﻿1
00:00:37,771 --> 00:00:40,072
بينما يستمر البحث عن
الأميال الغربية ،

2
00:00:40,074 --> 00:00:43,442
الأمل في العثور على الشاب
على قيد الحياة يتناقص.

3
00:00:43,444 --> 00:00:46,445
في هذه الظروف ، فإن المخاطر
الحقيقية هي التعرض ،

4
00:00:46,447 --> 00:00:48,647
انخفاض حرارة الجسم ، وتجويع.

5
00:00:48,649 --> 00:00:51,116
في السكان المحليين الجدد اليوم
، ليام الغرب ، الأخ الذي

6
00:00:51,118 --> 00:00:53,552
في الأصل ذكرت الأميال الغربية
في عداد المفقودين ، وشوهد

7
00:00:53,554 --> 00:00:56,722
القيادة مع لورين هكسلي
، صديقة الأميال.

8
00:00:56,724 --> 00:00:58,690
ملكة جمال هكسلي هي
ابنة قائد الشرطة

9
00:00:58,692 --> 00:01:01,360
هكسلي ، الذي قال مرة
أخرى أنه لا يوجد أي دليل

10
00:01:01,362 --> 00:01:03,595
من اللعب القبيح في الاختفاء.

11
00:01:03,597 --> 00:01:06,665
لا أعرف لماذا عاملتك كما فعلت

12
00:01:10,170 --> 00:01:12,237
أنا فقط أريدك أن تعرف أنني أحبك.

13
00:01:15,508 --> 00:01:18,811
لأنني لا أعرف ما
إذا كنت سأعيدها.

14
00:03:34,248 --> 00:03:35,547
انظر الى هذا يا رجل

15
00:03:35,549 --> 00:03:35,547
يمارس الجنس

16
00:03:35,549 --> 00:03:38,417
هل تريد محاولة الوصول إلى هذا؟

17
00:03:40,653 --> 00:03:41,853
ليام! ما الأمر يا عزيزي؟

18
00:03:41,855 --> 00:03:43,288
ليام!

19
00:03:43,290 --> 00:03:44,890
هيا يا رجل.
إنها حفلة.

20
00:04:15,256 --> 00:04:18,023
ليام! ليام! ليام!

21
00:04:41,814 --> 00:04:43,315
ستمائة غراند.

22
00:04:45,885 --> 00:04:47,586
أنا حذرته.

23
00:04:47,588 --> 00:04:50,289
قلت ، أيتها الطفلة ، لا
تقم بلف الخط حول أصابعك.

24
00:04:51,891 --> 00:04:53,458
ستمائة غراند.

25
00:04:53,460 --> 00:04:55,427
هذا هو ثلاثمائة غرم اصبع.

26
00:04:55,429 --> 00:04:57,429
كان عازف البيانو حفلة موسيقية.

27
00:04:58,931 --> 00:05:00,866
لذا أعادوا تثبيتها.

28
00:05:00,868 --> 00:05:04,303
حسنا ، على ما يبدو
أنها لا تعمل بشكل جيد.

29
00:05:07,940 --> 00:05:09,308
مايلز ، يمكنك الحصول على...

30
00:05:09,310 --> 00:05:09,308
اللعنة ، هل تعلم؟

31
00:05:09,310 --> 00:05:12,577
نحن الذين وجدوا
اصبعهم على أي حال.

32
00:05:12,579 --> 00:05:12,577
إذا كان هناك أي
عدالة في العالم ،

33
00:05:12,579 --> 00:05:16,615
- لقد حصلنا على شريحة.
- مايلز ، هل يمكنك الحصول على...

34
00:05:16,617 --> 00:05:18,417
حسنا حسنا.
أنا أستحم.

35
00:05:18,419 --> 00:05:19,785
هنا أذهب.

36
00:05:27,760 --> 00:05:29,394
ملابسي الداخلية.

37
00:05:41,941 --> 00:05:43,475
استقروا قبل أشهر التأمين.

38
00:05:43,477 --> 00:05:45,077
لا أعرف لماذا يحتفظ...

39
00:05:46,479 --> 00:05:47,679
هنا.

40
00:05:48,881 --> 00:05:50,682
كندة الرطب.

41
00:05:53,420 --> 00:05:54,920
أمي تجلب أطفالها اليوم.

42
00:05:54,922 --> 00:05:57,389
أنا حقا لا أريد أن أتأخر

43
00:06:06,699 --> 00:06:10,402
إذن ، كم سأحصل إذا فقدت إصبعي؟

44
00:06:12,805 --> 00:06:14,439
ماذا لو فقدت ذراعي؟

45
00:06:14,441 --> 00:06:16,007
ليس نفس الشيء.

46
00:06:16,009 --> 00:06:17,542
يمكنك أن تفقد جميع أطرافك.

47
00:06:17,544 --> 00:06:19,644
أصابع الطفل تستحق أكثر.

48
00:06:19,646 --> 00:06:21,613
تذكر أن المتأنق في ولاية يوتا؟

49
00:06:21,615 --> 00:06:21,613
في الصحراء؟

50
00:06:21,615 --> 00:06:24,649
كان عالقاً تحت تلك الصخرة
، كان عليه أن يقطع ذراعه.

51
00:06:24,651 --> 00:06:26,017
قدم الرجل القتل.

52
00:06:26,719 --> 00:06:29,921
من بيع قصته ، وليس من التأمين.

53
00:06:29,923 --> 00:06:32,624
أجل ، سأبيع القصة.

54
00:06:33,493 --> 00:06:37,496
حق. رجل يقطع الذراع في
عملية احتيال التأمين.

55
00:06:38,664 --> 00:06:40,499
انها قصة عظيمة.

56
00:06:44,704 --> 00:06:47,672
حسنًا ، أنا آسف لم ينجح الأمر.

57
00:06:47,674 --> 00:06:49,975
إنطلق.
الحصول على الحافلة.

58
00:06:51,911 --> 00:06:53,912
من هو على استعداد لرؤية بعض الأسماك؟

59
00:06:55,783 --> 00:06:57,048
أوه أوه أوه أوه أوه!

60
00:06:57,050 --> 00:06:57,949
انتظر انتظر انتظر.

61
00:06:57,951 --> 00:06:58,850
ناه ، نحن جيدون.

62
00:06:58,852 --> 00:07:00,452
يمكننا أن نجعل هذا يحدث.

63
00:07:00,454 --> 00:07:02,521
سيكون لدينا استعداد لها في أي وقت من الأوقات.

64
00:07:02,922 --> 00:07:04,956
لا أعتقد ذلك.

65
00:07:04,958 --> 00:07:06,057
أنا آسف يا أمي.

66
00:07:06,059 --> 00:07:07,459
لا أنا آسف.

67
00:07:07,461 --> 00:07:09,628
سأتصل بك لاحقا ، حسنا؟

68
00:07:10,163 --> 00:07:12,531
أنه خطأي.
هذا كل ما عندي.

69
00:07:12,533 --> 00:07:14,800
إشعار الامتلاك. المواثيق
الساحلية الجبلية السكر

70
00:07:14,802 --> 00:07:17,669
ستبقى مغلقة حتى إشعار آخر.

71
00:07:17,671 --> 00:07:19,204
سلطة الميناء.

72
00:07:19,872 --> 00:07:21,907
لا ، هذا خطأ ، ليام!

73
00:07:21,909 --> 00:07:22,941
مهلا ، أنا سأقوم باستدعاء البنك.

74
00:07:22,943 --> 00:07:24,676
سأقوم بفرز هذا

75
00:07:27,748 --> 00:07:28,980
لا ، لا ، ماذا بحق الجحيم!

76
00:07:28,982 --> 00:07:31,016
تأخرت أربعة أشهر
على رسوم الإقامة.

77
00:07:31,018 --> 00:07:32,184
التأمين متأخر مرة أخرى.

78
00:07:32,186 --> 00:07:33,819
ماذا؟ لا ، وارن
يعرف أننا دائما...

79
00:07:33,821 --> 00:07:35,587
لا ، كان وارن هو
الذي أطلق عليها.

80
00:07:35,589 --> 00:07:37,889
لا يستطيع أن يحمل أطفالك أكثر من ذلك.

81
00:08:10,690 --> 00:08:14,526
بلى. حسنا، شكراجزيلا لك.

82
00:08:15,962 --> 00:08:17,662
وبالتالي...

83
00:08:17,664 --> 00:08:21,199
الخبر السار هو أن لدينا
قبل شهر من محاولة بيعها.

84
00:08:21,201 --> 00:08:23,101
سوف نعيدها

85
00:08:26,272 --> 00:08:28,273
نحن ، اه...

86
00:08:28,275 --> 00:08:30,976
نحن فقط بحاجة إلى المال وبسرعة.

87
00:08:32,778 --> 00:08:34,212
أنت تعلم سخيف

88
00:08:35,715 --> 00:08:36,948
حق؟

89
00:08:36,950 --> 00:08:38,783
هذا هو السبب في أنك كنت
تتحدث عن الاحتيال.

90
00:08:38,785 --> 00:08:38,783
سوف نرى...

91
00:08:38,785 --> 00:08:42,087
لقد كنت أفكر في هذا
لفترة من الوقت.

92
00:08:50,663 --> 00:08:53,532
أمي ترأست هذا الشيء
لمدة 21 سنة و

93
00:08:53,534 --> 00:08:56,034
نفقدها في ثلاثة.

94
00:08:58,580 --> 00:09:00,139
حسنًا ، يا رجل ، أنا جاد.

95
00:09:00,140 --> 00:09:04,175
كل ما نفتقده في
هذا الجبل هناك...

96
00:09:04,177 --> 00:09:06,177
صبي ، سيكون لدينا جحيم من القصة.

97
00:09:06,179 --> 00:09:07,045
إنه غبي.

98
00:09:07,047 --> 00:09:08,580
مهلا ، مهلا ، الآن.

99
00:09:08,582 --> 00:09:10,582
الناس يكسبون المال طوال
الوقت من كونهم أغبياء.

100
00:09:10,584 --> 00:09:13,184
قرأت عن هذه الفتاة التي
اختبأت في خزانة لسنوات.

101
00:09:13,186 --> 00:09:15,687
هناك هذا الرجل
الأسترالي ، لقد ضاع في

102
00:09:15,689 --> 00:09:18,156
جبال الهيمالايا ، تنجو من
شريط المريخ ، تبيع قصته

103
00:09:18,158 --> 00:09:18,156
الى 60 دقيقة

104
00:09:18,158 --> 00:09:19,691
أنا لا أمزح يا رجل

105
00:09:19,693 --> 00:09:21,092
هذا أمر جاد.

106
00:09:21,094 --> 00:09:22,861
أستطيع أن أدعي أن
أفتقد ذلك الجبل.

107
00:09:22,863 --> 00:09:26,565
نعم ، مع عدم وجود مهارات البقاء على
قيد الحياة وليس له معنى الاتجاه.

108
00:09:26,567 --> 00:09:28,567
سوف تضيع وتموت.

109
00:09:28,569 --> 00:09:29,868
لكنك ستدربني

110
00:09:29,870 --> 00:09:31,970
كنت لا تزال تضيع والموت.

111
00:09:31,972 --> 00:09:33,572
حسنا ، عليك القيام بذلك.

112
00:09:33,574 --> 00:09:33,572
يعرف الجبال جيدا.

113
00:09:33,574 --> 00:09:36,274
لا أحد يعتقد أنه ضاع.

114
00:09:36,276 --> 00:09:38,877
- شكرا.
- عليك القيام بذلك.

115
00:09:38,879 --> 00:09:40,779
أوه.

116
00:09:40,781 --> 00:09:42,080
هل تحاول التخلص مني؟

117
00:09:42,082 --> 00:09:44,282
لا ، من يريد التخلص منك؟

118
00:09:44,284 --> 00:09:46,217
لكن على الأقل أستطيع أخيرا
الحصول على بعض النوم.

119
00:09:46,219 --> 00:09:48,353
حسنا.

120
00:09:48,355 --> 00:09:51,056
ربما كنت تحاول فقط
الحصول على وحدي مع ليام.

121
00:09:51,058 --> 00:09:52,123
انا لا اعرف.

122
00:09:52,125 --> 00:09:54,960
ليام ، هل تشخر؟

123
00:09:54,962 --> 00:09:56,861
أنا حقا لا أعرف.

124
00:10:02,034 --> 00:10:04,102
لا أعتقد أن أي شخص يعرف.

125
00:10:04,104 --> 00:10:06,271
هل يمكننا الذهاب؟

126
00:10:18,017 --> 00:10:19,784
مهلا. كنت أتحدث إلى
بوب ميلز اليوم.

127
00:10:19,786 --> 00:10:21,620
هناك عمل يجري في مزرعة الرنة.

128
00:10:21,622 --> 00:10:22,921
نقد في اليد.

129
00:10:22,923 --> 00:10:24,789
وسيعود جيمس إلى سياتل قريباً

130
00:10:24,791 --> 00:10:24,789
سيعملون هنا

131
00:10:24,791 --> 00:10:28,226
أو يمكنني فقط إطلاق النار على
كارول ، ويمكنك أن تبدأ الليلة.

132
00:10:29,997 --> 00:10:31,396
حصلت عليه ، فهمت.

133
00:10:31,398 --> 00:10:33,031
آه!

134
00:10:38,971 --> 00:10:41,840
أنت تعلم ، يجب إعادة النظر
في الانضمام إلى القوة.

135
00:10:43,175 --> 00:10:44,843
ثم سيكون علي أن أغادر هنا.

136
00:10:44,845 --> 00:10:46,111
لا ، لن تفعل.

137
00:10:46,113 --> 00:10:48,113
يمكنك الحصول على المحطة هنا.

138
00:10:48,914 --> 00:10:50,782
أستطيع أن أضع كلمة طيبة.

139
00:10:50,784 --> 00:10:53,652
لقد تعرفت على قائد الشرطة.

140
00:10:56,189 --> 00:10:57,822
شكرا شكرا.

141
00:10:57,824 --> 00:11:00,825
كما تعلم ، يجب أن تتحدث إلى
الأميال حول هذا الموضوع أيضًا.

142
00:11:00,827 --> 00:11:02,260
أنا وابنه يبحثان عن عمل.

143
00:11:03,697 --> 00:11:04,729
اميال؟

144
00:11:04,731 --> 00:11:06,865
الانضمام إلى قوة الشرطة؟

145
00:11:08,401 --> 00:11:10,001
ماذا تمزح؟

146
00:11:11,404 --> 00:11:14,105
لا ، لا أعتقد ذلك.

147
00:11:14,107 --> 00:11:15,807
فكر في الأمر.

148
00:11:16,976 --> 00:11:19,010
أعتقد أنك ستصنع شرطيًا جيدًا.

149
00:11:20,046 --> 00:11:21,913
أراك بالجوار.

150
00:11:25,851 --> 00:11:27,085
إليك أفضل جزء منه.

151
00:11:27,087 --> 00:11:29,054
نحن لا نؤذي أو نسرق أحدا.

152
00:11:29,056 --> 00:11:31,256
نحن نبيع قصة.

153
00:11:31,258 --> 00:11:33,291
إنه شعور خاطئ.

154
00:11:34,427 --> 00:11:36,361
هل تريد أن تعرف ما هو الخطأ؟

155
00:11:36,363 --> 00:11:39,164
إنه المرفأ الذي يفسد لنا
بسبب عدم وجود دفعتين.

156
00:11:39,166 --> 00:11:42,300
بعض الأطفال يصنعون
ثروة لأنهم أحمق.

157
00:11:43,736 --> 00:11:46,471
أمي تحصل على سرطان الرئة.

158
00:11:46,473 --> 00:11:48,773
أبدا حتى يدخن.

159
00:11:48,775 --> 00:11:50,175
أنت تعلم؟

160
00:13:05,117 --> 00:13:06,484
ها هو

161
00:13:11,390 --> 00:13:13,024
ها أنت ذا.

162
00:13:15,895 --> 00:13:18,163
أعتقد أننا حلقنا عشر دقائق

163
00:13:18,165 --> 00:13:20,331
إنه ليس سباق ، أميال.

164
00:13:22,168 --> 00:13:24,836
هكذا قال...

165
00:13:24,838 --> 00:13:26,404
يمكنني فعلها بشكل أسرع

166
00:13:30,176 --> 00:13:32,577
أنت تعلم ، عشرة أيام لا شيء.

