1
00:00:39,158 --> 00:00:50,856
تمت الترجمه بواسطه هشام نجيب

2
00:01:00,292 --> 00:01:04,263
اسمي توبي و عمري 17 عام

3
00:01:06,832 --> 00:01:09,500
ربحت منحه دراسيه

4
00:01:09,501 --> 00:01:13,672
انا بدات واعمل مع شبكه مخدرات عالميه

5
00:01:13,673 --> 00:01:16,543
وانا افسدت الامور

6
00:01:25,450 --> 00:01:29,788
سيج هول. ليست التي ترعرت بها

7
00:01:29,789 --> 00:01:32,224
ولكن يوجد لي موطن اخر

8
00:01:35,194 --> 00:01:38,562
بارابيس هكذا يسموها

9
00:01:38,563 --> 00:01:41,333
انهم يرتدون مثل بعض ويشبهون بعض

10
00:01:41,334 --> 00:01:43,636
يذهبون الي نفس المدارس والاماكن

11
00:01:45,138 --> 00:01:49,173
كل شئ عنهم يبدو
سهلا, ويمكن توقعه

12
00:01:49,174 --> 00:01:52,512
كل شئ تم لانه كان

13
00:01:55,480 --> 00:01:58,215
ها هي  انغريد, امى

14
00:01:58,216 --> 00:02:00,818
هذا  مايك, والدى

15
00:02:00,819 --> 00:02:03,755
هذا كان يومها.. يوم انغريد

16
00:02:03,756 --> 00:02:06,724
اليوم الذي تلقت فيه الخطاب

17
00:02:06,725 --> 00:02:08,060
لقد ذهبت الي سيج هول

18
00:02:08,061 --> 00:02:10,396
انا لم اتقدم..اعتقد انك قولتي
لا يوجد نقود كافيه

19
00:02:11,330 --> 00:02:12,898
انها منحه دراسيه

20
00:02:12,899 --> 00:02:15,167
لقد قررت اني بحاجه الي
ان ترسلني الي مكان

21
00:02:15,168 --> 00:02:18,203
يجعلها متأكده انه سيغير كل شئ

22
00:02:18,204 --> 00:02:21,141
سيغيرني ... وقد حدث

23
00:02:22,775 --> 00:02:25,145
لقد كانت محقه

24
00:02:26,645 --> 00:02:28,614
اها لم تملأ طلب التحاق؟

25
00:02:29,882 --> 00:02:31,849
كما تقولي امي عائلتنا كانت

26
00:02:31,850 --> 00:02:33,918
واحده من اغني العائلات في
المانيا

27
00:02:33,919 --> 00:02:36,621
ولكن انتهي بيهم الامر خلف
الجانب الخطأ من سور برلين

28
00:02:36,622 --> 00:02:38,490
وخسروا كل شئ

29
00:02:38,491 --> 00:02:40,660
لم تتوقف ابدا عن الحنين للماضي

30
00:02:44,362 --> 00:02:47,167
قبل ان ابدأ في سيج هول
كنت قد انتهيت

31
00:02:50,402 --> 00:02:53,738
والدتك تلقت مكالمه من مكتب التسجيل

32
00:02:53,739 --> 00:02:55,340
مفادها انك لم تظهر هناك

33
00:02:55,341 --> 00:02:56,807
لا ..لقد ذهبت ..فقط .

34
00:02:56,808 --> 00:02:58,676
ا.ا فقط لم استطع ان اجد المبني الخاص بهم

35
00:02:58,677 --> 00:03:02,380
وعندما وصلت للمبني كانوا قد
اغلقوا ابوابهم

36
00:03:02,381 --> 00:03:07,854
لحظك السعيد ..لقد وافقوا  ان يعيدوا
التسجيل لك غدا

37
00:03:08,920 --> 00:03:10,621
ماذا؟؟

38
00:03:10,622 --> 00:03:12,490
سوف اخذك الي هناك بنفسي

39
00:03:12,491 --> 00:03:15,862
انغريد سوف نناقش هذا الامر كا
عائله

40
00:03:16,829 --> 00:03:18,697
انها سيج هول

41
00:03:18,698 --> 00:03:21,299
اعرف

42
00:03:21,300 --> 00:03:22,834
توبي

43
00:03:22,835 --> 00:03:24,804
ما رأيك بالامر؟

44
00:03:25,503 --> 00:03:27,472
انا لا نتمي الي هناك

45
00:03:28,640 --> 00:03:31,376
انت لا تعرف مكان تنتمي اليه

46
00:03:31,377 --> 00:03:33,346
يوما ما ستشكرني علي
ذلك

47
00:03:37,316 --> 00:03:39,217
لا تستطيعي ارغامي علي الذهاب

48
00:03:42,981 --> 00:03:46,553
لقد حدث في السابق.. احيانا لايام

49
00:03:46,658 --> 00:03:49,793
غرفه مظلمه وتلفزيون

50
00:03:49,794 --> 00:03:52,631
وهذا يتوقف فقط عندما
اجد شيئا اعرضه عليها

51
00:03:57,569 --> 00:03:59,504
سوف اذهب لهم غدا

52
00:04:00,872 --> 00:04:02,941
فعلت ذلك من اجلها

53
00:04:02,942 --> 00:04:05,609
فعلته من اجل ابي

54
00:04:05,610 --> 00:04:09,680
ابقي مخفيا..ابقي بعيدا عن الانظار
كانت تلك الخطه

55
00:04:09,681 --> 00:04:13,351
تلك هي الشحنه التي نتوقعها
منكم

56
00:04:13,352 --> 00:04:14,886
وتتوقعوها لانفسكم

57
00:04:14,887 --> 00:04:18,489
ادعوكم الان  لحلف قسم
سيج هول

58
00:04:18,490 --> 00:04:22,494
وبعدها ندعوا الطلبه الجدد
ليصنعوا علامتهم

59
00:04:22,495 --> 00:04:24,497
في مقبرتنا السريه

60
00:04:28,834 --> 00:04:31,568
ولذلك ندرك تماما

61
00:04:31,569 --> 00:04:35,506
اهميه ما اختاره اليوم

62
00:04:35,507 --> 00:04:38,042
بعد تلاوه قسم القيم والمبادئ

63
00:04:38,043 --> 00:04:41,046
الخاص بسيج هيل .. كل الطلاب
كا اجراء تقليدي

64
00:04:41,047 --> 00:04:43,049
وقعوا اسمائهم بكتاب

65
00:04:45,050 --> 00:04:47,019
كتاب عمره 200 سنه

66
00:04:50,456 --> 00:04:51,824
اللعنه

67
00:04:53,059 --> 00:04:55,061
انظر هذا المعتوه الاحمق

68
00:05:02,067 --> 00:05:05,671
هل انت بخير؟
نعم بخير

69
00:05:08,074 --> 00:05:12,042
حسنا ..اهدأ قليلا

70
00:05:12,043 --> 00:05:15,380
هيه, سكب الحبر
نذير شؤم صيني قديم

71
00:05:16,548 --> 00:05:17,816
انا فيدل

72
00:05:17,817 --> 00:05:18,817
هذا فيدل

73
00:05:18,818 --> 00:05:19,818
انا توبي

74
00:05:19,819 --> 00:05:21,051
انه كولومبيا

75
00:05:21,052 --> 00:05:22,486
ولكن الجميع هنا يطلق عليه

76
00:05:22,487 --> 00:05:24,556
ملك المكسيك

77
00:05:24,557 --> 00:05:26,825
لقد اراد ان نكون اصدقاء بشده
واخبرني

78
00:05:26,826 --> 00:05:28,426
انه علق هنا رغما عنه هو الاخر

79
00:05:28,427 --> 00:05:30,830
ابي يأتي الي امريكا كثيرا

80
00:05:30,831 --> 00:05:32,030
انه السفير

81
00:05:32,031 --> 00:05:34,099
ماذا يعمل والدك؟

82
00:05:34,100 --> 00:05:38,703
انه عامل توصيل
وانا هنا بمنحه دراسيه

83
00:05:38,704 --> 00:05:40,804
تعرف ان مايذهلني
ان هذا المكان بكل مافيه

84
00:05:40,805 --> 00:05:43,742
من مجملات ومحباه لا زال صامدا

85
00:05:44,976 --> 00:05:47,044
تعال ..دعني اريك المكان

86
00:05:47,045 --> 00:05:50,349
تلك هي هود ول حيث يعيش المهرجين

87
00:05:53,418 --> 00:05:57,356
وتلك كليف ..حيث السكاري

88
00:05:59,692 --> 00:06:02,061
وتلك كاندي حيث مدمني الاعشاب

89
00:06:07,867 --> 00:06:10,636
الكسندرا هيز
من تشارلستون

90
00:06:12,605 --> 00:06:14,607
اليكس كما يطلق عليها الجميع

91
00:06:17,608 --> 00:06:19,544
فيدل اخبرني اني لا افكر حتي
بالنظر اليها

92
00:06:19,545 --> 00:06:21,614
او ان افكر حتي في التحدث معها

93
00:06:23,081 --> 00:06:25,150
ما هو  مسكنك ؟

94
00:06:25,151 --> 00:06:27,419
جريسوولد
انه هنا

95
00:06:27,420 --> 00:06:29,389
لكني لم استطيع التوقف
عن التفكير فيها

96
00:06:32,091 --> 00:06:34,159
الحياه كا طالب
لم يكن امرها  سهلا

97
00:06:34,160 --> 00:06:35,828
ان لم اعش في السكن

98
00:06:35,829 --> 00:06:38,028
كان الجميع يراني
كا عابر سبيل

99
00:06:38,029 --> 00:06:40,465
هنا حيث اتجول بين
الصفوف الدراسيه

100
00:06:40,466 --> 00:06:42,134
يمكنك دائما الاتيان الي غرفتي
لو احببت ذلك

101
00:06:43,035 --> 00:06:44,537
شكر لك

102
00:06:46,137 --> 00:06:49,441
مرحبا انت جديد؟
انت جديد ؟؟ اليس كذلك؟

103
00:06:49,442 --> 00:06:52,109
نعم
هل تريد التدخين بصحبتي؟

104
00:06:52,110 --> 00:06:56,047
نعم اكيد

105
00:06:56,048 --> 00:07:00,184
حسنا..امسك هذا
شكرا

106
00:07:00,185 --> 00:07:03,522
اسمع لدي بعض الاشياء
لاؤديها..اراك لاحقا توبي

107
00:07:04,656 --> 00:07:07,926
اليس وليام  تينيس الثالث

108
00:07:07,927 --> 00:07:12,030
كان الجيل الرابع  من عائله
تينيس في سيج هوول

109
00:07:12,031 --> 00:07:14,465
لاحقا سمعت ان والده
من رفقاء ركوب الخيل

110
00:07:14,466 --> 00:07:15,633
مع الرئيس ريجان

111
00:07:15,634 --> 00:07:17,669
شكرا للسوفيت
اليس كذلك؟

112
00:07:17,670 --> 00:07:20,138
لاربع اجيال عائلتي
خطت اسمها في

113
00:07:20,139 --> 00:07:22,574
ذلك الكتاب
الذي حطمته

114
00:07:23,908 --> 00:07:25,844
حقا انا اسف علي ذلك

115
00:07:27,178 --> 00:07:29,513
علي الاعتراف انه يمتلك
كريزما

116
00:07:29,514 --> 00:07:30,483
هل تمزح؟؟

117
00:07:30,484 --> 00:07:33,551
اللعنه..حقا اريد صداقته

118
00:07:33,552 --> 00:07:36,456
ينبغي عليك ان تري ماذ حدث
مع اخر فائز بمنحه دراسيه

119
00:07:38,189 --> 00:07:40,125
لماذا ؟؟ ماذا حدث؟؟

120
00:07:42,228 --> 00:07:44,463
هل رايت حجره التلفاز
قبل الان؟

121
00:07:46,966 --> 00:07:49,900
لدينا تلفاز جديد ويبدو رائعا جدا

122
00:07:49,901 --> 00:07:52,604
ولدينا جهاز فيديو ايضا

123
00:07:56,574 --> 00:07:58,042
مهلا

124
00:07:58,043 --> 00:08:00,812
هيا لننل منه ابن العاهره

125
00:08:02,247 --> 00:08:04,949
ايها القذر
يا ابن العاهره

126
00:08:09,588 --> 00:08:12,692
لفه الناحيه الاخري
تعال هنا ياقطعه من القذاره

127
00:08:17,129 --> 00:08:19,098
غينز سيقذف
مهلا

128
00:08:20,565 --> 00:08:22,100
هيا بنا

129
00:08:25,971 --> 00:08:28,972
المعاكسات.. لو اخذتها كا
امر شخصي

130
00:08:28,973 --> 00:08:31,743
ستزاداد اكثر وبشراسه
واكثر سوء

131
00:08:36,282 --> 00:08:38,584
فيدل علمني
كيفه الاختلاط معهم هنا

132
00:08:38,585 --> 00:08:40,752
القواعد وسلوكياتهم المميزة

133
00:08:40,753 --> 00:08:43,120
الازياء الشائعه

134
00:08:43,121 --> 00:08:44,524
خذها

135
00:08:45,624 --> 00:08:48,158
ما هذه؟
هل كنت تستمني عليه؟

136
00:08:48,159 --> 00:08:51,028
انا ادرسها ..كنت معتاد
ان اكون مبلل الاذن ايضا

137
00:08:51,029 --> 00:08:52,163
وهذه ايضا

138
00:08:53,164 --> 00:08:54,865
اللعنه ..لدي حصه

139
00:08:54,866 --> 00:08:57,634
هناك شئ اخر
ماذا؟

140
00:08:57,635 --> 00:08:59,639
لقدحصلت علي كنيه

141
00:09:00,605 --> 00:09:01,740
فليبر (الزعنفه

142
00:09:04,576 --> 00:09:07,045
وهكذا ياتي الي اذهاننا
رجل واحد

143
00:09:07,046 --> 00:09:08,713
الذي عاش منذ مئتين عام
مضت

144
00:09:08,714 --> 00:09:11,181
واسمه ادم سميث

145
00:09:11,182 --> 00:09:13,283
اي احد؟ ادم سميث؟

146
00:09:13,284 --> 00:09:17,589
مرحبا توبي
اسف لتأخري

147
00:09:17,590 --> 00:09:20,325
لقد اكنت اخبر الجميع
عن صديقنا الجيد ادم سميث

148
00:09:20,326 --> 00:09:22,060
هل سمعت عنه من قبل؟

149
00:09:22,061 --> 00:09:23,260
نعم

150
00:09:23,261 --> 00:09:26,331
"ثروات الامم
والايدي الخفيه

151
00:09:27,765 --> 00:09:29,066
ما استعرضه توبي
هو...ز

152
00:09:29,067 --> 00:09:31,034
السيد جيننغز كان
لطيفا بما فيه الكفاية

153
00:09:31,035 --> 00:09:34,205
بعد سقوطي من علي المنصه
اصبح مهتم بي

154
00:09:34,206 --> 00:09:35,339
هذه العلامات هي...

