﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:08,099
<font color="#ffff00">في مدينة ميناء سانت لوسي في ولاية فلوريدا تقف شجرة عائقاً</font>

2
00:00:08,123 --> 00:00:18,023
<font color="#ffff00">    وتلك الشجرة حدثت فيها العديد
من الأعمال المروعة على مر السنين</font>

3
00:00:19,470 --> 00:00:28,570
<font color="#cece00">هذه القصة مستوحاة من آحداث حقيقية</font>

4
00:00:31,710 --> 00:00:39,581
<font color="#ff0000">{\pos(194,260)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur3}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}إعداد وترجمة عباس عامر</font>
<font color="#00ffff">{\pos(194,260)}{\H00R0C0C0&\3c&488000&\blur5}{\fnArabic Typesetting}{\fs19}Email :abbasamer.subtitle@gmail.com AbbasAmer@usa.com</font>

5
00:01:47,000 --> 00:01:49,500
شجرة الشيطان ذو الجذور الشريرة

6
00:01:55,301 --> 00:01:58,133
لا تنسوا أن وظيفة الصحفي هي كشف الحقيقة

7
00:01:58,157 --> 00:02:01,928
ليس فقط أن يعطي رأيه اللعين

8
00:02:03,196 --> 00:02:04,964
دائماً تذكروا ذلك

9
00:02:09,635 --> 00:02:10,970
أنتهت المحاضرة

10
00:02:24,517 --> 00:02:28,016
                 لماذا هو هكذا يصرخ
إلا يعرف بإن هذه الطريقة سترعب الطلاب؟

11
00:02:28,021 --> 00:02:31,987
أعتقد أن هذا هو سبب قيامه بذلك
أنه جيد ..لكن هو خارج أطار الدرس

12
00:02:31,992 --> 00:02:34,091
حسناً..عندما تكوني أقرب إلى الصحفية .ليزا لينغ
                     أعتقد أنه سيأخذها

13
00:02:34,127 --> 00:02:35,627
آجل صحيح

14
00:02:35,629 --> 00:02:36,861
ربما

15
00:02:36,863 --> 00:02:38,729
لذا ..هل تعرفين ما هي القصة التي سنعمل عليها ؟

16
00:02:38,731 --> 00:02:40,565
لا,لكنني سأكتشف ذلك

17
00:02:40,567 --> 00:02:42,067
إلاينبغي لنا أن نعرف من الآن ؟

18
00:02:42,069 --> 00:02:45,503
أستمع هل سبق وخذلتك منذ أربع سنوات ؟

19
00:02:45,505 --> 00:02:47,137
لا أنكِ لن تقومي

20
00:02:48,808 --> 00:02:52,175
حسناً علي الذهاب أنا متأخرة على درس اليوغا

21
00:02:52,178 --> 00:02:53,678
تمارسي رياضة اليوغا الآن ؟

22
00:02:53,680 --> 00:02:56,012
     آجل أنت دائماً تقول لي
 أنتي بحاجة للمزيد من الاسترخاء

23
00:02:57,818 --> 00:03:10,053
                                                                      ناماستي ...ملاحظة
                                                                <font color="#ffaeae" face="Traditional Arabic">فلتنحني لروح الله في داخلك
 تعني أنحني إلى الإله الذي بداخلك تحية السنسكريتية(للديانة الهندوسية)  القديمة لا تزال في الاستخدام اليومي في الهند  فجمع اليدين واتحادهما تعني ان اﻹله الذي بداخلي اتحد مع اﻹله الذي بداخلك</font>

24
00:03:21,002 --> 00:03:25,902
<font color="#ffff00">         الآربعاء ..الساعة 7 مساءً إلى 10 مساءً
أكتشف حقيقة روحك الباطنية وتعلم التحدث إلى الروح</font>

25
00:03:34,688 --> 00:03:36,090
كيف الأوضاع في جورجيا ؟

26
00:03:38,124 --> 00:03:39,223
جيد

27
00:03:39,225 --> 00:03:41,762
وكيف حال الأميرة الصغيرة؟

28
00:03:41,928 --> 00:03:44,665
في مرحلة الروضة ..كيف يعقل هذا

29
00:03:46,732 --> 00:03:49,303
ينبغي أن أكون هناك بعد التخرج مباشرة

30
00:03:51,237 --> 00:03:53,808
CNN أعلم أنها أذاعة

31
00:03:54,775 --> 00:03:57,011
لا أظن ان هناك شيء أكثر أثارة من ذلك

32
00:03:59,913 --> 00:04:03,650
لا ..لا أعتقد أنني سأعمل مباشرة مع أندرسون

33
00:04:06,218 --> 00:04:07,686
آجل لم أذهب إلى أي مكان

34
00:04:07,688 --> 00:04:12,054
حالما أقرر مالذي سأفعله مع القصة اللعينة
          من آجل أطروحتي الدراسية

35
00:04:15,027 --> 00:04:16,760
آعلم

36
00:04:16,762 --> 00:04:18,532
وأنا أشتقت لكِ أيظاً عمتي ديب

37
00:04:20,099 --> 00:04:24,799
    آجل قريباً سأراكِ أنتي
والآنسة"آيفا"على فترات دورية

38
00:04:25,171 --> 00:04:26,472
آحبكِ أيظاً

39
00:04:31,300 --> 00:04:34,100
<font color="#0080c0">المدينة تقرر مصير شجرة الشيطان</font>
<font color="#ffff00">شجرة البلوط الكبيرة بالقرب من قناة 24
وجودها شيطاني</font>

40
00:04:34,181 --> 00:04:37,484
يجب عليهم المضي قدما
       وقطعها حالاً

41
00:04:37,784 --> 00:04:39,017
أين هذا ؟

42
00:04:39,019 --> 00:04:41,318
متنزه آوك هاموك( أرجوحة السنديان) هناك بالضبط

43
00:04:41,320 --> 00:04:43,054
آعلم لكن أين يقع ذلك المتنزه بالتحديد

44
00:04:43,056 --> 00:04:45,390
في عمق الغابة حيث توجد هناك شجرة الشيطان

45
00:04:45,392 --> 00:04:47,224
الكثير من الناس ماتوا هناك

46
00:04:47,226 --> 00:04:48,528
يبدو هذا نذير شؤم

47
00:04:48,600 --> 00:04:51,066
لماذا يقررون لو كان يجب قطعها الآن ؟

48
00:04:51,263 --> 00:04:55,197
 الأولاد المشاغبين يذهبون الى هناك
ويقتلون أرنب أو يقوموا ببعض الخرافات

49
00:04:55,234 --> 00:04:57,070
لأنه ليس مكاناً جيداً

50
00:04:59,640 --> 00:05:00,774
حسناً

51
00:05:01,407 --> 00:05:03,674
هذا مثير للإعجاب

52
00:05:18,190 --> 00:05:20,126
مرحباً

53
00:05:20,661 --> 00:05:21,662
اهلاً

54
00:05:22,796 --> 00:05:24,231
أين أمك ؟

55
00:05:25,298 --> 00:05:26,334
مرحباً

56
00:05:50,323 --> 00:05:52,123
آسمعي

57
00:05:52,125 --> 00:05:53,691
أبقي هنا حسناً ؟

58
00:05:53,693 --> 00:05:56,126
سأترك السيارة لكَ

59
00:05:56,128 --> 00:05:57,297
سأعود في الحال

60
00:06:07,001 --> 00:06:09,701
<font color="#ffff00">متنزه أرجوحة السنديان
    اوك هاموك بارك</font>

61
00:08:05,592 --> 00:08:07,491
من فضلكِ سيدتي

62
00:08:07,493 --> 00:08:10,227
لقد تركتِ سيارتكِ قيد التشغيل
      وهناك قطة في داخلها

63
00:08:10,229 --> 00:08:11,429
نعم انا آسفة

64
00:08:11,431 --> 00:08:13,900
أردت فقط أن أتحقق من هذه الشجرة

65
00:08:14,200 --> 00:08:16,900
آجل أنتي ومثل باقي الأولاد

66
00:08:16,902 --> 00:08:18,238
مالذي حدث هنا ؟

67
00:08:19,371 --> 00:08:21,807
بعض الناس ماتوا هنا

68
00:08:22,575 --> 00:08:25,275
لا أعرف لماذا المدينة تسمح
 للناس لزيارة هذه الشجرة

69
00:08:25,344 --> 00:08:27,511
أنا شخصياُ أحب رؤيتها وهي تقطع

70
00:08:27,513 --> 00:08:30,148
هل سبق ومات آحداُ منذ الفترة
       التي عملت بها هنا ؟

71
00:08:30,150 --> 00:08:31,919
ماذا..هل آنتي مراسلة ؟

72
00:08:32,485 --> 00:08:35,320
نعم في الحقيقة أنا أدرس لأكون مراسلة

73
00:08:35,322 --> 00:08:39,254
         أنظري لم أقصد لأبدو فظاً
لكن لا أريد أن يحدث أي شيء آخر هنا

74
00:08:39,326 --> 00:08:40,894
إذن فأنت تعلم عما يجري ؟

75
00:08:42,562 --> 00:08:44,561
فقط لا تأتي إلى هنا لوحدكِ

76
00:08:44,563 --> 00:08:46,365
دائماً تعالي مع آصدقاءكِ

77
00:08:48,034 --> 00:08:50,302
وانا دائماً هذا معيني

78
00:08:53,139 --> 00:08:54,140
شكراً لك

79
00:08:56,009 --> 00:08:57,207
مع السلامة

80
00:08:57,209 --> 00:08:58,344
مع السلامة

81
00:09:05,001 --> 00:09:07,001
<font color="#0080ff">صالة قهوة هارلود</font>

82
00:09:26,001 --> 00:09:28,601
<font color="#ff0000">قاتل متسلل - تعذيب - بتر -</font>

83
00:09:28,625 --> 00:09:30,925
<font color="#ff0000">  شيدت في المنطقة
القاتل جيرارد جون شيفر
       مقالة الآخبار</font>

84
00:09:33,500 --> 00:09:36,400
<font color="#0080c0">مجلة بورت سانت لوسي</font>
<font color="#ff0000">القبض على المشتبه به في متنزه "آوك هاموك"بقضية قتل وحشية</font>
<font color="#ff0000">عودة "شيفر" لممارسة الجنس مع جثث الضحايا</font>

85
00:09:48,428 --> 00:09:50,130
حسناُ يا صغيراتي الجميلات

86
00:09:51,597 --> 00:09:52,633
قولوا لي

87
00:09:54,100 --> 00:09:57,671
أي واحدة منكم لديها موعد مع سكينتي السالخة؟

88
00:09:58,138 --> 00:10:00,271
لست آنا

89
00:10:00,273 --> 00:10:02,941
إذن آنتي

90
00:10:02,943 --> 00:10:04,077
فتاة محظوظة

91
00:10:14,420 --> 00:10:15,555
لا عليكِ

92
00:10:22,661 --> 00:10:23,897
لا عليكِ

93
00:10:25,698 --> 00:10:27,433
مسموح لكِ أن تصرخي

94
00:10:28,201 --> 00:10:30,067
متأكد من هذا مؤلم

95
00:10:31,704 --> 00:10:33,073
أنتي من الناحية الآخرى

96
00:10:35,342 --> 00:10:37,642
لا يجود داعي للبكاء بعد

97
00:10:37,644 --> 00:10:38,911
لم ألمسكِ حتى

98
00:10:51,624 --> 00:10:52,623
هناك

99
00:10:52,625 --> 00:10:54,424
والآن يمكنكِ البكاء

100
00:10:56,996 --> 00:10:58,331
مهلاً

101
00:10:58,999 --> 00:11:00,133
لا يمكنكِ

102
00:11:37,001 --> 00:11:41,301
<font color="#ff2020">مقابلة مع القاتل</font>

103
00:11:41,341 --> 00:11:43,043
انا المتهم بقتل 34 أمراة

104
00:11:44,376 --> 00:11:45,712
لتوصل إلى 34 أسماً

105
00:11:47,112 --> 00:11:49,781
ما الذي كنتَ مداناً به ؟

106
00:11:49,783 --> 00:11:51,284
أدين بقتل أثنين

107
00:11:52,117 --> 00:11:53,420
قضية فورت بيرس

108
00:11:58,757 --> 00:12:02,159
نحن نقف هنا مع الضابط جون هاريس

109
00:12:02,161 --> 00:12:07,062
     حضرة الضابط أنتَ أول من قام
بالتحقيق في مسرح الجريمة المروعة

110
00:12:07,067 --> 00:12:10,133
أيمكنكَ أن تخبرنا بأي شيء حول ما حدث هنا؟

111
00:12:10,135 --> 00:12:12,269
حسناً ..كل ما أريد أن أقوله

112
00:12:12,271 --> 00:12:14,504
أننا محظوظون بإننا أستطعنا
   القبض على هذا الرجل

113
00:12:14,506 --> 00:12:18,341
لكن سأناشد الناس بأن لايأتوا هنا
      تحت أي ظرف من الظروف

