﻿1
00:00:13,085 --> 00:00:19,159
<font color=#06ff00>ترجمة وتنفيذ: رأفت الحمداني</font>

2
00:01:04,357 --> 00:01:06,158
هلا أخبرتني شيئاً؟

3
00:01:14,872 --> 00:01:16,641
نحن على الشاطيء

4
00:01:19,124 --> 00:01:20,893
نسير على الشاطيء

5
00:01:22,379 --> 00:01:26,283
الغيوم تتكاثف بسرعة ، يمكننا رؤيتها قادمة.

6
00:01:27,741 --> 00:01:30,157
المحيط يتموج في الريح بسرعة ،

7
00:01:30,639 --> 00:01:33,004
وبأمكاننا رؤية الريح قادمة

8
00:01:35,281 --> 00:01:37,050
ومن ثم يبدأ المطر.

9
00:01:38,453 --> 00:01:42,056
قطرات كبيرة بحجم الجوز تضرب الرمال

10
00:01:43,849 --> 00:01:45,651
ويبدأ المطر بشدة.

11
00:01:48,875 --> 00:01:50,577
في البعيد 

12
00:01:52,257 --> 00:01:53,925
نرى بنايات

13
00:01:56,130 --> 00:01:57,581
نصفها ظلام

14
00:01:57,606 --> 00:01:59,239
ونصفها مضاءة

15
00:01:59,853 --> 00:02:01,521
جدران عالية

16
00:02:02,561 --> 00:02:04,930
جدران عالية جدا

17
00:02:07,380 --> 00:02:08,805
نمشي حولها

18
00:02:09,118 --> 00:02:10,430
باحثين عن باب

19
00:02:11,813 --> 00:02:12,931
وانتِ تجدين واحدا

20
00:02:13,244 --> 00:02:14,299
اجد الباب

21
00:02:14,540 --> 00:02:16,041
وفي الداخل

22
00:02:16,453 --> 00:02:18,121
هناك دفىء

23
00:02:18,918 --> 00:02:20,486
وسطوع

24
00:02:21,501 --> 00:02:23,303
وهناك آخرون

25
00:02:24,702 --> 00:02:26,237
ثم ماذا يحدث؟

26
00:02:27,239 --> 00:02:30,343
يعطوننا اشياءا لنأكل ونشرب

27
00:02:31,890 --> 00:02:35,093
عندما اكلنا كثيرا لم يعد بإمكاننا اكل المزيد

28
00:02:35,929 --> 00:02:37,464
نصعد

29
00:02:38,235 --> 00:02:40,737
على السلالم الى الغرف

30
00:02:41,764 --> 00:02:44,387
كلٌ الى غرفته الخاصة، كل الى سريره الخاص

31
00:02:44,616 --> 00:02:45,364
سرير

32
00:02:45,733 --> 00:02:48,334
حيث البطانيات نظيفة والاغطية نظيفة

33
00:02:49,133 --> 00:02:51,008
الاغطية

34
00:02:51,750 --> 00:02:54,440
والمطر يضرب بشدةعلى النافذة

35
00:02:55,984 --> 00:02:58,920
لكن الزجاج محكم وقوي

36
00:03:00,220 --> 00:03:03,089
لا شيئ يمر منه سوى الصوت

37
00:03:04,214 --> 00:03:06,616
لا الهواء .. لا البرد

38
00:03:08,272 --> 00:03:09,740
الصوت فحسب

39
00:03:14,093 --> 00:03:15,495
اين هذا المكان؟

40
00:03:17,698 --> 00:03:19,233
نحن في الطريق

41
00:03:20,392 --> 00:03:22,060
عائدون

42
00:03:26,606 --> 00:03:27,607
الى الوطن

43
00:03:31,173 --> 00:03:32,574
الوطن

44
00:03:51,739 --> 00:03:59,967
"لقد نُسينا أكثر من أي وقتٍ مضى"

45
00:05:03,851 --> 00:05:05,864
مهلا، مهلا ما الذي تفعلينه؟

46
00:05:06,117 --> 00:05:08,156
انا لن اقوم باصطياده بل سأتبعه الى الماء

47
00:05:08,234 --> 00:05:09,765
- علينا ان نستمر بالتحرك
- لا، ابق هنا

48
00:05:53,990 --> 00:05:55,492
انتِ

49
00:06:05,826 --> 00:06:06,927
مهلا!

50
00:06:14,303 --> 00:06:15,705
انتِ

51
00:06:29,147 --> 00:06:31,049
مهلا، مهلا

52
00:06:35,808 --> 00:06:37,776
هيا، هيا

53
00:10:17,851 --> 00:10:19,019
لا بأس

54
00:10:22,030 --> 00:10:23,298
كل شيء على ما يرام.

55
00:10:31,312 --> 00:10:32,547
ما هذه؟

56
00:10:33,961 --> 00:10:35,329
انها ضمادة.