155
00:09:35,340 --> 00:09:37,777
كما لو لو كنت تجربه او
شئ من هذا القبيل

156
00:09:38,943 --> 00:09:41,045
فليبر

157
00:09:53,156 --> 00:09:55,325
حملتها في صدري
وكنت اراقب واتكيف

158
00:09:55,326 --> 00:09:59,196
اضع الماضي خلفي
حتي يظهر لي مجددا

159
00:09:59,197 --> 00:10:03,368
دينيس كارنيل صديقي العزيز
لقد كبرنا سويا

160
00:10:03,369 --> 00:10:05,704
كان صاحب شخصيه رائعه
لديها العيديد من السمات

161
00:10:05,705 --> 00:10:07,973
لا توجد في احد من حوله

162
00:10:08,340 --> 00:10:09,341
اليس

163
00:10:12,244 --> 00:10:14,711
كيف الاخبار يا رجل

164
00:10:14,712 --> 00:10:15,846
هلا دنيس

165
00:10:15,847 --> 00:10:18,849
ما الذي تراقبه بحق الجحيم؟

166
00:10:18,850 --> 00:10:22,987
انها الرجبي..
وماذا بحق الحجيم ترتدي؟

167
00:10:22,988 --> 00:10:27,090
ان تشبه بات بون(مغني
ماا الذي تفعله هنا؟

168
00:10:27,091 --> 00:10:29,661
ما الذي انا افعله؟
انا اعيش بالقرب من هنا لو تذكر

169
00:10:29,662 --> 00:10:33,797
يا إلهي يا شباب
فليبر احضر صديقه

170
00:10:33,798 --> 00:10:34,999
انظر الي هذا الفتي

171
00:10:35,000 --> 00:10:36,401
هل تعتقد بانهم يسمحون له
بالاحتفاظ بحزام الادوات؟

172
00:10:36,402 --> 00:10:38,002
نعم ابيكس التقنيه
تضمنه.

173
00:10:38,003 --> 00:10:39,805
انت احمق في بعض الاحيان

174
00:10:39,806 --> 00:10:41,774
اللعنه ..يا حبيبتي

175
00:10:43,408 --> 00:10:45,276
هل لديك بعض المخدر؟

176
00:10:45,277 --> 00:10:48,146
لا جافه زي المستشفي

177
00:10:48,147 --> 00:10:49,346
اللعنه

178
00:10:49,347 --> 00:10:51,349
وعندها ..قد حدث

179
00:10:58,023 --> 00:10:59,389
يا الهي

180
00:10:59,390 --> 00:11:00,691
هناك فتاه ..
ماذا؟

181
00:11:00,692 --> 00:11:01,494
تمتلك صدر

182
00:11:01,495 --> 00:11:03,428
قادمه بأتجاهنا الان

183
00:11:09,160 --> 00:11:10,168
ماذا؟

184
00:11:10,161 --> 00:11:11,163
لن انسي ابدا

185
00:11:11,177 --> 00:11:12,264
خلفيه يديها

186
00:11:12,278 --> 00:11:14,177
تلامس رقبتي

187
00:11:14,177 --> 00:11:16,779
ابقاء العلامه كما هي
بالتاكد بيان

188
00:11:16,771 --> 00:11:18,249
للكل لمضايقتك

189
00:11:18,245 --> 00:11:21,017
انا توبي
اعلم

190
00:11:21,013 --> 00:11:23,416
تعلمي؟
-نعم لقد حضرنا حصه سويا.

191
00:11:23,416 --> 00:11:26,450
لقد حضرت متأخر وقتها
وجعلت الجميع يبدو غبيا

192
00:11:26,451 --> 00:11:28,252
نعم

193
00:11:28,253 --> 00:11:31,057
انا دينس
بالمناسبه

194
00:11:33,991 --> 00:11:35,460
سعيد لمقابلتك

195
00:11:35,461 --> 00:11:37,862
هل يحمل احدكم  اي من
المخدر؟

196
00:11:37,863 --> 00:11:40,465
ليس انا ..حاليا

197
00:11:40,466 --> 00:11:42,432
هل معك انت؟

198
00:11:42,433 --> 00:11:44,301
هل تعرف من اين يمكن
ان حصل علي بعض المخدر؟

199
00:11:44,302 --> 00:11:46,436
نعم أ..ا.. استطيع احضاره

200
00:11:46,437 --> 00:11:49,072
انه يمزح
لا ..لا امزح

201
00:11:49,073 --> 00:11:51,376
هل تريدين كميه لكي فقط؟
ولا صدقائي ايضا

202
00:11:53,278 --> 00:11:55,848
45 دولار
هذا مبلغ كبير

203
00:11:56,881 --> 00:11:58,850
إليس يمكنها تحمل المبلغ

204
00:12:07,493 --> 00:12:09,495
حسنا
سنخبرك وقت احضاره

205
00:12:11,897 --> 00:12:12,932
حسنا

206
00:12:14,232 --> 00:12:16,933
لا نملك اي طريقه
لاحضار المخدر

207
00:12:16,934 --> 00:12:19,404
لكني كنت مصر علي اكتشاف
طريقه لاحضاره

208
00:12:21,840 --> 00:12:24,441
قدنا طوال الليل فى
جميع انحاء نيو هيفن

209
00:12:24,442 --> 00:12:27,413
فتشنا في كل تقاطع
وحاره وزاويه

210
00:12:28,813 --> 00:12:30,750
لم يكن هذا مبشرا

211
00:12:33,985 --> 00:12:35,955
علينا المحاوله مع هؤلاء
الفتيان

212
00:12:37,990 --> 00:12:40,324
ولكن ينبغى ان نتاكد من اننا على
مقربة بما فيه الكفاية حتى يتمكنوا من رؤيتنا

213
00:12:40,325 --> 00:12:42,527
حسنا
حسنا.

214
00:12:42,528 --> 00:12:43,994
سوف اشاور برأسي

215
00:12:43,995 --> 00:12:45,863
تشاور برأسك؟
ماذا تقصد؟

216
00:12:45,864 --> 00:12:47,833
لقد رأيت ذلك في احد الافلام

217
00:12:50,235 --> 00:12:53,537
انهم حتي لا ينظرون ناحيتك يا رجل

218
00:12:53,538 --> 00:12:55,105
اعطيني ثانيه اخري لاحاول

219
00:12:55,106 --> 00:12:57,108
فقط اخفض النافذه اللعينه

220
00:13:04,283 --> 00:13:07,518
انت يا طويل

221
00:13:07,519 --> 00:13:09,152
بماذا ندهتني؟؟

222
00:13:09,153 --> 00:13:10,955
نحن فقط نحاول شراء بعض المخدر

223
00:13:10,956 --> 00:13:12,523
ماذا ؟؟؟

224
00:13:12,524 --> 00:13:14,893
وما الذي يجعلك تعتقدي
اني ابيع المخدرات؟

225
00:13:16,828 --> 00:13:17,928
يابن العاهره
-لا.لا.لا

226
00:13:17,929 --> 00:13:20,163
ليس هذا ما قلناه
نحن فقط ..

227
00:13:20,164 --> 00:13:22,032
نحن فقط نحمل في شراء
بعض المخدر

228
00:13:22,033 --> 00:13:24,003
اعتقدنا فقط انك
تعرف من اين يمكن الحصول عليه

229
00:13:35,313 --> 00:13:37,047
انت مجرد احمق
اخرس.

230
00:13:37,048 --> 00:13:38,283
حسنا

231
00:13:39,985 --> 00:13:42,385
هل تملكون المال؟

232
00:13:42,386 --> 00:13:45,455
نعم نعم
نملك بعض المال

233
00:13:45,456 --> 00:13:46,824
هلذهب معك؟
ما هو اسمه؟

234
00:13:46,825 --> 00:13:49,594
دينيس نعم  لقد اتي معي
كان يجرب ان تراه

235
00:13:49,595 --> 00:13:53,564
لقد كان يقوم ببعض الاشارات للبائع
كان قد تعلمها من الافلام

236
00:13:53,565 --> 00:13:55,934
مثل هيه يا فتي
وهنا لشراء بعض الكرات الخضراء

237
00:13:55,935 --> 00:13:58,034
هل صديقك معتوه ذهنينا؟

238
00:13:58,035 --> 00:14:01,272
بن و لورا كانا النصف الاخر
من اليس واليكس

239
00:14:01,273 --> 00:14:04,609
لكن لورا كانت  جيده وهادئه
ولطيفه معي

240
00:14:04,610 --> 00:14:08,345
و بن صديقها ..كان سيئا معي
لكنه راق لي علي ايه حال

241
00:14:08,346 --> 00:14:11,148
وفي هذه الليله كنت مثل
الاستبن لكني كنت مسرور

242
00:14:11,149 --> 00:14:14,085
على الاقل كنت
اتكلم وهم يستمعون.

243
00:14:14,086 --> 00:14:16,888
حتي لو يكلفني الكلام
التريقه علي

244
00:14:16,889 --> 00:14:18,858
نحن اخوه بصله الدم

245
00:14:20,893 --> 00:14:24,095
توقف. فقط توقف يا توبي

246
00:14:24,096 --> 00:14:26,063
انتي منتشي مثل الطفل يا رجل

247
00:14:44,383 --> 00:14:45,551
افتح الباب ..الان

248
00:14:48,986 --> 00:14:51,557
اهربي اهربي

249
00:14:55,059 --> 00:14:56,394
افتح الباب

250
00:15:09,474 --> 00:15:11,944
وضعت اقدامي امام الباب
وكان هذا مدير السكن

251
00:15:11,945 --> 00:15:14,545
وكان السيد غينز

252
00:15:14,546 --> 00:15:15,546
هيا بنا

253
00:15:15,547 --> 00:15:16,547
عندما نظرت لي

254
00:15:16,548 --> 00:15:19,417
لم افكر بها

255
00:15:19,418 --> 00:15:21,018
كما لو كان هناك
قطار قادم نخوها

256
00:15:21,019 --> 00:15:22,988
ولكني تمددت امامه

257
00:15:27,558 --> 00:15:29,995
لقد قال انه اسف

258
00:15:44,576 --> 00:15:45,743
هناك

259
00:15:45,744 --> 00:15:48,446
هل تري ذلك الذي في المقدمه؟
نعم اراه

260
00:15:48,447 --> 00:15:50,981
وهنالك في المقدمه يوجد الكثير من
الخشائش ايضا

261
00:15:50,982 --> 00:15:52,951
فقط تاكد ان تدفعهم الي الجانب

262
00:16:13,004 --> 00:16:14,037
ماذا تفعلين هنا؟

263
00:16:14,038 --> 00:16:15,975
لقد سمعت عن عقوبتك

264
00:16:17,676 --> 00:16:19,609
لقد اردت المجئ فقط لرؤياك

265
00:16:19,610 --> 00:16:22,546
توبي ..ما الذي تفعله؟

266
00:16:22,547 --> 00:16:24,148
من الذي تتحدث اليه؟

267
00:16:24,149 --> 00:16:26,349
انها فتاه الكشافه
تبيع الكوكيز

268
00:16:26,350 --> 00:16:27,718
هل تريدين بعض منه؟

269
00:16:27,719 --> 00:16:30,021
لا .. لا اريد الكوكيز
الخاص بفتاة الكشافه

270
00:16:30,022 --> 00:16:32,391
ارجع لعملك
يا فتاه نحن لا نريد اي كوكيز

271
00:16:34,759 --> 00:16:37,228
يا خساره

272
00:16:37,229 --> 00:16:39,631
فقط اردت اخبارك
ان ما فعلته ..

273
00:16:40,698 --> 00:16:42,100
شكرا لك

274
00:16:48,440 --> 00:16:49,741
مرحبا بعودتك

275
00:16:55,647 --> 00:16:56,747
كل شيئ اصبح مختلفا
في اليوم

276
00:16:56,748 --> 00:16:58,717
الذي عدت فيه من العقوبه

277
00:16:58,718 --> 00:17:00,518
الرفاق كانت تريد النظر لي

278
00:17:00,519 --> 00:17:02,619
كانوا شغفون لمعرفه
من اكون؟

279
00:17:02,620 --> 00:17:05,256
فى الوقت الذى عدت الى
الحرم الجامعى, سمعت هذه القصص

280
00:17:05,257 --> 00:17:08,124
لقد  فجرت سحابه من الدخان
في وجه السيد غينز

281
00:17:08,125 --> 00:17:10,460
ودفعته خارج الغرفه
وسببته

282
00:17:10,461 --> 00:17:13,497
لم يكن الكلام صحيحيا
ولكن زاد من شعبيتي

283
00:17:13,498 --> 00:17:15,665
الرفقاء كانوا سعداء

284
00:17:15,666 --> 00:17:18,235
مرحبا
هل بدقيقه معك؟

285
00:17:18,236 --> 00:17:21,339
يجب ان نذهب اذا لم نذهب 
ستان وفريد سيحصلون علي تقيم افضل

286
00:17:21,340 --> 00:17:23,307
حسنا ...لن اتاخر

287
00:17:24,675 --> 00:17:26,810
علي مهلك يا زورو

288
00:17:26,811 --> 00:17:28,813
ما الموضوع؟

289
00:17:28,814 --> 00:17:33,750
اسمع اردت ان اشكرك
علي ما فعلت 

290
00:17:33,751 --> 00:17:36,420
اعني ..انظر .. انا كان من الممكن
الا اتركك وحيدا .ولكن

291
00:17:36,421 --> 00:17:38,622
انا لدي سابقه مثلها

292
00:17:38,623 --> 00:17:40,257
وطبعا تعرف سابقتين من هذا 
النوع هنا

293
00:17:40,258 --> 00:17:42,528
يقولون ما يبدو من تصرفات
افضل من جزء من الشجاعه

294
00:17:45,696 --> 00:17:47,665
هل تمزح مني؟

295
00:17:48,767 --> 00:17:50,736
ماذاتقصد؟

296
00:17:52,104 --> 00:17:55,839
اعني انك ريفي قروي 

297
00:17:55,840 --> 00:17:58,709
لكن احيانا

298
00:17:58,710 --> 00:18:00,678
لكن احيانا اشعر انك لست من هناك

299
00:18:04,715 --> 00:18:08,552
اسمع مجموعه منا ستلتقي

300
00:18:08,553 --> 00:18:10,489
بعد  دخول المدرسه في ملعب الجولف.

301
00:18:11,823 --> 00:18:13,556
مستعد لذلك؟

302
00:18:13,557 --> 00:18:15,393
اعني سابقه اخري لاي منا
و...

303
00:18:20,798 --> 00:18:24,168
بجانب الملعب
الحفره السابعه.

304
00:18:24,169 --> 00:18:25,571
منتصف الليل

305
00:18:27,672 --> 00:18:29,673
لا تكن جبانا

306
00:18:31,209 --> 00:18:33,211
لا تكن جبانا

307
00:18:35,713 --> 00:18:37,782
لا تكن جبانا

308
00:18:40,152 --> 00:18:42,886
ولكن الحقيقه كانت...

