1
00:00:47,428 --> 00:00:53,899
{\fad(1000,500\an5)}<font color="#ffff00">
(( البحـر الأزرق العميــق ))</font>

أعد الترجمة
زائرالليل

2
00:01:22,250 --> 00:01:24,250
أنه رائع

3
00:01:26,630 --> 00:01:28,300
ما هذا؟

4
00:01:28,630 --> 00:01:31,970
هل تشعر بشىء؟
أجل أشعر بشيء

5
00:01:34,760 --> 00:01:36,970
هاي أرجعى

6
00:01:39,980 --> 00:01:41,640
أرفع من صوت الموسيقى

7
00:01:45,610 --> 00:01:47,690
نحن لدينا حفلة يا رجل

8
00:01:48,230 --> 00:01:51,360
أنتم تتمتعون بروح الدعابة

9
00:01:57,700 --> 00:01:58,870
!توقف

10
00:01:58,950 --> 00:02:01,040
أنت مصاب بجنون الهلوسة
أستمع

11
00:02:08,340 --> 00:02:10,010
هل تسمع هذا؟

12
00:02:11,470 --> 00:02:12,800
أنصت ,أنصت

13
00:02:24,390 --> 00:02:26,610
- ماذا سمعت؟
- ما هذا؟

14
00:02:34,700 --> 00:02:36,200
ليسكت الجميع

15
00:02:38,370 --> 00:02:39,910
أصعدوا فوق هناك

16
00:02:51,000 --> 00:02:52,340
ما هذا؟

17
00:03:19,450 --> 00:03:20,700
هيا

18
00:04:20,550 --> 00:04:24,010
حسنا ، واجهنا بعض المشاكل في منشآت الاختبار
ما نحاول إنجازه لم يطرقه أحد

19
00:04:24,640 --> 00:04:27,850
ما نحاول إنجازه لم يطرقه أحد

20
00:04:28,060 --> 00:04:31,810
بهذا القرب كاد أن نصل الى أعادة تنشيط
خلايا دماغ البشر

21
00:04:32,230 --> 00:04:33,400
يا دكتورة...

22
00:04:33,480 --> 00:04:37,650
مائتين مليون دولار التى استثمرت في هذه الشركة
أنفقت أكثرها على أبحاثك

23
00:04:37,780 --> 00:04:39,740
وعندما يبدأ البيع في البورصة يوم الاثنين

24
00:04:39,740 --> 00:04:42,660
ورغم سمعتى الجيدة في السوق
أنا لا أحب الارتفاعات

25
00:04:42,780 --> 00:04:44,950
فلا أريد أن أخسر كثيرا

26
00:04:45,790 --> 00:04:47,660
أنا آسف حقا

27
00:04:59,130 --> 00:05:03,430
أخبرنى يا سيد فرانكلن ، هل تعرف أحد
يعانى من الهلوسة المبكرة ؟

28
00:05:04,760 --> 00:05:07,060
كلا في الواقع

29
00:05:08,310 --> 00:05:12,690
في نهاية حياته ، كل ما تمكن عليه أبي هو الاستفسار
لماذا أمى لم تكن في البيت

30
00:05:13,110 --> 00:05:17,570
وكل مرة كنت أقول له أنها ماتت
وأراه يصعق بالخبر من جديد

31
00:05:17,690 --> 00:05:21,030
مائتين ألف رجل وامرأة يصابون بهذه الجنون
المبكر كل عام

32
00:05:22,700 --> 00:05:26,030
ماذا لو أستطعت أن تنهى كل هذه المعاناة
بمجرد حبة واحدة ؟

33
00:05:29,160 --> 00:05:31,670
أمنحنى حتى صباح يوم الاثنين 48 ساعة

34
00:05:31,790 --> 00:05:34,500
وسأعطيك نتائج
سوف ترفع أسعار أسمهك

35
00:05:34,590 --> 00:05:36,590
أو سأساعدك في غلق المختبر بنفسي

36
00:05:37,090 --> 00:05:38,670
القرار لك

37
00:05:53,980 --> 00:05:56,900
<i>كان ذلك خطابا مؤثرا
اعدت هناك.</i>

38
00:05:58,980 --> 00:06:01,070
<i>قرأت تلك المقالة عنك</i>

39
00:06:01,490 --> 00:06:04,320
<i>-موضوع " الهملايا "
-الألب</i>

40
00:06:04,740 --> 00:06:05,870
<i>صحيح</i>

41
00:06:07,330 --> 00:06:11,500
<i>كنا نحاول أن نقوم بعمل ما سوية</i>

42
00:06:11,830 --> 00:06:13,290
<i>من أجل المتعة</i>

43
00:06:14,210 --> 00:06:15,880
<i>إلا أن الامور ساءت</i>

44
00:06:16,920 --> 00:06:19,000
<i>لكنك أنقذت جميع هؤلاء الناس</i>

45
00:06:19,130 --> 00:06:20,380
<i>ليس جميعهم</i>

46
00:06:36,100 --> 00:06:39,020
<i>القوة البحرية بنتها في الحرب العالمية الثانية كمحطة
لتزويد الغواصات بالوقود</i>

47
00:06:39,230 --> 00:06:40,690
<i>الثانية كمحطة</i>

48
00:06:41,440 --> 00:06:46,240
<i>وعندما أستغنوا عنها ، أشتريناها وأضفنا إليها
حوضا بحريا ومختبرات تحت الماء</i>

49
00:06:47,370 --> 00:06:49,160
<i>بنقودك على ما أعتقد</i>

50
00:06:51,870 --> 00:06:54,040
<i>تبدور مثل قلعة الكتراز الطافية اكواتكا</i>

51
00:07:26,990 --> 00:07:30,330
ماذا تعتقد ؟ انها بطول 12 قدم
انها جميلة

52
00:07:30,330 --> 00:07:32,620
تريد ان تقبلك -
رهان -

53
00:07:32,830 --> 00:07:35,120
لديها لوحة سيارة محشورة في فمها

54
00:07:35,250 --> 00:07:36,790
أنها صفقة جيدة ياصديقي

55
00:07:37,830 --> 00:07:39,290
أتركها يا بيلي

56
00:07:53,270 --> 00:07:55,680
رسل فرانكلن جانيس هينغز

57
00:07:55,980 --> 00:07:57,640
عالم أحياء البحار

58
00:07:57,770 --> 00:07:59,730
جان سيرتب أمر إقامتك

59
00:08:01,610 --> 00:08:03,820
مرحبا بك في جزيرتنا

60
00:08:04,110 --> 00:08:05,490
أين تاتو ؟

61
00:08:05,780 --> 00:08:07,650
أنت تعرفيه ، الرجل القصير ؟

62
00:08:08,700 --> 00:08:10,780
"الطائرة يا رئيس ! الطائرة"

63
00:08:11,620 --> 00:08:12,660
صحيح

64
00:08:14,120 --> 00:08:15,790
لقد كبرت في السن

65
00:08:16,750 --> 00:08:18,830
مالذى تعرفه عن منشآتنا ؟

66
00:08:18,920 --> 00:08:20,380
أرجوا معاملتى كسائح

67
00:08:20,500 --> 00:08:23,500
كلا ، انا اكره السواح وقررت أن اعجب بك

68
00:09:41,790 --> 00:09:43,380
"لوزيانا"

69
00:09:44,750 --> 00:09:47,550
أعتقد بأنه قد جاء من محل الحيوانات الموجود
في باطن روج

70
00:09:47,670 --> 00:09:50,880
أكل كل شئ في حوضه
وبعدها أكل الشخص الذى أشتراه

71
00:09:51,300 --> 00:09:56,220
في اليوم التالى ، ملئ قمرة السيارة بالماء
وقادها بنفسه حتى مدينة باها

72
00:09:56,510 --> 00:09:59,770
وأخذ ينظف أسنانه من العظام العالقة فيها
بلوحة أرقام السيارة

73
00:10:01,730 --> 00:10:03,190
يجب ان نتحدث

74
00:10:04,650 --> 00:10:05,770
فيما بعد

75
00:10:07,360 --> 00:10:12,280
كارتر بلاك ، رسل فرانكلن
رئيس مجلس ادارة شركة كمبيرة لصناعة الأدوية

76
00:10:14,110 --> 00:10:16,530
كان ذلك أمر لا يصدق

77
00:10:17,240 --> 00:10:20,200
في الواقع ، لا يحبون طعم لحمنا

78
00:10:23,620 --> 00:10:27,500
ينهشون الإنسان أعتقادا منهم بأنه
كلب بحر صغير

79
00:10:29,460 --> 00:10:30,920
أو لأنه رجل أعمال غنى

80
00:10:36,470 --> 00:10:37,930
سعدت بلقائك

81
00:10:41,480 --> 00:10:42,940
مكان ودى

82
00:10:43,020 --> 00:10:46,560
تحدث معك بجمل كاملة
عادة فهو يومئ برأسه فقط

83
00:10:48,020 --> 00:10:51,490
الاخبار تنتقل بسرعه
الكل يعرف سبب مجيئك الى هنا

84
00:10:52,950 --> 00:10:54,700
هل القرش الذى هرب من الجيل الأول ؟

85
00:10:54,780 --> 00:10:58,580
ذلك الصغير ؟ كلا
ذلك من الطبيعيين

86
00:10:58,780 --> 00:11:00,740
هذه هي الثلاثة قروش هي قروش الاختبار

87
00:11:04,290 --> 00:11:08,040
أثنين منهم من الجيل الأول
والاخر من الجيل الثانى وهي أنثى

