1
00:00:13,612 --> 00:00:17,273
البلدوزر والكمان

2
00:00:18,476 --> 00:00:23,259
سيناريو : أيه . كونشالوفسكى
وأندريا تاركوفسكى

3
00:00:24,072 --> 00:00:28,604
إخراج : أندريا تاركوفسكى

4
00:00:32,614 --> 00:00:36,383
تصوير : فاديم ياسوف

5
00:00:37,227 --> 00:00:40,833
مدير الإنتاج: إس . آجويان
موسيقى : فى . أوفشينيكوف

6
00:00:41,576 --> 00:00:44,839
توزيع : فى . كراشكوفسكى

7
00:00:45,801 --> 00:00:49,158
صوت : فى . كراشكوفسكى
مساعد : إل . بيوزوفوى

8
00:00:50,195 --> 00:00:53,005
إنتاج : أيه . مارتينسون
مكياج: أيه . ماكاشوفوى

9
00:00:53,317 --> 00:00:54,958
مونتاج: إس . باهميتيفى

10
00:00:55,384 --> 00:00:58,338
المشاهد المشتركة: بى . باليزنيكوف
مدير تصوير: فى . سيفوستيانوف

11
00:00:58,638 --> 00:01:00,329
مدير الإنتاج : أيه . روداشينكو

12
00:01:01,126 --> 00:01:04,792
: أوركسترا وموسيقى تصويرية
إى . خاتشادوريان

13
00:01:05,311 --> 00:01:07,964
فوتوغرافيا : أيه . كاريتين

14
00:01:08,573 --> 00:01:11,686
:الممثلين
إيغور فومشينكو فى دور ساشا

15
00:01:11,918 --> 00:01:15,616
فى . زامانسكى فى دور سيرجى
إن. ارهانجيلسكايا فى دور البنت

16
00:01:27,030 --> 00:01:30,808
أتحاد الأدباء
لإنتاج أفلام الأطفال

17
00:02:02,840 --> 00:02:04,906
.مرحباً ياأعرج

18
00:02:21,512 --> 00:02:26,997
! أعطنى بالونتى

19
00:02:41,292 --> 00:02:43,394
! ألحقوا ! الموسيقار سيذهب

20
00:02:46,914 --> 00:02:48,916
! إمسكوه

21
00:02:49,524 --> 00:02:51,623
! أعطنا آلتك

22
00:02:58,181 --> 00:03:02,792
لماذا تغضبوه ؟

23
00:03:15,981 --> 00:03:19,688
. إذهب، لا تخف

24
00:06:15,823 --> 00:06:19,612
. مرحباً

25
00:07:38,168 --> 00:07:41,045
.لا تبكى. لا تبكى

26
00:07:41,253 --> 00:07:46,443
ما الذى حدث، ياعزيزى ؟
. بى "درجة جيدة "

27
00:09:38,299 --> 00:09:41,328
.لا تسترسل، ساشا

28
00:09:41,599 --> 00:09:44,201
. ولا تنشز

29
00:09:46,879 --> 00:09:49,127
! من الأول

30
00:10:08,267 --> 00:10:12,212
. هذا ليس مستواك
ما الذى حدث ؟

31
00:10:12,601 --> 00:10:14,912
. مرة أخرى، من الأول

32
00:10:27,503 --> 00:10:29,757
. الإيقاع. الإيقاع

33
00:10:30,167 --> 00:10:31,652
. أحسب الزمن، ساشا

34
00:10:31,946 --> 00:10:33,719
. مرة أخرى

35
00:10:54,698 --> 00:10:58,185
. هذا يكفى

36
00:11:07,874 --> 00:11:12,840
ماذا يجب أن أفعل معك ؟
. أنك تشرد أكثر من اللازم

