1
00:00:19,200 --> 00:00:39,400
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 و ICONMAN
WwW.ArbCINEMA.CoM

2
00:00:42,800 --> 00:00:47,900
إلى جميع الوحدات
تحركوا إلى الطريق السريع

3
00:00:48,500 --> 00:00:52,200
المشتبه بهم يسيرون بسرعة جنونية
ويطلقون النار على الشرطة

4
00:00:52,300 --> 00:00:56,100
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

5
00:01:54,400 --> 00:01:55,400
هانكوك

6
00:02:05,600 --> 00:02:08,800
ماذا يا فتى ؟ -
الأشرار -

7
00:02:17,600 --> 00:02:19,300
ماذا تريد إذاً ، كعكة ؟
إغرب عن وجهي

8
00:02:21,400 --> 00:02:22,500
حقير

9
00:02:22,700 --> 00:02:24,400
ماذا قلت ؟ -
لقد سمعتني -

10
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
إحترسوا

11
00:03:16,000 --> 00:03:16,800
كفى

12
00:03:56,200 --> 00:04:00,000
هانكوك في سيارة المشتبه بهم
ويبدو أنه سيتفاوض معهم

13
00:03:50,800 --> 00:03:52,500
هانكوك

14
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
إقضي عليه أيها الصبي سولجا -
إخرج -

15
00:04:01,200 --> 00:04:02,700
إن رائحته كالحانة

16
00:04:04,400 --> 00:04:06,400
سوف تدفع ثمن إصلاح السقف -
يا أصدقاءِ -

17
00:04:07,600 --> 00:04:09,500
لا يهمني ما تقومون به

18
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
فأنتم 3 أشخاص بسيارة

19
00:04:12,700 --> 00:04:14,600
بدون فتيات وتستمعون للموسيقى

20
00:04:14,900 --> 00:04:16,300
أنا لن أحاكمكم

21
00:04:17,300 --> 00:04:20,600
لكن إن لم تتوقفوا
وتسلموا أنفسكم بهدوء

22
00:04:21,300 --> 00:04:22,700
فأقسم لكم

23
00:04:23,000 --> 00:04:27,700
أن رأسك سيكون في مؤخرت السائق
ورأسه سيكون في مؤخرتك

24
00:04:28,200 --> 00:04:31,400
وأنت أيها القصير الحقير
فرأسك سيكون في مؤخرتي

25
00:04:32,600 --> 00:04:34,500
أقتلوه

26
00:04:40,000 --> 00:04:41,100
توقفوا

27
00:04:41,600 --> 00:04:43,300
ما هذا ؟

28
00:04:56,300 --> 00:04:59,500
لا أعلم ماذا يحدث لكن يبدو
أن الفوضى قد إنتهت

29
00:05:12,500 --> 00:05:15,300
كونيتشيوا -
نحن لسنا يابانيين يا رجل ، أنزلنا -

30
00:05:17,800 --> 00:05:19,600
أصبحتم تتحدثون الإنجليزية الآن

31
00:05:33,000 --> 00:05:34,200
لقد حطمت نظاراتي

32
00:05:34,500 --> 00:05:36,400
أنا آسف ، خذ نظارتي

33
00:05:37,800 --> 00:05:40,000
أنزلنا -
أتريدون النزول ؟ -

34
00:05:42,000 --> 00:05:45,700
سوف أنزلكم فعلاً
إتفقنا ؟ حسناً

35
00:05:52,800 --> 00:05:56,100
هذه أحدث فوضى يسببها هانكوك

36
00:05:56,400 --> 00:06:02,700
والتي تسببت بخسائر تقدر بـ 9 ملاين دولار
بناءً على أقول مكتب المدعي العام

37
00:06:03,500 --> 00:06:10,000
مما يزيد الخسائر التي سببها
هذا الشخص المجهول المدعو هانكوك

38
00:06:19,900 --> 00:06:22,200
لا يهمني ما ستقولون
لكن هذا شيء لا يغتفر

39
00:06:29,700 --> 00:06:32,600
وإن لم يعجبكم تعليقي
فإبحثوا عن شخص أخر يقوم بهذا

40
00:06:33,800 --> 00:06:37,700
ما الذي يؤخركم ؟
تحركوا ، فعلينا تنظيف فوضى السيد الخارق

41
00:06:40,500 --> 00:06:42,900
سأضع قدمي في مؤخرتكِ
يا سيدتي

42
00:07:02,300 --> 00:07:04,500
راي إمبلي ، سعدت بلقائك -
راي -

43
00:07:07,000 --> 00:07:12,900
راي مثل لجنة حقوق الإنسان -
بالواقع أنا أساعدهم فقط ، وأبذل ما بوسعي -

44
00:07:14,600 --> 00:07:15,700
دعنا نرى

45
00:07:15,700 --> 00:07:18,100
حسناً
صباح الخير

46
00:07:19,000 --> 00:07:22,300
أنا هنا لأحدثكم عن
فائدة التبرعات

47
00:07:23,200 --> 00:07:27,400
وطريقة عملها هي أن تتبرع
بـ 1 أو 2 بالـ % من أرباح أسهمكم

48
00:07:28,100 --> 00:07:31,800
وستحصل على الإحترام والتقدير
والكثير من الأشياء الحسنة

49
00:07:32,200 --> 00:07:34,300
ولهذا نحن مؤسسة إمبلي

50
00:07:34,600 --> 00:07:35,800
نقدم لكم

51
00:07:36,100 --> 00:07:37,800
رمز القلوب

52
00:07:39,700 --> 00:07:42,100
ونقترح منكم إختيار مجموعة

53
00:07:42,800 --> 00:07:46,000
من شكراتكم العملاقة
لتضعوا هذا الشعار

54
00:07:47,500 --> 00:07:53,400
وعندما توزعونها على الناس
فإن أسهم شركتكم سترتفع بشكل كبير

55
00:07:54,800 --> 00:07:56,100
وستساعد عالمنا

56
00:07:56,200 --> 00:07:57,800
وهذا تماماً ما يؤهلكم

57
00:07:59,000 --> 00:08:01,300
وستكون هذه هي مهمة فريق التسويق الجديد

58
00:08:01,400 --> 00:08:05,900
ونقترح أن تقوموا بتوزيعها
بشكل مجاني

59
00:08:09,500 --> 00:08:10,800
هل قلت مجاناً ؟ -
أجل -

60
00:08:13,800 --> 00:08:18,600
أعلم أن معضمكم متردد
من هذا لكن سيكون لها نفع كبير

61
00:08:18,900 --> 00:08:22,500
أجل لكن مسألة المجان هذه تثير الشكوك

62
00:08:22,900 --> 00:08:28,200
وتجعل الناس يحاولون معرفة السبب وسنكون
كما لو أننا سنذهب للسجن لبقية حياتنا

63
00:08:28,700 --> 00:08:30,700
أفهم ردود أفعالكم جيداً لكن

64
00:08:31,500 --> 00:08:35,400
هذا الرمز سيمثل عالم أفضل

65
00:08:35,700 --> 00:08:40,200
وهو الرمز الذي سيجعل الجميع
يتحدثون عنكم

66
00:08:41,300 --> 00:08:42,700
الجميع ؟

67
00:08:43,500 --> 00:08:45,900
وأنصح أن تضعوا الشعار أيضاً بعض

68
00:08:46,200 --> 00:08:51,700
الفرق الرياضية ، ككرة القدم -
كرة السلة ، السباقات ، أي فريق تختار ؟ -

69
00:08:51,900 --> 00:08:54,700
لكني أقترح أن تضعوه على أحد
فرق الكرة للأطفال

70
00:08:56,300 --> 00:08:57,400
فريق إبني

71
00:08:58,700 --> 00:09:01,200
يمكننا انقاذ العالم

72
00:09:02,000 --> 00:09:03,900
وستمونوا أول من يقوم بذلك

73
00:09:06,200 --> 00:09:07,100
ما رأيكم ؟

74
00:09:09,800 --> 00:09:11,500
هل تتعاطى المخدرات ؟

75
00:09:20,300 --> 00:09:26,100
عزيزتي ، أعتقد أني قد نجحت
بالترويج لحملتي

76
00:09:29,100 --> 00:09:32,500
ليس كذلك
إسمعِ ، أخبرِ إيروين أني قادم ... تباً

77
00:09:32,800 --> 00:09:34,700
وأريد أن أكل كرات اللحم

78
00:09:35,400 --> 00:09:38,900
مع معكرونة كثيرة الصلة
سأصل خلال 20 دقيقة

79
00:09:39,300 --> 00:09:41,500
ماذا يحدث ؟
هل اليوم هو يوم البوق العالمي ؟

80
00:09:43,200 --> 00:09:44,300
غبي

81
00:09:52,700 --> 00:09:54,300
تحرك
القطار قادم

82
00:09:57,400 --> 00:09:58,700
تحرك فالقطار قادم

83
00:10:00,100 --> 00:10:00,900
تحرك

84
00:10:02,100 --> 00:10:04,800
إرجع قليلاً -
لا يمكنني التحرك ، إخرج من السيارة -

85
00:10:09,100 --> 00:10:10,900
إن هذا لا يحدث

86
00:10:38,300 --> 00:10:39,400
هل أنتِ بخير ؟

87
00:10:43,700 --> 00:10:44,900
هل أنتِ متأكدة ؟

88
00:11:17,900 --> 00:11:19,100
تباً

89
00:11:19,200 --> 00:11:20,800
أنا بخير

90
00:11:22,300 --> 00:11:25,500
إلى كل الموجودين في
هذا القطاع

91
00:11:27,100 --> 00:11:28,300
أنتم أغبياء

92
00:11:28,600 --> 00:11:34,000
أنت من ألقى بالسيارة هكذا ، وحطمت القطار -
لماذا لم تطر بالسيارة إلى السماء ؟ -