88
00:11:14,590 --> 00:11:16,800
في هذا القاع الزجاجى

89
00:11:17,640 --> 00:11:19,720
هناك عالم من الوحوش الطافية

90
00:11:24,100 --> 00:11:26,190
أنه شئ مفزع حقا

91
00:11:27,440 --> 00:11:29,520
أجل ، انه كذلك

92
00:11:30,690 --> 00:11:33,610
<i>من برج المراقبة الى تاكسي الماء</i>

93
00:11:34,240 --> 00:11:37,870
بن ..ألتقط على الشاشة عاصفة هوجاء
على بعد 30 ميلا

94
00:11:37,990 --> 00:11:38,910
<i>ارسل</i>

95
00:11:39,030 --> 00:11:40,990
<i>فهمت ذك ، سنكون بخير</i>

96
00:11:48,500 --> 00:11:50,790
جان أبتعدى عن المطر

97
00:11:51,130 --> 00:11:53,510
الى أين يذهبون ؟ يكرهوننى كذلك ؟

98
00:11:53,510 --> 00:11:56,840
أنهم راجعون الى بيوتهم
أنهم يعملون في الحد الادنى للأيام العطل

99
00:11:58,090 --> 00:12:00,390
وربما يكرهونك على اية حال

100
00:12:01,560 --> 00:12:05,520
ذلك هو الدكتور "جم وتلوك"
أذكى رجل عرفته

101
00:12:06,350 --> 00:12:09,690
أنه يتبول عكس أتجاه الريح
كيف يكون شديد الذكاء ؟

102
00:12:09,770 --> 00:12:11,230
سوف ترى

103
00:12:24,910 --> 00:12:27,410
ما الذى حصل أيها الهداف ؟
فشلت في أول أصابة ؟

104
00:12:27,500 --> 00:12:29,370
تطلب ضربتين لفرض تأخيره عن الهجوم

105
00:12:29,500 --> 00:12:32,500
هل تمزح ؟
أثنين من هذه تستطيع قتله

106
00:12:32,500 --> 00:12:33,960
قل هذا للقرش يا سكوج

107
00:12:34,090 --> 00:12:37,840
أنت اخطأت الهدف ، فلا حاجة لأن تغضب
لأنك لا تستطيع أصابتها

108
00:12:37,930 --> 00:12:41,180
لو لم تترك الحوض مفتوحا
لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة

109
00:12:41,260 --> 00:12:44,310
لقد سبق وأخبرت الدكتورة
بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة

110
00:12:44,390 --> 00:12:46,390
القرش خرج بطريقة أخرى

111
00:12:47,520 --> 00:12:50,230
لماذا تنظر الي هكذا ؟

112
00:12:50,350 --> 00:12:52,110
بمن ستثق ؟

113
00:12:52,230 --> 00:12:55,030
انه أنا من تثق به

114
00:12:55,150 --> 00:12:58,280
هل تعلم لماذا ؟ لأنى شخص جدير بالثقة

115
00:13:03,910 --> 00:13:06,410
لماذا أرتفعت تلك الحواجز فوق الماء ؟

116
00:13:07,960 --> 00:13:11,420
في الوقاع ، اذا أخذنا أرتفاع الامواج في الاعتبار
ومقاومة السد

117
00:13:12,250 --> 00:13:13,920
أريد جوابا مختصراً يا رجل

118
00:13:14,840 --> 00:13:17,340
ثمان اقدام ، ربما تزيد أو تقل سنتيمترا

119
00:13:24,220 --> 00:13:27,680
المعذرة ، أنا أجعل أكواتيكا تبدو
وكأنها مستشفى للمجانين

120
00:13:27,770 --> 00:13:29,230
كلا ، ليس كذلك

121
00:13:29,350 --> 00:13:31,230
ربما

122
00:13:31,730 --> 00:13:33,940
الحقيقة ، هي كذلك هنا

123
00:13:34,860 --> 00:13:37,780
الآن معظم الموجودين هنا هم متخصصون
في عملهم

124
00:13:37,900 --> 00:13:42,570
<i>العيش تحت الماء مثل العيش في الفضاء
يجب أن لا تقوم بأخطاء كثيرة</i>

125
00:13:42,910 --> 00:13:44,580
<i>بخلاف الممرات الضيقة</i>

126
00:13:44,660 --> 00:13:48,950
<i>لقد أشترينا حاوجز من التيتانيوم
حول البركة والأحواض</i>

127
00:13:49,040 --> 00:13:52,170
<i>توجد ثلاث طوابق
الطابق رقم واحد للمعيشة</i>

128
00:13:52,290 --> 00:13:54,380
<i>الطابق الثانى هو للمختبر وورشة العمل</i>

129
00:13:54,460 --> 00:13:57,710
<i>والطابق الثالث يضم معدات الهندسة
والهواء المضغوط</i>

130
00:14:04,180 --> 00:14:05,850
مرحبا بك في أكواتكا

131
00:14:41,380 --> 00:14:43,470
هل أعطيت المصل لسمكة الجيل الثانى ؟

132
00:14:43,590 --> 00:14:47,970
طلبت من كارتر أن يقوم بذلك
يفترض أن يكون المصل جاهزا مساء الغد

133
00:14:48,260 --> 00:14:50,560
ولكن ؟ -
لن نكون جاهزين -

134
00:14:51,600 --> 00:14:53,480
نحن نسبق الجدول الفعلى بشهرين

135
00:14:53,600 --> 00:14:56,520
لقد حذفنا ثلاثة مراحل من التجارب الأولية

136
00:14:56,940 --> 00:14:58,270
لا خيار لنا

137
00:15:02,650 --> 00:15:05,360
الفرد منا ينتظر طوال عمره من أجل لحظة

138
00:15:06,820 --> 00:15:09,330
وفي يوم ما تأتى تلك اللحظة

139
00:15:17,670 --> 00:15:21,420
إذا ما هو بالضبط الذى يفعله مدرب القروش؟

140
00:15:22,170 --> 00:15:24,970
مثلما تسميه بالضبط

141
00:15:25,180 --> 00:15:27,590
كيف حصل وعملت في أكواتيكا ؟

142
00:15:27,680 --> 00:15:29,260
أنا أحب الماء

143
00:15:29,470 --> 00:15:30,810
والأجور جيدة

144
00:15:34,350 --> 00:15:39,690
قناع الغوص ، قمت بارتدائه عندما غصت بحثا عن حطام
السفينة قرب سواحل أسبانيا

145
00:15:41,650 --> 00:15:43,240
مجرد أفعال سائح

146
00:15:44,360 --> 00:15:46,780
هل يعجبك الغوص بحثا عن
حطام السفن ؟

147
00:15:49,580 --> 00:15:51,030
لا بأس به

148
00:15:51,450 --> 00:15:53,540
أفترض بأنك جيد فيه

149
00:15:55,120 --> 00:15:59,590
نحن فوق الماء
والمراوغة لا تجدى

150
00:16:02,630 --> 00:16:04,300
أنت صاحب القرار ، أليس كذلك؟

151
00:16:06,680 --> 00:16:08,340
أجل ، أنا صاحب القرار

152
00:16:10,010 --> 00:16:12,510
والرجل دائما ما يكون لديه ملف ماذا يقول؟

153
00:16:13,140 --> 00:16:15,850
قضيت سنتين في سجن ليفنورث بسبب التهريب

154
00:16:18,560 --> 00:16:20,150
كيف جمعت أموالك يا رجل؟

155
00:16:20,230 --> 00:16:23,150
أنت أول شخص ثرى في التاريخ
له سجل نظيف

156
00:16:24,190 --> 00:16:26,820
أنت تقدر سبب أهتمامى ، أليس كذلك ؟

157
00:16:27,860 --> 00:16:30,450
أسمع ، نحن لدينا أتفاق هنا

158
00:16:31,070 --> 00:16:32,660
وأنا لا أخلق المشاكل

159
00:16:32,740 --> 00:16:34,950
ألتزمت بشروط تسريحي من السجن

160
00:16:35,450 --> 00:16:38,370
لا أحاول تغيير العالم ، مثلما تفعل الدكتورة

161
00:16:39,120 --> 00:16:41,420
ولا أحاول ان أحطمه كذلك

162
00:16:52,260 --> 00:16:54,010
كلنى أيها المغفل

163
00:16:57,140 --> 00:16:58,940
مرحبا بالحقير

164
00:17:05,070 --> 00:17:06,440
سمين

165
00:17:06,530 --> 00:17:08,320
لديك مؤخرة سمينة

166
00:17:09,030 --> 00:17:10,280
هل تعلم أيها الطائر؟

167
00:17:10,410 --> 00:17:13,830
أكاد أفقد صبرى ، لا تدفعنى الى نتف ريشك

168
00:17:13,950 --> 00:17:15,290
وأستبدالك بقطعه

169
00:17:15,830 --> 00:17:18,830
هذا لذيذ .أجل .هذا جيد

170
00:17:21,750 --> 00:17:22,580
بالتأكيد

171
00:17:23,420 --> 00:17:26,130
شكل لسانك بشع , هل تعلم هذا ؟

172
00:17:31,970 --> 00:17:33,640
حان وقت الطعام

173
00:17:42,400 --> 00:17:45,730
<i>سأطلق القرش المنقط بعد 30 ثانيه</i>

174
00:17:45,860 --> 00:17:47,940
<i>سمعتك . سأذهب</i>

175
00:17:50,240 --> 00:17:51,910
هل أنتم جائعون ؟

176
00:18:31,200 --> 00:18:33,700
دكتوره ماكالستر
لدينا مشكله هنا

177
00:18:33,700 --> 00:18:36,410
هل يمكنك أن تأتي الى الطابق السطحي ؟

178
00:18:37,780 --> 00:18:41,620
<i>دكتوره ماكالستر هل يمكنك أن تأتي الى الطابق العلوي , رجاء</i>

