[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 9 Active Line: 23 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Fanan,22,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.88,0:00:13.81,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفـــــلام العـــراق Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:25.81,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}! ترجمة !\N!! رفل الحيالي & شغاف السامر !! Dialogue: 0,0:00:54.88,0:01:01.81,1,,0,0,0,,من سينقذني Dialogue: 0,0:01:01.88,0:01:05.81,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}* والت دزني للإنتاج *\Nتقدم Dialogue: 0,0:01:06.68,0:01:12.21,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}** المنقذون **\Nالفيلم مستوحى من رواية المنقذون والسيدة بيانكا\Nللكاتبة مارغري شارب Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:42.97,1,,0,0,0,,من Dialogue: 0,0:01:43.06,0:01:48.14,1,,0,0,0,,من سينقذني Dialogue: 0,0:01:50.19,0:01:53.23,1,,0,0,0,,من Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:57.20,1,,0,0,0,,سينقذني Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:16.32,1,,0,0,0,,أنا تائه في البحر Dialogue: 0,0:03:16.40,0:03:20.11,1,,0,0,0,,بدون صديق Dialogue: 0,0:03:24.53,0:03:26.24,1,,0,0,0,,هذه الرحلة Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:30.33,1,,0,0,0,,هل ستنتهي Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:36.92,1,,0,0,0,,من Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.76,1,,0,0,0,,سينقذني Dialogue: 0,0:03:40.84,0:03:44.84,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:58.82,1,,0,0,0,,ينقذني Dialogue: 0,0:04:00.82,0:04:02.70,1,,0,0,0,,ينقذني Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:16.45,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}| المساعدة | Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:24.45,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}| مقر الأمم المتحدة |\N| نيويورك | Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:57.45,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}| برنامج الإجتماعات | Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:00.96,1,,0,0,0,,انتباه, رجاءاً Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:04.97,1,,0,0,0,,المجلس الاقتصادي والاجتماعي سينعقد خلال خمس دقائق. Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:24.57,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}| مجتمع مساعدات الإنقاذ |\N| موعد الإجتماع الساعة الثانية مساءاً | Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:25.97,1,,0,0,0,,{\c&HE6C20D&}| مدخل الفئران | Dialogue: 0,0:05:37.37,0:05:38.67,1,,0,0,0,,يوم سعيد, سيدي. Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:41.46,1,,0,0,0,,يوم سعيد , سيدي السفير. Dialogue: 0,0:05:42.96,0:05:44.13,1,,0,0,0,,كيف حالك, سيدتي؟ Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:47.97,1,,0,0,0,,نظام, نظام. Dialogue: 0,0:05:48.05,0:05:51.47,1,,0,0,0,,هذا الاجتماع الطارئ لمجتمع الأنقاذ والمساعدة الدولي. Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:53.01,1,,0,0,0,,حالياً منعقد. Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:57.02,1,,0,0,0,,أيها المفوضون, لقد تم استدعائكم من كل أنحاء العالم Dialogue: 0,0:05:57.10,0:06:01.36,1,,0,0,0,,لأن لدينا اعتقاد بأن هناك شخص في ضائقة. Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:02.77,1,,0,0,0,,كما تعلمون , Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:07.36,1,,0,0,0,,فأن مجتمعنا لم يخذل طلباً للمساعدة ابداً Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:09.78,1,,0,0,0,,أشهد! أشهد ! Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:13.78,1,,0,0,0,,سننظر الى صورة منشئ مجتمعنا المحبوب Dialogue: 0,0:06:13.87,0:06:16.54,1,,0,0,0,,الفأر (يوريبديس) Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:19.25,1,,0,0,0,,أيها المفوضون, ضعوا ايديكم على قلوبكم Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:29.55,1,,0,0,0,,ا-نـ -قـ -ا-ذ Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:33.22,1,,0,0,0,,مجتمع ألانقاذ والمساعدة Dialogue: 0,0:06:33.31,0:06:36.97,1,,0,0,0,,رؤوسنا عالية\Nتلامس السماء Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:41.56,1,,0,0,0,,تمثل كل شئ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:06:41.65,0:06:45.23,1,,0,0,0,,متلاحمون , متلاصقون\Nاتصل بنا بأي وقت Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:48.78,1,,0,0,0,,سنظهر من العدم\Nنحن اقوياء Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:52.62,1,,0,0,0,,ا-نـ -قـ -ا-ذ\Nمجتمع ألانقاذ والمساعدة Dialogue: 0,0:06:52.70,0:06:56.08,1,,0,0,0,,بالصدق , بالوفاء\Nنحن نتعهد Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:59.04,1,,0,0,0,,ا-نـ -قـ -ا-ذ Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:02.58,1,,0,0,0,,مجتمع الأنقاذ والمساعدة Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:06.25,1,,0,0,0,,رؤوسنا عالية\Nتلامس السماء Dialogue: 0,0:07:06.34,0:07:10.22,1,,0,0,0,,تعني كل شئ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:14.80,1,,0,0,0,,في مأزق , في ورطة\Nوتفكر "لامهرب" Dialogue: 0,0:07:14.89,0:07:18.06,1,,0,0,0,,لاتخف, سنكون معك-\Nنحن شجعان- Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:20.89,1,,0,0,0,,ا-نـ -قـ -ا-ذ Dialogue: 0,0:07:20.98,0:07:24.61,1,,0,0,0,,مجتمع الأنقاذ والمساعدة Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:28.23,1,,0,0,0,,رؤوسنا عالية\Nتلامس السماء Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:33.95,1,,0,0,0,,بقلوبنا نتعهد Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:40.25,1,,0,0,0,,أيها الفأر سكوت,أجلب القارورة Dialogue: 0,0:07:48.30,0:07:52.09,1,,0,0,0,,سيد برنارد,لو سمحت Dialogue: 0,0:07:57.18,0:08:00.10,1,,0,0,0,,أنني امر. اعذروني Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:02.48,1,,0,0,0,,احترس . Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:07.19,1,,0,0,0,,اسف.اعذرني سيدي Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:08.40,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:09.57,1,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,0:08:11.99,0:08:14.24,1,,0,0,0,,أيها المفوضون, ليس هناك وقتاً للعبث Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:16.99,1,,0,0,0,,أمور جادة , كما تعلمون , امور جادة Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:26.67,1,,0,0,0,,ماذا الان؟ Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:31.01,1,,0,0,0,,سيدي, هناك ثلاث عشر درجة بهذا السلم . Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:33.92,1,,0,0,0,,خرافات لا معنى لها Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:50.36,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.19,1,,0,0,0,,ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:56.20,1,,0,0,0,,اوه, اسف سيدي. Dialogue: 0,0:08:56.28,0:08:59.45,1,,0,0,0,,سأخرجها بلمح البصر , سيدي. Dialogue: 0,0:09:15.09,0:09:18.47,1,,0,0,0,," الى ميتم مورنينك سايد, نيويورك " Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:19.55,1,,0,0,0,,همم. Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:21.47,1,,0,0,0,,مشفره بصورة صعبة. Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:23.97,1,,0,0,0,,حسنا,لا استطيع فك الشفرة. Dialogue: 0,0:09:25.39,0:09:27.81,1,,0,0,0,,"أنا Dialogue: 0,0:09:28.56,0:09:31.73,1,,0,0,0,,"مشكلة Dialogue: 0,0:09:31.82,0:09:34.15,1,,0,0,0,,"مشكلة صعبة." Dialogue: 0,0:09:35.49,0:09:37.78,1,,0,0,0,,يا الهي, لقد محاها الماء. Dialogue: 0,0:09:37.86,0:09:39.82,1,,0,0,0,,"اسرعوا! Dialogue: 0,0:09:39.91,0:09:42.41,1,,0,0,0,,ساعدوني, بيني ." Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:46.50,1,,0,0,0,,بيني؟ ميتم ورننك سايد؟ Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:49.42,1,,0,0,0,,ياللمصيبة, هذا لايساعدنا ابداً, صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:49.67,0:09:52.59,1,,0,0,0,,اوه, الفتاة الصغيرة المسكينة. Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:55.38,1,,0,0,0,,سيدي الرئيس, ارجوك. Dialogue: 0,0:09:55.47,0:09:58.76,1,,0,0,0,,ارجوك, هل لي أن اقوم بهذه المهمه ؟ Dialogue: 0,0:09:58.84,0:10:01.64,1,,0,0,0,,انت؟ آنسة بيانكا؟ Dialogue: 0,0:10:02.89,0:10:06.43,1,,0,0,0,,انستي العزيزة, انها سابقة لم تحدث من قبل. Dialogue: 0,0:10:06.52,0:10:10.19,1,,0,0,0,,اعني,انه ليس مثل الزمان القديم حيث كانالعالم للرجال Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:12.86,1,,0,0,0,,ولكن Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:16.19,1,,0,0,0,,أظن ان هناك اول مرة لكل شئ Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:21.28,1,,0,0,0,,سيدي الرئيس.\Nلا اظن ان الآنسه بيانكا يجب أن تذهب. Dialogue: 0,0:10:21.37,0:10:23.28,1,,0,0,0,,ممكن ان يكون الامر خطير. Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:27.54,1,,0,0,0,,أقصد, أي شئ ممكن أن يحدث لها. Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:32.25,1,,0,0,0,,أتعلمين, آنستي العزيزة,\Nقبل ان يقاطعنا عامل النظافة Dialogue: 0,0:10:33.50,0:10:34.80,1,,0,0,0,,كنت على وشك أن اقترح Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:37.55,1,,0,0,0,,يجب ان يذهب معك شخص مساعد . Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:41.43,1,,0,0,0,,أيها السادة, من سيتطوع؟ Dialogue: 0,0:10:43.35,0:10:44.64,1,,0,0,0,,أيها السادة, Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:49.10,1,,0,0,0,,انه بالتاكيد اكثر قرار صعب ممكن اتخاذه Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:56.65,1,,0,0,0,,أختار سيد برنارد Dialogue: 0,0:10:57.36,0:10:59.86,1,,0,0,0,,لكي يكون مساعدي. Dialogue: 0,0:11:01.07,0:11:04.91,1,,0,0,0,,- أنا؟\N- هذا فعلاً... Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:09.08,1,,0,0,0,,لا, تعلمين, أنا مجرد عامل نظافة Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:13.08,1,,0,0,0,,اوه, بربك\Nسنشكل فريقاً رائعا معاً Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:15.09,1,,0,0,0,,اوه, بربك! Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:17.55,1,,0,0,0,,احسنت! احسنت! Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:20.84,1,,0,0,0,,احسنت! احسنت!احسنت! احسنت! Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:23.51,1,,0,0,0,,عامل نظافة, آنستي؟ اوه,يالهي. Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:24.60,1,,0,0,0,,الطف بي Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:51.37,1,,0,0,0,,ميتم مورننك سايد. Dialogue: 0,0:11:51.46,0:11:53.58,1,,0,0,0,,هذا! هذا هو ! Dialogue: 0,0:11:53.67,0:11:58.88,1,,0,0,0,,ثلاث بنايات الى الأمام\Nواربع بنايات الى اليمين. Dialogue: 0,0:11:58.96,0:12:01.72,1,,0,0,0,,حسناً, لماذا لا نسلك طريق مختصر عبر حديقة الحيوانات ؟ Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:05.39,1,,0,0,0,,يا الهي, آنسة بيانكا, Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:08.72,1,,0,0,0,,لا أعلم, أعني. انه ...\Nممكن ان يكون خطيراً Dialogue: 0,0:12:08.81,0:12:11.18,1,,0,0,0,,اوه , بربك. أتذكرماتعهدنا به ؟ Dialogue: 0,0:12:11.27,0:12:14.40,1,,0,0,0,,"خلال العواصف, والامطار,والليالي المظلمة..." Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:17.19,1,,0,0,0,,"لا تتوقف عن فعل الصواب." Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:22.07,1,,0,0,0,,حسناً. الواجب ينادي. Dialogue: 0,0:12:39.55,0:12:42.84,1,,0,0,0,,سيد برنارد, ربما من الافضل أن نعود ادراجنا. Dialogue: 0,0:12:44.01,0:12:46.47,1,,0,0,0,,المكان مظلم هناك. Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:48.93,1,,0,0,0,,مظلم؟ Dialogue: 0,0:12:49.01,0:12:51.47,1,,0,0,0,,من يخاف الظلام؟ Dialogue: 0,0:12:52.31,0:12:57.02,1,,0,0,0,,انظري, ابقي هنا, وسوف اتفقد المكان. Dialogue: 0,0:13:14.21,0:13:15.50,1,,0,0,0,,انتظرني! Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:41.69,1,,0,0,0,,ماذا لو نذهب ثلاث بنايات للامام, واربع بنايات لليمين. Dialogue: 0,0:13:43.23,0:13:45.44,1,,0,0,0,,ماذا فعلت لتغضبه هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:50.91,1,,0,0,0,,لا شئ. انه مجرد اسد مسن تعيس. Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:54.70,1,,0,0,0,,حسنا,ايقاظه في منتصف الليل كفيل باغضابه, Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:56.50,1,,0,0,0,,ألن تغضبي انت ايضا؟ Dialogue: 0,0:13:58.42,0:13:59.96,1,,0,0,0,,لم اوقظه في منتصف الليل Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:03.75,1,,0,0,0,,كنت مارا خلال الحديقة\Nوكنت... Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:32.32,1,,0,0,0,,حسناً, سالقي نظرة في الجوار. Dialogue: 0,0:14:32.41,0:14:34.33,1,,0,0,0,,لارى ما يمكن ايجاده. Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:47.17,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:48.34,0:14:49.34,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:51.93,1,,0,0,0,,آنسه بيانكا, تعالي الى هنا\Nلقد وجدت شيئاً Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:54.60,1,,0,0,0,,هاي هي أشياء بيني الخاصة. Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:58.43,1,,0,0,0,,عمل جيد.\Nنحن نحقق تقدماً الان Dialogue: 0,0:14:59.94,0:15:03.65,1,,0,0,0,,-آه, انظر!\N-كنوز الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:07.15,1,,0,0,0,,يا الهي,الاشياء التي يجمعها الاصغار. Dialogue: 0,0:15:07.24,0:15:10.24,1,,0,0,0,,هل تظن بأنها لا تزال في الميتم. Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:14.12,1,,0,0,0,,حسناً, هذا لا يمكن.\Nمكتوب على الصندوق" يحفظ حتى اشعار آخر" Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:16.95,1,,0,0,0,,حسناً,\Nربما تم تبنيها . Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:19.75,1,,0,0,0,,لا, لانها كانت ستأخذ هذه الأشياء معها . Dialogue: 0,0:15:19.83,0:15:23.08,1,,0,0,0,,فئران!-\Nقطة!- Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:25.75,1,,0,0,0,,انظرا, انتما الاثنان. Dialogue: 0,0:15:25.84,0:15:28.09,1,,0,0,0,,اذا اكتشف سكان المنزل بأنه يوجد فئران هنا, Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:31.80,1,,0,0,0,,سوف يطردونني, واخسر عملي. Dialogue: 0,0:15:32.72,0:15:36.85,1,,0,0,0,,لاتقلق,سيد قطة\Nلن نطيل البقاء هنا Dialogue: 0,0:15:38.31,0:15:41.14,1,,0,0,0,,أنا كبير في السن لأطارد الفئران. Dialogue: 0,0:15:41.85,0:15:45.81,1,,0,0,0,,سيدي, هل تستطيع اخبارنا ماذا حدث لفتاة صغيرة تدعى بيني؟ Dialogue: 0,0:15:47.03,0:15:48.48,1,,0,0,0,,بالطبع استطيع. Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:50.90,1,,0,0,0,,لكنكم لن تجدوها في الارجاء. Dialogue: 0,0:15:50.99,0:15:53.82,1,,0,0,0,,الصغيرة المسكينة هربت. Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:57.20,1,,0,0,0,,متى كانت اخر مرة رأيت بها بيني؟ Dialogue: 0,0:15:57.29,0:16:00.83,1,,0,0,0,,هل كان هناك شئ غير اعتيادي؟\Nحاول أن تتذكر. Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:03.29,1,,0,0,0,,فلنر, آلان. Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:05.50,1,,0,0,0,,آخر مرة رأيت بيني بها, Dialogue: 0,0:16:06.42,0:16:11.05,1,,0,0,0,,كانت تجلس على فراشها وحيدة تماما. Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:13.30,1,,0,0,0,,بدت حزينة جداً. Dialogue: 0,0:16:13.38,0:16:15.30,1,,0,0,0,,فسألتها.. Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:17.97,1,,0,0,0,,ما الخطب, عزيزتي بيني؟ Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:21.81,1,,0,0,0,,-لاشئ.\Nتكلمي , تكلمي. Dialogue: 0,0:16:21.89,0:16:25.81,1,,0,0,0,,لا تخفي شيئاً. أخبري روفس العجوز, ها؟ Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:31.15,1,,0,0,0,,حسناً, لقد كان يوم التبني في الميتم. Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:34.15,1,,0,0,0,,-ماذا حدث؟\Nلقد جاء رجل وأمرأة- Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:38.53,1,,0,0,0,,ونظروا الي, ولكنهم اختاروا الفتاة ذات الشعر الاحمر Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:41.87,1,,0,0,0,,لقد كانت اجمل مني. Dialogue: 0,0:16:42.12,0:16:43.21,1,,0,0,0,,اوه! Dialogue: 0,0:16:43.96,0:16:45.42,1,,0,0,0,,لايمكن أن تكون اجمل منكِ Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:48.42,1,,0,0,0,,اصغِ الي , عزيزتي . Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:51.51,1,,0,0,0,,انتِ شخص مميز جداً Dialogue: 0,0:16:51.59,0:16:53.72,1,,0,0,0,,لا, لست كذلك. Dialogue: 0,0:16:53.80,0:16:56.80,1,,0,0,0,,لماذا, يوماً ما ماما وبابا سيأتون للميتم, Dialogue: 0,0:16:56.89,0:17:01.06,1,,0,0,0,,.