93
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
كان من الممكن أن أقتل -
إنها على حق ، سوف تقاضيك -

94
00:11:43,100 --> 00:11:45,600
حسناً ، لماذا لا تقاضيها
لأنها ستغتصبك

95
00:11:51,500 --> 00:11:52,600
لم يحدث شيء أيتها الحقيرة

96
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
أي بطل خارق أنت ؟

97
00:12:08,500 --> 00:12:09,300
اصمتوا

98
00:12:10,400 --> 00:12:13,900
ألم تفهموا بعد ؟ كان من الممكن
أن أموت لكن بفضله أنا حي وواقف

99
00:12:14,100 --> 00:12:15,300
هنا تماماً

100
00:12:15,400 --> 00:12:19,200
صحيح أنه كان ممكن أن يطير بي
كان يجب أن تتطير بي

101
00:12:19,400 --> 00:12:21,200
فكما تعلم كنت واقفاً أمام قطار لكن

102
00:12:24,000 --> 00:12:26,100
شكراً

103
00:12:26,600 --> 00:12:28,200
شكرا جزيلاً يا هانكوك

104
00:12:28,500 --> 00:12:30,700
شكراً  هانكوك

105
00:12:34,900 --> 00:12:36,900
هل يمكنك أن تقلني إلى بيتي ؟

106
00:12:55,600 --> 00:12:57,100
شكرا لك

107
00:12:58,500 --> 00:13:00,600
لو كنا نسير على الطريق لكان أفضل ، لكن

108
00:13:00,900 --> 00:13:02,600
ماذا يحدث يا أبي ؟ -
مرحباً يا صديقي -

109
00:13:02,900 --> 00:13:05,200
لقد واجه والدك يوماً رائعاً

110
00:13:06,200 --> 00:13:09,800
أريد أن أعرفك على شخص
يبعد سيارت والدك عن الطريق

111
00:13:11,200 --> 00:13:13,000
من هذا ؟ -
هانكوك -

112
00:13:13,100 --> 00:13:15,300
صحيح ، هانكوك هذا إبني

113
00:13:16,500 --> 00:13:17,800
ماذا حدث للسيارة ؟

114
00:13:18,600 --> 00:13:20,100
لن تصدقي هذا

115
00:13:20,400 --> 00:13:24,200
لقد كنت على وشك أن
أتحطم بواسطة قطار لكن هذا الشخص

116
00:13:24,500 --> 00:13:27,500
أنقذ حياتي
هانكوك ، هذه زوجتي ماري

117
00:13:27,800 --> 00:13:31,800
لقد كنت قريباً من القطار
ورأيت شريط حياتي في تلك اللحظة

118
00:13:32,300 --> 00:13:33,700
أنقذ حياتك ؟ -
بالتأكيد ، شكراً -

119
00:13:34,000 --> 00:13:35,600
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

120
00:13:38,500 --> 00:13:40,200
إبقى بعيداً عن سكك الحديد

121
00:13:45,200 --> 00:13:47,700
هانكوك ، إنتظر قليلاً

122
00:13:47,900 --> 00:13:49,800
هل أكلت شيئاً ؟

123
00:13:50,100 --> 00:13:51,700
أجل -
أتحب كرات اللحم ؟ -

124
00:13:52,000 --> 00:13:55,100
عزيزي عليه الذهاب إلى مكان آخر -
أحب البقاء معكم -

125
00:13:55,500 --> 00:14:01,100
لا أظن أنه مشغول كي يتناول
وجبة واحدة ، أرجوك تفضل بالدخول

126
00:14:27,200 --> 00:14:29,500
لماذا تضع علامة الصقر على قبعتك ؟

127
00:14:31,700 --> 00:14:33,400
هل تحب الصقور ؟

128
00:14:33,600 --> 00:14:37,100
يبدو أنك تحب الكلام كثيراً -
آسف لهذا ، لأنه لا يأتي إلين زوار كثر -

129
00:14:38,300 --> 00:14:40,400
أنظروا لهذا
عزيزتي هل يوجد المزيد منها ؟

130
00:14:44,800 --> 00:14:47,700
لقد بدأ هوسنا بالمعكرونة قبل عامين

131
00:14:48,100 --> 00:14:51,100
ولهذا حددنا لها يوم الخميس
فأسبصحنا ننتظر الخميس أسبوعياً لأجلها

132
00:14:53,200 --> 00:14:55,400
يبدو أنها مدة طويلة -
أجل سيدي -

133
00:14:57,500 --> 00:14:59,700
إعطني بعض من كرات اللحم أيها الفتى -
إيروين -

134
00:15:00,600 --> 00:15:01,700
والدتك تناديك

135
00:15:02,300 --> 00:15:04,300
لا ، إن إسمه إيروين

136
00:15:05,200 --> 00:15:07,200
إيروين ، كيف كانت المدرسة اليوم ؟

137
00:15:07,900 --> 00:15:10,900
جيده -
ألم تتم مضايقتك من ذلك المتنمر مايكل ؟ -

138
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
ميشيل

139
00:15:14,600 --> 00:15:17,400
لا بأس -
يبدو أن ميشيل هذه قوية -

140
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
هانكوك

141
00:15:18,800 --> 00:15:24,700
ميشيل فتى يسكن في حينا
ويريد تعليم إيروين معنى إتخاذ القرارات

142
00:15:25,000 --> 00:15:27,900
أتعم ما أعني ؟ -
أجل ، مثل عدم الإعتماد على أحد -

143
00:15:28,000 --> 00:15:28,900
أجل

144
00:15:30,900 --> 00:15:34,100
إسمع ، لا تخاف منه
ولا تدعه يضربك

145
00:15:34,200 --> 00:15:36,400
حسناً -
إيروين أكمل طعامك -

146
00:15:36,900 --> 00:15:42,500
ما عليك فعل مع المتنمر هو
أن تركله بقدمك اليمنى مباشرةً في خصيتيه

147
00:15:42,800 --> 00:15:46,900
عزيزي لا تفعل هذا ، هانكوك توقف -
إنها فكرة جيدة

148
00:15:47,500 --> 00:15:52,700
إضربه بقوه وتأكد أنه لن
يستطيع بعد ذلك إستخدامها مجدداً

149
00:15:53,100 --> 00:15:54,700
حسنا ، هذا يكفي

150
00:15:55,000 --> 00:16:01,000
ميشيل ليس رجلاً بل هو فتى صغير
تطلق والداه وعاش حياة سيئة

151
00:16:01,300 --> 00:16:04,700
ولهذا يتصرف بهذا الشكل وربما لا تعلم هذا
لكن ليس كل شيء في العالم

152
00:16:04,900 --> 00:16:07,100
يعتمد على القوة

153
00:16:07,400 --> 00:16:08,700
لا يجب تدمير كل شيء

154
00:16:08,900 --> 00:16:13,400
ولا يجب سماع الصراخ
ورؤيت الكثير من الدماء

155
00:16:14,500 --> 00:16:18,700
إنها تشاهد الكثير من الأخبار
لهذا تصبح متوترة كثيراً

156
00:16:19,600 --> 00:16:22,700
أين الحمام ؟ -
إنه هناك -

157
00:16:30,200 --> 00:16:34,600
هل أخذ زجاجة خمر معه ؟ -
ربما يعني من بعض المشاكل -

158
00:16:35,800 --> 00:16:38,900
أشكرك على تلبية دعوتي -
لا عليك يا رجل -

159
00:16:39,200 --> 00:16:40,700
قل وداعاً -
وداعاً هانكوك -

160
00:16:40,900 --> 00:16:42,700
وداعاً يا صديقي

161
00:16:44,100 --> 00:16:45,300
هل أنت بخير ؟

162
00:16:45,600 --> 00:16:47,300
كنت أمزح فقط -
تعال يا إيروين -

163
00:16:47,600 --> 00:16:51,500
أنا آسف لهذا
لكنها غاضبه لأني لم أقم بهذا معها

164
00:16:51,800 --> 00:16:57,700
أشكرك من كل قلبي على إنقاذك حياتي
اليوم ، ويمكنني إعادة الجميل لك بتقوية علاقاتاك

165
00:16:58,000 --> 00:16:59,500
مع عامة الناس
أتعرف كيف ؟

166
00:17:01,100 --> 00:17:06,400
فأنا أقوم بتغيير
رؤيت الناس للأشخاص الأخرين

167
00:17:07,100 --> 00:17:12,600
وقد رأيتك بالأخبار كثيراً ورأيت معاملة
الناس لك ، واكتشفت أن الناس تكرهك

168
00:17:12,900 --> 00:17:14,300
سعدت كثيراً بلقائك

169
00:17:14,600 --> 00:17:18,600
يجب عليك أن تسمعني
ولا تفهمني بشكل خاطئ ، لكن يجب أن يحبونك

170
00:17:19,000 --> 00:17:20,500
يجب عليهم هذا

171
00:17:20,800 --> 00:17:23,500
وأنا من سيقوم بتغير هذا
بكل الوسائل الممكنة

172
00:17:24,300 --> 00:17:29,200
أنت بطل خارق ويجب أن تكون
مشهوراً وتوقع للناس عندما يجدونك بالطريق