179
00:19:22,620 --> 00:19:24,790
مفاجئه

180
00:19:24,790 --> 00:19:27,080
عيد ميلاد سعيد

181
00:19:32,090 --> 00:19:34,090
اللعنه . اكره هذه الاغنية

182
00:19:35,010 --> 00:19:37,510
أيعجبك اللحن هذا ؟

183
00:19:41,390 --> 00:19:46,060
شاركنا يا كارتر . يوجد الكثير من النساء على هذا السطح
ويصعب على سكوج التعامل معهن

184
00:19:46,060 --> 00:19:48,060
فوديكا قويه

185
00:19:48,690 --> 00:19:52,860
بالمناسبه , الطعام كان جيدا يا أخي

186
00:19:55,450 --> 00:19:58,570
أنت ذلك الشخص الذي علق في ,, الانهيار الجليدي , صحيح؟

187
00:19:59,120 --> 00:20:00,160
أنا هو

188
00:20:00,240 --> 00:20:02,240
للرجل الاسود طرق كافيه ليموت فيها

189
00:20:02,450 --> 00:20:06,000
دون ان يتسلق جبالا مزعجه في مكان نائي

190
00:20:06,080 --> 00:20:09,210
عليك أن تترك مثل هذه الامور للرجل الابيض
يا أخي

191
00:20:16,090 --> 00:20:17,760
عيد ميلاد سعيد ؟

192
00:20:19,010 --> 00:20:21,010
سأخبرك غدا

193
00:20:22,680 --> 00:20:24,560
كيف هى الحياه تحت الماء؟

194
00:20:24,640 --> 00:20:27,900
الواقع أنها أقل تعقيدا

195
00:20:28,400 --> 00:20:30,480
من العيش على السطح

196
00:20:31,020 --> 00:20:32,570
هذا أكيد

197
00:20:33,610 --> 00:20:36,240
كان عملك جيد مع القرش الجديد من فصيله النمر اليوم

198
00:20:36,320 --> 00:20:39,030
يوما ما عليك ان تخبرني كيف تعلمت هذا

199
00:20:39,160 --> 00:20:42,280
يوما ما عليك ان تدعيني لشرب الجعه
وربما أوافق

200
00:20:43,620 --> 00:20:46,040
كان ذلك هو عمل بالنسبه لي يا كارتر

201
00:20:46,460 --> 00:20:48,830
لكن كما قلت "يوما ما

202
00:20:49,580 --> 00:20:54,380
القروش لا تصاب أبدا بالسرطان أو العمى
أو يظهر عليها فقدان النشاط الذهني عندما تكبر في السن

203
00:20:55,090 --> 00:20:56,880
على عكس بعض الناس الذين أعرفهم

204
00:20:57,930 --> 00:21:00,930
القروش هي أقدم المخلوقات على هذا الكوكب

205
00:21:01,050 --> 00:21:05,930
منذ أوقات كان فيها العالم بدائيا

206
00:21:07,100 --> 00:21:08,640
بأستخدام هرمون محفز

207
00:21:08,730 --> 00:21:12,810
زدنا حجم دماغ الانثى الى خمسة
أضعاف الحجم الطبيعي

208
00:21:13,020 --> 00:21:14,610
لافراز المزيد من البروتين

209
00:21:14,690 --> 00:21:17,070
بالضبط . البروتين الذي قد يعيد نشاط

210
00:21:17,190 --> 00:21:18,240
هذ الهرمون

211
00:21:18,860 --> 00:21:23,660
سيعيد نشاط خلايا دماغ البشر وهو مخزون في دماغ القرش

212
00:21:23,870 --> 00:21:28,540
أنا مندهش حقا لأننا وصلنا الى هذه المرحله
بسرعه دون عثرات في التجارب "الجينات

213
00:21:29,000 --> 00:21:33,670
الهندسة الجينية لغرض زياده نشاط الدماغ تعتبر
مخالفه الاحكام في هارفرد للجينات

214
00:21:33,880 --> 00:21:36,510
وكذلك سياسه كيميرا

215
00:21:38,050 --> 00:21:40,130
أنها تقوم بالصيد كمجموعة

216
00:21:41,180 --> 00:21:42,970
مثل الكلاب الوحشية

217
00:21:44,640 --> 00:21:46,600
أنها تفترس  فقط فصيلتها

218
00:21:47,220 --> 00:21:49,520
أن تفسيرك خاطىء

219
00:21:50,440 --> 00:21:53,270
هذا القرش من الجيل الاول هاجم
قاربا طوله 25 قدما

220
00:21:55,770 --> 00:21:58,400
هل أخطئ في تفسير هذا ايضا ؟

221
00:21:59,650 --> 00:22:01,530
هل أبلغت فرانكلين ؟

222
00:22:03,280 --> 00:22:05,490
أنا مجرد حارس أسماك يا سيدتي

223
00:22:05,580 --> 00:22:09,450
الا أن العمل بسرعه على هذا القرش قبل
الموعد كان فكره خاطئه جدا

224
00:22:12,460 --> 00:22:14,420
هل تعجبك مهنتك ؟

225
00:22:18,090 --> 00:22:20,300
هل تهدديني يا دكتوره ؟

226
00:22:21,130 --> 00:22:22,260
لا

227
00:22:23,510 --> 00:22:27,680
ولكن أن لم ننهي تلك التجربه غدا
فجميعنا سوف يطرد من العمل

228
00:22:30,060 --> 00:22:32,480
أنت رجل طيب يا كارتير

229
00:22:33,650 --> 00:22:35,610
الا أن سجلك

230
00:22:41,780 --> 00:22:43,030
صحيح

231
00:23:02,300 --> 00:23:04,380
كيف حال الانسه الواثقه بنفسها؟

232
00:23:05,220 --> 00:23:07,850
أتمني ان لا تكون غبيه كما تبدو

233
00:23:08,470 --> 00:23:10,560
هل رفعت تلك السياج كما طلبت ؟

234
00:23:11,060 --> 00:23:14,100
نعم لقد فعلت . لنذهب لتناول الجعه

235
00:23:23,570 --> 00:23:25,570
<i>نصائح الغفر الامريكيه تشمل</i>

236
00:23:25,660 --> 00:23:30,580
<i>تحذير جميع المراكب جنوب السواحل
الامريكيه وغرب كاليفورنيا</i>

237
00:23:30,660 --> 00:23:33,580
<i>منخفض جوي أستوائي سيسبب رياح عاتيه</i>

238
00:23:33,710 --> 00:23:37,750
<i>مع أمطار شديده وأمواج ترتفع الى 30 قدما</i>

239
00:23:46,090 --> 00:23:50,390
أن بدأت بنفس الهراء
فسوف أضعك على قائمه الطعام الليله

240
00:23:50,470 --> 00:23:51,850
مؤخره سمينه

241
00:23:53,310 --> 00:23:54,140
هذا صحيح

242
00:23:54,230 --> 00:23:56,230
تستطيع هز رأسك كما تشاء

243
00:24:46,280 --> 00:24:48,780
مرحبا بك في مقري يا سيد فرانكلين

244
00:24:55,450 --> 00:24:56,500
وااو

245
00:24:59,630 --> 00:25:03,250
<i>المختبر المائي , نحن وسط عاصفه أمطار هنا
مستوى الرؤيه معدوم</i>

246
00:25:03,250 --> 00:25:06,380
<i>لذلك أفترض فحص شاشات المراقبه
في الحوض والبحيره</i>

247
00:25:06,510 --> 00:25:08,680
<i>لا أعتقد بأنه يوجد رؤيه في الاسفل</i>

248
00:25:08,800 --> 00:25:10,340
كارتير هل فهمت ؟

249
00:25:14,220 --> 00:25:16,930
<i>حسنا سأصل الى النفق</i>

250
00:25:17,140 --> 00:25:19,730
نجحنا , القرش ترك مكانه

251
00:25:19,850 --> 00:25:22,650
لقد حددنا مكانك , لكن الرؤيه شبه معدومه

252
00:25:22,980 --> 00:25:24,650
<i>لا توجد مشكله</i>

253
00:26:08,320 --> 00:26:11,240
منذ متى وهم متزامنين في الحركه هكذا ؟

254
00:26:17,830 --> 00:26:19,790
قولوا لى بأنني لم أره هذا

255
00:26:23,750 --> 00:26:25,210
أنهم يعرفون هذه البندقيه

256
00:26:25,420 --> 00:26:28,550
هذا مستحيل . القروش لا تسبح الى الوراء

257
00:26:28,760 --> 00:26:30,840
حاولوا تركيز نظركم -
ماذا كان ذلك؟ -

258
00:26:36,600 --> 00:26:39,100
فقدنا الصوره من حوض الجيل الثاني

259
00:26:39,180 --> 00:26:40,770
حسنا أنتظر

260
00:27:19,430 --> 00:27:21,520
كارتر هل تسمعني ؟

261
00:27:24,650 --> 00:27:26,440
كارتر هل تسمع ؟

262
00:27:36,110 --> 00:27:38,830
كارتر تحدث معي يا رجل هل تسمع؟

263
00:27:44,160 --> 00:27:46,750
كفى هراء , أنت ترعب الجميع

264
00:28:11,980 --> 00:28:15,240
تم ربط مصعد النقل . لقد تمكن منها

265
00:28:31,170 --> 00:28:32,840
هل طلب أحدكم سمك ؟

266
00:29:00,370 --> 00:29:02,990
ياله من خلق الله

267
00:29:04,750 --> 00:29:06,210
... لا ليس هو

268
00:29:08,000 --> 00:29:09,460
نحن!