114
00:12:19,001 --> 00:12:22,134
      أيفترض هذا بسبب فعل
 مسرح الجريمة النشطة حالياً ؟

115
00:12:22,182 --> 00:12:25,352
حسناً..الوضع ليس أمن فحسب

116
00:12:31,001 --> 00:12:33,901
<font color="#ff0080">مرحباً روب قابلني في المقهى</font>

117
00:12:38,731 --> 00:12:40,864
أعني ليس سيئاً

118
00:12:40,866 --> 00:12:42,800
أذكر أني سمعت شيء  بخصوص هذا
   عندما كنتُ طفلاً

119
00:12:42,802 --> 00:12:45,503
لكنني لم أعلم مثل هذه الترهات قد حدثت فعلاً

120
00:12:45,505 --> 00:12:49,304
حسناً ..لقد عشت هنا لمدة 15 عاماً
       ولم آسمع أبداً من ذلك

121
00:12:49,375 --> 00:12:50,575
كيف وجدتِ الظابط ؟

122
00:12:50,577 --> 00:12:52,245
وجدتهُ على شبكة النت

123
00:12:53,313 --> 00:12:56,345
حصلت على عنوانهُ والآن آنا فقط بحاجة
     إلى معرفة كيفية الوصول إليه

124
00:12:56,348 --> 00:12:57,950
أيوجد رقم هاتفه ؟

125
00:12:59,419 --> 00:13:03,085
   أيمكننا أن نمر من هناكَ غداً ؟
ومعرفة ما إذا كان سيتحدث إلينا ؟

126
00:13:03,122 --> 00:13:04,790
آجل يمكننا المحاولة

127
00:13:08,895 --> 00:13:12,194
         لو قام هذا الرجل بفتح الباب
أحقاً سنسألهُ نحن هنا لإجراء مقابلة معك ؟

128
00:13:17,270 --> 00:13:18,768
آجل من أنتم

129
00:13:18,770 --> 00:13:21,339
مرحباً سيد هاريس

130
00:13:21,341 --> 00:13:23,141
آسمي سامانثا  وهذا روب

131
00:13:23,143 --> 00:13:24,774
ونحن طلاب ندرس الصحافة ونقوم بتدوين

132
00:13:24,776 --> 00:13:27,814
        قصة عن شيء ما أنت من
 أجريت تحقيق فيها منذ اكثر من 40 عاماً

133
00:13:30,850 --> 00:13:33,216
شجرة الشيطان

134
00:13:33,218 --> 00:13:34,353
نعم

135
00:13:35,521 --> 00:13:36,888
مستحيل

136
00:13:36,890 --> 00:13:38,090
أنسوا الموضوع

137
00:13:42,194 --> 00:13:44,694
لم أكن أعتقد بأنه سيسمح لنا
       أعني مجرد حدس

138
00:13:44,764 --> 00:13:46,700
لاكنه لايبدو ودوداً للغاية

139
00:13:49,302 --> 00:13:51,335
أنظر أعرف الجميع دعوك بالمجنون

140
00:13:51,337 --> 00:13:54,603
ربما حسبتَ نفسك أنك هكذا
         أنا لا أعتقد ذلك

141
00:13:56,775 --> 00:13:58,111
هيا يا سام

142
00:14:00,880 --> 00:14:03,350
مالذي تعرفينهُ بشان الشجرة ؟

143
00:14:05,184 --> 00:14:07,186
ممنوع الكاميرا

144
00:14:08,254 --> 00:14:09,389
لا بأس

145
00:14:09,856 --> 00:14:10,957
حسناً ذا

146
00:14:12,925 --> 00:14:16,095
أعتقد أنكَ هنا لتحدثنا سيد هاريس

147
00:14:17,496 --> 00:14:18,799
يمكنكِ أن تسميني جون

148
00:14:20,400 --> 00:14:23,899
لم أكن أتكلم عن الشجرة منذ فترة طويلة

149
00:14:24,871 --> 00:14:26,369
وهذا يعني هناك الكثير للتحدث عنهُ

150
00:14:26,371 --> 00:14:30,538
 ومن أفضل من أحد الضباط
   الذين حققوا فيما جرى

151
00:14:30,577 --> 00:14:32,779
لم أعد شرطياً بعد الآن

152
00:14:33,579 --> 00:14:35,147
لقد حرصت على ذلك

153
00:14:36,982 --> 00:14:38,217
بماذا ؟

154
00:14:39,986 --> 00:14:43,389
لا أحد يعلم الحقيقة حول تلك الشجرة

155
00:14:44,691 --> 00:14:45,690
وهل أنت تعلم ؟

156
00:14:45,692 --> 00:14:50,258
  ساعدني على الفهم
لقد شعرتُ بشيء هناك

157
00:14:50,963 --> 00:14:53,065
أذهبتي الى تلك الشجرة ؟

158
00:14:54,634 --> 00:14:55,999
نعم ذهبت

159
00:14:56,001 --> 00:14:57,303
لم تخبريني بذلك ؟

160
00:14:58,337 --> 00:14:59,737
قولي لي

161
00:14:59,739 --> 00:15:02,075
بماذا شعرتي عندما كنتِ هنالك ؟

162
00:15:05,010 --> 00:15:09,477
              لا أعرف بالضبط
 شعرت بإني سمعت أصوات تتحدث

163
00:15:09,549 --> 00:15:13,285
شعرتُ بأن أحد ما هناك

164
00:15:15,688 --> 00:15:18,158
أحداً ما  أو شيء ما ؟

165
00:15:19,759 --> 00:15:21,727
مالذي تعنيهِ بشيء ما ؟

166
00:15:23,895 --> 00:15:26,629
     إذا ذهبتي إلى الشجرة
لم يكن عليكِ التواجد هنا اصلاً

167
00:15:26,698 --> 00:15:28,965
أستمع ..مالذي تتحدث عنه ؟

168
00:15:28,967 --> 00:15:30,637
ربما أستطيع المساعدة

169
00:15:40,446 --> 00:15:42,949
الأفضل أن لايخرج ومعه مسدسهُ

170
00:15:49,322 --> 00:15:49,954
ربما يجدر بنا الذهاب

171
00:15:49,956 --> 00:15:51,155
مهلاً

172
00:15:53,893 --> 00:15:55,128
سيد هاريس؟

173
00:16:06,005 --> 00:16:07,240
ما هذا ؟

174
00:16:07,973 --> 00:16:12,740
قلتِ بأنكِ تريدين معرفة قصة
التحقيق بشأن الشجرة تلك

175
00:16:12,944 --> 00:16:16,479
 هذا الفليم ..لقطات قمت
 بأخذها من مسرح الجريمة

176
00:16:16,481 --> 00:16:17,617
خذيه

177
00:16:18,617 --> 00:16:20,450
أنا رسمياً خارج القضية

178
00:16:20,452 --> 00:16:21,555
أذهبا

179
00:16:23,755 --> 00:16:24,857
هيا لنذهب

180
00:16:28,995 --> 00:16:31,561
يا للهول كم ذلك الشخص أفزعني

181
00:16:31,563 --> 00:16:35,268
ماذا تظنين في الواقع عن ماذا كان يتحدث ؟

182
00:16:36,336 --> 00:16:39,468
                   لست أدري
لكني مهتمة في معرفة ذلك هذا مؤكد

183
00:16:40,372 --> 00:16:42,408
من الرائع أعطاكِ الفليم

184
00:16:44,110 --> 00:16:45,778
أجل كذلك

185
00:16:47,079 --> 00:16:48,948
ماذا مالخطب ؟

186
00:16:50,717 --> 00:16:51,882
لاشيء

187
00:16:51,884 --> 00:16:53,920
فقط أفكر فيما قالهُ

188
00:16:56,555 --> 00:16:57,888
لنذهب إلى المتنزه

189
00:16:57,890 --> 00:16:59,389
أجلبتَ معكَ الكامرة ؟

190
00:16:59,391 --> 00:17:00,960
لنذهب ونأخذ بعض اللقطات

191
00:17:20,380 --> 00:17:22,012
<font color="#008000">أنت أكثر سرعة</font>

192
00:17:22,014 --> 00:17:23,148
<font color="#008000">أمي قومي بالكنس</font>

193
00:17:24,516 --> 00:17:27,617
<font color="#008000">سوف نتحدث أحد اللغات من شعوب الأرض</font>

194
00:17:28,019 --> 00:17:31,754
<font color="#008000">لدي أوامر لأرسالك في مهمة خاصة إلى كوكب الأرض</font>

195
00:18:24,400 --> 00:18:32,000
<font color="#ff0000">{\pos(194,260)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur3}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}إعداد وترجمة عباس عامر</font>
<font color="#00ffff">{\pos(194,260)}{\H00R0C0C0&\3c&488000&\blur5}{\fnArabic Typesetting}{\fs19}Email :abbasamer.subtitle@gmail.com AbbasAmer@usa.com</font>

196
00:18:56,001 --> 00:18:59,501
<font color="#ffff00">متنزه اوك هاموك</font>

197
00:19:00,580 --> 00:19:03,211
      بصراحة يا سام برأيكِ
 مالذي يحدث في تلك الشجرة ؟

198
00:19:03,216 --> 00:19:04,349
لا أعلم

199
00:19:04,351 --> 00:19:06,516
لكن عندما كنت هنا في ذلك اليوم
        شعرتُ بشيء ما

200
00:19:06,518 --> 00:19:08,619
كأحداً ما يراقبني

201
00:19:08,621 --> 00:19:10,457
وأنت تعرفني أنا لست كذلك

202
00:19:11,490 --> 00:19:12,956
وظننتُ أني سمعتُ  ناس تهمس

203
00:19:12,958 --> 00:19:15,725
كما أنهم يتحدثون حيال وجودي هنا

204
00:19:15,727 --> 00:19:19,261
ماذا تقصدين يتحدثون حيالك ؟
مثل الأشباح ؟

205
00:19:19,265 --> 00:19:21,031
مثلما نحنُ نتحدث هنا ؟

206
00:19:21,033 --> 00:19:23,603
في صوت من الحشرات سمعت همسات

207
00:19:25,571 --> 00:19:27,071
أسعمي أعرف أن هذا مثير للأهتمام

208
00:19:27,073 --> 00:19:31,007
لكن ..نوع مثل هذه الاشياء تفزعني

209
00:19:31,009 --> 00:19:35,142
حسناً أنستطيع لو كنا قادرين على معرفة
           حقاً مالذي يجري هنا ؟

210
00:19:35,214 --> 00:19:37,417
إليس هكذا تبدأ أفلام الرعب ؟

211
00:19:41,120 --> 00:19:42,355
يا للهول

212
00:19:43,121 --> 00:19:44,655
أتريدني ان أحصل على بعض
اللقطات التوثيقية من الشجرة

213
00:19:44,657 --> 00:19:48,056
        آجل التقط صورة للشجرة وحدها
ومن ثم بعض الصور وانا واقفة بالقرب منها

214
00:19:48,060 --> 00:19:49,062
حسناً

215
00:19:56,268 --> 00:19:58,300
ماذا ؟
ماذا هناك ؟

216
00:19:59,138 --> 00:20:01,173
لاشيء ظننتُ أني سمعتُ شيءً

217
00:20:04,001 --> 00:20:06,670
حسناً قفي بجنب الشجرة
لو كانت لديكِ شجاعة كافية

218
00:20:07,013 --> 00:20:08,148
توقف عن ذلك

219
00:20:09,215 --> 00:20:12,180
أصدق كل الافعال المروعة حدثت هنا
لكن أعتقد أن الفولكلور حول الشجرة

220
00:20:12,184 --> 00:20:13,783
تم تضخيم القصة بشكل مبالغ به

221
00:20:13,785 --> 00:20:14,717
أحقاً ؟

222
00:20:14,719 --> 00:20:16,588
أخبري هذا للرجل العجوز هاريس

223
00:20:20,059 --> 00:20:20,957
اللعنة

224
00:20:20,959 --> 00:20:22,225
اللعنة كما هذا مؤلم

225
00:20:22,227 --> 00:20:23,660
يا ألهي هل أنتَ بخير ؟
   أجل

226
00:20:23,696 --> 00:20:25,465
لنأمل أن الكاميرا بخير

227
00:20:26,998 --> 00:20:28,165
الحمدالله

228
00:20:28,167 --> 00:20:29,233
كيف سقطت ؟

229
00:20:29,235 --> 00:20:30,470
لا أعرف

230
00:20:31,637 --> 00:20:33,803
لم أستطيع رؤية أين كنت

231
00:20:33,805 --> 00:20:35,205
أنظري أيمكننا الذهاب ؟ ستظلم

232
00:20:35,240 --> 00:20:37,574
آجل يمكننا الذهاب

233
00:20:38,578 --> 00:20:40,077
أمتأكد بأنكَ بخير ؟

234
00:20:40,079 --> 00:20:41,244
أجل انا بخير

235
00:20:41,246 --> 00:20:44,516
فقط أريد الخروج من هذه الغابة

236
00:21:46,978 --> 00:21:48,013
دنزل

237
00:21:49,055 --> 00:21:52,391
   أيمكنكَ أن تسدي لي معروفاً
بتحويل صيغة هذا الفيديو من أجلي

