﻿1
00:01:47,500 --> 00:01:49,000
.طاب مساؤك -
.طاب مساؤك -

2
00:02:50,917 --> 00:02:53,458
."السيد "دوريا"؟ أنا "فيرجينيا غودمان

3
00:02:53,542 --> 00:02:56,167
."أرسلني محاميك، "فيلكس ليفا

4
00:02:57,625 --> 00:02:58,625
.سررت بمقابلتك

5
00:03:00,083 --> 00:03:01,833
.تفضلي بالدخول -
.ًشكرا -

6
00:03:04,875 --> 00:03:07,833
.أمهليني دقيقتين لأرتدي ثيابي -
.بالتأكيد -

7
00:03:11,000 --> 00:03:14,542
بواسطة أعضاء جماعة مسلحة تم تسريحهم...

8
00:03:14,625 --> 00:03:17,917
.ويساهمون في البحث عن المفقودين

9
00:03:18,458 --> 00:03:21,333
،في الأخبار الداخلية
الخبر الرئيسي هذا الصباح

10
00:03:21,417 --> 00:03:24,167
هو الجنازة المقامة تكريماً لذكرى
،"لورا فيدال"

11
00:03:24,250 --> 00:03:26,708
،المصورة الشهيرة وخبيرة الفنون المرئية

12
00:03:26,792 --> 00:03:29,708
،التي يُزعم أنها قُتلت بيد عشيقها
،"آدريان دوريا"

13
00:03:29,792 --> 00:03:32,000
الذي حصل مؤخراً على تكريم مرموق

14
00:03:32,083 --> 00:03:35,000
بنيل الجائزة الأوروبية للابتكار
وتطوير الأعمال

15
00:03:35,083 --> 00:03:36,875
.وأفضل رجل أعمال للعام

16
00:03:36,958 --> 00:03:39,625
ًدوريا"، الذي شق طريقه مؤخرا"
في السوق الآسيوية

17
00:03:39,708 --> 00:03:41,375
،"بـ"غلوبال غو تك ميديا

18
00:03:41,458 --> 00:03:45,292
.يدفع ببراءته ويؤكد أنه ضحية تهمة أُلصقت به

19
00:03:46,833 --> 00:03:48,792
.توقعت مجيئك بوقت لاحق

20
00:03:48,875 --> 00:03:51,208
.أجل. واجهتنا عقبة

21
00:03:51,292 --> 00:03:53,917
.حاولت التحدث مع "فيلكس"، لكن هاتفه مغلق

22
00:03:54,000 --> 00:03:54,875
.إنه مسافر

23
00:03:54,958 --> 00:03:59,250
،لكنه قال إن كل شيء تحت السيطرة
...ًوإنه وجد خيطا

24
00:03:59,333 --> 00:04:00,833
.سيغير الأمور -
.أجل -

25
00:04:00,917 --> 00:04:03,125
.هكذا قال حين تحدثت معه آخر مرة

26
00:04:03,208 --> 00:04:06,625
لكنني لم أعرف وقتها ما أعرفه الآن
.وما لم يعلمه هو بعد

27
00:04:06,708 --> 00:04:07,583
؟ما هو

28
00:04:07,667 --> 00:04:10,167
.من المرجح أن يتم استدعاؤك للشهادة الليلة

29
00:04:10,250 --> 00:04:11,083
؟ماذا

30
00:04:11,167 --> 00:04:15,208
يقول أحد مصادري في المحكمة إن النيابة
لديها شاهد ظهر في اللحظة الأخيرة

31
00:04:15,292 --> 00:04:17,625
.يستطيع قلب قضيتك رأساً على عقب

32
00:04:17,708 --> 00:04:21,125
،لا نعرف بعد من يكون
،لكن تم أخذه أو أخذها إلى المحكمة

33
00:04:21,208 --> 00:04:23,375
.للإدلاء بالشهادة بعد 3 ساعات

34
00:04:23,458 --> 00:04:24,500
.لقد قلت الحقيقة

35
00:04:25,250 --> 00:04:29,292
.شهادتك بها ثغرات، وأنا أحتاج إلى تفاصيل

36
00:04:30,792 --> 00:04:33,000
.التفاصيل أساس المصداقية

37
00:04:33,333 --> 00:04:36,125
.أستطيع استخدامها لإقناع العالم ببراءتك

38
00:04:37,292 --> 00:04:38,875
.صدقني، أستطيع ذلك

39
00:04:39,458 --> 00:04:42,958
.إلى الآن، لم أخسر قضية قط أمام أي قاض

40
00:04:43,708 --> 00:04:45,500
.لكن عليك أن تتعاون

41
00:04:46,125 --> 00:04:49,792
،حولت الشرطة هذه الشقة إلى زنزانة
.فأنا مراقب على مدار الساعة

42
00:04:50,667 --> 00:04:54,000
،ألا تظنين أنه لو كان لدي ما أضيفه
؟لفعلت قبل الآن

43
00:04:54,083 --> 00:04:57,292
."سيطلبون اعتقالك فوراً يا سيد "دوريا

44
00:04:57,375 --> 00:05:00,042
،لدينا 180 دقيقة لنبدأ من جديد

45
00:05:00,125 --> 00:05:03,792
لذا أنصحك بالتوقف عن الشكوى
.ولنبدأ العمل

46
00:05:13,917 --> 00:05:16,583
.حسناً، إذن لنعد إلى البداية

47
00:05:16,667 --> 00:05:18,792
؟لم كنت مع القتيلة في ذلك الفندق

48
00:05:29,542 --> 00:05:30,917
.تلقينا أمراً بالذهاب

49
00:05:33,750 --> 00:05:36,500
.كنا قد بدأنا نتواعد قبلها ببضعة شهور

50
00:05:37,458 --> 00:05:39,917
.كان يحاول أحدهم ابتزازنا

51
00:05:40,750 --> 00:05:42,417
.كنا نتبع التعليمات

52
00:05:44,042 --> 00:05:45,833
.طلبوا 100 ألف يورو

53
00:05:45,917 --> 00:05:49,083
شراء صمت شخص ما أفضل من مواجهة طلاق
.يتكلف مليون دولار

54
00:05:49,167 --> 00:05:51,750
.لم أرغب يوماً في طلاق "سونيا". أنا أحبها

55
00:05:51,833 --> 00:05:54,792
،لم اختاروا ذلك الفندق بالذات
؟ويبعد 322 كيلومتراً عن حياتكما

56
00:05:54,875 --> 00:05:55,833
.لا أعرف

57
00:05:56,583 --> 00:05:59,167
؟ألم تفاجأ باختيارهم لمكان بعيد كهذا

58
00:05:59,250 --> 00:06:00,875
؟ما أهمية الفندق

59
00:06:00,958 --> 00:06:02,708
؟ًهل زاره أحدكما قبلا

60
00:06:02,792 --> 00:06:05,208
.المهم هنا أن أحدهم قد لفق لي جريمة قتل

61
00:06:06,542 --> 00:06:08,208
.كل شيء مهم

62
00:06:10,125 --> 00:06:11,333
.لكن لا بأس

63
00:06:12,542 --> 00:06:15,417
لنتحدث أولاً عن الرسالة
.التي وردت على هاتفك

64
00:06:19,250 --> 00:06:22,000
.انتظرنا ساعتين ثم جاءت الرسالة

65
00:06:41,250 --> 00:06:42,333
؟ما الخطب

66
00:06:47,542 --> 00:06:48,875
.هاتفك النقال معه

67
00:06:49,750 --> 00:06:52,333
.بعث رسالة للتو من هاتفك

68
00:06:53,083 --> 00:06:56,042
،سأفضح كل شيء، الغرفة 715"
"(فندق (بيلافيستا

69
00:06:56,625 --> 00:06:57,667
.إنه فخ

70
00:06:58,583 --> 00:06:59,500
.لنذهب

71
00:07:26,375 --> 00:07:27,542
؟"آدريان"

72
00:07:31,667 --> 00:07:33,542
.فقدت الوعي بضع دقائق

73
00:07:35,042 --> 00:07:36,375
...وحين أفقت

74
00:07:36,917 --> 00:07:38,583
.بدأ الكابوس

75
00:07:42,417 --> 00:07:44,250
؟ما أول شيء تتذكره

76
00:07:45,000 --> 00:07:46,583
.طرق شديد على الباب

77
00:07:48,208 --> 00:07:49,292
!الشرطة

78
00:07:51,208 --> 00:07:52,333
؟هل أنت بخير

79
00:08:17,583 --> 00:08:18,542
!الشرطة

80
00:08:19,667 --> 00:08:20,792
.افتحي الباب

81
00:08:20,875 --> 00:08:22,500
"715"

82
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
.تنحي

83
00:08:33,542 --> 00:08:34,583
!"لورا"

84
00:08:39,333 --> 00:08:40,417
؟هل تسمعني

85
00:08:41,083 --> 00:08:41,958
!"لورا"

86
00:08:42,500 --> 00:08:45,417
!نعرف أنك في الداخل! افتح الباب

87
00:08:45,500 --> 00:08:47,083
.لا

88
00:08:48,500 --> 00:08:50,375
!لورا"! النجدة"

89
00:08:50,792 --> 00:08:52,417
!النجدة، أرجوكم

90
00:08:52,500 --> 00:08:53,333
!الشرطة

91
00:08:54,958 --> 00:08:55,833
!النجدة

92
00:08:57,667 --> 00:08:59,000
!انهض

93
00:08:59,917 --> 00:09:01,500
!ارفع يديك! انهض

94
00:09:03,208 --> 00:09:04,792
.كان هناك شخص بالغرفة

95
00:09:04,875 --> 00:09:06,208
.ارفع يديك لأراهما

96
00:09:06,292 --> 00:09:08,167
.ًلم أرتكب جرما

97
00:09:08,917 --> 00:09:10,333
!ارفع يديك

98
00:09:11,542 --> 00:09:13,333
.لم أذنب -
!على الأرض -

99
00:09:13,417 --> 00:09:15,958
.كان يوجد شخص آخر هنا -
!على الأرض -

100
00:09:16,042 --> 00:09:17,042
.لا تقاوم

101
00:09:18,125 --> 00:09:19,167
!فليخرج الجميع

102
00:09:41,542 --> 00:09:43,125
يقول تقرير الشرطة

103
00:09:43,958 --> 00:09:47,833
،إن شهوداً سمعوا صرخات
...لكنهم لم يروا أحداً يغادر الغرفة

104
00:09:47,917 --> 00:09:50,125
؟إذن ألم تريا أحداً يغادر الغرفة

105
00:09:50,208 --> 00:09:53,583
.والتي كانت موصدة بسلسلة من الداخل...

106
00:09:54,875 --> 00:09:59,042
كما أفاد التقرير أن أياً من النوافذ
لم يمكن فتحه من الداخل

107
00:09:59,125 --> 00:10:01,875
،لأن الفندق ينزع المقابض أثناء فصل الشتاء

108
00:10:01,958 --> 00:10:04,167
.وإن النوافذ لم تفتح عنوة

109
00:10:04,250 --> 00:10:05,333
.يفتح بهذا المقبض

110
00:10:05,417 --> 00:10:08,667
تفقدوا كل وسيلة ممكنة
.لخروج أي شخص بدون أن يراه أحد

111
00:10:08,750 --> 00:10:10,917
.ًكان الخروج بدون ترك أي أثر مستحيلا

112
00:10:12,625 --> 00:10:14,208
.ًولم يجدوا أثرا

113
00:10:15,333 --> 00:10:16,875
،إذن، وفقاً لروايتك

114
00:10:16,958 --> 00:10:20,125
.تبخر قاتل عشيقتك

115
00:10:20,208 --> 00:10:22,708
.هذا صحيح -
.حتماً دخل هذا الشخص قبل أن يخرج -

116
00:10:22,792 --> 00:10:26,208
.كان موجوداً قبل وصولنا -
.لابد أنه دخل بطريقة ما -

117
00:10:26,583 --> 00:10:27,833
والعاملون بالفندق

118
00:10:27,917 --> 00:10:30,500
.قالوا إن المفتاح لم يكن بحوزة أحد سواكما

119
00:10:30,583 --> 00:10:33,875
تم إعداد مسرح الجريمة بأكمله
لتلفيق التهمة لي

120
00:10:33,958 --> 00:10:37,167
وإعطاء الشرطة نظرية زائفة
بأن "لورا" قد وقعت في حبي

121
00:10:37,833 --> 00:10:40,583
،وإنني حاولت رشوتها إنقاذاً لزواجي
لكنها رفضت

122
00:10:40,667 --> 00:10:41,583
.فقتلتها

123
00:10:44,333 --> 00:10:46,667
...لكنها سخافة. إنه فخ -
؟من نصبه -

124
00:10:46,750 --> 00:10:48,375
.لا أعرف -
؟لماذا -

125
00:10:48,458 --> 00:10:49,458
!لا أعرف

126
00:10:50,083 --> 00:10:52,917
كل ما أعرفه
.أن زوجتي قد تركتني وأخذت ابنتي

127
00:10:53,000 --> 00:10:54,583
.هناك من يفلت بفعلته

128
00:10:54,667 --> 00:10:56,500
إلا لو انتبهت

129
00:10:56,875 --> 00:11:00,042
؟وبحثت عن الإجابات في تفاصيل حياتك، أتعرف

130
00:11:00,125 --> 00:11:02,292
؟ماذا -
.أنت تقول إن الشرطة على حق -

131
00:11:02,375 --> 00:11:04,917
يقولون إن أحداً لم يملك الدافع

132
00:11:05,000 --> 00:11:06,917
.لتدميرك بهذا الشكل

133
00:11:07,000 --> 00:11:10,792
وبالتالي تبدو إفادتك وكأنها مختلقة
."يا سيد "دوريا

134
00:11:10,875 --> 00:11:13,167
.إيجاد الجاني ليس مهمتي -
.لا -

135
00:11:13,250 --> 00:11:15,708
.إنها مهمتك ومهمة "فيلكس" ومهمة الشرطة

136
00:11:15,792 --> 00:11:17,750
.عليهم إيجاده، لا أنا

137
00:11:17,833 --> 00:11:19,542
.أنت الجاني في نظرهم

138
00:11:23,125 --> 00:11:25,958
،سيد "دوريا"، لو كنت مكاني

139
00:11:26,417 --> 00:11:29,250
؟وأخبرتك بهذه المؤامرة السرية، فيم ستفكر

140
00:11:29,333 --> 00:11:32,042
؟إنني أخبرك بما حدث. ماذا تتوقعين غير ذلك

141
00:11:33,083 --> 00:11:34,000
؟أتعرف

142
00:11:36,875 --> 00:11:40,708
،ًطوال حياتي المهنية على مدى 30 عاما
.التقيت بنوعين فقط من الموكلين

143
00:11:41,708 --> 00:11:43,833
،من يتقبلون وضعهم ويقدمون المساعدة

144
00:11:43,917 --> 00:11:46,292
حتى إن كانت النتيجة
،أن يذهبوا إلى حيث لا يريدون

145
00:11:46,375 --> 00:11:48,458
ومن يحسبون أنفسهم أذكى مني

146
00:11:48,542 --> 00:11:51,625
ويريدونني أن أحصل لهم على البراءة
.بدون أن تتسخ صورتهم

147
00:11:52,542 --> 00:11:54,375
.أنت من النوع الثاني

148
00:11:55,125 --> 00:11:56,917
،لكن دعني أوضح الأمر

149
00:12:04,875 --> 00:12:07,667
،لن يكون هناك خلاص بدون معاناة

150
00:12:08,083 --> 00:12:09,875
.وأنت لست أذكى مني

151
00:12:18,083 --> 00:12:21,083
"(اختفاء شاب في (بييرج"

152
00:12:23,292 --> 00:12:26,917
؟هل تساءلت عما سيحدث لو تدخل شاهد النيابة

153
00:12:27,000 --> 00:12:30,458
الجيران في بلدة (بييرج) يستيقظون"
"(على اختفاء (دانييل غاريدو

154
00:12:31,417 --> 00:12:34,125
."أهدرنا 10 دقائق بالفعل يا سيد "دوريا

155
00:12:34,833 --> 00:12:37,083
،سأطرح هذا السؤال مرة واحدة

156
00:12:39,583 --> 00:12:42,625
؟هل تعرف من كان الرجل الذي في غرفتك

157
00:12:42,708 --> 00:12:45,083
"شاب خجول وشهم"