173
00:17:29,600 --> 00:17:30,900
ما الذي تنظر إليه ؟

174
00:17:33,200 --> 00:17:35,300
لا بأس
لا تفعل هذا لأنهم أناس

175
00:17:35,600 --> 00:17:38,600
وكل ما أريده منك هو أن تعطيني الفرصة

176
00:17:39,400 --> 00:17:41,800
هذا كل ما أريده منك

177
00:17:43,800 --> 00:17:45,100
هل أضعها هنا ؟

178
00:17:46,700 --> 00:17:48,100
سأضعها هنا

179
00:17:49,800 --> 00:17:55,600
على كلاً ، بينما تطير هناك
فكر بالموضوع قليلاً ، نم جيداً

180
00:17:56,700 --> 00:18:00,000
أذا أردت مقابلتي
فسوف أكون هنا

181
00:18:00,400 --> 00:18:04,300
أرجوكم لا تحدقوا به هكذا
فهو واد منا

182
00:18:11,200 --> 00:18:12,600
وماذا عن حملة كل القلوب ؟

183
00:18:12,800 --> 00:18:16,100
لم يبدؤ بها بعد وربما لن يفعلوا

184
00:18:16,400 --> 00:18:19,200
وربما لن أستطيع تغير العالم
لكن على الأقل سأغير حياته

185
00:18:19,400 --> 00:18:22,900
فرغم تصرفاته إلا أنه شخص طيب -
مهما قلت ، فأنا لم أسترح له

186
00:18:23,100 --> 00:18:27,700
لماذا تكرهينه ؟ -
أنا لا أكرهه ، لكني لا أعرفه -

187
00:18:28,800 --> 00:18:31,000
ربما ... بسبب الأخبار
التي أسمعها عنه

188
00:18:33,000 --> 00:18:34,900
أعتقد أنه يريد أن يهتم به الناس

189
00:18:38,100 --> 00:18:41,900
فقط توقف عن هذا يا راي
فأنت تبحث عن شيء غير موجود

190
00:18:43,800 --> 00:18:46,400
لدي شعور سيء
لذا لا تتعامل مع هذا الشخص

191
00:18:50,100 --> 00:18:52,600
فأنا أعرف هذا النوع جيداً

192
00:20:54,000 --> 00:20:55,600
آسف ، هل الجميع بخير ؟

193
00:20:58,300 --> 00:21:00,100
إذهب أيا الحقير

194
00:21:09,000 --> 00:21:10,800
ما إسمك أيها التفى ؟ -
ميشيل -

195
00:21:12,800 --> 00:21:16,100
هل تعرف إيروين ؟ -
أجل ، أعرفه جيداً -

196
00:21:18,600 --> 00:21:25,100
يبدو أنك فتى جيد لذا أطلب منك
بكل تهذيب أن تتوقف عن إزعاجه

197
00:21:25,600 --> 00:21:26,900
لماذا أيها الحقير ؟

198
00:21:30,100 --> 00:21:32,600
يجب أن تتوقف عن قول هذا -
حقير -

199
00:21:32,900 --> 00:21:35,400
هذا ليس إسمي -
حـــقـــيـــر -

200
00:21:40,800 --> 00:21:44,200
نادني بالحقير
مرة أخرى

201
00:21:48,400 --> 00:21:50,000
....حقــ

202
00:21:53,600 --> 00:21:56,500
ماذا عنك أيها السمين ؟
أيها الغبي ؟

203
00:21:57,900 --> 00:22:04,300
هانكوك ، كنت متأكد من أنك ستأتتي
وقد أخبرت زوجتي أنك مستعد للتغيير

204
00:22:05,000 --> 00:22:07,100
هذا رائع ، هل وصلت للتو ؟ -
أجل -

205
00:22:14,600 --> 00:22:16,300
أنت بخير

206
00:22:20,400 --> 00:22:22,200
أمي -
توقف عن البكاء أيها الغبي -

207
00:22:24,700 --> 00:22:27,200
لا يبدو أنه بخير
هل أنت بخير ؟

208
00:22:28,300 --> 00:22:31,000
إن هذا شيء سيء
لكننا سنحاول إصلاحه

209
00:22:31,200 --> 00:22:37,100
وأظن أن الحديث معه كان سيكفي
وأيضاً تحطم الطرقات هكذا لن ينجح الأمر

210
00:22:37,400 --> 00:22:39,100
لقد كان الطريق هكذا عندما وصلت

211
00:22:43,900 --> 00:22:47,300
لندع الماضي يذهب
وسأعلمك كيف تتعامل مع الناس

212
00:22:47,600 --> 00:22:48,800
أين زوجتك؟

213
00:22:49,500 --> 00:22:51,300
ماري أخذت إيروين إلى الملعب للتدرب

214
00:22:51,600 --> 00:22:55,100
هانكوك تعال لترى بعض من أفعالك
على اليو تيوب ، فهو يحتوي العديد منها

215
00:22:55,900 --> 00:22:58,000
وهي أشياء ليست جيده
لكنها ستساعدنا

216
00:22:59,700 --> 00:23:01,200
هذ حملتي لتغيير العالم

217
00:23:02,300 --> 00:23:04,000
لكن للأسف لم أقم بها بشكل جيد

218
00:23:04,700 --> 00:23:06,400
هيّا ، لنركز عليك

219
00:23:06,700 --> 00:23:08,700
هذا المقطع عل اليوتيوب

220
00:23:09,500 --> 00:23:11,200
أعترف أن الجميع يحبون هذا

221
00:23:11,500 --> 00:23:12,800
لكنها لن تفيدك

222
00:23:22,900 --> 00:23:24,400
إنهم أطفال

223
00:23:26,900 --> 00:23:28,300
أبعد الكاميرا عن وجهي

224
00:23:28,400 --> 00:23:29,500
أنت على حق

225
00:23:29,500 --> 00:23:33,600
لقد كنت أساعد رجال الأطفاء -
لم أسمع عن هذا من قبل -

226
00:23:34,200 --> 00:23:36,000
لقد كانت مؤخرتي ساخنة

227
00:23:37,200 --> 00:23:38,900
حسناً ، ماذا عن هذا ؟

228
00:23:39,200 --> 00:23:42,900
لقد كان هذا الحوت مرمي على
الشاطئ وكان الناس يردون إعادته

229
00:23:43,300 --> 00:23:44,900
لكن عندما أتى هانكوك

230
00:23:58,500 --> 00:23:59,700
لا أذكر هذا

231
00:24:00,800 --> 00:24:02,200
إنه شيء مقزز

232
00:24:05,200 --> 00:24:09,500
سينسى الناس هذا قريباً ،لكن المشكلة
الأساسية الآن والناتجة عن أعمالك تجعلك

233
00:24:09,900 --> 00:24:11,800
أتريد سماعها ؟ -
لا -

234
00:24:12,700 --> 00:24:13,800
أنت حقير

235
00:24:14,000 --> 00:24:20,700
أعلم أنها تحزنك لكن الجميع يقولها
وأيضاً ليست جريمة لكن بالواقع ، أنت حقير

236
00:24:21,100 --> 00:24:22,600
ألا تظن ذلك ؟ -
إحذر -

237
00:24:22,900 --> 00:24:24,400
حسناً ، ما رأيك بهذا ؟

238
00:24:24,900 --> 00:24:26,200
لقد كنت أفكر في شيء

239
00:24:26,400 --> 00:24:29,200
وهذا سيحدد كيف تعرف الناس بنفسك

240
00:24:29,600 --> 00:24:31,200
بربك ، نحن في وسط النهار

241
00:24:31,400 --> 00:24:35,000
ماذا يخطر ببالك عندما ترى هذا ؟

242
00:24:37,100 --> 00:24:38,300
شاذ

243
00:24:40,100 --> 00:24:41,700
شاذ يرتدي لباس أحمر

244
00:24:45,500 --> 00:24:47,100
شاذ غريب -
معك حق -

245
00:24:47,600 --> 00:24:51,400
لنتخطى مرحلة الكتب الهزلية
لقد فكرت كثيراً وتوصلت

246
00:24:52,400 --> 00:24:56,200
أن في أعماق نفسك ترى نفسك وحيداً

247
00:24:56,500 --> 00:24:58,800
وأنك تريد أن يتقبلك الناس

248
00:25:01,000 --> 00:25:02,800
أنت تنقذ حياة الناس

249
00:25:03,100 --> 00:25:06,000
وهم يرفضونك
وأنت ترفضهم

250
00:25:08,000 --> 00:25:12,300
وسنقوم بتغيير هذه النظرية
ونبدأ بداية جديدة وبدايتها ستكون من هنا

251
00:25:12,700 --> 00:25:15,200
فإن قمت بتحويل هذه القوة
إلى الخير بكل أنواعه

252
00:25:17,500 --> 00:25:18,700
مرحبا هانكوك

253
00:25:18,900 --> 00:25:22,300
كنا على وشك الفوز -
أجل صحيح ، والآن إصعد إلى الأعلى بينما أعد الطعام -

254
00:25:22,400 --> 00:25:23,700
حسناً أمي
فأنا جائع

255
00:25:23,800 --> 00:25:25,100
عزيزي

256
00:25:26,800 --> 00:25:28,900
هل شاهدت الأخبار ؟ -
... لا ، فقد كنا نقوم -

257
00:25:29,600 --> 00:25:32,400
تعلم كيفية مواجهة الناس -
إسمع ما يقال عنك -

258
00:25:33,200 --> 00:25:35,400
القانون هو القانون
يا سيد هانكوك

259
00:25:35,900 --> 00:25:38,100
وأنت لست فوقه

260
00:25:38,900 --> 00:25:44,100
أنت تحطم الملكيات العامة وتكلف
الدولة الملايين ولم يكفيك ذلك فقمت بهذا