167
00:13:33,445 --> 00:13:36,147
كنت أقرأ عن هذا الطفل التوحد
البالغ من العمر تسع سنوات.

168
00:13:36,149 --> 00:13:38,583
البقاء لمدة اثني عشر
يوما في نيفادا.

169
00:13:40,186 --> 00:13:41,853
استطيع ان افعل اسبوعين.

170
00:13:41,855 --> 00:13:43,254
لا.

171
00:13:44,123 --> 00:13:45,857
كنت أحارب حيوانا بريا.

172
00:13:45,859 --> 00:13:48,159
- ماذا؟
- تعرف ، مثل الدب.

173
00:13:50,095 --> 00:13:52,430
ربما لا تتحمل ، كما تعلم.

174
00:13:52,432 --> 00:13:55,066
لكن واحدة من تلك الذئاب
الرمادية مثل اه...

175
00:13:55,068 --> 00:13:57,335
رأىت شاركي أسفل هناك
في جدول باركرز.

176
00:13:57,337 --> 00:13:59,204
ذئب. لا توجد أي
ذئاب في هذا المجال.

177
00:13:59,206 --> 00:14:01,105
شاهد الشيء ، سوف أعود
مع كل هذه الخدوش

178
00:14:01,107 --> 00:14:02,540
في جميع أنحاء رأسي
وبيع القصة هناك.

179
00:14:02,542 --> 00:14:04,976
مهلا. لقد استقرنا
بالفعل على قصتك.

180
00:14:04,978 --> 00:14:06,211
بلى.

181
00:14:06,213 --> 00:14:09,214
سوف أبقى خارج الطحلب والليسيوم.

182
00:14:09,216 --> 00:14:11,015
هذا هو التثبيت.

183
00:14:15,287 --> 00:14:17,255
البيت السعيد.

184
00:14:17,257 --> 00:14:20,892
مهلا ، أنا فقط وافقت على القيام
بذلك إذا فعلنا ذلك طريقي.

185
00:14:27,600 --> 00:14:30,568
عندما تعود ، أنا أخرج.

186
00:14:30,570 --> 00:14:33,071
أنت الوحيد الذي يستطيع
الطبخ ، يا رجل؟

187
00:14:33,073 --> 00:14:34,539
من الذي يشاهد ه! أخبار مع لورين؟

188
00:14:34,541 --> 00:14:36,307
صديقها.

189
00:14:36,309 --> 00:14:41,579
حسنًا ، لا أعرف كم من الوقت.

190
00:14:42,448 --> 00:14:44,215
انها بدأت في الحصول
على clingy ، رجل.

191
00:14:44,217 --> 00:14:47,418
انها تتحدث دائما عن الاطفال و...

192
00:14:47,420 --> 00:14:50,221
إنه عار أيضا ، لأن
الصبي ، الجنس.

193
00:14:50,223 --> 00:14:50,221
حسنا.

194
00:14:50,223 --> 00:14:53,091
أعني ، لا يمكننا
فعل ذلك الآن لأننا

195
00:14:53,093 --> 00:14:56,394
تشارك في هذا الأمر
كله وهي متورطة.

196
00:14:56,396 --> 00:14:58,129
لكن نعم.

197
00:14:59,231 --> 00:15:04,002
بمجرد أن يتم تسوية
هذا كله ، فقد ذهبت.

198
00:15:08,173 --> 00:15:10,208
فقط أنا وأنت يا أخي

199
00:15:14,346 --> 00:15:16,281
- لا.
- تعال ، خذها فقط.

200
00:15:16,283 --> 00:15:18,249
أمي ، أنا لا آخذ بعد الآن.

201
00:15:18,251 --> 00:15:19,918
الحبيبة.

202
00:15:19,920 --> 00:15:22,120
ليس بالنسبة له ، فهو بالنسبة لك.

203
00:15:23,555 --> 00:15:25,690
سأدفع لك مرة أخرى

204
00:15:25,692 --> 00:15:27,558
أنا أعرف بالضبط كم أنا مدين لك.

205
00:15:27,560 --> 00:15:30,194
لا أهتم بالمال

206
00:15:32,564 --> 00:15:33,665
ما هذا؟

207
00:15:33,667 --> 00:15:36,200
- كسر مجفف بهم.
- آه أجل؟

208
00:15:36,202 --> 00:15:37,568
تريد الهلبوت الخاص بك
على البخار أو المشوي؟

209
00:15:37,570 --> 00:15:37,568
والدك على نظام غذائي الآن.

210
00:15:37,570 --> 00:15:39,971
- هل يمكنك تصديق ذلك؟
- يا إلهي ، لا.

211
00:15:39,973 --> 00:15:41,973
كم اعطيتها هذه المرة؟

212
00:15:42,541 --> 00:15:45,677
إما أن تعيش هنا
أو تعيش هناك معه.

213
00:15:45,679 --> 00:15:49,180
- تلقيت ذلك؟
- ممم.

214
00:15:49,182 --> 00:15:51,616
أنا آسف لاستخدام مجففك.

215
00:15:51,618 --> 00:15:53,051
ومتى ستعود إلى سياتل؟

216
00:15:53,053 --> 00:15:54,619
- حالما أستطيع.
- في اقرب وقت ممكن.

217
00:15:54,621 --> 00:15:58,256
لقد ذهبت بالفعل فصلين
دراسيين بالفعل ، هل تعلم؟

218
00:15:58,258 --> 00:16:00,024
ليس هناك نقطة في الحصول
على جنون في وجهها.

219
00:16:00,026 --> 00:16:01,993
دعها فحسب.

220
00:16:27,653 --> 00:16:29,253
ماذا؟

221
00:16:30,756 --> 00:16:32,523
هل كنت تكتب عن الخدعة؟

222
00:16:32,525 --> 00:16:34,325
بالطبع لا.

223
00:16:40,000 --> 00:16:43,401
أتذكر سرقة مذكراتك عندما
كنت في الحادية عشر.

224
00:16:43,403 --> 00:16:46,137
أنا ذكرت ذلك لأبيك.

225
00:16:46,739 --> 00:16:48,373
كنت أرغب في القبض عليك.

226
00:16:48,375 --> 00:16:50,441
بلى.

227
00:16:50,443 --> 00:16:53,611
وأراد اعتقال والدك.

228
00:16:53,613 --> 00:16:54,679
ماذا؟

229
00:16:57,183 --> 00:17:00,385
لقد عرضت عليه ما كتبته.

230
00:17:00,387 --> 00:17:02,687
صحيح صحيح.

231
00:17:04,757 --> 00:17:07,558
لدي فكرة ، ولكن هذا يعني
أنني سأحتاج إلى ذلك

232
00:17:07,560 --> 00:17:09,660
سرقة مفكرتك مرة أخرى.

233
00:17:48,067 --> 00:17:49,600
ليام ، تعال.

234
00:17:57,477 --> 00:17:59,077
ليام!

235
00:18:56,835 --> 00:18:59,470
أنت تمزح في هذا ، صحيح؟

236
00:18:59,472 --> 00:19:01,606
أنها ليست حقيقية.

237
00:19:01,608 --> 00:19:05,476
اريد ان اقلبها وادفعها

238
00:19:08,815 --> 00:19:11,749
نحن بحاجة إلى أن يفكر الناس
في أنني أشعر بالغيرة.

239
00:19:11,751 --> 00:19:13,784
أنني أريد أن أقتلك.

240
00:19:15,187 --> 00:19:18,656
أنت تركت ميتاً ويتهم زوراً.

241
00:19:18,658 --> 00:19:21,459
وتنفجر على ظهرها مثل السخان.

242
00:19:21,461 --> 00:19:23,294
لذلك عندما تعود هي قصة أفضل.

243
00:19:23,296 --> 00:19:25,263
إنها طابقين.

244
00:19:25,265 --> 00:19:26,731
نحن مضاعفة أموالنا.

245
00:19:31,203 --> 00:19:33,171
أحبه.

246
00:19:33,173 --> 00:19:35,773
لكنهم سيظنون أنك أحمق

247
00:19:35,775 --> 00:19:37,175
أعني ، لا يمكنك
استخدام هذه الأشياء.

248
00:19:37,177 --> 00:19:39,310
هيا.
هذا قذر.

249
00:19:39,312 --> 00:19:41,245
حسنا. هل يمكنني إعادتها الآن؟

250
00:19:41,247 --> 00:19:42,280
عندما انتهيت من قراءته.

251
00:19:42,282 --> 00:19:43,414
لقد انتهيت من قراءتها.

252
00:19:43,416 --> 00:19:44,749
يا.

253
00:19:46,485 --> 00:19:47,852
أعطني واحد من هؤلاء.

254
00:19:49,421 --> 00:19:51,756
هنا ، يا صديقي ، يا صديقي ، يا صديقي.

255
00:20:08,608 --> 00:20:10,408
بون جور!

256
00:20:10,642 --> 00:20:11,876
مهلا ، انجي.

257
00:20:17,950 --> 00:20:19,850
كريمر. بلى.

258
00:20:20,988 --> 00:20:21,887
متى ستذهب؟

259
00:20:21,888 --> 00:20:25,323
قبل بضعة أيام من بدء الدروس
حتى أتمكن من الحصول على

260
00:20:25,325 --> 00:20:26,791
نظرة صغيرة انظر.

261
00:20:31,798 --> 00:20:33,497
وحديقة ديزني لاند.

262
00:20:33,499 --> 00:20:34,765
مهلا ، ليام.

263
00:20:34,767 --> 00:20:36,367
هل الأميال جيدة؟

264
00:20:36,369 --> 00:20:38,402
لا ، الأميال سيئة.

265
00:20:38,404 --> 00:20:39,670
انه ليس.

266
00:20:39,672 --> 00:20:40,805
ليس لي.

267
00:20:40,807 --> 00:20:42,540
لا يعاملني كأنه متخلف.

268
00:20:42,542 --> 00:20:44,609
أنا آسف ، أنا أمزح فقط.

269
00:20:46,678 --> 00:20:48,279
إذن هل هذا صحيح؟

270
00:20:48,281 --> 00:20:49,981
لا ، أنا بحاجة إلى سكين صيد.

271
00:20:49,983 --> 00:20:51,415
ماذا تصطاد؟

272
00:20:51,417 --> 00:20:52,416
اميال.

273
00:20:52,418 --> 00:20:52,416
هو لأميال.

274
00:20:52,418 --> 00:20:55,686
أوه ، موس على المقبض
هو أفضل واحد.

275
00:20:55,688 --> 00:20:57,255
فقط أربعمائة دولار

276
00:20:57,257 --> 00:20:59,757
مايلز تستحق ذلك.

277
00:20:59,759 --> 00:21:01,759
انها فقط ستين.

278
00:21:01,761 --> 00:21:02,793
رائع.

279
00:21:02,795 --> 00:21:04,729
يجب أن أضعها على حسابك؟

280
00:21:05,464 --> 00:21:06,831
شكر.

281
00:21:06,833 --> 00:21:07,932
سوف نستقر قريبا.

282
00:21:07,934 --> 00:21:08,899
نعم بالطبع.

283
00:21:08,901 --> 00:21:09,867
لا يتعجل.

284
00:21:09,869 --> 00:21:11,736
موس على المقبض أفضل.

285
00:21:13,038 --> 00:21:15,373
إنه مرهق.

286
00:21:15,375 --> 00:21:17,508
سوف أتاجر يا إخوان.

287
00:21:17,510 --> 00:21:18,509
يعتمد على.

288
00:21:18,511 --> 00:21:20,511
هل أحصل على أميال أم أنت؟

289
00:21:33,925 --> 00:21:35,793
نعم ، ميلا ، حصلت على السكين.

290
00:21:35,795 --> 00:21:36,827
جوش رن من خلال.

291
00:21:36,829 --> 00:21:38,996
عظيم ، هذا أفضل ، يا رجل.

292
00:21:46,538 --> 00:21:47,972
يا! رقم اربعة!

293
00:21:49,942 --> 00:21:51,709
هل انت مستعد؟

294
00:21:51,711 --> 00:21:51,709
يجب أن نذهب.
يجب أن نفعل هذا

295
00:21:51,711 --> 00:21:54,478
- نحن يجب أن نفعل ذلك الآن.
- لا أعلم يا رجل.

296
00:21:54,480 --> 00:21:55,680
- أنا لست على ما يرام.
- تعال ، ليام.

297
00:21:55,682 --> 00:21:56,747
- سوف تتحسن الامور.
- هيا بنا نقوم بذلك.

298
00:21:56,749 --> 00:21:59,617
رقم اربعة.
من هو الشخص الرابع؟

299
00:21:59,619 --> 00:22:01,719
ليام الغرب ، تحقق من تذكرة
friggin 'الخاصة بك.

300
00:22:01,721 --> 00:22:03,621
- ليام! يا صديق!
- أربعة!

301
00:22:07,427 --> 00:22:10,995
اثنا عشر فطيرة فطيرة
من أنجي ميلر.

302
00:22:10,997 --> 00:22:14,598
من سيصل إلى باريس الأسبوع
المقبل ليصبح خبيرًا في التجميل.

303
00:22:14,600 --> 00:22:15,966
هل يجب أن تكون الليلة؟

304
00:22:15,968 --> 00:22:17,435
بلى.

305
00:22:17,437 --> 00:22:19,704
- دعونا نفعل ذلك فقط.
- ها أنت ذا.

306
00:22:22,041 --> 00:22:24,342
الفائز هو...

307
00:22:24,344 --> 00:22:25,943
آه! رقم اربعة!

308
00:22:27,546 --> 00:22:28,612
إدي!

309
00:22:28,614 --> 00:22:30,681
مهلا! حسنا.
شكرا يا شباب.

310
00:22:30,683 --> 00:22:30,681
شكرا جزيلا.

311
00:22:30,683 --> 00:22:33,050
هيا يا رجل.
لا مزيد من الغش ، حسنا؟

312
00:22:33,052 --> 00:22:33,050
لا ، من هو الغش.

313
00:22:33,052 --> 00:22:36,087
لا أرى أي شخص يخون.

314
00:22:36,922 --> 00:22:37,855
يسوع ، الأميال.

315
00:22:37,857 --> 00:22:39,423
أنا لا أريد أن أفعل هذا

316
00:22:39,425 --> 00:22:41,125
أخي ، كان لدينا صفقة ، حسناً؟

317
00:22:41,127 --> 00:22:42,393
الآن يجب أن نجعل هذا الشيء.

318
00:22:42,395 --> 00:22:44,128
هيا ، دعنا نذهب الآن.

319
00:22:46,366 --> 00:22:47,366
لا بأس.

320
00:22:49,435 --> 00:22:51,569
أوه ، ظننت أنك ما زلت...

321
00:22:51,571 --> 00:22:53,604
الإفراج المشروط. ماذا عن ذلك؟

322
00:22:53,606 --> 00:22:54,372
رجل لطيف.

323
00:22:54,374 --> 00:22:55,906
سوب ، يا صغيرا؟

324
00:22:55,908 --> 00:22:55,906
انت جيد؟

325
00:22:55,908 --> 00:22:58,809
- نعم اظن ذلك.
- نعم ، تبدو جيداً.

326
00:22:58,811 --> 00:23:01,145
ماذا عن شراء جولة؟

327
00:23:01,147 --> 00:23:02,847
أقرضني 50.

328
00:23:05,384 --> 00:23:07,818
أهلا أخي. دعنا نذهب للسيطرة
على دخان حقيقي سريع ، حسنا؟

329
00:23:07,820 --> 00:23:08,753
لنفعل ذلك.

330
00:23:08,755 --> 00:23:09,920
مهلا ، من الجيد أن أراك.

331
00:23:09,922 --> 00:23:11,455
كيف حالك؟

332
00:23:11,457 --> 00:23:13,023
سوف نعود في بضع دقائق.

333
00:23:19,398 --> 00:23:20,698
لذيذ.

334
00:23:20,932 --> 00:23:23,033
أعني ، أنظر لهذا ، انظر إلى هذا.

335
00:23:23,035 --> 00:23:24,702
انظر إلى كل هؤلاء الناس.

336
00:23:27,673 --> 00:23:29,173
هيا.

337
00:23:31,643 --> 00:23:32,943
و الفائز هو...

338
00:23:36,114 --> 00:23:38,516
رقم ثلاثة.

339
00:23:38,518 --> 00:23:40,184
كم أنت مدين لي؟

340
00:23:40,186 --> 00:23:42,019
حسنا ، هذا ما كنت سأخبرك عنه.