158
00:12:49,458 --> 00:12:50,833
،لو أردت أن تعرف

159
00:12:50,917 --> 00:12:54,917
لو أردتني أن أخرجك من هذه الورطة
،بدون أن يُحكم عليك بالسجن

160
00:12:55,833 --> 00:12:57,583
.فلا تكذب علي ثانية

161
00:13:13,500 --> 00:13:15,417
.بدأ قبل 3 شهور

162
00:13:19,667 --> 00:13:21,958
"ماتيوساليم)، شراب الرم)"

163
00:13:24,250 --> 00:13:25,833
.حبيبتي -
؟"كيف حال "باريس -

164
00:13:28,083 --> 00:13:31,375
.مليئة بالفرنسيين المقززين -
؟ًألم يكن الاجتماع موفقا -

165
00:13:31,458 --> 00:13:33,792
.لا أظن أننا سنحصل على الصفقة -
.اتصل أبي -

166
00:13:33,875 --> 00:13:36,750
.دعانا إلى الإبحار يوم الأحد. قبلت الدعوة

167
00:13:36,833 --> 00:13:39,000
."يتحرق شوقاً لرؤية "أليكس -
.ًحسنا -

168
00:13:39,083 --> 00:13:42,708
."هذا والدك. قولي، "أبي

169
00:13:43,625 --> 00:13:45,708
.سونيا"، يجب أن أتجه إلى المطار"

170
00:13:45,792 --> 00:13:48,917
.ًحسنا
؟"هل ستعود إلى الديار أم ستبقى في "برشلونة

171
00:13:53,792 --> 00:13:55,167
.سأعود إليك بالديار

172
00:13:55,750 --> 00:13:58,292
.أخبرني حين تركب الطائرة. أحبك

173
00:13:58,375 --> 00:13:59,625
.أنا أيضاً أحبك

174
00:14:08,208 --> 00:14:10,500
؟من كان يحدثك -
."سونيا" -

175
00:14:11,208 --> 00:14:12,250
؟كم الساعة

176
00:14:12,833 --> 00:14:14,833
.اقتربت من السادسة. تأخرنا في النوم

177
00:14:24,125 --> 00:14:25,208
.أبي

178
00:14:29,458 --> 00:14:30,708
!أبي

179
00:14:32,708 --> 00:14:33,833
هلا نذهب -
.أبي -

180
00:15:13,417 --> 00:15:16,417
.لم نتأخر -
.أجل، لكن هذا الطريق أسرع -

181
00:15:17,250 --> 00:15:18,542
هلا تقود بسرعة

182
00:15:20,750 --> 00:15:22,917
؟هل أتولى القيادة -
؟أنت تقودين -

183
00:15:27,417 --> 00:15:28,667
؟ما الأمر

184
00:15:30,208 --> 00:15:32,083
.إنني أكذب طوال الوقت

185
00:15:35,250 --> 00:15:37,500
.أظن أنك لا تكذب حين تكون معي

186
00:15:40,292 --> 00:15:42,542
.وأكذب بقية اليوم لأنني معك

187
00:15:44,000 --> 00:15:45,917
.وجودك معي يسعدك

188
00:15:46,667 --> 00:15:48,000
؟أليس كذلك

189
00:15:49,125 --> 00:15:52,333
.ًوأنا أحب شعوري حين نكون معا

190
00:15:54,083 --> 00:15:56,500
؟هل تتذكرين ما قلناه حين بدأنا هذه العلاقة

191
00:15:57,167 --> 00:15:59,167
.قلنا إن كلينا يريد هذه التجربة

192
00:16:02,000 --> 00:16:03,542
...وأيضاً في الوقت المناسب

193
00:16:03,625 --> 00:16:06,292
؟"آدريان"، أتريد ترك "سونيا" -
.لا -

194
00:16:06,375 --> 00:16:09,875
.وأنا لا أريد ترك "برونو" كذلك
.لهذا فإن ما بيننا مثالي

195
00:16:12,167 --> 00:16:14,292
.لكن لا يمكن أن يأخذ المرء كل شيء

196
00:16:15,083 --> 00:16:17,083
.لابد من التضحية دائماً بشيء

197
00:16:20,042 --> 00:16:21,500
.وضعنا جيد

198
00:16:23,083 --> 00:16:24,042
.لا بأس

199
00:16:24,125 --> 00:16:26,833
.لا، إن ما نفعله خطأ، وأنت تعرفين ذلك

200
00:16:31,250 --> 00:16:32,375
.هذه هي المشكلة

201
00:16:37,000 --> 00:16:38,083
.آسف

202
00:16:55,750 --> 00:16:57,083
؟هل أنت بخير

203
00:16:58,917 --> 00:16:59,958
.أظن ذلك

204
00:17:32,375 --> 00:17:33,375
؟ًمرحبا

205
00:17:47,458 --> 00:17:48,667
؟هل أنت بخير

206
00:18:07,375 --> 00:18:08,417
!ًتبا

207
00:18:15,208 --> 00:18:17,250
؟ماذا تفعل -
.أتصل بالشرطة -

208
00:18:17,333 --> 00:18:19,333
.لم يكن ذنبنا، بل إنه الغزال

209
00:18:19,417 --> 00:18:22,167
.دخلت إلى حارته المرورية -
.لم يضع حزام الأمان وكان يكتب على هاتفه -

210
00:18:22,250 --> 00:18:24,167
!أنت جعلتني أقود بسرعة

211
00:18:24,250 --> 00:18:28,042
.قلت لي من قبل إنه توجد دائماً تضحية

212
00:18:28,125 --> 00:18:29,958
؟ماذا -
.هو أو نحن -

213
00:18:30,042 --> 00:18:33,125
.آدريان"، لو اتصلت بالشرطة، فسينتهي أمرنا"

214
00:18:33,208 --> 00:18:35,000
.استمع إلي، أرجوك

215
00:18:36,208 --> 00:18:37,458
.لم يرنا أحد

216
00:18:38,542 --> 00:18:40,875
.لا يعرف أحد بأي شيء. لم يتغير شيء

217
00:18:40,958 --> 00:18:42,583
،"حياتك و"سونيا

218
00:18:43,000 --> 00:18:43,875
،وابنتك

219
00:18:45,167 --> 00:18:46,292
.وحياتك المهنية

220
00:18:48,958 --> 00:18:50,917
؟أتريد خسارة كل شيء

221
00:18:53,292 --> 00:18:54,292
؟أتريد ذلك

222
00:19:03,500 --> 00:19:04,375
.هيا بنا

223
00:19:21,000 --> 00:19:22,542
.إنها لا تدور

224
00:19:23,458 --> 00:19:25,000
.هيا، دوري أرجوك

225
00:19:25,083 --> 00:19:28,500
!دوري بحق السماء! هيا

226
00:19:30,125 --> 00:19:32,417
.ًتبا -
؟ما الأمر -

227
00:19:32,500 --> 00:19:33,833
.شخص ما آت

228
00:19:40,750 --> 00:19:41,958
.اخرج من السيارة

229
00:19:51,292 --> 00:19:52,958
؟ماذا سنفعل -
.راقبني -

230
00:19:53,042 --> 00:19:54,042
؟إلى أين تذهبين

231
00:20:11,250 --> 00:20:12,375
.سيفهم ما حدث

232
00:20:13,125 --> 00:20:14,667
؟ماذا تفعلين

233
00:20:15,542 --> 00:20:17,167
؟وقع بيننا حادث، مفهوم

234
00:20:17,250 --> 00:20:19,083
؟وقع حادث -
.لتحذ حذوي -

235
00:20:24,833 --> 00:20:25,958
.ًمرحبا

236
00:20:28,000 --> 00:20:30,417
؟أتحتاجان إلى مساعدة؟ ماذا حدث

237
00:20:31,708 --> 00:20:35,792
،انزلقت سيارتي وارتطمنا
.وكنا نتبادل بياناتنا

238
00:20:35,875 --> 00:20:37,833
؟أتحتاجان لسيارة إسعاف

239
00:20:37,917 --> 00:20:40,750
.ًلا، صدقني، نحن بخير. شكرا

240
00:20:43,250 --> 00:20:44,250
؟هل أنتما متأكدان

241
00:21:00,333 --> 00:21:02,792
.لابد أنها شركة التأمين. سأعود على الفور

242
00:21:07,875 --> 00:21:08,750
.اسمع

243
00:21:10,458 --> 00:21:11,542
؟هل فزعت

244
00:21:12,125 --> 00:21:14,792
.ركض أمامنا غزال وما زلت في صدمة

245
00:21:20,083 --> 00:21:21,333
؟ًمرحبا

246
00:21:21,417 --> 00:21:23,875
.مرحباً. أجل، اتصلنا بكم

247
00:21:23,958 --> 00:21:25,500
؟هل أنت متأكد -
.ًشكرا -

248
00:21:30,917 --> 00:21:32,458
؟متى تصلون

249
00:21:40,583 --> 00:21:42,250
.حسناً. شكراً. إلى اللقاء

250
00:21:45,667 --> 00:21:46,833
.أبلغتهم بكل شيء

251
00:21:47,458 --> 00:21:49,000
.أنا سعيد بسلامتكما

252
00:21:49,625 --> 00:21:50,500
.ًشكرا

253
00:21:51,083 --> 00:21:52,625
.ًوداعا -
.إلى اللقاء -

254
00:21:56,500 --> 00:21:58,375
؟ماذا لو رأى -
.لا -

255
00:21:58,458 --> 00:21:59,875
...لقد توقف، ربما

256
00:21:59,958 --> 00:22:02,083
.يجب أن نتخلص منه -
؟هل جننت -

257
00:22:02,167 --> 00:22:03,417
.هناك شاهد

258
00:22:03,500 --> 00:22:05,417
.إن تركناه هنا، فسيعرف أننا قد كذبنا

259
00:22:07,083 --> 00:22:08,125
.أرجوك

260
00:22:22,542 --> 00:22:26,667
.من الأفضل أن أبقى هنا وأطلب النجدة
؟أليس كذلك

261
00:22:26,750 --> 00:22:28,375
.تول أمر الجثة

262
00:22:30,000 --> 00:22:31,208
؟ماذا أفعل به

263
00:22:32,250 --> 00:22:33,417
.لا أعرف

264
00:22:33,792 --> 00:22:36,958
.لكن علينا التخلص من كل شيء

265
00:22:38,667 --> 00:22:41,083
.وبعد ذلك، يمكننا ألا نلتقي ثانية

266
00:22:43,542 --> 00:22:44,708
.انتهت علاقتنا

267
00:23:06,833 --> 00:23:08,750
.قدت حوالي ساعة

268
00:23:10,042 --> 00:23:13,833
،وكل ما كنت أفكر فيه
؟لماذا كنت هناك بدلاً من أن أكون مع أسرتي

269
00:23:17,208 --> 00:23:18,917
،"لولا لقائي بـ"لورا

270
00:23:19,417 --> 00:23:22,875
،لولا تأخرنا في النوم
...لولا أن سلكت الطريق المختصر

271
00:23:26,667 --> 00:23:29,167
.لما قطع ذلك الغزال طريقي

272
00:23:30,625 --> 00:23:31,667
.ًأبدا

273
00:23:36,500 --> 00:23:37,833
؟ماذا فعلت بالسيارة

274
00:23:42,208 --> 00:23:43,375
.أغرقتها

275
00:23:46,458 --> 00:23:47,542
؟ًوالفتى أيضا

276
00:26:14,611 --> 00:26:17,236
.ظلت كلمات "لورا" تتردد في رأسي

277
00:26:21,403 --> 00:26:24,861
.كان حادثاً. لم نملك شيئاً لذلك الفتى

278
00:26:25,945 --> 00:26:27,695
.انتهى مستقبله

279
00:26:28,486 --> 00:26:29,695
.لكن لدينا مستقبل

280
00:26:38,153 --> 00:26:40,195
.كان مثل تلك البقع المضيئة البعيدة

281
00:26:42,361 --> 00:26:45,861
.كان يجب أن أفكر بهذه الطريقة لئلا أجن

282
00:26:50,195 --> 00:26:51,153
؟وبعد

283
00:26:53,695 --> 00:26:57,320
اتصلت بـ"لورا" عبر هاتف مسبق الدفع
.وأخبرتها بمكاني

284
00:26:57,403 --> 00:27:00,403
.كنا نستخدمها دائماً للاتصال

285
00:27:13,403 --> 00:27:14,778
.ًكان موقفاً فظيعا

286
00:27:16,403 --> 00:27:17,445
؟ماذا حدث

287
00:27:18,111 --> 00:27:19,570
.مرحباً، تعطلت سيارتي

288
00:27:19,653 --> 00:27:22,486
.لا، إنني بخير، لكنني أحتاج إلى شاحنة قطر

289
00:27:23,028 --> 00:27:24,111
.أجل

290
00:27:24,695 --> 00:27:25,903
؟أين أنا

291
00:28:18,445 --> 00:28:19,986
.ًمرحبا -
؟أنت بخير -

292
00:28:20,570 --> 00:28:23,111
.ًأجل، ركض غزال أمامي. لكنني بخير، شكرا

293
00:28:23,653 --> 00:28:25,361
.حالفك الحظ لأنك حية

294
00:28:26,195 --> 00:28:29,320
.السيارة لا تعمل. المحرك لا يدور

295
00:28:29,403 --> 00:28:32,736
.اتصلت بخدمة الطرق، لكنهم منشغلون

296
00:28:32,820 --> 00:28:34,445
.لكل مشكلة حل

297
00:28:34,528 --> 00:28:36,903
.ًأعرف هذه السيارات جيدا
.إنها آلات متقنة الصنع

298
00:28:37,236 --> 00:28:38,278
.يا للمصادفة

299
00:28:38,695 --> 00:28:40,986
.كنت مهندساً في مصانعهم منذ أعوام

300
00:28:41,070 --> 00:28:42,903
.أدعى "توماس غاريدو". أملك الآن ورشة

301
00:28:44,320 --> 00:28:45,403
.سررت بمقابلتك

302
00:28:46,653 --> 00:28:49,445
."يجب أن أذهب إلى "برشلونة -
؟هل معك مصباح كاشف -

303
00:28:54,736 --> 00:28:58,528
...إنها سيارة أختي. أعارتني إياها ولا أعرف

304
00:28:59,903 --> 00:29:02,611
.لا عليك. سأحضر مصباحي

305
00:29:16,820 --> 00:29:19,070
.أجل، إنه نظام التشغيل

306
00:29:21,320 --> 00:29:24,570
على الأرجح علق مجس التشغيل
."في وضعية "توقف

307
00:29:25,111 --> 00:29:27,361
،إن لم يتلف الاصطدام شيئاً آخر

308
00:29:27,445 --> 00:29:30,070
.فعليك توصيل مفتاح التحكم وإعادة تشغيله

309
00:29:31,486 --> 00:29:33,153
.باقي الأجزاء تبدو سليمة

310
00:29:33,820 --> 00:29:38,153
،لو أردت
.يمكنني قطرها إلى منزلي وإصلاحها هناك

311
00:29:40,820 --> 00:29:42,570
،يمكنني طلب شاحنة قطر لو كنت تفضلين ذلك

312
00:29:42,653 --> 00:29:44,903
.وسأخبرهم بمكانك

313
00:29:44,986 --> 00:29:46,945
؟كم ستستغرق -
؟شاحنة القطر -

314
00:29:47,028 --> 00:29:51,028
؟لا، كم ستستغرق في إصلاحها -
.ساعتان على الأكثر -

315
00:29:52,153 --> 00:29:52,986
.ًحسنا

316
00:29:59,278 --> 00:30:00,903
؟"أتعيشين في "برشلونة

317
00:30:02,736 --> 00:30:04,111
؟لم جئت

318
00:30:04,570 --> 00:30:06,611
."تعيش أختي في "بارباسترو

319
00:30:07,986 --> 00:30:11,820
.كانت زوجتي تعمل هناك، في المحمية الطبيعية

320
00:30:11,903 --> 00:30:15,778
،والآن تعمل بالقرب من "بييرج"، في الوادي
.على بعد 20 دقيقة من المنزل

