,633
شكراً، شكراً

617
01:22:06,933 --> 01:22:09,733
أنبدأ بالمقابلة؟

618
01:22:12,500 --> 01:22:13,866
شكراً لك

619
01:22:14,600 --> 01:22:19,766
،لنبدأ بالمعلومات الأساسية عنك
هل أنت متزوج؟

620
01:22:20,333 --> 01:22:21,533
كلا، لست كذلك

621
01:22:22,400 --> 01:22:24,200
ألديك صديقة؟

622
01:22:24,366 --> 01:22:28,366
كلا، لكن إذا حدث ذلك ستكوني
(أول من يعرف، آنسة (لين

623
01:22:34,733 --> 01:22:36,100
كم عمرك؟

624
01:22:36,266 --> 01:22:40,633
أتجاوز الـ 21 -
أفهم، لا تريد أن يعرف أحد -

625
01:22:40,800 --> 01:22:44,666
وكم أنت كبير؟ أعني طولك؟ -
حوالي الـ 46 قدم -

626
01:22:44,666 --> 01:22:50,233
حوالي الـ46 قدم، وكم يبلغ وزنك؟
حوالي الـ 101 كلغ -

627
01:22:50,800 --> 01:22:53,200
101كلغ؟

628
01:22:58,233 --> 01:23:02,500
...أستنتج إذن أن

629
01:23:02,900 --> 01:23:06,866
باقي وظائف جسدك عادية؟...

630
01:23:07,600 --> 01:23:08,866
!أرجوا المعذرة؟

631
01:23:10,033 --> 01:23:12,200
...حسناً، سأصيغه بشكل حساس

632
01:23:16,266 --> 01:23:18,133
...هل...

633
01:23:20,700 --> 01:23:25,566
تأكل؟... -
نعم، عندما أجوع -

634
01:23:26,133 --> 01:23:29,266
تأكل، طبعاً أنت تأكل

635
01:23:29,433 --> 01:23:32,466
...إذن، هو صحيح

636
01:23:32,633 --> 01:23:39,500
إنه بإمكانك أن ترى عبر أي شيء؟ -
نعم، يمكنني، تقريباً -

637
01:23:39,666 --> 01:23:45,300
وأنك لا تشعر بالألم؟ -
حتى الآن؟ -

638
01:23:46,200 --> 01:23:48,766
ما لون ملابسي الداخلية؟

639
01:23:52,533 --> 01:23:54,633
آسفة، هل أحرجتك، لم أقصد؟ -
لا -

640
01:23:54,833 --> 01:23:56,366
لقد فعلت -
كلا، على الإطلاق -

641
01:23:56,566 --> 01:23:59,766
لكن لا بد وأن هذا الحاجز
مصنوع من الرصاص

642
01:23:59,933 --> 01:24:04,566
نعم هو كذلك، وما يعني ذلك؟ -
لا يمكنني أن أرى عبر الرصاص -

643
01:24:05,300 --> 01:24:07,200
هذا مثير

644
01:24:07,366 --> 01:24:09,266
"مشاكل مع الرصاص"

645
01:24:10,266 --> 01:24:13,066
ألديك اسم؟ -
أتعنين كـ"رلف" مثلاً؟ -

646
01:24:13,233 --> 01:24:15,500
...كلا، أعني كـ -
زهرية -

647
01:24:16,233 --> 01:24:17,466
!زهرية

648
01:24:19,666 --> 01:24:22,066
آسف، آنسة (لين)، لم أنو إحراجك

649
01:24:22,566 --> 01:24:24,900
لم تحرجني

650
01:24:27,333 --> 01:24:29,433
ما خلفيتك؟ من أين تأتي؟

651
01:24:30,800 --> 01:24:36,933
في الواقع، إنه من الصعب الشرح
أنا من... إنه مكان بعيد جداً

652
01:24:37,100 --> 01:24:41,466
من مجرة أخرى في الواقع
(أنا من كوكب اسمه (كريبتون

653
01:24:42,000 --> 01:24:43,333
(كريبتون)

654
01:24:44,366 --> 01:24:48,800
..."قريبتون)، بالـ"ق - ر - ي)

655
01:24:48,966 --> 01:24:52,600
(كلا، إنه (كريبتون
"بالـ"ك - ر - ي - ب - ت - و - ن

656
01:24:52,766 --> 01:24:57,666
ك - ر - ي"... هل تحب الزهري؟"

657
01:25:02,900 --> 01:25:05,466
(أحب الزهري كثيراً يا (لويس

658
01:25:09,166 --> 01:25:11,733
لماذا أنت؟ -
المعذرة؟ -

659
01:25:12,166 --> 01:25:16,000
أعني، لماذا أنت هنا؟
لابد أن يكون هناك سبباً لوجودك

660
01:25:16,166 --> 01:25:20,166
نعم، أنا هنا للقتال من أجل الحقيقة والعدل
وطريقة العيش الأمريكية

661
01:25:21,066 --> 01:25:24,200
ستقاتل كل سياسي في هذا البلد

662
01:25:24,366 --> 01:25:26,333
(بالتأكيد، لا تعنين ذلك حقاً، (لويس

663
01:25:26,500 --> 01:25:28,833
لا أصدق ذلك -
!لويس)؟) -

664
01:25:29,333 --> 01:25:31,166
أنا لا أكذب أبداً

665
01:25:39,266 --> 01:25:45,300
على فكرة، كم سرعة طيرانك؟ -
لا أدري، لم أحاول أن أقيس سرعتي -

666
01:25:45,466 --> 01:25:47,633
لا؟ -
...اسمعي -

667
01:25:48,733 --> 01:25:50,566
لما لا نكتشف ذلك؟

668
01:25:50,733 --> 01:25:53,133
وكيف تقترح أن نكتشفه؟

669
01:25:53,300 --> 01:25:56,466
قومي بجولة معي -
أتعني أن أطير؟ -

670
01:25:56,633 --> 01:25:59,033
أنا سأقوم بالطيران، إن لم يكن لديك مانع

671
01:25:59,200 --> 01:26:02,400
هذا بغاية الروعة -
انتظري لحظة، أين تذهبين؟ -

672
01:26:02,566 --> 01:26:04,733
أأنت جاد؟ -
طبعاً -

673
01:26:05,500 --> 01:26:07,166
ما الأمر، ألا تريدين الذهاب؟

674
01:26:07,366 --> 01:26:09,466
لن تحتاجي إلى هذه

675
01:26:09,666 --> 01:26:13,833
...سأحتاج إلى كنزة، لا بد وأنه -
كلا، ستكونين دافئة بما فيه الكفاية -

