1
00:00:13,160 --> 00:00:18,360
تمت الترجمة من قبل
Ammar Schwarzenegger

2
00:00:18,840 --> 00:00:21,120
...نسبة الجريمة ترتفع إلى أعلى مستوى

3
00:00:21,160 --> 00:00:24,240
إختناق مروري على العاصمة... -
ضريبة وصرف، حكومة كبيرة... -

4
00:00:24,400 --> 00:00:26,400
تقديم طلباً للحماية من إعلان الإفلاس

5
00:00:26,480 --> 00:00:28,400
"! هبوط سوق الأسهم المالية ثانية"

6
00:00:28,480 --> 00:00:32,080
تعاني سوق الأسهم المالية خسارة... -
أعلن عن دورة جديدة من حالات البطالة... -

7
00:00:32,280 --> 00:00:34,400
عجز لم يسبق له مثيل
يشل الإقتصاد

8
00:00:34,600 --> 00:00:36,040
كلنا نحتاج لشد أحزمتنا

9
00:00:36,240 --> 00:00:38,000
أعمال شغب إندلعت في
المدن الرئيسية

10
00:00:38,160 --> 00:00:40,520
...حرياتنا المدنية تُداس

11
00:00:41,680 --> 00:00:43,880
يواصل سوق شراء وبيع البيوت هبوطه

12
00:00:43,960 --> 00:00:45,160
...تضخم عنيف...

13
00:00:45,320 --> 00:00:47,360
يؤثر على الأسواق العالمية...

14
00:00:47,520 --> 00:00:50,560
كساد إقتصادي حاد
"قد يكون، إقتباس، "غير قابل للنقض

15
00:00:50,720 --> 00:00:53,600
يعلن حالة الطوارىء -
يعبىء القوات المسلحة -

16
00:00:53,760 --> 00:00:56,960
فرض الحكم العرفي اليوم -
الخسائر في الأرواح تبلغ 87 الآن -

17
00:00:57,120 --> 00:01:00,600
( محاولة ( ليكس لوثر
...للفوز بالرئاسة الطريقة القديمة

18
00:01:00,760 --> 00:01:06,000
بشرائها يبدو لكي يجني بخار الإنتخابات...
...الجديدة تظهر بأن 22 بالمائة من الأمريكان

19
00:01:06,200 --> 00:01:10,560
يدعمون جولته الثالثة الآن...
..في قصة غير مرتبطة جداً

20
00:01:10,720 --> 00:01:13,320
إثنان وعشرون بالمائة...
...من الأمريكان يشير إلى تفضيل

21
00:01:13,480 --> 00:01:15,760
***للحصول***في الـ...
مع بوكر ساخن

22
00:01:17,560 --> 00:01:19,720
الأوقات القاسية تتطلب رجلاً قاسياً

23
00:01:19,800 --> 00:01:21,400
...والأوقات الأقسى وصلت

24
00:01:21,560 --> 00:01:25,960
أكثر الناخبون سيدركون...
إحتياجهم إليّ في المكتب البيضوي

25
00:01:26,800 --> 00:01:30,640
" إنتخاب ( ليكس لوثر ) رئيساً "

26
00:01:33,000 --> 00:01:35,360
...وليس أقل المشاكل التي نواجه

27
00:01:35,520 --> 00:01:39,000
هي من تلك الغرباء...
...والمدعوون الأبطال الخارقون

28
00:01:39,160 --> 00:01:43,960
الذين يتصرفون بشكل إنفرادي كقاضي...
هيئة المحلفين، وفي أغلب الأحيان، منفذ

29
00:01:44,120 --> 00:01:46,040
لا أحد فوق القانون

30
00:01:46,200 --> 00:01:48,800
علمت ذلك لنفسي
قبل عدة سنوات

31
00:01:48,960 --> 00:01:51,280
والآن
...هذا المبدأ سيكون القوّة الدافعة

32
00:01:51,440 --> 00:01:52,880
لرئاستي...

33
00:01:54,080 --> 00:01:57,320
إتخذت الخطوات
...لجلب بعض هؤلاء الأبطال الخارقون

34
00:01:57,480 --> 00:01:59,240
...إلى خدمة حكومتنا...

35
00:01:59,400 --> 00:02:01,520
حيث سلطاتهم الفريدة...
...ستستعمل

36
00:02:01,680 --> 00:02:03,760
لمنفعة كل الأمريكان...

37
00:02:03,920 --> 00:02:06,560
...( إنّهم الكابتن ( أتوم

38
00:02:06,720 --> 00:02:08,280
...( البرق الأسود )...

39
00:02:08,480 --> 00:02:09,920
...( فتاة القوّة )...

40
00:02:10,120 --> 00:02:12,640
( كاتانا )، والرائد ( فورس )...

41
00:02:15,960 --> 00:02:17,720
...أتمنى في الشهور القادمة

42
00:02:17,880 --> 00:02:21,080
المزيد بشكل طوعي...
يقومون بالإختيار الذي إختاروه

43
00:02:21,240 --> 00:02:23,600
...وإذا لم يفعلوا، سيجدون

44
00:02:23,760 --> 00:02:28,200
بأنّهم ليسوا كبعيدين...
فوق القانون كما يظنون

45
00:02:54,440 --> 00:03:01,760
( سوبرمان ) / ( باتمان )"
"أعداء المجتمع

46
00:04:41,160 --> 00:04:44,320
هذا بدأ مع توقف
مرور روتيني قبل ساعة

47
00:04:44,360 --> 00:04:46,400
السائق لوح بمسدس
...على الشرطة، و

48
00:04:46,440 --> 00:04:48,720
ذلك كان قريباً

49
00:04:48,920 --> 00:04:51,200
سيارة هذا الرجل
إقتربت إلى سرعة 600 حصان

50
00:04:51,280 --> 00:04:53,240
ويمكنها الإنطلاق...
تقريباً 200 ميل في الساعة

51
00:04:53,440 --> 00:04:55,720
تلك أسرع من أيّ سيارة شرطة

52
00:04:55,880 --> 00:04:59,560
وحتى المروحيات
تواجه صعوبة المواصلة

53
00:04:59,720 --> 00:05:01,320
إنتظروا دقيقة

54
00:05:08,080 --> 00:05:10,000
" أمامك دفع رسوم "

55
00:05:27,760 --> 00:05:30,360
إذاً هذا ما كنت عليه
في الأشهر القليلة الماضية

56
00:05:30,520 --> 00:05:34,360
مطاردة السيارات -
أساعد حيثما أنا مطلوب -

57
00:05:34,520 --> 00:05:36,920
لكنك لم تحتاج
كثيراً مؤخراً، أليس كذلك ؟

58
00:05:37,600 --> 00:05:41,240
ماذا تريدون ؟ -
نريدك أن تعترف بشيء -

59
00:05:41,400 --> 00:05:43,680
سأطلق النار على نفسي
أقسم

60
00:05:43,840 --> 00:05:45,000
دقيقة واحدة

61
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
--سوف

62
00:05:51,840 --> 00:05:54,400
هيّا، أنت -
اخرج من السيارة -

63
00:05:56,600 --> 00:06:01,360
الآن، بماذا سأعترف ؟ -
بأن ( لوثر ) لم يقم بعمل سيىء -

64
00:06:06,000 --> 00:06:08,640
أخبرتك هذا سيكون مضيعة للوقت

65
00:06:10,040 --> 00:06:12,520
لوثر ) عمل الشيء )
الذي لم يتوقعه أحد

66
00:06:12,680 --> 00:06:14,080
جعل الأشياء تندفع ثانية

67
00:06:14,240 --> 00:06:15,800
والإندفاع جيّد، أليس كذلك ؟

68
00:06:15,960 --> 00:06:18,280
إن الإقتصاد يعود إلى الوضع الطبيعي
الجريمة إنخفضت