321
00:30:18,861 --> 00:30:21,445
.كانت معلمة للأدب، لكنها اضطرت إلى التقاعد

322
00:30:22,320 --> 00:30:23,361
.أصيبت بالسرطان

323
00:30:25,153 --> 00:30:28,653
،لهذا انتقلنا إلى هنا
.ًمن أجل حياة أكثر هدوءا

324
00:30:29,320 --> 00:30:30,611
؟ما عملك

325
00:30:39,445 --> 00:30:40,611
.أملك متجر كتب

326
00:30:42,111 --> 00:30:43,570
.أعشق القراءة

327
00:30:44,820 --> 00:30:46,403
.وخاصة المسرحيات

328
00:30:46,486 --> 00:30:50,736
.الأعمال الخالدة نقطة ضعفي
.عرفتني بها زوجتي

329
00:30:50,820 --> 00:30:53,736
.هكذا التقينا، في فرقة مسرحية

330
00:30:54,278 --> 00:30:56,570
...كانت بارعة جداً، أما أنا

331
00:30:57,320 --> 00:30:58,653
.انضممت لأتعرف بالنساء

332
00:31:02,028 --> 00:31:03,861
.لم تخبريني باسمك

333
00:31:06,028 --> 00:31:07,903
."راكيل" -
."راكيل" -

334
00:31:10,236 --> 00:31:12,278
.راكيل"، هاتفك يرن"

335
00:31:14,236 --> 00:31:15,570
.أنت على حق

336
00:31:20,570 --> 00:31:21,653
.مرحباً يا حبيبي

337
00:31:21,736 --> 00:31:22,695
."لورا"

338
00:31:22,778 --> 00:31:25,195
؟كيف كانت جلسة التصوير؟ متى رحلتك بالطائرة

339
00:31:25,278 --> 00:31:27,403
.كنت على وشك الاتصال بك. سأتأخر

340
00:31:27,486 --> 00:31:28,361
.لا تقلقي

341
00:31:28,445 --> 00:31:31,945
.كنت أهم بأخذ بعض عملي إلى المنزل
.لا أستطيع التركيز هنا

342
00:31:32,028 --> 00:31:33,028
.لكثرة المقاطعة

343
00:31:33,111 --> 00:31:35,320
؟لم تأخرت

344
00:31:35,403 --> 00:31:38,903
.لا شيء، مجرد عقبة غير متوقعة
.تعطل المحرك

345
00:31:38,986 --> 00:31:41,486
.اهدئي، أخبريني فقط متى تقلع الطائرة

346
00:31:41,570 --> 00:31:43,111
.لا تنتظرني بالمطار

347
00:31:43,195 --> 00:31:46,570
سأتناول العشاء هنا وأقوم بعملي
.حتى يأتي موعد وصولك

348
00:31:46,653 --> 00:31:49,820
."لا تأت. أرجوك يا "برونو -
؟لورا"، هل أنت بخير" -

349
00:31:49,903 --> 00:31:51,111
.آسفة، لا

350
00:31:51,195 --> 00:31:53,236
.أنا بخير، صدقني

351
00:31:53,320 --> 00:31:54,820
.آسفة لعدم اتصالي

352
00:31:54,903 --> 00:31:58,278
.حسناً، لا تقلقي. سأراك في المنزل. أحبك

353
00:31:58,361 --> 00:31:59,778
.أنا أيضاً أحبك

354
00:32:09,736 --> 00:32:10,986
.ًمرحبا -
.ًحبيبتي، مرحبا -

355
00:32:12,070 --> 00:32:13,361
.إلفيرا"، زوجتي"

356
00:32:13,445 --> 00:32:16,736
."هذه "راكيل
.صدمت غزالاً فتعطل جهاز تشغيل السيارة

357
00:32:16,820 --> 00:32:17,820
.سأصلحه

358
00:32:17,903 --> 00:32:19,861
.سررت بمقابلتك -
.ًوأنا أيضا -

359
00:32:19,945 --> 00:32:22,611
.هل أنت مصابة؟ هناك دم على يدك

360
00:32:25,278 --> 00:32:27,111
.حتماً من الغزال -
؟الغزال -

361
00:32:27,195 --> 00:32:29,736
.دعيني أراها. قد يتلوث الجرح -
.لست مصابة -

362
00:32:32,111 --> 00:32:33,695
.آسفة، إنني متعجلة

363
00:32:33,778 --> 00:32:36,278
.إذن سنكف عن الثرثرة وأبدأ العمل

364
00:32:36,361 --> 00:32:38,236
؟أتريد القهوة -
.أجل، أرجوك -

365
00:32:38,736 --> 00:32:41,111
.تفضلي بالدخول -
.لا، يمكنني الانتظار هنا -

366
00:32:41,195 --> 00:32:43,278
.أتنتظرين هنا في البرد؟ ادخلي يا امرأة

367
00:32:43,361 --> 00:32:44,611
.يمكنك تنظيف يدك

368
00:32:45,403 --> 00:32:46,320
.هيا

369
00:33:10,320 --> 00:33:11,778
؟هل أنت بخير

370
00:33:12,361 --> 00:33:13,528
.ًأجل، شكرا

371
00:33:13,611 --> 00:33:15,653
.سآخذ القهوة إلى "توماس" وأعود

372
00:33:16,236 --> 00:33:17,611
.ًحسناً، شكرا

373
00:34:16,111 --> 00:34:19,236
ًتعرضنا إلى مواقف مفزعة أيضا
.حين جئنا إلى هنا

374
00:34:19,653 --> 00:34:23,278
؟ًألا تريدين أن تأكلي شيئا -
.ًلا، شكرا -

375
00:34:24,028 --> 00:34:27,236
.إنه مكان جيد للإقامة، لكن علينا أن نتكيف

376
00:34:28,986 --> 00:34:29,986
؟أبناء

377
00:34:31,903 --> 00:34:33,945
...ألديك أبناء؟ أرى أنك

378
00:34:34,028 --> 00:34:35,611
.لا

379
00:34:36,111 --> 00:34:37,486
...زوجي يريد، لكنني

380
00:34:37,570 --> 00:34:41,361
.ًأنا أيضاً أريد الإنجاب، لكنني أعمل كثيرا
...لا أعرف

381
00:34:41,445 --> 00:34:42,861
.لا تنزعجي

382
00:34:43,736 --> 00:34:46,903
،"رزقت بـ"داني"، أقصد "دانييل
،"فهو لا يحب اسم "داني

383
00:34:46,986 --> 00:34:48,070
.قرب سن الـ40

384
00:34:48,153 --> 00:34:49,986
.الابن يغير حياتك

385
00:34:52,361 --> 00:34:54,028
.لكنه يعوضك. معذرة

386
00:34:57,320 --> 00:35:00,236
.إنه وسيم جداً. سرعان ما سيعود إلى المنزل
؟ربما تعرفينه

387
00:35:02,945 --> 00:35:05,403
.ًكلارا"؟ مرحبا"

388
00:35:06,195 --> 00:35:08,403
.إنني أنتظره. لقد خرج مع رفاقه

389
00:35:10,611 --> 00:35:11,736
؟ماذا

390
00:35:13,236 --> 00:35:14,611
؟أنت مع رفاقه

391
00:35:16,861 --> 00:35:18,320
؟و"دانييل" غير موجود

392
00:35:20,528 --> 00:35:23,445
.ًهذا غريب. لقد خرج من هنا في الـ6 مساء

393
00:35:27,278 --> 00:35:28,111
.أجل

394
00:35:29,028 --> 00:35:31,820
.ًأجل، عاد من العمل، ثم خرج مسرعا

395
00:35:35,153 --> 00:35:35,986
.أجل

396
00:35:36,070 --> 00:35:39,611
.السيارة جاهزة. جربتها وهي تعمل بكفاءة

397
00:35:39,695 --> 00:35:43,570
؟هل ستبقين لتناول العشاء
.لابد أن زوجتي قد أقنعتك

398
00:35:43,945 --> 00:35:44,903
.ًحسنا

399
00:35:44,986 --> 00:35:47,570
.سأحضر معطفي. لقد تأخرت كثيراً. آسفة

400
00:35:47,653 --> 00:35:50,945
."أجل، حسناً يا "كلارا
.ًسأعاود الاتصال بك فورا

401
00:35:53,820 --> 00:35:57,903
."تقول "كلارا" إن الرفاق لم يروا "دانييل
.ظنوا أنه معها

402
00:35:59,736 --> 00:36:03,028
؟ماذا تقصدين -
.يجب أن يكون مع أصدقائه -

403
00:36:03,111 --> 00:36:06,570
؟لكن أحداً لا يعرف شيئاً. هل أخبرك بشيء

404
00:36:07,153 --> 00:36:10,111
.حسناً، لا داعي للتوتر
.ربما كانت لديه مخططات أخرى

405
00:36:10,195 --> 00:36:13,153
،"بالطبع يجب أن أشعر بالتوتر يا "توماس
.فقد أخبرني بأنه سيكون مع أصدقائه

406
00:36:13,236 --> 00:36:16,445
.ربما لم يخبرك بالحقيقة -
؟لماذا -

407
00:36:17,611 --> 00:36:19,445
؟ربما تعرف بفتاة أخرى

408
00:36:20,320 --> 00:36:23,111
.ًلا يا "توماس"، لا. المسألة غريبة جدا

409
00:36:23,486 --> 00:36:24,820
.سأتصل به

410
00:36:29,445 --> 00:36:31,653
.دعيه وشأنه. إنه شاب ناضج

411
00:36:39,695 --> 00:36:42,028
؟أتسمع هذا الرنين -
.أجل -

412
00:36:42,111 --> 00:36:42,945
"أمي"

413
00:36:51,403 --> 00:36:53,528
؟هل سمعت هاتفاً نقالاً يرن -
.لا -

414
00:36:54,986 --> 00:36:56,486
.سأتصل به ثانية

415
00:36:58,361 --> 00:37:02,486
.ابني ليس برفقة أصدقائه وزوجتي تتخيل أشياء

416
00:37:21,695 --> 00:37:22,903
.ها هو

417
00:37:24,486 --> 00:37:27,903
"يا للغرابة. لا يخرج "دانييل
.من المنزل أبداً بدون هاتفه النقال

418
00:37:28,486 --> 00:37:30,111
.لابد أنه سقط منه

419
00:37:30,653 --> 00:37:32,361
."أخبريها يا "راكيل

420
00:37:33,153 --> 00:37:35,111
.ًعلي الذهاب. تأخرت كثيرا

421
00:37:57,903 --> 00:37:59,736
.لم يتصل "دانييل" بأحد

422
00:38:16,945 --> 00:38:18,236
؟ماذا نفعل

423
00:38:21,153 --> 00:38:22,736
.أخبريني ماذا نفعل

424
00:38:26,236 --> 00:38:27,653
.فكرت في حل

425
00:38:31,570 --> 00:38:33,111
.لكنني بين يديك

426
00:38:38,653 --> 00:38:40,028
.يتوقف الأمر عليك


427
00:38:43,986 --> 00:38:45,528
.أخافتني نظرة عينيها

428
00:38:45,611 --> 00:38:46,945
"خردة"

429
00:38:48,236 --> 00:38:50,903
.ًتخلصت من سيارتي، ولم أترك لها أثرا

430
00:39:06,486 --> 00:39:10,528
.لا أعرف، إنه أمام إحدى ساحات الخردة

431
00:39:17,736 --> 00:39:22,070
،ثم ودعتها
.موافقاً على أن تكون آخر مرة نلتقي فيها

432
00:39:30,361 --> 00:39:32,361
،أبلغت عن سرقة سيارتي

433
00:39:32,445 --> 00:39:34,903
."متظاهراً بأنني قد عدت للتو من "باريس

434
00:39:37,070 --> 00:39:38,278
.أخبرت "سونيا" بذلك

435
00:39:39,028 --> 00:39:42,445
أخبرتها بأنني قضيت الليلة
.في منزلنا بالمدينة

436
00:39:42,528 --> 00:39:43,653
؟هل أنت بخير

437
00:39:43,736 --> 00:39:45,111
.قضيت ليلة مؤرقة

438
00:39:46,111 --> 00:39:48,528
.شعرت بأنني محتال، مخادع

439
00:39:49,653 --> 00:39:53,070
،كنت قد استغرقت عشرة أعوام لأصل إلى القمة

440
00:39:54,111 --> 00:39:57,486
.لكنني قد أخسر كل شيء في غمضة عين

441
00:40:00,153 --> 00:40:01,820
.ذهبت إلى العمل

442
00:40:02,861 --> 00:40:06,570
كنا نعد لدخول شركة
،"غلوبال غو تك ميديا" إلى "آسيا"

443
00:40:06,653 --> 00:40:08,986
.ًوكان سيبدو غيابي غريبا

444
00:40:10,653 --> 00:40:13,195
،قضيت عاماً في محاولة إتمام الصفقة

445
00:40:14,028 --> 00:40:17,028
،والآن كانت على وشك أن تتم
.فما كان من الممكن أن أفسد الأمر

446
00:40:23,736 --> 00:40:26,528
،قبل عودتي إلى المنزل
،حاولت أن أستجمع شتات أفكاري

447
00:40:26,611 --> 00:40:28,486
.لأواجه زوجتي وابنتي

448
00:40:31,945 --> 00:40:33,486
ًوضعت قناعا

449
00:40:33,570 --> 00:40:36,195
.لأخفي الرجل الذي لا يشبهني، لكنه أنا

450
00:40:42,403 --> 00:40:44,653
...وحين تصورت أنني قد نجحت

451
00:40:45,236 --> 00:40:46,320
.وقع المحتوم

452
00:40:46,403 --> 00:40:52,820
دانييل غاريدو"، 23 عاماً، خرج من عمله"
.ًفي أحد المصارف في حوالي الـ6 مساء

453
00:40:52,903 --> 00:40:57,195
.عاد إلى المنزل ثم خرج بعدها ببضع دقائق

454
00:40:57,778 --> 00:41:01,278
،كان ينتظره والداه على العشاء
.لكنه لم يظهر أو يتصل

455
00:41:01,361 --> 00:41:03,736
.اجتمع الأقرباء والأصدقاء للبحث عنه

456
00:41:03,820 --> 00:41:05,903
يعتقدون أنه قد تعرض إلى حادث سيارة

457
00:41:05,986 --> 00:41:09,903
وربما كانت سيارته
.مخفاة في أحد الأخاديد بالمنطقة

458
00:41:11,320 --> 00:41:13,903
.حُفر وجه الأب في ذهني

459
00:41:15,111 --> 00:41:16,820
.شعرت بآلامه

460
00:41:20,861 --> 00:41:23,986
.أقسمت أن يكون آخر خطأ أرتكبه في حياتي

461
00:41:27,486 --> 00:41:29,153
.معذرة -
.تفضلي -

462
00:41:33,278 --> 00:41:34,361
.ًمرحبا

463
00:41:37,986 --> 00:41:39,153
؟هل أنت متأكد

464
00:41:42,903 --> 00:41:44,570
.أبلغني بأية مستجدات

465
00:41:51,070 --> 00:41:53,403
.شاهد النيابة في المحكمة

466
00:41:54,153 --> 00:41:57,361
.هويته مجهولة، لكن القاضي آت

467
00:42:00,695 --> 00:42:02,070
."أود محادثة "فيلكس

468
00:42:05,903 --> 00:42:07,736
؟ما الأمر -
؟فيلكس"، أين أنت" -

469
00:42:07,820 --> 00:42:09,820
.في مطار "بيلباو"، أخرج من الطائرة

470
00:42:09,903 --> 00:42:12,903
.جاءت "غودمان" لأن النيابة ربما قد سبقتنا

471
00:42:12,986 --> 00:42:15,320
؟...النيابة -
؟متى ستعود -

472
00:42:15,403 --> 00:42:17,320
.الليلة. دعني أحدثها

473
00:42:18,361 --> 00:42:19,570
.يريد محادثتك

474
00:42:22,903 --> 00:42:24,861
."فيلكس" -
؟ما الأمر -

475
00:42:24,945 --> 00:42:26,320
.شاهد باللحظة الأخيرة

476
00:42:26,403 --> 00:42:28,903
.وصل إلى المحكمة للتو -
؟"فيرجينيا" -

477
00:42:28,986 --> 00:42:31,820
"على الأرجح سيضطر السيد "دوريا
.إلى الشهادة الليلة