309
00:18:42,887 --> 00:18:44,856
لم اكن خائفا من اي شئ

310
00:18:46,324 --> 00:18:48,259
الا ان افقدها

311
00:19:11,750 --> 00:19:15,352
لا اعرف امى قالت
انها شاهدت فى الاخبار ان مثل

312
00:19:15,353 --> 00:19:17,254
انك اذا تعاطيت مره
ستظل مدمننا

313
00:19:17,255 --> 00:19:19,923
امك غبيه
امها تحبك

314
00:19:19,924 --> 00:19:22,394
امي لا تحب اي احد

315
00:19:28,900 --> 00:19:30,836
اخمن انك لم تتعاطي من قبل

316
00:19:32,537 --> 00:19:34,173
يلا يا توبي

317
00:19:34,905 --> 00:19:36,841
انها لن تؤلمك

318
00:19:55,227 --> 00:19:58,261
اليس ذلك رائعا؟
انظر الي القمر

319
00:19:58,262 --> 00:20:01,231
انت حلو كده
فعلا حلو اوي عليه كده

320
00:20:01,232 --> 00:20:03,969
انا لا اشعر..
-لورا سوف تصبح مدمنه

321
00:20:05,403 --> 00:20:07,371
لا لن اصبح كذلك
-سوف تصبحين مدمنه.

322
00:20:07,372 --> 00:20:08,572
اخرس

323
00:20:08,573 --> 00:20:10,374
سيبصح لديكي شيئا تفعليه
يوميا..اليس كذلك؟

324
00:20:10,375 --> 00:20:12,310
طريقه كلامك.

325
00:20:13,310 --> 00:20:14,444
انها تقارب الكمال

326
00:20:14,445 --> 00:20:16,313
انها...

327
00:20:16,314 --> 00:20:17,682
وبالظبط  هذا ما اشعر

328
00:20:25,390 --> 00:20:26,856
كلاسيكي

329
00:20:26,857 --> 00:20:28,925
اللعنه اغلق ذلك الشئ اللعين 
ايها الغبي الاحمق

330
00:20:28,926 --> 00:20:29,960
لماذ هو صعب المنال؟

331
00:20:29,961 --> 00:20:31,527
لان الجميع يريدونه

332
00:20:31,528 --> 00:20:32,595
نعم  يا رجل انت تحتاج

333
00:20:32,596 --> 00:20:34,797
تحتاج الي

334
00:20:34,798 --> 00:20:37,968
تحتاج الي معارف حقيقيه
لأحضار هذا المخدر اللعين

335
00:20:37,969 --> 00:20:40,336
ربما استطيع احضار المزيد

336
00:20:40,337 --> 00:20:42,706
من اين؟

337
00:20:42,707 --> 00:20:45,742
هل انت مشهور في نيو هيفين؟

338
00:20:45,743 --> 00:20:47,577
اللعنه جاكي... لن يبيعوا لك شئ

339
00:20:47,578 --> 00:20:50,581
لن يبيعوا  لك شيئا

340
00:20:50,582 --> 00:20:53,851
انهم ليسوا معارفي الوحيده

341
00:20:53,852 --> 00:20:55,618
دعك من ذلك

342
00:20:55,619 --> 00:20:56,953
اعني

343
00:20:56,954 --> 00:20:59,957
لن تضع يدك ابدا 
علي شخص مفيد

344
00:20:59,958 --> 00:21:03,826
لو اي احد لا يستطيع احضاره
توبي سيحضره

345
00:21:03,827 --> 00:21:05,296
حسنا

346
00:21:05,297 --> 00:21:06,896
حسنا

347
00:21:06,897 --> 00:21:08,933
الان انا الشخص
السئ

348
00:21:11,869 --> 00:21:13,604
بوسي كات ..بوسي كات

349
00:21:13,605 --> 00:21:15,274
تعالي هنا بوسي كات

350
00:21:20,912 --> 00:21:23,780
اين ستذهب ؟
لا استطيع اخبارك

351
00:21:23,781 --> 00:21:25,015
الجو بارد

352
00:21:25,016 --> 00:21:26,749
ماذا؟

353
00:21:26,750 --> 00:21:28,786
لا تقلق
انه من ماين

354
00:21:28,787 --> 00:21:29,920
انت مجنون

355
00:21:29,921 --> 00:21:32,756
مع خصيه مثل
الدب القطبي

356
00:21:32,757 --> 00:21:35,360
تعرفي انها فعلا تجعلكي تفكرين

357
00:21:36,627 --> 00:21:38,696
انها تجعلني اتوقف عن التفكير

358
00:21:51,675 --> 00:21:53,979
يا الهي

359
00:22:22,374 --> 00:22:24,708
انا واقع في غرامك

360
00:22:24,709 --> 00:22:26,010
اعرف

361
00:22:36,421 --> 00:22:38,654
اين كنت؟

362
00:22:38,655 --> 00:22:41,124
في المدرسه
تفعل ماذا؟

363
00:22:41,125 --> 00:22:42,393
الواجب المنزلي

364
00:22:42,394 --> 00:22:44,595
ما الذي تحمله؟

365
00:22:44,596 --> 00:22:46,130
تمهل تريدونا ان نصدق
انك كنت تقوم بالواجب المنزلي؟

366
00:22:46,131 --> 00:22:47,365
شعرك مبلل

367
00:22:49,467 --> 00:22:51,134
هل تعرف اخيرا ان اكون اصدقاء

368
00:22:51,135 --> 00:22:52,069
مثل ما كنتم تريدون

369
00:22:52,070 --> 00:22:54,537
والان تكدروني بسبب ذلك

370
00:22:54,538 --> 00:22:56,140
تفعل ماذا؟
ما الذي تفعله؟

371
00:22:56,141 --> 00:22:57,607
انا كنت ادرس

372
00:22:57,608 --> 00:22:58,608
فقط مع اصدقائي

373
00:22:58,609 --> 00:23:00,411
هذا كتير من التهريح

374
00:23:00,412 --> 00:23:01,145
اين كنت يا توبي؟

375
00:23:01,146 --> 00:23:02,412
لقد قلت اين كنت

376
00:23:02,413 --> 00:23:03,413
ابتعدوا عن اموري الشخصيه اللعينه

377
00:23:03,414 --> 00:23:04,448
مهلا مهلا

378
00:23:04,449 --> 00:23:05,681
ماذا؟

379
00:23:05,682 --> 00:23:07,718
لا تكلم امك بهذه الطريقه

380
00:23:07,719 --> 00:23:09,486
انت فاهم؟؟

381
00:23:09,487 --> 00:23:12,422
لنا كل الحق ان نسألك
اين كنت

382
00:23:12,423 --> 00:23:14,624
لتوك خارج من عقوبه

383
00:23:14,625 --> 00:23:16,626
اسمع ..انت لا تسطيع

384
00:23:16,627 --> 00:23:19,896
 تحمل تكلفه
مثل تلك المشاكل

385
00:23:19,897 --> 00:23:21,698
نحن لا نستطيع تحمل تكلفه اي شئ

386
00:23:21,699 --> 00:23:22,801
صح؟؟

387
00:23:38,048 --> 00:23:39,916
لا اموال..لا معارف

388
00:23:39,917 --> 00:23:42,118
متابهي.. متصنع

389
00:23:42,119 --> 00:23:43,421
هذه حقيقتي

390
00:24:15,487 --> 00:24:17,187
مرحبا
دنيس مرحبا

391
00:24:17,188 --> 00:24:19,522
ما الاخبار؟

392
00:24:19,523 --> 00:24:22,226
احتاج الي مساعدتك

393
00:24:22,227 --> 00:24:25,897
قالي لي انه سيتولي الامور
ولم ارد ان اعرف كيف سيفعلها

394
00:24:25,898 --> 00:24:27,931
شخص جيد ربما اوقفته.

395
00:24:27,932 --> 00:24:30,500
ولكني اصبحت صديق
غير جيد بعد الان

396
00:24:30,501 --> 00:24:31,835
لم اعرف من كنت

397
00:24:31,836 --> 00:24:33,937
اللعنه ماذا حدث؟؟

398
00:24:33,938 --> 00:24:36,040
المره القادمه سوف اخبئ 
الاموال اولا

399
00:24:36,041 --> 00:24:37,240
هل انت بخير؟

400
00:24:37,241 --> 00:24:39,710
نعم انا بخير

401
00:24:39,711 --> 00:24:40,844
حسنا
هاك

402
00:24:40,845 --> 00:24:42,146
شكرا

403
00:24:47,085 --> 00:24:48,184
ما هذا؟

404
00:24:48,185 --> 00:24:50,854
انه كوكاين

405
00:24:50,855 --> 00:24:51,989
ماذا؟
-نعم

406
00:24:51,990 --> 00:24:54,124
سرقتها منهم 

407
00:24:54,125 --> 00:24:55,493
دينيس

408
00:24:57,261 --> 00:24:59,796
يا الهي

409
00:24:59,797 --> 00:25:01,198
اشكرك جدا

410
00:25:01,199 --> 00:25:03,267
العفو...

411
00:25:03,268 --> 00:25:05,134
حسنا..عندماا سنذهب الي هناك
اريدك ان تفعل لي شيئا

412
00:25:05,135 --> 00:25:06,269
سأفعل اي شئ

413
00:25:06,270 --> 00:25:07,604
اسمع

414
00:25:07,605 --> 00:25:09,274
اريدك ان تبدو ضارما

415
00:25:09,275 --> 00:25:10,574
هذا فقط؟

416
00:25:10,575 --> 00:25:12,008
نعم هذا فقط

417
00:25:12,009 --> 00:25:13,278
حسنا
-حسنا هيا بنا

418
00:25:21,019 --> 00:25:22,752
هذا حوالي نصف الكره الثامنه.

419
00:25:22,753 --> 00:25:24,254
كل خط مائة باكز

420
00:25:24,255 --> 00:25:26,858
او يمكننا ان نفعل الامر كله
الي خمسمائه

421
00:25:26,859 --> 00:25:28,858
اللعنه عليك وعلي امك

422
00:25:28,859 --> 00:25:31,761
يمكنك الحصول علي نصف الكره الثماني
في هذه البلده  بمئتين

423
00:25:31,762 --> 00:25:32,762
حسنا اذن اذهب واحضرها انت

424
00:25:32,763 --> 00:25:33,963
انضر الي زميلي هناك

425
00:25:33,964 --> 00:25:36,566
لتعرف بما مر لشراءه

426
00:25:36,567 --> 00:25:38,768
اسمع سوف اخذ الحفنه كلها

427
00:25:38,769 --> 00:25:42,172
لالا ..سوف اخذ الكميه كلها ب 550

428
00:25:42,173 --> 00:25:43,306
600 دولار

429
00:25:43,307 --> 00:25:45,210
يمكننا تقسيمها الي صفوف

430
00:25:47,711 --> 00:25:49,278
لا..لا ..ااا..اا

431
00:25:49,279 --> 00:25:51,047
سوف اخذ الكميه كلها

432
00:25:51,048 --> 00:25:52,616
مقابل 700 دولار

433
00:25:54,751 --> 00:25:56,886
انتظر ..انتظر

434
00:25:56,887 --> 00:25:58,088
تذهب مره واحده

435
00:26:01,593 --> 00:26:02,826
تذهب مرتين

436
00:26:06,196 --> 00:26:07,331
لاليس ب 700

437
00:26:07,332 --> 00:26:08,700
لو اعطاني النقود

438
00:26:10,768 --> 00:26:12,302
تمهل يا رجل

439
00:26:12,303 --> 00:26:15,305
اعني كلنا اصدقاء هنا

440
00:26:15,306 --> 00:26:17,308
هذا جيد
فقط اعطيني الاموال

441
00:26:35,759 --> 00:26:37,760
شرف لي التعامل معك

442
00:26:37,761 --> 00:26:39,864
نعم لا مشكله

443
00:26:49,374 --> 00:26:51,674
هيا بنا ..لنذهب

444
00:26:51,675 --> 00:26:53,010
اراك لاحقا

445
00:27:04,388 --> 00:27:05,389
اخرج

446
00:27:11,395 --> 00:27:12,864
هذه غرفتي

447
00:27:26,411 --> 00:27:27,845
علنا ان نحضر المزيد 
من هذا المخدر

448
00:27:31,982 --> 00:27:33,350
اخبرني كيف الاحوال ب كولومبيا ؟

449
00:27:34,218 --> 00:27:36,886
في مدينه اسرتي
انها رائعه

450
00:27:36,887 --> 00:27:38,354
لابد ان تأتي معي
-حقا؟

451
00:27:38,355 --> 00:27:40,990
فديل كان دائم الحديث عن
 كولومبيا

452
00:27:40,991 --> 00:27:44,094
فديل من سيج هول
اعتقد اني اخبرتكم عنه

453
00:27:44,095 --> 00:27:47,730
دعاني للذهاب الي كولومبيا 
بصحبته وصحبه اسرته

454
00:27:47,731 --> 00:27:48,765
كولومبيا؟

455
00:27:48,766 --> 00:27:49,900
انها بعيده يا فتي

456
00:27:49,901 --> 00:27:51,436
ليس مكان امن للسفر

457
00:27:51,437 --> 00:27:54,371
هل صحيح انه يوجد الكثيرمن
الكوكاين هناك؟

458
00:27:54,372 --> 00:27:56,272
يوجد الكثير منه

459
00:27:56,273 --> 00:27:57,708
بعض الناس يستخدمونها
بديلا للنقود

460
00:27:57,709 --> 00:27:59,375
في العشوائيات
يستخدمونها كا عمله.

461
00:27:59,376 --> 00:28:00,743
نحن لا نعرف عائلته

462
00:28:00,744 --> 00:28:02,912
والده سفير للبلاد

463
00:28:02,913 --> 00:28:04,047
سفير؟؟

464
00:28:04,048 --> 00:28:05,414
وكأن بابا قد فتح

465
00:28:05,415 --> 00:28:07,450
قررت الخوض غماره.

466
00:28:07,451 --> 00:28:09,452
كم سعر التذكره يا توبي؟

467
00:28:09,453 --> 00:28:12,022
لقد عرض علي ان يدفعها

468
00:28:12,923 --> 00:28:14,324
ماذا ستقول

469
00:28:14,325 --> 00:28:16,193
ماذا ستقول لو قررنا الذهاب هناك
واحضار بعضا منه؟

470
00:28:19,864 --> 00:28:22,732
القليل فقط ..لنحتفل به

471
00:28:22,733 --> 00:28:24,334
هل تقصد مع اليس والرفاق

472
00:28:24,335 --> 00:28:26,402
واليكس؟

473
00:28:26,403 --> 00:28:29,739
نعم وانت ايضا
لو استطعنا احضار البعض منه

474
00:28:29,740 --> 00:28:31,208
انت قلت انك تريد
ان تخرج معهم

475
00:28:31,209 --> 00:28:33,178
وهم يحبون هذا المخدر

476
00:28:34,878 --> 00:28:38,081
حسنا سنري.

