[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 680 PlayResY: 280 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../Avengers Infinity War 2018 Movies HD Cam x264 AAC Clean English Audio V2 with Sample ☻rDX☻/Avengers Infinity War 2018 Movies HD Cam x264 AAC Clean English Audio V2 ☻rDX☻.mkv Video File: ../Avengers Infinity War 2018 Movies HD Cam x264 AAC Clean English Audio V2 with Sample ☻rDX☻/Avengers Infinity War 2018 Movies HD Cam x264 AAC Clean English Audio V2 ☻rDX☻.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.428571 Video Zoom Percent: 1.375000 Active Line: 1 Video Position: 707 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: موجي 2,Adobe Arabic,56,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00271F1C,&H00624F4C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1.3,2,7,7,13,1 Style: Adobe Arabic,Adobe Arabic,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Cocon,Cocon® Next Arabic,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: GE Contrast Bold,GE Contrast Bold,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Bakemono - Sign,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00131319,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,2.2,2,100,100,35,1 Style: Opening - Arabic,Cocon® Next Arabic,48,&H0086A0D6,&H000000FF,&H00131212,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,8,10,10,25,1 Style: Ending - AR,Cocon® Next Arabic,48,&H00EDE8EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,20,1 Style: Netflix,Droid Arabic Naskh,39,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,10,1 Style: موجي,Bahij Nassim,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.1,1,2,100,100,35,1 Style: fanan,Fanan,49,&H00EDA5A3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Titles for animes,PT Bold Broken,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.2,2,10,10,10,1 Style: Yakout,Yakout Linotype Light,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.4,2,10,10,10,1 Style: mudir Anime,Mudir MT,82,&H007979F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,1 Style: zi ma bidk,PT Bold Heading,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.3,2,10,10,10,1 Style: khalid art blod,Khalid Art bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,1 Style: Akbar,Fanan,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.96,0:00:14.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,, {\c&H00FBE7&}تــرجـــمـــة \N {\pos(363.26,206.93)} {\a}{\fnArial\fs50\fe2\c&HF8F704&\3c&H00FFFFFF&\blur8}ض{\fnAdobe Arabic\fs25\fe200\3c&H0000FF&\1c&HF9F9FB&\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)} {\fnArial\fs28} {\c&HFFFFFF&\fs33} {\fs50\fnAdobe Arabic} {\fs35}Strangers : فريق {\a7\c&H7F7FA2&} {\a}{\fnArial\fs50\fe2\c&HF8F704&\3c&H00FFFFFF&\blur8}ص{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HF9F9FB&\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}\N{\c&HF9F9FB&\fs45}تابعونا على فيسبوك{\fs48} {\fnArial\fs28} {\a7\c&H7F7FA2&}\N\N\N {\c&H00FFFF&\fs35}fb/ sub strangers-سترينجرز Dialogue: 0,0:00:14.96,0:00:18.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(321.071,258.909)} هنا سفينة "أسجارديا" للاجئيِّن Dialogue: 0,0:00:21.74,0:00:25.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إننا نتعرض للهجوم\Nأُكرر، إننا نتعرض للهجوم Dialogue: 0,0:00:25.66,0:00:28.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...هناك الكثير من القتلى Dialogue: 0,0:00:29.53,0:00:33.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...نطلب المساعدة من أي سفينة قريبة منا Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:41.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} سفينتا تحمل عائلات أسجاردية، ولا نملك الكثير من الجنود Dialogue: 0,0:00:41.21,0:00:45.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذه ليست سفينة حربية\Nأٌكرر: هذه ليست سفينة حربية Dialogue: 0,0:00:58.20,0:01:01.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إسمعوني..ولتبتهجوا Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:10.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"لقد نالكم شرف إنقاذكم عبر "العظيم الجبار Dialogue: 0,0:01:12.98,0:01:15.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} قد تظنون هذا عذاباً Dialogue: 0,0:01:16.41,0:01:20.23,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا، بل خلاصاً Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:30.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}موازين الكون ، تميل نحو التوازن بسبب تضحيتكم Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:36.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ابتسموا، حتى وأنتم تفارقون الحياة Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:39.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"فقد صِرتم أتباعاً لـ"ثانوس Dialogue: 0,0:01:54.51,0:01:57.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أعرف مدى فداحة خسارتكم Dialogue: 0,0:01:58.85,0:02:04.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أن تشعروا بشدة أنكم على حق، لكنكم\Nرغم ذلك تخسرون Dialogue: 0,0:02:13.31,0:02:18.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} كالبرق يحول الساقين إلى هلام Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:23.49,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} اسألكم: إلى متى؟ Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:27.32,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...تخافونني، وتهربون مني Dialogue: 0,0:02:27.59,0:02:30.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} القدر لا يتغير أبداً Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:35.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...والآن، هاهو أمامكم، أو بطريقة آخرى Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:38.48,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ها قد عُدتُ Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:45.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنت تسرف في الكلام Dialogue: 0,0:02:46.44,0:02:50.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حجر"تسراكت" أو رأس أخيك Dialogue: 0,0:02:55.09,0:02:57.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ظننتك تملك خياراً؟ Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:00.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} نعم، لديَّ Dialogue: 0,0:03:02.52,0:03:03.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إقتله فوراً Dialogue: 0,0:03:18.70,0:03:20.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !حسناً، توقف Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:27.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حجر"تسراكت" ليس معنا\N "لقد دُمر في "أسجارد Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:41.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنت أسوء أخٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:46.03,0:03:50.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لاتقلق، يا أخي، سيعم الخير علينا مجدداً Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:55.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} تفاؤلك ليس في محلهِ، أيها الأسجاردي Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:59.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!حسناً، أولاً: لستُ من أسجارد Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:01.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...وثانياً Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:04.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "لدينا "هــالــك Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:18.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} دعوه يستمتع Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:12.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ....يا إلهي Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:18.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فلتجعل سحرك الأسود يسري خلالي\Nللمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:35.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لقد ارتكبت خطئاً Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:42.22,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!لا Dialogue: 0,0:05:51.78,0:05:54.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!ستدفع ثمن فعلتك هذه Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:23.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...شخصيتي المتواضعة Dialogue: 0,0:06:23.99,0:06:27.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} تنحني إجلالاً أمام عظمتك Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:33.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}،لم يسبق لأحدٍ أن نال القوة Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:40.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} \Nولا الشرف للسيطرة ليس على واحد بل اثنين \Nمن أحجار الخلود Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:48.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} الكون الآن طوع يديك Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما زال هناك اثنين آخريين على كوكب الأرض Dialogue: 0,0:07:31.21,0:07:34.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}" إعثروا عليهم، يا أطفالي، وأحضروهم لي إلى "تيتان Dialogue: 0,0:07:35.01,0:07:39.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...لن نخذلك، يا أبتاه -\N...عذراً على المقاطعة - Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:43.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إن كنت ذاهباً إلى الأرض\Nقد تحتاج دليلاً Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:46.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وأنا أملك خبرةً قليلة بذلك المكان Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:51.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ..إن كنت تعتبر الفشل خبرةً -\Nبل لا أُقلل من الخبرات - Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:59.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...أيها العظيم"ثانوس" أنا "لوكي" أمير أسجارد Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:05.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ..."أودنساين" Dialogue: 0,0:08:07.98,0:08:13.14,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...الملك الشرعي لـ"يوتنهايم" إله الأذى Dialogue: 0,0:08:13.19,0:08:20.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أتعهد لك هنا بولائي الأبدي لك Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:32.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} الأبدي"؟" Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:39.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يجب عليك انتقاء كلماتك بعناية Dialogue: 0,0:08:59.88,0:09:01.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...أنت Dialogue: 0,0:09:02.02,0:09:04.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ....لن تكون Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:07.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...إلهاً Dialogue: 0,0:09:33.65,0:09:36.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لن يُبعث مجدداً هذه المرة Dialogue: 0,0:09:59.59,0:10:02.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"لا..."لوكـي Dialogue: 0,0:10:40.82,0:10:43.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أحقاً؟ لا تملك نقوداً؟ Dialogue: 0,0:10:43.87,0:10:47.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} التعلق بالماديات يُبعدنا عن الروحيات Dialogue: 0,0:10:47.20,0:10:51.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(356.184,212.727)} "سأخبر الشباب في مطعم "ديلي\N ربما يصنعون لك شطيرة عالم ما وراء الطبيعة Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:53.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} انتظر، أظنني أملك 200 -\N دولاراً ؟ - Dialogue: 0,0:10:53.72,0:10:55.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} روبية -\N وكم تساوي؟ - Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:01.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما كنت لأرفض فطيرة التونة Dialogue: 0,0:11:13.74,0:11:15.49,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ثانوس" قـــادم" Dialogue: 0,0:11:16.06,0:11:17.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...علينا أن Dialogue: 0,0:11:21.76,0:11:22.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}من؟ Dialogue: 0,0:11:32.19,0:11:33.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} انتظري، لست أمزح بتاتاً Dialogue: 0,0:11:33.92,0:11:35.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا، لست كذلك -\N لقد تهت من هراءك Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:38.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} اسمعي، أتعرفين عندما تكونين في حلم\Nوهناك تريدين التبول؟ Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:41.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} نعم -\N حسناً، وبعدها لا تجدين حماماً - Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:42.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!ما الذي سأفعله؟ هناك من يرأني Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:45.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حسناً، بعدها تستيقظين، وفي الحقيقة أنتِ تريدين التبول فعلاً Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:47.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أجل -\Nنعم - Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:50.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذا يحدث لكل شخص -\Nفعلاً، هذا ما أردت ايصاله لكِ - Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:54.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ليلة الأمس، حلمت أننا رُزقنا طفلاً Dialogue: 0,0:11:54.65,0:11:58.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فعلاً! واسميناهُ تيمناً باسم عمكِ غريب الأطوار Dialogue: 0,0:11:58.15,0:12:01.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "ما كان اسمه؟ "مورغان -\N بالضبط - Dialogue: 0,0:12:01.44,0:12:05.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...إذاً استيقظت بينما كنا Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:06.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} نترقب طفلاً\Nنعم - Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:07.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} نعم؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:12:07.24,0:12:10.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لكنني حلمت به، كان حقيقةً\N ...إذا أردت طفلاً - Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:12.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما كنت لتفتعل كل هذا Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:16.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنا سعيد لأنكِ أحضرت هذا\Nهذا لاشيء سوى مكان لأجزاء النانو Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:19.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذا لا يساعدك، أليس كذلك؟\N ...مجرد إضافة وليس - Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:22.03,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لست بحاجة لهذا -\N أعرف، لقد أجريت العملية Dialogue: 0,0:12:22.05,0:12:25.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أحاول فقط حمايتنا، المستقبل كما هو\Nهذا كل شيء Dialogue: 0,0:12:25.13,0:12:27.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فقط في حال وجدنا وحشاً في الخزانة Dialogue: 0,0:12:27.85,0:12:29.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}قمصانك Dialogue: 0,0:12:30.56,0:12:32.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنتِ تعرفينني جيداً Dialogue: 0,0:12:32.65,0:12:37.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وتكملين ما أبدأ من حديث -\N يجب أن يكون لك قمصانا في خزانتك - Dialogue: 0,0:12:37.66,0:12:40.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أجل. أتدرين ما الذي أريده؟ Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:43.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لامزيد من المفاجئات\Nسنتناول عشاء رائعاً الليلة Dialogue: 0,0:12:45.64,0:12:48.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!لامزيد من المفاجئات، أعدكِ Dialogue: 0,0:12:48.67,0:12:50.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حسناً -\N حسناً - Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:58.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} توني ستارك" أنا الدكتور "سترينج" عليك المجيء معي" Dialogue: 0,0:12:59.79,0:13:02.55,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حسناً، تهانينا بمناسبة زواجكما Dialogue: 0,0:13:02.58,0:13:06.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} عفواً، هل توزع تذاكراً أم ماذا؟ -\Nنحن نحتاج لمساعدتك - Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:10.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ولستُ أبالغ إن قلتُ أن مصير الكون على المحك Dialogue: 0,0:13:10.02,0:13:12.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وماذا تقصد بـ"نحن"؟ Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:16.03,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"مرحباً"توني -\N!بروس - Dialogue: 0,0:13:20.15,0:13:22.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:23.47,0:13:29.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} في البداية، لم يكن هنالك شيئاً\N!وبعدها حدث انفجاراً Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:36.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} الانفجار العظيم أطلق 6 عناصر بلورية، تمر خلال الكون البدائي Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:42.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} كل حجر من"أحجار الخلود" هذه\N تهيمن على مظهر في الوجود Dialogue: 0,0:13:42.99,0:13:44.48,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الفضــاء Dialogue: 0,0:13:45.34,0:13:47.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} الحـقـيـقـة Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:49.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} القــوة Dialogue: 0,0:13:50.26,0:13:51.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} الــحـيـاة Dialogue: 0,0:13:52.73,0:13:54.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}العقــل Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:57.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}والـزمــــن Dialogue: 0,0:14:06.79,0:14:09.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما كان إسمه؟ -\N"ثانوس" - Dialogue: 0,0:14:09.42,0:14:12.