يبحثون عن فتاة صغيرة جميلة مثلكِ تماماً Dialogue: 0,0:17:01.14,0:17:05.14,1,,0,0,0,,-حقاً؟\N- أراهن بشواربي Dialogue: 0,0:17:05.23,0:17:09.98,1,,0,0,0,,لكن يجب أن تؤمني بذلك\Nكوني واثقة , عزيزتي. Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:13.28,1,,0,0,0,,هل ترين الطائر الازرق؟ Dialogue: 0,0:17:13.36,0:17:16.15,1,,0,0,0,,-نعم, اراه\N-حسناً Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:20.87,1,,0,0,0,,ألايمان هو طائر ازرق ترينه من بعيد. Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:25.62,1,,0,0,0,,انه حقيقي وواضح كنجم أول الليل. Dialogue: 0,0:17:25.71,0:17:28.63,1,,0,0,0,,لا يمكنك لمسه, شرائه, او اخذه بعيداً. Dialogue: 0,0:17:28.71,0:17:33.59,1,,0,0,0,,لكنه موجود هناك, يقوم بتحسين الامور . Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:37.38,1,,0,0,0,,لا يمكنك لمسه, شرائه, او اخذه بعيداً. Dialogue: 0,0:17:37.47,0:17:42.64,1,,0,0,0,,لكنه موجود هناك, يقوم بتحسين الامور Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:47.27,1,,0,0,0,,لكن من يتبناني يجب ان يتبنى تيدي ,ايضاً. Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:50.40,1,,0,0,0,,سوف يحبوه! Dialogue: 0,0:17:50.48,0:17:52.07,1,,0,0,0,,هو لايأكل كثيرا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:53.82,0:17:57.82,1,,0,0,0,,خذ, لقد جلبت لك شيئاً Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:01.58,1,,0,0,0,,فكرة عظيمة! Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:03.16,1,,0,0,0,,بسكويت النعناع البري\N(طعام للقطط ) Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:06.04,1,,0,0,0,,لا,انه بسكويت الزنجبيل. Dialogue: 0,0:18:09.75,0:18:12.84,1,,0,0,0,,حسنا, قط هرم مثلي يستطيع الاستفادة من قليل من الزنجبيل. Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:19.26,1,,0,0,0,,أخذت اثنتان زيادة من الغداء اليوم . Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:21.39,1,,0,0,0,,ليس المفروض بنا فعل هذا . Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:24.56,1,,0,0,0,,حسنا , تستطيعين الوثوق بي. Dialogue: 0,0:18:24.64,0:18:27.35,1,,0,0,0,,لن أشي بكِ. Dialogue: 0,0:18:27.44,0:18:29.73,1,,0,0,0,,احبك , ياروفس. Dialogue: 0,0:18:33.52,0:18:36.90,1,,0,0,0,,يا الهي, يجب علينا أن نسرع والا سنتأخر عن العشاء. Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:47.29,1,,0,0,0,,بدت سعيدة, لكن بعدها سمعت بأنها اختفت. Dialogue: 0,0:18:47.37,0:18:49.87,1,,0,0,0,,حسناً, ألازالت الشرطة تبحث عنها؟. Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:53.42,1,,0,0,0,,لا. لا, لا.\Nلا. لقد توقفوا عن البحث منذ اسابيع Dialogue: 0,0:18:54.34,0:18:57.21,1,,0,0,0,,هذا فظيع.الفتاة الصغيرة المسكينة. Dialogue: 0,0:18:58.59,0:19:00.68,1,,0,0,0,,أنا لا اصدق بأن بيني ممكن أن تهرب. Dialogue: 0,0:19:00.76,0:19:04.18,1,,0,0,0,,سيد روفس, ارجوك فكر.\Nيجب أن يكون هنالك شئ أخر. Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:07.14,1,,0,0,0,,حسناً, Dialogue: 0,0:19:07.23,0:19:10.27,1,,0,0,0,,بعد التفكير بالموضوع, هناك شئ اخر. Dialogue: 0,0:19:10.35,0:19:14.52,1,,0,0,0,,لا. انه لا شئ.\Nبيني لن تتورط معها. Dialogue: 0,0:19:14.61,0:19:17.69,1,,0,0,0,,تتورط بماذا؟ مع من؟ Dialogue: 0,0:19:17.78,0:19:20.49,1,,0,0,0,,سيدة غريبة الاطوار حاولت أن توصل بيني بسيارتها, Dialogue: 0,0:19:20.57,0:19:24.28,1,,0,0,0,,لكن ليس لها علاقة بأناس منحطون مثلها. Dialogue: 0,0:19:24.37,0:19:26.28,1,,0,0,0,,اناس منحطون؟ من؟ Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:30.41,1,,0,0,0,,حسناً, هي وشريكها يديرون متجر رهانات رخيص يقع آخر الشارع. Dialogue: 0,0:19:30.50,0:19:34.04,1,,0,0,0,,آنسه بيانكا, يجب علينا الذهاب الى هناك والتحقيق في الامر. Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:38.42,1,,0,0,0,,كما تشاؤون, لكنكم ستضيعون وقتكم بالذهاب الى هناك. Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:40.72,1,,0,0,0,,ممكن أن تكون بمشكلة حقيقة. Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:42.43,1,,0,0,0,,يجب أن نجدها ونساعدها. Dialogue: 0,0:19:42.93,0:19:45.89,1,,0,0,0,,نعم, ولكن فئران صغيران. Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:47.85,1,,0,0,0,,ما الذي تستطيعان فعله؟ Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:41.03,1,,0,0,0,,برنارد! Dialogue: 0,0:20:41.94,0:20:43.74,1,,0,0,0,,كتاب اطفال! Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:49.58,1,,0,0,0,,انه كتاب بيني! Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:52.00,1,,0,0,0,,اذاً يجب أن تكون هنا . Dialogue: 0,0:20:58.29,0:21:00.46,1,,0,0,0,,ما المضحك الى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:21:00.84,0:21:02.59,1,,0,0,0,,ذيلك. Dialogue: 0,0:21:03.76,0:21:06.26,1,,0,0,0,,دعني اساعدك بتعديله. Dialogue: 0,0:21:19.23,0:21:22.53,1,,0,0,0,,مَن مِن الممكن ان يتصل بهذا الوقت المتأخر من الليل؟ Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:26.40,1,,0,0,0,,متجر رهان السيدة مدوسا. Dialogue: 0,0:21:26.49,0:21:28.37,1,,0,0,0,,- اهلا, سيدتي\N- سنوبس! Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:30.91,1,,0,0,0,,لاتخبرني سنوبس, دعني أحزر. Dialogue: 0,0:21:30.99,0:21:33.16,1,,0,0,0,,لقد وجدتها! Dialogue: 0,0:21:33.25,0:21:35.83,1,,0,0,0,,لقد وجدت الماسه! Dialogue: 0,0:21:37.88,0:21:41.84,1,,0,0,0,,أمهلكَ وقتاً؟أيها الاخرق. Dialogue: 0,0:21:41.96,0:21:45.55,1,,0,0,0,,لقد كنت هناك لمدة ثلاث أشهر. Dialogue: 0,0:21:47.64,0:21:51.55,1,,0,0,0,,قوارير؟ أي قوارير؟ Dialogue: 0,0:21:52.81,0:21:54.68,1,,0,0,0,,لقد امسكت ب بيني . Dialogue: 0,0:21:54.77,0:21:57.89,1,,0,0,0,,ترسل رسائل بقوارير؟. Dialogue: 0,0:21:58.06,0:22:00.44,1,,0,0,0,,أيها ألاحمق الغبي ! Dialogue: 0,0:22:00.52,0:22:03.82,1,,0,0,0,,ألا تستطيع السيطرة على فتاة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:08.66,1,,0,0,0,,اخرس! سأستقل الرحلة القادمة الى ديفلز بايو . Dialogue: 0,0:22:15.37,0:22:18.25,1,,0,0,0,,هذا فظيع.\Nيجب أن نذهب معها. Dialogue: 0,0:22:19.04,0:22:20.71,1,,0,0,0,,- نعم.\N- هيا بنا . في الحقيبة Dialogue: 0,0:22:34.35,0:22:35.60,1,,0,0,0,,أتركهم لبضعة اسابيع و .... Dialogue: 0,0:22:45.07,0:22:48.99,1,,0,0,0,,لماذا لا يغلق هذا الشئ الغبي؟ Dialogue: 0,0:23:30.36,0:23:33.07,1,,0,0,0,,ابتعد عن طريقي , أيها السائق المتهور! Dialogue: 0,0:23:57.56,0:24:01.31,1,,0,0,0,,كل الركاب\Nلطفاً توجهوا الى الرحلة 614 Dialogue: 0,0:24:01.39,0:24:02.77,1,,0,0,0,,أسرعي, آنسه بيانكا. Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:05.19,1,,0,0,0,,السيدة مادوسا ممكن أن تكون وصلت الى ديفلز بايو. Dialogue: 0,0:24:05.27,0:24:07.15,1,,0,0,0,,أنا اسفه. Dialogue: 0,0:24:07.23,0:24:11.19,1,,0,0,0,,لكن على السيدة حزم بعض الاشياء كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:24:11.70,0:24:15.12,1,,0,0,0,,هل يأتي السيد جنكنز الى شباك التذاكر, لطفاً؟ Dialogue: 0,0:24:30.63,0:24:36.43,1,,0,0,0,,كل الركاب, الرجاء التوجه الى الرحلة 614. المغادرة الآن. Dialogue: 0,0:25:07.88,0:25:10.38,1,,0,0,0,,الطائرة تغادر الساعه 6:45 Dialogue: 0,0:25:10.46,0:25:13.26,1,,0,0,0,,اوه, لا. لقد فوتنا الطائرة Dialogue: 0,0:25:13.97,0:25:17.72,1,,0,0,0,,آنسه بيانكا, ان لم تكوني...-\Nهيا, انت تقلق كثيراً- Dialogue: 0,0:25:17.80,0:25:19.89,1,,0,0,0,,أنت تعلم بأن الرحلات دائماً تتأخر. Dialogue: 0,0:25:19.97,0:25:23.89,1,,0,0,0,,رحلة البتروس 13 الى البرج.-\Nالبتروس13- Dialogue: 0,0:25:23.98,0:25:27.77,1,,0,0,0,,ماذا قلت لك الان؟\Nنحن محظوظون, سيد برنارد Dialogue: 0,0:25:27.86,0:25:30.77,1,,0,0,0,,حظ؟ رحلة 13؟ Dialogue: 0,0:25:32.61,0:25:36.11,1,,0,0,0,,ربما من الافضل ان نستقل القطار-\Nاستيقظ!- Dialogue: 0,0:25:36.20,0:25:38.20,1,,0,0,0,,فليجبني أحد هناك! Dialogue: 0,0:25:38.28,0:25:40.87,1,,0,0,0,,اترك المكالمة! مرحبا ؟ مرحبا؟ Dialogue: 0,0:25:40.95,0:25:42.58,1,,0,0,0,,هل يوجد أحد هناك؟ Dialogue: 0,0:25:44.41,0:25:45.54,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:25:45.62,0:25:48.00,1,,0,0,0,,أين كنت؟\Nأيها الاحمق الكسول. Dialogue: 0,0:25:48.08,0:25:50.25,1,,0,0,0,,حسناً, لقد وصلنا هنا للتو, سيدي. Dialogue: 0,0:25:51.13,0:25:53.96,1,,0,0,0,,انظر, زميلتي اصرت على حزم ... Dialogue: 0,0:25:54.05,0:25:57.43,1,,0,0,0,,انظر,ياصاح. هل استطيع الهبوط؟\Nالازدحام شديد في الجو اكثر... Dialogue: 0,0:25:59.68,0:26:04.22,1,,0,0,0,,واو, تباً, ايها المتهور القذر!