341
00:23:42,021 --> 00:23:45,156
انظر ، ليام كيندا حصلت لي
عقد وأنا لا أستطيع حقا...

342
00:23:47,159 --> 00:23:49,927
مهلا. مهلا. مهلا!

343
00:23:50,962 --> 00:23:52,630
انظر ، في غضون أسبوعين.

344
00:23:52,632 --> 00:23:54,465
سوف ينتهي الأمر
سوف تحصل على ظهر القارب.

345
00:23:54,467 --> 00:23:57,435
طوال حياتي ، حصل لي على القيام
بأشياء لم أكن أريد أن أفعلها.

346
00:23:57,437 --> 00:24:00,805
أعلم ، لكن لا يمكنك
الانسحاب الآن.

347
00:24:00,807 --> 00:24:02,606
لا يحتاجني بعد الآن

348
00:24:02,608 --> 00:24:04,175
لكن أنا افعل.

349
00:24:06,211 --> 00:24:08,112
لا أستطيع فعل ذلك بدونك

350
00:24:10,816 --> 00:24:12,616
مهلا ، ما الذي تفعله؟

351
00:24:13,852 --> 00:24:15,553
لا شيئ.

352
00:24:16,054 --> 00:24:17,688
مهلا ، أنا أتحدث إليكم.

353
00:24:17,690 --> 00:24:17,688
تعال الى هنا.

354
00:24:17,690 --> 00:24:20,558
رأيتك بيديك في كل مكان.

355
00:24:20,560 --> 00:24:21,091
ليس الان.

356
00:24:21,093 --> 00:24:22,560
يأتون إلى هنا صبي.

357
00:24:22,562 --> 00:24:24,028
أنت تعرف أنه صحيح.

358
00:24:24,030 --> 00:24:26,096
أنت تنظر إليها طوال
الوقت ، أليس كذلك؟

359
00:24:26,098 --> 00:24:27,865
- هذا هراء.
- نعم ، لم يحدث شيء.

360
00:24:27,867 --> 00:24:27,865
انا اتحدث اليك.

361
00:24:27,867 --> 00:24:30,634
كونوا واقعيين يا قوم.
اغلقه.

362
00:24:31,636 --> 00:24:34,004
هذا صحيح.
الآن أخبرتها

363
00:24:35,173 --> 00:24:36,240
مهلا ، هذا يكفي.

364
00:24:36,242 --> 00:24:36,240
ننفصل.

365
00:24:36,242 --> 00:24:38,542
أنت تباً أنت تقول
الحقيقة اللعينة

366
00:24:38,544 --> 00:24:41,078
حسنا ، أنت وخز أنانية.

367
00:24:41,080 --> 00:24:44,648
رجل ، سوف تستخدم أي شخص
للحصول على ما تريد.

368
00:24:44,650 --> 00:24:46,884
وأنت لا تستحقها

369
00:24:46,886 --> 00:24:48,152
اللعنة !

370
00:24:48,154 --> 00:24:49,620
هاي هاي هاي هاي!

371
00:24:52,191 --> 00:24:53,491
دعه يذهب!

372
00:25:09,908 --> 00:25:12,943
عندما تصل إلى النهر المتجمد
ما الاتجاه الذي تسير فيه؟

373
00:25:12,945 --> 00:25:15,246
شمال.

374
00:25:15,747 --> 00:25:17,648
أنا انقلبت لك على طاولة
البلياردو مثلما كان

375
00:25:17,650 --> 00:25:19,950
نهاية يوم حار في الليلة
الماضية ، أليس كذلك؟

376
00:25:21,521 --> 00:25:22,920
انت بخير؟

377
00:25:23,722 --> 00:25:25,789
بلى.

378
00:25:25,791 --> 00:25:28,225
أنت تعرف أنه لا يعني
أي شيء ، أليس كذلك؟

379
00:25:29,961 --> 00:25:31,695
اميال.

380
00:25:31,697 --> 00:25:33,731
حسنا ، أنا سوف أمسك بك.

381
00:25:33,733 --> 00:25:34,598
عفوا.

382
00:25:34,668 --> 00:25:35,567
انا امزح.

383
00:25:35,568 --> 00:25:38,035
- انا امزح.
- لا تفعل هذا.

384
00:25:38,037 --> 00:25:39,770
تعال هنا ، تعال هنا.

385
00:25:41,806 --> 00:25:42,740
سأفتقدك.

386
00:25:42,742 --> 00:25:44,108
انا ايضا سوف اشتاق لك.

387
00:26:07,732 --> 00:26:08,899
حسنا.

388
00:26:09,935 --> 00:26:11,635
نحن بحاجة إلى تقسيم.

389
00:26:17,042 --> 00:26:18,108
حسنا.

390
00:26:24,649 --> 00:26:26,150
يا! قف!

391
00:26:26,785 --> 00:26:29,353
بلى! نعم يا غلام.

392
00:26:29,355 --> 00:26:30,854
أن كان فكرة جيدة.

393
00:26:33,792 --> 00:26:34,858
هذا جيد.

394
00:26:34,860 --> 00:26:36,260
أعطني تلك

395
00:26:41,132 --> 00:26:43,200
أنا أعلم أنك تفعل هذا بالنسبة لي.

396
00:26:44,169 --> 00:26:46,036
أنا أحبك لذلك.

397
00:26:58,717 --> 00:27:00,084
آه!

398
00:27:00,086 --> 00:27:01,986
أنا آسف يا رجل.

399
00:27:06,891 --> 00:27:08,192
ها نحن ذا.

400
00:27:17,869 --> 00:27:19,403
أنا آسف

401
00:27:20,205 --> 00:27:21,772
حقا ، أنا آسف

402
00:27:27,178 --> 00:27:28,979
سأقوم بهذا الأمر ، حسناً؟

403
00:27:30,749 --> 00:27:32,349
أعدك بذلك.

404
00:27:32,351 --> 00:27:33,884
حسنا؟

405
00:29:07,879 --> 00:29:09,246
ماذا حدث؟

406
00:29:09,248 --> 00:29:10,481
اجلس.

407
00:29:10,483 --> 00:29:11,415
أنت كل نزيف.

408
00:29:11,417 --> 00:29:12,783
اجلس.

409
00:29:13,051 --> 00:29:14,051
الحصول عليه بعض الماء.

410
00:29:14,053 --> 00:29:15,319
حسنا.

411
00:29:15,321 --> 00:29:16,386
إنها الأميال.

412
00:29:16,388 --> 00:29:17,821
اميال؟

413
00:29:18,289 --> 00:29:20,357
اللعنة، اللعنة

414
00:29:24,896 --> 00:29:32,896
اميال!

415
00:29:36,775 --> 00:29:40,244
يجب على جميع المتطوعين أولاً تسجيل
الدخول في خيمة الصليب الأحمر.

416
00:29:40,246 --> 00:29:42,079
ذهبت من خلال الغابة هنا؟

417
00:29:42,081 --> 00:29:45,015
كنا نتنزه في الجانب
الجنوبي من القمة.

418
00:29:45,017 --> 00:29:46,884
إنه قادر على المنافسة.

419
00:29:46,886 --> 00:29:48,986
هل جربت هاتفه الخلوي؟

420
00:29:48,988 --> 00:29:51,121
تركها يشحن في الشاحنة.

421
00:29:52,524 --> 00:29:55,225
كان لديك قتال في الليلة السابقة.

422
00:29:55,227 --> 00:29:57,327
اعتقدت أن ارتفاعًا قد
يساعد في تنقية الهواء.

423
00:29:57,329 --> 00:29:59,129
لأنك وصلت إلى لورين؟

424
00:29:59,131 --> 00:30:00,564
لم أكن

425
00:30:00,566 --> 00:30:03,367
ثم لماذا كان غاضب جدا؟
أعني ، هل حدث شيء ما؟

426
00:30:03,369 --> 00:30:05,202
لا.

427
00:30:05,204 --> 00:30:07,037
إذن أنت غير مهتم بها؟

428
00:30:07,039 --> 00:30:08,305
لا.

429
00:30:08,307 --> 00:30:08,305
لماذا لا يكون لديك صديقة؟

430
00:30:08,307 --> 00:30:11,809
أعني ، أسمع أنجي
ميلر يود أن يخرجك.

431
00:30:11,811 --> 00:30:12,409
ماذا؟

432
00:30:12,411 --> 00:30:14,511
هل يمكننا الذهاب للعثور عليه؟

433
00:30:14,513 --> 00:30:16,313
حسنا.

434
00:30:16,315 --> 00:30:18,348
هل هو متوتر أم مضطرب؟

435
00:30:18,350 --> 00:30:21,251
لا ، كان جيدًا.

436
00:30:21,253 --> 00:30:25,255
هل قال أي شيء عن جو مشرق؟

437
00:30:25,257 --> 00:30:27,524
انهم اصدقاء قدامى.

438
00:30:27,526 --> 00:30:29,593
ربما أعطى الأميال سببا للاختفاء.

439
00:30:29,595 --> 00:30:31,829
لا ، ليس هناك علاقة مع جو مشرق.

440
00:30:31,831 --> 00:30:33,497
هو فقط... لقد ضاع.

441
00:30:33,499 --> 00:30:35,098
MHM.

442
00:30:35,100 --> 00:30:37,367
واه منذ متى بحثت عنه؟

443
00:30:37,369 --> 00:30:37,367
ساعات.

444
00:30:37,369 --> 00:30:41,271
ثم عدت إلى الشاحنة وانتظرت.

445
00:30:41,273 --> 00:30:43,607
وهذا عندما ذهبت وأخبرت أنجي.

446
00:30:43,609 --> 00:30:45,976
نعم فعلا.

447
00:30:45,978 --> 00:30:47,010
حسنا ، هذا هو الآن.

448
00:30:47,012 --> 00:30:49,146
يمكنك الذهاب للبحث عن أخيك.

449
00:30:49,148 --> 00:30:50,380
ليام.

450
00:30:51,182 --> 00:30:53,150
حافظ على هاتفك الخلوي.

451
00:31:13,504 --> 00:31:15,005
نحن فقط هنا للتو

452
00:31:15,007 --> 00:31:17,140
حصلنا على زغب جيد يوم أمس.

453
00:31:17,142 --> 00:31:20,477
حسنًا ، إذا رأيت
أو سمعت أي شيء...

454
00:31:20,479 --> 00:31:21,645
نعم سيدي.

455
00:31:21,647 --> 00:31:23,013
انا سمعت شيئا.

456
00:31:23,015 --> 00:31:25,282
- متى؟
- في الامس.

457
00:31:25,284 --> 00:31:27,251
وكان هذا على الجانب
الشمالي من الجبل؟

458
00:31:27,253 --> 00:31:29,920
نعم ، اعتقدنا في البداية أنه حيوان.
استمر...

459
00:31:29,922 --> 00:31:33,590
ثم كان هناك تأوه مثل ذلك
تعثر أو شيء من هذا القبيل.

460
00:31:33,592 --> 00:31:35,259
سمعها أخي أيضا.

461
00:31:35,261 --> 00:31:39,396
نعم ، نظرنا ، لكننا
لم نجد أي شيء.

462
00:31:39,398 --> 00:31:41,298
في أي وقت كان هذا ، يا أولاد؟

463
00:31:41,300 --> 00:31:43,133
بعد الغداء ، حوالي اثنين.

464
00:31:43,135 --> 00:31:45,335
لا ، كانت الأميال لا
تزال معي في اثنين.

465
00:31:48,206 --> 00:31:50,207
حسنا.

466
00:31:50,209 --> 00:31:51,508
عمل جيد ، القوات.

467
00:31:51,510 --> 00:31:53,043
تذكر البقاء في حالة تأهب.

468
00:31:53,045 --> 00:31:55,913
أبلغ عن أي شيء تراه أو تسمعه.

469
00:31:55,915 --> 00:31:57,915
لنعد إلى هناك.

470
00:31:58,983 --> 00:32:01,551
مع الأميال الغربية المفقودة
لأكثر من 18 ساعة ، كبير

471
00:32:01,553 --> 00:32:04,388
بدأت وحدة وسائل الإعلام
تتدفق إلى معسكر القاعدة.

472
00:32:04,390 --> 00:32:06,556
تقول شرطة جبل سكر إن
الإنقاذ أمر حاسم في الداخل

473
00:32:06,558 --> 00:32:09,426
ال 48 ساعة القادمة في
هذه الظروف الباردة.

474
00:32:25,543 --> 00:32:27,110
ضع ذراعيك من حولي.

475
00:32:27,112 --> 00:32:28,679
انهم يصورون.

476
00:32:30,949 --> 00:32:33,684
كيف كان هناك؟

477
00:32:33,686 --> 00:32:36,320
يدعي بعض الكشافة
أنهم رأوا الأميال.

478
00:32:36,322 --> 00:32:38,689
لا.

479
00:32:38,691 --> 00:32:40,958
لا بأس الآن.

480
00:32:44,696 --> 00:32:47,597
نأمل أن يجدوا قبعة صغيرة قريبا.

481
00:32:47,599 --> 00:32:50,167
وتحول جوش في السكين ، أليس كذلك؟

482
00:32:52,170 --> 00:32:54,338
شعرت بسوء الكذب على والدك.

483
00:32:54,340 --> 00:32:55,572
لا تشعر بالسوء.

484
00:32:55,574 --> 00:32:58,241
إنه الكذاب الأكبر الذي أعرفه.

485
00:33:02,613 --> 00:33:05,315
خدع على أمي.

486
00:33:05,317 --> 00:33:07,217
هي لا تعرف

487
00:33:08,252 --> 00:33:09,686
ماذا؟

488
00:33:11,689 --> 00:33:15,492
سمعت له مرة واحدة على الهاتف.

489
00:33:15,494 --> 00:33:18,161
قال لي ليلة من 21st الخاص بك.

490
00:33:22,533 --> 00:33:24,501
هذا هو السبب في أنك حصلت على هذا السكر.

491
00:33:25,703 --> 00:33:28,438
اعتقدت دائما أنه شيء قلته.

492
00:33:30,108 --> 00:33:32,442
حتى أنني حاولت الهرب.

493
00:33:32,444 --> 00:33:34,277
حصلت بقدر ما أنكوراج.

494
00:33:35,713 --> 00:33:38,115
نعم ، إلى أين كنت تتجه؟

495
00:33:40,385 --> 00:33:42,519
سان فرانسيسكو.

496
00:33:45,656 --> 00:33:48,158
كنت سأذهب معك

497
00:33:56,134 --> 00:33:58,301
وسائل الإعلام والمتطوعون
يتدفقون في اليوم

498
00:33:58,303 --> 00:34:00,670
يبدأ ثلاثة من البحث عن الأميال.

499
00:34:00,672 --> 00:34:02,439
لكن بيتر ، تنتشر
الشائعات حول القتال

500
00:34:02,441 --> 00:34:05,242
الليلة قبل السيد
اختفى الغرب.

501
00:34:05,244 --> 00:34:06,643
ما رأيك في ذلك؟

502
00:34:06,645 --> 00:34:07,778
انظر ، أستطيع أن أرى لماذا...

503
00:34:07,780 --> 00:34:09,046
جيم.

504
00:34:11,250 --> 00:34:12,482
ضع السكين بعيدا.

505
00:34:12,484 --> 00:34:13,717
لكنني على استعداد تام.

506
00:34:13,719 --> 00:34:15,318
أنا على أتم الاستعداد

507
00:34:15,320 --> 00:34:15,318
مقبض معالج موس؟

508
00:34:15,320 --> 00:34:18,321
هذا ما كان يجب عليك
شراؤه وليس ذلك

509
00:34:18,323 --> 00:34:19,689
سكين كربي أخرى.

510
00:34:19,691 --> 00:34:20,690
عن ماذا تتحدث؟

511
00:34:20,692 --> 00:34:20,690
لا شيئ. جوش...

512
00:34:20,692 --> 00:34:23,326
اشترى ميلا بسكين كربي.

513
00:34:23,328 --> 00:34:24,694
انتظر ، متى؟

514
00:34:24,696 --> 00:34:26,763
- ثم فقده.
- جيم.

515
00:34:26,765 --> 00:34:28,298
لم تذكره الأميال أبداً.

516
00:34:28,300 --> 00:34:29,833
لأنني لم أعطيها أبداً

517
00:34:29,835 --> 00:34:31,601
أنت لم تعطيه السكين؟

518
00:34:31,603 --> 00:34:33,070
هناك الدببة هناك.