238
00:21:53,252 --> 00:21:54,487
شكراً لك

239
00:22:10,400 --> 00:22:13,499
أصدق كل الافعال المروعة حدثت هنا
لكن أعتقد أن الفولكلور حول الشجرة

240
00:22:13,839 --> 00:22:16,072
تم تضخيم القصة بشكل مبالغ به

241
00:22:16,074 --> 00:22:17,209
أحقاً

242
00:22:32,957 --> 00:22:35,990
        أجل أنا بخير
 لنأمل أن الكاميرة بخير

243
00:22:36,027 --> 00:22:37,197
الحمدالله

244
00:22:55,346 --> 00:22:56,382
أجل انا بخير

245
00:22:58,383 --> 00:22:59,518
مهلاً

246
00:23:03,421 --> 00:23:04,757
دقيقة

247
00:23:13,998 --> 00:23:15,534
اللعنة ماهذا ؟

248
00:23:19,371 --> 00:23:21,373
يا ألهي هذا لايعقل

249
00:23:34,001 --> 00:23:36,201
<font color="#ff0080">روب
يجب أن نلتقي فوراً</font>

250
00:23:36,287 --> 00:23:37,723
أريني أنتَ أولاً

251
00:23:40,391 --> 00:23:42,326
يا ألهي أنظر

252
00:23:42,328 --> 00:23:43,761
أنه هو

253
00:23:43,763 --> 00:23:44,762
ويمكنكَ رؤيتها في هذه الصورة

254
00:23:44,764 --> 00:23:47,063
من غير أنها تحتوي على نفس
 البقة السوداء على الشجرة

255
00:23:47,065 --> 00:23:48,331
كيف هذا ممكن ؟

256
00:23:48,333 --> 00:23:49,766
أعني أنظري إلى التفاصيل

257
00:23:49,768 --> 00:23:51,769
يمكنكَ رؤية وجهه وملابسه وكل شيء متعلق به

258
00:23:51,771 --> 00:23:53,904
               تبدو كما لو كانت
في الأربعينيات أو الخمسينيات أو ماشابه

259
00:23:53,906 --> 00:23:56,874
أعني من الواضح أنه نفس الطفل لكن كيف ؟

260
00:23:56,876 --> 00:23:59,408
وماذا تلك البقعة السوداء على الشجرة ؟

261
00:23:59,410 --> 00:24:00,343
لا أعلم

262
00:24:00,345 --> 00:24:02,111
ربما الشجرة ملعونة ؟

263
00:24:02,113 --> 00:24:04,148
ربما روح الطفل عالقة هنالك ؟

264
00:24:04,150 --> 00:24:05,549
أعني فما هو التفسير المنطقي لها ؟

265
00:24:05,551 --> 00:24:07,150
مثلما قال البروفيسور سيمون

266
00:24:07,152 --> 00:24:09,485
وظيفتنا هي إيجاد الحقيقة وليس فقط إعطاء رأي

267
00:24:09,487 --> 00:24:14,088
                   حسناً في رأي أنا
الحقيقة هناك شيء شرير في تلك الشجرة

268
00:24:14,126 --> 00:24:16,959
أنظري إلى ذراعي
أيمكنكِ تفسير هذا ؟

269
00:24:16,961 --> 00:24:18,861
مالذي حدث لذراعكَ ؟

270
00:24:18,863 --> 00:24:20,263
عندما سقطت ؟

271
00:24:20,265 --> 00:24:21,868
ماذا تبدو هذه لكِ ؟

272
00:24:22,901 --> 00:24:24,070
نقطة هدف

273
00:24:24,536 --> 00:24:26,369
هل هي تؤلمك ؟

274
00:24:26,371 --> 00:24:29,473
ليس تماماً لكن الأمر يزداد سوءاً

275
00:24:29,475 --> 00:24:32,875
 وأظن العجوز هاريس لديه
على ذراعِ نفس الندبة أيظاً

276
00:24:32,878 --> 00:24:35,115
ماذا ..والآن لديك نفس الندبة التي عنده ؟

277
00:24:37,448 --> 00:24:38,881
لأ أصدق بأني أقول هذا

278
00:24:38,883 --> 00:24:43,355
لكن ينبغي علينا الذهاب والتحدث معه مجدداً

279
00:24:43,455 --> 00:24:44,321
أنا موافقة

280
00:24:44,323 --> 00:24:46,358
لاشيء من هذا يبدو منطقي لي

281
00:24:51,496 --> 00:24:53,296
لقد مات

282
00:24:53,298 --> 00:24:54,298
ماذا ؟

283
00:24:54,300 --> 00:24:55,933
لابد أنّ هذه مزحه

284
00:24:55,935 --> 00:24:57,270
هل كتبوا كيف مات ؟

285
00:24:58,102 --> 00:24:59,505
بالطبع لا

286
00:25:08,080 --> 00:25:11,613
من فضلك سيدتي أتعرفين
 مالذي حدث للسيد هاريس ؟

287
00:25:11,617 --> 00:25:12,983
آجل

288
00:25:12,985 --> 00:25:14,917
قام بتفجير رأسه

289
00:25:14,919 --> 00:25:17,290
الشرطة كانوا هنا لمدة يومين

290
00:25:18,023 --> 00:25:20,092
ألم تكونا هنا في ذلك اليوم ؟

291
00:25:21,861 --> 00:25:24,327
آجل ...نحنُ صحفيين ونعمل على تدوين قصة

292
00:25:25,496 --> 00:25:26,532
شكراً لكِ

293
00:25:32,504 --> 00:25:35,969
لابد أن يكون هناك شيء ما متعلق حول فقدان
فتى في الأربعينيات أو الخمسينيات

294
00:25:36,507 --> 00:25:38,207
في هذه المنطقة

295
00:25:38,209 --> 00:25:41,876
أتعتقدين بإنكِ ستكتشفين
من ذلك الفتى ؟ ..هذا جنون

296
00:25:41,880 --> 00:25:45,413
 إذا أردتِ البحث عن شيء جديد
أبحثي عن مالذي تعنيه هذه العلامات

297
00:25:45,417 --> 00:25:48,649
أنظر هناك الكثير من التفاسير لكل من هذه

298
00:25:48,653 --> 00:25:52,190
وحتى الندبة ( عين الهدف )التي لديك
       سأعترف بأنها غريبة جداً

299
00:25:55,393 --> 00:25:56,428
مهلاً .. أنظري لهذا

300
00:25:58,429 --> 00:26:00,563
ندبة (عين الهدف)  عبارة عن رمز
 قد ظهر على الناس في الماضي

301
00:26:00,565 --> 00:26:03,101
والتي قد أرتبطت بالشيطان

302
00:26:03,902 --> 00:26:07,236
   ومن تلقى بهذه العلامة
قد يقتل أو يموت في وقت قصير؟

303
00:26:10,074 --> 00:26:11,574
يا إلهي ..روب أنظر

304
00:26:11,610 --> 00:26:12,846
أنه هو

305
00:26:14,380 --> 00:26:15,380
يا للهول

306
00:26:16,547 --> 00:26:18,215
كيف ؟

307
00:26:18,217 --> 00:26:20,082
قلت لكَ سوف أجد شيئاً

308
00:26:20,084 --> 00:26:21,551
بنيامين مانسون في سن الثامنة

309
00:26:21,553 --> 00:26:24,620
أختفى وهو عائد لبيته من المدرسة
في 15 عشر من اكتوبر

310
00:26:24,622 --> 00:26:28,356
وقاموا الحي بالبحث عنه في
    المنطقة لمدة ثلاث ايام

311
00:26:28,360 --> 00:26:30,359
وقبل أن تم إيقاف البحث

312
00:26:30,361 --> 00:26:34,896
مخاوف من أن شيء أكثر شراً سيحدث
  في حالة لم يتم أسترداد جسدهِ

313
00:26:34,934 --> 00:26:37,498
لكن بعض الممتلكات المعينة التي وجدت
      على طول الطريق قد أتضح

314
00:26:37,503 --> 00:26:38,605
بأن تم اختطافهُ

315
00:26:40,339 --> 00:26:44,309
روب ..أعتقد أنه قتل عند الشجرة

316
00:26:45,678 --> 00:26:47,510
لا أعرف ماذا أقول أظن أنكِ محقة

317
00:26:48,281 --> 00:26:51,513
        ماذا لو كنتَ أيظاً على حق
 هناك شيء شرير حاصر جميع الضحايا

318
00:26:51,582 --> 00:26:53,885
أولئك الذين تم قتلهم ؟

319
00:26:55,720 --> 00:26:58,086
أنا بحاجة لتناول الطعام هل أنتي جائعة ؟

320
00:27:01,192 --> 00:27:02,391
عليكَ رؤية هذا

321
00:27:02,393 --> 00:27:05,260
كل هؤلاء الاولاد والناس اختفوا عند الشجرة
            وهم قاموا بتصوريها

322
00:27:05,331 --> 00:27:06,495
حقاً ؟

323
00:27:06,497 --> 00:27:08,365
ماذا يفعلون في الفيديو ؟

324
00:27:08,367 --> 00:27:11,100
غالباً ما يلعبون يمرحون حولها

325
00:27:11,102 --> 00:27:14,236
حيث كان هناك جريمة قتل مزدوجة في عام 1971

326
00:27:14,238 --> 00:27:15,440
من قبل جيرارد شيفر

327
00:27:16,574 --> 00:27:18,975
لقد تحدينا بأن نمكث هنا اليوم في الليل

328
00:27:20,245 --> 00:27:21,978
تم ربط الفتاة هنا يا رجل

329
00:27:21,980 --> 00:27:23,213
هناك بالضبط

330
00:27:23,215 --> 00:27:24,680
مهلاً ..ألان نعلم من هو ذلك الطفل

331
00:27:24,682 --> 00:27:27,250
أود أن أحاول التواصل معه

332
00:27:27,252 --> 00:27:30,156
أشعر أن هذا هو ماشعرت به عندما كنت هناك

333
00:27:31,422 --> 00:27:32,621
أتعلمين يا سام

334
00:27:32,623 --> 00:27:35,559
عندما أخترت أن أصبح مصور صحفي

335
00:27:35,561 --> 00:27:37,727
نوع ما أصور نفسي
 وأنا أتسلق وصولاً الى بركان

336
00:27:37,729 --> 00:27:41,764
مع قناة  ناشيونال جيوغرافيك أو ربما أقوم
 بتغطية في دول من العالم الثالث

337
00:27:41,766 --> 00:27:43,532
لم أتصور أني سأكون من يستدعي الأرواح

338
00:27:43,534 --> 00:27:45,401
واللعب بفراء أشعث

339
00:27:45,403 --> 00:27:46,436
هذا لطيف

340
00:27:46,438 --> 00:27:48,671
هل تنعتني بالكلبة الأن ؟

341
00:27:48,673 --> 00:27:50,107
لا أنا فقط

342
00:27:51,075 --> 00:27:53,341
لا أعرف كيف أشعر حيال هذا
هذا كل مافي الموضوع

343
00:27:53,411 --> 00:27:57,546
حسناً...أعتبرها بأنكَ تكشف الحقيقة

344
00:27:57,548 --> 00:27:58,682
عندما كنتُ في صالة اليوغا في اليوم الأخر

345
00:27:58,684 --> 00:28:01,051
كانت هناك لوحة تسجيل مكتوب فيها
    تعلم كيف التحدث الى الأرواح

346
00:28:02,553 --> 00:28:04,323
مثل هؤلاء الناس ربما من الممكن
يساعدونا في ذلك أتعلم ؟

347
00:28:05,591 --> 00:28:06,726
هل أنتَ مصغي ؟

348
00:28:10,228 --> 00:28:11,629
أجل سمعتكِ

349
00:28:13,665 --> 00:28:15,799
رائع ...يبدو هذا جيداً

350
00:28:16,735 --> 00:28:18,733
ربما ينبغي أن تصبح طاهي بدلاً عن مصور

351
00:28:18,803 --> 00:28:21,035
كما تعلم أنكَ ملتزم بشيء تبرع فيه
              سحقاً لك

352
00:28:21,105 --> 00:28:22,574
وماذا وجدتي أيضاً ؟

353
00:28:22,807 --> 00:28:25,141
حسناً يبدو كما هو الحال في التسعينيات

354
00:28:25,143 --> 00:28:28,311
كان هناك فتاة قد أختطفت مع صديقها

355
00:28:28,313 --> 00:28:29,780
آجل وثم ؟

356
00:28:29,782 --> 00:28:33,380
فيما يبدو أنهم قد أستخدموا
نوع ما من الطقوس الشيطانية

357
00:28:33,384 --> 00:28:36,651
وبطريقة ما او أخرى أجبرت لمشاهدة
     صديقها وهو يسلخ بوحشية

358
00:28:39,624 --> 00:28:41,124
ماذا تفعلين ؟

359
00:28:41,126 --> 00:28:42,626
أحاول التحقق منها

360
00:28:42,628 --> 00:28:45,527
أرى إذا كان يمكنني العثور عليها
كما عثرت على  الضابط هاريس