69
00:06:18,440 --> 00:06:20,840
ليس هناك حروب أو أيّ شيء

70
00:06:22,160 --> 00:06:24,560
هو يعمل على شيء
أليس بإمكان أيّ شخص أن يرى ذلك ؟

71
00:06:24,600 --> 00:06:26,000
ذلك ما إعتقدته أولاً

72
00:06:26,160 --> 00:06:28,160
في النهاية، أدركت
...كل ما يحاول أن يفعله

73
00:06:28,360 --> 00:06:31,840
هو وضع ذلك الفكر الهائل...
...ليقوم بعمل مثل العمل الجيّد

74
00:06:32,000 --> 00:06:34,440
لا أحد سيكون لديه إختيار...
سوى لإحترامه

75
00:06:34,600 --> 00:06:36,400
الأمر كله حول الأنانية الآن

76
00:06:36,560 --> 00:06:39,360
أنا لن أحترمه أبداً
إنّه رجل مريض

77
00:06:39,440 --> 00:06:41,200
إنّه ليس الرجل المريض الأول
الذي يجلس في المكتب البيضوي

78
00:06:41,360 --> 00:06:44,200
إنّه محق، كان هناك زير نساء
...سكارى، محتالون

79
00:06:44,360 --> 00:06:47,880
لكن ( نيكسون ) ساعد على تحويل عدونا الأسوء...
إلى شريكنا التجاري الأفضل

80
00:06:48,040 --> 00:06:52,840
و( جونسن ) أعطانا قانون حق التصويت -
شكراً لدرس التأريخ لكن أنا لا أشتريه -

81
00:06:52,960 --> 00:06:55,440
هيّا، إعمل معنا، رجاءً

82
00:06:55,640 --> 00:06:57,440
نحتاجك

83
00:06:58,560 --> 00:07:00,040
آسف

84
00:07:05,560 --> 00:07:09,040
أظن ( لوثر ) ليس الوحيد الأناني

85
00:07:16,200 --> 00:07:18,360
ألم يكتمل تحليل السبيكتروجرافيك بعد ؟

86
00:07:18,400 --> 00:07:22,120
نعم، سيّدي، والبيانات الجديدة
تؤكد تحليلنا الأصلي

87
00:07:22,520 --> 00:07:24,080
إن النيزك كريبتونايت صافي

88
00:07:24,240 --> 00:07:26,800
قطعة من الكريبتون
بحجم بلاد صغيرة

89
00:07:26,960 --> 00:07:30,160
ذلك الكوكب مصدر
حزن لا نهائي بالنسبة لي

90
00:07:30,360 --> 00:07:32,720
تشير الأرقام الجديدة أيضاً
...إلى تخميننا الأصلي

91
00:07:32,880 --> 00:07:34,880
وقت التصادم كان صحيح...

92
00:07:35,040 --> 00:07:37,080
سبعة أيام

93
00:07:37,240 --> 00:07:41,240
تصحيح، لن يكون هناك
أيّ تصادم

94
00:07:42,200 --> 00:07:44,480
ما الخطة ؟ -
القذائف -

95
00:07:44,600 --> 00:07:47,320
لم نسقط أيّ شيء
بذلك الحجم من قبل

96
00:07:47,480 --> 00:07:48,720
القذائف ستفعل

97
00:07:48,880 --> 00:07:53,040
عندما سمعت أولاً عن هذا
بدأت بعمل الحسابات بنفسي

98
00:07:53,200 --> 00:07:54,720
( أنت مكتئبة، ( أماندا

99
00:07:54,880 --> 00:07:58,440
أنا فقط أفكر بأن لدينا
كل أنواع القوى النارية الأخرى

100
00:07:58,600 --> 00:08:01,000
تعنين أولئك المدعوون الأبطال الخارقون ؟

101
00:08:01,160 --> 00:08:04,080
هم يعملون لك الآن
معظمهم، على أيّة حال

102
00:08:04,280 --> 00:08:06,560
ذلك ليبقيهم
من العمل ضدي

103
00:08:06,720 --> 00:08:09,600
أنا لن اضع مصير
...هذا الكوكب في أيدي

104
00:08:09,760 --> 00:08:11,680
مهووسون ووحوش

105
00:08:11,840 --> 00:08:14,360
ذلك ليس سبب استخدامهم -
لا ؟ -

106
00:08:14,520 --> 00:08:18,040
تريد كل الإئتمان لك -
إحذري -

107
00:08:18,200 --> 00:08:20,080
:حاول التفكير فيه بهذه الطريقة

108
00:08:20,240 --> 00:08:23,880
إذا لم تتصل ببعض
...أولئك المهووسون والوحوش

109
00:08:24,040 --> 00:08:28,080
لن يكون هناك كوكب...
لتغذية تلك الأنانية الهائلة لديك

110
00:08:28,240 --> 00:08:31,680
...الآن، إذا لديك شيء آخر لي

111
00:08:37,560 --> 00:08:42,560
آنسة ( والر )، شكراً لأمانتك

112
00:08:47,000 --> 00:08:51,200
وأريد طمئنة كل الأمريكان
...وكل مواطنو العالم

113
00:08:51,360 --> 00:08:54,040
بأنني أنوي أن أعالج هذا...
...النيزك بالكفاءة

114
00:08:54,200 --> 00:08:56,520
ذلك ميز مساعيي السابقة...

115
00:08:56,680 --> 00:09:01,160
لكن، كإحتراس
...( أودّ أن أجتمع مع ( سوبرمان

116
00:09:01,320 --> 00:09:02,600
بأسرع ما يمكن...

117
00:09:03,040 --> 00:09:06,320
لقد حان الوقت لدفن تنافسنا
...بشكل نهائي

118
00:09:06,480 --> 00:09:09,480
والعمل سوية لمصلحة البشرية...

119
00:09:09,680 --> 00:09:13,280
هذه المرة الأولى التي لا يكذب فيها -
بشأن دفن التنافس ؟ -

120
00:09:13,720 --> 00:09:16,440
لا أظن ذلك -
لا، بشأن النيزك -

121
00:09:16,600 --> 00:09:19,480
كنت أتبعه الأيام القليلة الماضية
بآلاتي الخاصة

122
00:09:19,640 --> 00:09:22,400
يمكنني الذهاب هناك في بدلة من الرصاص
وتحطيم الشيء

123
00:09:22,560 --> 00:09:25,520
ليس هناك كمية رئيسية
يمكنها إبعاد الإشعاع كثيراً

124
00:09:25,680 --> 00:09:28,120
ولن تبقى صامدة
لكل ذلك التحطيم حتى

125
00:09:28,280 --> 00:09:29,400
هل حصلت على أيّ شيء أفضل ؟

126
00:09:30,400 --> 00:09:32,680
أنا أعمل على شيء
مع أحد إتصالاتي

127
00:09:36,520 --> 00:09:39,800
أنت ستذهب وتجتمع به، أليس كذلك ؟ -
تعرفني جيّداً -

128
00:09:40,160 --> 00:09:42,400
لا يمكنني فقط الوقوف
ولا أفعل شيء

129
00:09:42,560 --> 00:09:45,800
حسناً، عندما كله يذهب جنوباً
لا تعتمد عليّ لإنقاذك

130
00:09:46,440 --> 00:09:49,960
لن أفعل
أعرفك جيّداً أيضاً

131
00:10:20,000 --> 00:10:21,120
حسناً ؟

132
00:10:21,280 --> 00:10:24,360
بطريقة ما، عرفت بأنّها ستكون
الكلمة الأولى التي ستخرج من فمك

133
00:10:26,320 --> 00:10:29,280
عندما يقترب النيزك بما فيه الكفاية
أرسل دزينة قذائف