269
00:29:20,820 --> 00:29:21,253
أبدا بالمسح

270
00:29:21,760 --> 00:29:23,310
الجيل الثاني جاهز
يرسل اشارات مهمه الى محطه التحكم

271
00:29:26,140 --> 00:29:29,480
الجيل الثاني جاهز
يرسل اشارات مهمه الى محطه التحكم

272
00:29:29,980 --> 00:29:32,060
الاشارات الحيويه الى المحطه رقم واحد

273
00:29:32,270 --> 00:29:34,900
التشخيص الصوري الى المحطه رقم اثنين

274
00:29:51,250 --> 00:29:53,040
البث مباشر وبالالوان

275
00:29:53,130 --> 00:29:55,210
ضغط الدم 67 على 43

276
00:29:55,340 --> 00:29:57,210
سرعه القلب , 50 ضربه في الدقيقه

277
00:29:57,300 --> 00:29:58,550
ضمن المعدل الطبيعي

278
00:30:07,720 --> 00:30:09,730
انها نائمه كالطفل

279
00:30:36,630 --> 00:30:38,090
حلم مزعج

280
00:30:58,190 --> 00:30:59,440
وضعت في مكانها

281
00:30:59,860 --> 00:31:01,650
الاشارات الحيويه مستقره

282
00:31:39,190 --> 00:31:40,230
الحيويات؟

283
00:31:41,990 --> 00:31:42,820
مستقره

284
00:31:42,950 --> 00:31:45,740
سأستخرج نسبه 4.5 سنتيلتر مكعب

285
00:32:23,190 --> 00:32:26,200
... سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب

286
00:32:26,610 --> 00:32:30,910
الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير
نشطه لمريض الخرف المبكر

287
00:32:38,500 --> 00:32:42,170
وما تشاهدونه هنا ما يشبه
اليرق داخل القنينه

288
00:32:48,300 --> 00:32:51,760
البروتين المركب يتفاعل مع
الخلايا الدمايه العصبيه

289
00:32:57,600 --> 00:32:59,980
خلايا الدماغ تتقبل بشكل جيد

290
00:33:04,570 --> 00:33:06,650
عشاء الخلايا يتحسن

291
00:33:11,240 --> 00:33:12,700
انها تنشط

292
00:33:13,120 --> 00:33:14,700
انها تنشط -
ثانيه واحده -

293
00:33:14,910 --> 00:33:16,250
أثنان , ثلاثه

294
00:33:16,370 --> 00:33:18,540
انها مستمره بالنشاط -
أربعه , خمسه , سته -

295
00:33:19,920 --> 00:33:22,500
مده 60 ثانيه

296
00:33:23,050 --> 00:33:24,510
أمر مدهش

297
00:33:24,590 --> 00:33:27,510
لا يا سيدي لمده 6,560ثانيه

298
00:33:27,510 --> 00:33:30,550
ما أدهشك هو عدم فشلها

299
00:33:31,680 --> 00:33:33,140
تهانينا

300
00:33:38,270 --> 00:33:40,020
مندهش ؟ -
مندهش أكثر من اللازم -

301
00:33:40,150 --> 00:33:41,810
6,560ثانيه

302
00:33:43,480 --> 00:33:45,150
والان وقد حصلت على هذا

303
00:33:45,230 --> 00:33:48,150
متى ستحصلين على حل عملى؟

304
00:33:48,280 --> 00:33:49,740
لقد قمت بالمهمه يا صاحبي

305
00:33:51,070 --> 00:33:52,320
لقد قمت بها

306
00:34:00,580 --> 00:34:01,710
!لا

307
00:34:23,610 --> 00:34:25,270
كلا يا كارتر

308
00:34:42,080 --> 00:34:43,540
هل جننتي ؟

309
00:34:50,220 --> 00:34:52,800
البرج ، نحتاج الى أسعافات أولية
والى الاخلاء الفورى

310
00:34:53,220 --> 00:34:55,100
جميع الموجات ، نداء أستغاثة

311
00:34:55,220 --> 00:34:59,680
<i>هنا مختبر البحوث  أكواتكا
لدينا حالة أسعاف طارئة ، أكرر</i>

312
00:34:59,810 --> 00:35:03,980
<i>هنا مختبر البحوث أكواتكا
لدينا حالة أسعاف طارئة</i>

313
00:35:04,060 --> 00:35:05,520
أرجوكم ، أجيبوا

314
00:35:12,530 --> 00:35:14,200
<i>أكس راى الفا 2-18</i>

315
00:35:14,280 --> 00:35:16,370
<i>نحن قادمون من منصبة جيابا النفطية</i>

316
00:35:18,660 --> 00:35:21,290
سنحتل المركز الذى كنت تحلم به دائما

317
00:35:21,500 --> 00:35:22,750
لقد حقنته

318
00:35:25,330 --> 00:35:26,710
أنه ينزف

319
00:35:26,790 --> 00:35:30,260
يقولون ان الفراشات الصفراء هناك كثيرة
كالغيوم ، هل تتذكر ؟

320
00:35:32,720 --> 00:35:36,180
<i>مختبر بحوث أكواتكا هنا
اكس راى الفا 2 - 18</i>

321
00:35:36,180 --> 00:35:39,520
<i>نحن نشاهد مقركم ، نحن قادمون من الجهة 0-6-0</i>

322
00:35:39,850 --> 00:35:41,180
أستملت الرسالة 2

323
00:35:41,600 --> 00:35:43,480
أبقى معه ، وأستمرى بالتحدث معه

324
00:35:46,610 --> 00:35:47,860
لنتحرك

325
00:35:52,150 --> 00:35:55,780
أنا لست طبيبا -
أستمرى على ما تقومين به -

326
00:36:05,500 --> 00:36:07,790
أين الطائرة المروحية ؟ البرج ؟

327
00:36:08,170 --> 00:36:10,500
هيا يا براندا ، أين طائرتى المروحية

328
00:36:22,060 --> 00:36:24,140
فرانكلن خذ هذا الطرف

329
00:36:41,540 --> 00:36:43,120
أستمر بإرساله

330
00:36:44,660 --> 00:36:47,290
انه جاهز ، الامر بخير يا عزيزى ، تماسك

331
00:36:51,250 --> 00:36:53,130
أمسكت به ، حسنا
أخرجوه

332
00:36:53,130 --> 00:36:54,510
هيا بنا

333
00:37:07,730 --> 00:37:09,520
أحبك

334
00:37:28,460 --> 00:37:30,250
هيا بنا -
أسرع -

335
00:37:41,090 --> 00:37:42,550
أسرع كارتر

336
00:38:27,310 --> 00:38:29,390
<i>توقف 2 - 18
توقف</i>

337
00:38:47,950 --> 00:38:49,790
اللعنة ، ليس لدى صورة

338
00:38:49,910 --> 00:38:52,330
البرج ,, هل لديك صورة ,, تسمعني ؟

339
00:38:52,540 --> 00:38:53,790
لا أستطيع الحصول على شيئ

340
00:38:58,590 --> 00:39:00,130
هل تسمع ؟ -
سأذهب للمسخ الإحتياطي -

341
00:39:00,220 --> 00:39:01,260
حصلت عليها

342
00:40:09,910 --> 00:40:11,870
سأخذه هذه كإشارة

343
00:40:23,880 --> 00:40:25,630
أين هو الأن ؟

344
00:40:25,720 --> 00:40:27,220
أين هو الأن ؟

345
00:40:28,680 --> 00:40:31,470
لقد أغلق الجهاز كله -
براندا -

346
00:40:32,930 --> 00:40:33,980
هل أنت موجودة ؟

347
00:40:34,060 --> 00:40:35,640
لقد توقف الجهاز

348
00:40:37,310 --> 00:40:38,980
أحدكم رجاء

349
00:40:39,820 --> 00:40:41,610
ليخبرنى أحدكم ما هذا

350
00:40:42,030 --> 00:40:43,280
رجاءا

351
00:41:27,700 --> 00:41:30,070
حسنا يا رفاق ، لنخرج

352
00:41:30,910 --> 00:41:32,160
الآن

353
00:41:33,200 --> 00:41:34,790
أذهبوا نحو الباب

354
00:41:35,410 --> 00:41:37,500
لنذهب ، لا يمكننا مساعدته

355
00:42:23,460 --> 00:42:25,340
أصبح الباب ملتوى -
إفتح -

356
00:42:30,840 --> 00:42:32,010
إفتحه

357
00:42:54,660 --> 00:42:56,410
أدره ، أدره

358
00:42:56,910 --> 00:42:58,290
لا

359
00:43:07,590 --> 00:43:09,340
البرج ، هل تسمعنى؟

360
00:43:11,340 --> 00:43:12,890
هل يوجد أحد

361
00:43:25,520 --> 00:43:28,110
علينا ان نخرج الى السطح
ونبحث عن النجدة

362
00:43:28,320 --> 00:43:29,230
ماذا؟

363
00:43:29,360 --> 00:43:30,610
لقد غرقنا

364
00:43:31,450 --> 00:43:32,490
تبا

365
00:43:35,120 --> 00:43:37,490
لا يوجد سلم آخر من هذا المستوى

366
00:43:37,910 --> 00:43:39,080
المصعد

367
00:43:39,160 --> 00:43:42,500
المصعد يغلق أتوماتيكيا
ليمنع العمود من الامتلاء بالماء

