﻿1
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
أقدم ترجمتي لكم: لرائعة تشيلي عام 2012

2
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
وهذه أول ترجمة لي و اتمنى تحوز على رضاكم و استحسانكم

3
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
<font color="#0080ff">twitter:</font> @rd_stranger
لطلبات الترجمة و ارسال الملاحظات
و المقترحات

4
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
<font color="#0080ff">twitter:</font> @rd_stranger
لطلبات الترجمة و ارسال الملاحظات
و المقترحات

5
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
أخوكم: رايد

6
00:00:39,000 --> 00:00:39,100
شكراً للصديق عمّار على المساعدة
<font color="#0080ff">twitter:</font> @ATarakji

7
00:00:56,000 --> 00:00:58,800
في عام 1973 أطاح الجيش التشيلي

8
00:00:58,900 --> 00:01:00,700
بالرئيس أليندي

9
00:01:00,900 --> 00:01:02,300
و الجنرال بينوشيه

10
00:01:02,500 --> 00:01:04,200
و سيطروا على الدولة

11
00:01:04,500 --> 00:01:06,200
بعد 15 سنة من الدكتاتورية

12
00:01:06,400 --> 00:01:07,300
واجه بينوشيه

13
00:01:07,400 --> 00:01:09,600
ضغوط دولية متزايدة

14
00:01:09,800 --> 00:01:11,500
لإضفاء الشرعية لحكومته.

15
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
وفي يوليو من عام 1988

16
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
أجري استفتاء.

17
00:01:14,600 --> 00:01:16,100
للشعب بالتصويت بـ نعم أو لا

18
00:01:16,300 --> 00:01:17,700
لفترة ولاية أخرى لبنوشيه تمتد لـ8 أعوام

19
00:01:19,700 --> 00:01:22,100
ولمدة 27 يوم أصحاب الحملتين

20
00:01:22,300 --> 00:01:23,800
سيتقاتلون على التلفاز

21
00:01:23,900 --> 00:01:25,000
Yesبـ15 دقيقة لأصحاب حملة

22
00:01:25,200 --> 00:01:26,400
Noومثلها لأصحاب حملة

23
00:01:41,200 --> 00:01:44,100
اولاً أودَ القول

24
00:01:44,300 --> 00:01:45,900
ان ما ستشاهدون

25
00:01:46,100 --> 00:01:49,400
يتناسب مع الوضع الأجتماعي الحالي

26
00:01:50,300 --> 00:01:53,000
نحن نؤمن بأن الدولة مستعدة

27
00:01:53,100 --> 00:01:54,800
لمثل هذا التواصل

28
00:01:55,000 --> 00:01:56,200
بكل تأكيد

29
00:01:57,900 --> 00:01:59,400
و تذكرو بأن المواطنين

30
00:01:59,600 --> 00:02:03,400
تزايدة مطالبهم بمعرفة الحقيقة

31
00:02:04,100 --> 00:02:06,300
و تلبية رغباتهم

32
00:02:07,400 --> 00:02:08,900
فـ لنكن واضحين

33
00:02:09,100 --> 00:02:12,400
اليوم (تشيلي) ستفكر في مستبقلها

34
00:02:14,500 --> 00:02:15,500
دعونا نشاهد

35
00:02:24,800 --> 00:02:27,200
soft drinks

36
00:02:27,400 --> 00:02:29,400
It's young, liberated, and Free!

37
00:02:29,600 --> 00:02:31,000
The time has come

38
00:02:32,000 --> 00:02:34,600
The time is right for Free

39
00:02:34,800 --> 00:02:36,900
It's what you were waiting for

40
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
It was made for you

41
00:02:39,700 --> 00:02:42,700
And now, Free!

42
00:02:43,100 --> 00:02:44,700
Refresh yourself now!

43
00:02:44,900 --> 00:02:47,500
And feel Free!

44
00:02:49,100 --> 00:02:50,400
Free like you

45
00:02:50,500 --> 00:02:52,600
Now, you. Now, Free!

46
00:03:03,500 --> 00:03:05,000
انه جيد

47
00:03:05,500 --> 00:03:08,800
ولكن..لماذا هناك تقليد؟

48
00:03:09,900 --> 00:03:12,200
متى تحدثنا عن التقليد..!؟

49
00:03:17,000 --> 00:03:19,200
لا شك، بأنكم ابليتم جيداً

50
00:03:25,200 --> 00:03:26,900
وبأن الجهد واضح

51
00:03:30,700 --> 00:03:31,800
كارلوس

52
00:03:31,900 --> 00:03:34,900
انه مبتكر جداً

53
00:03:37,200 --> 00:03:38,500
و من المرجح ان ينجح في أمريكا

54
00:03:38,600 --> 00:03:42,400
ولكن يجب علينا الثقة في منتجنا

55
00:03:43,200 --> 00:03:44,100
لدينا منتج

56
00:03:44,300 --> 00:03:45,900
وجديد للمنافسة

57
00:03:46,100 --> 00:03:48,500
انه يدعوك بأن تصبح شباباً

58
00:03:49,000 --> 00:03:51,200
وشجاعاً

59
00:03:51,300 --> 00:03:53,300
اذا اصبحت شجاعاً أصبحت طليق

60
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
اعتقد

61
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
بأن هذا ما يحتاجه شبابنا

62
00:03:59,500 --> 00:04:01,600
الموسيقى و التمرد

63
00:04:02,300 --> 00:04:03,700
و التنكر

64
00:04:04,000 --> 00:04:06,200
ولكن بنظام و أحترام

65
00:04:06,700 --> 00:04:09,000
عذراً..ولكن أتى السيد روتيل

66
00:04:09,200 --> 00:04:10,500
اخبريه انني في اجتماع

67
00:04:10,700 --> 00:04:12,000
انه هنا

68
00:04:12,700 --> 00:04:13,400
هنا؟

69
00:04:13,600 --> 00:04:16,100
اذهب وانظر ماذا يريد

70
00:04:17,600 --> 00:04:18,700
حسناً

71
00:04:19,800 --> 00:04:22,400
ألقوا نظرة على نسخة الـ30 ثانية

72
00:04:22,600 --> 00:04:24,100
لا يوجد بها تقليد

73
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
شكراً

74
00:04:26,200 --> 00:04:27,900
خوسيه توماس روتيه

75
00:04:28,100 --> 00:04:28,700
أجل

76
00:04:29,200 --> 00:04:30,600
الشيوعي..؟

77
00:04:32,200 --> 00:04:33,100
نعم

78
00:04:35,700 --> 00:04:37,200
ماذا تريد؟

79
00:04:40,300 --> 00:04:43,000
لقد اصبحت مهماً جداً

80
00:04:45,300 --> 00:04:47,900
لا استغرب انك لم تعد ترد على اتصالاتي

81
00:04:48,000 --> 00:04:49,300
لدي عمل

82
00:04:51,700 --> 00:04:53,000
ماذا يجري؟

83
00:04:53,300 --> 00:04:54,800
كيف حال ابنك فيرو

84
00:04:55,700 --> 00:04:56,800
حسناً..أفترض..

85
00:04:57,200 --> 00:04:58,800
ماذا تريد..؟

86
00:05:05,400 --> 00:05:06,400
انا اعمل في حملة

87
00:05:06,600 --> 00:05:07,900
الأسفتفاء

88
00:05:08,000 --> 00:05:09,200
أعلم

89
00:05:10,300 --> 00:05:11,900
No بكل تأكيد لحملة

90
00:05:12,100 --> 00:05:14,100
الجميع يعلم

91
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
ماذا يعلم الجميع؟

92
00:05:16,400 --> 00:05:18,200
No بأنك مع حملة

93
00:05:18,400 --> 00:05:20,600
وبأنك تريدني ان اقود هذه الحملة

94
00:05:21,700 --> 00:05:22,400
من؟

95
00:05:22,600 --> 00:05:23,300
أنا

96
00:05:23,500 --> 00:05:24,200
انت؟

97
00:05:24,300 --> 00:05:25,500
نعم..أنا

98
00:05:25,600 --> 00:05:26,500
لا

99
00:05:30,000 --> 00:05:31,100
بجانب

100
00:05:32,000 --> 00:05:33,600
ولماذا تزعج حالك بها

101
00:05:33,800 --> 00:05:35,800
طالما انها مزورة من البداية

102
00:05:36,500 --> 00:05:37,400
اسمعني

103
00:05:38,500 --> 00:05:40,800
ضغوط دولية

104
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
أجبرت (بينوشيه) على الموافقة

105
00:05:42,200 --> 00:05:43,900
لمعارضة الحملة

106
00:05:44,400 --> 00:05:45,700
هذه فرصتنا

107
00:05:45,900 --> 00:05:47,900
للإطاحة بالدكتاتورية

108
00:05:48,700 --> 00:05:51,500
لذا بونشيه وضع الأستفتاء
من أجل الخسارة

109
00:05:53,000 --> 00:05:53,900
كن جدّياً

110
00:05:54,100 --> 00:05:55,300
انا كذلك

111
00:05:55,400 --> 00:05:58,100
بنوشيه من الممكن ان يفوز بـ التصويت

112
00:05:58,400 --> 00:05:59,800
لو أراد، بدون ان يخش حتى

113
00:06:00,000 --> 00:06:00,700
حقّاً..؟

114
00:06:00,900 --> 00:06:02,200
هذا هو الفظيع في الأمر

115
00:06:02,400 --> 00:06:03,100
قانونياً!؟

116
00:06:03,200 --> 00:06:04,100
اما بتصويت الشعب

117
00:06:04,300 --> 00:06:05,400
او بدون تصويتهم

118
00:06:05,600 --> 00:06:06,900
لا، دعنا نأخذ تاكسي

119
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
بل سنأخذ الباص

120
00:06:08,900 --> 00:06:10,800
الحملات السياسية

121
00:06:11,600 --> 00:06:13,700
تأخذ كيراً من الوقت

122
00:06:14,100 --> 00:06:16,700
تحتاج طاقم جيد، و الكثير من الناس

123
00:06:17,300 --> 00:06:18,300
بالطبع، ولكن الحملة

124
00:06:18,500 --> 00:06:19,700
في ايدي

125
00:06:19,900 --> 00:06:22,300
الخبراء في الأتصال السياسي

126
00:06:22,400 --> 00:06:25,300
من يعرفون وظيفتهم و يتممونها على أكمل وجه

127
00:06:25,500 --> 00:06:27,600
دعني أخبرك، في البداية

128
00:06:27,800 --> 00:06:29,000
لم أكن متأكداً

129
00:06:29,200 --> 00:06:31,000
ولكنهم فاجئوني

130
00:06:31,200 --> 00:06:33,700
بـ ناس تتحمل المسؤولية و قادرون على فعل المستحيل

131
00:06:33,900 --> 00:06:35,700
ما أريده هو

132
00:06:37,700 --> 00:06:38,900
رأي سديد

133
00:06:39,100 --> 00:06:40,400
رأي..!؟

134
00:06:41,500 --> 00:06:42,900
رأي مني

135
00:06:43,000 --> 00:06:45,200
لن اعطيك حتى هذا

136
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
أهدأ يا رجل

137
00:06:46,500 --> 00:06:47,700
لا

138
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
لم اكن أعلم انك صديق للشيوعيين

139
00:06:52,600 --> 00:06:54,100
روتيه، ليس شيوعياً

140
00:06:54,200 --> 00:06:55,000
بل هو شيوعيا

141
00:06:55,100 --> 00:06:55,800
لا

142
00:06:56,000 --> 00:06:58,200
لقد كان زميلي في الدراسة انا اعرفه

143
00:06:58,400 --> 00:07:00,300
لا، انه ليس شيوعياً

144
00:07:00,400 --> 00:07:01,900
اذاً، ماذا؟

145
00:07:02,600 --> 00:07:04,300
ينتمي لحزب آخر

146
00:07:05,300 --> 00:07:06,700
ديمقؤاطي مسيحي؟

147
00:07:06,900 --> 00:07:07,800
لا

148
00:07:08,500 --> 00:07:09,400
اشتراكي؟

149
00:07:09,500 --> 00:07:10,200
لا

150
00:07:10,600 --> 00:07:11,500
على كلٍ لايهم

151
00:07:11,600 --> 00:07:13,900
جميعهم أشكال أخرى من الشيوعية

152
00:07:14,100 --> 00:07:16,500
لا، انا اعرف (روتيه) من

153
00:07:17,000 --> 00:07:18,800
انه صديق للعائلة

154
00:07:20,900 --> 00:07:21,700
هل ستخبرني

155
00:07:21,900 --> 00:07:23,300
كيف يعمل المكيرويف؟

156
00:07:23,600 --> 00:07:26,700
انها احد تقنيات الليزر

157
00:07:27,800 --> 00:07:29,100
حرارة داخلية

158
00:07:29,300 --> 00:07:31,600
a يجب تعريفها بـ

159
00:07:32,000 --> 00:07:32,700
(A microwave)

160
00:07:32,900 --> 00:07:33,700
نعم

161
00:07:37,000 --> 00:07:39,500
عليك No تم عرض حملة

162
00:07:42,100 --> 00:07:43,200
هل سنتحدث عنها

163
00:07:43,300 --> 00:07:44,600
ام عن الميكرويف

164
00:07:44,700 --> 00:07:45,900
أخبرني انت

165
00:07:51,600 --> 00:07:52,600
حسناً

166
00:07:54,600 --> 00:07:55,600
حسناً

167
00:07:56,100 --> 00:07:57,700
رفضت العمل معه

168
00:08:01,300 --> 00:08:03,100
ليس لدي وقت يكفي

169
00:08:03,200 --> 00:08:06,100
فأنا جداً مشغول

170
00:08:06,300 --> 00:08:08,700
وأنا فقط سأعطيه بعض الأراء

171
00:08:09,800 --> 00:08:11,500
حتى ولو انها تحزنك

172
00:08:11,900 --> 00:08:12,700
شكراً

173
00:08:12,900 --> 00:08:14,500
يا لك من متباهي أحمق

174
00:08:14,600 --> 00:08:16,600
الكثير من العروض تأتيني

175
00:08:16,800 --> 00:08:17,900
لحسابهم الخاص

176
00:08:18,700 --> 00:08:19,900
على كثرة علاقاتك عائلتك

177
00:08:20,100 --> 00:08:22,000
كان من المفترض ان لا أعينك

178
00:08:22,100 --> 00:08:23,800
لكنت اضعت ثروة من بين يديك

179
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
وماذا عنك؟

180
00:08:27,700 --> 00:08:29,800
أنسى تعاملي مع بينوشيه

181
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
وكن متماسكاً

182
00:08:32,200 --> 00:08:34,300
لمْ تشارك هذه الثروة مع الشيوعيين؟

183
00:08:35,900 --> 00:08:38,100
دعك من الشيوعيين أيتها السيدة الكبيرة

184
00:08:38,300 --> 00:08:40,300
سيدة كبيرة! ام سيد كبير؟

185
00:08:41,500 --> 00:08:42,800
من المتواجدين في هذه الحملة؟

186
00:08:43,000 --> 00:08:44,300
لا أعلم

187
00:08:45,500 --> 00:08:47,500
هل استعانوا بأحد من الخارج

188
00:08:47,700 --> 00:08:50,400
لا، انا فقط اعتقد

189
00:08:50,600 --> 00:08:51,300
انت؟

190
00:08:51,400 --> 00:08:52,200
أجل

191
00:08:52,400 --> 00:08:54,200
ولكنك غبت كثيراً عن هذه الأعمال

192
00:08:54,400 --> 00:08:56,800
ماذا تعلم عنها؟ لا شي!؟

193
00:08:57,000 --> 00:08:57,800
هل لديهم المال؟

194
00:08:58,000 --> 00:08:58,900
لا

195
00:08:59,100 --> 00:09:01,200
شيوعيون ولا يملكون المال!!؟

196
00:09:01,400 --> 00:09:02,200
انهم لا يملكونه

197
00:09:02,300 --> 00:09:04,100
حقاً!؟ من يملكه إذاً..!؟

198
00:09:04,300 --> 00:09:06,700
الجميع عدا الشيوعيين

199
00:09:06,900 --> 00:09:07,800
ليس الشيوعيين..!؟

200
00:09:08,000 --> 00:09:10,200
نيكاراجوا و كوبا و الإتحاد السوفيتي

201
00:09:10,400 --> 00:09:11,900
لم تدعمهم؟

202
00:09:12,100 --> 00:09:13,300
لا

203
00:09:13,400 --> 00:09:15,000
فقط الأمريكان

204
00:09:15,200 --> 00:09:17,000
لا، انهم إلى جانبنا

205
00:09:17,200 --> 00:09:19,300
بل حتى الآن هم معنا

206
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
المخابرات الأمريكية تدعم و تمول الإنقلابات

207
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
وهم يدعمونا

208
00:09:22,800 --> 00:09:23,400
كم سيدفعون لك؟

209
00:09:23,600 --> 00:09:25,900
NO الأمريكان مع حملة

210
00:10:10,700 --> 00:10:12,800
لدينا بعض التصاميم للحملة

211
00:10:13,000 --> 00:10:14,200
ولكن لا تعني انها النهائية

212
00:10:17,200 --> 00:10:19,700
بـ شعار "انا احكم, اذاً انت تحكم"

213
00:10:20,300 --> 00:10:23,400
صوت من اجل الدولة Yes بـ

214
00:10:24,300 --> 00:10:26,300
شعار"نحن ملايين"

215
00:10:26,400 --> 00:10:27,600
لوكو قوزمان

216
00:10:27,800 --> 00:10:29,600
اشرح لنا وجهة نظرك عن

217
00:10:29,800 --> 00:10:31,700
الناس الرجعيين

218
00:10:31,800 --> 00:10:33,400
اعتذر ي سعادة الوزير

219
00:10:33,600 --> 00:10:34,900
ما أريد قوله:

220
00:10:35,000 --> 00:10:36,400
هو ان مفهوم الدكتاتورية

221
00:10:36,600 --> 00:10:38,200
له مفهومه القاسي

222
00:10:38,300 --> 00:10:39,600
و علاوةً على هذا

223
00:10:39,700 --> 00:10:41,800
سوف يذاع على التلفاز لمدة

224
00:10:42,000 --> 00:10:44,500
مدة 15 دقيقة

225
00:10:44,700 --> 00:10:47,000
ولمدة 15 دقيقة

226
00:10:47,200 --> 00:10:48,900
ستنقسم لعدة آراء

227
00:10:49,100 --> 00:10:50,900
و ستختفي في اوقات الليل

228
00:10:51,000 --> 00:10:52,900
هذا ما يمتلكه المعارضون

229
00:10:53,100 --> 00:10:55,200
ستتولى على هذه الـ15 Yes حملة

230
00:10:55,400 --> 00:10:57,200
و علاوة على وقت إضافي

231
00:10:57,500 --> 00:10:59,900
هم لا يملكون منابر سابقاً

232
00:11:00,100 --> 00:11:02,000
منابر!؟ كم لديهم من الأحزاب

233
00:11:02,200 --> 00:11:03,200
17

234
00:11:03,400 --> 00:11:04,900
ستكون مشتته لهم

235
00:11:05,100 --> 00:11:07,400
سيقاتلون من أجلها بكل قوة

236
00:11:07,600 --> 00:11:10,500
الجنرال له احترامه اينما ذهب

237
00:11:10,700 --> 00:11:12,300
وحتى على اكبر المنافقين

238
00:11:12,500 --> 00:11:14,500
لقد طّور هذا البلد

239
00:11:15,200 --> 00:11:16,500
أتعلمون ما سمعت؟

240
00:11:16,600 --> 00:11:18,300
زملائي الأرجنتينيين يقولون

241
00:11:18,400 --> 00:11:20,000
"نحن نريد بينوشه"

242
00:11:21,000 --> 00:11:22,900
الجميع يريد بينوشيه

243
00:11:23,700 --> 00:11:24,800
يجب ان نخرجه

244
00:11:25,000 --> 00:11:26,200
بما اننا نتحكم بالراديو

245
00:11:26,400 --> 00:11:29,200
و الجرائد و التلفاز، لكن

246
00:11:29,300 --> 00:11:31,200
يجب ان نخرجه بشكل جديد

247
00:11:31,300 --> 00:11:32,300
ونبتكر

248
00:11:32,500 --> 00:11:35,600
نشيد جميل لعامة الشعب ليغنوه

249
00:11:35,800 --> 00:11:38,400
بكل فخر للجنرال الذي سيرتدي بدلة رسمية

250
00:11:40,700 --> 00:11:42,100
هذا سيخفف المشاكل

251
00:11:43,400 --> 00:11:46,000
ماذا عن ربطة عنق سوداء

252
00:11:46,200 --> 00:11:48,700
انا أفضلة ببدلته الرسمية

253
00:11:49,500 --> 00:11:51,400
أظن بأنه يجب علينا ان نستغل

254
00:11:51,500 --> 00:11:54,300
ابتسامته و عيناه الزرقاوتان

255
00:11:55,000 --> 00:11:56,700
يجب ان ننظر لهذا الموضوع

256
00:11:56,900 --> 00:11:58,100
لنتأكد

257
00:11:58,700 --> 00:12:00,500
بنظري يجب ان يضع لؤلؤ

258
00:12:01,100 --> 00:12:02,400
ستظهره أنيقاً

259
00:12:04,600 --> 00:12:06,300
سأتحدث معه

260
00:12:08,100 --> 00:12:09,600
بينوشيه من غير بدلته العسكرية

261
00:12:09,700 --> 00:12:11,100
كالدولة من غير جنود

262
00:12:11,300 --> 00:12:13,200
و في سياق آخر

263
00:12:13,700 --> 00:12:14,800
تطور الدولة لطالما كان مذهلاً

264
00:12:17,000 --> 00:12:19,100
انها ليست كباقي دول أمريكا اللاتينية

265
00:12:19,300 --> 00:12:21,500
انك لا تدرك، تأثيرك على العالم

266
00:12:22,700 --> 00:12:24,900
تأثيرك على العالم

267
00:12:25,100 --> 00:12:27,800
ولكن هؤلاء (الخجر) سيواصلون احتجاجهم
<font color="#0080ff">gauchos</font><font color="#0080ff">:</font> مصطلح بأمريكا اللاتينية شبيه(لرعاة البقر)بأمريكا