37
00:11:34,719 --> 00:11:36,722
. مع السلامة

38
00:12:32,088 --> 00:12:36,654
! إنتظر، ياسيريوجا
! توقف! توقف

39
00:12:37,047 --> 00:12:39,230
. تعال أسفل. دعنا نرقص -
ماذا ؟ -

40
00:12:39,241 --> 00:12:43,046
. دعنا نرقص

41
00:12:43,904 --> 00:12:48,659
، عندما تذهب للغذاء
إحضر لى بعض الآيس كريم

42
00:12:48,739 --> 00:12:51,547
. وأحضر لنفسك فطيرة الأسكيمو

43
00:12:51,922 --> 00:12:57,406
أعرفك. ستحضر واحدة لى
. وأنت ستذهب جائع

44
00:13:20,504 --> 00:13:24,354
سيرجى، تحتاج أى مساعدة؟ أم تريد
أن تفعلها بنفسك ؟

45
00:13:24,557 --> 00:13:28,134
أم تريد أن أَمر على البناية
. وأحضر لك 15 شخص

46
00:13:36,441 --> 00:13:38,360
. أعطنى المفتاح

47
00:13:38,709 --> 00:13:42,047
ألا تستطيع أن تراه ؟
. إنه هناك

48
00:14:32,502 --> 00:14:34,995
. أنظر، الموسيقار هناك

49
00:14:42,456 --> 00:14:44,831
. أصعد هنا

50
00:14:45,020 --> 00:14:46,141
ماذا ؟

51
00:14:46,350 --> 00:14:48,526
. تحتاج جولة؟ تعالى

52
00:15:02,998 --> 00:15:05,250
ماذا يفعل هذا المقبض ؟

53
00:15:05,459 --> 00:15:08,276
.هذا ليس مقبض، إنه ذراع الرجوع

54
00:15:08,485 --> 00:15:10,552
رجوع ؟ أين عجلة القيادة ؟

55
00:15:10,823 --> 00:15:13,421
. لاتوجد -
ماذا تعنى ؟ -

56
00:15:13,734 --> 00:15:18,774
. إختفت -
! مستحيل -

57
00:15:19,174 --> 00:15:24,072
. كل شىء محتمل -
إذن كيف نقود للأمام ؟ -

58
00:15:24,787 --> 00:15:30,478
. ألست ذكى؟ هنا

59
00:15:31,266 --> 00:15:34,578
ألا تستطيع القيادة بدون مساعد ؟

60
00:15:34,787 --> 00:15:37,582
تريدنى أرد عليها ؟

61
00:15:37,791 --> 00:15:39,858
. إنساها -
ماذا ؟ -

62
00:15:40,184 --> 00:15:43,269
تريد القيادة ؟

63
00:15:44,692 --> 00:15:46,831
! هيا

64
00:16:07,126 --> 00:16:08,873
! الموسيقار

65
00:16:11,200 --> 00:16:15,324
أرأيت هذا ؟ -
وإيه يعنى -

66
00:16:22,881 --> 00:16:26,415
. إستمر للأمام

67
00:16:28,277 --> 00:16:32,355
. ثم أسحبها بقوة

68
00:16:39,983 --> 00:16:42,095
! إنزل، يا موسيقار

69
00:16:43,962 --> 00:16:46,722
. أنك جيد فى الغش فقط

70
00:16:52,883 --> 00:16:54,788
. إنظر إليه

71
00:17:26,259 --> 00:17:29,785
. توقف! أحسنت

72
00:17:29,994 --> 00:17:34,279
مارأيك فى جولة أخرى ؟ -
.لا, سنتأخر على الغداء -