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إنه كالوباء يغزو كل الكواكب\Nآخذاً كل ما يريد Dialogue: 0,0:14:12.86,0:14:16.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لقد قضى على نصف السكان\N"بما فيهم "لوكـي Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:20.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هجوم "نيويورك" ذلك بسببه Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:25.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما خطتنا الزمنية؟ -\N لايوجد - Dialogue: 0,0:14:25.18,0:14:29.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لديه القوة والأحجار الفضائية\Nمما يجعله الأقوى في الكون Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:32.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}..."وإذا وضع يديه على الأحجار الستة، يا "توني Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:36.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} %فيمكنه تدمير الحياة فوراً وبمعدل 100 Dialogue: 0,0:14:36.38,0:14:38.23,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هل حقاً قلت "فوراً وبمعدل 100%"؟ Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:40.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أحقاً تتكئ على مرجل الكون؟ Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:42.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أهذا مسمى هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:14:44.61,0:14:46.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}سأسامحك عن هذا Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:52.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إذا كان "ثانوس" يريد الأحجار الستة\Nلِمَ لا نرمِ هذا في القمامة؟ Dialogue: 0,0:14:52.13,0:14:56.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} مستحيل -\N لقد أقسمنا أن نحمي حجر الزمن بأرواحنا - Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:59.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وأنا أقسمت على منتجات الألبان ولقد أطلقت\Nشركة "بين آند جيري" اسمي على أحد منتجاتها Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:01.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "اسمها "ستارك بنكهة البندق -\N إنها رائعة - Dialogue: 0,0:15:01.40,0:15:04.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لكنها بيضاء قليلاً -\N لكننا نفضل الحلوى الحارة - Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:07.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ماهذا؟ -\N مهما يكن، الحقيقة أن الأمور تغيرت - Dialogue: 0,0:15:07.35,0:15:10.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لكن قسمنا بحماية حجر الزمن \Nلا يمكن أن يتغير Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:12.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "هذه الحجر قد تكون فرصتنا الوحيدة ضد "ثانوس Dialogue: 0,0:15:12.39,0:15:15.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !وبالعكس، قد تكون فرصته الوحيدة ضدنا Dialogue: 0,0:15:15.32,0:15:16.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فقط في حال تخلينا عن مهمتنا Dialogue: 0,0:15:16.99,0:15:20.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما مهمتك بالضبط علاوة على صنع بلونات الدمى؟ Dialogue: 0,0:15:20.47,0:15:23.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إنني أحمي عالمك، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:15:23.27,0:15:26.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حسناً، يا رفاق، هلا ركزنا في نقاشنا الآن؟ Dialogue: 0,0:15:26.43,0:15:29.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} الحقيقة أننا نملك هذه الحجر \Nونعرف مكانها Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:34.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فيجن" في الخارج مع حجر العقل وعلينا العثور عليه الآن" Dialogue: 0,0:15:34.77,0:15:37.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أجل، هذا هو -\N ماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:40.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} منذ أسبوعين، أغلق "فيجن" جهاز اتصاله\N إنه خارج الخدمة Dialogue: 0,0:15:40.89,0:15:42.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:42.24,0:15:45.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} توني" لقد فقدت عضو آخر؟" -\N لم أفقده، إنه أكبر من ذلك - Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:48.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إنه يتطور -\N من يمكنه إيجاد "فيجن"؟ - Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:55.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "ربما "ستيف روجرز -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:15:55.63,0:15:58.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...ربما، لكن Dialogue: 0,0:16:01.95,0:16:03.57,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} اتصل به Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:05.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} الأمر صعب جداً Dialogue: 0,0:16:06.07,0:16:11.46,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يا إلهي، نحن لم نوجد بفضل تعويذة، أليس كذلك؟\N انفصل المنتقمون، لذا نحن هالكون Dialogue: 0,0:16:11.61,0:16:13.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} انفصل؟ Dialogue: 0,0:16:14.55,0:16:18.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} مثل العصبة؟ مثل فرقة "بيتلز"؟ -\Nانفصلنا وسقطت بعنف - Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:21.80,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} نحن لانتحدث بشروط Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:25.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} استمع إلي Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:28.12,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "لقد مات "ثور Dialogue: 0,0:16:28.86,0:16:32.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} و"ثانوس" قادم، ولايهم مع من تتحدث Dialogue: 0,0:17:10.91,0:17:14.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حسناً، يا دكتور، ما كنت لتحرك شعرك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:14.49,0:17:16.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا، ليس الآن Dialogue: 0,0:17:49.04,0:17:50.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:17:52.13,0:17:55.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ساعدوني، "ووانج" ،دكتور -\N حسنا - Dialogue: 0,0:17:55.02,0:17:58.03,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ماذا لدينا، يا "فريدي"؟ -\N لا أعرف، لا زلت أحاول معرفة ذلك - Dialogue: 0,0:17:58.05,0:18:01.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !يُفضل ألا تضع حجر الزمن في حقيبة ظهرك، يا دكتور Dialogue: 0,0:18:01.50,0:18:03.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لربما أردت استخدامها Dialogue: 0,0:18:29.90,0:18:33.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} نيد" أريدك أن تشتت انتباههم" - \Nتباً - Dialogue: 0,0:18:34.01,0:18:38.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !سوف نموت! هنالك سفينة فضائية Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:50.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما مشكلتكم، يا شباب؟ ألم تروا \Nسفينة فضاء من قبل؟ Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:06.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فريدي" اخلي الأشخاص جنوب شارع 43" \Nأبلغي أول المستجيبين Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:07.60,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً Dialogue: 0,0:19:35.65,0:19:39.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !اسمعوا لي، وابتهحوا Dialogue: 0,0:19:39.94,0:19:44.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "أنتم على وشك الموت على يد أطفال "ثانوس Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:49.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...كونوا شاكرين، فحياتكم التافهة ستساهم الآن في Dialogue: 0,0:19:49.18,0:19:52.22,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !آسف، لكن كوكب الأرض مغلق اليوم\N{\c&HFDFC0C&} "للصـيانة" Dialogue: 0,0:19:52.23,0:19:56.57,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} من الأفضل أن تحزموا أمتعتكم وترحلوا من هنا -\N ...يا حارس الحجر - Dialogue: 0,0:19:56.97,0:19:59.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هل هذا الحيوان الثرثار يتكلم نيابة عنك؟ Dialogue: 0,0:19:59.31,0:20:04.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} بالطبع لا. أنا رب نفسي\Nممنوع الاقتراب من هذه المدينة وهذا الكوكب Dialogue: 0,0:20:04.96,0:20:08.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !إغربي عن وجهي - \Nلقد أرهقوني - Dialogue: 0,0:20:08.46,0:20:10.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أحضر لي الحجر Dialogue: 0,0:20:11.60,0:20:13.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أتريد قطعة؟ Dialogue: 0,0:20:14.40,0:20:17.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا، لكن عندما أحصل على ما أريد Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:23.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لقد مر وقت طويل، سعيد بعودتك، يا صديقي Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:27.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنا فقط...أريد التركيز للحظة Dialogue: 0,0:20:27.53,0:20:29.49,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"هيا، هيا، يا "ماكس Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:34.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أين جاء صديقك؟ Dialogue: 0,0:20:34.84,0:20:36.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا أعلم، يبدو أن لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:20:36.64,0:20:40.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لامجال للمشاكل الآن، هناك شيء أمامنا\Nهي بنا Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:49.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنت تحرجني، يا صاح أمام السحرة Dialogue: 0,0:20:49.09,0:20:51.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا استطيع...لا يمكنه -\Nحسناً، إهدأ - Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:53.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هل أتركه معك؟ شكرا لك -\N سأتولى أمره - Dialogue: 0,0:21:22.29,0:21:26.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} كيف فعلت ذلك؟ -\Nهذه تقنية النانو، هل أعجبتك؟ - Dialogue: 0,0:21:29.44,0:21:33.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...دكتور"بانر" إذا صديقك الأخضر لن ينضم إلينا Dialogue: 0,0:21:42.48,0:21:45.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} عليك اخراج الحجر بعيدا من هنا الآن -\Nستبقى معي - Dialogue: 0,0:21:45.61,0:21:47.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !بالضبط، وداعاً Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:59.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أأنت بخير؟ كيف نُبلي؟\Nحسناً أم سيئاً؟ Dialogue: 0,0:21:59.04,0:22:03.23,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} جيد بالفعل. هل تنوي المساعدة؟ -\Nإنني أحاول لكنه يرفض الخروج - Dialogue: 0,0:22:12.89,0:22:15.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هيا، يا "هـالـك"" ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:22:15.84,0:22:18.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !هيا!هيا Dialogue: 0,0:22:18.24,0:22:20.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !لا Dialogue: 0,0:22:24.24,0:22:27.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ماذا تقصد بـ"لا"؟ Dialogue: 0,0:22:31.89,0:22:35.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} مرحباً! كيف حالك، سيد.ستارك؟ -\Nمن أين أتيت، يا فتى؟ - Dialogue: 0,0:22:35.07,0:22:37.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} من رحلة ميدانية Dialogue: 0,0:22:38.25,0:22:40.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما مشكلة هذا الرجل، يا سيد"ستارك"؟ Dialogue: 0,0:22:40.98,0:22:44.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إنه فضائي، جاء لسرقة قلادة إحدى السحره Dialogue: 0,0:23:10.73,0:23:15.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} قوتك ضعيفة، أنت مشهور بين الأطفال، لاشك Dialogue: 0,0:23:17.25,0:23:22.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إنها تعويذة بسيطة لكنها غير قابلة للكسر -\N إذاً سانتزعها عن جثتك - Dialogue: 0,0:23:34.19,0:23:39.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لن تستطيعين، إزالة تعويذة رجل ميت أمر مزعج Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} سوف تتمنى الموت Dialogue: 0,0:23:51.98,0:23:53.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!لا Dialogue: 0,0:23:56.78,0:23:59.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذا هو الساحر، يا فتى. إلحق به -\N !حسناً - Dialogue: 0,0:24:07.52,0:24:09.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ليس جيداً Dialogue: 0,0:24:24.01,0:24:28.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} سيد.ستارك؟ إنني أُدفع للأعلى -\N تماسك، يا فتى - Dialogue: 0,0:24:48.02,0:24:50.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}" أنت مدعو لحفل زفافي، يا "ووانج Dialogue: 0,0:24:57.47,0:24:59.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"بعض الطاقة، يا "فريدي Dialogue: 0,0:25:07.53,0:25:09.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} افتح المدخل 17-أ Dialogue: 0,0:25:21.93,0:25:26.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} غادر السفينة، يا فتى، سألحق بك -\Nلكنك قلت أن أنقذ الساحر- Dialogue: 0,0:25:26.46,0:25:28.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !لايمكنني التنفس Dialogue: 0,0:25:28.26,0:25:31.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنت مرتفع جداً والأكسجين ينفد منك Dialogue: 0,0:25:32.17,0:25:34.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذا منطقي Dialogue: 0,0:25:50.53,0:25:52.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "الرائحة مثل سيارة جديدة هنا، سيد"ستارك Dialogue: 0,0:25:52.83,0:25:56.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} رحلة سعيدة، يا فتى. خذيه للمنزل، يا فريدي -\Nحسنا - Dialogue: 0,0:25:56.11,0:25:57.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !لا Dialogue: 0,0:26:05.65,0:26:07.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "سيدي، لديك مكالمة من الآنسة "بوتس Dialogue: 0,0:26:07.97,0:26:10.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} توني؟ يا إلهي، أأنت بخير؟\Nما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:26:10.49,0:26:13.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} نعم، بخير. أظننا سنأخر موعد الـ8:30 Dialogue: 0,0:26:13.52,0:26:17.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لماذا؟ -\N لأنني قد لا أعود لمدة - Dialogue: 0,0:26:18.40,0:26:20.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} قل لي أنك لست على متن تلك السفينة -\N بلى - Dialogue: 0,0:26:20.81,0:26:24.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يا إلهي، قل لي إنك لست على متن تلك السفينة -\Nحبيبتي، أنا آسف جداً - Dialogue: 0,0:26:24.58,0:26:27.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...لا أعرف كيف أقول هذا -\N!عُد، يا "توني" بربك - Dialogue: 0,0:26:28.87,0:26:30.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !عُـد Dialogue: 0,0:26:30.24,0:26:34.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...سيدي، لقد فصلت المكالمة، وكذلك أنا Dialogue: 0,0:26:43.28,0:26:45.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يا إلهي Dialogue: 0,0:26:48.97,0:26:51.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} كان علي أن أظل في الحافلة Dialogue: 0,0:27:05.26,0:27:08.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أين تذهب؟ -\N لقد أُخذت حجر الزمن - Dialogue: 0,0:27:08.72,0:27:12.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} كهف الـ"سانكتم" دون حراسة\Nماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:27:13.20,0:27:16.12,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} سأجري اتصالاً Dialogue: 0,0:27:55.24,0:27:57.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !"غنِ معنا، يا "دراكس Dialogue: 0,0:28:09.09,0:28:10.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لِمَ نقوم بهذا مجدداً؟ Dialogue: 0,0:28:10.67,0:28:13.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذا نداء استغاثة، يا "روكت" قد يكون أحدهم يموت Dialogue: 0,0:28:13.39,0:28:17.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فهمت، لكن لماذا نقوم بذلك؟ -\Nلأننا طيبون - Dialogue: 0,0:28:17.54,0:28:20.32,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وأيا كان فإنه سيعطينا بعضا من الجبن\N..لقاء مساعدتنا Dialogue: 0,0:28:20.35,0:28:23.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وهذا ليس بيت القصيد -\N...نعم...أقصد - Dialogue: 0,0:28:23.96,0:28:26.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...وإذا لم يعطينا شيئاً -\N سنأخذ سفينته - Dialogue: 0,0:28:26.12,0:28:30.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !بالضبط! حسنا -\N !أصبت - Dialogue: 0,0:28:32.12,0:28:34.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ها قد وصلنا Dialogue: 0,0:28:34.28,0:28:39.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حسناً، أيها الحراس، لا تنسوا قد يكون هذا خطيراً\N لذا لنكون شجعانا Dialogue: 0,0:28:43.96,0:28:47.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ضع ذلك الشيء جانباً، يا "جروت" الآن\Nلا أريد تكرار الأمر Dialogue: 0,0:28:47.79,0:28:49.46,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !"أنا "جروت Dialogue: 0,0:28:49.48,0:28:51.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !اللغة Dialogue: 0,0:28:51.79,0:28:53.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل جننت، يا فتى Dialogue: 0,0:28:53.63,0:28:57.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} منذ أن حصلت على هذا الشيء، صرت أحمقاً Dialogue: 0,0:28:57.15,0:29:00.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !استمر حتى أقوم بتحطيم ذلك الشيء Dialogue: 0,0:29:07.59,0:29:10.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:29:12.68,0:29:15.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يا إلهي Dialogue: 0,0:29:20.00,0:29:22.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يبدو أننا لن نحصل على نقودنا Dialogue: 0,0:29:24.24,0:29:27.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنزلوه Dialogue: 0,0:29:33.91,0:29:36.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} كيف لهذا الرفيق أن يظل حياً؟ Dialogue: 0,0:29:36.98,0:29:40.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ليس رفيق، ليس رفيق Dialogue: 0,0:29:40.71,0:29:44.23,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذا..هذا بشري Dialogue: 0,0:29:44.30,0:29:47.