361
00:28:48,266 --> 00:28:49,698
وجدتها

362
00:28:49,700 --> 00:28:50,702
اللعنة كم أنا بارعة

363
00:28:55,640 --> 00:28:58,074
ربما يجب عليك ِ الذهاب والتحدث معها بنفسك

364
00:28:58,076 --> 00:29:01,211
من المحتمل أنكِ لست بحاجة لمصور هذه المرة

365
00:29:01,213 --> 00:29:02,478
هل أنتَ على مايرام ؟

366
00:29:02,480 --> 00:29:04,115
أنكَ لن تتخلى عني إليس كذلك ؟

367
00:29:05,217 --> 00:29:07,253
لا أنا فقط متعب

368
00:29:08,086 --> 00:29:09,617
سأحصل على قسط من الراحة أنتي أذهبي

369
00:29:09,621 --> 00:29:10,956
حسناً

370
00:29:11,723 --> 00:29:13,059
شكراً على وجبه الغذاء

371
00:29:14,092 --> 00:29:15,859
المرة المقبلة أنا سأعد الطعام

372
00:29:15,861 --> 00:29:17,359
أتعدين الطعام ؟

373
00:29:17,361 --> 00:29:18,695
لا أعلم

374
00:29:18,697 --> 00:29:19,732
رائع أحقا ؟

375
00:29:21,233 --> 00:29:22,698
أتصلي بي عندما تنتهين ؟

376
00:29:22,700 --> 00:29:24,035
حسناً

377
00:29:58,504 --> 00:29:59,336
من أنتي

378
00:29:59,338 --> 00:30:00,904
وماذا تريدين ؟

379
00:30:00,906 --> 00:30:03,171
مرحباً سيدتي
أدعي سامانثا

380
00:30:03,242 --> 00:30:05,608
أنا مراسلة صحفية أتوق التحدث إلى نتالي

381
00:30:05,643 --> 00:30:06,978
عن ماذا ؟

382
00:30:07,912 --> 00:30:10,748
عن الذي حدث في الغابة منذ 20 سنة

383
00:30:11,717 --> 00:30:14,751
تحدثنا مع كل الناس الذي
 كنا بحاجة للتحدث عنه

384
00:30:14,753 --> 00:30:16,418
كان هذا قبل زمن طويل

385
00:30:16,420 --> 00:30:18,420
أجل ..أجل أنتي محقة
           انا أسفة

386
00:30:18,489 --> 00:30:20,024
ما هو أسمك مرة اخرى؟

387
00:30:23,896 --> 00:30:25,230
دارسي

388
00:30:27,498 --> 00:30:28,598
بأنها ليست بخير

389
00:30:28,600 --> 00:30:30,900
لذا أخشى بأن التحدث لها سوف لن يفيدكِ بشيء

390
00:30:30,902 --> 00:30:32,869
حسناً لو فهمت بشكل صحيح

391
00:30:32,871 --> 00:30:36,205
الكثير من الناس المتورطون
   لم يتم القيض عليهم

392
00:30:36,207 --> 00:30:39,307
هذا التقرير ممكن يؤذي
 إلى نهايتها او أعتقالها

393
00:30:42,880 --> 00:30:44,915
لديكِ خمس دقائق فقط

394
00:30:44,917 --> 00:30:45,849
هذا هو

395
00:30:45,851 --> 00:30:47,184
خمس دقائق

396
00:30:47,186 --> 00:30:47,951
شكراً لك

397
00:30:47,953 --> 00:30:49,154
أقدر حقاً مساعدتكِ

398
00:30:50,354 --> 00:30:51,656
ناتالي ؟

399
00:30:52,291 --> 00:30:54,025
لديكِ ضيوف

400
00:30:54,525 --> 00:30:55,861
تفضلي

401
00:31:03,334 --> 00:31:04,704
عفواً المعذرة

402
00:31:15,613 --> 00:31:16,881
ناتالي ؟

403
00:31:17,381 --> 00:31:18,548
هذه شخص ما يريد

404
00:31:18,550 --> 00:31:19,885
سامانثا

405
00:31:25,923 --> 00:31:27,792
هذه سامانثا

406
00:31:29,361 --> 00:31:31,897
أرادت أن تأتي من قبل لتزوركِ

407
00:31:35,867 --> 00:31:37,904
أنها لم تكن على طبيعتها منذ ذلك الحين

408
00:31:40,005 --> 00:31:43,572
أكره السؤال لكن هل ستكوني بخير

409
00:31:43,574 --> 00:31:45,578
ان قلتي لي مالذي حدث في تلك الليلة ؟

410
00:31:48,647 --> 00:31:51,284
كانت في سن 17

411
00:31:52,950 --> 00:31:55,920
قابلت ذلك الولد في الشارع

412
00:31:58,724 --> 00:32:00,657
فبالنسبة لي ما زالت طفلتي

413
00:32:00,659 --> 00:32:05,596
لاكن لا أستطيع أن أقول شيء لشخص بعمر 17

414
00:32:07,431 --> 00:32:11,236
لقد ذهبوا إلى ذلك المتنزه في تلك الليلة

415
00:32:12,004 --> 00:32:14,873
حيث جلسوا في شاحنته

416
00:32:17,441 --> 00:32:20,178
انا متاكدة من أنكِ يمكنكِ
معرفة ماكانوا يفعلون

417
00:32:24,015 --> 00:32:26,351
في تلك اللحظة كل شيء تغير

418
00:32:27,552 --> 00:32:30,222
متى سنكون قادرين على الذهاب إلى منزلك ؟

419
00:32:31,023 --> 00:32:32,455
لماذا تريد الذهاب إلى منزلي ؟

420
00:32:32,457 --> 00:32:33,689
نحن دائماً نتحدث عن ذلك

421
00:32:33,691 --> 00:32:36,924
نحن نتحدث دائماً عن مقابلة والديكِ
دائماً نتحدث عن ....

422
00:32:38,496 --> 00:32:42,234
لقد جروهم إلى تلك الشجرة

423
00:32:43,067 --> 00:32:44,803
والمزيد منهم كانوا بأنتظارهم

424
00:32:46,405 --> 00:32:48,938
كلهم يرتدون السواد

425
00:32:49,474 --> 00:32:52,744
مثل عفاريت الجن الحقيقة

426
00:32:55,447 --> 00:32:58,716
لقد قلبوها رأس على عقب وهي عارية

427
00:32:59,851 --> 00:33:02,551
وربطوها بأوتاد بالأرض

428
00:33:02,553 --> 00:33:03,988
أتتخيلين ؟

429
00:33:06,992 --> 00:33:09,725
على ما يبدو ربطوا صديقها

430
00:33:09,727 --> 00:33:13,730
على قطعة لوح

431
00:33:13,732 --> 00:33:15,601
مباشرة فوقها

432
00:33:17,968 --> 00:33:20,705
مالذي فعلوه بذلك الولد المسكين

433
00:33:20,971 --> 00:33:22,607
يا إلهي

434
00:33:23,975 --> 00:33:28,547
لقد قاموا بتقطيعه مثل بعض الحيوانات

435
00:33:30,782 --> 00:33:34,851
وجعلهُ ينزف على أبنتي الصغيرة

436
00:33:40,859 --> 00:33:44,228
أي نوع من الوحوش يمكنهم فعل شيء كهذا

437
00:33:46,497 --> 00:33:48,266
ما فعلوه بجانبها

438
00:33:49,368 --> 00:33:51,537
لاشيء أقل من مروع

439
00:33:54,005 --> 00:33:57,510
كما أنها مغطاة بدم ذلك الولد المسكين

440
00:33:58,944 --> 00:34:00,279
عارية

441
00:34:01,713 --> 00:34:03,215
مربوطة على الأرض

442
00:34:04,850 --> 00:34:06,414
ومن ثم

443
00:34:11,655 --> 00:34:14,122
لا أستطيع حتى أن القول

444
00:34:19,064 --> 00:34:23,235
تركوها  مع هذا التذكار الرائع

445
00:34:26,037 --> 00:34:27,406
كيف وجدت ؟

446
00:34:30,608 --> 00:34:32,777
لقد لفوها في بطانية  و

447
00:34:33,177 --> 00:34:35,346
وكانت ملقية بالقرب من حديقة

448
00:34:36,847 --> 00:34:39,951
 وحارس الحديقة وجدها في الصباح

449
00:34:42,186 --> 00:34:46,658
عندما عادت الشرطة إلى الشجرة للتحقيق

450
00:34:48,626 --> 00:34:50,828
ليس هناك أي أثار
او أي شيء

451
00:34:52,530 --> 00:34:55,064
هل كانت على الفور بهذه الحالة ؟

452
00:34:55,066 --> 00:34:57,269
غير قادرة على التحدث او التفاعل ؟

453
00:34:58,702 --> 00:35:00,171
لا ليس على الفور

454
00:35:02,039 --> 00:35:05,707
تدريجياً مع مرور الزمن

455
00:35:05,709 --> 00:35:08,581
أصبحت أكثر كآبة

456
00:35:10,481 --> 00:35:13,749
جربت جميع أساليب العلاج

457
00:35:13,751 --> 00:35:17,656
لكن لاشيء يشفيها

458
00:35:19,457 --> 00:35:21,759
عليّ أن أسألك هذا السؤال

459
00:35:22,093 --> 00:35:24,730
قد يبدو غريباً لكن

460
00:35:25,130 --> 00:35:27,499
أذكرت يوماً من الأيام شيء عن صبي صغير ؟

461
00:35:29,066 --> 00:35:30,269
لا

462
00:35:30,968 --> 00:35:32,800
لا لم تذكر لماذا ؟

463
00:35:33,939 --> 00:35:35,774
أنه يحتاج للمساعدة

464
00:35:38,209 --> 00:35:40,546
لكن.. لا آحد يستطيع مساعدته

465
00:35:42,881 --> 00:35:44,349
من هو يا عزيزتي ؟

466
00:35:45,249 --> 00:35:47,885
هل هذا هو الصبي الذي تتكلمي عنه ؟

467
00:35:48,787 --> 00:35:51,290
لا آحد يستطيع مساعدته

468
00:36:08,072 --> 00:36:09,107
آهلاً

469
00:36:13,878 --> 00:36:15,112
مرحباً

470
00:36:16,581 --> 00:36:17,950
ماذا تفعلين ؟

471
00:38:27,979 --> 00:38:29,214
ناتالي ؟

472
00:38:30,648 --> 00:38:32,684
ماذا تفعلين هنا ؟

473
00:38:33,284 --> 00:38:35,650
ما هذا ؟

474
00:39:59,838 --> 00:40:01,173
آنت

475
00:40:24,896 --> 00:40:26,231
أنت

476
00:40:50,001 --> 00:40:53,001
<font color="#9bff9b">روب مكالمة واردة</font>

477
00:40:57,796 --> 00:40:58,827
مرحباً كيف تشعر ؟

478
00:40:58,829 --> 00:41:00,863
هل نلت قسطاً من الراحلة ليلة آمس

479
00:41:00,865 --> 00:41:02,164
ليس تماماً

480
00:41:02,166 --> 00:41:03,267
ما الآمر ؟

481
00:41:04,269 --> 00:41:06,035
لا أستطيع أن أعمل على قصة بعد الآن يا سام

482
00:41:06,037 --> 00:41:08,069
لماذا مالذي حدث ؟

483
00:41:08,139 --> 00:41:11,505
الليلة الماضية راودتني أحلاماً مروعة
وأعتقدت أياً كان متعلق بتلك الشجرة

484
00:41:11,508 --> 00:41:13,575
رأيت فتى.. وشخص مثل الشيطان

485
00:41:13,577 --> 00:41:15,945
في منامك ؟

486
00:41:15,947 --> 00:41:18,279
أعرف انه كان حلماً لكن شيء كان مختلفاً

487
00:41:18,316 --> 00:41:20,816
بدا وكأنه حقيقي في نفس الوقت

488
00:41:20,818 --> 00:41:24,151
بغض النظر ..لا أستطيع آكمال هذه القصة بعد الآن
                أنها تؤثر علي بشكل كبير

489
00:41:24,155 --> 00:41:26,091
أنتظر ..أنتظر على مهلك

490
00:41:27,925 --> 00:41:30,193
أنتظر.. أنا أعلم أن بعض الآمور الغريبة حدثت

491
00:41:30,195 --> 00:41:32,928
لكن ..ألا تعتقد أنه مجرد حلم سيء ؟

492
00:41:32,930 --> 00:41:34,564
آنا تراودني الأحلام السيئة طوال الوقت

493
00:41:34,566 --> 00:41:36,131
لكن ليس مثل هذا

494
00:41:36,133 --> 00:41:37,135
سام ..أسمعي

495
00:41:38,570 --> 00:41:41,001
أنا أسف علي الذهاب

496
00:41:57,001 --> 00:42:01,401
<font color="#f4007a">             حقيقة الظواهر الخارقة للطبيعة
الحقيقة هي مجموعة من المهرة محققون خارقون
        التي قد تساعدك على فهم المجهول</font>