73
00:17:40,911 --> 00:17:45,852
. تحركوا يا أطفال
. أنتم فى الطريق

74
00:17:49,741 --> 00:17:51,826
. حسناً يازميل
. دعنا نذهب للغداء

75
00:17:52,221 --> 00:17:54,781
. سأأتى

76
00:18:47,010 --> 00:18:51,104
. "إتركنى فى حالى،" فيك -
ستفعلها ثانية ؟ -

77
00:18:58,879 --> 00:19:01,074
. هذا ليس عدل

78
00:19:01,283 --> 00:19:05,316
. دعنا ننقذه-
. أنقذه أنت -

79
00:19:05,801 --> 00:19:08,417
وأنت ؟ -
إثنان ضد واحد ؟ -

80
00:19:08,718 --> 00:19:12,686
. لكن معى هذا -
. سأحمله -

81
00:19:13,226 --> 00:19:15,592
. أراك فيما بعد

82
00:19:21,143 --> 00:19:24,800
لماذا تعتدى على شخص
أصغر منك ؟

83
00:19:25,149 --> 00:19:27,181
معذرة ؟

84
00:19:27,494 --> 00:19:31,587
، أتركه
! وإلا سأضربك

85
00:19:32,023 --> 00:19:33,946
! هيا

86
00:19:38,040 --> 00:19:39,923
أين ستذهب ؟

87
00:19:52,152 --> 00:19:54,300
. تعال

88
00:20:29,007 --> 00:20:32,258
أتريدنى أن أضربك ثانية ؟

89
00:20:43,185 --> 00:20:49,666
أين أنت ؟ -
. هنا -

90
00:20:51,703 --> 00:20:53,906
. دعنا نذهب

91
00:22:15,121 --> 00:22:19,042
. أمك لن تعرفك

92
00:22:19,572 --> 00:22:24,291
. . . وإذا عرفتك
من الذى ضربك ؟

93
00:22:28,562 --> 00:22:30,710
. من الأفضل أن تغتسل

94
00:22:44,277 --> 00:22:49,301
.لا تخف من أى شخص
. أنا ضربت كثيراً أيضاً

95
00:22:51,377 --> 00:22:53,770
. لست خائف

96
00:22:56,904 --> 00:22:59,973
. . . ضربته لكنه صعب جداً

97
00:23:00,308 --> 00:23:04,598
. عامل حقيقى -
ماذا يعمل ؟ -

98
00:23:05,350 --> 00:23:07,379
. موسيقار

99
00:23:08,260 --> 00:23:12,269
ماذا تقول ؟ -
. موسيقار -

100
00:23:12,582 --> 00:23:15,350
. أليس هذا عملك

101
00:23:22,907 --> 00:23:24,006
! إرجع هنا الآن

102
00:23:24,319 --> 00:23:27,132
ماهو عملك فى أعتقادك ؟

103
00:23:27,568 --> 00:23:31,548
ماذا ؟ ، تحصل على خبزك بحرية

104
00:23:31,870 --> 00:23:34,686
أم تعتقد تلك الأرغفة
تنمو على الأشجار ؟

105
00:23:42,189 --> 00:23:44,237
! إلتقطه

106
00:23:52,457 --> 00:23:55,435
ماذا إذا رمى شخص ما
كمانك على الأرض ؟

107
00:25:19,997 --> 00:25:25,338
ما اسمك ؟ -
. سيرجى -

108
00:25:49,699 --> 00:25:51,802
أين أنت ؟

109
00:27:07,961 --> 00:27:10,231
! سيرجى

110
00:27:14,156 --> 00:27:18,447
أين كنت ؟ -
. تهت -

111
00:27:18,655 --> 00:27:20,750