57
00:10:36,392 --> 00:10:37,560
هل من أحد هنا؟

58
00:10:39,296 --> 00:10:40,536
لا

59
00:10:41,348 --> 00:10:43,217
لا، لقد .. لقد بحثت في كل مكان

60
00:10:43,242 --> 00:10:44,310
نحن بمفردنا

61
00:10:47,085 --> 00:10:48,419
المكان آمن

62
00:10:49,590 --> 00:10:51,449
يوجد هنا كل شيء نريده

63
00:10:51,450 --> 00:10:53,686
طعام .. ماء

64
00:10:54,673 --> 00:10:55,774
ماء

65
00:14:54,513 --> 00:14:56,381
ماذا لو كان هذا موطننا؟

66
00:14:57,981 --> 00:14:59,249
ليس كذلك

67
00:15:01,113 --> 00:15:02,681
البرجين

68
00:15:03,724 --> 00:15:05,426
اين المحيط؟

69
00:15:06,586 --> 00:15:08,187
اين الناس

70
00:15:09,125 --> 00:15:10,627
توجد أسرّة

71
00:15:11,286 --> 00:15:12,854
توجد أغطية

72
00:15:15,713 --> 00:15:18,082
ليس لدي ذكرى عن هذا المكان

73
00:15:18,950 --> 00:15:22,520
هذا هو الشيئ الوحيد الذي صادفناه

74
00:15:22,765 --> 00:15:25,501
بعد سنوات من التجوال

75
00:15:27,937 --> 00:15:30,272
هناك خطب ما هنا

76
00:15:35,693 --> 00:15:38,562
كلما بقينا هنا ، كلما كان هناك وقت أطول حتى نصل إلى هناك.

77
00:15:38,809 --> 00:15:39,804
لدينا ماء الان.
بإمكاننا شحنها

78
00:15:39,805 --> 00:15:41,783
اذهب الى الجانب الاخر من الغابة الى السيلفر ريدج

79
00:15:41,849 --> 00:15:43,283
لقد اختلقت الامور

80
00:15:45,044 --> 00:15:49,248
اخبرتك انني اعلم من اين اتينا واعلم الى اين نمضي، لكن ..

81
00:15:53,631 --> 00:15:55,498
لم يكن الامر حقيقيا

82
00:15:55,558 --> 00:15:57,493
ما الذي تتحدث عنه

83
00:15:58,521 --> 00:16:01,178
كان من الاسهل الاستمرار بالتقدم

84
00:16:01,539 --> 00:16:03,262
لو أن لنا مكان نقصده

85
00:16:06,394 --> 00:16:08,129
هذا كل ما كان في الامر

86
00:16:13,138 --> 00:16:14,740
ماذا عن الخريطة؟

87
00:16:17,814 --> 00:16:20,250
هل تعلمين حقا اين نحن؟

88
00:16:35,039 --> 00:16:36,573
دعني بمفردي

89
00:16:42,655 --> 00:16:45,225
قلت ، دعني بمفردي

90
00:17:04,410 --> 00:17:06,579
الشعلة ...

91
00:17:07,621 --> 00:17:09,757
إيليريو و سيلينا

92
00:17:12,031 --> 00:17:13,799
محفظة صموئيل ..

93
00:17:18,916 --> 00:17:20,784
البرجين.

94
00:19:43,587 --> 00:19:44,955
ما الذي ترينه؟

95
00:20:02,180 --> 00:20:03,582
هناك؟

96
00:20:04,544 --> 00:20:05,579
إيليريو؟

97
00:20:05,635 --> 00:20:06,786
وسيلينا

98
00:20:07,326 --> 00:20:08,893
وهناك؟

99
00:20:09,968 --> 00:20:11,269
البرجين

100
00:20:12,174 --> 00:20:13,242
وهنا

101
00:20:14,826 --> 00:20:16,762
محفظة صاموئيل

102
00:20:23,459 --> 00:20:26,296
أتعلم كم أهدرت من عمري؟

103
00:20:27,456 --> 00:20:29,258
أنا لن أستعيد ذلك الوقت أبداً

104
00:20:30,779 --> 00:20:32,848
الآن علينا أن نبدأ من جديد.

105
00:20:33,369 --> 00:20:34,737
من الصفر

106
00:20:35,539 --> 00:20:37,605
مع وقت أقل

107
00:20:38,182 --> 00:20:40,538
بينما كان يمكن أن نفكر في هذا معاً

108
00:20:40,870 --> 00:20:42,038
معا

109
00:20:44,038 --> 00:20:45,507
سنكتشف الامر

110
00:21:03,613 --> 00:21:04,680
ماذا؟

111
00:21:04,749 --> 00:21:05,850
لا شيء

112
00:21:19,392 --> 00:21:20,460
ماذا؟

113
00:21:21,483 --> 00:21:22,917
تبدو غبيا.

114
00:21:23,906 --> 00:21:24,940
انها شوكة

115
00:21:26,022 --> 00:21:27,023
ماهو؟

116
00:21:27,653 --> 00:21:29,422
شوكة، هذا الشيء

117
00:21:30,111 --> 00:21:31,312
شوتة؟

118
00:21:32,313 --> 00:21:33,415
شوكة

119
00:21:34,877 --> 00:21:36,712
شوكة، انها شوكة

120
00:21:47,824 --> 00:21:49,025
تبدو غبيا

121
00:22:14,039 --> 00:22:15,109
ماذا؟

122
00:22:15,773 --> 00:22:16,934
- ماذا؟
- لا شيء

123
00:22:17,393 --> 00:22:18,393
أخبرني

124
00:22:19,786 --> 00:22:20,854
الامرُ هذا...