268
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
ولكن الدولة مليئة بالجاحدين

269
00:12:30,000 --> 00:12:31,600
لقد تناسوا كل شي

270
00:12:32,400 --> 00:12:34,000
لذا أخيفوهم

271
00:12:34,800 --> 00:12:35,900
عذراً!؟

272
00:12:36,600 --> 00:12:38,000
لم أفهمك

273
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
أليس الأجدر بنا، ان نظهر بشكل حسن

274
00:12:40,700 --> 00:12:41,800
إذا اردت اخافة الناس

275
00:12:42,000 --> 00:12:43,900
خوفهم وذكرهم بماضيهم

276
00:12:44,100 --> 00:12:45,600
ماضيهم حينما كانوا فقراء

277
00:12:45,800 --> 00:12:48,000
بطوابير الانتظار عند المخابز

278
00:12:48,200 --> 00:12:48,900
المعارضة تنقصها الاشتراكية

279
00:12:50,300 --> 00:12:52,500
ولكن ما يشغل تفكير الشعب

280
00:12:52,700 --> 00:12:54,000
توزيعات المال وغيره

281
00:12:54,200 --> 00:12:55,100
هم يعلمون بأن الاشتراكية تجعلهم بؤساء

282
00:12:58,700 --> 00:13:00,300
هنا ستملك سياسة

283
00:13:00,400 --> 00:13:02,700
بأن الجميع قد يصبح غنياً

284
00:13:02,800 --> 00:13:05,000
ولكن،، ليس الجميع

285
00:13:06,200 --> 00:13:07,400
ولكن أي واحد

286
00:13:08,700 --> 00:13:10,700
لا يمكنك الخسارة في حين

287
00:13:11,000 --> 00:13:13,500
ان الجميع يلهث ليصبح ذلك الواحد

288
00:13:22,200 --> 00:13:23,500
تحرك

289
00:13:25,100 --> 00:13:26,600
تحرك

290
00:13:26,800 --> 00:13:28,700
أخلو سبيل المعتقلين السياسيين

291
00:13:29,600 --> 00:13:31,900
اخلو سبيلهم جميعاً

292
00:13:32,000 --> 00:13:33,700
لما البعض منهم فقط

293
00:13:34,700 --> 00:13:35,700
فيرونيكا

294
00:13:36,100 --> 00:13:37,200
عساكر منحطيين

295
00:13:41,900 --> 00:13:43,300
توقف

296
00:13:45,400 --> 00:13:46,900
لماذا تعتدون عليها؟

297
00:13:47,100 --> 00:13:48,600
لماذا تضربون إمرأة

298
00:13:51,300 --> 00:13:52,300
اخرجو

299
00:13:56,500 --> 00:13:57,300
كيف لك ان تضرب إمرأة

300
00:13:57,500 --> 00:13:59,000
دعها تذهب ايها اللعين

301
00:13:59,200 --> 00:14:00,500
دعها تذهب ايها المنحط

302
00:14:03,700 --> 00:14:05,200
دعني

303
00:14:06,100 --> 00:14:07,000
الى متى، الى متى بحق السماء؟

304
00:14:34,400 --> 00:14:35,900
اريد ان اشاهد الأخبار

305
00:14:36,100 --> 00:14:36,900
حسناً

306
00:14:44,200 --> 00:14:45,500
حرروا الأمة

307
00:14:45,600 --> 00:14:47,800
من المسارات الشعبية المتوترة

308
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
و الركود الأقتصادي

309
00:14:50,200 --> 00:14:52,300
وقودها الى التطور

310
00:14:52,500 --> 00:14:54,700
من اجل جميع الشعب

311
00:14:55,600 --> 00:14:57,700
أوغستو بينوشيه أوغارتي

312
00:14:57,900 --> 00:14:59,100
منذ نعومة اظفاره

313
00:14:59,300 --> 00:15:02,900
أظهر حبه في خدمة هذا البلد

314
00:15:03,100 --> 00:15:06,100
متأثرا بقصص الأجداد

315
00:15:06,300 --> 00:15:07,900
الذين ناضلوا من أجل هذه الدولة

316
00:15:08,000 --> 00:15:09,900
ما جعل شجاعته تنتفض

317
00:15:10,100 --> 00:15:14,100
ما دعته يلتحقفي صفوف الجيش

318
00:15:14,800 --> 00:15:16,200
و يفني عمره فيه

319
00:15:16,400 --> 00:15:18,000
واجتهد في العمل ليل نهار

320
00:15:18,200 --> 00:15:19,300
اعطني ذاك

321
00:15:19,400 --> 00:15:21,600
وكرس وقته

322
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
وانتباهه و طاقته.

323
00:15:23,900 --> 00:15:24,900
وضحى بنفسه

324
00:15:25,100 --> 00:15:26,200
و تحمل المصاعب

325
00:15:26,300 --> 00:15:28,600
ليتم عمله

326
00:15:28,800 --> 00:15:30,300
وهو حفظ تشيلي.

327
00:15:35,800 --> 00:15:40,000
Iorana, President

328
00:15:40,500 --> 00:15:45,500
Hear the voices of your people

329
00:15:46,100 --> 00:15:49,000
Thank you for coming

330
00:15:49,200 --> 00:15:50,800
Ariki Nui

331
00:15:50,900 --> 00:15:51,800
كارمن

332
00:15:52,500 --> 00:15:56,500
For being here, Ariki Nui

333
00:15:56,800 --> 00:15:58,500
Ariki Nui

334
00:16:00,900 --> 00:16:05,300
Iorana, President

335
00:16:05,600 --> 00:16:09,800
We will always be here

336
00:16:11,100 --> 00:16:14,200
Thank you for giving us

337
00:16:14,400 --> 00:16:19,000
A home to live in

338
00:16:19,100 --> 00:16:24,600
Ariki Nui, Ariki Nui

339
00:16:25,700 --> 00:16:29,500
Mahu Ariki Nui

340
00:16:40,700 --> 00:16:42,500
قلقي الرئيسي هو

341
00:16:46,200 --> 00:16:48,900
ليس خسارة ما حقنناه

342
00:16:49,100 --> 00:16:50,400
وهذا هو الأهم

343
00:17:14,800 --> 00:17:16,400
هذه لـ سيمون

344
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
حسناً

345
00:17:18,000 --> 00:17:19,200
هل هو نائم؟

346
00:17:19,500 --> 00:17:20,500
لا أعلم

347
00:17:38,500 --> 00:17:39,600
رائع

348
00:17:49,100 --> 00:17:50,400
كيف حالك؟

349
00:17:50,900 --> 00:17:51,900
بخير

350
00:17:53,300 --> 00:17:54,400
وسيمون؟

351
00:17:58,100 --> 00:17:59,200
انه يشعر بالوحدة

352
00:17:59,700 --> 00:18:01,000
و الخادمة؟

353
00:18:02,600 --> 00:18:03,500
بخير

354
00:18:05,200 --> 00:18:06,700
هل هي طَبّاخة جيدة؟

355
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
أجل

356
00:18:14,000 --> 00:18:15,300
هو ليس وحيداً

357
00:18:15,800 --> 00:18:17,200
هو يعلم انني متواجدة

358
00:18:21,200 --> 00:18:22,000
هل آلموكِ بالضرب؟

359
00:18:22,200 --> 00:18:23,200
لا

360
00:18:29,700 --> 00:18:31,900
الفتى يعلم ما يدور حوله

361
00:18:32,000 --> 00:18:34,100
لا، انه لا يفهم شيئاً

362
00:18:34,300 --> 00:18:36,500
ولـ أكون صريح معكِ ولا حتى أنا

363
00:18:38,700 --> 00:18:41,000
الخادمة لا تستطيع فعل كل شي

364
00:18:46,300 --> 00:18:48,400
؟ No هل ستعمل مع حملة

365
00:18:51,100 --> 00:18:52,400
لماذا؟

366
00:18:55,600 --> 00:18:56,700
للفوز

367
00:19:01,700 --> 00:19:04,200
ستضفي الشرعية لأعمال بينوشيه!!؟

368
00:19:05,200 --> 00:19:07,500
و ستقول هو الرئيس

369
00:19:07,700 --> 00:19:09,500
و اني انتمي للدستور

370
00:19:10,600 --> 00:19:11,900
يالك من مرتزق

371
00:19:12,700 --> 00:19:14,700
الولد يجب ان يستيقظ الساعة 7

372
00:19:14,900 --> 00:19:16,500
لماذا لا تبقين الليلة؟

373
00:19:16,800 --> 00:19:19,000
و نتناول الفطور غداً

374
00:19:19,100 --> 00:19:20,000
حسناً

375
00:19:20,800 --> 00:19:22,100
هل سيدفعون لك اموالً طائلة؟

376
00:19:22,200 --> 00:19:23,700
ما يكفيني

377
00:19:23,800 --> 00:19:24,800
حسناً

378
00:19:34,400 --> 00:19:36,900
دعني أقبله

379
00:19:40,400 --> 00:19:41,400
هيا

380
00:19:44,500 --> 00:19:46,300
أحبك، يا صغيري

381
00:19:53,900 --> 00:19:56,000
سنتخلص من بينوشيه

382
00:20:26,900 --> 00:20:27,900
نقطة إلتقاء سجناء الحرب

383
00:20:28,100 --> 00:20:29,800
معذّب 34,690

384
00:20:32,000 --> 00:20:34,700
200,000 منفيّ

385
00:21:02,700 --> 00:21:05,200
2,110 سياسي معدم

386
00:21:09,300 --> 00:21:12,100
1,248 معتقل مخفي

387
00:21:25,000 --> 00:21:27,400
من أجل انتخابات حرة

388
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
صَوّت بـ لا

389
00:21:31,800 --> 00:21:32,700
حسناً

390
00:21:37,900 --> 00:21:39,700
رينيه، نحن نستمع

391
00:21:40,800 --> 00:21:41,900
هل هذا كل شيء؟

392
00:21:42,500 --> 00:21:44,000
أعتقد، اليس كذلك؟

393
00:21:44,600 --> 00:21:47,400
للأسف، لا يوجد شي آخر

394
00:21:48,300 --> 00:21:50,800
شي آخر؟

395
00:21:54,200 --> 00:21:55,900
أجل، شي آخر

396
00:21:56,700 --> 00:21:58,800
شي اكثر وضوحاً وشفافية

397
00:21:58,900 --> 00:22:00,600
وأفضل من هذا

398
00:22:02,300 --> 00:22:03,600
عزيزي

399
00:22:04,100 --> 00:22:04,900
هل تعتقد

400
00:22:05,000 --> 00:22:07,500
ان ما يحدث في الدولة شي جيد؟

401
00:22:08,500 --> 00:22:10,600
بالتأكيد لا

402
00:22:10,800 --> 00:22:13,900
انها تأثر فيني كما تأثر فيكم

403
00:22:15,100 --> 00:22:16,100
لذلك

404
00:22:16,700 --> 00:22:18,300
أعتقد

405
00:22:18,800 --> 00:22:20,100
انها ليست مقنعة

406
00:22:20,300 --> 00:22:22,300
حسناً

407
00:22:23,000 --> 00:22:24,200
دعونا ننظر مرة أخرى من جميع الجوانب

408
00:22:24,300 --> 00:22:27,500
لنعطي آراء ايجابية أكثر

409
00:22:30,200 --> 00:22:31,000
وأنا ايضاً

410
00:22:31,100 --> 00:22:32,000
الجميع

411
00:22:32,100 --> 00:22:34,100
لنشارك آرائنا و نكمل

412
00:22:34,300 --> 00:22:37,100
أريد معرفة اذا الجميع يظن

413
00:22:37,400 --> 00:22:40,300
اننا من الممكن ان نفوز في هذه الحملة

414
00:22:42,000 --> 00:22:44,700
أظن ان الهدف الرئيسي

415
00:22:44,900 --> 00:22:45,700
عذراً

416
00:22:45,800 --> 00:22:47,700
يجب ان نجذب أنظار اولئك الذين
لا يريدون التصويت

417
00:22:49,500 --> 00:22:52,600
هذا هو الهدف الرئيسي

418
00:22:52,700 --> 00:22:55,300
الدكتاتورية دمرت الدولة و ستستمر في التدمير

419
00:22:58,100 --> 00:23:00,100
بنجاح اقتصادها

420
00:23:00,200 --> 00:23:03,100
و 40% من الشعب يعيشون تحت
خط الفقر!

421
00:23:05,600 --> 00:23:07,800
جميعنا متفقون

422
00:23:08,000 --> 00:23:10,100
نحن نريد الفوز في حملتنا

423
00:23:10,200 --> 00:23:12,300
ولكن البعض يريدون فقط الفوز

424
00:23:12,500 --> 00:23:15,500
دون النظر في مصلحة و بناء تشيلي

425
00:23:16,700 --> 00:23:19,000
نريد انتصار من نوع آخر

426
00:23:19,200 --> 00:23:20,300
ولكن المسؤول عن الإعلان

427
00:23:20,400 --> 00:23:22,400
سأل رفيقنا بالإعلام

428
00:23:22,600 --> 00:23:23,700
عما اذا كنّا نسربح التصويت

429
00:23:27,500 --> 00:23:29,000
و إجاب بـ لا

430
00:23:29,100 --> 00:23:30,200
لا نعلم عما اذا كنّا سننتصر

431
00:23:30,400 --> 00:23:33,200
من فضلكم، إلى الآن
نحن خاسرين هذه الحملة

432
00:23:33,300 --> 00:23:34,900
الفاشيين احسنوا الإستغلال

433
00:23:35,700 --> 00:23:37,700
اذاً، لماذا نعمل هذه الحملة؟

434
00:23:38,200 --> 00:23:39,900
لرفع مستوى الوعي

435
00:23:40,100 --> 00:23:40,900
ونملئ الفراغات

436
00:23:41,100 --> 00:23:42,800
كان يجب على النظام الديكتاتوري
ان يتعاون

437
00:23:43,000 --> 00:23:44,100
وهذا ما كسبناه

438
00:23:44,300 --> 00:23:45,300
دعونا نملأها اذاً

439
00:23:45,400 --> 00:23:46,300
بالضبط

440
00:23:46,500 --> 00:23:47,700
دعونا نجبرهم بأن يسمحون
لنا بالفوز

441
00:23:47,900 --> 00:23:50,600
من الممكن، ولكن دعونا نجبرهم
على ان يتقبلونا

442
00:23:50,700 --> 00:23:53,200
إذا خسرنا بالفعل، ينبغي لنا
أن نستسلم لليأس

443
00:23:53,300 --> 00:23:55,900
هذا الإستفتاء هو حيلة، كلنا نعلم هذا

444
00:24:31,500 --> 00:24:34,400
ماذا تفعل يا أبي؟

445
00:24:35,200 --> 00:24:36,700
أعمل

446
00:24:36,800 --> 00:24:38,900
هذا ليس بعمل انك تلعب

447
00:24:39,100 --> 00:24:40,700
اعطني الصاروخ

448
00:24:42,300 --> 00:24:44,100
سأركبها مع بعضها

449
00:24:44,300 --> 00:24:45,400
حقاً؟

450
00:24:45,600 --> 00:24:47,300
انها مركبّة مع بعضها

451
00:24:47,800 --> 00:24:49,000
إذاً اريد ان ألعب

452
00:24:49,600 --> 00:24:51,800
من فضلك ابتعد عني

453
00:24:52,000 --> 00:24:53,900
أريد ان العب بلعبتي

454
00:24:56,300 --> 00:24:57,700
أخلد للنوم

455
00:25:18,100 --> 00:25:21,200
عدد المصوتين: 146

456
00:25:21,300 --> 00:25:22,600
Yes صوتوا: %19

457
00:25:22,800 --> 00:25:25,000
% الممتنعين عن التصويت: 76,2

458
00:25:25,200 --> 00:25:26,300
هذا كل شي للآن

459
00:25:26,500 --> 00:25:27,500
شكراً لك

460
00:25:28,300 --> 00:25:30,400
ما رأيك بهذا؟

461
00:25:30,600 --> 00:25:33,300
ينتابني شعور بـ آمال خاطئة بداخلي

462
00:25:35,300 --> 00:25:39,100
وذلك بمنع المصوتون من الشعور بالحرية

463
00:25:39,300 --> 00:25:41,000
في لحظة التصويت

464
00:25:41,200 --> 00:25:44,200
لأنهم بالحقيقة مغلوب على أمرهم

465
00:25:44,400 --> 00:25:45,600
كأرقام، ومع العديد من الأسئلة

466
00:25:45,800 --> 00:25:47,500
التي لم تحسم اجاباتها

467
00:25:47,700 --> 00:25:50,600
النتائج لم تحسم بعد

468
00:25:51,700 --> 00:25:53,600
و بالنسبة للخوف

469
00:25:53,700 --> 00:25:56,400
فإنه يزداد بشكل ملحوظ

470
00:25:56,700 --> 00:25:59,000
وذلك بإبتعاد الناس عن التصويت

471
00:25:59,400 --> 00:26:01,100
لا يمكن بأن يكونوا هؤلاء من الذين
لم يصوتوا

472
00:26:01,300 --> 00:26:03,500
ولكنهم لم يعلموا بعد اذا ارادوا بأن يصوتوا

473
00:26:03,600 --> 00:26:04,600
حسناً

474
00:26:05,200 --> 00:26:06,200
هذا مستحيل

475
00:26:06,400 --> 00:26:07,300
لا يمكنك فعل حملة

476
00:26:07,500 --> 00:26:09,800
مع مثل هؤلاء المتطرفين

477
00:26:10,000 --> 00:26:11,700
مع اختلاف الأهتمامات!؟ مستحيل

478
00:26:14,700 --> 00:26:16,700
مستحيل!؟ اخبرنا كيف؟

479
00:26:18,400 --> 00:26:19,900
نحتاج الى معجزة

480
00:26:20,700 --> 00:26:22,300
أعتقد انك أتيت بما نحتاج

481
00:26:22,500 --> 00:26:24,600
معجزة

482
00:26:24,800 --> 00:26:26,700
مساعدة آلهية

483
00:26:26,900 --> 00:26:28,300
ملائكة، تسخر لنا كل شي

484
00:26:30,500 --> 00:26:31,300
(إيمان)

485
00:26:34,700 --> 00:26:37,100
هذا ما سيغير تشيلي

486
00:26:37,800 --> 00:26:40,000
هذه الدولة تحتاج

487
00:26:41,100 --> 00:26:42,600
فعل شي مستحيل

488
00:26:57,300 --> 00:26:58,000
كيف حالك؟

489
00:26:58,200 --> 00:26:59,100
بخير

490
00:27:02,700 --> 00:27:04,900
لا أريد ان أخسر عملائي

491
00:27:05,100 --> 00:27:07,600
او أن يتم ضربي

492
00:27:07,800 --> 00:27:09,400
لا أحد سيعلم

493
00:27:09,500 --> 00:27:11,200
وكأنني لست هنا!؟

494
00:27:11,400 --> 00:27:13,100
خوسيه توماس و ألبرتو ارنسيبا

495
00:27:13,300 --> 00:27:14,900
وهذا هو العقل المدبر

496
00:27:15,100 --> 00:27:16,100
صديقي المقرب

497
00:27:16,200 --> 00:27:19,200
سيكون معنا، ولكن لا أحد
يجب ان يعلم عنه

498
00:27:19,500 --> 00:27:20,200
حسناً

499
00:27:20,400 --> 00:27:22,200
لا عليك اتفهم موقفه

500
00:27:23,500 --> 00:27:25,300
هل أحضر لك مشروبا

501
00:27:27,400 --> 00:27:29,500
لدينا الكثير من الممتنعين
عن التصويت

502
00:27:29,700 --> 00:27:32,000
هم بالحقيقة سيصوتون بـ لا

503
00:27:32,500 --> 00:27:33,500
ولكن المحتارين منهم

504
00:27:33,600 --> 00:27:35,200
سيحتارون بين ان يصوتو  او لا يصوتو

505
00:27:35,400 --> 00:27:36,100
حقاً؟

506
00:27:36,400 --> 00:27:38,200
هناك سيدات اعمارهن ما بين60 الى 65

507
00:27:40,700 --> 00:27:43,000
من الطبقة الوسطى او اقل منها

508
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
NO خائفات مما تتمثل به حملة

509
00:27:45,400 --> 00:27:49,000
من العودة الى الاشتراكية و تراجع
الأقتصاد وقوائم الأنتظار و غيره

510
00:27:50,000 --> 00:27:52,400
وهناك فئة من الشباب يظنون

511
00:27:52,500 --> 00:27:55,600
ان هذه الانتخابات ملفقة
وأنها عديمة الفائدة

512
00:27:58,000 --> 00:27:59,900
يجب علينا إيجاد حل

513
00:28:00,000 --> 00:28:01,400
لا

514
00:28:01,600 --> 00:28:03,000
نحتاج الى منتج

515
00:28:03,200 --> 00:28:05,400
يجذب الجميع

516
00:28:05,500 --> 00:28:07,900
من كبار وشباب

517
00:28:08,700 --> 00:28:09,800
سيدة كارمن؟

518
00:28:10,500 --> 00:28:11,400
هل لي بدقيقة من وقتك؟

519
00:28:11,600 --> 00:28:13,700
نريد ان نسألك سؤال

520
00:28:14,600 --> 00:28:18,100
بينما كنا نتجاذب اطراف الحديث
أخبرنا رينيه

521
00:28:18,300 --> 00:28:19,500
Yesبأنك قمتي بالتصويت لـ

522
00:28:19,600 --> 00:28:21,000
هل هذا صحيح؟

523
00:28:22,000 --> 00:28:23,200
اعتقد هذا

524
00:28:23,300 --> 00:28:24,600
صمتها يوحي بأنها صوتت بـ نعم

525
00:28:27,500 --> 00:28:29,800
هلّا أخبرتينا لماذا؟

526
00:28:31,500 --> 00:28:32,800
لأنني بخير

527
00:28:34,200 --> 00:28:36,300
وابني يدرس بالجامعة

528
00:28:36,700 --> 00:28:38,000
وابنتي لديها وظيفة

529
00:28:38,400 --> 00:28:40,200
وماذا؟ عن الأموات و المعذبين
و المختفن

530
00:28:44,000 --> 00:28:45,800
ما رأيك بهذا؟

531
00:28:46,400 --> 00:28:48,900
ليس بأنني لا أهتم ولكن

532
00:28:50,000 --> 00:28:51,200
كل هذا من الماضي

533
00:28:51,400 --> 00:28:53,800
والديموقراطية هي المستقبل

534
00:28:54,500 --> 00:28:57,400
الجنرال يقول على الجميع قول رأيه

535
00:28:57,600 --> 00:28:58,700
شكراً على تصويتك

536
00:28:58,900 --> 00:29:01,200
الديموقراطية هي المشكلة

537
00:29:01,400 --> 00:29:02,800
ولكن الكبار ذهبوا وراء مصطلح
الديموقراطية

538
00:29:05,300 --> 00:29:07,200
لم نعمل!