519
00:34:33,072 --> 00:34:34,371
- علي الذهاب للعثور عليه.
- لا.

520
00:34:34,373 --> 00:34:36,573
هاي هاي هاي هاي!

521
00:34:36,575 --> 00:34:37,641
لقد أخبرتك بالفعل.

522
00:34:37,643 --> 00:34:39,743
أنت لن تذهب إلى أي مكان ، حسنا؟

523
00:34:39,745 --> 00:34:41,344
اخرجه من هنا.

524
00:34:41,346 --> 00:34:43,680
تعال ، جوش.
سمعته.

525
00:34:44,615 --> 00:34:47,484
لذا اه...

526
00:34:47,486 --> 00:34:49,352
ماذا فعلت بالسكين؟

527
00:34:49,354 --> 00:34:53,723
أنا ، أنا... لقد فقدت ذلك.

528
00:35:12,410 --> 00:35:13,610
اميال!

529
00:35:16,380 --> 00:35:17,481
اميال!

530
00:35:17,483 --> 00:35:18,748
حصلنا على شيء.

531
00:35:22,220 --> 00:35:24,654
لماذا كنت تكمن؟

532
00:35:24,656 --> 00:35:26,456
انا لا اعرف.

533
00:35:27,692 --> 00:35:30,260
كيف بدأت؟

534
00:35:30,262 --> 00:35:31,895
أنا لا أتذكر.

535
00:35:33,231 --> 00:35:34,731
من رمى أول لكمة؟

536
00:35:34,733 --> 00:35:36,333
هو فعل.

537
00:35:37,335 --> 00:35:40,370
وأنت لا تتذكر لماذا؟

538
00:35:40,372 --> 00:35:42,506
كنت في ذهول.

539
00:35:42,508 --> 00:35:45,342
عندما جئت ، كان قد رحل.

540
00:35:45,344 --> 00:35:47,544
هل ضربته مرة أخرى؟

541
00:35:47,546 --> 00:35:50,213
يمكن.

542
00:35:50,215 --> 00:35:52,482
سيكون عليك أن تفعل
أفضل من ذلك بكثير.

543
00:35:52,484 --> 00:35:54,451
يسوع.

544
00:35:54,453 --> 00:35:57,521
أنت تعرف ، لقد حصلت على أسوأ ما في الأمر.

545
00:35:58,890 --> 00:36:01,858
أنت هنا.

546
00:36:01,860 --> 00:36:04,928
أود أن أقول أنه حصل على الأسوأ.

547
00:36:06,230 --> 00:36:07,731
لا تقلق.
سيعتقد أنه أنت

548
00:36:07,733 --> 00:36:09,399
لذا لا تعتقد أنني
يمكن أن أقول المزيد.

549
00:36:09,401 --> 00:36:11,201
لا ، لقد قمت بعمل جيد

550
00:36:11,203 --> 00:36:12,769
مثل الغزلان في المصابيح الأمامية.

551
00:36:12,771 --> 00:36:14,638
نعم ، حسناً ، لم أتصرف

552
00:36:14,640 --> 00:36:16,540
هل رأيتي مؤيدة؟

553
00:36:16,542 --> 00:36:18,642
هل هذا مقبول للمقابلة؟

554
00:36:19,911 --> 00:36:22,379
نعم ، تبدو جميلة.

555
00:36:22,381 --> 00:36:24,414
- رائع.
- احب ذلك.

556
00:36:26,717 --> 00:36:28,218
أوه ، لكن سخيف

557
00:36:28,220 --> 00:36:29,653
مسكين جوش ، صحيح؟

558
00:36:29,655 --> 00:36:32,856
يا إلهي.
اعرف.

559
00:36:32,858 --> 00:36:37,494
هل يمكنك تخيل العنوان
إذا لم يوقفه؟

560
00:36:37,496 --> 00:36:40,931
طفل معوق يعيش في البرية.

561
00:36:40,933 --> 00:36:40,931
كان من الممكن أن يضاجعنا

562
00:36:40,933 --> 00:36:45,368
نعم ، حسناً ، تخيل أن طفل
المعوق يموت في البرية.

563
00:36:45,370 --> 00:36:46,536
هذا من شأنه أن يضاجعنا أكثر.

564
00:36:46,538 --> 00:36:47,537
هو بخير رغم ذلك.

565
00:36:47,539 --> 00:36:49,372
آه ، إنه مستاء جدا.

566
00:36:49,374 --> 00:36:51,374
نعم ، لكن عندما تعود
الأميال ، سيكون الأمر كذلك

567
00:36:51,376 --> 00:36:52,509
أفضل يوم في حياته.

568
00:36:52,511 --> 00:36:52,509
ستكون.

569
00:36:52,511 --> 00:36:54,678
المدينة بأكملها سيكون لها حفلة.

570
00:36:54,680 --> 00:36:56,413
انظر ، هذا هو الشيء.

571
00:36:56,415 --> 00:36:59,716
ما نقوم به ، هو في
الواقع يجمع الناس معا.

572
00:36:59,718 --> 00:36:59,716
بالضبط.

573
00:36:59,718 --> 00:37:02,385
رؤية كل منهم يخرج من هذا القبيل.

574
00:37:02,387 --> 00:37:04,221
بالإضافة إلى كل الاهتمام
الذي نحصل عليه ،

575
00:37:04,223 --> 00:37:05,488
ستجلب المزيد من السياح.

576
00:37:05,490 --> 00:37:07,490
نعم اعرف.

577
00:37:08,326 --> 00:37:09,926
هذا يمكن أن يكون أفضل
شيء حدث على الإطلاق

578
00:37:09,928 --> 00:37:11,695
لسكر الجبل.

579
00:37:13,864 --> 00:37:15,832
مذا عن هذه؟

580
00:37:15,834 --> 00:37:20,670
أعتقد أن الآخر يبرز عينيك
أكثر من ذلك بقليل.

581
00:37:20,672 --> 00:37:22,606
يا.

582
00:37:33,684 --> 00:37:36,553
مهلا ، شكرا ، حقا.

583
00:37:36,555 --> 00:37:38,989
هيا ، لا شيء.

584
00:37:39,957 --> 00:37:41,291
كيف حال جوش؟

585
00:37:41,293 --> 00:37:42,826
على الارض.

586
00:37:44,364 --> 00:37:45,263
وبالتالي...

587
00:37:45,264 --> 00:37:48,965
يجب أن تكون معبأة
كل شيء وكل شيء.

588
00:37:50,968 --> 00:37:52,736
أنا ألغيت.

589
00:37:53,671 --> 00:37:55,839
انجي ، لا. لماذا ا؟

590
00:37:55,841 --> 00:37:58,375
كذلك لأنه...

591
00:37:58,377 --> 00:38:01,778
حسنا ، أنا وأمي
يتناوبون على حراسة جوش.

592
00:38:01,780 --> 00:38:07,651
على أي حال ، أردت أن
أكون هنا من أجلكما.

593
00:38:07,653 --> 00:38:08,585
شكر.

594
00:38:08,587 --> 00:38:10,520
بلى.

595
00:38:11,489 --> 00:38:13,757
وبالتالي...

596
00:38:13,759 --> 00:38:15,792
هل تريد أكل بعض الفلفل الحار؟

597
00:38:16,560 --> 00:38:17,594
انا غبي جدا.
انا غبي جدا.

598
00:38:17,596 --> 00:38:18,728
لماذا فعلت ذلك؟

599
00:38:20,731 --> 00:38:22,032
انجي.

600
00:38:27,571 --> 00:38:29,306
- مهلا.
- مهلا.

601
00:38:29,974 --> 00:38:31,675
من فضلك لا إلغاء.

602
00:38:31,677 --> 00:38:33,943
كنت تخطط لهذه الرحلة للأعمار.

603
00:38:33,945 --> 00:38:38,014
حسناً ، أنا فقط سأقبل شيئاً

604
00:38:40,584 --> 00:38:43,586
لقد كنت دائما أحبك.

605
00:38:43,588 --> 00:38:46,489
نعم ، لقد أحببتك دائمًا أيضًا.

606
00:38:46,491 --> 00:38:48,491
- وهذا هو السبب...
- هل حقا؟

607
00:38:48,493 --> 00:38:50,627
- لا تقلق.
- لا ، انجي.

608
00:38:52,596 --> 00:38:54,931
مهلا ، أنا لا أعرف.

609
00:38:54,933 --> 00:38:56,533
لا اريد...

610
00:38:57,501 --> 00:38:59,602
- بلى؟
- حسنا.

611
00:39:03,074 --> 00:39:05,608
- رائع.
- بلى.

612
00:39:05,843 --> 00:39:07,744
يا إلهي.

613
00:39:10,948 --> 00:39:13,049
لا ، لا تقلق ، لا تقلق.

614
00:39:15,887 --> 00:39:18,555
يا القرف.

615
00:39:19,724 --> 00:39:20,924
يا إلهي ، تم القبض على قدمي.

616
00:39:20,926 --> 00:39:22,025
تم القبض على قدمي.

617
00:39:22,027 --> 00:39:23,793
حسنا حسنا.

618
00:39:25,563 --> 00:39:26,963
هنا.

619
00:39:29,667 --> 00:39:33,803
حسنًا ، يبدو أنه أخذ
اختفاء أخيه جيدًا.

620
00:39:33,805 --> 00:39:35,138
ماذا؟

621
00:39:35,140 --> 00:39:35,138
ليس ما يبدو.

622
00:39:35,140 --> 00:39:40,744
أنا فقط أريد أن أذهب أكثر
من بضعة تفاصيل ، حسنا؟

623
00:39:40,746 --> 00:39:42,946
أخبرني عن ديونك

624
00:39:42,948 --> 00:39:45,749
ما نحن مدينون لرسو السفن.
هذا هو.

625
00:39:45,751 --> 00:39:47,050
عندما فقد هذا الطفل إصبعه
، كان علينا أن نفعل ذلك

626
00:39:47,052 --> 00:39:49,519
إعادة سطح الطوابق للحصول
على إعادة التأمين.

627
00:39:49,521 --> 00:39:51,454
ماذا عن القروض التي
اتخذت ميلا باستخدام

628
00:39:51,456 --> 00:39:52,389
قارب كضمان؟

629
00:39:52,391 --> 00:39:53,757
ما القروض؟

630
00:39:57,461 --> 00:40:01,431
تقصد ، أنت لا تعرف
عن لعب القمار؟

631
00:40:03,601 --> 00:40:05,168
عن ماذا تتحدث؟

632
00:40:05,170 --> 00:40:07,904
أنا أتحدث عن الرحلات
العديدة التي قام بها

633
00:40:07,906 --> 00:40:11,174
ل BC لضرب الكازينوهات؟

634
00:40:11,176 --> 00:40:12,142
أعني ، يجب أن تكون قد عرفت...

635
00:40:12,144 --> 00:40:14,110
سيكون لديك.

636
00:40:16,547 --> 00:40:18,515
حسنا.

637
00:40:18,517 --> 00:40:20,650
لذلك لم يخبروك

638
00:40:22,153 --> 00:40:25,588
حسنا أعتقد أنه هارب.

639
00:40:25,590 --> 00:40:27,123
لن يفعل ذلك.

640
00:40:27,125 --> 00:40:30,460
رجل يفقد عمله ، ويدين
لي ، وفجأة يختفي.

641
00:40:30,462 --> 00:40:31,795
أنت لم تحب أبدًا

642
00:40:31,797 --> 00:40:33,530
ستكون سعيداً إذا مات.

643
00:40:33,532 --> 00:40:35,932
سأكون سعيدا إذا كنت
ستفتح عيونك الملعونه

644
00:40:35,934 --> 00:40:38,535
يجب أن تبحث عنه إنه ضائع.

645
00:40:38,537 --> 00:40:41,070
آمل بالتأكيد ذلك ، يا حبيبي.

646
00:40:41,072 --> 00:40:42,806
لأنني أكره أن أظن أن
كل هؤلاء الناس خارجا

647
00:40:42,808 --> 00:40:45,074
هناك ، مخاطرة بحياتهم
، بينما هو في بعض

648
00:40:45,076 --> 00:40:48,111
رخيص موتيل طلب خدمة الغرف.

649
00:40:48,113 --> 00:40:49,846
اخرج.

650
00:40:55,786 --> 00:41:00,590
الولاء مثير للإعجاب
، لكنه ثمل لك.

651
00:41:01,992 --> 00:41:04,861
أنت لا تدين له بالله شيء

652
00:41:04,863 --> 00:41:07,230
أنت تفكر في ذلك.

653
00:41:10,734 --> 00:41:12,702
تصبح على خير.

654
00:41:19,743 --> 00:41:22,011
كم هو مدين؟

655
00:41:22,013 --> 00:41:23,680
هو سيعيد كل شخص

656
00:41:23,682 --> 00:41:24,914
إذن هذا هو كل هذا؟

657
00:41:24,916 --> 00:41:27,584
له تغطي دينه؟

658
00:41:27,586 --> 00:41:29,652
ماذا يهم حتى؟
ما زلنا في هذه الفوضى.

659
00:41:29,654 --> 00:41:31,588
ما الدي يهم؟

660
00:41:31,590 --> 00:41:34,090
انا وثقت بك.

661
00:41:36,227 --> 00:41:37,894
ليام.

662
00:42:06,757 --> 00:42:07,624
عما تبحث؟

663
00:42:07,626 --> 00:42:09,158
بلدي الذهاب للمحترفين.

664
00:42:11,595 --> 00:42:13,096
استغرق مايلز عليه.

665
00:42:14,698 --> 00:42:14,697
اعتقد انها ستكون فكرة جيدة.

666
00:42:14,699 --> 00:42:18,735
على ماذا؟ لقطات اطلاق النار
التي سوف تثبت أن كل شيء مزيف؟

667
00:42:18,737 --> 00:42:20,537
بالطبع لا.

668
00:42:28,812 --> 00:42:30,113
أمي؟

669
00:42:31,215 --> 00:42:32,715
أمي؟

670
00:42:33,017 --> 00:42:34,784
أمي!

671
00:42:38,088 --> 00:42:39,622
ماذا حدث؟

672
00:42:39,624 --> 00:42:41,824
لقد فقدت قدمها
أخذت سقوط كبير.

673
00:42:41,826 --> 00:42:43,593
ستكون بخير

674
00:42:44,028 --> 00:42:45,995
مسح جميع المركبات.

675
00:42:51,735 --> 00:42:53,169
لا بأس.

676
00:43:05,649 --> 00:43:07,283
كيف حالها؟

677
00:43:07,285 --> 00:43:10,353
كسر الترقوة ، ارتجاج.

678
00:43:11,155 --> 00:43:12,989
شكرا لكم.

679
00:43:13,791 --> 00:43:16,626
ما الذي يحدث هناك؟

680
00:43:16,628 --> 00:43:19,896
حسنًا ، لقد علّقت البحث.

681
00:43:21,065 --> 00:43:22,799
أنا آسف جدا ، ليام.

682
00:43:22,801 --> 00:43:24,367
لأي غرض؟

683
00:43:24,369 --> 00:43:25,602
كله خطأي.

684
00:43:25,604 --> 00:43:28,638
لا ، لا ، هذا ليس لماذا فعلت ذلك.

685
00:43:29,340 --> 00:43:33,042
لكني وعدت آني أنني
سأعتني بالأولاد.

686
00:43:34,044 --> 00:43:37,113
لكن كان لدينا شلالات أخرى.

687
00:43:37,115 --> 00:43:40,917
كنت أريدهم أن يواصلوا البحث.

688
00:43:40,919 --> 00:43:43,953
لا يهمني ما أريد.

689
00:43:43,955 --> 00:43:46,022
إنها أنانية ، هاه؟

690
00:43:46,024 --> 00:43:47,991
- عسل.
- ليام.

691
00:43:47,993 --> 00:43:50,159
حبيبتي ، اسمعني

692
00:43:50,161 --> 00:43:53,830
قال الطبيب أنك بحاجة للراحة.

693
00:43:53,832 --> 00:43:56,232
أبي على حق.

694
00:43:56,234 --> 00:43:58,001
ليام.

695
00:43:58,003 --> 00:44:01,004
حبيبتي ، انظر إلي.

696
00:44:03,407 --> 00:44:07,043
اعطنى رشفة من القارورة

697
00:44:07,045 --> 00:44:10,113
ما قارورة؟

698
00:44:10,115 --> 00:44:12,749
- ليس لدي قارورة.
- نعم انت كذلك.

