[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1218 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Fanan,21,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.19,0:00:10.19,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمــــع أفـــــلام العـــــراق Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:20.19,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}! ترجمة وتعديل !\N! يوشع سلامة ! باسل أحمد ! علي الحمامي ! حسين سعدي ! Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:25.40,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:34.66,1,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون من أجل أغنية آخرى؟ Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:15.49,1,,0,0,0,,{\i1}# كان لدي حبيبة #{\i} Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:19.12,1,,0,0,0,,{\i1}# قالت بأنها تحبني #{\i} Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:22.66,1,,0,0,0,,{\i1}# تحب أن تعانقني #{\i} Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:25.83,1,,0,0,0,,{\i1}# ذات مرة أخبرتني #{\i} Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:29.88,1,,0,0,0,,{\i1}# لأنها لا تبالي #{\i} Dialogue: 0,0:01:29.96,0:01:33.34,1,,0,0,0,,{\i1}#لأي شيء, لأي شيء #{\i} Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:39.93,1,,0,0,0,,{\i1}# لا تبالي\Nلأي شيء, لأي شيء #{\i} Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:54.61,1,,0,0,0,,أأنت مع الفرقة؟ Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:56.61,1,,0,0,0,,أجل. شركة التسجيل. Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:59.74,1,,0,0,0,,- من الأفضل أن تضعها.\N- حاضر, يا سيدي. Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:11.54,1,,0,0,0,,يا ألهي. Dialogue: 0,0:02:11.67,0:02:14.59,1,,0,0,0,,{\i1}#لأي شيء, لأي شيء #{\i} Dialogue: 0,0:02:16.21,0:02:19.76,1,,0,0,0,,يا رفاق, قوموا بتنظيف الممر السابع.\Nكيف حالك, يا رجل؟ Dialogue: 0,0:02:27.02,0:02:30.90,1,,0,0,0,,مرحباً, يا (ليو), استمر باللعب بهذه الأشياء,\Nوستصبح أعمى. Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:33.32,1,,0,0,0,,(مات), أين وصلنا باجتماعنا مع (إيليا)؟ Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:36.32,1,,0,0,0,,- أخبرتكَ, تحدث إلى (زيك).\N- قال (زيك) أن أتحدث إليكَ. Dialogue: 0,0:02:36.40,0:02:37.74,1,,0,0,0,,أنهم يريدون الغلاف. Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:40.24,1,,0,0,0,,(جيف) لن يلتزم حتى يرى المقال. Dialogue: 0,0:02:40.61,0:02:42.66,1,,0,0,0,,لكنه احتمال واضح. Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:44.74,1,,0,0,0,,عليكَ الذهاب, يا (ليو). Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:47.16,1,,0,0,0,,هيا, يا (مات).\Nأسيقوم بفعلها أو لا؟ Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:49.25,1,,0,0,0,,أنه (احتمال واضح). Dialogue: 0,0:02:58.51,0:03:00.30,1,,0,0,0,,نحن نحبكم, يا شعب (نيويورك)! Dialogue: 0,0:03:01.18,0:03:04.01,1,,0,0,0,,- كيف الحال, يا رجل؟\N- من الرائع رؤيتكم أيضاً! Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:06.93,1,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:03:10.64,0:03:12.06,1,,0,0,0,,كيف الحال, يا رجل؟ Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:38.34,1,,0,0,0,,(إيليا), لديك زائر. Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:43.93,1,,0,0,0,,- مرحباً.\N- أهلاً. Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:45.85,1,,0,0,0,,- فرقة رائعة, يا رجل.\N- شكراً لكَ. Dialogue: 0,0:03:45.93,0:03:47.06,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:03:47.97,0:03:49.60,1,,0,0,0,,- هل تحدثتَ إليه؟\N- ليس بعد. Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:52.52,1,,0,0,0,,- هلّا تحدثتَ معه؟\N- يتحدث إليّ بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:56.48,0:03:58.28,1,,0,0,0,,يتحدث إليّ بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:02.49,1,,0,0,0,,لقد وقع (إيليا) للتو مع شركة (إنترسكوب).\N*إنترسكوب: شركة تسجيلات أمريكية.* Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:04.78,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:09.16,1,,0,0,0,,أتمزح بحق الجحيم؟ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:11.46,1,,0,0,0,,أنتَ بطيء وحسب, يا رجل. Dialogue: 0,0:04:12.54,0:04:14.46,1,,0,0,0,,(أنا بطيء)؟ ما الذي تقصده, بـ(أنا بطيء)؟ Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:17.34,1,,0,0,0,,- هو لم يقصد (ببطيء).\N- لقد قال, (بطيء). أصمت, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:20.21,1,,0,0,0,,- ما الذي تقصده بـ(بطيء)؟\N- لم يكن لدي تسجيل منذ عام. Dialogue: 0,0:04:20.30,0:04:23.34,1,,0,0,0,,إذن؟ أنت مستعد لتسجيل ألبوم.\Nلقد حجزنا استديو لتونا. Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:25.89,1,,0,0,0,,أنصت, شركة (إنترسكوب) لديها أغنيتان جاهزتان للإطلاق. Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:28.26,1,,0,0,0,,وأنهما جيدتنان بحق اللعنة. Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:31.35,1,,0,0,0,,لكنهما ليستا لك.\Nظننتُ بأنكَ تريد غناء أغانيك الخاصة. Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:34.77,1,,0,0,0,,كنا نخبرك بذلك منذ فترة والآن\Nأننا نحتاج إلى أغنية جديدة, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:39.23,1,,0,0,0,,بحق المسيح. يا (إيليا), هيا, يا رجل. Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:41.90,1,,0,0,0,,لا أكن لكَ شيئاً سوى الحب, يا رجل.\Nفعلاً. Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:44.32,1,,0,0,0,,أنها ليست شخصية. Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:48.33,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:10.18,1,,0,0,0,,صباح الخير, يا (حواء). Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:13.68,1,,0,0,0,,- صباح النور, يا (مات).\N- مرحباً. Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:17.10,1,,0,0,0,,- أتعرف بشأن...\N- الجميع يعرفون. Dialogue: 0,0:05:19.82,0:05:22.19,1,,0,0,0,,أيمكنكِ أن تسحبي أشياء (إيليا)\Nعندما تواتيكِ الفرصة؟ Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:25.45,1,,0,0,0,,- شكرأ.\N- مكتب (مات رايديرز). معك (كيم). Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:28.24,1,,0,0,0,,متأسفة. السيد (مات) في اجتماع.\Nأيمكنك معاودة الاتصال؟ Dialogue: 0,0:05:28.32,0:05:30.53,1,,0,0,0,,- رائع. شكراً لك.\N- اللعنة. أرقامه كانت محجوزة أيضاً. Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:33.20,1,,0,0,0,,- مكتب (روب ماركر). معك (كيم).\N- مكتب (روب ماركر)؟ Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:36.54,1,,0,0,0,,متأسفة. أنه غير موجود حالياً.\Nأيمكنك معاودة الاتصال؟ رائع. Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:40.46,1,,0,0,0,,- ما كان ذلك بحق الجحيم؟\N- تمت ترقية (ماركر). Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:42.13,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:42.21,0:05:45.05,1,,0,0,0,,والسيد (لبسلتر) يريد فعلاً رؤيتك الآن. Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:48.93,1,,0,0,0,,اجلس. Dialogue: 0,0:05:53.14,0:05:54.72,1,,0,0,0,,هل أنا على وشك أن أُطرد؟ Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:56.43,1,,0,0,0,,اجلس. Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:02.61,1,,0,0,0,,لقد كنت اعمل لديك من قبل أن تتمكن من صنع جدول الرواتب. منذ عشر سنين. Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:04.78,1,,0,0,0,,لقد أبقيتكَ مرتبكاً في الآونة الأخيرة. Dialogue: 0,0:06:04.86,0:06:06.99,1,,0,0,0,,مرتبك؟ حقاً؟ حسناً. Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:11.66,1,,0,0,0,,لقد جلبت لكَ العرض التجريبي لفرقة (كولدبلاي) في عام 1999.\Nحتى أنكَ لم تستمع له.\N*كولدبلاي: فرقة روك بريطانية تشكلت عام 1996.* Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:14.24,1,,0,0,0,,فرقة (أركيد فاير) في عام 2003.\Nتسجيل بطريقة غير شرعية وأنت كنتَ مثل,\N*أركيد فاير: فرقة روك كندية.* Dialogue: 0,0:06:14.33,0:06:16.96,1,,0,0,0,,(رائعاً في الحفلات الموسيقية.\Nترفض أن تبثها عبر الإذاعة.) Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:20.83,1,,0,0,0,,منذ ثلاثة أعوام, كان لدي (ذا سبير سفين) هنا في الغرفة. في الغرفة اللعينة. Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:24.75,1,,0,0,0,,لقد أضعب بعض الاتصالات الجيدة لكَ, لذا؟\Nلقد كنتَ تدفع نقداً لتلك الفاتورة لسنوات. Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.51,1,,0,0,0,,أعرف الموسيقى أكثر من أي شخص موجود في هذا المكتب اللعين. Dialogue: 0,0:06:27.59,0:06:31.01,1,,0,0,0,,أجل. لديكَ أذن موسيقيى.\Nذلك يجعلك غير قابل للاستبدال في عام 1998. Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:33.60,1,,0,0,0,,- هراء. ما زالت مسألة مهمة.\N- الموسيقى عبارة عن سلعة. Dialogue: 0,0:06:33.68,0:06:37.39,1,,0,0,0,,وكما أنها منقولة بالهواء. لا تستطيع أنت حمايتها. لا يمكنك بيع ما لا تستطيع حمايته. Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:40.40,1,,0,0,0,,تستطيع فقط بيع الفنان.\Nلم تقم بالتوقيع مع أي فنان. Dialogue: 0,0:06:40.48,0:06:43.77,1,,0,0,0,,الليلة الماضية, تركت مصدر دخلك يغادر عبر ذلك الباب. Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:46.11,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:06:46.48,0:06:48.03,1,,0,0,0,,أجل, حسناً... Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:50.57,1,,0,0,0,,ما زلت أعمل عليهم. Dialogue: 0,0:06:50.86,0:06:53.28,1,,0,0,0,,- العمل مع من؟\N- (سبير سيفينز). Dialogue: 0,0:06:53.41,0:06:55.41,1,,0,0,0,,- (سبير سيفينز)؟\N- أجل, أجل, أجل. Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:56.41,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:06:56.49,0:07:00.62,1,,0,0,0,,مهلاً, أنا لا أمزح. لا, لا, لا.\Nأنهم غير سعداء بالعمل مع شركة (سوني). Dialogue: 0,0:07:00.71,0:07:03.00,1,,0,0,0,,الشركة استعجلت بالألبوم الأخير.\Nلقد كانوا غاضبين. Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:05.13,1,,0,0,0,,(ذا سبير سيفينز) على وشك الانطلاق على مستوى العالم. Dialogue: 0,0:07:05.21,0:07:06.76,1,,0,0,0,,شركة (سوني) ستجعلهم سعداء. Dialogue: 0,0:07:06.84,0:07:08.55,1,,0,0,0,,كلا. هؤلاء الرفاق لا يشبهون (إيليا). Dialogue: 0,0:07:08.63,0:07:12.76,1,,0,0,0,,أنهم فعلاً أخذوا وقتهم لعزف الموسيقى بالطريقة التي اعتادت الفرق الحقيقة أن تقوم بها. Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:16.14,1,,0,0,0,,لقد تحدث إلى مديرهم, (دان), في (بي أم أو: مكتب إدارة المشاريع). Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:19.64,1,,0,0,0,,- ألديك اجتماعاً؟\N- سأعقد واحداً. Dialogue: 0,0:07:24.61,0:07:25.90,1,,0,0,0,,سأعطيكَ أسبوعين. Dialogue: 0,0:07:25.98,0:07:29.65,1,,0,0,0,,ليس بسبب أنني أُدين لكَ,\Nلكن بسبب أنني أريد (ذا سبير سيفينز). Dialogue: 0,0:07:44.42,0:07:45.29,1,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:49.76,1,,0,0,0,,ليس لديك أية صور. Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:53.84,1,,0,0,0,,مثلاً, على جدرانك وعلى مكتبك. ليس لديك أية صور. Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:55.72,1,,0,0,0,,من الذي لا يحتفظ بأية صورة؟ Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:57.97,1,,0,0,0,,سؤال وجيه.\Nإليكِ سؤال آخر: من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:03.02,1,,0,0,0,,أغلب الأشخاص في المكتب لديهم صور لعائلاتهم أو حبيباتهم أو كلابهم أو بعض الأشياء. Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:07.57,1,,0,0,0,,حسناً, زوجتي هجرتني, ليس لديّ حبيبة, وأخاف من الكلاب. Dialogue: 0,0:08:07.65,0:08:09.48,1,,0,0,0,,متأسف لتخييب أملكِ. اعذريني. Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:11.49,1,,0,0,0,,{\i1}أجل#{\i} Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:14.74,1,,0,0,0,,مرحباً.توجد امرأة غربية تقف في مكتبي. Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:16.95,1,,0,0,0,,- {\i1}في طريقي.{\i}\N- أنا لستُ غريبةً. Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:19.20,1,,0,0,0,,- أنتِ غريبة قليلاً.\N- أنا اعمل لصالح (بين). Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:22.87,1,,0,0,0,,أوه, أوه, أنتِ تعملين لصالح (بين).\Nحسناً, هذا رائع. Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:26.50,1,,0,0,0,,- لا أعلم من يكون.\N- (بنيامين آشر رايدير). Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:28.04,1,,0,0,0,,والدكَ. Dialogue: 0,0:08:30.13,0:08:32.09,1,,0,0,0,,متأسفة, أنا (زوي كيرن). Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:35.14,1,,0,0,0,,أنا ممرضة (بين), (مساعدته الشخصية). Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:39.39,1,,0,0,0,,أنصتِ, يا سيدة (كيرن). لقد كان هذا اليوم سيئاً جداً مسبقاً, Dialogue: 0,0:08:39.47,0:08:41.81,1,,0,0,0,,ولم ابدأ بالتعامل مع الساحل الغربي. Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:43.39,1,,0,0,0,,أنتِ, (كيم)! Dialogue: 0,0:08:43.48,0:08:46.27,1,,0,0,0,,لستُ متأكداً مما تفعلينه هنا.\Nبصراحة, لا أهتم. Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:48.06,1,,0,0,0,,(بين) يحتضر. Dialogue: 0,0:08:54.53,0:08:57.95,1,,0,0,0,,حسناً. انظري, ظننتُ أنني أجبت عن هذا (بأنني لا أهتم.) Dialogue: 0,0:08:58.62,0:09:00.95,1,,0,0,0,,- أنه مصاب بسرطان الكبد.\N- أجل, حقاً. Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:04.62,1,,0,0,0,,ولديه ثلاثة أشهر, ربما أربع أشهر. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.59,1,,0,0,0,,متأسفة, يا (مات). لقد كنت برفقة (ماركر).\Nأيتها السيدة, ألديكِ موعد؟ Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:11.42,1,,0,0,0,,- ألا تعلمين إذا كان لديها موعد؟\N- لقد كان سؤالاً مجازياً. Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:14.05,1,,0,0,0,,أريدك أن تُري هذه المرأة طريق الخروج. اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:16.30,1,,0,0,0,,ثم اتصلي بـ(دان سَمرز). في مكتب إدارة مشاريع المواهب. Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:18.47,1,,0,0,0,,أريد أن أتحدث معه بشأن (ذا سبير سيفينز). Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:20.51,1,,0,0,0,,في الواقع, فقط قولي بأنه أمر عاجل. Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:22.77,1,,0,0,0,,- مكتب (روب ماركر).\N- أتمزحين معي؟ Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:29.36,1,,0,0,0,,سأتصل بالأمن بنفسي. Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:31.36,1,,0,0,0,,لا أعتقد بأنه لديكَ عناصر أمنية فعلاً. Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:33.74,1,,0,0,0,,أجل. أجل. ليس لدينا. Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:35.82,1,,0,0,0,,هل أنتَ على دراية بـ(كوداكروم)؟ Dialogue: 0,0:09:37.24,0:09:40.03,1,,0,0,0,,أجل. (بول سايمون), عام 1973.\Nما الذي تريدين أن تعرفيه؟ Dialogue: 0,0:09:40.12,0:09:41.62,1,,0,0,0,,ليس ذلك. شريط تصوير (كودكروم). Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:45.46,1,,0,0,0,,والدكَ يصور بـ(كوداكروم).\Nأنه يُفضل أن تكون صوره ملتقطةً... Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:47.96,1,,0,0,0,,...بواسطة الضوء أكثر من أن تكون مطبوعةً.\Nأجل, أعرف حديثه الخلاب. Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:51.71,1,,0,0,0,,بقي مكان واحد فقط في العالم يقوم بتحميض صور (كوداكروم), Dialogue: 0,0:09:51.80,0:09:54.01,1,,0,0,0,,وذلك المكان هو (دوين للصور) في (بارسونس), (كانساس). Dialogue: 0,0:09:54.09,0:09:56.34,1,,0,0,0,,لكن شركة (كوداك) قررت أن تتوقف عن صناعة الصباغ, Dialogue: 0,0:09:56.42,0:09:59.76,1,,0,0,0,,لذا بعد الأسبوع القادم, سيكون من المستحيل تحميض شريطاً مصوراً لـ(كوداكروم). Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:01.64,1,,0,0,0,,- .مذهل\N- لقد وجد والدكَ على أربع إسطوانات Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:03.06,1,,0,0,0,,قام بتصوريهم منذ وقت طويل, Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:06.27,1,,0,0,0,,وهو لم يقم بتحميضهم أبداً,\Nوأيقظ ذلك شيئاً في داخله. Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:08.98,1,,0,0,0,,لقد قرر أن يذهب ليحصل على عرضه الأخير. Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:10.65,1,,0,0,0,,ما رأيكِ بهذا؟ جيد بالنسبة له, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:10.73,0:10:13.19,1,,0,0,0,,هذا كان مزعجاً...جداً, جداً. Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:15.57,1,,0,0,0,,- دعيني أُريكِ طريق الخروج.\N- هل بإمكاني فقط... Dialogue: 0,0:10:16.36,0:10:19.74,1,,0,0,0,,يحتاج (بين) لإيصال هذه الأسطوانات إلى (كانساس),\Nولايستطيع السفر جواً في وضعه. Dialogue: 0,0:10:19.82,0:10:22.33,1,,0,0,0,,إلا إذا كانت هناك خدمة تقوم بالتوصيل خلال الليل. Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:25.08,1,,0,0,0,,- أجل, حسناص, أنه لا يثق بشركة (فيدكس).\N- بالطبع لا يثق.\N*فيدكس: فيدرال أكسبرس, شركة أمريكية توفر خدمات نقل البضائع بشكل سريع في كل العالم.* Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:29.54,1,,0,0,0,,أنتِ ممرضته, مساعدته الشخصية, أياً تكونين.\Nأليس لديكِ رخصة لقيادة السيارة؟ Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:31.38,1,,0,0,0,,- أجل, لديّ رخصة قيادة السيارة.\N- ها أنتِ ذا. Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:34.63,1,,0,0,0,,لكن (بين) يريد منكَ أن تقله. Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:37.97,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:10:38.05,0:10:41.01,1,,0,0,0,,سأحاول أن أشرح لكِ هذا الأمر بأكبر قدر من الوضوح لأجلكِ. Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:44.10,1,,0,0,0,,لم أقم بالتحدث لذلك الرجل (يقصد والده) خلال عقد من الزمن. Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:47.73,1,,0,0,0,,لا توجد طريقة في العالم سأذهب بها معه إلى (كانساس). أو أي مكان آخر. Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.23,1,,0,0,0,,تعال إلى المنزل للعشاء هذه الليلة. Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:51.15,1,,0,0,0,,أعلم أنني أتحدث, لأنني اسمع صوتي. Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.36,1,,0,0,0,,(مات)! Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:55.69,1,,0,0,0,,أنه يحتضر. Dialogue: 0,0:10:57.94,0:11:00.78,1,,0,0,0,,عليكَ الذهاب لرؤيته للمرة الأخيرة. Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:11.54,1,,0,0,0,,ستكون هناك سيارة تنتظركَ في الأسفل. Dialogue: 0,0:11:42.82,0:11:46.33,1,,0,0,0,,مرحباً, يا (مات). أنا (لاري هولدت), مدير أعمال (بين). Dialogue: 0,0:11:46.66,0:11:47.95,1,,0,0,0,,أجل, أنني أتذكركَ. Dialogue: 0,0:11:48.62,0:11:51.66,1,,0,0,0,,آخر مرة شاهدتكَ بها, كنتَ لا تزال مراهقاً. Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:54.42,1,,0,0,0,,هذا رائع. Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:58.17,1,,0,0,0,,حسناً, ربما عليكَ الدخول. Dialogue: 0,0:12:16.61,0:12:17.82,1,,0,0,0,,أنه هناك في الداخل. Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:27.45,1,,0,0,0,,{\i1}#أنك جيد جداً#{\i} Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:31.83,1,,0,0,0,,{\i1}#تجلعني ارتفع عالياً #{\i} Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:36.08,1,,0,0,0,,- {\i1}مرحباً!{\i}\N- {\i1}#أنك جيد جداً بالنسبة لي #{\i} Dialogue: 0,0:12:38.38,0:12:40.38,1,,0,0,0,,{\i1}#أنك جيد جداً بالنسبة لي #{\i} Dialogue: 0,0:12:59.82,0:13:01.40,1,,0,0,0,,لم اعتقد بأنكَ قد تأتي. Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:08.16,1,,0,0,0,,أولئك يبدون مألوفين. Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:11.20,1,,0,0,0,,حسناً, عليهم أن يكونوا كذلك. لقد كانوا لكَ. Dialogue: 0,0:13:11.79,0:13:13.79,1,,0,0,0,,أتريد أن تقوم بالعزف قليلاً؟ Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:17.17,1,,0,0,0,,- كلا, لا أعزف بعد الآن.\N- ذلك سيء جداً. Dialogue: 0,0:13:18.58,0:13:20.63,1,,0,0,0,,لأنكَ اعتدت أن تكون جيداً جداً. Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:42.48,1,,0,0,0,,أوه, اعتذر من أجل الرائحة. Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:47.28,1,,0,0,0,,كما تعلم, الأدوية التي يعطوني أياها, يعطوني غازاً. Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:17.69,1,,0,0,0,,إذن, يا (مات)... Dialogue: 0,0:14:18.69,0:14:22.27,1,,0,0,0,,أخبرني (لاري) بأن أشياءً لم تسر معك بشكل جيد في شركة التسجيل. Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:28.15,1,,0,0,0,,لقد كنتُ أُخبر (بين) بأن شركات التسجيل لا تستطيع العثور على نموذج عمل دائم. Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:31.45,1,,0,0,0,,لقد أخبرتني بأنه سيطرد خارجاً في أي وقت. Dialogue: 0,0:14:31.53,0:14:32.66,1,,0,0,0,,بحق المسيح, يا (بين). Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:35.24,1,,0,0,0,,- أين سمعت ذلك الأمر؟\N- (لاري) يعرف كل شيء. Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:38.08,1,,0,0,0,,- أحسن التصرف.\N- أنني أحتضر. ليس لدي الوقت لأحسن التصرف. Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:42.79,1,,0,0,0,,هيا. هذا هراء. لقد كنتَ وغداً منذ فترة طويلة قبل إصابتك بالسرطان. Dialogue: 0,0:14:43.71,0:14:45.09,1,,0,0,0,,ذلك حقيقي كفايةً. Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:48.80,1,,0,0,0,,في النهاية أنتما الاثنان تتحدثان. Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:50.13,1,,0,0,0,,هذا جيد. Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:55.47,1,,0,0,0,,إذن كم بقي لديك من الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:57.85,0:15:00.10,1,,0,0,0,,بعتمد على الطبيب الذي تتحدث إليه. Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:02.44,1,,0,0,0,,سأموت بحلول رأس السنة القادمة. Dialogue: 0,0:15:04.27,0:15:08.61,1,,0,0,0,,لماذا تطلقتَ؟\Nهل قبضت عليكَ بالجرم المشهود مع فتيات أخريات؟ Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:12.20,1,,0,0,0,,- أنكَ تحب ذلك, أليس كذلك؟\N- هل قبضتَ أنتَ عليها؟ Dialogue: 0,0:15:12.28,0:15:15.24,1,,0,0,0,,لأنكَ قمت بالعبث في الجوار خفيةً عن أمي طوال الوقت لا يعني بأن الجميع يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:15.33,0:15:16.62,1,,0,0,0,,أجل, هنا حيث أريد أن أوقفكما. Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:19.08,1,,0,0,0,,أنا وأمكَ كانت لدينا علاقة معقدة. Dialogue: 0,0:15:19.16,0:15:22.00,1,,0,0,0,,معقدة من خلال معاشرتك لكل امرأة تلتقي بها. Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:23.84,1,,0,0,0,,لقد سامحتني أمكَ. Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:27.42,1,,0,0,0,,- أجل, حسناً, لقد توفيت وحيدةً, يا (بين).\N- إذن هل سأموت وحيداً أيضاً. Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.51,1,,0,0,0,,- أجل, لكنكَ تستحق ذلك.\N- مهلاً. Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:37.72,1,,0,0,0,,لا بأس.\Nأننا فقط...نتبادل الأخبار هنا. Dialogue: 0,0:15:37.81,0:15:39.98,1,,0,0,0,,- الناس يتغيرون.\N- كلا, أنهم لا يتغيرون. Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:43.35,1,,0,0,0,,لماذا لا نتحدث بشأن الرحلة؟ Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:47.40,1,,0,0,0,,استطيع أن أوفر على الجميع هنا الكثير من المشاكل. لن أقوم بالذهاب بأية رحلة. Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:52.70,1,,0,0,0,,أنتَ رجل عجوز يائس. Dialogue: 0,0:15:53.95,0:15:57.16,1,,0,0,0,,ما الذي تحاوله؟\Nالقيام ببعض هراء التوبة؟ Dialogue: 0,0:15:58.41,0:15:59.58,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:05.17,1,,0,0,0,,لذا يمكنكَ أن تتظاهر بأن حياتك الخالية والأنانية يمكن أن تكون أي شيء ماعدا أن تكون بلا معنى؟ Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:08.34,1,,0,0,0,,عذراً, لكن بلا أهانة. Dialogue: 0,0:16:09.42,0:16:13.97,1,,0,0,0,,فقط لمعلوماتك, عندما تموت, لن يهتم أي شخص بأنك رحلت. Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:17.35,1,,0,0,0,,أقصد, ربما هذان الاثنان, لكنكَ تدفع لهما. Dialogue: 0,0:16:48.21,0:16:50.67,1,,0,0,0,,- مرحباً؟\N- (مات), معك (لاري هولدت). Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:52.22,1,,0,0,0,,- مرحباً, يا (لاري).\N- {\i1}أريد أن أناقش...{\i} Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:04.44,1,,0,0,0,,هيا, يا رجل. Dialogue: 0,0:17:06.52,0:17:07.73,1,,0,0,0,,{\i1}(مات), لا تغلق الخط.{\i} Dialogue: 0,0:17:07.81,0:17:09.77,1,,0,0,0,,- لن أُغير رأيي, يا (لاري).\N- {\i1}أعلم.{\i} Dialogue: 0,0:17:09.86,0:17:12.94,1,,0,0,0,,- {\i1}سأقوم بتغييره من أجلك.{\i}\N- أوه, ستقوم بذلك؟ حقاً؟ كيف ستقوم بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:15.70,1,,0,0,0,,{\i1}(سبير سيفينز). استطيع أن أحصل لكَ على اجتماع.{\i} Dialogue: 0,0:17:18.45,0:17:20.99,1,,0,0,0,,- أكمل.\N- {\i1}مديرهم كان يعمل لصالحي.{\i} Dialogue: 0,0:17:21.91,0:17:24.37,1,,0,0,0,,{\i1}يقول بأنكَ كنتَ تتصل طوال اليوم.{\i} Dialogue: 0,0:17:24.46,0:17:28.54,1,,0,0,0,,سيقومون بالعزف في (شيكاغو) خلال بضعة أيام. بعض الأمور المتعلقة بمحطات الراديو. Dialogue: 0,0:17:28.63,0:17:30.55,1,,0,0,0,,{\i1}يمكنك المرور عليهم بطريقك.{\i} Dialogue: 0,0:17:30.67,0:17:33.17,1,,0,0,0,,انتظر. تمهل. ما الذي تقصده بـ(طريقي)؟ Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:35.55,1,,0,0,0,,أنت تتحدث بشأن (كانساس), أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:38.30,1,,0,0,0,,انصت. لا أعلم كيف أجعل هذا أكثر إيضاحاً. Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:40.30,1,,0,0,0,,ذلك لن يحدث وحسب. Dialogue: 0,0:17:40.39,0:17:43.47,1,,0,0,0,,أنصت. (بين) يحتاج العرض, وأنت تحتاج ذلك الاجتماع Dialogue: 0,0:17:44.06,0:17:47.27,1,,0,0,0,,{\i1}وثق بي. هذه الطريقة الوحيدة التي ستحصل عليها.{\i} Dialogue: 0,0:17:50.11,0:17:52.36,1,,0,0,0,,أنا لن أذهب معه, يا (لاري). Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:55.24,1,,0,0,0,,هذا لن يحصل. Dialogue: 0,0:17:55.74,0:17:57.49,1,,0,0,0,,أرجوك, لا تعيد الاتصال مجدداً. Dialogue: 0,0:18:18.18,0:18:19.68,1,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:40.95,1,,0,0,0,,صباخ الخير, يا (ماثيو).\Nيسرني أنكَ أعدتَ النظر بالأمر. Dialogue: 0,0:18:42.33,0:18:44.04,1,,0,0,0,,إذن كيف الحال مع (ذا سيفينز)؟ Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:45.41,1,,0,0,0,,العرض يوم السبت. Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:48.79,1,,0,0,0,,سأقوم بالترتيبات من أجل الاجتماع بعد العرض. Dialogue: 0,0:18:49.37,0:18:50.79,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:18:52.63,0:18:55.38,1,,0,0,0,,ما زلت تقود هذه, أليس كذلك؟\Nهل أصلحت السقف مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:57.72,1,,0,0,0,,متأسف. أتريد أن تأخذ سيارتك؟ Dialogue: 0,0:18:58.34,0:19:01.01,1,,0,0,0,,- لا أملك سيارة.\N- إذن ذلك يحسم الأمر. Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:03.01,1,,0,0,0,,السيارة تعمل بشكل جيد, يا (مات). Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:07.56,1,,0,0,0,,- ستذهبين أنتِ أيضاً, أليس كذلك؟\N- إلا إذا كنت تريد أن تعطيني حقناتي. Dialogue: 0,0:19:07.64,0:19:10.56,1,,0,0,0,,- أهذا يناسبك؟\N- أنه يناسبني. Dialogue: 0,0:19:12.40,0:19:15.78,1,,0,0,0,,- حسناً.\N- لنذهب! أننا نضيع وقتنا. Dialogue: 0,0:19:17.53,0:19:20.99,1,,0,0,0,,{\i1}على بعد ميلين, انتقل إلى أي-80 غرباً.{\i} Dialogue: 0,0:19:21.07,0:19:22.78,1,,0,0,0,,لا تقم بالمراسلة والقيادة, من فضلك. Dialogue: 0,0:19:22.87,0:19:26.70,1,,0,0,0,,أنا لا أقوم بالمراسلة. أنني أنظر إلى الرسائل. هناك فرق. Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:30.21,1,,0,0,0,,مهلاً, هذه السيارة لا تحوي منفذ لجهاز الأيفون أو أي شيء كهذا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:34.42,1,,0,0,0,,أننا هنا لا رقميون بشدة.