539
00:29:07,400 --> 00:29:10,600
لقد امضينا وقتنا بالأكل و الشرب

540
00:29:10,800 --> 00:29:12,800
هذا ايضاً عمل خوسيه توماس

541
00:29:13,000 --> 00:29:13,700
أليس كذلك، البريتو!؟

542
00:29:13,900 --> 00:29:14,800
لا

543
00:29:15,800 --> 00:29:17,000
لم نتطرق

544
00:29:17,200 --> 00:29:19,300
عما يعبر عنا كمعارضين؟

545
00:29:19,800 --> 00:29:22,200
حقوق الإنسان

546
00:29:23,100 --> 00:29:25,700
المنفيين و المظلومين

547
00:29:26,400 --> 00:29:27,900
المعتقلين و المعَذَبين

548
00:29:28,000 --> 00:29:29,400
المخفيين

549
00:29:29,600 --> 00:29:32,100
كل الآلآم التي مررنا بها
لم نذكرها

550
00:29:36,700 --> 00:29:37,900
يجب علينا ان نذكرها؟

551
00:29:38,100 --> 00:29:39,600
ليس لها علاقة بالأمر

552
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
يجب علينا التكلم عنها

553
00:29:41,000 --> 00:29:41,900
انها جداً كئيبة

554
00:29:42,000 --> 00:29:43,200
!! هذا خوف

555
00:29:45,200 --> 00:29:46,900
لا يمكننا استحسان الناس  بالخوف

556
00:29:47,100 --> 00:29:49,000
انهم خائفين و مُرْعَبين

557
00:29:49,200 --> 00:29:52,800
يجب علينا إيجاد منتج يناشد الناس

558
00:29:53,200 --> 00:29:55,800
الديموقراطية ليست منتج

559
00:29:56,000 --> 00:29:58,500
حسناً، لنطلق عليه مفهوم

560
00:29:59,300 --> 00:30:00,600
يجب ان نعرض

561
00:30:01,100 --> 00:30:03,000
شي ما يتعلق السعادة؟

562
00:30:03,100 --> 00:30:05,500
ومعناه يكون؟

563
00:30:07,300 --> 00:30:08,900
السعادة

564
00:30:09,800 --> 00:30:12,100
دعونا ندون جميع ماهو مبهج

565
00:30:12,200 --> 00:30:14,600
السعادة والفرح والوفاء

566
00:30:14,800 --> 00:30:15,900
حسناً، ماذا عن؟
فصل الربيع و الأحزاب

567
00:30:18,900 --> 00:30:20,900
الهدوء قبل العاصفة

568
00:30:22,400 --> 00:30:25,000
بنظري أرى، الديموقراطية

569
00:30:25,200 --> 00:30:26,900
بأنها جذّابة بأنها شيٌ ما؟

570
00:30:30,200 --> 00:30:31,700
جذّابة لعيش تجربتها

571
00:30:31,900 --> 00:30:33,500
مفهوم جميل

572
00:30:33,700 --> 00:30:35,600
السعادة نفسها

573
00:30:36,000 --> 00:30:36,600
الطبع

574
00:30:36,700 --> 00:30:38,900
ماهو أجمل من السعادة؟

575
00:30:39,100 --> 00:30:39,800
لا شي

576
00:30:40,800 --> 00:30:42,100
السعادة بنفسها مُجزية

577
00:30:42,300 --> 00:30:44,400
ما هو أجمل منها

578
00:30:44,700 --> 00:30:47,300
هيّا، لنصبح جادين بعض الشي

579
00:30:48,300 --> 00:30:50,400
اذا كنت تعتقد انني سأقف على المنصة

580
00:30:50,600 --> 00:30:52,800
امام الحشود من الائتلافين

581
00:30:53,000 --> 00:30:54,200
واتحدث عن حملتنا،
بأنها مبنية على الخدع و السعادة

582
00:30:58,400 --> 00:30:59,100
ستكون معتوهاً

583
00:30:59,300 --> 00:31:00,700
الأمر برمته سيصبح ساذجاً

584
00:31:00,800 --> 00:31:02,000
و غير مجدي

585
00:31:02,100 --> 00:31:05,200
يجب علينا مراعاة آلامهم

586
00:31:05,300 --> 00:31:06,900
و تهميشهم

587
00:31:07,000 --> 00:31:08,200
كيف سيكون هذا

588
00:31:08,400 --> 00:31:09,500
و كيف ٍاخبرهم انه

589
00:31:09,600 --> 00:31:11,000
اننا نسعى وراء سعادتهم فقط

590
00:31:11,200 --> 00:31:12,000
لما لا

591
00:31:29,200 --> 00:31:30,000
كيف الأمور

592
00:31:30,100 --> 00:31:31,500
انهم بالداخل

593
00:31:33,200 --> 00:31:34,500
اعطيني الغرض

594
00:31:34,700 --> 00:31:35,500
الآن!؟

595
00:31:36,100 --> 00:31:36,900
شكراً

596
00:31:37,100 --> 00:31:38,200
على الرحب و السعة

597
00:31:39,800 --> 00:31:41,000
أنهم هنا

598
00:31:41,200 --> 00:31:42,300
سأتولى الأمر

599
00:31:44,800 --> 00:31:46,100
مرحبا دييغو

600
00:31:56,600 --> 00:31:58,000
هذا ما لدينا

601
00:32:00,900 --> 00:32:03,500
أرى بأن هذه الأفضل

602
00:32:03,700 --> 00:32:05,700
و غوزمان؟

603
00:32:06,500 --> 00:32:07,600
هل يراقبك؟

604
00:32:07,800 --> 00:32:09,100
يراقبني!؟

605
00:32:09,300 --> 00:32:10,100
كيف؟

606
00:32:10,300 --> 00:32:11,800
لا أعلم كيف

607
00:32:12,000 --> 00:32:13,600
جيّد، هل هو متواجد او لا؟

608
00:32:13,800 --> 00:32:14,700
لا

609
00:32:14,900 --> 00:32:15,500
حسناً

610
00:32:15,700 --> 00:32:16,700
انظر، هاهو اتى

611
00:32:16,800 --> 00:32:17,600
فرناندو

612
00:32:17,700 --> 00:32:18,500
كيف حالك؟

613
00:32:18,700 --> 00:32:20,000
من الجيّد رؤيتك

614
00:32:20,100 --> 00:32:21,200
رينيه سافيدرا، فرناندو كوستا

615
00:32:21,300 --> 00:32:22,300
نحن نعرف بعضنا

616
00:32:22,500 --> 00:32:23,200
حقّاً؟

617
00:32:23,300 --> 00:32:24,200
من خلال عملنا

618
00:32:24,300 --> 00:32:26,100
لقد انقذته سابقاً

619
00:32:27,300 --> 00:32:28,500
سيعمل معنا

620
00:32:28,700 --> 00:32:30,800
كمخرج

621
00:32:31,000 --> 00:32:32,700
ولكنك تعلم انني لا أعلم

622
00:32:32,800 --> 00:32:35,000
مثل  هذه الأعمال

623
00:32:36,300 --> 00:32:38,300
لقد فعلتها آلاف المرات

624
00:32:41,000 --> 00:32:43,100
لا أعلم، استعن بشخص يعلم اكثر مني

625
00:32:43,300 --> 00:32:45,100
مغني شعبي

626
00:32:45,300 --> 00:32:46,800
شخص ما ليكتب نشيداً

627
00:32:47,000 --> 00:32:49,600
لا، اريد اريدها اغنية شائعة

628
00:32:50,800 --> 00:32:52,200
ليست فناً عابراً

629
00:32:53,400 --> 00:32:56,000
ليست شعبية او بوب او روك

630
00:32:56,600 --> 00:32:57,500
شائعة

631
00:32:57,700 --> 00:32:58,500
وهل تعتقد بأنهم سيظهروننا على الهواء

632
00:33:00,500 --> 00:33:01,400
نعم

633
00:33:02,200 --> 00:33:04,200
سيرموننا بالسجن

634
00:33:04,400 --> 00:33:05,200
نحن لا نعلم

635
00:33:05,300 --> 00:33:06,000
حقّاً؟

636
00:33:06,200 --> 00:33:07,300
نعم نحن لا نعلم

637
00:33:07,800 --> 00:33:09,500
يَكْمُنْ السر هنا

638
00:33:09,700 --> 00:33:11,900
شكراً، لن يتجرأ الكثير

639
00:33:12,100 --> 00:33:13,100
انظروا

640
00:33:13,300 --> 00:33:16,400
لو رسمنا خط

641
00:33:17,100 --> 00:33:18,200
ماذا سيبقى؟

642
00:33:19,100 --> 00:33:20,300
لا للمذيد من دكتاتورية بينوشيه

643
00:33:23,500 --> 00:33:24,300
حسناً

644
00:33:24,500 --> 00:33:25,400
من الممكن ان تنجح

645
00:33:25,600 --> 00:33:26,900
انها رائعة

646
00:33:27,000 --> 00:33:28,500
لا مزيد من التعذيب و القتلى

647
00:33:28,700 --> 00:33:29,800
ولا مزيد من الكبتْ

648
00:33:30,000 --> 00:33:31,200
و الاضطهاد

649
00:33:32,400 --> 00:33:34,100
و الديون و الأنتقاص

650
00:33:34,200 --> 00:33:35,900
ولا مزيد من الفواتير التي لم تدفع

651
00:33:37,300 --> 00:33:38,700
كيف تسير أمورك؟

652
00:33:38,900 --> 00:33:40,700
نحتاج الكثير من الوقت و المساعدة

653
00:33:40,900 --> 00:33:41,900
و الكثير من المحتوى الجيّد

654
00:33:42,100 --> 00:33:43,300
يجب علينا ان نشغل الـ15 دقيقة بشي جبّار

655
00:33:43,400 --> 00:33:44,800
كل يوم لمدة 15 يوم

656
00:33:45,000 --> 00:33:46,500
لقد استعدوا و انهوا عملهم

657
00:33:46,700 --> 00:33:49,100
بقي ثلاثة اسابيع ونحن لم ننجز شيئاً

658
00:33:49,300 --> 00:33:50,200
15دقيقة انها كثيرة

659
00:33:50,400 --> 00:33:51,800
يجب علينا العودة للعمل

660
00:33:52,000 --> 00:33:54,600
لقد انتهيت من أحد الأعمال

661
00:33:54,800 --> 00:33:56,500
أراكم في قاعة الاجتماعات

662
00:33:57,100 --> 00:33:58,600
نعم انه قادم

663
00:34:00,200 --> 00:34:01,500
لوتشو كيف حالك؟

664
00:34:02,100 --> 00:34:03,600
نحن على وشك ان نبدأ

665
00:34:06,900 --> 00:34:07,800
هل كل شي على ما يرام؟

666
00:34:08,000 --> 00:34:09,200
نعم، كيف حالك؟

667
00:34:09,300 --> 00:34:10,000
بخير

668
00:34:10,200 --> 00:34:11,200
جيد

669
00:34:13,300 --> 00:34:15,900
لماذا لا تترك هذه الحملة؟

670
00:34:18,800 --> 00:34:21,000
انها نصيحة فقط!

671
00:34:21,400 --> 00:34:23,300
لا تتلاعب بي

672
00:34:24,500 --> 00:34:27,300
لديك حياة جميلة مع ابنك

673
00:34:27,500 --> 00:34:29,500
و تملك منزلاً

674
00:34:30,300 --> 00:34:31,800
وسيارة رياضية

675
00:34:32,000 --> 00:34:34,200
و الكثير من الأطعمة

676
00:34:34,800 --> 00:34:36,000
لم يضايقك احد منذ اتيت الى هنا؟

677
00:34:39,400 --> 00:34:41,500
لنصبح شركاء

678
00:34:41,800 --> 00:34:44,500
سأدخلك في الوكالة

679
00:34:44,700 --> 00:34:45,800
انت مسؤول مرتشي

680
00:34:45,900 --> 00:34:46,600
لماذا تقول هذا؟

681
00:34:46,800 --> 00:34:49,100
تهددني!؟ وتعرض علي ..!؟

682
00:34:49,200 --> 00:34:50,700
أهلاً، كيف حالك؟

683
00:34:50,900 --> 00:34:51,600
كيف حالك؟

684
00:34:51,800 --> 00:34:52,800
الأطباق تبدو جيّدة

685
00:34:52,900 --> 00:34:53,600
انها لذيذة

686
00:34:53,800 --> 00:34:54,600
نحن بأنتظارك

687
00:34:54,700 --> 00:34:55,800
سنأتي حالاً

688
00:34:55,900 --> 00:34:57,700
حينما تنادينا

689
00:34:58,900 --> 00:35:00,000
شراكة!؟

690
00:35:00,200 --> 00:35:01,300
نعم

691
00:35:01,700 --> 00:35:03,000
بنسبة جيّدة

692
00:35:03,200 --> 00:35:05,000
سأعمل على اية حال

693
00:35:05,100 --> 00:35:06,500
بتلك الحملة!؟

694
00:35:07,000 --> 00:35:07,700
مرحبا

695
00:35:07,800 --> 00:35:08,700
كيف حالكم؟

696
00:35:08,900 --> 00:35:10,700
من اللطف ان تحضروا

697
00:35:10,900 --> 00:35:12,300
مرحبا -
تبدين رائعة -

698
00:35:12,500 --> 00:35:13,700
شكراً

699
00:35:13,900 --> 00:35:16,300
انا المسؤولة عن كل شي هنا
وكل شي يسير على ما يرام

700
00:35:16,500 --> 00:35:17,900
ممتاز، شكراً لكِ

701
00:35:18,100 --> 00:35:20,700
هذا تهور، لا تصبح أبله

702
00:35:21,500 --> 00:35:22,400
اطردني اذاً

703
00:35:22,500 --> 00:35:23,600
سأعرض عليك منصب المسؤول

704
00:35:23,700 --> 00:35:24,400
أخرج

705
00:35:24,600 --> 00:35:25,500
اطردني

706
00:35:25,700 --> 00:35:26,300
أخرج

707
00:35:26,500 --> 00:35:27,500
اطردني

708
00:35:27,700 --> 00:35:28,400
اخرج من هذا المكان

709
00:35:28,600 --> 00:35:29,900
هيّا افعلها و اطردني

710
00:35:30,400 --> 00:35:32,900
فكّر بعرضي

711
00:35:33,100 --> 00:35:35,900
حسناً، انتهينا عمل جميل

712
00:35:36,100 --> 00:35:37,300
ما هو العمل؟

713
00:35:37,800 --> 00:35:39,000
حسابات مهمة

714
00:35:39,200 --> 00:35:41,000
من هيئة الإذاعة و التلفزيون

715
00:35:41,100 --> 00:35:43,300
سأتكلم مع الفتاة، اين هي؟

716
00:35:43,500 --> 00:35:44,600
هناك

717
00:35:45,200 --> 00:35:47,500
عمل رائع، اليس كذلك

718
00:35:48,300 --> 00:35:49,500
انها رائعة

719
00:35:49,700 --> 00:35:50,400
هل كل شي على ما يرام؟

720
00:35:50,600 --> 00:35:51,300
انها تعمل

721
00:35:51,500 --> 00:35:52,100
أجل

722
00:35:52,300 --> 00:35:53,100
اليس كذلك؟

723
00:35:53,300 --> 00:35:54,300
دجاج

724
00:35:54,500 --> 00:35:55,700
!!ابتكار الإشعاع

725
00:35:55,900 --> 00:35:59,100
لا تقتربي

726
00:35:59,200 --> 00:36:00,000
سأبتعد

727
00:36:00,200 --> 00:36:01,000
حسناً

728
00:36:01,200 --> 00:36:04,700
لأ اعتقد ان هذه الأشياء آمنة

729
00:36:05,200 --> 00:36:06,700
تبدين رائعة بهذا اللبس

730
00:36:06,900 --> 00:36:08,400
يشعرني بالإرتياح

731
00:36:08,600 --> 00:36:09,500
جيّد

732
00:36:09,900 --> 00:36:12,400
رائع ان كل شي يناسبك

733
00:36:14,100 --> 00:36:16,400
انها رائعة و جميلة

734
00:36:16,600 --> 00:36:17,800
ماذا اتخرت من الأطباق المقدمة؟

735
00:36:18,000 --> 00:36:18,600
ماذا؟

736
00:36:18,800 --> 00:36:19,900
ماذا اتخرت من الأطباق المقدمة؟

737
00:36:20,100 --> 00:36:21,300
اخترنا ان نبدأ بالحلويات

738
00:36:21,500 --> 00:36:23,300
نحن جاهزين للتصوير

739
00:36:26,400 --> 00:36:27,800
أولاً

740
00:36:28,400 --> 00:36:30,300
أودّ القول

741
00:36:31,000 --> 00:36:32,300
اننا سنرى

742
00:36:33,900 --> 00:36:37,100
ما يناسب وضعنا الأجتماعي الحالي

743
00:36:38,800 --> 00:36:40,500
بعد كل هذا

744
00:36:41,100 --> 00:36:43,100
اليوم (تشيلي) ستبدأ التفكير في مستقلبها

745
00:36:44,100 --> 00:36:45,100
لنرى

746
00:36:48,500 --> 00:36:51,600
يقولون ما يريدون

747
00:36:52,300 --> 00:36:54,200
لدي الحرية بالتفكير

748
00:36:55,300 --> 00:36:57,300
وأنا ارى بأنه حان الوقت

749
00:36:58,500 --> 00:37:00,100
للبحث عن الحرية

750
00:37:01,200 --> 00:37:03,900
سئمنا من الاعتدائات

751
00:37:04,300 --> 00:37:08,300
حان الوقت للتغيير

752
00:37:08,900 --> 00:37:11,900
سئمنا من الفقر

753
00:37:12,100 --> 00:37:15,200
لذلك سأصوت بـ لا

754
00:37:19,600 --> 00:37:21,200
(تشيلي)

755
00:37:21,300 --> 00:37:24,000
السعادة قادمة

756
00:37:25,500 --> 00:37:26,800
(تشيلي)

757
00:37:27,300 --> 00:37:29,700
السعادة قادمة

758
00:37:37,800 --> 00:37:39,800
هل هذا كل مالديك؟

759
00:37:40,600 --> 00:37:41,700
...لأن

760
00:37:42,200 --> 00:37:44,500
هذا كل ما لدينا

761
00:37:45,100 --> 00:37:46,900
دعونا نقول، كـ بداية

762
00:37:47,500 --> 00:37:49,000
هذه هي الحملة

763
00:37:49,300 --> 00:37:51,300
انها كدعاية لـ كاكولا

764
00:37:51,400 --> 00:37:52,800
بربك، انها اكثر من ذلك

765
00:37:55,700 --> 00:37:57,500
مع كامل احترامي

766
00:37:57,600 --> 00:38:00,000
ما نقوم به شيء اكثر بكثير عما تقول

767
00:38:01,000 --> 00:38:02,200
انا مررت بهذا فأنا كنت منفي

768
00:38:02,300 --> 00:38:03,500
أنه ابن مانويل سافيدرا

769
00:38:03,700 --> 00:38:05,200
لا أعلم لو سمعت به

770
00:38:05,400 --> 00:38:06,800
الجميع يعلم من هو مانويل سافيدرا

771
00:38:07,000 --> 00:38:10,600
نحن نستخدم لغة الإعلانات

772
00:38:10,800 --> 00:38:13,700
هذا انتاج عالمي ومألوف وجذّاب

773
00:38:14,800 --> 00:38:16,000
ويبعث للتفائل

774
00:38:16,900 --> 00:38:19,600
ومع ذلك يبث المفهوم السياسي

775
00:38:20,200 --> 00:38:21,100
ريكاردو

776
00:38:23,600 --> 00:38:24,300
اسمعني يا جوزيه توماس

777
00:38:24,500 --> 00:38:27,000
أنا أفهم تماماً

778
00:38:27,600 --> 00:38:30,000
ان هناك علم خاص بالدعايات

779
00:38:30,200 --> 00:38:31,500
ولكن هذه حملة انتخابية

780
00:38:32,300 --> 00:38:34,800
ولكن يجب علينا ان نكون واقعين

781
00:38:35,000 --> 00:38:36,700
ولكننا داخلين في حملة

782
00:38:36,900 --> 00:38:39,500
لإيقاف الديكتاتوية

783
00:38:39,600 --> 00:38:40,600
نحن نقوم بمخاطرة كبيرة

784
00:38:40,700 --> 00:38:42,500
اعلم، اننا لا نعلم ما قد يحدث

785
00:38:44,700 --> 00:38:45,700
ولكنني على علم ايضاً
ان هناك حدود أخلاقية

786
00:38:49,000 --> 00:38:50,200
ماهو اسمك؟

787
00:38:51,000 --> 00:38:51,900
رينيه سافيدرا

788
00:38:52,100 --> 00:38:52,900
رينيه

789
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
لقد كنت على معرفة بوالدك