676
01:26:19,933 --> 01:26:26,733
جاهزة؟ -
قال (كلارك) أنك نتيجة خيال شخص ما -

677
01:26:26,900 --> 01:26:28,400
(كـ (بيتربان

678
01:26:28,566 --> 01:26:31,166
كلارك)، من ذلك؟ صديقك؟)

679
01:26:31,333 --> 01:26:33,433
كلارك)؟ أوه (كلارك)، ليس مهماً) -
بيتربان)؟) -

680
01:26:33,600 --> 01:26:41,466
(بيتربان) طار مع الأولاد يا (لويس)
في قصة خرافية

681
01:29:57,633 --> 01:30:00,866
أيمكنك قراءة أفكاري؟

682
01:30:04,700 --> 01:30:07,700
هل تعرف ما الذي تفعله بي؟

683
01:30:10,300 --> 01:30:12,800
لا أدري من أنت

684
01:30:17,833 --> 01:30:20,800
مجرد صديق من كوكب آخر

685
01:30:24,333 --> 01:30:27,733
وها أنا أتصرف كفتاة
خرجت لتوها من المدرسة

686
01:30:28,600 --> 01:30:31,333
وهي تمسك يد آلهة

687
01:30:32,233 --> 01:30:34,033
أنا حمقاء

688
01:30:35,366 --> 01:30:42,166
ألا تنظر إلي؟ أرتعش
كفتاة صغيرة ترتجف

689
01:30:42,533 --> 01:30:45,000
يمكنك أن ترى ما بداخلي

690
01:30:49,600 --> 01:30:52,300
أيمكنك قراءة أفكاري؟

691
01:30:54,933 --> 01:30:57,666
هل تتخيل الأشياء التي تمر ببالي؟

692
01:31:02,233 --> 01:31:04,266
...أتساءل لماذا أنت

693
01:31:05,966 --> 01:31:08,233
رائعاً هكذا...

694
01:31:11,366 --> 01:31:13,033
يمكنك أن تطير

695
01:31:14,366 --> 01:31:16,033
تنتمي إلى السماء

696
01:31:18,200 --> 01:31:19,600
...أنت وأنا

697
01:31:21,333 --> 01:31:23,733
قد ننتمي إلى بعضنا البعض...

698
01:31:26,233 --> 01:31:28,333
...إذا ما احتجت إلى صديق

699
01:31:31,400 --> 01:31:33,833
طر إلي...

700
01:31:37,800 --> 01:31:40,066
...إذا ما احتجت أن تحب

701
01:31:41,633 --> 01:31:43,600
أنا هنا...

702
01:31:44,533 --> 01:31:46,600
إقرأ أفكاري

703
01:32:08,000 --> 01:32:10,600
نسينا أن نقيس سرعتنا

704
01:32:11,500 --> 01:32:13,866
ربما المرة القادمة

705
01:32:23,033 --> 01:32:24,666
أأنت بخير؟

706
01:32:26,933 --> 01:32:29,400
حسناً، ليلة سعيدة

707
01:32:29,833 --> 01:32:32,066
أوه، ليلة سعيدة

708
01:32:36,700 --> 01:32:39,266
"يا له من رجل خارق! = "سوبرمان

709
01:32:44,766 --> 01:32:47,033
!"(سوبرمان)"

710
01:32:47,833 --> 01:32:51,233
لويس)؟ (لويس)؟)

711
01:32:51,400 --> 01:32:56,033
أهناك أحد في البيت؟
مرحباً؟ (لويس)؟

712
01:33:01,233 --> 01:33:04,266
مرحباً، أيمكنني الدخول؟ -
نعم -

713
01:33:04,933 --> 01:33:08,566
،لويس)، بحق السماء)
ألم تسمعي دقي على الباب؟

714
01:33:09,300 --> 01:33:13,033
لويس)، لدينا موعد الليلة، أتذكري؟)

715
01:33:14,333 --> 01:33:18,600
لويس)؟ ألم تكوني...؟) -
أوه، لا، لا -

716
01:33:18,766 --> 01:33:23,333
حسناً، أرجوا أن يكون كذلك، لنذهب

717
01:33:23,533 --> 01:33:27,966
من الأفضل أن أحضر سترة
قد يكون الجو بارداً في الخارج

718
01:33:28,133 --> 01:33:31,766
،أعني، أحتاج إلى حقيبة يد
...وعلى تصفيف شعري

719
01:33:31,933 --> 01:33:33,933
ووضع بعض أحمر الخدين...

720
01:33:49,766 --> 01:33:51,333
...(لويس)

721
01:33:51,666 --> 01:33:55,033
هناك شيء علي أن أخبرك إياه
...أنا في الحقيقة

722
01:33:57,466 --> 01:34:02,300
أعني، كنت قلقاً بشأن الليلة

723
01:34:03,033 --> 01:34:06,666
،ثم قررت ألا أكون كذلك
فأنا أريدك أن تستمتعي بوقتك

724
01:34:06,833 --> 01:34:08,900
ذلك يا (كلارك)، لطيف

725
01:34:11,500 --> 01:34:14,033
يمكننا أن نأكل الهامبرغر
أو أي شيء آخر تريدين أن تفعليه

726
01:34:14,166 --> 01:34:17,066
(أمضيت ليلة مع (سوبرمان"
"(مقابلة خاصة بقلم (لويس لين

727
01:34:20,833 --> 01:34:22,400
...إذن

728
01:34:23,433 --> 01:34:27,000
إذا إعتبرنا موقع المجرة...
...الذي يتكلم عنها بدقة

729
01:34:27,166 --> 01:34:31,266
...وقربها إلى نظامنا الشمسي

730
01:34:33,133 --> 01:34:35,033
!إنه مذهل

731
01:34:35,200 --> 01:34:37,933
لدرجة أنه من الصعب تصديقه

732
01:34:38,100 --> 01:34:41,500
،من الصعب تصديقه، طوله 195 متراً
...شعره أسود، عيناه زرقاوان

733
01:34:41,500 --> 01:34:44,233
لا يشرب ولا يدخن...
ويقول الحقيقة دائماً

734
01:34:44,400 --> 01:34:46,900
آنسة (تسماكر)، بعض
..."الناس قد يقرأون "الحرب والسلم

735
01:34:47,066 --> 01:34:49,933
ويعتبرونها قصة مغامرات...