\Nبعض الأشرطة في درج السيارة. Dialogue: 0,0:19:35.13,0:19:39.80,1,,0,0,0,,{\i1}على بعد ميل ونصف, ابقى على اليمين لتنتقل إلى أي-80 غرباً.{\i} Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:42.34,1,,0,0,0,,(زوي), ناوليني ذلك الشيء قليلاً, أيمكنكِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:42.43,0:19:44.22,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:52.06,1,,0,0,0,,- ما الذي تفعله بحق الجحيم؟\N- كما قلت, لا رقميون بشدة. Dialogue: 0,0:19:52.19,0:19:54.44,1,,0,0,0,,علينا القيادة نصف الطريق عبر البلاد. Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:57.86,1,,0,0,0,,هذا صحيح. أنا لن أحصل على بعض الرجال الآليين يأنون في أذني, Dialogue: 0,0:19:57.94,0:20:00.53,1,,0,0,0,,يرسلوا لي بعض الطرق المجدبة بين الولايات. Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:04.57,1,,0,0,0,,لدينا أسبوع لنصل إلى (كانساس).\Nسنأخذ الطريق ذو المناظر الخلابة. Dialogue: 0,0:20:05.24,0:20:07.20,1,,0,0,0,,سنقوم باستخدام هذه الخريطة الموجودة هنا. Dialogue: 0,0:20:07.70,0:20:10.83,1,,0,0,0,,- أتذكر ما هي الخريطة؟\N- أجل. أعلم ما هي الخريطة. Dialogue: 0,0:20:14.08,0:20:15.79,1,,0,0,0,,- ارفعي الصوت, أيمكنكِ, يا (زو)؟\N- أجل. Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:17.38,1,,0,0,0,,أحب هذه الأغنية. Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:23.47,1,,0,0,0,,{\i1}#لقد سبق وأن أحرقناه #{\i} Dialogue: 0,0:20:25.14,0:20:27.39,1,,0,0,0,,- ما الذي تفعله؟\N- لا شيء. Dialogue: 0,0:20:54.21,0:20:55.33,1,,0,0,0,,(بين), هذا مكانك Dialogue: 0,0:21:04.55,0:21:08.30,1,,0,0,0,,يوجد مطعم بالجهة المقابلة من الشارع.\Nعلينا الالتقاء لاحقاً وتناول العشاء. Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:10.43,1,,0,0,0,,هذه تبدو كأنها خطة. Dialogue: 0,0:21:11.22,0:21:12.64,1,,0,0,0,,أجل, أذهبوا أنتم أيها الرفاق. Dialogue: 0,0:21:13.06,0:21:16.77,1,,0,0,0,,سأقوم فقط بتمرين سريع, لتكون ليلة قصيرة. Dialogue: 0,0:21:27.11,0:21:28.37,1,,0,0,0,,أنتِ. Dialogue: 0,0:21:29.99,0:21:31.79,1,,0,0,0,,لا ترمقيني بهذه النظرة. Dialogue: 0,0:21:31.87,0:21:35.66,1,,0,0,0,,حسناً. أتعلم ماذا؟\Nعليكَ أن تتخلى عن حذركَ. Dialogue: 0,0:21:37.17,0:21:40.17,1,,0,0,0,,- اعذريني؟\N- أجل. أعلم أنك خائف. Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:42.13,1,,0,0,0,,خائف؟ ما الذي أخاف منه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:44.22,1,,0,0,0,,أنتَ خائف من أن تفتح قلبكَ له. Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:46.80,1,,0,0,0,,أنتَ خائف من أن تدع نفسك أن تحبه مجدداً. Dialogue: 0,0:21:48.26,0:21:49.68,1,,0,0,0,,- يا ألهي.\N- لا تفعل. Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:52.22,1,,0,0,0,,- يا ألهي, كان ذلك مذهلاً.\N- أجل. أجل, فعلاً. Dialogue: 0,0:21:52.35,0:21:55.89,1,,0,0,0,,أجل, أقصد لننسى العلاج والحقائق حول علاقتي به, Dialogue: 0,0:21:55.98,0:21:59.27,1,,0,0,0,,لقد قضيتِ ست ساعات برفقتي في السيارة, وقمتِ بالتوصل للحقيقة. Dialogue: 0,0:21:59.36,0:22:02.15,1,,0,0,0,,- ليس عليكَ أن تكون حقيراً.\N- كلا, ليس عليّ أن أكون حقيراً. Dialogue: 0,0:22:02.23,0:22:05.07,1,,0,0,0,,عليّ أن أكون...أقل خوفاً لأدعه يدخل. Dialogue: 0,0:22:05.69,0:22:06.99,1,,0,0,0,,أو أدعه إلى... Dialogue: 0,0:22:07.40,0:22:09.87,1,,0,0,0,,- أنا أقول وحسب...\N- سأخذ هذ بالاعتبار. Dialogue: 0,0:22:09.95,0:22:11.62,1,,0,0,0,,لقد بذلت هذا المجهود لتأتي. Dialogue: 0,0:22:11.70,0:22:14.95,1,,0,0,0,,فمن الأفضل أن تحاول وتتعرف عليه أكثر قليلاً. Dialogue: 0,0:22:15.04,0:22:16.33,1,,0,0,0,,انتبهي لأصابعكِ. Dialogue: 0,0:22:55.66,0:22:59.37,1,,0,0,0,,{\i1}#أريد أن أمسك يدك #{\i} Dialogue: 0,0:23:00.96,0:23:02.38,1,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:23:02.46,0:23:06.88,1,,0,0,0,,{\i1}# لكن يدك ليست هنا بعد الآن #{\i} Dialogue: 0,0:23:11.22,0:23:14.64,1,,0,0,0,,{\i1}#أريد أن أرى عينيك #{\i} Dialogue: 0,0:23:18.14,0:23:23.77,1,,0,0,0,,{\i1}# لكن عيناك لن تبصر بعد الآن #{\i} Dialogue: 0,0:23:26.86,0:23:30.78,1,,0,0,0,,{\i1}#أريد أن أسير معك #{\i} Dialogue: 0,0:23:33.57,0:23:38.50,1,,0,0,0,,{\i1}# لكن سيرك غير موجود بعد الآن #{\i} Dialogue: 0,0:23:42.17,0:23:46.13,1,,0,0,0,,{\i1}# لا, عيناك لا تبصر بعد الآن{\i} e # Dialogue: 0,0:23:47.21,0:23:49.05,1,,0,0,0,,{\i1}كانت حوالي عام 1998,{\i} Dialogue: 0,0:23:49.13,0:23:53.51,1,,0,0,0,,وكنت في البيت الأبيض أقوم بإمداد (كلينتون) بطلب (بيل). Dialogue: 0,0:23:53.89,0:23:57.51,1,,0,0,0,,كان ذلك بعد الأمر كله, كما تعلمون, سيرك تفاهات توجيه التهم. Dialogue: 0,0:23:57.60,0:23:58.89,1,,0,0,0,,كان (بيل) يحاول إثبات... Dialogue: 0,0:23:58.97,0:24:01.06,1,,0,0,0,,أتتدعو فضيحة (ليونيسكي) بالتفاهات؟\N*مونيكا ليوينسكي: امرأة شابة كانت تعمل متدربة فى البيت الابيض وكانت على علاقة سرية بالرئيس بيل كلينتون* Dialogue: 0,0:24:01.14,0:24:04.19,1,,0,0,0,,لقد خدع زوجته وكذب على البلاد كلها بشأن ذلك الأمر. Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:07.40,1,,0,0,0,,جميعهم يغشون. جميعهم يعبثون بالجوار. يجب عليكِ أن تعرفي ذلك. Dialogue: 0,0:24:07.52,0:24:10.15,1,,0,0,0,,- (بين).\N- ماذا؟ بعد الطريقة التي انتهى بها زواجكِ؟ Dialogue: 0,0:24:10.24,0:24:12.32,1,,0,0,0,,- أستجلس هنا بجدية و...\N- توقف. Dialogue: 0,0:24:12.40,0:24:16.16,1,,0,0,0,,ماذا؟ فقط لأن (مات) هنا. لا تكوني غبية. Dialogue: 0,0:24:16.24,0:24:20.50,1,,0,0,0,,- إذا كان على أحد أن يعلم بشأن العبث باللجوار...\N- أنتَ, عليكَ التوقف عن الحديث حالاً. Dialogue: 0,0:24:21.33,0:24:23.67,1,,0,0,0,,- دعها وشأنها, اتفقنا؟\N- لا بأس. Dialogue: 0,0:24:25.04,0:24:27.09,1,,0,0,0,,أنني أعتقد بأن (مات) هنا يدافع عنكِ. Dialogue: 0,0:24:27.63,0:24:31.30,1,,0,0,0,,فقط عُد إلى قصصكَ التافهة بشأنك وبشأن أصدقائك الخياليين. Dialogue: 0,0:24:31.38,0:24:33.80,1,,0,0,0,,ما نراه هنا الآن هي الغيرة. Dialogue: 0,0:24:34.43,0:24:39.72,1,,0,0,0,,الحسد والغيظ لرجل يعيش في ظل إنجازات والده. Dialogue: 0,0:24:40.47,0:24:42.81,1,,0,0,0,,أجل, لقد حظيتَ بحياة كبيرة وعظيمة. Dialogue: 0,0:24:43.35,0:24:45.48,1,,0,0,0,,- أجل, أنتَ محق جداً بأنني فعلت.\N- أجل, فعلاً. Dialogue: 0,0:24:47.11,0:24:49.23,1,,0,0,0,,أين هم كل أولئك الاصدقاء بينما أنتَ تحتضر؟ Dialogue: 0,0:24:49.32,0:24:50.19,1,,0,0,0,,- (مات).\N- ألستَ وحيداً؟ Dialogue: 0,0:24:50.28,0:24:51.32,1,,0,0,0,,توقف. Dialogue: 0,0:24:51.40,0:24:56.16,1,,0,0,0,,عملي سيبقى بعدي طويلاً بعد أن أرحل.\Nما الذي حققته أنت؟ Dialogue: 0,0:25:02.66,0:25:06.88,1,,0,0,0,,يا للهول. انظر إلى هذا, يا رجل.\Nلا بد أنها تزن 250 باوند أو ما شابه. Dialogue: 0,0:25:07.17,0:25:08.79,1,,0,0,0,,ذلك الزيّ جميل. Dialogue: 0,0:25:12.26,0:25:14.38,1,,0,0,0,,هلّا جربتَ أن ترفقَ به؟ Dialogue: 0,0:25:14.47,0:25:17.05,1,,0,0,0,,أنا؟ أتمازحينني؟ أنا كنت أدافع عنكِ. Dialogue: 0,0:25:17.14,0:25:23.81,1,,0,0,0,,كما تعلم, بعد شهر من الآن, أو شهرين, سيكون قد رحل للأبد. Dialogue: 0,0:25:23.89,0:25:26.56,1,,0,0,0,,كلا, لقد فهمت الأمر, اتفقنا؟\Nلقد فهمت الفكرة. Dialogue: 0,0:25:26.65,0:25:29.86,1,,0,0,0,,لم أعطيه الضوء الأخضر ليكون وغداً مع الناس. Dialogue: 0,0:25:32.15,0:25:34.57,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:25:35.03,0:25:37.07,1,,0,0,0,,عليّ العودة إلى الفندق. Dialogue: 0,0:25:41.95,0:25:43.54,1,,0,0,0,,يا فتى. Dialogue: 0,0:25:44.08,0:25:46.46,1,,0,0,0,,- اللعنة...\N- ها هي فاتورتكَ, يا عزيزي. Dialogue: 0,0:25:47.29,0:25:48.71,1,,0,0,0,,أجل. شكراً. Dialogue: 0,0:25:58.47,0:26:02.72,1,,0,0,0,,{\i1}# أجل, أنا أفهم أن كل حياة عليها أن تنتهي #{\i} Dialogue: 0,0:26:02.81,0:26:04.81,1,,0,0,0,,{\i1}# أجل, فعلاً #{\i} Dialogue: 0,0:26:07.48,0:26:13.07,1,,0,0,0,,{\i1}#كما نجلس وحدنا أعلم أنه يوماً ما علينا الرحيل, أوه #{\i} Dialogue: 0,0:26:16.24,0:26:22.08,1,,0,0,0,,{\i1}# أوه, أنا رجل محظوظ لاعتمد على كلتا اليدين للأشخاص الذين أحبهم #{\i} Dialogue: 0,0:26:25.16,0:26:31.17,1,,0,0,0,,{\i1}#بعض الأشخاص لديهم شخص واحد, وبعضهم الآخر ليس لديهم أحد, أجل, فعلاً #{\i} Dialogue: 0,0:26:34.34,0:26:37.63,1,,0,0,0,,{\i1}# أبقى معي #{\i} Dialogue: 0,0:26:37.72,0:26:42.30,1,,0,0,0,,{\i1}# أوه, دعنا نتنفس وحسب #{\i} Dialogue: 0,0:26:47.31,0:26:50.77,1,,0,0,0,,{\i1}# أوه #{\i} Dialogue: 0,0:26:52.90,0:26:57.90,1,,0,0,0,,{\i1}# خبراء بخطايانا لن يدعونا نفوز, أوه #{\i} Dialogue: 0,0:27:05.45,0:27:07.29,1,,0,0,0,,ماذا؟ ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:27:09.54,0:27:11.00,1,,0,0,0,,آه... Dialogue: 0,0:27:12.29,0:27:16.17,1,,0,0,0,,عندما كنت طفلاً, اعتادت أمي أن تاخذني إلى (بوكونوس) Dialogue: 0,0:27:16.26,0:27:18.13,1,,0,0,0,,لبضعة اسابيع كل صيف. Dialogue: 0,0:27:18.22,0:27:22.39,1,,0,0,0,,بعد أن اجتزنا بعض لافتات مرور الغزلان التي مررنا بها للتو, Dialogue: 0,0:27:23.64,0:27:25.10,1,,0,0,0,,أتذكر أنني سألتها, Dialogue: 0,0:27:26.18,0:27:30.98,1,,0,0,0,,(أمي, كيف للغزلان أن تعلم حيث من المفترض عليها أن تعبر؟) Dialogue: 0,0:27:32.44,0:27:34.40,1,,0,0,0,,لقد كنت جدياً. لقد كنت طفلاً. Dialogue: 0,0:27:34.82,0:27:39.95,1,,0,0,0,,لكنها ضحكت كثيراً كأنه أكثر شيء مضحك قد سمعته من قبل. Dialogue: 0,0:27:40.74,0:27:42.28,1,,0,0,0,,ذلك يبدو رائعاً, لأنني... Dialogue: 0,0:27:43.95,0:27:46.24,1,,0,0,0,,لا اذكر ضحكها كثيراً. Dialogue: 0,0:27:50.08,0:27:51.33,1,,0,0,0,,عندما توفيت؟ Dialogue: 0,0:27:54.38,0:27:55.67,1,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,0:27:57.75,0:27:59.51,1,,0,0,0,,عندما كنت بالثالثة عشرة من عمري. Dialogue: 0,0:28:02.63,0:28:04.72,1,,0,0,0,,أنني متأسفة جداً. Dialogue: 0,0:28:08.52,0:28:13.69,1,,0,0,0,,بعد ذلك انتقلت خارج (يويورك) للعيش مع عمي وعمتي في (كليفلاند). Dialogue: 0,0:28:15.15,0:28:18.53,1,,0,0,0,,(بين) كان...\Nكان يعمل في افريقيا في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:28:20.53,0:28:23.20,1,,0,0,0,,هو لم يعد حتى من أجل الجنازة. Dialogue: 0,0:28:23.32,0:28:25.57,1,,0,0,0,,كانت تجري حرب أهلية. Dialogue: 0,0:28:25.66,0:28:26.91,1,,0,0,0,,أجل. فعلاً. Dialogue: 0,0:28:26.99,0:28:29.49,1,,0,0,0,,أنا لا أقدم الأعذار. أنا فقط... Dialogue: 0,0:28:30.58,0:28:34.79,1,,0,0,0,,أقول إذا كنت تعتقد بأنك حصلت عليها بقسوة, فقط أمضيت بعض الوقت والجهد. Dialogue: 0,0:28:34.92,0:28:36.75,1,,0,0,0,,سأتذكر ذلك. Dialogue: 0,0:28:40.59,0:28:42.22,1,,0,0,0,,علينا الذهاب ورؤيته. Dialogue: 0,0:28:43.05,0:28:43.88,1,,0,0,0,,الذهاب لرؤية من؟ Dialogue: 0,0:28:44.55,0:28:47.76,1,,0,0,0,,عمكَ (دين), (كليفلاند) على بعد ساعة فقط من هنا, Dialogue: 0,0:28:47.85,0:28:51.35,1,,0,0,0,,وتجنب أمر أختك ليس قبل مساء الغد. Dialogue: 0,0:28:52.23,0:28:54.35,1,,0,0,0,,لن أمانع لرؤية أخي... Dialogue: 0,0:28:55.23,0:28:58.07,1,,0,0,0,,مرة أخرى قبل أن أغادر هذا الكوكب. Dialogue: 0,0:28:59.15,0:29:00.44,1,,0,0,0,,أجل, لكن... Dialogue: 0,0:29:01.03,0:29:02.74,1,,0,0,0,,(دين) يكرهكَ. Dialogue: 0,0:29:03.95,0:29:06.78,1,,0,0,0,,هو لا يكرهني. أنه غاضب مني وحسب. Dialogue: 0,0:29:10.49,0:29:14.41,1,,0,0,0,,{\i1}#لا شيء تريد أن تأخذه #{\i} Dialogue: 0,0:29:14.50,0:29:18.50,1,,0,0,0,,{\i1}# كل شيء تريد أن تعطيه #{\i} Dialogue: 0,0:29:19.00,0:29:22.17,1,,0,0,0,,{\i1}# أوه, عانقني حتى أموت #{\i} Dialogue: 0,0:29:22.92,0:29:27.93,1,,0,0,0,,{\i1}# ألتقي بك على الجانب الآخر #{\i} Dialogue: 0,0:29:39.82,0:29:41.28,1,,0,0,0,,سأكون ملعوناً. Dialogue: 0,0:29:41.94,0:29:42.94,1,,0,0,0,,مرحباً, يا (دين). Dialogue: 0,0:29:45.32,0:29:46.53,1,,0,0,0,,أأنتَ تحتضر؟ Dialogue: 0,0:29:46.61,0:29:49.41,1,,0,0,0,,- حسناً؟ أهذا واضح؟\N- حسناً, أنتَ هنا. Dialogue: 0,0:29:50.83,0:29:51.99,1,,0,0,0,,أجل, أنا هنا Dialogue: 0,0:29:53.66,0:29:55.16,1,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك Dialogue: 0,0:29:57.12,0:30:00.88,1,,0,0,0,,- (مات), ما الذي تفعله هنا؟\N- مرحباً. أنها قصة طويلة. Dialogue: 0,0:30:00.96,0:30:02.09,1,,0,0,0,,اجل, أراهن على ذلك. Dialogue: 0,0:30:02.75,0:30:05.05,1,,0,0,0,,- ومن هذه؟\N- هذه (زوي). Dialogue: 0,0:30:05.13,0:30:06.93,1,,0,0,0,,- أجل, (زوي).\N- أهذا (ماتي)؟ Dialogue: 0,0:30:07.01,0:30:08.14,1,,0,0,0,,من الرائع رؤيتك. Dialogue: 0,0:30:08.22,0:30:09.64,1,,0,0,0,,- مرحباً!\N- أهلاً. Dialogue: 0,0:30:11.56,0:30:12.72,1,,0,0,0,,(بين). Dialogue: 0,0:30:13.22,0:30:15.85,1,,0,0,0,,- مرحباً, يا (سارة).\N- أنه يحتضر. Dialogue: 0,0:30:16.10,0:30:19.02,1,,0,0,0,,حسناً, ليس في طريقنا, لن يموت.\Nأجلبه إلى هنا. Dialogue: 0,0:30:19.10,0:30:22.15,1,,0,0,0,,وانتَ!\Nلماذا لم تخبرني بأنكَ قادم؟ Dialogue: 0,0:30:22.23,0:30:24.03,1,,0,0,0,,متأسف. لقد كانت شيئاً متعلقاً بالدقائق الأخيرة. Dialogue: 0,0:30:24.11,0:30:26.70,1,,0,0,0,,- مرحباً! مرحباً!\N- هذه (زوي). Dialogue: 0,0:30:26.78,0:30:29.82,1,,0,0,0,,أوه, (ماتي). حسناً, الآن أنها أكثر شبهاً بها. Dialogue: 0,0:30:29.91,0:30:32.41,1,,0,0,0,,أقصد, لقد أخبرته بأن لا يتزوج بالمرأة الأخرى. Dialogue: 0,0:30:32.49,0:30:36.08,1,,0,0,0,,- كلا, أنا, أ...\N- (زوي) هي ممرضة (بين). Dialogue: 0,0:30:37.33,0:30:40.25,1,,0,0,0,,لان هالاتك تتوحد. Dialogue: 0,0:30:40.33,0:30:43.17,1,,0,0,0,,- يمكنني رؤية ذلك في الحال\N- اجل. اجل. Dialogue: 0,0:30:43.42,0:30:46.51,1,,0,0,0,,يمكن للعمة (سارة) مشاهدة الهالات. Dialogue: 0,0:30:46.59,0:30:49.01,1,,0,0,0,,- ويمكنها سماع السخرية.\N- بالطبع يمكنها. Dialogue: 0,0:30:49.09,0:30:51.60,1,,0,0,0,,- يارفاق هل ستقضون الليل هنا؟\N-اذ لم تكن هناك مشكلة. Dialogue: 0,0:30:51.68,0:30:53.89,1,,0,0,0,,عظيم\N(ماتي) انت و (زوي) خذا الغرفة القديمة. Dialogue: 0,0:30:53.97,0:30:56.06,1,,0,0,0,,- لكننا لسنا مع بعضنا.\N- كلا. Dialogue: 0,0:31:08.45,0:31:09.45,1,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:31:10.57,0:31:12.37,1,,0,0,0,,- مرحبا.