\Nايها المجنون... Dialogue: 0,0:26:04.31,0:26:07.98,1,,0,0,0,,انظر. ماذا..\Nأيها الغبي الاحمق Dialogue: 0,0:26:09.23,0:26:10.98,1,,0,0,0,,ماذا قال, سيد برنارد؟ Dialogue: 0,0:26:11.11,0:26:12.82,1,,0,0,0,,لا اجرأ على اعادة ما قال. Dialogue: 0,0:26:12.94,0:26:15.32,1,,0,0,0,,حسناً, اعطه الأذن بالهبوط. Dialogue: 0,0:26:16.65,0:26:18.61,1,,0,0,0,,كابتن؟ Dialogue: 0,0:26:18.70,0:26:23.33,1,,0,0,0,,-لديك الأذن بالهبوط.\N-واخيرا, ياصاح. Dialogue: 0,0:26:23.41,0:26:25.66,1,,0,0,0,,انظر! انظر! انه هناك. Dialogue: 0,0:26:28.50,0:26:30.96,1,,0,0,0,,أليس طيرانه جميلاً؟ Dialogue: 0,0:26:31.04,0:26:34.46,1,,0,0,0,,وأردت أن تستقل القطار , أيها الخائف الصغير. Dialogue: 0,0:26:34.55,0:26:37.09,1,,0,0,0,,خائف صغير؟ Dialogue: 0,0:26:37.17,0:26:40.34,1,,0,0,0,,كان فقط....لا, انا احب القطارات. Dialogue: 0,0:26:40.97,0:26:43.51,1,,0,0,0,,أقصد, يقدمون جبن روكفورت\N(جبن ازرق دنماركي) Dialogue: 0,0:26:43.85,0:26:45.56,1,,0,0,0,,ارتفع!ارتفع! Dialogue: 0,0:27:09.42,0:27:12.17,1,,0,0,0,,ها تأذيت ,سيدي؟ Dialogue: 0,0:27:13.50,0:27:16.34,1,,0,0,0,,لا, احد افضل هبوطي ياصاح. Dialogue: 0,0:27:16.88,0:27:18.97,1,,0,0,0,,عظيم. Dialogue: 0,0:27:19.05,0:27:21.97,1,,0,0,0,,هيا بنا, سنستقل القطار. Dialogue: 0,0:27:23.47,0:27:26.60,1,,0,0,0,,- فلنتصرف بحذر\N- القطار؟ آمن ؟ Dialogue: 0,0:27:27.64,0:27:30.69,1,,0,0,0,,اسمعني جيداً, ياصغير.\Nانا رشيق كالكمان. Dialogue: 0,0:27:30.77,0:27:33.35,1,,0,0,0,,وانت تبدو جميلاً , أيها الكابتن. Dialogue: 0,0:27:33.44,0:27:36.44,1,,0,0,0,,يا للهول.\Nنادني اولفر , سيدتي الصغيرة. Dialogue: 0,0:27:37.32,0:27:40.95,1,,0,0,0,,حسناً, حسناً.\Nمن المهم جداص أن نذهب الى ديفلز بايو. Dialogue: 0,0:27:41.57,0:27:43.57,1,,0,0,0,,حسناً, هلا هلا بقيت مرتديا قميصك؟ Dialogue: 0,0:27:43.66,0:27:48.24,1,,0,0,0,,الرحلة 13 , تسافر الى مكان مجهول خلال خمس دقائق. Dialogue: 0,0:27:55.50,0:27:57.75,1,,0,0,0,,ثمانية,تسعة, عشرة, احدى عشر. Dialogue: 0,0:27:58.80,0:28:00.80,1,,0,0,0,,اثنا عشر, اوه, لا. Dialogue: 0,0:28:02.63,0:28:04.80,1,,0,0,0,,هناك ثلاث عشر درجة على هذا المنحدر. Dialogue: 0,0:28:04.93,0:28:08.64,1,,0,0,0,,حسناً لماذا لا تتخطى اخر واحدة؟ Dialogue: 0,0:28:12.60,0:28:15.10,1,,0,0,0,,هذا الكابتن يتحدث. Dialogue: 0,0:28:15.19,0:28:18.98,1,,0,0,0,,اهلاً بكم على متني.\Nاربطوا احزمة الامان.التدخين ممنوع. Dialogue: 0,0:28:19.07,0:28:22.99,1,,0,0,0,,استريحوا فقط\Nواتركوا القيادة لي. Dialogue: 0,0:28:25.07,0:28:27.99,1,,0,0,0,,آنسه بيانكا, تأكدي أن تربطي الحزام جيداً. Dialogue: 0,0:28:28.45,0:28:31.00,1,,0,0,0,,لا استطيع, سيتجعد فستاني. Dialogue: 0,0:28:31.08,0:28:33.66,1,,0,0,0,,ياصاح, اقرأ الائحة الضروريات لي. Dialogue: 0,0:28:33.75,0:28:37.34,1,,0,0,0,,حسنا, البس النظارات. Dialogue: 0,0:28:38.75,0:28:40.80,1,,0,0,0,,- فعلت\N- الاجنحة للاسفل Dialogue: 0,0:28:40.88,0:28:43.63,1,,0,0,0,,- فعلت\N- ريش الذيل Dialogue: 0,0:28:44.30,0:28:45.43,1,,0,0,0,,موجود بالتاكيد Dialogue: 0,0:28:46.18,0:28:48.35,1,,0,0,0,,"ان لم تنجح بالمرة الأولى, Dialogue: 0,0:28:49.47,0:28:51.47,1,,0,0,0,,"حاول, حاول مجدداً" Dialogue: 0,0:28:51.56,0:28:54.02,1,,0,0,0,,وها نحن ننطلق! Dialogue: 0,0:29:01.57,0:29:03.78,1,,0,0,0,,اتمنى بالفعل لو أننا ركبنا القطار. Dialogue: 0,0:29:17.79,0:29:20.71,1,,0,0,0,,أنا احب مرحلة الأقلاع! Dialogue: 0,0:29:32.64,0:29:35.60,1,,0,0,0,,كابتن! أنت تطير بشكل جميل!. Dialogue: 0,0:29:35.69,0:29:37.90,1,,0,0,0,,انه اشبه بأن تكون راكبا الافعوانية" Dialogue: 0,0:29:43.53,0:29:45.82,1,,0,0,0,,لقد تخطى الاشارة الحمراء للتو. Dialogue: 0,0:29:45.90,0:29:48.36,1,,0,0,0,,افعل هذا طوال الوقت, عزيزي. Dialogue: 0,0:29:48.45,0:29:52.03,1,,0,0,0,,هيا الان, توقف عن القلق. Dialogue: 0,0:30:12.56,0:30:16.43,1,,0,0,0,,هيا معي Dialogue: 0,0:30:16.52,0:30:18.81,1,,0,0,0,,هل سيكون هناك اشعة شمس ساطعة؟ Dialogue: 0,0:30:18.90,0:30:21.81,1,,0,0,0,,هل سنجد سحابة بيضاء؟ Dialogue: 0,0:30:21.90,0:30:24.94,1,,0,0,0,,هيا معي Dialogue: 0,0:30:25.03,0:30:29.28,1,,0,0,0,,نغني اغنية Dialogue: 0,0:30:29.36,0:30:34.33,1,,0,0,0,,عندما يصبح اليوم غداً\Nهل سنجد الفرح ام الحزن Dialogue: 0,0:30:34.41,0:30:37.91,1,,0,0,0,,نغني اغنية Dialogue: 0,0:30:38.00,0:30:42.08,1,,0,0,0,,هل من الخطأ Dialogue: 0,0:30:42.17,0:30:44.46,1,,0,0,0,,أن نجمع آملنا معاً Dialogue: 0,0:30:44.55,0:30:47.42,1,,0,0,0,,ونتمنى شيئاً أفضل Dialogue: 0,0:30:47.51,0:30:50.64,1,,0,0,0,,هل من الخطأ Dialogue: 0,0:30:50.72,0:30:54.93,1,,0,0,0,,ان تكون محبوباً؟ Dialogue: 0,0:30:55.02,0:30:57.02,1,,0,0,0,,لتواجه المستقبل مع شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:30:57.10,0:30:59.52,1,,0,0,0,,شخصاً يعني لك اكثر من البقية. Dialogue: 0,0:30:59.60,0:31:03.19,1,,0,0,0,,أن تكون محبوباً Dialogue: 0,0:31:04.27,0:31:08.11,1,,0,0,0,,سغير لون السحب الرمادية. Dialogue: 0,0:31:08.20,0:31:12.24,1,,0,0,0,,بأشكال قوس قزح الجميلة Dialogue: 0,0:31:12.32,0:31:16.54,1,,0,0,0,,وسنطرد الاسى بعيداً Dialogue: 0,0:31:16.62,0:31:22.50,1,,0,0,0,,وندعه ليوم ممطر Dialogue: 0,0:31:22.58,0:31:26.21,1,,0,0,0,,يوم ممطر Dialogue: 0,0:31:26.30,0:31:30.42,1,,0,0,0,,اليوم, Dialogue: 0,0:31:31.64,0:31:33.64,1,,0,0,0,,اذا القت المشاكل ظلا Dialogue: 0,0:31:33.72,0:31:36.89,1,,0,0,0,,والظلال تجعل الشمس خائفة Dialogue: 0,0:31:36.97,0:31:39.39,1,,0,0,0,,من البقاء Dialogue: 0,0:31:39.48,0:31:43.65,1,,0,0,0,,لكن الامر على مايرام Dialogue: 0,0:31:43.73,0:31:45.98,1,,0,0,0,,'لانه ستكون اشعه الشمس ساطعة Dialogue: 0,0:31:46.07,0:31:48.61,1,,0,0,0,,وسنجد سحابة بيضاء Dialogue: 0,0:31:48.69,0:31:51.78,1,,0,0,0,,في يوم اخر Dialogue: 0,0:31:54.16,0:31:56.12,1,,0,0,0,,اصغ الى هذا. Dialogue: 0,0:31:56.20,0:32:00.91,1,,0,0,0,,يقال هنا بأنديفلز بايو مجهولة وخطرة Dialogue: 0,0:32:01.00,0:32:04.46,1,,0,0,0,,_عملية كل يوم\Nمثير للاهتمام_ Dialogue: 0,0:32:05.50,0:32:08.55,1,,0,0,0,,...يجب أن تكون...\N- ليلة سعيدة, عزيزي Dialogue: 0,0:32:10.76,0:32:14.47,1,,0,0,0,,مخططة بعناية و... Dialogue: 0,0:32:19.39,0:32:23.44,1,,0,0,0,,غداً هو يوم جديد Dialogue: 0,0:32:23.52,0:32:25.48,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة, بيانكا. Dialogue: 0,0:32:28.32,0:32:34.03,1,,0,0,0,,كم اتمنى أن تبقى دائماً Dialogue: 0,0:33:27.08,0:33:29.34,1,,0,0,0,,بيني! Dialogue: 0,0:33:29.42,0:33:32.00,1,,0,0,0,,بيني؟ Dialogue: 0,0:33:32.09,0:33:35.22,1,,0,0,0,,بيني, اجيبيني؟ Dialogue: 0,0:33:35.30,0:33:37.26,1,,0,0,0,,بيني؟ Dialogue: 0,0:33:46.27,0:33:48.77,1,,0,0,0,,سنوبس!سنوبس! تعال الى هنا! Dialogue: 0,0:33:49.56,0:33:52.23,1,,0,0,0,,ماذا هناك , مادوسا؟ما الذي يحصل؟ Dialogue: 0,0:33:52.78,0:33:55.44,1,,0,0,0,,هذه الطفلة الصغيرة قد هربت مجدداً Dialogue: 0,0:33:55.53,0:34:00.91,1,,0,0,0,,نيرو, بروتس, ارجعوا بها الى هنا, يا أولاد. Dialogue: 0,0:34:20.64,0:34:22.22,1,,0,0,0,,لماذا لا يعمل؟ Dialogue: 0,0:34:22.31,0:34:24.93,1,,0,0,0,,سنوبس, ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:34:25.02,0:34:27.81,1,,0,0,0,,ما الخطب؟ لا اعلم.\Nلقد كان يعمل جيدا امس. Dialogue: 0,0:34:28.98,0:34:31.06,1,,0,0,0,,اخرس! Dialogue: 0,0:34:31.15,0:34:36.99,1,,0,0,0,,انشر الشعلات الضوئية!\Nأضئ المستنقع لكي استطيع ايجادها ! Dialogue: 0,0:34:53.30,0:34:56.26,1,,0,0,0,,حسنا, يا جماعة, سنهبط في ديفلز بايو بعد قليل Dialogue: 0,0:34:56.34,0:34:59.18,1,,0,0,0,,طاقم الطائرة يشكركم لاختياركم خطوط البروتس الجوية... Dialogue: 0,0:35:00.84,0:35:02.18,1,,0,0,0,,ما هذا... Dialogue: 0,0:35:09.10,0:35:12.69,1,,0,0,0,,يا الهي!ذيلي يحترق ! Dialogue: 0,0:35:14.52,0:35:16.69,1,,0,0,0,,انسحب ! انسحب! Dialogue: 0,0:35:18.20,0:35:20.28,1,,0,0,0,,ساعدني! Dialogue: 0,0:35:20.36,0:35:22.36,1,,0,0,0,,برنارد! Dialogue: 0,0:35:28.58,0:35:30.33,1,,0,0,0,,النجدة! النجدة! Dialogue: 0,0:35:41.22,0:35:43.89,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:44.01,0:35:46.22,1,,0,0,0,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:35:46.31,0:35:49.39,1,,0,0,0,,لوك!