699
00:44:12,751 --> 00:44:14,851
لا أنا لا.
- نعم انت كذلك.

700
00:44:14,853 --> 00:44:15,952
ليس لدي واحد.

701
00:44:15,954 --> 00:44:16,819
مهلا.

702
00:44:16,821 --> 00:44:17,920
- مهلا.
- مهلا.

703
00:44:17,922 --> 00:44:19,422
سنواصل البحث.

704
00:44:20,057 --> 00:44:21,891
قال أبي لا متطوعين.

705
00:44:21,893 --> 00:44:23,226
لا يستطيع أن يوقفنا.

706
00:44:23,228 --> 00:44:23,226
لدينا حوالي عشرين رفاق بالفعل.

707
00:44:23,228 --> 00:44:23,226
نعم ، ولكن بعد ما حدث
، لا أعتقد أنه...

708
00:44:23,228 --> 00:44:28,297
انظروا ، إذا لم نجده
قريباً ، فهو رجل ، رجل.

709
00:44:28,299 --> 00:44:31,367
بلى. الصحفيون ما زالوا
يتحدثون عن هذا الجنون.

710
00:44:31,369 --> 00:44:31,367
والسكين.

711
00:44:31,369 --> 00:44:34,237
يعلم الجميع أنك لا
تستطيع أن تؤذي ذبابة.

712
00:44:34,239 --> 00:44:37,707
حسنا ، انظر. خلاصة
القول نجد schmuck

713
00:44:37,709 --> 00:44:40,410
وننهي هذا الشيء.
مرة واحدة وإلى الأبد.

714
00:44:40,412 --> 00:44:42,245
هل أنت قادم أم ماذا؟

715
00:44:42,813 --> 00:44:44,414
سأكون هناك.

716
00:44:45,683 --> 00:44:46,849
حسنا.

717
00:44:53,257 --> 00:44:55,124
كيف نوقفهم؟

718
00:44:59,263 --> 00:45:01,364
لدي فكرة

719
00:45:02,733 --> 00:45:04,434
هيا.

720
00:45:16,280 --> 00:45:17,280
ماذا حدث؟

721
00:45:17,282 --> 00:45:19,348
رئيس هكسلي يحتاج لرؤيتك

722
00:45:19,350 --> 00:45:20,950
حسنا.

723
00:45:22,019 --> 00:45:23,853
حسنا من الأفضل أن أذهب أخبر لورين.

724
00:45:23,855 --> 00:45:26,222
لورين ليس هنا

725
00:45:27,157 --> 00:45:31,894
4 ديسمبر ، لا يمكن
أن تخرجها من رأسي.

726
00:45:31,896 --> 00:45:39,896
أريد أن تجردها عارية
وربطها بأوتار الإبحار ،

727
00:45:40,305 --> 00:45:44,107
- وتمتص حلتها...
- حلمات.

728
00:45:44,109 --> 00:45:46,809
- جعلها رطبة جدا و...
- نعم نعم نعم.

729
00:45:46,811 --> 00:45:51,347
براد ، ليس لديك بعض
الأوراق للقيام أو شيء ما.

730
00:45:59,123 --> 00:46:01,858
كنت يمكن أن أتحدث عن أي شخص.

731
00:46:01,860 --> 00:46:03,359
غدا سأقوم بحل المشكلة.

732
00:46:03,361 --> 00:46:05,762
كيف تخطط لفرز المشكلة؟

733
00:46:05,764 --> 00:46:07,964
كنت سأخرج

734
00:46:07,966 --> 00:46:10,366
حسنا أين يقول ذلك؟

735
00:46:10,368 --> 00:46:14,070
لا ، لكن هذا لا يعني
أنني سأضر بالأميال.

736
00:46:14,072 --> 00:46:18,207
أعني ، لقد كتبت كل تلك
الأشياء عن والدي.

737
00:46:18,209 --> 00:46:21,077
انتقل إلى أوريجون مع صديقته.

738
00:46:25,816 --> 00:46:27,784
ابن...

739
00:46:27,786 --> 00:46:29,452
اخبرتك.

740
00:46:29,454 --> 00:46:33,489
كان لدينا قتال ، ضاعت.

741
00:46:35,492 --> 00:46:38,127
لسوء الحظ أنا لا أصدقك.

742
00:46:39,396 --> 00:46:42,231
انت رهن الاعتقال.

743
00:46:44,201 --> 00:46:49,305
فقط لكي تعرف ، Sharkey وطاقمه

744
00:46:49,307 --> 00:46:52,108
لن يخرج غداً

745
00:46:52,110 --> 00:46:54,977
وهذا كله عليك.

746
00:46:58,849 --> 00:47:00,049
هيا.

747
00:47:04,521 --> 00:47:06,222
قف هنا

748
00:47:09,026 --> 00:47:11,060
إفراغ جيوب الخاصة بك.

749
00:47:12,129 --> 00:47:13,996
التعدي على ممتلكات الغير في الأحواض الجافة.

750
00:47:13,998 --> 00:47:15,331
. كان هذا قبل أسبوعين

751
00:47:15,333 --> 00:47:16,966
حزام.

752
00:47:16,968 --> 00:47:19,302
كنا مشغولين

753
00:47:20,871 --> 00:47:22,438
مفاتيح.

754
00:47:23,574 --> 00:47:25,308
ماذا عن ابنتك؟

755
00:47:25,310 --> 00:47:28,611
هل ستقوم بحجزها لسرقة مذكراتي؟

756
00:47:29,947 --> 00:47:31,080
من هنا.

757
00:47:37,321 --> 00:47:38,621
سنصحبك هنا حتى يوم
الإثنين وبعد ذلك

758
00:47:38,623 --> 00:47:40,923
القاضي سوف يحدد الكفالة.

759
00:48:04,414 --> 00:48:06,549
لورين؟

760
00:49:48,752 --> 00:49:50,219
ورقة اليوم.

761
00:50:04,534 --> 00:50:07,003
لقد كان هذا وقتًا صعبًا.

762
00:50:07,005 --> 00:50:09,171
بينما لا يزال لدي أمل
في أن تكون الأميال

763
00:50:09,173 --> 00:50:13,642
وجدت ، فقد تم الآن
ثمانية أيام وأنا أستعد ل

764
00:50:13,644 --> 00:50:19,215
أسوأ ما هو احتمال
أنني فقدت اثنين...

765
00:50:19,217 --> 00:50:23,252
أنني فقدت شخصين يعني العالم لي.

766
00:50:23,254 --> 00:50:25,321
هل تعلم عن اليوميات؟

767
00:50:25,323 --> 00:50:25,321
لا.

768
00:50:25,323 --> 00:50:28,491
هل أنت وليام غرب
على علاقة غرامية؟

769
00:50:28,493 --> 00:50:28,491
لا تعليق.

770
00:50:28,493 --> 00:50:31,527
هل تعتقد أن ليام غرب قتل أخاه؟

771
00:50:31,529 --> 00:50:33,662
انظروا قالت لا تعليق.

772
00:50:34,798 --> 00:50:37,233
هل تعتقد أن الأميال لا
تزال على قيد الحياة؟

773
00:50:37,235 --> 00:50:39,168
وبطبيعة الحال هو.

774
00:50:44,741 --> 00:50:46,108
أكثر من.

775
00:50:47,310 --> 00:50:48,677
اثنان أكثر من فضلك.

776
00:50:51,114 --> 00:50:52,648
روس في الزاوية.

777
00:50:53,483 --> 00:50:55,651
خلف الخط لورنز.

778
00:51:05,595 --> 00:51:07,263
حسنا ، جو مشرق.

779
00:51:07,265 --> 00:51:08,197
مجرد...

780
00:51:08,199 --> 00:51:09,365
شكرا لكم.

781
00:51:09,367 --> 00:51:10,733
حافظ على نفسك الآن.

782
00:51:14,604 --> 00:51:17,840
- أنت تفعل ذلك.
- شكرا.

783
00:51:25,148 --> 00:51:27,316
سآخذ أعلى السرير.

784
00:51:34,257 --> 00:51:37,493
إذا لم تكن الأميال مدينين لي
بثلاثة أضعاف ، فكنت أقطع رقبتك...

785
00:51:42,201 --> 00:51:43,100
ماذا؟

786
00:51:43,101 --> 00:51:45,634
لقد قتلت يا راجل يا موذاك

787
00:51:45,636 --> 00:51:47,303
كيف سأقوم بجمع ، هاه؟

788
00:51:51,308 --> 00:51:52,541
عندما يجدونه...

789
00:51:52,543 --> 00:51:56,645
إنه ليس جيدًا بالنسبة
لي في حقيبة الجسد.

790
00:51:56,647 --> 00:51:57,680
قتلته.

791
00:51:57,682 --> 00:51:59,381
أنت ستدفع

792
00:51:59,850 --> 00:52:02,351
ليس لدي أي مال

793
00:52:02,353 --> 00:52:03,652
ليس لديك مال؟

794
00:52:03,654 --> 00:52:05,254
ليس لديك مال؟
لقد حصلت على المال

795
00:52:05,256 --> 00:52:06,655
لديك بعض المال
لديك المال

796
00:52:06,657 --> 00:52:10,726
مهلا ، حصلت على المال
بالنسبة لك ، جو مشرق.

797
00:52:10,728 --> 00:52:10,726
سأحضرها لك

798
00:52:10,728 --> 00:52:13,696
أنا آسف لأني أكون من الأحمق.

799
00:52:13,698 --> 00:52:15,164
هذا جيد يا حسام.

800
00:52:15,166 --> 00:52:16,732
هذا جيد حقا.

801
00:52:16,734 --> 00:52:18,467
نعم ، أنت أحمق

802
00:52:22,473 --> 00:52:25,307
نعم ، سوف تتبول
الدم من ذلك الشخص

803
00:52:25,309 --> 00:52:26,575
انهض.

804
00:52:27,744 --> 00:52:28,911
وأنت ستعمل برعشقة

805
00:52:33,683 --> 00:52:36,252
إنها عاهرة عندما لا يكون
هناك مال ، أليس كذلك؟

806
00:52:36,254 --> 00:52:37,887
إنها العاهرة عندما تفقد وظيفتك.

807
00:52:37,889 --> 00:52:39,555
كانت أمي تحاول مساعدتك.

808
00:52:39,557 --> 00:52:42,525
ليس من الخطأ الذي ارتكبته
كنت اشتعلت بيع ضربة ل

809
00:52:42,527 --> 00:52:44,493
السياح على قاربها.

810
00:52:46,596 --> 00:52:47,663
برادلي!

811
00:52:47,665 --> 00:52:48,931
مساعدة!

812
00:52:48,933 --> 00:52:50,266
مساعدة!

813
00:53:07,317 --> 00:53:09,818
جو ، جو ، جو!

814
00:53:11,888 --> 00:53:13,489
لا أهتم.

815
00:53:17,928 --> 00:53:20,462
سوف أحصل على أموالك.
سوف أدفع لك المزيد.

816
00:53:20,464 --> 00:53:22,198
ستدفع لي المزيد ، هاه؟

817
00:53:27,270 --> 00:53:30,472
- بالتاكيد! استمع!
- ماذا؟

818
00:53:30,474 --> 00:53:32,408
هو راجع حالا.

819
00:53:32,410 --> 00:53:34,810
سنكون أغنياء

820
00:53:34,812 --> 00:53:37,413
- أنت ستكون غنية؟
- إنها خدعة.

821
00:53:38,515 --> 00:53:39,949
اعذرني.

822
00:53:39,951 --> 00:53:41,817
إنها خدعة.

823
00:53:43,954 --> 00:53:45,221
مهلا!

824
00:53:45,223 --> 00:53:46,822
ما الذي يجري؟

825
00:53:48,358 --> 00:53:50,359
غاب عن لعبة مثيرة.

826
00:53:50,361 --> 00:53:52,461
حصلنا على المال.

827
00:53:52,463 --> 00:53:53,896
ليس لدينا المال على ذلك.

828
00:53:53,898 --> 00:53:55,731
إطفاء الأنوار ، أيها السادة.

829
00:54:04,441 --> 00:54:06,008
متى يعود؟

830
00:54:07,844 --> 00:54:09,845
الأحد.

831
00:54:22,826 --> 00:54:24,727
بلى.

832
00:54:24,729 --> 00:54:27,029
سوف آخذ غفوة

833
00:54:51,488 --> 00:54:52,955
ليام.

834
00:54:56,793 --> 00:54:58,694
كيف حالك؟

835
00:55:01,031 --> 00:55:02,998
انا بخير.

836
00:55:07,837 --> 00:55:12,541
يجري على متن القارب
معك وأمك ، تلك كانت

837
00:55:12,543 --> 00:55:14,677
اوقات جيدة بالنسبة لي.

838
00:55:18,448 --> 00:55:20,849
أنا آسف لخسارتك.

839
00:55:32,829 --> 00:55:36,632
حسنا ، يقول جيم أنه يمكنك الذهاب.

840
00:55:39,869 --> 00:55:41,804
الاستغناء عن خمر.

841
00:55:41,806 --> 00:55:44,106
في المرة المقبلة سيتم تحصيل الرسوم منك.

842
00:55:50,380 --> 00:55:52,348
سوف أراك في الكنيسة.

843
00:55:54,517 --> 00:55:55,517
عفوا.

844
00:55:59,456 --> 00:56:03,559
واليوم ، تحتاج الأميال إلى
صلاتك الآن أكثر من أي وقت مضى.

845
00:56:03,561 --> 00:56:05,661
لا تضيع الأمل.

846
00:56:05,663 --> 00:56:07,963
يجب علينا جميعا أن نكون
هناك لبعضهم البعض.

847
00:56:07,965 --> 00:56:09,765
دعونا نصلي.

848
00:56:09,767 --> 00:56:11,633
آمين.

849
00:56:11,635 --> 00:56:16,872
الآن اذهب بسلام إلى
حب وخدمة الرب.

850
00:56:51,508 --> 00:56:52,608
آسف.

851
00:56:57,013 --> 00:56:59,114
يجب أن نتكلم.

852
00:57:06,956 --> 00:57:09,591
مع استمرار البحث عن
الأميال الغربية بشكل جيد

853
00:57:09,593 --> 00:57:12,094
هذا اليوم الحادي عشر ،
ونأمل في العثور على الشاب

854
00:57:12,096 --> 00:57:14,096
على قيد الحياة يتناقص.

855
00:57:14,098 --> 00:57:17,466
في هذه الظروف ، فإن المخاطر
الحقيقية هي التعرض ،

856
00:57:17,468 --> 00:57:19,701
انخفاض حرارة الجسم ، وتجويع.

857
00:57:19,703 --> 00:57:21,770
ناهيك عن تهديد الحياة البرية.

858
00:57:22,673 --> 00:57:24,673
ادخل.

859
00:57:27,710 --> 00:57:30,179
الأميال في ورطة.

860
00:57:30,181 --> 00:57:34,883
حسنا ، نعم ، لقد كان عشرة أيام.

861
00:57:34,885 --> 00:57:37,920
لا ، انظر له.

862
00:57:37,922 --> 00:57:39,621
إنه يتصرف بغرابة.

863
00:57:39,623 --> 00:57:41,523
ماذا سوف نفعل؟

864
00:57:42,459 --> 00:57:44,159
دعه يذهب.

865
00:57:44,161 --> 00:57:45,727
دعه يذهب؟

866
00:57:45,729 --> 00:57:47,863
لدي حدس

867
00:57:47,865 --> 00:57:51,200
يمكنك العودة إلى
هناك ، سأعتني به.

868
00:58:09,953 --> 00:58:12,020
أنت حر للذهاب.

869
00:58:19,829 --> 00:58:21,263
أعتقد أنك يجب أن تسقطني

870
00:58:21,265 --> 00:58:22,764
أنا لا أسقطك.

871
00:58:22,766 --> 00:58:22,764
انت لن تذهب.

872
00:58:22,766 --> 00:58:26,768
ماذا لو يحتاج شخص ما للانتظار معه
بينما تذهب للحصول على المساعدة؟

873
00:58:30,840 --> 00:58:32,641
انا ذاهب.

874
00:58:40,984 --> 00:58:42,050
هيا.

875
00:58:43,286 --> 00:58:46,021
يقع الكهف على بعد حوالي 3.2 كم.