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وسيم، ومفتول العضلات -\N أنا مفتول العضلات - Dialogue: 0,0:29:47.93,0:29:50.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} من تمازح، يا "كويل"؟ أنت على بُعد سندويشاً واحداً عن السمنة Dialogue: 0,0:29:50.93,0:29:55.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أجل، حسناً -\N...هذا صحيح، وزنك قليل - Dialogue: 0,0:29:56.62,0:29:58.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "جامورا" -\N...أتظن أنني - Dialogue: 0,0:30:01.11,0:30:08.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إنه قلق، غاضب، ويشعر بالكثير من الذنب والخسارة Dialogue: 0,0:30:08.40,0:30:11.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} مثله كقرصان يملك طفلاً كالملاك Dialogue: 0,0:30:11.42,0:30:14.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذا قرار ايقاظه بالنسبة لي، حسناً Dialogue: 0,0:30:14.21,0:30:18.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} سأقوم بالتمرن، وأعترف بأنني سأقوم برفع الأثقال Dialogue: 0,0:30:18.46,0:30:19.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا تستطيع أكل الأثفال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:19.96,0:30:25.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يبدو كأن عضلاته صُنعت من الألياف المعدنية -\Nتوقفي عن تدليك عضلاته - Dialogue: 0,0:30:27.02,0:30:28.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!ايقظيه Dialogue: 0,0:30:30.84,0:30:32.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} استيقظ Dialogue: 0,0:30:49.49,0:30:52.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}من أنتم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:30:54.39,0:30:58.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} طوال الوقت الذي عرفت فيه "ثانوس" كان\Nلديه هدفاً واحداً Dialogue: 0,0:30:58.27,0:31:02.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أن يجلب التوازن للكون عبر القضاء على نصف السكان Dialogue: 0,0:31:02.46,0:31:07.14,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أعتاد قتل الناس كوكبا بعد آخر\Nومجزرة بعد آخرى Dialogue: 0,0:31:07.16,0:31:10.55,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} بما فيه كوكبي -\N وإذا حصل على "حجارة الخلود" الستة - Dialogue: 0,0:31:10.57,0:31:13.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فيمكنه فعل ذلك بإشارة من يديه، هكذا Dialogue: 0,0:31:13.50,0:31:20.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "يبدو أنك تعرفين الكثير عن "ثانوس -\N جامورا" تكون ابنته" - Dialogue: 0,0:31:24.15,0:31:27.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أبوكِ قتل أخي -\N يا إلهي - Dialogue: 0,0:31:27.96,0:31:32.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هو زوج أمها، وهي تكرهه قدر ما تكرهه أنت Dialogue: 0,0:31:35.15,0:31:40.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ثانوس" يمكن أن يكون قوياً"\Nوقبل أن يموت أبي قال بأن لدي شقيقة Dialogue: 0,0:31:40.43,0:31:46.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ....وقد سجنها في الجحيم، ثم عادتْ وطعنتني في عيني لذا Dialogue: 0,0:31:51.79,0:31:55.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وأنا أشعر بألمك -\N وأنا أيضاً أِشعر بألمك - Dialogue: 0,0:31:55.19,0:31:57.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أقصد هذه لست منافسة\Nلكنني مررت بهذا الأمر كثيراً Dialogue: 0,0:31:57.77,0:32:02.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أبي قتل أمي وبعدها قتلته\Nكان ذلك صعباً Dialogue: 0,0:32:02.82,0:32:05.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} تقريبا أصعب من قتلك لأختك Dialogue: 0,0:32:05.79,0:32:09.03,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} بالإضافة أنني لم أفقد أي من عينيَّ Dialogue: 0,0:32:09.04,0:32:11.80,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ....أحتاج مطرقة لا ملعقة Dialogue: 0,0:32:12.36,0:32:17.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} كيف أفتح هذا الشيء؟ \N..أهناك رمزاً من أربعة أرقام ربما Dialogue: 0,0:32:17.88,0:32:20.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...ربما تاريخ الميلاد أو شيء ما -\N ماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:32:20.87,0:32:25.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} استولي على سفينتكم -\N !لا، لن تفعل - Dialogue: 0,0:32:26.54,0:32:31.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لن تأخذ سفينتا اليوم، سيدي Dialogue: 0,0:32:32.03,0:32:37.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} كويل" هل تحاول تضخيم صوتك؟" -\N لا - Dialogue: 0,0:32:37.02,0:32:41.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} بلى. أنت تقلد صوت الإله -\N هذا غريب - Dialogue: 0,0:32:41.09,0:32:43.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا، لم أفعل -\N !ها قد فعل ذلك مجدداً - Dialogue: 0,0:32:43.42,0:32:46.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !هذا هو صوتي الحقيقي Dialogue: 0,0:32:50.46,0:32:53.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هل تمازحني؟ -\Nهل تمازحني؟ - Dialogue: 0,0:32:53.68,0:32:55.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ها أنت تفعل ذلك مجددا Dialogue: 0,0:32:55.81,0:32:57.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !إنه يحاول تقليدي Dialogue: 0,0:32:57.88,0:33:01.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"كفى! علينا إيقاف "ثانوس Dialogue: 0,0:33:01.26,0:33:05.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هذا يعني أننا يجب أن نعرف وجهته القادمة -\N "نووير" - Dialogue: 0,0:33:05.27,0:33:09.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يجب أن يذهب إلى مكان ما -\N لا، "نووير"؟ هذا اسم مكان - Dialogue: 0,0:33:09.87,0:33:13.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لقد ذهبنا إليه، إنه رائع\N عفواً، هذا طعامنا Dialogue: 0,0:33:13.40,0:33:15.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ليس بعد الآن -\N ..."ثـور" - Dialogue: 0,0:33:15.72,0:33:20.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لسنوات، ظل حجر الحقيقة محفوظاً بأمان هناك لدى \N"رجل يُدعى "المُحصل Dialogue: 0,0:33:20.20,0:33:23.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ،وإذا ما زال بحوزته، فإنه ليس بأمان\Nأحمق من يحتفظ بالحجر لدى رجل كهذا Dialogue: 0,0:33:23.99,0:33:27.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أو عبقرياً -\N كيف عرفت أنه لا يسعى وراء واحد من الأحجار الآخرى؟ - Dialogue: 0,0:33:27.94,0:33:30.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هنالك ستة أحجار هناك Dialogue: 0,0:33:30.78,0:33:34.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} و"ثانوس" لديه حجر القوة؛ لأنه سرقه\N،الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:33:34.65,0:33:38.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وعندما دمر كوكب زاند سرق حجر الفضاء مني Dialogue: 0,0:33:38.91,0:33:41.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} عندما دمر سفينتي وقتل نصف شعبي Dialogue: 0,0:33:41.88,0:33:44.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لكن أحجار الزمن والعقل موجودة بأمان في كوكب الأرض\N لدى المنتقمون Dialogue: 0,0:33:44.89,0:33:47.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} المنتقمون؟ -\N إنهم أقوى أبطال كوكب الأرض - Dialogue: 0,0:33:47.24,0:33:49.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} مثل "كيفن بيكون"؟ -\N ربما يكون ضمن الفريق، لكني لا أعرف - Dialogue: 0,0:33:49.91,0:33:51.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لم أذهب إلى هناك من قبل Dialogue: 0,0:33:51.21,0:33:55.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} بالنسبة لـحجر الحياة، فلم يشاهده أحد\Nولا يُعرف مكانه Dialogue: 0,0:33:55.31,0:33:58.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لذلك "ثانوس" لايمكنه العثور عليه\N"لذا سيذهب إلى منطقة "نووير Dialogue: 0,0:33:58.83,0:34:02.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} بعدها سيعثر على حجر الحقيقة\N هذا كل شيء Dialogue: 0,0:34:02.26,0:34:05.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "إذا علينا الذهاب حالاً إلى "نووير -\N لا - Dialogue: 0,0:34:05.28,0:34:08.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "علينا الذهاب إلى "نيفدلير - \Nأجسنت قولاً - Dialogue: 0,0:34:08.91,0:34:12.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} شكراً لك -\N أذلك المكان حقيقي؟ - Dialogue: 0,0:34:13.33,0:34:18.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ذاك المكان أسطوري، فيه يصنعون أقوى وأفتك الأسلحة لتعذيب الكون Dialogue: 0,0:34:18.47,0:34:20.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أود كثيراً زيارة ذلك المكان، رجاءً Dialogue: 0,0:34:20.65,0:34:23.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} صدق الأرنب، من الواضح أنه الأذكى بينكم -\N !أرنب؟ - Dialogue: 0,0:34:23.69,0:34:26.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فقط "إيترا" الملك القزم يمكنه\Nصناعة سلاحي المطلوب Dialogue: 0,0:34:26.78,0:34:29.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أظن أنك الكابتن هنا، سيدي؟ -\N !يا لذكائك - Dialogue: 0,0:34:29.22,0:34:32.44,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} تبدو قائداً نبيلاً\Nهلاَّ رافقتني في مهمتي إلى "نيفيدلير"؟ Dialogue: 0,0:34:32.47,0:34:36.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أعطني دقيقة لاسأل الكابتن. لحظة، إنه أنا\Nنعم، سأذهب Dialogue: 0,0:34:36.31,0:34:38.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} رائع -\N عدا هذا فأنا هو الكابتن - Dialogue: 0,0:34:38.91,0:34:40.44,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !هدوء -\N وتلك حقيبتي - Dialogue: 0,0:34:40.47,0:34:43.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "إجلس، يا "كويل -\N إسمع، هذه سفينتي - Dialogue: 0,0:34:43.06,0:34:44.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...ولن أذهب إلى Dialogue: 0,0:34:45.77,0:34:48.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} انتظر، ما نوع السلاح الذي \Nنتحدث بشأنه هنا؟ Dialogue: 0,0:34:48.19,0:34:50.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"النوع الذي يقضي على "ثانوس Dialogue: 0,0:34:50.22,0:34:52.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ألا تظن أن على الجميع امتلاك هذا السلاح؟ Dialogue: 0,0:34:52.09,0:34:54.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا، لأنكم لاتملكون القوة للتحكم به Dialogue: 0,0:34:54.28,0:34:56.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أجسامكم ستنهار وعقولكم ستذهب نحو الجنون Dialogue: 0,0:34:56.85,0:34:59.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هل الأمر غريباً إن قلت أني أريده الآن أكثر من قبل؟ -\Nقليلاً ، بلى - Dialogue: 0,0:34:59.64,0:35:02.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إذا لم نذهب إلى "نووير" وحصل "ثانوس" على\N،حجر آخر Dialogue: 0,0:35:02.99,0:35:05.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فلن نستطيع إيقافه حينها -\N لقد صار كذلك الآن - Dialogue: 0,0:35:05.56,0:35:07.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لقد حللت الأمر Dialogue: 0,0:35:07.37,0:35:10.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"لدينا سفينتين، الكبيرة تذهب مع "مورنس Dialogue: 0,0:35:10.88,0:35:13.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ،لذا أنا و "جروت" سنذهب مع القرصان الملاك هنا Dialogue: 0,0:35:13.22,0:35:16.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} بينما يذهب "مورنس" إلى "نووير" لمحاولة\N"إيقاف "ثانوس Dialogue: 0,0:35:16.86,0:35:19.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أهذا رائع؟ بلى -\N رائع جداً - Dialogue: 0,0:35:19.15,0:35:20.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لمعلوماتك Dialogue: 0,0:35:20.95,0:35:23.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أعرف أنك ستذهب معه لأن "ثانوس" ليس هناك Dialogue: 0,0:35:23.65,0:35:28.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أتعرف، لا ينبغي لك الحديث هكذا مع قائدك Dialogue: 0,0:35:28.39,0:35:32.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هيا، يا "جروت" ضع اللعبة جانباً\Nستفسد عقلك Dialogue: 0,0:35:36.45,0:35:40.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} حظاً موفقاً لكم، وداعاً Dialogue: 0,0:35:55.48,0:35:56.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فيز"؟" Dialogue: 0,0:35:57.16,0:35:58.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هل هو الحجر مجدداً؟ Dialogue: 0,0:35:59.26,0:36:01.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} وكأنه يتحدث إلي Dialogue: 0,0:36:01.45,0:36:03.44,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ماذا يقول؟ Dialogue: 0,0:36:04.09,0:36:07.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...لا...لا أعرف. شيئا ما Dialogue: 0,0:36:19.73,0:36:22.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} قولي لي بما تشعرين Dialogue: 0,0:36:29.22,0:36:32.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أشعر بك فقط Dialogue: 0,0:36:39.95,0:36:44.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إذاً هناك قطار العاشرة إلى مدينة "جلاسكو" لنظل معاً\Nقبل أن تعود Dialogue: 0,0:36:44.28,0:36:47.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ماذا لو فوتُ ذلك القطار؟ -\N هناك قطار الـ11 Dialogue: 0,0:36:47.30,0:36:50.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ماذا لو فوتُ كل القطارات؟ Dialogue: 0,0:36:50.95,0:36:53.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ماذا لو لم أعد هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:36:53.07,0:36:55.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "لقد قطعت وعداً لـ"ستارك -\N أُفضل أن أعطي الوعد لكِ - Dialogue: 0,0:36:55.72,0:36:59.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هنالك أُناس ينتظرونني أيضاً\Nكلانا يمنح وعوداً Dialogue: 0,0:36:59.17,0:37:00.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ليس لبعضنا بعضا Dialogue: 0,0:37:01.70,0:37:03.14,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ..."واندا" Dialogue: 0,0:37:03.29,0:37:07.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لعامين، ونحن نسترق هذه اللحظات، محاولين\Nمعرفة ما إذا كان الأمر سينجح Dialogue: 0,0:37:07.10,0:37:11.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} و...لا أعرف. أتعرفين، سأكون صريحاً Dialogue: 0,0:37:11.69,0:37:16.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أنا..أظننا نجحنا -\Nأجل، نجح الأمر - Dialogue: 0,0:37:18.62,0:37:20.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لاتذهبي Dialogue: 0,0:37:27.38,0:37:30.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...أو لا تفعلي، إن تخطيت حدودي Dialogue: 0,0:37:37.55,0:37:39.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ماهذا؟ Dialogue: 0,0:37:39.73,0:37:42.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما حذرني الحجر بشأنه Dialogue: 0,0:37:51.96,0:37:56.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} عليّ الذهاب -\N...لا، "فيجن" لو كان الأمر حقاً - Dialogue: 0,0:37:56.85,0:37:59.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} فالذهاب ربما ليس الخيار الأفضل Dialogue: 0,0:38:00.38,0:38:01.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...واندا" أنا" Dialogue: 0,0:38:31.52,0:38:34.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} السكين، إنها تمنعني من التحرك Dialogue: 0,0:38:35.23,0:38:38.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هل هذا ممكناً؟ -\N هذا لا يمكن أن يحدث - Dialogue: 0,0:38:46.07,0:38:47.55,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} !فيز Dialogue: 0,0:38:56.20,0:39:00.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} أعطينا الحجر، وسنتركها تعيش Dialogue: 0,0:39:37.48,0:39:38.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ابتعد عنه Dialogue: 0,0:39:55.99,0:39:59.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هيا، انهض، عليك النهوض\Nهيا Dialogue: 0,0:40:01.67,0:40:04.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:40:05.89,0:40:09.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إذهبي، رجاءً -\N لكنك طلبت أن أبقَ - Dialogue: 0,0:40:10.30,0:40:12.55,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} سأبقى Dialogue: 0,0:41:22.83,0:41:24.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إنهض -\N لا استطيع - Dialogue: 0,0:41:24.60,0:41:27.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لا نريد قتلكم، لكننا سنفعل Dialogue: 0,0:41:27.45,0:41:30.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لن تحظوا بفرصة مجدداً Dialogue: 0,0:41:45.48,0:41:47.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} هل يمكنك الوقوف؟ Dialogue: 0,0:41:51.94,0:41:54.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} شكراً لك، يا كابتن Dialogue: 0,0:41:56.08,0:41:58.48,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} لننقلك بالطائرة Dialogue: 0,0:42:01.71,0:42:04.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ظننت أنه كان لدينا إتفاقاً Dialogue: 0,0:42:04.90,0:42:08.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إبقَ قريباً، توقف، ولاتحظ بأي فرصة Dialogue: 0,0:42:08.86,0:42:12.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} آسف، لقد أردنا وقتاً Dialogue: 0,0:42:15.05,0:42:17.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} إلى أين، يا كابتن؟ Dialogue: 0,0:42:19.28,0:42:20.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} الوطن Dialogue: 0,0:42:23.95,0:42:26.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} سنكون بخير Dialogue: 0,0:42:50.70,0:42:53.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} "زن وبراين" -\N أمي - Dialogue: 0,0:42:53.42,0:42:56.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} اختر مكانك أو مُت -\N!أمي - Dialogue: 0,0:42:57.19,0:43:02.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ...الطرف الأول للحماية، والآخر هو شرف Dialogue: 0,0:43:03.34,0:43:05.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)} ما المشكلة، يا صغيرة؟ Dialogue: 0,0:43:05.66,0:43:09.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أمي، أين أمي؟ Dialogue: 0,0:43:13.43,0:43:15.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ما اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:43:16.03,0:43:18.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"جامورا" Dialogue: 0,0:43:18.32,0:43:21.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"أنت مقاتلة عظيمة يا "جامورا Dialogue: 0,0:43:22.03,0:43:25.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}تعالي، دعيني أساعدكِ Dialogue: 0,0:43:37.76,0:43:39.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!انظري Dialogue: 0,0:43:42.60,0:43:46.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}رائعة، صحيح؟\Nمتوازن تماماً Dialogue: 0,0:43:46.76,0:43:48.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كما يجب أن تكون جميع الأشياء Dialogue: 0,0:43:48.90,0:43:53.