261
00:25:44,500 --> 00:25:48,700
ومن ما أراه ، فأنا أرى
رجل أناني يحب نفسه

262
00:25:49,100 --> 00:25:53,100
مليئ بالعضلات  لكن بدون
أي إحترام لأي شخص سوى نفسه

263
00:25:53,900 --> 00:25:56,100
سيد هانكوك
دعني أذكرك

264
00:25:56,400 --> 00:25:58,600
أنت لست فوق القانون

265
00:25:59,100 --> 00:26:04,000
لقد فشلت في أن تري نفسك
أمام 600 شخص

266
00:26:04,500 --> 00:26:09,900
لو كان شخص لنجح في كل ذلك
لكن ليس أنت ، ربما تكون بطلاً خارقاً

267
00:26:10,500 --> 00:26:15,100
ولتعلم أنت لست بقوة
الدستور الأمريكي

268
00:26:15,500 --> 00:26:19,300
ستدفع الثمن يا صديقي

269
00:26:20,300 --> 00:26:21,400
عبقرية

270
00:26:22,400 --> 00:26:24,300
أصبح الأمر جاداً
وهذا بالظبط ما نحن بحاجة له

271
00:26:24,800 --> 00:26:27,700
ففي هذه اللحظة المدعي العام
يفكر بطريقة لوضعك في السجن

272
00:26:28,100 --> 00:26:29,200
دعه يحاول

273
00:26:34,700 --> 00:26:38,600
الناس يرونك كل يوم ، يجب أن
نجعلهم يفتقدونك ، الناس لا يحبونك يا هانكوك

274
00:26:38,800 --> 00:26:40,100
أنا أحبه

275
00:26:40,700 --> 00:26:41,700
في أسبوعين

276
00:26:41,900 --> 00:26:45,600
الناس سيحبثون عنك وينادون بإسمك
وعندما يحدث هذا ، ستكون جاهزاً

277
00:26:45,900 --> 00:26:49,200
وإن لم يعجبك ما سيقدموه لك
فيمكنك الطيران بعيدا

278
00:26:49,700 --> 00:26:51,500
ماذا ستخسر ؟

279
00:27:10,100 --> 00:27:12,400
اعتذر لشعب لوس انجلس

280
00:27:12,700 --> 00:27:15,900
ولوطني على سلوكي الوقح
وسوف أتحمل نتائج أفعالي

281
00:27:16,600 --> 00:27:20,600
وأطلب منكم مسامحتي
وعذري على ما فلعت

282
00:27:28,200 --> 00:27:29,800
فالحياة صعبة علي

283
00:27:30,900 --> 00:27:32,700
فبعد كل شيء
أنا الوحيد من نوعي

284
00:27:35,000 --> 00:27:39,400
وخلال تواجدي في السجن
سأتعلم السيطرة على نفسي وسأتخلى عن الشرب

285
00:27:48,100 --> 00:27:51,100
أنتم تستحقون معاملة أفضل مني
ولهذا سأكون الأفضل لكم

286
00:27:58,400 --> 00:27:59,600
ضع إصبعك على اللوح

287
00:28:43,800 --> 00:28:44,900
فهمت

288
00:28:45,600 --> 00:28:48,800
لقد كنت سبب في دخول
معظمكم هذا المكان

289
00:28:55,400 --> 00:28:57,600
أعلم أنكم تكرهونني بشدة

290
00:29:00,300 --> 00:29:05,000
لذا دعوني بشأني
وسأدعكم وشأنكم

291
00:29:06,000 --> 00:29:07,100
لا أريد مشاكل

292
00:29:10,000 --> 00:29:11,900
سأمشي بمفردي

293
00:29:15,700 --> 00:29:16,800
المعذرة

294
00:29:19,600 --> 00:29:21,100
المعذرة

295
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
من فضلك

296
00:29:28,800 --> 00:29:32,100
إن لم تبتعد فسيكون رأسك
في مؤخرته

297
00:29:39,400 --> 00:29:43,700
أشعر أنك تريد تجربتها
أيها الحقير

298
00:30:10,400 --> 00:30:13,000
هل وضعت رأس شخصٍ
في مؤخرت أحدهم ؟

299
00:30:20,100 --> 00:30:21,600
سنحاول تغطية هذا

300
00:30:22,700 --> 00:30:25,000
مكتب المدعي العام يريد حبسك 8 سنوات

301
00:30:25,200 --> 00:30:27,900
إنه وقت طويل
لكن يمكننا التعامل معه

302
00:30:28,800 --> 00:30:31,200
وخططتنا

303
00:30:39,300 --> 00:30:43,400
تهيء لي أنك قلت أنهم يريدون
حبسي 8 سنوات في هذا المكان

304
00:30:43,600 --> 00:30:46,100
الـ 8 سنوات قد تصبح 4 ونصف
مع السلوك الحسن

305
00:30:47,000 --> 00:30:48,700
لكن هذا لن يهم

306
00:30:49,500 --> 00:30:58,300
لأنك إن بقيت فترة طويلة فسترتفع معدلات الجريمة
وسيقوم المدعي العام والشرطة بإخراجك من هنا

307
00:30:59,000 --> 00:31:01,400
أين أنت ذاهب ؟

308
00:31:03,200 --> 00:31:05,700
توقف يا هانكوك -
إبتعد -

309
00:31:05,800 --> 00:31:07,500
إرجع مكانك -
أنت جبان -

310
00:31:09,300 --> 00:31:10,700
مع من تتكلم ؟ -
أتكلم معك -

311
00:31:11,000 --> 00:31:13,500
مع من تتكلم ؟ -
توقف عن التظاهر بأنك غير مهتم -

312
00:31:15,400 --> 00:31:20,700
سينادوك بالبطل يا هانكوك وستتغير
حياتك ، وستتقبل ذلك

313
00:31:21,200 --> 00:31:24,000
ثق بي ، وثق بالخطة
وإبقاء هنا لوقت أطول

314
00:31:26,400 --> 00:31:28,400
وحين يطلبونك فستكون
البطل الذي يعتمدون عليه

315
00:31:31,800 --> 00:31:33,600
كيف سنفعل ذلك يا راي ؟

316
00:31:35,800 --> 00:31:38,900
حسناً يا شباب سنبدأ
بالإستماع إلى جون

317
00:31:41,900 --> 00:31:45,300
أعتقد أني أقلعت عن فكرت الهرب

318
00:31:45,700 --> 00:31:47,000
خير لك

319
00:31:47,200 --> 00:31:50,900
أجل ، فأنا أستطيع الهرب بسهولة

320
00:31:52,500 --> 00:31:53,400
لكن

321
00:31:53,700 --> 00:31:56,200
في كل مرة أرى نفسي بالمرآة

322
00:31:58,100 --> 00:32:00,600
أقول بنفسي
إن هذا صعب

323
00:32:03,400 --> 00:32:06,100
لماذا تضحك دائماً ؟ -
أتصورك وأنت تقف أمام المرآه -

324
00:32:06,400 --> 00:32:11,700
لقد تعبت منك
فكل مرة أتحدث بها ، تقوم بتضليلي

325
00:32:12,100 --> 00:32:13,700
تحدث عندما يحين دورك

326
00:32:14,000 --> 00:32:15,800
لن أشارك شخص لا يتحرمني مثله

327
00:32:19,300 --> 00:32:21,400
سيد هانكوك ، هل تريد مشاركتنا بشيء ؟

328
00:32:23,800 --> 00:32:25,000
لا تسأل

329
00:32:25,800 --> 00:32:29,000
إن عملية الهبوط تعطي الإنطباع الأول
فهي كرمز للبطل الخارق

330
00:32:29,100 --> 00:32:34,100
لا تهبط بقوة ولا تحطم الأرض
ولا تكلف الدولة خسائر أخرى

331
00:32:34,400 --> 00:32:36,600
فهمت ، فالناس يريدون البقاء بجنبك وهم سعيدين

332
00:32:38,200 --> 00:32:40,000
سيد هانكوك
هل ستشاركنا ؟

333
00:32:40,800 --> 00:32:41,900
لا تسأل

334
00:32:42,500 --> 00:32:48,300
إن أوصلته إلى الآمان ومازال المكان تحت
الهجوم وكان بين أصدقائه من رجال الشرطة

335
00:32:48,600 --> 00:32:52,100
فهو قد قام بعمل
وعليك أن تقول له ، أحسنت عملاً

336
00:32:52,400 --> 00:32:54,800
لماذا علي قول له ذلك
بينما أنا من سيقوم بكل شيء ؟

337
00:33:12,100 --> 00:33:15,000
قصة اليوم الرئيسية ليست مفائجة
فهي عن هانكوك ، ماذا لديك ؟

338
00:33:15,500 --> 00:33:20,300
لقد إكتفيت من هذا الشخص وأنا سعيد
بأنه بالسجن وأتمنى أن لا يخرجونه بسهولة

339
00:33:20,600 --> 00:33:22,400
حتى يشفى غليلي منه

340
00:33:22,600 --> 00:33:26,600
سيقول : أنت لا ترتدي واقي للرصاص
فستقل : أجل أيها الظابط وأنا أحترم وظيفتك

341
00:33:26,900 --> 00:33:29,100
فإن كان الرصاص لن يضرك
فلن يضرني

342
00:33:35,900 --> 00:33:40,200
أصبحت المدينة مليئة برجال العصابات وتجار المخدرات
وكان هانكوك من يتعامل معهم

343
00:33:40,400 --> 00:33:43,600
وبالرغم أنه لم يكن يقم بذلك بشكل
جيد إلا أنه كان يقوم بعمله