497
00:42:04,494 --> 00:42:07,765
حسناً ..كما قال البروفيسور
وظيفتي هي إيجاد الحقيقة

498
00:42:15,606 --> 00:42:17,472
<font color="#ffff00">مرحباً ..هنا موقع الظواهر الخارقة للطبيعة</font>

499
00:42:17,474 --> 00:42:18,241
أجل ..مرحباً

500
00:42:18,343 --> 00:42:19,575
آسمي سامانثا

501
00:42:19,577 --> 00:42:21,644
أين هو موقعكم يا رفاق ؟

502
00:42:21,646 --> 00:42:23,879
<font color="#ffff00">مقرنا خارج ميامي</font>

503
00:42:23,881 --> 00:42:26,249
هل بورت سانت لوسي بعيدة عليكم ؟

504
00:42:26,251 --> 00:42:30,251
<font color="#ffff00">آجل هذا يعتمد على القظية .
.على كل حال ..ما الآمر</font>

505
00:42:37,896 --> 00:42:39,294
أنتي سامانثا ؟

506
00:42:39,296 --> 00:42:40,595
جايسون ؟

507
00:42:40,597 --> 00:42:42,631
أجل ..بالطبع هو أنت

508
00:42:42,633 --> 00:42:44,066
هل أنتي جاهزة ؟

509
00:42:44,068 --> 00:42:45,403
انا جاهزة

510
00:42:51,108 --> 00:42:53,641
فقط أود أن أشكركَ مرة أخرى لقدومك
        في هذا المهلة القصيرة

511
00:42:53,644 --> 00:42:55,510
ظننتً قد يكون ذلك بعيداً وانت تقود السيارة

512
00:42:55,512 --> 00:42:57,079
لا لم يكن سيء إلى ذلك الحد

513
00:42:57,081 --> 00:42:58,648
إلا تأخذ مقابل من الناس وانت تقوم بهذا ؟

514
00:42:58,650 --> 00:43:00,216
كلا

515
00:43:00,218 --> 00:43:03,251
لذا كيف أنت قادراً على القيام بهذا النوع
   من الأعمال دون أن تتقاضي آجراً ؟

516
00:43:03,320 --> 00:43:04,553
جميعنا لدينا عدة وظائف عادية

517
00:43:04,555 --> 00:43:06,187
ونقوم بمثل هذا العمل لأننا نحبه

518
00:43:06,189 --> 00:43:07,390
ونريد أن نكشف الحقائق

519
00:43:07,392 --> 00:43:10,126
ونحب أن نساعد الناس

520
00:43:10,128 --> 00:43:11,394


521
00:43:11,396 --> 00:43:12,831
هذا مثير للأعجاب

522
00:43:19,070 --> 00:43:20,702
حسناً ها هي

523
00:43:20,704 --> 00:43:21,637
مالذي نفعله الآن ؟

524
00:43:21,639 --> 00:43:24,304
 سوف أخرج آحد أجهزة القياس
لأعرف لو كانت هناك أي تموجات

525
00:43:24,374 --> 00:43:25,573
وسأقوم أيضاً بتشغيل أحد
   آجهزة كشف الأشباح

526
00:43:25,575 --> 00:43:29,345
 في نفس الوقت لمعرفة لو كان
 أي شيء هناك يمكنه أن يخبرنا

527
00:43:29,347 --> 00:43:30,449
حسناً

528
00:43:31,648 --> 00:43:34,248
   قلتِ أنكِ رأيت صبي صغيراً
هنا على كامرتكِ إليس كذلك ؟

529
00:43:34,285 --> 00:43:35,517
آجل مرتان

530
00:43:35,519 --> 00:43:38,187
وأيضاً نوع ما أشبه بالبقعة
   السوداء على الشجرة

531
00:43:38,189 --> 00:43:41,955
أجل ..أريد القاء نظرة على
 تلك اللقطات إذا سمحتي

532
00:43:41,959 --> 00:43:43,392
آجل بالتأكيد

533
00:43:43,394 --> 00:43:45,628
آعني مالذي يحدث هنا برأيك ؟

534
00:43:45,630 --> 00:43:48,396
  بناءاً على ما أخبرتكَ به
أنحنُ قادرين على إيجادهُ ؟

535
00:43:48,398 --> 00:43:49,731
بصراحة لا أعلم

536
00:43:49,733 --> 00:43:51,367
لكن بناءاً على ما قلتهِ لي

537
00:43:51,369 --> 00:43:54,403
أود أن أقول أشياء سيئة جداً حدثت هنا

538
00:43:54,405 --> 00:43:56,037
على مر السنين لكل ما جرى

539
00:43:56,039 --> 00:43:59,075
         الهواء أصبحت مكدسة
بالمزيد والمزيد بالطاقة الشريرة السيئة

540
00:43:59,077 --> 00:44:02,745
تبدو كما لو أنها فيها شيء ما أو آحد ما

541
00:44:02,747 --> 00:44:05,584
يحمل الأرواح هنا وهذا ممكن جداً

542
00:44:07,985 --> 00:44:08,619
مرحباً

543
00:44:10,253 --> 00:44:12,886
أسمي "جايسون" أتيتُ كصديق

544
00:44:13,057 --> 00:44:15,992
لو كان هناك أي آحد يرغب بالتحدث معي

545
00:44:20,664 --> 00:44:23,164
جئت إلى هنا مع الحب والأحترام

546
00:44:23,166 --> 00:44:24,301
من يوجد هنا ؟

547
00:44:33,543 --> 00:44:35,343
قد يساعد لو قلتي شيء ما  ياسامانثا

548
00:44:35,345 --> 00:44:37,781
في بعض الأحيان يستجيبون لأشخاص مختلفين

549
00:44:38,515 --> 00:44:39,715
ماذا يجب أن اقول ؟

550
00:44:39,717 --> 00:44:41,684
فقط أسألِ عن شخص ما في بالك

551
00:44:41,686 --> 00:44:43,486
قلتِ أنكِ تعرفين ذلك الفتى إليس كذلك ؟

552
00:44:43,488 --> 00:44:44,723
أسالِ عنه

553
00:44:45,756 --> 00:44:50,060
هل هناك صبي يدعى "بنيامين" على ما اعتقد ؟

554
00:44:50,595 --> 00:44:51,596
أيمكنني التحدث إليه ؟

555
00:44:56,401 --> 00:44:58,233
يا إلهي بدا وكأنه صوت طفل

556
00:44:58,235 --> 00:44:59,434
أجل ..أجل

557
00:44:59,436 --> 00:45:01,436
  سأقترب إلى الشجرة
اجهزة القياس ترتفع قرأتها

558
00:45:02,340 --> 00:45:05,339
       هذا يعني أن هناك الكثير من
 الطاقة الكهرومغناطيسية هنا ..أنظري

559
00:45:06,410 --> 00:45:07,475
آستمري ..آستمري

560
00:45:07,477 --> 00:45:08,410
أستمري في الكلام

561
00:45:08,412 --> 00:45:10,945
    أعتقد أننا نسمعكَ
أيمكنكَ قول شيء أخر ؟

562
00:45:12,082 --> 00:45:13,749
سامانثا

563
00:45:13,751 --> 00:45:15,684
آجل أنا هنا

564
00:45:15,686 --> 00:45:17,121
يمكنني سماعك

565
00:45:22,727 --> 00:45:24,325
يبدو أن الصبي هنا

566
00:45:24,327 --> 00:45:27,495
لكن بالتأكيد هناك شيء ما سيء جداً كذلك

567
00:45:27,497 --> 00:45:29,330
أسمعتَ ذلك ؟

568
00:45:29,332 --> 00:45:31,135
آجل.. هيا لنتوجه إلى سيارتنا

569
00:45:37,340 --> 00:45:39,575
لذا سأعود وأتحدث لبقية فريقي

570
00:45:39,577 --> 00:45:42,475
سأتصل بكِ في وقت لاحق وأعلمكِ
         في أي ليلة سنأتي

571
00:45:42,546 --> 00:45:45,448
حسناً ....أتظن أنه بعض من أنواع الشياطين ؟

572
00:45:45,816 --> 00:45:47,816
لا أود أن أقول ريثما أعرف المزيد

573
00:45:47,818 --> 00:45:51,318
عندما أعود سأجلب معي وسيطة روحية قوية
               والمزيد من عدة الكشف

574
00:45:51,322 --> 00:45:55,493
     لكن ..نعم على أكمل وجه
محتمل جداً أن يكون كيان شيطاني

575
00:45:56,427 --> 00:45:58,794
دعيني أسألكِ ما الآمور ألاخرى
 التي قد حدثت بخصوص هذه الشجرة

576
00:45:58,796 --> 00:46:01,265
ولماذا أنتي متعلقة بها إلى ذلك الحد ؟

577
00:46:02,233 --> 00:46:03,368
لا أعلم

578
00:46:03,867 --> 00:46:06,334
حسناً أجابة صريحة

579
00:46:07,137 --> 00:46:09,204
حسناً سنتحدث قريباً

580
00:46:09,206 --> 00:46:10,441
حسناً

581
00:46:12,209 --> 00:46:13,444
أصغي

582
00:46:14,278 --> 00:46:17,678
أياُ كان .. أنا واثق بأن هذا الشيء
     لم نتعامل معه من قبل

583
00:46:18,249 --> 00:46:19,484
أجل

584
00:46:52,249 --> 00:46:53,883
ماذا سام ؟

585
00:46:53,885 --> 00:46:55,818
أنكَ لم تجيب على الهاتف

586
00:46:55,820 --> 00:46:57,154
دعني أدخل

587
00:47:16,240 --> 00:47:18,276
يا رجل تحدث إلي

588
00:47:20,244 --> 00:47:22,313
في الحقيقة لا أعرف ماذا أقول

589
00:47:23,680 --> 00:47:26,450
أنا أشك في كل شيء حدث في حياتي حالياً

590
00:47:28,818 --> 00:47:31,421
وذلك الشيء الذي متعلق
 بالشجرة يبدو غريباً جداً

591
00:47:31,889 --> 00:47:34,222
ليس لديَّ أيّة فكرة عن الحلم الذي راودني

592
00:47:34,224 --> 00:47:37,227
لماذا لدي علامة على ذراعي بحق الجحيم ؟

593
00:47:38,461 --> 00:47:41,827
       أسمع لن ألومك
الشيء برمته بمثابة جنون

594
00:47:41,865 --> 00:47:45,166
لا داعي لذكر القصة التي أصبحت مزرية
               وكل ما أريد أن أعرف

595
00:47:45,202 --> 00:47:47,803
مالذي يحدث بحق الجحيم
في تلك الشجرة اللعينة

596
00:47:49,840 --> 00:47:52,774
أشعر بالأسى لأني ورطكَ
         في كل هذا

597
00:47:52,776 --> 00:47:54,776
لاتكوني كذلك

598
00:47:54,778 --> 00:47:55,780
أنها مجرد

599
00:47:58,316 --> 00:48:01,916
ألليلة الماضية كانت حقيقة جداً
     بدت وكأني كنت ُهناك

600
00:48:02,852 --> 00:48:06,387
وبصراحة أتعتقدين ذلك الرجل العجوز
  الذي قتل نفسه مجرد صدفة ؟

601
00:48:09,860 --> 00:48:12,663
أذهبتي إلى رؤية تلك الفتاة الناجية
من ذلك الشيء الشيطاني ؟

602
00:48:13,831 --> 00:48:15,231
نعم

603
00:48:15,233 --> 00:48:16,631
أمها أخبرتني عن قصتها

604
00:48:16,633 --> 00:48:20,333
الفتاة حقاً لايمكنها التحدث
        كانت مرعبة

605
00:48:20,371 --> 00:48:22,238
الآمور تزداد سوءاً لدي

606
00:48:22,240 --> 00:48:25,872
أعني هل الشيطان بنفسه
قام بزرع الشجرة ..اللعنة

607
00:48:26,577 --> 00:48:27,508
أسمع

608
00:48:27,510 --> 00:48:30,676
   اليوم بعد أنها المكالمة معك
أتصلت بفريق موقع خوارق الطبيعة

609
00:48:30,747 --> 00:48:34,052
والشاب أتى من ميامي
وقابلني عند الشجرة

610
00:48:35,952 --> 00:48:36,919
اليوم ؟

611
00:48:36,921 --> 00:48:38,820
نعم

612
00:48:38,822 --> 00:48:40,856
ومالذي حدث ؟

613
00:48:40,858 --> 00:48:44,191
كنا أنا وهو فقط وجلب معه
 قطع قليلة من المعدات

614
00:48:44,262 --> 00:48:47,498
ونحاول التواصل مع ايأن كان هنالك

615
00:48:48,265 --> 00:48:49,367
لا أصدقكِ

616
00:48:50,434 --> 00:48:53,738
هل من شيء تواصل معكم ؟

617
00:48:54,438 --> 00:48:56,140
أعتقدنا بإن سمعنا صوت فتى

618
00:48:58,342 --> 00:48:59,908
هل من شيء آخر ؟

619
00:48:59,910 --> 00:49:00,908
ليس تماماً

620
00:49:00,910 --> 00:49:03,644
      ماهو ليس تماماً
اما أن تفعلي أو لم تفعلي

621
00:49:03,648 --> 00:49:05,013
حسناً . أعني كان هناك
 صوت جاء من خلال الجهاز

622
00:49:05,015 --> 00:49:07,283
لكن في الواقع لايمكننا فهم مالذي كان

623
00:49:07,285 --> 00:49:07,983
أي نوع من الأصوات ؟

624
00:49:07,985 --> 00:49:09,517
التذمر

625
00:49:09,519 --> 00:49:10,888
قصدك الهدير

626
00:49:12,923 --> 00:49:16,060
ربما نفس الشيء ألذي سمعته
  في حلمي الليلة الماضية