876
00:59:03,873 --> 00:59:05,674
دلتا تسع ، دلتا واحد.

877
00:59:06,976 --> 00:59:08,610
دلتا تسع ، تفضل.

878
00:59:09,012 --> 00:59:09,011
تابعتهم إلى الجانب الشمالي.

879
00:59:09,013 --> 00:59:12,047
الحصول على الكلاب وعمليات
البحث على الجانب الشمالي ،

880
00:59:12,049 --> 00:59:12,047
هل نسخت؟

881
00:59:12,049 --> 00:59:15,717
الجانب الشمالي؟
هل أنت متأكد ، الجانب الشمالي؟

882
00:59:15,719 --> 00:59:17,019
نعم ، الجانب الشمالي.

883
00:59:17,021 --> 00:59:18,253
هل نسخت؟

884
00:59:18,255 --> 00:59:20,322
انسخ هذا.

885
00:59:27,964 --> 00:59:29,631
أنت مرهق؟

886
00:59:39,309 --> 00:59:40,309
- ليام.
- لورين.

887
00:59:40,311 --> 00:59:41,677
ليام.

888
00:59:44,347 --> 00:59:45,781
حسنا.

889
00:59:50,119 --> 00:59:52,287
عاد للتو ببطء.

890
00:59:56,727 --> 00:59:59,161
حسنا حسنا.

891
00:59:59,163 --> 01:00:00,896
حسنا ، هيا.

892
01:00:04,867 --> 01:00:06,868
دلتا واحد ، دلتا تسع.

893
01:00:07,337 --> 01:00:08,937
دلتا واحد.

894
01:00:09,872 --> 01:00:12,841
أعتقد أن كلاب تعقب قد
التقطت رائحة الأميال.

895
01:00:13,242 --> 01:00:15,744
جيد ، تجاهل ليام ولورين.

896
01:00:15,746 --> 01:00:17,679
البحث عن الأميال.

897
01:00:17,681 --> 01:00:19,748
روجر ذلك ، رئيس.

898
01:00:22,819 --> 01:00:23,785
بلى.

899
01:00:23,787 --> 01:00:25,954
حسنًا ، نحن لسنا بعيدين الآن.

900
01:00:42,138 --> 01:00:43,372
اميال!

901
01:00:46,709 --> 01:00:48,210
اميال!

902
01:00:54,117 --> 01:00:56,151
اميال؟

903
01:00:56,786 --> 01:00:58,353
اللعنة.

904
01:00:58,988 --> 01:01:00,889
يا إلهي. هو ليس هنا.

905
01:01:00,891 --> 01:01:03,158
هو لم يأتِ ابداً هنا

906
01:01:04,028 --> 01:01:05,260
اللعنة!

907
01:01:23,847 --> 01:01:26,782
لقد رحل.

908
01:02:10,226 --> 01:02:12,461
ماذا حدث للإطار؟

909
01:02:15,998 --> 01:02:23,839
جو مشرق جاء يبحث عن
أميال وكنت اضطر لدفعه.

910
01:02:25,074 --> 01:02:27,843
أخذ مجوهرات أمك.

911
01:02:29,445 --> 01:02:31,113
انا ذاهب.

912
01:02:31,316 --> 01:02:32,215
أين؟

913
01:02:32,216 --> 01:02:32,214
سأتصل بك في غضون يومين.

914
01:02:32,216 --> 01:02:35,884
لا ، نحن بحاجة إلى
العمل على ما سنقوله.

915
01:02:35,886 --> 01:02:37,986
أنت لا تقولي أي شيء

916
01:02:37,988 --> 01:02:40,822
إذا قبضوا عليّ ،
سأترككم للخروج منه.

917
01:02:41,524 --> 01:02:43,759
من فضلك لا تذهب.

918
01:02:44,527 --> 01:02:46,261
عرفت أنه لا يجب أن
نفعل ذلك يا لورين.

919
01:02:46,263 --> 01:02:49,898
اعرف. لقد فعلتها لأنك أحببته

920
01:02:49,900 --> 01:02:52,901
أنا فعلت هذا لأني أحببتك.

921
01:02:58,374 --> 01:02:59,941
- أعطني مفاتيح.
- ابتعد عن طريقي.

922
01:02:59,943 --> 01:03:02,344
فقط أعطيني المفاتيح يا (ليام)

923
01:03:02,346 --> 01:03:04,846
فقط أعطني المفاتيح

924
01:03:29,539 --> 01:03:30,972
آسف.

925
01:03:34,210 --> 01:03:35,977
أنا بخير ، أنا بخير.

926
01:03:37,980 --> 01:03:39,481
أنا آسف جدا.

927
01:03:40,550 --> 01:03:42,517
أنا آسف جدا.

928
01:03:47,824 --> 01:03:49,491
- هل انت بخير؟
- نعم ، أنا بخير.

929
01:04:09,912 --> 01:04:11,513
- ماذا؟
- لا ، لا أستطيع

930
01:04:14,450 --> 01:04:16,451
ماذا تفعل بي؟

931
01:05:42,371 --> 01:05:43,505
ليام؟

932
01:05:43,507 --> 01:05:45,307
بلى.

933
01:05:45,309 --> 01:05:46,942
يا.

934
01:05:47,443 --> 01:05:49,311
وجدناه.

935
01:05:49,313 --> 01:05:51,413
ماذا ماذا؟ هل هو؟

936
01:05:52,281 --> 01:05:54,015
نعم ، إنه حي.

937
01:05:54,017 --> 01:05:56,318
ارتدي بعض الملابس.
لنذهب.

938
01:06:03,693 --> 01:06:05,694
بحق الجحيم؟

939
01:06:06,128 --> 01:06:08,063
ما هذا اللعنة؟

940
01:06:08,065 --> 01:06:10,231
أبي ، أنا أه...

941
01:06:14,704 --> 01:06:16,471
اللعنة.

942
01:06:19,342 --> 01:06:21,509
اللعنة!

943
01:06:23,312 --> 01:06:26,247
ضع بعض الملابس على كلاكما

944
01:06:35,725 --> 01:06:37,392
صباح الخير

945
01:06:38,127 --> 01:06:42,764
فقط لكي تعرف ، يمكنك
إسقاط كل هراء.

946
01:06:42,766 --> 01:06:45,200
أعلم أنها كانت خدعة.

947
01:06:46,035 --> 01:06:51,673
لقد كنت تائها.

948
01:06:51,675 --> 01:06:57,278
لقد كنت تائها.

949
01:06:57,280 --> 01:07:02,584
ضائع.

950
01:07:02,586 --> 01:07:05,420
ممم ، نعم ، نعم.
أنا بالفعل حصلت على ذلك.

951
01:07:07,523 --> 01:07:09,591
لماذا تستمر في الصعود؟

952
01:07:09,593 --> 01:07:13,261
أعني ، إذا كنت قد واصلت
المشي ، سوف تفعل

953
01:07:13,263 --> 01:07:16,131
قد وجدت درب وبعض العلامات.

954
01:07:16,799 --> 01:07:21,336
لقد كنت غاضبا.

955
01:07:21,338 --> 01:07:27,809
انا كنت...

956
01:07:29,412 --> 01:07:31,646
حسنا.

957
01:07:31,648 --> 01:07:35,550
عندما تكون مستعدًا
للدردشة ، فقط اتصل بي.

958
01:07:35,552 --> 01:07:37,118
لديه تمزق bicep.

959
01:07:37,120 --> 01:07:38,753
مجففة ، منخفضة الحرارة.

960
01:07:38,755 --> 01:07:40,288
هل يمكنني رؤية سجلاته الطبية؟

961
01:07:40,290 --> 01:07:41,790
بالتاكيد.

962
01:07:42,792 --> 01:07:45,593
هو تقربيا ميت.
أكثر ما تحتاج؟

963
01:07:45,595 --> 01:07:48,196
هل أنت هنا لرؤية صديقك؟

964
01:07:48,198 --> 01:07:50,065
أجل ، هل ستوقفني؟

965
01:07:50,067 --> 01:07:52,634
لا ، لا ، اذهب إلى الأمام.

966
01:07:54,703 --> 01:07:56,671
عزيزي ، انتظر

967
01:08:01,243 --> 01:08:04,212
انظر اه ، انا بحاجة الى...

968
01:08:04,214 --> 01:08:06,081
ماذا؟

969
01:08:07,349 --> 01:08:09,818
سنحتاج للتحدث

970
01:08:09,820 --> 01:08:11,820
كلانا.

971
01:08:14,557 --> 01:08:16,357
حسنا.

972
01:08:27,770 --> 01:08:29,571
لقد وقعت أو سقطت.

973
01:08:30,873 --> 01:08:34,375
لقد فقدت خريطتي.

974
01:08:34,377 --> 01:08:37,545
كان علي أن أجد مأوى

975
01:08:37,547 --> 01:08:44,686
حاولت الصعود ، حاولت النزول و...

976
01:08:44,688 --> 01:08:47,155
لقد كنت تائها.

977
01:08:48,424 --> 01:08:51,159
حبيبتي ، هل تحتاج لأي شيء؟

978
01:08:54,396 --> 01:08:55,897
يحتاج للراحة الآن.

979
01:08:55,899 --> 01:08:57,699
بالتاكيد.

980
01:09:15,284 --> 01:09:16,584
اللعنة.

981
01:09:23,626 --> 01:09:24,926
مهلا ، ليام.

982
01:09:24,928 --> 01:09:28,563
انظروا مدى سرعة قياس
هذا الولد الشرير الآن.

983
01:09:48,551 --> 01:09:50,485
دعونا نرى كيف يعمل هذا.

984
01:09:52,421 --> 01:09:53,555
حسنا.

985
01:09:53,557 --> 01:09:54,856
حسنا.

986
01:10:00,663 --> 01:10:03,498
أين الشمس؟

987
01:10:03,500 --> 01:10:05,900
الشمس المذهلة لا تحصل
على ما يكفي هنا.

988
01:10:05,902 --> 01:10:07,535
هل هاذا هو؟

989
01:10:07,537 --> 01:10:08,903
أم أنها كذلك؟

990
01:10:08,905 --> 01:10:11,639
يبدو وكأنه مأوى جيد.

991
01:10:11,641 --> 01:10:13,474
إنه لا شيء.

992
01:10:18,514 --> 01:10:20,949
لا استطيع الصعود

993
01:10:22,785 --> 01:10:24,886
أنا تقريبا أشعر بالسوء بالنسبة له.

994
01:10:25,921 --> 01:10:27,922
أنا لم آكل في يومين.

995
01:10:33,529 --> 01:10:36,364
آه ، اللعنة

996
01:10:37,299 --> 01:10:39,734
الطبخ المعسكر مع الأميال.

997
01:10:43,005 --> 01:10:44,973
بالتأكيد تفضل الدجاج.

998
01:10:46,642 --> 01:10:47,875
القرف المقدس.

999
01:10:50,879 --> 01:10:52,780
القرف المقدس.

1000
01:10:58,320 --> 01:10:59,954
القرف المقدس.

1001
01:11:03,792 --> 01:11:06,294
ما أفكر به الآن هو أنني سأقدم

1002
01:11:06,296 --> 01:11:08,029
فوق هذا التل الصغير هنا.

1003
01:11:08,031 --> 01:11:11,866
هذا سوف يأخذني إلى جانب الجبل.

1004
01:11:11,868 --> 01:11:14,002
لكن لا أعلم

1005
01:11:16,438 --> 01:11:19,307
لقد رأيت كيف كان حظي.

1006
01:11:20,776 --> 01:11:22,977
وهناك ثلج أبيض.

1007
01:11:24,747 --> 01:11:27,649
تلك الشمس ستعمل

1008
01:11:28,684 --> 01:11:30,952
يذكرني بك.

1009
01:11:31,353 --> 01:11:33,888
عندما التقينا لأول مرة على القارب.

1010
01:11:33,890 --> 01:11:35,923
تذكر ذلك؟

1011
01:11:43,433 --> 01:11:46,467
أنا حقًا استغلتها يا (ليام)

1012
01:11:55,878 --> 01:12:00,481
لا أعلم لماذا كنت
أعاملك على الإطلاق

1013
01:12:03,385 --> 01:12:05,753
أنا فقط أريدك أن تعرف أنني أحبك.

1014
01:12:10,926 --> 01:12:12,960
لأنني لا أعرف ما
إذا كنت سأعيدها.

1015
01:12:47,796 --> 01:12:49,397
تريسي؟

1016
01:12:49,399 --> 01:12:51,032
عزيزتي ، هل هذا أنت؟

1017
01:12:54,636 --> 01:12:56,404
أنا أنا يا أبي.

1018
01:13:07,583 --> 01:13:08,816
ماذا ، هل هي أمي؟

1019
01:13:08,818 --> 01:13:11,119
لا ، لا ، إنها بخير.

1020
01:13:11,121 --> 01:13:13,688
حسنا. وبالتالي...

1021
01:13:13,690 --> 01:13:14,856
تفضل بالجلوس.

1022
01:13:14,858 --> 01:13:16,758
- أنا جيد.
- مجرد الجلوس.

1023
01:13:16,760 --> 01:13:19,894
- لست بحاجة إلى ذلك.
- مجرد الجلوس.

1024
01:13:21,463 --> 01:13:23,698
فقط أخبرني.

1025
01:13:44,052 --> 01:13:45,586
ليام.

1026
01:14:09,211 --> 01:14:11,746
ماذا قالت؟

1027
01:14:28,897 --> 01:14:30,198
شكر.

1028
01:14:31,133 --> 01:14:32,767
لقد حصلنا على عروض...

1029
01:14:32,769 --> 01:14:37,171
أعتقد أننا يجب أن
نبدأ التفكير في سعر.

1030
01:14:40,008 --> 01:14:42,243
نعم ، اسمع...

1031
01:14:44,146 --> 01:14:49,016
أنا آسف جدا.

1032
01:14:51,887 --> 01:14:54,155
لكن لا يمكنني فعل ذلك.

1033
01:14:55,991 --> 01:14:58,493
ماذا قلت؟

1034
01:14:59,228 --> 01:15:01,629
لا أستطيع فعلها

1035
01:15:01,631 --> 01:15:03,664
لقد وعدت.

1036
01:15:03,666 --> 01:15:06,767
عن ماذا تتحدث؟

1037
01:15:09,705 --> 01:15:15,042
أمي ، ظهرت لي.

1038
01:15:15,044 --> 01:15:17,211
ذلك اليوم الأخير

1039
01:15:19,214 --> 01:15:20,915
أنا استسلم.

1040
01:15:20,917 --> 01:15:20,915
كنت قد استسلمت في تلك المرحلة.

1041
01:15:20,917 --> 01:15:25,887
ظهرت لي ، أظهرت لي الطريق.

1042
01:15:27,289 --> 01:15:29,557
أنت متأكد أنه كان أمي؟

1043
01:15:34,096 --> 01:15:35,663
نعم.

1044
01:15:38,634 --> 01:15:41,869
خاطبني على أنه أحمق.

1045
01:15:44,806 --> 01:15:47,208
وأقسمت لها ، قلت ، أمي...

1046
01:15:47,210 --> 01:15:50,611
سأعدكم بأنني سأفخر بكم

1047
01:15:50,613 --> 01:15:52,613
بقية حياتي.

1048
01:15:52,981 --> 01:15:55,850
بأي حال لم تظهر لك.

1049
01:15:58,153 --> 01:16:00,988
لم تكن هناك عندما كانت تموت.

1050
01:16:01,990 --> 01:16:04,158
كنت لا تهتم

1051
01:16:06,194 --> 01:16:08,629
لقد كنت الوحيد.

1052
01:16:08,631 --> 01:16:13,568
كنت الشخص الذي ذهب
إلى المستشفى كل يوم.

1053
01:16:14,603 --> 01:16:16,270
أين كنت؟

1054
01:16:17,105 --> 01:16:22,109
ترى ، ميلا ، أنا أحبها.

1055
01:16:24,212 --> 01:16:27,982
شاهدت النور يخرج من عينيها.

1056
01:16:28,850 --> 01:16:29,884
ظهرت لك؟

1057
01:16:29,886 --> 01:16:29,884
ظهرت لك؟

1058
01:16:29,886 --> 01:16:35,156
إذا كانت ستظهر لأي شخص
، فإنها ستظهر لي.

1059
01:16:35,158 --> 01:16:38,759
حسنا ، هذا يكفي.
عليك أن تذهب الآن.

