﻿1
00:02:00,280 --> 00:02:02,680
أيها الولدان، هيا!

2
00:02:09,040 --> 00:02:10,360
(غراي)؟

3
00:02:10,480 --> 00:02:12,320
عزيزي؟ ما الذي تفعله؟

4
00:02:12,560 --> 00:02:14,040
ما هذا هنا؟ لنذهب

5
00:02:14,160 --> 00:02:15,920
هيا عزيزي
طائرتك ستقلع خلال ساعتين

6
00:02:16,200 --> 00:02:19,440
يبعد مطار (توين كاونتي) 36  دقيقة
و60 دقيقة مع الازدحام

7
00:02:19,560 --> 00:02:21,960
كم ستستغرق من الوقت
لتضع مؤخرتك الصغيرة في السيارة؟

8
00:02:23,680 --> 00:02:24,920
كم ستستغرق؟

9
00:02:25,880 --> 00:02:27,000
هل قمت بإطعام
الوحش تحت السرير؟

10
00:02:27,120 --> 00:02:28,120
أجل

11
00:02:30,720 --> 00:02:32,000
اتصل بي كل يوم

12
00:02:32,160 --> 00:02:34,640
وأرسل إلي صورك
لئلا أنسى كيف يبدو شكلك

13
00:02:35,000 --> 00:02:36,480
سأغيب أسبوعاً واحداً فحسب

14
00:02:36,720 --> 00:02:39,800
(زاك)
لست ذاهباً إلى الحرب

15
00:02:40,240 --> 00:02:42,200
أرجوك
هيا

16
00:02:42,440 --> 00:02:45,320
- سأراك لاحقاً
- أحبك

17
00:02:45,440 --> 00:02:47,360
- هيا
- وداعاً، حسناً؟

18
00:02:47,480 --> 00:02:48,800
وداعاً

19
00:02:48,920 --> 00:02:50,240
أأنت قادم يا صديقي؟

20
00:02:53,960 --> 00:02:57,360
- أعرف أن الأمر مؤلم عزيزي
- هل ستكون بخير؟

21
00:03:02,280 --> 00:03:03,720
أكل شيء
على ما يرام هنا؟

22
00:03:04,200 --> 00:03:05,640
أشعر بغيرة شديدة

23
00:03:05,800 --> 00:03:08,480
ستحظى بالكثير من المرح
أحبك

24
00:03:08,720 --> 00:03:10,200
وأنا أحبك أيضاً

25
00:03:16,600 --> 00:03:18,040
حسناً، عظيم

26
00:03:18,240 --> 00:03:21,560
حسناً، أعطي هذه
لأخيك، اتفقنا؟

27
00:03:21,680 --> 00:03:24,320
أمسك بهذه من فضلك
هل يمكنك أن تحمل هذه؟ عزيزي

28
00:03:24,440 --> 00:03:27,520
- أريد منك ان تتولى أمر هذه
- أجل

29
00:03:27,640 --> 00:03:29,200
- أصغِ إلى والدتك
- اعتنِ بأخيك

30
00:03:29,320 --> 00:03:30,720
أجب على الهاتف

31
00:03:30,840 --> 00:03:32,840
أنا جادة، إنه الزر الأخضر

32
00:03:32,960 --> 00:03:34,760
عندما ترى اسمي على الشاشة
اضغطه، أتفقنا؟

33
00:03:34,880 --> 00:03:36,200
وتذكر

34
00:03:36,320 --> 00:03:38,560
إن طاردكما شيء ما، اهربا

35
00:03:39,840 --> 00:03:42,800
- هيا، حسناً
- هذا مضحك حسناً، لنذهب

36
00:03:42,920 --> 00:03:44,080
- وداعاً
- وداعاً

37
00:03:44,240 --> 00:03:46,240
- اشتقت اليكما من الآن
- أجل

38
00:03:48,120 --> 00:03:50,640
ها قد ضاعت
آخر وجبة فطور لنا كعائلة

39
00:03:51,640 --> 00:03:53,600
لما عليك أن تقول أشياء كهذه؟

40
00:03:55,200 --> 00:03:56,920
هل اتصلت بأختك؟

41
00:03:57,440 --> 00:03:59,240
انتقلت إلى البريد الصوتي مباشرة

42
00:03:59,560 --> 00:04:02,960
سيكونان بخير
تتولى أمر 20 ألف  شخص في اليوم، صحيح؟

43
00:04:03,320 --> 00:04:05,240
يمكنها أن تتولى أمر أثنين آخرين

44
00:04:06,120 --> 00:04:09,160
"مطار (خوان سانتاماريا)، (كوستاريكا)"
\N
\N

45
00:04:09,280 --> 00:04:10,720
ما هو حجم الجزيرة؟
\N
\N

46
00:04:10,840 --> 00:04:13,960
- إنها كبيرة
- ولكن كم يبلغ وزنها؟

47
00:04:14,200 --> 00:04:15,880
أسئلتك غير منطقية

48
00:04:18,520 --> 00:04:20,920
عندما افتتحوا الجزيرة لأول مرة
كان لديهم 8 فصائل

49
00:04:21,040 --> 00:04:22,600
وبات لديهم الآن
14 فصيلة عاشبة

50
00:04:22,720 --> 00:04:24,040
و6 فصائل لاحمة

51
00:04:24,160 --> 00:04:25,720
هذا يتطلب
50 طن من الطعام أسبوعياً

52
00:04:44,720 --> 00:04:48,000
"مرحباً بكم في جزيرة (أيسلا نوبلر)
موطن (العالم الجوراسي)"

53
00:04:48,120 --> 00:04:51,000
"نأمل أن تكون
إقامتكم لدينا ممتعة وآمنة"

54
00:04:51,120 --> 00:04:53,000
"(زاك) و(غراي ميتشل)"

55
00:04:53,800 --> 00:04:55,120
أين الخالة (كلير)؟

56
00:05:16,840 --> 00:05:21,040
"الجالسون في مقدمة القطار
يستطيعون رؤية بواباتنا الرئيسية"

57
00:05:22,520 --> 00:05:25,560
"تم إنشاء المتنزه الأصلي
قبل 20 سنة"

58
00:05:26,720 --> 00:05:28,640
"(العالم الجوراسي)"

59
00:05:33,080 --> 00:05:35,080
"أرجو الالتزام
بكل قوانين المتنزه"

60
00:05:35,200 --> 00:05:38,320
"الملابس المناسبة، بما في ذلك الأحذية
والقمصان يجب ارتداؤها طوال الوقت"

61
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
ستلاقيكما خالتكما
الساعة الواحدة

62
00:05:40,720 --> 00:05:42,880
- أيمكن أن يبطىء سيره؟
- لا

63
00:05:43,440 --> 00:05:44,760
هيا!

64
00:05:50,760 --> 00:05:52,720
أمنت لكما خالتكما بطاقتي دخول
للأشخاص المهمين جداً

65
00:05:52,840 --> 00:05:54,840
حتى يمكنكما الذهاب بكل الجولات
بدون الانتظار في الصفوف

66
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
لنذهب!

67
00:05:56,120 --> 00:05:58,640
- يا صاح، طلبت منا الانتظار
- لا أريد الانتظار أكثر!

68
00:06:27,080 --> 00:06:30,400
(هار أوسترلي)، نائب الرئيس
(جيم دراكر)، شعره سيىء

69
00:06:30,520 --> 00:06:32,440
(إريكا براند)
تستحق ما هو أفضل

70
00:06:32,560 --> 00:06:35,280
(هال)، (جيم)، (إريكا)
(هال)، (جيم)، (إريكا)

71
00:06:35,400 --> 00:06:37,120
وأنا (كلير)

72
00:06:37,880 --> 00:06:39,280
تأخرت 3 دقائق

73
00:06:42,840 --> 00:06:44,960
مرحباً بكم
في (العالم الجوراسي)

74
00:06:46,320 --> 00:06:48,720
فيما تزداد
عائداتنا المالية عاماً بعد عام

75
00:06:48,840 --> 00:06:51,040
باتت تكاليف التشغيل
أعلى من أي وقتٍ مضى

76
00:06:51,160 --> 00:06:54,520
كان مساهمونا صبورين
ولكن لنكن صادقين

77
00:06:54,640 --> 00:06:57,640
لم يعد أحد ينبهر
بديناصور بعد الآن

78
00:06:57,760 --> 00:07:00,760
قبل 20 عام ، كانت عملية إحياء
الكائنات المنقرضة بمثابة السحر

79
00:07:00,880 --> 00:07:02,720
وهذه الأيام
ينظر الأطفال إلى الستيغوصور

80
00:07:02,840 --> 00:07:05,000
وكأنه فيل
في حديقة حيوانات المدينة

81
00:07:05,120 --> 00:07:07,520
هذا لا يعني أن عملية تطوير
الأصول قد بدأت تتراجع

82
00:07:07,640 --> 00:07:11,320
منقبو الحمض النووي يكتشفون
فصائل جديدة كل سنة

83
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
ولكن المستهلكين يريدونهم أكبر

84
00:07:14,040 --> 00:07:16,440
وأكثر ضجيجاً
ولديها أسنان أكثر

85
00:07:16,560 --> 00:07:19,080
النبأ الجيد هو أن تقدمنا
تقدمنا في عمليات التضفير الجيني

86
00:07:19,200 --> 00:07:22,000
قد فتحت لنا
آفاقاً جديدة بالكامل

87
00:07:22,120 --> 00:07:24,760
اكتسبنا معلومات عن علم الوارثة
في العقد الماضي

88
00:07:24,880 --> 00:07:27,640
أكثر مما تعلمناه خلال قرون
من التنقيب عن العظام

89
00:07:27,760 --> 00:07:29,120
لذا...

90
00:07:29,560 --> 00:07:31,880
عندما تقولون أنكم
تريدون رعاية جاذب سياحي

91
00:07:32,600 --> 00:07:34,440
فيمَ كنتم تفكرون؟

92
00:07:35,280 --> 00:07:38,280
- نريد أن نشعر بالإثارة
- ألسنا كلنا كذلك؟

93
00:07:42,200 --> 00:07:46,240
(إندومينس ريكس)
أول ديناصور هجين معدل وراثياً

94
00:07:46,840 --> 00:07:50,560
كيف استطعتم جعل فصيلتين مختلفين
من الديناصورات أن... تعرفين؟

95
00:07:50,680 --> 00:07:54,200
لم نقم باستيلاد الـ(إندومينس)
بل تم تصميمها

96
00:07:54,880 --> 00:07:57,760
سيبلغ طولها 15 متراً
عندما يكتمل نموها

97
00:07:58,440 --> 00:07:59,800
أكبر من ديناصور الـ(تي ركس)

98
00:07:59,960 --> 00:08:03,880
كلما كشفنا النقاب عن فصيلة جديدة
ارتفع عدد الزوار

99
00:08:04,000 --> 00:08:05,560
تغطية إخبارية عالمية

100
00:08:05,680 --> 00:08:07,400
زيارات من المشاهير

101
00:08:07,520 --> 00:08:09,400
أنظار العالم
كلها تتوجه إلينا

102
00:08:09,520 --> 00:08:11,240
متى ستكون جاهزة؟

103
00:08:12,320 --> 00:08:13,640
إنها جاهزة بالفعل

104
00:08:27,520 --> 00:08:28,840
هيا!

105
00:08:28,960 --> 00:08:30,280
اهدأ

106
00:08:30,760 --> 00:08:32,560
- هيا!
- اهدأ يا صاح

107
00:08:37,120 --> 00:08:41,680
"مرحباً بكم في مركز الابتكار حيث تلتقي
التكنولوجيا بعصور ما قبل التاريخ"

108
00:08:50,000 --> 00:08:52,720
"يستطيع الـ(ترايسيراتوبس)
مواجهة حتى أقوى الحيوانات المفترسة"

109
00:08:52,840 --> 00:08:56,040
"ويعني الاسم حرفياً
الوجه الثلاثي القرون باليونانية"

110
00:08:56,160 --> 00:08:59,040
"يبلغ طول الـ(ترايسيراتوبس) نصف
طول الـ(تي ريكس)"

111
00:08:59,160 --> 00:09:02,760
"... بمقدار ترليون
طن من مواد الـ(تي أن تي) المتفجرة"

112
00:09:02,960 --> 00:09:05,640
"يدير رأسه إلى الخلف
لينظر وراءه"

113
00:09:05,760 --> 00:09:09,280
"ليصوب ضربة ذيله
الخطر بشكل أفضل"

114
00:09:11,040 --> 00:09:12,960
"الحمض النووي"

115
00:09:13,080 --> 00:09:15,240
(سايتوسين) و(غوانين)
و(أدينين) و(ثيامين)

116
00:09:15,360 --> 00:09:16,680
الأحماض النووية الأربعة
نفسها في كل الكائنات الحية

117
00:09:16,800 --> 00:09:19,960
لا تذهب بعيداً، حسناً؟
لا تدفع لي أمي أجراً لأكون جليسة أطفال

118
00:09:20,360 --> 00:09:23,680
- "لمعرفة عناصر الحياة الأساسية"
- (غراي)! هل هذا أنت؟

119
00:09:23,800 --> 00:09:25,120
الخالة (كلير)!

120
00:09:25,240 --> 00:09:27,040
حسناً، أجل يجب أن أنهي الاتصال
وصل ابنا أختي

121
00:09:28,240 --> 00:09:29,880
مرحباً

122
00:09:31,040 --> 00:09:33,800
يا إلهي
أنت لطيف جداً

123
00:09:34,920 --> 00:09:36,240
(زاك)

124
00:09:36,360 --> 00:09:38,360
أخر مرة رأيتك فيها، كنت...

125
00:09:38,640 --> 00:09:41,120
أكان هذا قبل 3 أو 4 سنوات؟

126
00:09:41,240 --> 00:09:42,560
بل 7 سنوات

127
00:09:42,680 --> 00:09:44,440
7 سنوات
لكنك كنت قريبة من ذلك

128
00:09:45,200 --> 00:09:47,600
أذاً أرى أنكما حصلتما
على سواري المعصم

129
00:09:47,720 --> 00:09:49,760
وهذه من أجل الطعام

130
00:09:49,880 --> 00:09:54,160
و(زارا) هنا ستعتني بكم جيداً
حتى أنتهي من عملي الليلة، أتفقنا؟

131
00:09:54,320 --> 00:09:55,760
ألن تأتي معنا؟

132
00:09:57,280 --> 00:09:59,480
أتمنى لو أمكنني ذلك حقاً ولكن...

133
00:09:59,800 --> 00:10:02,600
غداً، أستطيع أخذكما إلى غرفة التحكم

134
00:10:02,720 --> 00:10:04,680
وأريكم ماذا يحصل في الكواليس
وكل تلك الأشياء

135
00:10:04,800 --> 00:10:06,800
هذا سيكون رائعاً، صحيح؟

136
00:10:08,840 --> 00:10:13,640
حسناً، سأراكما الليلة
في الساعة السادسة

137
00:10:13,760 --> 00:10:15,120
لا، لا تنسي لديك ذلك...