790
00:38:55,400 --> 00:38:58,200
ربما في غرفة التحكم

791
00:38:58,400 --> 00:39:01,400
تقوم بالدعايات للشركات الكبيرة

792
00:39:01,600 --> 00:39:03,800
ولكنني هنا أظن انك لم تُظْهر

793
00:39:04,000 --> 00:39:05,800
اننا عانينا جسمانياً

794
00:39:05,900 --> 00:39:08,100
بأعمال العنف لهذه الدكتاتورية

795
00:39:08,500 --> 00:39:10,700
أخوي مفقود

796
00:39:11,200 --> 00:39:13,500
و صديقي المقرب قطع رأسه

797
00:39:15,000 --> 00:39:16,300
هذه حملة لوقف العنف

798
00:39:17,400 --> 00:39:19,600
نحن نعي جيداً

799
00:39:19,800 --> 00:39:20,600
ألمك، و ما تريد قوله

800
00:39:20,800 --> 00:39:23,500
و كل من مروا بمثل هذه الظروف

801
00:39:23,700 --> 00:39:25,800
ولكنك ابتعدت عن الهدف

802
00:39:26,000 --> 00:39:27,900
جوزيه انا لست غبياً

803
00:39:28,000 --> 00:39:30,300
أعلم ما تريد الوصول اليه

804
00:39:30,400 --> 00:39:32,200
انت تضيف الشرعية لأعمالهم

805
00:39:32,900 --> 00:39:34,400
هذه الحملة فقط أسم لإجل
ان نصمت

806
00:39:34,600 --> 00:39:36,500
هذه الحقيقة

807
00:39:37,200 --> 00:39:38,500
انا منصدم، فرناندو

808
00:39:38,700 --> 00:39:40,600
اعلم انك صديقي ومقرب إليّ

809
00:39:40,800 --> 00:39:42,200
لكنك متورط في هذه الحماقة

810
00:39:43,200 --> 00:39:47,000
أدرك تمام ما تريدون ايصاله

811
00:39:47,200 --> 00:39:49,300
و ان هذه الصور تكشف حقيقتكم

812
00:39:49,500 --> 00:39:51,900
..اتفهم موقفك ، ولكن

813
00:39:52,000 --> 00:39:54,300
انا أعي تماماً

814
00:39:54,400 --> 00:39:56,600
ولكن لن اصبح جزءًا من هذا العمل

815
00:39:56,800 --> 00:39:59,400
الماضي لن نسامح من أجله

816
00:39:59,600 --> 00:40:02,600
اذهب الى الجحيم

817
00:40:03,000 --> 00:40:04,600
وانت كذلك اذهب الى الجحيم

818
00:40:06,200 --> 00:40:07,300
عذراً

819
00:40:18,300 --> 00:40:19,400
اسمعوا

820
00:40:21,300 --> 00:40:22,300
نعم

821
00:40:23,700 --> 00:40:25,800
اي تظهر الأحزاب

822
00:40:26,400 --> 00:40:29,300
انها هنا في هذه الفكرة

823
00:40:29,400 --> 00:40:31,300
انني اشاهدها في هذا العمل

824
00:40:31,400 --> 00:40:33,400
ويمكنني شرحها بصورة افضل

825
00:40:33,500 --> 00:40:35,600
القوس قزح يقدم..!!؟؟

826
00:40:35,700 --> 00:40:37,600
جميع الأحزاب السياسية!! اهذه فكرتك؟

827
00:40:39,400 --> 00:40:41,400
نعم، انها واضحة

828
00:40:41,600 --> 00:40:44,500
جميعها متواجدة في القوس قزح

829
00:40:44,600 --> 00:40:46,600
على هيئة ألوان متعددة

830
00:40:46,800 --> 00:40:48,800
و الإتجاهات السياسية موجودة ايضاًّ

831
00:40:49,000 --> 00:40:51,100
على سبيل المثال:الأحمر

832
00:40:51,300 --> 00:40:52,400
يرمز  للقوة

833
00:40:52,500 --> 00:40:54,900
ويمثل الجذورو الشيوعية

834
00:40:55,100 --> 00:40:56,100
الإشتراكية

835
00:40:56,400 --> 00:40:57,300
عذراً يقصد الإشتراكية

836
00:40:57,700 --> 00:40:59,700
و هذا الأزرق

837
00:40:59,800 --> 00:41:00,800
يرمز للتفائل

838
00:41:01,000 --> 00:41:03,100
للمسيحيين الديموقراطيين

839
00:41:03,300 --> 00:41:05,500
:و الأخضر بالتأكيد يرمز لـ

840
00:41:05,600 --> 00:41:07,100
الحزب الديموقراطي الإشتراكي

841
00:41:07,600 --> 00:41:10,000
و البرتقالي للمهتمين بحقوق الإنسان

842
00:41:10,100 --> 00:41:13,000
وكل من له علاقة

843
00:41:13,200 --> 00:41:15,400
مثل: حقوق الحيوان
(أجلكم الله)

844
00:41:15,800 --> 00:41:17,500
الألوان كلها تهدف للأحزاب

845
00:41:17,600 --> 00:41:20,000
و الديموقراطيين

846
00:41:20,200 --> 00:41:22,700
NOجمعناهم جميعاً لـ

847
00:41:48,300 --> 00:41:50,900
سأذهب سيراً

848
00:41:51,200 --> 00:41:52,200
صديقي،

849
00:41:53,200 --> 00:41:55,300
هل تشعر بالخجل لكونك معنا؟

850
00:41:58,200 --> 00:42:00,500
وداعاً يا بطل

851
00:42:01,000 --> 00:42:03,400
لا تصبح متعجرفاً

852
00:42:03,600 --> 00:42:05,400
لقد اخطأت في فهم السياسيين

853
00:42:05,500 --> 00:42:07,500
البعض منهم يستحق الإزعاج

854
00:42:07,700 --> 00:42:09,000
بالله عليك

855
00:42:10,500 --> 00:42:12,700
جميعهم يريدون الهروب قبل
التورط في الأمر

856
00:42:12,800 --> 00:42:14,600
ولكننا حصلنا على ما اردنا

857
00:42:14,800 --> 00:42:16,600
و الآن ها نحن نبدأ العمل

858
00:42:53,000 --> 00:42:54,100
عذراً رينيه

859
00:42:54,300 --> 00:42:56,200
لا أريد التطفل ولكن

860
00:42:56,300 --> 00:42:58,000
ولكن ماهذه التفاهة

861
00:42:58,600 --> 00:43:00,000
هل تبيع الدجاج؟

862
00:43:00,200 --> 00:43:02,000
انه شيٌ أخر فرونيكا

863
00:43:02,500 --> 00:43:04,200
اذاً هي

864
00:43:04,600 --> 00:43:07,000
بـطيور مغردة و بلون برتقالي No حملة

865
00:43:07,200 --> 00:43:08,300
و بـ نبتت البري

866
00:43:08,400 --> 00:43:10,300
و لسن الأطفال

867
00:43:10,500 --> 00:43:12,100
لا انها ليست كذلك

868
00:43:12,600 --> 00:43:13,500
جميعها سخافات

869
00:43:14,800 --> 00:43:15,700
وهذه

870
00:43:16,600 --> 00:43:17,600
الحملة بشعار قوس قزح

871
00:43:17,800 --> 00:43:19,500
هذه تقريباً هي الأقرب

872
00:43:21,300 --> 00:43:22,100
حسناً

873
00:43:24,200 --> 00:43:25,600
تقريباً، كـ هذه

874
00:43:28,100 --> 00:43:29,000
أجل

875
00:43:31,100 --> 00:43:32,300
تبدو جميلة عليك

876
00:43:41,400 --> 00:43:42,200
سننتصر

877
00:43:42,400 --> 00:43:43,300
بهذه؟

878
00:43:43,500 --> 00:43:45,200
نعم

879
00:43:46,000 --> 00:43:46,800
بالطبع

880
00:44:15,300 --> 00:44:16,400
اين كنت؟

881
00:44:21,800 --> 00:44:23,100
كنت في المحطة

882
00:44:25,600 --> 00:44:27,000
يريدون تسميته

883
00:44:27,100 --> 00:44:29,100
"صالون الحب لحلاقة الشعر"

884
00:44:29,400 --> 00:44:31,000
لا،هذا اسم سيء جداً

885
00:44:31,600 --> 00:44:32,700
جداً جداً سيء

886
00:44:32,900 --> 00:44:34,700
جداً عقيم

887
00:44:40,000 --> 00:44:41,300
هل لي بهذا؟

888
00:44:43,300 --> 00:44:44,400
شكراً

889
00:44:45,400 --> 00:44:47,000
انت حساس

890
00:44:52,200 --> 00:44:54,400
عملنا هذا سيجعل منا مشهورين

891
00:45:27,700 --> 00:45:29,200
قوس قزح!؟

892
00:45:29,400 --> 00:45:31,100
أجل

893
00:45:32,600 --> 00:45:34,800
وكأنه يوحي للشواذ؟

894
00:45:36,200 --> 00:45:37,600
لا أعتقد ذلك

895
00:45:37,800 --> 00:45:40,200
ولكن له علاقة بعلم شعب المابوتشي
<font color="#004080">المابوتشي</font>:هم من الشعوب المستوطنة في أمريكا اللاتينية تتمركز في وسط وجنوب تشيلي وجنوب الأرجنتين

896
00:45:40,900 --> 00:45:42,400
شواذ المابوتشي!؟

897
00:45:42,600 --> 00:45:44,700
لا، المابوتشي الهنود

898
00:45:49,100 --> 00:45:51,600
هل تعلم لماذا انت مذعور؟

899
00:45:52,600 --> 00:45:53,600
لأن لديك

900
00:45:53,800 --> 00:45:55,500
شواذ شيوعيين، في حملتك

901
00:45:56,800 --> 00:45:59,100
لا يا سيدي الوزير، في حملتي

902
00:45:59,300 --> 00:46:01,700
لا وجود لشيوعيين شواذ

903
00:46:03,200 --> 00:46:05,600
ولكن لا تقلق

904
00:46:05,800 --> 00:46:07,900
لا أحد سيطلع على الدعاية

905
00:46:08,100 --> 00:46:09,300
أتظن ذلك؟

906
00:46:09,500 --> 00:46:12,100
بالتأكيد، الجميع سيكونوا نائمين

907
00:46:12,300 --> 00:46:13,000
انا سأكون نائماً حينها

908
00:46:13,200 --> 00:46:14,000
و أنا ايضاً

909
00:46:14,200 --> 00:46:16,800
أرأيت، الجميع سيكونوا نائمين

910
00:46:18,800 --> 00:46:21,000
No من هم القائمين على حملة

911
00:46:21,200 --> 00:46:22,800
لا أعرف أياً منهم

912
00:46:23,000 --> 00:46:24,500
منهم؟

913
00:46:25,200 --> 00:46:27,900
مجموعة بإمكاني التغلب عليهم

914
00:46:29,500 --> 00:46:31,800
كوزمان، لا تفطر في الثقة

915
00:46:31,900 --> 00:46:32,900
اذا فتحت الباب

916
00:46:33,100 --> 00:46:34,900
عليك ان تغلق عيناك

917
00:47:00,500 --> 00:47:02,700
اعطني هذا

918
00:47:06,400 --> 00:47:07,600
لا تتحركوا

919
00:47:16,900 --> 00:47:21,000
(ماركسي خائن)

920
00:47:33,900 --> 00:47:35,300
لا تخرجي

921
00:47:35,600 --> 00:47:36,900
كارمن

922
00:47:40,200 --> 00:47:41,100
ماذا تفعلين

923
00:47:49,600 --> 00:47:50,800
ماذا تفعلون هنا؟

924
00:47:50,900 --> 00:47:53,000
احلدوا للنوم

925
00:47:53,500 --> 00:47:56,600
لا تسببوا لنا المشاكل

926
00:48:12,000 --> 00:48:13,700
ادخلي بيتك يا سيدة

927
00:48:15,300 --> 00:48:17,200
اذهبي واخلدي للنوم

928
00:48:20,900 --> 00:48:22,100
أوغاد

929
00:48:30,500 --> 00:48:32,100
كارمن دعينا ندخل

930
00:48:40,800 --> 00:48:43,600
هل رأيتهم، هل تعرفهم؟

931
00:48:43,700 --> 00:48:45,100
لقد كنت على مقربة منهم

932
00:48:45,300 --> 00:48:46,800
ماذا حدث؟

933
00:48:47,100 --> 00:48:49,400
كلنا كنّا مهددين ليلة البارح

934
00:48:49,500 --> 00:48:52,100
لست انا، على أساس لأحد يعلم انني متواجد

935
00:48:52,300 --> 00:48:54,200
ولماذا انت متفاجئ!؟

936
00:48:54,400 --> 00:48:56,400
انهم يعرفون مكان عملنا و اماكن منازلنا

937
00:48:56,500 --> 00:48:58,400
انهم يعرفون كل شي

938
00:48:58,600 --> 00:49:01,100
اهدأ، سنكون على ما يرام

939
00:49:01,300 --> 00:49:03,900
الأعين جميعها تنظر إلينا

940
00:49:04,100 --> 00:49:06,600
لقد تمت مراقبتي لعشرات السنين

941
00:49:07,400 --> 00:49:09,100
أنه لمن الطبيعي ان يراقبك أحد

942
00:49:09,200 --> 00:49:10,700
انها تعني اننا نبلي حسناً

943
00:49:12,700 --> 00:49:14,600
يجب أن نذهب لنرى الأداء

944
00:49:14,900 --> 00:49:16,200
الممثلين ينتظرونا

945
00:49:16,500 --> 00:49:17,600
لنذهب

946
00:49:20,100 --> 00:49:22,900
مرة أخرى من البداية

947
00:49:24,100 --> 00:49:24,800
هيا

948
00:49:25,000 --> 00:49:25,700
من البداية

949
00:49:26,300 --> 00:49:28,900
هذه رسالة إيجابية، أليس كذلك؟

950
00:49:29,100 --> 00:49:31,200
حسنًا، بسعادة و ابتسامة
على قدر استطاعتكم

951
00:49:33,800 --> 00:49:35,200
سنحاول

952
00:49:36,300 --> 00:49:38,800
(مشابهة لـ(نحن العالم

953
00:49:43,000 --> 00:49:45,700
لا لا، ليس كهذا

954
00:49:45,900 --> 00:49:46,600
لا

955
00:49:47,700 --> 00:49:49,700
لنبدأ

956
00:49:57,500 --> 00:50:00,200
انه ليس خاتم يشع من اصبعك

957
00:50:00,400 --> 00:50:03,000
وليس من أمير الغجر

958
00:50:03,100 --> 00:50:05,600
وليس سيف لمقاتل

959
00:50:05,900 --> 00:50:08,600
وليس سحر ساحر

960
00:50:09,600 --> 00:50:12,100
لا تعجبني الحال

961
00:50:12,400 --> 00:50:15,000
ولا أريدها

962
00:50:15,100 --> 00:50:17,000
لا تعجبني

963
00:50:17,500 --> 00:50:20,200
ولا اريدها

964
00:50:21,500 --> 00:50:24,100
أكره النظر اليه كل يوم

965
00:50:24,300 --> 00:50:27,000
ولا اطيق ابتسامته الباردة

966
00:50:27,100 --> 00:50:29,500
لا يعجبني أدبه

967
00:50:29,900 --> 00:50:32,700
ولا ثقافته الضئيلة

968
00:50:33,400 --> 00:50:35,400
لا يعجبني

969
00:50:36,200 --> 00:50:38,400
ولا أريده

970
00:50:39,000 --> 00:50:40,700
لا يعجبني

971
00:50:40,900 --> 00:50:43,100
ولا اريده

972
00:50:45,300 --> 00:50:47,900
أقواله وأفعاله لم تجلب لنا شيئًا

973
00:50:48,100 --> 00:50:50,800
انه قائد لا يحتذى به

974
00:50:51,000 --> 00:50:53,600
فشلت كلماته بالتأثير بي

975
00:50:53,800 --> 00:50:56,800
انه ببساطة لا يأثر بي

976
00:50:57,500 --> 00:50:59,200
لا يعجبني

977
00:51:00,100 --> 00:51:01,900
ولا أريده

978
00:51:03,100 --> 00:51:04,700
لا يعجبني و لا أريده

979
00:51:05,100 --> 00:51:07,400
لا أريده

980
00:51:08,100 --> 00:51:09,400
عرفة المونتاج بالخلف

981
00:51:09,800 --> 00:51:10,800
أكشن

982
00:51:15,800 --> 00:51:16,800
أكشن

983
00:51:33,500 --> 00:51:36,000
أعتقد انه من السهولة التخلي عنه

984
00:51:36,200 --> 00:51:38,800
وانه سيدوم

985
00:51:38,900 --> 00:51:41,600
ولا يحرك فيني ساكن

986
00:51:41,800 --> 00:51:44,200
لا أريده

987
00:51:45,400 --> 00:51:47,600
لا أطيقه

988
00:51:48,100 --> 00:51:49,300
لا اريده

989
00:51:51,500 --> 00:51:53,200
دعنا نقوم بالتصوير

990
00:51:53,400 --> 00:51:54,600
مستعد يا ماتياس؟

991
00:51:54,800 --> 00:51:56,000
هيا

992
00:51:57,800 --> 00:51:59,500
استعداد

993
00:51:59,700 --> 00:52:00,600
ابدأ التصوير

994
00:52:01,400 --> 00:52:02,300
كاميرا

995
00:52:02,500 --> 00:52:03,500
بسرعة

996
00:52:03,700 --> 00:52:04,400
اكشن

997
00:52:04,500 --> 00:52:06,000
ألا ترى انه طويلاُ جداً

998
00:52:06,100 --> 00:52:07,500
لا أنه مناسب

999
00:52:11,400 --> 00:52:12,100
ماذا حدث؟

1000
00:52:12,200 --> 00:52:13,000
فرناندو

1001
00:52:13,100 --> 00:52:15,000
احضر لنا بعض الخبز

1002
00:52:15,200 --> 00:52:16,000
غريب

1003
00:52:16,200 --> 00:52:17,800
لا يوجد شي الآن

1004
00:52:19,000 --> 00:52:20,700
عذراً فرناندو

1005
00:52:22,600 --> 00:52:25,000
تبدو رائعة

1006
00:52:25,100 --> 00:52:26,400
لا يهمني

1007
00:52:26,600 --> 00:52:28,300
لا أحد يتناول (الباكيت) هنا

1008
00:52:28,400 --> 00:52:31,200
لا توجد مشكلة كل شي على ما يرام
انها تبلي جيداً

