[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.39,0:00:10.00,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:00:11.39,0:00:20.00,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}ترجمة\N! نور الهدى السلطان & زينب علي & زهراء أحمدي ! Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:30.00,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}التدقيق\N! محمد النعيمي ! Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:45.00,1,,0,0,0,,{\c&HCCCB24&}الهنود الحمر\Nالإمريكيون القدماء أو الإمريكيون الأصليون أو الهنود الإمريكيون\Nهم السكان الأصليين للأمريكيتين قبل عصر كريستوفر كولمبس\Nسمٌوا بالهنود الحمر لأن كريستوفر كولومبس ظن خطأ أنه في الهند عندما اكتشفها Dialogue: 0,0:01:04.39,0:01:17.00,1,,0,0,0,,{\c&HCCCB24&}" جوهر الروح الأمريكية، صلب، ومنعزل، ومتزن\Nوقاتل أيضاً، ولكنه لم ينصهر بعد "\N" دي. أتش. لورانس " Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:41.70,1,,0,0,0,,الظرف يقوم بتعديل الفعل Dialogue: 0,0:01:41.73,0:01:45.33,1,,0,0,0,,من خلال إخبارنا بكيفية القيام بشيء ما Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:47.50,1,,0,0,0,,وأين ينجز عمل ما Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:51.31,1,,0,0,0,,أو متى ينجز شيء ما -\Nينجز شيء ما - Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:52.61,1,,0,0,0,,(لوسي) Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:55.74,1,,0,0,0,,الموسيقى تعزف بهدوء Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:57.18,1,,0,0,0,,والحال هو؟ Dialogue: 0,0:01:57.21,0:01:58.51,1,,0,0,0,,بهدوء -\Nبهدوء - Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:00.45,1,,0,0,0,,(سيلفي) Dialogue: 0,0:02:00.48,0:02:02.32,1,,0,0,0,,الكلب يعدو من خلال المنزل Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:05.32,1,,0,0,0,,... هو صحيح لأنه Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:07.56,1,,0,0,0,,يفسر حيث ركض الكلب Dialogue: 0,0:02:07.59,0:02:11.63,1,,0,0,0,,وهو صحيح، لكن إذا أردتِ أن تقولي\N... كيف ركض الكلب Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:18.70,1,,0,0,0,,بهدوء ؟ -\Nبهدوء، جيد جداً يا فتيات - Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:43.86,1,,0,0,0,,(روزالي)، أيتها الفتيات Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:47.23,1,,0,0,0,,إنهم قادمون -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:48.73,1,,0,0,0,,أماه، ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:50.83,1,,0,0,0,,هنالك أشخاص قادمون من أجل أحصنتنا\Nيا حبيبتي Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:52.94,1,,0,0,0,,(لوسي)، أجلبي (جاكوب)\Nوتذكري خطتنا Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:55.67,1,,0,0,0,,(سيلفي) إبتعدي عن الباب Dialogue: 0,0:02:56.74,0:02:58.57,1,,0,0,0,,وإجلبي دب (جايكوب) Dialogue: 0,0:02:58.61,0:02:59.88,1,,0,0,0,,سوف أقابلكِ في أعلى التلة Dialogue: 0,0:02:59.91,0:03:01.64,1,,0,0,0,,(ويزلي) تعال معنا -\Nإن لم آتي - Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:02.91,1,,0,0,0,,سوف يأخذون كل شيء\Nأو يحرقون كل شيء عن بكرة أبيه Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:04.55,1,,0,0,0,,دعيهم يفعلوا، رجاءاً تعال Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:05.98,1,,0,0,0,,أبتي، رجاءاً تعال معنا -\Nإركضن نحو الباب يا فتيات - Dialogue: 0,0:03:06.01,0:03:07.32,1,,0,0,0,,أركضن نحو الباب Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:08.78,1,,0,0,0,,أرجوك، تعال -\N(روزلي)، أهربي - Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:10.45,1,,0,0,0,,هيا، أهربن، يا فتيات، أهربن، هيا -\Nهيا بنا، يا فتيات - Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:11.65,1,,0,0,0,,إذهبن -\Nأهربن، يا فتيات - Dialogue: 0,0:03:11.69,0:03:12.99,1,,0,0,0,,أركضن -\Nأركضن - Dialogue: 0,0:03:18.83,0:03:20.56,1,,0,0,0,,(لوسي) أعطني (جايكوب) Dialogue: 0,0:03:23.97,0:03:25.23,1,,0,0,0,,أبتي -\Nهيا يا فتيات - Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:29.37,1,,0,0,0,,(ويزلي)، كلا-\Nأبتي - Dialogue: 0,0:03:36.85,0:03:38.38,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:03:41.92,0:03:42.95,1,,0,0,0,,أركضن، أركضن، يا فتيات Dialogue: 0,0:03:47.79,0:03:52.30,1,,0,0,0,,!(لوسي)، كلا Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:07.30,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}(( عدائيون )) Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:12.90,1,,0,0,0,,لقد أمسكته Dialogue: 0,0:07:17.10,0:07:18.67,1,,0,0,0,,أمسكه جيداً Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:25.64,1,,0,0,0,,لقد أمسكته. أمسكته -\Nهيا بنا، (ريد سكن) - Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:27.84,1,,0,0,0,,إستسلم، هيا Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:32.01,1,,0,0,0,,هيا الآن Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:34.68,1,,0,0,0,,هيا، (ريد) Dialogue: 0,0:07:39.15,0:07:40.49,1,,0,0,0,,إنهض، يا فتى Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:57.57,1,,0,0,0,,هيا الآن Dialogue: 0,0:07:57.61,0:07:58.84,1,,0,0,0,,إنهض -\Nهيا يا (ريد)، إنهض - Dialogue: 0,0:07:58.87,0:08:00.88,1,,0,0,0,,ساعده على النهوض -\Nتحرك الآن - Dialogue: 0,0:08:01.94,0:08:04.71,1,,0,0,0,,قلت تحرك -\Nإنهض - Dialogue: 0,0:08:05.78,0:08:07.55,1,,0,0,0,,هيا -\Nتحرك - Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:08.52,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:37.52,1,,0,0,0,,حصن بيرنغر - نيو مكسيكو\Nالعام 1892 Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:38.68,1,,0,0,0,,يبدو أنك أمسكت به، (جو) Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:41.18,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:42.65,0:08:45.32,1,,0,0,0,,إلى أي مدى وصلوا ؟ Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:49.96,1,,0,0,0,,(وادي ديابلو) Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:51.26,1,,0,0,0,,الآباتشي ؟\N* الآباتشي احد أشهر قبائل الهنود الحمر * Dialogue: 0,0:08:51.29,0:08:54.00,1,,0,0,0,,!إنهض Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:58.73,1,,0,0,0,,سوف يكون الأمر بشأن نهايتهم ؟ Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:04.14,1,,0,0,0,,نعتقد ذلك، لكنهم كالنمل\Nيستمرون بالقدوم Dialogue: 0,0:09:04.17,0:09:07.64,1,,0,0,0,,وستهربون جميعكم\Nهذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:09.95,1,,0,0,0,,في المرة المقبلة، لن نكلف نفسنا\Nعناء إعادتكم Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:12.31,1,,0,0,0,,يجب أن لا يكون الأمر بهذه الطريقة\Nيا (جو) Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:14.22,1,,0,0,0,,هل هنالك طريقة أفضل يا (تولان) ؟ Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:38.24,1,,0,0,0,,لقد سئمت (جو) Dialogue: 0,0:09:43.05,0:09:45.28,1,,0,0,0,,أعتقد أنني وصلت لنهاية مسيرتي Dialogue: 0,0:09:52.22,0:09:54.96,1,,0,0,0,,يقولون أنني لست مناسباً Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:02.77,1,,0,0,0,,... لدي نوعٌ من Dialogue: 0,0:10:06.67,0:10:08.67,1,,0,0,0,,المزاج السوداوي Dialogue: 0,0:10:15.84,0:10:17.85,1,,0,0,0,,حسناً، لا يوجد شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:25.29,1,,0,0,0,,لعشرون عاماً أنا منحت هذا الإتحاد Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:37.73,1,,0,0,0,,لقد أخذوا أسلحتي يا (جو) Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.72,1,,0,0,0,,أنت خارجاً على أي حال Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:09.10,1,,0,0,0,,ما الذي أعطيته ؟