1060
01:16:38,761 --> 01:16:38,759
ما هو كافي؟
هذا أخي.

1061
01:16:38,761 --> 01:16:38,759
- أنا أتحدث مع أخي.
- ليام.

1062
01:16:38,761 --> 01:16:43,130
إذا لم تغادر الآن ، فسيتعين
علي الاتصال بالأمن.

1063
01:16:43,132 --> 01:16:44,265
سوف تتصل بالأمان

1064
01:16:44,267 --> 01:16:44,265
لماذا لا تتركنا وحدنا؟

1065
01:16:44,267 --> 01:16:44,265
سنغادر ، سنغادر.
نحن حقا آسفون

1066
01:16:44,267 --> 01:16:48,803
- أوه ، نحن نغادر. علينا أن...
- نعم ، سنغادر.

1067
01:16:48,805 --> 01:16:50,338
انه بخير.

1068
01:16:51,373 --> 01:16:52,907
حسنا.

1069
01:16:53,976 --> 01:16:55,843
- انت بخير؟
- نعم ، أنا بخير.

1070
01:16:55,845 --> 01:16:58,012
أنا فقط اه...

1071
01:16:59,781 --> 01:17:01,782
لم يقصد ذلك.

1072
01:17:01,784 --> 01:17:03,317
انه فقط...

1073
01:17:06,121 --> 01:17:08,322
أربع رسائل قديمة.

1074
01:17:08,324 --> 01:17:10,358
يرجى الحصول عليه للاتصال...

1075
01:17:20,636 --> 01:17:24,138
الثلاثاء ، 10:10 ص.

1076
01:17:37,753 --> 01:17:39,153
اللعنة.

1077
01:17:40,255 --> 01:17:42,923
أعتقد أننا على شفا حرب مزايدة.

1078
01:17:47,429 --> 01:17:53,034
وعندما ينتهي الأمر ، قد نكون
قادرين على الابتعاد قليلاً.

1079
01:17:53,402 --> 01:17:55,436
ما رأيك؟

1080
01:17:57,973 --> 01:18:00,274
دعونا نرى ما يفكر الأميال.

1081
01:18:05,213 --> 01:18:07,148
- هنا.
- شكر.

1082
01:18:16,925 --> 01:18:19,260
يام الغرب ، وخز.
أتمنى أن تموت

1083
01:18:25,867 --> 01:18:27,334
كيف حالك يا بطل؟

1084
01:18:27,336 --> 01:18:29,336
آه ، رئيس هكسلي.

1085
01:18:30,875 --> 01:18:32,374
هل تريد التحدث معي؟

1086
01:18:32,375 --> 01:18:39,046
نعم نعم نعم.
انتزاع مقعد هناك.

1087
01:18:39,048 --> 01:18:41,015
نظرة...

1088
01:18:41,017 --> 01:18:44,485
أعلم أنك لا تحب
الطريقة التي أقوم بها

1089
01:18:46,421 --> 01:18:49,824
- لكني تغيرت.
- أوه.

1090
01:18:49,826 --> 01:18:51,492
وعندما أطلب من لورين
الزواج مني...

1091
01:18:51,494 --> 01:18:55,229
نعم ، سيعني ذلك الكثير بالنسبة
لي إذا حصلت على نعمة.

1092
01:18:55,231 --> 01:18:56,297
حسنا.

1093
01:18:57,399 --> 01:19:00,301
أوه ، أنت الأولاد مضحك.

1094
01:19:00,303 --> 01:19:02,436
نعم ، إنه حلو جدا.

1095
01:19:03,338 --> 01:19:06,741
وهنا كنت أفكر أنك ستعمل نظيفة.

1096
01:19:09,445 --> 01:19:11,479
لماذا أنت مقتنع جدا؟

1097
01:19:11,481 --> 01:19:14,381
ماذا ، أنك تكذب؟

1098
01:19:14,383 --> 01:19:18,052
أنت مروحة أسيس ، أليس
كذلك؟ ألاسكا الآس؟

1099
01:19:18,054 --> 01:19:20,020
نعم نعم.

1100
01:19:20,022 --> 01:19:22,089
حسنا ، لقد لعب أسكا
ألاسكا في لاس فيجاس

1101
01:19:22,091 --> 01:19:25,159
طلبوا من ليام تسجيله ثمانية

1102
01:19:25,161 --> 01:19:28,362
قبل أيام من لعبها والتي يمكن
أن تعني شيئًا واحدًا فقط.

1103
01:19:28,364 --> 01:19:31,365
كنت تخطط على الابتعاد.

1104
01:19:34,202 --> 01:19:36,804
أنت لم تغير شيء واحد

1105
01:19:39,274 --> 01:19:45,980
أوه ، وبالنسبة
لبركتي ، سأكون أكثر

1106
01:19:45,982 --> 01:19:48,549
تشعر بالقلق من راتبها ، بطل.

1107
01:20:02,297 --> 01:20:03,798
نعم ، لكن كان لديه عروض أفضل.

1108
01:20:03,800 --> 01:20:04,932
200000 $.

1109
01:20:04,934 --> 01:20:04,932
أكثر من ذلك.

1110
01:20:04,934 --> 01:20:09,069
سنكون على استعداد للذهاب إلى
300000 للحصول على الحقوق الحصرية.

1111
01:20:09,071 --> 01:20:11,338
نعم نعم.

1112
01:20:11,340 --> 01:20:13,240
عظيم ، سأقول له. شكر.

1113
01:20:13,242 --> 01:20:15,576
و هناك شيئ أخر بعد.

1114
01:20:16,411 --> 01:20:19,180
كما تعلم ، لقد مررت
بالمحنة أيضًا.

1115
01:20:19,182 --> 01:20:22,516
هذه ليست الزاوية التي
نحن ذاهبون إليها.

1116
01:20:22,518 --> 01:20:25,319
لا ، لا ، لقد فكرت...

1117
01:20:25,887 --> 01:20:28,589
هل تعتقد أنك تستطيع الحصول
على أميال للاتصال بنا؟

1118
01:20:32,561 --> 01:20:33,994
لورين.

1119
01:20:38,867 --> 01:20:40,301
شكرا لكم.

1120
01:20:45,173 --> 01:20:47,007
قالوا أنك بحاجة إلى
بضعة أيام أخرى.

1121
01:20:47,009 --> 01:20:47,975
آه...

1122
01:20:47,977 --> 01:20:49,877
أود أن أفاجئك

1123
01:20:53,582 --> 01:20:55,549
- مهلا.
- مهلا.

1124
01:21:01,223 --> 01:21:03,357
هذا هو بعض الفلفل الحار جيدة.

1125
01:21:04,426 --> 01:21:06,894
هل تعلمت بعض الوصفات الجديدة؟

1126
01:21:09,164 --> 01:21:11,632
استغرق منك وقتا طويلا
لإضاءة هذا الحريق.

1127
01:21:17,639 --> 01:21:21,041
على أي حال ، إنه رائع.

1128
01:21:21,043 --> 01:21:23,644
نعم ، والانتقال حقا.

1129
01:21:23,646 --> 01:21:26,881
نعم ، عندما سقطت يا يسوع.

1130
01:21:26,883 --> 01:21:30,050
لا أحد يصدق ذلك ، ولكن
لديك كل شيء على الفيديو.

1131
01:21:30,052 --> 01:21:32,486
يمكنك تسمية السعر الخاص بك.

1132
01:21:32,488 --> 01:21:33,988
بلى.

1133
01:21:37,292 --> 01:21:39,660
أظن أنني سأستلقي.

1134
01:21:42,597 --> 01:21:44,498
انت قادم؟

1135
01:21:45,367 --> 01:21:47,601
إنه مبكر بعض الشيء.

1136
01:22:06,187 --> 01:22:07,988
دولان.

1137
01:22:11,092 --> 01:22:12,426
تلك الكشافة التي تحدثت إليها...

1138
01:22:12,428 --> 01:22:14,028
القوات أيه كي 36. أنكوريج.

1139
01:22:14,030 --> 01:22:15,162
بلى.

1140
01:22:15,164 --> 01:22:17,164
أعطني عنوان الصبيين.

1141
01:22:17,166 --> 01:22:18,365
تلك التي سمعت الأميال.

1142
01:22:18,367 --> 01:22:20,968
لا نعرف أنه كان على بعد أميال يا سيدي.

1143
01:22:20,970 --> 01:22:23,003
يمكن أن يضعه على
الجانب الخطأ من الجبل

1144
01:22:23,005 --> 01:22:24,305
اليوم اختفى.

1145
01:22:24,307 --> 01:22:26,206
يثبت أنها كانت كلها كذبة.

1146
01:22:26,208 --> 01:22:28,275
لكنهم لم يروه في الواقع.

1147
01:22:28,277 --> 01:22:31,679
فقط الحصول على العنوان.

1148
01:22:48,563 --> 01:22:50,431
لا يتزحزح.

1149
01:22:53,435 --> 01:22:55,736
اذا ماذا نفعل الان؟

1150
01:23:06,147 --> 01:23:08,248
هل نمت معًا؟

1151
01:23:15,256 --> 01:23:17,224
هل فعلت؟

1152
01:23:22,630 --> 01:23:24,732
أيها الأوغاد اللعين

1153
01:23:28,670 --> 01:23:30,304
انا اسف.

1154
01:23:31,606 --> 01:23:34,174
عشرة أيام وحده معه.

1155
01:23:34,176 --> 01:23:36,443
هل هذا كان كل هذا؟

1156
01:23:39,014 --> 01:23:40,714
هل تعتقد أنني خططت؟

1157
01:23:40,716 --> 01:23:43,150
كنت تخطط كل شيء آخر.

1158
01:23:45,387 --> 01:23:48,255
إذا كنت قد قلت لا ،
لم أكن لأذهب أبدًا

1159
01:23:48,257 --> 01:23:50,791
عن ماذا تتحدث؟
قلت لا.

1160
01:23:50,793 --> 01:23:52,693
لقد خدعتني.

1161
01:23:52,695 --> 01:23:54,261
هل أنا؟

1162
01:23:55,463 --> 01:23:59,466
لا ، لكنها فعلت.

1163
01:24:00,301 --> 01:24:04,371
ترى ، هذا الأمر كله
، هو كل فكرتها.

1164
01:24:04,373 --> 01:24:08,776
نعم ، فقط بعد أن أعطيتك كل سنت.

1165
01:24:08,778 --> 01:24:13,180
فقط بعد أن بدأت
تتحدث عن سرقة 7/11.

1166
01:24:50,819 --> 01:24:52,486
صباح.

1167
01:24:53,088 --> 01:24:54,788
بعد الظهر.

1168
01:24:55,390 --> 01:24:56,757
القرف.

1169
01:25:07,669 --> 01:25:09,570
انا اسف.

1170
01:25:14,843 --> 01:25:16,610
نعم انا ايضا.

1171
01:25:20,515 --> 01:25:22,416
لقد كانت عملية احتيال

1172
01:25:22,884 --> 01:25:25,586
- كلنا فقدنا محاملنا.
- بلى.

1173
01:25:45,340 --> 01:25:46,740
أنت تعرف ، لقد كنت
غائط حقيقي بالنسبة لك.

1174
01:25:46,742 --> 01:25:48,375
أنا أعلم أنه.

1175
01:25:48,543 --> 01:25:51,311
- لا.
- لا أنا لدي.

1176
01:25:52,580 --> 01:25:54,781
سأقوم بهذا الأمر لك.

1177
01:25:54,783 --> 01:25:56,650
أنت ولورين.

1178
01:25:59,487 --> 01:26:01,822
ثم بيع القصة.

1179
01:26:03,858 --> 01:26:06,560
لا أكاذيب.
لا مزيد من الأكاذيب.

1180
01:26:06,562 --> 01:26:08,495
أنت ، أنت... إنها معجزة.

1181
01:26:08,497 --> 01:26:09,496
ليام.

1182
01:26:09,498 --> 01:26:11,398
مقابلة واحدة فقط.

1183
01:26:12,934 --> 01:26:15,335
سأعمل بشكل صحيح

1184
01:26:16,337 --> 01:26:18,438
لا أستطيع فعل ذلك من هذا القبيل.

1185
01:26:44,899 --> 01:26:49,503
أنت تعلم أنه من
المضحك أن تمر بكل هذا

1186
01:26:49,505 --> 01:26:53,707
وينتهي بلا شيء.

1187
01:26:54,976 --> 01:26:58,512
أنا لا أريدك أن تنتهي بأي شيء

1188
01:27:30,011 --> 01:27:31,712
انظر يا جيمي...

1189
01:27:31,714 --> 01:27:32,913
إنه بيلي.

1190
01:27:32,915 --> 01:27:34,881
بيلي ، صحيح

1191
01:27:37,552 --> 01:27:44,358
بيلي ، إنه شيء فظيع
أن تكذب ، كما تعلم.

1192
01:27:50,565 --> 01:27:52,466
انظر يا أم...

1193
01:27:52,468 --> 01:27:55,602
ليس لدي الكثير من
الوقت ، كما تعلمون.

1194
01:27:55,604 --> 01:27:57,037
يجب أن تخبرني بكل شيء تعرفه أو

1195
01:27:57,039 --> 01:27:59,740
سنضطر إلى أخذ رحلة
طويلة في الظلام

1196
01:27:59,742 --> 01:28:01,608
العودة إلى مركز
الشرطة في جبل السكر و

1197
01:28:01,610 --> 01:28:05,345
لن تتمكن من ركوب البنادق
، أستطيع أن أقول لك ذلك.

1198
01:28:05,347 --> 01:28:07,547
أخبرني داود أن أخذه ، سأعيده.

1199
01:28:07,549 --> 01:28:09,783
أعدك.

1200
01:28:09,785 --> 01:28:11,351
هاه؟

1201
01:28:12,053 --> 01:28:14,988
جيد جيد.

1202
01:28:15,556 --> 01:28:17,524
كنت أعلم أنه كان
ديفيد ، أليس كذلك؟

1203
01:28:17,526 --> 01:28:21,028
نعم ، لقد أنقذت مؤخرته

1204
01:28:22,930 --> 01:28:26,333
هل تستطيع أن تذهب للحصول عليها؟

1205
01:28:27,869 --> 01:28:30,871
ديفيد ، يجب أن تعيد آي بود.

1206
01:28:43,652 --> 01:28:45,619
الشرطة ، فتح.

1207
01:28:48,056 --> 01:28:49,656
مرحبا.

1208
01:28:51,759 --> 01:28:53,026
دعونا نتحدث في الخارج.

1209
01:28:53,028 --> 01:28:55,595
نعم ، دعونا نتحدث في الخارج.

1210
01:28:55,597 --> 01:28:57,898
قلت لك ، ليام.

1211
01:28:57,900 --> 01:29:00,500
أنا لا أطلب الكثير.

1212
01:29:01,336 --> 01:29:03,603
أنا أحب مساعدتك ، لكن
ليس لدينا أي شيء.

1213
01:29:05,374 --> 01:29:07,341
لن يبيع القصة.

1214
01:29:09,544 --> 01:29:10,377
ها هو.

1215
01:29:10,379 --> 01:29:11,812
مهلا ، جو مشرق.

1216
01:29:11,814 --> 01:29:13,046
عد الى السرير.

1217
01:29:13,748 --> 01:29:13,747
مهلا.

1218
01:29:13,749 --> 01:29:16,817
مهلا ، رجل ، لذلك اعتقد
اننا كنا جميعا مربعة.

1219
01:29:16,819 --> 01:29:19,119
كما تعلمون ، كانت لورين
تخبرني أنها دفعت لك.

1220
01:29:19,121 --> 01:29:20,620
نعم ، أنا بحاجة إلى خدمة جيدة.

1221
01:29:20,622 --> 01:29:22,689
- سوف أتعامل معها.
- حسنا.

1222
01:29:22,691 --> 01:29:24,591
عشرة آلاف دولار

1223
01:29:25,794 --> 01:29:29,096
10000؟ هيا بنا يا أخي. ليس
لدينا هذا المال كيندا.

1224
01:29:29,098 --> 01:29:31,565
نعم ، لكن يمكنك الحصول عليه.
أنت نجم كبير قديم الآن.

1225
01:29:31,567 --> 01:29:32,866
قلت لك لن.

1226
01:29:32,868 --> 01:29:34,968
وقلت لك.