368
00:43:43,250 --> 00:43:44,790
لايوجد طريق للأعلى

369
00:44:15,030 --> 00:44:17,200
حسنا ، حسنا

370
00:44:18,080 --> 00:44:22,120
اذا كان هذا درسا بخصوص
الشرب فقد تعلمته

371
00:44:22,330 --> 00:44:25,670
لا داعي لأن تتعادي كى تظهر
لي جانبك الأنتقامي

372
00:44:25,790 --> 00:44:27,630
فأنا أعرف عقابك

373
00:44:28,380 --> 00:44:29,960
إذا كان الممر الثانى ناشفا

374
00:44:30,050 --> 00:44:34,340
فسنعود عبر سلم الصيانة وننزل
الى الطابق الثالث

375
00:44:34,630 --> 00:44:36,090
ونذهب الى المدخل المائى

376
00:44:36,220 --> 00:44:40,060
ثم على ظهر الغواصة أثنان في
كل مرة ثم ننزل لكى نصعد

377
00:44:42,350 --> 00:44:44,560
حسنا ، لنذهب
هيا بنا

378
00:45:44,200 --> 00:45:45,750
يبدو ان أحد ما تمكن من النجاة

379
00:45:45,750 --> 00:45:48,370
هنا ، نحن هنا

380
00:45:53,590 --> 00:45:55,050
أيها الواعظ

381
00:46:01,510 --> 00:46:02,850
ما هذا بحق الجحيم ؟

382
00:46:02,850 --> 00:46:04,850
ربما معدات في المختبر تحدث هذه الاصوات

383
00:46:04,930 --> 00:46:05,970
هل تعتقد هذا؟

384
00:46:06,180 --> 00:46:07,560
لا يمكن

385
00:46:10,980 --> 00:46:12,560
علينا أن نعبر ذلك الباب

386
00:46:13,270 --> 00:46:15,150
لننصرف

387
00:46:25,370 --> 00:46:26,620
هيا بنا

388
00:46:35,380 --> 00:46:36,630
أفتحوا الباب

389
00:46:36,840 --> 00:46:37,880
هيا,هيا

390
00:47:10,620 --> 00:47:12,080
أيها طائر

391
00:47:14,170 --> 00:47:15,630
تعال يا طائر

392
00:47:15,840 --> 00:47:17,710
أين أنت يا طائر ؟

393
00:47:23,550 --> 00:47:25,350
أيها الحقير

394
00:47:27,100 --> 00:47:28,270
أيها طائر

395
00:47:30,020 --> 00:47:31,480
لديك مؤخرة سمينة

396
00:47:31,600 --> 00:47:32,850
أيها طائر

397
00:47:38,780 --> 00:47:40,650
هل من أحد هنا

398
00:47:43,490 --> 00:47:46,280
أيها المتهور ، دعنى أسألك سؤالا -
يفترض أن تستمر قدماً -

399
00:47:46,410 --> 00:47:48,080
أنا أتحدث اليه

400
00:47:51,830 --> 00:47:54,630
هل الذى أخترق الباب كان قرشا ؟

401
00:47:54,750 --> 00:47:55,670
أعتقد ذلك

402
00:47:55,790 --> 00:47:57,460
تعتقد ذلك ؟

403
00:47:58,800 --> 00:48:00,170
حسنا ، حسنا.حسنا

404
00:48:00,260 --> 00:48:03,930
هل أنا الغبي الوحيد هنا الذى
يعتقد ذلك غريبا ؟

405
00:48:05,470 --> 00:48:08,810
القرش يستطيع ذلك ؟
يستطيع أختراق باب من حديد ؟

406
00:48:09,850 --> 00:48:11,520
انا لست خبيرا

407
00:48:12,480 --> 00:48:15,190
اذا أعتبرنا حجم القرش والمساحة الكافية للحركة

408
00:48:15,270 --> 00:48:19,020
قد تستطيع أن تحقق قوة دفع
تعادل 2 طن لك ضربة

409
00:48:20,190 --> 00:48:22,360
حسب رأيي ، نعم

410
00:48:22,570 --> 00:48:25,280
أن كانت تريد الدخول ستقوم بذلك

411
00:48:25,490 --> 00:48:27,280
وهذه القروش

412
00:48:27,700 --> 00:48:31,330
لا تقوم بتحطيم الابواب
لمجرد الاستمتاع

413
00:48:31,450 --> 00:48:33,120
أنها تريد قتلنا

414
00:48:34,870 --> 00:48:37,580
من الواضح أننا لا نعلم
ماذا يفعلون بعد

415
00:48:42,510 --> 00:48:45,430
ماذا فعلتم بهذه القروش ؟

416
00:48:48,430 --> 00:48:53,230
لم تكن أدمغتهم تستوعب الكميات الكافية
من البروتين المركب

417
00:48:54,270 --> 00:48:56,900
ولهذا قمنا بمخالفة القوانين
بجامعة هارفرد

418
00:48:59,820 --> 00:49:02,820
جم وأنا أستخدمنا المعالجة الجينية
لزيادة كتلة دماغها

419
00:49:02,940 --> 00:49:05,240
الدماغ الاكبر يعنى كمية
بروتين أكبر

420
00:49:06,280 --> 00:49:09,200
وكأعراض جانبية للأمر
أصبحت القروش اكثر ذكاءا

421
00:49:12,620 --> 00:49:14,910
أيتها السافلة الغبية

422
00:49:22,960 --> 00:49:25,260
لم أكن أريد أن يحدث هذا

423
00:49:26,510 --> 00:49:30,970
ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا
أن نقضى على مرض تلف المخ

424
00:49:31,600 --> 00:49:34,520
فكروا بالاجيال التى يمكن أنقاذها

425
00:49:34,640 --> 00:49:39,520
ما حجم الاخطار التى ستخلقينها كى تدركين
كم كنت متهورة وغير عقلانية بتصرفاتك ؟

426
00:49:41,190 --> 00:49:43,280
أنت لا تفهم

427
00:49:43,900 --> 00:49:45,570
لا أفهم ؟

428
00:49:46,610 --> 00:49:50,780
كارتر الغبي لا يستطيع أن يفهم

429
00:49:53,200 --> 00:49:54,950
بأنك قد أستغليتينا ؟

430
00:49:56,620 --> 00:49:59,670
بادرت شخصا يعمل هنا دون أن يثير
ضجة بسبب سوابقه

431
00:49:59,960 --> 00:50:02,380
شخصا لا يسأل أسئلة كثيرة

432
00:50:02,880 --> 00:50:04,550
لكى لا يفقد عمله

433
00:50:04,550 --> 00:50:06,340
أنت لا تفهم فائدة عملنا هنا

434
00:50:06,420 --> 00:50:09,970
لقد أستغليتي حيوان بدائى مفترس
وأعطيناه مزيدا من الوحشية والعزم

435
00:50:10,090 --> 00:50:13,930
لقد جعلت البشر في أسفل السلسلة الغذائية

436
00:50:14,680 --> 00:50:17,270
وهذا ليس تطورا علميا حسبما أعتقد

437
00:50:20,100 --> 00:50:21,560
الناس الذين سينقذون

438
00:50:21,650 --> 00:50:23,730
جيم ؟ براندا ؟

439
00:50:25,610 --> 00:50:26,780
نحن ؟

440
00:50:28,950 --> 00:50:30,740
حسنا يا جماعة

441
00:50:30,950 --> 00:50:33,950
هذه القروش تفكر بشكل قاس و واضح

442
00:50:35,410 --> 00:50:37,290
هذا هو اللغز

443
00:50:37,700 --> 00:50:39,920
بماذا يفكر قرش وزنه ثمانية الآف رطل

444
00:50:40,000 --> 00:50:44,380
بدماغ بحجم محرك 8 اسطوانات
وله طبيعة الافتراس الحيوانية ؟

445
00:50:45,960 --> 00:50:48,760
لن أنتظر هنا لكى اعرف

446
00:50:49,300 --> 00:50:51,260
هل أدركتم ماذا حصل

447
00:50:51,390 --> 00:50:55,140
لقد عبثت مع القروش
والآن القروش تعبث معنا

448
00:51:14,320 --> 00:51:16,290
أخرجنى من هنا ، أرجوك

449
00:52:22,310 --> 00:52:25,440
ماذا لو ان القروش أخترقت السياج
وذهبت الى المحيط

450
00:52:25,520 --> 00:52:28,440
غير مهم ، السياج من جهة المحيط
مصنوعة من التيتانيوم

451
00:52:28,570 --> 00:52:30,940
وهو مرن جدا
يعمل مثل الشبكة

452
00:52:31,070 --> 00:52:34,610
لنذهب الى الغواصة
وسنبحث الأمر ونحن في طريقنا الى الأعلى

453
00:53:47,480 --> 00:53:49,150
كلنى أيها المغفل

454
00:53:53,730 --> 00:53:55,110
أنتبهى الآن

455
00:53:55,820 --> 00:53:57,910
تعال أيها الطير ، تعال

456
00:53:59,280 --> 00:54:00,530
أرجوك يا عزيزى

457
00:54:00,620 --> 00:54:01,450
أيها الحقير

458
00:54:01,580 --> 00:54:03,660
أنظر كيف يبتسم أبوك

459
00:54:05,000 --> 00:54:06,040
تعال هنا

460
00:54:06,040 --> 00:54:08,330
أجلب مؤخرتك الى هنا

461
00:54:43,160 --> 00:54:45,450
هل هو أنفجار الذى سبب ذلك ؟ -
كلا -

462
00:54:45,790 --> 00:54:50,580
لا يمكن لشئ أن ينفجر بهذه
القوة ويهز الغواصة

463
00:54:51,710 --> 00:54:53,710
مهما يكن فهى خردة الآن

464
00:54:54,210 --> 00:54:58,510
يمكننا أن نغوص ونرى
من يستطيع النجاح بالوصول للأعلى