344
00:33:43,800 --> 00:33:45,300
بالإضافة إلى أنه مثير

345
00:33:45,600 --> 00:33:46,700
دعني أسمعك

346
00:33:47,000 --> 00:33:48,900
دعني أسمعك تقول
أحسنت عملاً

347
00:33:53,800 --> 00:33:55,300
سيد هانكوك ، هل تريد مشاركتنا ؟

348
00:33:56,200 --> 00:33:57,300
لا تسأل

349
00:34:01,900 --> 00:34:04,400
أحسنت عملاً

350
00:34:12,900 --> 00:34:13,900
أحسنت عملاً

351
00:34:14,700 --> 00:34:18,400
مضت حتى الآن 5 أيام منذو
أن ذهب هانكوك إلى السجن

352
00:34:19,300 --> 00:34:21,200
والأحداث الإجرامية لا زالت مستمره

353
00:34:21,300 --> 00:34:26,100
وصدر تقرير من الشرطة يقول أن نسبة
الجرائم إزداد بنسبة 30 % في الـ 5 الأيام الأخيرة

354
00:34:26,300 --> 00:34:28,400
وهي الأيام التي يقضيها هانكوك في السجن

355
00:34:34,300 --> 00:34:36,800
هانكوك -
مربحاً بك يا صديقي -

356
00:34:40,500 --> 00:34:42,000
كيف حالك يا هانكوك ؟

357
00:34:43,300 --> 00:34:44,700
أين راي ؟

358
00:34:44,900 --> 00:34:46,300
فقط نحن

359
00:34:46,800 --> 00:34:49,300
راي مشغول
و إيورين أراد رؤيتك

360
00:34:49,400 --> 00:34:51,800
فأتينا وأحضرت لك معكرونة

361
00:34:51,900 --> 00:34:55,400
... سأسأل الحارس إن كان ممكناً

362
00:34:56,900 --> 00:34:58,500
حسناً ، تفضل

363
00:35:01,000 --> 00:35:02,700
وبها كرات اللحم

364
00:35:12,500 --> 00:35:14,700
هذه كرات لحم لذيذة -
متأكد من هذا -

365
00:35:14,900 --> 00:35:17,700
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

366
00:35:20,900 --> 00:35:22,000
راي , رجل جيد
WwW.ArbCINEMA.CoM

367
00:35:31,600 --> 00:35:33,400
مهما حدث لا تخذله

368
00:35:39,400 --> 00:35:41,600
حسنآ علينا الذهاب الأن صديقي

369
00:35:41,900 --> 00:35:43,400
بالفعل؟
نعم

370
00:35:43,400 --> 00:35:45,400
اريد البقاء من (هانكوك)0
علينا ان نمضي, عزيزي

371
00:35:46,200 --> 00:35:48,300
قل وداعآ الى ,  هانكوك
وداعآ (هانكوك)0

372
00:35:48,600 --> 00:35:51,100
تلك المفضلة لي أريدك أن تحتفظ بها

373
00:36:15,400 --> 00:36:17,200
لا اريد الحديث

374
00:37:22,700 --> 00:37:25,300
هذا الزي ليس لي , أليس كذلك؟
بل إنه لك

375
00:37:25,700 --> 00:37:27,400
لا لن افعل ذلك
بل ستقوم بإرتدائه

376
00:37:27,600 --> 00:37:30,000
لم افعل ذلك من قبل
ولكن الان عليك تغيير ذلك

377
00:37:30,600 --> 00:37:33,500
أفضل مكافحة الجريمة وأنا عاري

378
00:37:34,400 --> 00:37:35,400
على أن أقوم بإرتداء ذلك

379
00:37:36,300 --> 00:37:38,100
اعتقد انك سبق وفعلت ذلك

380
00:37:38,400 --> 00:37:40,100
كما شاهدة في فيديو(اليوتيوب)0

381
00:37:41,000 --> 00:37:45,200
هانكوك هذا زي رسمي كما يرتديه
الاطباء ورجال الشرطة ورجال الاطفاء

382
00:37:45,600 --> 00:37:50,100
راي , انا هنا منذ اسبوعيين
نعم اعلم ذلك

383
00:37:50,300 --> 00:37:52,800
لا اريد الإنتظار كثيرآ (راي)0

384
00:37:52,900 --> 00:37:55,200
فقط تحلى بالصبر
وثق بي أنه سيحين الوقت لذلك

385
00:37:55,400 --> 00:37:56,500
حسنآ؟

386
00:38:51,100 --> 00:38:54,400
هانكوك... هل تريد قول شيئا؟

387
00:38:56,900 --> 00:38:57,900
لا

388
00:39:01,000 --> 00:39:02,300
حاول فعل ذلك

389
00:39:06,000 --> 00:39:08,500
فقط قل ما يدور في داخل عقلك

390
00:39:16,600 --> 00:39:18,900
تحدث عن حياتك قبل قدومك هنا

391
00:39:21,800 --> 00:39:24,100
إسمي هو , هانكوك

392
00:39:24,400 --> 00:39:25,800
واحاول الاصلاح من نفسي

393
00:39:29,500 --> 00:39:30,900
هذا ما نريد ان نتشارك به

394
00:39:32,500 --> 00:39:33,400
شكرا لك

395
00:39:57,400 --> 00:39:58,300
هيا , إنهض

396
00:39:59,000 --> 00:39:59,800
لديك إتصال هاتفي

397
00:40:01,000 --> 00:40:03,100
إجعله يترك رسالة
إنه رئيس الشرطة

398
00:40:04,700 --> 00:40:06,700
ويقول انهم في حاجة الى مساعدتك

399
00:40:44,700 --> 00:40:45,400
ما يحدث؟

400
00:41:02,400 --> 00:41:04,100
إبتعدوا جميعآ من هنا , تحركوا

401
00:41:20,200 --> 00:41:23,800
نحن الأن على سطح أحد المباني
في الإتجاه الشرقي الجنوبي

402
00:41:45,400 --> 00:41:47,300
ماذا؟

403
00:41:51,700 --> 00:41:53,100
أنه ضيق قليلا

404
00:41:53,300 --> 00:41:55,900
لدينا لا يقل عن 10 رهائن

405
00:41:56,100 --> 00:41:57,400
اربعة في حالة سيئة

406
00:41:57,900 --> 00:41:59,300
وهناك ضابط مصاب

407
00:42:03,100 --> 00:42:07,200
لديهم اسلحه ثقيلة من عيار 50 أو أكبر

408
00:42:07,600 --> 00:42:09,300
لا اعلم إن كان سيكون
سيئ بالنسبة لك؟

409
00:42:09,500 --> 00:42:10,600
سأكون بخير

410
00:42:17,600 --> 00:42:19,000
عمل جيد

411
00:42:21,900 --> 00:42:22,800
عمل جيد

412
00:42:23,000 --> 00:42:24,300
حقا , عمل جيد

413
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
عمل جيد

414
00:43:21,200 --> 00:43:24,000
أريدك موافقتك للمس جسدك
نعم

415
00:43:26,400 --> 00:43:27,500
الوضع ليست بالخطير

416
00:43:30,000 --> 00:43:33,700
اريد أقول انك امرأة جذابة
حقآ أنت امرأة جذابة

417
00:43:34,000 --> 00:43:35,500
اخرجني من هنا

418
00:44:09,500 --> 00:44:10,500
عمل جيد

419
00:44:12,100 --> 00:44:13,300
هانكوك
عمل جيد

420
00:44:13,400 --> 00:44:16,100
تعامل مع من بالداخل الأن

421
00:44:24,700 --> 00:44:25,700
تحققوا من الجوانب

422
00:44:28,700 --> 00:44:29,600
أمنوا المحيط

423
00:44:33,800 --> 00:44:34,700
إنتشروا

424
00:44:35,100 --> 00:44:36,800
علينا تغطية المكان

425
00:44:52,100 --> 00:44:53,100
اين هو؟

426
00:44:54,300 --> 00:44:55,300
اين هو؟

427
00:45:00,900 --> 00:45:02,400
ما يحدث؟

428
00:45:18,700 --> 00:45:20,400
لقد سمعت انك في السجن

429
00:45:20,600 --> 00:45:22,500
ليس في الأونة الأخيرة
لماذا أطلقوا سراحك؟

430
00:45:22,800 --> 00:45:24,700
حسن سير وسلوك

431
00:45:25,300 --> 00:45:26,200
تعرف ما هذا؟

432
00:45:29,200 --> 00:45:33,900
اعتقد انه نوع من انواع المتفجرات

433
00:45:34,200 --> 00:45:36,800
انها متفجرات من نوع(سي4)0
يمكنها نفس المكان بأكمله

434
00:45:38,300 --> 00:45:40,000
وذلك الزر حساس للغاية

435
00:45:40,100 --> 00:45:43,000
إذا ضغط عليه , سيحدث الإنفجار

436
00:45:45,200 --> 00:45:48,800
الآن ، سيحدث تغيير طفيف في الخطة

437
00:45:49,200 --> 00:45:52,100
ذلك لن يقدر عليه جميع جنودي

438
00:45:52,900 --> 00:45:54,700
اريدك أن تفتح باب الخزينة

439
00:45:55,600 --> 00:45:58,400
لأخذ ما في الداخل

440
00:45:58,700 --> 00:46:00,200
وهي 30 مليون دولار

441
00:46:00,500 --> 00:46:02,700
وانت ستقوم بحملها لي

442
00:46:03,400 --> 00:46:05,900
وستقوم بإخراجي بأمان
من هنا ومعي النقود

443
00:46:06,900 --> 00:46:10,400
أو سأقوم بتنظيف هذا المكان من الرهائن

444
00:46:15,200 --> 00:46:16,600
ماذا لو لم اوافق على ذلك؟

445
00:46:20,300 --> 00:46:22,000
لا يوجد مفر من ذلك

446
00:46:22,100 --> 00:46:24,700
سوف أقوم بتفجير هذا
المبنى بأكمله أيها(المعتوه)0