138
00:10:15,240 --> 00:10:17,240
صحيح، بالطبع
سأراكم الليلة في الساعة الثامنة؟

139
00:10:17,360 --> 00:10:21,400
في أي وقت تخلدان إلى النوم؟
أم تنامان في أوقات مختلفة؟

140
00:10:23,520 --> 00:10:26,200
حسناً، إذاً استمتعا بوقتكما

141
00:10:26,320 --> 00:10:29,440
واعتني بهما جيداً
حسناً؟ وداعاً

142
00:10:30,040 --> 00:10:31,440
أجل
لا، أنا هنا

143
00:10:34,760 --> 00:10:38,480
"صغيرا الـ(ترايسيراتوبس)
يعاودان مهاجمة بعضهما البعض"

144
00:10:38,600 --> 00:10:41,560
"هل أقوم بتخديرهما أم ستأتي
أنت وتتولى الأمر؟"

145
00:10:41,680 --> 00:10:44,160
- "أجل، قم بتخديرها"
- "إنهما يهربان"

146
00:10:44,280 --> 00:10:47,080
- ما عدد الزوار؟
- 22216

147
00:10:47,200 --> 00:10:48,520
- هل من حوادث؟
- أجل

148
00:10:48,640 --> 00:10:50,400
6 أولاد في قسم المفقودات

149
00:10:50,560 --> 00:10:52,440
فقد 28 شخصاً وعيهم
بسبب ارتفاع الحرارة

150
00:10:52,560 --> 00:10:54,560
من أين حصلت على هذا؟

151
00:10:54,680 --> 00:10:58,080
هذا؟ حصلت عليه من موقع (إي باي)
أجل، إنه رائع حقاً

152
00:10:58,200 --> 00:11:01,200
اشتريته مقابل  150 دولاراً
ولكن يصل سعر الجديد إلى...

153
00:11:01,320 --> 00:11:03,400
ألم يخطر في بالك
أن هذا قد يكون قلة ذوق؟

154
00:11:03,520 --> 00:11:05,320
هذا القميص؟
أجل، لا

155
00:11:05,440 --> 00:11:07,760
أعلم أن أشخاصاً فقدوا حياتهم
كان الأمر مريعاً ولكن...

156
00:11:07,920 --> 00:11:10,040
كان المتنزه الأول مذهلاً

157
00:11:10,160 --> 00:11:11,480
أكن له الكثير من الاحترام

158
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
لم يحتاجوا إلى هذه الديناصورات
الهجينة المعدلة وراثياً

159
00:11:13,280 --> 00:11:15,040
احتاجوا إلى ديناصورات فحسب
ديناصورات حقيقية

160
00:11:15,160 --> 00:11:16,520
حسناً
لا ترتديه مرة أخرى من فضلك

161
00:11:16,640 --> 00:11:18,080
أجل
لم أكن سأفعل ذلك

162
00:11:18,200 --> 00:11:20,120
- هل أنهيت الصفقة؟
- على ما يبدو

163
00:11:20,240 --> 00:11:23,480
شركة (فيرايزن وايرلس)
تقدم لكم الـ(إندومينس ريكس)

164
00:11:23,920 --> 00:11:25,960
هذا فظيع جداً

165
00:11:26,080 --> 00:11:30,280
لما لا نمضي حتى النهاية (كلير)
وندع هذه الشركات تسمي الديناصورات؟

166
00:11:30,400 --> 00:11:31,800
يملكون كل
ملاعب البيسبول؟

167
00:11:31,920 --> 00:11:34,360
- لماذا نتوقف هناك؟
- لماذا السهول الغربية مغلقة؟

168
00:11:34,480 --> 00:11:36,160
هناك ديناصور (باكي) آخر
يتجول خارج منطقته

169
00:11:36,280 --> 00:11:38,120
ولكن تم تخديره بالكامل
وهو جاهز للنقل

170
00:11:38,240 --> 00:11:40,200
(بيبسي سورس) أو (توستيدو دون)

171
00:11:40,320 --> 00:11:43,800
قالت شركة الأمن إن الأسوار الخفية
منيعة وهذه المرة الثانية هذا الشهر

172
00:11:43,920 --> 00:11:47,160
تتعطل أجهزة تعقب الـ(باكي) المغروسة
عندما تتناطح

173
00:11:47,280 --> 00:11:49,080
كم سيستغرقون
من الوقت لإخراجه من هناك؟

174
00:11:49,200 --> 00:11:51,520
حقن للتو بـ5 مليغرامات
من الـ(كارفينتانل)

175
00:11:51,640 --> 00:11:55,680
أجل، إنه مخدر بالكامل
فلمَ لا نظهر القليل من التعاطف؟

176
00:11:55,840 --> 00:11:58,800
أعني أنت تفهمين أن هذه
حيوانات حقيقية، صحيح؟

177
00:11:59,600 --> 00:12:02,760
قم بتنظيف مساحة عملك
إنها فوضوية

178
00:12:03,560 --> 00:12:06,240
أحب اعتبارها
منظومة حية

179
00:12:06,560 --> 00:12:11,000
تحوي مقداراً كافياً من الاستقرار
لمنعها من الانهيار التام

180
00:12:17,320 --> 00:12:20,760
"الطائرة المروحية (جوراسك 1) تقترب
وقت الوصول المتوقع 5 دقائق"

181
00:12:43,520 --> 00:12:44,880
(كلير)

182
00:12:45,200 --> 00:12:48,080
سيد (مزراني)!
أنت تقود المروحية

183
00:12:48,200 --> 00:12:49,600
حصلت على رخصتي

184
00:12:49,720 --> 00:12:52,080
- يومان إضافيان
- سأحصل عليها بعد يومين

185
00:12:52,200 --> 00:12:55,040
- إذاً، كيف حال متنزهي؟
- بأحسن حال

186
00:12:55,200 --> 00:12:57,160
ازداد عدد الزوار بنسبة 2 ونصف بالمئة
عن السنة الماضية

187
00:12:57,280 --> 00:12:59,200
أقل قليلاً من توقعاتنا الأولية...

188
00:12:59,320 --> 00:13:00,720
لا، لا، كيف حال المتنزه؟

189
00:13:00,840 --> 00:13:03,600
هل يستمتع الضيوف بوقتهم؟
هل تستمتع الحيوانات بالحياة؟

190
00:13:03,840 --> 00:13:07,560
حسناً، مقياس رضى الضيوف ثابت
في مطلع التسعين بالمئة

191
00:13:07,680 --> 00:13:11,440
وليس لدينا طريقة لقياس مستوى
التجربة العاطفية لدى الحيوانات

192
00:13:11,560 --> 00:13:14,160
بلى، يمكنك رؤية الأمر في عيونها

193
00:13:14,360 --> 00:13:16,240
- صحيح؟
- بالطبع

194
00:13:17,080 --> 00:13:20,840
حسناً، الآن
دعيني أرى ديناصوري الجديد

195
00:13:28,320 --> 00:13:30,600
سيطرت عليها
سيطرت عليها

196
00:13:31,440 --> 00:13:32,760
سيطرت عليها

197
00:13:42,760 --> 00:13:45,200
يا إلهي

198
00:13:46,640 --> 00:13:48,400
تبدين متوترة (كلير)

199
00:13:49,040 --> 00:13:51,840
ربما يجب أن تركز
على أجهزة التحكم فحسب

200
00:13:52,440 --> 00:13:57,280
سر الحياة السعيدة هو تقبل
عدم كونك المسيطرة على الإطلاق

201
00:13:57,400 --> 00:13:58,720
طائر!

202
00:14:02,400 --> 00:14:04,840
يجب أن تقضي يوماً على الشاطئ
احصلي على بعض أشعة الشمس

203
00:14:05,760 --> 00:14:07,080
حسناً

204
00:14:07,200 --> 00:14:10,600
قسم التسويق يعتقد أنه بإمكاننا
التقليل من بعض التكاليف من خلال...

205
00:14:10,720 --> 00:14:12,200
كفى حديثاً عن التكاليف

206
00:14:12,760 --> 00:14:17,040
(جون هاموند) عهد إلي بهذا المتنزه
قبل وفاته ولم يذكر يوماً شيئاً عن الأرباح

207
00:14:17,160 --> 00:14:19,080
"لا تبخل في النفقات"
كان يقول ذلك دوماً

208
00:14:19,200 --> 00:14:22,960
أقدر ذلك ولكن واقع
تشغيل متنزه ترفيهي...

209
00:14:23,080 --> 00:14:25,400
لا تنسي لما قمنا
ببناء هذا المكان (كلير)

210
00:14:25,600 --> 00:14:30,280
(العالم الجوراسي) موجود ليذكرنا
كم نحن صغار وحديثي العهد

211
00:14:30,400 --> 00:14:31,720
لا يمكنك
أن تثمّني هذا

212
00:14:31,880 --> 00:14:34,640
والآن أرجوك، نحن نحلق

213
00:14:36,240 --> 00:14:37,720
تنفسي

214
00:15:04,360 --> 00:15:06,000
هل هو بخير؟
هل أنت بخير؟

215
00:15:06,160 --> 00:15:07,840
يبالغ بالدرامية فحسب

216
00:15:08,400 --> 00:15:10,720
أما زلتم تقومون بأعمال البناء؟

217
00:15:10,880 --> 00:15:12,640
خططنا للافتتاح في شهر مايو

218
00:15:12,760 --> 00:15:16,120
لكن "وحدة احتواء الأصول"
أصرت على أن نجعل الجدران أعلى

219
00:15:16,360 --> 00:15:18,000
إنها أكبر من المتوقع

220
00:15:24,000 --> 00:15:25,320
هذه إشارة جيدة

221
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
واجهتنا بعض العراقيل في البداية

222
00:15:30,240 --> 00:15:33,080
بدأت تتوقع
من أين سيأتي الطعام

223
00:15:33,320 --> 00:15:35,320
كاد أحد العمال
أن يفقد ذراعه

224
00:15:35,440 --> 00:15:38,720
وهدد الآخرون بالاستقالة
إن لم أستطع ضمان سلامتهم

225
00:15:39,640 --> 00:15:41,200
إذاً فهي ذكية؟

226
00:15:41,680 --> 00:15:43,440
بالنسبة
إلى ديناصور

227
00:15:43,640 --> 00:15:45,080
وهذا؟

228
00:15:49,880 --> 00:15:52,040
حاولت كسر الزجاج

229
00:15:52,520 --> 00:15:54,160
أحب روحها

230
00:16:14,920 --> 00:16:18,560
إنها بيضاء
لم تخبريني بأنها بيضاء

231
00:16:23,600 --> 00:16:25,320
أتظن أنها
ستخيف الأطفال؟

232
00:16:26,480 --> 00:16:27,960
الأطفال؟

233
00:16:29,120 --> 00:16:32,080
هذا سيسبب
الكوابيس لأهلهم

234
00:16:32,680 --> 00:16:34,560
هل هذا جيد؟

235
00:16:36,080 --> 00:16:38,240
هذا مذهل

236
00:16:41,880 --> 00:16:43,600
هل تستطيع رؤيتنا؟

237
00:16:44,200 --> 00:16:47,760
يقولون إنه بإمكانها استشعار
الإشعاع الحراري للأجسام، مثل الأفاعي

238
00:16:48,440 --> 00:16:50,760
خلت أن هناك اثنين

239
00:16:50,880 --> 00:16:54,120
كان هناك أخ لها
بحال لم تستطع تخطي مرحلة الطفولة

240
00:16:54,240 --> 00:16:57,280
- أين ذلك الأخ؟
- لقد التهمته

241
00:17:05,040 --> 00:17:08,600
إذاً، الحظيرة آمنة جداً؟

242
00:17:08,720 --> 00:17:12,280
لدينا أفضل مهندسي
الهياكل في العالم

243
00:17:13,240 --> 00:17:15,000
كانت هذه حال (هاموند) أيضاً

244
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
ثمة رجل
من البحرية الأمريكية هنا

245
00:17:18,920 --> 00:17:22,000
كجزء من برنامج أبحاث
تديره إحدى شركاتي

246
00:17:22,120 --> 00:17:23,560
(أوين غرايدي)

247
00:17:24,720 --> 00:17:26,040
أعرف من هو

248
00:17:26,160 --> 00:17:29,320
غالباً ما تحاول حيواناته الهروب
إنها ذكية

249
00:17:29,640 --> 00:17:31,040
يجب أن يكون هو أذكى منها

250
00:17:31,160 --> 00:17:32,960
يخال أنه أذكى فحسب

251
00:17:33,840 --> 00:17:36,480
أريدك أن تحضريه إلى هنا

252
00:17:36,600 --> 00:17:38,640
دعيه يتفحص الحظيرة

253
00:17:39,640 --> 00:17:41,880
ربما يرى شيئاً
لا نستطيع رؤيته

254
00:17:57,720 --> 00:17:59,600
توقفي!

255
00:18:11,120 --> 00:18:12,640
حسناً!

256
00:18:13,200 --> 00:18:14,760
انظري إلي

257
00:18:14,920 --> 00:18:17,640
(بلو)؟ (بلو)!

258
00:18:18,120 --> 00:18:19,760
انتبهي

259
00:18:19,880 --> 00:18:21,240
(تشارلي)!

260
00:18:21,360 --> 00:18:23,240
لا أريد منك هذا الهراء

261
00:18:23,440 --> 00:18:25,720
(دلتا) توقفي

262
00:18:27,080 --> 00:18:28,440
جيد

263
00:18:28,600 --> 00:18:31,160
ونحن نتحرك

264
00:18:37,200 --> 00:18:39,760
توقفي

265
00:18:39,880 --> 00:18:42,440
هذا جيد
هذا جيد جداً

266
00:18:44,200 --> 00:18:45,520
جيد جداً

267
00:18:45,640 --> 00:18:47,680
أرأيت يا (تشارلي)؟
هذا ما تحصل عليه

268
00:18:48,360 --> 00:18:49,680
(إيكو)، ها أنت ذا

269
00:18:49,800 --> 00:18:51,280
(دلتا)

270
00:18:52,440 --> 00:18:53,960
(بلو)؟

271
00:18:56,160 --> 00:18:57,800
هذه لك

272
00:19:01,280 --> 00:19:03,200
مهلًا!

273
00:19:03,320 --> 00:19:07,040
ارفعي أعينك!