736
01:34:50,100 --> 01:34:55,666
غيرهم قد يقرأون المحتويات على
ورقة العلكة ويكتشفون أسرار الكون

737
01:34:56,400 --> 01:35:00,333
ليكس)، ما علاقة العلكة)
بأسرار الكون؟

738
01:35:03,466 --> 01:35:05,500
(صحيح يا آنسة (تسماكر

739
01:35:08,600 --> 01:35:10,566
..."ن", "ن", "ن"

740
01:35:10,766 --> 01:35:13,466
"م"؟ تريد حرف الـ"م"
يا سيد (لوثر)؟ حاضر

741
01:35:14,900 --> 01:35:16,600
"ها هو، حرف الـ"م

742
01:35:16,766 --> 01:35:19,500
م" كما في "مغفل" يا (أوتيس)؟ لا"

743
01:35:19,666 --> 01:35:22,933
"بل "ن" كما في "نياندرتالي
"نجس"، "نتن"

744
01:35:23,100 --> 01:35:25,966
!"و"س" كما في "سلم -
(ها هو السلم آت، يا سيد (لوثر -

745
01:35:26,133 --> 01:35:28,566
...لم أر

746
01:35:28,733 --> 01:35:31,600
(أنا آسف يا سيد (لوثر

747
01:35:31,766 --> 01:35:36,000
...(في المقابلة يقول أن كوكب (كريبتون

748
01:35:36,900 --> 01:35:39,666
انفجر في سنة 1948...

749
01:35:39,833 --> 01:35:44,866
ذلك الغريب المضحك احتاج إلى ثلاثة سنوات
في صاروخ كي يصل إلى الأرض

750
01:35:45,033 --> 01:35:50,466
...لذلك
لذلك سنة 1948 كانت بعد 3 سنوات

751
01:35:50,633 --> 01:35:52,033
طوله 195 سم، أتعلم ذلك؟

752
01:35:52,200 --> 01:35:55,866
تعرف لماذا العدد 200
...وصفي بشكل حيوي جداً

753
01:35:56,033 --> 01:35:58,800
إلى كلانا نحن الإثنين؟...
إنه وزنك وحاصل ذكائي

754
01:35:58,966 --> 01:36:01,200
الآن، فكر، فكروا

755
01:36:02,100 --> 01:36:04,866
تحليل إستنتاجي، هذا اسم اللعبة التي نلعبها

756
01:36:07,000 --> 01:36:11,466
(شظايا من كوكب (كريبتون
تفجرت وطارت في الفضاء

757
01:36:11,666 --> 01:36:17,733
لذا من المنطقي أن نفترض أن بعض
ذرات الحطام اتجهت نحو الأرض

758
01:36:19,666 --> 01:36:23,066
!نيازك

759
01:36:23,866 --> 01:36:25,866
!ها هو

760
01:36:30,900 --> 01:36:32,033
!ها هو

761
01:36:32,200 --> 01:36:34,366
!ها هو

762
01:36:36,033 --> 01:36:38,833
نيزك وجد في (أديس أبابا)؟

763
01:36:39,933 --> 01:36:43,966
أعرف أني قد أنال لطمة على وجهي
لقولي هذا، لكن، ما إذن؟

764
01:36:44,166 --> 01:36:47,933
ما إذن؟ بالنسبة لنا إنها مجرد نيازك

765
01:36:48,100 --> 01:36:56,766
لكن مستوى النشاط الإشعاعي الخاص عال لدرجة
انه لأي شخص من كوكب (كريبتون) هو مادة مميتة

766
01:36:57,600 --> 01:36:59,400
(انتظر لحظة يا سيد (لوثر

767
01:36:59,566 --> 01:37:03,700
النار والرصاص لا يؤذيان هذا الرجل
...لكن هذه المادة

768
01:37:03,866 --> 01:37:07,033
تقتله... -
تقتله -

769
01:37:09,566 --> 01:37:15,566
ألا تشعران برعشة كهربائية بمجرد
وجودكما معي في نفس الغرفة؟

770
01:37:16,766 --> 01:37:19,833
ليست كالرعشة التي ستشعر بها
عندما ترمي تلك الصخرة عليه

771
01:37:20,033 --> 01:37:23,266
يمكنه رؤيتك من مسافات بعيدة
بعينيه الحادقتين تلك

772
01:37:23,433 --> 01:37:27,333
يا إلهي، أعطيتهما أعين
...لكنهما لا يريان

773
01:37:27,500 --> 01:37:29,833
ولا يمكن لـ(سوبرمان)، عبر الرصاص

774
01:37:31,633 --> 01:37:34,300
لا يمكنه الرؤية عبر الرصاص

775
01:37:34,466 --> 01:37:36,633
وقطع الـ"كريبتونايت" ستحطمه

776
01:37:40,000 --> 01:37:41,900
أية أسئلة يا طلاب؟

777
01:37:42,966 --> 01:37:45,466
(أتساءل ما الذي يرتدونه في (أديس أبابا

778
01:37:45,633 --> 01:37:49,266
يبدو وكأنه برنس ملفوف
بقطعة قماش حول جسده

779
01:37:49,466 --> 01:37:52,800
(هل سنذهب إلى (أديس أبابا
يا سيد (لوثر)؟

780
01:37:53,166 --> 01:37:55,633
من "موذر بيرد" إلى
ميسل كونفوي"، حول"

781
01:37:55,833 --> 01:37:58,300
من "ميسل كونفوي" إلى
موذر بيرد"، تفضل"

782
01:37:58,466 --> 01:38:02,866
،كل شيء يبدو على ما يرام
نراكم في المطار، حول

783
01:38:02,933 --> 01:38:05,600
حسناً يا "موذر بيرد"، حول

784
01:38:48,700 --> 01:38:52,400
أنظر إلى هذا يا رجل -
يبدو سيئاً جداً -

785
01:38:54,800 --> 01:38:58,200
أتظن إنها ميتة؟ -
لنتفحص نبضها -

786
01:39:08,066 --> 01:39:12,700
حسناً، نادوا سيارة الإسعاف
لا أريد تأخير هذا الموكب أكثر من اللازم

787
01:39:13,233 --> 01:39:15,933
لديها مشكلة في التنفس، سيدي
ما رأيك؟

788
01:39:16,100 --> 01:39:21,366
،أقترح تدليكاً لصدرها وإذا لم ينجح ذلك
نحاول إجراء التنفس عن طريق الفم

789
01:39:21,533 --> 01:39:23,000
!نعم يا سيدي

790
01:39:23,166 --> 01:39:26,700
لن أدع رجالي يقومون بأي شيء
لست مستعداً على القيام به بنفسي

791
01:39:26,866 --> 01:39:29,000
...نعم، لكن، سيدي -
أحضر سيارة إسعاف -

792
01:39:29,200 --> 01:39:31,166
حسناً، يا رجال، تجمعوا

793
01:39:31,933 --> 01:39:33,933
!إستديروا

794
01:40:01,200 --> 01:40:02,633
!مرحباً

795
01:40:02,833 --> 01:40:04,133
هل تأذى أحد؟

796
01:40:20,233 --> 01:40:24,600
(لقد نجحت، نجحت، يا سيد (لوثر
(آنسة (تسماكر

797
01:40:24,766 --> 01:40:28,066
لقد نجحت، تماماً كما قلت لي -
حسناً، (أوتيس)، حسناً -