\N- هذه غرفتك. Dialogue: 0,0:31:12.45,0:31:16.75,1,,0,0,0,,اجل، اساساً، السابع، الصف الثامن في المدرسة الاعدادية Dialogue: 0,0:31:17.00,0:31:19.21,1,,0,0,0,,يا اللهي ، لقد كنت حقا مولع في الموسيقى Dialogue: 0,0:31:19.71,0:31:24.46,1,,0,0,0,,اجل، يقولون انه الشيء الوحيد الذي ورثته\Nمن (بن). Dialogue: 0,0:31:26.92,0:31:31.64,1,,0,0,0,,في الحقيقة، كنت سأقول فقط الذكريات، او الاشياء الجيدة Dialogue: 0,0:31:31.72,0:31:35.18,1,,0,0,0,,على الاقل، كل ما ورثته عنه هو الاستماع\Nالى الموسيقى Dialogue: 0,0:31:35.26,0:31:39.18,1,,0,0,0,,كان لدينا هذا الوكر الصغير وهذا ستيريو فيشر Dialogue: 0,0:31:39.31,0:31:41.35,1,,0,0,0,,اعني، كان جديداً في ذلك الوقت، لكن... Dialogue: 0,0:31:41.44,0:31:44.52,1,,0,0,0,,كان يتركني اعزف عندما يتصفح الشرائح Dialogue: 0,0:31:44.61,0:31:45.61,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:45.69,0:31:49.07,1,,0,0,0,,اذاً، بينما كان معظم الاطفال لديهم اناس\Nيغنون لهم من اجل النوم، Dialogue: 0,0:31:49.15,0:31:52.49,1,,0,0,0,,كنت اسمع (جراهام ناش) يغني "الطير الجريح" Dialogue: 0,0:31:53.45,0:31:55.33,1,,0,0,0,,لنرى ماذا لدينا هنا Dialogue: 0,0:31:55.62,0:31:59.45,1,,0,0,0,,"بيرل جام" Dialogue: 0,0:31:59.54,0:32:02.62,1,,0,0,0,,- "نيرفانا".\N-ماذا يمكن ان اقول؟ كنت فتى مزاجي. Dialogue: 0,0:32:02.71,0:32:06.46,1,,0,0,0,,اجل، يمكنك ان تعرف الكثير عن ماضي شخص ما\Nمن خلال الموسيقى الذي كان يسمعها. Dialogue: 0,0:32:07.38,0:32:09.92,1,,0,0,0,,اظنك تعرف الكثير عن ماضيّ الان Dialogue: 0,0:32:10.84,0:32:12.93,1,,0,0,0,,ما الذي نظن انني استمعت؟ Dialogue: 0,0:32:15.85,0:32:19.93,1,,0,0,0,,سؤال مهم جداً، ساخمن ذلك Dialogue: 0,0:32:20.81,0:32:23.35,1,,0,0,0,,لكن من اجل فعل هذا، من اجل افضل امكانيتي Dialogue: 0,0:32:23.44,0:32:26.57,1,,0,0,0,,في الحقيقة عليّ اكتشاف عمرك بالضبط،\Nلذا اعذرني في هذا السؤال Dialogue: 0,0:32:26.65,0:32:30.07,1,,0,0,0,,قد يكون هذا وقح قليلاً\Nكم عمرك؟ ثمانية وعشرون؟ Dialogue: 0,0:32:30.69,0:32:31.86,1,,0,0,0,,عمري ثلاثين عاماً.\N-حقاً؟ Dialogue: 0,0:32:31.95,0:32:32.82,1,,0,0,0,,- اجل.\N- مهلاً. Dialogue: 0,0:32:32.90,0:32:34.78,1,,0,0,0,,- شكراً لك.\N- لقد هربت من ذلك Dialogue: 0,0:32:35.99,0:32:39.91,1,,0,0,0,,هذا يعني انك كنت طالب سنة اولى في الكلية\Nفي سنة 2000. Dialogue: 0,0:32:40.62,0:32:43.50,1,,0,0,0,,لذا كنت مهتم في... Dialogue: 0,0:32:44.17,0:32:47.04,1,,0,0,0,,عذراً لقول هذا ، لكنك سلعة في بيئتك. افضل 40 Dialogue: 0,0:32:47.13,0:32:50.51,1,,0,0,0,,انا اتحدث عن فرقة "برتني"،"كريستينا"، "بوي باند"\N"ان سينك"، "باك ستريت بويز" Dialogue: 0,0:32:50.59,0:32:52.34,1,,0,0,0,,ربما فرقة "الانيز" عندما كنت تشعر بالحزن Dialogue: 0,0:32:52.42,0:32:54.47,1,,0,0,0,,رجاءً اعطني بعض الثقة.\N- لكن بعدها... Dialogue: 0,0:32:54.55,0:32:57.89,1,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك بدأت في التمرد ضد\Nقيم الضواحي من الطبقة المتوسطة. Dialogue: 0,0:32:57.97,0:33:00.14,1,,0,0,0,,- هل هذا ما كنت افعله؟ Dialogue: 0,0:33:00.22,0:33:03.19,1,,0,0,0,,او ربما التقيت بشخص يحب الموسيقى البديلة. Dialogue: 0,0:33:03.27,0:33:07.56,1,,0,0,0,,لما تفترض انني تغيرت من اجل شاب؟\Nربما تغيرت من اجل نفسي. Dialogue: 0,0:33:07.65,0:33:11.36,1,,0,0,0,,لا، لا. الشبان لا يتغيرون من اجل الفتيات.\Nعلى الاقل ليس في الجامعة. Dialogue: 0,0:33:11.61,0:33:13.95,1,,0,0,0,,- متى يتغيرون اذاً؟\N-بعمر متأخر Dialogue: 0,0:33:15.49,0:33:17.12,1,,0,0,0,,عادةً عندما يفوت الوقت. Dialogue: 0,0:33:18.53,0:33:21.66,1,,0,0,0,,بدأت الاستماع الى الفرق الموسيقية اعتقدت\Nانها ستجعلك اكثر عصبية، Dialogue: 0,0:33:21.75,0:33:24.41,1,,0,0,0,,لكنك لا تزال يائساً. Dialogue: 0,0:33:24.50,0:33:27.88,1,,0,0,0,,انت تجلس في غرفة السكن الجامعي، تستمع الى... Dialogue: 0,0:33:29.21,0:33:30.17,1,,0,0,0,,"ليف" Dialogue: 0,0:33:32.21,0:33:34.13,1,,0,0,0,,من "ليف"؟ ما هو "ليف"؟ Dialogue: 0,0:33:34.22,0:33:37.55,1,,0,0,0,,-كلا اقصد فرقة "ليف"\N- لا اعرف فرقة تدعى "ليف" Dialogue: 0,0:33:37.64,0:33:39.05,1,,0,0,0,,"ليف" ، اتعلم انها مثل... Dialogue: 0,0:33:39.14,0:33:40.51,1,,0,0,0,,{\i1}#انا وحدي اريدك#{\i} Dialogue: 0,0:33:40.60,0:33:44.06,1,,0,0,0,,في الحقيقة لا يمكنني تسمية اغنية\Nواحدة لفرقة "ليف" Dialogue: 0,0:33:44.14,0:33:46.73,1,,0,0,0,,ماذا عن اغنية "البرق يحطم"؟\Nالجميع يعرفها Dialogue: 0,0:33:46.85,0:33:48.61,1,,0,0,0,,{\i1}#مشيمتها سقطت على الارض#{\i} Dialogue: 0,0:33:48.73,0:33:50.40,1,,0,0,0,,- يا الهي.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:50.48,0:33:53.99,1,,0,0,0,,الجميع يعرفها لانها الاغنية الوحيدة التي\Nبها كلمة "مشيمة" ضمن مفرداتها\N. Dialogue: 0,0:33:54.07,0:33:57.86,1,,0,0,0,,انت حقاً سيء في هذا الامر.\Nكنت غريباً الاطوار و حزيناً Dialogue: 0,0:33:57.95,0:34:00.41,1,,0,0,0,,-كانت فرق "سميثز" و "بيكسيز"\N-لكنك احببت "ليف" Dialogue: 0,0:34:00.49,0:34:03.58,1,,0,0,0,,-اجل،احببت "ليف".\Nمعجب جداً ، معجب فرقة "ليف" Dialogue: 0,0:34:03.66,0:34:04.87,1,,0,0,0,,كلا، لست مخطئاً. Dialogue: 0,0:34:05.79,0:34:07.67,1,,0,0,0,,- هذا ليس سيء\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:07.75,0:34:09.75,1,,0,0,0,,-المجرة 500.\N- اجل. Dialogue: 0,0:34:09.83,0:34:11.42,1,,0,0,0,,- الغامض.\N- بالطبع. Dialogue: 0,0:34:11.50,0:34:14.46,1,,0,0,0,,-هل لا يزال مشغل الموسيقى خاصتك يعمل؟\N-يعمل بشكل افضل Dialogue: 0,0:34:14.88,0:34:17.01,1,,0,0,0,,دعنا نشغله Dialogue: 0,0:34:24.64,0:34:28.98,1,,0,0,0,,{\i1}#رأسي سيتحول اصفر اللون#{\i} Dialogue: 0,0:34:29.40,0:34:34.69,1,,0,0,0,,{\i1}#عيناي ستتحول خضراء اللون#{\i} Dialogue: 0,0:34:35.90,0:34:40.24,1,,0,0,0,,{\i1}#صوتي يحولني يانعاً#{\i} Dialogue: 0,0:34:40.32,0:34:46.33,1,,0,0,0,,{\i1}#لكن لا زلت غير مرئي#{\i} Dialogue: 0,0:34:47.87,0:34:52.38,1,,0,0,0,,{\i1}#اتوارى عن الانظار #{\i} Dialogue: 0,0:34:52.46,0:34:57.59,1,,0,0,0,,{\i1}#اريد ان اتوارى عن الانظار #{\i} Dialogue: 0,0:34:59.22,0:35:03.68,1,,0,0,0,,{\i1}#اتوارى عن الانظار #{\i} Dialogue: 0,0:35:03.76,0:35:09.14,1,,0,0,0,,{\i1}#اريد ان اتوارى عن الانظار #{\i} Dialogue: 0,0:35:13.77,0:35:17.03,1,,0,0,0,,كيف حال (هانك) ، هل هو متزوج؟ Dialogue: 0,0:35:17.11,0:35:19.15,1,,0,0,0,,- اجل.\N-اجل، قبل بضعة سنوات. Dialogue: 0,0:35:19.24,0:35:21.70,1,,0,0,0,,- هل لديه اي اطفال؟\N- ليس بعد ، لكن... Dialogue: 0,0:35:21.78,0:35:24.70,1,,0,0,0,,انت تعلم ، هم لايزالوا يافعين\Nلا داعِ للعجلة Dialogue: 0,0:35:26.12,0:35:28.71,1,,0,0,0,,اذاَ مالذي يجعل هذه الصور مهمة Dialogue: 0,0:35:28.79,0:35:32.13,1,,0,0,0,,تحتاج ان تقود نصف الطريق عبر البلاد\Nلتصويرها؟ Dialogue: 0,0:35:32.21,0:35:34.38,1,,0,0,0,,انها بعض من عملي القديم Dialogue: 0,0:35:34.46,0:35:35.84,1,,0,0,0,,اشياء التقطتها قديماً. Dialogue: 0,0:35:36.59,0:35:39.05,1,,0,0,0,,ماذا يحدث لو استعدتهن وكانن سيئات؟ Dialogue: 0,0:35:39.13,0:35:40.80,1,,0,0,0,,كيف لك ان تعلم ماذا تحتوي؟ Dialogue: 0,0:35:40.88,0:35:43.26,1,,0,0,0,,اتذكر كل لقطة التقطتها Dialogue: 0,0:35:44.18,0:35:47.02,1,,0,0,0,,انها مئات الالاف من الصور. Dialogue: 0,0:35:47.14,0:35:49.77,1,,0,0,0,,- تتذكر جميعها؟\N- اجل. Dialogue: 0,0:35:50.31,0:35:51.98,1,,0,0,0,,هذا مثير للإعجاب. Dialogue: 0,0:35:53.81,0:35:55.32,1,,0,0,0,,متى عيد ميلادي؟ Dialogue: 0,0:36:03.82,0:36:06.53,1,,0,0,0,,- 19 فبراير.\N- 19 فبراير. Dialogue: 0,0:36:07.16,0:36:09.62,1,,0,0,0,,اصبت، اجل. Dialogue: 0,0:36:21.13,0:36:23.05,1,,0,0,0,,- الاخير\N- شكراً. Dialogue: 0,0:36:23.13,0:36:25.68,1,,0,0,0,,من الجيد رؤيتهم مع بعض مرة اخرى. Dialogue: 0,0:36:27.35,0:36:29.35,1,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك معه Dialogue: 0,0:36:31.81,0:36:34.48,1,,0,0,0,,لا اعلم. هو تركنا Dialogue: 0,0:36:35.56,0:36:37.44,1,,0,0,0,,بحق الجحيم، هو ترككم ايها الرفاق ايضاً Dialogue: 0,0:36:38.53,0:36:42.61,1,,0,0,0,,الان هو يحتضر، وها هو قد عاد،\Nونحن ندعه يعود الينا ثانيةً Dialogue: 0,0:36:44.03,0:36:46.28,1,,0,0,0,,الامر كأنه يهرب بفعلته Dialogue: 0,0:36:46.41,0:36:47.87,1,,0,0,0,,انظر اليه ، (ماتي) Dialogue: 0,0:36:49.08,0:36:52.62,1,,0,0,0,,اعني، هل يبدو كرجل يهرب بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:36:57.34,0:36:58.84,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:36:58.96,0:37:00.21,1,,0,0,0,,حسناً، سوف... Dialogue: 0,0:37:01.55,0:37:02.88,1,,0,0,0,,سأصعد الى الاعلى Dialogue: 0,0:37:03.26,0:37:05.72,1,,0,0,0,,سأحاول انجاز بعض الاعمال قبل ان يغمى عليّ. Dialogue: 0,0:37:08.22,0:37:11.47,1,,0,0,0,,هل يمكنني اخذ هذا، اضع فيها النبيذ\Nواشربها في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:37:11.56,0:37:13.27,1,,0,0,0,,- ساعد نفسك\N-حسناً. Dialogue: 0,0:37:13.69,0:37:15.56,1,,0,0,0,,- تصبح على خير عزيزي\N- تصبح على خير. Dialogue: 0,0:37:15.85,0:37:17.44,1,,0,0,0,,- سعيد جداً لوجودك هنا\N- انا ايضاً. Dialogue: 0,0:37:17.52,0:37:19.40,1,,0,0,0,,-احبك.\N- احبك ايضاً. Dialogue: 0,0:37:23.61,0:37:26.36,1,,0,0,0,,يارفاق. انا ذاهب للنوم\Nاراكم في الصباح Dialogue: 0,0:37:26.45,0:37:28.16,1,,0,0,0,,- حسناً.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:37:35.12,0:37:37.33,1,,0,0,0,,- انت بخير؟\N- اجل. Dialogue: 0,0:37:37.42,0:37:40.75,1,,0,0,0,,اجل، لا انا مجرد متعب.\Nسأنجز بعض الاعمال Dialogue: 0,0:37:41.71,0:37:43.72,1,,0,0,0,,سعيد انك اتيت في هذه الرحلة Dialogue: 0,0:37:44.72,0:37:48.22,1,,0,0,0,,على الرجل معرفة اباه، لايهم كم هو حقير Dialogue: 0,0:37:52.81,0:37:54.81,1,,0,0,0,,عليك ان تعود الى هنا دائماً Dialogue: 0,0:37:54.89,0:37:58.69,1,,0,0,0,,- اعرف، انا اسف.\N-لابأس، نهاية الدرس Dialogue: 0,0:37:58.77,0:38:00.48,1,,0,0,0,,- من الجيد رؤيتك\N- شكراً. Dialogue: 0,0:38:13.16,0:38:14.29,1,,0,0,0,,اجل. Dialogue: 0,0:38:14.95,0:38:16.87,1,,0,0,0,,-مرحباً، رأيت...\N- مرحباً. Dialogue: 0,0:38:17.12,0:38:20.50,1,,0,0,0,,ضوء غرفتك مفتوحاً\Nاتيت لك بكوب من الماء. Dialogue: 0,0:38:20.59,0:38:21.59,1,,0,0,0,,- شكراً.\N- اجل. Dialogue: 0,0:38:21.67,0:38:23.67,1,,0,0,0,,اعلم ان اولئك الشبان يمكنهم ان يشربوا، لذا... Dialogue: 0,0:38:23.76,0:38:26.05,1,,0,0,0,,فكرت ان ذلك يمكن ان يساعد\Nالمسألة في الصباح Dialogue: 0,0:38:26.13,0:38:27.93,1,,0,0,0,,- كيف حالك؟\N- بخير. Dialogue: 0,0:38:28.22,0:38:29.89,1,,0,0,0,,هل البقاء هنا صعب؟ Dialogue: 0,0:38:31.89,0:38:32.85,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:33.18,0:38:35.77,1,,0,0,0,,- اسف، هل تود الدخول؟\N- اجل. Dialogue: 0,0:38:37.31,0:38:40.48,1,,0,0,0,,كلا. اعني، انا، لا Dialogue: 0,0:38:41.31,0:38:43.48,1,,0,0,0,,-هل يمكنني الجلوس\N- اجل. Dialogue: 0,0:38:45.03,0:38:48.24,1,,0,0,0,,ليس غريباً عليّ. على ما اعتقد\Nالشيء الغريب سيكون... Dialogue: 0,0:38:50.20,0:38:52.58,1,,0,0,0,,كما تعلم، رؤية (بن) هنا Dialogue: 0,0:38:52.66,0:38:55.04,1,,0,0,0,,غريبة قليلاً. Dialogue: 0,0:39:02.09,0:39:03.00,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:03.88,0:39:06.51,1,,0,0,0,,تظن (ساره) انك جميلة Dialogue: 0,0:39:09.01,0:39:11.47,1,,0,0,0,,حسناً، رائع Dialogue: 0,0:39:15.43,0:39:16.77,1,,0,0,0,,انتِ كذلك. Dialogue: 0,0:39:18.94,0:39:21.73,1,,0,0,0,,- أعتقد أنك مخمور\N- كلا Dialogue: 0,0:39:23.61,0:39:26.65,1,,0,0,0,,ربما ، قد اكون كذلك. Dialogue: 0,0:39:26.73,0:39:29.28,1,,0,0,0,,لكن انا لا اقول هذا لانني مخمور. Dialogue: 0,0:39:29.36,0:39:30.95,1,,0,0,0,,وسوف اقولها Dialogue: 0,0:39:31.03,0:39:33.99,1,,0,0,0,,لانني اظن انكِ ستظنين\Nاني اقول هذا فقط لانني مخمور Dialogue: 0,0:39:34.49,0:39:36.29,1,,0,0,0,,لا اعرف ما الذي نتحدث عنه Dialogue: 0,0:39:36.37,0:39:38.37,1,,0,0,0,,- الم تفهمي ذلك؟\N- لا. Dialogue: 0,0:39:38.54,0:39:41.75,1,,0,0,0,,اذاً ربما انا مخمور لانني فهمته بشكل ممتاز Dialogue: 0,0:39:44.21,0:39:46.75,1,,0,0,0,,هذه فكرة سيئة. Dialogue: 0,0:39:47.55,0:39:49.72,1,,0,0,0,,- ماذا؟ نحن نتحدث فقط\N- اجل، حسناً Dialogue: 0,0:39:49.80,0:39:55.31,1,,0,0,0,,ثم عليك الحديث عن حقيقة انكِ تتحدثين ولا تتحدثين Dialogue: 0,0:39:56.10,0:39:57.06,1,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:40:02.60,0:40:05.44,1,,0,0,0,,- تمهلي، انا اسف، اعني... Dialogue: 0,0:40:05.57,0:40:08.44,1,,0,0,0,,يا اللهي، انا اسف Dialogue: 0,0:40:09.03,0:40:10.70,1,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:40:10.78,0:40:12.86,1,,0,0,0,,- هل انتِ بخير؟\N- اجل انا بخير. Dialogue: 0,0:40:12.95,0:40:14.20,1,,0,0,0,,اعتقد انني استحق ذلك Dialogue: 0,0:40:16.62,0:40:19.79,1,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:40:22.00,0:40:25.63,1,,0,0,0,,- مرحباُ، اغمض عينك\N- هل ستكون غريب الاطوار؟ Dialogue: 0,0:40:26.50,0:40:29.13,1,,0,0,0,,لا لا فقط اغمضهما Dialogue: 0,0:40:29.80,0:40:31.55,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:40:31.63,0:40:33.34,1,,0,0,0,,تمهل قليلاً Dialogue: 0,0:40:37.10,0:40:38.77,1,,0,0,0,,حسناً، يمكنك فتحهما الان. Dialogue: 0,0:40:40.52,0:40:42.98,1,,0,0,0,,هذا رائع حقاً Dialogue: 0,0:40:44.69,0:40:47.65,1,,0,0,0,,اجل ، ابن عمي (هانك) كان\Nمحب جداً لعلم الفلك Dialogue: 0,0:40:47.90,0:40:49.98,1,,0,0,0,,اجل، هذا واضح Dialogue: 0,0:40:57.12,0:40:59.95,1,,0,0,0,,- ماذا، (بن) كان يقول... Dialogue: 0,0:41:00.62,0:41:04.17,1,,0,0,0,,الليلة الماضية على العشاء حول ...\Nزوجك السابق Dialogue: 0,0:41:07.13,0:41:09.88,1,,0,0,0,,هل ذلك ما حصل؟ قام بخيانتكِ؟ Dialogue: 0,0:41:13.34,0:41:17.22,1,,0,0,0,,لا شيء جيد يأتي من إحياء الماضي. Dialogue: 0,0:41:19.26,0:41:21.64,1,,0,0,0,,انتِ تبدين كزوجتي السابقة الان Dialogue: 0,0:41:24.31,0:41:26.23,1,,0,0,0,,اعتادت ان تقول انا.. Dialogue: 0,0:41:27.73,0:41:32.49,1,,0,0,0,,انا اميل للعيش في الماضي عن ملاحقة المستقبل Dialogue: 0,0:41:34.82,0:41:36.41,1,,0,0,0,,هل هذا سبب تركها لك؟ Dialogue: 0,0:41:40.24,0:41:42.91,1,,0,0,0,,إنه ليس ... شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:41:44.58,0:41:46.04,1,,0,0,0,,ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:41:46.42,0:41:49.42,1,,0,0,0,,لا اعلم، كل شيء حدث بسرعة Dialogue: 0,0:41:49.50,0:41:53.63,1,,0,0,0,,للحظة نحن فقط...