447
00:46:28,200 --> 00:46:29,600
حقا , أنا لا أحب تلك الكلمه

448
00:46:30,900 --> 00:46:34,400
سيموتوا جميعا وسيكون ذلك بسببك

449
00:46:39,100 --> 00:46:40,700
هل تسمعني أيها (المعتوه)؟

450
00:46:50,200 --> 00:46:53,400
ناديني (بالمعتوه) من جديد

451
00:47:08,500 --> 00:47:09,500
لقد تركت يده على الزناد

452
00:47:10,700 --> 00:47:13,600
عمل جيد
لا , أنت من صنع عمل جيد

453
00:48:26,500 --> 00:48:27,500
ابتسم

454
00:48:41,700 --> 00:48:42,900
عليك الإتصال بي يا رجل

455
00:48:43,300 --> 00:48:45,000
لقد اتصلت بك اكثر من مرة

456
00:48:51,400 --> 00:48:52,800
هل بدأت على الإعتياد على ذلك؟

457
00:48:56,200 --> 00:48:57,600
كيف تقابلتوا؟

458
00:48:59,600 --> 00:49:01,600
انا كنت متزوج من قبل
زوجتى الاولى 00000

459
00:49:04,600 --> 00:49:06,500
توفت بعد ولادة (إريك)0

460
00:49:08,300 --> 00:49:10,000
آخر عشاء

461
00:49:10,300 --> 00:49:11,500
منذ زمن طويل

462
00:49:12,700 --> 00:49:16,200
وكان معي طفل جميل
وكنت لا اعرف كيف اتعامل معه

463
00:49:17,800 --> 00:49:19,300
وكنت في احد الأسواق

464
00:49:19,600 --> 00:49:21,100
ومعي الطفل

465
00:49:21,700 --> 00:49:26,500
كنت اريد شراء الحفاظات له
وكنت لا اعرف كيف افعل ذلك

466
00:49:30,000 --> 00:49:31,400
حتى قامت (أنجيل)0

467
00:49:32,400 --> 00:49:33,300
برؤيتي

468
00:49:36,300 --> 00:49:39,100
وقالت انها تستطيع التعامل مع ذلك

469
00:49:40,800 --> 00:49:44,400
انها الصدفة ان تلتقي
بشخص ما في مكان ما

470
00:49:45,900 --> 00:49:47,400
ليصحح طريقك

471
00:49:50,000 --> 00:49:52,800
وكانت تلك بداية حياتي

472
00:50:04,600 --> 00:50:05,600
ماذا عنك صديقي؟

473
00:50:06,300 --> 00:50:08,000
انت من كوكب آخر ، أليس كذلك؟

474
00:50:09,200 --> 00:50:10,200
لا ، انا من (ميامي)0

475
00:50:10,500 --> 00:50:12,900
انت لم تأتي الى هنا عن طريق (نيزك)؟

476
00:50:13,600 --> 00:50:15,600
لا ، لقد استيقظت في مستشفى
ذلك اول يوم اتذكره

477
00:50:15,900 --> 00:50:17,300
في احد المستشفيات

478
00:50:17,600 --> 00:50:19,800
ولا تتذكر شيء؟

479
00:50:20,600 --> 00:50:23,700
ما اتذكره اني كنت في غرفة
الطواريء في مستشفى ميامي

480
00:50:24,800 --> 00:50:27,000
هيا

481
00:50:27,900 --> 00:50:30,800
لقد اخبروني اني كنت في حالة سيئة

482
00:50:31,400 --> 00:50:32,500
لم تكن على ذلك الحال؟

483
00:50:32,700 --> 00:50:34,300
اعتقد أني كنت رجل عادي 000

484
00:50:34,500 --> 00:50:36,700
من قبل , و 00

485
00:50:37,000 --> 00:50:38,900
.. وعندما استيقظت ، قد حدث لي تغيير

486
00:50:40,700 --> 00:50:43,200
الممرضة في الستشفى
كانت تحاول حقني في يدي

487
00:50:43,600 --> 00:50:45,100
وانكسرت الإبرة في جسمي

488
00:50:45,600 --> 00:50:47,200
بعدها حدث ذلك

489
00:50:48,200 --> 00:50:52,400
في غضون ساعة ، وفوجئ الاطباء

490
00:50:55,200 --> 00:50:56,800
كانوا يريدوا معرفة ماذا حدث لي

491
00:50:57,200 --> 00:50:58,600
كما تريد أنت
WwW.ArbCINEMA.CoM

492
00:50:58,800 --> 00:51:01,500
ولكن لم استطع اخبارهم بشيء
لأني لم اعرف من أكون

493
00:51:02,100 --> 00:51:03,500
فقدان الذاكرة

494
00:51:04,600 --> 00:51:06,300
كما الضربه الى الرأس

495
00:51:06,500 --> 00:51:07,700
شيء مثل ذلك

496
00:51:08,700 --> 00:51:09,700
لا تتذكر اي شيء؟

497
00:51:13,400 --> 00:51:15,600
الشيء الوحيد الذي
وجدوه في جيبي هو 000

498
00:51:16,300 --> 00:51:19,400
... علكة وتذكرتين

499
00:51:20,800 --> 00:51:23,000
دعوة لحفلة
فرانكشتاين

500
00:51:25,000 --> 00:51:27,300
ولكن لم يكن معي
بطاقة تحديد الهوية

501
00:51:27,600 --> 00:51:29,600
واثناء قيامي بالامضاء

502
00:51:29,700 --> 00:51:31,800
قامت الممرضة بمناداتي
بي جون هانكوك

503
00:51:33,800 --> 00:51:35,500
في الواقع ذلك ما حدث لي

504
00:51:36,800 --> 00:51:40,000
كيف لم يتعرف عليك احد من خلال الصحف؟

505
00:51:40,400 --> 00:51:42,500
ذلك كان من وقت طويل

506
00:51:42,800 --> 00:51:44,300
منذ 18 عاما...

507
00:51:44,800 --> 00:51:45,600
منذ 18 عاما؟

508
00:51:45,900 --> 00:51:47,700
انا لا يظهر علي السن

509
00:51:50,500 --> 00:51:52,100
وكنت أتساءل

510
00:51:54,200 --> 00:51:56,100
ما هو نوع النذل الذي كنت عليه؟

511
00:52:01,100 --> 00:52:02,900
لذلك لم يبحث عني احد

512
00:52:08,100 --> 00:52:11,700
أنا أعلم انني لست اكثر الأشخاص
سحرآ في العالم

513
00:52:12,000 --> 00:52:13,400
ولكن

514
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
لا يوجد لدي من يسأل عني؟

515
00:52:24,700 --> 00:52:26,100
لا , حقا

516
00:52:27,100 --> 00:52:28,600
لم اشعر بذلك الدرج

517
00:52:31,800 --> 00:52:33,100
سأخلع لك حذائك

518
00:52:33,500 --> 00:52:35,000
ذلك هو الشيء الوحيد
الذي اريد التخلص منه الأن

519
00:52:39,500 --> 00:52:41,000
هل تعتقد اني شخص جيد , هانكوك؟

520
00:52:42,600 --> 00:52:44,100
بالتأكيد , راي

521
00:52:44,500 --> 00:52:45,900
ساعدني للنهوض

522
00:52:48,900 --> 00:52:50,300
استمع لي , ذلك مهم

523
00:52:50,600 --> 00:52:52,600
انا اثق بك

524
00:52:55,900 --> 00:52:57,600
وقمت بعمل جيد

525
00:53:00,000 --> 00:53:01,100
يمكنك تصحيح كل شيء

526
00:53:05,500 --> 00:53:07,600
تحتاج للنوم , راي
وأنت أيضآ

527
00:53:11,500 --> 00:53:13,600
هانكوك قام بحملي

528
00:53:19,500 --> 00:53:20,500
لقد نام

529
00:53:44,900 --> 00:53:45,800
عليك الذهاب

530
00:54:19,400 --> 00:54:20,900
لو (راي) عرف ذلك عني 000

531
00:54:23,000 --> 00:54:24,300
فأنت ميت

532
00:55:18,200 --> 00:55:20,200
مرحبآ عزيزي , الإفطار

533
00:55:22,300 --> 00:55:24,000
هانكوك عطس؟

534
00:55:25,100 --> 00:55:26,500
لا تصدق ذلك؟

535
00:55:26,700 --> 00:55:28,400
ذلك كان مذهل

536
00:55:32,200 --> 00:55:34,400
واخشي ان ما قلته كان سيء , ولكن

537
00:55:35,600 --> 00:55:37,900
انه عطس بخارج المنزل؟

538
00:55:38,200 --> 00:55:42,000
كان في جوله في الخارج
هل يمكنك فتح تلك؟ شكرآ لك

539
00:55:42,700 --> 00:55:43,600
انت اقوى مني

540
00:55:45,300 --> 00:55:47,100
لا تقلق بشأن اي شيء

541
00:55:47,400 --> 00:55:49,100
قمت بالإعتذار الى الجيران

542
00:55:49,400 --> 00:55:52,100
وقمت بمعالجة الأمر

543
00:55:56,200 --> 00:55:57,400
استمتع بذلك الافطار

544
00:56:00,900 --> 00:56:02,900
سوف نذهب في عطلة؟

545
00:56:03,300 --> 00:56:04,300
نحن الثلاثة فقط

546
00:56:05,100 --> 00:56:06,500
ذلك الصيف
اليوم

547
00:56:06,800 --> 00:56:08,000
الليلة؟
بالفعل

548
00:56:14,400 --> 00:56:19,500
كنت اخبره انك يجب ان لا تعطس

549
00:56:19,700 --> 00:56:21,700
لانني لا اعتقد انه يمكنك
تكلفتنا المزيد من الخسائر

550
00:56:22,200 --> 00:56:23,500
توقف عن العطس

551
00:56:30,100 --> 00:56:31,400
نعم ، في بعض الاحيان...