627
00:49:17,294 --> 00:49:18,963
مالذي قاله الشاب صاحب موقع خوارق ؟

628
00:49:20,398 --> 00:49:22,930
وافق على التحدث مع باقي
  فريقة للعودة والمساعدة

629
00:49:22,932 --> 00:49:26,035
وقال على الأرجح  أنه سيصل
 في اليوم المقبل أو نحو ذلك

630
00:49:26,037 --> 00:49:28,070
أسمع ليس عليكَ فعل شيء بعد الأن

631
00:49:28,072 --> 00:49:30,372
وأنا أسفة لأني من أقحمتك في كل هذا

632
00:49:30,374 --> 00:49:33,507
رأي المدينة على صواب
عليهم قطع تلك الشجرة

633
00:49:33,543 --> 00:49:34,745
ربما عليهم ذلك

634
00:49:35,746 --> 00:49:38,414
 لكن ليس قبل أن أعود إلى هناك مرة أخرى

635
00:49:38,416 --> 00:49:40,451
آمل أن يتمكنوا هؤلاء الفتية مساعدتنا

636
00:49:42,653 --> 00:49:44,586
على كل حال سأعود للمنزل

637
00:49:44,588 --> 00:49:45,590
أنا ...

638
00:49:46,890 --> 00:49:49,091
أحتاج لحزم بعض الأمتعة

639
00:49:49,093 --> 00:49:50,462
إتّصل بي إذا احتجتني

640
00:49:52,028 --> 00:49:53,829
مهلاً

641
00:49:53,831 --> 00:49:55,033
نعم ؟

642
00:49:57,068 --> 00:49:59,033
فقط أعلميني عندما هؤلاء الفتية يأتون

643
00:49:59,035 --> 00:50:01,936
لا روب .. ليس بالضروري لابأس

644
00:50:02,072 --> 00:50:03,206
لا ...أريد أن أعرف

645
00:50:04,008 --> 00:50:06,344
فقط أخبريني عندما يكونوا قادمين

646
00:50:07,610 --> 00:50:08,745
سأخبرك

647
00:50:16,686 --> 00:50:18,889
كيف يمكنكَ أن تفسر النهوض
      في الصحافة المناوبة

648
00:50:19,590 --> 00:50:20,858
مع من سوف تتحدث ؟

649
00:50:21,925 --> 00:50:23,425
أنت ؟

650
00:50:23,427 --> 00:50:24,762
شخص ما في أوكلاهوما ؟

651
00:50:26,030 --> 00:50:27,297
شخص تثق به ؟

652
00:50:34,572 --> 00:50:35,907
مرحباً جايسون

653
00:50:39,043 --> 00:50:40,008
حسناً .. آجل

654
00:50:40,010 --> 00:50:41,346
غدا الساعة السادسة مساء ؟

655
00:50:43,514 --> 00:50:44,879
حسناً ..شكراً

656
00:50:44,881 --> 00:50:46,117
مع السلامة

657
00:50:54,624 --> 00:50:55,626
نعم

658
00:50:56,494 --> 00:50:57,725
أتصل بي

659
00:50:57,727 --> 00:51:00,761
هو وفريقه سنتقابل عند الشجرة
غدا الساعة السادسة مساء

660
00:51:02,932 --> 00:51:04,935
حسناً .. سأكون هناك

661
00:51:16,055 --> 00:51:20,555
<font color="#ff0000">{\pos(194,260)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur3}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}إعداد وترجمة عباس عامر</font>
<font color="#00ffff">{\pos(194,260)}{\H00R0C0C0&\3c&488000&\blur5}{\fnArabic Typesetting}{\fs19}Email :abbasamer.subtitle@gmail.com AbbasAmer@usa.com</font>

662
00:51:36,133 --> 00:51:37,966
   حسناً ها نحنُ هنا
أجاهزين لفعل هذا ؟

663
00:51:38,035 --> 00:51:38,901
أظنّ ذلك

664
00:51:38,903 --> 00:51:41,136
كل شيء جاهز  إليس كذلك ؟
        آجل نحن جاهزون

665
00:51:42,506 --> 00:51:44,538
مرحباً ..آنا جايسون
مرحباً.. آنا روب

666
00:51:44,575 --> 00:51:46,107
سعدتُ بلقائك
آجل

667
00:51:46,177 --> 00:51:49,909
    هذه غلوريا  وسيطتنا الروحية نأمل أنها
ستتواصل مع الشيء المجهول في هذا الموقع

668
00:51:50,079 --> 00:51:53,146
 وهذا كيفين متخصص بالتكنولوجيا
إلى حد ما خبير في معداتنا التقنية

669
00:51:53,217 --> 00:51:54,682
مرحباً

670
00:51:54,684 --> 00:51:56,751
يا رفاقي ..هذه سامانثا .. و روب

671
00:51:56,753 --> 00:51:59,187
حسناً..هل أنتم مستعدون ؟
 هيا لنبدأ

672
00:51:59,222 --> 00:52:00,457
هل نبدأ

673
00:52:08,231 --> 00:52:10,998
حسناً كيفين حينما نصل للشجرة
لنرتب الكامرات على كامل النطاق

674
00:52:11,068 --> 00:52:12,600
بالأضافة إلى المستشعرات
 حسناً

675
00:52:12,602 --> 00:52:16,402
ودعنا نرى في حالة ألتقاط أي شيء مرئي
وتلك التموجات التي تخرج من وحدة القياس

676
00:52:16,474 --> 00:52:17,638
لك ذلك

677
00:52:17,640 --> 00:52:20,006
هل أقوم بإعداد الكاشف الحراري ؟
   آجل أعتقد ربما عليك إعداده

678
00:52:20,077 --> 00:52:22,044
و ..غلوريا أنظري بما تشعرين في بادىء الآمر

679
00:52:22,046 --> 00:52:23,178
لكن آحتفظي بها لنفسك
حسناً

680
00:52:23,180 --> 00:52:25,613
أريد أن آجرب آستخدام بعض من المعدات للبدء

681
00:52:25,615 --> 00:52:27,048
لا توجد مشكلة

682
00:52:27,050 --> 00:52:29,218
أستطيع آن أقول لكِ الآن هناك
الكثير منهم يراقبونا

683
00:52:29,220 --> 00:52:31,053
ماذا ..حالياً ؟

684
00:52:31,055 --> 00:52:35,155
آجل لكن لا أستطيع أن اخبركِ
من هم حالياً لكنهم يراقبونا

685
00:52:36,793 --> 00:52:40,127
أعتقد أن هذا هو الطريق الذي
 يقودنا إليها صح سامانثا ؟

686
00:52:40,197 --> 00:52:42,399
آجل من ذلك المسار قاربنا على الوصول

687
00:52:43,601 --> 00:52:46,003
آين وجدتِ هؤلاء الشباب مجدداً ؟

688
00:52:57,847 --> 00:52:58,982
سام

689
00:53:01,519 --> 00:53:04,218
أتتذكرين لما سمعناه عبر هذا الجهاز
 في اليوم الماضي كان صوت هدير ؟

690
00:53:04,255 --> 00:53:05,086
نعم

691
00:53:05,088 --> 00:53:06,921
آعلم أنه كان يثير الذعر لكِ

692
00:53:06,923 --> 00:53:09,557
               لكن حاولي
أن تدركي مخاوفكِ عندما نقوم بهذا

693
00:53:09,559 --> 00:53:12,229
لذا إذا كنتِ خائفة فهذا طبيعي

694
00:53:13,097 --> 00:53:15,862
الكيانات السلبية تتغذى
 من خوفك وتعطيها القوة

695
00:53:16,834 --> 00:53:20,566
هذا منطقي ....أعتقد أن الأقوال أسهل
 من الأفعال بالرغم من ذلك

696
00:53:20,637 --> 00:53:22,539
آعلم أنه كذلك ..لكنه آمر مهم

697
00:53:23,840 --> 00:53:26,839
         حسناً سأحمل هذه بيدي
وعصيّ الكامرة هنا في حالة أحتجت لها

698
00:53:27,811 --> 00:53:29,844
هذا رائع جداً
دعني أرى

699
00:53:29,880 --> 00:53:32,180
أتساءل لو كانت فيها خاصية الرؤية ليلة

700
00:53:32,182 --> 00:53:33,615
هذا رائع

701
00:53:33,617 --> 00:53:36,949
حسناً كل شيء معد هنا يا جايسون
فقط أحتاج إلى إعادة تهئية بطاقة الذاكرة

702
00:53:36,954 --> 00:53:39,187
لكن ربما سيأخذ هذا دقيقة

703
00:53:39,189 --> 00:53:43,022
حسناً جميعنا لنجلس حول الفانوس
 لنكون مستعدون للبدا     ً

704
00:53:45,296 --> 00:53:47,963
..المكان اللعين مخيف هنا في الليل

705
00:53:47,965 --> 00:53:50,500
آعلم ..لكن حاول أن لا تكون خائفاً

706
00:53:52,202 --> 00:53:54,172
لا أصدق أني أتيت إلى هنا

707
00:53:55,805 --> 00:53:57,007
أنا فرحة بمجيئكَ

708
00:53:57,974 --> 00:53:59,743
حسناً ..دعونا نتلو صلاة سريعة

709
00:54:01,644 --> 00:54:03,678
أيها الروح العظيم في السماء

710
00:54:03,680 --> 00:54:06,347
نحنُ نطلب منك أن تحمينا وترعينا

711
00:54:06,349 --> 00:54:08,950
لكي تسمح لنا بإن ينجح عملنا في هذه الليلة

712
00:54:08,952 --> 00:54:11,653
ومعرفة مهما كان ..ونحنُ ما بحاجة له

713
00:54:11,655 --> 00:54:12,687
أمين

714
00:54:12,689 --> 00:54:13,821
أمين

715
00:54:13,823 --> 00:54:16,056
جايسون ..أنا مجرد فضولية لم أسألك أبداً

716
00:54:16,126 --> 00:54:18,894
ماهي القضية الأشد جنوناً التي مرت عليك ؟

717
00:54:18,896 --> 00:54:21,064
هناك دائماً شيء راسخ في دماغي

718
00:54:21,898 --> 00:54:22,965
جندي البحرية

719
00:54:22,967 --> 00:54:24,265
بالطبع

720
00:54:24,267 --> 00:54:25,802
مالذي حدثَ مع جندي البحرية ؟

721
00:54:27,236 --> 00:54:29,541
     لا يزال لدينا بضع دقائق
 على تشغيل بطاقة الذاكرة ؟

722
00:54:31,307 --> 00:54:34,276
لقد تم أستدعاؤنا إلى بيت آحد قناصة
               الجنود البحرية

723
00:54:34,278 --> 00:54:36,278
والذي كان قد عاد للتو من أفغانستان

724
00:54:36,280 --> 00:54:39,180
أمر كهذا بالنسبة له ربما عاد
من جولته الثالثة أو شيء كهذا

725
00:54:39,182 --> 00:54:41,883
لا يمكن أن يكون رجلاً ألطف منه

726
00:54:41,885 --> 00:54:46,053
عندما وصلنا إلى هنالك آخبرنا
   لماذا هو كان مرتعباً جداً

727
00:54:47,057 --> 00:54:50,124
         الليلة قبل أن يستيقظ
سار إلى مطبخه للحصول على شراب

728
00:54:50,193 --> 00:54:54,293
    لاحظ كل كراسي غرفة الطعام
مكدسة واحدة تلو الأخر آمام عتبة الباب

729
00:54:55,798 --> 00:54:59,033
لذلك سألته لو كان يعاني
من آضطراب ما بعد الصدمة

730
00:54:59,035 --> 00:55:01,336
أو يتناول أدوية معينة

731
00:55:01,338 --> 00:55:03,104
أعني لم آكن أحاول أن أكون غير محترماً

732
00:55:03,106 --> 00:55:06,574
لكن مثل هذه الآنواع من الأشياء
     التي بحاجة إلى معرفتها

733
00:55:06,644 --> 00:55:10,047
آذن قال انه لم يتعاطي شيء من
  ذلك فقررنا الشروع في العمل