465
00:55:02,050 --> 00:55:05,060
أليست هذه هي الروح المعنوية في أكواتيكا
يا دكتورة سوزى

466
00:55:05,680 --> 00:55:07,890
الغوص فقط

467
00:55:10,600 --> 00:55:12,900
يمكنك أن تكونى الأولى لتصبحى المثل

468
00:55:12,980 --> 00:55:14,650
كان أفضل أصدقائى يا جانيس

469
00:55:14,770 --> 00:55:16,110
أن لن أنزل في الماء

470
00:55:16,230 --> 00:55:19,030
أبدا يا رجل ! القروش في الاسفل -
أسمع -

471
00:55:19,360 --> 00:55:23,620
ألبس البذله ، أنها تساعد
في معادلة حرارة الجسم

472
00:55:23,820 --> 00:55:26,540
و اذا لم تكن عندكم فكرة أفضل

473
00:55:26,660 --> 00:55:28,620
فسوف نقوم بالسباحة للخروج من هنا

474
00:55:48,350 --> 00:55:50,850
لا يمكن لهذا أن يحدث

475
00:56:15,040 --> 00:56:17,630
أنا لست دانيل عندما واجه الأسد

476
00:56:23,470 --> 00:56:25,970
أقدر سخريتك منى

477
00:56:26,390 --> 00:56:28,390
"طباخ يموت في فرنه"

478
00:56:30,270 --> 00:56:33,060
عندى خطط أخرى

479
00:57:11,220 --> 00:57:12,890
أنت أكلت طائري

480
00:57:25,320 --> 00:57:26,570
هل كان ذلك من السطح؟

481
00:57:26,570 --> 00:57:29,490
كلا ، الاهتزازت عميقة جدا
كان ذلك من الداخل

482
00:57:40,000 --> 00:57:41,590
لو كنت مكانك لما أقترب كثيرا

483
00:57:41,800 --> 00:57:43,760
مجرد أقتراح

484
00:57:43,880 --> 00:57:46,380
المياه معتمة
قد نستطيع أن نفعلها

485
00:57:46,800 --> 00:57:49,180
مستحيل ، لن ننجح

486
00:57:51,390 --> 00:57:53,470
أنها مسافة 230 قدم

487
00:57:53,770 --> 00:57:57,230
من قاع البحيرة حتى سطحها

488
00:57:57,640 --> 00:58:00,560
معدل سباحة الانسان قدمين في الثانية

489
00:58:00,650 --> 00:58:03,570
ومعدل سباحة القرش 50 قدم في الثانية

490
00:58:03,900 --> 00:58:06,900
لا يمكن ان أنزل في هذا الحوض

491
00:58:07,320 --> 00:58:10,570
ما لدينا هنا هو سلم الصيانة

492
00:58:10,660 --> 00:58:12,660
يؤدى الى السطح

493
00:58:12,660 --> 00:58:15,250
أحبك يا سكوج ،أحبك حقا

494
00:58:16,000 --> 00:58:17,460
لماذا أعتقد بأن هناك شئ
في هذه الخطة ؟

495
00:58:19,120 --> 00:58:22,040
ولكننا لا نعرف حالة السطح

496
00:58:22,250 --> 00:58:23,800
هذا المصعد محكم الهواء

497
00:58:23,920 --> 00:58:27,130
ولكن ماذا أن صدع أنفجار المصعد عند مستوى السطح

498
00:58:27,260 --> 00:58:29,970
لن يكون لدينا ضعط كافيا للأبقاء على
التوازن في حوض الماء

499
00:58:30,050 --> 00:58:33,930
واذا لم يتوازن الحوض فملايين الأطنان
ستتدفق الينا من المحيط

500
00:58:34,770 --> 00:58:36,850
عندها ستتحطم المنشآة بكاملها

501
00:58:37,060 --> 00:58:38,940
الأفضل أن نجرب مع القروش

502
00:58:39,140 --> 00:58:41,650
أتريدين السباحة مع قروشك تفضلي أذهبي

503
00:58:41,650 --> 00:58:44,150
أنا سأفتح الباب وسأهرب من هنا

504
00:58:44,230 --> 00:58:46,860
ماذا تفعل بحق الجحيم -
أنا لا اعمل عندك الآن -

505
00:58:47,150 --> 00:58:49,150
أنا لست مرغما على تلقى الاوامر منك -
كفى -

506
00:58:49,360 --> 00:58:52,070
هذا يكفى الآن من كليكما

507
00:58:56,120 --> 00:58:58,120
أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟

508
00:58:58,330 --> 00:59:01,750
عليكم مشاهدة الجليد أنه يتحرك
وكأن لديه عقل

509
00:59:03,000 --> 00:59:07,090
وكأنه يدرك , لقد دمر العالم مره
أنه يجد لذه في القتل

510
00:59:08,630 --> 00:59:10,720
عندما جاء الانهيار الجليدى

511
00:59:10,840 --> 00:59:13,350
أستغرقنا أسبوعا للخروج منه

512
00:59:14,260 --> 00:59:17,310
وفي مرحله ما فقدنا الامل

513
00:59:19,180 --> 00:59:22,310
لا أتذكر متى إنقلبنا على بعضنا

514
00:59:23,560 --> 00:59:25,110
أتذكر فقط...

515
00:59:25,440 --> 00:59:28,150
بأن سبعه منا نجو من هذا الانهيار

516
00:59:29,280 --> 00:59:31,490
وخمسه جرى أنقاذهم

517
00:59:33,990 --> 00:59:37,540
أقسمنا حينها وأنا الان أنقضه

518
00:59:38,160 --> 00:59:41,790
بأن الثلج تسبب في قتل شخصين

519
00:59:42,210 --> 00:59:43,670
ولكنه لم يكن

520
00:59:44,630 --> 00:59:46,500
الطبيعه يمكن ان تكون أيضا قاتله

521
00:59:47,750 --> 00:59:50,470
الا أنها لا تقارن مع الانسان

522
00:59:53,050 --> 00:59:57,850
الأن شاهدتم كيف أن الامور تتطور
وبسرعه الى هذا الاتجاه

523
00:59:58,060 --> 01:00:00,680
ويمكن ان تكون أكثر سوءا

524
01:00:00,680 --> 01:00:04,940
لذا سوف لن نتشاجر بعد الان

525
01:00:05,360 --> 01:00:09,650
علينا ان نتماسك وسنجد طريقه للخروج من هنا

526
01:00:11,110 --> 01:00:13,610
أولا سنقوم بأغلاق هذا الحوض

527
01:00:28,630 --> 01:00:30,170
يا ألهى

528
01:00:41,140 --> 01:00:42,680
لقد أكله

529
01:00:43,640 --> 01:00:45,520
لقد أكله

530
01:00:46,860 --> 01:00:48,520
لن أتحرك من هنا

531
01:00:48,860 --> 01:00:51,030
لن أتحرك من هنا النجده ستصل

532
01:00:51,150 --> 01:00:54,070
وسيأتون لانقاذنا وسنكون بخير

533
01:00:55,110 --> 01:00:56,990
كلا لن أتحرك من هنا

534
01:00:57,620 --> 01:01:02,080
أسمع يا توم ما هي طاقه تحمل أكواتكا ؟

535
01:01:02,910 --> 01:01:04,080
ثلاثة ألاف طن

536
01:01:04,160 --> 01:01:08,340
ماذا يحدث لو زادت عن 3200 من الماء على هذا المعدل؟

537
01:01:11,800 --> 01:01:16,180
الدعامات المسانده ستنهار أولآ
قوه تحملها حوالى 7 اطنان

538
01:01:16,390 --> 01:01:18,470
لذلك ستتكسر كأنها عيدان تنظيف اسنان

539
01:01:18,680 --> 01:01:22,220
الجدران ستنهار فهى لا تتحمل
أكثر من 10 من الاطنان من الضغط

540
01:01:29,730 --> 01:01:31,610
أتريد أن تبقى هنا لتشاهد ذلك ؟

541
01:01:39,120 --> 01:01:40,450
بالتأكيد لا

542
01:01:44,750 --> 01:01:47,250
أنها لحظه الحقيقه مره اخرى

543
01:02:02,760 --> 01:02:04,560
هيا ! هيا

544
01:02:58,240 --> 01:02:59,400
أمسكتك

545
01:03:05,040 --> 01:03:06,700
انه يحترق

546
01:03:14,290 --> 01:03:15,960
المصعد يسد  طريق الصعود

547
01:03:16,090 --> 01:03:19,300
لو أستطعنا الوصول الى المستوى الاول
يمكننا أستخدام السلالم للخروج

548
01:03:55,290 --> 01:03:56,750
لنخرج من هنا

549
01:03:56,960 --> 01:03:58,510
هيا ! هيا

550
01:04:01,840 --> 01:04:03,430
ماذا تفعل ؟

551
01:04:03,430 --> 01:04:06,640
لو أخترقت القروش ذلك الباب فان الماء
سيأتي بها الى هنا مباشره

552
01:04:06,760 --> 01:04:10,180
سيغمره الماء المستوى الثاني جزئيا
لو استطعت فتح ذلك الباب ...