125
00:22:22,134 --> 00:22:23,306
مختلف

126
00:22:23,424 --> 00:22:24,692
مختلف كيف؟

127
00:22:26,256 --> 00:22:28,425
لا اعلم انه ...
انه ليس مختلفا

128
00:22:30,097 --> 00:22:31,165
انه مختلف

129
00:22:34,903 --> 00:22:36,158
مختلف كيف؟

130
00:22:36,342 --> 00:22:38,211
لا اعلم انه ...
انه ليس مختلفا

131
00:22:39,389 --> 00:22:40,433
انه مختلف

132
00:22:40,257 --> 00:22:41,258
مختلف كيف

133
00:22:42,349 --> 00:22:43,717
لا اعلم

134
00:23:32,144 --> 00:23:34,479
أنت نحيف جداً

135
00:26:43,322 --> 00:26:44,423
مرحبا؟

136
00:26:46,878 --> 00:26:48,179
أنت

137
00:27:28,708 --> 00:27:29,843
أنت

138
00:27:31,190 --> 00:27:32,591
هل أنت بخير؟

139
00:28:39,953 --> 00:28:41,254
هل بإمكانك أن تسمعني؟

140
00:31:37,189 --> 00:31:38,391
مرحبا

141
00:31:38,729 --> 00:31:39,864
مرحبا

142
00:31:44,095 --> 00:31:45,529
احزري ماذا وجدت

143
00:32:13,201 --> 00:32:14,503
صابون

144
00:34:51,322 --> 00:34:52,457
هل ترين..

145
00:34:59,895 --> 00:35:01,331
ما الذي فعلته؟

146
00:35:01,409 --> 00:35:02,732
انا ...

147
00:35:03,108 --> 00:35:05,268
شغلت الاضواء

148
00:35:05,938 --> 00:35:07,772
اذا فعلت ذلك بي مرة أخرى سوف أقتلك.

149
00:35:11,329 --> 00:35:13,197
اطفأها

150
00:35:13,584 --> 00:35:14,585
حسنا

151
00:35:27,622 --> 00:35:29,624
وجدت بعضا من الملابس الجديدة لك

152
00:40:10,502 --> 00:40:11,870
ما اسمك؟

153
00:40:26,790 --> 00:40:28,192
هل هذا لك؟

154
00:41:20,911 --> 00:41:22,579
نحن على الشاطيء

155
00:41:23,421 --> 00:41:25,156
نسير على الشاطيء.

156
00:41:28,427 --> 00:41:32,731
الغيوم تتكاثف بسرعة ، يمكننا رؤيتها قادمة

157
00:41:33,965 --> 00:41:36,233
المحيط يتموج في الريح بسرعة

158
00:41:36,258 --> 00:41:38,262
وبأمكاننا رؤية الريح قادمة.

159
00:41:40,118 --> 00:41:41,774
ومن ثم يبدأ المطر.

160
00:41:42,286 --> 00:41:45,102
قطرات كبيرة بحجم الجوز تضرب الرمال

161
00:41:46,395 --> 00:41:49,665
لكن في البعيد رأينا بناية

162
00:41:50,691 --> 00:41:53,394
وانت فتحت الباب

163
00:41:58,533 --> 00:42:01,824
والداخل كان دافئا وساطعا

164
00:42:02,244 --> 00:42:03,621
وكان هناك آخرون

165
00:42:05,379 --> 00:42:07,015
أكلنا معهم

166
00:42:07,504 --> 00:42:10,026
وكانت هناك موسيقى

167
00:42:10,615 --> 00:42:14,030
عندما اكلنا كثيرا لم يعد بإمكاننا اكل المزيد

168
00:42:14,320 --> 00:42:16,146
صعدنا

169
00:42:16,497 --> 00:42:20,436
صعدنا السلالم إلى الغرف.

170
00:42:20,882 --> 00:42:24,407
كلٌ الى غرفته الخاصة، كل الى سريره الخاص

171
00:42:24,921 --> 00:42:28,178
حيث البطانيات نظيفة والاغطية نظيفة

172
00:42:29,588 --> 00:42:32,048
والمطر يضرب الشبابيك

173
00:42:32,640 --> 00:42:34,985
لكن الشبابيك كانت محكمة وقوية

174
00:42:36,587 --> 00:42:38,689
لا شيئ يمر منها سوى الصوت.

175
00:42:39,546 --> 00:42:42,259
لا الهواء .. لا البرد

176
00:42:43,149 --> 00:42:44,695
الصوت فحسب

177
00:43:48,365 --> 00:43:50,100
تعجبني ملابسك

178
00:43:55,646 --> 00:43:56,781
موسيقى

179
00:44:08,186 --> 00:44:09,721
ماذا يوجد في البناية الاخرى؟

180
00:44:12,020 --> 00:44:13,020
ماذا؟

181
00:44:14,514 --> 00:44:15,949
البناية الاخرى

182
00:44:17,535 --> 00:44:19,036
هل رأيت شيئا؟

183
00:44:20,208 --> 00:44:21,209
ماذا؟

184
00:44:21,951 --> 00:44:23,152
لا اعلم

185
00:44:27,129 --> 00:44:29,598
أنا فقط أريدنا أن نكون صادقين.