134
00:10:29,440 --> 00:10:31,960
كل واحد سيكون لديه
50مليون طن رأس حربي

135
00:10:32,120 --> 00:10:33,240
ماذا تريد مني ؟

136
00:10:33,400 --> 00:10:37,720
بعض جماعتي ليس لديهم
نفس قدر الثقة في هذه الخطة كما أنا

137
00:10:37,880 --> 00:10:39,320
يظنون بأنني أحتاج إلى دعم

138
00:10:39,480 --> 00:10:41,960
بالعالم الكامل المهدد بالضياع
تلك ليست فكرة سيئة

139
00:10:42,160 --> 00:10:44,400
هل ذلك يعني
أنك راغب بالعمل لي ؟

140
00:10:44,560 --> 00:10:48,560
لك ؟ -
نعم، ستعمل لي -

141
00:10:48,720 --> 00:10:52,080
لكن فقط طالما أمثل
البلاد التي تبنتك

142
00:10:52,240 --> 00:10:54,400
والتي تحب

143
00:10:54,560 --> 00:10:58,200
ما الأمر ؟
هل أصبحت عاطفي جداً ؟

144
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
( لوثر )

145
00:11:01,600 --> 00:11:07,040
تظن بأنني سأكون مجنون بما فيه الكفاية
لمقابلتك بدون نوع من الحماية ؟

146
00:11:10,560 --> 00:11:13,360
( ميتالو ) -
من غيره يمكنه مواجهتك ؟ -

147
00:11:22,120 --> 00:11:25,360
ما كان يجب أن تفعل ذلك
إنّه الرئيس

148
00:13:48,880 --> 00:13:50,960
ذلك لن يحتجزه طويلاً -
أعرف -

149
00:13:51,160 --> 00:13:53,280
لهذا يجب أن تخرج من هنا

150
00:14:17,240 --> 00:14:18,640
( سوبرمان )

151
00:14:20,160 --> 00:14:22,680
مني إليك

152
00:14:44,160 --> 00:14:46,720
ماذا كان ذلك الإنفجار ؟
بلاستيك ؟

153
00:14:46,880 --> 00:14:50,000
شيء ما مثل ذلك -
لن يوقفه -

154
00:14:50,160 --> 00:14:53,600
سيتشكل ثانيةً -
لاتقلق بشأن ذلك الآن -

155
00:14:57,640 --> 00:14:59,480
الكريبتونايت قرب قلبك

156
00:14:59,640 --> 00:15:02,000
لا أعرف إذا سأحصل عليه بسرعة
قبل أن يغلق الجرح

157
00:15:02,200 --> 00:15:04,040
أين ( فلاش ) حينما تحتاجه ؟

158
00:15:04,200 --> 00:15:06,120
إعمل لي معروفاً
وأترك حس الفكاهة

159
00:15:06,280 --> 00:15:08,520
إعمل لكلانا معروفاً وإشتري واحداً

160
00:15:25,920 --> 00:15:29,000
لا يمكننا العودة فوق
قد يزال هناك

161
00:15:29,080 --> 00:15:33,240
لا أحد منا في أيّ حالة جيّدة ليهزمه -
إذن ماذا علينا أن نفعل ؟ -

162
00:15:33,320 --> 00:15:35,480
المقبرة بنيت
على نظام المجاري القديمة

163
00:15:35,640 --> 00:15:37,680
لكن كيف يمكننا... ؟

164
00:15:40,160 --> 00:15:43,400
هل أنت مستعد ؟ -
سنكتشف ذلك، أليس كذلك ؟ -

165
00:16:00,840 --> 00:16:02,520
إنّه أنت

166
00:16:19,440 --> 00:16:21,200
( بروس )

167
00:16:25,800 --> 00:16:27,360
الأمر لن ينتهي هنا

168
00:16:27,520 --> 00:16:28,880
لن أدعه

169
00:16:33,440 --> 00:16:35,000
...إعتقدت

170
00:16:35,920 --> 00:16:38,000
كان من المفترض أن أنقذك...

171
00:16:38,200 --> 00:16:40,040
قد لا يزال هناك وقت لذلك

172
00:16:42,600 --> 00:16:44,440
هل بالإمكان أن نصل إلى
كهفك من هنا ؟

173
00:16:44,600 --> 00:16:46,640
أخيراً

174
00:16:48,440 --> 00:16:51,560
حان الوقت لك لترى
جانبي من العالم

175
00:16:58,520 --> 00:17:00,480
تبقي بعض الصحبة

176
00:17:05,560 --> 00:17:08,400
( هيّا، يا ( بروس
إبقى معي

177
00:17:09,200 --> 00:17:11,480
أتعرف بمن كنت أفكر خلال اليوم ؟

178
00:17:11,640 --> 00:17:13,280
من ؟ -
( ماغباي ) -

179
00:17:13,440 --> 00:17:15,680
المجرمة ؟ -
هل نعرف ( ماغباي ) أخرى ؟ -

180
00:17:15,840 --> 00:17:17,000
ما الذي حدث لها ؟

181
00:17:17,160 --> 00:17:19,960
لقد ماتت -
لا، هل أنت متأكد ؟ -

182
00:17:20,120 --> 00:17:21,280
إلى حد معقول

183
00:17:21,440 --> 00:17:23,800
لماذا أولئك الأوغاد الجيّدون
لا يموتون أبداً ؟

184
00:17:23,960 --> 00:17:26,960
كلارك )، أيّ أوغاد جيّدون ؟ )

185
00:17:27,600 --> 00:17:29,520
" خطر تيار عالي "

186
00:17:32,200 --> 00:17:34,760
هل يمكنك فعلها ؟ -
بالطبع -

187
00:17:34,920 --> 00:17:37,280
أحني الفولاذ وكل ذلك

188
00:17:53,880 --> 00:17:54,960
( كلارك )

189
00:17:55,360 --> 00:17:57,320
إنّه يدغدغ

190
00:17:57,480 --> 00:17:58,600
توقفا

191
00:17:59,040 --> 00:18:00,800
عرفا عن نفسيكما

192
00:18:00,960 --> 00:18:04,920
ألفريد )، إنّه أنا ) -
( السيّد ( بروس -

193
00:18:16,000 --> 00:18:19,320
يمكنك أن ترتاح، يا سيّدي -
أشعر بالتحسن، شكراً -

194
00:18:19,400 --> 00:18:23,040
أخذت الحرية في غسيل
وإصلاح قميصك وردائك

195
00:18:23,200 --> 00:18:27,800
( تذكار مجاري مدينة ( جوثام
أفضل ما ترك تحت الشوارع

196
00:18:27,960 --> 00:18:30,640
( أنا متأكد بأن ( لويس
ستقدر ذلك

197
00:18:34,680 --> 00:18:36,320
...الشرف والإمتياز

198
00:18:36,480 --> 00:18:39,760
جون كوربن ) كان يمكن أن يكون )
...آلة أكثر منه كرجل

199
00:18:39,960 --> 00:18:41,920
لكنه ما زال إنساناً...

200
00:18:42,120 --> 00:18:45,920
الإنسان الذي
بالتأكيد لم يستحق هذا

201
00:18:46,760 --> 00:18:50,920
جاء إليّ قبل شهور
...نشد العفو وبداية جديدة

202
00:18:51,080 --> 00:18:55,840
ومتنبه إلى تاريخي الخاص...
...بالإضافة إلى إمكانياته الهائلة للأفضل

203
00:18:56,000 --> 00:18:57,560
منحته كلاهما...

204
00:18:57,720 --> 00:19:01,720
في وقت قصير السيّد ( كوربن ) رحل
...لقد عمل بجد من أجل هذه البلاد

205
00:19:01,880 --> 00:19:05,560
ساعد لإبقاء أمنها من التهديدات الإرهابية...