لوك, استيقظ. Dialogue: 0,0:35:52.56,0:35:55.27,1,,0,0,0,,لوك! تعال الى هنا. Dialogue: 0,0:36:01.82,0:36:03.74,1,,0,0,0,,انه اورفل! Dialogue: 0,0:36:03.82,0:36:05.53,1,,0,0,0,,اوه اورفل Dialogue: 0,0:36:05.62,0:36:09.83,1,,0,0,0,,لا! لا, انه في ورطة\Nتعال الى هنا في الحال. Dialogue: 0,0:36:09.91,0:36:11.87,1,,0,0,0,,انا آتٍ Dialogue: 0,0:36:21.76,0:36:24.13,1,,0,0,0,,واو! Dialogue: 0,0:36:24.22,0:36:28.10,1,,0,0,0,,هذا الوجبة الجديدة ذات تأثير قويّ! Dialogue: 0,0:36:31.06,0:36:32.60,1,,0,0,0,,احذر من في الاسفل! Dialogue: 0,0:36:41.90,0:36:43.11,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:43.20,0:36:44.53,1,,0,0,0,,يا للمسكينة! Dialogue: 0,0:36:44.61,0:36:46.82,1,,0,0,0,,هيا, عزيزتي, دعيني اساعدكِ Dialogue: 0,0:36:49.95,0:36:54.96,1,,0,0,0,,يا صديقي, تبدو بأنك بحاجة الى جرعة من هذا ؟ Dialogue: 0,0:36:55.04,0:36:58.42,1,,0,0,0,,انه جيد لكل شئ . Dialogue: 0,0:37:01.51,0:37:05.34,1,,0,0,0,,من اين انتم على اي حال؟ Dialogue: 0,0:37:10.31,0:37:12.77,1,,0,0,0,,نحن من مدينة نيويورك. Dialogue: 0,0:37:12.85,0:37:17.06,1,,0,0,0,,تراجوا , فأنا لن اطيل البقاء في هذا المكان المخيف طويلاً Dialogue: 0,0:37:17.15,0:37:19.77,1,,0,0,0,,اخلوا المدرج Dialogue: 0,0:37:34.46,0:37:36.92,1,,0,0,0,,يا للعجب! Dialogue: 0,0:37:54.64,0:37:56.44,1,,0,0,0,,يا الهي! Dialogue: 0,0:37:57.27,0:37:59.98,1,,0,0,0,,لماذا لا تنظرين الى اين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:38:47.95,0:38:50.74,1,,0,0,0,,بيرنارد, انها مدوسا الفضيعة! Dialogue: 0,0:38:52.45,0:38:56.50,1,,0,0,0,,كم اود أن اضربها قليلاً بمشبكي. Dialogue: 0,0:38:56.58,0:39:01.25,1,,0,0,0,,نحن اهالي المستنقع نود أن نطردها من بايو الخاصة بنا. Dialogue: 0,0:39:01.33,0:39:04.59,1,,0,0,0,,توقفوا! توقفوا!\Nثمة شخص قادم الى هنا! Dialogue: 0,0:39:14.72,0:39:17.81,1,,0,0,0,,لماذا افسدت كل شئ؟ Dialogue: 0,0:39:17.89,0:39:21.73,1,,0,0,0,,نيرو,لا تجرأ وتبلل دبي الصغير Dialogue: 0,0:39:24.27,0:39:25.27,1,,0,0,0,,اوه Dialogue: 0,0:39:25.40,0:39:27.44,1,,0,0,0,,انها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:39:27.53,0:39:29.78,1,,0,0,0,,لقد حاولت الهرب مجدداً Dialogue: 0,0:39:29.86,0:39:33.78,1,,0,0,0,,انها بيني. كم هذا فظيع! Dialogue: 0,0:39:38.04,0:39:42.62,1,,0,0,0,,اسرع! يجب أن نعرف الى أين يأخذونها. Dialogue: 0,0:39:47.42,0:39:51.43,1,,0,0,0,,انتم بحاجة الى قارب , ايفنرود يمتلك اسرع قارب في الارجاء . Dialogue: 0,0:39:51.51,0:39:53.72,1,,0,0,0,,ايفنرود! استيقظ! Dialogue: 0,0:39:53.80,0:39:55.80,1,,0,0,0,,ايها الصبي , شغل المحرك! Dialogue: 0,0:39:59.48,0:40:02.27,1,,0,0,0,,ارجع افينرودي ستحتاج الى مساعدته قريبا . Dialogue: 0,0:40:03.15,0:40:05.44,1,,0,0,0,,سأقوم بجوله بالجوار. Dialogue: 0,0:40:12.53,0:40:15.82,1,,0,0,0,,اسرع! افينرودي,اسرع! Dialogue: 0,0:40:24.50,0:40:26.59,1,,0,0,0,,اوقف ذلك, بروتوس! Dialogue: 0,0:40:33.47,0:40:36.47,1,,0,0,0,,- هذا الضباب فظيع.\N- لايمكنك رؤيه شئ. Dialogue: 0,0:40:42.44,0:40:44.56,1,,0,0,0,,قف! تمهل, افينرودي. Dialogue: 0,0:40:50.28,0:40:52.19,1,,0,0,0,,سيكونون في مكانا ما هنا. Dialogue: 0,0:40:56.28,0:40:59.37,1,,0,0,0,,يا, عزيزي! لقد فقدناهم! Dialogue: 0,0:41:01.45,0:41:05.08,1,,0,0,0,,جيوهسبات! Dialogue: 0,0:41:05.17,0:41:08.00,1,,0,0,0,,تمسك! نقطه اعلى, افيرنودي! Dialogue: 0,0:41:10.76,0:41:12.55,1,,0,0,0,,ساعدني, برنارد! Dialogue: 0,0:41:19.06,0:41:22.89,1,,0,0,0,,ساعدني! برنارد! Dialogue: 0,0:41:23.02,0:41:24.89,1,,0,0,0,,بيانكا! Dialogue: 0,0:41:57.43,0:41:59.68,1,,0,0,0,,هيا, هيا, افينرود!\Nاعطي بكل قوتك! Dialogue: 0,0:42:00.93,0:42:02.43,1,,0,0,0,,استمر بالمحاوله, افينرود. Dialogue: 0,0:42:06.98,0:42:09.69,1,,0,0,0,,مسكين افينرود! Dialogue: 0,0:42:09.77,0:42:12.61,1,,0,0,0,,لقد استنفذت هوائك بالكامل. Dialogue: 0,0:42:13.82,0:42:15.90,1,,0,0,0,,اجلبوها حالا, ايها التماسيح. Dialogue: 0,0:42:17.16,0:42:18.66,1,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:42:19.20,0:42:21.45,1,,0,0,0,,احقا حاولتي الفرار, هاه؟\Nحسنا, لكنك لم تنجحي. Dialogue: 0,0:42:21.53,0:42:22.53,1,,0,0,0,,انجحتي,هاه؟ Dialogue: 0,0:42:24.50,0:42:26.46,1,,0,0,0,,انزلني, برتوس! Dialogue: 0,0:42:29.08,0:42:30.63,1,,0,0,0,,ايها االتمساح المخيف الصغير! Dialogue: 0,0:42:30.79,0:42:32.96,1,,0,0,0,,عمل جيد. تماسيح جيده. Dialogue: 0,0:42:35.09,0:42:37.01,1,,0,0,0,,تماسيح جيده. اهدا, صبي. Dialogue: 0,0:42:37.09,0:42:39.97,1,,0,0,0,,تحت, تحت, تماسيح. بئسا, بئسا! Dialogue: 0,0:42:40.14,0:42:42.80,1,,0,0,0,,هناك, هناك, تيدي. Dialogue: 0,0:42:42.89,0:42:46.06,1,,0,0,0,,لن اسمح لهم بان يفعلوا بك هذا مره اخرى. Dialogue: 0,0:42:46.14,0:42:47.73,1,,0,0,0,,لا تبك. Dialogue: 0,0:42:47.81,0:42:50.56,1,,0,0,0,,دميه, دميه, دميه, دميه.\Nتيدي المسكين. Dialogue: 0,0:42:50.65,0:42:54.07,1,,0,0,0,,كل ما تفكر به هو حول هذا الدب البسيط. Dialogue: 0,0:42:54.15,0:42:57.19,1,,0,0,0,,الان تصرفي او سأجعل بروتوس و نيرو يتصرفون مع دبك القديم. Dialogue: 0,0:42:57.82,0:42:59.24,1,,0,0,0,,لن تفعل! Dialogue: 0,0:42:59.32,0:43:03.70,1,,0,0,0,,مع ذلك, انا لست خائفه منهم مثلك,سيد. سنوب! Dialogue: 0,0:43:03.87,0:43:05.58,1,,0,0,0,,لا تقولي ذلك! Dialogue: 0,0:43:07.00,0:43:10.83,1,,0,0,0,,ايها التماسيح, اصطحبوا هذا الفتاة الفظه الى غرفتها. Dialogue: 0,0:43:10.92,0:43:14.54,1,,0,0,0,,استطيع الذهاب بمفردي. اشكرك! Dialogue: 0,0:43:29.19,0:43:31.40,1,,0,0,0,,ابقى بالجوار, افينرود. Dialogue: 0,0:43:31.48,0:43:33.27,1,,0,0,0,,سنبعث لك بأشاره اذا احتجنا لك. Dialogue: 0,0:43:33.36,0:43:36.32,1,,0,0,0,,احذر! انها قادمه! Dialogue: 0,0:43:48.91,0:43:51.87,1,,0,0,0,,اين هي؟ اين هي؟ Dialogue: 0,0:43:52.00,0:43:55.21,1,,0,0,0,,اين هي؟\Nارسلتها لالى غرفتها. Dialogue: 0,0:43:55.30,0:44:00.17,1,,0,0,0,,لماذا جعلتها تهرب؟\Nما هو عذرك هذه المره ,ايها الاحمق؟ Dialogue: 0,0:44:00.68,0:44:03.43,1,,0,0,0,,احمق؟ حسنا, لا تلوميني, ميدوسا. Dialogue: 0,0:44:03.51,0:44:05.05,1,,0,0,0,,ذلك الجلد على تماسيحك, Dialogue: 0,0:44:05.14,0:44:07.06,1,,0,0,0,,من المفترض ان يناوبوا بحمايه الجزيره. Dialogue: 0,0:44:07.14,0:44:09.89,1,,0,0,0,,جعلوها تهرب. Dialogue: 0,0:44:11.06,0:44:12.19,1,,0,0,0,,ها! Dialogue: 0,0:44:12.56,0:44:15.48,1,,0,0,0,,حيواني المفضلين. Dialogue: 0,0:44:16.27,0:44:21.28,1,,0,0,0,,نعلم بأن من الصعب الامساك بتلك الطفله الشقيه,السنا؟ Dialogue: 0,0:44:21.36,0:44:24.78,1,,0,0,0,,حسنا, كانت فكرتك المذهله بأستعمال الفتاه للهرب. Dialogue: 0,0:44:24.87,0:44:28.20,1,,0,0,0,,- لو تركتي لي هذا الموضوع...\N- سنوبس, انت لا تفكر. Dialogue: 0,0:44:28.29,0:44:29.75,1,,0,0,0,,لا, اعلم,اعلم. Dialogue: 0,0:44:29.83,0:44:33.42,1,,0,0,0,,.هي الوحيده التي يكفي صغر حجمها لاقحامها في الثقب الاسود. Dialogue: 0,0:44:33.50,0:44:38.50,1,,0,0,0,,نعم,لكن لماذا لايمكنها ايجاد الماستي الكبيره؟ Dialogue: 0,0:44:38.59,0:44:40.92,1,,0,0,0,,لا اعلم,\Nلكن انظري فقط الى هذا الجمال Dialogue: 0,0:44:41.01,0:44:42.42,1,,0,0,0,,الذي جلبته من الكهف. Dialogue: 0,0:44:42.51,0:44:44.97,1,,0,0,0,,سيبيعونه من اجل الكثير من المال . Dialogue: 0,0:44:45.22,0:44:46.97,1,,0,0,0,,اووه! Dialogue: 0,0:44:47.06,0:44:49.35,1,,0,0,0,,تمنيت لم تفعلي ذلك! Dialogue: 0,0:44:49.43,0:44:53.02,1,,0,0,0,,هي مجنونه.غاضبه تماما. Dialogue: 0,0:44:53.10,0:44:55.35,1,,0,0,0,,اريد تلك الالماسه. Dialogue: 0,0:44:55.48,0:45:00.23,1,,0,0,0,,علي الحصول عليها لاحصل على العين الشريره. Dialogue: 0,0:45:00.32,0:45:03.24,1,,0,0,0,,لم تترك الفتاة لوقت كافي في الكهف. Dialogue: 0,0:45:03.32,0:45:06.20,1,,0,0,0,,لم تكن لتأخذ اوامر. Dialogue: 0,0:45:06.28,0:45:10.45,1,,0,0,0,,انت جدا لطيف. Dialogue: 0,0:45:10.54,0:45:13.58,1,,0,0,0,,لكن المياه كانت ترتفع,\Nو المد كان يدخل Dialogue: 0,0:45:13.66,0:45:17.83,1,,0,0,0,,و كل ما كانت تفعله هناك هو قلقها حول دبها المبلل. Dialogue: 0,0:45:17.92,0:45:23.55,1,,0,0,0,,سنوبس, لا تعرف تتعامل مع الاطفال. Dialogue: 0,0:45:23.63,0:45:26.84,1,,0,0,0,,يجب ان تكسب ثقتهم, Dialogue: 0,0:45:26.93,0:45:29.64,1,,0,0,0,,اجعلهم مثلك. Dialogue: 0,0:45:30.52,0:45:32.72,1,,0,0,0,,اجل؟ كيف تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:45:32.81,0:45:35.60,1,,0,0,0,,اجبرهم لينعجبوا بك, غبي! Dialogue: 0,0:45:35.69,0:45:37.60,1,,0,0,0,,في المد المنخفض التالي, Dialogue: 0,0:45:37.69,0:45:41.98,1,,0,0,0,,سأضعها في الكهف هناك بنفسي, Dialogue: 0,0:45:42.07,0:45:44.32,1,,0,0,0,,وابقيها هناك Dialogue: 0,0:45:44.40,0:45:46.70,1,,0,0,0,,حتى تجد الالماسه, Dialogue: 0,0:45:46.78,0:45:49.66,1,,0,0,0,,و الموضوع بسيط جدا. Dialogue: 0,0:45:50.49,0:45:53.16,1,,0,0,0,,اهو بتلك البساطه, فعلا؟ Dialogue: 0,0:45:53.25,0:45:56.16,1,,0,0,0,,حسنا, انتي الرئيسه, رئيسه. Dialogue: 0,0:45:57.08,0:45:59.13,1,,0,0,0,,اجل. Dialogue: 0,0:45:59.21,0:46:02.55,1,,0,0,0,,الان تعالا, ايتها الحيوانات الاليفيه Dialogue: 0,0:46:03.92,0:46:06.63,1,,0,0,0,,يجب علينا اخذ المال منها الليله. Dialogue: 0,0:46:15.98,0:46:17.19,1,,0,0,0,,اممم؟ Dialogue: 0,0:46:21.77,0:46:22.90,1,,0,0,0,,اووه-اووه. Dialogue: 0,0:46:22.98,0:46:26.65,1,,0,0,0,,- بيانكا, انهم يشمون عطرك.\N- اووه, ياعزيزي. Dialogue: 0,0:46:59.73,0:47:02.40,1,,0,0,0,,- اووه, لا!\N- مهلا, بيانكا! Dialogue: 0,0:47:04.44,0:47:06.74,1,,0,0,0,,دعوه يذهب, ايها المتنمرون الكبار, انتم! Dialogue: 0,0:48:43.50,0:48:45.58,1,,0,0,0,,بروتونس! نيرو! Dialogue: 0,0:48:45.67,0:48:48.46,1,,0,0,0,,اوقفوا هذا الضجيج الشيطاني! Dialogue: 0,0:48:48.55,0:48:50.42,1,,0,0,0,,انا اعني الان! Dialogue: 0,0:48:53.63,0:48:57.51,1,,0,0,0,,سنوبس! سنوبس, فأر! اقتله! اقتله! Dialogue: 0,0:49:00.56,0:49:03.27,1,,0,0,0,,اللعنه! اقتله! Dialogue: 0,0:49:07.19,0:49:09.19,1,,0,0,0,,هنالك واحدا اخر! Dialogue: 0,0:49:33.84,0:49:36.22,1,,0,0,0,,ما خطب هذا الشئ؟ Dialogue: 0,0:49:41.89,0:49:43.98,1,,0,0,0,,سنوبس, ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:49:44.06,0:49:45.69,1,,0,0,0,,انا لست... Dialogue: 0,0:49:56.91,0:49:58.57,1,,0,0,0,,افينرود, هنا! Dialogue: 0,0:50:12.25,0:50:14.30,1,,0,0,0,,أنتي بخير, عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:50:14.76,0:50:17.22,1,,0,0,0,,يا اللهي! لقد حاولت قتلنا! Dialogue: 0,0:50:17.30,0:50:19.47,1,,0,0,0,,انها امرأه فظيعه! Dialogue: 0,0:50:20.30,0:50:23.77,1,,0,0,0,,لو كنت فقط اكبر ب10 اقدام,\Nلرأيتها ماذا افعل. Dialogue: 0,0:50:25.94,0:50:27.14,1,,0,0,0,,انه لا يجدي نفعا, بيانكا. Dialogue: 0,0:50:28.40,0:50:30.77,1,,0,0,0,,ربما كان القط روفوس محقا. Dialogue: 0,0:50:31.69,0:50:34.32,1,,0,0,0,,ماذا يمكن ان يفعل فأران صغيران؟ Dialogue: 0,0:50:35.40,0:50:38.74,1,,0,0,0,,راء-ياء-سين Dialogue: 0,0:50:38.82,0:50:42.20,1,,0,0,0,,المساعده تنقذ المجتمع Dialogue: 0,0:50:42.28,0:50:46.12,1,,0,0,0,,لكن, برنارد,\Nالمجتمع يعتمد علينا. Dialogue: 0,0:50:46.21,0:50:47.79,1,,0,0,0,,لا يمكننا الاستسلام الان. Dialogue: 0,0:50:48.79,0:50:50.71,1,,0,0,0,,وهذه الفتاة الصغيره. Dialogue: 0,0:50:50.79,0:50:53.34,1,,0,0,0,,يجب علينا انقاذها. Dialogue: 0,0:50:53.42,0:50:57.09,1,,0,0,0,,المساعده تنقذ المجتمع Dialogue: 0,0:51:02.47,0:51:04.93,1,,0,0,0,,بيني, عزيزتي. Dialogue: 0,0:51:05.02,0:51:09.19,1,,0,0,0,,العمه مادوسا تريد التكلم معك. Dialogue: 0,0:51:09.35,0:51:11.48,1,,0,0,0,,المد عالي او لا, Dialogue: 0,0:51:11.56,0:51:15.86,1,,0,0,0,,تلك الصغيره ستجد الالماسه. Dialogue: 0,0:51:15.94,0:51:19.36,1,,0,0,0,,غدا, او أي يوم! Dialogue: 0,0:51:21.41,0:51:23.78,1,,0,0,0,,ادخلي. ادخلي. Dialogue: 0,0:51:23.87,0:51:27.08,1,,0,0,0,,هل تريدين رؤيتي,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:51:27.16,0:51:31.42,1,,0,0,0,,لماذا, اجل , عزيزتي. لا تكوني خجوله. Dialogue: 0,0:51:31.50,0:51:35.50,1,,0,0,0,,الان, سأنسى الماضي. Dialogue: 0,0:51:36.17,0:51:41.09,1,,0,0,0,,هل تعلمين ما الذي يجعل العمه مادوسا سعيده جدا؟ Dialogue: 0,0:51:41.18,0:51:44.10,1,,0,0,0,,اجل, تريدين مني ايجاد الالماسه. Dialogue: 0,0:51:44.18,0:51:46.60,1,,0,0,0,,هذا صحيح, عزيزتي. Dialogue: 0,0:51:46.68,0:51:50.52,1,,0,0,0,,لكن حاولت بكل جهدي. بصدق! Dialogue: 0,0:51:51.02,0:51:52.94,1,,0,0,0,,طبعا,فعلتي . Dialogue: 0,0:51:53.02,0:51:56.52,1,,0,0,0,,لكن علينا ان نحاول جاهدين اكثر, اعلينا؟ Dialogue: 0,0:51:57.19,0:52:00.07,1,,0,0,0,,من الممكن, ترجعيني الى الميتم, Dialogue: 0,0:52:00.15,0:52:02.16,1,,0,0,0,,كما وعدتيني؟ Dialogue: 0,0:52:02.24,0:52:04.49,1,,0,0,0,,بيني, الم يعجبك المكان هنا؟ Dialogue: 0,0:52:04.58,0:52:08.04,1,,0,0,0,,الضخمان, القارب الجميل كلها لك. Dialogue: 0,0:52:08.58,0:52:11.83,1,,0,0,0,,لكن اذا لم اعود الى الميتم, Dialogue: 0,0:52:11.92,0:52:14.25,1,,0,0,0,,لن يتبناني احدا ابدا. Dialogue: 0,0:52:14.34,0:52:16.42,1,,0,0,0,,تبني؟ Dialogue: 0,0:52:16.50,0:52:18.84,1,,0,0,0,,ما الذي جعلك تفكرين بأن هناك من يريد Dialogue: 0,0:52:18.92,0:52:21.26,1,,0,0,0,,فتاة منزليه صغيره مثلك؟ Dialogue: 0,0:52:48.12,0:52:51.83,1,,0,0,0,,كوني شجاعه, ايتها الصغيره Dialogue: 0,0:52:51.91,0:52:57.00,1,,0,0,0,,تمني امنيه لكل دمعه حزينه صغيره Dialogue: 0,0:52:57.59,0:52:59.63,1,,0,0,0,,ارفعي رأسك عاليا Dialogue: 0,0:52:59.71,0:53:03.13,1,,0,0,0,,لا تفكري بأحد قريب Dialogue: 0,0:53:03.22,0:53:08.68,1,,0,0,0,,هناك احدا ينتظرك Dialogue: 0,0:53:10.81,0:53:14.39,1,,0,0,0,,لا تبكي, ايتها الصغيره Dialogue: 0,0:53:14.48,0:53:20.28,1,,0,0,0,,هنالك ابتسامه لكل عبس موجود Dialogue: 0,0:53:20.78,0:53:26.36,1,,0,0,0,,ستكونين جزءا من الحب الذي تريه Dialogue: 0,0:53:26.45,0:53:31.49,1,,0,0,0,,هنالك احدا ينتظرك Dialogue: 0,0:53:33.62,0:53:36.67,1,,0,0,0,,حافظي على توسلك الصغير Dialogue: 0,0:53:36.75,0:53:39.71,1,,0,0,0,,في داخلك Dialogue: 0,0:53:39.80,0:53:45.01,1,,0,0,0,,وانتي متاكده سترين الضوء Dialogue: 0,0:53:46.22,0:53:51.81,1,,0,0,0,,قريبا سيكون هناك مرح وسعاده Dialogue: 0,0:53:51.89,0:53:55.02,1,,0,0,0,,وعالمك الصغير Dialogue: 0,0:53:55.14,0:53:58.27,1,,0,0,0,,سيشرق Dialogue: 0,0:53:59.98,0:54:03.40,1,,0,0,0,,تحلي بالايمان, ايتها الصغيره Dialogue: 0,0:54:04.19,0:54:09.16,1,,0,0,0,,اخبري امالك وامنياتك بانها ستتحقق Dialogue: 0,0:54:10.08,0:54:15.83,1,,0,0,0,,ايتها الصغيره يجب ان تحاولي لتكوني شجاعه Dialogue: 0,0:54:16.96,0:54:21.79,1,,0,0,0,,احدا ينتظر Dialogue: 0,0:54:22.67,0:54:26.93,1,,0,0,0,,ليحب Dialogue: 0,0:54:27.01,0:54:31.35,1,,0,0,0,,ليحبكي Dialogue: 0,0:54:41.48,0:54:43.44,1,,0,0,0,,تصبح على خير, تيدي. Dialogue: 0,0:54:43.53,0:54:46.11,1,,0,0,0,,نم جيدا. Dialogue: 0,0:54:46.20,0:54:49.20,1,,0,0,0,,اووه! لقد نسينا ان نتلوا صلواتنا. Dialogue: 0,0:54:52.03,0:54:55.66,1,,0,0,0,,ارجوك بارك ريفوس و تيدي, Dialogue: 0,0:54:55.75,0:54:58.58,1,,0,0,0,,و جميع الاطفال الذين في الميتم, Dialogue: 0,0:54:58.67,0:55:03.17,1,,0,0,0,,جنيفر, بوبي, ماري, جولي. Dialogue: 0,0:55:03.25,0:55:07.26,1,,0,0,0,,و ارجوك دع احدا يجد قارورتي.\Nهنالك رساله فيها. Dialogue: 0,0:55:07.38,0:55:11.22,1,,0,0,0,,لان الهرب لا ينفع. آمين. Dialogue: 0,0:55:12.85,0:55:14.51,1,,0,0,0,,لاتقلق, تيدي. Dialogue: 0,0:55:15.72,0:55:18.77,1,,0,0,0,,سنكون بخير. Dialogue: 0,0:55:28.36,0:55:32.20,1,,0,0,0,,بيني؟ بيني؟ Dialogue: 0,0:55:33.99,0:55:36.16,1,,0,0,0,,- أجل؟\N- بيني. Dialogue: 0,0:55:36.25,0:55:40.21,1,,0,0,0,,بيني, عزيزتي, لاتبكين الان.\Nنحن هنا الان لمساعدتك. Dialogue: 0,0:55:42.25,0:55:45.21,1,,0,0,0,,مرحبا,من اين اتيتم؟ Dialogue: 0,0:55:46.01,0:55:48.55,1,,0,0,0,,وجدنا قارورتك مع الرساله,\Nولقد أتينا لانقاذك. Dialogue: 0,0:55:49.30,0:55:52.26,1,,0,0,0,,هل سمعت ذلك, تيدي؟\Nقارورتنا نفعت! Dialogue: 0,0:55:54.35,0:55:56.72,1,,0,0,0,,ألم تجلبون شخص معكم أكبر؟ Dialogue: 0,0:55:56.81,0:55:59.02,1,,0,0,0,,كالشرطه مثلا؟ Dialogue: 0,0:55:59.10,0:56:01.81,1,,0,0,0,,لا. نحن فقط الاثنان. Dialogue: 0,0:56:01.90,0:56:06.48,1,,0,0,0,,لكن اذا عملنا جميعا معا\Nولدينا القليل من الايمان... Dialogue: 0,0:56:06.57,0:56:08.65,1,,0,0,0,,وهذا ما قاله ريفوس, Dialogue: 0,0:56:08.74,0:56:11.49,1,,0,0,0,,"التلحي بالايمان يجعل الاشياء تسري بالاتجاه الصحيح." Dialogue: 0,0:56:12.24,0:56:15.53,1,,0,0,0,,بيني, اعلم ان الوقت متأخر, لكن علينا الفرار الليله. حالآ. Dialogue: 0,0:56:16.12,0:56:19.54,1,,0,0,0,,لكن بروتوس و نيرو امسكوني لتوهم. Dialogue: 0,0:56:19.62,0:56:21.54,1,,0,0,0,,انظرا لما فعلوه ببنطالي! Dialogue: 0,0:56:22.29,0:56:24.88,1,,0,0,0,,اجل, وهما مايزالان يحرسان المعبر في الاسفل. Dialogue: 0,0:56:24.96,0:56:27.21,1,,0,0,0,,اووه, هذان الوحشان الشريران! Dialogue: 0,0:56:27.30,0:56:29.55,1,,0,0,0,,يجب الاقفال عليهم في القفص. Dialogue: 0,0:56:30.80,0:56:34.14,1,,0,0,0,,اعلم! اعلم! تعالا.سأريكما . Dialogue: 0,0:56:35.22,0:56:40.10,1,,0,0,0,,- انظرا هناك؟ المصعد.\N- انه قفص مناسب, بيني. Dialogue: 0,0:56:43.60,0:56:45.52,1,,0,0,0,,فكره رائعه. Dialogue: 0,0:56:46.94,0:56:49.32,1,,0,0,0,,الان, ماذا بأمكاننا الاستعمال للطعم؟ Dialogue: 0,0:56:50.07,0:56:51.40,1,,0,0,0,,سيأكلون اي شئ. Dialogue: 0,0:56:52.65,0:56:54.91,1,,0,0,0,,- اجل, اعلم.\N- لقد وجدتها! Dialogue: 0,0:56:54.99,0:56:56.91,1,,0,0,0,,عطري. اتتذكر؟ Dialogue: 0,0:56:56.99,0:56:59.95,1,,0,0,0,,سيتبعون مباشرآ الرائحه للمصعد. Dialogue: 0,0:57:00.04,0:57:01.95,1,,0,0,0,,و سأغلق الباب. Dialogue: 0,0:57:02.04,0:57:04.58,1,,0,0,0,,وهذا سيجعل مادوسا تغضب. Dialogue: 0,0:57:05.13,0:57:07.17,1,,0,0,0,,بوتوس!نيرو! Dialogue: 0,0:57:07.25,0:57:10.25,1,,0,0,0,,هل جعلتم الفتاة الصغيره تهرب مجددآ؟ Dialogue: 0,0:57:10.34,0:57:12.26,1,,0,0,0,,انت رقيق جدا. Dialogue: 0,0:57:13.59,0:57:14.97,1,,0,0,0,,واب! واب! Dialogue: 0,0:57:16.18,0:57:18.26,1,,0,0,0,,مهلا, بيني, ليس بهذا السوء. Dialogue: 0,0:57:18.35,0:57:21.43,1,,0,0,0,,هذا بالضبط كتصرف مادوسا. Dialogue: 0,0:57:22.23,0:57:25.60,1,,0,0,0,,اقتفوا ارها, ايها التماسيح. اجلبوها. Dialogue: 0,0:57:25.69,0:57:28.90,1,,0,0,0,,وسنكون بعيدين جدا,\Nولن يمسكونا ابدا. Dialogue: 0,0:57:30.03,0:57:33.90,1,,0,0,0,,انتظرا دقيقه. ربما ستمسكنا بمستنقعها المتحرك. Dialogue: 0,0:57:33.99,0:57:37.45,1,,0,0,0,,سنسرقه!\Nلطالما ودت ان اقوده. Dialogue: 0,0:57:40.04,0:57:43.08,1,,0,0,0,,ماذا اذا استيقظت مادوسا عندما نبدأ؟نحن في ورطه. Dialogue: 0,0:57:44.75,0:57:46.92,1,,0,0,0,,سنسرقه بطريقه ما. Dialogue: 0,0:57:47.54,0:57:50.29,1,,0,0,0,,ماذا عن الالعاب الناريه لسيد سنوبس؟ Dialogue: 0,0:57:50.38,0:57:54.09,1,,0,0,0,,سنطلقها على غرفتها.\Nسيشغلها ذلك. Dialogue: 0,0:57:54.17,0:57:57.22,1,,0,0,0,,برنارد, هذا جدا حماسي. Dialogue: 0,0:57:57.30,0:57:59.51,1,,0,0,0,,العطر, تماسيح, المستنقع المتحرك. Dialogue: 0,0:58:00.72,0:58:02.64,1,,0,0,0,,سيجدي هذا نفعا. Dialogue: 0,0:58:03.35,0:58:06.98,1,,0,0,0,,هذه فرصتنا الوحيده.\Nلكن سنحتاج الى مساعده. Dialogue: 0,0:58:07.60,0:58:10.98,1,,0,0,0,,- سنوبس! سنوبس!\N- انزل الى هنا! Dialogue: 0,0:58:11.78,0:58:14.69,1,,0,0,0,,كيف الحال, مادوسا؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:58:17.45,0:58:18.99,1,,0,0,0,,اووه, اسكت! Dialogue: 0,0:58:19.07,0:58:22.99,1,,0,0,0,,- المد مرتفع ام لا...\N- سأراهن على هذا الاثنان. Dialogue: 0,0:58:23.95,0:58:27.92,1,,0,0,0,,بسرعه, لا اريد النزول مجددا للفتحه السوداء البشعه Dialogue: 0,0:58:28.00,0:58:32.00,1,,0,0,0,,لا تقلقي حول ذلك, عزيزتي.\Nيجب عليك الاسراع وارتداء ملابسك. Dialogue: 0,0:58:32.09,0:58:33.88,1,,0,0,0,,هيا! ليس لدينا وقت كثير. Dialogue: 0,0:58:34.76,0:58:37.68,1,,0,0,0,,افينرود؟ الى الاعلى هنا. Dialogue: 0,0:58:39.93,0:58:42.89,1,,0,0,0,,نحتاج للمساعده. اذهب لاحضار ايلي ماي. Dialogue: 0,0:58:43.43,0:58:45.35,1,,0,0,0,,وبسرعه! Dialogue: 0,0:59:41.62,0:59:43.87,1,,0,0,0,,امستعدون لمساعده بأنقاذ الفتاة الصغيره؟ Dialogue: 0,0:59:43.95,0:59:46.87,1,,0,0,0,,- امتاكده, ايلي ماي!\N- بالتأكيد! Dialogue: 0,0:59:48.37,0:59:49.41,1,,0,0,0,,اوك! Dialogue: 0,0:59:49.50,0:59:52.00,1,,0,0,0,,قف على اقدامك, انت مخلوق كسول! Dialogue: 0,0:59:52.08,0:59:53.29,1,,0,0,0,,اووه, اووه... Dialogue: 0,0:59:53.38,0:59:54.71,1,,0,0,0,,افزعتيني, ايلي ماي. Dialogue: 0,0:59:54.80,0:59:58.46,1,,0,0,0,,كنت انتظر فقط'\Nلصرخة احدهم, "مهمه!" Dialogue: 0,0:59:58.55,1:00:02.39,1,,0,0,0,,داغ, قيلوله!\Nلنخرج عن جاوين' ولنتقدم'. Dialogue: 0,1:00:03.64,1:00:05.26,1,,0,0,0,,عندما يستعد جرامبس ليتقدم, Dialogue: 0,1:00:05.35,1:00:08.06,1,,0,0,0,,يتغير لون انفه عن المعتاد. Dialogue: 0,1:00:08.14,1:00:10.73,1,,0,0,0,,برويه, جرامبس.\Nسنبقى هنا Dialogue: 0,1:00:10.81,1:00:13.06,1,,0,0,0,,حتى يعطينا افينرود اشاره من الفأر. Dialogue: 0,1:00:13.15,1:00:15.86,1,,0,0,0,,اذا لم تأت الحشره قريبا الى هنا, Dialogue: 0,1:00:15.94,1:00:18.99,1,,0,0,0,,سيضعون تلك الفتاة المسكينه في الحفره السوداء مجددا. Dialogue: 0,1:00:25.16,1:00:26.45,1,,0,0,0,,حسنا, ايتها الصغيره. Dialogue: 0,1:00:26.54,1:00:28.95,1,,0,0,0,,الان, ستنزلين في الحفره Dialogue: 0,1:00:29.04,1:00:31.66,1,,0,0,0,,ستبقين هناك حتى تجدين الالماسه. Dialogue: 0,1:00:31.75,1:00:34.50,1,,0,0,0,,اتفهمين ذلك؟\Nولا تخذليني. Dialogue: 0,1:00:34.71,1:00:36.79,1,,0,0,0,,اه-اه-اه, سنوبس. Dialogue: 0,1:00:36.88,1:00:41.92,1,,0,0,0,,هذه ليست طريقه لائقه للتحدث الى انستنا الصغيره. Dialogue: 0,1:00:42.01,1:00:44.59,1,,0,0,0,,حسنا, ايتها الرئيسه. حسنا. Dialogue: 0,1:00:44.68,1:00:47.18,1,,0,0,0,,الان, يا عزيزتي, Dialogue: 0,1:00:47.26,1:00:50.81,1,,0,0,0,,ستذهبين الان لتجدي الالماسه الكبيره البراقه Dialogue: 0,1:00:50.89,1:00:55.27,1,,0,0,0,,من اجل عمتك مادوسا, استذهبين؟ Dialogue: 0,1:00:55.65,1:00:57.48,1,,0,0,0,,لا يعجبه تيدي المكان. Dialogue: 0,1:00:57.57,1:01:00.32,1,,0,0,0,,انه خائف. الست كذلك, تيدي؟ Dialogue: 0,1:01:00.40,1:01:01.74,1,,0,0,0,,اوو. تئ,تئ,تئ. Dialogue: 0,1:01:01.82,1:01:04.28,1,,0,0,0,,تيدي المسكين. Dialogue: 0,1:01:04.36,1:01:08.20,1,,0,0,0,,سأبقيه معي هنا بالاعلى,\Nفي المكان الذي يبقى فيه امنآ. Dialogue: 0,1:01:08.29,1:01:10.24,1,,0,0,0,,أعيدي لي دميتي! Dialogue: 0,1:01:10.33,1:01:12.46,1,,0,0,0,,انه لي!انه لي! Dialogue: 0,1:01:17.34,1:01:21.71,1,,0,0,0,,اذهي للاسفل و جدي الالماسه الكبيره Dialogue: 0,1:01:21.80,1:01:25.09,1,,0,0,0,,او لن تري دميتك مره اخرى! Dialogue: 0,1:01:26.22,1:01:28.22,1,,0,0,0,,حسنا.حسنا. Dialogue: 0,1:01:29.43,1:01:30.97,1,,0,0,0,,سأذهب. Dialogue: 0,1:01:31.06,1:01:33.60,1,,0,0,0,,ايتها الرئئيسه,\N\Nانتي حقا تعرفين كيف تتعاملين مع الاطفال. Dialogue: 0,1:01:36.94,1:01:39.44,1,,0,0,0,,لا تقلق, تيدي.\Nلن اغيب عنك طويلا. Dialogue: 0,1:01:39.52,1:01:41.44,1,,0,0,0,,سأجد لها الماستها القديمه. Dialogue: 0,1:01:55.21,1:01:58.79,1,,0,0,0,,يا له من امر مرعب, المكان مخيف. Dialogue: 0,1:02:00.09,1:02:02.55,1,,0,0,0,,اجل, انه كهف استعمله القراصنه. Dialogue: 0,1:02:02.63,1:02:04.59,1,,0,0,0,,كيف تعرفين ذلك, بيني؟ Dialogue: 0,1:02:05.43,1:02:08.01,1,,0,0,0,,- اهو!\N- اووه, ياعزيزي! Dialogue: 0,1:02:09.47,1:02:12.43,1,,0,0,0,,هيا, يا فتيات. لنبحث عن تلك الالماسه حتى نستطيع الخروج من هنا. Dialogue: 0,1:02:12.52,1:02:14.48,1,,0,0,0,,لقد بحثت هناك سابقا. Dialogue: 0,1:02:14.56,1:02:17.14,1,,0,0,0,,لم تريد مادوسا تلك الصغيره. Dialogue: 0,1:02:21.11,1:02:23.98,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:02:27.66,1:02:29.32,1,,0,0,0,,من هناك تدخل المياه. Dialogue: 0,1:02:29.45,1:02:30.45,1,,0,0,0,,اووه! Dialogue: 0,1:02:30.53,1:02:32.58,1,,0,0,0,,انا خائفه للذهاب هناك. Dialogue: 0,1:02:33.25,1:02:36.25,1,,0,0,0,,حسنا, اذا كنت قرصانآ, Dialogue: 0,1:02:36.33,1:02:38.58,1,,0,0,0,,هناك سوف اخبئ عين الشيطان. Dialogue: 0,1:02:38.67,1:02:43.34,1,,0,0,0,,سأذهب الى هناك واتفحص المكان. Dialogue: 0,1:02:55.52,1:02:58.19,1,,0,0,0,,جئت لافكر في الموضوع, Dialogue: 0,1:02:59.02,1:03:03.27,1,,0,0,0,,اذا كنت قرصانآ,\Nلن اخبئ اي شئ هناك. Dialogue: 0,1:03:03.36,1:03:07.70,1,,0,0,0,,برنارد, انظر! بأمكاني رؤية شئ. Dialogue: 0,1:03:07.78,1:03:09.32,1,,0,0,0,,تعال.تعال. Dialogue: 0,1:03:09.41,1:03:11.20,1,,0,0,0,,- انرى ما هو.\N- لا, لا, بيانكا. Dialogue: 0,1:03:11.28,1:03:12.95,1,,0,0,0,,ابقي هنا. Dialogue: 0,1:03:13.03,1:03:17.29,1,,0,0,0,,.سأرى اذا بأستطاعتي ايجاد طريق أمن Dialogue: 0,1:03:28.63,1:03:30.72,1,,0,0,0,,- بيانكا!\N- تمسكو! Dialogue: 0,1:03:32.30,1:03:35.06,1,,0,0,0,,- النجده!\N- انا قادمه! Dialogue: 0,1:03:38.10,1:03:41.06,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلين هناك بالاسفل؟ Dialogue: 0,1:03:41.15,1:03:42.52,1,,0,0,0,,انا ابحث! Dialogue: 0,1:03:42.61,1:03:45.23,1,,0,0,0,,حسنا, ابحثي سريعا! Dialogue: 0,1:04:12.26,1:04:13.30,1,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,1:04:19.10,1:04:22.39,1,,0,0,0,,بيني, ارفعي مصباحك مجددا. Dialogue: 0,1:04:24.77,1:04:28.44,1,,0,0,0,,- يا للهول! انها هي!\N- عين الشيطان! Dialogue: 0,1:04:29.19,1:04:32.78,1,,0,0,0,,بيني, وجدناها! وجدناها! Dialogue: 0,1:04:33.62,1:04:36.58,1,,0,0,0,,مادوسا, لقد وجدتها! Dialogue: 0,1:04:36.66,1:04:39.02,1,,0,0,0,,دعيني انظر.\Nدعيني انظر,مادوسا. Dialogue: 0,1:04:39.29,1:04:41.62,1,,0,0,0,,ارجع! فتاة صالحه! Dialogue: 0,1:04:41.71,1:04:43.96,1,,0,0,0,,فتاة صالحه! فتاة صالحه!\Nلنرفعها الى هنا. Dialogue: 0,1:05:12.82,1:05:15.82,1,,0,0,0,,انظري. انها لن تسع. Dialogue: 0,1:05:17.16,1:05:18.74,1,,0,0,0,,لا يمكننا اخراجها. Dialogue: 0,1:05:18.83,1:05:22.83,1,,0,0,0,,- ما الذي أخرك؟