186
00:44:30,627 --> 00:44:32,295
لم ارى اي شيئ

187
00:44:39,932 --> 00:44:41,266
اريد البقاء.

188
00:44:46,066 --> 00:44:47,067
حسنا

189
00:44:50,395 --> 00:44:51,496
اين عسانا نذهب؟

190
00:44:54,183 --> 00:44:56,018
لا يوجد مكان آخر ، هل يوجد؟

191
00:44:59,726 --> 00:45:00,726
لا

192
00:46:45,613 --> 00:46:46,613
أهذا افضل؟

193
00:47:12,651 --> 00:47:15,053
هؤلاء الناس كانوا سعداء للغاية.

194
00:47:16,643 --> 00:47:18,290
لماذا تقول ذلك؟

195
00:47:19,091 --> 00:47:21,849
انهم يبتسمون في كل صورة من هذه

196
00:47:24,245 --> 00:47:26,547
هل تكون  دائما سعيدا عندما تبتسم؟

197
00:47:28,381 --> 00:47:29,382
لا

198
00:47:30,097 --> 00:47:31,131
اذن؟

199
00:47:34,632 --> 00:47:37,768
كلهم يبدون سعداء حقا

200
00:48:06,798 --> 00:48:09,267
هذه الموسيقى تجعلني أشعر بالغرابة

201
00:48:11,080 --> 00:48:13,087
عليك ان تعتادي عليها

202
00:48:13,240 --> 00:48:14,875
انها حقا جميلة جدا

203
00:48:33,648 --> 00:48:36,284
هل تعتقدين أنه يجب أن ننام في أسرّة مختلفة؟

204
00:48:38,239 --> 00:48:40,641
الاسرة صغيرة جدا لتسع شخصين

205
00:48:41,987 --> 00:48:44,353
الغرف الاخرى فيها فيها اسرة اكبر

206
00:48:44,839 --> 00:48:46,390
لم نقم بتنظيف الغرف الاخرى

207
00:48:47,768 --> 00:48:49,436
بامكاننا تنظيف الغرفة الاخرى

208
00:48:51,212 --> 00:48:52,380
حسنا

209
00:48:53,050 --> 00:48:54,451
هل تريدين تنظيفها الان؟

210
00:49:00,571 --> 00:49:01,739
ليس علينا ذلك

211
00:49:03,433 --> 00:49:04,467
بامكاننا فعل ذلك

212
00:49:05,571 --> 00:49:06,972
لنقم بالامر غدا

213
00:49:08,613 --> 00:49:10,081
لا لنقم به الان

214
00:49:36,286 --> 00:49:37,787
قطارٌ يصل ..

215
00:49:38,985 --> 00:49:40,486
200...

216
00:49:41,889 --> 00:49:44,892
وكل الغرف ممتلئة

217
00:49:49,293 --> 00:49:51,429
الناس السعداء في كل مكان

218
00:50:11,305 --> 00:50:13,040
لقد دعوت سيدة شابة

219
00:50:45,369 --> 00:50:46,971
بامكانك التحرك. أليس كذلك؟

220
00:51:05,877 --> 00:51:07,979
لا بأس بإمكاني ان اصير

221
00:51:09,586 --> 00:51:11,755
لا املك سوى الوقت الان

222
00:51:20,292 --> 00:51:23,139
احتاج ان اعرف ماذا حدث هنا واحتاج مساعدتك

223
00:51:26,506 --> 00:51:28,708
إنه صوتك ذاك الذي على الأشرطة ، أليس كذلك؟

224
00:51:30,107 --> 00:51:31,975
كنت آخر واحد هنا.

225
00:51:34,338 --> 00:51:36,140
من فضلك أخبرني ما الذي حدث.

226
00:51:44,452 --> 00:51:45,786
قل لي شيئا.

227
00:53:16,990 --> 00:53:18,625
اتذَّكرُ هذه اللعبة

228
00:53:21,116 --> 00:53:22,784
لقد بدأت اتذكر اكثر

229
00:53:24,163 --> 00:53:25,631
عن الزمن الماضي

230
00:53:29,749 --> 00:53:31,217
انها تسمى لعبة البليارد

231
00:53:31,523 --> 00:53:32,608
أو بيليونس

232
00:53:32,852 --> 00:53:34,009
بليارد حسبما اظن

233
00:53:34,312 --> 00:53:35,614
كنت جيدة فيها

234
00:53:50,857 --> 00:53:51,624
أخفقت

235
00:53:51,693 --> 00:53:52,894
هذا يسمى خطأ

236
00:53:53,122 --> 00:53:54,290
انه دوري الان

237
00:54:38,015 --> 00:54:40,117
لكن كانت هناك اشياء اخرى ايضا.