1009
00:52:31,700 --> 00:52:33,900
انها تفتقد الهوية

1010
00:52:34,100 --> 00:52:36,000
هل تبدو نزهةً لك؟

1011
00:52:36,200 --> 00:52:38,200
بماذا اخبرتك مسبقاً

1012
00:52:38,400 --> 00:52:40,800
الناس يجب ان يروا انها تحاكيهم

1013
00:52:41,000 --> 00:52:43,100
لا تقلق، انها رائعة

1014
00:52:43,200 --> 00:52:44,500
انها عظيمة

1015
00:52:46,100 --> 00:52:47,100
فرناندو، انها مذهلة

1016
00:52:47,200 --> 00:52:49,100
ساعدني، لا تعيق العمل

1017
00:52:50,600 --> 00:52:52,300
مرحباً باتو، كيف حالك؟

1018
00:52:52,400 --> 00:52:53,600
شكراً لقدومك

1019
00:52:53,700 --> 00:52:55,400
مرحبا بارتيسو، كيف حالك؟

1020
00:52:56,100 --> 00:52:57,300
باتو كيف حالك؟

1021
00:52:58,700 --> 00:53:00,300
مرحبا، رينيه سافييدرا

1022
00:53:00,500 --> 00:53:01,600
كيف حالك؟

1023
00:53:02,800 --> 00:53:04,700
دعني أضع لك المكيروفون

1024
00:53:05,300 --> 00:53:07,000
الرجاء التزام الصمت، سنبدأ التصوير

1025
00:53:09,500 --> 00:53:10,600
3

1026
00:53:10,700 --> 00:53:11,400
2

1027
00:53:11,900 --> 00:53:12,900
1
أكشن

1028
00:53:13,100 --> 00:53:16,100
نحن الديموقراطيين شفافين

1029
00:53:16,600 --> 00:53:19,400
نعن نعي بأن الحكومة

1030
00:53:19,600 --> 00:53:20,900
و المخاوف العامة

1031
00:53:22,500 --> 00:53:24,100
تخصنا جميعاً

1032
00:53:24,300 --> 00:53:28,600
ويجب ان تأخذ حقها من الرأي العام

1033
00:53:30,100 --> 00:53:32,100
لقد تمت تربيتي على الديموقراطية

1034
00:53:33,500 --> 00:53:35,300
الديموقراطية التشيلية

1035
00:53:35,500 --> 00:53:37,700
و أخذ جهداً منا

1036
00:53:38,000 --> 00:53:40,300
للنهوض بالدولة

1037
00:53:41,100 --> 00:53:43,300
و تحفيز نموها

1038
00:53:44,400 --> 00:53:46,000
من أجل العداله الأجتماعية

1039
00:53:47,600 --> 00:53:48,700
رينيه

1040
00:53:51,400 --> 00:53:54,400
أخبرني ما بك لا تتجاهلني

1041
00:53:54,600 --> 00:53:57,000
هل تعتقد انهم بأنهم يدمرون حملتنا

1042
00:53:57,200 --> 00:53:58,700
و أننا نخسر الأصوات

1043
00:53:58,900 --> 00:54:00,300
ماذا بك؟

1044
00:54:03,400 --> 00:54:04,300
لا شي

1045
00:54:04,400 --> 00:54:05,800
من المؤكد ان هنالك شي

1046
00:54:09,500 --> 00:54:10,500
انها لا تخصك وحدك

1047
00:54:11,200 --> 00:54:13,100
لديهم الحق بقول أرائهم

1048
00:54:13,200 --> 00:54:14,600
لقد بقينا صامتين

1049
00:54:14,800 --> 00:54:16,900
لفترة طويلة جداً

1050
00:54:17,200 --> 00:54:19,900
الناس المهمين يجب ان يتدخلوا

1051
00:54:20,100 --> 00:54:22,100
انها عائق

1052
00:54:23,100 --> 00:54:24,100
أكشن

1053
00:54:47,400 --> 00:54:48,300
انا أم

1054
00:54:48,500 --> 00:54:51,700
الفريدو روخاس كاستنديرا المختطف

1055
00:54:51,900 --> 00:54:54,400
1975,4,مارس

1056
00:54:54,600 --> 00:54:56,900
انا أخت نيكوميديس

1057
00:54:57,300 --> 00:54:59,100
انا زوجة انريكي

1058
00:54:59,700 --> 00:55:00,900
نيوتن مراليس سافييدرا

1059
00:55:01,200 --> 00:55:02,300
معتقل

1060
00:55:02,600 --> 00:55:03,900
انا أم مانويل

1061
00:55:04,100 --> 00:55:05,000
ميكيل انخيل

1062
00:55:05,200 --> 00:55:06,300
مختفي

1063
00:55:06,500 --> 00:55:08,600
انا  اخت روبيرتو توريس

1064
00:55:08,800 --> 00:55:13,200
13 ,مختفي عام 1973,اكتوبر

1065
00:55:35,400 --> 00:55:36,900
يمكنك ان تتخذ قراراً

1066
00:55:37,000 --> 00:55:39,400
بأن لا يحدث هذا مرةً أخرى

1067
00:55:40,500 --> 00:55:42,600
لا مزيد من الاعتقالات التعسفية

1068
00:55:49,900 --> 00:55:51,100
انه جيد

1069
00:55:51,500 --> 00:55:53,400
انه جيد، ولكن سيء ببعض جوانبه

1070
00:55:54,000 --> 00:55:56,200
انه لا يتناسب مع ما نقوم به

1071
00:55:56,500 --> 00:55:58,900
سنستخدمه مهما كلف الامر

1072
00:56:00,200 --> 00:56:01,300
لماذا؟

1073
00:56:01,900 --> 00:56:03,100
لأنه رائع

1074
00:56:03,700 --> 00:56:05,400
و محتواه رائع

1075
00:56:05,500 --> 00:56:07,200
وبأن لدينا 15 دقيقة لنملأها

1076
00:56:07,400 --> 00:56:09,600
مهما كلف الأمر!؟ ما هذه اللهجة

1077
00:56:11,100 --> 00:56:12,300
اي لهجة؟

1078
00:56:14,400 --> 00:56:16,200
من هو صاحب القرار هنا؟

1079
00:56:16,400 --> 00:56:19,400
انت تعلم بأنك لست صاحب القرار

1080
00:56:19,500 --> 00:56:21,200
لأن اجادل في هذا الهراء

1081
00:56:21,400 --> 00:56:23,500
اي هراء، ايها الحقير

1082
00:56:23,700 --> 00:56:25,700
اهدأ نحن نعمل

1083
00:56:25,900 --> 00:56:27,500
انه ليس أمراً شخصياً

1084
00:56:27,700 --> 00:56:29,400
مهمتي تختلف عن مهمتك

1085
00:56:29,600 --> 00:56:31,200
حقًا؟ ماهي مهمتي اذاً؟

1086
00:56:31,300 --> 00:56:32,500
لا أعلم

1087
00:56:32,600 --> 00:56:35,100
ما حدث هنا خلال الـ15 عام الماضية

1088
00:56:35,200 --> 00:56:36,700
لم يظهر على الشاشة

1089
00:56:36,900 --> 00:56:38,800
وانا مهمتي إخراجه للعامة

1090
00:56:39,000 --> 00:56:41,700
حسنًا، ولكن ماذا اذا اصبح خطأ

1091
00:56:41,800 --> 00:56:43,400
ستبدوم مثيرة للشفقة

1092
00:56:43,600 --> 00:56:44,800
انها تبلي حسنًا

1093
00:56:46,600 --> 00:56:48,300
اعجبتني

1094
00:56:49,100 --> 00:56:51,600
انها جيدة

1095
00:56:52,600 --> 00:56:53,600
سأضعها اذاً

1096
00:56:53,800 --> 00:56:55,100
اذا فهي داخلة في الحملة

1097
00:56:59,500 --> 00:57:01,200
و ماذا لو ذكرنا انها مرت 15 عام منذ

1098
00:57:01,400 --> 00:57:04,100
منذ ان حضينا ببرنامج على التلفاز

1099
00:57:04,300 --> 00:57:05,900
هل هذه موافقة؟

1100
00:57:06,100 --> 00:57:07,900
أجل، بالتأكيد أن هناك

1101
00:57:08,000 --> 00:57:09,400
ستكون ترحيببات

1102
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
"وشعار"السعادة قادمة

1103
00:57:12,200 --> 00:57:14,200
تشيلي، السعادة قادمة

1104
00:57:14,400 --> 00:57:15,800
مرحبا تشيلي، السعادة قادمة

1105
00:57:16,000 --> 00:57:17,300
حالياً هو

1106
00:57:18,200 --> 00:57:19,400
تشيلي، السعادة قادمة

1107
00:57:19,600 --> 00:57:21,000
"وبعدها تأتي "مرحبا

1108
00:57:21,400 --> 00:57:22,400
غريب،صح؟

1109
00:57:22,600 --> 00:57:24,800
أجل، ولكن اظن انها ستنجح

1110
00:57:24,900 --> 00:57:27,500
وبعدها: لقد مر 15 عام منذ

1111
00:57:27,600 --> 00:57:29,000
بالضبط

1112
00:57:30,200 --> 00:57:32,600
دعونا نجرب لـمرة واحدة

1113
00:57:32,800 --> 00:57:33,800
او نبدأ مباشرةً

1114
00:57:33,900 --> 00:57:35,200
انت يجب ان تتواجد

1115
00:57:35,300 --> 00:57:36,800
ممتاز، شكراً لك

1116
00:57:37,500 --> 00:57:38,600
سنبدأ

1117
00:57:38,800 --> 00:57:39,800
حسناً

1118
00:57:41,200 --> 00:57:42,300
استعدوا

1119
00:57:44,600 --> 00:57:45,400
تأهبوا

1120
00:57:45,600 --> 00:57:47,500
بارتيسيو بانييدوس تأهب

1121
00:57:49,900 --> 00:57:50,800
أكشن

1122
00:57:51,700 --> 00:57:54,300
تشيلي، السعادة قادمة

1123
00:57:54,500 --> 00:57:55,700
مرحبا

1124
00:57:56,400 --> 00:57:57,900
لأول مرة منذ 15 سنة

1125
00:57:58,200 --> 00:58:00,500
لمن لم يشاركوا

1126
00:58:00,700 --> 00:58:01,600
وجهات النظر بالأوامر الرئيسية

1127
00:58:01,800 --> 00:58:02,900
يتحدون إليك

1128
00:58:03,000 --> 00:58:05,800
ضمن برامج تدعمهم

1129
00:58:06,700 --> 00:58:08,500
ها أنا أعود إلى مهنتي

1130
00:58:08,700 --> 00:58:10,800
التي أزحت منها

1131
00:58:11,400 --> 00:58:13,900
بالنسبة لـ15 عام،15دقيقة تبدو جداً قليلة

1132
00:58:14,000 --> 00:58:15,900
دعونا نتحدث عن السعادة القادمة

1133
00:58:16,200 --> 00:58:18,700
السعادة قادمة

1134
00:58:19,600 --> 00:58:20,900
تشيلي

1135
00:58:21,200 --> 00:58:24,000
السعادة قادمة

1136
00:58:25,100 --> 00:58:26,300
تشيلي

1137
00:58:26,800 --> 00:58:28,400
السعادة قادمة

1138
00:58:30,100 --> 00:58:32,000
بإمكاني ان اقول ما شئت

1139
00:58:32,100 --> 00:58:34,500
لدية حرية التفكير

1140
00:58:35,000 --> 00:58:37,100
اظنه حان الوقت

1141
00:58:37,300 --> 00:58:39,100
لننعم بالحرية

1142
00:58:39,800 --> 00:58:42,500
سئمنا من الاضطهاد

1143
00:58:42,800 --> 00:58:44,900
حان الوقت للتغيير

1144
00:58:45,000 --> 00:58:46,900
سئمنا من الفقر

1145
00:58:48,200 --> 00:58:49,500
لذلك سأصوت بـ لا

1146
00:58:50,300 --> 00:58:52,700
قوس قزح أتى

1147
00:58:52,900 --> 00:58:54,800
بعد العاصفة

1148
00:58:55,300 --> 00:58:57,200
نريد ان نرى ازدهاراً

1149
00:58:57,900 --> 00:58:59,700
الجميع يجب ان يقول رأيه

1150
00:59:00,900 --> 00:59:02,800
بدون دكتاتورية

1151
00:59:03,000 --> 00:59:04,800
السعادة قادمة

1152
00:59:05,700 --> 00:59:07,500
يهمني المستقبل

1153
00:59:08,600 --> 00:59:10,400
لذلك سأصوت بـ لا

1154
00:59:11,200 --> 00:59:13,300
جميعنا سنصّوت بـ لا

1155
00:59:13,500 --> 00:59:16,000
بقوة صوتيّ

1156
00:59:16,400 --> 00:59:18,000
جميعنا سنصوّت بـ لا

1157
00:59:18,700 --> 00:59:21,200
أقولها و بدون خوف

1158
00:59:21,600 --> 00:59:22,600
جميعنا سنصوّت بـ لا

1159
00:59:23,700 --> 00:59:25,600
جميعنا معاً نحو النَصْر

1160
00:59:27,100 --> 00:59:28,300
جميعنا سنصوّت بـ لا

1161
00:59:29,000 --> 00:59:31,400
من أجل الحياة و السلام

1162
00:59:34,500 --> 00:59:36,800
جميعنا سنصوّت بـ لا

1163
00:59:37,000 --> 00:59:38,100
تشيلي

1164
00:59:38,600 --> 00:59:41,500
السعادة قادمة

1165
00:59:42,100 --> 00:59:43,300
تشيلي

1166
00:59:43,700 --> 00:59:46,500
السعادة قادمة

1167
00:59:47,700 --> 00:59:49,200
صباح الخير، سيّد أنيبال

1168
00:59:49,300 --> 00:59:50,700
رغيفين خبز من فضلك

1169
00:59:50,900 --> 00:59:52,300
بالتأكيد سيدة يوليتا

1170
00:59:52,500 --> 00:59:53,900
تفضلي

1171
00:59:54,700 --> 00:59:55,500
هل تريدين شي آخر

1172
00:59:57,500 --> 00:59:58,400
بعض الشاي

1173
00:59:58,600 --> 00:59:59,300
حسنًا

1174
00:59:59,700 --> 01:00:01,000
تريدين حبتين؟

1175
01:00:07,100 --> 01:00:08,300
لا واحدة فقط

1176
01:00:09,300 --> 01:00:12,000
جميعنا لدينا الدافع لنصوت بـ لا

1177
01:00:13,400 --> 01:00:15,000
لا مزيد من الفقر

1178
01:00:24,700 --> 01:00:27,300
هذا الرجل يريد السلام

1179
01:00:28,700 --> 01:00:31,800
و هذا الرجل يريد السلام

1180
01:00:33,100 --> 01:00:35,200
هذا من تشيلي

1181
01:00:36,200 --> 01:00:39,200
و هذا ايضاً تشيلي

1182
01:00:40,200 --> 01:00:42,800
هذا الرجل يكافح من أجل ما يعتقد

1183
01:00:43,900 --> 01:00:46,900
و هذا ايضا، يكافح من أجل ما يعتقد

1184
01:00:48,300 --> 01:00:51,300
لديهم الحق جميعا في العيش بسلام

1185
01:00:51,400 --> 01:00:54,600
و العمل من أجل ما يؤمنون به

1186
01:00:56,300 --> 01:00:58,000
أمتنا ستصعد فوق الهامات

1187
01:00:58,200 --> 01:01:00,700
عندما ينجلي الخوف من الشعب

1188
01:01:00,900 --> 01:01:02,600
بين بعضهم البعض

1189
01:01:02,900 --> 01:01:04,200
تشيلي سنكون عظماء

1190
01:01:04,400 --> 01:01:06,200
عندما يملك الجميع منزله الخاص

1191
01:01:06,400 --> 01:01:07,800
في دولته

1192
01:01:08,300 --> 01:01:11,600
لن يحدث هذا مرة أخرى

1193
01:01:12,700 --> 01:01:15,400
بالحرب، الجميع خائيفين

1194
01:01:16,300 --> 01:01:19,300
بالديموقراطية سيتحقق السلام

1195
01:01:21,700 --> 01:01:23,800
هذه ورقة التصويت

1196
01:01:25,100 --> 01:01:28,200
بها سيتمكن وصول

1197
01:01:28,300 --> 01:01:31,400
رأيك، بكل حرية و سرية تامة

1198
01:01:31,800 --> 01:01:33,200
في 5 أكتوبر

1199
01:01:33,400 --> 01:01:34,700
لا تفوت هذا الحدث

1200
01:01:34,800 --> 01:01:36,000
أذهب و صوّت

1201
01:01:36,600 --> 01:01:39,200
بدون كراهية و بودن عنف

1202
01:01:39,400 --> 01:01:40,700
وبدون خوف

1203
01:01:41,300 --> 01:01:42,700
ماعليك سوا

1204
01:01:42,900 --> 01:01:44,800
ان تصوّت بـ لا

1205
01:01:45,700 --> 01:01:47,100
"الأن، سيأتي استخدام "نعم

1206
01:01:47,200 --> 01:01:48,500
انها 15 دقيقة قانونية

1207
01:01:49,700 --> 01:01:51,800
هذا أهم جزء

1208
01:01:52,500 --> 01:01:54,000
ماذا يحدث؟

1209
01:02:08,400 --> 01:02:12,000
قمة الأمل

1210
01:02:13,100 --> 01:02:16,700
"وُلدت في شهر لا يُنسى "سبتمبر
<font color="#ff0000">تعليق:</font> نسبةً لإستقلالها عن أسبانيا عام 1810في نفس الشهر