206
00:19:05,720 --> 00:19:09,240
ثم، ليلة أمس
جون كوربن ) قتل )

207
00:19:09,400 --> 00:19:14,040
مقتول، مدعوننا يؤمنون بالرجل الذي
...إستعمل قوته الفظيعة الخاصة

208
00:19:14,240 --> 00:19:19,320
لتصفية حساب شخصي...
في إنتهاك القوانين التي تربطنا جميعاً

209
00:19:19,480 --> 00:19:23,480
( الرجل الذي يدعو نفسه ( سوبرمان

210
00:19:23,880 --> 00:19:25,800
هل يظن أن
أيّ شخص سيصدق ذلك ؟

211
00:19:25,960 --> 00:19:27,840
( إجتمعت بـ ( سوبرمان
...لمحاولة أن أجنده

212
00:19:28,000 --> 00:19:30,160
في جهد الحكومة لإيقاف النيزك...

213
00:19:30,320 --> 00:19:32,800
هو، من بين كل الناس
كان يجب أن يكون متلهفاً للمساعدة

214
00:19:32,960 --> 00:19:37,880
لكن بدلاً من ذلك، فقد أعصابه
تدخل ( ميتالو ) لحمايتي

215
00:19:38,680 --> 00:19:42,200
وهذا ما فعله ( سوبرمان ) به

216
00:19:49,640 --> 00:19:52,040
أعرف أن العديد منكم
...سيجد صعوبة في أن يصدق

217
00:19:52,240 --> 00:19:54,080
بأن ( سوبرمان ) يمكنه فعل هذا...

218
00:19:54,240 --> 00:19:58,600
إشتركت في ذلك التشكك
...حتى ذكرني أحد علمائنا الكبار

219
00:19:58,760 --> 00:20:01,240
( بأن حساسية ( سوبرمان...
..." للـ " كريبتونايت

220
00:20:01,400 --> 00:20:04,040
يمكن أن يأخذ مكوناً نفسياً...

221
00:20:04,160 --> 00:20:07,200
بكلمة أخرى
...الإشعاع من النيزك القادم

222
00:20:07,360 --> 00:20:10,560
( يؤثر على عقل ( سوبرمان...

223
00:20:10,720 --> 00:20:14,360
،هو خطر علينا جميعاً الآن
وعلى نفسه أيضاً

224
00:20:14,520 --> 00:20:17,840
...بموجب ذلك أعلن مكافأة عليه

225
00:20:18,000 --> 00:20:21,800
بمبلغ بليون دولار...

226
00:20:22,000 --> 00:20:24,360
...يؤلمني عمل هذا

227
00:20:24,560 --> 00:20:26,960
لكن بينما كوكبنا يواجه...
...خطره الخطير

228
00:20:27,120 --> 00:20:31,680
لا يمكننا تحمل أن يكون صرف إنتباهنا...
من قبل رجل واحد بلا عقلانية متزايدة

229
00:20:32,840 --> 00:20:35,400
شكراً لكم وليلة سعيدة

230
00:20:35,560 --> 00:20:38,960
ونحن في الخارج -
شكراً لك، سيّدي الرئيس -

231
00:20:40,080 --> 00:20:42,200
لنذهب

232
00:20:52,320 --> 00:20:54,040
ادخل

233
00:20:54,200 --> 00:20:58,360
سيّدي الرئيس، هل يمكنني محادثتك ؟
الأمر مهم جداً

234
00:21:02,240 --> 00:21:04,360
لا عقلانية متزايدة " ؟ "

235
00:21:04,520 --> 00:21:06,600
من يظن... ؟ -
هل بالإمكان أن يؤثر على رأيك ؟ -

236
00:21:06,760 --> 00:21:09,320
لا، أعني، لن يؤثر

237
00:21:09,480 --> 00:21:11,560
إسمع، هذا الشيء كله
مجرد فكرة سخيفة

238
00:21:11,720 --> 00:21:13,640
يمكن أن أثبت بأنني لم أقتله -
كيف ؟ -

239
00:21:13,800 --> 00:21:16,040
--كنت معي طوال الوقت، و

240
00:21:16,680 --> 00:21:20,720
سأجد طريقة لتوضيح هذا لاحقاً

241
00:21:20,920 --> 00:21:23,680
الآن، أنت وأنا
لدينا نيزك لنوقفه

242
00:21:23,840 --> 00:21:25,800
هو لم يفعلها
أنا متأكدة من ذلك

243
00:21:26,000 --> 00:21:27,120
حقاً ؟

244
00:21:27,280 --> 00:21:29,360
الأمر فقط لا يعود إليه

245
00:21:31,120 --> 00:21:32,240
إعملي لي معروفاً

246
00:21:32,400 --> 00:21:34,520
فكري قبل ثلاث سنوات

247
00:21:34,680 --> 00:21:38,480
هل أمكنك حتى أن تحلمي حينها
بأن أكون الرئيس اليوم ؟

248
00:21:38,880 --> 00:21:41,200
هل ظننت بأني سأكون ؟

249
00:21:43,880 --> 00:21:49,000
ثم إذا أمكنني أن أغير ذلك كثيراً
ألاّ يمكنه أن يفعل ذلك ؟

250
00:21:55,200 --> 00:21:57,120
" ( مختبرات ( ستار "

251
00:22:04,600 --> 00:22:08,560
لقد تأخرت، ماذا حدث لك ؟ -
بأمانة لا أعتقد بأنك ستفهم -

252
00:22:08,720 --> 00:22:10,440
( لويس )

253
00:22:10,600 --> 00:22:11,840
أنت محق

254
00:22:16,040 --> 00:22:17,960
تعرف، لا حاجة لك
لإستخدام السلك

255
00:22:18,120 --> 00:22:21,880
يمكنني حملك -
بيني وبينك، أكره ذلك -

256
00:22:22,360 --> 00:22:24,000
هذا لن يطول

257
00:22:29,400 --> 00:22:32,640
أترى شيئاً ؟ -
أشم شيئاً -

258
00:22:41,520 --> 00:22:43,640
الآن يمكنني أن أشمه

259
00:22:57,160 --> 00:23:00,400
لا بدّ إنّهم يعتقدون بأنني فعلت هذا
برؤيتي الحرارية

260
00:23:03,320 --> 00:23:06,760
لا يمكنك، مالم يكن لديك
رؤية حرارية مشعة

261
00:23:06,880 --> 00:23:08,960
إنّها ليست كذلك، أليس كذلك ؟

262
00:23:12,320 --> 00:23:14,640
لا، هذا الطريق

263
00:23:18,640 --> 00:23:21,960
الآن أبدو كمجرم حقاً -
لقد فعل المعجزات بالنسبة لي -

264
00:23:22,120 --> 00:23:23,960
لكن كيف يمكننا الحصول على البيانات الآن ؟

265
00:23:24,120 --> 00:23:25,480
هناك إمكانية واحدة أخرى

266
00:23:56,080 --> 00:23:58,200
حسناً، أين صديقك ؟

267
00:23:58,360 --> 00:24:02,920
أجل، الذي يساوي
بليون دولار

268
00:24:03,520 --> 00:24:06,920
تريد أن تلعبها بتلك الطريقة ؟
حسناً

269
00:24:20,480 --> 00:24:22,800
( سوبرمان ) -
مشغول قليلاً في هذه اللحظة -

270
00:24:24,800 --> 00:24:26,760
عندما تستطيع، إجلب الحرارة

271
00:24:36,200 --> 00:24:37,920
! الآن

272
00:24:43,120 --> 00:24:45,400
أأنت بخير ؟ -
أفضل منهم، على أيّة حال -

273
00:24:45,560 --> 00:24:47,720
بانشي ) إنتهت )
هل بإمكانك أن تبقيها كذلك ؟

274
00:24:47,880 --> 00:24:51,160
"هيبيرسونيكس"
فعال حتى على ميتاهيومانس

275
00:24:51,320 --> 00:24:55,000
إذا حاولت أيّ شيء
هذا سيقود صرختها عليها

276
00:24:56,400 --> 00:24:58,800
المزيد ؟ -
الجميع يريد تلك الجائزة -

277
00:25:15,040 --> 00:25:17,920
كلك جرذ بأجنحة

278
00:25:18,080 --> 00:25:23,080
وما هي أفضل طريقة للتخلص من الجرذ
هي إغراقه ؟

279
00:25:37,880 --> 00:25:41,680
ذلك لم يكن صعباً جداً
...( عليّ أن أسأل ( الجوكر