238
00:54:41,049 --> 00:54:44,047
زهرة زرقاء صغيرة تتدلى من شجرة

239
00:54:44,737 --> 00:54:47,206
كلما هززت الشجرة تساقطت

240
00:54:48,678 --> 00:54:51,487
كلب يسمى مارفن على ما اظن

241
00:54:51,844 --> 00:54:54,432
وكنت آكل السكر تحت الطاولة

242
00:54:54,540 --> 00:54:57,041
بينما الكبار كانوا يشربون ويلعبون نوعا من الالعاب

243
00:54:57,082 --> 00:54:58,517
على الطاولة فوقي

244
00:54:59,780 --> 00:55:02,049
ويسبحون في المحيط في الليل

245
00:55:06,822 --> 00:55:09,347
مرة كنت غاضبة فرميت دمية في الحشيش الطويل

246
00:55:09,690 --> 00:55:12,641
لم يهم كم بحثت عنها . لم اجدها ابدا

247
00:55:13,272 --> 00:55:18,714
كنت خائفة جداً من الشجرة المتشعبة خارج نافذة جديَّ

248
00:55:19,140 --> 00:55:21,162
كان لديهما قطة تسمى ساكرد

249
00:55:21,562 --> 00:55:24,253
والتي كانت تركض الى القبو كلما كانت هناك ضوضاء قوية

250
00:55:24,400 --> 00:55:25,668
صوت الرعد على وجه الخصوص

251
00:55:27,758 --> 00:55:29,026
عندما كنت صغيرة

252
00:55:29,825 --> 00:55:31,539
سألني صبي إذا كنا نستطيع الزواج

253
00:55:31,582 --> 00:55:33,116
فقلت نعم

254
00:55:34,676 --> 00:55:37,145
احيانا اعتقد باننا مازلنا مخطوبين

255
00:55:45,897 --> 00:55:47,866
هلا اطفأت الموسيقى؟

256
00:55:49,318 --> 00:55:50,319
لماذا؟

257
00:55:53,016 --> 00:55:54,594
نعم، حسنا، بالتاكيد.

258
00:56:52,593 --> 00:56:53,894
ابق ثابتا

259
00:57:12,976 --> 00:57:14,344
أنا وحيد ..

260
00:57:18,859 --> 00:57:20,227
انا لست وحيدا

261
00:57:22,275 --> 00:57:24,111
شخص ما هنا.

262
00:57:24,792 --> 00:57:26,093
شيء

263
00:57:26,684 --> 00:57:28,119
هذا الصوت

264
00:57:29,136 --> 00:57:30,370
صوت اللاشيء

265
00:57:36,047 --> 00:57:38,450
قد يكون كذلك في عقلي...

266
00:57:42,724 --> 00:57:43,779
ذلك هو.

267
00:57:43,950 --> 00:57:44,951
هل سمعته؟

268
00:57:50,393 --> 00:57:51,894
هذا الصوت

269
00:57:52,812 --> 00:57:54,347
صوت اللاشيء

270
00:57:59,674 --> 00:58:02,043
قد يكون كذلك في عقلي...

271
00:58:04,389 --> 00:58:05,422
ذلك هو

272
00:58:05,550 --> 00:58:06,818
هل سمعته؟

273
00:58:08,782 --> 00:58:10,100
هذا هو

274
00:58:10,125 --> 00:58:11,626
هذا هو الصوت

275
00:58:13,817 --> 00:58:15,352
لا اعلم مالذي حدث

276
00:58:16,832 --> 00:58:18,868
لا اعلم مالذي حدث
كان فحسب ...

277
00:58:19,535 --> 00:58:20,535
هناك

278
00:58:22,045 --> 00:58:23,647
ثم تلاشى كل شيء

279
00:58:31,766 --> 00:58:33,802
حدث هنا ايضا. اليس كذلك؟

280
00:58:35,474 --> 00:58:39,011
ولكن ماذا؟ ماذا كان؟
ما هذا الصوت؟

281
00:59:01,758 --> 00:59:03,126
هل اتت الى هنا؟

282
00:59:05,802 --> 00:59:07,271
هل كانت هنا؟

283
00:59:13,458 --> 00:59:16,328
ان كانت هنا فأطرف بعين واحدة

284
00:59:17,014 --> 00:59:18,515
ان لم تكن هنا فاطرف بالعينين

285
00:59:24,436 --> 00:59:25,938
هل هي تحبني؟

286
00:59:27,361 --> 00:59:28,662
أطرف بعين واحدة

287
00:59:30,735 --> 00:59:31,936
ان لم تكن  ..

288
01:00:10,441 --> 01:00:12,110
اليوم استيقظت باكرا

289
01:00:24,720 --> 01:00:25,788
اليوم ...

290
01:00:26,367 --> 01:00:28,199
استيقظت وقت الفجر

291
01:00:28,814 --> 01:00:30,960
غابتنا بدا عليها السكون

292
01:00:32,620 --> 01:00:33,655
مشيت ...

293
01:00:42,659 --> 01:00:44,327
اليوم استيقظت باكرا

294
01:00:48,542 --> 01:00:49,676
الهدوء كان مخيما

295
01:00:52,326 --> 01:00:54,661
كان كل شيء هادئا. الا انا

296
01:01:20,060 --> 01:01:22,162
عمرك كبير جدا. أليس كذلك؟

297
01:01:23,819 --> 01:01:25,454
لم أعرف عمرك ابدا ...