1211
01:02:17,500 --> 01:02:21,300
و أصبحنا أسياد لهذا الإرث

1212
01:02:22,100 --> 01:02:25,400
هذا عهد قطعناه على أنفسنا

1213
01:02:26,700 --> 01:02:30,900
بصوت يتدفق مثل الرياح

1214
01:02:31,500 --> 01:02:35,700
وبصوت ضمائرنا سنصوت بـ نعم

1215
01:02:36,100 --> 01:02:38,100
لدينا دولة

1216
01:02:38,200 --> 01:02:39,900
دولة لها صولات وجولات

1217
01:02:40,200 --> 01:02:44,900
بتصويتك (نعم) ستضمن الحرية و الديموقراطية

1218
01:02:45,400 --> 01:02:48,700
لك و لباقي الشعب

1219
01:02:48,900 --> 01:02:50,300
بينوشيه

1220
01:02:50,400 --> 01:02:54,300
جعل من هذا ممكناً

1221
01:02:54,800 --> 01:02:57,700
اليوم، الإنتصار له اسم واحد

1222
01:02:58,300 --> 01:03:03,300
الرئيس بينوشيه

1223
01:03:04,800 --> 01:03:06,500
نعم

1224
01:03:09,800 --> 01:03:10,700
نحن نريد

1225
01:03:11,200 --> 01:03:13,100
من كل عامل

1226
01:03:13,200 --> 01:03:14,600
انه يقدموا كل ما لديهم

1227
01:03:14,700 --> 01:03:16,700
ليستحقوا الإحترام

1228
01:03:16,900 --> 01:03:19,000
و يمتلك منزله

1229
01:03:19,200 --> 01:03:20,700
ولا يصبح ابداً من طبقة العمال المتدنية

1230
01:03:22,600 --> 01:03:23,800
هذا هو إلتزامي ووعدي

1231
01:03:28,900 --> 01:03:31,400
هل تعلمون بأن معدل

1232
01:03:31,900 --> 01:03:33,300
الأطفال التشيليين

1233
01:03:33,400 --> 01:03:35,600
اصبح الآن أطول و أثقل

1234
01:03:36,400 --> 01:03:38,300
لـ دولة ناجحة

1235
01:03:38,600 --> 01:03:39,900
نعم

1236
01:03:41,600 --> 01:03:43,500
في يوم 3 من شهر يوليو من عام 1986

1237
01:03:43,700 --> 01:03:45,200
كنت عائداً للمنزل قادماً من العمل

1238
01:03:45,700 --> 01:03:47,800
عندما أعلنوا عن

1239
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
احتجاج سلمي

1240
01:03:49,500 --> 01:03:51,100
القافلة التي كنت تَقُلني

1241
01:03:51,300 --> 01:03:52,400
هوجمت من قبل إرهابيين

1242
01:03:53,300 --> 01:03:55,300
الكثير من الأبرياء اصيبوا

1243
01:03:56,300 --> 01:03:57,400
انا عانيت من حروق

1244
01:03:57,600 --> 01:03:58,900
بـ يديني و بوجهي

1245
01:04:00,500 --> 01:04:03,300
يمكننا القول العديد من الأشياء

1246
01:04:03,400 --> 01:04:06,900
بعد ما رأينا الصور المرعبة

1247
01:04:08,000 --> 01:04:10,300
ولكني سأقول شيئاً واحداً فقط

1248
01:04:11,600 --> 01:04:12,800
فكَر

1249
01:04:16,900 --> 01:04:19,000
(NO)في دولة

1250
01:04:19,200 --> 01:04:20,700
لن يكون هناك أحترامًا

1251
01:04:21,800 --> 01:04:23,700
سواءًا لممتلكاتك

1252
01:04:23,900 --> 01:04:25,700
أو لمستقبلك

1253
01:04:25,900 --> 01:04:28,000
أو حتى أمنك

1254
01:04:28,900 --> 01:04:30,900
عندما تصوّت

1255
01:04:31,400 --> 01:04:34,600
فَكّر بكل شي ممكن ان تفقده

1256
01:04:35,500 --> 01:04:38,100
فَكّر بما كنت تعتز به وتتباهى به

1257
01:04:38,300 --> 01:04:40,100
أشيائك المحببة و المقربة

1258
01:04:47,100 --> 01:04:49,000
لـ دولة ناجحة

1259
01:04:49,200 --> 01:04:50,200
نعم

1260
01:04:51,300 --> 01:04:53,000
حملتنا سيئة جداً

1261
01:04:53,100 --> 01:04:55,000
أنها مروعة

1262
01:04:55,600 --> 01:04:57,800
نحن نرمي أموالنا بدون فائدة

1263
01:04:58,500 --> 01:05:00,400
لا أظنها بذلك السوء

1264
01:05:01,100 --> 01:05:03,700
انها اكثر جدية من الأخريات

1265
01:05:04,000 --> 01:05:06,600
الجنرال يشعر بالإساءة

1266
01:05:06,800 --> 01:05:08,500
لقد تهجموا عليه شخصياً

1267
01:05:08,700 --> 01:05:10,100
انهم يسخرون

1268
01:05:10,700 --> 01:05:12,400
كيف لنا ان نوقف هذا الإذلال

1269
01:05:12,600 --> 01:05:14,200
ستكون فضيحة علينا

1270
01:05:14,900 --> 01:05:16,200
و ستضفي الشرعية لأعمالنا

1271
01:05:16,400 --> 01:05:17,900
دولياً

1272
01:05:18,100 --> 01:05:20,200
هذه هي وظيفة الاستفتاء

1273
01:05:20,300 --> 01:05:21,400
لأ أفهم

1274
01:05:21,600 --> 01:05:22,900
ماهي المشكلة؟

1275
01:05:23,100 --> 01:05:25,200
استراتيجيات القوة الدافعة

1276
01:05:25,300 --> 01:05:27,000
كان لها انجازاتها الإقتصادية

1277
01:05:27,100 --> 01:05:29,600
وليس لها علاقةً بهذا

1278
01:05:29,800 --> 01:05:33,200
لا يمكننا الوقوف في وجه المبادئ العالمية

1279
01:05:33,400 --> 01:05:35,400
مثل: تلك الحملة الغبية و المتعة

1280
01:05:35,600 --> 01:05:37,300
قوس قزح!؟

1281
01:05:37,500 --> 01:05:40,300
فيلم من خبراء في الفواكه!؟

1282
01:05:40,500 --> 01:05:41,900
لقد تابعنا بحرص

1283
01:05:42,100 --> 01:05:43,800
توجيهات للعملاء

1284
01:05:44,000 --> 01:05:45,700
كانت كالتالي

1285
01:05:45,800 --> 01:05:47,900
بأن لا أحد سينظر للحملة

1286
01:05:48,100 --> 01:05:50,200
و أن الرئيس لا يمكن ان يخسر

1287
01:05:50,400 --> 01:05:52,200
لقد قلت

1288
01:05:52,400 --> 01:05:53,900
بأن الحمة لا تهم

1289
01:05:54,100 --> 01:05:55,900
الرئيس سينتصر على كل حال

1290
01:05:56,200 --> 01:05:58,000
دعونا نتوقف عن اذاعة الوقت

1291
01:05:58,700 --> 01:06:00,100
يا آلهي

1292
01:06:03,200 --> 01:06:04,200
قوزمان من الآن و صاعداً

1293
01:06:04,400 --> 01:06:06,100
انت المسؤول عن الحملة

1294
01:06:06,200 --> 01:06:08,100
أنه لشرفٌ لي سيدي الوزير

1295
01:06:08,400 --> 01:06:10,600
سنتعامل مع أولئك الأوغاد لاحقاً

1296
01:06:10,800 --> 01:06:12,500
لا تقلق سيدي

1297
01:06:12,900 --> 01:06:14,800
القائمين على تلك الحملة سيفقدون
كل ما لديهم

1298
01:06:15,000 --> 01:06:16,700
في غضون أيام

1299
01:06:16,900 --> 01:06:18,400
هم يستخدمون

1300
01:06:18,600 --> 01:06:20,300
خدع الدعايات، وانتم تعون هذا

1301
01:06:20,900 --> 01:06:23,000
علينا أن نعمل على محور و موضوع واحد

1302
01:06:23,100 --> 01:06:24,600
من لديه القدرة على التحكم

1303
01:06:24,800 --> 01:06:26,400
ومن لا يملك القدرة

1304
01:06:26,500 --> 01:06:29,500
يجب ان نراجع ما قمنا به

1305
01:06:29,700 --> 01:06:32,300
عذراً، قوزمان ولكن

1306
01:06:32,700 --> 01:06:34,400
ماذا تعني بهذا؟

1307
01:06:34,700 --> 01:06:36,800
أقصد بأننا سنسحقهم

1308
01:06:38,700 --> 01:06:39,700
عذراً!؟

1309
01:06:41,200 --> 01:06:43,100
بأننا سنسحقهم

1310
01:06:45,200 --> 01:06:49,100
إلهانا المقدس و ابانا المقدس

1311
01:06:49,300 --> 01:06:53,000
اليوم نبارك أسمك

1312
01:06:54,200 --> 01:06:56,100
بالأخوية و الطقوس

1313
01:06:56,200 --> 01:06:58,800
التي أنشئتها حكومة بينوشيه

1314
01:06:59,000 --> 01:07:00,800
التي تتضمن

1315
01:07:00,900 --> 01:07:02,800
ان في ابريل 1987

1316
01:07:03,000 --> 01:07:04,900
البابا جون بول الثاني

1317
01:07:05,100 --> 01:07:07,100
سيزور أخيراً، دولتنا

1318
01:07:09,000 --> 01:07:12,200
لا تكن خائفاً من النظر اليه

1319
01:07:15,700 --> 01:07:17,200
حملتك نسخة

1320
01:07:17,400 --> 01:07:19,800
الحب ينتصر دائماً

1321
01:07:24,000 --> 01:07:26,800
...نسخة من نسخة من نسخة

1322
01:07:30,500 --> 01:07:31,700
حسناً

1323
01:07:35,600 --> 01:07:37,300
لم نستنسخ عمل أحد

1324
01:07:37,500 --> 01:07:39,400
لقد مزجت بين الشعب

1325
01:07:39,600 --> 01:07:41,500
أطفال يقفزون الحبل

1326
01:07:41,700 --> 01:07:43,700
ويحتفلون بماذا لا أدري؟

1327
01:07:43,900 --> 01:07:46,000
ورجل طويل جداً

1328
01:07:46,200 --> 01:07:47,800
من اين أتيت به؟

1329
01:07:47,900 --> 01:07:49,900
من الدنمارك؟

1330
01:07:50,100 --> 01:07:51,300
من كان ذلك الرجل

1331
01:07:51,500 --> 01:07:52,400
نحن التشيليين قصار القامة

1332
01:07:52,900 --> 01:07:55,000
و من هم الذين كانوا يضحكون؟

1333
01:07:55,200 --> 01:07:57,300
و يحتفلون، يحتفلون بماذا؟

1334
01:07:57,400 --> 01:07:58,600
لقد تم الإطاحة بنا

1335
01:07:58,800 --> 01:08:00,500
في الاستفتاء

1336
01:08:01,300 --> 01:08:03,900
لا أعلم بماذا كنت تفكر

1337
01:08:05,600 --> 01:08:07,200
يجب ان نعمل شيئاً

1338
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
لن أدعك تضاجعني

1339
01:08:11,100 --> 01:08:13,300
بعد ما تقوم بعمل مشهد سينمائي

1340
01:08:13,500 --> 01:08:15,600
لا تقولي هذا

1341
01:08:15,800 --> 01:08:18,000
لم نعمل شيئا من زمن طويل

1342
01:08:19,000 --> 01:08:21,300
لدينا ذكريات سيئة

1343
01:08:24,100 --> 01:08:24,800
ماذا؟

1344
01:08:25,000 --> 01:08:27,800
في آخر مرة،
لم تكن تريد ان تفعل شيئا

1345
01:08:28,000 --> 01:08:28,900
كان سيمون متواجداً

1346
01:08:29,100 --> 01:08:30,400
لقد كان نائماً

1347
01:08:35,500 --> 01:08:38,100
في الغداة و العشي

1348
01:08:39,200 --> 01:08:42,800
كان يعمل جاهداً من
غير تعب

1349
01:08:43,800 --> 01:08:46,300
أفنى وقته و طاقته

1350
01:08:46,500 --> 01:08:49,100
والتضحية من أجل

1351
01:08:49,300 --> 01:08:52,100
قضيته الأساسية

1352
01:08:52,900 --> 01:08:54,000
حين قال

1353
01:08:54,900 --> 01:08:56,900
من أجل تشيلي، سأفعل كل شي

1354
01:09:16,200 --> 01:09:17,700
لا تنهضي

1355
01:09:21,100 --> 01:09:22,900
اللعنة، علي ان أذهب

1356
01:09:24,000 --> 01:09:25,600
لماذا لا تبقين؟

1357
01:09:28,500 --> 01:09:29,800
لا أستطيع

1358
01:09:37,800 --> 01:09:39,400
سيمون، بحاجة إليكِ

1359
01:09:41,100 --> 01:09:42,100
كل مافي الأمر انني نمت

1360
01:09:42,300 --> 01:09:43,800
لا تخف

1361
01:09:47,900 --> 01:09:49,000
هيا

1362
01:09:49,500 --> 01:09:50,700
ابقي

1363
01:09:51,700 --> 01:09:52,900
من اجل ماذا؟

1364
01:09:57,100 --> 01:09:58,800
هل دفعت للمدرسة؟

1365
01:09:59,900 --> 01:10:01,100
نعم

1366
01:10:02,500 --> 01:10:05,600
من منحتي

1367
01:10:23,900 --> 01:10:25,100
توقف عن هذا

1368
01:10:28,700 --> 01:10:29,500
مع السلامة

1369
01:10:29,600 --> 01:10:30,900
ابقي

1370
01:10:57,200 --> 01:11:00,200
سنخرج بينوشيه عن الشاشة

1371
01:11:00,800 --> 01:11:02,100
وانت راضي بهذا الشي؟

1372
01:11:03,800 --> 01:11:05,300
دعنا نحميه

1373
01:11:12,300 --> 01:11:14,000
الكثير من العساكر

1374
01:11:16,600 --> 01:11:17,800
و الكثير من النساء المبتذلات

1375
01:11:18,100 --> 01:11:19,100
مبتذلات؟

1376
01:11:19,400 --> 01:11:21,600
مبتذلات و بدينات

1377
01:11:21,800 --> 01:11:23,700
الكثير من زوجات العقداء

1378
01:11:25,300 --> 01:11:27,700
ليس لدينا الكثير من المواد

1379
01:11:28,900 --> 01:11:30,500
دعنا نتحدث عنهم

1380
01:11:31,900 --> 01:11:32,700
عن السياسيين!؟

1381
01:11:32,900 --> 01:11:34,100
لا، عنهم

1382
01:11:35,000 --> 01:11:36,800
عن حملتهم المضحكة

1383
01:11:37,000 --> 01:11:38,800
انها مسلية

1384
01:11:39,700 --> 01:11:42,400
سنضيف عليها من عدنا

1385
01:11:43,700 --> 01:11:45,200
صوّت بـ نعم

1386
01:11:46,200 --> 01:11:48,100
No اعزائي المناهضين لحملة

1387
01:11:48,700 --> 01:11:50,600
لا تضيعوا وقتكم بالأكاذيب

1388
01:11:50,800 --> 01:11:52,000
و التخيلات

1389
01:11:52,500 --> 01:11:53,600
التي هي كل ما لديكم حتى
الآن

1390
01:11:53,800 --> 01:11:56,100
بالنسبة لنا

1391
01:11:56,300 --> 01:11:58,300
انه واجب

1392
01:11:58,400 --> 01:12:00,100
لنوضح للشعب

1393
01:12:00,700 --> 01:12:04,400
بعض من أكاذيب حملتكم

1394
01:12:04,700 --> 01:12:05,700
كذبة

1395
01:12:05,900 --> 01:12:07,800
السيدة يوليتا

1396
01:12:15,800 --> 01:12:16,700
THE TRUTH

1397
01:12:16,800 --> 01:12:18,700
بطلت الدعاية كانت مرشيّة

1398
01:12:18,900 --> 01:12:21,000
لديها 3منازل

1399
01:12:21,200 --> 01:12:22,800
ولديها عقار

1400
01:12:23,000 --> 01:12:25,700
ياآلهي انه فظيع

1401
01:12:27,200 --> 01:12:29,400
يجب علينا الرد

1402
01:12:31,200 --> 01:12:33,300
من سيقوم بهذا العمل

1403
01:12:35,500 --> 01:12:36,400
حسناً

1404
01:12:36,600 --> 01:12:37,300
انا ذاهب

1405
01:12:37,500 --> 01:12:38,600
حسنًا بالتوفيق

1406
01:12:39,800 --> 01:12:42,000
اتصل بي حينما تثل لمنزلك؟

1407
01:13:10,400 --> 01:13:11,200
انه حقّاً مقلق

1408
01:13:11,300 --> 01:13:12,500
ماذا حدث؟

1409
01:13:13,000 --> 01:13:14,200
لقد تتبعوني

1410
01:13:15,100 --> 01:13:16,400
الجميع، اهدؤا

1411
01:13:16,600 --> 01:13:19,500
أنهم يحاولون اخافتنا

1412
01:13:19,800 --> 01:13:21,300
انه شيء خطير بالفعل

1413
01:13:21,500 --> 01:13:23,200
هل لدينا صناديق فارغة؟

1414
01:13:23,400 --> 01:13:24,300
أو أشرطة لاصقة

1415
01:13:24,500 --> 01:13:25,300
نعم، لدينا

1416
01:13:26,600 --> 01:13:27,500
تفضل

1417
01:13:27,700 --> 01:13:28,900
سنغادر بهذه

1418
01:13:29,000 --> 01:13:30,400
جميعنا في نفس الوقت

1419
01:13:30,600 --> 01:13:32,400
دعوني اذهب أولاً

1420
01:13:32,600 --> 01:13:33,600
اعطني الأصلي

1421
01:13:33,700 --> 01:13:34,900
هل انت متأكد؟

1422
01:14:02,700 --> 01:14:04,500
المجلس الوطني للإذاعة و التلفزيون

1423
01:14:04,800 --> 01:14:05,800
تفضل بالدخول

1424
01:14:06,000 --> 01:14:07,500
No انا بالنيابة عن حملة

1425
01:14:15,800 --> 01:14:17,500
وقع هذه الإستمارة

1426
01:14:18,200 --> 01:14:18,900
هنا

1427
01:14:19,000 --> 01:14:19,900
حسناً

1428
01:14:20,100 --> 01:14:22,000
و سأعطيك

1429
01:14:22,500 --> 01:14:24,400
ايصال

1430
01:14:27,400 --> 01:14:28,200
جيّد

1431
01:14:29,500 --> 01:14:30,700
سيد..؟

1432
01:14:30,900 --> 01:14:32,000
رينيه سافييدرا

1433
01:14:33,500 --> 01:14:34,400
شكراً لك

1434
01:14:56,300 --> 01:14:57,500
أشرطة الغد

1435
01:14:59,100 --> 01:15:00,000
شكراً لك

1436
01:15:22,900 --> 01:15:28,200
التعذيب في تشيلي

1437
01:15:28,400 --> 01:15:30,500
و الإعلام صامت عن هذا

1438
01:15:31,000 --> 01:15:32,900
جميع من ظهروا

1439
01:15:33,000 --> 01:15:35,000
أكثر من 50 شخص

1440
01:15:35,600 --> 01:15:38,800
جميع عذّبوا من قبل السلطات التشيلية

1441
01:15:39,300 --> 01:15:41,500
ولقد عانوا هؤلاء الناس

1442
01:15:41,600 --> 01:15:44,000
من تعذيب لم ينتهي

1443
01:15:44,300 --> 01:15:46,000
يطول لأيام في جميع الأوقات

1444
01:15:46,200 --> 01:15:47,800
طوال الليل

1445
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
حتى الساعة الـ3 او الـ4 صباحًا