\Nعشرون ؟ خمسة وعشرون ؟ Dialogue: 0,0:11:14.14,0:11:15.84,1,,0,0,0,,لقد توقفت عن العد Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:34.46,1,,0,0,0,,... تتذكر ذلك Dialogue: 0,0:11:36.96,0:11:42.00,1,,0,0,0,,ذلك الوقت عندما غرز (كايوا) حربة في بطنك ؟ Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:44.77,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:48.94,1,,0,0,0,,تتذكر عندما كنت جالساً هناك\Nفي الماء Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:54.08,1,,0,0,0,,فقط محاولاً التمسك بشجاعتك هناك Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:04.49,1,,0,0,0,,وعندما جئت أنا ونظرت إلي Dialogue: 0,0:12:04.52,0:12:07.36,1,,0,0,0,,وكانت لديك تلك النظرة في وجهك Dialogue: 0,0:12:07.39,0:12:09.96,1,,0,0,0,,لقد بدوت يافعاً جداً Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:14.36,1,,0,0,0,,كما لو أنت أحداً قد أخذ\Nشيئاً ما منك Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:19.50,1,,0,0,0,,كما لو أنهم أخذوا هدية عيد الميلاد منك Dialogue: 0,0:12:19.53,0:12:22.30,1,,0,0,0,,لقد أخذوا حصانك اللعين\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:26.07,1,,0,0,0,,وقد هزمناهم هناك بحق الجحيم Dialogue: 0,0:12:26.11,0:12:27.98,1,,0,0,0,,... وأنت تقول Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:30.35,1,,0,0,0,,أنا أرى وجهه Dialogue: 0,0:12:30.38,0:12:33.05,1,,0,0,0,,وسأقتله في يومٍ ما Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:37.32,1,,0,0,0,,وقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:12:37.35,0:12:38.82,1,,0,0,0,,فعلت ذلك Dialogue: 0,0:12:41.89,0:12:46.36,1,,0,0,0,,... لقد وضعته في ذلك الحوض Dialogue: 0,0:12:46.39,0:12:47.90,1,,0,0,0,,وخذت السكين خاصتك Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:50.27,1,,0,0,0,,وقمت بنحره من الوريد إلى الوريد Dialogue: 0,0:12:53.57,0:12:55.14,1,,0,0,0,,أجل، لقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:12:58.31,0:13:00.24,1,,0,0,0,,تلك كانت أياماً جيدة Dialogue: 0,0:13:06.31,0:13:08.95,1,,0,0,0,,أجل، لقد كانت كذلك Dialogue: 0,0:13:08.98,0:13:11.82,1,,0,0,0,,... تلك كانت Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:15.26,1,,0,0,0,,تلك كانت أياماً جيدة Dialogue: 0,0:13:15.29,0:13:17.46,1,,0,0,0,,لقد كانت الأفضل يا (ميتز) Dialogue: 0,0:13:29.10,0:13:31.47,1,,0,0,0,,صباح الخير يا سيدي\Nالعريف (مولينور) هنا Dialogue: 0,0:13:31.51,0:13:34.01,1,,0,0,0,,الكولونيل يرغب برؤيتك Dialogue: 0,0:13:44.05,0:13:46.19,1,,0,0,0,,سأجيب على ذلك Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:48.52,1,,0,0,0,,أجل ؟ -\Nالكابتن (بلوكر) هنا سيدي - Dialogue: 0,0:13:57.47,0:13:59.27,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها الكابتن -\Nحضرة الكولونيل - Dialogue: 0,0:13:59.30,0:14:01.94,1,,0,0,0,,أنت تعرف (جيريمايا ويلكز) الواقف هنا\Nمن جريدة (هاربر) الإسبوعية Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:04.87,1,,0,0,0,,تفضل بالجلوس (جو) Dialogue: 0,0:14:08.14,0:14:09.91,1,,0,0,0,,لقد فهمتك أخيراً Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:12.28,1,,0,0,0,,لقد طاردت مجموعة الأباتشي الهاربة\Nحتى النهاية Dialogue: 0,0:14:12.31,0:14:15.18,1,,0,0,0,,سيدي -\Nأحسنت صنعاً - Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:17.39,1,,0,0,0,,اليوم أيها السادة\Nلا أعلم ما الذي سنفعله Dialogue: 0,0:14:17.42,0:14:20.89,1,,0,0,0,,... بهؤلاء\Nهؤلاء المتوحشين البؤساء Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:24.33,1,,0,0,0,,لدي مقترح Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:27.20,1,,0,0,0,,لِمَ لا تطلق سراحهم جميعاً Dialogue: 0,0:14:27.23,0:14:29.36,1,,0,0,0,,أنا أعني، أن ذلك سيكون عملاً إنسانياً\Nلتقوم به Dialogue: 0,0:14:31.07,0:14:35.67,1,,0,0,0,,أليس كذلك ؟\Nأنا أرى عدم رضا الكابتن Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:38.04,1,,0,0,0,,ليس مكاني لكي أرفض أو أوافق Dialogue: 0,0:14:38.07,0:14:40.41,1,,0,0,0,,لكن إذا كان الخيار لك\Nفستدعهم مقيدين بالسلاسل Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:42.11,1,,0,0,0,,أليس ذلك صحيحاً يا (بلوكر) ؟ Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:45.41,1,,0,0,0,,لا يهمني ما تفعله بهم Dialogue: 0,0:14:51.42,0:14:53.39,1,,0,0,0,,الآن أنا في شركتكم الموقرة Dialogue: 0,0:14:53.42,0:14:57.96,1,,0,0,0,,أيها الكابتن، علي أن اسأل Dialogue: 0,0:14:57.99,0:15:03.40,1,,0,0,0,,هل صحيح أنك حصلت على فروات رؤوس\Nأكثر من (سيتينغ بول) نفسه ؟ Dialogue: 0,0:15:04.53,0:15:06.23,1,,0,0,0,,ذلك ما سمعته، على كل حال Dialogue: 0,0:15:06.27,0:15:09.00,1,,0,0,0,,لا يهمني ما تسمعه -\Nأيها السادة - Dialogue: 0,0:15:09.04,0:15:10.21,1,,0,0,0,,أعتقد أن ذلك يفي بالغرض Dialogue: 0,0:15:11.61,0:15:15.28,1,,0,0,0,,أيها الكابتن، هل تعرف الزعيم (يلو هوك) ؟ Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:17.51,1,,0,0,0,,أنت تعرف أنني أعرفه Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:19.28,1,,0,0,0,,الزعيم وعائلته Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:21.55,1,,0,0,0,,لقد كانوا سجناء لما يقارب السبع سنوات Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:24.62,1,,0,0,0,,أرى أن هذا العقاب كافٍ للغاية Dialogue: 0,0:15:24.65,0:15:26.22,1,,0,0,0,,ألا توافقني الرأي ؟ Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:29.72,1,,0,0,0,,لا يوجد عقابٌ كافٍ لهذا النوع من البشر Dialogue: 0,0:15:29.76,0:15:32.53,1,,0,0,0,,أليس ذلك صحيحاً ؟ -\Nصحيحٌ جداً، إنه صحيح - Dialogue: 0,0:15:32.56,0:15:34.06,1,,0,0,0,,دعني اسألك أيها الكولونيل Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:37.13,1,,0,0,0,,هل تذكر (بيلي ديكسون) ؟\Nعلى الأغلب كلا Dialogue: 0,0:15:37.17,0:15:38.60,1,,0,0,0,,(بيلي) كان صديقاً جيداً لي Dialogue: 0,0:15:38.63,0:15:42.54,1,,0,0,0,,عرفته جيداً جداً\Nكما أعرف السادة الموجودين هنا Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:47.41,1,,0,0,0,,وقد شاهدت (يلو هوك) يأخذ سكيناً Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:50.61,1,,0,0,0,,وقام بقطع (بيلي)\Nمن الجذع إلى المؤخرة Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:54.05,1,,0,0,0,,ومن ثم إستدار إلى صديقي الجيد الآخر Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:55.58,1,,0,0,0,,... (تالي مكلين) -\N... أجل، حسناً، ايها الكابتن - Dialogue: 0,0:15:57.39,0:15:59.69,1,,0,0,0,,أنت لست ملاكاً\Nأنت تمثل نفسك وحسب Dialogue: 0,0:16:06.79,0:16:08.23,1,,0,0,0,,أنت تعلم أنه مصاب بالسرطان Dialogue: 0,0:16:12.50,0:16:16.27,1,,0,0,0,,حسناً، الزعيم قد طلب منا إطلاق سراحه Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:18.11,1,,0,0,0,,يريد الذهاب إلى موطنه في (مونتانا) Dialogue: 0,0:16:18.14,0:16:20.41,1,,0,0,0,,في مكان يطلق عليه أسم\N(وادي الدببة) Dialogue: 0,0:16:20.44,0:16:22.34,1,,0,0,0,,أتعرفه ؟ -\Nاجل أعرفه - Dialogue: 0,0:16:23.41,0:16:26.38,1,,0,0,0,,أراضي الشايان المقدسة Dialogue: 0,0:16:26.41,0:16:29.65,1,,0,0,0,,بعد المداولة والتواصل Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:33.39,1,,0,0,0,,مع واشنطن، لقد قررت تشريف ذلك الطلب Dialogue: 0,0:16:33.42,0:16:35.72,1,,0,0,0,,والسماح له ولجماعته بالذهاب Dialogue: 0,0:16:35.76,0:16:40.03,1,,0,0,0,,إطلاق سراحه\N... لقد أصبح شيئاً Dialogue: 0,0:16:40.06,0:16:43.43,1,,0,0,0,,يمكن أن تسميه قضية مشهورة Dialogue: 0,0:16:43.47,0:16:46.13,1,,0,0,0,,العودة للشرق Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:48.20,1,,0,0,0,,قيادة الجيش تريد التأكد Dialogue: 0,0:16:48.24,0:16:52.04,1,,0,0,0,,بأن الزعيم سيصل هناك سالماً\Nمن دون أي ضرر Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:57.65,1,,0,0,0,,لِمَ تخبرني بذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:57.68,0:17:00.62,1,,0,0,0,,أنت تتحدث اللهجة المحلية جيداً\Nمثل أي شخص Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:03.79,1,,0,0,0,,تعرف الطرق جيداً بين هذه المنطقة وبين (مونتانا)\Nكأي شخص آخر Dialogue: 0,0:17:03.82,0:17:06.52,1,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ -\Nلقد كنت كذلك فوقهم - Dialogue: 0,0:17:06.55,0:17:08.62,1,,0,0,0,,أنا أبين التفاصيل Dialogue: 0,0:17:08.66,0:17:10.73,1,,0,0,0,,لمرافقة الزعيم وجماعته Dialogue: 0,0:17:10.76,0:17:12.79,1,,0,0,0,,و بصراحة\Nأنت الشخص الوحيد Dialogue: 0,0:17:12.83,0:17:15.56,1,,0,0,0,,الذي يمكنني الإعتماد عليه\Nفي إنجاز العمل على أتم وجه Dialogue: 0,0:17:15.60,0:17:18.43,1,,0,0,0,,لذا، أنت ستقود الحفلة إلى (مونتانا) Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:20.77,1,,0,0,0,,وترى الزعيم عائداً إلى موطنه Dialogue: 0,0:17:20.80,0:17:23.44,1,,0,0,0,,قم بتجهيز الآخرين\Nبشكل متحفظ Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:26.44,1,,0,0,0,,ومن هناك سوف تتوجه إلى الشرق Dialogue: 0,0:17:26.47,0:17:29.58,1,,0,0,0,,إلى (فورت مايسون)\Nلكي تحشد جماعتك Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:32.21,1,,0,0,0,,مع بالغ الإحترام سيدي\Nأنا لن أقوم بمرافقة قاطع الأعناق ذلك Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:37.15,1,,0,0,0,,وهذه الحفنة من الأوباش والعاهرات\Nإلى اي مكان Dialogue: 0,0:17:37.19,0:17:39.15,1,,0,0,0,,أنا أخشى أن هذا أمر Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:41.76,1,,0,0,0,,وأنا أخشى أنني لن أقوم بإطاعة هذا الأمر سيدي Dialogue: 0,0:17:41.79,0:17:43.79,1,,0,0,0,,أنت تتراجع، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:43.83,0:17:46.33,1,,0,0,0,,أنا متأكد أنك لا ترغب بتلطيخ Dialogue: 0,0:17:46.36,0:17:47.63,1,,0,0,0,,سجلك الحافل في هذا الوقت Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:49.26,1,,0,0,0,,بخضوعك لمحكمة عسكرية Dialogue: 0,0:17:49.30,0:17:51.13,1,,0,0,0,,أنا أخبرك الحقيقة\Nأنا لا أكترث البتة Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:55.44,1,,0,0,0,,حسنا، أنت تتنازل عن معاشك\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:01.44,1,,0,0,0,,دعني أخبرك شيئاً أيها الكابتن Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:03.38,1,,0,0,0,,إضافة إلى فقدان صواب أحدهم Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:06.51,1,,0,0,0,,هنالك القليل لتفعله من أجل قائد عجوز Dialogue: 0,0:18:06.55,0:18:11.45,1,,0,0,0,,إلى جانب الجلوس والتشكي والتصفير Dialogue: 0,0:18:11.49,0:18:12.62,1,,0,0,0,,وإنتظار ساعي البريد Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:14.42,1,,0,0,0,,لكي يجلب صك المعاش Dialogue: 0,0:18:14.46,0:18:17.39,1,,0,0,0,,سوف يكون أمراً مخجلاً بالنسبة لرجل مثلك Dialogue: 0,0:18:17.43,0:18:19.13,1,,0,0,0,,من قام بوضع الوقت Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:22.30,1,,0,0,0,,لتصل بوقت قصير في النهاية Dialogue: 0,0:18:23.37,0:18:24.50,1,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة Dialogue: 0,0:18:24.53,0:18:26.83,1,,0,0,0,,من هو إبن العاهرة ذاك Dialogue: 0,0:18:26.87,0:18:28.64,1,,0,0,0,,وما الذي فعله ؟ Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:29.90,1,,0,0,0,,أنا أعلم أنه كان يُعتبر Dialogue: 0,0:18:29.94,0:18:32.44,1,,0,0,0,,عدواً صعباً للغايه في أيامه Dialogue: 0,0:18:32.47,0:18:34.84,1,,0,0,0,,والآن هو يموت كرجل عجوز Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:36.54,1,,0,0,0,,كلا، إنه جزار Dialogue: 0,0:18:36.58,0:18:38.31,1,,0,0,0,,أنتما الإثنان يجب أن تكونا على ما يرام وحسب Dialogue: 0,0:18:38.35,0:18:40.72,1,,0,0,0,,إخرس عليك اللعنة\Nأيها اللعين Dialogue: 0,0:18:40.75,0:18:44.42,1,,0,0,0,,أنت لم ترَ شيئاً من الحرب Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:47.22,1,,0,0,0,,... ليس لديك أية فكرة -\Nكلا - Dialogue: 0,0:18:48.86,0:18:52.76,1,,0,0,0,,لا فكرة لديك عما تفعله بالرجال Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:58.87,1,,0,0,0,,لقد قتلت المتوحشين\Nلقد قتلت الكثير منهم Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:01.54,1,,0,0,0,,لأن ذلك هو عملي اللعين Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:02.90,1,,0,0,0,,وحسبما سمعت أيها الكابتن Dialogue: 0,0:19:02.94,0:19:04.91,1,,0,0,0,,أنه لم يكن هنالك رجلٌ سعيداً بعمله Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:07.18,1,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:11.71,1,,0,0,0,,لقد رأيت ما حدث Dialogue: 0,0:19:11.75,0:19:14.72,1,,0,0,0,,للفرقة الرابعة عندما قام (يلو هوك) وكلابه الجنود Dialogue: 0,0:19:14.75,0:19:16.25,1,,0,0,0,,بالقضاء عليهم Dialogue: 0,0:19:16.28,0:19:19.32,1,,0,0,0,,... ولم يكن هنالك Dialogue: 0,0:19:19.35,0:19:20.72,1,,0,0,0,,أياك وأن تجروأ على الضحك Dialogue: 0,0:19:22.82,0:19:28.53,1,,0,0,0,,لم يتبق الكثير من هؤلاء الرجال المساكين Dialogue: 0,0:19:28.56,0:19:30.20,1,,0,0,0,,ليقوموا بتغطية المنحدر Dialogue: 0,0:19:31.53,0:19:33.24,1,,0,0,0,,... فهمت Dialogue: 0,0:19:34.70,0:19:37.81,1,,0,0,0,,عندما نحني رؤوسنا هنا Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:39.74,1,,0,0,0,,فهذا يعني أننا كلنا سجناء Dialogue: 0,0:19:41.01,0:19:43.48,1,,0,0,0,,أنا أكرههم Dialogue: 0,0:19:43.51,0:19:47.88,1,,0,0,0,,لدي العديد من الأسباب التي تجعلني أكرههم Dialogue: 0,0:19:47.92,0:19:50.72,1,,0,0,0,,... (سكيني فيغلر)، (أيدي تايت) Dialogue: 0,0:19:50.75,0:19:52.75,1,,0,0,0,,أيها الكابتن\Nأنا لا أكترث البتة وحسب Dialogue: 0,0:19:52.79,0:19:54.79,1,,0,0,0,,حول كيفية شعورك الشخصي\Nتجاه (يلو هوك) Dialogue: 0,0:19:54.82,0:19:57.29,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:00.26,1,,0,0,0,,ما أهتم بشأنه هو هذا Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:02.73,1,,0,0,0,,أمر مباشر موقع من قبل الرئيس (هاريسون) Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:05.97,1,,0,0,0,,لذا، لديك ما يقارب ال24 ساعة فقط Dialogue: 0,0:20:06.00,0:20:08.97,1,,0,0,0,,لإختيار وتحديد التفاصيل الخاصة بك Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:11.61,1,,0,0,0,,وإذا ما قررت عصيان هذا الأمر Dialogue: 0,0:20:11.64,0:20:13.71,1,,0,0,0,,فسوف يتم وضعك مؤقتاً في الثكنات Dialogue: 0,0:20:13.74,0:20:16.64,1,,0,0,0,,بإنتظار المحاكمة العسكرية\N!