477
00:28:38,082 --> 00:28:39,281
حسنا

478
00:28:39,282 --> 00:28:40,750
نحن ايضا

479
00:28:40,751 --> 00:28:42,451
نحن بحلجه للمال
والكثير منه

480
00:28:42,452 --> 00:28:44,455
لذا بدات اجد طريقه لجمع المال

481
00:28:45,288 --> 00:28:46,789
اليس

482
00:28:46,790 --> 00:28:47,891
دخل في الموضوع

483
00:28:47,892 --> 00:28:48,959
بين

484
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
لورا

485
00:28:50,961 --> 00:28:53,497
نفحه من الوالدين

486
00:28:53,498 --> 00:28:55,200
اليكس

487
00:28:56,500 --> 00:28:58,235
سوف اجعلها بمنفعه

488
00:28:58,236 --> 00:29:00,772
الجميع وضعوا امولا للرحله الاولي

489
00:29:00,773 --> 00:29:02,406
كنا نملك3 الالف دولار

490
00:29:05,375 --> 00:29:08,377
قمت بأبحاثي حول كولومبيا 

491
00:29:08,378 --> 00:29:10,514
كنت اسهر لوقت متأخر
لمراقبه خط معارك المخدرات

492
00:29:12,849 --> 00:29:14,985
عصابات المخدرات لديها
اموال طائله

493
00:29:14,986 --> 00:29:16,952
واسلحه ونفوذ

494
00:29:16,953 --> 00:29:18,521
هناك صحفيون وسياسيون
قتلوا

495
00:29:18,522 --> 00:29:21,324
الاخطاف والفوضي
يمكن ان تظهر فى اى مكان

496
00:29:21,325 --> 00:29:24,260
كنت اعرف ما سأمر خلاله
ولكني لم اهتم

497
00:29:24,261 --> 00:29:26,797
وللامانة انا كنت سعيد

498
00:29:26,798 --> 00:29:28,500
هل ستساعدني في 
ذلك؟

499
00:29:31,935 --> 00:29:34,805
فقط اخبرني من اين
استطيع احضارها

500
00:29:39,277 --> 00:29:41,545
منزل فيدل كان حقا رائعا

501
00:29:41,546 --> 00:29:43,979
الخدم والحراس

502
00:29:43,980 --> 00:29:46,816
لم اري في حياتي شيئا
مثله

503
00:29:46,817 --> 00:29:48,152
كم ثمنه؟

504
00:29:55,159 --> 00:29:57,027
فقط اخبرني كم ثمنه اريد ان اعطيه
كا هديه

505
00:29:57,028 --> 00:29:59,261
لمن ؟
-من اجل اليكيس

506
00:29:59,262 --> 00:30:01,163
وكما قال السفير
والد فيدل

507
00:30:01,164 --> 00:30:02,899
كان واضح في تمليه الاماكن
المشموح لنا الذهاب اليها

508
00:30:02,900 --> 00:30:04,835
لم يكن هناك سوي بعض الاماكن
السياحيه القليله

509
00:30:04,836 --> 00:30:06,303
والتي تعتبر امنه 

510
00:30:06,304 --> 00:30:09,273
لقدارسل معنا حارس شخصي
ليراقب تحركتنا

511
00:30:35,566 --> 00:30:37,168
مرحب في كولومبيا

512
00:30:52,415 --> 00:30:54,584
البوردي..الحافه

513
00:30:54,585 --> 00:30:57,588
واحده من المناطق الكولومبيه
ذائعه الصيت في المخدرات

514
00:32:47,131 --> 00:32:48,633
ماذا تريد ايها الفتي؟

515
00:32:49,733 --> 00:32:51,970
الا تعرف
اين اجد..

516
00:32:54,137 --> 00:32:55,605
كوكاين؟

517
00:33:02,346 --> 00:33:04,515
استطيع احضار
اي شئ تطلبه

518
00:33:07,151 --> 00:33:08,585
حسنا...

519
00:33:08,586 --> 00:33:10,319
نصف كيلو

520
00:33:10,320 --> 00:33:11,655
ثلاثه الاف دولار

521
00:33:14,191 --> 00:33:16,358
حسنا

522
00:33:16,359 --> 00:33:18,228
هل لديك المال؟

523
00:33:18,229 --> 00:33:20,095
نعم نعم لدي المال

524
00:33:20,096 --> 00:33:21,665
ارينا 

525
00:33:23,166 --> 00:33:24,668
اريني الكوكاين

526
00:33:28,739 --> 00:33:31,240
اريك الكوكاين ..حسنا

527
00:33:31,241 --> 00:33:34,777
حسنا ..سأريك الكوياكين

528
00:33:34,778 --> 00:33:37,382
سأريك الكوكاين
كوياكين بسرعه للفتي

529
00:33:39,182 --> 00:33:40,249
اين هي يا غرينغ

530
00:33:40,250 --> 00:33:41,418
اين هي؟

531
00:34:06,676 --> 00:34:09,047
هل تعرف ..المفروض
ان تكون ميتا الان

532
00:34:19,289 --> 00:34:22,225
هذا كان ذكاء

533
00:34:22,226 --> 00:34:24,061
ولكن ليس ذكاء كبيرا

534
00:34:25,128 --> 00:34:27,696
لماذا لا تحتفظ به؟

535
00:34:27,697 --> 00:34:29,165
او تقتلني؟

536
00:34:29,166 --> 00:34:31,433
ليست هذه مهنتي

537
00:34:31,434 --> 00:34:33,837
انا لست لصا

538
00:34:33,838 --> 00:34:37,506
الكوكاين

539
00:34:37,507 --> 00:34:38,774
هو مهنتي

540
00:34:38,775 --> 00:34:41,176
وانت امريكي

541
00:34:41,177 --> 00:34:44,481
انا احب الامريكان
لديهم الكثير من الفرص

542
00:34:47,184 --> 00:34:50,153
وانت جعلتني اضحك
تعال

543
00:34:56,860 --> 00:34:58,496
لا تقلق

544
00:35:01,164 --> 00:35:02,665
ام اهتم ماذا يريد مني

545
00:35:02,666 --> 00:35:05,603
انه مجرد فتي ومانويل 
كان المفروض عليه حراسته

546
00:35:10,807 --> 00:35:12,808
انا اسف.. انها غلطتي

547
00:35:12,809 --> 00:35:14,877
انا ذهبت بعيدا بمفردي
وبعدها ظهر هؤلاء الاشخاص

548
00:35:14,878 --> 00:35:16,879
لقد ظهروا من العدم
وقفزوا علي.

549
00:35:16,880 --> 00:35:19,482
سرقوا اموالي كلها وعندما عدت
الي..

550
00:35:19,483 --> 00:35:22,219
فيدل ومانويل كانوا قد رحلوا

551
00:35:30,894 --> 00:35:32,761
انها كانت فكره سيئه حقا

552
00:35:32,762 --> 00:35:35,398
لا اريد ان اكذب علي والداي
مثل هكذا مره اخري

553
00:35:39,603 --> 00:35:41,239
حسنا

554
00:35:59,255 --> 00:36:01,191
لقد نسيت هذه

555
00:36:01,192 --> 00:36:02,792
لقد اخذتها بمقابل بخس

556
00:36:02,793 --> 00:36:04,495
شكرا لك

557
00:36:10,534 --> 00:36:12,935
جواز السفر؟

558
00:36:12,936 --> 00:36:14,270
البلد التي زرتها؟

559
00:36:14,271 --> 00:36:15,872
كولومبيا

560
00:36:15,873 --> 00:36:16,906
الغرض من الزياره؟

561
00:36:16,907 --> 00:36:19,209
صديقي فيدل اسرته من هناك

562
00:36:19,210 --> 00:36:22,912
فقط زرناهم وقمنا بجوله في البلد
انها رائعه

563
00:36:22,913 --> 00:36:25,214
هل اشتريت شيئا من هناك
ستعود بيه الي الولايات المتحده؟

564
00:36:25,215 --> 00:36:27,518
فقط هذه

565
00:36:31,422 --> 00:36:33,190
ماذا فعلت في كولومبيا؟

566
00:36:39,829 --> 00:36:42,299
ما الذي فعلته في كولومبيا؟

567
00:36:43,934 --> 00:36:45,970
ما الذي فعلته في كولومبيا؟

568
00:36:51,275 --> 00:36:52,977
ماذا فعلت في كولومبيا ؟

569
00:36:52,978 --> 00:36:55,278
ااا..

570
00:36:58,282 --> 00:37:00,218
فقدت عذريتي

571
00:37:06,322 --> 00:37:08,425
لابد انها كانت رحله هادئه
يا فتي

572
00:37:10,260 --> 00:37:11,261
نعم شكرا لك

573
00:37:11,262 --> 00:37:12,828
المجمع السكني كان فارغا

574
00:37:12,829 --> 00:37:14,997
لم يكن الجميع عادوا من اجازه
نهايه الاسبوع الطويله

575
00:37:14,998 --> 00:37:16,832
كان هذا وقتي المفضل
في سيج

576
00:37:16,833 --> 00:37:18,968
عندما يرحل الطلبه

577
00:37:18,969 --> 00:37:21,303
بدلا من ان تقضي عطله نهايه
الاسبوع مع مديره منزلها

578
00:37:21,304 --> 00:37:23,672
اليكس كانت لا ترحل 
ابدا

579
00:37:23,673 --> 00:37:25,009
اعتقد انها تفضل
العزلة

580
00:37:27,610 --> 00:37:29,313
مرحبا

581
00:37:31,014 --> 00:37:32,717
-احضرت لكي شيئا
-ماذا تفعل هنا؟

582
00:37:34,351 --> 00:37:36,585
-اعتقدت انها ستعجبك
-نعم ..انها ..

583
00:37:36,586 --> 00:37:38,021
لايهم
انها لا تعجبك

584
00:37:47,463 --> 00:37:49,499
ما الخطأ

585
00:37:49,500 --> 00:37:51,500
لا اصدق انك فعلتها؟

586
00:37:51,501 --> 00:37:53,770
نعم ..طبعا

587
00:37:53,771 --> 00:37:55,273
ثمانيه الفتح

588
00:37:56,974 --> 00:37:59,308
هل رأيت مثل هذه الكميه قبل ذلك؟

589
00:37:59,309 --> 00:38:01,009
انها فعلا المخصصه
لما بعد منتصف الليل يا رجل

590
00:38:01,010 --> 00:38:02,611
نعم ..ولكنه لم يقبض عليه

591
00:38:02,612 --> 00:38:04,446
ماذا ننتظر بحق الجحيم

592
00:38:04,447 --> 00:38:06,582
اعني انني سوف اخذ القليل
 

593
00:38:06,583 --> 00:38:08,917
لاري مدي فاعليتها

594
00:38:08,918 --> 00:38:10,820
دعونا نري

595
00:38:20,331 --> 00:38:21,999
ما الاخبار؟

596
00:38:24,335 --> 00:38:25,670
عامله ايه معاك؟

597
00:38:27,637 --> 00:38:31,073
انها نقيه..اعني
لا يوجداي شئ مخلوط بها

598
00:38:31,074 --> 00:38:32,142
ماذا تقصد؟

599
00:38:32,143 --> 00:38:34,509
اعني انهم عاده يخلطون
المخدر باللاكتوز

600
00:38:34,510 --> 00:38:36,779
والصابون و بيكربونات الصودا ..

601
00:38:36,780 --> 00:38:39,917
ولكن هذا فريد ..نقي

602
00:38:41,018 --> 00:38:42,951
هل لاحظتم يا شباب عدد المدارس
حولنا؟

603
00:38:42,952 --> 00:38:45,355
عشرون في ميل حولنا فقط

604
00:38:45,356 --> 00:38:46,957
طبعا انت لا تفكر ببيعها؟
اليس صحيخا؟

605
00:38:46,958 --> 00:38:49,392
ولم لا؟ انت ستأخذ حصتك
والباقي لي

606
00:38:49,393 --> 00:38:51,694
استطيع ان افعل ما يلحو لي به

607
00:38:51,695 --> 00:38:52,830
اسمع سأشتري الباقي كله

608
00:38:52,831 --> 00:38:54,696
مارأيك؟

609
00:38:54,697 --> 00:38:55,797
حسنا ..هل تملك المال؟

610
00:38:55,798 --> 00:38:57,567
انظر يا رجل لا استطيع اعطائك المال الان

611
00:38:57,568 --> 00:38:59,102
احتاج فقط بعض الوقت

612
00:38:59,103 --> 00:39:01,370
هذا ما اعتقدته

613
00:39:01,371 --> 00:39:03,906
انا اسف يا رجل لا استطيع الانتظار

614
00:39:05,442 --> 00:39:07,077
-اللعنه
-اللعنه

615
00:39:09,913 --> 00:39:12,349
ثانيه واحده
ثانيه واحده

616
00:39:18,688 --> 00:39:20,089
انه ملك المكسيك

617
00:39:20,090 --> 00:39:21,089
يا الهي

618
00:39:21,090 --> 00:39:22,592
اخبره ان يدخل

619
00:39:29,099 --> 00:39:30,568
مرحبا فيدل

620
00:39:32,603 --> 00:39:34,137
جاهز للاحتفال؟

621
00:39:37,474 --> 00:39:39,043
ماهذا؟

622
00:39:41,612 --> 00:39:43,380
ماذا يبدو لك؟

623
00:39:46,483 --> 00:39:48,586
توبي ..توبي اين سيذهب بحق الجحيم؟

624
00:39:49,887 --> 00:39:51,754
مهلا ..مهلا ..ما الامر؟

625
00:39:51,755 --> 00:39:53,156
لقد جعلتني ابدو مثل الاحمق

626
00:39:53,157 --> 00:39:54,158
انظر ..انا فقط

627
00:39:54,159 --> 00:39:56,760
لم اتخيل انك ستعبر بها من الجمارك

628
00:39:58,594 --> 00:39:59,895
اعتقدت ان هذا هو ما
تريده

629
00:39:59,896 --> 00:40:01,631
للاحتفال مع الرفاق هنا

630
00:40:01,632 --> 00:40:02,832
انت جزء من هذا 

631
00:40:02,833 --> 00:40:05,901
انا لا اريد ان اكون
جزء من ذلك

632
00:40:05,902 --> 00:40:07,904
انا كولومبي
انت لا تفهم؟

633
00:40:07,905 --> 00:40:09,173
لا استطيع ان اكون تاجر
كوكاين

634
00:40:09,174 --> 00:40:12,008
مهلا ..مهلا شش
اهدأ ..