1446
01:15:50,200 --> 01:15:51,400
و من بعدها ألقوا

1447
01:15:51,700 --> 01:15:53,800
كقطع عديمة الفائدة

1448
01:15:54,000 --> 01:15:57,300
على الأرض في زنزاناتهم

1449
01:15:58,900 --> 01:16:00,300
يستلقون قليلاً

1450
01:16:00,500 --> 01:16:02,400
ريثما يبدأ العذاب مرةً أخرى

1451
01:16:02,500 --> 01:16:03,900
بدون كراهية

1452
01:16:04,000 --> 01:16:05,700
وبدون عنف

1453
01:16:05,800 --> 01:16:07,100
وبدون خوف

1454
01:16:07,900 --> 01:16:09,200
و الكثير ايضاً

1455
01:16:09,800 --> 01:16:12,900
هناك مكالمة من مكتب الإذاعة

1456
01:16:20,800 --> 01:16:22,700
بشأن ماذا؟

1457
01:16:26,300 --> 01:16:27,400
حسنًا

1458
01:16:28,400 --> 01:16:29,800
لا تهتم

1459
01:16:29,900 --> 01:16:31,500
شكراً لك، مع السلامه

1460
01:16:35,100 --> 01:16:37,900
برنامجنا غداً لن يذاع

1461
01:16:38,100 --> 01:16:39,000
قاضي القسم

1462
01:16:39,200 --> 01:16:40,700
أخترق القانون

1463
01:16:40,900 --> 01:16:41,900
القاضي؟

1464
01:16:43,300 --> 01:16:45,100
ادخلت القاضي في الموضوع؟

1465
01:16:45,400 --> 01:16:46,700
نحن لا نحدث فرقاً

1466
01:16:46,800 --> 01:16:47,800
هذه الرقابة

1467
01:16:48,000 --> 01:16:49,000
يجب ان نخرج على الهواء

1468
01:16:49,200 --> 01:16:51,200
وإلا ستتخوف الناس

1469
01:16:51,400 --> 01:16:53,300
دعونا نعقد مؤتمر صحفي

1470
01:16:53,400 --> 01:16:54,600
و ننكر هذا الفعل

1471
01:16:54,700 --> 01:16:57,300
لقد سئمت من ادانتك اللعينة

1472
01:16:57,800 --> 01:16:59,100
يجب ان نكون أكثر ابداعاً

1473
01:16:59,200 --> 01:17:01,100
ونقلب الامور لصالحنا

1474
01:17:05,900 --> 01:17:07,400
لا، رقابة

1475
01:17:11,200 --> 01:17:12,300
تشيلي

1476
01:17:12,800 --> 01:17:15,700
السعادة قادمة

1477
01:17:20,800 --> 01:17:21,600
مرحبا

1478
01:17:22,600 --> 01:17:23,500
من هذه البرامج

1479
01:17:23,700 --> 01:17:25,900
أدركنا

1480
01:17:26,000 --> 01:17:27,200
أنه من المهم

1481
01:17:27,400 --> 01:17:29,600
ان نتكلم عن الأمور كما هي

1482
01:17:30,300 --> 01:17:31,500
و أن تعبر عن نفسها

1483
01:17:31,700 --> 01:17:33,400
و الحديث شيءٌ جميل

1484
01:17:33,900 --> 01:17:35,700
الرقابة ليس لها فائدة

1485
01:17:35,900 --> 01:17:37,500
لماذا الرقابة!؟

1486
01:17:38,000 --> 01:17:39,300
قبل 15 عام

1487
01:17:39,500 --> 01:17:41,200
جزء كبير من هذه الدولة

1488
01:17:41,400 --> 01:17:42,600
منعت مما نعمله الآن

1489
01:17:44,000 --> 01:17:44,900
في هذه الفقرة

1490
01:17:52,300 --> 01:17:53,400
الرأي العام

1491
01:17:53,500 --> 01:17:54,800
أدان بالإجماع

1492
01:17:54,900 --> 01:17:55,900
الرقابة

1493
01:17:56,000 --> 01:17:58,900
برنامج تلفزيوني معارض

1494
01:17:59,100 --> 01:18:01,300
في خلال أيام الأثنين الماضيات

1495
01:18:01,500 --> 01:18:03,700
قاضي منع قضية من الظهور

1496
01:18:04,500 --> 01:18:07,300
الذي تدين أعمال السلطات التشيلية

1497
01:18:07,400 --> 01:18:09,600
بأكثر من 50 حالة للتعذيب

1498
01:18:09,900 --> 01:18:11,400
لقد كان خاطئاً

1499
01:18:11,600 --> 01:18:12,500
لماذا؟

1500
01:18:12,600 --> 01:18:14,000
لأنهم يخفون

1501
01:18:14,100 --> 01:18:15,800
ما حدث بالحقيقة

1502
01:18:16,000 --> 01:18:18,100
أنه امر محبط جداً

1503
01:18:18,300 --> 01:18:20,900
انت تدرك بأن كل شي مزيف

1504
01:18:21,000 --> 01:18:21,900
انه عار

1505
01:18:22,000 --> 01:18:23,600
عار بشكل يومي أن

1506
01:18:23,800 --> 01:18:24,700
الحكومة

1507
01:18:24,900 --> 01:18:26,700
خائفة من أن نعرف الحقيقة

1508
01:18:28,700 --> 01:18:31,000
NO أنهم أرادوا ان يوقفوا حملة

1509
01:18:31,200 --> 01:18:32,800
ليس من العدل

1510
01:18:33,200 --> 01:18:34,000
انه أمر مسيء

1511
01:18:34,200 --> 01:18:35,800
ان يفعلوا ما يحلو لهم

1512
01:18:35,900 --> 01:18:37,100
هذا ظلم

1513
01:18:37,200 --> 01:18:38,600
ولا يليق بهم

1514
01:18:38,700 --> 01:18:39,800
أن تعرف الحقيقة

1515
01:18:39,900 --> 01:18:42,000
لماذا لا يحق لنا المشاهدة؟

1516
01:18:42,100 --> 01:18:44,600
ما يحل بهذه الدولة؟

1517
01:18:45,100 --> 01:18:47,100
ديموقراطياً لدينا الحق

1518
01:18:47,200 --> 01:18:48,600
ان تكون لدينا الحرية للإطلاع

1519
01:18:48,800 --> 01:18:50,200
هذا ما أظنه

1520
01:19:00,800 --> 01:19:02,400
سافييدرا، كيف حالك؟

1521
01:19:05,100 --> 01:19:06,800
كيف حال سيمون؟

1522
01:19:07,800 --> 01:19:09,600
أعجبني القطار الذي تملكه

1523
01:19:25,400 --> 01:19:26,300
سيمون؟

1524
01:19:30,900 --> 01:19:31,800
هل انت بخير؟

1525
01:19:32,000 --> 01:19:32,800
نعم

1526
01:20:12,800 --> 01:20:14,000
أهلا بصغيري

1527
01:20:14,200 --> 01:20:15,200
اهلاً يا أمي

1528
01:20:15,400 --> 01:20:16,100
مرحبا

1529
01:20:16,400 --> 01:20:17,200
كيف حالك؟

1530
01:20:17,400 --> 01:20:18,300
هاك عنك

1531
01:20:21,600 --> 01:20:22,900
كن فتى مطيعاً

1532
01:20:23,400 --> 01:20:24,300
حسناً

1533
01:20:24,900 --> 01:20:26,600
أستمع لأمك

1534
01:20:27,800 --> 01:20:29,300
كن على عادتك

1535
01:20:29,800 --> 01:20:31,100
هل تسمعني؟

1536
01:20:35,400 --> 01:20:36,300
انهم يفعلون بك هذا

1537
01:20:36,500 --> 01:20:38,600
لأنك تلاعبت برئيسهم

1538
01:20:39,800 --> 01:20:41,300
أحبك، يا صغيري

1539
01:20:41,700 --> 01:20:44,000
المشيرات جيدة، تهانينا

1540
01:20:54,300 --> 01:20:55,200
مرحبا

1541
01:20:57,200 --> 01:20:58,700
هل تناولت الفطور؟

1542
01:20:58,900 --> 01:20:59,800
لا

1543
01:20:59,900 --> 01:21:01,200
اذاً، تناوله معنا

1544
01:21:01,400 --> 01:21:02,300
لا، شكراً لدعوتك

1545
01:21:03,400 --> 01:21:06,100
اذا أردت شيئاً أخبرني

1546
01:21:37,900 --> 01:21:39,700
؟Yes هل تعمل مع حملة

1547
01:21:39,900 --> 01:21:41,000
لا

1548
01:21:41,800 --> 01:21:43,200
لا، انها فقط

1549
01:21:43,800 --> 01:21:45,100
استشارات

1550
01:21:48,200 --> 01:21:49,300
هل ألقيت النظر عليها

1551
01:21:50,000 --> 01:21:51,500
هناك اختلاف

1552
01:21:51,700 --> 01:21:53,500
في استراتيجية المفاهيم

1553
01:21:53,700 --> 01:21:54,900
هل أعجبتك؟

1554
01:21:57,200 --> 01:21:58,300
انها سيئة

1555
01:21:59,900 --> 01:22:01,300
جداً سيئة

1556
01:22:04,700 --> 01:22:06,500
انها فظيعة

1557
01:22:10,200 --> 01:22:12,800
انها كومة من الهراءات

1558
01:22:21,300 --> 01:22:22,800
...انها نسخة من نسخة من نسخة

1559
01:22:25,000 --> 01:22:26,800
كل الأمور مختلطة في الدعاية

1560
01:22:29,900 --> 01:22:32,000
كيف ستتذكر الناس الحملة؟

1561
01:22:33,800 --> 01:22:35,500
NO أن الموظفين من قاموا بعمل حملة

1562
01:22:35,800 --> 01:22:37,500
YES و ان الرؤوساء قاموا بحملة

1563
01:22:37,600 --> 01:22:39,800
إليك ما سيحدث

1564
01:22:40,000 --> 01:22:41,500
نحن سنهزمكم شر هزيمة

1565
01:22:41,600 --> 01:22:43,800
لذلك أخرس، ايها الوغد

1566
01:22:44,000 --> 01:22:45,800
و ابحث وراء ابنك

1567
01:22:46,000 --> 01:22:47,000
لا تهددني

1568
01:22:47,200 --> 01:22:48,400
انني أحذرك فقط

1569
01:22:48,500 --> 01:22:50,500
اذا أرادوا نقوداً أخبرني

1570
01:22:50,600 --> 01:22:51,700
مرحبا

1571
01:22:53,200 --> 01:22:53,900
مرحبا رينيه

1572
01:22:54,100 --> 01:22:54,900
كيف حالك؟

1573
01:22:55,000 --> 01:22:56,200
هلّا ذهبنا؟

1574
01:22:58,000 --> 01:22:59,500
كيف حالك، بيدرو؟

1575
01:23:02,500 --> 01:23:03,900
جميل

1576
01:23:04,100 --> 01:23:07,700
بخط كلاسيكي و جميل

1577
01:23:07,900 --> 01:23:09,900
و عريض بشي يوحي للشباب

1578
01:23:10,100 --> 01:23:11,000
و مرح

1579
01:23:11,200 --> 01:23:13,700
جميع المشاهدين

1580
01:23:13,900 --> 01:23:16,300
سيرون هذه الدعاية

1581
01:23:17,000 --> 01:23:19,200
ما نريد ان نعمله

1582
01:23:19,400 --> 01:23:21,300
انتاج حدث تسويقي

1583
01:23:21,400 --> 01:23:22,800
لتقديم هذا المنتج

1584
01:23:23,000 --> 01:23:24,000
جميل و بخط عريض

1585
01:23:24,200 --> 01:23:25,500
على برج سانتا ماريّا

1586
01:23:25,700 --> 01:23:26,700
نريد ان نتجنب

1587
01:23:26,800 --> 01:23:28,600
إعلان أوبرا النموذجي

1588
01:23:28,900 --> 01:23:30,500
بإضاءة ضعيفة

1589
01:23:30,600 --> 01:23:33,400
تجعل منه قبيح ورخيص

1590
01:23:33,500 --> 01:23:35,700
نريد ان نذيع خبراً

1591
01:23:36,900 --> 01:23:39,600
وندخلها على شكل تمويه

1592
01:23:39,800 --> 01:23:41,200
في وقت برنامج الأخبار المسائية

1593
01:23:42,300 --> 01:23:43,700
!!ممتاز

1594
01:23:48,400 --> 01:23:50,900
سندع الفتيات على الشرفة

1595
01:23:51,100 --> 01:23:52,100
وعلى مهبط طائرة خاصة

1596
01:23:52,300 --> 01:23:53,400
وجميع الممثلات

1597
01:23:53,600 --> 01:23:55,600
يلبسن أجمل الفساتين

1598
01:23:55,700 --> 01:23:57,800
ويتم عمل جلسات تصوير لهن

1599
01:23:57,900 --> 01:23:59,100
يمكننا اعادة استخدام

1600
01:23:59,300 --> 01:24:00,800
الصورة الملتقطة

1601
01:24:01,000 --> 01:24:02,600
و بإمكاننا استخدامها مرتين

1602
01:24:02,800 --> 01:24:05,600
سيكون ايضاً هناك اشكال صابونية مختلفة

1603
01:24:05,800 --> 01:24:07,900
(وممثلين سيرتدون مثل(جيمس بوند

1604
01:24:08,000 --> 01:24:09,200
جيمس بوند

1605
01:24:09,400 --> 01:24:11,500
ولكن بحركات اكثر إثارة

1606
01:24:11,700 --> 01:24:13,200
و أكثر تطوراً

1607
01:24:13,700 --> 01:24:14,800
وسيكون لدينا

1608
01:24:15,800 --> 01:24:17,700
عارضات ازياء و ممثلات

1609
01:24:17,800 --> 01:24:20,500
يظهرن كل ما لديهن

1610
01:24:20,700 --> 01:24:22,200
و هيلوكبتر

1611
01:24:22,400 --> 01:24:24,300
تحلق حول البرج

1612
01:24:24,900 --> 01:24:27,700
و معلق عليها اشكال صابونية للعشاق

1613
01:24:30,300 --> 01:24:32,300
ومجموعة من الزهور للفتيات

1614
01:24:32,400 --> 01:24:33,600
لوّح بيدك

1615
01:24:45,800 --> 01:24:48,600
لا، الانتخابات تحت السيطرة.

1616
01:24:49,800 --> 01:24:51,300
قوزمان، لا تقلق

1617
01:24:51,700 --> 01:24:53,600
ولا كنهم يسببوون لنا المشاكل

1618
01:24:53,800 --> 01:24:56,700
ولكنهم قد يعيقون أية تدابير قد نتخذها

1619
01:24:57,100 --> 01:24:58,900
كل شي سينفذُ على كل حال

1620
01:24:59,100 --> 01:25:00,500
و تأكد من ان تدمر أسمهم

1621
01:25:00,700 --> 01:25:03,800
و ان تفضحهم و تكشف سرهم

1622
01:25:07,900 --> 01:25:10,800
No هذا سيغضب العاملين على حملة

1623
01:25:12,200 --> 01:25:13,500
من هؤلاء؟

1624
01:25:15,100 --> 01:25:17,100
لم نستطع الحصول على ممثلين وفنانين

1625
01:25:17,300 --> 01:25:18,900
No جميعهم مع حملة

1626
01:25:19,400 --> 01:25:20,700
هؤلاء

1627
01:25:20,900 --> 01:25:22,400
هم المتبقين منهم

1628
01:25:24,400 --> 01:25:26,200
هذا يكفي، انا سأغادر

1629
01:25:39,200 --> 01:25:41,000
ما أريد قوله

1630
01:25:41,200 --> 01:25:42,700
مهما كان رأيك

1631
01:25:42,800 --> 01:25:44,000
او من ستصّوت له

1632
01:25:44,200 --> 01:25:46,300
الأهم هو انت تتبع أحساسك

1633
01:25:46,500 --> 01:25:48,000
من خلال هذا البرنامج

1634
01:25:48,100 --> 01:25:49,700
هناك سيدة

1635
01:25:49,900 --> 01:25:51,200
تسأل سؤالاً

1636
01:25:51,400 --> 01:25:55,000
وفكرتها ان نتحاور

1637
01:25:55,600 --> 01:25:58,600
تبدو جديّة(NO) حملة

1638
01:25:58,800 --> 01:26:00,000
و غريبة

1639
01:26:00,100 --> 01:26:01,400
انهم يتحدثون عن المشاكل

1640
01:26:01,600 --> 01:26:03,300
التي تقلق كبار السن

1641
01:26:03,500 --> 01:26:04,900
أنا مالتيدا

1642
01:26:05,100 --> 01:26:07,100
Yes أخبرنا قليلاً عن حملة

1643
01:26:07,300 --> 01:26:10,100
أعتقد بأنها كانت عنيفة

1644
01:26:10,500 --> 01:26:11,800
و مخادعة

1645
01:26:12,300 --> 01:26:13,200
مخادعة!؟

1646
01:26:14,800 --> 01:26:16,400
ما أسمك؟

1647
01:26:17,400 --> 01:26:19,300
نحن بحاجة لزيادة عدد الشهادات

1648
01:26:22,000 --> 01:26:23,200
لا أعتقد، ولكن نحتاج الى دعابات

1649
01:26:26,900 --> 01:26:30,300
لجعلها أكثر متعة وأكثر شمولا.