478
00:42:31,903 --> 00:42:34,570
،أرسلي لي التفاصيل مكتوبة
.لكنه أمانة بيديك

479
00:42:34,653 --> 00:42:37,570
.ًإنني أطارد خيطاً هاما
.قد يكون فاصلاً بالقضية

480
00:42:37,653 --> 00:42:39,236
.سأتصل بعد بضع ساعات

481
00:42:39,320 --> 00:42:41,153
."حسناً. شكراً يا "فيلكس

482
00:42:53,653 --> 00:42:55,236
؟ماذا قال

483
00:42:59,111 --> 00:43:01,320
.كل شيء تحت السيطرة، لا تقلق

484
00:43:01,903 --> 00:43:04,486
؟هذا جيد. لنتابع. أين كنا

485
00:43:06,070 --> 00:43:07,361
.ركزت على حياتي

486
00:43:10,861 --> 00:43:12,236
.لكن جاءت الشرطة

487
00:43:12,778 --> 00:43:14,403
.السيد "دوريا"، جاءك زائرون

488
00:43:15,153 --> 00:43:16,195
.إنها الشرطة

489
00:43:17,986 --> 00:43:19,611
.هذا ليس بملفي

490
00:43:19,695 --> 00:43:20,986
؟كيف عرفت

491
00:43:21,778 --> 00:43:23,861
."التفاصيل يا سيد "دوريا

492
00:43:35,153 --> 00:43:39,278
وجدت شرطة "بييرج" آثاراً ناجمة
عن حادثي اصطدام

493
00:43:39,361 --> 00:43:42,820
على بعد 8 كيلومترات
.من محل إقامة الرجل المفقود

494
00:43:42,903 --> 00:43:46,403
.لكن لا يوجد سجل لأي من الحادثين

495
00:43:47,361 --> 00:43:52,236
،للغرابة
أقل والد الشاب امرأة تعرضت إلى حادث

496
00:43:52,320 --> 00:43:55,778
.في نفس المكان، في نفس يوم اختفاء ابنه

497
00:44:04,945 --> 00:44:05,945
؟أتعرفها

498
00:44:20,403 --> 00:44:21,445
؟ما هذا

499
00:44:21,528 --> 00:44:25,278
"اسمع، لم يهتم موكلي بما حدث في "بييرج

500
00:44:25,361 --> 00:44:26,820
؟"وكان في "باريس

501
00:44:26,903 --> 00:44:30,778
أخبرت والد الشاب المفقود
.ًبأنها صدمت غزالا

502
00:44:31,611 --> 00:44:34,861
لكن هناك آثاراً لسيارة أخرى على ذلك الطريق

503
00:44:34,945 --> 00:44:37,903
تقودنا إلى الاعتقاد بوقوع شيء

504
00:44:37,986 --> 00:44:40,361
.وبأنها أخفت آثار ما حدث بمساعدة شخص ما

505
00:44:40,445 --> 00:44:41,861
؟وبعد

506
00:44:41,945 --> 00:44:44,778
لوحة السيارة التي كانت تقودها هذه المرأة

507
00:44:44,861 --> 00:44:48,195
"هي لوحة سيارة طراز "بي إم دبليو
.باسم موكلك

508
00:44:48,278 --> 00:44:51,320
سُرقت من موقف سيارات خاص
.في عطلة نهاية ذلك الأسبوع

509
00:44:51,861 --> 00:44:53,945
هل تلمح إلى أن السيد "دوريا" يكذب

510
00:44:54,028 --> 00:44:56,986
؟لإخفاء حادث لا تملك عليه أي إثبات

511
00:44:57,070 --> 00:44:58,111
،يفيد التقرير

512
00:44:58,195 --> 00:45:02,028
أنك لم تقدم بطاقة صف السيارة
.التي تثبت وجود السيارة هناك

513
00:45:02,111 --> 00:45:03,278
.ضاعت مني

514
00:45:03,820 --> 00:45:07,486
،عادة ما أضعها في حافظة نقودي
.لكن لابد أنني وضعتها في جيب سترتي فسقطت

515
00:45:07,570 --> 00:45:10,653
.أعرف، هذا مذكور في إفادتك
.يا لها من مصادفة ملائمة

516
00:45:10,736 --> 00:45:15,528
مهلاً، هل أعطاكم بيانات لوحة السيارة
؟والد الشاب المفقود

517
00:45:16,861 --> 00:45:20,361
،يا لها من مصادفة ملائمة
.ولا يوجد ما يؤكد ذلك

518
00:45:20,445 --> 00:45:23,195
.وهذا ما نحاول فعله، تأكيد ذلك

519
00:45:23,278 --> 00:45:26,570
ما كنتم بحاجة إلى إزعاج موكلي
،"للتأكد من رحلته إلى "باريس

520
00:45:27,028 --> 00:45:29,903
.فما عليكم سوى طلب التفاصيل من سكرتيرته

521
00:45:30,695 --> 00:45:31,778
؟هل انتهينا

522
00:45:38,278 --> 00:45:39,570
؟ما سبب توترك

523
00:45:43,695 --> 00:45:45,903
.أخبرني وإلا فلن أتمكن من مساعدتك

524
00:45:46,445 --> 00:45:49,320
؟هل لك صلة باختفاء ذلك الشاب

525
00:45:50,611 --> 00:45:51,820
.أخبرني

526
00:45:57,236 --> 00:45:58,236
."لم أكن بـ"باريس

527
00:46:01,945 --> 00:46:03,403
.كنت مع امرأة

528
00:46:04,903 --> 00:46:09,278
"إذن ألن تستطيع "إيفا
؟"إثبات أنك كنت في "باريس

529
00:46:09,945 --> 00:46:12,945
؟أيمكنك إقناعهم بأنني كنت هناك
؟أيمكنك أن تشتري لي حجة غياب

530
00:46:13,028 --> 00:46:15,445
؟ًهل أملك خيارا -
.أنهيت العلاقة. كانت خطأ -

531
00:46:16,903 --> 00:46:21,528
لا أستطيع السماح لهذه المصادفة اللعينة
.بإفساد حياتي مع "أليكس" و"سونيا". لا يمكن

532
00:46:22,736 --> 00:46:26,695
،حين تتصل بي في المرة القادمة
.ابدأ بإطلاعي على كل شيء

533
00:46:31,653 --> 00:46:32,820
.أحتاج شيئاً آخر

534
00:46:37,070 --> 00:46:38,486
؟ماذا

535
00:46:39,403 --> 00:46:41,778
.ملف الشرطة. لا أريد أن يلاحقني هذا الأمر

536
00:46:44,278 --> 00:46:45,570
.سأتولى أمره

537
00:46:46,486 --> 00:46:50,320
بعد ذلك، تأكدت الشرطة من حجة غيابي
.في "باريس" وتوقفت عن ملاحقتي

538
00:46:50,403 --> 00:46:53,945
،أتم "فيلكس" الجزء الأول من الاتفاق
.لكن ليس الجزء الثاني

539
00:46:54,528 --> 00:46:58,653
،وجد أحد مصادري اسمك في ملفات الشرطة

540
00:46:58,736 --> 00:47:01,320
وأخشى أن يكون وكيل النيابة
.قد فعل نفس الشيء

541
00:47:06,903 --> 00:47:09,278
."ما كنت لأتمادى هكذا لولا "لورا

542
00:47:09,361 --> 00:47:12,945
ماذا فعلت حين أخبرتها بأن الشرطة
؟قد طلبت منك الإشارة إليها

543
00:47:13,028 --> 00:47:14,153
.لم أخبرها

544
00:47:16,278 --> 00:47:17,945
.أعرف أنك اتصلت بها

545
00:47:18,528 --> 00:47:22,736
،يريد الأثرياء الحفاظ على ثرائهم
.وبالتالي يحمون أنفسهم وممتلكاتهم

546
00:47:22,820 --> 00:47:27,653
كاميرات المراقبة الأمنية موجودة
.حيث يتواجد الأثرياء

547
00:47:27,736 --> 00:47:31,361
؟كيف أقنعت الشرطة بأن "دانييل غاريدو" هارب

548
00:47:31,445 --> 00:47:34,445
؟من أين تتصل -
.من هاتف عمومي -

549
00:47:34,528 --> 00:47:37,861
ليس من الذكاء
.الاتصال من مكان تكثر فيه كاميرات المراقبة

550
00:47:37,945 --> 00:47:40,195
.فضحني توتري، أعرف

551
00:47:42,070 --> 00:47:44,695
لكن لا تتصوري
"أنني من الغباء بحيث أتصل بـ"لورا

552
00:47:44,778 --> 00:47:47,028
.مباشرة بعدما حاولت الشرطة إيجاد صلتي بها

553
00:47:47,986 --> 00:47:49,653
؟إذن، متى ولماذا

554
00:47:52,570 --> 00:47:54,236
.حين رأيت حدود تماديها

555
00:47:57,528 --> 00:48:00,028
.ًما كان شيء يردع "لورا" ما أن تريد شيئا

556
00:48:01,320 --> 00:48:03,236
.ًمرحبا -
.لوحي لجدك -

557
00:48:03,320 --> 00:48:04,945
.فعلت ذلك حين التقينا

558
00:48:05,028 --> 00:48:05,903
؟أيمكنني الدفع

559
00:48:07,361 --> 00:48:09,986
.وكانت تكرر ذلك لتخفي آثار كل ما حدث

560
00:48:10,070 --> 00:48:10,945
.تفضل

561
00:48:11,028 --> 00:48:14,320
،"استبعدت الشرطة أن يكون "دانييل غاريدو

562
00:48:14,403 --> 00:48:18,778
،الشاب المفقود من "بييرج" منذ 3 أسابيع
.قد تعرض إلى حادث

563
00:48:18,861 --> 00:48:20,653
تفيد آخر التحقيقات

564
00:48:20,736 --> 00:48:25,320
.أنه ربما زيف اختفاءه بنفسه ليلوذ بالفرار

565
00:48:25,403 --> 00:48:27,861
تفيد مصادر الشرطة

566
00:48:27,945 --> 00:48:33,153
أنه أخذ 50 ألف يورو من فرع المصرف
.الذي كان يعمل فيه

567
00:48:33,236 --> 00:48:36,945
حول "دانييل غاريدو" مبالغ صغيرة
.من حسابات عملائه

568
00:48:37,028 --> 00:48:38,861
.نحن جاهزون للإبحار

569
00:48:40,486 --> 00:48:43,570
.تلقيت اتصالاً للتو
."اجتماعاً عاجلاً مع السيد "لي

570
00:48:43,653 --> 00:48:45,778
؟من أين تتصل -
.من هاتف عمومي -

571
00:48:48,611 --> 00:48:51,445
سأراك بعد 4 ساعات في المقهى المقابل
.لساحة الخردة

572
00:49:03,361 --> 00:49:04,570
؟ما هذا

573
00:49:06,195 --> 00:49:07,528
.حافظة نقود الشاب

574
00:49:09,611 --> 00:49:11,445
.أخذتها قبل وضعه بالصندوق

575
00:49:14,945 --> 00:49:17,195
.خطر لي أنها قد تفيدنا، وقد أفادتنا

576
00:49:19,486 --> 00:49:22,486
بعد الحادث، أخذ "برونو" يعمل من المنزل
.لبضعة أيام

577
00:49:24,070 --> 00:49:27,945
استغللت صباح أحد تلك الأيام لإنهاء المسألة
.بالطريقة الوحيدة الممكنة

578
00:50:17,361 --> 00:50:21,611
مجموعة (تي إتش) المصرفية، خانة الموظف"
"تأكيد الهوية، دخول مباشر، حسابات

579
00:50:27,361 --> 00:50:29,736
"تحويل داخلي ناجح. 2500 يورو"

580
00:50:31,361 --> 00:50:33,028
؟ماذا تقول

581
00:50:33,111 --> 00:50:37,486
إن عشيقتك كانت خبيرة في الحاسبات
؟المصرفية كما كانت مصورة

582
00:50:37,570 --> 00:50:39,778
.سيتصور أعضاء هيئة المحلفين أنك تسخر منهم

583
00:50:39,861 --> 00:50:41,528
.عملت "لورا" في المصرف

584
00:50:41,611 --> 00:50:46,111
.تحقق التقنية الحديثة تطورات عملاقة
.أنت تعرف ذلك أكثر من أي شخص

585
00:50:46,195 --> 00:50:49,195
هل كانت عشيقتك تتابع إحدى التقنيات
؟بينما كانت تعمل كمصورة

586
00:50:49,278 --> 00:50:50,528
.ربما ساعدها زوجها

587
00:50:51,278 --> 00:50:54,111
ربما أخبرته بالحقيقة
.وأرادت إبعادي عن الأمر

588
00:50:54,195 --> 00:50:55,403
"(محاكاة (لورا) و(برونو"

589
00:50:55,486 --> 00:50:57,153
."أنت لم تعرفي "لورا

590
00:50:58,111 --> 00:50:59,695
.ًتكون مغرية أحيانا

591
00:50:59,778 --> 00:51:02,111
.النموذج المثالي للمرأة ذات الفتنة القاتلة

592
00:51:02,861 --> 00:51:04,570
؟أتدركين ما فعلت

593
00:51:05,903 --> 00:51:07,153
؟ما رأيك أنت

594
00:51:08,861 --> 00:51:12,236
،لا تقلق، لو أنني تركت أي أثر
.لما كنا هنا الآن

595
00:51:14,986 --> 00:51:16,070
؟ما الأمر

596
00:51:16,695 --> 00:51:18,945
.لا تنظر إلي هكذا

597
00:51:19,403 --> 00:51:21,695
.تعرف أننا فعلنا الصواب

598
00:51:21,778 --> 00:51:23,195
.لا، لم نفعل

599
00:51:24,570 --> 00:51:25,570
."آدريان"

600
00:51:26,736 --> 00:51:29,861
.إن سقطت، فستسقط معي

601
00:51:29,945 --> 00:51:31,528
.جاءت الشرطة لاستجوابي

602
00:51:32,820 --> 00:51:33,778
.لا تهدديني

603
00:51:35,861 --> 00:51:38,861
.إياك أنت أن تهددني

604
00:51:40,320 --> 00:51:42,736
."لدي صور تثبت أنك لم تكن في "باريس

605
00:52:25,153 --> 00:52:27,653
.كنت متوتراً في الأيام التالية

606
00:52:27,736 --> 00:52:28,861
"(غلوبال تك ميديا)"

607
00:52:28,945 --> 00:52:33,361
دخلت شركتي السوق الآسيوية
.مع شركة التقنيات الأولى في العالم

608
00:52:34,528 --> 00:52:37,070
.مُنحت جائزة أفضل رجل أعمال للعام

609
00:52:38,445 --> 00:52:39,903
.اجتاحتني عاصفة إعلامية

610
00:52:45,986 --> 00:52:47,861
؟السيد "دوريا"، بم تشعر

611
00:52:49,320 --> 00:52:50,653
.بالسعادة الغامرة

612
00:52:50,736 --> 00:52:52,486
.صوروني كرجل الساعة

613
00:52:53,570 --> 00:52:57,695
نموذج لأمثالي من الشباب الناجحين
.الذين صنعوا أنفسهم بأنفسهم

614
00:52:58,403 --> 00:53:00,111
.لكنها كانت مجرد تمثيلية

615
00:53:00,903 --> 00:53:04,070
كنت أشعر بأنني شخص فاسد في أعماقي
.منذ فترة طويلة

616
00:53:12,153 --> 00:53:13,611
.لأنني علمتها

617
00:53:13,695 --> 00:53:15,278
؟ماذا -
."أن تقول، "أبي -

618
00:53:15,361 --> 00:53:16,986
...إنها مع والديها الآن

619
00:53:17,070 --> 00:53:20,153
."معذرة يا سيد "دوريا
.هناك صحفي يصر على التحدث معك