635
00:40:12,009 --> 00:40:14,176
والان هل انت  احد
بائعي المخدرات؟

636
00:40:14,177 --> 00:40:16,746
اخرص فمك نهائيا

637
00:40:17,181 --> 00:40:19,448
اخرص فمك نهائيا

638
00:40:19,449 --> 00:40:21,116
والدي كان محقا
انتم الامريكين

639
00:40:21,117 --> 00:40:23,618
تستغلون الناس
لاي شئ تريدونه

640
00:40:23,619 --> 00:40:26,189
هل تعرف انه من السهل ان تكون 
انسان صالحا

641
00:40:26,190 --> 00:40:28,192
عندما تكون غنيا مثل ملك

642
00:40:30,159 --> 00:40:32,160
لكن تكون من نصيبك يا توبي

643
00:40:32,161 --> 00:40:34,163
حتي مهما حاولت

644
00:40:34,164 --> 00:40:36,434
سوف تستغلك وبعدها تبصقك

645
00:40:55,619 --> 00:40:57,220
لا لا

646
00:40:57,221 --> 00:40:58,553
فقط توقفي

647
00:40:58,554 --> 00:40:59,788
اطلب منه قرض

648
00:40:59,789 --> 00:41:00,957
انه ابن اخي الصغير

649
00:41:00,958 --> 00:41:02,960
وماذا لديك لتفتخر به؟

650
00:41:04,193 --> 00:41:06,130
علي رايك

651
00:41:12,568 --> 00:41:15,171
مائه وخمس وعشرون جراما

652
00:41:15,172 --> 00:41:16,939
واحده ثمانيه الفتح

653
00:41:16,940 --> 00:41:18,508
الصفقه التي ابرمتها مع الرفاق
هي

654
00:41:18,509 --> 00:41:20,977
نظير ما نجاتي من كولومبيا
هي حصولي علي النصف

655
00:41:20,978 --> 00:41:23,913
او 62 جرام لنفسي

656
00:41:23,914 --> 00:41:26,584
نقاء الكوكا الذي املكه
كان لا يعلي عليه

657
00:41:27,184 --> 00:41:28,951
اليس كان محقا

658
00:41:28,952 --> 00:41:31,654
هذا المخدر كان فريدا

659
00:41:31,655 --> 00:41:33,723
راؤل علمني كيف اقسم الكميه

660
00:41:33,724 --> 00:41:35,658
واخلطها  باللاكتوز والغلوتين 
لمضاعفة اموالى

661
00:41:35,659 --> 00:41:39,563
كان سعر الجرام 50 دولار
مما جعلني اجني 6000 الاف دولار

662
00:41:40,264 --> 00:41:41,863
انتشر الخبر بسرعة

663
00:41:41,864 --> 00:41:43,867
والطلبات كانت كثيره.

664
00:41:45,835 --> 00:41:47,870
انا عندي فتي في كل مكان

665
00:41:47,871 --> 00:41:49,272
ونشروا الخبر في عطله نهايه الاسبوع الماضي

666
00:41:49,273 --> 00:41:52,274
في ست مدارس

667
00:41:52,275 --> 00:41:55,076
انظر يا رجل ..لما تفعل ذلك؟

668
00:41:55,077 --> 00:41:56,979
اعني انا معي النقود

669
00:41:56,980 --> 00:41:59,247
سوف اشتري الكميه كلها لنفسي

670
00:41:59,248 --> 00:42:00,750
اعرف مكان ستحصل منه علي ضغف

671
00:42:00,751 --> 00:42:02,285
ما اليس سيدفعه

672
00:42:02,286 --> 00:42:04,886
ولكن كلما عملت بكد
كلما عشت اطول

673
00:42:04,887 --> 00:42:06,288
مجموعه من الكتاب المجهولين

674
00:42:06,289 --> 00:42:09,091
يقلون بعض الهراء
في ليتشفيلد

675
00:42:09,092 --> 00:42:12,095
احضر لهم المخدر العشبي
ولكن عندما اخبرتهم بك

676
00:42:12,096 --> 00:42:14,296
قالوا سيدفعون لك ما تريد

677
00:42:14,297 --> 00:42:16,799
اعتقد ان شديدي الثراء

678
00:42:18,001 --> 00:42:19,970
دائما اريد ان اقابل
اصحاب الاموال الكثيره

679
00:42:19,971 --> 00:42:24,306
امر ممكن قبل تسليمه للاجيال
القادمه

680
00:42:24,307 --> 00:42:26,677
اردت ان اصبح مثله

681
00:42:28,177 --> 00:42:31,914
ولكن عمليا اصبحت
افضل منه

682
00:42:32,983 --> 00:42:35,317
لقد اصبحت تاجر مخدرات

683
00:42:35,318 --> 00:42:37,319
وصلت لمرحله اني تحكمت بهم

684
00:42:37,320 --> 00:42:39,921
ولم اكن ابدا مرعوب

685
00:42:39,922 --> 00:42:42,659
لم اكن بحاجه الي دعوي
لاي حفله

686
00:42:44,260 --> 00:42:46,630
انا كنت الحفله

687
00:42:50,601 --> 00:42:53,336
هذا هو الفتي
الذي اخبرتكم عنه

688
00:42:55,304 --> 00:42:58,040
اخبرني انك تحمل بعضا منه

689
00:42:58,041 --> 00:43:00,744
من ارقي الانواع
فى النصف الشمالى من الكرة الارضية

690
00:43:04,947 --> 00:43:08,085
كيف يكون هذا متاح معك؟

691
00:43:09,219 --> 00:43:11,922
ما رايك ان تريني الاموال
وانا سأريك كيف يكون متاح

692
00:43:14,757 --> 00:43:17,126
اعتقد انك خدعت من قبل ربما

693
00:43:39,650 --> 00:43:41,619
شخص ما كان وقح في التعامل معك

694
00:43:43,954 --> 00:43:45,788
كم من الكميه تحتاج؟

695
00:43:45,789 --> 00:43:47,758
سوف اخذ كل ما معك

696
00:43:55,798 --> 00:43:57,768
تعال إلى الصالة

697
00:43:58,735 --> 00:44:00,704
سأحضر لك اموالك

698
00:44:26,429 --> 00:44:27,664
توبي؟

699
00:44:31,400 --> 00:44:33,336
ماذا سوف تفعل؟

700
00:44:46,416 --> 00:44:48,686
انا معجب بك يا توبي

701
00:44:49,920 --> 00:44:51,453
انت ذكي جدا

702
00:44:51,454 --> 00:44:55,092
وتبدو شخصا جيدا

703
00:44:57,860 --> 00:45:01,030
اسمعني بحرص

704
00:45:02,199 --> 00:45:04,165
يجب ان تكون حذرا

705
00:45:04,166 --> 00:45:07,937
حذر جدا جدا

706
00:45:07,938 --> 00:45:10,773
لان الامور لو سارت بشكل سئ

707
00:45:12,476 --> 00:45:16,946
لن تجد احد بجانبك

708
00:45:16,947 --> 00:45:19,182
لن يكون احد متورط غيرك

709
00:45:20,449 --> 00:45:22,817
هل تفهني ؟

710
00:45:22,818 --> 00:45:23,920
نعم

711
00:45:34,498 --> 00:45:36,500
انت وانا
لم انري بعضنا ابدا.

712
00:45:39,235 --> 00:45:41,236
لم نري بعضنا!!

713
00:45:41,237 --> 00:45:42,937
كان هذا جيدا معي

714
00:45:42,938 --> 00:45:44,473
كنت متاكد انه يعتقد ان ذلك..

715
00:45:44,474 --> 00:45:46,509
نهايه الامر

716
00:45:46,510 --> 00:45:48,979
ولكني كنت مصمم علي بيعه كله

717
00:45:48,980 --> 00:45:52,448
واقم بتلك الجوله
التي لم اقدر ان افعلها سابقا

718
00:45:52,449 --> 00:45:56,252
عزيزتي انغريد تقبلي طلبي المتواضع

719
00:45:56,253 --> 00:45:59,221
ولا تجعلي مايك يعرف
اني ارسلت هذه الاموال

720
00:45:59,222 --> 00:46:02,359
تحياتي الحاره
اخوك من تود هامل

721
00:46:29,286 --> 00:46:31,288
هذا اخر ما تبقي

722
00:46:41,097 --> 00:46:42,299
من اين اتيتي؟

723
00:46:42,300 --> 00:46:44,165
من درس الانجليزي

724
00:46:44,166 --> 00:46:46,569
كان علي ان اقرأ قصيده
في وسط الصف

725
00:46:46,570 --> 00:46:48,571
-ممكن اسمعها؟
-لا

726
00:46:48,572 --> 00:46:50,038
ارجوكي
اريد حقا سماعها

727
00:46:50,039 --> 00:46:51,573
-لا انت لا تريد لا.
-هيا ..

728
00:46:51,574 --> 00:46:55,511
انتي تتذكريها صح؟
دعينا نسمعها هيا

729
00:46:55,512 --> 00:46:57,881
هذي هي منصتك

730
00:46:58,849 --> 00:47:00,883
يا الهي

731
00:47:00,884 --> 00:47:03,518
عندما يكون لدي مخاوف
التي ربما تعود لي

732
00:47:03,519 --> 00:47:07,455
قبل ان يجمع قلمي
شتات عقلي

733
00:47:07,456 --> 00:47:10,593
قبل  ان  تحكم اكوام الكتب
علي الشخصيه مثل

734
00:47:10,594 --> 00:47:13,995
الثراء الكامل
او الحبه في كامل نضجها

735
00:47:13,996 --> 00:47:18,200
عندما تري وجهه يحمل نجوم الليل

736
00:47:18,201 --> 00:47:21,437
وسط الغيوم تجدها كعلامات
اعتقد هذا قمه الرومانسيه

737
00:47:21,438 --> 00:47:24,272
ربما ابدا لن اصل الي تلك الغيوم

738
00:47:24,273 --> 00:47:26,609
حتي ولو بمساعده سحريه

739
00:47:26,610 --> 00:47:29,944
 وعندما اشعر بالامان لساعه

740
00:47:29,945 --> 00:47:33,082
لدرجة أنني لن أفعل ذلك أبدًا
انظر اليك أكثر

741
00:47:33,083 --> 00:47:38,087
لم استمتع به حتي بقوي الحب السحريه
الغير قابل للكسر

742
00:47:38,088 --> 00:47:41,357
وعلي شاطئ يطل علي العالم الواسع
اقف وحيده

743
00:47:41,358 --> 00:47:45,528
وافكر من الحب والشهره
الي العدم والغرق

744
00:47:49,331 --> 00:47:51,268
هذا كان رائعا

745
00:47:53,235 --> 00:47:54,605
انا جاد

746
00:47:56,606 --> 00:47:58,341
مجموعه منا ستلتقي في  منزل اليس

747
00:47:58,342 --> 00:47:59,508
في المدينه في العطله القادمه

748
00:47:59,509 --> 00:48:02,444
لديهم مكان في 5 ايف

749
00:48:02,445 --> 00:48:05,046
اهله يعرفون ؟

750
00:48:05,047 --> 00:48:08,651
نعم اهله لا تبالي بشأنه
بعكس اهلي

751
00:48:08,652 --> 00:48:12,155
هل تعرف لو جلبت المزيد من الكوكا
اليس ربما يدعوك

752
00:48:14,925 --> 00:48:16,894
نعم استطيع احضار المزيد

753
00:48:18,260 --> 00:48:19,662
كيف؟

754
00:48:19,663 --> 00:48:20,764
حسافر لاحضارها

755
00:48:23,132 --> 00:48:26,000
اعتقد انكم
 تستطيعون تغطيه غيابي

756
00:48:26,001 --> 00:48:27,335
نعم هذا سهل

757
00:48:27,336 --> 00:48:28,271
اليس يملك النظام كاملا

758
00:48:28,272 --> 00:48:30,673
لتغير امضاءت الحضور

759
00:48:34,010 --> 00:48:37,180
اذا استطيع السفر

760
00:48:38,547 --> 00:48:39,515
36 ساعه

761
00:48:41,650 --> 00:48:44,053
انت عبقري مجنون 
هل تعرف ذلك؟

762
00:48:46,155 --> 00:48:48,290
عندما علم الجميع اني
سأسافر الي كولومبيا

763
00:48:48,291 --> 00:48:51,694
احتشد الطلبه امامي لحجز الشراء

764
00:48:51,695 --> 00:48:54,932
ومرحله معينه صارت الاموال كثيره
حتي للفتها كاحزمه.

765
00:48:56,967 --> 00:48:59,535
هل ستكون علي الاقل 
في خيمه؟

766
00:48:59,536 --> 00:49:01,703
نعم ستكون لها حبال دائريه
ليست كا معسكر

767
00:49:01,704 --> 00:49:03,706
-بالتوفيق.
-شكرا لك.

768
00:49:05,442 --> 00:49:07,576
-سلام.
-سلام.

769
00:49:07,577 --> 00:49:09,712
امي اعتقدت اني ذاهب
لمعسكر تدريب لقاده المستقبل

770
00:49:09,713 --> 00:49:10,980
اعتني بنفسك

771
00:49:10,981 --> 00:49:11,848
لكن الحقيقه كانت

772
00:49:11,849 --> 00:49:13,582
امامي 36 ساعه
للقيام برحله

773
00:49:13,583 --> 00:49:16,118
الي كولومبيا
للاجتماع براؤول

774
00:49:16,119 --> 00:49:18,053
واتمام الصفقه
والعوده لسيج هول

775
00:49:18,054 --> 00:49:19,587
قبل نهايه عطله الاسبوع

776
00:49:19,588 --> 00:49:22,056
وطوال الوقت اتاكد تفادي
ان اتعرض للسرقه

777
00:49:22,057 --> 00:49:24,158
او ان اقتل

778
00:49:24,159 --> 00:49:27,196
-هذا من اجلك
-شكرا لك

779
00:49:27,197 --> 00:49:30,166
مرحبا راؤول

780
00:49:39,576 --> 00:49:41,510
اريد ان اري راؤول

781
00:50:07,103 --> 00:50:09,371
انت

782
00:50:12,641 --> 00:50:16,346
لنحظي ببعض المرح
قبل ان نبدأ العمل موافق؟

783
00:50:27,791 --> 00:50:31,060
هل تحب هذه الاماكن؟
انها مثل مدينه نيويورك

784
00:50:31,061 --> 00:50:32,527
نعم نعم

785
00:50:32,528 --> 00:50:34,663
Wait until you see what I got
lined up for tomorrow night.