298
01:01:27,672 --> 01:01:28,773
ووحيد

299
01:01:30,795 --> 01:01:32,564
أكثر وحدة حتى مني

300
01:01:36,927 --> 01:01:40,096
نعم، لكن لديك أنا الان. اليس كذلك؟

301
01:01:42,385 --> 01:01:43,620
أنا لن أغادر

302
01:01:48,581 --> 01:01:50,317
اعدك بأني لن افعل

303
01:01:51,746 --> 01:01:53,047
ابدا

304
01:01:56,581 --> 01:01:57,581
هل فهمت؟

305
01:02:00,260 --> 01:02:01,328
حسنا. جيد

306
01:02:06,206 --> 01:02:08,075
لماذا لا تأتي لمقابلتك؟

307
01:02:10,512 --> 01:02:12,081
انت لا تعلم. أليس كذلك؟

308
01:02:13,204 --> 01:02:15,206
لن تعرف ابدا

309
01:02:18,560 --> 01:02:20,595
محزن اين يكون المرء وحيدا

310
01:02:22,014 --> 01:02:23,948
وصعبٌ عدم معرفة الامور

311
01:02:24,051 --> 01:02:26,976
لكنه أسهل عندما تكون مع شخص يهتم لأمرك

312
01:02:28,976 --> 01:02:32,379
ولكن عندما تكون وحيدًا وضائعا، كل ذلك في الوقت عينه ...

313
01:02:35,298 --> 01:02:36,399
من كانت؟

314
01:02:39,196 --> 01:02:40,491
هل كانت جميلة؟

315
01:02:41,722 --> 01:02:42,824
اراهن على ذلك

316
01:02:46,612 --> 01:02:50,153
وعليك أن تعرف أنه عندما تذهب أشياء معينة ،

317
01:02:50,178 --> 01:02:51,745
اشياء اخرى ستأتي

318
01:02:51,770 --> 01:02:53,505
لكنني لن اذهب

319
01:02:54,911 --> 01:02:56,680
لن اذهب لأي مكان

320
01:02:59,605 --> 01:03:02,408
وهذا وعد. أؤكد لك ذلك

321
01:03:02,898 --> 01:03:04,198
هذا شيء جيد

322
01:03:04,444 --> 01:03:06,947
ليس علينا ان نكون وحيدين بعد الان. انت وأنا

323
01:03:09,097 --> 01:03:10,765
حتى لو كانت الامور مربكة

324
01:03:12,680 --> 01:03:14,315
على الاقل لسنا وحيدَين

325
01:03:47,111 --> 01:03:48,912
وغبار أبيض

326
01:03:48,991 --> 01:03:51,401
أتى مرة أخرى ،
تحت الباب.

327
01:03:52,047 --> 01:03:53,983
وجد طريقه من خلال الجدار

328
01:04:00,752 --> 01:04:05,283
والغبار الابيض أتى مرة أخرى تحت الباب

329
01:04:05,747 --> 01:04:08,583
وجد طريقه من خلال شقوق الجدار

330
01:04:16,606 --> 01:04:18,229
وبعيدا ،

331
01:04:18,762 --> 01:04:21,765
بالكاد يمكن رؤيتها من خلال الغبار الملتوي

332
01:04:22,113 --> 01:04:24,193
كان شخصا انفراديا

333
01:04:24,720 --> 01:04:28,163
هي انتظرت وراقبت حتى وصل الشخص

334
01:04:28,501 --> 01:04:30,565
علمتْ أنه عندما وصل ،

335
01:04:30,865 --> 01:04:32,667
اي شخص كان

336
01:04:32,976 --> 01:04:34,936
ثم اكتمل النمط

337
01:04:35,245 --> 01:04:37,073
هي ستنتهي من هذا المكان

338
01:04:39,823 --> 01:04:40,875
أنا آسف

339
01:04:40,776 --> 01:04:42,911
والغبار الابيض أتى مرة أخرى ...

340
01:04:43,056 --> 01:04:44,512
جلبت لك شيئا تأكله.

341
01:04:44,707 --> 01:04:45,708
يبدو جيدا

342
01:04:46,492 --> 01:04:47,626
طازجا

343
01:04:50,053 --> 01:04:51,419
ما هذه؟

344
01:04:52,182 --> 01:04:52,885
لا شيء

345
01:04:52,973 --> 01:04:54,356
 اهذه قصة؟

346
01:04:54,528 --> 01:04:55,523
ما هي القصة؟

347
01:04:55,651 --> 01:04:57,058
انها ... انها قصة فحسب

348
01:04:57,277 --> 01:04:58,927
متى بدأت تخبر القصص مرة أخرى؟

349
01:04:59,060 --> 01:05:00,662
انه  .. انه حقا لاشيء.

350
01:05:00,946 --> 01:05:01,946
إنه لاشيء

351
01:05:04,613 --> 01:05:06,281
ماذا بشأن الأشرطة الاخرى؟

352
01:05:08,847 --> 01:05:09,847
فقط ..

353
01:05:10,217 --> 01:05:12,149
اغلبها موسيقى

354
01:05:12,546 --> 01:05:15,644
وصوت واحدٌ على معظمها

355
01:05:15,849 --> 01:05:17,784
ما الذي يقوله الصوت؟

356
01:05:19,165 --> 01:05:20,333
لا شيء

357
01:05:20,587 --> 01:05:21,754
هراء

358
01:05:21,779 --> 01:05:23,039
"فعلت هذا فعلت ذاك ..,

359
01:05:23,908 --> 01:05:24,753
شربت قهوة ,

360
01:05:24,754 --> 01:05:26,656
انتظرت شخصا لم يأت أبدا..."