620
00:53:20,236 --> 00:53:22,778
.يقول إنه يعرفك -
.أجل -

621
00:53:22,861 --> 00:53:25,486
.أرجوك -
.اسمحوا لي -

622
00:53:25,570 --> 00:53:27,070
.لا تفرطي بالشراب

623
00:53:28,861 --> 00:53:30,111
.سأراك بعد قليل

624
00:53:34,861 --> 00:53:37,195
.ًإلى اليمين من فضلك. شكرا -
.ًشكرا -

625
00:53:52,528 --> 00:53:56,486
السيد "دوريا"، آسف لإزعاجك
.في مثل هذا اليوم المميز

626
00:53:59,986 --> 00:54:01,070
؟أتعرف من أنا

627
00:54:02,486 --> 00:54:03,986
"سوتو). محرر اقتصادي)"

628
00:54:04,070 --> 00:54:06,320
."أعرف فقط أنك لست "إيفان سوتو

629
00:54:14,570 --> 00:54:15,653
.تفضل

630
00:54:16,861 --> 00:54:18,611
."أنا والد "دانييل غاريدو

631
00:54:18,695 --> 00:54:21,403
...لا أعرف إن كنت قد شاهدت الأخبار، لكنهم

632
00:54:22,111 --> 00:54:25,903
،يقولون إنه قد هرب، وأنا لدي أسئلة

633
00:54:25,986 --> 00:54:27,236
.إن لم تمانع

634
00:54:29,070 --> 00:54:33,070
.لا أعرف إلا ما قرأته في الصحف. آسف

635
00:54:33,153 --> 00:54:34,653
...ًابني ليس لصا

636
00:54:35,903 --> 00:54:37,570
.ًوليس هاربا

637
00:54:38,320 --> 00:54:39,695
.ابني قد مات

638
00:54:40,320 --> 00:54:42,820
.هناك من يسخر مني ومن زوجتي

639
00:54:44,903 --> 00:54:48,195
،في يوم استجواب الشرطة لك
.كنت أنا و"إلفيرا" موجودين

640
00:54:52,028 --> 00:54:53,195
.أعرف ما رأيت

641
00:54:53,820 --> 00:54:55,653
استخدم ابننا هاتفه النقال

642
00:54:55,736 --> 00:54:59,486
"قبيل مصادفة "توماس
،لتلك المرأة على الطريق

643
00:54:59,570 --> 00:55:02,653
وبالتالي كان من المستحيل
،أن يوجد الهاتف في المنزل

644
00:55:02,736 --> 00:55:04,653
.إلا لو أحضرته هي

645
00:55:05,278 --> 00:55:06,653
.ًوهذا ليس ممكنا

646
00:55:06,736 --> 00:55:10,236
.إلا لو أنها قابلت ابني في وقت ما

647
00:55:10,320 --> 00:55:12,945
.ولم تكن وحدها، بل كان معها شخص ما

648
00:55:13,028 --> 00:55:14,361
؟ما سر تيقنك

649
00:55:14,445 --> 00:55:19,278
.أخبرتك بالفعل. لقد عدلت وضع مقعد السائق

650
00:55:20,778 --> 00:55:21,778
.لم تكن السائقة

651
00:55:22,778 --> 00:55:24,195
!كذبت

652
00:55:24,278 --> 00:55:25,320
.إنها سيارة أختي

653
00:55:25,403 --> 00:55:27,486
...أعارتني إياها ولا أعرف

654
00:55:27,570 --> 00:55:30,778
.لقد كذبت، ولا يكذب أحد دون سبب

655
00:55:32,320 --> 00:55:36,486
.إما أنها كذبت لتحمي نفسها، أو لتحميك

656
00:55:37,028 --> 00:55:38,153
؟هل معك قداحة

657
00:55:39,903 --> 00:55:41,778
.ًكانت المرأة تخفي شيئا

658
00:55:55,153 --> 00:55:56,236
.ًوأنت أيضا

659
00:55:59,028 --> 00:56:00,570
.ًلا أعرف شيئا

660
00:56:01,820 --> 00:56:03,820
.كنت في "باريس" في ذلك الوقت

661
00:56:04,403 --> 00:56:06,195
.هكذا قالت الشرطة

662
00:56:06,820 --> 00:56:09,986
لكن تذاكر الطائرة وحجز أحد الفنادق

663
00:56:10,070 --> 00:56:11,570
.ًلا يثبت شيئا

664
00:56:12,361 --> 00:56:16,570
،ورغم ذلك
.وثقنا في الشرطة وعدنا إلى المنزل

665
00:56:21,736 --> 00:56:23,111
ومضت بضعة أيام

666
00:56:23,195 --> 00:56:26,320
...ثم اتهمت نشرات الأخبار ابني بأنه لص

667
00:56:33,361 --> 00:56:36,820
،وعندها عرفنا أنه مجرد أمر مُلفق
."أن هذا ليس من فعل "دانييل

668
00:56:37,320 --> 00:56:39,486
.لم يؤذ أحداً قط

669
00:56:42,070 --> 00:56:46,486
.تحطمت زوجتي حين فهمت ما يعنيه ذلك

670
00:56:49,528 --> 00:56:51,528
.لكنني رفضت الاستسلام

671
00:56:53,945 --> 00:56:55,861
.وتتبعت الخيط الوحيد الباقي

672
00:56:55,945 --> 00:56:57,611
"غلوبال تك ميديا) تدخل سوق الأسهم)"

673
00:56:57,695 --> 00:56:58,528
.أنت

674
00:57:01,153 --> 00:57:04,528
وتبينت أنه من الممكن أن تخسر كل شيء
.بسبب عقبة غير متوقعة

675
00:57:07,195 --> 00:57:11,028
تبينت النتائج
،"لو اعترفت بأنك لم تكن في "باريس

676
00:57:11,111 --> 00:57:13,070
.بل مع امرأة أخرى

677
00:57:15,611 --> 00:57:18,695
.عدت إلى الشرطة وأخبرتهم لكنهم لم يصدقوني

678
00:57:19,861 --> 00:57:22,195
.وأدركت هناك مدى نفوذك

679
00:57:23,695 --> 00:57:26,153
.النفوذ يجعل الذئب أضخم من حقيقته

680
00:57:26,861 --> 00:57:29,195
.لكنني لا أخشى أمثالك من الذئاب

681
00:57:31,111 --> 00:57:34,611
،حين تعيش أفظع تجربة يمكن أن يعانيها أب

682
00:57:34,695 --> 00:57:36,320
،حين تُحرم من ابنك

683
00:57:36,403 --> 00:57:38,445
،حين يختفي ولا يهتم أحد

684
00:57:39,320 --> 00:57:41,028
.يتلاشى كل الخوف

685
00:57:42,195 --> 00:57:43,820
.يتلاشى كل شيء

686
00:57:44,945 --> 00:57:46,528
"صحافة"

687
00:57:46,611 --> 00:57:49,028
سرعان ما سيكتشفون
،أنني انتحلت شخصية صحفي

688
00:57:50,445 --> 00:57:51,945
.فأخبرني بالحقيقة

689
00:57:53,528 --> 00:57:54,486
؟أين ابني

690
00:57:57,611 --> 00:57:59,653
.أؤكد لك أنك مخطىء

691
00:57:59,736 --> 00:58:02,945
،كنت في تلك السيارة
."مع المرأة التي انتحلت اسم "راكيل

692
00:58:03,028 --> 00:58:06,070
،تعرضتما إلى حادث حيث وجدتها

693
00:58:06,153 --> 00:58:08,153
.وكانت سيارة ابني هناك

694
00:58:08,778 --> 00:58:10,695
؟هل تخلصتما منه

695
00:58:12,695 --> 00:58:13,611
؟بهذه السهولة

696
00:58:31,528 --> 00:58:32,653
،"سيد "دوريا

697
00:58:33,403 --> 00:58:34,611
؟أهذا ما حدث

698
00:58:35,570 --> 00:58:36,778
.من أب لأب

699
00:58:39,236 --> 00:58:42,070
.أنا وزوجتي نعرف أن ابننا قد مات

700
00:58:42,528 --> 00:58:45,320
،لا نريد سوى العثور عليه
.ومواراته الثرى، وتركه يرقد في سلام

701
00:58:45,403 --> 00:58:46,903
.تعال -
.لا تلمسوني -

702
00:58:46,986 --> 00:58:48,986
.أرجوك -
!لا تلمسوني -

703
00:58:49,070 --> 00:58:52,278
.أرجوك يا سيد "دوريا"، أتوسل إليك
!لا تلمسني! أرجوك

704
00:58:52,861 --> 00:58:55,278
،لو كانت ابنتك قد اختفت

705
00:58:55,361 --> 00:58:58,945
.لأردت أن يعرف الجاني بأنه لن يفلت بفعلته

706
00:58:59,028 --> 00:59:00,403
!أيها الوغد

707
00:59:04,445 --> 00:59:05,528
؟أتعرفه

708
00:59:06,445 --> 00:59:07,820
؟أتعرفه

709
00:59:14,236 --> 00:59:15,403
.لندخل

710
00:59:23,695 --> 00:59:28,320
؟العنوان -
."5 شارع "سان رامون"، "بييرج -

711
00:59:29,778 --> 00:59:31,445
.لم يربطه بي أحد

712
00:59:31,528 --> 00:59:32,445
؟الهاتف

713
00:59:32,528 --> 00:59:34,070
.ولا هو

714
00:59:35,986 --> 00:59:38,070
.ًكان يعرف أن هذا سيزيد الأمور تعقيدا

715
00:59:39,611 --> 00:59:42,820
.وكان "فيلكس" قد شطب اسمي من قضية ابنه

716
00:59:42,903 --> 00:59:44,695
؟في أية بلدة -
."بييرج" -

717
00:59:56,986 --> 01:00:00,903
عاد إلى الديار ولم يبق لديه من القوة
.إلا ما يكفي لرعاية زوجته

718
01:00:07,361 --> 01:00:09,028
.ًبعدها، اختفى تماما

719
01:00:11,320 --> 01:00:12,736
.لم يتصل ثانية

720
01:00:16,570 --> 01:00:17,778
.ًحسنا

721
01:00:18,820 --> 01:00:21,778
.الآن وضعنا كل الأوراق على المائدة

722
01:00:21,861 --> 01:00:24,403
.شخصان ميتان وجثتان

723
01:00:25,153 --> 01:00:26,528
مقتل عشيقتك

724
01:00:26,611 --> 01:00:30,070
يبدو أنه نتيجة مباشرة
."لموت "دانييل غاريدو

725
01:00:31,278 --> 01:00:34,278
،لكن في نظر الشرطة
لا توجد سوى جريمة قتل واحدة

726
01:00:34,361 --> 01:00:37,028
."لأن لديهم جثة واحدة فقط، جثة "لورا فيدال

727
01:00:37,986 --> 01:00:39,903
.وأنت المشتبه فيه

728
01:00:40,486 --> 01:00:43,820
أما في نظرنا
،"وفي نظر والدي "دانييل غاريدو

729
01:00:44,861 --> 01:00:48,028
.هناك جثة أخرى ووفاة أخرى، الشاب المفقود

730
01:00:49,361 --> 01:00:53,195
"ويشك الزوجان "غاريدو
.في أنك وعشيقتك الجانيان

731
01:00:54,236 --> 01:00:56,695
...لقد ماتت، وبالتالي لم يبق

732
01:00:58,611 --> 01:00:59,528
.سواك

733
01:01:01,653 --> 01:01:03,611
؟بم توحي إليك الأحجية

734
01:01:05,611 --> 01:01:06,945
؟بم توحي إليك

735
01:01:07,028 --> 01:01:10,528
تقودني إلى التفكير في الغموض المحيط
،بغرفة الفندق

736
01:01:10,903 --> 01:01:14,403
والرجل الذي تقول إنه قتل عشيقتك

737
01:01:14,486 --> 01:01:18,070
.ثم تلاشى، وكأنما بطريقة مسحورة

738
01:01:18,528 --> 01:01:20,903
."شخص يتصل بـ"دانييل غاريدو

739
01:01:23,278 --> 01:01:25,945
.هناك من يعرف أكثر مما يعرفه الوالدان

740
01:01:28,111 --> 01:01:29,236
؟أتحتاجان إلى المساعدة

741
01:01:29,903 --> 01:01:33,403
أتريد أن يعتقد المحلفون أن هذا السائق
؟قد استدرجكما إلى ذلك الفندق

742
01:01:33,486 --> 01:01:34,778
؟ما غايته

743
01:01:34,861 --> 01:01:38,570
.ابتزازنا بما يعرفه، بأننا مذنبان

744
01:01:39,361 --> 01:01:41,570
؟لم لم يعرف من أكون

745
01:01:41,653 --> 01:01:43,486
."التفاصيل يا سيد "دوريا

746
01:01:43,570 --> 01:01:46,820
لن يصدق أعضاء هيئة المحلفين
نظريتك الملتوية

747
01:01:46,903 --> 01:01:48,570
.إلا لو صدقوا التفاصيل

748
01:01:48,653 --> 01:01:51,820
لم أخبرك كيف استدرجنا
."إلى فندق "بيلافيستا

749
01:01:54,028 --> 01:01:54,986
؟"السيد "دوريا

750
01:01:55,070 --> 01:01:56,653
.جاءك هذا الطرد

751
01:02:02,111 --> 01:02:04,403
"(المرسل، (دانييل غاريدو"

752
01:02:13,403 --> 01:02:15,778
.أعرف ما فعلتما أنت وصديقتك

753
01:02:16,486 --> 01:02:19,445
.ثمن سكوتي 100 ألف يورو

754
01:02:19,820 --> 01:02:22,153
.بفئات صغيرة، لا تحمل علامات

755
01:02:23,111 --> 01:02:24,653
،أريدها اليوم

756
01:02:24,736 --> 01:02:27,820
،وإلا أرسلت هذه الصورة إلى الشرطة

757
01:02:27,903 --> 01:02:30,028
."ليجدوا "دانييل غاريدو

758
01:02:34,736 --> 01:02:35,820
"(بييرج)"

759
01:02:35,903 --> 01:02:37,361
،في تمام الخامسة

760
01:02:37,945 --> 01:02:41,320
."ستذهبان إلى محطة قطار "بييرج

761
01:02:43,028 --> 01:02:44,445
.تعاليا في موعدكما

762
01:02:44,986 --> 01:02:47,028
سأتصل بالهاتف العمومي
الموجود في موقف السيارات

763
01:02:47,111 --> 01:02:49,945
.وأخبركما بمكان تسليم النقود

764
01:02:50,028 --> 01:02:52,403
،لا تأتيا بدون النقود

765
01:02:52,486 --> 01:02:54,445
،ولا تقوما بأية محاولات

766
01:02:54,528 --> 01:02:55,695
.وإلا أبلغت الشرطة

767
01:02:57,861 --> 01:03:00,361
.تم إرسال الطرد من "بييرج" منذ 3 أيام

768
01:03:02,153 --> 01:03:04,278
."وقعه المرسل باسم "دانييل غاريدو

769
01:03:06,736 --> 01:03:09,445
؟...أهذا مكان -
.إن لم يكن نفس المكان، فهو يشبهه -

770
01:03:12,570 --> 01:03:13,945
."سيد "دوريا

771
01:03:14,028 --> 01:03:15,653
؟هل لاحظت القمر

772
01:03:19,820 --> 01:03:22,028
.هناك قمر كبير مكتمل الليلة

773
01:03:24,486 --> 01:03:27,278
.بضخامة الثغرة الموجودة في قصتك

774
01:03:27,361 --> 01:03:29,111
.ما أدراك؟ دعيني أكمل

775
01:03:29,195 --> 01:03:31,486
؟كيف عرف ذلك السائق بالمستنقع

776
01:03:31,570 --> 01:03:33,486
.الصوت السابق لغرق السيارة

777
01:03:35,611 --> 01:03:36,861
.ًربما ليس غزالا

778
01:03:39,278 --> 01:03:42,278
ماذا إن لم يكن قد اقتنع
؟بتصنع "لورا" بأننا قد تصادمنا

779
01:03:42,361 --> 01:03:43,736
.يسعدني أنكما سالمان

780
01:03:44,320 --> 01:03:45,195
.ًشكرا

781
01:03:47,445 --> 01:03:49,278
،ربما ارتاب في شيء

782
01:03:49,361 --> 01:03:51,736
.ثم تظاهر بالمغادرة كي يختبىء

783
01:03:52,320 --> 01:03:54,445
.حسناً. أتفهم محاولتك

784
01:03:54,528 --> 01:03:58,028
أنت تحاول إبعاد قصتك عن موت
."دانييل غاريدو"