786
00:50:34,664 --> 00:50:37,133
لكن يجب ان ارحل غدا


787
00:50:37,134 --> 00:50:38,232
لماذا؟

788
00:50:38,233 --> 00:50:39,735
لان عندي دراسه

789
00:50:49,378 --> 00:50:51,113
تعال ارفع خط

790
00:50:51,114 --> 00:50:52,647
انا حارفع معاك

791
00:50:52,648 --> 00:50:55,783
انت تعاطيت قبل ذلك.صح؟
هل عندك صديقه؟

792
00:50:55,784 --> 00:50:57,486
نعم

793
00:50:57,487 --> 00:51:01,223
هناك صديقه..
هل شقراء ام سمراء؟

794
00:51:01,224 --> 00:51:03,258
الاولي

795
00:51:03,259 --> 00:51:05,127
لاروبيا

796
00:51:05,128 --> 00:51:07,796
-ما معني لاروبيا؟
-شقراء

797
00:51:07,797 --> 00:51:09,565
نعم لاروبيا

798
00:51:10,766 --> 00:51:12,068
حسنا

799
00:51:15,105 --> 00:51:16,072
نعم

800
00:51:20,242 --> 00:51:21,843
-جيد  ها ؟
-نعم

801
00:51:21,844 --> 00:51:24,145
كلمني عن صديقتك قليلا

802
00:51:24,146 --> 00:51:26,582
-انها ليست فتاتي حقا
-لماذا؟

803
00:51:26,583 --> 00:51:29,183
مدرستي بها العديد من الطلبه الاغنياء

804
00:51:29,184 --> 00:51:30,451
وهي غنيه جدا ايضا

805
00:51:30,452 --> 00:51:31,854
انا لا املك اموال

806
00:51:31,855 --> 00:51:33,589
وعائلتي ايضا لا تملك
الكثير من المال

807
00:51:33,590 --> 00:51:35,524
لذا اشعر انه ربما يوجد
بعض الرفاق بالمدرسه

808
00:51:35,525 --> 00:51:37,125
يستطيعون تقديم الافضل لها

809
00:51:37,126 --> 00:51:38,459
ومساندتها اكثر مني

810
00:51:38,460 --> 00:51:39,727
لم استطع التوقف عن الكلام

811
00:51:39,728 --> 00:51:41,462
سوف تصبح غنيا

812
00:51:41,463 --> 00:51:42,730
ماذا تعني؟

813
00:51:42,731 --> 00:51:44,733
اعتقد اني ثرثرت كثيرا

814
00:51:46,335 --> 00:51:48,470
يا رجل

815
00:51:48,471 --> 00:51:51,573
راؤول اعطاني الكوكاين
دون ان يراجع الاموال

816
00:51:51,574 --> 00:51:53,341
الموضوع ليس مثل الافلام
عندما تجد مجموعه من الرجال

817
00:51:53,342 --> 00:51:56,145
يجلسون بالاسلحه 
في دائراه حولك

818
00:51:56,146 --> 00:51:59,348
لقد كانت عمليه بسيطه
وراؤول جعل الموضوع ممتع.

819
00:51:59,349 --> 00:52:01,151
وريكاردو وفكرته الشهيره

820
00:52:01,152 --> 00:52:03,218
كانت نظرية
النسبية

821
00:52:03,219 --> 00:52:05,854
هو يؤمن ان لوكل امه 
تخصصت في انتاج منتج واحد

822
00:52:05,855 --> 00:52:07,756
سيكون هناك مزايا في تكلفه
الانتاج

823
00:52:07,757 --> 00:52:10,759
والتجاره بين الدول ستكون
اكثر نفعا

824
00:52:10,760 --> 00:52:13,897
الان هل يمكن لاحد منكم التفكير
في امثله؟ ساره؟

825
00:52:13,898 --> 00:52:16,364
-الخمر من فرنسا?
-محاوله جيده.

826
00:52:16,365 --> 00:52:18,901
محاوله جيده ولكن لا اعتقد
انها تحمل مزايا في التكلفه.

827
00:52:18,902 --> 00:52:20,502
-ثيمثي؟
-الاليكترونيات من اليابان؟

828
00:52:20,503 --> 00:52:22,870
هذا جيد .. أليس؟

829
00:52:22,871 --> 00:52:24,807
كوكاين من كولومبيا

830
00:52:27,443 --> 00:52:28,643
يبدو جيدا

831
00:52:28,644 --> 00:52:31,148
حسنا  هذا يكفي

832
00:52:57,907 --> 00:52:58,909
اللعنه؟

833
00:52:59,943 --> 00:53:01,276
احنا تمام كده

834
00:53:01,277 --> 00:53:02,412
هيا بنا لنذهب؟

835
00:54:30,833 --> 00:54:33,903
صديق اراني هذا المكان من عامين ماضيين

836
00:54:33,904 --> 00:54:37,439
يصنعون الهويات المزيفه
وبشكل جيد

837
00:54:37,440 --> 00:54:39,441
هل انت تشارلز نودز.

838
00:54:39,442 --> 00:54:40,677
جون هيلتون

839
00:55:32,961 --> 00:55:33,996
هل كل الامور علي ما يرام؟

840
00:55:35,565 --> 00:55:36,632
نعم

841
00:55:43,639 --> 00:55:46,375
هل تعرف انت عبقري

842
00:55:46,376 --> 00:55:48,377
انت بالتأكيد مجنون...
تعال...

843
00:55:48,378 --> 00:55:50,347
-تعال..
-عبقري

844
00:55:51,447 --> 00:55:52,980
هل مذاقه جيد؟

845
00:55:52,981 --> 00:55:54,650
مذاقها لذيذ.

846
00:55:57,586 --> 00:55:58,687
-حسنا
-لذيذ

847
00:55:58,688 --> 00:56:00,721
لذيذ..لذيذ

848
00:56:00,722 --> 00:56:03,058
مثل مطعم راقي اربعه نجوم
ماذا تعفل يا رجل؟

849
00:56:03,059 --> 00:56:05,560
ماذا؟
ماذا تفعل يا رجل؟

850
00:56:05,561 --> 00:56:07,662
انت لست مرتاح في جلوسك هكذا

851
00:56:07,663 --> 00:56:09,564
نعم طبعا 

852
00:56:09,565 --> 00:56:10,999
هيا قم

853
00:56:11,000 --> 00:56:14,136
ماذا تعني؟
-انت لست مرتاح في جلستك

854
00:56:14,137 --> 00:56:15,972
وكذلك انتي ..اليس كذلك؟

855
00:56:20,576 --> 00:56:21,676
ما الخبر يا رجل؟

856
00:56:21,677 --> 00:56:23,944
هل تمارس اي العاب غبيه؟

857
00:56:23,945 --> 00:56:25,881
هل هذا ما تحاول فعله؟
تمارس العاب غبيه؟

858
00:56:25,882 --> 00:56:28,482
-لماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟
-سحقا لك 

859
00:56:28,483 --> 00:56:30,017
انا اري ذلك
اراه بمنتهي الوضوح..

860
00:56:30,018 --> 00:56:32,953
توقف عن احتضانها كما لوكنت عاهرتك.

861
00:56:32,954 --> 00:56:35,589
انتي تحبيني ..انتي تحبيني من
فتره طويله

862
00:56:35,590 --> 00:56:37,091
لا تتتصرفي مثل..
مهلا ..مهلا.. توقف

863
00:56:37,092 --> 00:56:38,426
ما الذي تتكلم عنه؟

864
00:56:38,427 --> 00:56:39,428
انا اتحدث عن الرقص

865
00:56:39,429 --> 00:56:41,163
انا اتحدث عن الابتسامات
والغناء

866
00:56:41,164 --> 00:56:44,499
عن كل العرض المثالي
الذي تفعلوه..اليس كذلك؟

867
00:56:44,500 --> 00:56:46,000
اليس ذلك ما تحاول فعله؟

868
00:56:46,001 --> 00:56:47,134
-اليس كذلك؟
-لماذا تتصرف هكذا؟

869
00:56:47,135 --> 00:56:48,736
ماذا تقصد بتحاول فعله؟


870
00:56:48,737 --> 00:56:50,138
نحن نحاول الحصول علي وقت مرح

871
00:56:50,139 --> 00:56:52,040
نعم فقط نحن نحاول الاستمتاع بالوقت

872
00:56:52,041 --> 00:56:53,975
-نحن نحاول الاستمتاع بالوقت ...
-لا تكن...

873
00:56:53,976 --> 00:56:55,144
لا تجعل الامر يبدو غريبا

874
00:56:55,145 --> 00:56:57,712
انا لا اجعله غريبا
هل تعرف انت علي حق ..

875
00:56:57,713 --> 00:57:00,482
دعنا جميعا نحظي بالامرح
الكل يضاجع الاخر مثل الحيونات

876
00:57:00,483 --> 00:57:02,651
-ما الذي تتحدث عنه؟
-انا ليا احترامي.

877
00:57:02,652 --> 00:57:04,153
صح ..صح ؟?
نعم

878
00:57:04,154 --> 00:57:05,486
نعم

879
00:57:05,487 --> 00:57:07,189
لناخذ كلنا جرعه.
نعم

880
00:57:07,190 --> 00:57:09,191
لنحظي بوقت سعيد

881
00:57:09,192 --> 00:57:11,192
نعم لنحظي بوقت سعيد

882
00:57:11,193 --> 00:57:12,061
-صح؟
-نعم

883
00:57:12,062 --> 00:57:13,895
سوف نقضي وقت رائع

884
00:57:13,896 --> 00:57:15,198
سوف نقضي وقت رائع جدا.

885
00:57:15,199 --> 00:57:16,931
-وقت رائع
-وقت رائع

886
00:57:16,932 --> 00:57:20,901

لنحظي ببعض المرح

887
00:57:20,902 --> 00:57:22,803
-وقت رائع ها
-ماذا تفعل؟

888
00:57:22,804 --> 00:57:24,506
استمتع بالوقت

889
00:57:24,507 --> 00:57:25,806
ماذا تفعل يا رجل؟ توقف

890
00:57:25,807 --> 00:57:27,210
اليكس

891
00:57:40,222 --> 00:57:41,224
انظر

892
00:57:42,123 --> 00:57:46,161
أليس..ماذا بك بحق الجحيم؟

893
00:57:48,931 --> 00:57:51,165
اهدئي

894
00:57:51,166 --> 00:57:52,500
اهدئي

895
00:57:52,501 --> 00:57:54,236
كان من الممكن ان تقتل احدا

896
00:57:54,237 --> 00:57:55,837
لا تضربيني ثانيه

897
00:57:55,838 --> 00:57:58,208
ليس لديكي هذا الحق
لا تضربيني

898
00:58:00,175 --> 00:58:02,076
-مهلا مهلا
-مهلا مهلا مهلا.

899
00:58:02,077 --> 00:58:05,113
ماذا بك يا رجل ؟
مهلا توقف

900
00:58:05,114 --> 00:58:07,114
-لا تفكر بالمحاوله..
-اهدأ ..اهدأ

901
00:58:07,115 --> 00:58:08,984
اهدأ 

902
00:58:08,985 --> 00:58:10,718
يالمسيح

903
00:58:10,719 --> 00:58:12,721
لا بأس ..اللعنه

904
00:58:15,791 --> 00:58:16,924
فقط أهدأ

905
00:58:16,925 --> 00:58:18,528
انا فقط احاول الحصول علي وقت جيد

906
00:58:18,529 --> 00:58:19,628
تعال

907
00:58:21,264 --> 00:58:24,098
انا لم اقصد .. انا لم اقصد

908
00:58:24,099 --> 00:58:26,100
كنت فقط..

909
00:58:26,101 --> 00:58:28,703
كنت فقط انوي ان نحظي جميعا
بوقت طيب

910
00:58:28,704 --> 00:58:31,006
انا اسف ..انا لا اريد ان افقدك
اعرف

911
00:58:31,007 --> 00:58:32,274
اعرف

912
00:58:32,275 --> 00:58:33,942
اعرف
لا تخافي مني.

913
00:58:33,943 --> 00:58:35,044
اعرف

914
00:58:36,978 --> 00:58:38,914
انا اسف.. انا اسف

915
00:58:43,585 --> 00:58:45,521
انا اسف جدا

916
00:58:46,621 --> 00:58:48,625
علي كل ما فعلته

917
00:58:53,295 --> 00:58:55,564
-هل انتي بخير؟
-نعم.

918
00:58:55,565 --> 00:58:56,900
هل انتي متأكده؟

919
00:58:59,268 --> 00:59:00,603
هذا يحدث.

920
00:59:04,907 --> 00:59:07,776
-هل انتي بخير.
-اعرف.

921
00:59:07,777 --> 00:59:09,243
يجب ان اذهب للحاق ب أليس

922
00:59:09,244 --> 00:59:12,046
-هل تريدين ان اذهب معكي؟
-لا

923
00:59:12,047 --> 00:59:13,048
لا.

924
00:59:26,148 --> 00:59:33,099
تمت الترجمه بواسطه هشام نجيب

925
00:59:36,606 --> 00:59:38,205
ليس ممتعا

926
00:59:38,206 --> 00:59:40,207
لقد نلنا كفايتنا

927
00:59:40,208 --> 00:59:42,343
اللعنه عليك

928
00:59:42,344 --> 00:59:45,047
يا الهي
انت وغد سخيف

929
01:00:03,231 --> 01:00:04,799
انا مجرد احمق

930
01:00:04,800 --> 01:00:06,235
انا اسف ..انا اسف

931
01:00:08,371 --> 01:00:10,706
لاحظت 
انني لا املك منها شيئا

932
01:00:12,375 --> 01:00:15,109

كل ما املكه هو عضوي
واكتشفت اني لست سوي..

933
01:00:15,110 --> 01:00:18,913
خادم لمجموعه من المعقدين 
واليتامي الاغنياء

934
01:01:12,434 --> 01:01:14,902
اتسائل اذا يمكنك ان تبيع لي
القليل لعطله الاسبوع ..معي المال

935
01:01:14,903 --> 01:01:16,370
-ليس هنا يا رجل
-ارجوك.

936
01:01:16,371 --> 01:01:18,439
انا لا امزح

937
01:01:18,440 --> 01:01:20,442
ليس هنا
لا عليك

938
01:01:25,414 --> 01:01:26,682
توبي.

939
01:01:28,416 --> 01:01:29,685
توبي
اللعنه!

940
01:01:31,186 --> 01:01:33,422
اللعنه ..لا استطيع

941
01:01:58,146 --> 01:01:59,480
ليس مجددا

942
01:01:59,481 --> 01:02:01,082
لا تبدو قويا يا توبي

943
01:02:01,083 --> 01:02:02,218
انا احارب مع البرد

944
01:02:02,219 --> 01:02:04,919
اعني انك تبدو مثل المدمنين

945
01:02:04,920 --> 01:02:07,187
نحتاج لاحضار المزيد

946
01:02:07,188 --> 01:02:09,457
لا اعتقد ان فليبر جاهز للمهمه

947
01:02:09,458 --> 01:02:11,093
اذا لماذا لا تتحضره انت؟

948
01:02:11,094 --> 01:02:13,962
وكيف سأفعل ذلك؟

949
01:02:13,963 --> 01:02:16,765
تذهب لكولومبيا وتشتريه
مثلما فعل توبي

950
01:02:16,766 --> 01:02:20,368
انت كنت تسافر لكولومبيا
هل كنت تحضره من هناك؟

951
01:02:20,369 --> 01:02:21,470
لماذ؟ هل تريد بعضا منه؟

952
01:02:21,471 --> 01:02:24,071
-لا اريد ذلك ان يتوقف الان
-حقا؟

953
01:02:24,072 --> 01:02:25,473
نعم
حسنا ..يا والدي

954
01:02:25,474 --> 01:02:27,910
اريد ان اعرف حجم الموضوع؟
كم شخص يعرف؟

955
01:02:27,911 --> 01:02:29,977
يمكنك ان تذهب معه

956
01:02:29,978 --> 01:02:31,513
انتي مجنونه؟

957
01:02:31,514 --> 01:02:34,383
هل تعتقدين اني اريد الذهاب
الي كولومبيا بصحبه توبي؟

958
01:02:34,384 --> 01:02:36,317
هذا سخيف

959
01:02:36,318 --> 01:02:38,287
ربما افعل انا

960
01:02:45,860 --> 01:02:47,495
انت مجرد منافق يا رجل

961
01:02:47,496 --> 01:02:49,997
سوف تذهب للسجن

962
01:02:49,998 --> 01:02:52,533
وستكون الوحيد الذي يذهب

963
01:02:52,534 --> 01:02:54,268
هل عندك اي فكره ان حياتك..