274
00:19:07,720 --> 00:19:09,480
اذهبي

275
00:19:15,120 --> 00:19:16,560
لقد فعلتها أخيراً يا رجل

276
00:19:16,680 --> 00:19:18,000
(أوين)

277
00:19:20,480 --> 00:19:22,120
بدأت أظن بأنني
قمت بتوظيف الأشخاص غير المناسبين

278
00:19:22,240 --> 00:19:24,360
ولكن تباً
جعلتها طوع أمرك

279
00:19:24,480 --> 00:19:26,440
جئت في يوم جيد
لا تكون النهاية سعيدة في الغالب

280
00:19:26,560 --> 00:19:28,400
ألهذا السبب
لم تقم بإرسال تقاريرك؟

281
00:19:28,520 --> 00:19:29,840
لقد كنا مشغولين

282
00:19:29,960 --> 00:19:32,280
ليس لدرجة
عدم قبض راتبيكما

283
00:19:32,880 --> 00:19:34,440
ما الذي تحتاج إليه
يا صاحبي؟

284
00:19:35,000 --> 00:19:36,320
اختبار ميداني

285
00:19:38,080 --> 00:19:40,400
رأيت للتو
أنه بوسعها الاستجابة للأوامر

286
00:19:40,520 --> 00:19:42,880
علينا أخذ هذا البحث
والتقدم به

287
00:19:43,000 --> 00:19:45,760
هذه حيوانات متوحشة (هوسكينز)
ثق بي، لا تريدها في الميدان

288
00:19:45,960 --> 00:19:48,640
رأيت رابطاً للتو
رابطاً حقيقياً

289
00:19:48,760 --> 00:19:50,480
بين الإنسان والوحش

290
00:19:50,920 --> 00:19:52,840
- أنت تقف في طريقي
- هيا

291
00:19:52,960 --> 00:19:54,880
نحن متشابهان
نحن محاربان

292
00:19:55,160 --> 00:19:58,000
نعرف أن الجيش يحتاج
إلى تقليل الخسائر في صفوفه

293
00:19:58,160 --> 00:20:00,000
يخال البعض
أن الروبوتات هي المستقبل

294
00:20:00,120 --> 00:20:05,240
انظر، الطبيعة أعطتنا آلة القتل
الأكثر فعالية قبل 75 مليون سنة

295
00:20:05,360 --> 00:20:07,440
وبتنا نعرف الآن
بأنها تتقبل الأوامر

296
00:20:07,720 --> 00:20:10,240
أحرزنا بعض التقدم أخيراً
وهذا أول شيءٍ يقوله؟

297
00:20:10,360 --> 00:20:12,160
صنع سلاح؟

298
00:20:13,160 --> 00:20:15,000
هيا أيها السيدان

299
00:20:15,120 --> 00:20:16,640
هذا وقت النضوج

300
00:20:16,760 --> 00:20:20,400
الطائرات الآلية لا يمكنها تفتيش
الأنفاق والكهوف ويمكن اختراق نظامها

301
00:20:20,520 --> 00:20:22,000
في اللحظة التي تندلع
فيها الحرب الحقيقية

302
00:20:22,120 --> 00:20:23,720
كل تلك التكنولوجيا المعقدة
ستمسي بلا فائدة

303
00:20:24,040 --> 00:20:27,000
لكن تلك التكنولوجيا
لن تقوم بأكلهم إن نسوا إطعامها

304
00:20:27,120 --> 00:20:29,280
انظر
انظر إلى هذه المخلوقات

305
00:20:29,400 --> 00:20:34,160
لديها غرائز ملايين السنين موجودة
في خلاياها، غرائز يمكننا برمجتها

306
00:20:34,360 --> 00:20:36,480
لا يمكن شراء ولائها

307
00:20:37,280 --> 00:20:42,120
ستركض باتجاه العدو مباشرة
وتأكله بالكامل

308
00:20:42,600 --> 00:20:45,280
ماذا لو قررت أنها تريد
أن تكون هي المسيطرة؟

309
00:20:45,560 --> 00:20:48,080
حسناً، عندها سنقوم بتذكيرها من المسيطر
ونقضي على الخارجة عن السيطرة

310
00:20:48,240 --> 00:20:50,200
نترك الحيوانات
الوفية تحيا فقط

311
00:20:51,520 --> 00:20:53,360
ما المضحك جداً؟

312
00:20:57,200 --> 00:21:00,880
تأتي إلى هنا ولا تتعلم أي شيءٍ
عن هذه الحيوانات فيما عدا ما تريد معرفته

313
00:21:02,320 --> 00:21:05,000
قمتم بصنعها
وتظن الآن بأنك تملكها

314
00:21:05,120 --> 00:21:07,200
نحن نمتلكها بالفعل

315
00:21:07,320 --> 00:21:09,680
لا تملك الحيوانات
المنقرضة حقوق

316
00:21:09,800 --> 00:21:11,360
لم تعد منقرضة يا (هوسكنز)

317
00:21:11,480 --> 00:21:14,680
بالضبط
نحن نجلس على منجم ذهب

318
00:21:14,800 --> 00:21:18,040
و(مزراني) يستعمله
لصنع حديقة حيوانات أليفة

319
00:21:18,160 --> 00:21:20,640
يريد أن يعلم الناس بعض التواضع فحسب
ولا يصنع الأسلحة

320
00:21:20,760 --> 00:21:23,200
أتظن أن ثامن
أغنى رجل في العالم

321
00:21:23,320 --> 00:21:27,360
يعمل فقط في مجال النفط والاتصالات
ومتنزهات المرح العائلية؟

322
00:21:27,600 --> 00:21:29,480
أعماله متنوعة
لدرجة لا يعرف ماذا يملك حتى

323
00:21:29,600 --> 00:21:31,720
منذ متى تتدرب (إن جين)
على هذا العرض؟

324
00:21:31,840 --> 00:21:35,720
منذ اليوم الذي قمنا بتوظيفك للعمل
بعد مغادرتك البحرية، كنت تعرف مرادنا

325
00:21:35,840 --> 00:21:39,480
هذه الحيوانات يمكنها أن تستبدل
آلاف الجنود على الأرض

326
00:21:39,600 --> 00:21:41,240
كم حياة سينقذ ذلك؟

327
00:21:43,760 --> 00:21:45,480
الحرب جزء من الطبيعة

328
00:21:46,640 --> 00:21:50,120
انظر حولك (أوين)
كل شيءٍ حي في هذه الأدغال

329
00:21:50,240 --> 00:21:52,400
يحاول أن يقتل الآخر

330
00:21:52,520 --> 00:21:55,280
هذه طريقة الطبيعة الأم
في اختبار ما قامت بصنعه

331
00:21:55,400 --> 00:21:57,320
تحديد هرم القيادة هنا

332
00:21:57,560 --> 00:22:00,600
الحرب عبارة عن صراع
والصراعات تولد العظمة

333
00:22:01,680 --> 00:22:04,040
وبدون ذلك ينتهي بنا الأمر
في أماكن كهذه

334
00:22:04,160 --> 00:22:06,040
نبيع المشروبات الغازية
بـ7 دولارات للواحدة

335
00:22:06,880 --> 00:22:09,040
هل تسمع نفسك
عندما تتكلم؟

336
00:22:12,080 --> 00:22:15,720
هذا الأمر سيحصل
معكما أو بدونكما

337
00:22:16,200 --> 00:22:18,000
التطور يربح دائماً يا رجل

338
00:22:18,200 --> 00:22:20,200
ربما على التطور
أن يخسر ذات مرة

339
00:22:22,240 --> 00:22:23,680
خنزير هارب!

340
00:22:24,000 --> 00:22:25,480
خنزير هارب!

341
00:22:42,840 --> 00:22:44,160
(أوين)، لا!

342
00:22:47,280 --> 00:22:49,240
لا، لا، لا تطلقوا النار

343
00:22:50,520 --> 00:22:52,880
لا تطلقوا النار!
لا تطلقوا النار!

344
00:22:55,280 --> 00:22:58,160
إن صعقت هذه الحيوانات
بالكهرباء فلن تثق بي مجدداً

345
00:23:00,000 --> 00:23:02,840
(بلو) تراجعي

346
00:23:04,040 --> 00:23:06,000
تراجعي

347
00:23:07,200 --> 00:23:09,000
ما الذي قلته للتو؟

348
00:23:09,520 --> 00:23:12,840
(دلتا)، أنا أراك
تراجعي

349
00:23:14,040 --> 00:23:15,360
حسناً

350
00:23:15,480 --> 00:23:17,120
جيد

351
00:23:17,440 --> 00:23:19,280
جيد

352
00:23:19,400 --> 00:23:23,400
(تشارلي)؟
ابقَ في مكانك

353
00:23:24,120 --> 00:23:25,520
جيد

354
00:23:27,480 --> 00:23:28,800
أغلق البوابة

355
00:23:28,960 --> 00:23:30,280
هل أنت مجنون؟

356
00:23:30,400 --> 00:23:31,760
ثق بي فحسب

357
00:23:31,880 --> 00:23:33,320
أغلق البوابة!

358
00:23:35,240 --> 00:23:36,560
"تباً!"

359
00:23:48,920 --> 00:23:50,600
"وجب بك تركه يأكله"

360
00:23:50,720 --> 00:23:52,120
أجل

361
00:23:56,600 --> 00:23:58,120
أنت الفتى الجديد، صحيح؟

362
00:23:58,400 --> 00:23:59,720
أجل

363
00:23:59,840 --> 00:24:02,640
هل تسألت يوماً
لمَ كان هناك وظيفة شاغرة؟

364
00:24:04,560 --> 00:24:06,360
لا تدر ظهرك للقفص أبداً

365
00:24:49,200 --> 00:24:51,040
ارفعني!
لا أستطيع أن أرى

366
00:24:51,400 --> 00:24:53,280
لست أبي
ولست في الخامسة من العمر

367
00:24:54,120 --> 00:24:57,360
ما زال بوسعي ركوب الـ(ترايسيراتوبس)
طولي 120 سنتيمتر

368
00:24:57,880 --> 00:24:59,880
هذا المكان
للأطفال الصغار

369
00:25:00,680 --> 00:25:02,000
أجل، أعرف ذلك

370
00:25:02,120 --> 00:25:03,440
أتريد الذهاب
إلى بيضة الديناصور الدوارة؟

371
00:25:03,560 --> 00:25:04,960
لا

372
00:25:05,240 --> 00:25:07,200
قم بإخفاء
جعبة الحمقى هذه

373
00:25:07,480 --> 00:25:08,960
لأنه حفل زفافي

374
00:25:09,080 --> 00:25:11,200
لا، لن يحظى (أليكس)
بحفلة توديع العزوبية

375
00:25:11,400 --> 00:25:13,000
لأن كل أصدقائه
يتصرفون مثل الحيوانات

376
00:25:13,200 --> 00:25:14,520
- لنفترق
- ماذا؟

377
00:25:14,640 --> 00:25:15,960
هيا اركض
هيا، هيا!

378
00:25:36,560 --> 00:25:38,600
"إطعام الـ(تي ريكس)
التالي سيبدأ بعد 10 دقائق"

379
00:25:38,720 --> 00:25:40,480
(تي ريكس)!
هيا يا رجل! هيا!

380
00:25:40,600 --> 00:25:42,040
"توجهوا إلى مملكة الـ(تي ريكس)"

381
00:25:42,160 --> 00:25:45,880
"على الأهل الانتباه فقد يكون هذا
العرض مزعجاً للأطفال الصغار"

382
00:25:51,960 --> 00:25:55,720
"(تي ريكس)! (تي ريكس)!
(تي ريكس)!"

383
00:25:57,360 --> 00:25:58,680
مرحباً أمي

384
00:25:58,800 --> 00:26:01,120
كان من المفترض بك
أن تتصل بي عند هبوطكما

385
00:26:01,440 --> 00:26:03,440
- هل تستمتعان بوقتكما؟
- "أجل"

386
00:26:03,560 --> 00:26:04,880
أعتقد ذلك

387
00:26:05,880 --> 00:26:08,880
أعطتنا الخالة (كلير) تصاريح
حتى لا نضطر إلى الوقوف في الصف

388
00:26:09,000 --> 00:26:10,560
مهلًا، أليست معكما؟

389
00:26:11,680 --> 00:26:13,640
"(كارين)"

390
00:26:16,120 --> 00:26:17,440
مرحباً (كارين)

391
00:26:17,560 --> 00:26:19,240
"مرحباً (كلير)
كيف حالك؟"

392
00:26:19,360 --> 00:26:21,800
كل شيء رائع
الولدان يستمتعان بوقتهما

393
00:26:21,920 --> 00:26:24,040
الجميع...
الجميع بخير

394
00:26:24,440 --> 00:26:27,840
حقاً؟ لأنني أغلقت الخط للتو
مع (زاك) وقال إنك لست معهما حتى

395
00:26:28,960 --> 00:26:33,440
أجل انظري، اتضح أن اليوم
كان يوماً سيئاً جداً بالنسبة إلي

396
00:26:34,120 --> 00:26:36,600
"إنهما بين أيدٍ أمينة
إنهما مع مساعدتي"

397
00:26:36,720 --> 00:26:40,600
إنها بريطانية، لذا...
هم من اخترع مفهوم المربيات

398
00:26:42,960 --> 00:26:44,760
مهلًا، هل تبكين؟

399
00:26:45,600 --> 00:26:48,320
كان من المفترض أن تكون هذه
عطلة نهاية أسبوع عائلية (كلير)

400
00:26:48,480 --> 00:26:49,840
لم تري الفتيين منذ مدة طويلة

401
00:26:49,960 --> 00:26:52,160
وأعرف كيف سيعامل (زاك) (غراي)
إن كانا وحدهما

402
00:26:52,280 --> 00:26:53,920
ويمكنه التصرف بلؤم شديد

403
00:26:54,240 --> 00:26:56,640
حسناً، أنا آسفة

404
00:26:57,240 --> 00:26:59,720
غداً سأقضي
اليوم بأكمله معهما

405
00:26:59,840 --> 00:27:02,840
سآخذ إجازة من العمل
ولن أتركهما وحدهما، أعدك

406
00:27:03,280 --> 00:27:06,200
وعد ليوم غد قيمته
أقل بكثير من المحاولة اليوم

407
00:27:07,200 --> 00:27:09,040
هل تستعملين جمل أمي الآن؟

408
00:27:09,520 --> 00:27:11,520
رباه
أستعمل جمل أمي فعلًا

409
00:27:11,880 --> 00:27:14,120
آسفة لكنني مضطرة لأخبارك
أن هذه الجمل مفيدة

410
00:27:14,240 --> 00:27:15,640
سترين ذلك
عندما يكون لديك أطفال

411
00:27:15,760 --> 00:27:17,080
أجل إن حصل ذلك

412
00:27:17,200 --> 00:27:18,520
بل متى يحصل ذلك

413
00:27:19,080 --> 00:27:20,400
الأمر يستحق العناء

414
00:27:20,520 --> 00:27:22,000
وداعاً أمي

415
00:27:24,520 --> 00:27:25,840
وداعاً

416
00:27:42,200 --> 00:27:43,880
ما الذي يريدونه الآن؟

417
00:27:44,120 --> 00:27:45,840
سيد (غرايدي)؟

418
00:27:46,160 --> 00:27:49,880
أريد منك
القدوم لتفحص شيءٍ ما؟

419
00:27:51,080 --> 00:27:53,400
لماذا تنادينني
بالسيد (غرايدي)؟

420
00:27:53,520 --> 00:27:55,600
(أوين)

421
00:27:56,040 --> 00:27:58,680
- إن لم تكن مشغولاً جداً
- أنا مشغول جداً

422
00:27:58,800 --> 00:28:00,120
لدينا عامل جذب

423
00:28:00,240 --> 00:28:01,920
هذا ليس ما قلته
في أخر مرة رأيتك فيها؟

424
00:28:02,040 --> 00:28:04,320
أتحدث عن الديناصورات
سيد (غرايدي)

425
00:28:04,440 --> 00:28:08,000
- (أوين)
- نوع جديد قمنا بصنعه

426
00:28:10,760 --> 00:28:13,240
قمتم بصنع
ديناصور جديد فحسب؟

427
00:28:13,680 --> 00:28:16,080
أجل، هذا ما نقوم به هنا
نوعاً ما

428
00:28:16,760 --> 00:28:18,480
سيتم افتتاح المعرض
أمام العامة خلال 3 أسابيع

429
00:28:18,600 --> 00:28:22,360
السيد (مزراني)
يريد مني استشارتك

430
00:28:22,600 --> 00:28:26,800
أتريدين التشاور هنا؟
أو داخل كوخي؟

431
00:28:27,600 --> 00:28:29,040
هذا ليس مضحكاً

432
00:28:29,800 --> 00:28:31,120
مضحك قليلاً

433
00:28:31,240 --> 00:28:34,000
نريد منك تقييم
مواطن الضعف في الحظيرة المقفلة

434
00:28:34,120 --> 00:28:35,440
لمَ أنا؟

435
00:28:36,040 --> 00:28:41,760
أظن أن السيد (مزراني) يعتقد بما أنك قادر
على السيطرة على ديناصورات الـ(رابتور)

436
00:28:41,880 --> 00:28:43,520
هل ترين؟ كل شيءٍ
يتعلق بالسيطرة بالنسبة إليك

437
00:28:43,640 --> 00:28:46,600
لا أسيطر على الـ(رابتور)
ثمة علاقة بيننا

438
00:28:47,200 --> 00:28:48,880
تعتمد على الاحترام المتبادل

439
00:28:49,960 --> 00:28:51,960
لهذا السبب
لم نحظ بموعد ثانٍ قط بيننا

440
00:28:52,080 --> 00:28:54,720
عذراً
لم أرغب بموعدٍ ثانٍ

441
00:28:54,840 --> 00:28:56,880
من يقوم بطبع مخطط رحلة
لليلة خروج في موعد؟

442
00:28:57,000 --> 00:28:58,480
أنا شخص منظم

443
00:28:58,600 --> 00:29:00,720
وأي نوع من الحمية
لا تسمح لك بشرب التيكيلا؟

444
00:29:00,960 --> 00:29:02,640
جميعها
في الحقيقة

445
00:29:02,760 --> 00:29:06,520
وأي نوع من الرجال يأتي
إلى موعد مرتدياً سروالاً قصيراً؟

446
00:29:06,640 --> 00:29:08,120
نحن في (أمريكا الوسطى)
والجو حار هنا

447
00:29:08,240 --> 00:29:11,560
حسناً، هل يمكننا التركيز
على الأصل من فضلك؟

448
00:29:11,680 --> 00:29:13,160
"الأصل"؟

449
00:29:14,000 --> 00:29:15,600
أتفهم الأمر

450
00:29:16,000 --> 00:29:18,240
أنت المسؤولة هنا وعليك القيام
بالكثير من الخيارات الصعبة

451
00:29:18,360 --> 00:29:22,000
لذلك ربما من الأسهل التظاهر بأن هذه
الحيوانات مجرد أرقام في جداول فحسب

452
00:29:22,120 --> 00:29:24,600
لكنها ليست كذلك
إنها حية

453
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
أدرك تماماً
أنها حية

454
00:29:27,400 --> 00:29:30,200
ربما قمتم بصنعها في أنبوب اختبار
لكنها لا تعرف ذلك

455
00:29:30,320 --> 00:29:32,400
وتقول في نفسها
"يجب أن آكل"

456
00:29:32,720 --> 00:29:36,840
"يجب أن أصطاد
يجب أن..."