734
00:55:10,814 --> 00:55:12,747
قمنا بجولة

735
00:55:12,749 --> 00:55:15,952
وكانت غلوريا تقوم بدورها لرؤية ماذا تلتقط

736
00:55:17,287 --> 00:55:19,854
دخل رجل آجنبي

737
00:55:19,856 --> 00:55:21,258
آسمه عبدول

738
00:55:22,358 --> 00:55:26,058
واصل على أن يخبرنا عن ثمة
وجود ستة أرواح أخرى هنالك

739
00:55:26,130 --> 00:55:29,600
جميع جنود الأفغان الذين قتلوا
     على يد جنود البحرية

740
00:55:30,800 --> 00:55:33,203
سألتهم ما هدفهم من تواجدهم هنالك

741
00:55:34,037 --> 00:55:36,671
قالوا إنهم عزموا على الانتقام

742
00:55:36,673 --> 00:55:39,075
من الجندي الذي آخذ حياتهم

743
00:55:40,077 --> 00:55:42,313
وسألتهم كيف يخططون للقيام بذلك

744
00:55:43,180 --> 00:55:47,312
قالوا أنهم سيدفعون الجندي لحالة من الجنون
        لدرجة أنه سيرغب بالأنتحار

745
00:55:49,852 --> 00:55:53,387
وعند هذه النقطة جاء صوت عالي على جهازي

746
00:55:53,389 --> 00:55:56,793
وصرخ  ..الموت لكم جميعاً

747
00:55:59,063 --> 00:56:03,629
ومن ثم قررنا تطهير المكان
 هناك بالكامل لكن لم يكن سهلاً

748
00:56:03,700 --> 00:56:07,199
  كنا هنالك طوال الليلة
وكان على أجسادنا خدوش

749
00:56:07,204 --> 00:56:09,336
غلوريا مرضت بشكل لايصدق

750
00:56:09,338 --> 00:56:13,772
وجميع معداتنا كانت معطوبة
لكن بطريقة ما تجاوزنا ذلك

751
00:56:13,776 --> 00:56:18,348
وبعد ساعات كنا قد تمكنا من تطهير المنزل

752
00:56:18,481 --> 00:56:20,184
رائع كما هذا جنوني

753
00:56:21,485 --> 00:56:23,151
آكان جندي البحرية بخير ؟

754
00:56:23,153 --> 00:56:25,053
بخير ؟

755
00:56:25,055 --> 00:56:26,958
نام مثل الطفل في تلك اليلة

756
00:56:28,291 --> 00:56:30,625
     أعني ..لاتفهميني غلط
لقد تعاملنا مع شر محض من قبل

757
00:56:30,628 --> 00:56:34,728
وبعض الناس يتغيرون من دقيقة واحدة
 إلى شخص تقريباً ممسوس

758
00:56:34,731 --> 00:56:40,499
  ولكن أرواح هؤلاء الرجال الستة
كانت مصممة على قتل هذا الرجل

759
00:56:41,305 --> 00:56:43,107
ربما قد نجحوا

760
00:56:43,807 --> 00:56:45,309
حسناً كل شيء جاهز

761
00:56:46,910 --> 00:56:50,977
يبدو أننا حصلنا على شيء ما
ما هو ..أعرضه؟

762
00:56:50,981 --> 00:56:57,016
لقد ذهب بالفعل ...ولكن بدا تقريباً مثل
    شخص صغير وراء الشجرة

763
00:56:57,086 --> 00:56:59,387
ماذا ..مثل المختبىء وراء ذلك ؟

764
00:56:59,389 --> 00:57:01,359
نعم .. أعتقد يمكنكَ قول ذلك

765
00:57:03,760 --> 00:57:05,195
وفقاً لهذا

766
00:57:06,063 --> 00:57:08,396
يبدو أننا محاطون بكيانات متعددة

767
00:57:08,398 --> 00:57:10,201
قم بتشغيل صندوق الكشف يا كيفين

768
00:57:11,535 --> 00:57:13,468
غلوريا أتشعرين بشي ؟

769
00:57:13,470 --> 00:57:16,268
آنا أشعر بشيء ما لكن
لستُ متأكدة ما هو

770
00:57:17,407 --> 00:57:20,544
تقريباً كأنه لايريد مني أن أراه

771
00:57:22,979 --> 00:57:24,247
من هو هنا معنا ؟

772
00:57:25,548 --> 00:57:28,184
نراكم قادمون من خلال الكاميرا

773
00:57:29,119 --> 00:57:32,184
   قولوا أي شيء عبر صندوق
 الكشف فقط للتعريف عن آنفسكم

774
00:57:37,827 --> 00:57:39,861
أنا أسمع ضوضاء هنالك

775
00:57:39,863 --> 00:57:40,898
وآنا أيضاً

776
00:57:41,430 --> 00:57:43,267
تحدثوا إلي لابأس

777
00:57:44,101 --> 00:57:45,870
نحن هنا لمعرفة الحقيقة

778
00:57:46,936 --> 00:57:48,171
من آنتم

779
00:58:00,316 --> 00:58:01,416
بنيامين

780
00:58:01,418 --> 00:58:02,483
آسمعتم ذلك ؟

781
00:58:02,485 --> 00:58:04,384
قال بنيامين  هل هو ذلك الفتى ؟

782
00:58:04,421 --> 00:58:05,556
صحيح سام ؟

783
00:58:06,222 --> 00:58:09,225
لا تزال هنالك كيانات متعددة
 على هذا الرادار ؟

784
00:58:10,093 --> 00:58:12,196
أنهم يختفون واحداً تلو الآخر

785
00:58:12,896 --> 00:58:15,497
وعلى ما يبدو هنا نقطة حمراء

786
00:58:15,499 --> 00:58:16,932
ماهي النقطة الحمراء

787
00:58:16,934 --> 00:58:19,502
كيانات سفلية

788
00:58:20,503 --> 00:58:23,740
شيء أكثر قوة وشراني

789
00:58:24,441 --> 00:58:25,976
مثل الشيطان

790
00:58:26,610 --> 00:58:28,542
غلوريا هل يمكنكِ محاولة الأتصال مع الصبي

791
00:58:28,544 --> 00:58:30,180
بكل تأكيد

792
00:58:33,015 --> 00:58:34,615
ما هو آسمه مرة آخرى ؟

793
00:58:34,617 --> 00:58:36,152
بنيامين

794
00:58:39,122 --> 00:58:41,625
نرغب بالتحدث إلى "بنيامين " إذا سمحتوا لنا

795
00:58:48,432 --> 00:58:49,767
آنه هنا

796
00:58:51,101 --> 00:58:52,368
انه محبوبُ.

797
00:58:53,604 --> 00:58:56,271
يبدو بسن السابعة أو الثامنة

798
00:58:56,273 --> 00:58:57,275
أنه في الثامنة آجل

799
00:58:59,876 --> 00:59:03,042
حسناً سام آترغبين بالتحدث إليه
 أنا متأكدة من أنه سيجيبك

800
00:59:03,981 --> 00:59:05,216
آجل أستطيع

801
00:59:08,584 --> 00:59:10,754
بنيامين هل يمكنكَ سماعي ؟

802
00:59:12,622 --> 00:59:15,392
لذا سأحاول التواصل بشكل آعمق

803
00:59:15,959 --> 00:59:17,628
سآدعه يتكلم من خلالي

804
00:59:20,631 --> 00:59:22,600
آجل آنا هنا

805
00:59:23,666 --> 00:59:25,301
يمكنني سماعك

806
00:59:26,336 --> 00:59:27,671
مرحباً سامانثا

807
00:59:29,305 --> 00:59:31,071
آهلاً بنيامين

808
00:59:31,073 --> 00:59:33,441
أيمكنني أن آطرح عليكَ سؤالاً يا بنيامين

809
00:59:33,443 --> 00:59:35,446
من يوجد غيرك هنا  ؟

810
00:59:37,014 --> 00:59:40,582
أود التحدث إلى "سامانثا إذ لم تمانع

811
00:59:41,351 --> 00:59:43,417
لا توجد مشكلة لن ألومك

812
00:59:47,657 --> 00:59:50,393
بنيامين هل أنتَ هنا لوحدك ؟

813
00:59:51,595 --> 00:59:53,697
لا هناك آخرون

814
00:59:54,697 --> 00:59:57,800
هل هناك شيء آخر يمكننا مساعدتكَ به ؟

815
00:59:58,035 --> 01:00:01,172
لا ..لا آحد يستطيع مساعدتي الأن

816
01:00:03,506 --> 01:00:08,208
آنا أفقد الأتصال تابعي الحديث معه

817
01:00:08,244 --> 01:00:10,046
بنيامين هل يمكنكَ سماعي

818
01:00:11,081 --> 01:00:12,649
آجل أنا هنا

819
01:00:15,285 --> 01:00:18,184
    هذا يحدث مجدداً
أحسُ أني أفقد الأتصال

820
01:00:18,220 --> 01:00:22,154
يمكن أن يحدث في حالة شيء
 آخر موجود هنالك يقيد الطاقة

821
01:00:23,593 --> 01:00:25,260
بنيامين لا أعرف لو كنت تسمعني

822
01:00:25,262 --> 01:00:28,227
لكنني كنتُ اتساءل لو كان بإمكانكَ
المشاركة وتخبرنا مالذي حدث لكَ

823
01:00:29,666 --> 01:00:32,102
آجل سامانثا سوف أخبركِ

824
01:00:34,236 --> 01:00:36,139
كنت أول من وصل إلى هنا

825
01:00:37,673 --> 01:00:39,410
كنت طفلاً

826
01:00:41,177 --> 01:00:43,479
كنتُ أول ضحية عند هذه الشجرة

827
01:00:46,182 --> 01:00:48,685
لم أتي إلى هنا بإرادتي

828
01:00:49,519 --> 01:00:51,489
 آخذني رجل من المدرسة

829
01:00:52,990 --> 01:00:54,124
لقد خدعت

830
01:00:56,226 --> 01:00:58,561
سحبني إلى الغابة

831
01:01:01,631 --> 01:01:04,301
قال لي أن أتصرف مثل الكلب

832
01:01:06,602 --> 01:01:10,502
لا يمكنني الدفاع عن نفسي
ولم يكن أحد هنا لمساعدتي

833
01:01:15,611 --> 01:01:17,915
متُ بنوبة قلبية بنهاية المطاف

834
01:01:19,782 --> 01:01:22,051
لم أتمكن من تحمل الألم بعد الآن

835
01:01:27,624 --> 01:01:29,493
هل عثروا على جثتك ؟

836
01:01:30,494 --> 01:01:34,330
تم تدمير جثتي ورموها في مكان آخر

837
01:01:35,798 --> 01:01:39,870
لقد عدتُ إلى هنا لانه هو هذا المكان حيث مت

838
01:01:41,604 --> 01:01:43,640
والآن أنا هنا من العديد

839
01:01:45,776 --> 01:01:49,146
أنا لست الأكبر سناً  آطلاقاً

840
01:01:51,113 --> 01:01:52,749
لكنني أنا الاكثر قوة فيهم

841
01:01:56,419 --> 01:02:00,120
ولهذا السبب آنا القائد

842
01:02:02,559 --> 01:02:03,995
أترين يا سامانثا

843
01:02:06,063 --> 01:02:10,130
أنها ليست الشجرة أنه أنا

844
01:02:11,133 --> 01:02:12,800
ماذا نفعل يا سام ؟
لا أعرف

845
01:02:12,836 --> 01:02:14,068
ماذا يحدث بحق الجحيم

846
01:02:14,070 --> 01:02:16,670
    آنظر يا رجل
ما ذلك الشيء الذي يحيط بيها ؟

847
01:02:20,709 --> 01:02:23,279
لِمَ فعلتَ هذا؟

848
01:02:24,481 --> 01:02:26,083
كنتُ قد ظُلمت

849
01:02:26,582 --> 01:02:28,451
وسوف آحضر الرب معي

850
01:02:29,820 --> 01:02:32,355
إنه رب متحجر القلب

851
01:02:32,822 --> 01:02:38,023
  وسأجلب الآلم والمعاناة
لأكبر عدد ممكن من الناس

852
01:02:41,697 --> 01:02:43,797
وآنا بارع في ذلك

853
01:02:47,336 --> 01:02:48,638
يا إلهي

854
01:02:51,173 --> 01:02:53,040
آجمع الأغراض بسرعة لنغادر من هنا

855
01:02:53,110 --> 01:02:54,912
سنآخذها إلى المستشفى

856
01:03:02,352 --> 01:03:04,084
هيا يا صديقي
لايمكننا الأنتظار

857
01:03:04,153 --> 01:03:06,122
سأكون هنالك قبلك صدقني

858
01:03:06,856 --> 01:03:10,223
هيا يا سام سيصلون إلى منتصف
      الطريق ونحن لا زلنا هنا

859
01:03:13,697 --> 01:03:15,762
هذا لم يكن خطأك

860
01:03:15,764 --> 01:03:17,467
سام ماذا تفعلين ؟

861
01:03:19,769 --> 01:03:23,269
      أنا أعلم أنكَ طفلاً طيباً
 يجب عليكَ أن تنسى ذلك الآمر