553
01:04:10,310 --> 01:04:13,520
فأن الماء سيتدفق الى هنا
وهذا سيعطينا بعض الوقت للهرب

554
01:04:16,230 --> 01:04:18,230
أنت عظيم. حقا عظيم

555
01:04:18,530 --> 01:04:21,860
ماذا عظيم؟ -
أنت عظيم في شجاعتك -

556
01:04:22,400 --> 01:04:23,860
كن حذرا

557
01:04:33,460 --> 01:04:34,500
هيا بنا

558
01:06:15,730 --> 01:06:17,190
جان أبقى في مكانك

559
01:06:25,110 --> 01:06:26,700
أخرجني من هنا يا كارتر

560
01:06:26,780 --> 01:06:28,450
لا أريد أن أموت

561
01:06:28,570 --> 01:06:30,660
أمسكي يدي هيا

562
01:06:32,200 --> 01:06:33,580
لا أستطيع

563
01:06:33,870 --> 01:06:35,250
لا أستطيع أن أصل

564
01:06:37,960 --> 01:06:39,630
أمسكي يدي -
لا أستطيع ان أصل -

565
01:07:27,800 --> 01:07:29,970
هل يمكنك أن تصل الى هذا الباب ؟

566
01:07:33,850 --> 01:07:35,180
أنه مرتفع جدا

567
01:07:36,430 --> 01:07:37,890
أنه مرتفع جدا

568
01:08:00,120 --> 01:08:02,420
القروش ربما وصلت الى هذا الطابق أيضا

569
01:08:35,570 --> 01:08:38,580
أمرا جيد وصولكم الى هذا الجانب
الجانب الاخر ملئ بالماء

570
01:08:38,700 --> 01:08:41,620
لم نخطط لذلك بالضبط -
لم يكن أمامنا اختيار -

571
01:08:41,830 --> 01:08:43,710
هل أنتم فقط الناجون ؟

572
01:08:50,460 --> 01:08:51,840
لقد نجحنا

573
01:08:51,920 --> 01:08:55,180
نحن في الطابق الاول يمكننا أن
نستخدم سلم الخروج الى السطح

574
01:08:55,390 --> 01:08:57,680
تلك السلالم غرقت. ثقوا بي فأنا أعلم

575
01:08:57,680 --> 01:08:58,930
هل أنت متأكد ؟

576
01:09:00,390 --> 01:09:02,980
أمنحنا فرصه يارب ألا تستطيع ؟

577
01:09:14,570 --> 01:09:16,240
أنه دائما يجيب الدعاء

578
01:09:17,280 --> 01:09:20,410
وأحيانا الجواب الذي تحصل
عليه ليس الجواب الذي تريده

579
01:09:24,870 --> 01:09:27,170
نحن على بعد 60 قدما من السطح

580
01:09:28,000 --> 01:09:31,460
يوجد مخرج طوارئ
في هذا الطابق , صحيح ؟

581
01:09:31,960 --> 01:09:34,590
في هذا الطابق يوجد مضخات
ترشيح لمياه الاعاصير

582
01:09:34,680 --> 01:09:38,550
لو حولنا تشغيل المولدات الاحتياطيه
نستطيع تفريغ مياه طريق السلم

583
01:09:39,890 --> 01:09:41,140
هل أنت متأكد ؟

584
01:09:41,350 --> 01:09:43,020
بمن ستثق ؟

585
01:09:46,560 --> 01:09:48,230
أنت -
هذا صحيح -

586
01:09:48,360 --> 01:09:49,900
تثق بي

587
01:09:59,410 --> 01:10:01,910
هل تعلم خططنا لنلعب القمار هنا ليله غد

588
01:10:02,330 --> 01:10:05,960
كانت تجازف في اللعب من أجل الفوز

589
01:10:06,080 --> 01:10:07,540
أحلام كبيره

590
01:10:14,720 --> 01:10:17,550
حتى في الموت: هناك معايير

591
01:10:19,510 --> 01:10:23,810
جان.. كانت تتمتع بالصحه
يوجد شئ هنا كان يعمل بالبطاريه

592
01:10:24,730 --> 01:10:27,440
رائع -
أين يمكن لفتاه ان تحتفظ به -

593
01:10:28,900 --> 01:10:29,860
أشيائها ؟

594
01:10:29,940 --> 01:10:31,110
ماذا دهاك ؟

595
01:10:39,320 --> 01:10:41,740
جلدي بدأ ينزف

596
01:10:42,160 --> 01:10:44,450
القروش تشم الدم

597
01:10:45,790 --> 01:10:47,370
هذا سيغطي رائحه الدم

598
01:10:47,370 --> 01:10:49,960
أسمع يا كارتر أن ما قلته لى بالاسفل

599
01:10:51,420 --> 01:10:53,300
ربما أنت على حق

600
01:10:54,760 --> 01:10:56,630
كل ما قمت به

601
01:10:58,720 --> 01:11:01,430
كل ما قمت به
ما كان ليحدث بدونك

602
01:11:02,050 --> 01:11:05,810
أعرف ذلك يا سوزان تلك هي المشكله

603
01:11:08,230 --> 01:11:09,690
الرابعة فجرا

604
01:11:10,190 --> 01:11:11,520
أعلم

605
01:11:11,520 --> 01:11:13,860
ليله واحده كانها أسبوع كامل

606
01:11:14,980 --> 01:11:16,360
النسبية

607
01:11:16,740 --> 01:11:18,240
ماذا تعني ؟

608
01:11:18,320 --> 01:11:20,610
نظريه أينشتاين النسبية

609
01:11:21,240 --> 01:11:24,700
أمسك بمقلاه حاره ؟
الثانيه تبدو ساعة

610
01:11:25,200 --> 01:11:27,620
أما لو وضعت يدك على امرأه جميله

611
01:11:27,830 --> 01:11:30,120
الساعه تمر كأنها ثانية

612
01:11:30,210 --> 01:11:32,080
كل شيء نسبي

613
01:11:35,960 --> 01:11:40,630
قضيت أربع سنوات في جامعه كاليفورنيا
وهذا أفضل تعريف فيزيائي سمعته

614
01:11:43,680 --> 01:11:44,890
أنه يعمل

615
01:11:46,600 --> 01:11:48,350
حسنا أبق مع الدكتوره

616
01:11:48,480 --> 01:11:51,140
أنا و سكوج سنجرب الممر المائي

617
01:11:51,270 --> 01:11:53,150
هذا الدرج إستنزاف

618
01:11:56,900 --> 01:11:58,690
أيها الواعظ -
ماذا؟ -

619
01:12:00,780 --> 01:12:02,950
هلا أغلقت بذتي رجاء؟

620
01:12:34,440 --> 01:12:37,020
قتلنا قرشا وبقى اثنان

621
01:12:37,020 --> 01:12:40,400
وها أنت والدكتوره تقومان بالمضاجعة في الحمام

622
01:12:40,610 --> 01:12:43,200
يوجد دواء لمعالجة هوسك الجنسي ؟

623
01:12:53,710 --> 01:12:57,710
يجب أن أحضر بعض الاشياء من قسمي
معلومات الابحاث

624
01:12:58,210 --> 01:13:00,090
الاختبارات نجحت

625
01:13:00,840 --> 01:13:04,800
الموت يحيط بنا وأنت تجازفين
من أجل بعض الارقام

626
01:13:06,680 --> 01:13:11,350
من دون تلك المعلومات , موت هؤلاء الاشخاص ليس
فقط بمأساه , بل عديم الجدوى أيضا

627
01:13:11,680 --> 01:13:14,060
الموت دائما عديم الجدوى يا دكتوره

628
01:13:24,990 --> 01:13:26,490
ها هو

629
01:13:32,200 --> 01:13:34,290
أبقى هنا سأرجع حالا

630
01:14:45,610 --> 01:14:47,070
ماذا يجري ؟

631
01:14:47,610 --> 01:14:49,700
ماذا يحدث بحق الجحيم؟ما هذا؟

632
01:14:49,780 --> 01:14:51,160
نحن بخير

633
01:14:51,450 --> 01:14:53,540
ماذا يحدث ؟ -
لا بأس -

634
01:14:53,620 --> 01:14:56,160
ماذا يحدث ؟ -
لا بأس -

635
01:14:59,710 --> 01:15:02,090
أعتقدت أنك سترجع من أجلى

636
01:15:02,420 --> 01:15:05,340
واحده من شاشات الكمبيوتر تعيق لوحه التحكم

637
01:15:05,550 --> 01:15:07,630
أترغب في مساعدتي برفعها ؟

638
01:15:07,720 --> 01:15:10,220
من الأفضل أن نقوم بكل شيء سويا

639
01:15:12,010 --> 01:15:13,060
معا, حسنا

640
01:15:27,650 --> 01:15:28,490
<i>مرحبا</i>

641
01:15:29,950 --> 01:15:32,200
أسمي شيرمان دادلى

642
01:15:32,870 --> 01:15:36,830
واذا عثرتم على هذا الشريط فأنا لم أنجو
هذه رسالتي

643
01:15:37,870 --> 01:15:41,420
<i>لقد أحببت شرب الكحول</i>

644
01:15:42,330 --> 01:15:46,000
<i>بذلت جهدي لكي أكون زوجا طيبا وأبا</i>

645
01:15:46,920 --> 01:15:48,800
ولم أستطع ذلك ابدا

646
01:15:49,840 --> 01:15:52,260
لا أدري ماذا أقول لكم ؟

647
01:15:53,600 --> 01:15:56,100
أي أثر عندي أتركه ورائي ؟

648
01:16:02,150 --> 01:16:05,570
<i>سنبدأ بالجعه المثاليه
التي تحضر من بيضتين وليس ثلاثه</i>

649
01:16:05,570 --> 01:16:08,820
<i>الهواة غالبا ما يضيفون
الحليب لتكثيفها وهذا خطئا</i>