457
00:29:37,600 --> 00:29:42,360
يمكنك فهم
أحد هذه الأمور على الأقل، صحيح؟

458
00:29:45,760 --> 00:29:47,560
سأكون في سيارتي

459
00:29:50,480 --> 00:29:56,480
قد ترغب في تغيير قميصك
فهي حساسة جداً حيال الروائح

460
00:30:05,240 --> 00:30:08,920
"كان يُعتقد أن الـ(موساسورس)
يصطاد قرب سطح الماء"

461
00:30:09,040 --> 00:30:12,360
"حيث كان يفترس أي شيءٍ
يستطاع غرز أسنانه فيه"

462
00:30:12,480 --> 00:30:17,520
بما في ذلك السلاحف والأسماك الكبيرة
وحتى الـ(موساسورس) الصغيرة

463
00:30:17,880 --> 00:30:20,360
حسناً يا جماعة
لنرَ ما إذا كانت ما تزال جائعة

464
00:30:20,480 --> 00:30:22,320
بعد أن سبق لها
تناول الطعام اليوم

465
00:30:23,200 --> 00:30:26,760
إنها خجولة قليلاً، لذا كونوا لطيفين
وصفقوا لها عندما تخرج

466
00:30:26,880 --> 00:30:28,520
(زاك)، (زاك)

467
00:30:28,640 --> 00:30:30,680
إنها الـ(موساسورس)

468
00:30:41,240 --> 00:30:43,840
يا إلهي!
كان ذلك رائعاً!

469
00:30:46,880 --> 00:30:52,120
تمسكوا جيداً سنجعلكم تلقون نظرة أقرب
حتى على الـ(موساسورس)

470
00:31:05,320 --> 00:31:07,320
لديها 88 سناً

471
00:31:08,760 --> 00:31:11,080
- هل تريد رؤية شيء رائع أخر؟
- أجل!

472
00:31:18,040 --> 00:31:21,240
قمنا بحجز التذاكر
مسبقاً لعدة أشهر

473
00:31:21,360 --> 00:31:26,080
المتنزه يحتاج إلى جاذب جديد
كل بضعة سنوات لإنعاش اهتمام الناس

474
00:31:26,200 --> 00:31:27,840
كما في برنامج
الفضاء نوعاً ما

475
00:31:28,000 --> 00:31:31,600
شعرت هيئة الشركة تعتقد
أن التعديل الوراثي سيرفع عامل الانبهار

476
00:31:31,720 --> 00:31:33,560
إنها ديناصورات
وهي مبهرة بما فيه الكفاية

477
00:31:33,720 --> 00:31:35,920
ليس وفقاً لمجموعات تقييمنا

478
00:31:36,040 --> 00:31:38,120
الـ(إندومينس ريكس)
يجعلنا محط الاهتمام مجدداً

479
00:31:38,240 --> 00:31:40,200
الـ(إندومينس ريكس)؟

480
00:31:40,320 --> 00:31:43,080
احتجنا إلى اسم مخيف
وسهل اللفظ

481
00:31:43,200 --> 00:31:46,920
يجب أن تسمع طفلًا عمره 4 سنوات
يحاول لفظ اسم (أركيورنثومايمس)

482
00:31:47,040 --> 00:31:48,800
يجب أن تسمعي نفسك
تحاولين لفظه

483
00:31:54,240 --> 00:31:56,120
ممَ صنع هذا الشيء؟

484
00:31:56,440 --> 00:32:01,160
الجينوم الأساسي هو لديناصور (تي ريكس)
والباقي سرّي

485
00:32:01,280 --> 00:32:03,840
قمتم بصنع ديناصور جديد
ولا تعرفون ما هو؟

486
00:32:03,960 --> 00:32:07,280
يسلمنا المختبر أصولًا جاهزة
ونقوم بعرضها للجمهور

487
00:32:07,400 --> 00:32:09,240
هل يمكننا رمي
العجل من فضلك؟

488
00:32:09,360 --> 00:32:11,320
كم مضى
على وجود الحيوان هنا؟

489
00:32:11,640 --> 00:32:13,040
طوال حياته

490
00:32:13,160 --> 00:32:15,440
ألم يرى أي شيءٍ
خارج هذه الجدران؟

491
00:32:15,560 --> 00:32:16,920
لا نستطيع
أخذه في نزهة

492
00:32:17,040 --> 00:32:20,240
وتقومون بإطعامه بواسطة هذا؟

493
00:32:23,200 --> 00:32:25,040
هل هناك مشكلة؟

494
00:32:25,160 --> 00:32:28,280
الحيوانات التي تربى في العزلة
ليست الأكثر فعالية في أغلب الأحيان

495
00:32:28,960 --> 00:32:31,560
الـ(رابتور) خاصتك
ولدت في الأسر

496
00:32:31,760 --> 00:32:35,120
مع شقيقة لها
مما يمكنها من تعلم مهارات اجتماعية

497
00:32:35,240 --> 00:32:38,000
وأجعلها تألفني منذ ولادتها
هناك ثقة

498
00:32:38,160 --> 00:32:41,880
العلاقة الإيجابية الوحيدة التي يمتلكها
هذا الحيوان هي مع تلك الرافعة

499
00:32:43,160 --> 00:32:44,760
أقله تعرف
أن هذا يعني الطعام

500
00:32:44,880 --> 00:32:47,400
إذاً فهي
بحاجة إلى صديقة؟

501
00:32:47,640 --> 00:32:50,960
أنحدد مواعيد لعب
مع حيوانات أخرى وما إلى ذلك؟

502
00:32:51,160 --> 00:32:53,120
هذه ليست فكرة جيدة على الأرجح

503
00:32:56,680 --> 00:32:59,200
- أين هي؟
- هل هي في القبو؟

504
00:32:59,360 --> 00:33:02,560
هل هناك طابق سفلي؟
ربما هي في غرفة التسلية؟

505
00:33:02,680 --> 00:33:04,560
كانت هنا للتو
كنا هنا للتو

506
00:33:13,080 --> 00:33:15,040
يا للهول

507
00:33:15,320 --> 00:33:17,640
"لم يتم رصد أي علامة حرارية"

508
00:33:17,760 --> 00:33:19,400
هذا لا يبدو منطقياً

509
00:33:21,280 --> 00:33:23,600
هذه الابواب
لم تفتح طوال الأسبوع

510
00:33:24,800 --> 00:33:27,760
هل كانت علامات المخالب
هذه موجودة هنا دائماً؟

511
00:33:32,320 --> 00:33:34,000
هل تظن أنها...

512
00:33:36,600 --> 00:33:37,920
يا إلهي

513
00:33:38,360 --> 00:33:42,080
لديها جهاز تعقب على ظهرها
أستطيع تعقبها من غرفة التحكم

514
00:33:52,280 --> 00:33:54,000
لدينا أصل هارب

515
00:33:54,120 --> 00:33:56,880
ضع "وحدة احتواء الأصول"
في حال تأهب، هذا ليس تدريباً

516
00:33:57,000 --> 00:33:59,360
على الرغم من أنني لم ألتقِ به
قبل سن الـ13

517
00:33:59,480 --> 00:34:02,520
أعتبر (كارل) والدي
أكثر من والدي الحقيقي

518
00:34:03,800 --> 00:34:06,080
"منطقة محظورة"

519
00:34:07,120 --> 00:34:09,120
- أجل، مرحباً؟
- "(لاوري)"

520
00:34:09,240 --> 00:34:10,920
أعطني إحداثيات
الـ(إندومينس)

521
00:34:12,000 --> 00:34:15,640
حسناً، أجل
أعمل على ذلك الآن

522
00:34:38,800 --> 00:34:40,800
هذا الجدار يبلغ ارتفاعه 12 متراً

523
00:34:40,960 --> 00:34:43,040
هل تعتقد حقاً
أنها تسلقت للخارج؟

524
00:34:43,520 --> 00:34:45,240
الأمر نسبي

525
00:34:45,560 --> 00:34:47,280
علامَ يعتمد؟

526
00:34:47,400 --> 00:34:50,320
على نوع الديناصور الذي
قاموا بصنعه في ذلك المختبر

527
00:34:51,920 --> 00:34:53,600
ماذا؟!

528
00:34:54,200 --> 00:34:55,720
إنها في القفص

529
00:34:56,200 --> 00:34:57,840
هذا مستحيل
كنت هناك للتو

530
00:34:57,960 --> 00:35:00,440
(كلير)، أقول لك
إنها في القفص

531
00:35:01,400 --> 00:35:03,880
مهلًا، هناك أشخاص
في الداخل

532
00:35:06,160 --> 00:35:07,600
أخرجهم من هناك
على الفور

533
00:35:08,440 --> 00:35:09,760
الآن!

534
00:35:09,880 --> 00:35:12,640
إلى القفص 11، هنا غرفة التحكم
يجب أن تقوموا بأخلاء الـ...

535
00:35:13,120 --> 00:35:14,880
"إلى القفص 11..."

536
00:35:15,160 --> 00:35:16,560
"إلى القفص 11
هل تسمعني؟"

537
00:35:17,480 --> 00:35:20,200
- أجل، ما المشكلة؟
- أنها في القفص! إنها معكم!

538
00:35:20,320 --> 00:35:21,640
اذهبا!

539
00:35:49,600 --> 00:35:50,920
أغلق الباب

540
00:35:51,040 --> 00:35:52,720
- لا نستطيع حبسهما معها!
- هيا! قم بأغلاقه!

541
00:35:52,880 --> 00:35:54,800
فليتحدث أحدكم إلي!
ماذا يجري؟!

542
00:35:57,080 --> 00:35:58,520
اللعنة!

543
00:38:02,720 --> 00:38:06,320
ليحافظ الجميع على هدوئهم

544
00:38:14,200 --> 00:38:17,600
سيصعقها جهاز التعقب
إن اقتربت كثيراً من سياج المحيط

545
00:38:17,720 --> 00:38:19,120
حسناً، إنها تتحرك بسرعة كبيرة

546
00:38:19,240 --> 00:38:20,760
هنا غرفة التحكم
أطلق إنذاراً في أرداء المتنزه...

547
00:38:20,880 --> 00:38:22,560
اتركي ذلك
الهاتف اللعين، أرجوك

548
00:38:22,960 --> 00:38:25,240
آسفة، وردتني معلومات جديدة
كل شيءٍ على ما يرام

549
00:38:25,360 --> 00:38:27,400
دعوا "وحدة احتواء الأصول"
تمسك بها بهدوء

550
00:38:27,680 --> 00:38:32,720
وجود هذا المتنزه يعتمد على قدرتنا
على التعامل مع مثل هذه الحوادث

551
00:38:32,880 --> 00:38:34,600
حدوث هذا
كان أمراً محتملاً، حسناً؟

552
00:38:34,720 --> 00:38:36,400
يجب أن نضع هذا
في الكتيب التعريفي

553
00:38:36,520 --> 00:38:39,560
"في النهاية، سيأكل
أحد هذه الحيوانات شخصاً ما"

554
00:38:39,880 --> 00:38:43,160
ذلك القفص يبعد 6 كيلومترات
عن أقرب جاذب للسياح

555
00:38:43,280 --> 00:38:45,360
"تستطيع وحدة احتواء الأصول"
تولي هذا، لا أحد آخر سوف...

556
00:38:45,480 --> 00:38:46,800
يؤكل؟

557
00:38:51,120 --> 00:38:53,000
"من القاعدة
إلى كافة وحدات احتواء الأصول"

558
00:38:53,120 --> 00:38:55,600
"هذه ليست عملية قتل، مفهوم؟"

559
00:39:02,600 --> 00:39:03,920
ما مدى سرعتها
في الركض؟

560
00:39:04,800 --> 00:39:06,120
60 كيلومتراً في الساعة

561
00:39:06,240 --> 00:39:07,560
و80 كيلومتراً
عندما تكون جائعة

562
00:39:09,360 --> 00:39:11,000
هل قمت بتحريرها يوماً
لترى ما الذي تستطيع فعله؟

563
00:39:12,240 --> 00:39:13,640
لا

564
00:39:13,760 --> 00:39:15,560
تباً!

565
00:39:15,680 --> 00:39:17,720
لقد أخافني ذلك
لقد أخافتني

566
00:39:18,000 --> 00:39:20,400
ما رأيك؟
هل تريد أخذ أحدها إلى المنزل معك؟

567
00:39:20,520 --> 00:39:22,040
لا تمزح

568
00:39:22,280 --> 00:39:23,600
عندما كنت في سنك

569
00:39:24,080 --> 00:39:26,320
قمت بإنقاذ جرو ذئب

570
00:39:27,360 --> 00:39:29,840
كان عمره شهرين تقريباً
كان بالكاد يستطيع المشي

571
00:39:30,760 --> 00:39:33,560
لذا تركته ينام على سريري
ويرعاني

572
00:39:35,080 --> 00:39:38,120
هاجمتني زوجتي
وهي تحمل سكين شرائح لحم

573
00:39:38,680 --> 00:39:40,600
فقام بقضم جزء من ذراعها

574
00:39:40,800 --> 00:39:42,280
هل قمت بقتله؟

575
00:39:42,920 --> 00:39:44,560
لا تباً

576
00:39:45,280 --> 00:39:47,760
كان بيننا رابط قوي

577
00:39:48,200 --> 00:39:50,120
مثلك أنت و...

578
00:39:51,480 --> 00:39:56,160
- ما اسمه؟
- (دلتا) وهي أنثى

579
00:39:56,800 --> 00:39:58,320
هل أستطيع؟

580
00:40:16,320 --> 00:40:17,640
تباً

581
00:40:17,760 --> 00:40:19,080
شيفرة 19!

582
00:40:20,040 --> 00:40:21,720
يقولون
إننا فقدنا اثنين من رجالنا!