552
00:56:32,400 --> 00:56:34,400
اعطس عندما يكون هناك غبار

553
00:56:36,800 --> 00:56:38,500
او عندما تحدث لي مفاجأة

554
00:56:40,300 --> 00:56:41,800
ذلك لسوء الحظ

555
00:56:43,900 --> 00:56:45,300
مايك؟ كيف حالك؟

556
00:56:47,300 --> 00:56:48,200
ويسعدني رؤيتك أيضآ

557
00:57:17,900 --> 00:57:19,900
انا احذرك

558
00:57:39,600 --> 00:57:40,500
يجب ان نتكلم

559
00:57:42,700 --> 00:57:43,900
ارحل

560
00:58:00,200 --> 00:58:01,800
افعل هذا كل يوم

561
00:58:07,000 --> 00:58:08,400
حسنا ، سوف نتحدث

562
00:58:08,600 --> 00:58:12,500
حسنآ , سوف نتحدث وبعدها
ارحل عني وعن عائلتي

563
00:58:13,400 --> 00:58:14,400
واتركنا في سلام

564
00:58:15,600 --> 00:58:18,300
سوف انتظرك في منزلي الساعة الرابعة
أيآ كان

565
00:58:27,100 --> 00:58:31,600
اراك لاحقآ
نعم الساعة(3:30)0

566
00:58:33,300 --> 00:58:36,200
اليس الجو حار هنا؟

567
00:59:01,500 --> 00:59:03,300
قولوا شيئآ

568
00:59:03,500 --> 00:59:05,100
ما هو شعوركم؟

569
00:59:11,200 --> 00:59:12,300
شعور سيء

570
00:59:13,600 --> 00:59:14,200
سيء

571
00:59:14,400 --> 00:59:18,200
لأنه سلب منكم قوتكم وعليكم إستعادتها

572
00:59:20,200 --> 00:59:22,800
ولن يسترجها أحد لكم
أنتم من يجب أن يذهب

573
00:59:23,100 --> 00:59:24,100
لإسترجاعها

574
00:59:24,900 --> 00:59:25,800
هل تفهموني؟

575
00:59:28,100 --> 00:59:30,400
سوف نجد هانكوك

576
00:59:31,600 --> 00:59:32,900
ونستعيد قوتنا

577
01:00:18,500 --> 01:00:19,800
انت وأنا 000
أنا وأنت ماذا؟

578
01:00:20,200 --> 01:00:21,400
متشابهين

579
01:00:21,600 --> 01:00:22,600
لا

580
01:00:23,400 --> 01:00:24,500
أنا أقوى

581
01:00:25,900 --> 01:00:26,800
حقآ؟

582
01:00:34,900 --> 01:00:36,300
الآلهة ، أنجلس...

583
01:00:37,400 --> 01:00:39,300
ثقافتنا مختلفة بأسماء مختلفة

584
01:00:39,400 --> 01:00:41,500
نحن ابطال خارقين

585
01:00:43,000 --> 01:00:45,800
هل هناك المزيد مثلنا؟
نعم هناك

586
01:00:46,600 --> 01:00:48,000
ولكن جميعهم ماتوا

587
01:00:50,200 --> 01:00:51,500
لم يتبقى غيرنا
أنا وأنت فقط

588
01:01:01,300 --> 01:01:02,600
وما يكون ذلك؟

589
01:01:06,500 --> 01:01:08,200
وما علاقتنا ببعض

590
01:01:09,400 --> 01:01:11,400
نحن أخوة
ذلك كذب

591
01:01:12,800 --> 01:01:14,400
لا انا شقيقتك
ذلك كذب

592
01:01:14,600 --> 01:01:19,100
لا ، انا اختك
الأشقاء لا يقبلون بعضهم كما قبلة الأمس

593
01:01:20,100 --> 01:01:21,200
الأمر أكثر من ذلك

594
01:01:21,300 --> 01:01:23,000
لدي شعور بخصوص ذلك

595
01:01:33,500 --> 01:01:37,400
الأمصال العالمية سيكون ذلك هو شعارها

596
01:01:37,800 --> 01:01:41,700
وسيكون ذلك التزامآ
لمحاولة تغيير فكر العالم

597
01:01:42,800 --> 01:01:45,300
سنحاول تعميمها على وسائل المعيشة

598
01:01:45,600 --> 01:01:47,900
مثل الغذاء والدواء والمواد الحكومية
وسيكون بدون مقابل

599
01:01:48,000 --> 01:01:49,500
اعتقد اننا هنا للحديث عن (هانكوك)0

600
01:02:02,600 --> 01:02:05,800
ابقى بعيدآ عني وعن عائلتي
لن تفعل ذلك بي من جديد

601
01:02:06,300 --> 01:02:08,800
ماذا؟ عما تتحدثي؟

602
01:02:14,100 --> 01:02:15,400
نحن نسير على نفس الخطى السابقة

603
01:02:15,900 --> 01:02:17,600
كوينز ، بروكلين

604
01:02:18,500 --> 01:02:20,100
أنا لم أكن أبدآ (بروكلين)0

605
01:02:24,300 --> 01:02:26,700
انا لا اعلم عما تتحدثي

606
01:02:27,300 --> 01:02:31,200
لدي حياتي الأن , ابتعد عني
أنا لا اعلم عن ماذا تتحدثي

607
01:02:32,400 --> 01:02:35,300
انا لا اتذكر اني تعرفت
على سيدة مجنونة مثلك

608
01:02:35,600 --> 01:02:38,500
ربما ذلك صحيح ولكني لا اتذكر شيئآ

609
01:02:45,100 --> 01:02:49,600
ناديني بالمجنونة ... مرة اخرى

610
01:03:07,300 --> 01:03:12,800
علينا ان نثبت اننا القادة في اثناء تلك الثورة العالمية
لم نقم بالتحدث عن (هانكوك)؟

611
01:03:13,200 --> 01:03:14,700
لبناء مجتمع افضل في العالم

612
01:03:59,700 --> 01:04:02,200
أهم ما في الأمر هو القيام
بالدعاية الجيدة لرمز القلب

613
01:04:02,400 --> 01:04:04,000
لنشره في انحاء العالم

614
01:04:04,300 --> 01:04:06,200
طوكيو ، لندن ، اليابان , باريس

615
01:04:23,200 --> 01:04:24,400
ما هذا؟

616
01:04:40,300 --> 01:04:42,600
ابتعد عني أنا اكرهك

617
01:04:42,900 --> 01:04:45,500
آسف

618
01:04:48,200 --> 01:04:50,900
أيآ كان ما فعلته لك 000

619
01:04:53,500 --> 01:04:55,500
فأنا أسف
منتدى سينما العرب

620
01:05:31,700 --> 01:05:33,900
انت تطيري؟ لقد شاهدتك
وأنت تطيري(ماري)0

621
01:05:35,900 --> 01:05:38,100
بالتأكيد هي تستطيع الطيران
حسنآ , أنا استطيع الطيران

622
01:05:39,600 --> 01:05:41,800
وأنا قوية جدآ مثله

623
01:05:42,100 --> 01:05:43,700
هذا ما نحن عليه
نحن؟

624
01:05:43,900 --> 01:05:46,800
انا وهو لم يتبقى غيرنا
باقي عائلتنا توفوا

625
01:05:47,700 --> 01:05:49,900
بخصوص عائلتنا ذلك يحتاج لتوضيح

626
01:05:50,200 --> 01:05:52,800
بالفعل احتاج لتوضيح
من الصعب شرح ذلك

627
01:05:53,100 --> 01:05:54,600
علي أن استمع لتفسير لذلك
وكذلك أنا

628
01:05:54,800 --> 01:05:57,300
اصنع لي معروف ودعني
أتحدث مع زوجتي قليلآ

629
01:05:57,600 --> 01:06:00,100
لا تفعل ذلك بي (راي)0
اذا توقف عن الكلام للحظات

630
01:06:00,400 --> 01:06:02,300
من الناحية التقنيه

631
01:06:03,900 --> 01:06:05,700
... هو زوجي

632
01:06:06,600 --> 01:06:08,500
اللعنة

633
01:06:09,500 --> 01:06:11,200
ماذا؟
لقد انفصلنا منذ عدة عقود مضت

634
01:06:12,100 --> 01:06:13,500
منذ وقت بعيد قبل أن تولد أنت

635
01:06:13,800 --> 01:06:15,000
حتى أنه لا يتذكرني

636
01:06:15,300 --> 01:06:16,400
ولكن انت يمكنك

637
01:06:16,500 --> 01:06:18,200
اليس كذلك؟ انت تعرفي هذا

638
01:06:18,800 --> 01:06:20,900
ذلك ما كنتي تحاولي
التظاهر به منذ ان التقينا , ماري

639
01:06:21,100 --> 01:06:23,700
لا احب السفر ، لا أحب القطط

640
01:06:23,900 --> 01:06:27,200
أنا انسانة عادية
ذلك ما كنتي تتظاهري به

641
01:06:27,400 --> 01:06:29,700
أيأ كان ما كنا عليه
فلقد خلقنا كثنائي

642
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
هناك عملية إنجذاب لبعضنا
مهما ذهبت بعيدآ 000