785
01:03:58,611 --> 01:04:01,028
؟معذرة -
.كان السائق دافعه المال -

786
01:04:01,111 --> 01:04:03,820
،لو ركزت قصتك على ابتزاز السائق لك

787
01:04:03,903 --> 01:04:07,236
،وتجاهل الناس الشاب المسكين
.فستبدو مذنباً بقدر أقل

788
01:04:07,320 --> 01:04:09,028
؟ألديك فكرة أفضل

789
01:04:10,111 --> 01:04:11,486
.لدي 3 أسئلة

790
01:04:11,570 --> 01:04:13,486
،لو أجبت عن أحدهم

791
01:04:13,570 --> 01:04:15,903
.فسنستخدم قصتك المستبعد حدوثها

792
01:04:17,070 --> 01:04:20,945
السؤال الأول، ما الهدف من الرسالة
؟التي تدينك على هاتفك النقال

793
01:04:21,028 --> 01:04:25,486
السؤال الثاني، لم لم يأخذ القاتل المال
؟إن كان هو هدفه الرئيسي

794
01:04:25,570 --> 01:04:28,986
والسؤال الثالث، كيف دخل وخرج من الغرفة

795
01:04:29,070 --> 01:04:30,486
؟كالشبح

796
01:04:33,111 --> 01:04:34,528
؟هل فهمت

797
01:04:34,611 --> 01:04:37,028
،أنت تعطي وكيل النيابة ما يريد

798
01:04:37,111 --> 01:04:40,445
.تفاهات غير مترابطة ستهدم الوهم

799
01:04:40,528 --> 01:04:42,611
...بأن لديك قصة متماسكة بدون

800
01:04:42,695 --> 01:04:44,070
.لا تكرري ذلك

801
01:04:47,195 --> 01:04:49,903
.فاجئيني. أجيبي عن الأسئلة -
.ًحسنا -

802
01:04:49,986 --> 01:04:52,945
سأخبرك بما يمكن أن يكون قد حدث
.مما رويت

803
01:04:53,028 --> 01:04:54,070
.أرجوك

804
01:04:54,153 --> 01:04:55,403
،عد إلى المحطة

805
01:04:55,486 --> 01:04:59,028
حيث أكد المبتز على الاتصال بك
.ًفي الخامسة مساء

806
01:05:03,653 --> 01:05:05,445
.الساعة الـ5. إنه هو

807
01:05:07,195 --> 01:05:09,236
.ًيجب ألا نُشاهد معا

808
01:05:21,945 --> 01:05:22,820
؟ًمرحبا

809
01:05:22,903 --> 01:05:25,445
."سأنتظركما في فندق "بيلافيستا

810
01:05:25,986 --> 01:05:30,320
لا يمكن الوصول إليه إلا عن طريق السكة
.الحديدية حول الوادي

811
01:05:30,778 --> 01:05:35,486
.حجزت لكما الغرفة 715

812
01:05:37,195 --> 01:05:40,070
،هناك شيء آخر
.اتركي الهاتف النقال في سلة المهملات

813
01:05:40,153 --> 01:05:44,403
.استقلا القطار الموجود أمامكما مباشرة

814
01:05:44,486 --> 01:05:46,070
،إن لم تتركي الهاتف

815
01:05:46,153 --> 01:05:49,611
."فستعثر الشرطة على جثة "دانييل غاريدو

816
01:06:32,153 --> 01:06:34,403
.سأسأل. انتظر هنا

817
01:06:41,986 --> 01:06:43,820
.طاب مساؤك -
.طاب مساؤك -

818
01:06:44,403 --> 01:06:47,736
.لدي حجز. الغرفة 715 من فضلك

819
01:06:49,570 --> 01:06:51,778
؟"أجل، باسم "آدريان دوريا

820
01:06:53,570 --> 01:06:55,861
املئي هذه الاستمارة

821
01:06:55,945 --> 01:06:57,611
.وسأحضر مفتاحك

822
01:07:08,195 --> 01:07:10,028
"715"

823
01:07:23,861 --> 01:07:25,653
"715"

824
01:07:55,070 --> 01:07:56,361
؟هل رآك أحد

825
01:07:57,695 --> 01:07:59,528
؟هل ترك تعليمات

826
01:08:00,320 --> 01:08:01,445
.يجب أن ننتظر

827
01:08:06,528 --> 01:08:07,486
؟ما الخطب

828
01:08:08,111 --> 01:08:10,611
.بعث برسالة للتو من هاتفك

829
01:08:10,695 --> 01:08:11,653
"سأفضح كل شيء"

830
01:08:12,278 --> 01:08:13,736
.إنه فخ

831
01:08:13,820 --> 01:08:14,861
.هيا بنا

832
01:08:28,028 --> 01:08:28,945
؟"آدريان"

833
01:08:33,070 --> 01:08:34,153
.لا

834
01:08:34,236 --> 01:08:35,861
.لا. أرجوك

835
01:08:36,903 --> 01:08:39,361
.لا أعرف مكانه. لست الفاعلة

836
01:08:39,445 --> 01:08:41,320
.لست الفاعلة. لا أعرف

837
01:08:52,903 --> 01:08:53,778
.ًمهلا

838
01:08:54,820 --> 01:08:55,945
.ًمهلا

839
01:08:56,528 --> 01:08:59,111
"هل تظنين أن "توماس غاريدو
؟هو من كان في الغرفة

840
01:08:59,195 --> 01:09:00,278
؟ألا تظن ذلك

841
01:09:00,736 --> 01:09:03,361
،إنه خيار ممكن لبناء حجة دفاعك

842
01:09:03,445 --> 01:09:05,445
.قد يقتنع به القاضي

843
01:09:05,903 --> 01:09:09,653
ًيملك "توماس غاريدو" دافعاً قويا
.لارتكاب جريمة قتل

844
01:09:12,111 --> 01:09:13,778
الأب يرى الشرطة

845
01:09:13,861 --> 01:09:17,111
،تحمي المسؤولين عن اختفاء ابنه

846
01:09:17,195 --> 01:09:20,278
،فلا يجد سوى خيار واحد
.إجبار الفاعلين على تحمل المسؤولية

847
01:09:20,361 --> 01:09:24,028
وقتل أحدهما لإدانة الآخر
.إحدى وسائل تحقيق ذلك

848
01:09:24,111 --> 01:09:25,278
.أصبت

849
01:09:25,361 --> 01:09:26,861
.وقد نجحت محاولته

850
01:09:27,445 --> 01:09:29,986
.ظن الجميع أنك مذنب

851
01:09:30,070 --> 01:09:33,778
.الشرطة وزوجتك وشركاؤك الماليون

852
01:09:33,861 --> 01:09:37,320
"لم يلفق لك "توماس غاريدو
،تهمة قتل عشيقتك فحسب

853
01:09:37,403 --> 01:09:39,695
.بل دمر حياتك ودمر شركتك

854
01:09:39,778 --> 01:09:43,820
و"فيلكس" هو الوحيد القادر على إخراجك
.من السجن بكفالة قدرها مليون يورو

855
01:09:43,903 --> 01:09:45,695
معاً، أنشأتما فكرة المؤامرة

856
01:09:45,778 --> 01:09:48,778
وأعتقد أنه قد استعان بي

857
01:09:48,861 --> 01:09:51,195
.لعدم ثقته في كفاية ذلك

858
01:09:51,653 --> 01:09:54,320
،كان محاميك يعرف أنك لو أقنعتني بقصتك

859
01:09:55,278 --> 01:09:57,111
.فسيقتنع بها المحلفون

860
01:09:57,195 --> 01:10:00,320
هل عينت شخصاً يلقنني ما أقوله
؟"في المحاكمة في "فيلكس

861
01:10:00,403 --> 01:10:03,028
.إنها أفضل شخص في إعداد الشهود

862
01:10:03,111 --> 01:10:06,903
تقاعدت منذ أسبوعين، لكنها وافقت
.على تولي هذه القضية لتكون الأخيرة

863
01:10:06,986 --> 01:10:09,778
.وأؤكد لك أنها لا تريد أن تخسرها

864
01:10:10,361 --> 01:10:14,736
الوسيلة الوحيدة لإثبات عدم قتلك لعشيقتك

865
01:10:14,820 --> 01:10:17,028
،"أن تورط "توماس غاريدو

866
01:10:17,111 --> 01:10:19,778
.وهذا يعني اعترافك بما فعلت بابنه

867
01:10:24,320 --> 01:10:25,611
لكنه لن يفيدنا

868
01:10:25,695 --> 01:10:28,736
.إلا لو عرفنا كيف خرج من الغرفة بدون أثر

869
01:10:28,820 --> 01:10:31,445
.ًوحين أفقت، لم أجد أحدا

870
01:10:31,986 --> 01:10:33,403
!النجدة

871
01:10:33,486 --> 01:10:34,653
!الشرطة

872
01:10:36,028 --> 01:10:40,028
؟ألديك خلفية عن مفهوم التفكير الجانبي

873
01:10:41,528 --> 01:10:46,778
يتألف من تغيير المنظور
.الذي يحلل منه المرء الأحداث

874
01:10:46,861 --> 01:10:51,361
،على سبيل المثال
ًفي حظيرة خشبية خالية تماما

875
01:10:51,445 --> 01:10:55,445
يُعثر على رجل مشنوق من منتصف
.عارضة السقف الرئيسية

876
01:10:56,028 --> 01:10:58,736
،طول الحبل الذي شنق به نفسه 3 أمتار

877
01:10:58,820 --> 01:11:02,195
وترتفع قدماه عن الأرض بمقدار
.ً25،4 سنتيمترا

878
01:11:02,903 --> 01:11:06,028
.يبعد أقرب جدار 6 أمتار

879
01:11:06,111 --> 01:11:09,445
،لا يمكن تسلق الجدران ولا بلوغ العارضة

880
01:11:09,528 --> 01:11:12,320
.ورغم ذلك شنق الرجل نفسه

881
01:11:13,320 --> 01:11:14,611
؟كيف فعلها

882
01:11:17,028 --> 01:11:19,736
.وقف فوق كتلة من الثلج ذابت جراء الحرارة

883
01:11:21,070 --> 01:11:23,695
.هذه حظيرتنا

884
01:11:26,153 --> 01:11:29,403
.صورة ملف الشرطة المدرجة بقضيتك

885
01:11:33,778 --> 01:11:38,070
.لابد أن يكمن الجواب في طبيعة قصتك ذاتها

886
01:11:43,528 --> 01:11:45,111
؟ماذا تتوقعين أن أرى

887
01:11:45,195 --> 01:11:47,028
."التفاصيل يا سيد "دوريا

888
01:11:47,528 --> 01:11:49,528
.ركز على التفاصيل

889
01:11:49,611 --> 01:11:50,736
"(اعتقال (دوريا"

890
01:11:50,820 --> 01:11:53,820
،لطالما كانت أمام عينيك

891
01:11:53,903 --> 01:11:57,195
.لكن عليك تحليلها من منظور مختلف

892
01:11:59,986 --> 01:12:04,320
،ماذا إن لم يكن حل اللغز بداخل الغرفة

893
01:12:05,195 --> 01:12:06,236
؟بل خارجها

894
01:12:06,320 --> 01:12:08,445
،تعمل حالياً قرب "بييرج"، في الوادي

895
01:12:08,528 --> 01:12:09,653
.قرب المنزل

896
01:12:10,236 --> 01:12:12,653
.استدراجنا إلى فندق بعيد لم يكن مصادفة

897
01:12:13,236 --> 01:12:15,445
.ًنصب لكما "توماس غاريدو" شركا

898
01:12:17,195 --> 01:12:19,528
ربما أرسل إليك بذلك الطرد بنفسه

899
01:12:20,903 --> 01:12:23,986
ليجبرك على جمع قطع الأحجية بشكل خاطىء

900
01:12:24,611 --> 01:12:27,695
،فتشك فيما حدث حقيقة

901
01:12:27,778 --> 01:12:32,361
.لأنها الوسيلة الوحيدة ليجد القطعة الناقصة

902
01:12:33,945 --> 01:12:34,945
؟ًمرحبا

903
01:12:35,278 --> 01:12:37,528
."سأنتظركما في فندق "بيلافيستا

904
01:12:37,611 --> 01:12:39,611
.لم يكن ليعرف بأمر المستنقع

905
01:12:39,695 --> 01:12:42,653
المنطقة التي دفنته بها مليئة
بالبحيرات الراكدة

906
01:12:42,736 --> 01:12:44,445
.والسكان المحليون يعرفون ذلك

907
01:12:45,111 --> 01:12:49,153
،ما كان على "توماس غاريدو" سوى رمي طعم

908
01:12:49,236 --> 01:12:50,945
،وانتظارك حتى تلتهمه

909
01:12:54,403 --> 01:12:55,820
.وقد التهمته

910
01:12:56,445 --> 01:12:57,445
؟أهذا ما حدث

911
01:12:57,528 --> 01:12:58,695
كشفت عن نفسك

912
01:13:00,320 --> 01:13:02,070
."وسلمته "لورا

913
01:14:31,403 --> 01:14:33,986
.ها هو مفتاحك وأتمنى لك إقامة سعيدة

914
01:14:34,070 --> 01:14:35,445
.ًشكراً جزيلا -
.ًشكرا -

915
01:14:35,528 --> 01:14:37,320
.طاب مساؤك -
.طاب مساؤك -

916
01:14:37,403 --> 01:14:39,486
.لدي حجز. الغرفة 715 من فضلك

917
01:14:39,570 --> 01:14:40,945
"هكذا تمكن "توماس

918
01:14:41,028 --> 01:14:44,445
.من دخول الغرفة بدون ترك أي أثر

919
01:14:44,528 --> 01:14:46,403
ما كان عليه

920
01:14:46,486 --> 01:14:49,111
.سوى انتظار صعودكما أنت و"لورا" إلى الغرفة

921
01:14:49,195 --> 01:14:52,611
من هناك استطاع أن يبعث بالرسالة
..."من هاتف "لورا

922
01:14:53,195 --> 01:14:55,445
.بعث رسالة للتو من هاتفك

923
01:14:56,320 --> 01:14:58,903
،وأفقدك الوعي ليعجزك عن الحركة

924
01:15:00,986 --> 01:15:01,820
؟"آدريان"

925
01:15:01,903 --> 01:15:03,778
.ونفذ الجريمة الكاملة

926
01:15:05,903 --> 01:15:07,070
؟هل سمعت

927
01:15:07,153 --> 01:15:10,528
لو أن هذا ما حدث، فما كان
على "توماس غاريدو" سوى إعداد موقع الجريمة

928
01:15:10,611 --> 01:15:14,820
لتوريطك
.والاختفاء بمساعدة زوجته

929
01:15:15,945 --> 01:15:17,820
،ترك النقود ليورطك بالجريمة

930
01:15:18,403 --> 01:15:20,653
...وأعاد هاتف "لورا" النقال إلى الغرفة

931
01:15:22,445 --> 01:15:25,861
وتأكد من عثورهم على بصماتك
.على سلاح الجريمة

932
01:15:38,695 --> 01:15:41,403
؟مرحباً؟ هل كل شيء على ما يرام

933
01:15:42,695 --> 01:15:44,861
.لم يخرج أحد

934
01:15:50,361 --> 01:15:51,278
؟ًمرحبا

935
01:16:24,236 --> 01:16:25,653
.طاب مساؤكم -
.ًمرحبا -

936
01:16:25,736 --> 01:16:27,320
؟من أين صدرت الأصوات

937
01:16:27,403 --> 01:16:29,820
.من أحد الأجنحة. رقم 715

938
01:16:54,611 --> 01:16:57,736
!أفسحوا الطريق من فضلكم

939
01:17:02,903 --> 01:17:04,320
!الشرطة

940
01:17:04,403 --> 01:17:05,736
.افتحي الباب

941
01:17:22,653 --> 01:17:23,861
!فليخرج الجميع

942
01:17:23,945 --> 01:17:25,278
.هيا، اخرجوا

943
01:17:27,320 --> 01:17:28,861
.استدعوا الباحثين الجنائيين

944
01:17:29,320 --> 01:17:33,320
.أخطر قسم البحث الجنائي بأننا وجدنا جثة -
.عُلم -