583
00:40:21,840 --> 00:40:24,560
- ما هو الشيفرة 19؟
- أصل هارب

584
00:40:25,560 --> 00:40:27,760
هؤلاء الاشخاص
لا يتعلمون أبداً

585
00:40:29,480 --> 00:40:32,720
سيتعلمون مختلف الأمور الجديدة
عن أصلهم الجديد الآن

586
00:40:35,600 --> 00:40:37,200
أجل، هذا أنا

587
00:40:37,800 --> 00:40:39,640
ربما لدينا فرصة هنا

588
00:40:57,920 --> 00:40:59,320
هل سبق وكنتم
هنا من قبل؟

589
00:40:59,440 --> 00:41:01,040
أجل

590
00:41:01,800 --> 00:41:05,080
إن تطلق أبي وأمي، هل سيبقى
أحدنا مع أمي والآخر مع أبي؟

591
00:41:05,200 --> 00:41:07,320
ماذا؟
لماذا تقول شيئاً كهذا؟

592
00:41:07,560 --> 00:41:08,880
لأنهما سيتطلقان

593
00:41:09,000 --> 00:41:11,520
لا، لن...
لن يتطلقا

594
00:41:12,800 --> 00:41:14,960
لم تكن معهما لفترة طويلة
لطالما كانا على هذه الحال

595
00:41:15,880 --> 00:41:17,400
يستلمان رسائل
من محاميين مختلفين

596
00:41:17,520 --> 00:41:18,960
هذا لا يعني شيئاً

597
00:41:19,200 --> 00:41:22,360
بحثت عن اسميهما في (غوغل)
إنهما محاميا طلاق

598
00:41:24,920 --> 00:41:26,240
حسناً، لا يهم

599
00:41:26,360 --> 00:41:29,600
أتعلم؟ الأمر غير مهم
سأرحل خلال سنتين على أية حال

600
00:41:29,720 --> 00:41:32,840
أعني كل ذوي
أصدقائي مطلقين و...

601
00:41:34,920 --> 00:41:37,720
كف عن هذا

602
00:41:37,840 --> 00:41:39,160
هل ستبكي؟

603
00:41:40,200 --> 00:41:42,120
اسمع، ستحصل
على اثنين من كل شيء، حسناً؟

604
00:41:42,240 --> 00:41:44,760
ستحصل على عيدي ميلاد
عيدا شكر وعيدا...

605
00:41:44,880 --> 00:41:46,960
لا أريد اثنين من كل شيء

606
00:41:47,640 --> 00:41:49,520
الأمر لا يعود لك

607
00:41:50,280 --> 00:41:52,240
عليك أن تنضج في مرحلة ما

608
00:42:22,080 --> 00:42:23,440
يجب أن أرى شارتك سيدي

609
00:42:23,560 --> 00:42:26,040
- سيدي، أرِني شارتك
- ما الذي حصل هناك؟!

610
00:42:26,160 --> 00:42:27,800
كان هناك كاميرات حرارية
في كل أرجاء ذلك القفص

611
00:42:27,920 --> 00:42:29,240
لم تختفِ فحسب!

612
00:42:31,040 --> 00:42:33,680
لا بد أن الأمر
كان عطلاً تقنياً من نوعٍ ما

613
00:42:33,800 --> 00:42:35,120
ألم تشاهدي ما حصل؟

614
00:42:35,240 --> 00:42:38,360
قامت بتعليم الجدار لتصرف انتباهنا!
أرادت منا أن نظن أنها هربت!

615
00:42:38,480 --> 00:42:40,320
اهدأ، نحن نتحدث عن حيوان هنا

616
00:42:40,440 --> 00:42:42,200
حيوان عالي الذكاء

617
00:42:42,320 --> 00:42:44,600
سيصلون الإشارة
بعد 400 متر

618
00:43:06,680 --> 00:43:08,760
أستطاردونها بأسلحة غير مميتة؟

619
00:43:08,880 --> 00:43:12,640
استثمرنا 26 مليون دولار في ذلك الأصل
لا يمكننا قتلها فحسب

620
00:43:12,840 --> 00:43:14,160
هؤلاء الرجال سيموتون

621
00:43:14,280 --> 00:43:15,600
سيصلون الإشارة بعد 300 متر

622
00:43:15,720 --> 00:43:17,400
- يحب أن تلغي هذه المهمة على الفور
- لقد وصلوا إليها

623
00:43:17,520 --> 00:43:18,840
قم بإلغائها على الفور

624
00:43:18,960 --> 00:43:20,680
لست في موقع التحكم هنا!

625
00:43:51,520 --> 00:43:53,000
لم يتخثر الدم بعد

626
00:43:53,120 --> 00:43:54,440
إنها قريبة

627
00:43:55,280 --> 00:43:56,920
ما هذا؟

628
00:43:58,080 --> 00:44:00,600
هذا جهاز تعقبها
قامت بانتزاعه بمخالبها

629
00:44:00,720 --> 00:44:02,520
كيف عرفت كيفية القيام بهذا؟

630
00:44:04,040 --> 00:44:06,000
تذكرت مكان غرسه في جسمها

631
00:44:37,800 --> 00:44:39,240
تستطيع تمويه نفسها!

632
00:45:33,640 --> 00:45:35,320
قوموا بإخلاء الجزيرة

633
00:45:36,480 --> 00:45:38,400
لن نتمكن من فتح أبوابنا مجدداً

634
00:45:38,560 --> 00:45:42,520
قمتم بصنع ديناصورة هجينة وراثياً
وقمتم بتربيتها في الأسر

635
00:45:42,640 --> 00:45:45,040
إنها ترى كل هذا للمرة الأولى

636
00:45:45,160 --> 00:45:47,760
ولا تعرف ما هي حتى

637
00:45:47,880 --> 00:45:50,440
ستقتل كل شيءٍ يتحرك

638
00:45:50,560 --> 00:45:53,400
أتعتقد أن هذا الحيوان
يفكر بكيفية نجاته؟

639
00:45:53,520 --> 00:45:57,400
تحاول معرفة موقعها في السلسة الغذائية
ولست متأكداً من أنك تريدها أن تعرف ذلك

640
00:45:57,520 --> 00:46:01,280
تستطيع "وحدة احتواء الأصول"
استخدام الذخيرة الحية في حالات الطوارىء

641
00:46:01,400 --> 00:46:05,120
لديك رشاش (أم44) في مخزن الأسلحة
ضعوه على مروحية وقوموا بقتل هذا الشيء

642
00:46:05,240 --> 00:46:08,120
لدينا عائلات هنا، لن أقوم بتحويل
هذا المكان إلى منطقة حرب!

643
00:46:08,240 --> 00:46:09,560
سبق وقمت بذلك بالفعل

644
00:46:09,680 --> 00:46:12,520
سيد (غرايدي)، إن لم ترد مساعدتنا
فلا سبب لبقائك هنا

645
00:46:19,400 --> 00:46:22,240
قد ترغب في التكلم
مع موظفيك في المختبر

646
00:46:22,680 --> 00:46:26,480
ذلك الشيء في الخارج
ليس ديناصوراً

647
00:46:40,480 --> 00:46:41,960
"عدد الزوار
21216"

648
00:46:42,080 --> 00:46:43,400
حسناً

649
00:46:44,560 --> 00:46:47,560
سأقوم بأغلاق كل شيءٍ
شمال المنتجع

650
00:46:47,880 --> 00:46:51,520
هذا إنذار حقيقي من الدرجة الأولى
قوموا بجلب الجميع

651
00:46:51,680 --> 00:46:53,120
هذا إنذار حقيقي
من الدرجة الأولى

652
00:46:53,240 --> 00:46:55,760
أكرر، هذا إنذار حقيقي
قوموا بإعادة الجميع إلى الداخل

653
00:46:58,760 --> 00:47:00,840
لم يعلموا آنذاك أن الأنسجة الرخوة
تحتفظ بقوامها على مرور الزمن

654
00:47:00,960 --> 00:47:03,680
لأن الحديد في دم الديناصورات
يولد جذوراً كيميائية حرة

655
00:47:03,800 --> 00:47:05,240
وهي شديدة التفاعل

656
00:47:05,360 --> 00:47:10,560
لذا تختلط البروتينات وأغشية الخلايا
مع بعضها البعض وتعمل كمواد حافظة طبيعية

657
00:47:10,680 --> 00:47:12,800
يستطيع الحمض النووي البقاء
لألف سنة بتلك الطريقة

658
00:47:12,920 --> 00:47:15,400
لذا الآن، حتى لو نفذت مناجم الكهرمان
سيبقى لديهم عظام كافية...

659
00:47:15,520 --> 00:47:16,920
اصمت

660
00:47:19,440 --> 00:47:22,240
ماذا تظن أنه سيحصل عندما
تواصل التحديق فيهن فحسب؟

661
00:47:24,760 --> 00:47:26,680
- شكراً يا رجل
- على الرحب والسعة

662
00:47:29,280 --> 00:47:30,600
استمتعوا بالرحلة

663
00:47:50,920 --> 00:47:52,240
استمتعوا بالرحلة

664
00:47:55,120 --> 00:47:56,440
مرحباً؟

665
00:47:59,040 --> 00:48:00,640
حقاً؟

666
00:48:01,720 --> 00:48:04,280
آسف يا جماعة
تم إيقاف الرحلات

667
00:48:05,240 --> 00:48:08,200
على الجميع التوجه
إلى القطار الأحادي

668
00:48:12,400 --> 00:48:14,200
هيا يا جماعة
أنا أعمل هنا فحسب

669
00:48:14,640 --> 00:48:18,640
"بسبب صعوبات تقنية
يجري إغلاق كافة عروضنا الآن"

670
00:48:25,920 --> 00:48:29,920
تعرف أنني لا أستطيع الكشف
عن التركيبة الوراثية لأحد الأصول

671
00:48:30,040 --> 00:48:32,480
من المعروف أن الحيوانات المعدلة
لا يمكن التنبؤ بتصرفاتها

672
00:48:33,400 --> 00:48:35,080
لقد قتلت أشخاصاً (هنري)

673
00:48:36,320 --> 00:48:37,800
هذا أمر مؤسف

674
00:48:38,200 --> 00:48:41,560
ما الهدف من
ديناصور يستطيع تمويه مظهره؟

675
00:48:41,840 --> 00:48:46,480
تمت إضافة جينات من الحبار إليها
لمساعدتها على تحمل معدل نمو سريع

676
00:48:46,600 --> 00:48:50,880
يملك الحبار حاملات صباغ
تسمح للجلد بتغيير لونه

677
00:48:51,280 --> 00:48:53,480
اختبأت من التكنولوجيا الحرارية

678
00:48:54,480 --> 00:48:55,800
حقاً؟

679
00:48:55,920 --> 00:48:57,480
كيف يمكن هذا؟

680
00:49:01,000 --> 00:49:03,800
هناك 3 فصائل من الضفادع تستطيع السيطرة
على انبعاثات الأشعة ما دون الحمراء

681
00:49:04,000 --> 00:49:07,520
أستخدمنا سلاسل من الحمض النووي للضفادع
لنجعلها تتكيف مع المناخ الاستوائي

682
00:49:07,640 --> 00:49:09,600
ولكن لم أتصور قط...

683
00:49:09,720 --> 00:49:11,480
من خولك بفعل هذا؟

684
00:49:12,200 --> 00:49:13,520
أنت

685
00:49:13,800 --> 00:49:15,120
"أكبر حجماً"

686
00:49:15,240 --> 00:49:16,600
"مخيف أكثر"

687
00:49:17,280 --> 00:49:21,640
"أكثر روعة"، أعتقد أنك استخدمت
تلك العبارة في مذكرتك التي أرسلتها

688
00:49:21,960 --> 00:49:25,120
لا يمكنك الحصول على حيوان
مع ميزات افتراسية مبالغ فيها

689
00:49:25,240 --> 00:49:27,880
بدون الصفات
السلوكية المرافقة لذلك

690
00:49:28,000 --> 00:49:30,080
العمل الذي تقوم به هنا

691
00:49:30,480 --> 00:49:32,240
العمل الذي قمت به

692
00:49:33,240 --> 00:49:37,120
سيوقف المجلس عمل هذا المتنزه
ويصادر أعمالك وكل شيءٍ قمت ببنائه

693
00:49:38,280 --> 00:49:40,520
و(هاموند) لن يكون هنا
لحمايتك هذه المرة

694
00:49:40,640 --> 00:49:43,720
كل هذا موجود بفضل جهودي

695
00:49:44,640 --> 00:49:47,800
إن لم أقم بالابتكار
فسيفعل شخص آخر ذلك

696
00:49:48,640 --> 00:49:52,080
ستقوم بإيقاف
كل النشاطات هنا فوراً

697
00:49:52,880 --> 00:49:56,520
تتصرف وكأننا
نمارس علماً جنونياً ما

698
00:49:56,640 --> 00:50:00,600
لكننا نقوم
بما فعلناه منذ البداية

699
00:50:00,800 --> 00:50:03,800
لا شيء في
(العالم الجوراسي) طبيعي

700
00:50:03,920 --> 00:50:07,480
لطالما ملأنا الفجوات في الجينوم
بواسطة حمض نووي من حيوانات أخرى

701
00:50:07,600 --> 00:50:11,720
ولو كانت شيفراتها الوراثية نقية
لبدا العديد منها مختلفاً تماماً

702
00:50:11,840 --> 00:50:13,920
ولكنك لم تطلب ما هو واقعي
بل طلبت المزيد من الأسنان

703
00:50:14,040 --> 00:50:16,920
- لم اطلب وحشاً قط!
- "الوحش" مصطلح نسبي

704
00:50:17,040 --> 00:50:19,760
بالنسبة لطائر الكناري
القط يعتبر وحشاً

705
00:50:20,240 --> 00:50:22,520
اعتدنا
فقط على أن نكون القط

706
00:50:26,880 --> 00:50:29,840
"مرحباً، أنا (جيمي فالون)
ومرحباً بكم على متن الـ(جايروسفير)"

707
00:50:29,960 --> 00:50:32,360
"وهي آلة مذهلة صنعها العلم"

708
00:50:32,600 --> 00:50:34,120
"سلامتكم هي اهتمامنا الأول"

709
00:50:34,240 --> 00:50:36,160
"لهذا أنتم خلف نظام
حواجزنا الخفي"

710
00:50:36,280 --> 00:50:39,440
"الذي يحميكم من أشياء مثل
سم ديناصور الـ(ديلوفوسورس)"

711
00:50:40,000 --> 00:50:43,560
"قطرة واحدة من هذا
يمكن أن تصيبكم بالشلل، لذلك احذروا"

712
00:50:43,680 --> 00:50:46,480
"هل هذا حقيقي؟
هل هو كذلك؟"

713
00:50:46,960 --> 00:50:51,040
"ولتعزيز حمايتكم، كل مركبة محاطة
بزجاج ألمنيوم أكسيد النيتريد"

714
00:50:51,160 --> 00:50:54,000
"وهو قوي لدرجة
إيقاف رصاصة من عيار 50"

715
00:50:57,600 --> 00:51:00,240
"تكنولوجيا الـ(جايروسكوب) ستبقيكم
بالوضعية الرأسية طوال الوقت"

716
00:51:00,360 --> 00:51:01,680
أين هي؟

717
00:51:01,800 --> 00:51:03,120
"لذا لا يوجد لديكم شيء
لتقلقوا بشأنه"

718
00:51:03,240 --> 00:51:04,560
يا للهول!