280
00:25:41,880 --> 00:25:45,880
لماذا كان لديه الكثير من المتاعب...
للقيام بهذا على مر السنين

281
00:25:46,040 --> 00:25:48,880
لذا هذا مضيعة كاملة
... من طاقتي

282
00:25:49,040 --> 00:25:52,640
لنلقي نظرة خاطفة...
تحت تلك القلنسوة

283
00:25:56,200 --> 00:25:58,760
ماذا تحتاج بالمال، ( مونغل ) ؟

284
00:25:58,920 --> 00:26:01,640
كل ما إهتممت به
هو حكم الكون

285
00:26:04,880 --> 00:26:08,880
غراندي ) لا يشعر بالإرتياح ) -
غراندي ) سيشعر بالسوء الكثير ) -

286
00:26:17,960 --> 00:26:19,240
( شيفا )

287
00:26:19,960 --> 00:26:23,000
تريد أن تكون ولد ( لوثر ) الآن ؟

288
00:26:23,680 --> 00:26:24,800
...لقد سئمت

289
00:26:26,160 --> 00:26:27,720
( من ( ليكس لوثر ...

290
00:26:42,720 --> 00:26:44,920
مونغل ) لم تكن عادته الثرثرة )

291
00:26:45,080 --> 00:26:47,440
( و( غراندي
( بدا مثل ( وليام إف. بكلي

292
00:26:47,600 --> 00:26:50,000
تظن بأن هناك نوع
من السيطرة العقلية تجري ؟

293
00:26:50,200 --> 00:26:52,600
تليباث، أو ربّما... ؟

294
00:26:53,960 --> 00:26:56,280
( نايت شيد ) -
ممتع -

295
00:26:56,440 --> 00:27:00,600
حتى الأقل لها بعض القيمة عندما قوتهم
توضع للإستخدام السليم

296
00:27:00,760 --> 00:27:02,200
أعرف نمط الكلام ذلك

297
00:27:09,440 --> 00:27:10,600
قمة تلك البناية

298
00:27:14,920 --> 00:27:16,680
غرود )، بالطبع )

299
00:27:18,320 --> 00:27:21,520
،كان لا بدّ من تيليباث
سمعت نبضات قلب الغوريلا

300
00:27:29,520 --> 00:27:31,000
إسحب

301
00:27:36,360 --> 00:27:38,440
مهلاً، ماذا... ؟

302
00:27:46,760 --> 00:27:49,840
نحن محاطون
يمكنني سماعهم قادمون

303
00:28:10,640 --> 00:28:12,800
أعتقد أنّه غير مجدي
لأقول لك أن تغادر

304
00:28:12,960 --> 00:28:14,640
لن أفوت هذا لأيّ شيء

305
00:28:14,800 --> 00:28:16,880
جنازتك -
كان لديّ واحدة -

306
00:29:25,080 --> 00:29:28,320
لم أؤمن أبداً بسلاح الفرسان -
--كابتن ( أتوم )، أريد أن أشكرك -

307
00:29:28,400 --> 00:29:31,960
لديّ تفويض فيدرالي
( لتوقيفك، ( سوبرمان

308
00:29:33,160 --> 00:29:35,800
هذا كثير على سلاح الفرسان

309
00:29:45,480 --> 00:29:47,360
هل أنت بخير، سيّدي الرئيس ؟

310
00:29:47,840 --> 00:29:50,200
بخير، لكن شكراً للسؤال

311
00:30:06,960 --> 00:30:08,200
إستريحوا، إستريحوا

312
00:30:09,600 --> 00:30:11,720
لنرى تلك القذائف، يا جنرال

313
00:30:12,400 --> 00:30:15,640
( بعتها لـ ( لوثر -
أنا أقوم بواجبي -

314
00:30:15,800 --> 00:30:18,560
إسمع، هذا ليس قراري لأصنعه
إنّه قرار المحكمة

315
00:30:18,560 --> 00:30:21,200
قرار المحكمة" ؟"
( هذا ثأر ( لوثر

316
00:30:21,360 --> 00:30:24,240
( فتاة القوّة )
ماذا تعتقدين حول كل هذا ؟

317
00:30:24,440 --> 00:30:27,480
لا يهم ما يعتقده أيّ منا
...لوثر ) هو الرئيس )

318
00:30:27,680 --> 00:30:29,200
وما يقوله ينفذ...

319
00:30:29,400 --> 00:30:33,520
الآن، هل تأتي أم لا ؟ -
لا -

320
00:30:38,200 --> 00:30:39,440
...يا قطعة الـ

321
00:31:18,280 --> 00:31:19,960
! إنتبه

322
00:31:49,080 --> 00:31:50,680
يكفي

323
00:32:36,200 --> 00:32:39,600
البعض من علمائنا كانوا
يذهبون عبر السيناريو في حاسوباتهم

324
00:32:39,800 --> 00:32:41,960
لم يفكروا إن القذائف
--ستكفي لـ

325
00:32:42,120 --> 00:32:44,640
جنرال، لا أهتم
ما يعتقده علمائك

326
00:32:44,800 --> 00:32:46,720
القذائف ستضرب ذلك النيزك

327
00:32:46,880 --> 00:32:49,920
عملت كل الحسابات بنفسي -
حاضر، سيّدي -

328
00:32:51,960 --> 00:32:54,040
( كابتن ( أتوم
هذا ليس الوقت المناسب

329
00:32:54,200 --> 00:32:56,680
أنا آسف، سيّدي
لكن أردت أن تكون مطلعاً

330
00:32:56,840 --> 00:32:59,440
نعم، حسناً
هل وضعتهم تحت الحراسة ؟

331
00:32:59,600 --> 00:33:01,360
لا، سيّدي -
ماذا حدث ؟ -

332
00:33:01,520 --> 00:33:03,360
( خسرنا ( فتاة القوّة -
هل ماتت ؟ -

333
00:33:03,400 --> 00:33:05,200
...لسنا متأكدين، إنّها -
...( كابتن ( أتوم -

334
00:33:05,360 --> 00:33:07,560
: لديّ ثلاث كلمات لك...