\N- انها عالقه ! Dialogue: 0,1:05:23.00,1:05:26.75,1,,0,0,0,,عالقه جدا؟ اجلبي تلك الالماسه Dialogue: 0,1:05:26.84,1:05:30.34,1,,0,0,0,,او لن تري ضوء النهار ابدا! Dialogue: 0,1:05:32.01,1:05:34.38,1,,0,0,0,,لا, لا! ارجعي! ارجعي,بيني! Dialogue: 0,1:05:34.47,1:05:37.85,1,,0,0,0,,اووه, بيني! ستسقطين! Dialogue: 0,1:05:56.36,1:05:57.78,1,,0,0,0,,انسي الالماسه. Dialogue: 0,1:05:57.87,1:05:59.95,1,,0,0,0,,لنخرج من هنا قبل ان نغرق! Dialogue: 0,1:06:06.00,1:06:09.50,1,,0,0,0,,المياه اتيه!\Nارجوك, ارفعني! Dialogue: 0,1:06:09.59,1:06:12.21,1,,0,0,0,,ليس قبل ان تحصلي على تلك الالماسه. Dialogue: 0,1:06:13.38,1:06:16.22,1,,0,0,0,,بيني, سيف القرصان. استعلمي السيف . Dialogue: 0,1:06:48.00,1:06:50.54,1,,0,0,0,,بيني! بيني, ساعدينا! Dialogue: 0,1:07:04.27,1:07:06.35,1,,0,0,0,,لقد حصلت عليها! لقد حصلت عليها! Dialogue: 0,1:07:06.43,1:07:09.73,1,,0,0,0,,بسرعه! اسحبوني! Dialogue: 0,1:07:10.73,1:07:13.02,1,,0,0,0,,اسرع. اسرع! Dialogue: 0,1:07:13.11,1:07:14.48,1,,0,0,0,,انا مسرع بكل قوتي. Dialogue: 0,1:07:16.53,1:07:21.78,1,,0,0,0,,واخيرا! عين الشرير! Dialogue: 0,1:07:26.00,1:07:28.62,1,,0,0,0,,انها تساوي الملايين! Dialogue: 0,1:07:29.75,1:07:32.17,1,,0,0,0,,انظر اليها, Dialogue: 0,1:07:32.25,1:07:36.84,1,,0,0,0,,تملئ مالكها القوه. Dialogue: 0,1:07:36.92,1:07:39.17,1,,0,0,0,,دعيني انظر اليها. Dialogue: 0,1:07:40.72,1:07:43.55,1,,0,0,0,,حصلت...\Nمهلا, لم انظر جيدا. Dialogue: 0,1:07:44.76,1:07:45.89,1,,0,0,0,,لكن اعلم بأن هنالك ما يكفي Dialogue: 0,1:07:45.97,1:07:49.27,1,,0,0,0,,- لقطعها بشكل متساوي.\N- ايها الغبي! Dialogue: 0,1:07:49.35,1:07:53.73,1,,0,0,0,,قطع الماسه مذهله؟ وهي لي! Dialogue: 0,1:07:53.82,1:07:55.19,1,,0,0,0,,كلها لي وحدي! Dialogue: 0,1:07:56.61,1:08:00.24,1,,0,0,0,,كلها لك؟ حسنا, نصفها لي,\Nانتي محتاله! Dialogue: 0,1:08:00.32,1:08:04.37,1,,0,0,0,,- انزلني, بروتوس!\N- انها لي! كلها لي! Dialogue: 0,1:08:05.33,1:08:08.08,1,,0,0,0,,- محتاله!\N- ايتها النشاله الرخيصه! Dialogue: 0,1:08:08.16,1:08:11.54,1,,0,0,0,,- محتال!\N- نشال رخيص! Dialogue: 0,1:08:50.00,1:08:53.00,1,,0,0,0,,ملكات الارض! انه افينرود! Dialogue: 0,1:08:53.08,1:08:55.33,1,,0,0,0,,جمهر هذا المعاصر. Dialogue: 0,1:08:56.04,1:08:58.42,1,,0,0,0,,اين كنت, ايها الصبي؟ Dialogue: 0,1:08:58.51,1:08:59.96,1,,0,0,0,,- ماذا حدث؟\N- هل يحتاجوننا الان؟ Dialogue: 0,1:09:00.05,1:09:01.13,1,,0,0,0,,اين هم؟ Dialogue: 0,1:09:01.22,1:09:03.51,1,,0,0,0,,- هل هم على القارب؟\N- تكلم بصوت عالي,ايها الصبي. Dialogue: 0,1:09:03.59,1:09:06.89,1,,0,0,0,,استيقظ.\Nايجب علينا الخروج الان, اعلينا؟ Dialogue: 0,1:09:10.60,1:09:11.60,1,,0,0,0,,تراجعوا! Dialogue: 0,1:09:12.44,1:09:14.39,1,,0,0,0,,دعو افينرود المسكين يستنشق الهواء. Dialogue: 0,1:09:14.48,1:09:16.61,1,,0,0,0,,تغير لونه, ارهق بالخارج. Dialogue: 0,1:09:16.69,1:09:20.73,1,,0,0,0,,خذ بعض الشئ.\Nهذا سيجعله يعود الى وعيه. Dialogue: 0,1:09:29.33,1:09:30.45,1,,0,0,0,,شحنه! Dialogue: 0,1:09:36.25,1:09:39.25,1,,0,0,0,,سنحضى بمعركتنا الخاصه! Dialogue: 0,1:09:44.26,1:09:46.22,1,,0,0,0,,شحنه! Dialogue: 0,1:09:49.26,1:09:51.18,1,,0,0,0,,اين ذهب الجميع؟ Dialogue: 0,1:10:18.84,1:10:21.46,1,,0,0,0,,لا احتاج مساعده من أي احد! Dialogue: 0,1:10:22.76,1:10:24.13,1,,0,0,0,,شحنه! Dialogue: 0,1:10:34.10,1:10:37.35,1,,0,0,0,,ايها المتهربه! المحتاله! المخططه! Dialogue: 0,1:10:37.44,1:10:40.69,1,,0,0,0,,اخرس, سنوبس,وا تتحرك. Dialogue: 0,1:10:40.77,1:10:45.03,1,,0,0,0,,ايآ منكما اذ حاول الحاق بي, Dialogue: 0,1:10:45.11,1:10:47.03,1,,0,0,0,,سيلقى حتفه! Dialogue: 0,1:10:47.11,1:10:50.70,1,,0,0,0,,اعطيني دميتي.\Nانتي وعدتني. Dialogue: 0,1:10:51.99,1:10:54.04,1,,0,0,0,,سيذهب معي تيدي, عزيزتي. Dialogue: 0,1:10:54.12,1:10:57.41,1,,0,0,0,,لقد اصبحت متعلقه جدا Dialogue: 0,1:10:57.50,1:10:59.17,1,,0,0,0,,به. Dialogue: 0,1:11:05.88,1:11:08.26,1,,0,0,0,,الماستي! الماستي! Dialogue: 0,1:11:17.52,1:11:18.94,1,,0,0,0,,شحنه! Dialogue: 0,1:11:39.50,1:11:41.04,1,,0,0,0,,الان! Dialogue: 0,1:11:42.17,1:11:44.84,1,,0,0,0,,الان! الان! Dialogue: 0,1:11:51.05,1:11:52.18,1,,0,0,0,,احذري ! Dialogue: 0,1:12:03.52,1:12:05.44,1,,0,0,0,,ارجوك اشتغلي. Dialogue: 0,1:12:06.57,1:12:07.90,1,,0,0,0,,اطلق شراره! Dialogue: 0,1:12:09.82,1:12:11.99,1,,0,0,0,,ليس البوق! عتلة المحرك. Dialogue: 0,1:12:12.07,1:12:14.49,1,,0,0,0,,دييغير, امسك هذه. Dialogue: 0,1:12:14.58,1:12:16.66,1,,0,0,0,,اهذا دوهيكي\Nعلى عتلة القياده. Dialogue: 0,1:12:27.46,1:12:31.51,1,,0,0,0,,- انت!\N- انت, والعابك الناريه! Dialogue: 0,1:12:31.59,1:12:32.55,1,,0,0,0,,انت... Dialogue: 0,1:12:32.64,1:12:33.84,1,,0,0,0,,انت... Dialogue: 0,1:12:33.93,1:12:35.80,1,,0,0,0,,اووه,انت... Dialogue: 0,1:12:38.14,1:12:40.02,1,,0,0,0,,ليس لدينا وقود! Dialogue: 0,1:12:40.10,1:12:43.69,1,,0,0,0,,املئها,اوك. أسرع! كله! Dialogue: 0,1:13:27.32,1:13:29.23,1,,0,0,0,,احذر! قارب النهر! Dialogue: 0,1:13:48.13,1:13:50.55,1,,0,0,0,,- لقد نجحنا, بيانكا!\N- يا للمرح! Dialogue: 0,1:13:50.63,1:13:53.55,1,,0,0,0,,اووه, برنارد!\Nبرنارد, انت رائع! Dialogue: 0,1:13:58.93,1:14:01.47,1,,0,0,0,,ذهبت Dialogue: 0,1:14:01.56,1:14:04.48,1,,0,0,0,,الماستي! Dialogue: 0,1:14:10.82,1:14:13.61,1,,0,0,0,,و بسبب شجاعه الفتاه الصغيره اليتيمه التي اسمها بيني, Dialogue: 0,1:14:13.69,1:14:16.70,1,,0,0,0,,الالماسه الاكبر في العالم,\Nعين الشيطان, Dialogue: 0,1:14:16.78,1:14:19.12,1,,0,0,0,,الان هي في معهد سميثسونيان. Dialogue: 0,1:14:19.20,1:14:22.04,1,,0,0,0,,لكن ما هو المهم اكثر,الناس, Dialogue: 0,1:14:22.12,1:14:25.12,1,,0,0,0,,اصبح حلم هذه الفتاه اليتيمه الصغيره حقيقه. Dialogue: 0,1:14:25.21,1:14:27.46,1,,0,0,0,,اليوم, قد تم تبنيها. Dialogue: 0,1:14:27.54,1:14:30.59,1,,0,0,0,,وهي الان مع والديها الجديدان. Dialogue: 0,1:14:30.67,1:14:32.25,1,,0,0,0,,من اجل بيني اصبح المرح رفيقها Dialogue: 0,1:14:32.34,1:14:34.17,1,,0,0,0,,من اجلها اصبح المرح رفيقها Dialogue: 0,1:14:34.26,1:14:36.13,1,,0,0,0,,من ميتم مورننك سايد Dialogue: 0,1:14:36.22,1:14:39.51,1,,0,0,0,,اصبح لديها ام و أب جديدان\Nالمرح لامها و والدها Dialogue: 0,1:14:39.64,1:14:40.80,1,,0,0,0,,من اجلها اصبح المرح رفيقها... Dialogue: 0,1:14:40.89,1:14:44.52,1,,0,0,0,,برنارد, انا جدا سعيده من اجل بيني. Dialogue: 0,1:14:44.60,1:14:49.15,1,,0,0,0,,اجل,اذا, ربما تقولين بأن بيني هي من جمعتنا معا. Dialogue: 0,1:14:49.23,1:14:51.48,1,,0,0,0,,انت عزيزي. Dialogue: 0,1:14:51.57,1:14:54.82,1,,0,0,0,,بيني, انت فتاه جدا شجاعه لفعل كل هذا بمفردك. Dialogue: 0,1:14:54.90,1:14:57.90,1,,0,0,0,,لم افعل كل هذا بمفردي. Dialogue: 0,1:14:57.99,1:15:02.16,1,,0,0,0,,الفئران الصغيران من جمعيه الانقاذ ساعداني. Dialogue: 0,1:15:02.24,1:15:05.50,1,,0,0,0,,فأر؟ جمعيه الانقاذ؟ Dialogue: 0,1:15:05.58,1:15:08.00,1,,0,0,0,,اجل.هما انقذاني. Dialogue: 0,1:15:08.08,1:15:11.50,1,,0,0,0,,هل استطيع قول مرحبا لهم؟\Nمرحبا, بيانكا! Dialogue: 0,1:15:11.59,1:15:15.55,1,,0,0,0,,- مرحبا, برنارد!\N- اتستطيعين التكلم مع الفئران؟ Dialogue: 0,1:15:15.63,1:15:17.84,1,,0,0,0,,كل الوقت.\N. Dialogue: 0,1:15:19.05,1:15:20.18,1,,0,0,0,,الا تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,1:15:20.26,1:15:23.89,1,,0,0,0,,- حسنا, لا اعلم.\N- لكن اعلم الان, بيني. Dialogue: 0,1:15:32.44,1:15:36.19,1,,0,0,0,,افينرود ! ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:15:41.45,1:15:43.70,1,,0,0,0,,انه نداء اخر للمساعده! Dialogue: 0,1:15:43.78,1:15:48.33,1,,0,0,0,,هنا.\Nستحتاج الى بعض المتطوعين. Dialogue: 0,1:15:49.50,1:15:51.04,1,,0,0,0,,لكن, بيانكا, نحن فقط... Dialogue: 0,1:15:51.13,1:15:54.00,1,,0,0,0,,اووه , برنارد! مغامره! Dialogue: 0,1:15:54.09,1:15:57.63,1,,0,0,0,,اثارة! خدع !سفر! اماكن غريبة! Dialogue: 0,1:15:57.76,1:15:59.88,1,,0,0,0,,هيا, عزيزي. لنذهب. Dialogue: 0,1:16:12.19,1:16:14.40,1,,0,0,0,,تمنيت لو ركبنا القطار. Dialogue: 0,1:16:43.01,1:16:46.72,1,,0,0,0,,غدآ هو يوم أخر Dialogue: 0,1:16:51.52,1:16:56.61,1,,0,0,0,,كيف لي ان اتمنى ان تبقى دائمآ Dialogue: 0,1:16:59.82,1:17:03.11,1,,0,0,0,,غدآ هو يوم أخر Dialogue: 0,1:17:04.82,1:17:40.11,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العــــراق