798
01:40:28,233 --> 01:40:32,066
حسناً، يا (أوتيس)، اسمع
...ليس أنني لا أثق بك، لكن

799
01:40:32,233 --> 01:40:34,633
لا أثق بك يا (أوتيس)، ما الذي فعلته؟

800
01:40:34,833 --> 01:40:45,466
حسناً، لقد ركزت المتجه الأول على 38
والثاني على 67، والثالث على 117

801
01:40:45,633 --> 01:40:48,733
وماذا عن الرابع؟ -
أي رابع؟ -

802
01:40:48,900 --> 01:40:52,133
انتظر لحظة، انتظر لحظة
الثالث على 117؟

803
01:40:52,300 --> 01:40:54,700
(نعم، انظر، لقد كتبته يا سيد (لوثر

804
01:40:54,866 --> 01:40:57,066
!(أوتيس)، (أوتيس)

805
01:40:57,233 --> 01:41:02,200
،الثالث كان من المفترض أن يكون 11
والرابع 7

806
01:41:02,366 --> 01:41:04,766
(يا إلهي يا سيد (لوثر

807
01:41:04,933 --> 01:41:07,466
يبدو أن ذراعي لم يكن
طويلاً بما فيه الكفاية

808
01:41:07,666 --> 01:41:10,200
أتريد أن ترى ذراعاً طويلاً يا (أوتيس)؟

809
01:41:10,400 --> 01:41:13,300
أوتيس)، أتريد أن ترى ذراعاً طويلاً جداً؟)

810
01:41:13,466 --> 01:41:17,400
(كلا يا سيد (لوثر -
!(أوتيس)، (أوتيس) -

811
01:41:27,500 --> 01:41:28,600
"حمولة عريضة"

812
01:41:29,033 --> 01:41:32,800
حسناً، فهمت جيداً، فهمت جيداً؟ -
(نعم يا سيد (لوثر -

813
01:41:35,266 --> 01:41:37,933
ماكدونالد)، ظننت أنك أخبرتني أن)
هذه الطريق ستكون مغلقة

814
01:41:38,100 --> 01:41:41,466
...جابلوفسكي)، ألم أقل) -
لم أسأله، بل سألتك أنت -

815
01:41:42,700 --> 01:41:45,300
حسناً، إتبعوني يا رجال

816
01:41:46,033 --> 01:41:49,400
تراجع بذلك الشيء عن الطريق -
تراجع بذلك الشيء من هنا -

817
01:41:49,566 --> 01:41:50,500
"بحرية الولايات المتحدة"

818
01:41:52,766 --> 01:41:55,600
أبعدوا ذلك الشيء يا رجال
عن الطريق

819
01:41:59,533 --> 01:42:02,733
يجب أن تستديروا وتعودوا أدراجكم
ليس لدي وقت للمجادلة

820
01:42:02,900 --> 01:42:04,466
يا له من يوم، أليس كذلك؟

821
01:42:07,533 --> 01:42:11,733
أخذنا الإستدارة الخطأ
كنا نبحث عن الطريق رقم 12

822
01:42:11,900 --> 01:42:15,366
الطريق رقم 12؟ إنها هناك، أليس كذلك؟ -
لا يا سيدي، إنها هناك -

823
01:42:17,300 --> 01:42:21,066
أيها الرقيب، لقد أخطأنا الطريق -
أنا ملازم، ملازم في البحرية -

824
01:42:28,366 --> 01:42:31,900
اصمت! الطريق 12 من هناك

825
01:42:39,300 --> 01:42:40,266
...هذا الرجل مريض بالسكري

826
01:42:50,933 --> 01:42:53,466
...(كما تعرف صحيفة (الكوكب اليومي

827
01:42:53,666 --> 01:42:57,100
،مهتمة جداً بذلك السد
...لكن ما لا أفهمه هو

828
01:42:57,300 --> 01:42:59,866
لماذا تريد أن تبيع أرضك
إلى شخص لا تعرفه؟

829
01:43:00,033 --> 01:43:02,300
أعني، ولا تعرف حتى إسمه

830
01:43:05,166 --> 01:43:10,500
بالسعر العالي الغبي الذي قدمه لي
...من أجل قطعة الصحراء العديمة النفع هذه

831
01:43:10,500 --> 01:43:12,800
!(أرجوا أن يكون الجنرال (كاستر

832
01:43:14,433 --> 01:43:17,133
ممتاز، تماماً ما أحتاج إليه، شكراً

833
01:43:17,300 --> 01:43:21,666
مباشرة من مركز الإطلاق، الهدف الصفر

834
01:43:22,100 --> 01:43:25,166
...اليوم يسجل حدثاً تاريخياً إذ

835
01:43:25,366 --> 01:43:30,500
"صاروخان من طراز "إكس-كي-101
سيطلقان بنفس اللحظة

836
01:43:30,666 --> 01:43:33,333
واحد يطلقه الجيش والآخر البحرية

837
01:43:33,500 --> 01:43:35,833
مرحباً للجميع، هل رأى أحدكم
لويس) اليوم؟)

838
01:43:36,000 --> 01:43:40,733
كلا، لكن الرئيس يريد أن يراك -
(أنت تغطي الشاشة يا (كلارك -

839
01:43:40,900 --> 01:43:44,833
آسف يا (جيل)، كيف (جودي) اليوم؟
بخير؟ جيد؟

840
01:43:45,000 --> 01:43:46,766
أرجوا المعذرة يا سيد (وايت)؟ -
(تعال يا (كنت -

841
01:43:46,933 --> 01:43:49,833
هل كنت تريد أن تراني يا سيدي؟
هل رأيت (لويس) اليوم؟

842
01:43:50,666 --> 01:43:53,000
،إنها في الغرب
تحقق في اتفاق عقاري خداعي

843
01:43:53,200 --> 01:43:55,800
(أرسلت الشاب (أولسن
معها في مهمته الأولى

844
01:43:56,000 --> 01:44:01,700
أحمق ما يشتري آلاف الهكتارات من الأراضي
الصحراوية عديمة النفع بأسعار باهظة

845
01:44:01,866 --> 01:44:03,333
ليس في ذلك أي منطق

846
01:44:03,533 --> 01:44:06,433
،ليس في العالم أي منطق
يجب أن تعرف ذلك

847
01:44:06,600 --> 01:44:08,900
انظر إلى هذه الرسالة الإخبارية
(من (أديس أبابا

848
01:44:09,066 --> 01:44:12,100
،يدخلون عنوة إلى متحف
...يقتلون شخصين

849
01:44:12,266 --> 01:44:16,400
وماذا يأخذون؟...
قطعة نيزك بلا قيمة، ما رأيك بهذا؟