335
00:33:07,720 --> 00:33:11,280
أنهي عملك

336
00:33:12,560 --> 00:33:13,920
الأبطال الخارقون

337
00:33:14,920 --> 00:33:17,360
الأمر لن يكون سهلاً
( بدون ( فتاة القوّة

338
00:33:17,520 --> 00:33:22,040
كان يجب أن نقتلهما عندما حظينا بالفرصة -
نحن لا نقتل الناس، أتفهم ؟ -

339
00:33:22,720 --> 00:33:24,640
هل ذلك صحيح ؟

340
00:33:33,240 --> 00:33:35,720
هل أنت بخير ؟

341
00:33:35,920 --> 00:33:38,640
ما الذي جعلك تفعلين ذلك ؟ -
تحذيرك ؟ -

342
00:33:38,800 --> 00:33:40,720
فقط خرج هكذا

343
00:33:40,920 --> 00:33:45,320
أنت لا تظنين بأنني قتلت ( ميتالو )، صحيح ؟ -
لا أعرف، ( لوثر ) قال بأنك فعلتها -

344
00:33:46,400 --> 00:33:48,280
( أخبريني شيئاً، يا ( فتاة القوّة

345
00:33:48,440 --> 00:33:50,960
الآن بما إنك كنت مقربة
...( وشخصياً مع ( لوثر

346
00:33:51,120 --> 00:33:53,640
ماذا تشعرين حياله ؟... -
إنّه الرئيس -

347
00:33:53,800 --> 00:33:55,760
لكن كيف تشعرين
عندما تكونين بجواره ؟

348
00:33:55,920 --> 00:33:57,480
--إنّه

349
00:33:57,640 --> 00:33:59,240
يجعل جلدي يدب

350
00:33:59,400 --> 00:34:01,640
أحياناً عليك
أن تثقي بغرائزك

351
00:34:01,800 --> 00:34:03,080
لكن كيف تعرف متى ؟

352
00:34:03,960 --> 00:34:05,600
الآن

353
00:34:12,080 --> 00:34:14,800
أرأيت ؟ إنّها خائنة ؟ -
هل ذلك صحيح ؟ -

354
00:34:14,960 --> 00:34:17,560
الأمر معقد -
لا، إنّه ليس كذلك -

355
00:35:23,040 --> 00:35:25,720
أخبرني شيئاً -
ماذا تريد، أيّها القذر ؟ -

356
00:35:25,880 --> 00:35:28,240
( هل قال ( ميتالو
أيّ شيء قبل أن يموت ؟

357
00:35:28,400 --> 00:35:30,680
هل كان متفاجىء برؤيتك ؟

358
00:35:30,840 --> 00:35:32,720
لا أعرف عن ماذا تتحدث ؟

359
00:35:32,880 --> 00:35:34,920
بماذا وعدك ( لوثر ) ؟

360
00:35:35,080 --> 00:35:37,040
المال ؟ -
ما حاجتي بالمال ؟ -

361
00:35:37,200 --> 00:35:38,880
أنا أحيا بالطاقة

362
00:35:39,040 --> 00:35:42,720
لن تقول لي بأنك قتلته
لأجل بلادك، أليس كذلك ؟

363
00:35:42,880 --> 00:35:47,360
البعض منا ما زال يؤمن
بوضع بلادنا أولاً

364
00:35:47,520 --> 00:35:50,240
آسف، لكني لا أرى
أيّ وطنية هنا

365
00:35:50,400 --> 00:35:53,920
كل ما أراه هو مجنون منغلق
...في ذريعة لقتل الناس

366
00:35:54,080 --> 00:35:58,960
والغبي جداً الذي لا يدرك...
( بأنّه مستعمل من قبل ( لوثر

367
00:36:09,800 --> 00:36:11,680
فتاة القوّة )، لا تفعلي )

368
00:36:18,640 --> 00:36:20,240
هل تعرفين ماذا فعلت ؟

369
00:36:22,000 --> 00:36:24,080
هل بإمكان أيّ منكما أن يحتوي ذلك الإشعاع ؟

370
00:36:24,240 --> 00:36:27,280
أنا قد أكون قادر على رفع حقل القوّة -
إذهب -

371
00:36:35,600 --> 00:36:39,000
لن يكون قادراً ليبقي ذلك -
يمكنني إحتوائه -

372
00:36:39,560 --> 00:36:43,960
--كابتن، لا يمكن أن أدعك -
كنت أشاهد، وأسمع -

373
00:36:44,120 --> 00:36:45,600
هذا أقل ما يمكنني فعله

374
00:36:52,560 --> 00:36:53,560
لنقوم بهذا

375
00:38:02,280 --> 00:38:07,120
1 ،2 ،3 ،4 ،5

376
00:38:07,520 --> 00:38:09,160
إقلاع

377
00:38:19,640 --> 00:38:21,440
وها هي في طريقها

378
00:38:26,320 --> 00:38:28,200
شغلوا مولد الثقب

379
00:38:44,160 --> 00:38:45,360
تقترب من الهدف

380
00:38:59,280 --> 00:39:02,560
لا تقلقي
" لن أقول " قلت لك ذلك

381
00:39:02,720 --> 00:39:04,400
تفكير جيّد

382
00:39:07,640 --> 00:39:09,520
جنرال، ماذا حدث ؟

383
00:39:09,680 --> 00:39:10,960
--أنت

384
00:39:11,120 --> 00:39:13,920
نحن لم نأخذ في الحسبان
كل ذلك الإشعاع

385
00:39:14,320 --> 00:39:16,680
فجر الرؤوس الحربية
قبل أن يضربوا

386
00:39:16,840 --> 00:39:18,440
--إذاً النيزك

387
00:39:18,600 --> 00:39:20,680
ما زال على المسار، بالطبع

388
00:39:58,080 --> 00:40:00,000
حسناً، هذا هو المكان

389
00:40:02,040 --> 00:40:03,640
لوثر ) لديه مكتبه الخاص هناك )

390
00:40:03,840 --> 00:40:06,040
هذا قد يكون المكان الذي
يبقي فيه المعلومات

391
00:40:06,200 --> 00:40:08,440
وحتى الآن
...لا بدّ إن لديهم الأرقام التي نحتاج

392
00:40:08,600 --> 00:40:10,160
على مستوى إشعاع النيزك...

393
00:40:10,320 --> 00:40:13,360
إذاً كيف ندخل ؟ -
لا تقلقي، نعمل على ذلك -

394
00:40:13,520 --> 00:40:15,600
لكن عليك أن تكوني
في مكان آخر الآن، أتذكرين

395
00:40:15,760 --> 00:40:17,120
--أجل، لكن -
إذهبي -

396
00:40:23,640 --> 00:40:27,960
إنّهم حتماً ربطوا كل أنواع الرادار
يجب أن نذهب بقية الطريق مشياً على الأقدام

397
00:40:31,520 --> 00:40:36,760
لدينا شيء نعمل عليه، أليس كذلك ؟ -
لا، لكني متأكد بأنّه سيأتي إلينا -

398
00:40:51,480 --> 00:40:55,600
( إنّه لا يأخذ حكمة ( سليمان
لتعرف يجب أن تبقى منخفضاً

399
00:40:55,760 --> 00:40:57,960
( أخبرني، كابتن ( مارفيل

400
00:40:58,120 --> 00:41:01,200
( هل من شأن ( سليمان
أن يعمل لـ ( ليكس لوثر ) ؟

401
00:41:03,520 --> 00:41:06,760
باتمان )، لا تجعل هذا أكثر صعوبة )
مما هو عليه

402
00:41:20,360 --> 00:41:23,080
تريد أن تلعب على هذا النحو ؟
لا بأس

403
00:41:38,160 --> 00:41:41,600
تعرف، لم تكن أبداً جيّداً
ضد السحر

404
00:41:43,880 --> 00:41:46,440
والسحر ما أنا عليه كله

405
00:41:59,320 --> 00:42:02,280
سوبرمان )، تبديل ) -
تحرك جيّد -

406
00:42:23,800 --> 00:42:25,560
كابتن ( مارفيل ) ؟

407
00:42:30,200 --> 00:42:32,120
...هوك مان )، قبل أن تعتم )

408
00:42:32,280 --> 00:42:34,920
أريدك أن تعرف...
تمنيت لو لم يكن مثل هذا

409
00:42:35,080 --> 00:42:36,520
قبل أن أعتم ؟

410
00:42:46,880 --> 00:42:48,120
هل أنت بخير ؟

411
00:42:49,160 --> 00:42:50,760
قل شيئاً

412
00:42:51,560 --> 00:42:53,680
" شازام "