. كل شىء قد إنهار

112
00:27:28,511 --> 00:27:31,124
. حسناً. دعنا نذهب

113
00:27:54,031 --> 00:27:56,578
. أمى تغلى حليبى دائماً

114
00:27:56,786 --> 00:27:58,116
لماذا ؟

115
00:27:58,324 --> 00:28:03,076
. خائفة أن أصاب بأمراض

116
00:28:03,735 --> 00:28:05,353
. إذاً لاتشربه

117
00:28:05,562 --> 00:28:09,800
أنك تشربه وأنت جيد -
. حتى الآن، جيد جداً -

118
00:28:17,987 --> 00:28:21,126
. هيا، هيا، لاتكن خجولاً

119
00:28:30,522 --> 00:28:32,213
. دعنى أفعلها لك

120
00:28:39,923 --> 00:28:41,421
. شكراً

121
00:28:53,951 --> 00:28:56,191
معلمة الموسيقى

122
00:28:56,400 --> 00:29:00,621
تدخن سجائر صغيرة
. فى علبة برتقالية

123
00:29:00,829 --> 00:29:02,351
. إنها دوكات

124
00:29:02,559 --> 00:29:07,085
. لقد خمنت بأنها دوكات

125
00:29:07,549 --> 00:29:12,958
. هذه ليس لها فلتر -
أى واحدة أفضل ؟ -

126
00:29:13,167 --> 00:29:18,452
، دوكات سيجارة قوية

127
00:29:18,661 --> 00:29:23,682
. لكنهم جميعاً سيئون -
لماذا تدخن إذاً ؟ -

128
00:29:24,859 --> 00:29:28,744
ألم تقضم أظافرك ؟ -
. نعم أفعل ذلك -

129
00:29:28,952 --> 00:29:31,342
أليست تلك عادة ؟

130
00:29:33,745 --> 00:29:36,526
ما الذى يجعلها محببة إليك ؟

131
00:29:52,156 --> 00:29:55,241
هل أشتركت فى الحرب ؟ -
ماذا ؟ -

132
00:29:55,450 --> 00:29:58,317
هل أشتركت فى الحرب ؟ -
. أشتركت -

133
00:29:59,488 --> 00:30:01,391
هل كانت مخيفة ؟

134
00:30:05,154 --> 00:30:07,651
. يجب أن تكون مخيفة طالما هى حرب

135
00:30:07,811 --> 00:30:12,513
. كنت فى مثل عمرك وقتها

136
00:30:14,476 --> 00:30:17,118
. عرفت بأنك كنت فى الحرب

137
00:30:17,327 --> 00:30:19,878
أنك تعرف كل شئ، أليس كذلك ؟

138
00:30:26,300 --> 00:30:30,433
. إحضر لى الزردية من تحت المقعد

139
00:30:31,331 --> 00:30:33,369
. سنثبتها

140
00:30:34,818 --> 00:30:36,941
هذه ؟ -
.لا, الآخرى -

141
00:30:55,915 --> 00:30:58,164
. إنها تكلف الكثير من المال

142
00:30:58,499 --> 00:31:03,006
.إنها بـ 60 روبل فقط . إنها صغيرة

143
00:31:03,275 --> 00:31:05,334
. لا تبدو صغيرة

144
00:31:05,543 --> 00:31:08,173
أن حجمها يناسب الأطفال
. اسمها كمان

145
00:31:08,382 --> 00:31:13,138
عندما تصبح أصابعى كبيرة مثلك

146
00:31:13,346 --> 00:31:19,576
. سأحصل على كمان حقيقية
. أى ، فى غضون خمس سنوات