850
01:44:16,500 --> 01:44:20,033
بصراحة، لم أتمكن أن أفهم
العنف في حياتي

851
01:44:20,200 --> 01:44:24,300
،أعرف ذلك عنك
لهذا أردت أن أتكلم معك

852
01:44:24,666 --> 01:44:28,066
أنا في مهنة الصحافة منذ 40 سنة
...كولد وكرجل

853
01:44:28,266 --> 01:44:31,633
ووصلت إلى مركزي هذا
...بجرأتي، بشفقتي

854
01:44:31,800 --> 01:44:35,566
بجهدي وبشيء آخر ينقصك يا بني

855
01:44:36,066 --> 01:44:37,900
التواضع؟ -
لا، ليس التواضع -

856
01:44:38,066 --> 01:44:42,433
لديك ما يكفي من التواضع في حقائب
المكافحة، والثقة بالنفس، هذه طريق النجاح

857
01:44:42,600 --> 01:44:44,566
،سيطر على الأمور
دع الناس تعرف من أنت

858
01:44:44,733 --> 01:44:46,233
لماذا، عندما كنت فتى في
...العاشرة من العمر

859
01:44:53,100 --> 01:44:55,233
(هنا (ليكس لوثر -
جعلت الناس يعرفون من أنا -

860
01:44:55,400 --> 01:45:00,166
شيء واحد حي بأقل من أربعة أقدام يمكنه
(أن يسمع هذه الذبذبات، أنت يا (سوبرمان

861
01:45:00,533 --> 01:45:05,833
بعد خمس دقائق، قنبلة سامة تحتوي
..."على مركب "بروبان الليثيوم

862
01:45:06,033 --> 01:45:12,300
سترمى في قنوات هواء هذه المدينة
(وبذلك ستمحي نصف سكان (ميتربوليس

863
01:45:12,466 --> 01:45:15,866
كنت مراسلاً قبل أن يصبح
أكثر أصدقائي ناسخين

864
01:45:16,033 --> 01:45:18,866
(أريد أن تعرفك (لويس
(على (سوبرمان

865
01:45:19,033 --> 01:45:22,233
،اكتشف من هو، كيف هو شكله
من أين حصل على تلك البذلة الزرقاء؟

866
01:45:22,400 --> 01:45:25,600
هل وصى عليها؟ هل هي من الحرير؟
هل هي من البلاستيك؟

867
01:45:25,766 --> 01:45:29,400
أعرف أن هذا يبدو مفرطاً، لكن كيف
كان لي أن ألتقي بك يا (سوبرمان)؟

868
01:45:29,566 --> 01:45:34,066
أعرف أنك لم تكن لتقبل
دعوة لفنجان من الشاي

869
01:45:34,766 --> 01:45:40,366
،لكن كارثة، والناس بخطر
...الناس التي تحتاج إلى مساعدة

870
01:45:40,566 --> 01:45:45,333
كنت أعرف أنك لن تتمكن
من تفادي المساعدة فيها

871
01:45:45,500 --> 01:45:47,266
أتعرف ما أعنيه؟

872
01:46:04,866 --> 01:46:06,266
(إنه (ســوبرمان

873
01:46:16,300 --> 01:46:18,033
انظروا -
!يا إلهي -

874
01:46:20,166 --> 01:46:27,133
(هناك قوة خير كبيرة فيك يا (سوبرمان
لكن لا يوجد أحد كاملاً

875
01:46:29,433 --> 01:46:31,433
تقريباً لا أحد

876
01:46:39,133 --> 01:46:40,966
ما هذا...؟ -
(سوبرمان) -

877
01:46:41,166 --> 01:46:45,333
أرجوكم تراجعوا، لا شيء يثير القلق

878
01:46:51,166 --> 01:46:52,866
!لا تجلس فحسب، اخرج

879
01:46:53,033 --> 01:46:54,733
(أظن إنه آت يا سيد (لوثر

880
01:47:14,000 --> 01:47:16,300
(إنه آت بالتأكيد، سيد (لوثر

881
01:47:27,866 --> 01:47:29,700
الباب مفتوح، تفضل

882
01:47:31,700 --> 01:47:35,000
سيتصل بك محامي بشأن الضرر
الذي سببته للباب

883
01:47:35,166 --> 01:47:37,033
أوتيس)، خذ رداء السيد)

884
01:47:42,633 --> 01:47:46,200
(لا أظن أنه يريد ذلك يا سيد (لوثر -
لوثر)، أين قنبلة الغاز؟) -

885
01:47:46,733 --> 01:47:48,133
...في مكان ما

886
01:47:49,900 --> 01:47:54,800
في الواقع، هي في خيالي
إنها فكرة بسيطة كنت أدعيها

887
01:47:54,966 --> 01:47:59,200
أهكذا يتسلى دماغ منحرف كدماغك؟
بالتخطيط لقتل أبرياء؟

888
01:47:59,933 --> 01:48:03,100
لا، بتسبب الموت للناس الأبرياء

889
01:48:03,266 --> 01:48:04,800
!إطلاق

890
01:48:06,766 --> 01:48:09,900
نيفي بيرد"، لقد قمنا بإطلاق ناجح"

891
01:48:10,066 --> 01:48:13,466
نيفي ميسل"، إكس كي 101"

892
01:48:13,633 --> 01:48:15,066
زاوية الهجوم مثالية

893
01:48:19,600 --> 01:48:26,266
،كما قد تعرف أو لا تعرف
أنا، كما يقال أملك عقارات كثيرة جداً

894
01:48:26,433 --> 01:48:30,866
،أكسب المال، يجب أن تشتري بقيمة ضئيلة
وتبيع بقيمة كبيرة، أليس كذلك؟

895
01:48:31,033 --> 01:48:33,333
صحيح -
صحيح -

896
01:48:33,500 --> 01:48:36,300
إذن، ما المشكلة؟

897
01:48:36,466 --> 01:48:41,466
كيف تجعل قيمة الأراضي أكبر
بين وقت شرائها ووقت بيعها؟

898
01:48:41,833 --> 01:48:46,533
(هذه ولاية (كاليفورنيا
أغنى وأكثر الولايات كثافة

899
01:48:46,700 --> 01:48:49,766
لا أحتاج إلى دروس
(في الجغرافيا منك يا (لوثر

900
01:48:49,933 --> 01:48:54,200
،طبعاً، لقد كنت هناك
أنسى أنك تجول كثيراً، أليس كذلك؟

901
01:48:54,366 --> 01:48:56,500
أين كنت؟ -
(كاليفورنيا) -

902
01:48:56,700 --> 01:49:00,200
(كاليفورنيا)، صحيح، صدع (سان أندرياس)
لربما سمعت عنه؟