\Nكنا نبحر ثم... Dialogue: 0,0:41:55.84,0:41:58.14,1,,0,0,0,,وفي اللحظة التالية كنا نقود إلى الهاوية. Dialogue: 0,0:42:00.14,0:42:02.27,1,,0,0,0,,الشيء المضحك هو ، انا في الحقيقة... Dialogue: 0,0:42:03.43,0:42:07.23,1,,0,0,0,,للحظة هنا، ظننت انني حصلت عليه، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:42:09.31,0:42:11.98,1,,0,0,0,,اعتقدت اني\Nكنت شخص لا يستهان به. Dialogue: 0,0:42:31.63,0:42:34.34,1,,0,0,0,,يا الهي (بن) ، . Dialogue: 0,0:42:35.72,0:42:40.05,1,,0,0,0,,- مساعدة، يا الهي\N- ماذا فعلت (بن) ، هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:42:40.14,0:42:45.73,1,,0,0,0,,اجل، اجل ، انا فقط...\Nفقط شعرت بالدوار ، وتعثرت... Dialogue: 0,0:42:46.35,0:42:48.85,1,,0,0,0,,في الزاوية هنا\Nكنت على وشك الاستحمام. Dialogue: 0,0:42:48.94,0:42:52.82,1,,0,0,0,,انتظرني قبل ان تفعل هذا\Nهل يمكنك تحريك اصابعك؟ اصابع قدمك؟ Dialogue: 0,0:42:53.15,0:42:54.78,1,,0,0,0,,- اجل.\N- هل تشعر بالدوار؟ Dialogue: 0,0:42:56.57,0:42:58.74,1,,0,0,0,,-هل تشعر بأي الآم؟\N- لا. Dialogue: 0,0:42:59.11,0:43:00.57,1,,0,0,0,,اطوي قدمك من اجلي. Dialogue: 0,0:43:00.66,0:43:06.37,1,,0,0,0,,مهلاً، توقف عن لمسي، يا اللهي\Nمالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:43:06.45,0:43:08.66,1,,0,0,0,,اريد التأكد ان ليس لديك اي عظام مكسورة Dialogue: 0,0:43:08.75,0:43:10.67,1,,0,0,0,,- ساعدني بالوقوف\N- انا هنا Dialogue: 0,0:43:11.42,0:43:14.71,1,,0,0,0,,- ها نحن ذا\N- يا اللهي Dialogue: 0,0:43:14.80,0:43:17.01,1,,0,0,0,,- الا تشعر بألام في اي مكان؟\N- لا Dialogue: 0,0:43:17.09,0:43:18.76,1,,0,0,0,,- هل انت متأكد؟\N- اجل. Dialogue: 0,0:43:18.84,0:43:20.84,1,,0,0,0,,- يا اللهي\N- انا بخير. Dialogue: 0,0:43:23.10,0:43:27.27,1,,0,0,0,,انا بخير، فقط احتاج الى الجلوس هنا\Nلبضع دقائق. Dialogue: 0,0:43:27.35,0:43:28.89,1,,0,0,0,,- حسناً.\N- اجل. Dialogue: 0,0:43:29.52,0:43:32.90,1,,0,0,0,,- شكراً ، صغيري\N- يا اللهي لقد اصبتني بنوبة قلبية Dialogue: 0,0:43:45.24,0:43:47.45,1,,0,0,0,,- قهوة؟\N-اجل، رجاءً ، شكرا لك Dialogue: 0,0:43:47.54,0:43:51.92,1,,0,0,0,,علينا ان نكون قادرين على الوصول الى "شيكاغو"\Nفي اواخر النهار، اجل؟ Dialogue: 0,0:43:52.00,0:43:56.13,1,,0,0,0,,ذلك يمنحنا خمس أيام للوصول إلى (كانسان) قبل إغلاق المخبر. Dialogue: 0,0:43:56.21,0:43:57.42,1,,0,0,0,,أجل, أجل. Dialogue: 0,0:43:57.96,0:44:00.30,1,,0,0,0,,إذاً أنتما الاثنان تنامان سويةً الآن. Dialogue: 0,0:44:02.84,0:44:06.81,1,,0,0,0,,أقصد, بات مفهوماً.\Nأنه يتحدث عن الجنس بسهولة. Dialogue: 0,0:44:07.52,0:44:10.35,1,,0,0,0,,لم تقومي أنتِ بالمضاجعة منذ متى؟\Nمنذ ثلاث سنوات؟ Dialogue: 0,0:44:10.43,0:44:13.77,1,,0,0,0,,- ما رأيكَ أن نصمت الآن, اتفقنا؟\N- أنتَ تفضل النساء المتضررات . Dialogue: 0,0:44:13.86,0:44:17.73,1,,0,0,0,,- أنتَ تحب أن تؤذي نسائكَ.\N- حسناً, ذلك يكفي. أنتما الاثنان. Dialogue: 0,0:44:22.95,0:44:25.45,1,,0,0,0,,لم أقم بأذيتكِ. أليس كذلك, يا (سارة)؟ Dialogue: 0,0:44:30.08,0:44:32.79,1,,0,0,0,,- ما الذي يتحدث عنه؟\N- (بين). Dialogue: 0,0:44:35.21,0:44:38.13,1,,0,0,0,,- (سارة), ما الذي يتحدث عنه؟\N- لاشيء. Dialogue: 0,0:44:39.13,0:44:43.01,1,,0,0,0,,قبل وقت طويل جداً قبل أن نذهب لأول لقاء غرامي لنا. لم يحدث شيء. Dialogue: 0,0:44:43.09,0:44:45.47,1,,0,0,0,,ماذا؟ هل أشارت (سارة) إلى ذلك قط؟ Dialogue: 0,0:44:46.18,0:44:50.35,1,,0,0,0,,أستطيع تفهم السبب. لم يكن الأمر جديراً بالذكر فعلاً. Dialogue: 0,0:44:51.06,0:44:55.69,1,,0,0,0,,في أغلب الأوقات فقط العديد من المضاجعة الجافة.\Nاحتسينا بعض الشراب لوم نستطيع الحصول... Dialogue: 0,0:44:55.77,0:44:56.81,1,,0,0,0,,اخرس, يا (بين). Dialogue: 0,0:44:56.90,0:45:00.74,1,,0,0,0,,لذا الرب يعلم أنها جربت كل خدعة في التاريخ. Dialogue: 0,0:45:00.82,0:45:02.20,1,,0,0,0,,- اصمت.\N- (دين)! Dialogue: 0,0:45:02.28,0:45:07.33,1,,0,0,0,,ما الذي ستفعله, يا (دين)؟\Nأستأتي إلى هنا وتضربني؟ Dialogue: 0,0:45:11.25,0:45:13.04,1,,0,0,0,,لم يتبقَ شيء لتضربه. Dialogue: 0,0:45:20.67,0:45:23.34,1,,0,0,0,,يا للمسيح. Dialogue: 0,0:45:29.51,0:45:32.18,1,,0,0,0,,- ما هي مشكلتكَ اللعينة؟\N- أيمكننا أن نهدأ وحسب؟ Dialogue: 0,0:45:32.27,0:45:35.65,1,,0,0,0,,أنا لن اهدأ.\Nلا يمكنني أن أشاهده يتحدث بالهراء عن عائلتي. Dialogue: 0,0:45:35.73,0:45:38.94,1,,0,0,0,,أنا فقط أتلاعب برأسه بحق المسيح. أنه أخي الصغير. Dialogue: 0,0:45:40.23,0:45:43.15,1,,0,0,0,,لقد كان أكثر من والد بالنسبة لي أكثر من كونك أنتَ والدي. Dialogue: 0,0:45:52.54,0:45:54.83,1,,0,0,0,,انا فقط أتلاعب برأسه. Dialogue: 0,0:45:57.25,0:45:58.75,1,,0,0,0,,مأساة. Dialogue: 0,0:46:43.55,0:46:46.22,1,,0,0,0,,ألم يرى أحد آخر كم هو أمر سخيف؟ Dialogue: 0,0:46:47.72,0:46:51.85,1,,0,0,0,,أقصد, لا تفهموني خطأً.\Nأنتِ فعلاً فتاة جميلة, يا (زوي). Dialogue: 0,0:46:51.93,0:46:57.18,1,,0,0,0,,حتى أنكِ رقيقة جنسياً نوعاً ما.\Nلديكِ شفتان ممتلئتان, وملمس ناعم, وسيقان رائعة. Dialogue: 0,0:46:58.14,0:47:01.27,1,,0,0,0,,وأظن, كما تعلمين,\N(مات) لديه هيئة لائقة. Dialogue: 0,0:47:01.73,0:47:04.19,1,,0,0,0,,ليس لديه ملامح سيئة بشكل واضح. Dialogue: 0,0:47:04.28,0:47:08.40,1,,0,0,0,,استناداً إلى رأيي الخاص المتواضع,\Nأشك بأنه يخفي قضيباً كبيراً تحت سرواله, Dialogue: 0,0:47:08.49,0:47:11.37,1,,0,0,0,,وأنا متأكد بأنه قضيب مثالي وملائم عند الضرورة. Dialogue: 0,0:47:11.45,0:47:13.53,1,,0,0,0,,لقد تم جمعكم سويةً بحكم الظروف. Dialogue: 0,0:47:13.62,0:47:15.87,1,,0,0,0,,لا أحد منكم قد أظهر اي قدرة Dialogue: 0,0:47:15.95,0:47:18.25,1,,0,0,0,,ليتحمل أي نوع من علاقة لها معنى. Dialogue: 0,0:47:18.33,0:47:23.63,1,,0,0,0,,على العكس, أنتما الاثنان خاصة مختلان في هذا الشأن. Dialogue: 0,0:47:23.71,0:47:28.55,1,,0,0,0,,سيصبح هذا الأمر غير ملائم عندما يذهب هذا الوضع...جنوباً. Dialogue: 0,0:47:29.18,0:47:30.51,1,,0,0,0,,وسيصبح كذلك الأمر. Dialogue: 0,0:47:30.93,0:47:32.97,1,,0,0,0,,- أقصد, انظر إلى نفسك.\N- اصمت. Dialogue: 0,0:47:34.10,0:47:36.02,1,,0,0,0,,اتفقنا؟ اصمت وحسب. Dialogue: 0,0:47:36.35,0:47:37.89,1,,0,0,0,,لا شيء يحدث. Dialogue: 0,0:47:39.85,0:47:41.69,1,,0,0,0,,- لا شيء يحدث؟\N- لا شيء! Dialogue: 0,0:47:42.27,0:47:43.86,1,,0,0,0,,أنتما كنتما وحيدان في غرفة. Dialogue: 0,0:47:43.94,0:47:45.32,1,,0,0,0,,- كانت ثملة.\N- أنا كنت ثملاً. Dialogue: 0,0:47:45.40,0:47:47.07,1,,0,0,0,,- كانت قادة بأثرك.\N- كلا لم تفعل. Dialogue: 0,0:47:47.15,0:47:51.49,1,,0,0,0,,كل نجمة في مجرة الجنس كانوا مصطفين.\Nألم تستطع القيام بالأمر؟ Dialogue: 0,0:47:51.74,0:47:54.37,1,,0,0,0,,ما الذي تحتاجه؟\Nأن تهبط الأضواء بين ساقيها؟ Dialogue: 0,0:47:54.45,0:47:55.91,1,,0,0,0,,- شكراً لكَ على ذلك.\N- أحقاً؟ Dialogue: 0,0:47:55.99,0:47:59.08,1,,0,0,0,,- شكراً على ذلك!\N- حسناً, بدون إهانة, أنه فقط... Dialogue: 0,0:47:59.87,0:48:02.17,1,,0,0,0,,أنه أامر مخيب للآمال. هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:48:02.96,0:48:05.34,1,,0,0,0,,حسناً, متأسف لتخييب آملك. Dialogue: 0,0:48:05.92,0:48:07.80,1,,0,0,0,,أكنت سعيداً قط, يا (بين)؟ Dialogue: 0,0:48:07.88,0:48:11.26,1,,0,0,0,,دعني أخبركَ أمراً.\Nالسعادة عبارة عن هراء. Dialogue: 0,0:48:11.34,0:48:13.43,1,,0,0,0,,أنها الخرافة العظيمة في آواخر القرن العشرين. Dialogue: 0,0:48:13.51,0:48:15.64,1,,0,0,0,,أتعتقد بأن (بيكاسو) كان سعيداً؟ Dialogue: 0,0:48:15.72,0:48:17.72,1,,0,0,0,,أتعتقد بأن (هيمنغوي) كان سعيداً؟ Dialogue: 0,0:48:18.10,0:48:20.39,1,,0,0,0,,(هيندركس)؟ جميعهم كانوا تعساء قذرين.\N*(هيندركس): عازف أمريكي توفي مختنقاً من شرب الخمر والحبوب المنومة.* Dialogue: 0,0:48:20.48,0:48:24.94,1,,0,0,0,,لا فن يستحق شيئاً خلقت منه السعادة. بإماكني إخباركَ بذلك. Dialogue: 0,0:48:25.52,0:48:30.07,1,,0,0,0,,الطموح, الأنانية, الجنس, الغضب. Dialogue: 0,0:48:30.15,0:48:34.24,1,,0,0,0,,أولئك هم المحرك الذي يقود كل فنان عظيم, كل رجل عظيم. Dialogue: 0,0:48:36.33,0:48:38.37,1,,0,0,0,,الفوهة التي لايمكن أن تٌملأ. Dialogue: 0,0:48:41.50,0:48:43.96,1,,0,0,0,,لهذا السبب نحنا جميعاً حمقى بائيسن. Dialogue: 0,0:48:44.67,0:48:47.09,1,,0,0,0,,لذا أنتَ تعلم بأنكَ أحمق بائس. Dialogue: 0,0:48:47.55,0:48:50.67,1,,0,0,0,,ماذا؟ أتعتقد بأنني غبي؟ بالطبع أنا أعلم. Dialogue: 0,0:48:53.93,0:48:55.18,1,,0,0,0,,بالطبع أعلم. Dialogue: 0,0:50:49.54,0:50:53.42,1,,0,0,0,,كنت لتخلصنا من الكثير من المتاعب ان\Nقمت بالتصوير بكاميرا رقمية Dialogue: 0,0:50:55.63,0:50:58.34,1,,0,0,0,,هل امسكت قط زوج من النهود المزيفة ؟ Dialogue: 0,0:50:58.43,0:51:02.26,1,,0,0,0,,- ماذا ؟\N- لا يهم كم يبدو الشيء جيداً Dialogue: 0,0:51:03.76,0:51:06.27,1,,0,0,0,,- لا يمكنك التغلب على الشيء الحقيقي\N- اممم Dialogue: 0,0:51:06.35,0:51:10.19,1,,0,0,0,,الناس يقومون بألتقاط صور اكثر من قبل Dialogue: 0,0:51:10.77,0:51:14.61,1,,0,0,0,,مليارات من الصور\Nلكن لا يوجد هناك بصمات ، Dialogue: 0,0:51:15.15,0:51:16.49,1,,0,0,0,,انها عبارة عن بيانات فقط Dialogue: 0,0:51:16.99,0:51:18.82,1,,0,0,0,,غبار الكتروني Dialogue: 0,0:51:19.32,0:51:23.62,1,,0,0,0,,بعد سنوات من الان ، عندما سيقومون بالحبث\Nعنا سوف لن يعثروا عل اي صورة Dialogue: 0,0:51:24.91,0:51:29.08,1,,0,0,0,,لن يوجد اي شيء يوضح من كنا ، وكيف عشنا Dialogue: 0,0:51:29.96,0:51:33.92,1,,0,0,0,,مالمغزى من امتلاك اداة رائعة ن صنع الانسان\Nان لم تكن تنظر اليها بواسطة عيناك ؟ Dialogue: 0,0:51:36.42,0:51:38.38,1,,0,0,0,,الازلت تتكلم عن فيلم Dialogue: 0,0:51:41.68,0:51:43.55,1,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:51:43.64,0:51:45.51,1,,0,0,0,,مهلاً ، ( مات ) ، ( مات ) Dialogue: 0,0:51:48.43,0:51:52.94,1,,0,0,0,,انا لا اكذب على نفسي بأنني كنت\Nنوعاً من الازواج او الاباء Dialogue: 0,0:51:54.32,0:51:55.57,1,,0,0,0,,الأمر ليس ذلك Dialogue: 0,0:51:59.40,0:52:01.45,1,,0,0,0,,انت فقط لم تراني ابداً Dialogue: 0,0:52:04.28,0:52:05.58,1,,0,0,0,,ولا مرة ، ( بين ) Dialogue: 0,0:52:07.62,0:52:11.33,1,,0,0,0,,انا ارى من اجل العيش ، ( مات ) ، هذا ما افعل Dialogue: 0,0:52:18.92,0:52:20.84,1,,0,0,0,,من الافضل ان نتخطى الامر Dialogue: 0,0:52:51.25,0:52:55.46,1,,0,0,0,,لقد ذهبنا الى الفندق في ( شيكاغو )\Nشكرا للتذاكر لهذه الليلة Dialogue: 0,0:52:55.54,0:52:59.25,1,,0,0,0,,لقد حجزت لك في ( سانت لويس ) غداً الليلة ،\Nثم في مدينة ( كانساس ) Dialogue: 0,0:52:59.34,0:53:01.63,1,,0,0,0,,- ثم في ( بارسونز ) ليوم الثلاثاء\N- حسناً Dialogue: 0,0:53:02.22,0:53:05.14,1,,0,0,0,,الذي بدوره سيعطيك يومين اضافيين\Nقبل ان يتم اغلاق المختبر Dialogue: 0,0:53:06.22,0:53:09.72,1,,0,0,0,,انظر ، يا ( لاري ) افضل ان اذهب مباشرة\Nمن ( سانت لويس ) الى ( بارسونز ) Dialogue: 0,0:53:09.81,0:53:12.43,1,,0,0,0,,اريد فقط ان اوصل هذا الفيلم ثم اعود الى حياتي Dialogue: 0,0:53:12.52,0:53:14.52,1,,0,0,0,,- ان كان كذلك فحسناً\N- استعد وهيأ نفسك Dialogue: 0,0:53:14.60,0:53:16.81,1,,0,0,0,,- هل انت مستعد من اجل الليلة ؟\N- اجل ، انا مستعد Dialogue: 0,0:53:16.90,0:53:19.90,1,,0,0,0,,- لا تقلق علي يا ( لاري )\N- على اي حال حظاً سعيداً Dialogue: 0,0:53:20.57,0:53:21.99,1,,0,0,0,,شكراً لك ، على ما اعتقد Dialogue: 0,0:53:45.80,0:53:47.55,1,,0,0,0,,اه . اوه Dialogue: 0,0:53:47.97,0:53:50.93,1,,0,0,0,,حسناً\Nاذهبي ، ( زوي ) Dialogue: 0,0:53:56.40,0:53:58.23,1,,0,0,0,,اوه ، مهلاً Dialogue: 0,0:53:58.94,0:54:02.65,1,,0,0,0,,قبل ان انسى\Nهذه هي تذكرتك لهذه الليلة Dialogue: 0,0:54:03.15,0:54:06.74,1,,0,0,0,,- هل هؤلاء من تقدم طلبك اليهم ؟\N- اجل . اجل ، هؤلاء هم Dialogue: 0,0:54:08.24,0:54:11.08,1,,0,0,0,,لماذا لا تحاول ان تراجع الطلب معي ؟ Dialogue: 0,0:54:11.83,0:54:13.87,1,,0,0,0,,انت تعلم ، قم بضرب العجلات قليلاً Dialogue: 0,0:54:14.79,0:54:16.75,1,,0,0,0,,كلا . كلا ، انا بخير . شكرا يا صاح Dialogue: 0,0:54:16.83,0:54:21.13,1,,0,0,0,,بحقك . انا اعني ، انك تطلب من مجموعة ناجحة\Nليساعدوك لكي تترك بصمة كبيرة Dialogue: 0,0:54:21.21,0:54:23.21,1,,0,0,0,,ولكي يثقو بك في مسألة المتجر Dialogue: 0,0:54:23.71,0:54:24.84,1,,0,0,0,,دعنا نسمع ذلك Dialogue: 0,0:54:26.84,0:54:30.10,1,,0,0,0,,هيا . فقط القي علي طلبك انه تمرين جيد Dialogue: 0,0:54:30.18,0:54:32.85,1,,0,0,0,,اقصد ، ان مسيرتك المهنية تعتمد على ذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:54:35.64,0:54:36.81,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:54:38.31,0:54:39.98,1,,0,0,0,,نحن لسنا بمجموعة شركات كبيرة Dialogue: 0,0:54:40.06,0:54:43.57,1,,0,0,0,,نحن لسنا بجزء من تكتل ما . يبالي بالحد الأدنى فقط Dialogue: 0,0:54:43.65,0:54:47.24,1,,0,0,0,,نحن في الواقع شركة لا زالت تؤمن بأن الفن هو الخيال Dialogue: 0,0:54:47.32,0:54:48.99,1,,0,0,0,,وليس بمنتج فقط Dialogue: 0,0:54:50.24,0:54:52.95,1,,0,0,0,,حسناً ، لا تقل اي من ذلك لأنك ستبدو كجبان Dialogue: 0,0:54:53.04,0:54:54.45,1,,0,0,0,,لا تهتم بذلك ، انها فكرة سيئة Dialogue: 0,0:54:54.54,0:54:56.96,1,,0,0,0,,انت لطالما كنت خجول قليلاً\Nحتى عندما كنت طفلاً Dialogue: 0,0:54:57.04,0:54:59.83,1,,0,0,0,,هل لديك اي فكرة عن مقدار ما يمكن\Nان تكون مهيناً ومذلاً ؟ Dialogue: 0,0:54:59.92,0:55:02.04,1,,0,0,0,,فقط استمع الي هؤلاء الاشخاص محاصرين Dialogue: 0,0:55:02.13,0:55:05.09,1,,0,0,0,,بأناس يقولون لهم عن مدى كونهم رائعين طوال الوقت Dialogue: 0,0:55:05.17,0:55:07.51,1,,0,0,0,,يحتاجون الى ذلك لأنهم فنانين Dialogue: 0,0:55:07.59,0:55:10.22,1,,0,0,0,,نحن ليس سوى مجموعة من الاوغاد الغير مؤمنين Dialogue: 0,0:55:10.30,0:55:12.47,1,,0,0,0,,لذلك لا تقل لهم كم هم رائعين Dialogue: 0,0:55:12.55,0:55:15.02,1,,0,0,0,,انما قل لهم ما يعجبك فيهم Dialogue: 0,0:55:15.10,0:55:18.60,1,,0,0,0,,تكلم بثقة ،\Nوانهم سوف لن يحترموك فقط Dialogue: 0,0:55:18.69,0:55:21.98,1,,0,0,0,,انما سيعتقدون بأنك الوحيد القادر على فعل ذلك Dialogue: 0,0:55:27.74,0:55:30.66,1,,0,0,0,,- لماذا اتيت في هذه الرحلة ؟\N- ماذا ؟ Dialogue: 0,0:55:30.74,0:55:33.83,1,,0,0,0,,لا تقل لي ان السبب هو ( الاخوات السبع ) او اي شيء Dialogue: 0,0:55:33.91,0:55:36.70,1,,0,0,0,,الاخوات السبع . اجل , ذلك هو السبب Dialogue: 0,0:55:42.25,0:55:44.96,1,,0,0,0,,واعتقد ان هنالك جزء مني Dialogue: 0,0:55:45.05,0:55:48.17,1,,0,0,0,,اكتشف انها كانت الفرصة الاخيرة التي احظى بها لأراك Dialogue: 0,0:55:48.26,0:55:52.34,1,,0,0,0,,وكيف انك تواجه الوغد الذي كرهته كل تلك السنين Dialogue: 0,0:55:53.72,0:55:55.22,1,,0,0,0,,وكيف ابلي ؟ Dialogue: 0,0:55:56.81,0:55:58.14,1,,0,0,0,,انت مستجمع شتات نفسك Dialogue: 0,0:56:00.94,0:56:02.86,1,,0,0,0,,اتود ان تعلم الجانب الحزين ؟ Dialogue: 0,0:56:04.82,0:56:06.69,1,,0,0,0,,انا كنت في الواقع احاول ذلك Dialogue: 0,0:56:34.18,0:56:37.26,1,,0,0,0,,- ما رأيك ؟\N- اعتقد انهم جيدون Dialogue: 0,0:56:37.35,0:56:38.85,1,,0,0,0,,- ماذا ؟\N- اعتقد انهم جيدون Dialogue: 0,0:56:38.93,0:56:41.94,1,,0,0,0,,اعتقد ان بأمكانهم ان يستخدموا شريطاً جديداً Dialogue: 0,0:56:42.31,0:56:43.52,1,,0,0,0,,اتفق معك Dialogue: 0,0:57:05.13,0:57:07.75,1,,0,0,0,,شكرا لكم Dialogue: 0,0:57:07.88,0:57:12.30,1,,0,0,0,,- معذرة . ( مات ) ، ( مات ) ماذا كنت تقول ؟\N- نحن نتحدث عن التحكم في الابداع Dialogue: 0,0:57:12.38,0:57:15.05,1,,0,0,0,,والدعم الذي لن تجده في اي مكان اخر Dialogue: 0,0:57:15.14,0:57:17.76,1,,0,0,0,,انا فقط لا اعتقد انك يجب ان تغني على عشائك Dialogue: 0,0:57:18.51,0:57:21.48,1,,0,0,0,,نريد ان نعطيك الفرصة لكي تسجل البوم Dialogue: 0,0:57:21.56,0:57:23.77,1,,0,0,0,,الذي ينتظره العالم بأسره Dialogue: 0,0:57:24.98,0:57:26.81,1,,0,0,0,,- اجل\N- اجل Dialogue: 0,0:57:26.90,0:57:28.86,1,,0,0,0,,لكن ... Dialogue: 0,0:57:29.69,0:57:33.61,1,,0,0,0,,انا سوف اقوم بذلك بغض النظر عن مكان تواجدي\Nاليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:57:36.24,0:57:40.20,1,,0,0,0,,اجل ، كلا ، بالتأكيد\Nلكن ما نحن نعرضه هو Dialogue: 0,0:57:40.29,0:57:44.00,1,,0,0,0,,( مات ) ،\Nلقد عملت انت مع بعض الفرق الجدية Dialogue: 0,0:57:44.83,0:57:47.42,1,,0,0,0,,وبعض الفرق السيئة اذ كنت اريد ان اكون صريحاً كفاية Dialogue: 0,0:57:47.63,0:57:50.09,1,,0,0,0,,القليل من هذا ، والقليل من ذاك Dialogue: 0,0:57:50.71,0:57:52.80,1,,0,0,0,,نحن الان في اوج عطائنا Dialogue: 0,0:57:53.59,0:57:56.47,1,,0,0,0,,نبيع العروض ، ادوار كبيرة Dialogue: 0,0:57:58.72,0:58:00.76,1,,0,0,0,,ان كان ذلك لن يفلس ، كل ذلك Dialogue: 0,0:58:01.64,0:58:03.43,1,,0,0,0,,- صحيح ؟\N- اجل . كلا . انا ... Dialogue: 0,0:58:04.60,0:58:06.52,1,,0,0,0,,انا اصغي لما تقول Dialogue: 0,0:58:10.32,0:58:11.57,1,,0,0,0,,( مات ) Dialogue: 0,0:58:16.03,0:58:17.74,1,,0,0,0,,لكنه يفلس ، ( جاسبر ) Dialogue: 0,0:58:19.24,0:58:20.99,1,,0,0,0,,انت فقط لا تعلم ذلك حتى الان Dialogue: 0,0:58:21.83,0:58:24.62,1,,0,0,0,,او شعوري الداخلي يقول ... بأنك ستفلس Dialogue: 0,0:58:25.29,0:58:27.67,1,,0,0,0,,انت وافقت على اللقاء بي اليلة ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:58:28.54,0:58:29.79,1,,0,0,0,,- صحيح ام لا ؟\N- اجل Dialogue: 0,0:58:29.88,0:58:32.38,1,,0,0,0,,اجل ، هذا صحيح . اجل . احسنت Dialogue: 0,0:58:32.46,0:58:35.34,1,,0,0,0,,لذا بما انك كنت صريح معي سأكون صريح معك Dialogue: 0,0:58:36.01,0:58:37.88,1,,0,0,0,,احببت مجموعتك منذ تسجيل العمل الاول Dialogue: 0,0:58:38.89,0:58:39.85,1,,0,0,0,,كان مذهلاً Dialogue: 0,0:58:40.43,0:58:43.02,1,,0,0,0,,يستحق كل التقدير الذي حصلت عليه Dialogue: 0,0:58:43.10,0:58:45.31,1,,0,0,0,,لقد قمت بعمل التعديلات عليه . لقد قمت بأفساده Dialogue: 0,0:58:45.39,0:58:47.73,1,,0,0,0,,ساعدني لكي اتخطى طلاقي Dialogue: 0,0:58:48.44,0:58:50.36,1,,0,0,0,,بجدية . لقد كا واحد من العروض المذهلة Dialogue: 0,0:58:50.65,0:58:52.61,1,,0,0,0,,كان رائعاً . لأنه كان جريئاً Dialogue: 0,0:58:52.69,0:58:55.44,1,,0,0,0,,كان فريداً من نوعه\Nلقد كان العمل الخاص بك Dialogue: 0,0:58:56.82,0:58:59.24,1,,0,0,0,,الألبوم الثاني ، على العموم ، ( الابا ) Dialogue: 0,0:59:00.45,0:59:03.83,1,,0,0,0,,اسم مثير للسخرية ، ان كنت ستسالني\Nلانه كان كأي شيء Dialogue: 0,0:59:05.25,0:59:06.29,1,,0,0,0,,لكن البومك الاول Dialogue: 0,0:59:06.37,0:59:08.08,1,,0,0,0,,انه عرضة للنسيان Dialogue: 0,0:59:09.25,0:59:12.29,1,,0,0,0,,المراهقين يعملون موسيقة بحواسيبهم المتنقلة Dialogue: 0,0:59:13.75,0:59:15.17,1,,0,0,0,,انهم يفعلون ذلك Dialogue: 0,0:59:15.63,0:59:18.68,1,,0,0,0,,لا اعلم فكرة من كانت ان يشغل اغنية الرقص تلك هناك Dialogue: 0,0:59:18.76,0:59:21.85,1,,0,0,0,,لكن انا متاكد انها لم تكن فكرة احد ما من رفاقك\Nهل انا مخطئ ؟ Dialogue: 0,0:59:22.10,0:59:24.68,1,,0,0,0,,انتم لا تنظرون الى بعضكم لبعض عند تشغيل اغنية جديدة Dialogue: 0,0:59:24.77,0:59:28.06,1,,0,0,0,,انتم فقط تنظرون للامام مباشرة\Nباحثين عن الحشود من الفتيات Dialogue: 0,0:59:29.81,0:59:32.86,1,,0,0,0,,أنتَ محرج، أنا لا ألومك.\Nما هو رأيك ؟ Dialogue: 0,0:59:32.94,0:59:35.48,1,,0,0,0,,أظن بأنك أفضل من ذلك.\Nهذا كل ما أقوله. Dialogue: 0,0:59:35.57,0:59:37.49,1,,0,0,0,,لأنكم فعلاً فرقة روك سخيفة Dialogue: 0,0:59:38.11,0:59:40.70,1,,0,0,0,,طبول، غيتار، باس، الغناء. Dialogue: 0,0:59:41.36,0:59:43.78,1,,0,0,0,,ثم تضيف كل تلك الأشياء التي لا تحتاجها. Dialogue: 0,0:59:44.33,0:59:46.41,1,,0,0,0,,أنتم تبيعون الألبومات، لكن لمن ؟ Dialogue: 0,0:59:46.50,0:59:48.96,1,,0,0,0,,للأشخاص الذين يهتمون للإعلانات التجارية اللعينة. Dialogue: 0,0:59:50.54,0:59:53.79,1,,0,0,0,,أيها الرفاق، أريد منكم العودة إلى\Nما كنتم تفعلونه Dialogue: 0,0:59:53.88,0:59:57.05,1,,0,0,0,,لإستعادة ما جعلت (سبير سيفينز) هي (سبير سيفينز). Dialogue: 0,0:59:57.13,1:00:00.43,1,,0,0,0,,إذا لم تفعل، سوف تكون معطلاً\Nلتلك الحركة. Dialogue: 0,1:00:01.34,1:00:04.76,1,,0,0,0,,لو أنني لم أؤمن بذلك، لو أنني لم أؤمن بك\Nلما كنت هنا. Dialogue: 0,1:00:06.14,1:00:09.43,1,,0,0,0,,ليست لديكم أية فكرة ما الذي\Nتطلبه أن أكون هنا. Dialogue: 0,1:00:19.61,1:00:21.78,1,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:00:21.91,1:00:23.24,1,,0,0,0,,اللعنة يا رجل. Dialogue: 0,1:00:28.66,1:00:32.00,1,,0,0,0,,لديك خصيتان كبيرتان،\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:00:32.50,1:00:33.42,1,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:00:33.83,1:00:37.55,1,,0,0,0,,تجعلان قضيبي يبدو صغيراً حقاً. Dialogue: 0,1:00:43.26,1:00:46.01,1,,0,0,0,,حسناً يا رجل. Dialogue: 0,1:00:48.18,1:00:49.31,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:00:50.52,1:00:52.31,1,,0,0,0,,ما رأيك بهذا العمل ؟ Dialogue: 0,1:00:52.94,1:00:55.02,1,,0,0,0,,أسعدني سؤالك Dialogue: 0,1:00:55.15,1:00:58.28,1,,0,0,0,,- يجب أن ألقي نظرة على العقد الخاص بك.\N- هذا العجوز تبول على نفسه. Dialogue: 0,1:00:59.11,1:01:01.07,1,,0,0,0,,هذا العجوز تبول في سرواله! Dialogue: 0,1:01:04.95,1:01:09.24,1,,0,0,0,,أحضروا لهذا العجوز فوطة.\Nأحضروا له فوطة. Dialogue: 0,1:01:10.62,1:01:11.75,1,,0,0,0,,تباً! Dialogue: 0,1:01:11.83,1:01:13.83,1,,0,0,0,,اللعنة، أتمنى ألا يكون قد حصل ذلك. Dialogue: 0,1:01:15.46,1:01:17.04,1,,0,0,0,,أخرجه من هنا . Dialogue: 0,1:01:18.21,1:01:20.38,1,,0,0,0,,أنا لا أدري حتى ما الذي حصل. Dialogue: 0,1:01:20.71,1:01:23.34,1,,0,0,0,,متأسف جداً، (مات). Dialogue: 0,1:01:24.01,1:01:25.55,1,,0,0,0,,ماذا كنت تقول ؟ Dialogue: 0,1:01:27.35,1:01:28.60,1,,0,0,0,,(مات)؟ Dialogue: 0,1:01:29.64,1:01:31.02,1,,0,0,0,,ام... Dialogue: 0,1:01:33.73,1:01:38.27,1,,0,0,0,,أصبحتم مشهورين حديثاً، لذا من الطبيعي\Nأن تذهبوا للتسكع. Dialogue: 0,1:01:38.69,1:01:39.61,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:39.69,1:01:43.90,1,,0,0,0,,الشيء المحزن هو أن جزءاً كبيراً مني لا زال\Nيحب مشاركتكم. Dialogue: 0,1:01:46.53,1:01:50.54,1,,0,0,0,,لكن لا يمكنني الادعاء\Nبامتلاك مكان.. Dialogue: 0,1:01:52.41,1:01:55.12,1,,0,0,0,,قريب إلى نوع الاحترام\Nلأي منكم Dialogue: 0,1:01:56.04,1:01:57.38,1,,0,0,0,,امم... Dialogue: 0,1:01:59.42,1:02:03.26,1,,0,0,0,,أتعلم؟ شكراً لك على البيرة. Dialogue: 0,1:02:03.84,1:02:05.26,1,,0,0,0,,و حظاً سعيداً. Dialogue: 0,1:02:06.05,1:02:07.14,1,,0,0,0,,)مات). Dialogue: 0,1:02:46.22,1:02:47.09,1,,0,0,0,,لقد فهمت ذلك. Dialogue: 0,1:02:49.14,1:02:51.14,1,,0,0,0,,تفضل، احتفظ بالباقي. Dialogue: 0,1:02:53.01,1:02:54.47,1,,0,0,0,,على الرحب و السعة. Dialogue: 0,1:02:57.02,1:02:59.15,1,,0,0,0,,أراكم بعد قليل يا أصدقاء،\Nحسناً؟؟ Dialogue: 0,1:02:59.23,1:03:02.69,1,,0,0,0,,- إلى أين تذهب ؟\N- سأحتاج بضع لحظات فقط.. Dialogue: 0,1:03:02.77,1:03:04.28,1,,0,0,0,,لأستجمع أفكاري. Dialogue: 0,1:03:04.65,1:03:07.70,1,,0,0,0,,أعني بهذا أنني ذاهب لأنتشي\Nفي الجهة المقابلة من الشارع. Dialogue: 0,1:03:10.62,1:03:14.08,1,,0,0,0,,- حسناً، كان هذا شيئاً، أليس كذلك؟\N- كان هذا غباء. Dialogue: 0,1:03:15.91,1:03:18.42,1,,0,0,0,,ماذا؟ كان يجب أن يغلق الصفقة. Dialogue: 0,1:03:18.75,1:03:20.75,1,,0,0,0,,لقد كان يدافع عنك. Dialogue: 0,1:03:20.83,1:03:22.96,1,,0,0,0,,لا تلق اللوم علي، لم يكن ذنبي. Dialogue: 0,1:03:23.04,1:03:25.67,1,,0,0,0,,- هذا ليس موضوعنا\N- أنا واقف هنا بين أوساخي. Dialogue: 0,1:03:25.76,1:03:28.01,1,,0,0,0,,ربما عليكِ أن تحاولي فهم\Nالقضية اللعينة. Dialogue: 0,1:03:28.09,1:03:31.34,1,,0,0,0,,القضية هي أنكَ ستعتذر منه الليلة،\Nو سوف يكون اعتذاراً حقيقياً. Dialogue: 0,1:03:31.43,1:03:32.51,1,,0,0,0,,اوه، ههه! Dialogue: 0,1:03:32.60,1:03:34.47,1,,0,0,0,,بن، بن! Dialogue: 0,1:03:38.14,1:03:41.15,1,,0,0,0,,لا أستطيع القيام بهذا مجدداً أبداً.. Dialogue: 0,1:03:44.02,1:03:46.23,1,,0,0,0,,انا أحبك و أنت تعلم ذلك، لكن... Dialogue: 0,1:03:47.15,1:03:50.03,1,,0,0,0,,أنت تصعب الأمور\Nأنت تجعلها شبه مستحيلة. Dialogue: 0,1:03:50.11,1:03:53.20,1,,0,0,0,,مات)، إنه هنا من أجلك)\Nلا يهم ما الذي يقوله. Dialogue: 0,1:03:53.28,1:03:57.04,1,,0,0,0,,لقد أتى في هذه الرحلة من اجلك. Dialogue: 0,1:03:57.83,1:04:02.42,1,,0,0,0,,لم تقم بأي شيء لكسب محبته،\Nلكنه الليلة منحك إياه بالفعل. Dialogue: 0,1:04:02.50,1:04:07.46,1,,0,0,0,,و قد فعل ذلك لأجلك،\Nإذا لم تستطع إيجاد ذلك في نفسك Dialogue: 0,1:04:07.55,1:04:11.01,1,,0,0,0,,لتري ابنك.\Nفقط القليل من المحبة. Dialogue: 0,1:04:11.09,1:04:15.06,1,,0,0,0,,بعدها، لا يمكنني...\Nلقد أنهيت دفاعي عنك. Dialogue: 0,1:04:15.14,1:04:16.47,1,,0,0,0,,لا استطيع ان أكون ممرضتك. Dialogue: 0,1:04:18.14,1:04:20.06,1,,0,0,0,,لا أعلم كيف استطيع مساعدتك. Dialogue: 0,1:04:23.73,1:04:25.07,1,,0,0,0,,هل انتهيتِ ؟؟ Dialogue: 0,1:04:26.94,1:04:27.94,1,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:04:30.40,1:04:31.40,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:04:34.82,1:04:38.24,1,,0,0,0,,- ما الذي تعنيه؟ (حسناً).\N- أنتِ مطرودة Dialogue: 0,1:04:59.85,1:05:01.27,1,,0,0,0,,هل يجلس أحد هنا ؟ Dialogue: 0,1:05:05.52,1:05:06.52,1,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,1:05:11.61,1:05:12.61,1,,0,0,0,,كيف حاله ؟ Dialogue: 0,1:05:13.20,1:05:16.41,1,,0,0,0,,يطغى عليه الامتنان. Dialogue: 0,1:05:18.49,1:05:21.33,1,,0,0,0,,- حقاً؟\N- كلا، مممم Dialogue: 0,1:05:21.50,1:05:23.16,1,,0,0,0,,كلا، أحتاج مشروباً. Dialogue: 0,1:05:24.04,1:05:24.87,1,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,1:05:24.96,1:05:31.09,1,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على شيء لائق مثل ريبوسادو بالثلج،\Nمن فضلك ؟ Dialogue: 0,1:05:31.92,1:05:35.05,1,,0,0,0,,- دعني أسألك شيئاً، أنتِ كنتِ هناك ؟\N- ممم- همممم. Dialogue: 0,1:05:35.64,1:05:38.72,1,,0,0,0,,كان ذلك يحدث، أليس كذلك؟\Nكالسابق، عندما كانت لدي نزوة ؟ Dialogue: 0,1:05:38.81,1:05:41.98,1,,0,0,0,,- لقد اخذتهم، أليس كذلك ؟؟\N- نعم، لقد فعلت. Dialogue: 0,1:05:44.02,1:05:47.56,1,,0,0,0,,- لذلك أنا ثملت حقاً.\N- لست أراه هكذا. Dialogue: 0,1:05:49.82,1:05:51.69,1,,0,0,0,,أنا اقدر ذلك، و لكن... Dialogue: 0,1:05:52.49,1:05:55.70,1,,0,0,0,,لا ادري إذا كنتِ تعرفين نوع الفرص\Nالمتاحة هناك Dialogue: 0,1:05:55.78,1:05:57.32,1,,0,0,0,,لرجل مثلي في هذه النقطة. Dialogue: 0,1:05:57.41,1:05:59.03,1,,0,0,0,,مثل حفنة؟؟ Dialogue: 0,1:05:59.53,1:06:02.45,1,,0,0,0,,مممم.. صفر هو الإجابة الصحيحة. Dialogue: 0,1:06:03.54,1:06:07.04,1,,0,0,0,,من ثم، إذا خرجت كلمة من هذا،\Nسيكون أقل من ذلك. Dialogue: 0,1:06:11.34,1:06:14.05,1,,0,0,0,,-الكلمة خرجت فعلاً.\N-و أنت طردت ؟؟ Dialogue: 0,1:06:14.26,1:06:16.09,1,,0,0,0,,اوه، كلا ليس تماماً. Dialogue: 0,1:06:16.18,1:06:18.51,1,,0,0,0,,من الواضح أنني (خايف) Dialogue: 0,1:06:19.05,1:06:21.89,1,,0,0,0,,- الآن أنا مطرود، ها نحن ذا.\N- جيد. Dialogue: 0,1:06:21.97,1:06:26.48,1,,0,0,0,,- لا تضحك، أنت تملكين عملاً على الأقل.\N- اوه، كلا لقد طردت أنا أيضاً. Dialogue: 0,1:06:27.90,1:06:29.77,1,,0,0,0,,- أنتِ تمزحين.\N- كلا، لست كذلك. Dialogue: 0,1:06:29.86,1:06:34.11,1,,0,0,0,,- ماذا؟ لماذا؟\N- لا بأس،إنه يفعل ذلك كثيراً في الواقع. Dialogue: 0,1:06:36.49,1:06:38.82,1,,0,0,0,,- إذاً، نخب هذا.\N- بصحتك. Dialogue: 0,1:06:38.91,1:06:40.53,1,,0,0,0,,- بصحتك\N- بصحتك، ها نحن ذا. Dialogue: 0,1:06:44.62,1:06:46.08,1,,0,0,0,,- تريد واحداً آخر؟\N- كلا، يا إلهي! Dialogue: 0,1:06:46.16,1:06:48.25,1,,0,0,0,,- إذا أخذت واحدا آخر، سأصبح فظا.\N- حقا؟ Dialogue: 0,1:06:48.33,1:06:50.42,1,,0,0,0,,- نعم.\N- مستعد أنا أدفع لأرى ذلك،\Nهل انت متاكد؟ Dialogue: 0,1:06:50.50,1:06:52.88,1,,0,0,0,,حسناً، ستكون هذه نهايتك،\Nيا صديقي. Dialogue: 0,1:06:55.72,1:06:57.18,1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:06:59.05,1:07:02.26,1,,0,0,0,,{\i1}#تلك الملاك تفاح عينيها#{\i} Dialogue: 0,1:07:04.81,1:07:06.81,1,,0,0,0,,{\i1}#عيون زرقاء شاحبة#{\i} Dialogue: 0,1:07:06.89,1:07:08.65,1,,0,0,0,,- هذه هي الحياة.\N- ماذا ؟ Dialogue: 0,1:07:08.73,1:07:12.07,1,,0,0,0,,انت الآن تغني لفرقة الحياة\Nلقد قلت أنك لم تعرف تلك الفرقة. Dialogue: 0,1:07:12.15,1:07:14.28,1,,0,0,0,,- هذه الحياة، ءنت تغنيها.