650
01:18:44,390 --> 01:18:45,770
تعال

651
01:19:18,470 --> 01:19:20,390
أمسكت بك تعال

652
01:19:34,230 --> 01:19:35,900
اللعنه عليك يا سكوجن

653
01:19:46,870 --> 01:19:48,330
أين سوزان

654
01:19:51,040 --> 01:19:52,080
لقد أنتهيت

655
01:19:52,080 --> 01:19:55,710
السود لا ينجحون في مواقف مثل هذه أبدا

656
01:23:57,750 --> 01:23:59,080
هل نجحتم ؟

657
01:23:59,210 --> 01:24:00,670
أين سكوجن ؟

658
01:24:03,790 --> 01:24:06,590
يؤسفني أن أقاطع لحظات الألفة

659
01:24:06,710 --> 01:24:08,470
ولكن هل يمكننا أن نرحل من هنا ؟

660
01:24:19,520 --> 01:24:21,520
أهذا الطريق الوحيد ؟ -
المخارج فاضت -

661
01:24:21,600 --> 01:24:25,150
والمكان يغرق من هذا
الطريق او لا يوجد طريق

662
01:24:26,070 --> 01:24:28,610
يمكن ان تعطينا الاخبار
الجيده في أي وقت الان

663
01:24:28,820 --> 01:24:32,450
القروش تنجذب للمياه الممخوضه
بالالوان الساطعه

664
01:24:32,780 --> 01:24:35,280
محتوى قناني طفايات الحريق قد
يسعادها على هذا

665
01:24:36,740 --> 01:24:38,200
وماذا عنا ؟

666
01:24:38,200 --> 01:24:41,960
سترة النجاة سوف ترفعك بسرعه فائقه
ورئتيك ستنفجر كالبالون

667
01:24:43,420 --> 01:24:45,500
لم تكن صبيا مرحا أيام المدرسة

668
01:24:45,590 --> 01:24:47,380
لم أذهب الى المدرسة

669
01:24:48,420 --> 01:24:50,920
ما المسافة الى السطح ؟ -
ستون قدما ؟ -

670
01:24:51,010 --> 01:24:52,050
ليس بالامر الصعب

671
01:24:52,130 --> 01:24:55,720
أزفروا وأنتم تصعدون
ثم أخرجو من الماء بسرعة

672
01:24:56,970 --> 01:25:00,310
يجب أن أوازن الضغط قبل أن ندع الماء يتخلله

673
01:25:01,350 --> 01:25:03,850
يجب أن أملئه الغرفه بالماء

674
01:25:04,650 --> 01:25:07,070
ستأخذ بضعة ثواني

675
01:25:08,030 --> 01:25:09,480
هل أنتم جاهزون ؟

676
01:25:10,610 --> 01:25:11,650
كلا

677
01:25:12,610 --> 01:25:13,660
ليس بعد

678
01:25:32,720 --> 01:25:35,550
أجل رغم أنني أسير في وادي الموت

679
01:25:35,640 --> 01:25:37,220
فلن أخاف البشر

680
01:25:37,300 --> 01:25:38,760
لانك معي يا إلهي

681
01:25:38,890 --> 01:25:41,270
عصاك وعكازك يواسياني

682
01:25:41,390 --> 01:25:45,770
<i>"بالتأكيد الخير والرحمه سيكونان
معي طوال أيام عمري"</i>

683
01:25:45,980 --> 01:25:47,940
<i>لانني أحمل أكبر عصا</i>

684
01:25:48,070 --> 01:25:50,650
<i>وأنا أبن عاهرة في الوادي</i>

685
01:25:50,780 --> 01:25:53,990
<i>قرشان ماتا , يارب بقيت سمكة ملعونة واحده</i>

686
01:25:54,110 --> 01:25:55,570
هل تستطيعون أن تقولوا أمين ؟

687
01:25:55,570 --> 01:25:56,410
آمين

688
01:25:56,490 --> 01:25:58,870
لم أسمعكم -
آمين -

689
01:25:59,740 --> 01:26:01,080
قولوا آمين مره خرى

690
01:26:01,200 --> 01:26:03,160
أبق معنا يا ألهى -
أمين -

691
01:26:06,290 --> 01:26:08,590
حسنا جهزوا أنفسكم عند الرقم 3 ؟ جاهزون ؟

692
01:26:08,920 --> 01:26:11,000
واحد ! اثنان ! ثلاثه

693
01:27:47,140 --> 01:27:48,350
أسبحي

694
01:28:26,430 --> 01:28:27,810
يا إلهى

695
01:29:05,640 --> 01:29:07,510
أنه الشيطان الذي تعرف

696
01:29:18,900 --> 01:29:21,610
سيكون بخير لو خرجنا من هنا

697
01:29:33,670 --> 01:29:35,170
أبن العاهرة

698
01:29:35,580 --> 01:29:36,630
ماذا؟

699
01:29:36,790 --> 01:29:41,220
هذه الحواجز نهايتها من التيتانيوم تحت الماء
ألا أن أعلاها مجرد حديد صلب

700
01:29:43,510 --> 01:29:46,640
أنها توجهنا حيثما تريد

701
01:29:46,640 --> 01:29:49,010
تستخدمنا من أجل أغراق أكواتكا

702
01:29:51,230 --> 01:29:52,770
يا إلهى

703
01:29:53,600 --> 01:29:55,400
ذلك جواب اللغز

704
01:29:55,480 --> 01:29:58,400
لأن هذا ما يفكر به قرش وزنه  800 رطل

705
01:29:59,730 --> 01:30:01,320
يفكر بالحرية

706
01:30:03,200 --> 01:30:05,280
يفكر بالبحر الازرق العميق

707
01:30:08,330 --> 01:30:10,080
يجب أن نقتلها

708
01:30:12,370 --> 01:30:15,830
هذا أول شيء ذكي تقولينه هذا اليوم

709
01:30:20,300 --> 01:30:21,550
هيا

710
01:30:39,060 --> 01:30:40,650
Let's go.

711
01:30:51,080 --> 01:30:54,830
يجب أن نستخرج ما يعدل أصبعين ونصف
من البارود من أصابع التنوير هذه

712
01:31:00,340 --> 01:31:03,050
من هنا يمكنك أن تشاهديني وأنا أرمي عليه السهم

713
01:31:03,170 --> 01:31:05,880
وعندما أقوم بذلك , عليك أن تأخذي  هذه النهايه من السلك

714
01:31:05,880 --> 01:31:08,680
و توصلي المقبض الى القطب الموجب في بطاريه القارب

715
01:31:08,800 --> 01:31:10,260
وهكذا ينفجر

716
01:31:46,970 --> 01:31:49,260
اللعنة لا أستطيع أصابتها

717
01:31:49,470 --> 01:31:51,350
انها بعيده جدا

718
01:31:53,220 --> 01:31:55,310
أنا أعرف كيف أتمكن منها

719
01:31:55,600 --> 01:31:56,770
كيف ؟

720
01:31:58,100 --> 01:31:59,140
سوف أكون أنا الطعم

721
01:32:13,530 --> 01:32:16,160
قد تكون أذكي حيوان في العالم

722
01:32:16,370 --> 01:32:18,870
إلا أنها لا تزال حيوان

723
01:32:20,330 --> 01:32:21,790
تعالى الى أمك

724
01:32:35,760 --> 01:32:36,890
لا

725
01:32:41,190 --> 01:32:42,520
سوزان لا تفعلى هذا

726
01:32:58,910 --> 01:33:00,580
أخرجي من الماء

727
01:34:55,070 --> 01:34:56,530
لا بأس يارب

728
01:34:56,610 --> 01:34:58,280
أطلق عليها هيا

729
01:34:58,410 --> 01:35:00,080
هذا من أجل سكوغنز

730
01:35:00,080 --> 01:35:01,200
أطلق

731
01:35:08,290 --> 01:35:09,540
اللعنة

732
01:35:15,090 --> 01:35:17,380
أنسفه هيا , انسفه

733
01:35:17,800 --> 01:35:19,050
البطاريه

734
01:35:19,260 --> 01:35:20,510
انسفه

735
01:35:24,680 --> 01:35:26,230
أفعل ذلك

736
01:36:28,370 --> 01:36:30,170
أريد صحن سمك

737
01:36:55,270 --> 01:36:56,940
هدفك قرش بطول 45 قدما

738
01:36:57,150 --> 01:36:58,820
ومع هذا أصابتني

739
01:36:59,150 --> 01:37:00,280
رائع

740
01:37:01,240 --> 01:37:04,370
كان يمكن أن يكون الحال اسوأ
بأن أتركه يأكلك

741
01:37:11,670 --> 01:37:13,750
كارتر نحن نغرق أليس كذلك ؟

742
01:37:14,250 --> 01:37:15,500
نعم

743
01:37:16,250 --> 01:37:18,340
دعني أسألك

744
01:37:19,800 --> 01:37:22,180
هل أنت متأكد بأنها كانت ثلاثة قروش فقط ؟ -
أجل -

745
01:37:22,590 --> 01:37:23,640
نعم

746
01:37:33,980 --> 01:37:35,860
هذا أفضل

747
01:37:43,990 --> 01:37:46,070
ها قد جاءت نوبة العاملون التاليه

748
01:37:46,990 --> 01:37:48,660
دعني أخبرك يا رجل

749
01:37:48,990 --> 01:37:50,870
لقد تركت هذا العمل

750
01:37:55,040 --> 01:37:57,340
دعني أرجع الى حانتي الفقيره

751
01:37:57,840 --> 01:37:59,210
آمين