862
01:03:23,305 --> 01:03:24,905
مالذي تفعليه بحق الجحيم ؟

863
01:03:24,907 --> 01:03:27,606
آنه شيطاني آتحاولين التفاهم مع كائن كهذا ؟

864
01:03:28,744 --> 01:03:30,711
يمكنني الشعور بألمه

865
01:03:30,713 --> 01:03:32,215
أريد مساعدتهِ

866
01:03:32,916 --> 01:03:34,814
آعلم أني آقدر على مساعدته
            هذا جنون

867
01:03:34,885 --> 01:03:36,118
بنيامين

868
01:03:36,887 --> 01:03:38,686
آستمع إلي

869
01:03:38,688 --> 01:03:40,156
آعرف أنكَ يمكنكَ سماعي

870
01:03:41,925 --> 01:03:45,629
أنتَ تؤذي أشخاص أبرياء كانوا مثلي ومثلك

871
01:03:49,698 --> 01:03:53,099
     أعتاد آبي أن يدخل غرفتي
عندما آمي تكون متأخرة في العمل

872
01:04:01,443 --> 01:04:04,180
كنتُ أهرب وآختبئ شأنه أن يجعلها لعبة معي

873
01:04:04,881 --> 01:04:06,517
لعبة الآختباء والبحث
      (الغميضة)

874
01:04:11,887 --> 01:04:13,854
كنتُ قد أختبئت في الخزانة

875
01:04:13,856 --> 01:04:15,458
لكن آعلم بآنه سيجدني

876
01:04:17,394 --> 01:04:22,860
   لكن كنتُ صغيرة لا أعرف ماذا أفعل
أين يمكنني الذهاب مالذي يمكنني فعله

877
01:04:24,901 --> 01:04:26,867
وحين يجدني فإنه كان يعبث معي

878
01:04:26,869 --> 01:04:28,872
ولم يفتح الباب فوراً

879
01:04:30,539 --> 01:04:32,909
كنت آحاول الهرب من ذلك المكان

880
01:04:34,276 --> 01:04:37,845
آحاول الهروب في لحظة آخرى

881
01:04:37,847 --> 01:04:42,247
سامانثا لا أريد أن آكرر كلامي مجدداً
             يجب أن نذهب الان

882
01:04:42,285 --> 01:04:46,390
بنيامين ليس عليكَ القيام بهذا بعد الآن

883
01:04:46,889 --> 01:04:50,789
يمكنكَ أن تتجاوز هذا وتنسى
   الرجل الذي فعل هذا معك

884
01:04:51,727 --> 01:04:54,527
أعرف آن الرب غفر لكَ على
  مالذي فعلته عما سبق

885
01:04:56,932 --> 01:04:59,700
لا آحتاج إلى غفران الرب

886
01:04:59,702 --> 01:05:01,137
إنه محتاجني

887
01:05:04,907 --> 01:05:06,242
بنيامين

888
01:05:08,345 --> 01:05:09,947
أريد مساعدتكَ فحسب

889
01:05:10,713 --> 01:05:13,115
قلت لكِ لا آحد يستطيع مساعدتي آلان

890
01:05:14,550 --> 01:05:15,783
روب ..ماذا تفعل ؟

891
01:05:15,785 --> 01:05:17,750
روب ...لم يعد موجوداً هنا يا سامانثا

892
01:05:20,023 --> 01:05:23,255
أنا من جلب الأشياء السيئة هنا
         هذه كانت نواياي

893
01:05:23,260 --> 01:05:26,725
لم آكن قوياً عندما كنت حياً
    لكن هنا آصبحت قوياً

894
01:05:26,729 --> 01:05:28,929
لكنكَ لم تقوى علي

895
01:05:31,267 --> 01:05:32,800
لنغير ذلك آذن

896
01:05:32,802 --> 01:05:34,001
لا توقف

897
01:05:34,003 --> 01:05:36,803
 دعيني آكشفكِ لآعرف
 كيف تبدين حقاً يا سامانثا

898
01:05:36,872 --> 01:05:39,539
كان يعجبكِ الآمر حينما أبيكِ يفعل بكِ
    تلك الأشياء إليس كذلك ؟

899
01:05:39,563 --> 01:05:42,763
روب آيمكنكَ سماعي ؟...آنت أقوى من هذا روب

900
01:05:42,813 --> 01:05:47,412
هذه كلمات طفلة صغيرة
آخبرتكِ روب قد رحل

901
01:05:47,483 --> 01:05:53,017
آظن حان الوقت لآنظمامكِ معي
   في الشجرة آنا معجب بكِ

902
01:06:25,689 --> 01:06:27,387
يا إلهي

903
01:06:27,389 --> 01:06:30,390
يا إلهي ..روب .. آنا آسفة

904
01:06:44,840 --> 01:06:46,175
آنا أسفة

905
01:06:59,356 --> 01:07:02,090
لديكَ القدرة على أن تفعل
كل هذه الأشياء السيئة ؟

906
01:07:02,092 --> 01:07:03,894
أفعلها معي بنفسك لو قدرت

907
01:07:13,369 --> 01:07:14,371
يا إلهي

908
01:07:22,010 --> 01:07:27,246
   أيها الصبي ....أنا أطلب منك  بأسم
 يسوع المقدس أن تطلق سراحها في الحال

909
01:07:28,017 --> 01:07:29,819
تعلم أنكَ لا تقدر أن تمسني

910
01:07:30,653 --> 01:07:33,356
آطلق سراحها فوراً

911
01:08:18,900 --> 01:08:22,700
<font color="#ff0000">بعد ستة آشهر</font>

912
01:08:23,001 --> 01:08:27,601
<font color="#ff0000">(آتلانتا (جورجيا</font>

913
01:08:31,001 --> 01:08:36,101
<font face="Traditional Arabic" color="#80ffff">                       مساعدة من النعيم
تواصل مباشرة مع  الأرواح  ..عيش أبعد ما من قناعاتك
                      المؤلفة كوني فوكس</font>

914
01:08:41,624 --> 01:08:43,024
تفضلي يا عزيزتي

915
01:08:43,026 --> 01:08:44,261
شكراً لكِ

916
01:08:48,697 --> 01:08:51,965
لا آصدق كم آنها كبرت
   آعلم

917
01:08:51,968 --> 01:08:53,700
الأيام تمضي بسرعة جداً

918
01:08:53,702 --> 01:08:56,136
ما يبدو مثل السنة الماضية
 عندما كنا نقطن في فلوريدا

919
01:08:56,171 --> 01:08:58,873
وستيفان كان يبحث عن عمل

920
01:08:58,875 --> 01:09:01,244
رمشت بعيني وها نحن هنا

921
01:09:02,478 --> 01:09:04,814
لن تعرفي أبداً إلى أين ستأخذنا الحياة

922
01:09:06,883 --> 01:09:08,318
كلامك صحيح

923
01:09:12,254 --> 01:09:14,990
كيف تجري آمورك يا سام ؟

924
01:09:21,598 --> 01:09:24,835
لا يمكنني تصديق أني ما زلت على قيد الحياة

925
01:09:26,169 --> 01:09:30,006
وأظن أنه كان يجب أن اكون أنا بدلاً عنه

926
01:09:32,842 --> 01:09:35,141
آتعلم كيف التعايش مع ذنب

927
01:09:35,143 --> 01:09:38,709
آعلم أنه لم يكن بوسعي فعل شيء
        فقط أني لا أستوعب الأمر

928
01:09:39,749 --> 01:09:42,352
لا يمكنني تخيل ما تمري به حالياً

929
01:09:43,519 --> 01:09:47,757
لكن ما أعرفه هو آنكِ امراة قوية

930
01:09:48,790 --> 01:09:50,392
لا تنسي ذلك

931
01:09:51,160 --> 01:09:52,495
شكراً لكِ

932
01:09:53,196 --> 01:09:55,762
بعض الأحيان لم أشعر بأني قوية

933
01:09:55,764 --> 01:09:58,164
بلا آنتي كذلك

934
01:09:58,166 --> 01:10:00,336
لطالما عرفت هذا عنك

935
01:10:01,970 --> 01:10:03,169
آذن ؟

936
01:10:03,171 --> 01:10:04,440
كيف هو العمل ؟

937
01:10:06,009 --> 01:10:09,743
لقد بدأت للتو والآمر شاق جداً

938
01:10:10,879 --> 01:10:12,581
لكنه مذهل

939
01:10:13,081 --> 01:10:14,882
هذا عظيم جداً

940
01:10:14,884 --> 01:10:16,784
أنا سعيدة جداً بوجودكِ هنا

941
01:10:16,786 --> 01:10:19,823
            والآن أنتي أقرب
 لذا سوف يتسنى لي رؤيتكِ أكثر

942
01:10:21,290 --> 01:10:23,724
كيف حالك يا حبيبتي ؟

943
01:10:23,726 --> 01:10:24,728
بخير يا أمي

944
01:10:25,762 --> 01:10:27,527
هل أنتي عطشانة ؟

945
01:10:27,629 --> 01:10:28,730
كلا يا أمي

946
01:10:29,999 --> 01:10:32,102
دعيني أذهب وإلعب معها قليلاً

947
01:10:42,111 --> 01:10:44,177
آمسكتك

948
01:10:44,179 --> 01:10:46,480
ماذا تفعلين ؟

949
01:10:46,582 --> 01:10:47,213
إلعب

950
01:10:47,215 --> 01:10:49,148
آحقاً ...أيمكنني اللعب أيضاً ؟

951
01:10:49,952 --> 01:10:51,922
بالتأكيد أجلسي

952
01:10:59,762 --> 01:11:02,097
لما رسمتي هذا التصميم يا حبيبتي ؟

953
01:11:02,365 --> 01:11:06,130
آنا لم أرسم تلك الشخابيط
صديقي رسمها

954
01:11:07,269 --> 01:11:09,271
وما هو آسم صديقك ؟

955
01:11:10,272 --> 01:11:11,707
بنيامين

956
01:11:20,900 --> 01:11:25,700
<font color="#ff0000">جيرارد شايفر الحقيقي</font>

957
01:11:34,900 --> 01:11:38,900
صورة واقعية من شجرة الشيطان

958
01:11:40,001 --> 01:11:44,401
<font color="#ff0000">آدلة تشير إلى جثتين شايفر قضية قيد الدراسة</font>

959
01:11:48,001 --> 01:11:52,001
علامات حرق وفأس موجودة على الشجرة

960
01:11:52,025 --> 01:11:59,825
<font color="#ff0000">في الجذور كل الشرور</font>
<font color="#ffff00">ينظم مجموعة قساوسة لطرد "الشيطان" (شجرة البلوط) في مدينة سانت لوسي</font>

961
01:12:03,001 --> 01:12:06,701
<font color="#ff0000">                               مالك الشجرة
                      لا مزيد من ضربها بالفأس
صليب بحجم 8 آقدام لتحذير عبدة الشيطان على الأبتعاد</font>

962
01:12:06,725 --> 01:12:11,625
<font color="#ff0000">آهالي سانت لوسي لم نحصل الأذن على قطع الشجرة</font>

963
01:12:16,839 --> 01:12:19,108
<font face="Traditional Arabic" color="#8080ff">لقطات حقيقة للتواصل مع الصبي بنيامين</font>

964
01:12:19,207 --> 01:12:20,975
آنا الأول واحد هنا

965
01:12:20,977 --> 01:12:23,280
الذي

966
01:12:26,148 --> 01:12:28,017
غذر بي هنا

967
01:12:29,184 --> 01:12:31,918
آنا كنت هنا

968
01:12:31,920 --> 01:12:34,320
ليس بإرادتي

969
01:12:34,322 --> 01:12:35,455
حالياً

970
01:12:35,457 --> 01:12:37,356
آحداً ما جلبكَ إلى هنا
أجل

971
01:12:37,393 --> 01:12:39,392
لقد تم خداعي

972
01:12:39,394 --> 01:12:40,731
وهو

973
01:12:42,130 --> 01:12:43,266
<font color="#8080ff">كان رجل مختل</font>

974
01:12:45,034 --> 01:12:47,034
مريض نفسياً

975
01:12:47,036 --> 01:12:50,404
نحن قادرين على التأثير في مشاعر الناس
           الذين يأتون إلى هنا

976
01:12:50,406 --> 01:12:53,774
ليفعلوا أشياء سيئة

977
01:12:53,776 --> 01:12:56,810
وهذا ما نريده

978
01:12:56,812 --> 01:13:00,916
الكثير منا قادمون بملاحقتك
في الحال

979
01:13:02,818 --> 01:13:05,688
نحن عنيفين

980
01:13:09,001 --> 01:13:13,001
<font face="Traditional Arabic" color="#ffff00">      الفليم تأليف وإخراج
جوشوا لويس وكريس ألونسو</font>

981
01:13:13,025 --> 01:13:21,025
<font color="#ff0000">{\pos(194,260)}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur3}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}إعداد وترجمة عباس عامر</font>
<font color="#00ffff">{\pos(194,260)}{\H00R0C0C0&\3c&488000&\blur5}{\fnArabic Typesetting}{\fs19}Email :abbasamer.subtitle@gmail.com AbbasAmer@usa.com</font>