413
00:43:06,240 --> 00:43:10,280
تم التخطيط لهذه المحاولة الأولية
من البداية فقط كمهمة بحث

414
00:43:10,440 --> 00:43:12,720
الآن بما إن لديّ البيانات
...التي أحتاج لها بشأن النيزك

415
00:43:12,880 --> 00:43:16,240
سأكون قادراً على وضع المرحلة الثانية...
لخطتي في العملية

416
00:43:16,400 --> 00:43:19,880
أريد طمئنتكم بأنني سأتعامل
مع هذا فوراً وعملياً

417
00:43:20,880 --> 00:43:24,360
ليس لديكم شيء لتخافوه
...لذا، رجاءً، واصلوا عملكم

418
00:43:24,400 --> 00:43:28,960
لعبكم، سفركم، تسوقكم...
وكل شيء آخر عادي تفعلوه

419
00:43:29,120 --> 00:43:32,160
...شكراً لكم، وإن شاء الله

420
00:43:38,440 --> 00:43:40,000
--آسف، لا يسمح لأحد

421
00:43:40,160 --> 00:43:42,680
سيّدي الرئيس
...البلاد بأكملها في حالة إضطراب

422
00:43:42,840 --> 00:43:46,000
وهم مستعدون لإخراجك...
...من وراء الحظيرة

423
00:43:50,800 --> 00:43:52,440
ما الذي... ؟

424
00:43:53,040 --> 00:43:55,280
أخذ فقط منشطاتي
ذلك كل الأمر

425
00:43:55,360 --> 00:43:56,680
منشطات ؟

426
00:43:56,840 --> 00:44:01,280
قليلاً من كوكتيل ستيرويدات للقوّة
--وبعض سائل الكريبتونايت لـ

427
00:44:01,760 --> 00:44:03,200
حسناً، في حالة فقط

428
00:44:03,360 --> 00:44:04,640
منذ متى... ؟

429
00:44:04,800 --> 00:44:06,680
منذ الإسبوع الأخير للحملة

430
00:44:06,840 --> 00:44:10,760
إنّه يعطيني طاقة غير محدودة
ووضوح لم يتح لي من قبل

431
00:44:10,920 --> 00:44:13,800
ماذا عن النيزك ؟ -
النيزك سيضرب -

432
00:44:13,960 --> 00:44:16,800
لا يجب ذلك
هناك طرق أخرى

433
00:44:16,960 --> 00:44:19,400
( ذلك الفتى في ( اليابان -
أعرف كل شيء عنه -

434
00:44:19,600 --> 00:44:21,000
أنا لن أحتاجه -
--لكن -

435
00:44:21,080 --> 00:44:24,800
( لا تقلقي، ( أماندا
كل شيء يسير على ما يرام

436
00:44:24,960 --> 00:44:28,120
على ما يرام " ؟ " -
...لقد حان لأدرك بأن هذا النيزك -

437
00:44:28,280 --> 00:44:29,960
هو هدية من السماء...

438
00:44:30,120 --> 00:44:33,480
إنّه سيعذب أرض الملايين
...لربّما بلايين الناس

439
00:44:33,640 --> 00:44:35,400
الكوكب لا يمكنه التحمل
على أيّة حال

440
00:44:35,560 --> 00:44:38,320
العالم سيقفز
من الرماد وسيكون الأفضل

441
00:44:38,480 --> 00:44:39,800
عقلاني، منظم

442
00:44:39,960 --> 00:44:44,640
وتعرفين كيف أعرف ذلك ؟
لأني سأبني ذلك العالم

443
00:44:44,720 --> 00:44:49,400
وبالطبع
أنوي لك دوراً للعب في كل هذا

444
00:44:49,600 --> 00:44:53,120
دور مهم جداً

445
00:44:54,840 --> 00:44:58,160
،سيّدي الرئيس
هاك مان ) وكابتن ( مارفيل ) هنا )

446
00:44:58,960 --> 00:45:01,240
سنتكلم لاحقاً أكثر

447
00:45:05,360 --> 00:45:08,200
( كابتن ( مارفيل )، ( هاك مان
أهذه مفاجأة ؟

448
00:45:08,360 --> 00:45:10,680
أنتم لا تعرفون
...ماذا حدث لأولئك الهاربين

449
00:45:10,840 --> 00:45:12,320
أكان يجب أن تجلبوهما ؟...

450
00:45:12,920 --> 00:45:14,440
إنّهما أمامك تماماً

451
00:45:19,360 --> 00:45:21,200
كيف... ؟ -
لدينا بعض المساعدة -

452
00:45:21,240 --> 00:45:23,200
أعطنا كل البيانات
التي لديك عن النيزك

453
00:45:23,400 --> 00:45:25,600
بسرعة -
بالطبع، بالطبع -

454
00:45:33,640 --> 00:45:34,720
ما الأمر ؟

455
00:45:34,880 --> 00:45:36,760
تشعر بأخضر قليل في الخياشيم ؟

456
00:45:37,880 --> 00:45:40,440
حسناً، حسناً
...خفاش بأسم آخر

457
00:45:40,600 --> 00:45:42,360
( قال بسرعة، ( لوثر

458
00:45:47,920 --> 00:45:50,280
حسناً، حسناً
سأخبرك أين هي

459
00:45:54,400 --> 00:45:56,560
كمبيوتر -
نعم، سيّدي الرئيس ؟ -

460
00:45:56,720 --> 00:45:58,120
إحذف كل الملفات فوراً

461
00:45:58,280 --> 00:46:00,680
حذف، حذف، حذف -
! لا -

462
00:46:00,880 --> 00:46:03,400
كل الملفات حذفت

463
00:46:03,560 --> 00:46:08,240
أنتما الأثنان لن تكونا قادرين
على إنقاذ العالم الآن

464
00:46:08,400 --> 00:46:10,080
حسناً، سأقول لكما شيئاً

465
00:46:10,240 --> 00:46:15,120
الجميع سيعيش سيرى العالم الجديد
لقد تعلمنا أنّه لا يجب إئتمان نوعيكما ثانيةً

466
00:46:15,280 --> 00:46:16,400
اخرس

467
00:46:22,200 --> 00:46:25,560
هنا، إنّه يحوي كل المعلومات
التي تحتاجها

468
00:46:26,800 --> 00:46:28,440
الآن إذهبا وأنقذانا

469
00:46:44,800 --> 00:46:46,160
ساقطة

470
00:46:46,880 --> 00:46:48,640
جنرال، إعتقله

471
00:47:07,200 --> 00:47:08,520
إنّه مثل القول القديم

472
00:47:08,680 --> 00:47:13,120
إذا تريد شخص ما مقتول حقاً
عليك قتله بنفسك

473
00:47:24,920 --> 00:47:27,160
سيّدي الرئيس، هل أنت بخير ؟

474
00:47:27,680 --> 00:47:29,600
سيّدي الرئيس

475
00:47:36,400 --> 00:47:39,760
أنا بخير تماماً
يمكن لأيّ شخص أن يرى

476
00:48:30,080 --> 00:48:33,400
من أين لفتى حصل على هذا النوع من المال ؟ -
كان لديّ هذا النوع من المال -

477
00:48:33,560 --> 00:48:35,360
مع ذلك، لم أهتم باللعب

478
00:48:41,640 --> 00:48:43,400
مرحباً يا رفاق، كيف جرى الأمر ؟

479
00:48:43,560 --> 00:48:44,880
حصلنا على كل شيء نحتاجه

480
00:48:45,040 --> 00:48:47,640
شكراً ثانيةً لمساعدتك
( مع ( هاك مان ) وكابتن ( مارفيل