\N- كلا. Dialogue: 0,1:07:14.36,1:07:16.40,1,,0,0,0,,أعتقد أنك مخمور\Nإنك تهلوس. Dialogue: 0,1:07:16.49,1:07:17.70,1,,0,0,0,,كلا، لقد سمعتك. Dialogue: 0,1:07:17.78,1:07:22.95,1,,0,0,0,,- {\i1}#اوه، اشعر بها الآن، عد مجددا#{\i}\N- هاه ههه Dialogue: 0,1:07:23.03,1:07:26.37,1,,0,0,0,,- {\i1}#مثل هدير الرعد #{\i}\N- لقد كذبت علي. Dialogue: 0,1:07:26.45,1:07:28.46,1,,0,0,0,,{\i1}#مطاردة الرياح#{\i} Dialogue: 0,1:07:28.54,1:07:33.17,1,,0,0,0,,{\i1}#القوة القادمة من\Nمركز الأرض{\i} n # Dialogue: 0,1:07:33.25,1:07:37.80,1,,0,0,0,,{\i1}#أستطيع أن أشعر بها #{\i} Dialogue: 0,1:07:38.42,1:07:44.10,1,,0,0,0,,{\i1}#أنا أشعر بها، أوو #{\i} Dialogue: 0,1:07:51.23,1:07:55.02,1,,0,0,0,,{\i1}#أوو، أنا #{\i} Dialogue: 0,1:07:55.11,1:07:58.82,1,,0,0,0,,{\i1}#أوو، أنا #{\i} Dialogue: 0,1:08:00.03,1:08:04.33,1,,0,0,0,,{\i1}# أوو، أنا #{\i} Dialogue: 0,1:08:07.66,1:08:12.63,1,,0,0,0,,{\i1}# Iأستطيع الشعور بها تعود مجددا #{\i} Dialogue: 0,1:08:13.21,1:08:18.05,1,,0,0,0,,{\i1}# ك هدير الرعد\Nمطاردا الرياح #{\i} Dialogue: 0,1:08:18.13,1:08:22.80,1,,0,0,0,,{\i1}#القوى القادمة من مركز الأرض#{\i} Dialogue: 0,1:08:23.30,1:08:26.22,1,,0,0,0,,- {\i1}#أستطيع الشعور بها#{\i}\N- حسنا، ربما ينبغي علي... Dialogue: 0,1:08:28.02,1:08:32.73,1,,0,0,0,,{\i1}#أستطيع الشعور بها قادمة مجددا #{\i} Dialogue: 0,1:08:33.10,1:08:37.78,1,,0,0,0,,{\i1}#ك هدير الرعد\Nمطاردا الغيوم#{\i} Dialogue: 0,1:08:37.86,1:08:42.78,1,,0,0,0,,{\i1}#القوى القادمة\Nمن باطن الأرض #{\i} Dialogue: 0,1:08:42.86,1:08:46.12,1,,0,0,0,,{\i1}#أستطيع أن أشعر بها #{\i} Dialogue: 0,1:08:47.83,1:08:52.62,1,,0,0,0,,{\i1}#أشعر بها قادمة مجددا #{\i} Dialogue: 0,1:08:52.71,1:08:57.75,1,,0,0,0,,{\i1}#ك هدير الرعد\Nمطاردا السحاب #{\i} Dialogue: 0,1:08:57.84,1:09:02.55,1,,0,0,0,,{\i1}#القوى القادمة\Nمن باطن الأرض#{\i} Dialogue: 0,1:09:02.63,1:09:07.64,1,,0,0,0,,{\i1}#أستطيع الشعور بها#{\i} Dialogue: 0,1:09:19.82,1:09:20.69,1,,0,0,0,,مهلاً. Dialogue: 0,1:09:21.03,1:09:24.82,1,,0,0,0,,- ماذا تفعلين ؟\N- ذاهبة إلى المطار. Dialogue: 0,1:09:25.95,1:09:30.29,1,,0,0,0,,- ما الذي تتحدثين عنه؟\N- نعم، لقد كان هذا خطأ. Dialogue: 0,1:09:31.75,1:09:33.25,1,,0,0,0,,كلا ليس كذلك. Dialogue: 0,1:09:33.33,1:09:34.83,1,,0,0,0,,أنتِ،تمهلي. Dialogue: 0,1:09:34.92,1:09:39.21,1,,0,0,0,,لقك اتصلت بممرضة\Nلتحل مكاني و.. Dialogue: 0,1:09:40.42,1:09:42.88,1,,0,0,0,,من المحتمل أن تكون هنا وقت الإفطار. Dialogue: 0,1:09:43.01,1:09:46.26,1,,0,0,0,,)زوي) تعالي، ما هذا ؟\Nما الذي يحصل هنا ؟ Dialogue: 0,1:09:48.10,1:09:50.56,1,,0,0,0,,تمهلي، لا يمكنكِ المغادرة هكذا. Dialogue: 0,1:09:50.85,1:09:53.14,1,,0,0,0,,- ماذا عن (بن)؟\N- لقد طردني الليلة الماضية. Dialogue: 0,1:09:53.27,1:09:54.64,1,,0,0,0,,هو يطردك دائماً. Dialogue: 0,1:09:54.73,1:09:57.52,1,,0,0,0,,- حسنا، سآخذه إلى هناك الآن.\N- حسناً، لكن لماذا الآن ؟ Dialogue: 0,1:09:57.61,1:10:00.11,1,,0,0,0,,- لماذا، ما الذي يجري هنا؟؟\N- لا يمكنني القيام بذلك، أتفهمني؟ Dialogue: 0,1:10:00.19,1:10:02.15,1,,0,0,0,,القيام بماذا؟ ما الذي تتحدثين عنه؟؟ Dialogue: 0,1:10:02.24,1:10:05.36,1,,0,0,0,,- لن أقوم بإيذائكِ\N- انتَ لا تعلم ذلك Dialogue: 0,1:10:05.95,1:10:08.87,1,,0,0,0,,حسناً، لقد فهمت ذلك.\Nزوجكِ قام بخداعكِ. Dialogue: 0,1:10:08.95,1:10:10.24,1,,0,0,0,,أنا لست هو Dialogue: 0,1:10:10.33,1:10:14.00,1,,0,0,0,,حسناً،أنا التي خدعته\Nليس هو. Dialogue: 0,1:10:14.12,1:10:18.50,1,,0,0,0,,و لا أستطيع إخبارك لماذا.\Nلقد ذهبت و ضاجعت أحدهم. Dialogue: 0,1:10:20.75,1:10:24.01,1,,0,0,0,,إذاً ماذا؟؟ لقد ارتكبتِ خطأ. Dialogue: 0,1:10:24.09,1:10:26.22,1,,0,0,0,,كان ذلك منذ ثلاث سنوات.\Nلقد كان الشخص الخطأ. Dialogue: 0,1:10:26.30,1:10:28.68,1,,0,0,0,,كلا، أنا الفتاة الخاطئة. Dialogue: 0,1:10:29.89,1:10:33.35,1,,0,0,0,,زوي) ماذا عن أنه)\N"لا شيء جيد يأتي من العيش في الماضي" Dialogue: 0,1:10:33.43,1:10:36.39,1,,0,0,0,,أجل، ومن ثم أخبرتني\Nأنني بدوت مثل زوجتكَ السابقة. Dialogue: 0,1:11:16.10,1:11:17.10,1,,0,0,0,,(بين). Dialogue: 0,1:11:20.77,1:11:21.77,1,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,1:11:27.45,1:11:28.61,1,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,1:11:29.82,1:11:33.03,1,,0,0,0,,يارجل، شكراً اقدر لك ذلك.\Nسأستغرق ثانية فقط. Dialogue: 0,1:11:33.12,1:11:35.50,1,,0,0,0,,من المحتمل جداً أنه هنا،مرحباً، (بين) ؟ Dialogue: 0,1:11:37.91,1:11:40.63,1,,0,0,0,,أوه، تباً، مرحباً (بين). Dialogue: 0,1:11:41.08,1:11:42.71,1,,0,0,0,,بين) هل أنت بخير؟) Dialogue: 0,1:11:42.79,1:11:45.51,1,,0,0,0,,سيدي! اذهب و أحضر المساعدة أرجوك. Dialogue: 0,1:11:46.26,1:11:48.42,1,,0,0,0,,كل شيء بخير، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:11:48.51,1:11:50.30,1,,0,0,0,,- هذا (بيتا ون)، ادخل.\N{\i1}انطلق{\i}- Dialogue: 0,1:11:50.38,1:11:53.68,1,,0,0,0,,- هل ستحضر المساعدة ؟\N- ربما لدينا حالة طارئة في 428 Dialogue: 0,1:11:53.76,1:11:54.89,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:12:20.00,1:12:24.67,1,,0,0,0,,لذا راجعت طبيب (بين) للأورام في نيويورك\Nو قمنا بإجراء بعض التحاليل. Dialogue: 0,1:12:25.75,1:12:30.72,1,,0,0,0,,بإمكاننا أن نبقيه مرتاحاً، لكن في هذه المرحلة\Nمن السرطان، هذا كل ما يمكننا فعله. Dialogue: 0,1:12:31.30,1:12:33.76,1,,0,0,0,,الآن، باستطاعتنا الترتيب\Nلنقله إلى دار العجزة Dialogue: 0,1:12:33.85,1:12:37.68,1,,0,0,0,,لكنني أخشى أنه لن يستطيع\Nالسفر مجدداً إلى (نيويورك) Dialogue: 0,1:12:39.60,1:12:42.73,1,,0,0,0,,نحن في طريقنا إلى ... (كنساس) Dialogue: 0,1:12:43.69,1:12:45.23,1,,0,0,0,,اوه، هذا ليس في الخطة. Dialogue: 0,1:12:46.23,1:12:47.94,1,,0,0,0,,مات) والدك ضعيف جدا) Dialogue: 0,1:12:48.03,1:12:52.91,1,,0,0,0,,و بينما نستطيع إبقاءه مرتاحاً هنا،\Nفهو حقاً لا يملك الكثير من الوقت. Dialogue: 0,1:12:53.82,1:12:54.95,1,,0,0,0,,إنني متأسفة. Dialogue: 0,1:12:56.24,1:12:58.37,1,,0,0,0,,سوف أتحقق من الأمر في الحال. Dialogue: 0,1:13:00.20,1:13:02.16,1,,0,0,0,,- حسناً، شكرا لكِ.\N- انتَ على الرحب. Dialogue: 0,1:13:31.07,1:13:32.82,1,,0,0,0,,رائحة القهوة شهية . Dialogue: 0,1:13:35.11,1:13:36.24,1,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,1:13:37.24,1:13:38.62,1,,0,0,0,,أتريد بعضاً منها ؟ Dialogue: 0,1:14:04.44,1:14:05.69,1,,0,0,0,,كيف تشعر ؟ Dialogue: 0,1:14:07.73,1:14:10.69,1,,0,0,0,,إنني أموت، هذا ما أشعر به. Dialogue: 0,1:14:13.82,1:14:15.40,1,,0,0,0,,منذ متى و أنا هنا ؟ Dialogue: 0,1:14:17.24,1:14:19.49,1,,0,0,0,,منذ حوالي يوماً ونصف. Dialogue: 0,1:14:22.83,1:14:24.12,1,,0,0,0,,أين هي (زوي)؟ Dialogue: 0,1:14:26.54,1:14:29.21,1,,0,0,0,,- لقد غادرت.\N- هل رحلت؟ Dialogue: 0,1:14:30.21,1:14:35.42,1,,0,0,0,,لقد طردتها مسبقاً. أنها المرة الأولى على الإطلاق التي تغادر فيها فعلاً. Dialogue: 0,1:14:37.84,1:14:40.68,1,,0,0,0,,هل تسديني معروفاً. لا تخبرها بأنني هنا Dialogue: 0,1:14:40.76,1:14:42.89,1,,0,0,0,,قد تلوم نفسها. Dialogue: 0,1:14:43.47,1:14:44.85,1,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,1:15:55.71,1:15:56.71,1,,0,0,0,,أتحتاج إلى مساعدة؟ Dialogue: 0,1:16:04.14,1:16:07.64,1,,0,0,0,,- ادخل هذه القطعة في تلك الفتحة الصغيرة هنا.\N- أجل, أنا أعلم. أنا أتذكر. Dialogue: 0,1:16:08.43,1:16:10.98,1,,0,0,0,,اسحبها. بطلف وإحكام. Dialogue: 0,1:16:12.06,1:16:14.57,1,,0,0,0,,نظمها حتى لا تقرصكَ. Dialogue: 0,1:16:15.36,1:16:17.44,1,,0,0,0,,- اضغطها مرتين.\N- هذا صحيح. أجل. Dialogue: 0,1:16:18.74,1:16:20.03,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:16:21.36,1:16:22.53,1,,0,0,0,,عمل جيد. Dialogue: 0,1:16:30.12,1:16:31.71,1,,0,0,0,,اعتدت أن أطعمكَ. Dialogue: 0,1:16:32.42,1:16:34.50,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:35.21,1:16:37.59,1,,0,0,0,,ليلاً بينما تكون أمكَ نائمة. Dialogue: 0,1:16:39.34,1:16:40.76,1,,0,0,0,,اعطيكَ الزجاجة. Dialogue: 0,1:16:44.51,1:16:50.73,1,,0,0,0,,كنا نمكث في تلك الشقة الصغيرة القذرة, أسفل الجانب الشرقي. Dialogue: 0,1:16:53.31,1:16:57.53,1,,0,0,0,,ثم بعد ذلك كنت تتمدد...\Nكنت تتمدد هناك فحسب... Dialogue: 0,1:16:58.44,1:17:00.90,1,,0,0,0,,ورأسك على صدري. Dialogue: 0,1:17:02.57,1:17:04.57,1,,0,0,0,,كان لديك تلك... Dialogue: 0,1:17:05.83,1:17:08.66,1,,0,0,0,,الرائحة, كما تعلم, الرائحة التي كانت تفوح من الصغار. Dialogue: 0,1:17:10.29,1:17:11.62,1,,0,0,0,,وانا كنت فقط... Dialogue: 0,1:17:12.33,1:17:14.21,1,,0,0,0,,وأنا كنت فقط أحضنكَ. Dialogue: 0,1:17:16.75,1:17:18.38,1,,0,0,0,,أشعر بأنفاسكَ. Dialogue: 0,1:17:24.14,1:17:26.76,1,,0,0,0,,أقطع كل تلك العهود لكَ. Dialogue: 0,1:17:30.77,1:17:33.64,1,,0,0,0,,أخبرك بأنني سأحبكَ للأبد, Dialogue: 0,1:17:35.06,1:17:37.06,1,,0,0,0,,وسأحفظكَ دائماً, Dialogue: 0,1:17:42.03,1:17:44.16,1,,0,0,0,,ولن أجعلك تشعر بالوحدة. Dialogue: 0,1:17:49.12,1:17:51.70,1,,0,0,0,,لقد كان يملؤني ذلك... Dialogue: 0,1:17:54.37,1:17:56.67,1,,0,0,0,,الحب المطلق لكَ. Dialogue: 0,1:18:08.93,1:18:14.10,1,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي حدث لي, ما الذي تحطم في داخلي. Dialogue: 0,1:18:16.94,1:18:19.61,1,,0,0,0,,ربما كنت دائماً محطماً. لا أعلم. Dialogue: 0,1:18:21.40,1:18:23.86,1,,0,0,0,,لكن تلك الليالي برفقتكَ, لو استطعت... Dialogue: 0,1:18:25.11,1:18:29.41,1,,0,0,0,,أن اختار أي فترة من حياتي لأعيشها للأبد, ستكون تلك التي كانت برفقتكَ. Dialogue: 0,1:18:32.33,1:18:37.63,1,,0,0,0,,ستكون تلك الفترة. وأنا لا أطلب منك أن تسامحني. أنني لا أستحق... Dialogue: 0,1:18:44.13,1:18:45.63,1,,0,0,0,,أنا فقط... Dialogue: 0,1:18:52.14,1:18:53.60,1,,0,0,0,,أحبكَ. Dialogue: 0,1:18:54.85,1:18:56.44,1,,0,0,0,,أحبكَ بالتأكيد. أحبكَ فعلاً. Dialogue: 0,1:18:59.81,1:19:01.07,1,,0,0,0,,وأنا آسف. Dialogue: 0,1:19:25.71,1:19:27.68,1,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:19:27.76,1:19:30.30,1,,0,0,0,,أخلد إلى النوم. اتفقنا؟ أنكَ متعب. Dialogue: 0,1:20:32.53,1:20:33.95,1,,0,0,0,,طق, طق. Dialogue: 0,1:20:34.83,1:20:36.49,1,,0,0,0,,ما الذي لديك هناك؟ Dialogue: 0,1:20:37.12,1:20:38.29,1,,0,0,0,,مركبتكَ للخروج من هنا. Dialogue: 0,1:20:39.16,1:20:43.04,1,,0,0,0,,إذا كنت َ تريد أن توصل ذلك الشريط المصور إلى (دوين للتصوير), فعلينا أن نقود خلال الليل. Dialogue: 0,1:20:43.13,1:20:45.67,1,,0,0,0,,غداً هو اليوم الآخير الذي سيقومون فيه بتحميض كوداكروم. Dialogue: 0,1:20:46.13,1:20:48.30,1,,0,0,0,,لن أدعوكَ أبداً تخرجني من هنا. Dialogue: 0,1:20:48.38,1:20:50.30,1,,0,0,0,,لهذا السبب أنا لن اطلب. Dialogue: 0,1:20:56.72,1:20:59.85,1,,0,0,0,,يبدو أنني حصلت على هذا الأنبوب في قضيبي. Dialogue: 0,1:21:00.60,1:21:04.19,1,,0,0,0,,- تباً.\N- لا بأس. يمكنني القيام بها. يمكنني القيام بها. Dialogue: 0,1:21:04.27,1:21:07.15,1,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بأنه يمكنكَ القيام بها؟ كلا. كلا, كلا, كلا, كلا. مهلاً! Dialogue: 0,1:21:07.65,1:21:11.53,1,,0,0,0,,لا تستطيع إخراج قسطرتكَ! توقف! توقف! هذا جنون! Dialogue: 0,1:21:11.61,1:21:13.07,1,,0,0,0,,أوه, يا ألهي. Dialogue: 0,1:21:13.16,1:21:15.87,1,,0,0,0,,أبي! لا تفعل! Dialogue: 0,1:21:18.41,1:21:21.91,1,,0,0,0,,تباً لكَ. أرتدي ثيابكَ. Dialogue: 0,1:21:22.00,1:21:24.96,1,,0,0,0,,- لقد نلت منك.\N- لقد نلتَ مني. خُذ. Dialogue: 0,1:21:28.55,1:21:35.22,1,,0,0,0,,{\i1}# تمسك للحظة في الحلم الذي راودني #{\i} Dialogue: 0,1:21:35.76,1:21:42.31,1,,0,0,0,,{\i1}# كل شيء مثالي أنهم يدعون الماضي يرحل #{\i} Dialogue: 0,1:21:43.19,1:21:49.94,1,,0,0,0,,{\i1}# قف في المنتصف برفقة الحلم الذي في رأسي #{\i} Dialogue: 0,1:21:50.65,1:21:57.57,1,,0,0,0,,{\i1}# عائشاً اللحظة في أعلى الحافة #{\i} Dialogue: 0,1:21:57.70,1:22:04.04,1,,0,0,0,,{\i1}# في مكان ما لكنكَ في مكان ما آخر #{\i} Dialogue: 0,1:22:05.46,1:22:11.76,1,,0,0,0,,{\i1}# في مكان ما لكنكَ في مكان ما آخر #{\i} Dialogue: 0,1:22:12.80,1:22:19.39,1,,0,0,0,,{\i1}# أحجار البيت أنها تنهار #{\i} Dialogue: 0,1:22:20.26,1:22:26.65,1,,0,0,0,,{\i1}# كل شيء يبدو صحيحاً صحيحاً هنا صحيحاً منذ البداية #{\i} Dialogue: 0,1:22:27.48,1:22:32.28,1,,0,0,0,,{\i1}# طافياً في النهر, أوه-آه, ممسكاً يدك #{\i} Dialogue: 0,1:22:32.40,1:22:34.74,1,,0,0,0,,بارسونس)؟) Dialogue: 0,1:22:36.78,1:22:38.16,1,,0,0,0,,(بارسونس). Dialogue: 0,1:22:38.70,1:22:41.49,1,,0,0,0,,{\i1}# أنا رجلك #{\i} Dialogue: 0,1:22:42.24,1:22:48.08,1,,0,0,0,,{\i1}# في مكان ما لكنكَ في مكان ما آخر #{\i} Dialogue: 0,1:22:49.75,1:22:55.84,1,,0,0,0,,{\i1}# في مكان ما لكنكَ في مكان ما آخر #{\i} Dialogue: 0,1:22:57.09,1:23:03.60,1,,0,0,0,,{\i1}# في مكان ما لكنكَ في مكان ما آخر #{\i} Dialogue: 0,1:23:04.35,1:23:06.64,1,,0,0,0,,{\i1}# مكان ما آخر #{\i} Dialogue: 0,1:23:06.73,1:23:10.19,1,,0,0,0,,لقد كانت هكذا خلال الأشهر القليلة الماضية أو أكثر. Dialogue: 0,1:23:10.69,1:23:15.57,1,,0,0,0,,يأتي الناس من جميع أنحاء العالم, يأتون جميعاً فقط من أجل تحميض شريطاً مصوراً ما. Dialogue: 0,1:23:16.74,1:23:20.57,1,,0,0,0,,لو سألتني, عليهم أن يتوقفوا عن صناعة الشرائط المصورة كل سنة. Dialogue: 0,1:23:22.95,1:23:26.00,1,,0,0,0,,حسناً, لديّ لكَ غرفة واحدة, أيها الملك. Dialogue: 0,1:23:26.08,1:23:30.63,1,,0,0,0,,كلا. كلا, نحن لدينا...غرفتين. غرفتان منفصلتان مخدمتان. Dialogue: 0,1:23:30.75,1:23:34.96,1,,0,0,0,,- في الواقع, ثلاث غرف, لكننا نحتاج فقط لغرفتين.\N- متأسف. الوضع جنوني. Dialogue: 0,1:23:35.05,1:23:37.76,1,,0,0,0,,فقط...نحن لا نعلم من يأتي ومن يذهب. Dialogue: 0,1:23:37.84,1:23:40.05,1,,0,0,0,,حالياً كل ما لديّ هي غرفة واحدة. Dialogue: 0,1:23:41.97,1:23:43.51,1,,0,0,0,,مهلاً لحظة. Dialogue: 0,1:23:49.52,1:23:51.90,1,,0,0,0,,- سنأخذها.\N- رائع. Dialogue: 0,1:23:52.81,1:23:56.24,1,,0,0,0,,يجب أن تكون جاهزة من أجلكَ خلال ثلاث أو أربع ساعات. Dialogue: 0,1:23:57.32,1:23:59.57,1,,0,0,0,,- رائع...\N- تباً. ذلك جنون لعين...حسناً. Dialogue: 0,1:23:59.74,1:24:01.53,1,,0,0,0,,هذا عظيم. هذا عظيم. Dialogue: 0,1:24:02.87,1:24:05.83,1,,0,0,0,,متأسف.رحلة طويلة. هذا عظيم. Dialogue: 0,1:24:08.12,1:24:09.37,1,,0,0,0,,انتبه لخطواتك. Dialogue: 0,1:24:15.75,1:24:17.38,1,,0,0,0,,- مرحباً.