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الكثير لجانب واحد\N...أوللآخر Dialogue: 0,0:43:56.15,0:44:00.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هنا، حاولي Dialogue: 0,0:44:03.12,0:44:07.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الآن، اذهبي بسلام\Nوقابلي خالقك Dialogue: 0,0:44:11.32,0:44:13.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ركزي Dialogue: 0,0:44:15.85,0:44:19.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هنا، تمكنتِ منها Dialogue: 0,0:44:28.18,0:44:29.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"جامورا" Dialogue: 0,0:44:30.50,0:44:34.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل تعلمين ما إذا كانت هذه القنابل\Nتفجر الأنواع الرخيصة أو أنواع الغاز؟ Dialogue: 0,0:44:34.36,0:44:37.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لأنني كنت أعتقد أنني ربما\Nأعلق زوجين على حزامي هذا Dialogue: 0,0:44:37.06,0:44:40.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...لكنّي لا اريد أن -\Nأريد خدمة - Dialogue: 0,0:44:40.11,0:44:42.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، تفضلي Dialogue: 0,0:44:42.93,0:44:46.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بطريقة أو بأخرى\N"فالممر الذي نحن فيه يقود نحو "ثانوس Dialogue: 0,0:44:48.06,0:44:50.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}والذي يحتاج لقنابل Dialogue: 0,0:44:51.02,0:44:54.44,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}المعذرة، ما هي الخدمة؟ Dialogue: 0,0:44:55.07,0:44:57.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...لو سارت الأمور للأسوأ Dialogue: 0,0:44:57.90,0:45:00.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}..."لو نال مني "ثانوس Dialogue: 0,0:45:04.56,0:45:09.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...أريدك أن تعدني\N...أنك تقتلني Dialogue: 0,0:45:09.13,0:45:10.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:13.49,0:45:16.46,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أعلم شيء هو لا يعلمه Dialogue: 0,0:45:18.46,0:45:20.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...لو اكتشفه Dialogue: 0,0:45:20.66,0:45:23.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}فالكون بأكمله قد يكون في خطر -\Nما الذي تعلمينه؟ - Dialogue: 0,0:45:23.98,0:45:26.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لو أخبرتك، فستعلمه أيضاً Dialogue: 0,0:45:28.86,0:45:32.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إذا كان مهماً جداً، ألا يجب أن أعلمه؟ Dialogue: 0,0:45:32.62,0:45:36.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}فقط إذا أردت أن تموت -\Nلماذا يجب أن يموت شخص ما في هذا السيناريو؟ - Dialogue: 0,0:45:36.73,0:45:38.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...فقط Dialogue: 0,0:45:39.86,0:45:43.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...ثق بي، وربما اقتلني Dialogue: 0,0:45:43.19,0:45:47.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أقصد، سأفعل ذلك\N...أنا حقاً Dialogue: 0,0:45:47.65,0:45:49.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أقسم لي Dialogue: 0,0:45:52.43,0:45:55.31,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أقسم لي بأمك Dialogue: 0,0:46:01.92,0:46:03.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً Dialogue: 0,0:46:26.49,0:46:29.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}منذُ متى وأنت تقف هناك، يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:46:29.26,0:46:32.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ساعة -\Nساعة؟ - Dialogue: 0,0:46:32.06,0:46:33.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حقاً؟ Dialogue: 0,0:46:33.74,0:46:39.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد أتقنت القدرة على الوقوف\Nبشكل لا يصدق حتى Dialogue: 0,0:46:39.93,0:46:44.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنني أصبحت غير مرئي\Nللعين، شاهد Dialogue: 0,0:46:47.92,0:46:52.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"أنت تأكل مكسرات "أوزارك -\N...أثناء حركتي - Dialogue: 0,0:46:52.12,0:46:54.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...ببطء Dialogue: 0,0:46:54.47,0:46:58.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وهذا غير محسوس -\Nلا - Dialogue: 0,0:46:58.81,0:47:01.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا متأكد أني غير مرئي -\N"مرحباً يا "دراكس - Dialogue: 0,0:47:04.14,0:47:05.80,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}اللعنة Dialogue: 0,0:47:24.96,0:47:28.57,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذا المكان يبدو مهجوراً -\Nأنني اتلقى حركة - Dialogue: 0,0:47:28.60,0:47:32.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}من الربع الثالث -\Nنعم، وأنا أتلقى ذلك أيضاً - Dialogue: 0,0:47:33.29,0:47:36.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}دعونا نهبط هنا Dialogue: 0,0:48:04.71,0:48:12.22,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"أنا أعلم أن لديكِ "حجر الحقيقة\Nإن اعطيتيني إياها، سأوفر عليك كثيراً من المعاناة Dialogue: 0,0:48:15.02,0:48:19.23,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد أخبرتك أنني بعتها Dialogue: 0,0:48:21.17,0:48:26.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لماذا قد أكذب؟ -\Nأعرف أنك تكذبين كما تتنفسين - Dialogue: 0,0:48:26.81,0:48:30.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}مثل الانتحار -\Nإذن، فأنت تفهمين فعلاً - Dialogue: 0,0:48:30.74,0:48:33.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يستحيل أن تسلمي شيئاً\Nثمين جداً Dialogue: 0,0:48:33.62,0:48:35.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لم أكن أعرف ما هو Dialogue: 0,0:48:35.76,0:48:38.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إذن، فأنت أكثر حماقة مما كنتِ عليه Dialogue: 0,0:48:38.90,0:48:41.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"الفرصة الأخيرة يا "شارلوت Dialogue: 0,0:48:42.76,0:48:44.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أين الحجر؟ Dialogue: 0,0:48:44.88,0:48:49.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}اليوم سيدفع ثمن وفاة زوجتي وابنتي Dialogue: 0,0:48:49.90,0:48:51.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}دراكس" انتظر" Dialogue: 0,0:48:52.02,0:48:54.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!ليس الآن Dialogue: 0,0:49:00.91,0:49:03.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ليس لديه الحجر لحد الآن Dialogue: 0,0:49:03.76,0:49:06.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}نأخذ الحجر ثم نوقفه Dialogue: 0,0:49:06.10,0:49:08.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يجب أن نأخذ الحجر أولاً Dialogue: 0,0:49:09.01,0:49:14.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا، لا\N"لأجل "أوفيت" و كاماريا Dialogue: 0,0:49:14.41,0:49:16.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!نم Dialogue: 0,0:49:27.51,0:49:32.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"حسناً، "جامورا" و "مانتيس\Nاذهبوا لليمين Dialogue: 0,0:49:32.75,0:49:36.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!وأنا نحو اليمين الآخر Dialogue: 0,0:49:59.33,0:50:01.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لماذا؟ Dialogue: 0,0:50:10.88,0:50:15.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...لماذا أنتِ؟ يا ابنتي Dialogue: 0,0:50:33.81,0:50:36.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كان ذلك سريعاً Dialogue: 0,0:50:40.53,0:50:45.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}رائع، رائع Dialogue: 0,0:50:47.84,0:50:51.48,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل هو الحزن الذي أشعر به فيك يا ابنتي؟ Dialogue: 0,0:50:53.65,0:50:57.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}في قلبي، أعلم أنك ما زلت راغبة Dialogue: 0,0:51:03.48,0:51:06.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا أحد يعلم بالتأكيد Dialogue: 0,0:51:16.04,0:51:19.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الواقع غالباً ما يكون مخيب للآمال Dialogue: 0,0:51:22.09,0:51:25.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذا هو، وهكذا كان Dialogue: 0,0:51:26.32,0:51:27.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...الآن Dialogue: 0,0:51:29.76,0:51:33.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الواقع يمكن أن يكون ما أريد Dialogue: 0,0:51:33.87,0:51:37.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كنت تعلم أني سآتي -\Nاعتمدت على ذلك - Dialogue: 0,0:51:37.90,0:51:41.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هناك شيء ما نحن بحاجة\Nلمناقشته قليلاً Dialogue: 0,0:51:45.52,0:51:47.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!"ثانوس" Dialogue: 0,0:52:00.46,0:52:04.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"دعها تذهب يا "كريميس -\N...بيتر - Dialogue: 0,0:52:04.87,0:52:07.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أخبرتكِ ان تذهبي لليمين -\N...الآن - Dialogue: 0,0:52:07.75,0:52:12.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنت، دعها تذهب -\Nحبيبها - Dialogue: 0,0:52:12.95,0:52:17.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أحب التفكير في نفسي أكثر\Nحينما يقتل "تيتان" علاقة المدى الطويل Dialogue: 0,0:52:17.19,0:52:19.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}دعها تذهب -\N...بيتر - Dialogue: 0,0:52:19.17,0:52:23.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أو سأفجرذلك الكيس القريب من ذقنك\Nحتى ينسف وجهك Dialogue: 0,0:52:24.22,0:52:27.14,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا تقتله Dialogue: 0,0:52:36.32,0:52:39.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد وعدت Dialogue: 0,0:52:44.38,0:52:48.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنت تتوقعين منه الكثير يا ابنتي Dialogue: 0,0:52:52.10,0:52:55.03,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد طلبت منك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:57.53,0:52:59.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}افعلها Dialogue: 0,0:53:04.85,0:53:06.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}افعلها Dialogue: 0,0:53:13.26,0:53:15.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!أخبرتك أن تذهبي نحو اليمين Dialogue: 0,0:53:16.58,0:53:19.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أحبك أكثر من أي شيء Dialogue: 0,0:53:22.66,0:53:25.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وأنا أحبك أيضاً Dialogue: 0,0:53:38.29,0:53:40.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا معجب بك Dialogue: 0,0:54:10.31,0:54:12.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا يوجد حتى الآن كلمة من "فيجن"؟ Dialogue: 0,0:54:12.07,0:54:14.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"فقده اللاقط في مكان ما فوق "ادنبره Dialogue: 0,0:54:14.75,0:54:18.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}على طائرة نفاثة مسروقة\Nمع أكثر أربعة مجرمين مطلوبين في العالم Dialogue: 0,0:54:18.73,0:54:22.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إنهم مجرمين فقط لأنك\Nاخترت أن تسميهم بذلك، صحيح، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:54:22.19,0:54:26.60,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يا إلهي"روديس" إن\Nموهبتك في مخاصمة الفاشلين كموهبتي Dialogue: 0,0:54:26.62,0:54:30.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لو لم تكن تلك الاتفاقيات، لكان "فيجن" هنا Dialogue: 0,0:54:30.08,0:54:33.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أتذكر توقيعك على تلك الأوراق أيها العقيد Dialogue: 0,0:54:33.82,0:54:38.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذا صحيح، وأنا متأكد جداً\Nأنني دفعت قيمة ذلك Dialogue: 0,0:54:38.86,0:54:42.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل لديك أفكار ثانية؟ -\Nليس بعد الآن - Dialogue: 0,0:54:47.81,0:54:51.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}السكرتير Dialogue: 0,0:54:53.75,0:54:57.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لديك الشجاعة الكافية. سأعطيك ذلك Dialogue: 0,0:54:57.93,0:55:00.44,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بإمكانك استخدام البعض منها الآن Dialogue: 0,0:55:00.57,0:55:03.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}العالم يحترق Dialogue: 0,0:55:03.55,0:55:07.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وأنت تعتقد أني عفوت عنك؟ Dialogue: 0,0:55:07.22,0:55:11.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا لا أبحث عن العفو\Nلقد تخطيت تلك المرحلة Dialogue: 0,0:55:13.11,0:55:18.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد فقدت الأرض أفضل مدافعيها\Nلذا نحن هنا للقتال Dialogue: 0,0:55:18.40,0:55:21.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...وإذا أردت الوقوف في طريقنا Dialogue: 0,0:55:21.60,0:55:23.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}سنقاتلك أيضاً Dialogue: 0,0:55:26.81,0:55:30.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}اقبض عليهم -\Nجميعهم - Dialogue: 0,0:55:35.53,0:55:37.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذه محكمة عسكرية Dialogue: 0,0:55:39.50,0:55:43.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"سررت برؤيتك يا "كاب -\N"وأنا أيضاً يا "رودي - Dialogue: 0,0:55:43.23,0:55:44.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}مرحباً Dialogue: 0,0:55:46.30,0:55:50.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، أنتم يا رفاق تبدون مثل الحمقى Dialogue: 0,0:55:50.92,0:55:52.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا بد أنهن كنّ سنين قاسية Dialogue: 0,0:55:52.70,0:55:55.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}نعم، فالفنادق لم تكن 5 نجوم Dialogue: 0,0:55:55.84,0:55:58.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أعتقد أنكم تبدون رائعين Dialogue: 0,0:56:04.97,0:56:07.31,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}نعم، لقد عدتُ Dialogue: 0,0:56:08.58,0:56:10.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"مرحبا يا "بروس Dialogue: 0,0:56:15.11,0:56:16.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"نات" Dialogue: 0,0:56:19.51,0:56:22.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذا محرج Dialogue: 0,0:56:23.54,0:56:26.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يجب أن نفترض أنهم عادوا، صحيح؟ -\Nوأنهم من الواضح قد وجدونا - Dialogue: 0,0:56:26.80,0:56:29.23,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}نحن بحاجة إلى كل الرجال\Nأين "كلينت"؟ Dialogue: 0,0:56:29.24,0:56:33.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بعد عقد الاتفاق بأكمله، توصل هو و"سكوت" إلى\Nاتفاق، إنه صعب جداً على عائلاتهم Dialogue: 0,0:56:33.97,0:56:35.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}من هو "سكوت"؟ -\Nالرجل النملة - Dialogue: 0,0:56:35.54,0:56:37.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هناك رجل نملة ورجل عنكبوت؟ Dialogue: 0,0:56:37.96,0:56:38.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...حسناً، انظر Dialogue: 0,0:56:38.99,0:56:41.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ثانوس" لديه أكبر جيش في الكون" Dialogue: 0,0:56:42.00,0:56:45.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...ولن يتوقف حتى... حتى يحصل Dialogue: 0,0:56:47.64,0:56:48.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"حجر فيجن" Dialogue: 0,0:56:48.67,0:56:52.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً إذن، يجب أن نحميه -\Nلا، يجب أن ندمره - Dialogue: 0,0:56:53.96,0:56:58.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد كنت أفكر كثيراً بطبيعة هذا الكيان Dialogue: 0,0:56:58.43,0:57:00.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ولكن أيضاً بتكوينه Dialogue: 0,0:57:00.74,0:57:05.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أعتقد أنه إذا تعرض\N،لمصدر طاقة قوي بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:57:05.50,0:57:09.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...شيء ما مشابه جداً لتوقيعه، ربما Dialogue: 0,0:57:10.27,0:57:13.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}قد تفشل سلامته الجزيئية Dialogue: 0,0:57:13.33,0:57:15.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وأنت معه Dialogue: 0,0:57:15.74,0:57:20.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}نحن لن نخوض في هذه المحادثة -\Nإزالة الحجر هو السبيل الوحيد للتأكد من ذلك - Dialogue: 0,0:57:20.02,0:57:24.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لن يتمكن "ثانوس" من أخذه -\Nهذا ثمن مرتفع للغاية - Dialogue: 0,0:57:28.53,0:57:32.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وأنتِ فقط، من لديه القدرة على الدفع Dialogue: 0,0:57:35.21,0:57:37.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ثانوس" يهدد نصف الكون " Dialogue: 0,0:57:37.37,0:57:41.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لن يستطيع أحد التصدي له -\Nيجب التصدي له - Dialogue: 0,0:57:43.77,0:57:45.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"نحن لا نتاجر بالأرواح يا "فيجن Dialogue: 0,0:57:45.23,0:57:49.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أيها الكابتن، قبل 70 عاماً خاطرت\Nبحياتك لإنقاذ الملايين من الناس Dialogue: 0,0:57:49.61,0:57:51.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أخبرني، لماذا يشكل ذلك فارقاً؟ Dialogue: 0,0:57:51.75,0:57:55.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لأنك ربما لديك خيار Dialogue: 0,0:57:55.35,0:57:59.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يتكون عقلك من\Nتركيبة معقدة من الأغشية Dialogue: 0,0:57:59.41,0:58:03.14,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}جارفيس" و "ألترون" و "توني" وأنا و الحجر" Dialogue: 0,0:58:03.18,0:58:06.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}جميعهم ممزوجين مع بعض\Nجميعهم يتعلموا من بعضهم البعض Dialogue: 0,0:58:07.00,0:58:10.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنت تقول أن "فيجن" ليس مجرد حجر؟ -\N...أنا أقول ذلك - Dialogue: 0,0:58:10.19,0:58:13.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"لو أخرجنا الحجر، سيبقى الكثير من "فيجن Dialogue: 0,0:58:13.91,0:58:17.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ربما أفضل الأجزاء -\Nهل يمكننا فعل ذلك؟ - Dialogue: 0,0:58:17.42,0:58:19.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ليس أنا، ليس هنا Dialogue: 0,0:58:19.48,0:58:22.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، الأفضل أن تجدوا\Nشخص ما ومكان ما بشكل سريع Dialogue: 0,0:58:22.54,0:58:26.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لن يدعكم "روز" أن تسترجعوا غرفكم القديمة Dialogue: 0,0:58:27.92,0:58:30.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أعلم مكان ما Dialogue: 0,0:58:44.34,0:58:47.