481
00:48:47,800 --> 00:48:50,040
إنتظري دقيقة
لماذا لست مع الفتى ؟

482
00:48:50,200 --> 00:48:51,600
أنا قريبة بما فيه الكفاية هنا

483
00:48:51,760 --> 00:48:55,960
وهو ليس بفتى صغير حقاً، أتعلم ؟
إنّه بعمر الثالثة عشرة

484
00:49:00,520 --> 00:49:04,000
إنّه أسفل ذلك الطريق
سأبقى هنا بالخلف

485
00:49:17,600 --> 00:49:20,040
( سوبس )، ( باتس )
أين الباستا ؟

486
00:49:20,200 --> 00:49:23,080
هل هو جاهز، ( هيرو ) ؟ -
توي مان )، لمعلوماتك ) -

487
00:49:23,240 --> 00:49:25,680
لديّ حقوق طبع للحماية
وأجل، إنّه جاهز

488
00:49:25,840 --> 00:49:28,680
كل ما أحتاج بعض الأرقام -
كل شيء تحتاجه هنا -

489
00:49:28,840 --> 00:49:30,120
ممتاز

490
00:49:31,320 --> 00:49:34,600
سأدخلهم، وبعد ذلك
سيحين وقت الإنطلاق

491
00:49:36,000 --> 00:49:38,800
( هل رأى أحدكم ( فتاة القوّة
عندما دخلتما ؟

492
00:49:38,960 --> 00:49:42,840
إذا رأيتموها ثانيةً
أخبرها بأني آسف بشأن نظارات الأشعة السينية

493
00:49:43,560 --> 00:49:46,040
،كنت فقط أختبرها
هذا كل ما في الأمر

494
00:49:46,200 --> 00:49:48,840
الآن يجب أن أعيد
بنائهم من البداية

495
00:49:49,000 --> 00:49:52,720
( هيرو )، ( توي مان )
هل يمكننا رجاءً رؤية الصاروخ الآن ؟

496
00:49:52,880 --> 00:49:54,480
بالطبع، بالطبع

497
00:49:55,720 --> 00:49:57,040
...ليس لديّ الكثير من الوقت

498
00:49:57,200 --> 00:49:59,920
لذا أسندته على تصميم...
شيدته عندما كنت في السابعة

499
00:50:01,040 --> 00:50:05,200
لهذا له سيطرة يدوية
بالرغم من إنّه لن يحتاج طيار

500
00:50:08,080 --> 00:50:09,840
هناك شيء آخر

501
00:50:10,040 --> 00:50:13,360
عندما صممته
( كنت في طريقي إلى ورشة ( هيرو

502
00:50:18,720 --> 00:50:21,200
هل أنت متأكد
بأن هذا سيعمل ؟

503
00:50:21,360 --> 00:50:24,280
هل ( فتاة القوّة ) لديها أكبر... ؟ -
فقط غذيه بالأرقام، يا فتى

504
00:50:24,320 --> 00:50:25,920
لك ذلك

505
00:50:42,200 --> 00:50:43,840
من هناك ؟

506
00:50:53,200 --> 00:50:55,240
هل هناك أيّ طريقة
لتسريع هذا، ( توي مان ) ؟

507
00:50:55,400 --> 00:50:57,960
بالطبع، إذهب وأعثر
على فتى آخر بمعدل ذكاء 210

508
00:50:58,120 --> 00:50:59,880
وحظاً سعيداً مع ذلك

509
00:51:08,320 --> 00:51:10,760
مرحباً، أيّتها الشمس المشرقة

510
00:51:28,160 --> 00:51:29,800
تابع العمل

511
00:51:51,760 --> 00:51:53,760
...لا يمكنني التفكير بصباح

512
00:51:55,240 --> 00:51:59,040
لم أستيقظ فيه...
دون التفكير بخنقك

513
00:52:01,880 --> 00:52:05,720
تلك الصورة المنافقة لك
...خدعت الجميع

514
00:52:05,880 --> 00:52:07,120
... ما عداي...

515
00:52:10,240 --> 00:52:15,000
لأني أعرف شراً...

516
00:52:28,080 --> 00:52:29,320
...كان يجب أن يكون أنت

517
00:52:29,480 --> 00:52:32,680
الشخص الآخر في العالم...
ذكي بما فيه الكفاية ليوقف ذلك النيزك

518
00:52:32,840 --> 00:52:36,200
الشخص الوحيد الذكي بما فيه الكفاية
لم يمكنك فعلها، أتذكر ؟

519
00:52:40,440 --> 00:52:43,000
ماذا فعلت ؟
كيف سأوجه صاروخي ؟

520
00:52:43,160 --> 00:52:47,280
لن توجهه، سوف لن يقلع

521
00:53:06,080 --> 00:53:07,520
إنتظر

522
00:53:09,400 --> 00:53:10,560
ماذا تفعل ؟

523
00:53:10,720 --> 00:53:12,720
سأطير بهذا الشيء بنفسي

524
00:53:12,880 --> 00:53:14,760
هل جننت ؟

525
00:53:19,040 --> 00:53:21,000
وداعاً

526
00:53:46,600 --> 00:53:51,240
جئت إلى هذا الكوكب
أعلنت نفسك منقذاً للبشرية

527
00:53:51,440 --> 00:53:54,840
حسناً، أظن بأن الوقت قد حان
لتموت من أجل ذنوبك

528
00:54:45,160 --> 00:54:46,920
ذلك كان صديقي المفضل

529
00:54:49,000 --> 00:54:50,600
وأنت قمت بقتله

530
00:56:22,960 --> 00:56:24,880
متى سينتهي الأمر، ( لوثر ) ؟

531
00:56:30,440 --> 00:56:33,520
سأجيبك، سينتهي الليلة

532
00:56:50,920 --> 00:56:52,840
" تصادم وشيك "

533
00:57:59,600 --> 00:58:02,840
لا يمكنك لمسي
نحن على الأراضي الأمريكية الآن

534
00:58:03,000 --> 00:58:06,320
وأنـ... وأنا هو الرئيس

535
00:58:07,240 --> 00:58:09,400
...إعتبر نفسك

536
00:58:12,280 --> 00:58:14,800
متهماً... -
! أجل -

537
00:58:20,520 --> 00:58:22,520
( سوبرمان )

538
00:58:22,680 --> 00:58:24,720
يبدو كأنني تعافيت
متأخراً جداً نوعاً ما

539
00:58:24,720 --> 00:58:27,040
إنسى ذلك
( لديّ رسالة من ( توي مان

540
00:58:27,400 --> 00:58:29,960
يقول بأنّه ما زالت هناك فرصة

541
00:58:43,320 --> 00:58:49,760
،ماذا تفعل ؟ تراجع، توقف
ذلك أمر من الرئيس

542
01:00:08,640 --> 01:00:12,560
صوت الناس يجب
! أن يسمع، أنا الرئيس

543
01:00:12,960 --> 01:00:17,120
،( بارك الله في ( أمريكا
بارك الله بي

544
01:00:21,440 --> 01:00:24,920
لديّ الشعور بأنّه لن يكون عليّ
أن أقلق حول تهمة القتل تلك بعد الآن

545
01:00:25,080 --> 01:00:27,720
مع ذلك، كان يمكن أن تكون
محاكمة مثيرة

546
01:00:40,400 --> 01:00:42,840
تريد الإنتظار لفترة ؟
...لويس ) وأنا سوف )

547
01:00:42,880 --> 01:00:46,360
لا يمكنني، الوقت متأخر -
متأخر " ؟ " -

548
01:00:50,720 --> 01:00:52,600
...هيّا، إنّه

549
01:00:53,280 --> 01:00:55,040
مبكراً...

550
01:01:17,280 --> 01:01:22,480
// ترجمة \\
عمّــــــــار شـــــــــــوارزينيكر