\N- أهلاً. Dialogue: 0,1:24:17.67,1:24:19.47,1,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,1:24:19.55,1:24:24.68,1,,0,0,0,,اعذريني. أريد أن أعطي هذه الأسطوانات إلى (دوين) شخصياً. Dialogue: 0,1:24:26.18,1:24:28.89,1,,0,0,0,,متأسفة. لقد توقفنا البارحة عن أخذ كوداكروم. Dialogue: 0,1:24:30.14,1:24:33.31,1,,0,0,0,,أنتم ماذا؟ كلا. اطلب التأكيد. لقد قلنا يوم الخميس. Dialogue: 0,1:24:33.77,1:24:36.86,1,,0,0,0,,أعلم. أنا متأسفة. لقد نفذ منا الصباغ أسرع مما توقعنا. Dialogue: 0,1:24:37.86,1:24:42.03,1,,0,0,0,,هيا. أنصتِ, لقد قدنا حوالي ألفي ميل فحسب لنصل إلى هنا. أنا فقط... Dialogue: 0,1:24:42.11,1:24:44.32,1,,0,0,0,,- أين هو (دوين)؟\N- (بين رايدر). Dialogue: 0,1:24:44.41,1:24:46.29,1,,0,0,0,,- ها هو ذا.\N- لقد فعلتها. Dialogue: 0,1:24:46.41,1:24:48.33,1,,0,0,0,,- كيف حالكَ؟\N- من الرائع رؤيتكَ. Dialogue: 0,1:24:48.41,1:24:51.96,1,,0,0,0,,مساعدتكَ الشخصية هنا أخبرتني وحسب بأنكَ لا تحمض كوداكروم بعد الآن. Dialogue: 0,1:24:52.04,1:24:54.84,1,,0,0,0,,- أنها مطرودة. أنتِ مطرودة.\N- حسناً, يا أبي. Dialogue: 0,1:24:55.25,1:24:58.76,1,,0,0,0,,عزيزتي, هذا (بنيامين أشر رايدر), Dialogue: 0,1:24:58.88,1:25:01.22,1,,0,0,0,,أحد أعظم المصورين الفوتوغرافيين على قيد الحياة في العالم. Dialogue: 0,1:25:01.30,1:25:03.39,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ هذا ولدي, (مات). Dialogue: 0,1:25:03.47,1:25:05.39,1,,0,0,0,,- (مات), من الرائع لقائك.\N- وأنتَ ايضاً. Dialogue: 0,1:25:06.10,1:25:09.56,1,,0,0,0,,حسناً, يا (بين), سأحمض هذه بنفسي. Dialogue: 0,1:25:09.64,1:25:13.02,1,,0,0,0,,لقد تركت غرفة صغيرة في الصف على احتمال لو أنكَ فعلتها. Dialogue: 0,1:25:13.10,1:25:15.77,1,,0,0,0,,أجل, لقد كنت اعتمد على ذلك. أقدر لكَ هذا. Dialogue: 0,1:25:16.48,1:25:19.03,1,,0,0,0,,هل بإمكانكَ تصديق ذلك؟ نهاية حقبة. Dialogue: 0,1:25:20.44,1:25:23.91,1,,0,0,0,,سأقوم بتجهيز هذه لكَ من أجل أن تأخذها غداً. Dialogue: 0,1:25:24.28,1:25:26.83,1,,0,0,0,,- حسناً. شكراً لكَ.\N- على الرحب والسعة. Dialogue: 0,1:25:31.79,1:25:33.25,1,,0,0,0,,يمكننا الحصول على طعام.\Nهل أنت جائع؟ Dialogue: 0,1:25:33.33,1:25:35.50,1,,0,0,0,,أجل, عليّ أن أضع شيئاً ما في معدتي. Dialogue: 0,1:25:35.58,1:25:36.59,1,,0,0,0,,أجل, وأنا أيضاً. Dialogue: 0,1:25:37.71,1:25:40.59,1,,0,0,0,,عذراً. ألستَ (بنيامين رايدر)؟ Dialogue: 0,1:25:41.17,1:25:43.38,1,,0,0,0,,- هذا صحيح.\N- لا أصدق ذلك. Dialogue: 0,1:25:43.55,1:25:47.18,1,,0,0,0,,كان عليّ أن أعلم بأنكَ يجب أن تكون هنا. لقد كنت أتحدث عنكَ إلى (ستيف مكاري). Dialogue: 0,1:25:47.26,1:25:48.93,1,,0,0,0,,ظننت بأن يكون (ستيف) هنا. Dialogue: 0,1:25:49.56,1:25:52.23,1,,0,0,0,,- أنا (إرني كوت) من {\i1}ناشيونال جيوغرافيك.{\i}\N- (إرني). Dialogue: 0,1:25:52.31,1:25:55.40,1,,0,0,0,,لقد قمت بتلك القطعة في أفغانستان, أليس كذلك؟ أجل, كانت رائعة. Dialogue: 0,1:25:55.48,1:25:56.40,1,,0,0,0,,يا ألهي, كما تعلم... Dialogue: 0,1:25:56.48,1:26:01.23,1,,0,0,0,,مع مجازفتي لإحراجك, أنتَ السبب الذي دفعني لأكون مصوراً فوتوغرافياً. Dialogue: 0,1:26:02.44,1:26:04.61,1,,0,0,0,,لما قد يحرجني ذلك؟ Dialogue: 0,1:26:05.11,1:26:06.70,1,,0,0,0,,(ماري), تعالي إلى هنا. Dialogue: 0,1:26:09.95,1:26:13.04,1,,0,0,0,,- هذا (بنيامين رايدر).\N- مستحيل. Dialogue: 0,1:26:13.12,1:26:14.37,1,,0,0,0,,أجل, أخشى ذلك. Dialogue: 0,1:26:14.46,1:26:16.83,1,,0,0,0,,مجموعة منا كانت تتحدث عن سلسلتك َ الأفغانية. Dialogue: 0,1:26:16.92,1:26:20.46,1,,0,0,0,,أيمكنكَ أن تصدق بأنهم قاموا بإقافها؟\Nلابد أنكَ كنتَ غاضباً للغاية. Dialogue: 0,1:26:20.59,1:26:23.72,1,,0,0,0,,كلا, ليس تماماً.\Nحساسية قليلاً, على ما أعتقد, لكن... Dialogue: 0,1:26:24.55,1:26:26.89,1,,0,0,0,,مجرد مسألة وقت, كما تعلم. Dialogue: 0,1:26:26.97,1:26:29.26,1,,0,0,0,,كما تعلم. أوه, يا للمسيح. Dialogue: 0,1:26:29.35,1:26:32.97,1,,0,0,0,,كلنا كنا خائفين كثيراً...كثيراً مع مرور الوقت, Dialogue: 0,1:26:33.06,1:26:35.48,1,,0,0,0,,والطريقة التي تستمر بها, والطريقة التي تختفي بها الأشياء. Dialogue: 0,1:26:35.60,1:26:37.19,1,,0,0,0,,لهذا السبب نحن مصورين فوتوغرافيين. Dialogue: 0,1:26:38.36,1:26:40.82,1,,0,0,0,,نحن مصلحين بالفطرة. Dialogue: 0,1:26:41.48,1:26:43.69,1,,0,0,0,,نحن نلتقط الصور لنوقف الزمن, Dialogue: 0,1:26:45.11,1:26:47.41,1,,0,0,0,,لنحول اللحظات إلى أبدية. Dialogue: 0,1:26:49.91,1:26:52.54,1,,0,0,0,,الطبيعة البشرية قدمت الأمور الملموسة. Dialogue: 0,1:26:54.91,1:26:58.04,1,,0,0,0,,حوالي أفضل تعريف للفن بالنسبة لغيره, على ما أعتقد. Dialogue: 0,1:26:58.13,1:27:01.75,1,,0,0,0,,(بين).\Nأنا (روك روز). كنا في (غرينادا) سويةً. Dialogue: 0,1:27:01.96,1:27:04.55,1,,0,0,0,,- كنا نصور لصالح (رويترز).\N- أوه, يا ألهي. Dialogue: 0,1:27:06.09,1:27:08.97,1,,0,0,0,,- من الرائع رؤيتكَ.\N- من الرائع رؤيتكَ أيضاً. Dialogue: 0,1:27:09.05,1:27:11.51,1,,0,0,0,,(بين),\Nهل تمانع لو ألتقطت صورةً معكَ؟ Dialogue: 0,1:27:11.64,1:27:14.27,1,,0,0,0,,أيهم لو فعلت؟ لا أعلم. Dialogue: 0,1:27:14.39,1:27:16.39,1,,0,0,0,,بالطبع. لا بأس. Dialogue: 0,1:27:20.02,1:27:21.65,1,,0,0,0,,- أوه, هذا عظيم.\N- ها أنتِ ذا. Dialogue: 0,1:27:21.73,1:27:24.23,1,,0,0,0,,- شكراً لكَ.\N- أراكم بخير الآن. Dialogue: 0,1:27:24.32,1:27:26.28,1,,0,0,0,,- وأنتَ أيضاً, يا (بين).\N- من الرائع رؤيتكَ. Dialogue: 0,1:28:00.56,1:28:02.19,1,,0,0,0,,أسمعتَ ذلك؟ Dialogue: 0,1:28:07.19,1:28:09.15,1,,0,0,0,,أجل. لا بأس. Dialogue: 0,1:28:10.78,1:28:13.37,1,,0,0,0,,ما الذي علينا فعله هذا المساء؟ أخبرني؟ Dialogue: 0,1:28:14.66,1:28:18.62,1,,0,0,0,,بإمكاننا الذهاب لرؤية ما لديها (بارسونس), (كانساس) في طريقة حياة الليل. Dialogue: 0,1:28:20.12,1:28:21.75,1,,0,0,0,,يمكنني فعلاً تناول الطعام مجدداً. Dialogue: 0,1:28:23.25,1:28:26.84,1,,0,0,0,,لا أعلم إذا كانت لديهم خدمة الغرف هنا. أعلنا أن نطلب البيتزا؟ Dialogue: 0,1:28:27.55,1:28:29.67,1,,0,0,0,,أنذهب للمطعم؟ نطلب هناك؟ Dialogue: 0,1:28:30.34,1:28:32.64,1,,0,0,0,,مرحباً؟ ألديك أية فكار بخصوص الأمر؟ Dialogue: 0,1:28:55.62,1:28:56.91,1,,0,0,0,,حسناً, يا أبي. Dialogue: 0,1:28:58.70,1:28:59.75,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:29:18.89,1:29:24.77,1,,0,0,0,,{\i1}# لقد شاهدتك تمر عبر التغيرات والتي لايجب على أي رجل أن يواجهها لوحده #{\i} Dialogue: 0,1:29:25.86,1:29:30.86,1,,0,0,0,,{\i1}# اهرب بعيداً أو واجه مخاوفك القرار يبقى قرارك #{\i} Dialogue: 0,1:29:32.20,1:29:37.91,1,,0,0,0,,{\i1}# لكن تسلح بنفسك ضد الألم\Nالطير الجريح يمكنه أن يعطي #{\i} Dialogue: 0,1:29:38.95,1:29:44.79,1,,0,0,0,,{\i1}# وفي النهاية تذكر\Nأنه معك عليك أن تعيش #{\i} Dialogue: 0,1:29:45.38,1:29:51.05,1,,0,0,0,,{\i1}# وفي النهاية تذكر\Nأنه معك عليك أن تعيش #{\i} Dialogue: 0,1:29:56.55,1:30:02.52,1,,0,0,0,,{\i1}# اصمد أعتقد أن لديك الشجاعة لتفوز #{\i} Dialogue: 0,1:30:03.14,1:30:08.90,1,,0,0,0,,{\i1}# لكن عليك أن تتعلم أن تتدير المفتاح قبل أن تتدعك هي تدخل #{\i} Dialogue: 0,1:30:10.07,1:30:15.74,1,,0,0,0,,{\i1}# وأن تفهم أن مشاكل الفتاة التي تريد أن تكون بقربها #{\i} Dialogue: 0,1:30:15.99,1:30:22.54,1,,0,0,0,,{\i1}# أو سترتدي معطفاً من الاسئلة جتى تكون قبعة الأجوبة هنا #{\i} Dialogue: 0,1:30:22.95,1:30:28.88,1,,0,0,0,,{\i1}# أو سترتدي معطفاً من الاسئلة جتى تكون قبعة الأجوبة هنا #{\i} Dialogue: 0,1:30:43.27,1:30:44.81,1,,0,0,0,,- مرحباً.\N- أهلاً. Dialogue: 0,1:30:48.73,1:30:50.61,1,,0,0,0,,أنا متأسف بشأن (بين), يا (مات). Dialogue: 0,1:30:54.61,1:30:57.53,1,,0,0,0,,لقد كنت أتحدث على الهاتف مع مكتب الطب الشرعي, Dialogue: 0,1:30:57.61,1:30:59.62,1,,0,0,0,,محاولاً نقل الجثة. Dialogue: 0,1:31:00.53,1:31:02.83,1,,0,0,0,,يجب أن تكون جاهزة للنقل في وقت قريب. Dialogue: 0,1:31:04.33,1:31:06.16,1,,0,0,0,,- شكراً, يا (لاري).\N- سيد (رايدر). Dialogue: 0,1:31:07.33,1:31:09.21,1,,0,0,0,,أنا (دوين) من (دوين للصور). Dialogue: 0,1:31:09.29,1:31:11.63,1,,0,0,0,,أجل. مرحباً. أذكركَ. Dialogue: 0,1:31:12.09,1:31:14.76,1,,0,0,0,,أه, هذا (لاري هولدت). Dialogue: 0,1:31:15.84,1:31:17.22,1,,0,0,0,,- بالطبع.\N- مدير أعمال (بين). Dialogue: 0,1:31:17.51,1:31:21.72,1,,0,0,0,,لقد كنت...\Nأحزنني بشدة سماعي ماحدث لوالدكَ. Dialogue: 0,1:31:22.81,1:31:25.27,1,,0,0,0,,أردت أن أوصل هذه شخصياً. Dialogue: 0,1:31:25.93,1:31:28.81,1,,0,0,0,,أعلم أنه كان وقائياً جداً لعمله. Dialogue: 0,1:31:30.48,1:31:33.90,1,,0,0,0,,شكراً لكَ. أجل. كان أبي ليقدر ذلك لكَ. Dialogue: 0,1:31:34.61,1:31:37.11,1,,0,0,0,,خارج الأسطوانة صورت نفسي, Dialogue: 0,1:31:37.20,1:31:41.45,1,,0,0,0,,هذه آخر إسطوانات من الشرائط المصورة لكودا كروم قد تُحمض أبداً. Dialogue: 0,1:31:41.95,1:31:45.50,1,,0,0,0,,أعتقد أنه لأحب هذا التجانس. Dialogue: 0,1:31:47.75,1:31:48.83,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:31:49.54,1:31:51.13,1,,0,0,0,,اعتني بنفسك. Dialogue: 0,1:31:51.63,1:31:52.92,1,,0,0,0,,وأنتَ ايضاً, يا (دوين). Dialogue: 0,1:31:59.93,1:32:01.51,1,,0,0,0,,- ها أنتَ ذا.\N- أوه. لا. Dialogue: 0,1:32:02.64,1:32:04.56,1,,0,0,0,,لقد كان (بين) مباشراً بشأنها. Dialogue: 0,1:32:05.52,1:32:07.81,1,,0,0,0,,لقد قال بأنكَ ستكون راعي العرض. Dialogue: 0,1:32:10.60,1:32:13.44,1,,0,0,0,,لا أعرف أي شيء عن التصوير الفوتوغرافي. لماذا قد يقوم بذلك؟ Dialogue: 0,1:32:13.57,1:32:17.65,1,,0,0,0,,لقد تعلمت منذ زمن بعيد لا تسأل أبداً عن السبب عندما كان (بين) مهتماً. Dialogue: 0,1:32:23.37,1:32:24.66,1,,0,0,0,,أمسكه. Dialogue: 0,1:32:27.12,1:32:28.25,1,,0,0,0,,(لاري هولدت). Dialogue: 0,1:32:32.67,1:32:38.51,1,,0,0,0,,{\i1}الآن المنطفة الثالثة جاهزة لإطلاق الرحلة 164 إلى مطار (لاغورديا).{\i} Dialogue: 0,1:32:41.72,1:32:45.31,1,,0,0,0,,{\i1}مرحباً. أنا (زوي). أنا لست هنا. الرجاء ترك رسالة.{\i} Dialogue: 0,1:32:45.81,1:32:48.35,1,,0,0,0,,{\i1}مرحباً. أنه أنا مجدداً.{\i} Dialogue: 0,1:32:50.44,1:32:52.19,1,,0,0,0,,{\i1}أنه من الصعب التحدث وحسب.{\i} Dialogue: 0,1:32:54.23,1:32:56.78,1,,0,0,0,,{\i1}لقد كنت أفكر فيكِ كثيراً. أنا...{\i} Dialogue: 0,1:33:00.32,1:33:03.11,1,,0,0,0,,{\i1}لا أعلم. أنا أدركت فقط{\i} Dialogue: 0,1:33:03.20,1:33:06.49,1,,0,0,0,,{\i1}لقد تخليت عن أشياء كثيرة في حياتي.{\i} Dialogue: 0,1:33:08.41,1:33:09.91,1,,0,0,0,,{\i1}عزف الموسيقى و...{\i} Dialogue: 0,1:33:11.00,1:33:12.33,1,,0,0,0,,زواجي. Dialogue: 0,1:33:14.04,1:33:15.13,1,,0,0,0,,(بين). Dialogue: 0,1:33:17.05,1:33:21.26,1,,0,0,0,,لقد تعبت من فعلها. لا أريد أن أفعلها مرة أخرى, وأنا لا أريد. و... Dialogue: 0,1:33:22.22,1:33:24.14,1,,0,0,0,,حسناً, أنا أريدكِ أن تكوني... Dialogue: 0,1:33:26.30,1:33:29.18,1,,0,0,0,,لأحب أن تكوني إحدى تلك الأشياء التي لا أريد أن أتخلى عنها. Dialogue: 0,1:33:33.44,1:33:35.15,1,,0,0,0,,{\i1}حسناً, سأغلق الخط الآن.{\i} Dialogue: 0,1:33:38.73,1:33:40.94,1,,0,0,0,,{\i1}حسناً. إلى اللقاء.{\i} Dialogue: 0,1:35:25.72,1:35:28.59,1,,0,0,0,,لنرى ماذا بشأن كل ذلك الطنين. يا (بين). Dialogue: 0,1:37:35.26,1:37:37.97,1,,0,0,0,,مرحباً. مرحباً. Dialogue: 0,1:37:41.35,1:37:42.73,1,,0,0,0,,أهلاً. Dialogue: 0,1:37:46.15,1:37:48.44,1,,0,0,0,,كيف علمتِ بأنني قد أكون هنا؟ Dialogue: 0,1:37:50.23,1:37:51.32,1,,0,0,0,,(لاري). Dialogue: 0,1:37:52.74,1:37:54.45,1,,0,0,0,,- أوه.\N- أجل. Dialogue: 0,1:37:54.53,1:37:56.99,1,,0,0,0,,أعتقد بأنك ذلك الرجل يعرف كل شيء فعلاً, أليس كذلك؟ (يقصد لاري) Dialogue: 0,1:37:57.08,1:37:58.58,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:38:04.83,1:38:06.50,1,,0,0,0,,هل جميعهم هكذا؟ Dialogue: 0,1:38:11.59,1:38:14.22,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:38:19.22,1:38:20.97,1,,0,0,0,,أتريد رفقة؟ Dialogue: 0,1:38:23.31,1:38:24.44,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:42:06.82,1:42:12.20,1,,0,0,0,,{\i1}# كان لدي فكرة #{\i} Dialogue: 0,1:42:12.29,1:42:19.21,1,,0,0,0,,{\i1}# أبقيت فمي مغلقاً\Nلم يعجبني ذلك إطلاقاً #{\i} Dialogue: 0,1:42:20.88,1:42:25.93,1,,0,0,0,,{\i1}# عندما ناديتك بعزيزتي #{\i} Dialogue: 0,1:42:26.01,1:42:31.81,1,,0,0,0,,{\i1}# لقد قلت اسمك أولاً\Nمن فوق كتفيك #{\i} Dialogue: 0,1:42:36.40,1:42:42.36,1,,0,0,0,,{\i1}# قول آخر ترنيمة تسبيح إلى الله #{\i} Dialogue: 0,1:42:42.74,1:42:48.95,1,,0,0,0,,{\i1}# حارب الخداع الكبير #{\i} Dialogue: 0,1:42:49.12,1:42:51.87,1,,0,0,0,,{\i1}# Wانهض #{\i} Dialogue: 0,1:42:51.95,1:42:57.17,1,,0,0,0,,{\i1}# هيا, خذني للمنزل #{\i} Dialogue: 0,1:42:59.13,1:43:04.47,1,,0,0,0,,{\i1}# لا أريد الانتظار أكثر من ذلك #{\i} Dialogue: 0,1:43:04.76,1:43:09.35,1,,0,0,0,,{\i1}# من أجلك #{\i} Dialogue: 0,1:43:11.85,1:43:16.94,1,,0,0,0,,{\i1}# لا أريد المصارعة مجدداً #{\i} Dialogue: 0,1:43:17.27,1:43:21.19,1,,0,0,0,,{\i1}# هيا, هيا وخذني للمنزل #{\i} Dialogue: 0,1:43:23.69,1:43:28.82,1,,0,0,0,,{\i1}# لقد سمعت أن الزمن قد هجرك #{\i} Dialogue: 0,1:43:28.91,1:43:31.45,1,,0,0,0,,{\i1}#لقد كنت في الظلال #{\i} Dialogue: 0,1:43:32.08,1:43:36.41,1,,0,0,0,,{\i1}# لم أعلم ذلك على الإطلاق #{\i} Dialogue: 0,1:43:37.75,1:43:42.80,1,,0,0,0,,{\i1}# ادفع لحصانك وسائقك #{\i} Dialogue: 0,1:43:42.96,1:43:45.42,1,,0,0,0,,{\i1}# في المدينة البيضاء #{\i} Dialogue: 0,1:43:46.01,1:43:49.72,1,,0,0,0,,{\i1}# أيته في صورة لك #{\i} Dialogue: 0,1:43:53.43,1:43:59.40,1,,0,0,0,,{\i1}#قل تسبيحك الأخير #{\i} Dialogue: 0,1:43:59.48,1:44:05.74,1,,0,0,0,,{\i1}# حارب الخداع الكبير #{\i} Dialogue: 0,1:44:05.82,1:44:08.70,1,,0,0,0,,{\i1}# انهض #{\i} Dialogue: 0,1:44:08.78,1:44:13.62,1,,0,0,0,,{\i1}# هيا, خذني للمنزل #{\i} Dialogue: 0,1:44:15.04,1:44:21.13,1,,0,0,0,,{\i1}#قل تسبيحك الأخير #{\i} Dialogue: 0,1:44:21.21,1:44:27.67,1,,0,0,0,,{\i1}# حارب الخداع الكبير #{\i} Dialogue: 0,1:44:27.76,1:44:30.72,1,,0,0,0,,{\i1}# انهض #{\i} Dialogue: 0,1:44:30.80,1:44:36.18,1,,0,0,0,,{\i1}# هيا, خذني للمنزل #{\i} Dialogue: 0,1:44:37.49,1:44:52.49,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}مـــع تحيـــات\Nتجمــــع أفـــــلام العـــــراق