964
01:02:54,269 --> 01:02:57,337
ستدمر كليا اذا تم القبض عليكي؟

965
01:02:57,338 --> 01:02:59,406
لكن بالنسبه لتوبي ليس مهما
ان يخاطر بحياته

966
01:02:59,407 --> 01:03:01,408
لانه هو البغل ..اليس كذلك؟

967
01:03:01,409 --> 01:03:03,544
-توبي سوف تتوقف
-لا تلمسني!

968
01:03:03,545 --> 01:03:05,245
لا تلمسني

969
01:03:05,246 --> 01:03:07,015
اتركني وحيدا

970
01:03:07,016 --> 01:03:09,384
انا لا اهتم

971
01:03:09,385 --> 01:03:11,320
لا اهتم لامره

972
01:03:16,425 --> 01:03:18,426
انتي لن تذهبي

973
01:03:18,427 --> 01:03:20,797
كما تقول

974
01:03:28,503 --> 01:03:31,305
مستر جنغيز لم ينتظر 
ليري حجم الامر

975
01:03:31,306 --> 01:03:33,241
حزم امتعته واستقال

976
01:03:33,242 --> 01:03:35,109
لم انا مشروعه

977
01:03:35,110 --> 01:03:37,079
كن مسؤليته

978
01:03:42,184 --> 01:03:45,921
عياده المدرسه قالت ان اعاني
من نوبه هلع واستدعت امي

979
01:03:45,922 --> 01:03:48,055
لم اكن حياتي سعيدا لرؤيه
انغريد مثل هذا اليوم

980
01:03:48,056 --> 01:03:50,325
اسفه لم اقصد
الابتعاد عنك

981
01:03:50,326 --> 01:03:53,460
-وانتي من تكونين؟
-انا اليكس.

982
01:03:53,461 --> 01:03:55,462
من الرائع مقابلتك
مسز هامليت

983
01:03:55,463 --> 01:03:57,900
هل ذكرته لها حتي الان؟

984
01:04:00,603 --> 01:04:03,270
يذكر ماذا؟

985
01:04:03,271 --> 01:04:05,842
لا تقلق
نحن لن نتزوج

986
01:04:07,076 --> 01:04:09,544
-انها تمزح
-يمكن ان تفعل ما هو اسوأ.

987
01:04:09,545 --> 01:04:11,546
حسنا هذا شعور جيد منك


988
01:04:11,547 --> 01:04:15,082
شكرا لك
يجب ان تكوني فخوره بتوبي

989
01:04:15,083 --> 01:04:17,417
تقربيا هو من يسيطر
علي سيج هول

990
01:04:17,418 --> 01:04:20,888
اراكي غدا يا اليكس

991
01:04:20,889 --> 01:04:24,259
توبي يريد ان يسألك  اذا كان بوسعه الانضمام
الي فى بالم بيتش في عيد الشكر

992
01:04:28,230 --> 01:04:29,365
بالم بيتش؟

993
01:04:30,932 --> 01:04:33,167
لا .سأكون في المنزل

994
01:04:33,168 --> 01:04:34,935
شوف اكون بالمنزل 
لعيد الشكر

995
01:04:34,936 --> 01:04:36,904
والدي يرغب في لقاءه بشده

996
01:04:36,905 --> 01:04:38,906
وكل ابناء  ثورموند
سيكنون هناك

997
01:04:38,907 --> 01:04:40,241
سوف تكون اجازه ممتعه حقا

998
01:04:40,242 --> 01:04:43,977
ثورموند ؟
  سيناتور ثرموند جنوب كارولينا 

999
01:04:43,978 --> 01:04:45,980
هو و والدي حقا اصدقاء

1000
01:04:49,050 --> 01:04:50,317
شكرا لكي اليكس
 لكن انا ..

1001
01:04:50,318 --> 01:04:51,186
ليس لدي رغبه

1002
01:04:51,187 --> 01:04:55,055
بالقيام باي تحركات هذه الايام

1003
01:04:55,056 --> 01:04:59,093
لدي الكثير من المذاكراه لامتحانات
اخر العام

1004
01:04:59,094 --> 01:05:01,529
اتركيني احدث والد
توبي عن الموضوع

1005
01:05:01,530 --> 01:05:04,999
ولكن انتي تعرفين ان تكلفه الرحله
ستجعله يصرف نظر

1006
01:05:05,000 --> 01:05:07,334
لا تقلقي 
التذاكر مجانيه 

1007
01:05:07,335 --> 01:05:10,505
والدي يملك الكثير من ساعات السفر
المجانيه سيعرف كيف يدبرها.

1008
01:05:12,608 --> 01:05:14,942
انه كان حقا رائعا ان اقابلك

1009
01:05:14,943 --> 01:05:16,143
وانتي ايضا

1010
01:05:16,144 --> 01:05:17,445
-سلام
-سلام

1011
01:05:19,614 --> 01:05:21,015
ماذا؟

1012
01:05:21,016 --> 01:05:22,985
فلوريدا ..بالم بيتش

1013
01:05:33,161 --> 01:05:36,663
لقد ارادت ان اذهب
وشجعتني عليه

1014
01:05:36,664 --> 01:05:38,700
لقد استخدمت حتي الاموال التي
ارسلها لها لشراء

1015
01:05:38,701 --> 01:05:41,002
هديه للرحله

1016
01:05:41,003 --> 01:05:43,303
امي ..هذا كثير

1017
01:05:43,304 --> 01:05:44,606
لا ليس كثير

1018
01:05:46,375 --> 01:05:47,508
اذهب كن معها

1019
01:05:47,509 --> 01:05:49,177
متع نفسك

1020
01:06:24,713 --> 01:06:25,748
تعمدت ان اتصل

1021
01:06:31,719 --> 01:06:33,087
استطيع شراء غرفه اخري

1022
01:06:33,088 --> 01:06:35,057
ونقضي بها شهر عسل رائع

1023
01:06:37,425 --> 01:06:38,760
لقد كانت تعبث بي

1024
01:06:40,429 --> 01:06:42,398
اليكس تلاعبني يا بشر

1025
01:06:43,565 --> 01:06:45,333
ولكن انا لم اهتم

1026
01:07:02,751 --> 01:07:03,753
شكرا

1027
01:07:08,456 --> 01:07:10,625
اعزف لي شيئا

1028
01:07:10,626 --> 01:07:13,460
-متاكده؟
-نعم

1029
01:07:13,461 --> 01:07:15,495
انا لست بارع

1030
01:07:15,496 --> 01:07:16,632
هيا

1031
01:07:26,074 --> 01:07:28,043
ما هذا؟

1032
01:07:30,344 --> 01:07:31,412
انها اغنيه

1033
01:07:31,413 --> 01:07:32,748
حقا؟

1034
01:10:07,301 --> 01:10:09,536
لهذا نحن التجار

1035
01:10:09,537 --> 01:10:10,672
انه في هذه الغرفه

1036
01:10:11,539 --> 01:10:12,807
لا استطيع

1037
01:10:16,811 --> 01:10:18,578
هاي

1038
01:10:18,579 --> 01:10:20,447
خلال ساعتين؟ حسنا

1039
01:10:20,448 --> 01:10:22,451
نعم نعم انا جاهز

1040
01:10:26,520 --> 01:10:28,489
اين سيقابلنا؟

1041
01:10:29,591 --> 01:10:30,626
نحن؟

1042
01:10:31,525 --> 01:10:33,560
راؤول يريدني 
لمقابلته في حفله

1043
01:10:33,561 --> 01:10:35,497
يديرها بالقرب من مكانه
ببورداي

1044
01:10:51,279 --> 01:10:52,247
مرحبا

1045
01:10:55,617 --> 01:10:57,585
هل معك الاموال؟

1046
01:10:57,586 --> 01:10:58,618
نعم

1047
01:10:58,619 --> 01:11:00,622
معاك البضاعه؟

1048
01:11:02,556 --> 01:11:04,858
نفس الطريقه القديمه

1049
01:11:04,859 --> 01:11:06,359
هذه المره ..

1050
01:11:06,360 --> 01:11:08,629
احضرت الشقراء

1051
01:11:08,630 --> 01:11:10,733
ولم تخبرني
انها مثيره جدا


1052
01:11:12,634 --> 01:11:13,901
تعال

1053
01:11:13,902 --> 01:11:16,836
انا لا اتجول وانا احمل
ثلاثه كليو

1054
01:11:16,837 --> 01:11:18,806
دعنا ننحظي ببعض المرح

1055
01:11:20,309 --> 01:11:22,444
سوف تستمتع بالحفله

1056
01:11:39,627 --> 01:11:41,728
راؤول احضرتنا لحفله
طوال اليوم

1057
01:11:41,729 --> 01:11:43,997
وبعد قليل اختفي
لاحضار الكوكا

1058
01:11:43,998 --> 01:11:44,999
لقد قال لنا اشربوا كل شئ
ملكا لكم

1059
01:11:45,000 --> 01:12:05,692
تمت الترجمه بواسطه هشام نجيب

1060
01:12:49,463 --> 01:12:51,599
الرجل الذي يملك المكان

1061
01:12:51,600 --> 01:12:52,800
الرجل الذي يملك البيت

1062
01:12:52,801 --> 01:12:54,803
اين ذهب؟
هل يعرف اي احد منكم؟

1063
01:12:54,804 --> 01:12:56,804
هل يعرف اي احد اين
ذهب راؤول؟

1064
01:12:56,805 --> 01:12:57,971
اللعنه..لقد اكتشفت

1065
01:12:57,972 --> 01:13:00,140
ماذا؟ ماذا؟

1066
01:13:00,141 --> 01:13:01,577
ماذا؟
توقفي. لا لا

1067
01:13:38,294 --> 01:13:39,199
اسره الفتاه تملك اموال كثيره

1068
01:13:39,200 --> 01:13:41,190
ما الذي تتحدث عنه يا راؤول؟

1069
01:13:41,190 --> 01:13:41,677
الفتاه الشقراء

1070
01:13:43,140 --> 01:13:44,640
هذه اموال سهله في حوزتنا

1071
01:13:48,719 --> 01:13:49,340
صديقي ليس مقتنعا

1072
01:13:51,337 --> 01:13:53,038
الخطف خطأ كبير

1073
01:13:54,580 --> 01:13:55,395
عليك ان تفهم ذلك

1074
01:16:22,042 --> 01:16:23,042
مرحبا .كليسيا

1075
01:16:23,043 --> 01:16:25,179
هل اليكس بالمنزل؟

1076
01:16:25,180 --> 01:16:27,680
لا سيد اليس

1077
01:16:27,681 --> 01:16:29,950
وهل ..

1078
01:16:29,951 --> 01:16:31,218
تتوقعونها بالبيت قريبا؟

1079
01:16:31,219 --> 01:16:32,587
لا .سيد أليس

1080
01:16:34,189 --> 01:16:36,224
ولما لا؟ اين هي؟

1081
01:16:37,658 --> 01:16:39,193
تقول انها تقضي..

1082
01:16:39,194 --> 01:16:41,329
العطله مع صديق

1083
01:16:47,234 --> 01:16:49,203
هل لي ان استخدم الهاتف؟

1084
01:17:11,659 --> 01:17:14,228
تخلص منه

1085
01:17:14,229 --> 01:17:16,830
-ماذا؟
-قبل ان نهبط

1086
01:17:16,831 --> 01:17:19,832
اذهب الي الحمام
وتحلص منه

1087
01:17:19,833 --> 01:17:22,068
لماذا؟

1088
01:17:22,069 --> 01:17:24,404
عندي شعور مخيف

1089
01:17:24,405 --> 01:17:27,374
انا لا اريد اي شئ من هذا

1090
01:17:27,375 --> 01:17:29,310
لا نحتاجه يا توبي

1091
01:17:36,818 --> 01:17:39,655
-ماذا عن أليس؟
-ماذا عنه؟

1092
01:17:40,220 --> 01:17:42,356
ارجوك تخلص منه

1093
01:17:46,360 --> 01:17:48,729
ارجوك
هل هذا ما تريدينه؟

1094
01:17:49,863 --> 01:17:50,865
نعم

1095
01:18:02,176 --> 01:18:05,245
نعم مرحبا اود ان اتحدث الي 
دكتور فليمن

1096
01:18:05,246 --> 01:18:07,682
نعم انا اليس تاينس

1097
01:18:09,283 --> 01:18:10,351
هذا مهم

1098
01:18:11,886 --> 01:18:12,888
حسنا

1099
01:18:13,454 --> 01:18:14,456
حسنا

1100
01:18:16,791 --> 01:18:17,826
نعم

1101
01:18:23,030 --> 01:18:24,465
معذره
اريد استخدام المرحاض

1102
01:18:24,466 --> 01:18:25,834
اكيد

1103
01:20:37,064 --> 01:20:38,833
-هذه؟
-نعم

1104
01:19:54,434 --> 01:19:55,300
هل كل شئ علي ما يرام؟

1105
01:19:55,676 --> 01:19:56,090
نعم

1106
01:19:56,284 --> 01:21:12,967
هل انت توبي هاميل؟

1107
01:21:12,968 --> 01:21:14,233
-نعم
-مكافحه المخدرات

1108
01:21:14,234 --> 01:21:15,936
تعال معنا من فضلك

1109
01:21:18,238 --> 01:21:20,072
بعد اذنك
اخبرني ماذا يحدث..

1110
01:21:20,073 --> 01:21:21,407
ماذا يحدث؟

1111
01:21:21,408 --> 01:21:24,044
فقط سنقوم ببعض التفتيش

1112
01:21:24,045 --> 01:21:26,413
-ابق هنا
-ما الذي يحدث؟

1113
01:21:31,618 --> 01:21:33,920
انتم مقبوض عليكم
بتهمه حيازه المخدرات

1114
01:21:33,921 --> 01:21:35,354
لديك الحق في البقاء صامتا

1115
01:21:35,355 --> 01:21:37,323
اي شئ ستقوله سيأخذ عليك ..

1116
01:21:37,324 --> 01:21:38,457
في المحكمه

1117
01:21:38,458 --> 01:21:39,660
توبي ..ماذا

1118
01:21:39,661 --> 01:21:41,630
توبي ..ما الذي يحدث؟

1119
01:21:46,400 --> 01:21:48,001
دعونا نأخذه

1120
01:21:48,002 --> 01:21:49,971
توبي

1121
01:21:51,639 --> 01:21:53,307
توبي

1122
01:22:01,615 --> 01:22:04,550
يقولون انه ستكون محاكمه مثل البالغين

1123
01:22:04,551 --> 01:22:05,952
سيفعل ما بوسعه

1124
01:22:05,953 --> 01:22:08,554
لاخراج نفسه من هذا

1125
01:22:08,555 --> 01:22:10,957
سوف يشي بنا يا اليس.

1126
01:22:10,958 --> 01:22:13,093
بينا كلنا

1127
01:22:13,094 --> 01:22:15,562
لا يهم

1128
01:22:15,563 --> 01:22:19,099
كيف تكون غير مهتم بهذا؟

1129
01:22:19,100 --> 01:22:21,303
الا تعلم  أنه إذا  فيلدينغ
اكتشف..