903
01:49:00,400 --> 01:49:04,133
نعم، إنه حيث تتصل كتلتان أرضيتان
...خط الصدع يتحرك

904
01:49:04,300 --> 01:49:06,933
(ولهذا تحدث الزلازل في (كاليفورنيا

905
01:49:07,100 --> 01:49:10,033
رائع! لما تمكنت من تفسيره أفضل

906
01:49:11,366 --> 01:49:14,566
كل ما يوجد على غرب هذا الخط
هو أغنى وأغلى عقارات في العالم

907
01:49:14,733 --> 01:49:17,400
(سان دياغو)، (لوس أنجلس)
(سان فرانسيسكو)

908
01:49:17,566 --> 01:49:22,333
كل شيء على هذا الجانب من الخط هو مجرد مئات
من الأميال من الأرض الصحراوية العديمة القيمة

909
01:49:22,500 --> 01:49:28,066
...التي صدفة ممتلكة من قبل -
"شركة (ليكس لوثر) المساهمة" -

910
01:49:28,266 --> 01:49:32,666
سمني أحمق، سمني بلا مسؤولية

911
01:49:32,833 --> 01:49:36,133
لكن خطر على بالي أن
...قنبلة قوتها 500 ميغا طن

912
01:49:36,300 --> 01:49:41,700
...إذا وضعت في المكان المناسب قد -
(قد تدمر معظم (كاليفورنيا -

913
01:49:42,800 --> 01:49:46,266
ملايين من الناس قد يقتلون
...والشاطىء الغربي كما نعرفه قد

914
01:49:46,433 --> 01:49:50,766
(يغرق في البحر، وداعاً يا (كاليفورنيا

915
01:49:50,933 --> 01:49:54,133
،مرحباً بالشاطىء الغربي الجديد
شاطئي أنا

916
01:49:56,500 --> 01:50:00,033
(كوستا ديل ليكس)، (لوثر فيل)
(مارينا ديل ليكس)، (أوتيسبورغ)

917
01:50:02,966 --> 01:50:06,700
أوتيسبورغ)؟) -
الآنسة (تسماكر)، لديها مكانها الخاص -

918
01:50:06,766 --> 01:50:07,900
أوتيسبورغ)؟)

919
01:50:08,066 --> 01:50:11,033
إنها بلدة صغيرة جداً -
أوتيسبورغ)؟) -

920
01:50:11,200 --> 01:50:14,233
سأمحيها، هذا كل ما في الأمر

921
01:50:14,400 --> 01:50:17,600
(أنت حالم يا (ليكس لوثر
حالم مريض منحرف

922
01:50:17,766 --> 01:50:20,033
لا يمكن لمخططك أن ينجح

923
01:50:20,200 --> 01:50:25,300
أعترف أن فيه بعض الصعوبات
...تحديد خط الصاروخ بدقة

924
01:50:25,466 --> 01:50:29,166
...إيجاد المركز المحدد من خط الصدع

925
01:50:29,333 --> 01:50:33,033
...الذي على فكرة هو الهدف، تماماً

926
01:50:33,700 --> 01:50:34,700
هنا...

927
01:51:04,366 --> 01:51:07,266
ماذا يجري يا ملازم؟ -
خطأ في خط الصاروخ يا سيدي -

928
01:51:09,566 --> 01:51:12,233
أوقفوا المهمة -
حاضر يا سيدي -

929
01:51:17,866 --> 01:51:19,100
لا يتجاوب يا سيدي

930
01:51:19,266 --> 01:51:22,133
ألا يمكنك أن تصيبهما؟ -
مستحيل يا سيدي -

931
01:51:22,300 --> 01:51:24,966
"يملكان نظام الـ"بي - 20
الجديد للتهرب من الإصابة

932
01:51:25,133 --> 01:51:26,833
(أوصلني بالـ(بنتاغون

933
01:51:33,200 --> 01:51:36,800
حسناً، ما رأيك يا عزيزي الخارق؟
أليس مثيراً؟

934
01:51:36,966 --> 01:51:41,533
(نظريتك مؤثرة جداً يا (لوثر
أوتيس)، هلا ذهبت لغرفة المراقبة؟)

935
01:51:42,200 --> 01:51:45,166
،لكن بالنسبة إلى الباقي
إنها مجرد تخيلات مريضة

936
01:51:45,333 --> 01:51:48,300
تخيلات؟ لا، لا

937
01:51:48,466 --> 01:51:51,466
(إنه تاريخ، إنه يحصل يا (سوبرمان

938
01:51:51,666 --> 01:51:53,333
!(آنسة (تسماكر

939
01:51:58,000 --> 01:52:01,066
نعم (ليكس)؟ -
أين الصاروخ الآن؟ -

940
01:52:01,233 --> 01:52:05,000
(يطير بسرعة فوق الـ (غراند كانيون
وكذلك الآخر

941
01:52:05,166 --> 01:52:08,166
الآخر؟ هناك إثنان منهم؟

942
01:52:10,666 --> 01:52:13,633
نعم يا (سوبرمان)، خطر مزدوج

943
01:52:13,800 --> 01:52:16,800
،حتى أنت بسرعتك الفائقة
لن تتمكن من إيقافهما معاً

944
01:52:16,966 --> 01:52:20,433
بينما أنا، يمكنني إيقافهما بأداة تفجير

945
01:52:20,633 --> 01:52:24,133
حسنا يا (لوثر)، أين هي؟
أين أداة التفجير؟

946
01:52:38,000 --> 01:52:39,600
!أيها المنحرف المريض

947
01:52:39,766 --> 01:52:42,966
أتظن أنه بإمكانك أن تخفيها عني
بمجرد تغطيتها بالرصاص؟

948
01:52:45,033 --> 01:52:49,033
سأجعل هذه العلبة قضبان لسجنك -
لا تلمس تلك العلبة -

949
01:52:55,600 --> 01:53:00,866
"حذرتك، إنها مادة "الكريتونايت
ذكرى من بلدك الأصلي

950
01:53:01,266 --> 01:53:04,366
لم أبخل بشيء لكي أجعلك
تشعر وكأنك في بيتك

951
01:53:11,333 --> 01:53:15,933
(كنت عظيماً في عزك يا (سوبرمان
...لكن من المنطق

952
01:53:16,100 --> 01:53:24,500
أنه حين يأتي وقت الربح
هذا المريض المنحرف يصبح صاحب البنك

953
01:53:27,633 --> 01:53:29,833
العقل يفوز على العضلات

954
01:53:37,333 --> 01:53:41,966
لا يهمك حتى أين يذهب
الصاروخ الثاني، أليس كذلك؟