1650
01:26:31,100 --> 01:26:33,400
كن حذراً على هذا الحرف

1651
01:26:33,600 --> 01:26:35,100
اطفئوا الأنوار

1652
01:26:40,200 --> 01:26:42,500
هلّ لي بإنتباهكم للحظات؟

1653
01:26:42,600 --> 01:26:44,300
شكراً لكم جميعاً على الحضور

1654
01:26:45,400 --> 01:26:46,500
نحن سعداء جداً

1655
01:26:46,600 --> 01:26:49,500
و الجنود سيفخرون

1656
01:26:49,700 --> 01:26:51,700
بالنظر الى الموسيقيين و الممثلين

1657
01:26:51,800 --> 01:26:54,000
و الفنانين الذين علموا لحملتنا

1658
01:26:54,200 --> 01:26:56,000
يمكننا  بدأ التصوير

1659
01:26:56,700 --> 01:26:58,200
لكل ثانية 24 لقطة

1660
01:26:58,300 --> 01:26:59,700
بعدسة 2.8

1661
01:27:00,700 --> 01:27:03,800
من فضلك ماركو اقترب

1662
01:27:07,400 --> 01:27:08,600
لنبدأ

1663
01:27:08,800 --> 01:27:10,800
يجب علينا ان نظهر أجمل تصوير

1664
01:27:11,000 --> 01:27:13,400
هيا، ارني السعادة

1665
01:27:13,600 --> 01:27:14,900
الصوت

1666
01:27:15,600 --> 01:27:16,600
داير

1667
01:27:17,000 --> 01:27:17,700
كاميرا

1668
01:27:17,800 --> 01:27:18,500
بسرعة

1669
01:27:18,700 --> 01:27:20,000
المشهد 36 التصوير الأول

1670
01:27:22,100 --> 01:27:22,800
استعدوا

1671
01:27:23,000 --> 01:27:23,900
أكشن

1672
01:27:24,600 --> 01:27:29,400
تشيلي، السعادة قادمة

1673
01:27:57,200 --> 01:27:58,700
هذه الأرض

1674
01:27:59,200 --> 01:28:01,000
لم تكن مكانً ملائماً

1675
01:28:01,200 --> 01:28:02,900
لإمراء الحرب و المخربين

1676
01:28:03,100 --> 01:28:04,100
الديموقراطية الجديدة

1677
01:28:04,300 --> 01:28:05,100
هل هي جيدة؟

1678
01:28:06,400 --> 01:28:07,600
ام لا؟

1679
01:28:09,200 --> 01:28:10,800
بالتأكيد لا

1680
01:28:11,000 --> 01:28:12,100
بالتأكيد لا

1681
01:28:13,500 --> 01:28:15,700
لقد تخلى عن زية العسكري

1682
01:28:15,800 --> 01:28:18,300
ولبس ملابس عادية

1683
01:28:18,800 --> 01:28:21,000
بعد الكثير من الكراهية و التهديدات

1684
01:28:21,100 --> 01:28:22,600
!و الآن هو يعرض السلام

1685
01:28:22,800 --> 01:28:24,100
انه وحيداً

1686
01:28:24,900 --> 01:28:26,800
وحيداً اثناء إلقاء خطابه

1687
01:28:28,700 --> 01:28:32,000
ماذا بودّك ان تقول للديكتاتور؟

1688
01:28:41,900 --> 01:28:43,200
قبل 15 عام

1689
01:28:43,400 --> 01:28:46,000
الديكتاتورية بدأت هنا

1690
01:28:46,100 --> 01:28:47,600
و انتهت بنا هنا

1691
01:28:47,700 --> 01:28:49,200
ولكنها الآن ستنتهي

1692
01:28:49,400 --> 01:28:50,200
حبيبتي صوتي بـ عنم

1693
01:28:50,400 --> 01:28:51,100
لا

1694
01:28:51,300 --> 01:28:53,000
من أجلي

1695
01:28:53,400 --> 01:28:55,300
هيّا بربّك قولي نعم

1696
01:28:58,000 --> 01:28:59,600
حسنَا اذا جميعنا لا

1697
01:29:00,000 --> 01:29:01,500
YES اذا انتصرت حملة

1698
01:29:01,700 --> 01:29:03,900
كل شي سيصبح أفضل

1699
01:29:04,000 --> 01:29:05,500
نظراً للنتائج

1700
01:29:05,700 --> 01:29:08,500
و حسب استطلاعات الرأي

1701
01:29:09,100 --> 01:29:12,000
للنظر الى النتائج

1702
01:29:12,200 --> 01:29:13,600
Yes تفوز

1703
01:29:14,700 --> 01:29:16,700
دولة ناجحة

1704
01:29:17,000 --> 01:29:17,800
نعم

1705
01:29:25,000 --> 01:29:26,800
أصحابي

1706
01:29:27,300 --> 01:29:29,900
السعادة قادمة

1707
01:29:30,700 --> 01:29:32,100
دَمِروُا كل شي

1708
01:29:32,600 --> 01:29:34,700
السعادة قادمة

1709
01:29:34,900 --> 01:29:37,200
للحياة و السلام

1710
01:29:37,400 --> 01:29:39,500
هل تتذكر ذلك الوقت؟

1711
01:29:39,700 --> 01:29:41,900
عندما كانت لنا أعمال نقوم بها

1712
01:29:42,200 --> 01:29:44,100
بأعلى صوت

1713
01:29:44,300 --> 01:29:46,200
سنقول،، لااا

1714
01:29:46,400 --> 01:29:49,100
أقولها و بدون أي خوف

1715
01:29:49,300 --> 01:29:51,300
بأننا سنصوت بـ لا

1716
01:29:51,500 --> 01:29:54,200
بـ إتحادنا معاً سننتصر على كل شي

1717
01:29:54,400 --> 01:29:56,400
جميعاً سنقول، لاا

1718
01:29:56,700 --> 01:30:00,600
من أجل الحياة و السلام

1719
01:30:00,800 --> 01:30:04,200
الشيوعي من يرتدي
رداءًا مخمليًا

1720
01:30:04,500 --> 01:30:06,300
يظل شيوعي

1721
01:30:13,300 --> 01:30:14,500
تشيلي

1722
01:30:14,900 --> 01:30:18,300
السعادة قادمة

1723
01:30:41,400 --> 01:30:43,400
اليوم، مسيرات ضخمة

1724
01:30:43,600 --> 01:30:45,300
أغلقت الطريق على الحملات
الأنتخابية

1725
01:30:45,400 --> 01:30:46,500
Yes القائمين على حملة

1726
01:30:46,700 --> 01:30:49,300
احتفلوا احتفالاً ضخماً

1727
01:30:49,500 --> 01:30:50,700
بمناسبة وصول

1728
01:30:50,900 --> 01:30:52,700
الرئيس بينوشيه

1729
01:30:53,100 --> 01:30:54,400
وكانت الاجواء احتفالية بحتة

1730
01:30:54,600 --> 01:30:57,400
وكانت السعادة حاضرة

1731
01:30:57,600 --> 01:30:59,000
في شارع برناندو

1732
01:30:59,200 --> 01:31:00,500
الآلاف من الناس

1733
01:31:00,700 --> 01:31:03,600
احتشدوا من أجل التصويت بـ نعم

1734
01:31:03,800 --> 01:31:05,500
ودعموا الرئيس

1735
01:31:05,700 --> 01:31:08,000
على ان ينتصر

1736
01:31:08,200 --> 01:31:09,800
في الـ5 من اكتوبر

1737
01:31:10,000 --> 01:31:10,800
الغرب

1738
01:31:11,000 --> 01:31:12,800
رفضوا تصوير

1739
01:31:13,000 --> 01:31:14,700
هذه المشاهد الأحتفالية

1740
01:31:15,200 --> 01:31:16,400
و أخفوا

1741
01:31:16,500 --> 01:31:19,000
الآلاف من داعمين الرئيس بينوشيه

1742
01:31:19,600 --> 01:31:20,500
في هذه الأثناء

1743
01:31:20,700 --> 01:31:23,300
NO ساروا المناصرين لحملة

1744
01:31:23,500 --> 01:31:24,700
متوجهين الى الطريق السريع

1745
01:31:24,900 --> 01:31:26,500
حيث يلتقي بـ شارع سنتياغو

1746
01:31:26,700 --> 01:31:28,100
الذي يتواجد به المتكلم الرئيسي

1747
01:31:29,100 --> 01:31:30,900
NO لحملة

1748
01:31:31,100 --> 01:31:32,800
والزعيم الديموقراطي المسيحي

1749
01:31:33,100 --> 01:31:34,300
باتريسو ايلوين

1750
01:31:34,500 --> 01:31:35,900
لقد أوضحتها سابقاً

1751
01:31:36,300 --> 01:31:38,700
أنها اذا تم الإستفتاء

1752
01:31:38,900 --> 01:31:40,600
تحت الظروف الصحيحة  و المناسبة

1753
01:31:41,100 --> 01:31:43,700
سنقبل بالنتائج

1754
01:31:43,900 --> 01:31:45,000
مهما كانت

1755
01:31:48,800 --> 01:31:50,700
لا، للجوع

1756
01:31:50,900 --> 01:31:53,000
لا، للنفي

1757
01:31:53,200 --> 01:31:55,100
لا، للعنف

1758
01:31:55,300 --> 01:31:57,100
لا، للقتل

1759
01:31:57,200 --> 01:32:01,400
No سنرقص سوياً من أجل

1760
01:32:20,300 --> 01:32:24,100
No سنرقص سوياً من أجل

1761
01:32:37,600 --> 01:32:38,700
وسنطلب من السلطات

1762
01:32:38,900 --> 01:32:41,000
بعدم التهجم علينا

1763
01:32:41,200 --> 01:32:42,100
اللعنة، سيارتي

1764
01:32:42,300 --> 01:32:44,100
ابقوا هادئين

1765
01:32:44,800 --> 01:32:46,800
اعطني يدك

1766
01:32:48,800 --> 01:32:50,400
لا للعنف

1767
01:32:51,300 --> 01:32:52,400
من فضلكم!؟

1768
01:32:52,800 --> 01:32:55,600
سنطلب من السلطات

1769
01:32:55,800 --> 01:32:58,200
تعال، اغلق عينيك

1770
01:32:58,800 --> 01:33:01,000
ماذا يجري، يا أبي

1771
01:33:10,600 --> 01:33:13,300
,,قتلة,,قتلة

1772
01:33:41,000 --> 01:33:42,400
ماذا تفعل؟

1773
01:33:43,200 --> 01:33:44,400
لماذا انتي متواجدة؟

1774
01:33:44,500 --> 01:33:45,600
اذهب للبيت

1775
01:33:48,200 --> 01:33:49,900
تشبث بيّ

1776
01:33:59,700 --> 01:34:00,800
هيا، لنذهب

1777
01:34:01,000 --> 01:34:01,700
أبي

1778
01:34:01,800 --> 01:34:03,200
اعطني يدك

1779
01:34:10,400 --> 01:34:13,200
إركب، وابقى في السيارة

1780
01:34:13,400 --> 01:34:14,100
وأمي!؟

1781
01:34:14,200 --> 01:34:15,800
ألم تسمعني، ابقى في السيارة

1782
01:34:20,100 --> 01:34:21,600
خذ سيمون للمنزل

1783
01:34:23,000 --> 01:34:24,900
خذ سيمون للمنزل

1784
01:34:28,300 --> 01:34:29,400
الى اين انت ذاهب؟

1785
01:34:29,500 --> 01:34:31,000
الى اين انت ذاهب، سافييدرا.؟

1786
01:34:31,300 --> 01:34:33,000
أنها زوجتي

1787
01:34:36,500 --> 01:34:37,800
اذهب للمنزل

1788
01:35:17,700 --> 01:35:18,600
مرحبا

1789
01:35:18,700 --> 01:35:19,900
من هو الشرطي المسؤول؟

1790
01:35:20,000 --> 01:35:21,100
نعم، يا سيدي العقيد

1791
01:35:29,200 --> 01:35:31,900
أنهم أخبروني، انها متواجدة هنا

1792
01:35:35,400 --> 01:35:36,600
شكراً، لوكو

1793
01:35:37,300 --> 01:35:38,100
لا تقلق

1794
01:35:38,200 --> 01:35:41,100
سأفعلها من أجل شعبي

1795
01:35:45,200 --> 01:35:47,200
السعادة، هاه؟

1796
01:35:48,800 --> 01:35:50,300
تهانيّ

1797
01:35:53,000 --> 01:35:54,400
لا يمكن هزيمتكم

1798
01:36:27,100 --> 01:36:28,000
شكراً حزيلاً

1799
01:36:28,200 --> 01:36:29,200
كل شي على ما يرام

1800
01:36:49,100 --> 01:36:51,500
مرحبا، هذا آخر برنامج سيذاع

1801
01:36:51,700 --> 01:36:54,500
لمدة 27 يوم كنت متواجد هنا معكم

1802
01:36:54,700 --> 01:36:56,700
أظهر لكم ما يدور في تشيلي

1803
01:36:56,800 --> 01:36:59,500
هذا الصباح، سنقول لكم

1804
01:36:59,700 --> 01:37:03,200
بينما تجلسون في بيوتكم مرتاحين

1805
01:37:03,400 --> 01:37:04,900
لا، للكراهية

1806
01:37:05,100 --> 01:37:06,700
لا، للعنف

1807
01:37:06,900 --> 01:37:09,000
و في هذه الرسالة

1808
01:37:09,500 --> 01:37:11,700
تذكروا بأن أصواتكم ستبقى سراً

1809
01:37:11,900 --> 01:37:13,900
و بأن مستقبل دولتكم

1810
01:37:14,500 --> 01:37:16,300
بين ايديكم

1811
01:37:16,900 --> 01:37:19,400
الألم الذي حل بتشيلي كل هذه السنوات الماضية

1812
01:37:19,600 --> 01:37:21,200
كان ألمنا جميعاً

1813
01:37:21,400 --> 01:37:25,300
سنكون معاً على قلبٍ واحد

1814
01:37:25,500 --> 01:37:27,000
في 5 اكتوبر

1815
01:37:36,100 --> 01:37:37,400
أي الأعلام تم بيعها أكثر؟

1816
01:37:37,600 --> 01:37:38,800
Noالتابعة لـ
Yesأو التابعة لـ

1817
01:37:38,900 --> 01:37:40,700
Noغالبًا لـ

1818
01:37:40,900 --> 01:37:42,700
Yes هل تقولين بأن أعلام
لم تباع؟

1819
01:37:42,900 --> 01:37:44,400
بعت ولكنها قليلة

1820
01:37:44,600 --> 01:37:46,500
كم بعتي علم الليوم؟

1821
01:37:46,700 --> 01:37:48,400
Noمن أجل
بعت 1500

1822
01:37:48,600 --> 01:37:50,500
Yes و 50 فقط من أجل

1823
01:37:50,700 --> 01:37:51,800
Noالكثير لـ

1824
01:37:52,000 --> 01:37:55,500
Noلذلك جميع ما لدي لـ
لأنها أكثر مبيعاً

1825
01:37:55,600 --> 01:37:57,500
ماذا يباع أكثر؟

1826
01:37:58,200 --> 01:38:00,900
أوشكنا على نهاية البرنامج

1827
01:38:01,100 --> 01:38:02,600
فلم يبقى لدينا المتسع من الوقت

1828
01:38:02,700 --> 01:38:03,900
من الآن و صاعداً

1829
01:38:04,000 --> 01:38:06,600
ستسمعون الرأي الأخير و الأساسي

1830
01:38:07,700 --> 01:38:10,200
الحرية لـ تشيلي وتغطيتها التلفزيونية

1831
01:38:10,400 --> 01:38:12,800
الآن الأمر قائم عليك

1832
01:38:13,000 --> 01:38:15,400
السعادة بين يديك

1833
01:38:16,700 --> 01:38:17,700
أراكم قريباٌ

1834
01:38:18,300 --> 01:38:19,700
Yes القائمين على حملة

1835
01:38:19,900 --> 01:38:21,500
بوقتهم المسحق

1836
01:38:21,700 --> 01:38:23,200
حبيبتي

1837
01:38:23,600 --> 01:38:25,000
صوتي بـ نعم

1838
01:38:25,100 --> 01:38:26,900
عزيزي، لا

1839
01:38:28,300 --> 01:38:29,600
قولي نعم

1840
01:38:32,700 --> 01:38:34,700
اقتربي

1841
01:38:34,900 --> 01:38:36,000
صوتي بـ نعم

1842
01:38:38,300 --> 01:38:39,300
نعم

1843
01:38:40,200 --> 01:38:41,500
نعم

1844
01:38:41,700 --> 01:38:43,400
في الحملة الأخرى

1845
01:38:43,600 --> 01:38:45,600
هذه اللقطة انتهت بـ لا

1846
01:38:46,400 --> 01:38:47,400
وفي هذه الحملة

1847
01:38:47,600 --> 01:38:49,400
انتهت بـ نعم

1848
01:38:50,000 --> 01:38:51,000
أختر

1849
01:38:51,700 --> 01:38:53,300
خذ بالاعتبار مستقبل هذه الدولة

1850
01:38:53,500 --> 01:38:56,600
و المستقبل الذي ينتظرها

1851
01:38:56,800 --> 01:38:58,800
آمال كبيرة

1852
01:38:59,000 --> 01:39:01,200
لا تضيعها

1853
01:39:02,500 --> 01:39:04,100
لا أضع نفسي

1854
01:39:04,600 --> 01:39:05,900
بأن احكم عليك

1855
01:39:06,100 --> 01:39:08,300
وأن اخطأت فـ سامحني

1856
01:39:08,500 --> 01:39:10,800
ولكن لو أحسنت التفكير

1857
01:39:11,000 --> 01:39:12,800
ستجد انها تضفي صور إيجابية

1858
01:39:13,300 --> 01:39:15,300
دولة ناجحة

1859
01:39:15,600 --> 01:39:16,600
نعم

1860
01:39:18,700 --> 01:39:20,200
بـ الإمتثال

1861
01:39:20,400 --> 01:39:21,400
مع القانون

1862
01:39:21,600 --> 01:39:23,400
تنظم العملية الانتخابية،

1863
01:39:23,600 --> 01:39:26,300
تم دمج قنوات التلفزيون

1864
01:39:26,500 --> 01:39:28,300
لقناة الدولة

1865
01:39:28,500 --> 01:39:30,400
من الآن وصاعداً

1866
01:39:30,500 --> 01:39:33,200
ستتواصل إعادة الإرسال

1867
01:39:33,400 --> 01:39:35,000
على حدة

1868
01:39:53,400 --> 01:39:55,700
تحيا تشيلي و بينوشيه

1869
01:39:59,600 --> 01:40:01,900
بالطبع

1870
01:40:02,100 --> 01:40:03,300
لديك مكالمة

1871
01:40:03,500 --> 01:40:05,200
عذراً

1872
01:40:05,300 --> 01:40:06,300
لا عليك

1873
01:40:07,000 --> 01:40:09,700
لا تقلق

1874
01:40:09,800 --> 01:40:10,900
كل شي على ما يرام

1875
01:40:11,000 --> 01:40:12,200
اين ستحتفل؟

1876
01:40:15,500 --> 01:40:17,300
مع عائلتي

1877
01:40:19,000 --> 01:40:20,100
و أصدقائي

1878
01:40:26,200 --> 01:40:27,500
هل انت واثق؟

1879
01:40:27,700 --> 01:40:29,600
الحملة الصغيرة أنتهت

1880
01:40:29,700 --> 01:40:31,900
الآن اصبح الأمر للدولة

1881
01:40:32,300 --> 01:40:34,200
دعهم يفرحون ويرقصو لوهلة

1882
01:40:35,800 --> 01:40:39,000
هل انت تحتفل؟

1883
01:40:41,000 --> 01:40:41,900
نعم

1884
01:40:45,300 --> 01:40:46,800
هل ستأكل..؟

1885
01:40:48,700 --> 01:40:50,300
من الشمال الى الجنوب

1886
01:40:50,500 --> 01:40:51,800
أفضل فريق

1887
01:40:52,000 --> 01:40:54,300
جميع الاخبار بتفاصيلها

1888
01:40:54,500 --> 01:40:56,200
ومن مكان الحدث

1889
01:40:56,400 --> 01:40:58,100
حول الدولة

1890
01:40:58,200 --> 01:41:00,300
التلفزيون العام التشيلي

1891
01:41:01,300 --> 01:41:02,500
عبر العاصمة

1892
01:41:02,700 --> 01:41:04,300
و باقي أرجاء الدولة

1893
01:41:04,400 --> 01:41:06,100
تم تعيين مراكز التصويت

1894
01:41:06,300 --> 01:41:07,500
باكراً من هذا الصباح

1895
01:41:07,700 --> 01:41:08,500
العامة

1896
01:41:08,700 --> 01:41:11,500
بعد توصيات رسمية

1897
01:41:11,600 --> 01:41:13,200
بدأو يتوافدون

1898
01:41:13,600 --> 01:41:14,900
من أول إشارة

1899
01:41:15,100 --> 01:41:16,900
مسببين بعض المآزق

1900
01:41:17,100 --> 01:41:18,900
في بعض المناطق

1901
01:41:19,200 --> 01:41:21,800
قبل دقائق من الساعة 11

1902
01:41:22,000 --> 01:41:23,600
مارس الرئيس

1903
01:41:23,800 --> 01:41:25,500
حقه كمواطن

1904
01:41:25,700 --> 01:41:28,300
بالتصويت للطاولة 1

1905
01:41:28,500 --> 01:41:31,500
الصور توضح أن الرئيس

1906
01:41:31,600 --> 01:41:34,100
و أكمل الإجراءات كاملة

1907
01:41:34,400 --> 01:41:37,800
بارتيسيو آلوين صوت

1908
01:41:37,900 --> 01:41:39,400
بطاولة 16

1909
01:41:41,600 --> 01:41:44,100
93,92,91

1910
01:41:44,300 --> 01:41:46,600
96,95,94

1911
01:42:38,100 --> 01:42:39,500
وكيل وزارة الداخلية

1912
01:42:39,700 --> 01:42:40,900
على المنصة

1913
01:42:41,100 --> 01:42:42,800
سأقراء عليكم

1914
01:42:43,200 --> 01:42:45,600
النتيجة الرسمية

1915
01:42:45,800 --> 01:42:47,800
من وزارة الداخلية

1916
01:42:48,000 --> 01:42:50,100
:و التي تعلن

1917
01:42:50,300 --> 01:42:55,600
57.36% Yesلـ

1918
01:42:56,400 --> 01:43:00,800
NOو 40.54% لـ

1919
01:43:02,900 --> 01:43:05,300
لا يمكن انه يقول النتائج

1920
01:43:08,900 --> 01:43:11,400
بالطبع، أنهم يريدون ان ينتصرون

1921
01:43:11,500 --> 01:43:12,900
ولكن لا يمكنهم

1922
01:43:14,900 --> 01:43:16,400
لا يمكنهم، صحيح!؟

1923
01:43:22,000 --> 01:43:23,500
لا أظن ذلك

1924
01:43:26,300 --> 01:43:27,800
الآن تريثوا

1925
01:43:33,900 --> 01:43:35,600
لا أريد ان اقول هذا بصوت عالي

1926
01:43:35,800 --> 01:43:37,900
ولكن على ما يبدو هذا المسن الكريه

1927
01:43:38,000 --> 01:43:41,100
يرفض تقبل النتائج

1928
01:44:00,500 --> 01:44:02,000
الشرطة يغادرون

1929
01:44:05,000 --> 01:44:06,900
لم أعد افهم

1930
01:44:07,600 --> 01:44:08,900
من الممكن ان ريكاردو يعلم

1931
01:44:09,100 --> 01:44:10,300
جميعهم؟

1932
01:44:11,000 --> 01:44:12,000
سيمون

1933
01:44:12,300 --> 01:44:13,400
تعال

1934
01:44:17,700 --> 01:44:19,400
أنهم ينقلبون علينا

1935
01:44:19,600 --> 01:44:21,100
أخرجوا الشموع

1936
01:44:21,300 --> 01:44:22,600
أنهم يريدون التلاعب بنا

1937
01:44:22,800 --> 01:44:25,800
يجب علينا اخذ نسخ احتياطية للأجهزة

1938
01:44:25,900 --> 01:44:27,500
ماهو الإجراء؟

1939
01:44:27,700 --> 01:44:30,500
لمثل أولئك من فرزوا الأصوات بأيديهم

1940
01:44:30,700 --> 01:44:32,200
جميعكم مسؤولون

1941
01:44:32,400 --> 01:44:34,100
انهم يسرقوننا

1942
01:44:34,500 --> 01:44:37,100
هناك إعلام خارجي متواجد

1943
01:44:37,300 --> 01:44:38,100
و إن يكن؟

1944
01:44:38,200 --> 01:44:39,700
سيكون كل ش على ما يرام

1945
01:44:39,800 --> 01:44:41,500
هل الغرب سيساعدوننا؟

1946
01:44:41,700 --> 01:44:42,800
نحن نريد المساعدة

1947
01:44:43,000 --> 01:44:44,400
دعونا ننتصل ببعض الصحفيين

1948
01:44:44,500 --> 01:44:46,600
ان لم يكن هناك تدخل عالمي
او سيتم القضاء علينا

1949
01:44:46,700 --> 01:44:48,000
هذا أمر بالغ الأهمية

1950
01:44:48,200 --> 01:44:49,500
لا يمكننا الخسارة

1951
01:44:54,100 --> 01:44:55,100
خوزيه توماس

1952
01:44:55,300 --> 01:44:56,700
اسمع

1953
01:45:00,100 --> 01:45:03,300
المناظرة تبين اننا انتصرنا

1954
01:45:03,500 --> 01:45:05,500
لا يمكن بأن يذهب هذا سدى

1955
01:45:05,900 --> 01:45:08,300
انهم يريدون الحصول على بعض الوقت

1956
01:45:08,500 --> 01:45:10,500
وقد يستمر هذا الأمر

1957
01:45:10,600 --> 01:45:12,300
مراراً و تكراراً

1958
01:45:28,000 --> 01:45:29,400
نحن لا نعرف اي شي سواء

1959
01:45:29,500 --> 01:45:30,500
الجيش اللعين

1960
01:45:30,700 --> 01:45:31,900
التلفزيون من فضلكم

1961
01:45:32,200 --> 01:45:34,100
نحن الآن خارج قصر مونيدا

1962
01:45:34,300 --> 01:45:37,100
حيث يتوافد جميع الجنرالات

1963
01:45:37,200 --> 01:45:38,500
حيث تم استدعائهم

1964
01:45:38,600 --> 01:45:40,300
لإجتماعٍ طارئ

1965
01:45:40,400 --> 01:45:41,600
من قبل الرئيس بينوشيه

1966
01:45:41,800 --> 01:45:42,600
جنرال ماتيه

1967
01:45:42,800 --> 01:45:44,900
هل النتائج موجودة عند الدولة؟

1968
01:45:45,100 --> 01:45:46,600
بالنسبة لي

1969
01:45:46,800 --> 01:45:48,600
هي الفائزة NO بالنسبة لي يبدو

1970
01:45:49,200 --> 01:45:52,300
يبدو واضحا جدا بالنسبة لي

1971
01:45:52,500 --> 01:45:54,900
كان معنا جنرال القوات الجوية

1972
01:45:55,100 --> 01:45:56,200
فرناندو ماتيه

1973
01:45:56,400 --> 01:45:58,900
جميع الجنرالات يتخلون عن بينوشيه

1974
01:46:02,400 --> 01:46:04,000
انهم يضغطون عليه

1975
01:46:04,200 --> 01:46:06,000
ليتقبل انتصارنا

1976
01:46:06,500 --> 01:46:07,900
!!..وهذا يعني

1977
01:46:08,100 --> 01:46:09,800
انهم يعرفون النتيجة

1978
01:46:14,900 --> 01:46:16,300
اللعنة، لقد فزنا

1979
01:46:16,400 --> 01:46:18,000
فزنا

1980
01:46:25,700 --> 01:46:26,600
حقاً!؟

1981
01:46:26,700 --> 01:46:27,800
بالتأكيد

1982
01:46:37,300 --> 01:46:40,100
Yes نصيب حملة

1983
01:46:40,200 --> 01:46:43,400
%من الأصوات 43.04

1984
01:46:44,100 --> 01:46:45,900
No و نصيب حملة

1985
01:46:46,100 --> 01:46:49,900
54.68%

1986
01:47:10,700 --> 01:47:12,900
اليوم، تشيلي الجديدة قد وُلدت

1987
01:47:13,900 --> 01:47:17,000
أكثر عدلا وأكثر توحدا

1988
01:47:18,800 --> 01:47:20,400
ولا فوارق

1989
01:47:21,200 --> 01:47:22,800
لدينا الحق جميعاً

1990
01:47:22,900 --> 01:47:24,500
بأن نفكر، مهما اختلفت وجهات نظرنا

1991
01:47:24,700 --> 01:47:26,000
رائع

1992
01:47:28,500 --> 01:47:30,900
بحيث نملك جميعا

1993
01:47:31,100 --> 01:47:33,100
نفس الفرص

1994
01:47:33,900 --> 01:47:35,900
لأن بعد هذا اليوم الشاق

1995
01:47:36,100 --> 01:47:39,400
دون قطرة دم واحد سفكت

1996
01:47:39,600 --> 01:47:42,300
لقد أطحنا بالدكتاتورية

1997
01:47:42,400 --> 01:47:46,800
ببساطة و بصوتٍ عال و مسموع لاا

1998
01:47:47,000 --> 01:47:48,300
..ولذلك

1999
01:47:49,000 --> 01:47:50,500
تحيا تشيلي

2000
01:47:56,900 --> 01:47:58,300
تشيلي

2001
01:47:58,500 --> 01:48:01,000
السعادة قادمة

2002
01:48:06,600 --> 01:48:07,800
هل رأيت هذا

2003
01:48:08,000 --> 01:48:09,000
من هناك

2004
01:48:10,900 --> 01:48:12,000
شكراً لك

2005
01:48:15,500 --> 01:48:17,500
نحن سعادءا بفوزنا

2006
01:48:25,200 --> 01:48:26,300
أنه انتصار

2007
01:48:26,400 --> 01:48:28,100
انتصار شخصي

2008
01:48:28,200 --> 01:48:29,700
وهذا يتمثل في

2009
01:48:30,300 --> 01:48:33,000
في اختيار، أود القول

2010
01:48:33,200 --> 01:48:36,000
أننا لم نضطر لفرض رأينا

2011
01:48:55,400 --> 01:48:57,500
الجميع يحتلفون بالشوارع

2012
01:48:57,700 --> 01:49:00,200
بالإنتصار

2013
01:49:00,400 --> 01:49:03,400
أكثر من 54% من الأصوات

2014
01:51:10,800 --> 01:51:13,100
سأدعكم مع رينيه

2015
01:51:13,300 --> 01:51:15,100
ليعلمكم بالجزء المتبقي

2016
01:51:15,500 --> 01:51:19,500
رينيه هو من أحد المبدعين الرئيسيين

2017
01:51:19,700 --> 01:51:22,000
للحملة الناجحة

2018
01:51:23,000 --> 01:51:24,200
شكراً لك لوتشو

2019
01:51:26,700 --> 01:51:27,900
حسناً

2020
01:51:30,300 --> 01:51:31,700
أولاً

2021
01:51:31,900 --> 01:51:33,400
أود القول

2022
01:51:33,600 --> 01:51:35,900
اننا على وشك ان نرى

2023
01:51:36,100 --> 01:51:38,600
ما يتناسب مع الوضع الأجتماعي

2024
01:51:39,900 --> 01:51:42,100
نحن نؤمن بأن الدولة جاهزة

2025
01:51:42,300 --> 01:51:44,200
لتواصل مثل هذا

2026
01:51:44,400 --> 01:51:45,700
بالتأكيد

2027
01:51:47,100 --> 01:51:48,600
لنكن صريحين

2028
01:51:49,300 --> 01:51:50,400
اليوم

2029
01:51:51,600 --> 01:51:53,600
تشيلي تفكر في مستقبلها

2030
01:51:56,500 --> 01:51:57,600
حسناً؟

2031
01:51:58,500 --> 01:51:59,700
لنشاهد

2032
01:52:07,700 --> 01:52:09,400
من مهبط الطائرة الخاصة
من مبنى سانتا ماريا

2033
01:52:09,500 --> 01:52:10,700
يرحب بكم كل من

2034
01:52:10,900 --> 01:52:13,400
عشرة نساء بلباس جميل

2035
01:52:13,600 --> 01:52:16,200
وخمسة رجال بلباس رسمي

2036
01:52:16,300 --> 01:52:17,200
فجأةً

2037
01:52:17,400 --> 01:52:19,700
(ايستيبيان قريفي، بطل صابون(أوبرا

2038
01:52:19,900 --> 01:52:21,600
مثله، اوزفالدو سيلفا

2039
01:52:21,900 --> 01:52:23,200
الذي ظهر بالهيلكوبتر

2040
01:52:23,400 --> 01:52:25,100
عارضاً الكثير من الورود

2041
01:52:25,200 --> 01:52:27,700
لهذه النساء الجميلة

2042
01:52:28,200 --> 01:52:30,600
(الصور التي كانت على أسلوب (جيمس بوند

2043
01:52:31,000 --> 01:52:32,300
ستستخدم لتعزيز

2044
01:52:32,400 --> 01:52:34,100
داعية (صابون) اوبيرا على
قناة الدولة الجديدة

2045
01:52:35,000 --> 01:52:36,300
أسمي كيكي بلانش

2046
01:52:37,800 --> 01:52:40,400
لدي خمس أطفال

2047
01:52:41,200 --> 01:52:43,100
وأملك صالون تجميل

2048
01:52:44,100 --> 01:52:45,000
كنت راقصة

2049
01:52:45,200 --> 01:52:47,600
(في فرقة (بيم بام بوم

2050
01:52:49,200 --> 01:52:56,500
تعديل التوقيت لهذه النسخه
ALONE