1130
01:22:23,037 --> 01:22:25,206
اننا تورطنا في هذا
ستكون نهايتنا

1131
01:22:26,640 --> 01:22:29,009
لا يهم

1132
01:22:29,444 --> 01:22:30,612
ولما لا يهم؟

1133
01:22:32,012 --> 01:22:33,447
لان

1134
01:22:33,448 --> 01:22:36,316
لان المدير يعرف مسبقا

1135
01:22:36,317 --> 01:22:39,688
وكيف يعرف المدير مسبقا
يا اليس؟

1136
01:22:41,322 --> 01:22:43,991
لقد غطتيت خطئنا

1137
01:22:43,992 --> 01:22:46,059
غطيت خطئنا؟؟

1138
01:22:46,060 --> 01:22:48,327
وماذا يعني ذلك؟

1139
01:22:48,328 --> 01:22:50,263
لقد اخبرتهم
ما كان توبي يفعله

1140
01:22:50,264 --> 01:22:52,431
وجعلت اداره المخدرات تتدخل بالامر

1141
01:22:52,432 --> 01:22:53,733
وحدث ما حدث

1142
01:22:53,734 --> 01:22:56,169
إنها مسألة جنائية

1143
01:22:56,170 --> 01:22:58,105
وعلي عاتقه

1144
01:22:59,039 --> 01:23:00,975
وشيت بتوبي!!

1145
01:23:02,676 --> 01:23:04,211
انه انت

1146
01:23:04,212 --> 01:23:06,214
ايها الحثاله اللعين

1147
01:23:07,314 --> 01:23:09,583
مهلا انظر يا رجل

1148
01:23:12,086 --> 01:23:14,321
سوف نتوقف عن التعاطي

1149
01:23:14,322 --> 01:23:15,488
حسنا

1150
01:23:15,489 --> 01:23:16,757
سيكون الامر رائعا

1151
01:23:18,158 --> 01:23:20,127
وماذا عن اليكيس؟

1152
01:23:23,463 --> 01:23:25,331
اللعنه

1153
01:23:25,332 --> 01:23:27,268
والداي سوف ..

1154
01:23:28,336 --> 01:23:30,271
يرسلولني الي جامعه ييل

1155
01:23:35,181 --> 01:23:37,412
لن استوعب
دورس ييل ...بوني

1156
01:23:40,515 --> 01:23:43,116
-لورا
-ابتعد عني!

1157
01:23:43,117 --> 01:23:45,286
-لورا
-لا اتركني وحيده

1158
01:23:51,359 --> 01:23:53,727
جعلتها جبانه

1159
01:23:53,728 --> 01:23:56,129
نحن نفهم ان المتهم
غير مسجل من قبل

1160
01:23:56,130 --> 01:23:58,665
وفي هذه السن الصغيره
سياده القاضي

1161
01:23:58,666 --> 01:24:01,268
ولكننا نؤمن ان حجم المسائله القانونيه

1162
01:24:01,269 --> 01:24:02,803
كافي لتوقفيه

1163
01:24:02,804 --> 01:24:05,407
تم اتهامي بالاتجار في
المخدرات.

1164
01:24:09,810 --> 01:24:12,813
كل ما فعلته انتشر في البلد

1165
01:24:12,814 --> 01:24:14,682
وبعد ما محطه 60  دقيقه نشرت الامر
 اصبحت قصتي

1166
01:24:14,683 --> 01:24:16,649
فضحيه وطنيه

1167
01:24:16,650 --> 01:24:17,751
هلا ماري

1168
01:24:17,752 --> 01:24:19,786
اريد ان اتحدث مع
امي من فضلك

1169
01:24:19,787 --> 01:24:21,289
حسنا انا لا يهمني
اذا كانت في اجتماع

1170
01:24:21,290 --> 01:24:23,390
اريد منك ان تحضريها

1171
01:24:25,092 --> 01:24:27,061
هذا حقا مهم

1172
01:24:28,162 --> 01:24:29,597
مرحبا..هل رايتي لورا؟

1173
01:24:42,310 --> 01:24:44,510
لم يكن احد بمأمن الان

1174
01:24:44,511 --> 01:24:45,578
لا يوجد مكان للاختباء

1175
01:24:45,579 --> 01:24:48,082
حسنا حسنا
هل يمن اتحدث لابي؟

1176
01:24:48,783 --> 01:24:50,117
سياده المدير

1177
01:24:50,118 --> 01:24:52,184
مرحبا انا ايد برايت من
من قناه 60 دقيقه

1178
01:24:52,185 --> 01:24:54,187
لدي بعض الاسئله لك,
لو تحب ان تجاوب

1179
01:24:54,188 --> 01:24:56,288
هل لديك دقيقه؟

1180
01:24:56,289 --> 01:25:00,160
لم يكن لديه اي فكره عن عدد التلاميذ
بالمدرسه المتورطين

1181
01:25:00,161 --> 01:25:02,696
منطقه كان غالب

1182
01:25:02,697 --> 01:25:04,132
نعتبر هذه المسئله

1183
01:25:04,133 --> 01:25:05,831
تحت التحقيق

1184
01:25:05,832 --> 01:25:06,867
وننظر للحقائق

1185
01:25:06,868 --> 01:25:09,135
لا

1186
01:25:09,136 --> 01:25:09,871
لا رسائل

1187
01:25:15,710 --> 01:25:17,743
الصحافه كانت مجنونه

1188
01:25:17,744 --> 01:25:19,345
لقد جلبت حفنات الكوكاين

1189
01:25:19,346 --> 01:25:22,749
لابناء الطبقه الامريكيه
الصالحه

1190
01:25:22,750 --> 01:25:24,684
الاطفال الابرياء كانوا في خطر

1191
01:25:24,685 --> 01:25:26,721
ولكن هذا تحقيق ضخم

1192
01:25:26,722 --> 01:25:29,790
-يومك سعيد
-دكتور فيلدينغ؟ دكتور فيلدينغ؟

1193
01:25:39,300 --> 01:25:41,300
الجميع كما نيشعر..

1194
01:25:41,301 --> 01:25:44,770
يحاولن البقاء بعيدا
عما سوف يحدث

1195
01:25:44,771 --> 01:25:47,141
ولكن ليس الجميع
يستطيعون الخلاص منه

1196
01:25:52,180 --> 01:25:54,149
لورا اختفت ليومين

1197
01:25:55,315 --> 01:25:56,916
بن بحث عنها في كل مكان

1198
01:25:56,917 --> 01:25:59,621
ولكنه لم يكن الشخص الذي
عثر عليها

1199
01:26:24,945 --> 01:26:28,615
ايها الاحمق
انت من قتلها ايها الاحمق

1200
01:27:01,314 --> 01:27:05,452
لا هذا القاضي
يريد ان يعلمك درسا

1201
01:27:05,453 --> 01:27:07,953
ومحامينا يأمل

1202
01:27:07,954 --> 01:27:11,724
انه بعد وقت قليل
يمكننا اخراجك بكفاله

1203
01:27:11,725 --> 01:27:12,992
علينا ان نرهن البيت
لتغطيه الكفاله

1204
01:27:12,993 --> 01:27:14,228
حسنا

1205
01:27:16,564 --> 01:27:18,297
انا اسف

1206
01:27:18,298 --> 01:27:22,469
وعليك ان تعترف بالامر كاملا

1207
01:27:22,470 --> 01:27:24,938
ستعطيهم اسماء كل شخص متورط

1208
01:27:24,939 --> 01:27:28,675
وساعتها ربما ستتمكن من
 تخفيض فتره العقوبه.

1209
01:27:28,676 --> 01:27:30,645
توبي..هل تسمعني؟

1210
01:27:32,479 --> 01:27:34,481
لقد كان انا

1211
01:27:36,317 --> 01:27:38,617
كل حاجه انا عملتها

1212
01:27:38,618 --> 01:27:41,888
اشتريتها وهربتها واحضرتها
الي سيج هول.

1213
01:27:41,889 --> 01:27:43,622
توقف توقف عن هذا

1214
01:27:43,623 --> 01:27:45,626
ولوزرا ماتت بسببي

1215
01:27:47,761 --> 01:27:48,795
لا

1216
01:27:56,904 --> 01:27:58,904
اين اليكس؟

1217
01:27:58,905 --> 01:28:03,309
اليكس..ماذا؟

1218
01:28:03,310 --> 01:28:05,312
من اليكس؟

1219
01:28:05,313 --> 01:28:07,380
انها الفتاه
انه يتحدث عن الفتاه

1220
01:28:07,381 --> 01:28:09,049
حسنا

1221
01:28:09,050 --> 01:28:10,884
والدها عقد صفقه

1222
01:28:10,885 --> 01:28:14,019
إذا بقيت في ساوث كارولينا ،
لن يتم تسليمها.

1223
01:28:14,020 --> 01:28:14,921
هل رايت؟

1224
01:28:14,922 --> 01:28:17,056
الفوارق بيننا وبينهم؟

1225
01:28:17,057 --> 01:28:18,625
كفي..هذا يكفي

1226
01:28:18,626 --> 01:28:20,327
الفوارق بيننا وبينهم

1227
01:28:20,328 --> 01:28:23,862
هل هي بخير؟
نعم نعم

1228
01:28:23,863 --> 01:28:25,799
كنت أفهم
هذا منذ زمن طويل

1229
01:28:25,800 --> 01:28:28,801
رأيته
كنت أقوم بقياسه بالجرام

1230
01:28:28,802 --> 01:28:31,470
لكنني لا اعتقد
انغريد فهمت ذلك ..

1231
01:28:31,471 --> 01:28:33,440
لماذا لا تحكي ما حدث؟

1232
01:28:36,810 --> 01:28:38,378
انا اسف

1233
01:28:42,048 --> 01:28:45,050
عليا الذهاب
توبي 

1234
01:28:45,051 --> 01:28:47,454
اسف يا امي عليا الذهاب

1235
01:29:37,137 --> 01:29:41,376
لامزيد من الاكاذيب
الحقيقه الطبيه الان

1236
01:29:42,609 --> 01:29:45,111
مايك وانغريد انفصلا

1237
01:29:45,112 --> 01:29:46,979
شعرت انغريد ان شخص ما
عليه تحمل المسئوليه

1238
01:29:46,980 --> 01:29:49,482
للوحش الذي اصبحت انا عليه

1239
01:29:49,483 --> 01:29:52,484
تم طرد إليس وبن
مع مجموعه اخري

1240
01:29:52,485 --> 01:29:55,390
ولكن طريق اليس ظل ورديا

1241
01:29:56,090 --> 01:29:57,724
بن لم ينس لورا ابدا

1242
01:30:00,127 --> 01:30:03,595
لقد كانت غلطتي..الامر كله غلطتي

1243
01:30:03,596 --> 01:30:06,131
عندما اتذكر هذا
ينتابني احساس جميل

1244
01:30:06,132 --> 01:30:09,635
تذكر كل شيء
بينما كان يحدث

1245
01:30:09,636 --> 01:30:12,072
مثل حلم لم استطيع توقيفه
حتي وصلت لنهايته

1246
01:30:13,506 --> 01:30:14,974
حتي تم القبض عليا

1247
01:30:14,975 --> 01:30:19,112
واعرف انني يجب ان اشعر بالاسي
واخبر كل شحص اني اسف

1248
01:30:19,113 --> 01:30:21,781
وانا حقا اسف لكل شئ

1249
01:30:21,782 --> 01:30:24,751
ولكن في الحقيقه ان مفتقد ما حدث

1250
01:30:24,752 --> 01:30:27,488
كل شئ..كل واحد
حتي اليس

1251
01:30:28,521 --> 01:30:30,490
افتقد اللحظه التي اكون فيها بجوارها

1252
01:30:31,792 --> 01:30:34,626
وهذا كل ما لدي

1253
01:30:34,627 --> 01:30:36,563
لاني لم اري اليكس ثانيه ابدا

1254
01:30:55,649 --> 01:30:59,186
الربيع الماضي.طالب في واحده من
 ارقي المدارس الامريكيه


1255
01:30:59,187 --> 01:31:01,554
شوس ماري هول الاعداديه

1256
01:31:01,555 --> 01:31:04,090
تم القبض عليه في مطار كيندي

1257
01:31:04,091 --> 01:31:07,961
ومعه ما قيمته 300 الف دولار
من الكوكاين

1258
01:31:07,962 --> 01:31:10,630
هناك الكثير من متعاطى المخدرات
في امريكا

1259
01:31:10,631 --> 01:31:12,165
هناك غرف معينه

1260
01:31:12,166 --> 01:31:14,701
حيث يذهب الطلاب للتدخين والشرب

1261
01:31:14,702 --> 01:31:16,035
وموجوده في مساكن الطلبه عاده

1262
01:31:16,036 --> 01:31:18,237
مساكن للمخدارت او 
مساكن لعدم تعاطي المخدرات

1263
01:31:18,238 --> 01:31:20,672
او مساكن للشرب
ومساكن لعدم الشرب

1264
01:31:20,673 --> 01:31:23,175
اعتقد انك لست اكتر مما اود تحديده

1265
01:31:23,176 --> 01:31:26,813
بلغه الجرائد التي
تنعتكم ب

1266
01:31:26,814 --> 01:31:29,816
الفطائر المدلله وعلاقات مميزه

1267
01:31:29,817 --> 01:31:31,084
اموال كثيره

1268
01:31:31,085 --> 01:31:35,255
المراهقين النخبه كانوا لعبه في
 يد المجرمين


1269
01:31:35,256 --> 01:31:37,124
مع ضعف الاموال التي جمعت اول مره

1270
01:31:37,125 --> 01:31:40,126
من الطلبه
اعادوا المحاوله

1271
01:31:40,127 --> 01:31:42,961
 من ركوب الطائره
واحضار الكوكاين في الخفاء

1272
01:31:42,962 --> 01:31:46,131
ولكن هذه المرة,
حظه كان على وشك النفاد

1273
01:31:46,132 --> 01:31:48,268
حملت الحقائب

1274
01:31:48,269 --> 01:31:49,836
واتجهت لباب الخروج

1275
01:31:49,837 --> 01:31:53,273
في الحال تم القبض علينا


1276
01:31:53,274 --> 01:31:55,543
بماذا شعرت عندما وضعوا الاساور بيديك؟

1277
01:31:55,544 --> 01:31:57,511
شعرت بالدمار

1278
01:32:02,850 --> 01:32:04,151
شعرت اني تحت رحمتهم

1279
01:32:04,152 --> 01:32:06,853
اعني قبلها بخمس دقائق

1280
01:32:06,854 --> 01:32:08,888
كنت علي قمه العالم

1281
01:32:08,889 --> 01:32:11,157
ولا شئ يستطيع ان ينال مني

1282
01:32:11,158 --> 01:32:14,161
وبعدها بخمس دقائق
لم اكن لي اي قوه

1283
01:32:15,913 --> 01:32:24,557
تمت الترجمه بواسطه هشام نجيب