945
01:17:43,236 --> 01:17:46,445
.أخذانا إلى ذلك الفندق بسبب والدة الشاب

946
01:17:47,445 --> 01:17:48,653
ما كان عليها

947
01:17:48,736 --> 01:17:52,070
.ًسوى إخفاء أثر زوجها لأبدو مذنبا

948
01:17:53,486 --> 01:17:55,695
ولم تربطها بك الشرطة

949
01:17:55,778 --> 01:17:59,903
.لأن "فيلكس" محا اسمك من قضية الابن

950
01:18:01,278 --> 01:18:02,236
.معذرة

951
01:18:06,570 --> 01:18:07,486
؟ًمرحبا

952
01:18:09,445 --> 01:18:10,486
؟هل تم التأكيد

953
01:18:12,028 --> 01:18:13,153
؟بنسبة 100 بالمئة

954
01:18:14,945 --> 01:18:17,070
.ًممتاز. حسناً، شكرا

955
01:18:18,028 --> 01:18:19,653
؟شاهد النيابة

956
01:18:19,736 --> 01:18:22,653
.لا نعرف اسمه حتى الآن، لكن عرفنا من يكون

957
01:18:23,403 --> 01:18:24,528
.السائق

958
01:18:25,736 --> 01:18:27,570
.هذا يعني أننا يجب أن نفكر بسرعة

959
01:18:27,653 --> 01:18:31,653
.كما يعني أنني هالك -
.ليس تماماً، لو أطعتني -

960
01:18:31,736 --> 01:18:35,653
لنفترض أنك لم تكن في الكوخ مع عشيقتك
.في ذلك اليوم

961
01:18:36,361 --> 01:18:38,361
.كنت في "باريس"، وفقاً لحجة غيابك

962
01:18:38,445 --> 01:18:42,361
.استأجرته "لورا"، باسمها فقط

963
01:18:46,070 --> 01:18:50,236
وبالتالي لم تكن طرفاً في الحادث الذي قُتل
."على إثره "دانييل غاريدو

964
01:18:50,320 --> 01:18:51,653
؟ًمرحبا

965
01:18:51,736 --> 01:18:55,361
.لوحة السيارة والأدلة الأخرى ظرفية

966
01:18:55,445 --> 01:18:57,986
،وبالتالي، "لورا" هي من نفذت الخطة

967
01:18:58,070 --> 01:19:00,778
.بتلفيق هروب الشاب بعد قيامه بالاختلاس

968
01:19:04,236 --> 01:19:08,570
يجب أن نقنع القاضي بأنك كنت أحد
،"ضحايا "لورا

969
01:19:08,653 --> 01:19:12,195
وبأنك تواجدت في ذلك الفندق
.لأنها طلبت منك المساعدة

970
01:19:12,278 --> 01:19:15,695
"ربما لم تعرف شيئاً عن "دانييل غاريدو
،حتى تلك اللحظة

971
01:19:15,778 --> 01:19:18,861
.ووالده يتهمك ظلماً باختفائه

972
01:19:18,945 --> 01:19:21,111
؟"أتريدين تحويلي إلى ضحية لـ"لورا

973
01:19:21,903 --> 01:19:23,986
الجزء الوحيد الذي ينقصنا

974
01:19:24,778 --> 01:19:27,611
."هو وسيلة ربطها مباشرة بجثة "دانييل

975
01:19:27,695 --> 01:19:28,778
.أخبريني بشيء

976
01:19:28,861 --> 01:19:30,153
؟كيف ستفعلين ذلك

977
01:19:31,403 --> 01:19:34,236
.سندس غرضاً يخص "لورا" في السيارة الغارقة

978
01:19:34,820 --> 01:19:39,653
."يجب أن ندينها وحدها باختفاء "دانييل

979
01:19:42,695 --> 01:19:44,445
جريمتك الوحيدة

980
01:19:44,528 --> 01:19:46,820
.ستكون التستر عليها ضد إرادتك

981
01:19:58,736 --> 01:20:00,320
؟أين أغرقتها

982
01:20:03,528 --> 01:20:07,361
.سنرشد الشرطة إلى الجثة ببلاغ من مجهول
.أنت لن تعترف بشيء

983
01:20:07,986 --> 01:20:10,653
،لكن بدون جثة، لا توجد جريمة، وبدون جريمة

984
01:20:10,736 --> 01:20:13,195
"لا يمكننا إقناع المحلفين بأن مقتل "لورا

985
01:20:13,278 --> 01:20:14,778
.ليس جريمة عشق

986
01:20:15,736 --> 01:20:19,403
.سنقترب من الحقيقة بدون أن تحترق

987
01:20:20,195 --> 01:20:23,278
كيف لا أحترق إن كانت النيابة
؟تملك البطاقة الفاصلة

988
01:20:25,028 --> 01:20:26,278
.ًمرحبا

989
01:20:26,361 --> 01:20:28,736
.سيؤكد السائق وجودي في مسرح الجريمة -
؟أتحتاجان للمساعدة -

990
01:20:28,820 --> 01:20:30,570
.يحاول "فيلكس" رشوته

991
01:20:30,653 --> 01:20:32,861
.النيابة ليس لديها شاهد

992
01:20:33,903 --> 01:20:35,028
؟ماذا قلت

993
01:20:35,111 --> 01:20:37,028
.لم يقابل أحد القاضي

994
01:20:37,111 --> 01:20:41,361
اختلقت تلك القصة ورتبتها بما يتسق
.مع التفاصيل التي أعطيتني إياها

995
01:20:43,111 --> 01:20:44,320
؟هل تمزحين

996
01:20:44,403 --> 01:20:47,153
؟لم لم تخبرني بالحقيقة منذ البداية

997
01:20:51,236 --> 01:20:54,403
لأعرف إن كنت تستطيعين أن تجعلي
.توماس غاريدو" يختفي من الغرفة"

998
01:20:58,486 --> 01:21:00,028
.كنت أعرف أنه مذنب

999
01:21:03,361 --> 01:21:05,986
ولم يكن من الصعب اكتشاف عمل زوجته
.في الفندق

1000
01:21:08,986 --> 01:21:11,028
؟لم انتظرت حتى أخبرتك بنفسي

1001
01:21:11,111 --> 01:21:15,570
لأتأكد من قدرتي على وضع حياتي بين يديك
."يا سيدة "غودمان

1002
01:21:20,278 --> 01:21:21,445
؟أين أغرقتها

1003
01:21:30,445 --> 01:21:32,070
.هنا

1004
01:21:55,361 --> 01:21:57,320
.سأخبرك بشيء آخر

1005
01:22:11,528 --> 01:22:13,861
.ظننا أنه قد مات، أقسم لك

1006
01:22:20,320 --> 01:22:22,653
،ًكانت "لورا" قد تمادت كثيرا
.فلم يعد هناك مجال للتراجع

1007
01:22:22,736 --> 01:22:25,653
،إن عثرت الشرطة على الفتى
.فسيفضحني التشريح الجنائي

1008
01:22:26,153 --> 01:22:28,111
.أردت التأكد من مساعدتك

1009
01:22:31,236 --> 01:22:35,361
.مهمتي إنقاذك من السجن، لا من نفسك

1010
01:22:35,268 --> 01:22:36,851
."هراء يا سيد "دوريا

1011
01:22:36,934 --> 01:22:38,976
.ستتحمل ما أقول لأنك تحتاج إلي

1012
01:22:39,059 --> 01:22:42,101
.كان الفتى شبه ميت
.كان علي اتخاذ قرار في جزء من الثانية

1013
01:22:44,268 --> 01:22:48,101
!لا تكذب على نفسك. أنت قاتل

1014
01:22:48,184 --> 01:22:49,934
؟أنت تختبرينني ثانية، صحيح

1015
01:22:50,393 --> 01:22:52,684
.لأتحمل هجمات وكيل النيابة

1016
01:22:52,768 --> 01:22:56,434
.ما قلته يغير كل شيء. الآن أصبحت بين يدي

1017
01:22:57,559 --> 01:23:02,268
.لقد أخبرتني بما يكفي
.لو أخبرت القاضي بهذا الكلام، فأنت هالك

1018
01:23:02,351 --> 01:23:03,601
!لكنك لا تستطيعين

1019
01:23:05,851 --> 01:23:07,184
!أتسمعينني؟ لا تستطيعين

1020
01:23:07,268 --> 01:23:11,726
.هذا ما سيسعى إليه وكيل النيابة. يأسك

1021
01:23:11,809 --> 01:23:14,518
.وتأمل كم أخرجته من داخلك بسهولة

1022
01:23:15,018 --> 01:23:16,893
.أتريد إهانتي؟ تفضل

1023
01:23:17,476 --> 01:23:19,351
،ستسعى النيابة إلى ذلك

1024
01:23:19,434 --> 01:23:22,184
.لإخراج الأحمق المتعجرف الموجود بداخلك

1025
01:23:22,268 --> 01:23:23,309
!هذا يكفي

1026
01:23:26,351 --> 01:23:27,768
؟ألست مكلفة بالدفاع

1027
01:23:30,393 --> 01:23:31,684
.إذن فلتدافعي عني

1028
01:23:51,851 --> 01:23:54,934
.لن أسمح بتلويث سجلي الحافل في آخر أيامي

1029
01:23:57,726 --> 01:24:00,643
.من الآن فصاعداً، ستفعل ما أمليه عليك

1030
01:24:01,268 --> 01:24:04,643
ومن أجل تحقيق ذلك، يجب أن أتأكد
.من عدم وجود خيوط أخرى معلقة

1031
01:24:04,726 --> 01:24:05,976
.لا يوجد -
؟ًحقا -

1032
01:24:06,059 --> 01:24:08,059
.لكنني ما زلت أعتقد أنك تستغلني

1033
01:24:08,726 --> 01:24:12,768
تستغلني لاختبار روايتك المليئة
.بالأحداث المزيفة، وكأنني دمية

1034
01:24:12,851 --> 01:24:14,184
؟ما الجزء المُلفق

1035
01:24:14,268 --> 01:24:16,518
،صحيح
.ربما حدث كل شيء كما وصفت

1036
01:24:16,601 --> 01:24:19,268
لكن ماذا إن لم تكن أنت

1037
01:24:19,351 --> 01:24:22,684
،من خلفت وعدكما بعدم اللقاء ثانية
؟"بل "لورا

1038
01:24:22,768 --> 01:24:25,726
كيف جعلت الشرطة تقتنع
؟بأن "دانييل غاريدو" قد هرب

1039
01:24:25,809 --> 01:24:28,518
سأراك بعد 4 ساعات في المقهى المقابل
.لساحة خردة السيارات

1040
01:24:28,601 --> 01:24:29,559
.ًحسنا

1041
01:24:29,643 --> 01:24:31,976
.لا تتأخري -
.حسناً، سآتي -

1042
01:24:32,059 --> 01:24:36,268
تحويل مبالغ صغيرة من حسابات عملائه
.قبيل اختفائه

1043
01:24:36,893 --> 01:24:37,934
"رخصة قيادة"

1044
01:24:38,018 --> 01:24:40,643
.ًكان بوسعك أخذ أغراض الشاب أيضا

1045
01:24:41,518 --> 01:24:43,309
؟آدريان"، ما هذا"

1046
01:24:43,393 --> 01:24:45,268
.حافظة نقود الفتى

1047
01:24:46,268 --> 01:24:48,309
.أخذتها قبل وضعه في صندوق السيارة

1048
01:24:50,018 --> 01:24:51,101
.استفدت منها

1049
01:24:51,184 --> 01:24:53,934
لطالما كنت تملك الإمكانيات والصلات

1050
01:24:54,018 --> 01:24:55,601
لتغير مسار الأحداث

1051
01:24:55,684 --> 01:24:57,101
.بدون ترك أثر

1052
01:24:57,184 --> 01:24:58,184
.سأتولى أمره

1053
01:24:59,393 --> 01:25:00,434
.هذا غير صحيح

1054
01:25:01,184 --> 01:25:03,309
.لا يمكنك إثبات ذلك -
.ولا يمكنك إثبات العكس -

1055
01:25:03,893 --> 01:25:05,643
.ًلنتأمل الأمر معكوسا

1056
01:25:07,184 --> 01:25:08,101
.ًمرحبا

1057
01:25:08,184 --> 01:25:09,768
ألن يحل اللغز

1058
01:25:09,851 --> 01:25:12,934
؟لو أنك صاحب المبادرة في هذا كله

1059
01:25:13,018 --> 01:25:15,393
؟ماذا تفعلين -
.أتصل بالشرطة -

1060
01:25:15,476 --> 01:25:17,601
.اسمعي، لم يكن هذا ذنبنا
.إنه الغزال اللعين

1061
01:25:17,684 --> 01:25:19,434
؟هل جننت

1062
01:25:20,851 --> 01:25:22,893
؟ًماذا لو أنه رأى شيئا -
.لم ير -

1063
01:25:22,976 --> 01:25:24,226
.علينا التخلص منه

1064
01:25:24,809 --> 01:25:25,809
؟ماذا

1065
01:25:27,893 --> 01:25:30,851
ماذا لو أن "لورا" هي من تم جرها
،إلى موقف يائس

1066
01:25:30,934 --> 01:25:32,851
؟يستحيل التحكم فيه

1067
01:25:35,476 --> 01:25:37,184
،بموجب هذا التقرير الطبي

1068
01:25:37,768 --> 01:25:40,476
أُصيبت عشيقتك بنوبات قلق حاد

1069
01:25:40,559 --> 01:25:43,476
بعد عودتها من رحلتكما المزعومة
."إلى "باريس

1070
01:25:44,643 --> 01:25:47,143
قد ينهار أي شخص
.حتى إن كان متحجر القلب مثلها

1071
01:25:47,226 --> 01:25:50,059
."هذا تحديداً ما لا يقنعني يا سيد "دوريا

1072
01:25:51,059 --> 01:25:53,018
،لو أنها صاحبة القرارات

1073
01:25:53,101 --> 01:25:55,434
.لقمت أنت على الأرجح بإنقاذ الفتى

1074
01:25:55,518 --> 01:25:57,184
.لكنك أغرقته

1075
01:26:01,643 --> 01:26:03,268
"اختفاء ضد إرادته"

1076
01:26:06,309 --> 01:26:08,976
،وقد عذبها الشعور بالذنب

1077
01:26:12,101 --> 01:26:14,268
.فأخذها تدريجياً إلى الحضيض

1078
01:26:21,768 --> 01:26:25,851
"حيث تسلم "آدريان دوريا
للتو الجائزة الأوروبية

1079
01:26:25,934 --> 01:26:27,434
.كأفضل رجل أعمال

1080
01:26:27,518 --> 01:26:31,268
إلى أن تبينت أنه لا توجد سوى وسيلة واحدة
.لاستعادة كرامتها

1081
01:26:31,351 --> 01:26:33,601
تكريم (آدريان دوريا) عن شركة"
"(غلوبال غو تك ميديا)

1082
01:26:37,351 --> 01:26:40,226
.لم تستطع إعادة الابن إلى والديه المسكينين

1083
01:26:41,434 --> 01:26:42,851
.كان رفيقي معي

1084
01:26:42,934 --> 01:26:44,934
.لكن كان بوسعها فعل شيء آخر

1085
01:26:46,434 --> 01:26:47,976
.أن تخبرهما بالحقيقة

1086
01:26:52,268 --> 01:26:53,143
."دانييل"

1087
01:26:53,226 --> 01:26:54,268
"(فندق (بيلافيستا"

1088
01:26:54,351 --> 01:26:57,893
فاتفقت معهما على اللقاء
.في الفندق الذي تعمل به الأم

1089
01:26:58,226 --> 01:27:00,934
.مكان بعيد لتنفذ فيه خطتها

1090
01:27:02,434 --> 01:27:05,226
.ذهبت إلى "بييرج" وحدها وعبرت الوادي

1091
01:27:07,726 --> 01:27:09,643
،حين وصلت في المحطة المجاورة للفندق

1092
01:27:10,934 --> 01:27:14,518
.اتصلت بك من هاتف عمومي لئلا ترتاب بشيء

1093
01:27:17,851 --> 01:27:19,184
.ًشخص يعرف شيئا

1094
01:27:19,268 --> 01:27:22,601
...ًأوحت إليك بأن السائق قد رأى شيئا

1095
01:27:22,684 --> 01:27:24,726
؟لم تردين على الهاتف إذن

1096
01:27:24,809 --> 01:27:27,059
.ثم عثر عليها وبدأ يبتزكما...