955
01:53:42,133 --> 01:53:46,566
،طبعاً، يهمني
أعرف تماماً إتجاهه

956
01:53:46,733 --> 01:53:48,400
(إلى (هاكينساك)، في ولاية (نيو جيرسي

957
01:53:54,233 --> 01:54:01,166
يجب أن أتركك الآن، بدون ضغينة لكل منا
(صدوعه الصغيرة، وصدعي أنا في (كاليفورنيا

958
01:54:15,466 --> 01:54:19,466
(ليكس)، أمي تسكن في (هاكينساك)

959
01:54:29,300 --> 01:54:31,800
!(آنسة (تسماكر

960
01:54:49,966 --> 01:54:52,600
كلا الصاروخين لا يمكن السيطرة عليهما
إستحالة التوجيه

961
01:54:59,266 --> 01:55:00,733
(أوتيس)

962
01:55:19,266 --> 01:55:21,266
(آنسة (تسماكر

963
01:55:21,433 --> 01:55:23,366
(آنسة (تسماكر

964
01:55:25,033 --> 01:55:27,600
...أرجوك، لا يمكنك

965
01:55:27,766 --> 01:55:29,066
لا يمكنك أن تقفي هناك هكذا

966
01:55:32,633 --> 01:55:37,133
لا يمكنك أن تقفي وتتركي
ملايين من الأبرياء يموتون

967
01:55:38,166 --> 01:55:39,833
ربما

968
01:55:40,833 --> 01:55:43,300
أرجوك، أرجوك، ساعديني لإنقاذهم

969
01:55:45,400 --> 01:55:47,900
أتعدني أن تنقذ أمي أولاً؟

970
01:55:49,100 --> 01:55:52,700
...(لكن (لويس) و(جيمي -
لكن والدتي تأتي أولاً -

971
01:55:52,866 --> 01:55:56,400
إذا وعدتني، سأصدقك
لأنك تقول الصدق دائماً

972
01:55:58,700 --> 01:56:01,366
أعدك، أعدك

973
01:56:55,800 --> 01:56:58,333
لماذا قبلتيني أولاً؟

974
01:56:59,466 --> 01:57:02,733
لم أظن أنك قد تسمح لي بذلك لاحقاً

975
01:57:03,733 --> 01:57:05,666
(شكراً يا آنسة (تسماكر

976
01:57:05,833 --> 01:57:09,900
لماذا لا يمكنني مصاحبة
الرجال الصالحين؟

977
01:57:14,833 --> 01:57:18,066
،قفي جانباً الآن
مكانك لما وقفت هنا

978
01:57:36,666 --> 01:57:38,300
صاروخ الجيش ما زال يتجه شرقاً

979
01:57:38,466 --> 01:57:41,933
صاروخ البحرية ما زال يتجه غرباً -
تفقد الإتصال بالرادار -

980
01:57:42,100 --> 01:57:44,166
الإتصال بالرادار التالي بعد 3 ثواني

981
01:57:44,333 --> 01:57:46,066
إعتراض لكلا الصاروخين...

982
01:58:05,666 --> 01:58:07,800
صاروخ الجيش ما زال
متجهاً شرقاً، سيدي

983
01:59:02,700 --> 01:59:05,033
صاروخ الجيش يرتفع إلى الأعلى -
!(آنسة (تسماكر -

984
01:59:05,200 --> 01:59:08,266
إشارات الرادار عادت قوية

985
01:59:08,433 --> 01:59:10,400
!(آنسة (تسماكر

986
01:59:10,566 --> 01:59:12,933
الرادار يظهر صاروخ البحرية
(في (سان أندرياس

987
01:59:13,100 --> 01:59:15,466
،صاروخ البحرية يهبط
الإصطدام بعد 15 ثانية

988
01:59:15,633 --> 01:59:18,100
،صاروخ البحرية يهبط
الإصطدام بعد 15 ثانية

989
01:59:18,633 --> 01:59:20,200
15ثانية ويبدأ العد العكسي

990
01:59:37,800 --> 01:59:39,833
(إصطدام في (سان أندرياس -
!إلهي -

991
02:00:16,666 --> 02:00:18,600
نقاطع البرنامج لهذا الموجز الجديد

992
02:00:18,766 --> 02:00:22,100
صاروخ عسكري انفجر
(في صحراء جنوب (كاليفورنيا

993
02:00:22,266 --> 02:00:25,666
قوة الإنفجار سببت نشاط
(صدع (سان أندرياس

994
02:00:25,833 --> 02:00:28,500
كاليفورنيا)، تعاني من هزة أرضية قوية)

995
02:00:51,133 --> 02:00:53,000
ماذا يجري؟

996
02:00:54,800 --> 02:00:55,866
!إنه زلزال، انظروا

997
02:01:09,966 --> 02:01:11,166
!إنتبه

998
02:01:22,133 --> 02:01:23,766
!تراجعوا إلى نهاية الحافلة

999
02:02:04,400 --> 02:02:05,866
حسناً، يا أطفال أنتم بخير الآن

1000
02:02:06,033 --> 02:02:08,800
حمداً لله، نحن نعود إلى الجسر -
(مهلاً، إنه (سوبرمان -

1001
02:02:08,966 --> 02:02:10,300
!(إنه (سوبرمان

1002
02:02:17,266 --> 02:02:19,366
!غير معقول

1003
02:02:20,333 --> 02:02:21,400
نحن نخرج عن المسار

1004
02:02:24,066 --> 02:02:25,433
!تشبثوا

1005
02:02:29,166 --> 02:02:30,566
!لا أستطيع إيقافه

1006
02:02:57,833 --> 02:03:01,600
على كل الموظفين إخلاء السد
على كل الموظفين إخلاء السد

1007
02:03:11,533 --> 02:03:14,966
!إنتبهوا لذلك السلك -
عيناي، لا أستطيع الرؤية -

1008
02:03:20,600 --> 02:03:24,666
ليحاول أحدكم تشغيل الخط العام -
!مستحيل، إنه حام للغاية -

1009
02:03:33,166 --> 02:03:35,566
أيها السادة، هل ذلك الرجل بخير؟ -
نعم -

1010
02:03:59,233 --> 02:04:01,566
(تمسك يا (جيم

1011
02:04:11,233 --> 02:04:12,566
!السد قد تحطم

1012
02:04:12,966 --> 02:04:16,033
!إنسى السيارة، هيا! هيا

1013
02:04:20,300 --> 02:04:22,266
أنت بأمان هنا يا بني

1014
02:04:23,400 --> 02:04:25,566
(لا بأس، الآنسة (لين
ستمر من هنا في أية لحظة

1015
02:04:35,466 --> 02:04:37,466
(تعال يا (جورج -
نحو التلة -

1016
02:04:44,466 --> 02:04:47,733
لقد حدثت أضرار كبيرة بسبب الزلزال
(في جنوب (كاليفورنيا