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"تم تنبيه "كينجزقارد "و "دورا ميلاجي Dialogue: 0,0:58:47.21,0:58:49.03,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وقبيلة الحدود؟ Dialogue: 0,0:58:49.05,0:58:53.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذا هو ما فاتنا -\Nارسلوا رسالة إلى "الجباري" أيضاً - Dialogue: 0,0:58:53.28,0:58:55.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يحب "ماباكو" القتال الجيد Dialogue: 0,0:58:57.22,0:58:59.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:58:59.87,0:59:02.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذا الرجل ربما تعب من الحرب Dialogue: 0,0:59:02.43,0:59:06.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لكن "الذئب الأبيض" قد استراح بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:59:28.17,0:59:29.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أين القتال؟ Dialogue: 0,0:59:30.60,0:59:32.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}في طريقه Dialogue: 0,0:59:50.54,0:59:54.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}في جميع الأحوال\N..."أنقذت "ثانوس Dialogue: 0,0:59:54.98,0:59:57.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ولم أخذله يوماً Dialogue: 0,1:00:01.76,1:00:05.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}،"إذا كان يجب أن أصل في موعدنا مع "تيتان Dialogue: 0,1:00:05.18,1:00:08.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بمساعدة "حجر الزمن" استطيع\N...أن أصل إلى شخصك الغامض الغاضب Dialogue: 0,1:00:08.96,1:00:11.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يجب أن تقرر Dialogue: 0,1:00:20.28,1:00:22.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...اعطني Dialogue: 0,1:00:26.05,1:00:28.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...الحجر Dialogue: 0,1:00:39.37,1:00:42.31,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}عجباً، أنت قطعة وفية جداً من الخردوات Dialogue: 0,1:00:42.33,1:00:44.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...بالتحدث عن الوفاء Dialogue: 0,1:00:44.79,1:00:47.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أعلم ماذا ستقول لي -\Nلا يجب أن تكون هنا - Dialogue: 0,1:00:47.54,1:00:48.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كنت سأذهب للوطن -\Nلا أريد سماع ذلك - Dialogue: 0,1:00:48.56,1:00:52.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...لقد كان طريق طويل للأسفل واعتقدت -\Nالآن يجب أن أسمع - Dialogue: 0,1:00:52.47,1:00:55.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بالمناسبة، هذه البدلة تبعث على السخرية Dialogue: 0,1:00:55.62,1:00:58.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إذن، لو أي شيء، حدث جراء خطأك فأنا هنا Dialogue: 0,1:00:58.76,1:01:00.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ماذا قلتِ للتو؟ -\Nسأستردها - Dialogue: 0,1:01:00.37,1:01:04.49,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الآن، أنا هنا في الفضاء -\Nنعم، تماماً حيث لا أريدك أن تكون- Dialogue: 0,1:01:04.54,1:01:08.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذه ليست جزيرة "كوني" أو رحلة ميدانية\Nهذه تذكرة ذهاب فقط، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:01:08.94,1:01:12.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا تدعي أنك فكرت بهذا -\Nبل فكرت به - Dialogue: 0,1:01:12.21,1:01:16.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا يمكنك أن تكون جار مصادق\Nللرجل العنكبوت لو لم يكن هناك جوار Dialogue: 0,1:01:17.87,1:01:21.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، هذا ليس منطقياً\Nلكنك تعلم ما أحاول قوله Dialogue: 0,1:01:23.07,1:01:26.12,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بربك، لدينا مشكلة Dialogue: 0,1:01:26.27,1:01:29.80,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أتراه هناك؟ إنه في ورطة\Nما هي خطتك؟ اذهب Dialogue: 0,1:01:30.32,1:01:32.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:01:32.46,1:01:35.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل سبق أن رأيت هذا\Nالفلم الحقيقي القديم؟ Dialogue: 0,1:01:38.76,1:01:41.48,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}مؤلمة، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:41.88,1:01:45.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كانت مصممة أصلا للجراحة المجهرية Dialogue: 0,1:01:45.42,1:01:47.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...وأي أحد منهم Dialogue: 0,1:01:52.07,1:01:55.12,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بإمكاني إنهاء حياة صديقكم\Nصديقكم في لحظة Dialogue: 0,1:01:55.15,1:01:57.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يجب أن أخبرك، إنه ليس حقاً صديقي Dialogue: 0,1:01:57.27,1:02:00.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إنقاذ حياته ليس أكثر من مجاملة مهنية Dialogue: 0,1:02:01.59,1:02:03.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لن تنقذ شيء Dialogue: 0,1:02:04.41,1:02:08.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}فقدراتك من غير المنطقي مقارنتها بقدراتي Dialogue: 0,1:02:08.02,1:02:10.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}نعم، لكن الطفل قد شاهد أفلاماً كثيرة Dialogue: 0,1:02:22.95,1:02:24.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!نعم Dialogue: 0,1:02:25.04,1:02:27.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}انتظر، ما هؤلاء؟ Dialogue: 0,1:02:41.51,1:02:43.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}مهلاً، نحن لم نلتقي بشكل رسمي Dialogue: 0,1:02:44.59,1:02:45.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}رائع Dialogue: 0,1:02:47.28,1:02:51.14,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}علينا تحويل هذه السفينة -\Nنعم،يريد الآن أن يجري - Dialogue: 0,1:02:51.15,1:02:52.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}خطة عظيمة -\Nأريد حماية الحجر - Dialogue: 0,1:02:52.99,1:02:55.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وأريدكم أن تشكروني الآن\Nاستمر، أنا أسمع Dialogue: 0,1:02:55.78,1:02:58.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}على ماذا؟\Nبقذفي تقريباً للفضاء Dialogue: 0,1:02:58.76,1:03:01.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}من الذي أنقذ مؤخرتك السحرية؟\Nأنـا Dialogue: 0,1:03:01.55,1:03:03.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا حقاً لا أعلم كيف\Nتناسب رأسك مع هذه الخوذة Dialogue: 0,1:03:03.81,1:03:06.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}اعترف، كان يجب عليك أن تنحني\Nعندما أخبرتك Dialogue: 0,1:03:06.14,1:03:07.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حاولت أن أحملك فرفضت Dialogue: 0,1:03:07.99,1:03:10.22,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ليس مثل الآخرين في حياتك، أنا لا أعمل لصالحك Dialogue: 0,1:03:10.24,1:03:13.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وبسبب هذه الحقيقة، نحن الآن في\Nرحلة خارجية، على بعد مليارات الأميال من الأرض Dialogue: 0,1:03:13.93,1:03:15.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بدون دعم -\Nأنا الدعم Dialogue: 0,1:03:15.36,1:03:18.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا، أنت مسافر متسلل، دع الكبار يتحدثون Dialogue: 0,1:03:18.37,1:03:22.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا مرتبك فيما يتعلق بالعالقة هنا\Nأقصد، ماذا يكون؟ الحارس الخاص بك؟ Dialogue: 0,1:03:22.63,1:03:26.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا، أنا "بيتر" بالمناسبة -\N"وأنا "الدكتور سترينج - Dialogue: 0,1:03:26.37,1:03:28.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}تستخدم إسماً مستعاراً Dialogue: 0,1:03:28.81,1:03:30.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"إذن، وأنا "الرجل العنكبوت Dialogue: 0,1:03:30.85,1:03:33.60,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}السفينة تصحح مسارها بنفسها\Nنوعاً ما كالطيار الآلي Dialogue: 0,1:03:33.63,1:03:37.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل يمكننا التحكم بها؟\Nوتعود بنا إلى الوطن؟ Dialogue: 0,1:03:40.54,1:03:41.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"ستارك" -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,1:03:41.58,1:03:44.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل يمكنك أن تأخذنا للوطن؟ -\Nنعم، سمعتك - Dialogue: 0,1:03:45.62,1:03:48.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لست متأكداً جداً أنه يجب علينا ذلك Dialogue: 0,1:03:48.76,1:03:52.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا يمكننا تحت أي ظرف من الظروف\N"إحضار"حجر الزمن" لــ "ثانوس Dialogue: 0,1:03:53.02,1:03:55.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا أعتقد أنك تفهم تماماً\Nما نحن عليه هنا Dialogue: 0,1:03:55.61,1:04:00.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا، بل أنت من لا يفهم\Nأن ثانوس كان بداخل رأسي لمدة ست سنوات Dialogue: 0,1:04:00.56,1:04:03.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"منذُ أن أرسل جيشاً إلى "نيويورك\Nوالآن عاد Dialogue: 0,1:04:03.93,1:04:06.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ولا أعلم ما أفعل Dialogue: 0,1:04:06.16,1:04:09.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لذلك أنا لست متأكدا ما إذا\Nكانت خطة صائبة لنحاربه على أرضنا أو أرضه Dialogue: 0,1:04:09.66,1:04:13.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لكنك ترى مالذي فعلوه، وما الذي يستطيعون فعله Dialogue: 0,1:04:13.21,1:04:15.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}على الأقل، دعنا\Nنأمل ألا يتوقع ذلك Dialogue: 0,1:04:15.78,1:04:19.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"لذا، أنا أرى أن نجده ونقاتله يا "دكتور Dialogue: 0,1:04:21.21,1:04:23.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل أنت موافق؟ Dialogue: 0,1:04:25.36,1:04:28.60,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً يا "ستارك" نذهب إليه Dialogue: 0,1:04:28.87,1:04:31.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...لكن يجب أن تفهم Dialogue: 0,1:04:31.23,1:04:35.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لو صادف أن كنت بين خيارين\N"إما أن أنقذك أنت والطفل أو "حجر الزمن Dialogue: 0,1:04:35.78,1:04:39.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"فلن أتردد في إنقاذ "حجر الزمن Dialogue: 0,1:04:39.40,1:04:43.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لأن الكون يعتمد عليه Dialogue: 0,1:04:43.58,1:04:47.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لطيف، جيد، أيها البوصلة الأخلاقية Dialogue: 0,1:04:49.91,1:04:52.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...حسناً أيها الطفل Dialogue: 0,1:04:53.51,1:04:56.12,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنت منتقم الآن Dialogue: 0,1:05:30.72,1:05:33.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}اعتقد أنكِ ربما جائعة Dialogue: 0,1:05:45.15,1:05:47.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كنت دائماً أكره ذلك الكرسي Dialogue: 0,1:05:47.40,1:05:49.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لذلك فقد قيل لي Dialogue: 0,1:05:49.48,1:05:53.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ولهذا، تمنيت أن تجلسي عليه يوما ما Dialogue: 0,1:05:54.28,1:05:58.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...كرهت هذه الغرفة، وهذه السفينة Dialogue: 0,1:05:58.21,1:06:00.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كرهت حياتي Dialogue: 0,1:06:04.12,1:06:06.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد قلتِ لي بذلك أيضاً Dialogue: 0,1:06:09.77,1:06:12.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كل يوم Dialogue: 0,1:06:13.98,1:06:16.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لما يقارب 20 سنة Dialogue: 0,1:06:18.20,1:06:20.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كنت طفلة عندما أخذتني Dialogue: 0,1:06:21.82,1:06:24.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد أنقذتك Dialogue: 0,1:06:25.65,1:06:29.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا، كنّا سعداء على كوكبنا Dialogue: 0,1:06:29.11,1:06:32.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}تخلدين إلى النوم وأنت جائعة؟\Nتبحثين عن الخردة؟ Dialogue: 0,1:06:33.00,1:06:37.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كوكبكِ كان على حافة الإنهيار\Nوأنا من أوقف ذلك Dialogue: 0,1:06:38.32,1:06:40.49,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل تعرفين ماذا حدث منذُ ذلك الحين؟ Dialogue: 0,1:06:40.52,1:06:48.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الأطفال الذين ولدوا لا يعرفون شيئاً\Nسوى أن البطون الملئى والسماء الصافية بمثابة الجنة Dialogue: 0,1:06:49.77,1:06:52.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لأنك أعدمت نصف سكان الكوكب Dialogue: 0,1:06:52.21,1:06:54.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ثمن صغير مقابل الإخلاص Dialogue: 0,1:06:55.11,1:06:58.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنت مجنون -\Nقليلاً، إنه مجرد حساب - Dialogue: 0,1:06:58.43,1:07:01.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذا الكون محدود\Nوموارده محدودة Dialogue: 0,1:07:01.66,1:07:05.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إذا تُركت الحياة دون رادع، فستنتهي Dialogue: 0,1:07:06.17,1:07:10.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إنها بحاجة للتصحيح -\Nأنت لا تعلم ذلك - Dialogue: 0,1:07:10.33,1:07:13.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا الوحيد الذي يعلم ذلك Dialogue: 0,1:07:13.22,1:07:17.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}على الأقل، أنا الوحيد\Nالذي لديه الإرادة للعمل على ذلك Dialogue: 0,1:07:19.18,1:07:21.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...لوقت Dialogue: 0,1:07:22.55,1:07:23.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...وأنتِ Dialogue: 0,1:07:24.98,1:07:32.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كان لديك الإرادة نفسها\Nلو كنتِ قاتلتِ في صفي يا ابنتي Dialogue: 0,1:07:33.52,1:07:36.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا لست ابنتك Dialogue: 0,1:07:37.70,1:07:40.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كل شيء أكرهه في نفسي، أنتِ علمتني به Dialogue: 0,1:07:41.16,1:07:45.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وبعمله، جعلك أعنف امرأة في المجرة Dialogue: 0,1:07:47.83,1:07:51.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"وهذا سبب ثقتي بك أن تجدي "حجر الحياة Dialogue: 0,1:07:54.01,1:07:57.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}آسفة لأني خيبت آمالك Dialogue: 0,1:07:57.95,1:08:03.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أشعر بخيبة الأمل\Nلكن ليس بسبب أنك لم تجديها Dialogue: 0,1:08:06.82,1:08:09.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بل لأنك وجدتيها Dialogue: 0,1:08:09.93,1:08:12.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وكذبتِ Dialogue: 0,1:08:28.81,1:08:30.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!"نيبولا" Dialogue: 0,1:08:37.07,1:08:38.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا تفعل ذلك Dialogue: 0,1:08:38.71,1:08:43.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}قبل فترة، تسللت أختك على متن هذه السفينة لقتلي Dialogue: 0,1:08:43.04,1:08:46.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أرجوك، لا تفعل ذلك -\Nوكانت على وشك النجاح - Dialogue: 0,1:08:46.95,1:08:51.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لذا، احضرتها إلى هنا لنتحدث Dialogue: 0,1:08:58.51,1:09:01.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}توقف، توقف Dialogue: 0,1:09:06.93,1:09:09.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...أقسم لك على حياتي Dialogue: 0,1:09:09.61,1:09:13.46,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنني لم أجد "حجر الحياة" مطلقاً Dialogue: 0,1:09:16.26,1:09:17.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الوصول إلى ملفات الذاكرة Dialogue: 0,1:09:17.82,1:09:19.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}تعلمين ما الذي على وشك أن يفعله Dialogue: 0,1:09:19.68,1:09:22.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إنه مستعدٌ أخيراً\Nوسيذهب إلى الأحجار، جميعهن Dialogue: 0,1:09:22.75,1:09:26.85,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لن يأخذهن مطلقاً\N"لا يستطيع يا "نيبولا Dialogue: 0,1:09:26.87,1:09:30.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لأني وجدت الخريطة نحو\Nحجر الحياة" وحولتها إلى رماد"ر Dialogue: 0,1:09:31.00,1:09:33.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أحرقتها Dialogue: 0,1:09:37.12,1:09:39.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنتِ قوية Dialogue: 0,1:09:40.76,1:09:42.80,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...أنا Dialogue: 0,1:09:44.65,1:09:48.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...أنا الكريم...أنا Dialogue: 0,1:09:50.47,1:09:53.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لكنني لم أعلمك أبداً الكذب Dialogue: 0,1:09:53.14,1:09:56.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هذا هو السبب كونك سيئة للغاية فيه Dialogue: 0,1:09:57.85,1:10:02.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أين "حجر الحياة"؟ Dialogue: 0,1:10:19.67,1:10:21.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"فورمير" Dialogue: 0,1:10:38.85,1:10:41.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"الحجر على "فورمير Dialogue: 0,1:10:43.66,1:10:46.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أريني Dialogue: 0,1:10:48.07,1:10:51.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"أنا "جروت -\Nرنين في الكأس، نحن لا ننظر Dialogue: 0,1:10:51.03,1:10:54.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ماذا هناك لنراه؟ ما هو الزي؟\Nالجميع ينظر إلى الزي Dialogue: 0,1:10:54.42,1:10:57.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"أنا "جروت -\Nبإمكانكم صب ما في الكأس خارج الفضاء - Dialogue: 0,1:10:57.47,1:10:58.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ثم عودوا للكأس مجدداً Dialogue: 0,1:10:58.73,1:11:02.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنت تتحدث يا "جروت"؟ -\Nنعم، النغمة على "اسغارد" والتي كانت اختيارية - Dialogue: 0,1:11:02.02,1:11:05.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"أنا "جروت -\Nستعلمون متى نغلق - Dialogue: 0,1:11:05.13,1:11:09.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}يستخرج صهر "نيفادلير" قوة النجم النيوتروني Dialogue: 0,1:11:12.26,1:11:16.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إنها مسقط رأس مطرقتي، إنه رائع حقًا Dialogue: 0,1:11:22.62,1:11:25.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، حان الوقت لأكون كابتن Dialogue: 0,1:11:30.87,1:11:34.