361
01:05:27,771 --> 01:05:28,771
لا شيء

362
01:05:32,920 --> 01:05:35,089
أنت لم تتعلم أي شيء ، إذن؟

363
01:05:36,310 --> 01:05:37,645
ليس هذا ما حدث.

364
01:05:44,203 --> 01:05:45,904
لقد أصلحت الساعات

365
01:05:47,977 --> 01:05:48,977
نعم

366
01:05:52,064 --> 01:05:53,999
كم من الوقت ستقول أننا كنا هنا؟

367
01:05:56,931 --> 01:05:57,965
لست متأكدا

368
01:06:01,241 --> 01:06:04,911
أعتقد أنه كان منذ وقت طويل.

369
01:07:08,163 --> 01:07:09,498
متى فعلتِ هذه؟

370
01:07:13,035 --> 01:07:14,536
هل أعجبك الامر؟

371
01:07:17,488 --> 01:07:18,489
لا

372
01:07:25,535 --> 01:07:27,871
ما الذي تفعله؟

373
01:07:29,282 --> 01:07:31,088
هل أنتِ غبية؟

374
01:07:31,441 --> 01:07:33,648
- ما هي مشكلتك؟
- هذه

375
01:07:33,869 --> 01:07:36,284
هذه مشكلتي

376
01:07:36,720 --> 01:07:39,171
انها كذبة. أتسمعينني؟

377
01:07:39,396 --> 01:07:41,423
كذبة انا اختلقتها

378
01:07:41,908 --> 01:07:45,194
انها هراء. لاشيء، انها أحلام

379
01:07:46,279 --> 01:07:48,696
لا  شيء هناك في الخارج

380
01:07:48,878 --> 01:07:51,144
نحن بمفردنا

381
01:07:53,272 --> 01:07:54,736
لكنني اتذكر الامر

382
01:07:54,952 --> 01:07:57,339
انت لا تتذكرين الامر

383
01:08:00,450 --> 01:08:02,152
انا أكرهك

384
01:08:13,684 --> 01:08:15,145
استمري اذن

385
01:09:14,183 --> 01:09:15,418
هل انتِ بخير؟

386
01:09:30,274 --> 01:09:31,509
هل انتِ بخير؟

387
01:09:31,729 --> 01:09:32,863
نعم

388
01:09:55,163 --> 01:09:56,731
أنا حقا آسف

389
01:09:58,708 --> 01:10:00,209
عن اي شيء تتأسف؟

390
01:10:02,408 --> 01:10:03,776
ما كان عليّ أن أفعل ذلك

391
01:10:04,684 --> 01:10:06,129
ما كان علي ان اصرخ عليكي

392
01:10:06,217 --> 01:10:07,268
انا فقط ...

393
01:10:07,491 --> 01:10:08,659
لا بأس

394
01:10:10,209 --> 01:10:12,377
لا ليس كذلك

395
01:10:14,384 --> 01:10:15,418
هذا المكان

396
01:10:16,745 --> 01:10:20,148
  من الواضح ان هذا المكان يضجرني قليلا و ..

397
01:10:20,627 --> 01:10:21,995
- انا فقط...
- لا بأس

398
01:10:24,078 --> 01:10:25,279
لا ليس كذلك

399
01:10:27,588 --> 01:10:29,223
هل سنتجادل بشأن هذا؟

400
01:10:32,846 --> 01:10:33,846
لا

401
01:11:44,117 --> 01:11:45,752
لمَ لمْ تقولي اي شيء

402
01:11:46,541 --> 01:11:47,850
بشأن ماذا؟

403
01:11:48,339 --> 01:11:49,470
البنايات لم تكن فارغة

404
01:11:49,745 --> 01:11:51,639
علمت بانها لم تكن فارغة
لم لم تخبريني؟

405
01:11:51,640 --> 01:11:52,708
انت كذبت عليّ

406
01:11:52,770 --> 01:11:54,127
كنت احاول ان نحمي انفسنا

407
01:11:54,256 --> 01:11:55,624
هل انت جاد؟

408
01:11:58,058 --> 01:11:59,340
كم مرة كنت هنا؟

409
01:11:59,516 --> 01:12:01,352
مرة في اليوم. احيانا أكثر

410
01:12:02,659 --> 01:12:04,293
لكنك علمت بشأنهم أيضا

411
01:12:05,236 --> 01:12:06,371
وهذه كذبة

412
01:12:07,111 --> 01:12:08,856
كذبة أخرى

413
01:12:09,113 --> 01:12:12,093
كذبة اخرى لا تغتفر

414
01:12:12,402 --> 01:12:13,293
لا يمكن ان تثقي بهم

415
01:12:13,318 --> 01:12:14,919
لا يمكنني ان اثق بك

416
01:12:36,789 --> 01:12:38,524
قد يكون كذلك في عقلي...