719
00:51:38,280 --> 00:51:41,880
"بسبب صعوبات تقنية
كل عروضنا الآن مغلقة"

720
00:51:42,000 --> 00:51:45,200
"يرجى الترجل من كل
المركبات والعودة إلى المنتجع"

721
00:51:48,080 --> 00:51:51,280
هيا، يمكننا البقاء
لعدة دقائق إضافية

722
00:51:51,400 --> 00:51:53,080
ولكن قالوا إنها مغلقة

723
00:51:53,200 --> 00:51:55,240
أعطتنا الخالة (كلير)
سواري معصم خاصين، صحيح؟

724
00:51:55,360 --> 00:51:56,920
نحن من الأشخاص
المهمين جداً يا صاح

725
00:51:57,560 --> 00:52:00,000
هيا، سيكون الأمر ممتعاً

726
00:52:29,200 --> 00:52:31,320
- "مرحباً؟"
- (زارا)

727
00:52:31,440 --> 00:52:33,040
أريد منك أن تعيدي الولدين
إلى الفندق حالاً

728
00:52:33,160 --> 00:52:34,920
"لا أعرف أين هما
بحثت عنهما في كل مكان"

729
00:52:35,040 --> 00:52:36,360
"وهما مختفيان منذ بعض الوقت"

730
00:52:36,480 --> 00:52:37,800
على مهلك
لا أستطيع سماعك

731
00:52:37,920 --> 00:52:40,000
- "(زاك) و(غراي) قد هربا"
- ماذا؟!

732
00:52:45,040 --> 00:52:48,040
- مرحباً (كلير)
- (زاك)، حمداً للّه!

733
00:52:48,200 --> 00:52:49,520
هل (غراي) معك؟

734
00:52:49,640 --> 00:52:52,520
لا يمكنني سماعك جيداً
نحن في "كرة الهمستر"

735
00:52:52,920 --> 00:52:54,680
حسناً (زاك)
أصغِ إلي

736
00:52:54,800 --> 00:52:56,840
أريدك أن...

737
00:52:57,640 --> 00:52:58,960
مرحباً؟

738
00:52:59,400 --> 00:53:01,000
- مرحباً؟
- (زاك)؟

739
00:53:04,520 --> 00:53:06,400
أما زال هناك أي مركبات
(جايروسفير) في الوادي؟

740
00:53:06,520 --> 00:53:08,000
لا، كل المركبات قد عادت
هذه وظيفتي

741
00:53:08,120 --> 00:53:09,800
ماذا؟
أجل، هناك واحدة في الحقل

742
00:53:11,240 --> 00:53:12,800
أرسلي فريقاً من الحراس
قومي بإعادتهما

743
00:53:12,920 --> 00:53:14,960
إلى فريق الأمن
نحتاج إلى عملية بحث وإنقاذ في الوادي

744
00:53:15,120 --> 00:53:16,840
"سيستغرق الأمر فترة
نحن مشغولون جداً هنا"

745
00:53:17,840 --> 00:53:21,640
لا، لا، لا، هناك زائران مفقودان
يجب أن تجعل هذا أولوية قصوى بالنسبة لك!

746
00:53:21,760 --> 00:53:23,080
قم بفعلها فحسب
يا رجل

747
00:53:23,200 --> 00:53:24,520
"نحن نبذل قصارى جهدنا"

748
00:53:24,640 --> 00:53:25,960
حسناً
سأفعل ذلك بنفسي

749
00:53:27,320 --> 00:53:29,360
"هل تظن أنني الشخص
الذي يجب أن تقلق بشأنه الآن؟"

750
00:53:29,640 --> 00:53:30,960
"تراجع!"

751
00:53:38,640 --> 00:53:40,080
ما الذي حصل هنا؟

752
00:53:41,160 --> 00:53:43,040
"منطقة محظورة"

753
00:53:43,160 --> 00:53:46,360
يا صاح
طريق وعرة

754
00:53:46,480 --> 00:53:48,360
لكنهم طلبوا منا العودة

755
00:53:48,880 --> 00:53:52,240
أخشى فقط ألا تحظى بتجربة
(العالم الجوراسي) الكاملة فحسب

756
00:53:57,560 --> 00:53:59,800
"مع تكنولوجيا السياج الخفي الجديدة"

757
00:53:59,920 --> 00:54:05,360
"بوسع الدينوصورات البقاء في مواقع
معينة بدون قضبان أو أقفاص غير ضرورية"

758
00:54:07,760 --> 00:54:09,360
(كلير)

759
00:54:10,000 --> 00:54:11,720
- أحتاج أليك
- حسناً

760
00:54:11,840 --> 00:54:14,200
أحتاج إلى مساعدتك
ابنا أختي في الوادي

761
00:54:14,320 --> 00:54:15,640
أرجوك، إذا حصل أي شيءٍ لهما

762
00:54:17,680 --> 00:54:19,000
ما عمريهما؟

763
00:54:19,280 --> 00:54:23,240
الكبير، في عمر المدرسة الثانوية
والصغير يبدو أنه...

764
00:54:24,200 --> 00:54:25,520
إنه، بضع سنوات...

765
00:54:25,640 --> 00:54:27,200
ألا تعرفين
عمرا ابني أختك؟

766
00:54:28,960 --> 00:54:30,840
لا، لا، فكرة سيئة
فكرة سيئة

767
00:54:30,960 --> 00:54:32,360
- بل فكرة رائعة
- لا!

768
00:54:32,840 --> 00:54:34,560
سيلقون القبض علينا
وسيحلقون رأسينا

769
00:54:34,680 --> 00:54:36,640
وسنضطر إلى صنع
جهة الزنجبيل في المرحاض

770
00:54:36,760 --> 00:54:38,120
ما الذي تتحدث عنه؟

771
00:54:39,760 --> 00:54:41,080
هناك

772
00:54:42,040 --> 00:54:43,360
هل ترى؟
لقد أخبرتك

773
00:54:44,920 --> 00:54:46,240
على الرحب والسعة

774
00:54:46,360 --> 00:54:50,120
ها أنت على مقربة
من 4... دينوصورات

775
00:54:50,240 --> 00:54:51,880
(أنكايلوسوروس)

776
00:54:52,000 --> 00:54:55,240
لا يفترض بنا أن نكون هنا
وهناك 5 ديناصورات

777
00:54:55,920 --> 00:54:58,520
أليس من المفترض أن تكون عبقرياً
أو شيئاً من هذا القبيل؟ انظر

778
00:54:58,640 --> 00:55:01,560
واحد، أثنان، ثلاثة، أربعة

779
00:55:02,200 --> 00:55:04,600
خمسة

780
00:55:15,280 --> 00:55:17,280
انطلق، انطلق، انطلق!

781
00:55:25,440 --> 00:55:26,760
تمالك نفسك يا رجل

782
00:55:34,080 --> 00:55:36,360
اهرب! اهرب! هيا!

783
00:56:06,560 --> 00:56:07,880
نحن بمأمن هنا في الداخل، صحيح؟

784
00:56:08,000 --> 00:56:09,840
أجل، نحن بمأمن تماماً

785
00:56:14,080 --> 00:56:15,400
هيا

786
00:56:15,960 --> 00:56:18,440
أجب، أجب، أجب

787
00:56:24,720 --> 00:56:26,600
- (زاك)
- كدت أمسك به

788
00:56:26,760 --> 00:56:28,120
- (زاك)
- أجل

789
00:56:28,240 --> 00:56:30,000
- انظر
- ماذا؟

790
00:57:22,960 --> 00:57:24,440
اذهب!
اذهب!

791
00:57:29,840 --> 00:57:31,160
هيا!

792
00:57:45,960 --> 00:57:47,280
- سنضطر إلى القفز
- لا أستطيع

793
00:57:47,400 --> 00:57:48,960
هل أنت مستعد؟
واحد، اثنان!

794
00:58:38,600 --> 00:58:40,080
لقد قفزت

795
00:58:59,560 --> 00:59:00,920
ابقي في السيارة

796
00:59:30,240 --> 00:59:31,840
لا بأس

797
00:59:31,960 --> 00:59:34,040
لا بأس

798
00:59:45,880 --> 00:59:47,440
لا بأس

799
00:59:57,840 --> 01:00:04,040
حسناً، حسناً، حسناً

800
01:00:17,520 --> 01:00:21,920
حسناً، حسناً

801
01:01:13,480 --> 01:01:15,600
لم تقم بأكلها

802
01:01:16,440 --> 01:01:19,040
إنها تقتل من أجل التسلية

803
01:01:23,960 --> 01:01:26,840
- هيا أيها الوحدات
- الوحدات جاهزة ومستعدة للانطلاق

804
01:01:26,960 --> 01:01:30,640
جيد قم بتأخير هذا البث المباشر
لدينا وضع متصاعد هنا

805
01:01:30,760 --> 01:01:32,320
ألم يعطوك
الضوء الأخضر بعد؟

806
01:01:32,760 --> 01:01:34,120
سيفعلون ذلك

807
01:01:40,200 --> 01:01:42,680
(أوين)
لدينا حالة طارئة هنا

808
01:01:45,600 --> 01:01:47,800
"ماذا يفعلون؟"

809
01:01:50,680 --> 01:01:52,600
"مرحباً بكم على متن الـ(جايروسفير)"

810
01:01:52,720 --> 01:01:54,560
"ألة مذهلة صنعها العلم"

811
01:01:54,680 --> 01:01:56,000
"أهلًا بكم على متن الـ(جايروسفير)"

812
01:01:56,120 --> 01:01:57,720
"مرحباً
سلامتكم هي اهتمامنا الأول"

813
01:01:57,840 --> 01:01:59,800
"استرخوا فحسب
واستمتعوا بالرحلة"

814
01:01:59,920 --> 01:02:01,440
"تستطيع إيقاف..."

815
01:02:19,800 --> 01:02:23,120
لا، لا، لا، لا!

816
01:02:27,520 --> 01:02:28,880
لقد تمكنا من الخروج

817
01:02:40,880 --> 01:02:42,240
يا إلهي، لقد قفزا

818
01:02:42,880 --> 01:02:44,200
ولدان شجاعان

819
01:02:44,320 --> 01:02:45,640
(زاك)!

820
01:02:45,760 --> 01:02:47,080
(غراي)!

821
01:02:47,480 --> 01:02:49,240
لست أحد
حيواناتك اللعينة!

822
01:02:49,360 --> 01:02:50,800
اسمعي

823
01:02:50,920 --> 01:02:53,800
ما زال الولدان على قيد الحياة
لكن أنت وأنا لن نكون كذلك

824
01:02:53,920 --> 01:02:56,520
إن واصلت الصراخ بهذه الطريقة

825
01:02:56,680 --> 01:03:00,560
إذاً... يمكنك التقاط رائحتهما
أليس كذلك؟

826
01:03:01,240 --> 01:03:02,560
أو تعقب آثار أقدامهما؟

827
01:03:02,680 --> 01:03:04,000
كنت في البحرية الأمريكية
وليس قبائل الـ(نافاجو)!

828
01:03:04,120 --> 01:03:06,160
ماذا نفعل؟
ما الذي تقترحه؟

829
01:03:06,280 --> 01:03:07,640
عودي أنت
وسأعثر عليهما

830
01:03:07,760 --> 01:03:09,320
لا، نحن سنعثر عليهما

831
01:03:09,960 --> 01:03:11,720
ستصمدين لمدة دقيقتين هناك

832
01:03:11,840 --> 01:03:13,640
أو أقل مع هذا الحذاء
السخيف الذي تنتعلينه!

833
01:03:27,640 --> 01:03:29,280
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟

834
01:03:30,800 --> 01:03:32,920
هذا يعني أنني مستعدة للانطلاق

835
01:03:33,240 --> 01:03:34,800
حسناً

836
01:03:35,320 --> 01:03:37,120
لنقم بتوضيح شيءٍ واحد
أنا المسؤول هنا

837
01:03:37,240 --> 01:03:38,880
ستفعلين كل شيءٍ أقوله
تماماً كما أقوله

838
01:03:39,000 --> 01:03:40,800
- عذراً؟
- استرخي فحسب

839
01:03:43,040 --> 01:03:45,360
سيكون الأمر
أشبه بأخذ نزهة في الغابة

840
01:03:46,520 --> 01:03:48,240
قبل 65 مليون سنة

841
01:04:22,960 --> 01:04:24,400
ابقَ هنا

842
01:05:47,920 --> 01:05:49,520
أما زلت تحتفظ
بأعواد الثقاب تلك؟

843
01:05:51,720 --> 01:05:53,320
تفضل

844
01:06:16,640 --> 01:06:17,960
(غراي)

845
01:06:46,960 --> 01:06:49,120
جيب (رانغلر)
(ساهارا)  من طراز سنة 1992

846
01:06:49,240 --> 01:06:51,480
بلون رملي

847
01:06:53,160 --> 01:06:56,400
تتذكر عندما قمنا بإصلاح سيارة جدي
الـ(ماليبو) القديمة، صحيح؟

848
01:06:56,520 --> 01:06:58,080
أجل

849
01:07:05,880 --> 01:07:08,560
في كل مرة يقوم هذا الشيء بالقتل
يتحرك أبعد جنوباً

850
01:07:08,680 --> 01:07:10,000
إنه يتجه مباشرة
نحو المتنزه

851
01:07:10,120 --> 01:07:11,440
لا، لمَ قد تأتي إلى هنا؟

852
01:07:11,560 --> 01:07:12,920
تستطيع رصد
الانبعاثات الحرارية

853
01:07:13,040 --> 01:07:15,840
وضع نظام طوارئنا جميع
الأجسام الدافئة في مكان واحد

854
01:07:18,200 --> 01:07:19,520
- سيدي
- (إن جين)

855
01:07:21,040 --> 01:07:22,360
(هوسكنز)

856
01:07:23,120 --> 01:07:24,480
أعرف من تكون

857
01:07:24,600 --> 01:07:26,240
إذاً تعرف
لما أنا هنا

858
01:07:28,120 --> 01:07:31,040
عملت لمدة عامين على تطبيق
لحيوانات الـ(رابتور) تلك

859
01:07:32,680 --> 01:07:34,920
يمكنها اصطياد
وقتل ذلك المخلوق

860
01:07:35,040 --> 01:07:37,120
كان الهدف من برنامجك
اختبار ذكائها

861
01:07:37,240 --> 01:07:38,800
أجل، كان كذلك
وهذا ما فعلناه

862
01:07:38,920 --> 01:07:40,400
وخلال العملية

863
01:07:40,680 --> 01:07:42,240
تعلمنا شيئاً

864
01:07:42,360 --> 01:07:44,040
إنها تتبع الأوامر

865
01:07:44,680 --> 01:07:46,880
كما ترى، الحل لأزمتك هذه

866
01:07:47,000 --> 01:07:48,800
يقف أمامك مباشرة

867
01:07:49,520 --> 01:07:51,560
دعني أكون واضحاً
قدر المستطاع

868
01:07:52,360 --> 01:07:56,960
لن يتم اطلاق أي من الـ(فيلوسورابتور)
حراً على هذه الجزيرة

869
01:07:57,160 --> 01:07:59,040
لقد فقدت عقلك

870
01:07:59,240 --> 01:08:02,400
ما الذي ستفعله بشأن كل هؤلاء الناس؟
لديك 22 ألف شخص هنا، ما الذي ستفعله؟

871
01:08:02,600 --> 01:08:04,200
ليس لديهم مكان
ليذهبوا إليه

872
01:08:04,720 --> 01:08:06,720
ذلك الشيء فتاك

873
01:08:09,280 --> 01:08:11,160
ولن يتوقف

874
01:08:12,680 --> 01:08:14,000
حسناً

875
01:08:14,120 --> 01:08:17,680
أعتزم النظر شخصياً في مشروعك
لتحديد قابلية نجاحه