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إذن، الأخ الميت، صحيح؟\Nنعم، قد يكون هذا مزعجاً Dialogue: 0,1:11:35.26,1:11:38.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، لقد مات من قبل Dialogue: 0,1:11:38.40,1:11:41.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حالياً الآن، أظن أنه ربما يكون صحيحاً Dialogue: 0,1:11:41.73,1:11:45.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...قلت أن أختك وأباك -\Nجميعهم ماتوا - Dialogue: 0,1:11:45.96,1:11:49.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لكن أمك ما تزال بخير، صحيح؟ -\N"قتلها "دارك إيلف - Dialogue: 0,1:11:49.67,1:11:53.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}صديق وفي؟ -\Nطُعن في القلب - Dialogue: 0,1:11:55.52,1:11:59.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل أنت متأكد أنك ستصل إلى\Nهذه المهمة بالذات؟ Dialogue: 0,1:12:00.95,1:12:05.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...بالتأكيد! الغضب والانتقام Dialogue: 0,1:12:05.28,1:12:10.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الخسارة، والندم جميعها محفزات قوية\Nيعملون على تصفية العقل، لذا أنا على ما يرام Dialogue: 0,1:12:11.17,1:12:16.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}نعم، لكن "ثانوس" الذي نتحدث عنه\Nيُعد الأشرس هناك Dialogue: 0,1:12:16.15,1:12:18.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، لم يقاتلني أبداً -\Nحسناً، لقد قاتلك - Dialogue: 0,1:12:18.37,1:12:22.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لم يقاتلني مرتين\Nلدي مطرقة جديدة، لا تنسى Dialogue: 0,1:12:22.94,1:12:25.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}من الأفضل أن تكون مطرقة Dialogue: 0,1:12:29.09,1:12:32.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}تعلم، عمري 1500 سنة Dialogue: 0,1:12:32.20,1:12:36.32,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}،لقد قتلت ضعف عدد الأعداء\Nوكل واحد منهم كان سيقتلني Dialogue: 0,1:12:36.35,1:12:37.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لكن لم يفلح أحد Dialogue: 0,1:12:38.00,1:12:40.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا على قيد الحياة فقط\Nلأن القدر يريدني حياً Dialogue: 0,1:12:40.98,1:12:44.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ثانوس هو فقط الأحدث\Nفي سلسلة طويلة من الأوغاد Dialogue: 0,1:12:44.18,1:12:48.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وسيكون آخر من يشعر بانتقامي\Nالقدر يريد ذلك Dialogue: 0,1:12:49.36,1:12:52.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وماذا لو كنت مخطأً؟ Dialogue: 0,1:12:54.63,1:12:57.14,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}....حسناً، لو كنتُ مخطأً، حينها Dialogue: 0,1:12:57.52,1:13:00.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ما الذي يمكن أن أفقده أكثر؟ Dialogue: 0,1:13:12.36,1:13:16.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا الذي سأفقد أكثر\Nأنا شخصياً من سيفقد الكثير Dialogue: 0,1:13:20.45,1:13:22.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً Dialogue: 0,1:13:22.94,1:13:26.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، إذا أرادك القدر أن تقتل ذلك الوغد Dialogue: 0,1:13:26.77,1:13:29.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}فأنت بحاجة إلى أكثر من عين واحدة غبية -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,1:13:29.33,1:13:33.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كيف تبدو؟ لقد خسر بعض\N"الحمقى الرهان حين كنت في "كونتراكسيا Dialogue: 0,1:13:33.75,1:13:36.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وأعطاك عينه؟ -\Nلا، أعطاني 100 نقطة - Dialogue: 0,1:13:36.20,1:13:39.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}تسللت إلى غرفته في وقت لاحق\Nمن تلك الليلة وسرقت عينه Dialogue: 0,1:13:40.99,1:13:43.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}شكراً لك، أيها الأرنب اللطيف Dialogue: 0,1:13:50.45,1:13:52.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كنت سأغسلها لو كنت مكانك Dialogue: 0,1:13:52.91,1:13:58.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الطريقة الوحيدة التي تمكنت فيها من التسلل\Nخارج "كونتراكسيا" كانت على ... مهلاً، لقد وصلنا Dialogue: 0,1:14:02.33,1:14:05.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا أعتقد أن هذا الشيء سيعمل\Nكل شيء يبدو مظلماً Dialogue: 0,1:14:06.96,1:14:09.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لكنها ليست العين Dialogue: 0,1:14:22.08,1:14:26.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}شيء ما خطأ\Nلقد رحل النجم Dialogue: 0,1:14:26.90,1:14:30.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وتجمدت الحلقات Dialogue: 0,1:14:49.35,1:14:53.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}آمل أن يكون هؤلاء الأقزام أفضل\Nفي التزوير من التنظيف Dialogue: 0,1:14:57.89,1:15:01.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ربما أدركوا أنهم يعيشون في\Nكومة خردة وسط الفضاء Dialogue: 0,1:15:01.40,1:15:04.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لم يختفِ التزوير منذ قرون Dialogue: 0,1:15:06.44,1:15:10.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}قلت بأن "ثانوس" كان قفازاً، صحيح؟ -\Nنعم، لماذا؟ - Dialogue: 0,1:15:10.70,1:15:13.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل بدا شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,1:15:16.02,1:15:20.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"أنا "جروت -\Nعُد إلى الجراب - Dialogue: 0,1:15:23.77,1:15:26.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!إيتري" انتظر، توقف" Dialogue: 0,1:15:29.48,1:15:30.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ثور"؟" Dialogue: 0,1:15:33.27,1:15:38.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ماذا حدث هنا؟. -\Nكان من المفترض أن تحمينا - Dialogue: 0,1:15:38.46,1:15:44.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كان من المفترض على "اسغارد" حمايتنا -\Nاسغارد" دُمر" - Dialogue: 0,1:15:45.88,1:15:49.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إيتري" ما فعلت؟" Dialogue: 0,1:16:02.36,1:16:06.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد عاش 300 قزم على هذه الحلقة Dialogue: 0,1:16:06.48,1:16:10.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}اعتقدت لو أني فعلت ما طلبه\Nفسيكونون بخير Dialogue: 0,1:16:12.11,1:16:14.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}فعلت ما أراده Dialogue: 0,1:16:15.27,1:16:20.32,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}جهاز قادر على استخدام قوة الحجارة Dialogue: 0,1:16:24.26,1:16:27.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}وقتل الجميع على أي حال Dialogue: 0,1:16:28.97,1:16:31.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الجميع ما عداي أنا Dialogue: 0,1:16:31.63,1:16:34.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"قال "أنت حر الآن Dialogue: 0,1:16:34.94,1:16:39.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"لكن يديك، يديك لي أنا" Dialogue: 0,1:16:39.75,1:16:42.46,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إيتري" الأمر لا يتعلق بيديك" Dialogue: 0,1:16:42.78,1:16:44.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}بل كل سلاح صممته من قبل Dialogue: 0,1:16:44.70,1:16:48.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}كل فأس ومطرقة وسيف داخل رأسك Dialogue: 0,1:16:49.21,1:16:53.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}الآن أنا أعلم أنه يبدو وكأنه فقد كل الأمل\Nثق بي، أنا أعلم Dialogue: 0,1:16:53.29,1:16:59.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لكن مع بعض، أنا وأنت\N"يمكننا قتل "ثانوس Dialogue: 0,1:17:38.46,1:17:41.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"استمعي جيداً يا "مانتيز Dialogue: 0,1:17:41.05,1:17:43.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"أريدك أن تقابليني على كوكب "تيتان Dialogue: 0,1:17:49.88,1:17:52.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ما الذي يحدث؟ -\Nأعتقد أننا هنا؟ - Dialogue: 0,1:17:52.43,1:17:55.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لا أعتقد أن هذا الجهاز\Nلديه وظيفة ذاتيه Dialogue: 0,1:17:56.28,1:17:58.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ادخل يديك في هذا Dialogue: 0,1:18:00.70,1:18:04.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}إذن، وقعنا في خدعة كبير\Nلذا يجب أن نتحرك في نفس الوقت Dialogue: 0,1:18:09.74,1:18:13.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}ربما يجب أن نتحول ،تحول Dialogue: 0,1:18:41.72,1:18:43.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:18:44.94,1:18:47.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}لقد كان وشيكاً Dialogue: 0,1:18:47.73,1:18:49.57,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أدين لك بواحدة Dialogue: 0,1:18:49.60,1:18:53.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}دعوني أقول فقط، لو الأجانب وضعوا البيض\Nعلى صدري أو ما شابه Dialogue: 0,1:18:53.95,1:18:56.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}سآكل واحد منكم، أنا آسفة -\Nلا أريد كلمة - Dialogue: 0,1:18:56.64,1:18:58.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}واحدة تخرج بخصوص الثقافة الشعبية منك\Nلبقية الرحلة، مفهوم؟ Dialogue: 0,1:18:58.95,1:19:01.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أنا أحاول القول\Nبأن شيء ما قادم Dialogue: 0,1:19:07.62,1:19:09.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}"ثانوس" Dialogue: 0,1:19:29.53,1:19:32.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!يا إلهي، أرجوك لا تضع بيضك بداخلي Dialogue: 0,1:19:40.72,1:19:43.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}!مت، رداء الموت Dialogue: 0,1:19:48.70,1:19:52.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...كل شخص يبقى في مكانه\Nقشعريرة الموت Dialogue: 0,1:19:52.96,1:19:55.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}...سأسألك للمرة الأخيرة Dialogue: 0,1:19:55.67,1:19:57.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}أين "جامورا"؟ Dialogue: 0,1:19:57.05,1:19:59.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، سأسألك سؤال أفضل\Nمن هي "جامورا"؟ Dialogue: 0,1:19:59.81,1:20:03.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}حسناً، سأسألك سؤال أفضل\Nلماذا "جامورا"؟ Dialogue: 0,1:20:03.05,1:20:06.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}دعه يذهب، وإلا أقسم لك أني\Nسأقلي هذا الصغير الغريب Dialogue: 0,1:20:06.07,1:20:09.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(350.184,263.727)}فلنفعلها، أطلق على رفيقي\N!وأنا سأفجره، هيا Dialogue: 0,1:20:09.81,1:20:13.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إفعلها يا "كويل" أستطيع تحمل هذا -\Nلا، هو لا يستطيع التحمل - Dialogue: 0,1:20:13.43,1:20:16.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنها على حق، أنت لا تستطيع -\Nحقاً؟ ألا تُريدون أن تخبروني أين هي؟ - Dialogue: 0,1:20:16.27,1:20:20.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا بأس، سأقتلكم جميعاً\Nسأستخرج الأجابة من "ثانوس" بنفسي Dialogue: 0,1:20:20.20,1:20:22.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وسأبدأ بك -\N..انتظر،ماذا "ثانوس"؟ حسناً Dialogue: 0,1:20:22.55,1:20:24.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... دعني أسالك مرة أخيرة Dialogue: 0,1:20:24.81,1:20:26.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}من هو سيدك؟ Dialogue: 0,1:20:26.93,1:20:30.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}من هو سيدي؟\Nأيفترض بي أن أقول المسيح؟ Dialogue: 0,1:20:30.41,1:20:32.60,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أأنت من الأرض؟ -\N"لست من الأرض، أنا من "ميسوري - Dialogue: 0,1:20:32.62,1:20:35.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حقاً، هذه على الأرض أيها الأحمق\Nلِمَ تُلاحقنا؟ Dialogue: 0,1:20:35.23,1:20:39.80,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إذاً، أنت لست مع "ثانوس"؟ -\Nمع "ثانوس"؟ - Dialogue: 0,1:20:39.92,1:20:42.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"لا، أنا هنا لقتل "ثانوس Dialogue: 0,1:20:42.70,1:20:46.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد أخذ حبيبتي، انتظروا، من أنتم؟\N"نحن "المنتقمون Dialogue: 0,1:20:46.81,1:20:50.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}!أنتم الذين أخبرنا "ثور" عنهم -\Nأتعرفون "ثور"؟ - Dialogue: 0,1:20:50.90,1:20:54.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أجل، رجل طويل وغير وسيم Dialogue: 0,1:20:54.78,1:20:57.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين هو الآن؟ Dialogue: 0,1:21:11.27,1:21:14.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أهذه هي الخطة؟ سنضربه بالقرميد؟ -\Nإنه قالب - Dialogue: 0,1:21:15.61,1:21:19.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنه سلاح الملك، صُنع ليكون الأعظم في أسجارد Dialogue: 0,1:21:20.52,1:21:25.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هناك نظرية تقول بأن بستطاعتها أيضاً إستدعاء بيفروست\Nألديه اسم؟ - Dialogue: 0,1:21:26.06,1:21:30.60,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"قاهر الرعد" -\Nهذا مبالغٌ قليلاً - Dialogue: 0,1:21:30.92,1:21:33.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إذاً كيف نصنعه؟ Dialogue: 0,1:21:34.01,1:21:40.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يبجب أن نعيد الطاقة لحجر الموت Dialogue: 0,1:21:41.92,1:21:45.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أيها الأرنب أطلق الكبسولة Dialogue: 0,1:21:47.68,1:21:50.22,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ما الذي يحدث لهذا الكوكب؟ Dialogue: 0,1:21:50.25,1:21:55.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد انحرف 8 درجات عن المحور\Nوالجاذبية تتلاشى في جميع الأماكن Dialogue: 0,1:21:55.68,1:21:59.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أجل، لدنيا ميزة واحدة\Nنحن نعرف أنه قادم إلينا Dialogue: 0,1:21:59.41,1:22:02.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سنستغل هذا\Nحسناً، لدي خطة Dialogue: 0,1:22:03.36,1:22:06.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنها سهلة للغاية، نستدرجه للداخل \Nونوقع به، ونحصل على ما نريد Dialogue: 0,1:22:06.45,1:22:09.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}بالتأكيد نحن لا نريد الرقص مع هذا الشخص نحن نريد فقط القفاز Dialogue: 0,1:22:09.98,1:22:14.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هل تتثاءب؟ في هذا الوضع وبينما أنا أشرح الخطة؟ Dialogue: 0,1:22:14.63,1:22:16.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أسمعت ما قلته؟ Dialogue: 0,1:22:16.43,1:22:19.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}توقفت عن الاستماع بعد أن قلت بأننا بحاجة لخطة Dialogue: 0,1:22:19.06,1:22:22.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حسناً، السيد "كلين" في عالمه الخاص -\Nإسقاط الطائرات ليس ما يقومون به - Dialogue: 0,1:22:22.61,1:22:24.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إذاً، ما الذي يقومون به؟ Dialogue: 0,1:22:24.81,1:22:27.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}نقوم بتلقين الناس دروساً Dialogue: 0,1:22:34.34,1:22:38.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حسناً، فقط تعالوا إلى هنا رجاءً\Nسيد "لورد" أيمكنك أن تجعل أتباعك يجتمعون هنا Dialogue: 0,1:22:38.79,1:22:41.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"يمكنك مناداتي بـ "ستار لورد Dialogue: 0,1:22:43.14,1:22:46.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}علينا أن نتحد\Nلأنه إذا كان كل ما لدينا هو الشجاعة لمواجهته Dialogue: 0,1:22:46.40,1:22:50.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"يا صاح، لا تنادنا بـ"الشجعان\Nنحن لا نعرف ماذا تعني Dialogue: 0,1:22:50.43,1:22:54.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حسناً، أنت متفائل هذا جيد\Nأعجبتني خطتك ولكنها سيئة Dialogue: 0,1:22:54.31,1:22:57.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لذا دعني أقوم أنا بالخطة وهكذا قد تبدو جيدة Dialogue: 0,1:22:57.75,1:23:00.48,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أخبره بشأن مسابقة الرقص لإنقاذ الكون؟ -\Nأي مسابقة رقص؟ - Dialogue: 0,1:23:00.51,1:23:03.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذا ليس...ليس -\N"footloose" أتقصد مثل فيلم - Dialogue: 0,1:23:03.62,1:23:07.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أجل تماماً\Nأما يزال أفضل فيلم في التاريخ؟ Dialogue: 0,1:23:07.32,1:23:09.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لم يكن من الأساس Dialogue: 0,1:23:09.69,1:23:12.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}فلاش جوردن" لا يساعدنا بالمرة "-\Nفلاش جوردن"؟" - Dialogue: 0,1:23:12.49,1:23:15.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}بالمناسبة هذا إطراء، لا تنسى Dialogue: 0,1:23:15.13,1:23:18.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنا نصف بشري\Nهذا يعني أنني فقط 50 % غبي Dialogue: 0,1:23:18.44,1:23:21.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}مما يعني أنكم 100% أغبياء -\Nأنت تدهشني بحسبتك - Dialogue: 0,1:23:21.43,1:23:22.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}عذراً؟ Dialogue: 0,1:23:23.50,1:23:27.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لكن هل يفعل صديقكم هذا في العادة؟ Dialogue: 0,1:23:28.16,1:23:31.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سترينج" أنت بخير؟" Dialogue: 0,1:23:40.71,1:23:44.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد عدت، أنت بخير -\Nماذا كان هذا؟ - Dialogue: 0,1:23:44.30,1:23:48.46,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... لقد سافرت عبر الزمن، لأرى المستقبل البديل Dialogue: 0,1:23:48.76,1:23:52.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لرؤية كل النتائج المحتملة للنزاع القادم Dialogue: 0,1:23:52.87,1:23:56.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كم عدد النتائج التي رأيتها؟-\N14,000,605 - Dialogue: 0,1:23:58.19,1:24:01.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كم مرة فزنا؟ Dialogue: 0,1:24:04.62,1:24:06.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}واحدة Dialogue: 0,1:24:27.66,1:24:30.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يفضل أن يكون الحجر هناك Dialogue: 0,1:24:32.44,1:24:36.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لمصلحة أختك Dialogue: 0,1:24:55.38,1:25:00.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"مرحباً بك يا "ثانوس " أبن "إيروس Dialogue: 0,1:25:02.14,1:25:05.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"جامورا" ابنة "ثانوس" Dialogue: 0,1:25:05.70,1:25:07.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هل تعرفنا؟ Dialogue: 0,1:25:07.08,1:25:11.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذه لعنتي\Nأعرف كل من يسافر إلى هنا Dialogue: 0,1:25:11.97,1:25:14.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين هو حجر الحياة؟ Dialogue: 0,1:25:14.42,1:25:20.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يجب أن تعلم، هذا سيكلفك ثمناً باهضاً Dialogue: 0,1:25:21.09,1:25:23.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنا مستعد Dialogue: 0,1:25:25.33,1:25:29.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}جميعنا نعتقد ذلك في البداية Dialogue: 0,1:25:32.14,1:25:35.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}جيمعنا على خطأ Dialogue: 0,1:25:45.92,1:25:48.67,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كيف لك أن تعرف هذا المكان جيداً؟ Dialogue: 0,1:25:48.69,1:25:53.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}قبل مدة طويلة، أنا أيضاً سعيت بعد الحجارة Dialogue: 0,1:25:53.32,1:25:58.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حتى أنني حصلت على واحدة\Nلكنّها قذفتني Dialogue: 0,1:25:58.41,1:26:00.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ونفتني إلى هذا المكان Dialogue: 0,1:26:00.64,1:26:04.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لإرشاد الآخرين إلى كنز لا أستطيع امتلاكه Dialogue: 0,1:26:13.03,1:26:16.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ما تسعى إليه يقبع أمامك Dialogue: 0,1:26:16.82,1:26:20.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وكذلك ما تخشاه Dialogue: 0,1:26:20.15,1:26:23.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ما هذا؟ -\Nهذا هو الثمن - Dialogue: 0,1:26:23.59,1:26:28.49,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"هناك روح تحرس "أحجار الخلود Dialogue: 0,1:26:29.15,1:26:33.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يمكنك القول أن هذه حكمة معينة Dialogue: 0,1:26:34.82,1:26:40.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أخبرني ما الذي تريده هذه الروح -\Nلضمان من يمتلكها - Dialogue: 0,1:26:40.38,1:26:43.84,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... وفهم قوتها - Dialogue: 0,1:26:43.88,1:26:47.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}الحجر يطلب تضحية Dialogue: 0,1:26:47.85,1:26:51.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}بماذا؟ -\Nمن أجل أن تأخذ الحجر - Dialogue: 0,1:26:51.75,1:26:55.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}عليك أن تضحي بشخص تحبه Dialogue: 0,1:26:57.17,1:27:01.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}روح مقابل روح Dialogue: 0,1:27:16.18,1:27:19.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... طيلة حياتي كنت أحلم بيوم Dialogue: 0,1:27:19.41,1:27:21.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... لحظة Dialogue: 0,1:27:22.16,1:27:25.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}عندما تحصل على ما تستحقه Dialogue: 0,1:27:26.18,1:27:29.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وكنت دائما أشعر بخيبة أمل كبيرة Dialogue: 0,1:27:32.12,1:27:34.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}...ولكن الآن Dialogue: 0,1:27:37.49,1:27:40.94,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنت تقتل وتعذب Dialogue: 0,1:27:42.54,1:27:45.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وتسمي ما تفعل رحمة Dialogue: 0,1:27:48.48,1:27:51.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد حكم الكون عليك Dialogue: 0,1:27:52.45,1:27:57.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}طلبت منه الثمن فلم يعطك شيء Dialogue: 0,1:27:58.53,1:28:00.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد فشلت Dialogue: 0,1:28:01.34,1:28:03.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وهل تريد أن تعرف لماذا؟ Dialogue: 0,1:28:04.18,1:28:09.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لأنك لا تحب شيء\Nلا تحب أحد Dialogue: 0,1:28:19.40,1:28:23.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حقاً؟ دموع؟ Dialogue: 0,1:28:23.69,1:28:26.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هو لا يبكي على نفسه Dialogue: 0,1:28:39.79,1:28:41.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا Dialogue: 0,1:28:42.38,1:28:45.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذا ليس حباً Dialogue: 0,1:28:45.04,1:28:48.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد تجاهلت قدري مرة Dialogue: 0,1:28:49.78,1:28:56.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً\Nحتى لأجلك Dialogue: 0,1:29:20.12,1:29:22.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنا آسف يا صغيرتي Dialogue: 0,1:31:04.35,1:31:07.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}اتجه إلى 2600\Nزاوية 030 Dialogue: 0,1:31:07.79,1:31:12.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}آمل أن تكون على حق في هذا الأمر\Nأو نهبط أسرع بكثير مما تريد Dialogue: 0,1:31:28.02,1:31:33.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}\Nعندما قلت بأننا سنفتح "واكندا" للعالم\Nهذا ليس ما تخيلته Dialogue: 0,1:31:33.27,1:31:35.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ما الذي تخيلته؟ Dialogue: 0,1:31:35.27,1:31:39.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}دورة الالعاب الاولمبية Dialogue: 0,1:31:52.57,1:31:55.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أيجب أن ننحني؟ -\Nنعم ، إنه ملك - Dialogue: 0,1:31:55.93,1:31:59.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يبدو أنني دائماً أشكرك على شيء ما Dialogue: 0,1:31:59.73,1:32:03.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ما الذي تفعله؟ -\Nنحن لا نقوم بهذا هنا - Dialogue: 0,1:32:03.63,1:32:08.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إذن ما حجم الهجوم الذي نتوقعه؟ -\Nسيدي، عليك توقع هجوماً كبيراً - Dialogue: 0,1:32:08.87,1:32:11.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} كيف هو وضعنا؟-\N لدينا حرسي الملكي - Dialogue: 0,1:32:11.68,1:32:15.55,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"‫وقبيلة الحدود ، و"دورا ميلاجي Dialogue: 0,1:32:15.91,1:32:19.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}الرجل الشبه مستقر ذو الـ100 عام Dialogue: 0,1:32:21.64,1:32:23.32,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كيف حالك"بوكي"؟ Dialogue: 0,1:32:23.34,1:32:26.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}بحالة جيدة بالنسبة لنهاية العالم Dialogue: 0,1:32:39.39,1:32:41.96,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}الهيكل هو متعدد الأشكال Dialogue: 0,1:32:41.99,1:32:45.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}صحيح، كان علينا أن نعلق كل عصب غير متسلسل Dialogue: 0,1:32:45.17,1:32:50.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لِمَ لم تقم فقط بإعادة برمجة نقاط الاشتباك العصبي للعمل بشكل جماعي؟ Dialogue: 0,1:32:50.35,1:32:54.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لأنها ... لم تخطر على بالنا الفكرة؟ Dialogue: 0,1:32:54.06,1:32:57.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنا متأكدة بأنك قمت بكل ما تستطيع -\Nأيمكنكِ فعلها؟ - Dialogue: 0,1:32:57.61,1:33:00.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أجل، ولكن يوجد أكثر من 2ترليون عصب هنا Dialogue: 0,1:33:01.03,1:33:04.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}خطأ واحد قد يسبب فشل في السلسلة كاملة Dialogue: 0,1:33:04.73,1:33:08.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سيستغرق ذلك وقتاً -\Nكم سيستغرق؟ - Dialogue: 0,1:33:08.35,1:33:11.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}المدة التي تستطيع أن تعطيني إياها Dialogue: 0,1:33:14.44,1:33:18.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}دخل شيء الغلاف الجوي Dialogue: 0,1:33:33.36,1:33:35.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يا "كاب" لدينا مشكلة هنا Dialogue: 0,1:33:45.10,1:33:47.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يا إلهي، أنا أحب هذا المكان Dialogue: 0,1:33:47.56,1:33:52.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا تحتفلوا بعد يا رفاق\Nهناك المزيد قادمة من الخارج Dialogue: 0,1:34:10.21,1:34:13.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد فات الأوان علينا أن ندمر الحجر الأن Dialogue: 0,1:34:13.94,1:34:17.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}\Nفيجن" عد إلى الطاولة" -\Nسنوقفهم - Dialogue: 0,1:34:17.54,1:34:22.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}واندا" عندما يخرج الحجر من راسه عليك أن تفجريه" Dialogue: 0,1:34:22.31,1:34:23.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سأفعل Dialogue: 0,1:34:23.43,1:34:26.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... أخلوا المدينة وأطلقوا كل الدفاعات Dialogue: 0,1:34:27.00,1:34:30.49,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}واحضروا لهذا الرجل درعاً Dialogue: 0,1:34:38.88,1:34:41.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا أظن بأنك تفهم الفكرة هنا Dialogue: 0,1:34:41.54,1:34:46.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذه الحلقات كبيرة جداً، لتحريكها ستحتاج لشيء كبير حتى تحررها Dialogue: 0,1:34:46.79,1:34:48.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}اترك هذا الأمر لي -\Nاترك الأمر لك؟ - Dialogue: 0,1:34:48.91,1:34:52.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... يا صديقي ، أنت الآن في الفضاء وكل ما لديك هو خطة فاشلة Dialogue: 0,1:35:00.40,1:35:02.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}شغل المحركات Dialogue: 0,1:35:18.92,1:35:22.40,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}المزيد من الطاقة أيها الأرنب Dialogue: 0,1:35:53.09,1:35:55.55,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أحسنت عملاً أيها الفتى Dialogue: 0,1:35:56.18,1:35:59.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}" هذه هي "نيديفلير Dialogue: 0,1:36:18.75,1:36:21.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}اللعنة -\Nاللعنة على ماذا؟ - Dialogue: 0,1:36:21.82,1:36:23.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}الآلة عالقة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:36:23.90,1:36:26.12,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}بينما الحدقة مغلقة\Nلا أستطيع تسخين المعدن Dialogue: 0,1:36:26.14,1:36:30.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كم من الوقت يستغرق تسخينها؟ -\Nبضع دقائق وربما أكثر ، لماذا؟ - Dialogue: 0,1:36:32.07,1:36:34.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سأبقي الحدقة مفتوحة -\Nهذا إنتحار - Dialogue: 0,1:36:34.76,1:36:37.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كذلك مواجهة "ثانوس" دون هذا الفأس Dialogue: 0,1:36:46.64,1:36:50.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كيف الوضع يا"بروس"؟ -\Nأجل، أظن أني بدأت الإعتياد عليها - Dialogue: 0,1:36:53.05,1:36:57.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذا رائع للغاية\N...وكأنني "هولك" ولكن دون أن Dialogue: 0,1:37:00.78,1:37:02.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنا بخير Dialogue: 0,1:37:04.28,1:37:08.02,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لدي إشارتين حرارية تخترق الحدود Dialogue: 0,1:37:34.95,1:37:37.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}شكراً لك على الوقوف معنا Dialogue: 0,1:37:37.46,1:37:39.44,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}بالطبع يا أخي Dialogue: 0,1:37:59.13,1:38:01.57,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين صديقك الآخر؟ Dialogue: 0,1:38:01.60,1:38:04.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سيدفع ثمن حياته معكم Dialogue: 0,1:38:04.87,1:38:07.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ثانوس" سيحصل على الحجر" Dialogue: 0,1:38:07.79,1:38:09.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,1:38:09.28,1:38:11.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"أنتم الآن في "واكاندا Dialogue: 0,1:38:11.85,1:38:16.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لن يحصل "ثانوس" على شيء سوى الغبار والدم Dialogue: 0,1:38:16.48,1:38:21.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إذاً سنختار الدم Dialogue: 0,1:38:31.85,1:38:36.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هل استسلموا؟ -\Nليس تماماً - Dialogue: 0,1:38:46.10,1:38:47.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"يمبامباي" Dialogue: 0,1:38:47.72,1:38:48.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"يمبامباي" Dialogue: 0,1:38:49.06,1:38:50.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"يمبامباي" Dialogue: 0,1:39:02.08,1:39:04.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ما هذا؟ Dialogue: 0,1:39:06.39,1:39:09.12,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يبدو بأننا أغضبناها Dialogue: 0,1:39:19.05,1:39:21.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنهم يقتلون أنفسهم Dialogue: 0,1:39:53.70,1:39:57.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}انظر لأنياب هذه الوحوش -\Nحسناً، تراجع يا سام فهم لم يصلوا لك بعد - Dialogue: 0,1:40:09.80,1:40:12.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كاب" إذا أحاطت هذه الوحوش بالمحيط وأتت من خلفنا" Dialogue: 0,1:40:12.87,1:40:16.75,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"فلن يكون هناك من يحمي "فيجن -\Nإذا من الأفضل أن ندعهم يظلون أمامنا - Dialogue: 0,1:40:16.77,1:40:19.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كيف نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:40:20.42,1:40:22.60,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سنفتح الحاجز Dialogue: 0,1:40:24.22,1:40:28.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}عند إشارتي افتحوا القطاع 17 الشمالي Dialogue: 0,1:40:28.71,1:40:30.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}طلب تأكيد أيها الملك Dialogue: 0,1:40:31.00,1:40:32.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هل قلت أن أفتح الحاجز؟ Dialogue: 0,1:40:32.89,1:40:36.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}عند إشارتي -\N"ستكون هذه نهاية "واكاندا - Dialogue: 0,1:40:37.12,1:40:41.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إذاً ستكون أنبل نهاية في التاريخ Dialogue: 0,1:40:53.44,1:40:55.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"فلتحيا "واكاندا Dialogue: 0,1:40:55.48,1:40:57.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"فلتحيا "واكاندا Dialogue: 0,1:41:07.78,1:41:09.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}الآن Dialogue: 0,1:41:39.02,1:41:42.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كم بقي من الوقت"شوري"؟ -\Nبالكاد بدأنا، أخي - Dialogue: 0,1:41:42.15,1:41:44.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هلاَّ أسرعتِ قليلاً؟ Dialogue: 0,1:41:51.01,1:41:53.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يا إلهي ، أعطني القوة Dialogue: 0,1:41:53.15,1:41:58.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أتفهم يا فتى؟\Nأنت على وشك أن تواجة القوة الكاملة للنجم Dialogue: 0,1:41:58.93,1:42:00.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سيقتلك هذا Dialogue: 0,1:42:01.15,1:42:03.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وهل سأموت؟ Dialogue: 0,1:42:03.68,1:42:08.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"أجل، هذا ما تعني كلمة "سيقتلك Dialogue: 0,1:42:35.63,1:42:38.42,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}" تماسك يا "ثور Dialogue: 0,1:43:27.82,1:43:30.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ثور" قل شيئاً هيا" Dialogue: 0,1:43:31.17,1:43:33.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ثور" هل أنت بخير؟" Dialogue: 0,1:43:37.38,1:43:41.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أظن بأنه يحتضر -\Nإنه بحاجة للفأس - Dialogue: 0,1:43:42.45,1:43:45.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين المقبض؟ Dialogue: 0,1:43:46.77,1:43:50.44,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}تري" ساعدني بالعثور على مقبض" Dialogue: 0,1:44:58.08,1:45:00.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هناك الكثر منها Dialogue: 0,1:45:00.62,1:45:04.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد قضي عليكم الآن Dialogue: 0,1:45:06.93,1:45:10.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"احضروا إليّ بـ"ثانوس Dialogue: 0,1:45:41.63,1:45:43.47,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حقاً Dialogue: 0,1:45:46.38,1:45:49.69,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"أنت أكثر من كونك "ثانوس Dialogue: 0,1:45:50.82,1:45:53.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أفهم من هذا أن "ماو" مات؟ Dialogue: 0,1:45:54.93,1:45:58.31,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}اليوم تكبدت خسائر فادحة Dialogue: 0,1:45:59.45,1:46:02.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ومع هذا فقد أكمل مهمته Dialogue: 0,1:46:02.14,1:46:07.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ربما تندم على هذا\Nفقد جعلك تواجة سيد الفنون السرية وجهاً لوجه Dialogue: 0,1:46:10.45,1:46:13.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وأين تظنه أحضرك؟ Dialogue: 0,1:46:13.62,1:46:17.83,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}دعني أخمن، موطنك؟ Dialogue: 0,1:46:21.11,1:46:23.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كان كذلك Dialogue: 0,1:46:25.01,1:46:28.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ولقد كان جميلاً Dialogue: 0,1:46:29.00,1:46:34.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كان "تيتان" مثل معظم الكواكب\Nالكثير من الناس والقليل من الأماكن Dialogue: 0,1:46:34.53,1:46:38.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وعندما واجهنا خطر الإنقراض\Nعرضت عليهم حلاً Dialogue: 0,1:46:38.73,1:46:40.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}الإبادة الجماعية؟ Dialogue: 0,1:46:40.92,1:46:45.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}بشكل عشوائي وبطريقة عادلة ونزيهة\Nالفقير والغني دون تفرقة Dialogue: 0,1:46:45.90,1:46:48.72,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}قالوا بأني مجنون Dialogue: 0,1:46:48.86,1:46:53.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وما توقعته أتى Dialogue: 0,1:46:54.05,1:46:58.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}تهانينا ، أنت نبي -\Nأنا ناجٍ- Dialogue: 0,1:46:58.14,1:47:00.57,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يريد أن يقتل المليارات Dialogue: 0,1:47:00.65,1:47:04.66,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}مع الأحجار الستة\Nيمكنني وببساطة الإشارة بإصبعي Dialogue: 0,1:47:04.72,1:47:09.86,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وسيختفون جميعاً من الوجود\N " أُطلق على هذا " رحمة Dialogue: 0,1:47:11.21,1:47:14.00,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,1:47:14.29,1:47:20.