1227
01:29:34,970 --> 01:29:38,538
حسنا يا رجل ، لن أفعل

1228
01:29:41,642 --> 01:29:44,378
لذلك جلست في ثقب
اختباري من أجل لا شيء؟

1229
01:29:47,815 --> 01:29:51,885
الآن الحصول عليه أو سأبيع
قصتي الصغيرة الخاصة.

1230
01:29:53,121 --> 01:29:54,688
أشعر بخيبة أمل فيك.

1231
01:29:54,690 --> 01:29:56,123
هلا هلا هلا.

1232
01:29:56,439 --> 01:29:57,458
انا سوف اكلمه.

1233
01:29:57,459 --> 01:30:00,627
أوه ، من الأفضل أن تتحدث معه

1234
01:30:00,995 --> 01:30:02,929
تشعر بخيبة أمل مع جو مشرق؟

1235
01:30:02,931 --> 01:30:04,898
إنه على بعد ثانيتين
من كسر رقبتك.

1236
01:30:04,900 --> 01:30:06,500
نعم ، حسناً ، لقد ظننت
أنني كنت أذهب إليه

1237
01:30:06,502 --> 01:30:07,634
يرجى الاتصال بهم ، من فضلك.

1238
01:30:07,636 --> 01:30:08,835
إجراء المكالمة.

1239
01:30:08,837 --> 01:30:10,003
لماذا ا؟

1240
01:30:10,005 --> 01:30:11,405
لماذا أخبرته؟

1241
01:30:11,407 --> 01:30:14,007
لأنه تغلب علي.

1242
01:30:16,177 --> 01:30:18,011
الابتزاز والعنف.

1243
01:30:19,447 --> 01:30:21,581
أخي ، هذا هو التوقف.

1244
01:30:21,583 --> 01:30:23,683
أعطني المال وسيتوقف.

1245
01:30:23,685 --> 01:30:25,986
حسناً ، أنظري ، أتعرفين
أني اعتقدت أن المال سينقذ

1246
01:30:25,988 --> 01:30:26,953
كل شيء أيضا.

1247
01:30:26,955 --> 01:30:27,954
حق؟

1248
01:30:27,956 --> 01:30:29,956
بلى.

1249
01:30:29,958 --> 01:30:32,692
ثم حدقت الموت في وجهه.

1250
01:30:33,161 --> 01:30:34,728
ماذا؟

1251
01:30:34,730 --> 01:30:38,031
مشيت في فم الجحيم ، لكنني خرجت

1252
01:30:38,033 --> 01:30:39,699
الجانب الآخر ، يا أخي.

1253
01:30:39,701 --> 01:30:41,635
ماذا حدث لي عندما
كنت هناك على الجبل؟

1254
01:30:41,637 --> 01:30:43,503
أخي ، لقد غيرتني

1255
01:30:43,505 --> 01:30:45,472
حسنا؟ دعني آخذك إلى هناك.

1256
01:30:45,474 --> 01:30:46,873
سوف يغيرك.

1257
01:30:46,875 --> 01:30:48,675
ما اللعنة؟

1258
01:30:49,143 --> 01:30:50,577
اريد المال

1259
01:30:50,579 --> 01:30:52,012
لن يساعد.
هذا لن يساعدك.

1260
01:30:52,014 --> 01:30:54,014
حياتك لا تزال تكون القرف.

1261
01:30:54,016 --> 01:30:55,482
حياتي سوف تكون القرف؟

1262
01:30:55,484 --> 01:30:55,482
هلا هلا هلا.

1263
01:30:55,484 --> 01:30:58,185
- أعطني المال سخيف.
- مايلز ، مجرد إجراء المكالمة.

1264
01:30:58,187 --> 01:30:59,686
فقط قل أنك ستدفع له

1265
01:30:59,688 --> 01:31:01,822
أعطني المال

1266
01:31:02,557 --> 01:31:03,557
لا.

1267
01:31:03,559 --> 01:31:05,459
لورين ، احصل على الهاتف.

1268
01:31:05,461 --> 01:31:07,461
لورين ، اذهب للحصول على الهاتف.

1269
01:31:07,463 --> 01:31:08,795
هيا يا رجل.

1270
01:31:08,797 --> 01:31:10,697
لا يوجد شيء يمكنك القيام
به بالنسبة لي وهذا أسوأ من

1271
01:31:10,699 --> 01:31:12,466
ما مررت به بالفعل.

1272
01:31:12,468 --> 01:31:14,134
اميال.

1273
01:31:14,136 --> 01:31:15,769
حسنا ، أنت مجنون.

1274
01:31:17,171 --> 01:31:19,005
الآن انظر ماذا حدث.

1275
01:31:19,007 --> 01:31:20,173
إجراء المكالمة.

1276
01:31:20,175 --> 01:31:21,942
قم بإجراء المكالمة

1277
01:31:21,944 --> 01:31:23,910
- فقط دعه يذهب.
- قم بإجراء المكالمة ، الأميال.

1278
01:31:23,912 --> 01:31:26,112
هذا بيننا
سمحت له بالرحيل

1279
01:31:28,616 --> 01:31:30,050
قم بإجراء المكالمة

1280
01:31:30,052 --> 01:31:31,685
لدي ذلك الحق هنا.

1281
01:31:31,687 --> 01:31:33,687
انظر ، فهمت.

1282
01:31:34,121 --> 01:31:36,490
ترى هناك؟
هذه فتاة جيدة.

1283
01:31:39,595 --> 01:31:41,094
لا لا لا!

1284
01:31:42,864 --> 01:31:44,764
ماذا ، هل تحاول أن تقتله؟

1285
01:31:44,766 --> 01:31:46,533
يا رفاق ، هو في الأسفل.

1286
01:31:53,040 --> 01:31:54,841
انه ميت.

1287
01:31:54,843 --> 01:31:58,545
كان لديه سكين
لحلقتي وكنت لا تزال

1288
01:31:58,547 --> 01:32:00,046
لن تلتقط الهاتف؟

1289
01:32:00,048 --> 01:32:02,549
لأنك كنت في خطر.
أحاول مساعدتك.

1290
01:32:02,551 --> 01:32:05,252
دفعت له المجيء إلى هنا.

1291
01:32:05,922 --> 01:32:06,821
كان هذا مزيف؟

1292
01:32:06,822 --> 01:32:10,223
لكل ما عرفته ، كان
على وشك شق رقبتي ،

1293
01:32:10,225 --> 01:32:11,985
لكن أنت أيضًا ممتلئة
جدًا بنفسك...

1294
01:32:14,930 --> 01:32:16,229
هذا ليس خطأي!

1295
01:32:16,231 --> 01:32:17,597
- هل انت غبي؟
- اميال!

1296
01:32:17,599 --> 01:32:18,899
- هل انت غبي؟
- اميال!

1297
01:32:18,901 --> 01:32:20,967
كانت فكرتي!

1298
01:32:24,171 --> 01:32:27,574
ماذا تعني؟
ماذا تفعل؟

1299
01:32:27,576 --> 01:32:29,876
أنت غبية!

1300
01:32:31,679 --> 01:32:33,713
انتظر انتظر!

1301
01:32:33,715 --> 01:32:35,549
انتظر ، نحن بحاجة إلى
القيام بشيء ما مع جسده.

1302
01:32:35,551 --> 01:32:37,017
- اميال!
- جو

1303
01:32:37,019 --> 01:32:38,752
يا إلهي.

1304
01:32:40,788 --> 01:32:42,589
مايلز ، لا تترك.

1305
01:32:59,006 --> 01:33:00,240
ادخل و ادخل.

1306
01:33:16,024 --> 01:33:16,856
- يا القرف.
- القرف.

1307
01:33:16,858 --> 01:33:17,891
قف ، قف ، قف!

1308
01:33:23,064 --> 01:33:25,031
اسحب المركبة الآن!

1309
01:33:25,033 --> 01:33:26,800
لا تنظر إلى الوراء ، فقط استمر.

1310
01:33:26,802 --> 01:33:26,800
يا إلهي ، هل سيأتي؟

1311
01:33:26,802 --> 01:33:29,369
يبقيه على التوالي ، دعونا
نذهب ، دعونا نذهب.

1312
01:33:29,371 --> 01:33:31,037
يجب أن نذهب.

1313
01:33:36,877 --> 01:33:38,912
اذهبوا أسرع فقط استمر في
السير على هذا الطريق.

1314
01:33:44,719 --> 01:33:46,953
هو قادم إلى جانبك. احترس.

1315
01:33:48,756 --> 01:33:50,323
قف بجانب الطريق!

1316
01:33:50,325 --> 01:33:52,359
اسحب الأن

1317
01:33:52,994 --> 01:33:54,160
هو لن يطرقنا عن الطريق.

1318
01:33:54,162 --> 01:33:55,962
اسحب الأن

1319
01:34:05,906 --> 01:34:07,340
يا أبي؟

1320
01:34:07,908 --> 01:34:09,309
توقف!

1321
01:34:09,810 --> 01:34:12,212
اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب!

1322
01:34:13,214 --> 01:34:14,114
لقد رحل.

1323
01:34:14,116 --> 01:34:16,016
القرف.

1324
01:34:18,387 --> 01:34:19,387
يا للقرف.

1325
01:34:20,388 --> 01:34:22,789
ماذا حدث؟
ماذا حدث؟

1326
01:34:31,666 --> 01:34:32,932
هنا.

1327
01:34:42,879 --> 01:34:43,778
القرف.

1328
01:34:43,779 --> 01:34:43,777
انتظر ماذا تفعل؟
- تغيير الاطارات.

1329
01:34:43,779 --> 01:34:48,448
لا ، ليس هناك وقت. يجب
أن نخفي جسده أولاً

1330
01:34:59,360 --> 01:35:01,761
الابتعاد عن السيارة.

1331
01:35:01,763 --> 01:35:04,898
ننكب على ركبتيك.
ضع يديك على رأسك.

1332
01:35:06,100 --> 01:35:07,801
خطوة بعيدا.

1333
01:35:07,803 --> 01:35:09,836
ننكب على ركبتيك.

1334
01:35:11,906 --> 01:35:13,973
لورين ، تنحي جانبا.

1335
01:35:14,742 --> 01:35:16,076
هيا يا عزيزي.

1336
01:35:21,982 --> 01:35:23,450
ما هو الأمر معك ، هاه؟

1337
01:35:23,452 --> 01:35:23,450
يمكننا أن نفسر.

1338
01:35:23,452 --> 01:35:27,253
نعم ، نعم ، يمكنك
شرح أسفل في المحطة.

1339
01:35:27,255 --> 01:35:29,723
أنت الأولاد قيد الاعتقال.

1340
01:35:33,260 --> 01:35:35,128
أنت تعرف هذا ، هاه؟

1341
01:35:37,264 --> 01:35:39,733
مسجل لك.

1342
01:35:40,501 --> 01:35:43,470
تم العثور على الجانب
الشمالي من الجبل.

1343
01:35:43,472 --> 01:35:45,405
في نفس الوقت بالضبط
كنت ادعى أنك كنت على

1344
01:35:45,407 --> 01:35:47,307
الجانب الآخر.

1345
01:35:49,009 --> 01:35:51,044
إنها أدلة قوية.

1346
01:35:51,046 --> 01:35:53,113
أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟

1347
01:35:55,249 --> 01:36:00,453
تقديم بيانات كاذبة ،
مما يعيق التحقيق.

1348
01:36:00,455 --> 01:36:01,988
مؤامرة لارتكاب الاحتيال.

1349
01:36:01,990 --> 01:36:03,356
لعنها الله!

1350
01:36:03,358 --> 01:36:05,391
أنت الأولاد هم غبية جدا.

1351
01:36:06,260 --> 01:36:08,061
حسنا ، على قدميك.

1352
01:36:08,063 --> 01:36:09,529
ادخل السيارة ، لنذهب

1353
01:36:10,464 --> 01:36:12,098
هيا بنا نذهب.

1354
01:36:15,302 --> 01:36:16,970
انتظر دقيقة.

1355
01:36:18,539 --> 01:36:20,473
ما هو في السيارة؟

1356
01:36:21,242 --> 01:36:22,909
لا شيئ.

1357
01:36:25,780 --> 01:36:27,447
أعطني مفاتيح.

1358
01:36:28,849 --> 01:36:31,284
- أعطهم لي.
- هم في الاشتعال.

1359
01:36:31,286 --> 01:36:33,386
حسنًا ، ابق في مكانك.

1360
01:36:33,388 --> 01:36:35,355
سمحت لهم بالرحيل.

1361
01:36:35,357 --> 01:36:37,190
لا تستطيع فعل ذلك يا عسل

1362
01:36:38,559 --> 01:36:43,363
دعهم يذهبون أو سأخبرهم.

1363
01:36:44,865 --> 01:36:46,232
قل لهم ماذا؟ عن ماذا تتحدث؟

1364
01:36:46,234 --> 01:36:51,437
إسقاط كل هذا أو أقسم
بأنني سأخبر الجميع.

1365
01:36:51,439 --> 01:36:54,174
من شأنه أن يكون حقا غبي.

1366
01:36:54,875 --> 01:37:00,246
ليام ، أخبرتك أنه كان
على علاقة غرامية

1367
01:37:02,416 --> 01:37:04,250
سوف السماح لهم بالرحيل؟

1368
01:37:04,252 --> 01:37:07,287
أنت تعرف أنني لا أستطيع فعل ذلك.

1369
01:37:07,289 --> 01:37:10,123
كان مع أمك.

1370
01:37:16,397 --> 01:37:21,534
وقال لي أيضا...

1371
01:37:21,536 --> 01:37:23,937
أنك ابنه.

1372
01:37:43,123 --> 01:37:44,991
منذ متى وانت تعرف؟

1373
01:37:44,993 --> 01:37:47,026
بعد يوم.

1374
01:37:50,130 --> 01:37:52,498
كل ما هو كذب.

1375
01:37:54,301 --> 01:37:56,536
أنت كل الكذابين.

1376
01:37:57,404 --> 01:37:59,405
لا مزيد من الأكاذيب.

1377
01:37:59,407 --> 01:38:01,007
انظر في الجزء الخلفي من الشاحنة.

1378
01:38:01,009 --> 01:38:03,042
- هلا هلا هلا.
- قف ، قف ، قف!

1379
01:38:03,044 --> 01:38:04,510
انتهى!

1380
01:38:05,179 --> 01:38:06,913
انظر الان.

1381
01:38:08,249 --> 01:38:10,183
نظرة.

1382
01:38:11,418 --> 01:38:13,620
الوقوف مرة أخرى ، والوقوف إلى الوراء.

1383
01:38:18,359 --> 01:38:20,326
ما اللعنة؟

1384
01:38:23,497 --> 01:38:25,131
يا القرف!

1385
01:38:26,133 --> 01:38:27,667
لا لا!

1386
01:38:53,093 --> 01:38:54,160
يا القرف.

1387
01:38:54,162 --> 01:38:55,528
يا إلهي.

1388
01:39:18,519 --> 01:39:20,687
يا أبي!

1389
01:39:40,174 --> 01:39:47,513
نقول إنه حاول ابتزاز المال.

1390
01:39:49,450 --> 01:39:57,450
أخبرت أبي الذي جاء ليقوم
بعملية توقيف لإنقاذ اليوم.

1391
01:40:05,099 --> 01:40:07,133
هو بطل.

1392
01:40:08,635 --> 01:40:11,237
وانا ابنته.

1393
01:40:15,342 --> 01:40:17,477
يكمل القصة.

1394
01:40:21,215 --> 01:40:23,383
ونحن نبيعها.

1395
01:40:28,422 --> 01:40:31,791
نحن نبيعه

1396
01:40:54,581 --> 01:40:58,317
نعم ، أقصد أنه جاء حول الجزء
الخلفي من الداخل هنا.

1397
01:40:58,319 --> 01:41:00,653
كان كل واحد منا يعلقون هنا و هي

1398
01:41:00,655 --> 01:41:02,221
ضغط على الزناد.

1399
01:41:04,258 --> 01:41:05,458
شكرا لكم.

1400
01:41:10,664 --> 01:41:12,832
يجب أن تذهب لبيان.

1401
01:41:15,536 --> 01:41:21,374
فقط تذكر ، أنقذت حياتنا.

1402
01:41:22,576 --> 01:41:24,343
اعرف.

1403
01:41:38,492 --> 01:41:40,393
سوف افعل ما تريده.

1404
01:42:07,121 --> 01:42:09,355
اذن ماذا ستفعل؟