876
01:08:18,080 --> 01:08:20,480
ضمن حدود المبادىء الأخلاقية
لهذه الشركة

877
01:08:23,120 --> 01:08:24,840
حسناً يا رئيس

878
01:08:26,640 --> 01:08:28,240
ما هي خطوتك القادمة؟

879
01:08:36,720 --> 01:08:38,640
سيدي، لا أستطيع
الاتصال بمدربك

880
01:08:38,760 --> 01:08:40,080
لا يهم

881
01:08:40,200 --> 01:08:41,920
لا بد أنه علق
في عملية الإخلاء

882
01:08:42,040 --> 01:08:44,240
أأنت متأكد من عدم وجود شخصٍ آخر
قادر على قيادة المروحية؟

883
01:08:46,000 --> 01:08:47,520
لا نحتاج
إلى أي شخص آخر

884
01:09:09,280 --> 01:09:10,840
هل تظن
أنه في مكان ما في الخارج؟

885
01:09:16,520 --> 01:09:20,200
أنا واثق
بأنه ليس في مكان ما هناك

886
01:09:20,320 --> 01:09:22,040
حسناً؟
نحن في مأمن تماماً

887
01:09:23,000 --> 01:09:25,120
هاك
خذ هذه

888
01:09:27,000 --> 01:09:28,760
أنت أقوى مني

889
01:09:39,440 --> 01:09:41,200
حسناً، قم بتشغيلها

890
01:09:44,800 --> 01:09:46,120
إنها تعمل

891
01:09:48,880 --> 01:09:50,320
حسناً

892
01:09:51,840 --> 01:09:53,280
ظننت أنك
رسبت في اختبار القيادة؟

893
01:09:54,040 --> 01:09:55,720
لا، في الجزء
المتعلق بالقيادة فقط

894
01:10:13,240 --> 01:10:15,720
- هل هذه لأحدهما؟
- أجل

895
01:10:17,200 --> 01:10:19,400
هذا الطريق
يقود إلى المتنزه مباشرة

896
01:10:21,360 --> 01:10:23,760
كيف استطاعا حتى
تشغيل أحد هذه الأشياء؟

897
01:12:03,600 --> 01:12:07,000
(لاوري)، عثرنا عليها
جنوب وادي الـ(جايروسفير)

898
01:12:07,120 --> 01:12:08,760
بين المتنزه القديم
وحديقة الطيور

899
01:12:08,880 --> 01:12:10,880
انتظري
هل تقومان بتتبع الديناصور؟

900
01:12:11,000 --> 01:12:14,240
أجل أرسل "وحدة احتواء الأصول"
إلى هنا مع أسلحة حقيقية هذه المرة

901
01:12:14,360 --> 01:12:17,080
"وحدة احتواء الأصول" باتت في الجو
لقد أخذوا المروحية

902
01:12:17,640 --> 01:12:19,160
من يقودها؟

903
01:12:21,560 --> 01:12:23,840
هل خدمتم
في القوات المسلحة أيها الرجال؟

904
01:12:23,960 --> 01:12:25,360
في (أفغانستان) سيدي

905
01:12:25,840 --> 01:12:28,760
هل ذهب الجنرال معكم
يوماً إلى المعركة؟

906
01:12:31,720 --> 01:12:34,320
سيطرت عليها
سيطرت عليها

907
01:12:36,080 --> 01:12:38,120
"لقد رصدنا الهدف
جنوب حديقة الطيور"

908
01:12:38,240 --> 01:12:39,560
"تقدموا إلى هناك وأطلقوا النار"

909
01:12:39,680 --> 01:12:41,360
هيا، تحضروا يا رجال!

910
01:12:42,440 --> 01:12:43,760
تحضروا!

911
01:12:51,440 --> 01:12:53,240
أمامك! إلى اليسار
قرب قفص الطيور

912
01:13:13,760 --> 01:13:16,120
لا، لا، لا، لا!

913
01:13:16,720 --> 01:13:18,160
يبدو أن الثعلب
قد دخل إلى قن الدجاج

914
01:13:34,960 --> 01:13:37,640
ارفعها! ارفعها!

915
01:14:09,640 --> 01:14:11,720
لدينا خرق في حديقة الطيور

916
01:14:31,600 --> 01:14:33,280
إلى الأشجار
اذهبي! اذهبي!

917
01:14:57,520 --> 01:14:59,000
حسناً
هذا هو

918
01:14:59,360 --> 01:15:00,760
نحن بأمان الآن

919
01:15:09,760 --> 01:15:12,720
انطلق! انطلق!
انطلق! انطلق!

920
01:15:18,960 --> 01:15:20,560
النجدة!

921
01:15:24,560 --> 01:15:26,560
هذه أول مرة أرى هذا

922
01:15:26,960 --> 01:15:28,280
- افتح البوابة!
- افتح البوابة!

923
01:15:28,400 --> 01:15:29,920
أدخلنا!

924
01:15:41,920 --> 01:15:43,240
مرحباً؟

925
01:15:43,360 --> 01:15:45,040
"(كلير)، رصدنا الأولاد
على كاميرات المراقبة"

926
01:15:45,160 --> 01:15:47,040
إنهما يقتربان من البوابة الغربية
أنا ذاهبة إلى هناك الآن

927
01:15:47,160 --> 01:15:49,520
حسناً، حسناً
ابقي هناك

928
01:15:49,760 --> 01:15:51,560
أنا قادمة
ابقي هناك معهما

929
01:15:53,560 --> 01:15:54,880
اركبي

930
01:16:08,040 --> 01:16:10,880
"سيداتي وسادتي
بسبب حالة احتواء طارئة"

931
01:16:11,000 --> 01:16:13,360
"على جميع الضيوف
الاحتماء على الفور"

932
01:16:14,920 --> 01:16:17,800
"سيداتي وسادتي
بسبب حالة احتواء طارئة"

933
01:16:17,920 --> 01:16:20,600
"على جميع الضيوف
الاحتماء على الفور"

934
01:17:20,760 --> 01:17:22,480
"إلى جميع الوحدات
تمركزوا على الممشى"

935
01:17:22,600 --> 01:17:25,960
"استعملوا المنومات السائلة
لا تطلقوا الذخيرة الحية"

936
01:17:26,080 --> 01:17:27,840
"أكرر، لا تطلقوا الذخيرة الحية"

937
01:17:46,440 --> 01:17:47,920
كفا عن الركض!

938
01:17:50,480 --> 01:17:52,040
هيا! هيا!

939
01:18:40,760 --> 01:18:42,520
هيا، ادخل في الحال!

940
01:18:58,600 --> 01:19:02,040
(زاك)! (غراي)!

941
01:19:06,600 --> 01:19:08,200
- خالة (كلير)!
- هيا! هيا!

942
01:19:36,840 --> 01:19:38,400
هل هذه الخالة (كلير)؟

943
01:19:58,120 --> 01:19:59,440
ها هما

944
01:19:59,560 --> 01:20:00,880
(زاك)!

945
01:20:01,000 --> 01:20:02,320
(غراي)!

946
01:20:02,440 --> 01:20:03,760
شكراً للرب! شكراً للرب!

947
01:20:03,880 --> 01:20:05,200
ما الذي حصل؟
ما هذا؟

948
01:20:05,320 --> 01:20:06,640
هل أنت بخير؟

949
01:20:06,760 --> 01:20:09,760
إلى أين ذهبتما؟
لمَ لم ترجعا؟

950
01:20:10,240 --> 01:20:12,160
- كنت قلقة جداً عليكما
- من هذا؟

951
01:20:18,040 --> 01:20:19,360
نحن نعمل معاً

952
01:20:22,520 --> 01:20:24,960
- يجب أن نذهب
- حسناً، هيا

953
01:20:27,800 --> 01:20:29,720
لا يمكنكم الدخول
إلى هنا فحسب...

954
01:20:29,840 --> 01:20:32,800
كان موت
(سايمون مزراني) مأساة

955
01:20:33,720 --> 01:20:35,040
المهمة الجديدة

956
01:20:35,160 --> 01:20:37,480
هي منع
خسارة المزيد من الأرواح

957
01:20:37,600 --> 01:20:38,920
من هؤلاء الرجال؟

958
01:20:39,040 --> 01:20:40,360
يسرني أنك سألت

959
01:20:41,000 --> 01:20:43,040
يمكنكم التنحي جانباً جميعكم

960
01:20:43,160 --> 01:20:44,880
هناك فريق جديد
على الأرض

961
01:21:03,720 --> 01:21:05,200
(لاوري)
أنا في طريق العودة إليك

962
01:21:05,320 --> 01:21:06,640
"هذه فكرة سيئة"

963
01:21:06,760 --> 01:21:08,280
أحال المجلس
عمليات الطوارىء

964
01:21:08,400 --> 01:21:10,120
إلى شركة
(أن جين) الأمنية الخاصة

965
01:21:10,240 --> 01:21:11,680
هذا الرجل (هوسكنز)
هو المسؤول

966
01:21:11,920 --> 01:21:15,560
ولديه خطة مجنونة تشمل استخدام
الـ(رابتور) لمطاردة الـ(إندومينس)

967
01:21:15,680 --> 01:21:17,520
ما الذي تعنيه
باستخدام الـ(رابتور)؟

968
01:21:17,680 --> 01:21:19,640
الحقير!

969
01:21:20,920 --> 01:21:22,240
لا يفترض بك أن تقول ذلك

970
01:21:22,360 --> 01:21:25,360
خذي الولدان
إلى مكان آمن

971
01:21:41,040 --> 01:21:42,680
أنت تسيطر على هذا
أنت تسيطر على هذا!

972
01:21:42,800 --> 01:21:44,400
انطلق! انطلق!

973
01:21:50,040 --> 01:21:51,440
هذا لا يبدو أمناً

974
01:21:51,560 --> 01:21:52,880
هل يمكننا البقاء معك

975
01:21:53,000 --> 01:21:54,440
لن أترككما
ما دمتما على قيد الحياة

976
01:21:54,560 --> 01:21:56,120
- لا، لا، لا، هو!
- لا

977
01:21:58,240 --> 01:21:59,560
أجل
هو بالتأكيد

978
01:22:13,080 --> 01:22:15,800
"نحن جاهزون
ومستعدون للذهاب"

979
01:22:26,200 --> 01:22:28,840
انتبه هنا

980
01:22:29,320 --> 01:22:30,680
هنا

981
01:22:30,800 --> 01:22:32,480
تنظر إلى ما ترغب فيه

982
01:22:34,280 --> 01:22:36,280
عادة، ما ترغب في أكله

983
01:22:54,400 --> 01:22:56,920
وصلت الدجاجة الأم وأخيراً

984
01:22:59,320 --> 01:23:01,280
اخرج من هنا

985
01:23:01,400 --> 01:23:03,360
وابقَ بعيداً عن حيواناتي

986
01:23:03,480 --> 01:23:06,600
(هوسكنز)، أردت أن يحصل هذا
أيها الحقير!

987
01:23:06,720 --> 01:23:08,040
رباه!

988
01:23:08,600 --> 01:23:10,080
كم من الأشخاص
يجب أن يموتوا بعد

989
01:23:10,200 --> 01:23:12,400
قبل أن تبدو
هذه المهمة منطقية لك؟

990
01:23:12,520 --> 01:23:13,840
هذه ليست مهمة

991
01:23:13,960 --> 01:23:15,320
هذا اختبار ميداني

992
01:23:15,440 --> 01:23:18,280
هذا وضع خاص
بشركة (إن جين) الآن

993
01:23:18,400 --> 01:23:22,040
حسناً، ستأتي سفن
إلى هنا في الصباح الباكر

994
01:23:22,160 --> 01:23:23,520
سيغادر الجميع هذه الجزيرة

995
01:23:23,640 --> 01:23:25,760
هل ستشاهدان القصة الرئيسية
في نشرات الأخبار غداً؟

996
01:23:25,880 --> 01:23:27,520
عن كيف
قمتما بإنقاذ الأرواح؟

997
01:23:27,640 --> 01:23:28,960
لا، لا
بل الأفضل من هذا

998
01:23:29,080 --> 01:23:30,960
كيف قامت حيواناتك
بإنقاذ الأرواح

999
01:23:33,600 --> 01:23:35,400
لم يسبق
أن خرجت من القفص

1000
01:23:35,520 --> 01:23:36,840
هذا جنون

1001
01:23:36,960 --> 01:23:38,280
لنتحرك!

1002
01:23:38,800 --> 01:23:40,200
هذا الأمر سيحصل

1003
01:23:40,920 --> 01:23:43,120
معك أو بدونك

1004
01:23:46,920 --> 01:23:49,360
نعرف أنها
في القطاع رقم 5

1005
01:23:49,480 --> 01:23:51,000
هذه لعبة نطلق عليها
اسم "الغمضية"

1006
01:23:51,120 --> 01:23:52,440
إنه تدريب لإيجاد الطريدة
من خلال رائحتها

1007
01:23:52,560 --> 01:23:54,280
قمنا بتنفيذه
حوالي ألف مرة مع هذه الحيوانات

1008
01:23:54,720 --> 01:23:57,840
عندما تجد الهدف
وستجد الهدف

1009
01:23:58,320 --> 01:23:59,960
انتظروا قبل الاشتباك

1010
01:24:00,200 --> 01:24:02,600
الـ(فيلوسورابتور)
تقوم بالصيد ضمن مجموعة

1011
01:24:02,720 --> 01:24:05,160
تحب حصر الطريدة
في منطقة القتل

1012
01:24:05,280 --> 01:24:08,160
عندئذٍ سنطلق النار، صوبوا جيداً
وانتظروا أوامري

1013
01:24:08,280 --> 01:24:10,080
وأطلقوا عليها
كل ما لديكم من ذخيرة

1014
01:24:10,200 --> 01:24:12,080
لدينا هدف واحد جيد
يا سادة

1015
01:24:12,200 --> 01:24:13,960
لا تطلقوا النار
على حيواناتي الـ(رابتور)

1016
01:24:15,080 --> 01:24:16,400
أرجوكم

1017
01:24:16,960 --> 01:24:18,720
على مهلك (بلو)

1018
01:24:19,480 --> 01:24:21,000
على مهلك

1019
01:24:22,480 --> 01:24:23,880
ها أنت ذا

1020
01:24:26,040 --> 01:24:27,640
أنت لا تخيفني

1021
01:24:28,000 --> 01:24:29,600
(أوين)

1022
01:24:33,760 --> 01:24:35,240
هل هي آمنة؟

1023
01:24:36,200 --> 01:24:37,520
لا، ليست كذلك

1024
01:24:38,200 --> 01:24:39,640
ما أسماؤها؟

1025
01:24:39,920 --> 01:24:41,800
حسناً، لدينا (تشارلي)

1026
01:24:42,160 --> 01:24:44,720
وهذه (إيكو)
هذه (دلتا)

1027
01:24:44,840 --> 01:24:46,160
وهذه تدعى (بلو)

1028
01:24:47,000 --> 01:24:48,480
إنها العنصر
الثاني في المجموعة

1029
01:24:48,600 --> 01:24:49,920
من قائد المجموعة؟

1030
01:24:50,040 --> 01:24:51,600
تنظر إليه
أيها الصغير

1031
01:24:56,320 --> 01:24:58,520
هل تريان؟
آمنة تماماً

1032
01:25:00,200 --> 01:25:02,600
حسناً، اصعدا، هيا

1033
01:25:02,720 --> 01:25:04,040
ادخلا

1034
01:25:05,760 --> 01:25:08,520
إن احتجتما إلي
سأكون في المقدمة

1035
01:25:08,640 --> 01:25:10,320
افتحا تلك النافذة فحسب

1036
01:25:10,840 --> 01:25:12,160
اتفقنا؟

1037
01:25:12,720 --> 01:25:14,040
ضعا حزامي الأمان

1038
01:25:17,480 --> 01:25:19,040
حسناً، فقط...