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ارتاح أخيراً ، وأشاهد شروق الشمس في الكوكب الجميل Dialogue: 0,1:47:20.76,1:47:24.98,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}الخيارات الصعبة تتطلب إرادة قوية Dialogue: 0,1:47:25.27,1:47:31.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أعتقد بأنك ستجد إرادتنا مساوية لإيرادتك Dialogue: 0,1:47:31.45,1:47:33.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إرادتكم؟ Dialogue: 0,1:47:38.32,1:47:43.03,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"هذا سهل للغاية "كويل -\Nأجل، إذا كان هدفك هو إغضابه- Dialogue: 0,1:48:22.77,1:48:25.27,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا تدعه يغلق قبضته Dialogue: 0,1:48:28.86,1:48:32.12,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سحر ، المزيد من السحر Dialogue: 0,1:48:32.36,1:48:34.48,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سحر مع الركلة Dialogue: 0,1:48:34.59,1:48:36.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... سحر مع Dialogue: 0,1:48:36.68,1:48:38.46,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حشرة Dialogue: 0,1:49:14.69,1:49:17.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حسناً، حسناً -\Nكان يجب عليك قتلي - Dialogue: 0,1:49:17.67,1:49:20.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كان سيكون مضيعة للأشلاء Dialogue: 0,1:49:24.75,1:49:27.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين "جامورا"؟ Dialogue: 0,1:50:06.95,1:50:08.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} أهو تحت سيطرتكِ؟\Nلا تتركيه Dialogue: 0,1:50:08.44,1:50:11.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}اسرع ، إنه قوي جداً Dialogue: 0,1:50:11.26,1:50:16.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}باركر" ساعدني، تعال إلى هنا"\Nلا يمكنها التحمل أكثر Dialogue: 0,1:50:21.96,1:50:23.44,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ظننت بأنه من الصعب الأمساك بك Dialogue: 0,1:50:23.47,1:50:26.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}فقط لتذكيركم\Nهذه كانت خطتي Dialogue: 0,1:50:26.21,1:50:27.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لست قوياً الآن ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:50:28.43,1:50:30.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين "جامورا"؟ Dialogue: 0,1:50:31.12,1:50:34.64,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"ابنتي "جامورا -\Nهذا هراء - Dialogue: 0,1:50:34.68,1:50:37.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين هي؟ Dialogue: 0,1:50:37.11,1:50:40.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنه يتعذب -\Nهذا جيد - Dialogue: 0,1:50:41.25,1:50:42.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}..إنه Dialogue: 0,1:50:42.27,1:50:43.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنه حزين Dialogue: 0,1:50:44.02,1:50:48.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ماذا لدى هذا الوحش ليحزن عليه؟ Dialogue: 0,1:50:48.67,1:50:50.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... "جامورا" Dialogue: 0,1:50:53.21,1:50:54.68,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ماذا؟ Dialogue: 0,1:50:54.70,1:51:01.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"أخذها معه إلى "فورمير\Nلقد عاد ومعه حجر الحياة ولكنها لم تعد معه Dialogue: 0,1:51:02.75,1:51:06.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حسناً "كويل" عليك أن تهدأ الآن، أتفهم؟ Dialogue: 0,1:51:07.23,1:51:10.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا تغضب، أوشكنا على إنتزاعها Dialogue: 0,1:51:11.75,1:51:15.03,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أخبرني بأنها تكذب Dialogue: 0,1:51:15.19,1:51:18.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أيها الأحمق أخبرني بأنك لم تفعل ذلك Dialogue: 0,1:51:19.68,1:51:23.36,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}..... كُنت مضطراً Dialogue: 0,1:51:23.56,1:51:26.56,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا، أنت لم تكن كذلك Dialogue: 0,1:51:29.51,1:51:32.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا، لم تكن مضطراً -\Nكويل - Dialogue: 0,1:51:33.12,1:51:38.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}توقف -\Nأوشكت على إنتزاعها - Dialogue: 0,1:51:41.02,1:51:43.10,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يا إلهي Dialogue: 0,1:52:41.18,1:52:44.71,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}تعالوا وخذوا بعضاً من هذا إيها الحمقى Dialogue: 0,1:52:46.81,1:52:49.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هيا، خذوا بعضاً من هذا Dialogue: 0,1:52:51.99,1:52:54.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كم سعر هذا؟ -\Nليس للبيع؟ - Dialogue: 0,1:52:54.81,1:52:57.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}حسناً، كم سعر هذه الذراع؟ Dialogue: 0,1:52:58.41,1:53:00.97,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سأحصل على هذه الذراع Dialogue: 0,1:53:09.28,1:53:12.87,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}قصة شعر جديدة -\Nألاحظ أنك تقلد لحيتي - Dialogue: 0,1:53:14.59,1:53:17.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}. بالمناسبة هذه صديقي\N"يدعى" شجرة Dialogue: 0,1:53:17.06,1:53:19.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"أدعى "جروت Dialogue: 0,1:53:20.23,1:53:22.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"وأنا "ستيف روجرز Dialogue: 0,1:53:41.80,1:53:44.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}تراجعوا ، تراجعوا حالاً Dialogue: 0,1:53:53.16,1:53:55.74,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}" اطلق على الجناح الإيسر "سام Dialogue: 0,1:53:55.77,1:53:57.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنا أفعل ذلك Dialogue: 0,1:54:20.55,1:54:22.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لماذا هي هناك طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,1:54:22.87,1:54:26.33,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنها في الساحة، إفعلها Dialogue: 0,1:54:57.14,1:55:00.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}رفاق "فيجن" في ورطة Dialogue: 0,1:55:02.48,1:55:05.59,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"ليذهب أحدكم إلى "فيجن Dialogue: 0,1:55:05.62,1:55:07.13,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنا في طريقي Dialogue: 0,1:55:11.87,1:55:14.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سيموت وحيداً مثلكِ تماماً Dialogue: 0,1:55:14.82,1:55:16.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنها ليست وحيدة Dialogue: 0,1:55:42.17,1:55:44.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا، أنت لن تفعل ذلك Dialogue: 0,1:55:44.20,1:55:48.62,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}" هذه البدلة قد تخطت قوة "هالك\Nلن يحدث ما حدث "في "نيويورك Dialogue: 0,1:55:53.04,1:55:56.37,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}رفاق "فيجن" تحتاج إلى مساعدة Dialogue: 0,1:55:57.58,1:56:01.31,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هالك" أنا أعلم أنك تحب أن تظهر في أخر لحظة Dialogue: 0,1:56:01.31,1:56:05.34,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذه هي يا صديقي\Nإنها اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,1:56:08.50,1:56:12.25,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}! هالك ! تباً، هالك Dialogue: 0,1:56:12.84,1:56:18.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لاااا -\Nتباً لك أيها الأخضر العملاق الأحمق - Dialogue: 0,1:56:18.59,1:56:22.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سأفعل ذلك بنفسي، هيا Dialogue: 0,1:56:34.82,1:56:36.99,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}وداعاً Dialogue: 0,1:56:47.62,1:56:50.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هالك" لدينا الكثير لنناقشة" Dialogue: 0,1:57:01.21,1:57:07.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ظننت أنك آلة رائعة\Nلكنك ستموت مثلك مثل أي رجل Dialogue: 0,1:57:15.32,1:57:17.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ابتعد من هنا Dialogue: 0,1:57:20.12,1:57:22.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}اذهب Dialogue: 0,1:57:39.60,1:57:41.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذا فظيع حقاً Dialogue: 0,1:58:08.37,1:58:11.11,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أظن بأني قلت لك أن ترحل Dialogue: 0,1:58:11.19,1:58:13.89,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}نحن لا نتاجر بالأرواح أيها الكبتن Dialogue: 0,1:58:24.03,1:58:26.73,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أمسكتك، أمسكتك Dialogue: 0,1:58:26.76,1:58:29.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}آسف لا أتذكر أسمائكم Dialogue: 0,1:59:13.94,1:59:16.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنت مليء بالخدع أيها الساحر Dialogue: 0,1:59:17.28,1:59:22.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لكنك لم تستعمل سلاحك الأعظم ولو لمرة واحدة Dialogue: 0,1:59:23.58,1:59:25.78,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}مزيفة Dialogue: 0,1:59:32.73,1:59:36.52,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أقذف قمراً أخر نحوي وسأفقد أعصابي Dialogue: 0,1:59:36.59,1:59:39.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} "ستارك" - \N أتعرفني؟ - Dialogue: 0,1:59:39.49,1:59:44.32,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} أجل، فأنت لست الوحيد المصاب بلعنة المعرفة Dialogue: 0,1:59:45.07,1:59:47.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لعنتي الوحيدة هي أنت فحسب Dialogue: 0,2:00:17.67,2:00:21.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كل هذا في سبيل قطرةِ دمٍ واحدة Dialogue: 0,2:01:03.72,2:01:06.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} "لقد نلت احترامي يا " ستارك Dialogue: 0,2:01:07.26,2:01:11.31,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} وحالما أنتهي، سأعفي عن نصف البشرية Dialogue: 0,2:01:16.00,2:01:19.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} آمل أن يتذكرونك Dialogue: 0,2:01:28.15,2:01:30.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}توقف Dialogue: 0,2:01:35.54,2:01:40.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} اعفِ عن حياتهِ، وسأعطيك الحجر Dialogue: 0,2:01:43.10,2:01:45.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}دون أيَّ حيّل Dialogue: 0,2:01:49.37,2:01:51.43,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}!لا Dialogue: 0,2:02:41.89,2:02:44.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}تبقى واحد Dialogue: 0,2:02:53.38,2:02:55.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين ذهب؟ Dialogue: 0,2:03:03.66,2:03:06.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} أخسرنا للتو؟ Dialogue: 0,2:03:09.10,2:03:12.21,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لِمَ فعلت هذا؟ Dialogue: 0,2:03:14.18,2:03:17.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} أوشكنا على نهاية اللعبة Dialogue: 0,2:03:42.33,2:03:44.65,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} أأنت بخير؟ Dialogue: 0,2:03:45.57,2:03:48.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} ماذا؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,2:03:49.85,2:03:52.28,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}إنه هنا Dialogue: 0,2:04:01.87,2:04:06.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} عند رهن إشارتي جميعاً، إنه قادم Dialogue: 0,2:04:07.47,2:04:10.50,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}يا إلهي Dialogue: 0,2:04:35.64,2:04:38.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذا هو Dialogue: 0,2:04:40.43,2:04:44.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} خذوا حذركم، وتأهبوا Dialogue: 0,2:05:07.82,2:05:10.90,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}واندا"، آن الآوان" Dialogue: 0,2:05:10.94,2:05:14.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} لا - \N ليس بوسعهم إيقافه يا "واندا"، لكننا نستطيع ذلك - Dialogue: 0,2:05:14.39,2:05:17.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} أُنظري إليَّ، بحوزتكِ القوة الكافية لتدمير الحجر Dialogue: 0,2:05:17.65,2:05:20.54,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} كلا - \N عليكِ أن تُدمريه، رجاءً - Dialogue: 0,2:05:21.71,2:05:25.06,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} الوقت يُداهمنا Dialogue: 0,2:05:25.09,2:05:29.70,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} لا أستطيع - \N بلى تستطيعين - Dialogue: 0,2:05:46.16,2:05:50.19,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} إذا استحوذ على الحجر، سيُقضى على نصف الكون Dialogue: 0,2:05:50.72,2:05:56.38,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}هذا ليس عدلاً، لكنه يتحتم عليك فعل ذلك Dialogue: 0,2:05:57.11,2:06:02.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} لا بأس، ما كنتِ لتؤذينني أبداً Dialogue: 0,2:06:10.74,2:06:14.09,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أتفهم مشاعرك Dialogue: 0,2:07:51.80,2:07:54.01,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أحبك Dialogue: 0,2:08:22.77,2:08:25.57,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أتفهم ذلك، يا بُنيتي Dialogue: 0,2:08:26.25,2:08:29.22,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أفضل من أي شخص آخر Dialogue: 0,2:08:29.52,2:08:31.88,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ما كنت لتفهم ابداً Dialogue: 0,2:08:36.30,2:08:40.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} لقد فقدت اليوم أكثر مما يُمكنكِ أن تتخيليــه Dialogue: 0,2:08:41.03,2:08:44.61,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}اما الآن فلا وقت للنحيب Dialogue: 0,2:08:45.88,2:08:47.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... الآن Dialogue: 0,2:08:47.88,2:08:51.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ليس وقتاً لأيّ شيء Dialogue: 0,2:09:13.40,2:09:16.16,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}!كلا Dialogue: 0,2:10:12.26,2:10:14.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أخبرتك Dialogue: 0,2:10:15.04,2:10:18.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} ستموت في سبيل مبتغاك Dialogue: 0,2:10:31.53,2:10:33.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... كان يجب Dialogue: 0,2:10:35.59,2:10:38.24,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}... أنت Dialogue: 0,2:10:39.35,2:10:43.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} كان عليك أن تصوب نحو الرأس Dialogue: 0,2:10:44.84,2:10:47.23,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}! لا Dialogue: 0,2:11:18.91,2:11:21.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ابنتي؟ Dialogue: 0,2:11:27.84,2:11:30.08,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أفعلتها؟ Dialogue: 0,2:11:31.17,2:11:33.58,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أجل Dialogue: 0,2:11:40.59,2:11:43.49,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}مقابل ماذا؟ Dialogue: 0,2:11:45.68,2:11:48.81,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كل شيء Dialogue: 0,2:11:57.66,2:11:59.63,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ما الذي فعلتهِ؟ Dialogue: 0,2:12:00.56,2:12:03.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أخبريني؟ Dialogue: 0,2:12:15.64,2:12:17.82,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين ذهب؟ Dialogue: 0,2:12:20.21,2:12:22.26,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"ثور" Dialogue: 0,2:12:24.32,2:12:25.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين ذهب؟ Dialogue: 0,2:12:26.03,2:12:28.29,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}" ستيف؟" Dialogue: 0,2:13:02.00,2:13:07.91,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} إنهض أيها الجنرال، لم تحن نهايتك هنا Dialogue: 0,2:13:21.44,2:13:23.51,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}" انا " جروت Dialogue: 0,2:13:23.54,2:13:24.79,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا Dialogue: 0,2:13:25.61,2:13:29.95,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"لا، لا، لا، "جروت Dialogue: 0,2:13:30.24,2:13:32.20,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لا Dialogue: 0,2:13:44.68,2:13:47.41,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سام؟ Dialogue: 0,2:13:49.94,2:13:53.45,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أين أنت يا "سام"؟ Dialogue: 0,2:14:00.79,2:14:04.30,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ثمة خطبٌ ما Dialogue: 0,2:14:15.08,2:14:17.57,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}كويل"؟" Dialogue: 0,2:14:23.67,2:14:27.18,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} "ابق يا"كويل -\N يا إلهي - Dialogue: 0,2:14:30.38,2:14:32.07,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}"توني" Dialogue: 0,2:14:34.85,2:14:38.92,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}ليس ثمة طريقة آخر Dialogue: 0,2:14:43.24,2:14:45.35,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}سيّد " ستارك"؟ Dialogue: 0,2:14:48.50,2:14:52.05,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لست على مايرام Dialogue: 0,2:14:52.23,2:14:56.15,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} أنت بخير - \N لا، لا أعلم ماذا يحدث - Dialogue: 0,2:14:57.37,2:15:00.77,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}" لا أُريد الموت، لا أُريد الموت يا سيد "ستارك\Nرجاءً Dialogue: 0,2:15:00.80,2:15:03.53,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} رجاءً، لا أُريد الموت، لا أُريد الموت Dialogue: 0,2:15:07.60,2:15:10.76,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}أنا آسف Dialogue: 0,2:15:23.92,2:15:26.39,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}لقد فعلها Dialogue: 0,2:15:50.15,2:15:54.04,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)} ما هذا؟ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,2:16:10.31,2:16:13.17,Bakemono - Sign,,0,0,0,,{\pos(342.184,272.727)}! يا إلهي Dialogue: 0,2:14:56.67,2:17:03.93,Bakemono - Sign,,0,0,0,, {\c&H00FBE7&}تــرجـــمـــة \N {\pos(363.26,206.93)} {\a}{\fnArial\fs50\fe2\c&HF8F704&\3c&H00FFFFFF&\blur8}ض{\fnAdobe Arabic\fs25\fe200\3c&H0000FF&\1c&HF9F9FB&\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)} {\fnArial\fs28} {\c&HFFFFFF&\fs33} {\fs50\fnAdobe Arabic} {\fs35}Strangers : فريق {\a7\c&H7F7FA2&} {\a}{\fnArial\fs50\fe2\c&HF8F704&\3c&H00FFFFFF&\blur8}ص{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HF9F9FB&\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)}\N{\c&HF9F9FB&\fs45}تابعونا على فيسبوك{\fs48} {\fnArial\fs28} {\a7\c&H7F7FA2&}\N\N\N {\c&H00FFFF&\fs35}fb/ sub strangers-سترينجرز