417
01:12:41,406 --> 01:12:43,742
ذلك هو. هل سمعته؟

418
01:12:44,150 --> 01:12:45,150
هذا هو

419
01:12:45,664 --> 01:12:47,032
هذا هو الصوت

420
01:12:55,764 --> 01:12:57,399
عليك ان تهرب

421
01:13:10,833 --> 01:13:11,833
مهلا

422
01:13:12,946 --> 01:13:13,946
مهلا

423
01:14:26,691 --> 01:14:28,827
أنا لا أريد أن أسمع صوته فحسب.

424
01:14:30,558 --> 01:14:32,509
لا أريد

425
01:14:32,814 --> 01:14:36,038
 أن اسمع صوته الكاذب مرة أخرى.

426
01:14:40,506 --> 01:14:41,907
حتى انني لا اعرفه

427
01:14:44,361 --> 01:14:47,298
هو لا يعرفني ايضا على الاطلاق

428
01:14:48,809 --> 01:14:50,778
كان يحاول ، على ما أعتقد.

429
01:15:18,060 --> 01:15:21,563
لدي اسئلة كثيرة، حتى انني لا اعلم من اين ابدأ

430
01:15:24,501 --> 01:15:25,803
ما اسمك؟

431
01:15:28,247 --> 01:15:29,749
من أنت؟

432
01:15:57,145 --> 01:15:58,694
ما هذا؟

433
01:16:11,992 --> 01:16:13,927
انه حقا جميل

434
01:16:48,659 --> 01:16:50,394
ما كان هذا الصوت؟

435
01:16:56,403 --> 01:16:58,138
مهلا انتظر

436
01:17:31,157 --> 01:17:33,256
المرايا هنا غريبة جدا

437
01:17:33,642 --> 01:17:34,777
هل لاحظت ذلك؟

438
01:17:57,815 --> 01:17:59,684
لم اذهب من هذا الطريق ابدا

439
01:18:01,319 --> 01:18:02,553
انه جميل

440
01:20:59,537 --> 01:21:01,105
هلا نتوقف لدقيقة؟

441
01:21:02,289 --> 01:21:03,757
هلا نتوقف لدقيقة؟

442
01:21:14,496 --> 01:21:15,497
اتركني

443
01:21:16,246 --> 01:21:17,414
اتركني

444
01:21:17,662 --> 01:21:19,547
اترك .. اتركني

445
01:21:20,766 --> 01:21:22,668
قلت اتركني

446
01:21:52,459 --> 01:21:53,593
ما الذي حدث؟

447
01:22:11,280 --> 01:22:12,948
نحن على الشاطيء

448
01:22:14,088 --> 01:22:15,723
نسير على الشاطيء

449
01:22:17,935 --> 01:22:20,972
الغيوم تتكاثف من المحيط بسرعة.

450
01:22:21,113 --> 01:22:22,981
بامكانك رؤيتها قادمة.

451
01:22:24,520 --> 01:22:25,749
المحيط

452
01:22:26,083 --> 01:22:28,647
يتموج في الريح بسرعة

453
01:22:28,757 --> 01:22:29,958
والريح

454
01:22:30,452 --> 01:22:32,321
بامكانك رؤيتها قادمة

455
01:24:12,809 --> 01:24:14,544
نحن في الغابة

456
01:24:15,999 --> 01:24:17,734
نسير في الغابة

457
01:24:19,256 --> 01:24:21,388
وتبدأ الريح بالهبوب

458
01:24:21,766 --> 01:24:24,358
تهب من خلال قمم الأشجار.

459
01:24:24,833 --> 01:24:27,095
نتمايل مثل العمالقة

460
01:24:28,533 --> 01:24:31,932
وفي البعيد نسمع صوت الرعد

461
01:24:32,222 --> 01:24:33,668
ومن ثم يبدأ المطر بالهطول.

462
01:24:34,806 --> 01:24:35,941
ونركض

463
01:24:37,663 --> 01:24:39,282
المطر دافئ

464
01:24:39,684 --> 01:24:42,544
ورائحة الأشجار غنية بأنوفنا.

465
01:24:43,626 --> 01:24:44,626
وثم

466
01:24:45,300 --> 01:24:46,568
دخان

467
01:24:48,392 --> 01:24:49,659
وفي البعيد

468
01:24:50,160 --> 01:24:54,054
نرى بيتا صغيرا مبنيا من الحجارة والخشب

469
01:24:54,363 --> 01:24:56,124
وانت تفتحين الباب

470
01:24:58,562 --> 01:24:59,730
وفي الداخل

471
01:25:00,416 --> 01:25:01,784
هناك ناس

472
01:25:02,261 --> 01:25:03,764
انه دافئ

473
01:25:04,000 --> 01:25:05,232
وساطع

474
01:25:05,582 --> 01:25:08,277
واعطونا اشياء لناكل ونشرب

475
01:25:08,599 --> 01:25:09,803
واعطونا سريرا

476
01:25:10,044 --> 01:25:11,339
واغطية

477
01:25:14,018 --> 01:25:15,919
انه المكان الذي اتينا منه

478
01:25:16,226 --> 01:25:17,794
والمكان الذي سنذهب اليه

479
01:25:19,646 --> 01:25:20,863
انه الوطن

480
01:27:39,305 --> 01:27:45,869
<font color=#06ff00>ترجمة وتنفيذ: رأفت الحمداني</font>