147
00:31:21,622 --> 00:31:27,475
منذ متى تدرسها ؟-
. من سنتين -

148
00:31:27,694 --> 00:31:30,898
كم عمرك ؟ -
. سبعة -

149
00:31:33,169 --> 00:31:35,709
إلى متى يجب أن تدرس
لكى تكون عازف كمان ؟

150
00:31:35,918 --> 00:31:39,558
. وقت طويل
.معلمتى تقول طوال حياتى

151
00:31:44,314 --> 00:31:48,481
أعتقد أنك يجب أن تبدأ من الصغر
.لتتعود عليها

152
00:31:50,905 --> 00:31:52,912
أتريد حملها ؟

153
00:32:08,611 --> 00:32:10,424
. إنها خفيفة

154
00:32:10,926 --> 00:32:13,492
ماهذه التعرجات ؟

155
00:32:14,842 --> 00:32:21,046
. فتحات لتحسين الصوت

156
00:32:23,826 --> 00:32:30,239
. إنهم رنات
." من كلمة "رنين

157
00:32:32,299 --> 00:32:36,740
إذا كان الرنين جيد
. كان الصوت جيد

158
00:32:36,949 --> 00:32:40,489
. ولو كان سيئ، الصوت يصبح سيئ

159
00:32:45,493 --> 00:32:48,550
. إسمع هذا؟ ليس جيد جداً

160
00:33:12,808 --> 00:33:15,694
. هنا أفضل

161
00:33:20,911 --> 00:33:23,621
أتريد أن تلعب شيئاً لى ؟

162
00:36:12,818 --> 00:36:17,164
. حسناً، يا أخى. نعود للعمل

163
00:36:17,285 --> 00:36:20,403
كم من الوقت ستمكث
فى العمل هنا ؟

164
00:36:22,675 --> 00:36:25,562
. أنتهينا اليوم

165
00:36:27,046 --> 00:36:28,849
ماهذا ؟

166
00:36:29,393 --> 00:36:31,506
. ضع عليه بعض اليود فى البيت

167
00:36:32,100 --> 00:36:36,223
. إنها دائماً هكذا
. هذا من كمانى

168
00:36:45,302 --> 00:36:50,479
"أرأيت" شباييف ؟ -
نعم. لماذا ؟-

169
00:36:53,384 --> 00:36:59,536
لا شىء خاص. هناك
. سينما عبر الشارع

170
00:36:59,788 --> 00:37:02,158
أتذهب ؟ -
! موافق -

171
00:37:04,711 --> 00:37:08,766
. سأقابلك على باب 7
. لاتتأخر

172
00:37:13,401 --> 00:37:16,369
الساعة السابعة ؟ -
. الساعة السابعة -

173
00:39:06,303 --> 00:39:07,883
ساشا ؟ -
ماما ؟-

174
00:39:10,830 --> 00:39:13,625
! حبيبى
ماالذى فى يدك ؟! ماهذا ؟

175
00:39:13,833 --> 00:39:15,427
. شحم

176
00:39:15,636 --> 00:39:18,723
من ماذا ؟ -
. من الزيت -

177
00:39:20,632 --> 00:39:24,325
أستعملته ؟ -
. لثلاث ساعات -

178
00:39:24,533 --> 00:39:26,945
تعنى بأنك لعبت
بهذه الأيدى القذرة ؟

179
00:39:28,775 --> 00:39:31,066
. إذهب وأغسلهم

180
00:39:32,178 --> 00:39:34,597
. أزعجتنى مرة أخرى

181
00:39:36,458 --> 00:39:40,379
.إنه لن يزول: إنه شحم

182
00:39:40,588 --> 00:39:44,675
. خصوصاً، أنا مستعجل
. يجب أن أذهب للطابق السفلى

183
00:39:44,793 --> 00:39:46,390
أين ستذهب ؟ -
. الطابق السفلى -

184
00:39:46,598 --> 00:39:48,874
. عندى صديق جديد
. يقود بلدوزر

185
00:39:49,083 --> 00:39:51,634
. . . تعرفين، يمهد

186
00:39:51,843 --> 00:39:55,175
." كفى"تعرفين
لماذا تقول دائماً " تعرفين" ؟

187
00:39:55,384 --> 00:39:58,126
صديقك يفعل هذا أيضاً ؟

188
00:39:59,193 --> 00:40:04,861
ماذا ستفعلان أنتما الإثنان ؟ -
." سنذهب لنرى "شباييف -

189
00:40:06,585 --> 00:40:11,214
. لكننا لا نعرفه
لماذا لم تدعوه هنا ؟

190
00:40:12,488 --> 00:40:15,583
. لن يجىء -
لم لا ؟ -

191
00:40:15,792 --> 00:40:19,023
.  لن يأتى -
لم لا؟ سألتك، لماذا ؟ -

192
00:40:26,625 --> 00:40:30,613
. ماما، إنه ينتظرنى
. لقد وعدته

193
00:40:31,008 --> 00:40:33,586
. فى الحقيقة

194
00:40:33,970 --> 00:40:37,845
لقد نسيت زيارة ناتاشا
وأمها لك اليوم ؟

195
00:40:38,242 --> 00:40:42,527
. أخبرتهم أنك ستكون فى البيت

196
00:40:43,889 --> 00:40:46,160
. ذلك كان وعد أيضاً

197
00:40:46,368 --> 00:40:48,646
. تلك ليست طريقة للتصرف

198
00:40:50,732 --> 00:40:52,123
. . . ماما

199
00:40:59,813 --> 00:41:03,481
يا ولد، أتعرف أين يعيش ساشا ؟

200
00:41:06,632 --> 00:41:08,304
ماالذى أخافه ؟

201
00:41:08,496 --> 00:41:11,673
. ساشا! أدخل حالاً

202
00:41:21,782 --> 00:41:28,031
<i>إنه ليس عيبى. ياأمى
. ألا تتركينى أذهب. ساشا</i>

203
00:43:02,090 --> 00:43:05,258
ماذا تفعل هنا ؟
أتنتظر شخص ما ؟

204
00:43:05,641 --> 00:43:09,246
." سأرى " شباييف

205
00:45:18,912 --> 00:45:20,919
النهاية

206
00:45:21,127 --> 00:45:22,170
- Untranslated subtitle -