1039
01:25:20,600 --> 01:25:22,840
أمسكا بيدي بعضكما البعض

1040
01:25:40,480 --> 01:25:42,120
لن يدخل شيء إلى هنا، صحيح؟

1041
01:25:48,720 --> 01:25:52,920
هل تتذكر ذلك الشبح في المنزل القديم
تتذكر ذاك... في المرأب؟

1042
01:25:54,440 --> 01:25:56,200
قمت بحمايتك، صحيح؟

1043
01:25:58,400 --> 01:26:01,840
قمت بصناعة فأس معركة
باستخدام مسطرة وصفيحة ورقية

1044
01:26:02,080 --> 01:26:03,440
أجل

1045
01:26:03,560 --> 01:26:06,000
أترى؟ لن يصيبك مكروه
وأنا موجود، حسناً؟

1046
01:26:07,160 --> 01:26:09,280
ولكنك لن تكون موجوداً دائماً

1047
01:26:10,680 --> 01:26:12,360
حسناً إذاً...

1048
01:26:14,920 --> 01:26:17,080
نحن أخوان، اتفقنا؟

1049
01:26:17,200 --> 01:26:20,280
سنبقى أخوين دائماً
وسيعود أحدنا إلى الآخر دائماً

1050
01:26:23,360 --> 01:26:26,800
- مهما حصل
- مهما حصل؟

1051
01:26:27,240 --> 01:26:28,680
مهما حصل

1052
01:26:50,120 --> 01:26:51,480
رائع

1053
01:27:03,800 --> 01:27:05,240
ها نحن ذا

1054
01:28:13,640 --> 01:28:15,320
صديقك قوي

1055
01:28:27,960 --> 01:28:30,800
تخيل لو أننا كنا نمتلك
هذه الجراء في (تورا بورا)

1056
01:28:32,920 --> 01:28:34,440
هل تقوم بتسجيل هذا؟

1057
01:28:46,680 --> 01:28:48,000
إنها تبطىء حركتها

1058
01:28:48,880 --> 01:28:50,200
لقد وجدت شيئاً

1059
01:29:08,160 --> 01:29:09,560
أتعلمان؟
لا، لا، لا

1060
01:29:09,680 --> 01:29:11,040
- لن ترغبا في مشاهدة هذا
- لا، لا، لا!

1061
01:29:11,160 --> 01:29:12,480
أبقيا النافذة مغلقة

1062
01:29:46,920 --> 01:29:48,240
هناك خطب ما

1063
01:29:49,200 --> 01:29:50,800
إنها تتواصل

1064
01:29:57,680 --> 01:30:00,400
أعرف لما رفضوا
إخبارنا مما صنع هذا الشيء

1065
01:30:00,840 --> 01:30:02,400
لماذا؟

1066
01:30:06,440 --> 01:30:08,520
هذا الشيء شبه (رابتور)

1067
01:30:15,520 --> 01:30:16,840
ما الذي يؤخرهم؟

1068
01:30:16,960 --> 01:30:18,280
أطلقوا النار!

1069
01:30:18,400 --> 01:30:19,720
اشتباك!

1070
01:30:33,000 --> 01:30:34,440
يا إلهي

1071
01:30:45,240 --> 01:30:46,880
انتبهوا وراءكم

1072
01:30:47,240 --> 01:30:49,000
بات لدى الـ(رابتور)
قائد جديد

1073
01:31:15,080 --> 01:31:16,400
تراجعوا!

1074
01:32:00,960 --> 01:32:02,760
توقف! توقف!

1075
01:32:02,880 --> 01:32:04,600
هيا! هيا!

1076
01:32:07,600 --> 01:32:11,040
تراجعوا!

1077
01:32:28,640 --> 01:32:29,960
لا!

1078
01:32:32,000 --> 01:32:34,920
لا! (بلو)!

1079
01:32:47,920 --> 01:32:49,280
رباه!

1080
01:32:49,600 --> 01:32:50,920
هل مات الجميع؟

1081
01:32:51,480 --> 01:32:53,440
لا، لا، لا
الجميع بخير

1082
01:32:53,560 --> 01:32:54,880
لا تكذبي عليه!

1083
01:32:55,000 --> 01:32:57,080
إنه خائف! لا بأس بالكذب
عندما يكون الناس خائفين!

1084
01:32:57,200 --> 01:32:58,520
أريد الذهاب إلى المنزل

1085
01:32:58,640 --> 01:33:00,800
عزيزي، ستعود إلى المنزل
حسناً؟ أعدك

1086
01:33:00,920 --> 01:33:05,640
غداً ستعود إلى المنزل
ولن تسمح لي والدتكما بأن أراكما ثانية

1087
01:33:06,400 --> 01:33:08,160
اخرجوا من هنا!
اذهبوا!

1088
01:33:12,320 --> 01:33:14,120
إنها قادمة!

1089
01:33:23,800 --> 01:33:25,680
تماسكا في الخلف فحسب!

1090
01:34:11,680 --> 01:34:13,080
هيا

1091
01:34:13,200 --> 01:34:14,520
- قم بتشغيلها
- لا أعرف كيف!

1092
01:34:27,000 --> 01:34:28,320
هل أنتما بخير؟

1093
01:34:29,040 --> 01:34:30,360
هل رأيت ذلك؟

1094
01:34:30,480 --> 01:34:31,840
أتحرق شوقاً
لإخبار أمي بهذا!

1095
01:34:32,360 --> 01:34:35,000
أرجوك، لا
لا تخبر أمك بشأن هذا، أبداً

1096
01:34:38,280 --> 01:34:41,360
- (أوين)!
- (أوين)!

1097
01:34:44,520 --> 01:34:46,560
يجب أن نذهب
إلى الداخل! اتبعيني

1098
01:34:52,400 --> 01:34:54,720
(لاوري)، نحن قادمون باتجاهك
اطلب مروحية

1099
01:35:07,760 --> 01:35:09,720
أريد تحديد موقع كل شيء

1100
01:35:10,400 --> 01:35:12,320
أريد تشغيل
كل مولدات الطوارىء

1101
01:35:18,280 --> 01:35:20,400
- أين كنت؟
- تغيير في المخطط

1102
01:35:20,520 --> 01:35:22,640
ساءت المهمة بشكل كبير

1103
01:35:22,760 --> 01:35:24,080
سأقوم بنقل
كل شيء إلى خارج الموقع

1104
01:35:24,200 --> 01:35:25,640
الأجنة آمنة هنا

1105
01:35:25,760 --> 01:35:27,560
يمكنها أن تعيش حتى 8 أسابيع
بواسطة المولدات الكهربائية

1106
01:35:27,680 --> 01:35:29,000
لا، لا، لا
استمع أنت إلي

1107
01:35:29,160 --> 01:35:31,720
المتنزه سيخضع لقوانين
الإفلاس الأمريكية بحلول الصباح

1108
01:35:31,840 --> 01:35:34,040
مشروعنا الجانبي
على وشك أن يواجه عائقاً

1109
01:35:34,160 --> 01:35:37,040
ولا أريد لمجموعة من المحامين
العبث بأشياء لا يفهون فيها شيئاً

1110
01:35:37,640 --> 01:35:38,960
هل فهمت الأمر؟

1111
01:35:40,440 --> 01:35:42,120
سأعتبر هذه إجابة بنعم

1112
01:35:44,040 --> 01:35:45,480
"سيداتي وسادتي"

1113
01:35:45,600 --> 01:35:47,520
"نود أن نشكركم على صبركم"

1114
01:35:47,640 --> 01:35:51,400
"المعدية التالية
ستغادر خلال 45 دقيقة"

1115
01:35:51,520 --> 01:35:53,840
"إن كنتم في حاجة
إلى عناية طبية على الفور"

1116
01:35:53,960 --> 01:35:56,360
"أرجو التوجه إلى أقرب محطة طبية"

1117
01:35:56,480 --> 01:35:57,840
هل كان هذا
ما كان يدور في رأسك؟

1118
01:36:04,080 --> 01:36:05,400
مرحباً

1119
01:36:05,520 --> 01:36:07,200
قالوا إنه علينا إخلاء المكان
هناك قارب

1120
01:36:07,320 --> 01:36:08,640
هل ستأتي؟

1121
01:36:16,040 --> 01:36:17,880
على شخص ما البقاء

1122
01:36:22,320 --> 01:36:24,800
لا
لدي حبيب

1123
01:36:25,560 --> 01:36:28,320
لم أكن أعرف أنكما
في علاقة جدية

1124
01:36:28,440 --> 01:36:29,760
نحن كذلك

1125
01:36:29,880 --> 01:36:32,040
هذا جيد
ولكنك لم تذكريه قط

1126
01:36:32,160 --> 01:36:35,160
- ليس في العمل
- حسناً

1127
01:36:35,280 --> 01:36:36,920
- حسناً...
- أجل

1128
01:36:37,920 --> 01:36:39,640
- عظيم
- عظيم

1129
01:36:39,760 --> 01:36:41,200
- هل ستكون بخير؟
- أجل

1130
01:36:41,760 --> 01:36:43,080
حسناً، وداعاً

1131
01:36:51,640 --> 01:36:53,000
أين (هوسكنز)؟

1132
01:36:53,120 --> 01:36:55,720
قال إنه علينا نقل الأصول
إلى مكان آمن

1133
01:36:55,840 --> 01:36:57,560
أما زال اتفاقنا قائماً؟

1134
01:36:57,680 --> 01:37:00,240
لا تقلق
سيتم الاعتناء بك جيداً، لنذهب!

1135
01:37:07,440 --> 01:37:09,440
"شكراً لزيارة
(العالم الجوراسي)"

1136
01:37:09,560 --> 01:37:14,720
"نأمل أنكم استمتعتم بالمغامرة
لا تنسوا زيارة متجر الهدايا"

1137
01:37:14,840 --> 01:37:17,680
"وتذكروا، ساعة المرح مستمرة
في (مارغريتا فيل)"

1138
01:37:18,880 --> 01:37:20,200
"من يشعر بالجوع؟"

1139
01:37:20,320 --> 01:37:22,160
- "جربوا سمك القاروس التشيلي"
- هيا، هيا

1140
01:37:22,280 --> 01:37:23,600
"الشهير عالمياً"
- هيا، إلى الداخل

1141
01:37:23,720 --> 01:37:25,960
هيا، هيا

1142
01:37:30,520 --> 01:37:31,960
غرفة التحكم
من هنا!

1143
01:37:33,680 --> 01:37:36,520
"نظرية أن الطيور
انحدرت من الديناصورات"

1144
01:37:42,240 --> 01:37:44,160
قاموا بإخلاء المختبر

1145
01:38:23,000 --> 01:38:24,480
ما الذي تفعله؟

1146
01:38:24,800 --> 01:38:27,280
أخشى أن هذا أعلى
من مستواك عزيزتي

1147
01:38:28,680 --> 01:38:30,080
أين (هنري)؟

1148
01:38:30,640 --> 01:38:33,160
الدكتور (وو)
يعمل لصالحنا الآن

1149
01:38:33,680 --> 01:38:35,520
هذا ليس ديناصوراً حقيقياً

1150
01:38:36,240 --> 01:38:38,320
لا، ليس كذلك يا فتى

1151
01:38:40,080 --> 01:38:43,200
لكن على شخصٍ ما أن يحرص
على أن يكون لهذه الشركة مستقبل

1152
01:38:43,480 --> 01:38:45,080
تصور هذا

1153
01:38:45,360 --> 01:38:48,920
هذا، صغير الحجم

1154
01:38:49,040 --> 01:38:51,040
مميت وذكي

1155
01:38:51,160 --> 01:38:55,000
قادر على التخفي
من أكثر التكنولوجيات العسكرية تقدماً

1156
01:38:55,200 --> 01:38:58,200
سلاح حي
لا يشبه أي شيء رأيناه من قبل

1157
01:38:58,480 --> 01:38:59,800
كما ترى

1158
01:38:59,920 --> 01:39:01,560
بعد ملايين السنين من التطور

1159
01:39:02,560 --> 01:39:03,880
ما الذي تعلمناه؟

1160
01:39:05,520 --> 01:39:07,360
الطبيعة هي الهبة

1161
01:39:08,000 --> 01:39:09,320
اللعنة!

1162
01:39:12,200 --> 01:39:13,840
اهدأ!

1163
01:39:14,600 --> 01:39:16,120
اهدأ يا صغير

1164
01:39:16,320 --> 01:39:17,760
اهدأ!

1165
01:39:20,720 --> 01:39:23,000
نحن في الفريق نفسه
أليس كذلك؟

1166
01:39:23,280 --> 01:39:24,600
أليس كذلك؟

1167
01:39:26,040 --> 01:39:27,440
اهدأ

1168
01:39:28,080 --> 01:39:29,640
اهدأ

1169
01:39:30,200 --> 01:39:31,760
أنا في صفك

1170
01:39:40,520 --> 01:39:42,280
لا، أيها الولدان
من هنا، هيا

1171
01:39:42,400 --> 01:39:44,160
هيا، هيا

1172
01:40:17,880 --> 01:40:20,160
أهكذا سيكون الأمر؟

1173
01:40:35,880 --> 01:40:37,200
اهدأ

1174
01:40:40,760 --> 01:40:42,080
اهدأ

1175
01:40:51,800 --> 01:40:53,280
هكذا

1176
01:41:59,880 --> 01:42:01,920
24، 50

1177
01:42:02,760 --> 01:42:04,080
نحتاج إلى المزيد

1178
01:42:05,240 --> 01:42:06,560
المزيد من ماذا؟

1179
01:42:06,680 --> 01:42:08,000
الأسنان

1180
01:42:08,400 --> 01:42:09,760
نحتاج إلى المزيد من الأسنان

1181
01:42:18,360 --> 01:42:20,840
حسناً، انتظرا هنا

1182
01:42:22,440 --> 01:42:23,760
ستكون الأمور بخير

1183
01:43:10,080 --> 01:43:11,400
(لاوري)، هل ما زلت هناك؟

1184
01:43:12,040 --> 01:43:13,360
أين أنت؟

1185
01:43:13,480 --> 01:43:15,720
أريدك ان تفتح
القفص رقم 9

1186
01:43:15,880 --> 01:43:17,240
القفص رقم 9

1187
01:43:18,720 --> 01:43:20,040
هل تمزحين؟

1188
01:43:24,560 --> 01:43:27,360
اللعنة (لاوري)، كن رجلاً وافعل شيئاً
لمرة واحدة في حياتك

1189
01:43:27,720 --> 01:43:29,480
لماذا يجب أن تجعلي
الأمر شخصياً؟

1190
01:45:38,920 --> 01:45:40,240
اهربوا!

1191
01:45:41,080 --> 01:45:42,400
هيا، هيا!

1192
01:48:45,400 --> 01:48:47,440
"تعال دكتور!"

1193
01:49:02,520 --> 01:49:04,560
إنهما والديكما
إنهما والديكما

1194
01:49:06,720 --> 01:49:08,440
هيا، هيا

1195
01:49:11,280 --> 01:49:12,880
هل أنت بخير؟

1196
01:49:22,640 --> 01:49:24,520
أنا آسفة جداً

1197
01:49:26,160 --> 01:49:27,480
هل أنت بخير؟

1198
01:49:32,000 --> 01:49:34,040
تعال إلى هنا

1199
01:49:52,680 --> 01:49:55,120
إذاً ما الذي سنفعله الآن؟

1200
01:49:55,680 --> 01:49:57,720
ربما علينا أن نبقى معاً

1201
01:49:59,320 --> 01:50:01,680
من أجل البقاء