1017
02:04:47,900 --> 02:04:50,433
صدع (سان أندرياس) إلتحم بطريقة عجيبة

1018
02:04:50,600 --> 02:04:55,133
لكن جنوب (كاليفورنيا) ما زالت تعاني
من مخلفات الزلزال

1019
02:04:55,300 --> 02:04:57,266
...لقد نبه السكان ليحذروا

1020
02:04:59,533 --> 02:05:00,800
أرجوك، هيا، اشتغلي

1021
02:05:01,966 --> 02:05:02,866
!هيا

1022
02:05:30,466 --> 02:05:32,300
ساعدوني، أرجوكم ساعدوني

1023
02:07:26,766 --> 02:07:27,866
(لويس)

1024
02:10:23,833 --> 02:10:26,833
...لا، لا، لا

1025
02:10:27,833 --> 02:10:30,666
...لا... لا

1026
02:10:43,500 --> 02:10:45,433
بني

1027
02:10:45,666 --> 02:10:48,633
محظر عليك أن تتدخل
في التاريخ الإنساني

1028
02:10:48,800 --> 02:10:54,066
،وهناك شيء واحد أعرفه يا بني
وهو أنك هنا لغاية معينة

1029
02:10:54,233 --> 02:10:57,300
...محظر منك أن تتدخل -
...بالرغم من كل الأشياء التي أفعلها -

1030
02:10:57,466 --> 02:11:00,833
بالرغم من قدراتي...
لم أتمكن من إنقاذه

1031
02:11:01,000 --> 02:11:02,633
إنه محظور

1032
02:11:05,066 --> 02:11:07,266
إنه محظور

1033
02:12:32,233 --> 02:12:33,700
مرحباً

1034
02:12:35,066 --> 02:12:36,533
لا تأبهي، أظنه معطل

1035
02:12:38,466 --> 02:12:40,500
طبعاً إنه معطل

1036
02:12:41,633 --> 02:12:45,033
مشكلتكم أنتم يا رجال الفولاذ
أنكم لا تتواجدون حين نحتاج إليكم

1037
02:12:45,200 --> 02:12:47,533
أتعرف ماذا حصل بينما
كنت تطير هنا وهناك؟

1038
02:12:47,700 --> 02:12:51,433
،كدت أتواجد في وسط هزة أرضية
محطة بنزين انفجرت بقرب سيارتي

1039
02:12:51,600 --> 02:12:54,000
أعمدة الهاتف كانت تقع
على الطريق أمامي

1040
02:12:54,166 --> 02:12:58,700
،كدت أقتل، ولزيادة الطين بله
يفرغ البنزين من هذه السيارة الغبية

1041
02:12:58,900 --> 02:13:03,100
(آسف بشأن كل ذلك يا (لويس
لكني كنت مشغولاً لبعض الوقت

1042
02:13:05,700 --> 02:13:08,166
انا آسفة، لا بأس

1043
02:13:20,000 --> 02:13:21,233
(شكراً جزيلاً يا (سوبرمان

1044
02:13:21,700 --> 02:13:24,233
لوضعي في وسط أرض مجهولة
خلال زلزال

1045
02:13:24,433 --> 02:13:29,266
دون طعام، دون ماء، والأفاعي في كل مكان
...لم أكن أعرف إن كنت ستعود أم لا

1046
02:13:30,233 --> 02:13:34,000
هناك شيء علي أن أفعله أراكم لاحقاً

1047
02:13:36,300 --> 02:13:38,766
لا يمكنه أن يبقى ساكناً ولا للحظة

1048
02:13:40,666 --> 02:13:44,233
(آنسة (لين)، يؤسفني أن السيد (كنت
لم يكن هنا ليرى كل هذا

1049
02:13:44,400 --> 02:13:48,066
(نعم، مسكين (كلارك
...لا يكون موجوداً أبداً حين

1050
02:13:48,433 --> 02:13:49,833
كلارك)... انتظر لحظة)

1051
02:13:50,000 --> 02:13:51,766
انتظر لحظة -
ماذا؟ -

1052
02:13:53,300 --> 02:13:55,566
لويس لين)، هذه أسخف فكرة)

1053
02:13:55,733 --> 02:13:59,466
،(أقول لك شيئاً يا آنسة (لين
أظن أنه يحبك حقاً

1054
02:13:59,666 --> 02:14:01,733
كلارك)؟ طبعاً) -
(كلا، ليس (كلارك -

1055
02:14:04,366 --> 02:14:08,933
(سوبرمان)، يحب الجميع يا (جيمي)

1056
02:14:09,333 --> 02:14:13,700
،لكن من يعرف، يوماً ما
...إن حالفه الحظ

1057
02:14:25,966 --> 02:14:27,600
أنت تفسد بذلتي

1058
02:14:29,733 --> 02:14:31,766
هيا، هلا توقفت

1059
02:14:31,966 --> 02:14:34,500
أوتيس)، إنها غلطتك)
!إنتبه للأرض

1060
02:14:35,300 --> 02:14:36,633
مساء الخير يا آمر السجن

1061
02:14:36,800 --> 02:14:40,033
هذا الرجلان سيكونان بأمان هنا
إلى أن يحصلا على محاكمة عادلة

1062
02:14:40,100 --> 02:14:41,533
من هما يا (سوبرمان)؟

1063
02:14:43,600 --> 02:14:45,133
!(ليكس لوثر)

1064
02:14:45,300 --> 02:14:48,066
أعظم دماغ إجرامي في هذا العصر -
!في هذا العصر -

1065
02:14:48,233 --> 02:14:51,666
...أنا أعلن، أن هذه الحيطان -
...أن هذه الحيطان -

1066
02:14:51,833 --> 02:14:53,066
!ألا تصمت يا أيها الأحمق الصغير

1067
02:14:53,233 --> 02:14:54,700
حسناً، أبعدوهم يا شباب

1068
02:14:54,866 --> 02:14:57,300
!أيها الأحمق الغبي -
...أيها الحراس، أيها الحراس -

1069
02:14:57,466 --> 02:15:01,533
(هذه البلاد آمنة مجدداً يا (سوبرمان
الشكر لك

1070
02:15:01,700 --> 02:15:03,766
،لا يا سيدي
لا تشكرني يا آمر السجن

1071
02:15:04,466 --> 02:15:06,600
كلانا في نفس الطريق

1072
02:15:06,800 --> 02:15:08,266
ليلة سعيدة

1073
02:23:02,600 --> 02:23:10,600
مع تحيات
Ammar Schwarzenegger