643
01:06:33,300 --> 01:06:35,000
يكون هناك دائمآ ويجدني

644
01:06:35,200 --> 01:06:36,600
انها عملية فيزيائية
ماذا تريدي قوله؟

645
01:06:36,700 --> 01:06:38,600
تريدي قول , أن قدركم أن تكونوا سويآ؟

646
01:06:38,800 --> 01:06:40,400
نحن نعيش منذ وقت طويل(راي)0

647
01:06:42,400 --> 01:06:43,600
وهناك شيء تعلمته

648
01:06:44,200 --> 01:06:45,600
انه لا يمكنك اختيار كل ما تريده

649
01:06:47,600 --> 01:06:48,800
الناس يمكنهم الاختيار

650
01:06:49,000 --> 01:06:53,400
وانت اخترتي ان تجعليني
اعتقد اني وحيدآ هنا

651
01:07:04,300 --> 01:07:06,400
انت لا تتذكرني حتى

652
01:07:08,300 --> 01:07:10,000
حسنآ , وماذا الأن؟

653
01:07:15,900 --> 01:07:17,800
لم اكن اريد حدوث ذلك

654
01:08:20,300 --> 01:08:21,400
91,10
دولار

655
01:08:22,700 --> 01:08:24,300
91,10
دولار , أنت تغشني؟

656
01:08:24,900 --> 01:08:26,300
91,10

657
01:08:26,600 --> 01:08:28,700
انها سرقة

658
01:08:53,100 --> 01:08:54,800
ماذا؟
اريد أخذ المال

659
01:09:02,400 --> 01:09:04,100
اتفهم ذلك

660
01:09:06,100 --> 01:09:07,500
تعرف عندما اريد شيئآ 00

661
01:09:09,900 --> 01:09:11,500
لم يستطيع احد إيقافي من أخذه

662
01:09:14,000 --> 01:09:14,900
فقط اقوم بأخذه

663
01:09:17,900 --> 01:09:18,800
احب ذلك

664
01:09:21,000 --> 01:09:22,200
ولكنك لن تتمكن من أخذه

665
01:09:25,200 --> 01:09:26,900
سأقوم بمواجهتك بقطعة
الحلوة ضد سلاحك

666
01:09:35,200 --> 01:09:36,300
متأسف بخصوص النافذة

667
01:10:45,500 --> 01:10:49,500
لقد نقل (جون هانكوك) الى
مستشفى لوس انجلوس

668
01:10:50,000 --> 01:10:52,900
بعد اصابته بإصابة خطيرة نتيجة
طلق ناري من احد المجرمين

669
01:10:53,300 --> 01:10:57,500
ولا احد يعرف كيف حدث ذلك

670
01:11:16,700 --> 01:11:19,400
كيف حدثت له تلك الإصابة من طلق ناري؟

671
01:11:20,900 --> 01:11:24,000
لا نعرف بعد شيء عن الأمر
هناك شيء غامض فيما حدث؟

672
01:12:04,400 --> 01:12:06,900
لقد اصبحت غير خالد

673
01:12:08,300 --> 01:12:11,800
ذلك يحدث عند إقترابنا من بعض

674
01:12:12,800 --> 01:12:14,600
كما سبق وحدث من قبل

675
01:12:18,200 --> 01:12:19,300
عليك الإبتعاد عن هنا

676
01:12:21,200 --> 01:12:25,300
عند إبتعادك عني سوف
تتحسن وتعود لك قوتك

677
01:12:27,000 --> 01:12:31,300
وسوف تستطيع الطيران وتحطيم الأشياء
ومواصلة إنقاذ الأشخاص

678
01:12:47,300 --> 01:12:48,800
كما سبق وقلت لك

679
01:12:49,200 --> 01:12:51,400
نحن خلقنا من زوجين

680
01:12:51,600 --> 01:12:56,300
وعند إقترابنا من بعض نبدأ في فقد قوتنا

681
01:12:58,900 --> 01:12:59,800
لماذا؟

682
01:13:00,000 --> 01:13:01,900
لكي نتمكن من العيش كما اليشر

683
01:13:03,500 --> 01:13:05,200
نحب ,  نتواصل

684
01:13:07,600 --> 01:13:10,200
نكبر في السن ونموت

685
01:13:12,700 --> 01:13:15,500
ماذا حدث لنا؟

686
01:13:19,700 --> 01:13:22,600
الصيف الذي قبل ذلك

687
01:13:22,700 --> 01:13:24,600
لقد كنت غير خالد كما الان

688
01:13:26,600 --> 01:13:28,500
لقد جئت خلفي كما الان

689
01:13:32,200 --> 01:13:33,700
وقمت بإنقاذي

690
01:13:37,800 --> 01:13:38,800
في عام

691
01:13:40,600 --> 01:13:42,300
حدث حريق في المنزل

692
01:13:43,300 --> 01:13:44,700
وقد ابعدتني عن اللهيب

693
01:13:48,200 --> 01:13:50,000
قبل 80 سنة

694
01:13:51,600 --> 01:13:52,700
ما حدث بعد ذلك؟

695
01:13:54,300 --> 01:13:55,900
كنا في ميامي

696
01:13:57,500 --> 01:13:59,900
وكنا ذاهبين لتلك الحفلة

697
01:14:01,200 --> 01:14:02,300
فرانكشتاين

698
01:14:18,600 --> 01:14:22,000
وقام احد الاشخاص بمهاجمتنا

699
01:14:27,200 --> 01:14:30,300
ولقد اصبت إصابة خطيرة
وفقدت الكثير من الدماء

700
01:14:36,900 --> 01:14:40,100
وعندما استيقظت في المستشفى

701
01:14:45,700 --> 01:14:47,600
لم تتعرف علي

702
01:14:53,200 --> 01:14:54,800
كل مرة نكون فيها سويآ

703
01:14:56,600 --> 01:14:58,200
تكون ناتجة من ملاحقتك لي

704
01:15:12,800 --> 01:15:18,800
لقد خلقنا لإنقاذ الناس
لذلك أنت بطل

705
01:15:21,300 --> 01:15:23,100
دائمآ تستجيب لنداءات الإستغاثة

706
01:15:24,300 --> 01:15:25,800
لإنقاذ حياة الناس

707
01:15:28,300 --> 01:15:29,900
لحمايه هذا العالم

708
01:15:52,100 --> 01:15:53,000
ابقى منخفض

709
01:16:06,100 --> 01:16:07,300
ماري

710
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
ابقى منخفض

711
01:18:28,100 --> 01:18:30,300
لن تتمكن من إصلاح ذلك(هانكوك)0

712
01:18:31,300 --> 01:18:32,500
انت لست مختلف

713
01:18:37,600 --> 01:18:39,900
سوف تموت (هانكوك)0

714
01:19:11,700 --> 01:19:12,900
جميعنا

715
01:19:14,100 --> 01:19:15,600
سوف نفتقدك حقآ

716
01:19:17,700 --> 01:19:19,500
ولكن عليك ان تذهب

717
01:19:23,600 --> 01:19:25,200
ربما الى مكان سعيد

718
01:19:28,300 --> 01:19:30,300
بعيدآ عنا

719
01:19:32,200 --> 01:19:33,400
ايها البطل الخارق

720
01:22:55,600 --> 01:22:58,200
بعد مرور شهر

721
01:23:09,700 --> 01:23:12,700
وماذا عن الملكة (اليزابيث)؟

722
01:23:21,700 --> 01:23:23,500
تريدي المزيد؟

723
01:23:25,700 --> 01:23:26,400
لحظة واحدة

724
01:23:28,800 --> 01:23:32,200
مرحبا ، كنت احاول الإتصال بك

725
01:23:33,400 --> 01:23:35,100
لقد كنت بعيدآ خارج نطاق الخدمة

726
01:23:37,300 --> 01:23:39,300
أنت بالخارج؟
نعم

727
01:23:40,800 --> 01:23:43,000
انظر بالأعلى
انا انظر بالأعلى

728
01:23:45,000 --> 01:23:46,500
انا انظر بالأعلى

729
01:23:52,700 --> 01:23:54,600
عزيزتي
ماذا؟

730
01:24:02,500 --> 01:24:04,000
سوف تتمكن من تغيير العالم

731
01:24:05,100 --> 01:24:06,000
عمل جيد(راي)0

732
01:24:12,900 --> 01:24:14,500
هانكوك

733
01:24:53,000 --> 01:24:59,800
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

734
01:25:00,700 --> 01:25:08,900
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 و ICONMAN
WwW.ArbCINEMA.CoM

735
01:25:48,900 --> 01:25:50,000
اخفض سلاحك

736
01:25:50,400 --> 01:25:51,800
تراجعوا

737
01:25:52,000 --> 01:25:53,500
تراجعوا , أو سأطلق النار عليه

738
01:25:53,800 --> 01:25:55,600
تراجعوا

739
01:25:57,900 --> 01:25:59,000
انت هانكوك إبتعد من هنا

740
01:25:59,200 --> 01:26:01,000
إهدأ

741
01:26:01,400 --> 01:26:02,700
فقط إخبرني بما تريد

742
01:26:07,100 --> 01:26:09,000
حسنآ , اخفضوا اسلحتكم

743
01:26:09,300 --> 01:26:10,600
اريد الخروج من هنا

744
01:26:10,800 --> 01:26:13,000
ماذا تفعل بذلك الزي الضيق على مؤخرتك؟

745
01:26:14,600 --> 01:26:16,500
هل ذلك يشعرك بالسعادة أيها المعتوه؟