1097
01:27:28,351 --> 01:27:31,934
كانت وسيلتها لتعويض خسارة
.هذين الوالدين المسكينين

1098
01:27:33,101 --> 01:27:36,143
لم تملك الشجاعة للاعتراف بالذنب
.خاوية اليدين

1099
01:27:37,809 --> 01:27:40,934
،حين وصلت في غرفة الفندق
ما كان عليها سوى الانتظار

1100
01:27:41,559 --> 01:27:43,726
.وبدء تنفيذ الجزء الثاني من خطتها

1101
01:27:44,268 --> 01:27:46,309
ضبطت رسالة مؤقتة في هاتفها

1102
01:27:46,393 --> 01:27:48,018
.كإجراء احتياطي بديل

1103
01:27:50,726 --> 01:27:53,393
،كانت تعرف "لورا" بأنك سترفض الاعتراف

1104
01:27:54,018 --> 01:27:56,059
...لأنك لا تهتم إلا بشيء واحد

1105
01:27:56,143 --> 01:27:57,643
.نفسك

1106
01:28:02,768 --> 01:28:06,726
حرصت على ألا يراك أحد لدى وصولك
."في الغرفة، حيث تنتظرك "لورا

1107
01:28:06,809 --> 01:28:08,059
"715"

1108
01:28:14,934 --> 01:28:17,851
لكن كانت "لورا" قد تجاوزت بالفعل
.نقطة اللا عودة

1109
01:28:18,934 --> 01:28:22,643
.وحين أخبرتك بخطتها، فقدت صوابك

1110
01:28:30,768 --> 01:28:32,976
،حين وصلتك رسالتها المؤقتة

1111
01:28:33,059 --> 01:28:35,309
.تبينت بأنك قد وقعت في فخها

1112
01:28:45,601 --> 01:28:47,476
.ًالحجز باسمك أيضا

1113
01:28:49,934 --> 01:28:51,268
.سنعطيهما النقود

1114
01:28:52,643 --> 01:28:54,684
سنخبرهما أين دفنت ابنهما

1115
01:28:54,768 --> 01:28:58,351
."وسنسلم نفسينا إلى الشرطة يا "آدريان

1116
01:29:00,559 --> 01:29:02,059
.لا مجال للعودة

1117
01:29:24,726 --> 01:29:26,268
.لم أقتلها

1118
01:29:26,351 --> 01:29:29,393
.ولن أشهد أبداً أمام هيئة المحلفين

1119
01:29:29,476 --> 01:29:30,393
.ًأبدا

1120
01:29:30,476 --> 01:29:33,893
قتلتها وأصبحت حبيس غرفة
.لا تستطيع الهروب منها

1121
01:29:34,768 --> 01:29:36,643
"715"

1122
01:29:37,309 --> 01:29:39,809
؟مرحباً؟ هل كل شيء على ما يرام

1123
01:29:50,726 --> 01:29:53,559
خطر لك أن الرسالة قد تفيدك

1124
01:29:54,643 --> 01:29:58,434
.وبحثت عن عناصر تؤيد نظريتك الجنونية

1125
01:30:05,726 --> 01:30:06,809
!الشرطة

1126
01:30:09,268 --> 01:30:10,268
؟هل أنت بخير

1127
01:30:14,226 --> 01:30:15,309
!الشرطة

1128
01:30:18,184 --> 01:30:21,184
؟حسناً. أتريدين اللعب

1129
01:30:21,559 --> 01:30:22,434
.لنلعب

1130
01:30:23,934 --> 01:30:26,268
؟لم لم يبلغ عني "توماس غاريدو" وزوجته

1131
01:30:26,768 --> 01:30:30,226
،إن كانت "لورا" ستخبرهما بالحقيقة
؟فماذا يمنع الاتصال بالشرطة

1132
01:30:30,309 --> 01:30:34,559
.يعرفان أنك لن تدين نفسك بنبش جثة ابنهما

1133
01:30:35,309 --> 01:30:38,309
.وبدون وجود جثة، يصعب إثبات وقوع جريمة

1134
01:30:38,393 --> 01:30:40,184
ًكما يعرفان أيضا

1135
01:30:40,268 --> 01:30:43,143
،أنك مستعد لفعل أي شيء لتفلت بفعلتك

1136
01:30:44,101 --> 01:30:47,018
.حتى لو لفقت لهما تهمة قتل عشيقتك

1137
01:30:48,809 --> 01:30:50,018
.تعال معي

1138
01:31:02,101 --> 01:31:05,101
النافذة الثانية إلى اليمين
.في الدور قبل الأخير

1139
01:31:06,643 --> 01:31:09,059
."أمعن النظر يا سيد "دوريا

1140
01:31:15,226 --> 01:31:18,643
فقد "توماس غاريدو" ثقته بالشرطة
،منذ وقت طويل

1141
01:31:18,726 --> 01:31:20,184
،ومنذ ذلك الحين

1142
01:31:20,268 --> 01:31:23,643
.يراقبك كي يطبق العدالة بنفسه

1143
01:31:34,976 --> 01:31:36,726
.تفترضين ما تجهلين

1144
01:31:36,809 --> 01:31:39,351
.أعرف عنه أكثر مما تصور -
؟لماذا -

1145
01:31:39,934 --> 01:31:41,559
.أنت ذكي. فكر

1146
01:31:41,643 --> 01:31:42,809
.أريد إجابة

1147
01:31:44,809 --> 01:31:46,851
حين وصل "توماس" وزوجته إلى الفندق

1148
01:31:47,268 --> 01:31:49,018
،"واكتشفا موت "لورا

1149
01:31:49,518 --> 01:31:51,309
.فهما ما حدث

1150
01:31:52,351 --> 01:31:55,934
،على الأرجح حللا الفرص المتاحة لهما
،وترددا فيما يجب فعله

1151
01:31:56,018 --> 01:31:58,184
؟لكن ماذا يبقى، بدون إيمان بالعدالة

1152
01:31:58,268 --> 01:32:00,559
.أن يراقبا عدوهما وأن ينتظرا

1153
01:32:01,268 --> 01:32:03,018
.ما بوسعهما سوى مراقبتك

1154
01:32:11,184 --> 01:32:14,018
.أصبح "توماس غاريدو" يتبعك كظلك

1155
01:32:19,976 --> 01:32:22,184
استأجر غرفة في مواجهة بنايتك

1156
01:32:22,268 --> 01:32:24,643
.واستأجرها باسم مجهول

1157
01:32:25,643 --> 01:32:28,476
،منذ ذلك الحين، أصبحت في مرمى بصره

1158
01:32:28,559 --> 01:32:31,226
.وكل شخص قريب منك

1159
01:32:31,309 --> 01:32:34,184
،كل اجتماع، كل محادثة

1160
01:32:34,268 --> 01:32:36,476
.ًكل خطوة قمت بها لتصبح حرا

1161
01:32:36,559 --> 01:32:39,101
ًكان "توماس غاريدو" موجودا
.ليشهد كل شيء

1162
01:32:40,226 --> 01:32:42,309
.وبالطبع وصل إلي

1163
01:32:49,726 --> 01:32:52,184
؟من هو؟ ماذا يفعل أمام مكتبي

1164
01:32:56,934 --> 01:32:59,768
،"تبينت أنه يتتبع "فيلكس

1165
01:33:00,726 --> 01:33:03,809
.فأمرت بمراقبته

1166
01:33:03,893 --> 01:33:05,143
"فيرجينيا غودمان)، محامية)"

1167
01:33:06,893 --> 01:33:09,601
.والد الشاب أحضرك إلي، وليس العكس

1168
01:33:10,476 --> 01:33:13,309
أعطاك الأدلة التي قادتك
."إلى "دانييل غاريدو

1169
01:33:22,601 --> 01:33:26,018
تستطيع أن تثبت هذه الصورة أن كل
.شيء قد حدث كما وصفته أنا

1170
01:33:26,101 --> 01:33:29,434
.ما زلت لا تصغي، ولا تنتبه إلى التفاصيل

1171
01:33:29,518 --> 01:33:31,018
.أمه كانت بالغرفة

1172
01:33:31,101 --> 01:33:33,101
.كانت في عطلة ذلك اليوم

1173
01:33:33,434 --> 01:33:35,768
."ذهبت إلى هناك مع زوجها لمقابلة "لورا

1174
01:33:35,851 --> 01:33:37,601
...هذه الصورة تثبت أن

1175
01:33:37,684 --> 01:33:39,226
.هذه الصورة مزيفة

1176
01:33:41,726 --> 01:33:43,684
.تم التلاعب بها. إنها فخ

1177
01:33:44,809 --> 01:33:46,893
"اعتقال (آدريان دوريا) بتهمة القتل"

1178
01:33:46,976 --> 01:33:48,601
.انظر إلى المرآة

1179
01:33:55,601 --> 01:33:56,726
،والآن أخبرني

1180
01:33:57,476 --> 01:33:58,684
؟أتريد مني المساعدة

1181
01:33:59,393 --> 01:34:01,559
؟لئلا يرى القاضي أنك قاتل

1182
01:34:01,643 --> 01:34:05,893
."إذن اعترف بأنك قتلت "لورا -
.قتلتها -

1183
01:34:23,351 --> 01:34:26,309
.آدريان"، هل تسمعني؟ هاتفك مغلق"

1184
01:34:26,393 --> 01:34:28,101
.اتصل بي حين تستطيع

1185
01:34:29,018 --> 01:34:31,643
.تحققت المعجزة التي كنا نرجوها

1186
01:34:35,934 --> 01:34:38,851
.تفضل، هذا تصريح ركوب الطائرة

1187
01:34:38,934 --> 01:34:40,226
."المقعد "بي 52

1188
01:34:44,559 --> 01:34:46,309
.حدثه، يبدو كأمر هام

1189
01:34:47,893 --> 01:34:50,351
.لنأخذ استراحة 10 دقائق، ثم نبدأ من جديد

1190
01:34:51,643 --> 01:34:53,518
.إنني ملمة بإستراتيجية دفاعك

1191
01:34:54,101 --> 01:34:55,143
.لا تقلق

1192
01:34:56,351 --> 01:34:58,601
.سأخرج لتصفية ذهني

1193
01:34:58,684 --> 01:35:00,268
؟ألديك قهوة -
.أجل -

1194
01:35:01,143 --> 01:35:03,851
.سنحتاج إليها. ستكون ليلة طويلة

1195
01:35:04,434 --> 01:35:05,351
.ًحسنا

1196
01:35:14,393 --> 01:35:15,351
؟"السيدة "غودمان

1197
01:35:24,268 --> 01:35:25,184
.أشكرك

1198
01:35:53,351 --> 01:35:55,101
."فيلكس" -
.حاولت الاتصال بك -

1199
01:35:55,184 --> 01:35:58,059
؟أطفىء هاتفي. ما الأمر -
.وجدته -

1200
01:35:58,643 --> 01:36:00,601
.لم تكن على الطريق

1201
01:36:02,059 --> 01:36:03,393
؟أيمكننا الوثوق فيه

1202
01:36:08,851 --> 01:36:09,726
.ًتماما

1203
01:36:11,893 --> 01:36:12,934
.رائع

1204
01:36:15,184 --> 01:36:16,809
؟"كيف تجري مقابلتك بـ"فيرجينيا غودمان

1205
01:36:17,434 --> 01:36:18,976
.أخبرتها بكل شيء

1206
01:36:19,976 --> 01:36:22,143
؟كل شيء -
.كل شيء -

1207
01:36:22,726 --> 01:36:23,976
؟بم تشعر

1208
01:36:25,434 --> 01:36:27,559
.ًأنت على حق، إنها بارعة جدا

1209
01:36:29,559 --> 01:36:30,934
.يمكننا الوثوق بها

1210
01:36:33,476 --> 01:36:37,768
؟ما ذلك الموضوع الخاص بوكيل النيابة
.لم أسمعك بسبب ضجيج الطائرات

1211
01:36:37,851 --> 01:36:39,559
.لا شيء

1212
01:36:41,726 --> 01:36:42,934
؟ما هذا بحق السماء

1213
01:36:43,018 --> 01:36:44,309
؟ماذا يحدث

1214
01:36:44,809 --> 01:36:45,934
؟فيلكس"، هل تسمعني"

1215
01:36:54,518 --> 01:36:57,143
؟آدريان"، هل تسمعني" -
.سأعاود الاتصال بك -

1216
01:36:59,393 --> 01:37:00,559
.ًتبا

1217
01:37:14,476 --> 01:37:15,393
"جبان"، "قاتل"

1218
01:37:15,476 --> 01:37:17,268
.لم يقابل أحد القاضي

1219
01:37:17,851 --> 01:37:19,518
.النيابة ليس لديها شاهد

1220
01:37:21,309 --> 01:37:25,268
اختلقت تلك القصة ورتبتها بما يتسق
.مع التفاصيل التي أعطيتني إياها

1221
01:37:25,601 --> 01:37:28,893
...تثبت هذه الصورة -
."هذه الصورة مزيفة يا سيد "دوريا -

1222
01:37:28,976 --> 01:37:30,434
.تم التلاعب بها

1223
01:37:31,393 --> 01:37:33,184
.تفترضين ما تجهلين

1224
01:37:33,268 --> 01:37:36,018
.أعرف عنه أكثر مما تتصور -
؟لماذا -

1225
01:37:36,101 --> 01:37:37,893
.أنت ذكي. فكر

1226
01:37:38,434 --> 01:37:41,476
.أنا وزوجتي نعرف أن ابننا قد مات

1227
01:37:41,559 --> 01:37:44,434
،لا نريد سوى العثور عليه
.ومواراته الثرى، وتركه يرقد في سلام

1228
01:37:44,518 --> 01:37:46,809
؟لكن ماذا يبقى، بدون إيمان بالعدالة

1229
01:37:46,893 --> 01:37:48,434
.يراقبان عدوهما وينتظران

1230
01:37:49,434 --> 01:37:51,934
.هكذا التقينا. في فرقة مسرحية

1231
01:37:53,934 --> 01:37:55,351
.أخبرتني بما يكفي

1232
01:37:55,434 --> 01:37:58,768
.لو أخبرت القاضي بهذا الكلام، فأنت هالك

1233
01:37:58,851 --> 01:38:00,434
.الآن أصبحت بين يدي

1234
01:38:01,309 --> 01:38:03,851
.آدريان"، هل تسمعني؟ هاتفك مغلق"

1235
01:38:07,059 --> 01:38:08,351
.الأمور تحت السيطرة

1236
01:38:12,684 --> 01:38:16,059
"ويشك الزوجان "غاريدو
.في أنك وعشيقتك الجانيان

1237
01:38:16,643 --> 01:38:17,601
،لقد ماتت

1238
01:38:17,684 --> 01:38:20,143
.وبالتالي لم يبق... سواك

1239
01:38:26,268 --> 01:38:27,434
؟أين دفنته

1240
01:38:51,768 --> 01:38:54,268
،لن يكون هناك خلاص بدون معاناة

1241
01:38:54,934 --> 01:38:56,726
.وأنت لست أذكى مني

1242
01:39:12,934 --> 01:39:15,726
"سونيا) و(أليكس)، الأم والابنة)"

1243
01:40:00,601 --> 01:40:01,976
"(في. جي)"

1244
01:41:01,184 --> 01:41:02,643
؟الشرطة. أيمكنني مساعدتك

1245
01:41:02,726 --> 01:41:03,893
؟"السيد "دوريا

1246
01:41:03,976 --> 01:41:05,476
."أدعى "توماس غاريدو

1247
01:41:05,559 --> 01:41:06,893
."أنا "فيرجينيا غودمان

1248
01:41:07,434 --> 01:41:09,476
."أنا والد "دانييل غاريدو

1249
01:41:11,934 --> 01:41:14,559
.أريد أن أخبركم بحقيقة ما حدث لابني