توقف Dialogue: 0,0:20:20.75,0:20:22.55,1,,0,0,0,,سوف يتم إنجاز الأمر Dialogue: 0,0:20:23.62,0:20:25.72,1,,0,0,0,,وسوف يتم إنجازه من قِبلِك Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:27.66,1,,0,0,0,,الآن يمكنك الإنصراف Dialogue: 0,0:22:43.76,0:22:44.86,1,,0,0,0,,سوف أرى بشأن ذلك، أيها الكابتن Dialogue: 0,0:22:44.89,0:22:46.39,1,,0,0,0,,البقية ليصعدوا في شاحنتي Dialogue: 0,0:22:46.43,0:22:47.96,1,,0,0,0,,يمكنك أخذ قوس الحرب الأباتشي\Nإذا رغبت بذلك Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:49.10,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها الطبيب Dialogue: 0,0:22:49.13,0:22:50.73,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها الكابتن Dialogue: 0,0:22:54.77,0:22:56.10,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها الرقيب Dialogue: 0,0:23:05.78,0:23:07.11,1,,0,0,0,,أيها العريف Dialogue: 0,0:23:07.15,0:23:10.95,1,,0,0,0,,مستعد للرحلة سيدي -\Nأنت كذلك - Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:12.09,1,,0,0,0,,أيها الملازم -\Nأيها الكابتن - Dialogue: 0,0:23:12.12,0:23:13.72,1,,0,0,0,,إلى (ويست بوينت) ؟ -\Nنعم، سيدي - Dialogue: 0,0:23:13.76,0:23:14.92,1,,0,0,0,,أريد أن أقول\Nيا له من شرف Dialogue: 0,0:23:14.96,0:23:16.76,1,,0,0,0,,أن يتم إختياري من قِبلك سيدي Dialogue: 0,0:23:16.79,0:23:18.46,1,,0,0,0,,سوف أمنحك كل شيء بإستطاعتي Dialogue: 0,0:23:18.49,0:23:19.89,1,,0,0,0,,يمكنك الإعتماد على ذلك -\Nلهذا السبب أنت هنا - Dialogue: 0,0:23:19.93,0:23:22.06,1,,0,0,0,,نحن لا نحصل على الكثير من الرجال من نوعك Dialogue: 0,0:23:22.10,0:23:23.47,1,,0,0,0,,ليس لهذا الحد Dialogue: 0,0:23:23.50,0:23:24.53,1,,0,0,0,,سنرى ما قاموا بتعليمك أياه Dialogue: 0,0:23:24.57,0:23:26.07,1,,0,0,0,,الاحكام ؟ -\Nأجل سيدي - Dialogue: 0,0:23:26.10,0:23:30.17,1,,0,0,0,,إستحقاق أشهر من اللحم\Nالزبيب والسكر والمخللات Dialogue: 0,0:23:30.20,0:23:32.11,1,,0,0,0,,القيادة ؟ -\Nكافية للدفاع عن حصن الآباتشي - Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:33.48,1,,0,0,0,,لو تطلب الأمر سيدي Dialogue: 0,0:23:33.51,0:23:34.88,1,,0,0,0,,سنحتاج إليه Dialogue: 0,0:23:37.51,0:23:39.08,1,,0,0,0,,أيها المجند -\Nعذراً سيدي - Dialogue: 0,0:23:39.11,0:23:42.62,1,,0,0,0,,أيها الكابتن، لدي سؤال Dialogue: 0,0:23:42.65,0:23:44.12,1,,0,0,0,,قبل أن نمضي في رحلتنا Dialogue: 0,0:23:45.52,0:23:47.12,1,,0,0,0,,كوافد جديد لحصن (بيرنغر) Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:48.86,1,,0,0,0,,وبصراحة شديدة\N... كشخص Dialogue: 0,0:23:48.89,0:23:50.56,1,,0,0,0,,بخبرات أقل من المثالية Dialogue: 0,0:23:53.50,0:23:56.03,1,,0,0,0,,... أنا لا ... أنا فقط\Nأنا فقط أشعر بالفضول حول سبب إختيارك لي Dialogue: 0,0:23:56.06,0:23:57.60,1,,0,0,0,,أنا لم أخترك\Nهو من قام بإختيارك Dialogue: 0,0:24:03.17,0:24:04.91,1,,0,0,0,,أمامك يومٌ جيد أيها الكابتن Dialogue: 0,0:24:04.94,0:24:06.24,1,,0,0,0,,بمشيئة الرب، الطقس سوف يكون مستقراً Dialogue: 0,0:24:06.27,0:24:10.51,1,,0,0,0,,وستتجنب الرياح الموسمية\Nأيها الزعيم Dialogue: 0,0:24:10.55,0:24:12.55,1,,0,0,0,,لقد قمت بتلميعها لك بشكل جيد Dialogue: 0,0:24:12.58,0:24:13.78,1,,0,0,0,,إنها تبدو كالجديدة Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:15.85,1,,0,0,0,,أنا أعلم أنه ليس بالواجب الجيد Dialogue: 0,0:24:15.88,0:24:18.62,1,,0,0,0,,الذي قمت به أبداً\Nولكن، حسناً، ومن ثم Dialogue: 0,0:24:18.65,0:24:21.92,1,,0,0,0,,سوف تخرج من هذه القذارة مبكراً Dialogue: 0,0:24:21.96,0:24:24.53,1,,0,0,0,,عندما يقوم الرئيس بسؤال رجل\Nعن كيفية القيام بذلك Dialogue: 0,0:24:26.13,0:24:29.56,1,,0,0,0,,أي شخص يحاول إيقاعك في مشكلة\Nفقط أرِه هذه Dialogue: 0,0:24:29.60,0:24:32.83,1,,0,0,0,,سوف يضمنون لك عبوراً آمناً Dialogue: 0,0:24:32.87,0:24:36.14,1,,0,0,0,,وداعاً أيها الكولونيل -\Nوداعاً (بلوكر) - Dialogue: 0,0:24:36.17,0:24:37.61,1,,0,0,0,,... (جو) Dialogue: 0,0:24:40.68,0:24:42.04,1,,0,0,0,,لقد كنت جندياً جيداً Dialogue: 0,0:24:43.14,0:24:44.78,1,,0,0,0,,ولا زلت Dialogue: 0,0:24:51.02,0:24:52.19,1,,0,0,0,,كولونيل Dialogue: 0,0:24:58.19,0:25:02.93,1,,0,0,0,,التفاصيل! تقدموا للأمام Dialogue: 0,0:26:05.09,0:26:07.16,1,,0,0,0,,الموكب اللعين إنتهى Dialogue: 0,0:26:29.79,0:26:31.29,1,,0,0,0,,!ترجل عن الحصان Dialogue: 0,0:26:39.04,0:26:40.96,1,,0,0,0,,!ترجل عن الحصان Dialogue: 0,0:27:02.66,0:27:03.87,1,,0,0,0,,... الآن Dialogue: 0,0:27:05.20,0:27:06.57,1,,0,0,0,,خذه Dialogue: 0,0:27:11.66,0:27:13.66,1,,0,0,0,,أنا لا أخاف الموت Dialogue: 0,0:27:32.48,0:27:34.82,1,,0,0,0,,(وودسون) -\Nأجل سيدي ؟ - Dialogue: 0,0:27:34.85,0:27:38.29,1,,0,0,0,,أبعد هذه القذارة عنهم وقم بتقييدهم Dialogue: 0,0:27:39.39,0:27:40.76,1,,0,0,0,,أجل، سيدي Dialogue: 0,0:27:51.30,0:27:54.17,1,,0,0,0,,وقم بنزع هذه الظفائر من شعر هذه الكلبة Dialogue: 0,0:28:40.31,0:28:43.08,1,,0,0,0,,أرشدني Dialogue: 0,0:28:45.35,0:28:49.79,1,,0,0,0,,أيها الرب العظيم Dialogue: 0,0:28:53.90,0:28:59.73,1,,0,0,0,,حاج من خلال هذه الأرض القاحلة Dialogue: 0,0:29:04.94,0:29:10.28,1,,0,0,0,,أرشدني Dialogue: 0,0:29:16.88,0:29:20.42,1,,0,0,0,,فأنا ضعيف Dialogue: 0,0:29:20.45,0:29:23.52,1,,0,0,0,,لكنك أنت القوي Dialogue: 0,0:29:26.03,0:29:30.80,1,,0,0,0,,أمسكني بيدك القوية Dialogue: 0,0:30:11.91,0:30:13.98,1,,0,0,0,,وقم بتحطيمهم هنا Dialogue: 0,0:30:14.01,0:30:15.34,1,,0,0,0,,(كيدر) -\Nنعم سيدي - Dialogue: 0,0:30:15.38,0:30:17.91,1,,0,0,0,,(ديجاردن) -\Nنعم سيدي - Dialogue: 0,0:30:17.95,0:30:19.35,1,,0,0,0,,قم بنصب المخيم -\Nفي الحال سيدي - Dialogue: 0,0:30:19.38,0:30:22.18,1,,0,0,0,,سنعود مباشرةً Dialogue: 0,0:30:22.22,0:30:23.82,1,,0,0,0,,وراقبوا الوضع جيداً Dialogue: 0,0:31:18.71,0:31:20.14,1,,0,0,0,,(كومانشي) Dialogue: 0,0:31:27.38,0:31:28.65,1,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,0:32:18.27,0:32:19.70,1,,0,0,0,,إنهم نائمون Dialogue: 0,0:32:35.58,0:32:36.72,1,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:32:40.39,0:32:42.32,1,,0,0,0,,هل يمكننا أن نأخذكِ أنتِ وأطفالكِ\Nلتكونوا بمأمن ؟ Dialogue: 0,0:32:42.36,0:32:45.53,1,,0,0,0,,... ونمنحكم\N... ونمنحكم بعض الدفء و Dialogue: 0,0:32:47.53,0:32:48.46,1,,0,0,0,,أيها الفتية Dialogue: 0,0:32:50.66,0:32:53.17,1,,0,0,0,,أطفالها نائمون Dialogue: 0,0:32:53.20,0:32:55.00,1,,0,0,0,,فقط حاولوا أن لا توقظوهم Dialogue: 0,0:33:11.42,0:33:12.45,1,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:33:14.56,0:33:17.52,1,,0,0,0,,لنقم بتدفأتكِ\Nونعطيكِ بعض الماء Dialogue: 0,0:33:19.56,0:33:24.00,1,,0,0,0,,لن أقوم بتعريضكِ للأذى\Nأعدكِ بذلك Dialogue: 0,0:33:25.07,0:33:26.77,1,,0,0,0,,هل ستأتين معي ؟ Dialogue: 0,0:33:34.61,0:33:36.64,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:46.59,0:33:48.59,1,,0,0,0,,كن رقيقاً معهم، أرجوك Dialogue: 0,0:34:00.27,0:34:03.24,1,,0,0,0,,يا إلهي العظيم Dialogue: 0,0:34:57.62,0:34:59.23,1,,0,0,0,,!(ديجاردن) Dialogue: 0,0:35:07.40,0:35:10.27,1,,0,0,0,,... كابتن، ما\Nكابتن، ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:35:10.30,0:35:12.14,1,,0,0,0,,(كومانشي) -\Nإنه الشرق الأقصى ؟ - Dialogue: 0,0:35:12.17,0:35:13.54,1,,0,0,0,,لقد إعتقدت إنهم قاموا بتسوية الحجوزات Dialogue: 0,0:35:13.57,0:35:14.84,1,,0,0,0,,البعض منها لم يتم تسويتها Dialogue: 0,0:35:14.88,0:35:16.74,1,,0,0,0,,أيها الملازم -\Nهل رأيتهم سيدي ؟ - Dialogue: 0,0:35:16.78,0:35:20.18,1,,0,0,0,,كلا، ولكنهم ليسوا بعيدين Dialogue: 0,0:35:20.21,0:35:24.25,1,,0,0,0,,حسناً، إبدأوا الحفر في أعلى المنحدر Dialogue: 0,0:35:24.29,0:35:25.35,1,,0,0,0,,نعم سيدي Dialogue: 0,0:35:28.59,0:35:32.63,1,,0,0,0,,(ديجاردن) ناولهم بعض المجارف هناك\Nودعهم يعملون Dialogue: 0,0:35:32.66,0:35:34.43,1,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:35:34.46,0:35:36.90,1,,0,0,0,,نعم سيدي -\Nهل يمكنني مساعدتكِ هناك ؟ - Dialogue: 0,0:35:36.93,0:35:39.57,1,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتكِ هناك ؟ Dialogue: 0,0:35:47.27,0:35:50.44,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:35:50.48,0:35:52.55,1,,0,0,0,,حسناً\Nلنجلب بعض البطانيات النظيفة Dialogue: 0,0:35:52.58,0:35:55.92,1,,0,0,0,,... وبعض الماء من أجل\Nفقط إجلب البطانيات اللعينة Dialogue: 0,0:36:01.69,0:36:03.62,1,,0,0,0,,كلا، هم لن يقوموا بأذيتكِ\Nهم لن يقوموا بأذيتكِ Dialogue: 0,0:36:03.66,0:36:05.53,1,,0,0,0,,تعالي، أنظري من هنا\Nأنظري من هنا Dialogue: 0,0:36:09.93,0:36:12.47,1,,0,0,0,,هم لن يقوموا بأذيتكِ Dialogue: 0,0:36:17.34,0:36:18.41,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:36:21.28,0:36:24.78,1,,0,0,0,,... سيدتي نحن\Nنحن لدينا بطانيات نظيفة هنا Dialogue: 0,0:36:24.81,0:36:26.95,1,,0,0,0,,مرحباً سيدتي Dialogue: 0,0:36:26.98,0:36:29.38,1,,0,0,0,,كلا، أنت لن تلمس هذا اطفل Dialogue: 0,0:36:30.72,0:36:33.69,1,,0,0,0,,هل سمعتني ؟ -\Nحسناً، تراجع للخلف - Dialogue: 0,0:36:33.72,0:36:34.82,1,,0,0,0,,أجل سيدتي Dialogue: 0,0:36:37.89,0:36:39.59,1,,0,0,0,,لست بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:36:47.63,0:36:49.90,1,,0,0,0,,ألقِ بتلك المجارف -\Nألقِها - Dialogue: 0,0:36:52.34,0:36:55.38,1,,0,0,0,,سوف أقوم بدفن عائلتي Dialogue: 0,0:36:55.41,0:36:56.71,1,,0,0,0,,هل سمعتني ؟ -\Nأجل سيدتي - Dialogue: 0,0:36:58.58,0:37:01.62,1,,0,0,0,,سوف أقوم بدفن عائلتي Dialogue: 0,0:37:20.67,0:37:21.60,1,,0,0,0,,المجرفة، رجاءاً Dialogue: 0,0:39:13.05,0:39:15.02,1,,0,0,0,,لأنه يخيفني ... Dialogue: 0,0:39:15.05,0:39:17.98,1,,0,0,0,,في ملجأ خيمته Dialogue: 0,0:39:18.02,0:39:20.52,1,,0,0,0,,وقام بوضعي عالياً على صخرة Dialogue: 0,0:39:21.69,0:39:23.12,1,,0,0,0,,حتى الآن\Nرأسي ما زال عالياً Dialogue: 0,0:39:23.16,0:39:27.09,1,,0,0,0,,من فوق أعدائي من كل جانب Dialogue: 0,0:39:27.13,0:39:29.53,1,,0,0,0,,وسأقوم بعرض في خيمته Dialogue: 0,0:39:30.83,0:39:35.67,1,,0,0,0,,تضحيات مصحوبة بصرخات السعادة Dialogue: 0,0:39:38.07,0:39:43.11,1,,0,0,0,,سوف اغني و أرنم الصلوات للرب Dialogue: 0,0:39:44.98,0:39:47.15,1,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,0:40:04.23,0:40:09.17,1,,0,0,0,,عدني عندما أموت Dialogue: 0,0:40:09.20,0:40:11.04,1,,0,0,0,,أنني سوف أدفن في هذا الحقل Dialogue: 0,0:40:16.94,0:40:18.18,1,,0,0,0,,عدني Dialogue: 0,0:40:54.45,0:40:55.91,1,,0,0,0,,!لا تتقدم خطوة أخرى Dialogue: 0,0:40:57.55,0:40:59.15,1,,0,0,0,,لا تتقدم أكثر ! Dialogue: 0,0:40:59.16,0:41:00.74,1,,0,0,0,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:40:54.45,0:40:55.91,1,,0,0,0,,!لا تتقدم خطوة أخرى Dialogue: 0,0:40:59.16,0:41:00.74,1,,0,0,0,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:41:03.12,0:41:07.20,1,,0,0,0,,أنا (بلاك هوك) Dialogue: 0,0:41:07.91,0:41:12.74,1,,0,0,0,,إبن الزعيم (يلو هوك) Dialogue: 0,0:41:13.00,0:41:15.42,1,,0,0,0,,أنا أعلم من أنت Dialogue: 0,0:41:16.16,0:41:18.37,1,,0,0,0,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:41:20.54,0:41:22.21,1,,0,0,0,,... زوجتي Dialogue: 0,0:41:22.75,0:41:24.25,1,,0,0,0,,... (إمرأة الأيك) Dialogue: 0,0:41:24.95,0:41:27.07,1,,0,0,0,,إبننا، (الدب الصغير) Dialogue: 0,0:41:27.12,0:41:28.62,1,,0,0,0,,وأختي، (الإمرأة الحية) Dialogue: 0,0:41:32.20,0:41:35.78,1,,0,0,0,,هدية ... للسيدة Dialogue: 0,0:41:37.41,0:41:39.91,1,,0,0,0,,... أنا سوف Dialogue: 0,0:41:39.95,0:41:42.20,1,,0,0,0,,... أتشرف Dialogue: 0,0:41:43.08,0:41:45.75,1,,0,0,0,,إذا ما قامت بإرتداء هذه Dialogue: 0,0:42:12.91,0:42:14.28,1,,0,0,0,,... وأيها الكابتن، أنا Dialogue: 0,0:42:14.62,0:42:15.95,1,,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:42:17.12,0:42:18.37,1,,0,0,0,,أجلس Dialogue: 0,0:41:54.14,0:41:57.71,1,,0,0,0,,- (كيدر)\N- سيدي ؟ Dialogue: 0,0:41:57.74,0:41:59.18,1,,0,0,0,,خذ الفستان للسيدة Dialogue: 0,0:42:25.67,0:42:30.14,1,,0,0,0,,أنها تريدكِ أن تحصلي عليه , سيدتي Dialogue: 0,0:42:36.82,0:42:39.69,1,,0,0,0,,اذهبي وإستخدمي خيمتي Dialogue: 0,0:42:39.72,0:42:41.66,1,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدي أن تأكلي شيئاً؟ Dialogue: 0,0:42:45.99,0:42:46.96,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:42:48.90,0:42:51.83,1,,0,0,0,,سوف احضر سرجي , سأكون في الخارج Dialogue: 0,0:42:51.87,0:42:54.27,1,,0,0,0,,أن احتجتِ اي شيئ\Nناديني فحسب Dialogue: 0,0:42:57.77,0:42:59.11,1,,0,0,0,,سأترككِ بسلام Dialogue: 0,0:43:06.78,0:43:10.38,1,,0,0,0,,أنها محطمة , (جو) Dialogue: 0,0:43:10.42,0:43:11.69,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:43:15.32,0:43:18.66,1,,0,0,0,,ما الذي تخطط لفعله معها ؟ Dialogue: 0,0:43:18.69,0:43:22.06,1,,0,0,0,,خذها لـ(وينزلو) Dialogue: 0,0:43:22.10,0:43:24.10,1,,0,0,0,,... راقبها في حالة Dialogue: 0,0:43:24.13,0:43:25.70,1,,0,0,0,,أنها ليست بخير Dialogue: 0,0:45:36.96,0:45:38.20,1,,0,0,0,,ايها الزعيم Dialogue: 0,0:45:47.87,0:45:50.66,1,,0,0,0,,... خوض خسارة كالتي عانتها Dialogue: 0,0:45:52.16,0:45:56.78,1,,0,0,0,,تتطلب شجاعة كبيرة ... Dialogue: 0,0:46:00.25,0:46:02.67,1,,0,0,0,,الكومانشي لا زال قريباً Dialogue: 0,0:46:02.70,0:46:06.91,1,,0,0,0,,إنهم شعب الأفاعي المجلجلة\Nأسوأ نوع Dialogue: 0,0:46:09.04,0:46:11.42,1,,0,0,0,,أنا أعلم من هم Dialogue: 0,0:46:11.45,0:46:14.57,1,,0,0,0,,إنهم لا يميزون بين أحد Dialogue: 0,0:46:15.58,0:46:19.46,1,,0,0,0,,سوف يتتبعون ويهاجمون جماعتك\Nوجماعتي كذلك Dialogue: 0,0:46:21.16,0:46:23.16,1,,0,0,0,,نحن مستعدون لهم Dialogue: 0,0:46:23.62,0:46:25.91,1,,0,0,0,,أنت لا تفهم مدى سوء الوضع Dialogue: 0,0:46:25.95,0:46:27.74,1,,0,0,0,,إنهم عديموا التفكير Dialogue: 0,0:46:27.79,0:46:30.38,1,,0,0,0,,وخطرون جداً Dialogue: 0,0:46:32.20,0:46:34.32,1,,0,0,0,,قم بإزالة الأصفاد Dialogue: 0,0:46:34.37,0:46:37.20,1,,0,0,0,,نستطيع أن نساعدكم Dialogue: 0,0:46:40.25,0:46:44.75,1,,0,0,0,,لن أقوم بإزالتها Dialogue: 0,0:46:47.33,0:46:49.58,1,,0,0,0,,أنت تجعل الوضع أصعب مما هو عليه Dialogue: 0,0:46:51.27,0:46:52.41,1,,0,0,0,,كل شيئ بخير سيدي ؟ Dialogue: 0,0:46:52.44,0:46:56.08,1,,0,0,0,,كل شيئ بخير Dialogue: 0,0:46:56.11,0:46:58.18,1,,0,0,0,,بمجرد أن تصحو , سوف نخرج من هنا Dialogue: 0,0:47:03.02,0:47:04.18,1,,0,0,0,,بالطبع , سيدي Dialogue: 0,0:47:11.66,0:47:13.26,1,,0,0,0,,سنخرج قريباً Dialogue: 0,0:47:26.67,0:47:28.01,1,,0,0,0,,أنتِ جاهزة , سيدتي ؟ Dialogue: 0,0:47:30.91,0:47:31.91,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:47:35.18,0:47:36.42,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:48:58.00,0:48:59.07,1,,0,0,0,,(رالي) Dialogue: 0,0:49:03.77,0:49:04.74,1,,0,0,0,,اخرج من هنا Dialogue: 0,0:52:15.62,0:52:16.70,1,,0,0,0,,كابتن ؟ Dialogue: 0,0:52:17.00,0:52:18.25,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:52:19.16,0:52:22.03,1,,0,0,0,,حال الزعيم لا زال غير مستقر Dialogue: 0,0:52:22.50,0:52:26.67,1,,0,0,0,,يقول أن (كومانشي) سيعود قريباً Dialogue: 0,0:52:28.75,0:52:30.33,1,,0,0,0,,... هو يعتقد أننا يجب Dialogue: 0,0:52:31.20,0:52:32.32,1,,0,0,0,,أن نتحدث إليه Dialogue: 0,0:52:33.04,0:52:36.42,1,,0,0,0,,أنت ونحن Dialogue: 0,0:52:38.04,0:52:39.58,1,,0,0,0,,لا أوافق Dialogue: 0,0:52:39.62,0:52:40.49,1,,0,0,0,,... لكن أيها الكابتن Dialogue: 0,0:52:40.54,0:52:41.88,1,,0,0,0,,أمسك لسانك Dialogue: 0,0:52:43.04,0:52:45.21,1,,0,0,0,,لقد أعطيتك رأيي Dialogue: 0,0:52:45.50,0:52:46.42,1,,0,0,0,,لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:52:47.50,0:52:50.13,1,,0,0,0,,يجب أن نتكاتف وإلا سوف يقومون بقتلنا Dialogue: 0,0:52:50.87,0:52:53.41,1,,0,0,0,,... عندما يقوم أحد بصيد أفعى مجلجلة Dialogue: 0,0:52:53.45,0:52:55.32,1,,0,0,0,,... سيجدها Dialogue: 0,0:52:56.20,0:52:57.74,1,,0,0,0,,لكنها تعض ... Dialogue: 0,0:52:57.79,0:53:02.04,1,,0,0,0,,قبل أن يستطيع أحد رؤيتها Dialogue: 0,0:53:13.95,0:53:16.29,1,,0,0,0,,- (كيدر)\N- أجل , سيدي ؟ Dialogue: 0,0:53:19.83,0:53:21.56,1,,0,0,0,,فك وثاقهم Dialogue: 0,0:53:21.59,0:53:23.30,1,,0,0,0,,- سيدي ؟\N- لقد سمعتني Dialogue: 0,0:53:23.33,0:53:24.76,1,,0,0,0,,اذا قاموا بحركة خاطئة، أطلق عليهم الرصاص Dialogue: 0,0:53:27.03,0:53:28.43,1,,0,0,0,,أجل , سيدي Dialogue: 0,0:54:09.01,0:54:11.28,1,,0,0,0,,أنت تؤمن بالرب , (جوزيف) ؟ Dialogue: 0,0:54:16.82,0:54:21.72,1,,0,0,0,,أجل, سيدة (كويد) Dialogue: 0,0:54:21.75,0:54:22.96,1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:54:24.56,0:54:27.66,1,,0,0,0,,لقد كان اعمى Dialogue: 0,0:54:27.69,0:54:29.83,1,,0,0,0,,عما يجري هنا لفترة طويلة Dialogue: 0,0:54:33.40,0:54:34.57,1,,0,0,0,,ارى ذلك Dialogue: 0,0:54:36.67,0:54:38.84,1,,0,0,0,,لكن يجب أن اؤمن أن اوقات كهذه Dialogue: 0,0:54:38.87,0:54:42.48,1,,0,0,0,,هي التي تقوي ارتباطنا معه Dialogue: 0,0:54:42.51,0:54:45.68,1,,0,0,0,,أن لم يكن لدي إيمان Dialogue: 0,0:54:45.71,0:54:46.65,1,,0,0,0,,ماذا سيكون لدي ؟ Dialogue: 0,0:55:11.97,0:55:15.48,1,,0,0,0,,بالمعرفة سوف تملئ الثغرات Dialogue: 0,0:55:15.51,0:55:19.11,1,,0,0,0,,بكل الثروة القيمة و المفرحة Dialogue: 0,0:55:19.14,0:55:21.55,1,,0,0,0,,الرجل الحكيم قوي Dialogue: 0,0:55:23.78,0:55:26.99,1,,0,0,0,,سأبحث عنها مجدداً Dialogue: 0,0:55:27.02,0:55:29.05,1,,0,0,0,,لا تكن حسوداً ضد رجال الشياطين Dialogue: 0,0:55:29.09,0:55:33.73,1,,0,0,0,,و لا ترغب في كونك معهم Dialogue: 0,0:55:33.76,0:55:37.36,1,,0,0,0,,في قلوبهم دمار Dialogue: 0,0:55:37.40,0:55:39.57,1,,0,0,0,,وشفاهه تتحدث عن الاذى Dialogue: 0,0:56:57.11,0:56:58.04,1,,0,0,0,,يمكنك أن تذهب الآن Dialogue: 0,0:57:02.05,0:57:03.45,1,,0,0,0,,أجل , سيدي Dialogue: 0,0:57:09.99,0:57:12.53,1,,0,0,0,,لم اقتل رجلاً من قبل , ايها الرقيب Dialogue: 0,0:57:14.79,0:57:18.20,1,,0,0,0,,ذلك كان الاول Dialogue: 0,0:57:18.23,0:57:19.60,1,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:57:22.10,0:57:23.64,1,,0,0,0,,كيف تشعر ؟ Dialogue: 0,0:57:28.17,0:57:29.64,1,,0,0,0,,شعور غريب Dialogue: 0,0:57:32.71,0:57:34.08,1,,0,0,0,,بطريقة غير جيدة Dialogue: 0,0:57:38.18,0:57:40.55,1,,0,0,0,,... فقط Dialogue: 0,0:57:40.59,0:57:42.02,1,,0,0,0,,أخذ حياة رجل بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:57:48.96,0:57:52.83,1,,0,0,0,,كيف شعرت أنت بعد اول رجل قتلته ؟ Dialogue: 0,0:57:54.13,0:57:56.80,1,,0,0,0,,كان منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:58:02.81,0:58:05.78,1,,0,0,0,,كم كان عمرك ؟ Dialogue: 0,0:58:07.15,0:58:08.71,1,,0,0,0,,كنت في الـ14 Dialogue: 0,0:58:10.82,0:58:12.65,1,,0,0,0,,كنت اقاتل بصف الـ(غرايز) Dialogue: 0,0:58:22.93,0:58:28.70,1,,0,0,0,,تعلم عندما تسجل لتكون جندياً Dialogue: 0,0:58:28.73,0:58:30.14,1,,0,0,0,,تصبح وظيفتك Dialogue: 0,0:58:32.17,0:58:35.98,1,,0,0,0,,لكن أن لم تؤدي وظيفتك , فأنت تكذب Dialogue: 0,0:58:36.01,0:58:38.58,1,,0,0,0,,بأكوام مثل (ديجاردن) Dialogue: 0,0:58:39.65,0:58:41.21,1,,0,0,0,,وتذكر ذلك Dialogue: 0,0:58:50.32,0:58:51.59,1,,0,0,0,,اتعلم , لقد قتلت كل شيئ Dialogue: 0,0:58:51.62,0:58:54.13,1,,0,0,0,,مشى او زحف Dialogue: 0,0:58:54.16,0:58:55.23,1,,0,0,0,,رجال Dialogue: 0,0:58:56.30,0:58:59.67,1,,0,0,0,,نساء , اطفال Dialogue: 0,0:58:59.70,0:59:01.13,1,,0,0,0,,من كل الالوان Dialogue: 0,0:59:02.90,0:59:04.64,1,,0,0,0,,أن كنت تفعل كفاية Dialogue: 0,0:59:05.71,0:59:09.58,1,,0,0,0,,سوف تعتاد عليه Dialogue: 0,0:59:09.61,0:59:11.31,1,,0,0,0,,أنه لا يعني شيئاً Dialogue: 0,0:59:14.75,0:59:17.05,1,,0,0,0,,هذا ما اخشاه Dialogue: 0,0:59:18.72,0:59:21.75,1,,0,0,0,,عندما لا تعتاد عليه .. Dialogue: 0,0:59:21.79,0:59:23.19,1,,0,0,0,,ستخسر العديد من الرجال Dialogue: 0,0:59:30.10,0:59:31.86,1,,0,0,0,,خسرت الكثير منهم Dialogue: 0,1:01:22.98,1:01:24.98,1,,0,0,0,,هؤلاء هم ؟ Dialogue: 0,1:01:25.01,1:01:26.15,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:01:28.15,1:01:30.88,1,,0,0,0,,وهم لن يزعجونا بعد الآن Dialogue: 0,1:01:30.92,1:01:32.22,1,,0,0,0,,هيا ! Dialogue: 0,1:02:10.16,1:02:11.09,1,,0,0,0,,(تومي) Dialogue: 0,1:02:17.40,1:02:22.43,1,,0,0,0,,لا احب أن أذل أحداً , وسأخبرك حالاً Dialogue: 0,1:02:22.47,1:02:25.20,1,,0,0,0,,أن نمت مجدداً خلال نوبتك Dialogue: 0,1:02:25.24,1:02:27.21,1,,0,0,0,,سوف تكون معلقاً من على شجرة Dialogue: 0,1:02:27.24,1:02:29.41,1,,0,0,0,,هل تسمعني , ايها الرقيب ؟ Dialogue: 0,1:02:29.44,1:02:32.88,1,,0,0,0,,الكل يستحق القتل , (جو) Dialogue: 0,1:02:32.91,1:02:34.11,1,,0,0,0,,حتى هم Dialogue: 0,1:02:40.85,1:02:42.79,1,,0,0,0,,لنذهب لـ(وينزلو) Dialogue: 0,1:03:06.28,1:03:08.11,1,,0,0,0,,حسناً , سوف اكون ابن فاجرة Dialogue: 0,1:03:08.15,1:03:09.58,1,,0,0,0,,مرحباً , (روس) Dialogue: 0,1:03:09.61,1:03:12.85,1,,0,0,0,,كيف حالك بحق الجحيم , (جو) ؟ Dialogue: 0,1:03:12.89,1:03:15.59,1,,0,0,0,,- كنت افضل\N- لم تكن كذلك ابداً Dialogue: 0,1:03:15.62,1:03:17.22,1,,0,0,0,,أنه بالكاد يتحمل Dialogue: 0,1:03:17.26,1:03:18.36,1,,0,0,0,,يجب أن اخذه لدار العجزة Dialogue: 0,1:03:18.39,1:03:19.39,1,,0,0,0,,ايها العريف. Dialogue: 0,1:03:20.56,1:03:22.23,1,,0,0,0,,أنت بخير , (هنري) Dialogue: 0,1:03:22.26,1:03:25.87,1,,0,0,0,,- اعتن بهذا الرجل\N- شكراً لك , ايها العريف Dialogue: 0,1:03:25.90,1:03:27.53,1,,0,0,0,,تورطت في مشكلة ؟ Dialogue: 0,1:03:27.57,1:03:30.20,1,,0,0,0,,المشاكل تلاحقنا منذ غادرنا حسن (بيرنجير) Dialogue: 0,1:03:30.24,1:03:32.87,1,,0,0,0,,(كيدر) , ترى جسد (ديجاردن) Dialogue: 0,1:03:32.91,1:03:34.24,1,,0,0,0,,- أجل سيدي\N- (روز) Dialogue: 0,1:03:34.27,1:03:36.98,1,,0,0,0,,هذه سيدة (روزالي كويد) Dialogue: 0,1:03:37.01,1:03:39.01,1,,0,0,0,,- العقيد (مكوين)\N- سيدتي Dialogue: 0,1:03:39.04,1:03:42.41,1,,0,0,0,,السيدة (كويد) اضاعات عدتها\Nهل محل المخزن مفتوح ؟ Dialogue: 0,1:03:42.45,1:03:44.58,1,,0,0,0,,سوف اجعل (ماني) يعتني بها Dialogue: 0,1:03:44.62,1:03:47.05,1,,0,0,0,,حسناً , ليس لدي اي فكرة ما كلفة فستان .. Dialogue: 0,1:03:47.09,1:03:49.86,1,,0,0,0,,- احتفظ بنقودك\N- أن احتجت Dialogue: 0,1:03:49.89,1:03:53.09,1,,0,0,0,,شكراً لكِ (روس) , سأذهب لأتفقدهم Dialogue: 0,1:03:53.13,1:03:55.03,1,,0,0,0,,هل استطيع مساعدتكِ , سيدتي Dialogue: 0,1:04:01.90,1:04:03.50,1,,0,0,0,,هؤلاء الجماعة في المكتب الهندي Dialogue: 0,1:04:03.54,1:04:06.21,1,,0,0,0,,جائوا الى هنا لقضاء سبوعين Dialogue: 0,1:04:06.24,1:04:10.01,1,,0,0,0,,في حصن (وينزلو) او حجز Dialogue: 0,1:04:10.04,1:04:12.64,1,,0,0,0,,المرض , الجوع Dialogue: 0,1:04:12.68,1:04:14.88,1,,0,0,0,,حالة ارواح هؤلاء الفقراء Dialogue: 0,1:04:14.91,1:04:17.05,1,,0,0,0,,يجب أن لا يعيشوا تحت ظروف اقل من اللإنسانية Dialogue: 0,1:04:17.08,1:04:19.32,1,,0,0,0,,تعال هنا , يودون أن يفهموا Dialogue: 0,1:04:19.35,1:04:23.09,1,,0,0,0,,اخشى أن زوجتي اصبحت بطلة المضطهدين Dialogue: 0,1:04:23.12,1:04:26.13,1,,0,0,0,,لا تتظاهر أنكِ غير موافق يا (روس مكوين) Dialogue: 0,1:04:26.16,1:04:27.09,1,,0,0,0,,لا تدعيه يخدعك Dialogue: 0,1:04:28.16,1:04:29.53,1,,0,0,0,,أنه يبغضني فحسب Dialogue: 0,1:04:29.56,1:04:31.13,1,,0,0,0,,الحكومة تدفع لهم , لا بأس بذلك Dialogue: 0,1:04:31.16,1:04:32.30,1,,0,0,0,,أنهم بشر Dialogue: 0,1:04:32.33,1:04:34.00,1,,0,0,0,,يستحقون أن يعاملوا كبشر Dialogue: 0,1:04:34.03,1:04:36.47,1,,0,0,0,,هل يجب أن اذكر أنهم كانوا هنا اولاً ؟ Dialogue: 0,1:04:36.50,1:04:38.00,1,,0,0,0,,- ... هذا سوف\N- أنهم مظلومون Dialogue: 0,1:04:38.04,1:04:39.40,1,,0,0,0,,بسببنا Dialogue: 0,1:04:39.44,1:04:40.97,1,,0,0,0,,- ولم يستلموا شيئاً\N- هذا يكفي Dialogue: 0,1:04:54.12,1:04:55.05,1,,0,0,0,,... أنا سوف Dialogue: 0,1:05:04.16,1:05:07.00,1,,0,0,0,,أنت تعتقد ذلك Dialogue: 0,1:05:08.37,1:05:11.44,1,,0,0,0,,هل تستطيع مجاراة السيدة (كويد) Dialogue: 0,1:05:11.47,1:05:14.47,1,,0,0,0,,حتى تمر المرحلة ؟ Dialogue: 0,1:05:16.11,1:05:17.38,1,,0,0,0,,اود ذلك , لكن المرحلة توقفت عن الجري Dialogue: 0,1:05:17.41,1:05:18.34,1,,0,0,0,,منذ ست اشهر Dialogue: 0,1:05:21.11,1:05:22.31,1,,0,0,0,,توقفت ؟ Dialogue: 0,1:05:22.35,1:05:25.42,1,,0,0,0,,لم يستطيعوا الاستفادة منها Dialogue: 0,1:05:26.49,1:05:28.19,1,,0,0,0,,هنالك القطار المزود Dialogue: 0,1:05:28.22,1:05:29.59,1,,0,0,0,,لكنه لن يكون هنا حتى اعياد الميلاد Dialogue: 0,1:05:29.62,1:05:33.96,1,,0,0,0,,... حسناً , سيدة (كويد) أنا متأكد Dialogue: 0,1:05:36.00,1:05:38.66,1,,0,0,0,,أنه سيكون مريحاً حتى ذلك الحين Dialogue: 0,1:05:38.70,1:05:39.66,1,,0,0,0,,حتى اعياد الميلاد Dialogue: 0,1:05:39.70,1:05:41.33,1,,0,0,0,,اعياد الميلاد؟ Dialogue: 0,1:05:46.41,1:05:48.44,1,,0,0,0,,اظن ذلك Dialogue: 0,1:05:48.47,1:05:49.67,1,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,1:05:52.18,1:05:53.75,1,,0,0,0,,اظن أن ليس لدي خيار Dialogue: 0,1:05:53.78,1:05:55.75,1,,0,0,0,,أنتِ أكثر من مرحب بكِ بالبقاء Dialogue: 0,1:05:55.78,1:06:00.02,1,,0,0,0,,أنا متاكدة أنه يوجد الكثير لجعلك مشغولة Dialogue: 0,1:06:00.05,1:06:01.39,1,,0,0,0,,شكراً لك , (ماني) Dialogue: 0,1:06:03.32,1:06:04.26,1,,0,0,0,,سيجارة ؟ Dialogue: 0,1:06:16.40,1:06:19.27,1,,0,0,0,,اريد أن اطلب منك خدمة Dialogue: 0,1:06:19.30,1:06:21.37,1,,0,0,0,,عندي سجين اريد أن يصاحب الى حصن (بيرس) Dialogue: 0,1:06:22.74,1:06:24.41,1,,0,0,0,,لم ارد قول ذلك على العشاء Dialogue: 0,1:06:24.44,1:06:26.08,1,,0,0,0,,لكن بما أنك متجه بهذا الاتجاه Dialogue: 0,1:06:26.11,1:06:28.35,1,,0,0,0,,كنت افكر أن كنت Dialogue: 0,1:06:28.38,1:06:29.68,1,,0,0,0,,تحيد قليلاً وتوصله الى وجهته Dialogue: 0,1:06:30.75,1:06:32.25,1,,0,0,0,,لمَ الى (بيرس) ؟ Dialogue: 0,1:06:32.28,1:06:35.22,1,,0,0,0,,أنه حيث نفي منها Dialogue: 0,1:06:35.25,1:06:36.56,1,,0,0,0,,سيعود من أجل مواجهة المحكمة Dialogue: 0,1:06:36.59,1:06:39.02,1,,0,0,0,,- ما التهمة ؟\N- قتل Dialogue: 0,1:06:39.06,1:06:41.23,1,,0,0,0,,قطع عائلة معادية كاملة بفأس Dialogue: 0,1:06:43.33,1:06:45.10,1,,0,0,0,,قالوا أنه منظر مريع Dialogue: 0,1:06:51.40,1:06:53.27,1,,0,0,0,,سأخذه من أجلك Dialogue: 0,1:06:53.31,1:06:55.41,1,,0,0,0,,أنت متأكد ؟ Dialogue: 0,1:06:55.44,1:06:57.14,1,,0,0,0,,أنصت, سأتفهم أن لم ترد اخذ Dialogue: 0,1:06:57.18,1:06:58.11,1,,0,0,0,,هذا النوع من الحمل Dialogue: 0,1:07:01.68,1:07:03.35,1,,0,0,0,,(روس) , هذا النوع من الحمل Dialogue: 0,1:07:03.38,1:07:05.22,1,,0,0,0,,هو من أجل هذا الوقت Dialogue: 0,1:08:44.45,1:08:46.32,1,,0,0,0,,صباح الخير ايها الزعيم Dialogue: 0,1:08:49.75,1:08:51.26,1,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,1:09:03.84,1:09:06.21,1,,0,0,0,,كيف حالك ؟ Dialogue: 0,1:09:07.27,1:09:09.67,1,,0,0,0,,بخير Dialogue: 0,1:09:09.71,1:09:11.41,1,,0,0,0,,حسناً، إن لم أتنفس Dialogue: 0,1:09:11.44,1:09:13.55,1,,0,0,0,,إذن لا تتنفس Dialogue: 0,1:09:20.69,1:09:23.19,1,,0,0,0,,يمكن أن يكون أسوأ Dialogue: 0,1:09:23.22,1:09:25.46,1,,0,0,0,,كان يمكن أن أنتهي كـ(فرينشي) Dialogue: 0,1:09:28.39,1:09:31.26,1,,0,0,0,,... كما تعرف Dialogue: 0,1:09:31.30,1:09:34.23,1,,0,0,0,,الموت موجود في كل طريق Dialogue: 0,1:09:34.27,1:09:36.34,1,,0,0,0,,في هذه الحالة , مصدر كريم Dialogue: 0,1:09:36.37,1:09:37.80,1,,0,0,0,,يعتني بك Dialogue: 0,1:09:39.80,1:09:43.81,1,,0,0,0,,لم تكن جيدة Dialogue: 0,1:09:43.84,1:09:45.38,1,,0,0,0,,لا اشعر أنني بحال جيدة لعدم مساعدتك Dialogue: 0,1:09:45.41,1:09:50.28,1,,0,0,0,,أنهِ ما بدأناه Dialogue: 0,1:09:50.32,1:09:52.62,1,,0,0,0,,اشعر أنني خذلتك, (جو) Dialogue: 0,1:09:58.32,1:10:00.23,1,,0,0,0,,لن تخذلني , ابداً (هنري) Dialogue: 0,1:10:05.66,1:10:09.67,1,,0,0,0,,لم تخذلني مرة Dialogue: 0,1:10:13.67,1:10:15.51,1,,0,0,0,,أنت دائماً Dialogue: 0,1:10:16.74,1:10:18.98,1,,0,0,0,,المركز Dialogue: 0,1:10:19.01,1:10:20.85,1,,0,0,0,,بدونك على جناحي Dialogue: 0,1:10:20.88,1:10:22.68,1,,0,0,0,,لربما قابلت قدري من وقتٍ طويل Dialogue: 0,1:10:22.71,1:10:23.82,1,,0,0,0,,هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,1:10:27.42,1:10:28.42,1,,0,0,0,,أكره فعل ذلك\Nلكن ربما Dialogue: 0,1:10:28.45,1:10:29.45,1,,0,0,0,,تكون أخر مرة أراك فيها Dialogue: 0,1:10:34.36,1:10:37.33,1,,0,0,0,,كان شرفاً بحق بالنسبة لي (جو) Dialogue: 0,1:10:37.36,1:10:39.13,1,,0,0,0,,أن أخدمك Dialogue: 0,1:10:43.00,1:10:47.34,1,,0,0,0,,الكثير من الرجال\Nممن لم يقبل انضمامي Dialogue: 0,1:10:47.37,1:10:49.31,1,,0,0,0,,لن انسى ذلك ابداً Dialogue: 0,1:10:55.01,1:10:57.32,1,,0,0,0,,أنت رجل جيد (جو) Dialogue: 0,1:10:57.35,1:11:00.69,1,,0,0,0,,سأقبل بك مئة مرة (هنري) Dialogue: 0,1:11:00.72,1:11:02.69,1,,0,0,0,,لا يوجد جندي افضل منك Dialogue: 0,1:11:02.72,1:11:04.52,1,,0,0,0,,انا اخبرك بذلك Dialogue: 0,1:11:04.56,1:11:06.43,1,,0,0,0,,والدكَ سيكون فخوراً بك Dialogue: 0,1:11:14.00,1:11:16.34,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:16.37,1:11:18.74,1,,0,0,0,,إن حالفنا الحظ\Nسنلتقي اسفل الطريق Dialogue: 0,1:11:25.71,1:11:28.28,1,,0,0,0,,(هنري) Dialogue: 0,1:11:34.85,1:11:37.00,1,,0,0,0,,إهتم بنفسك Dialogue: 0,1:11:37.69,1:11:38.86,1,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,1:11:49.63,1:11:51.50,1,,0,0,0,,لقد كنتِ كريمةً جداً Dialogue: 0,1:11:51.54,1:11:54.61,1,,0,0,0,,لا أستطيع أن أشكركِ كفاية لضيافتكِ Dialogue: 0,1:11:54.64,1:11:56.44,1,,0,0,0,,كان ذلك من دواعي سرورنا عزيزتي Dialogue: 0,1:11:56.48,1:11:57.64,1,,0,0,0,,وأرجوك إعتني بنفسك جيداً Dialogue: 0,1:11:57.68,1:12:00.35,1,,0,0,0,,هل ستفعلي ذلك ؟ Dialogue: 0,1:12:00.38,1:12:01.48,1,,0,0,0,,سأحاول ذلك Dialogue: 0,1:12:09.59,1:12:10.76,1,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,1:12:12.82,1:12:14.53,1,,0,0,0,,أعلم بأني لست Dialogue: 0,1:12:14.56,1:12:16.13,1,,0,0,0,,لكنني أفضل أن أكون معك Dialogue: 0,1:12:16.16,1:12:18.66,1,,0,0,0,,من أن اكون مع أي أحد حالياً Dialogue: 0,1:12:26.04,1:12:27.57,1,,0,0,0,,(كيدر) -\Nنعم سيدي - Dialogue: 0,1:12:27.61,1:12:28.97,1,,0,0,0,,سَرِج الحصان للسيدة (كويد) Dialogue: 0,1:12:29.01,1:12:30.61,1,,0,0,0,,حالاً سيدي Dialogue: 0,1:12:34.98,1:12:37.75,1,,0,0,0,,صباح الخير (جو) Dialogue: 0,1:12:37.78,1:12:40.39,1,,0,0,0,,- صباح الخير (روس)\N- أثق بأنك نمت جيداً Dialogue: 0,1:12:40.42,1:12:41.69,1,,0,0,0,,لم أنم أفضل من ذلك Dialogue: 0,1:12:41.72,1:12:43.49,1,,0,0,0,,- رقيب (ملوي)\N- كابتن Dialogue: 0,1:12:43.52,1:12:45.66,1,,0,0,0,,- أيها الرقيب\N- أحد أفضل من لدينا Dialogue: 0,1:12:45.69,1:12:47.56,1,,0,0,0,,سيأخذ السجناء الى حصن (بيرس) Dialogue: 0,1:12:47.59,1:12:52.70,1,,0,0,0,,شكراً، كان ذلك إهتماماً منك Dialogue: 0,1:12:52.50,1:12:54.04,1,,0,0,0,,شكراً لكَ Dialogue: 0,1:12:56.64,1:12:59.97,1,,0,0,0,,تشرفيني بإرتدائة Dialogue: 0,1:13:02.16,1:13:05.37,1,,0,0,0,,أنا المرأة الأيل Dialogue: 0,1:13:07.08,1:13:09.88,1,,0,0,0,,المرأة الأيل Dialogue: 0,1:13:13.55,1:13:15.42,1,,0,0,0,,- وهذا (ناركوس)\N- اين (توماس) Dialogue: 0,1:13:16.59,1:13:18.12,1,,0,0,0,,يجمع الوصايا سيدي Dialogue: 0,1:13:18.16,1:13:20.53,1,,0,0,0,,- عقيد\N- عريف Dialogue: 0,1:13:24.46,1:13:25.76,1,,0,0,0,,كابتن (بلوكر) Dialogue: 0,1:13:28.20,1:13:29.63,1,,0,0,0,,انه لشرف لي لقائك سيدي Dialogue: 0,1:13:33.10,1:13:34.44,1,,0,0,0,,رافقتك السلامة Dialogue: 0,1:15:26.62,1:15:28.59,1,,0,0,0,,عندما رأيته أكان أنت من رافقني؟ Dialogue: 0,1:15:28.62,1:15:30.19,1,,0,0,0,,قلتُ اللعنة عليك (فيل) Dialogue: 0,1:15:30.22,1:15:33.99,1,,0,0,0,,إنقلب حظك اخيراً Dialogue: 0,1:15:37.10,1:15:39.30,1,,0,0,0,,لقد تغيرَ الجو , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:44.07,1:15:46.87,1,,0,0,0,,تتذكر الركبة المجروحة، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:46.91,1:15:49.87,1,,0,0,0,,عندما قمنا بذبحهم\Nشئ جيد Dialogue: 0,1:15:49.91,1:15:51.78,1,,0,0,0,,نعم أتذكر Dialogue: 0,1:15:52.94,1:15:55.35,1,,0,0,0,,ظننتك Dialogue: 0,1:15:55.38,1:15:56.88,1,,0,0,0,,أعني\Nكيف يمكنك أن تنسى Dialogue: 0,1:15:56.92,1:16:01.69,1,,0,0,0,,كنا في جناح جيشك طول اليوم Dialogue: 0,1:16:01.72,1:16:04.22,1,,0,0,0,,حملت اليك برقية من الكولونيل رينو Dialogue: 0,1:16:10.06,1:16:11.86,1,,0,0,0,,لأقول الحقيقة لم نعتقد أننا Dialogue: 0,1:16:11.90,1:16:15.27,1,,0,0,0,,سنخرج أحياء Dialogue: 0,1:16:15.30,1:16:17.30,1,,0,0,0,,لكن مشاهدتك تعمل (لاكوتا) Dialogue: 0,1:16:17.34,1:16:21.34,1,,0,0,0,,والمحارب الأخر كان ذلك\Nبلمح البصر Dialogue: 0,1:16:21.37,1:16:23.11,1,,0,0,0,,يجب ان تكون\Nكما فعلها (كستر) Dialogue: 0,1:16:23.14,1:16:24.31,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:16:25.74,1:16:28.88,1,,0,0,0,,(كستر) لم يفعلها Dialogue: 0,1:16:28.91,1:16:31.92,1,,0,0,0,,قد وصل لنهايته\Nكما تعرف Dialogue: 0,1:16:31.95,1:16:35.59,1,,0,0,0,,أجل لكن لا زال Dialogue: 0,1:16:44.73,1:16:46.67,1,,0,0,0,,... ذلك الزعيم المسن كان Dialogue: 0,1:16:46.70,1:16:48.00,1,,0,0,0,,كان هناك ايضا Dialogue: 0,1:16:54.97,1:16:58.71,1,,0,0,0,,من المضحك كيف انك تحمل الهمج\Nمن اقصى الشمال Dialogue: 0,1:16:58.74,1:17:02.21,1,,0,0,0,,هذا يبين كم أن الاشياء قد تغيرت Dialogue: 0,1:17:02.25,1:17:05.18,1,,0,0,0,,قريباً\Nسنعيد لهم أرضهم مجدداً Dialogue: 0,1:17:09.99,1:17:11.62,1,,0,0,0,,ماذا أصابك؟ Dialogue: 0,1:17:18.36,1:17:20.00,1,,0,0,0,,لن أضع يدي على اي شخص Dialogue: 0,1:17:20.36,1:17:22.27,1,,0,0,0,,لا يستحقها Dialogue: 0,1:17:29.91,1:17:32.84,1,,0,0,0,,لا أعرف كيف فعلتها كل هذه السنين قبطان Dialogue: 0,1:17:32.88,1:17:34.98,1,,0,0,0,,رؤيتك لكل الأشياء التي رأيتها Dialogue: 0,1:17:35.01,1:17:39.25,1,,0,0,0,,فعل كل الأمور التي فعلتها Dialogue: 0,1:17:39.28,1:17:42.15,1,,0,0,0,,يجعلك تشعر بأنك لست بشرياً بعد مدة Dialogue: 0,1:17:44.39,1:17:47.96,1,,0,0,0,,عليك فقط ان تاخذ\Nالرسوم Dialogue: 0,1:17:49.43,1:17:51.10,1,,0,0,0,,أفترض بأني سأفعل Dialogue: 0,1:17:57.94,1:18:00.91,1,,0,0,0,,لكن إذا أنا وأنت نتكلم Dialogue: 0,1:18:00.94,1:18:03.00,1,,0,0,0,,كلانا يعرف انه يمكن ان تكون بسهولة Dialogue: 0,1:18:03.17,1:18:06.21,1,,0,0,0,,انت من يجلس في هذه الاصفاد Dialogue: 0,1:18:13.79,1:18:16.05,1,,0,0,0,,لكنني كنت اقوم بوظيفتي فقط Dialogue: 0,1:18:58.86,1:19:02.37,1,,0,0,0,,ما الذي سيحدث له؟ Dialogue: 0,1:19:02.40,1:19:03.77,1,,0,0,0,,سيقومون بشنقه Dialogue: 0,1:19:08.17,1:19:10.07,1,,0,0,0,,سأساعدهم في الغسيل -\Nيمكنهم تدبر ذلك - Dialogue: 0,1:19:12.01,1:19:13.51,1,,0,0,0,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,1:19:37.40,1:19:42.24,1,,0,0,0,,♪ كيف يطير العصفور ♪ Dialogue: 0,1:19:43.34,1:19:48.01,1,,0,0,0,,♪ او يكون له قلب للغناء ♪ Dialogue: 0,1:19:49.61,1:19:55.22,1,,0,0,0,,♪ اذا كان كل ما تستطيع فعله هو البكاء ♪ Dialogue: 0,1:19:55.25,1:19:59.52,1,,0,0,0,,♪ على أجنحتها المتكسرة ♪ Dialogue: 0,1:20:31.29,1:20:35.99,1,,0,0,0,,♪ اذا كان كل ماتستطيع فعله هو البكاء ♪ Dialogue: 0,1:20:37.10,1:20:41.01,1,,0,0,0,,♪ على اجنحتها المتكسرة ♪ Dialogue: 0,1:20:50.27,1:20:52.28,1,,0,0,0,,(توماس) ابقى مع (ويلز) Dialogue: 0,1:20:52.31,1:20:54.01,1,,0,0,0,,(كيدر)\Nراقب المخيم Dialogue: 0,1:22:12.36,1:22:13.72,1,,0,0,0,,- أنهض\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:22:13.76,1:22:16.03,1,,0,0,0,,إنهض لقد سمعت شيئاً ما Dialogue: 0,1:22:56.73,1:22:59.20,1,,0,0,0,,أنت من يصنع كل هذه الضجة هنا Dialogue: 0,1:22:59.24,1:23:02.51,1,,0,0,0,,وتوقضنا؟ Dialogue: 0,1:23:38.58,1:23:40.02,1,,0,0,0,,هذا لا شيئ Dialogue: 0,1:23:48.32,1:23:49.62,1,,0,0,0,,(ميتز) Dialogue: 0,1:23:51.12,1:23:52.16,1,,0,0,0,,(مالوي) Dialogue: 0,1:25:01.93,1:25:03.43,1,,0,0,0,,(مالوي) مات Dialogue: 0,1:25:50.67,1:25:51.81,1,,0,0,0,,الريكون محظوظون Dialogue: 0,1:25:51.84,1:25:53.91,1,,0,0,0,,لم يكن هناك كومانتش يغتصبهم Dialogue: 0,1:25:55.35,1:25:57.52,1,,0,0,0,,لقطعوهم من الجذع الى المؤخرة Dialogue: 0,1:26:00.28,1:26:01.85,1,,0,0,0,,كنت قد عرفت إمرأة هناك في تكساس Dialogue: 0,1:26:01.89,1:26:05.49,1,,0,0,0,,كان أنفها قد حرق بشكل نظيف حتى العظم Dialogue: 0,1:26:05.52,1:26:08.79,1,,0,0,0,,اختفى لحمه\Nوفتحاته ظاهرة بشكل واسع Dialogue: 0,1:26:11.46,1:26:13.30,1,,0,0,0,,وقطعوا خصيتي عشيقها ايضاً Dialogue: 0,1:26:13.33,1:26:16.57,1,,0,0,0,,وقاموا بحشرها في فمه Dialogue: 0,1:26:16.60,1:26:19.24,1,,0,0,0,,بينما كان يتلوى Dialogue: 0,1:26:19.27,1:26:20.64,1,,0,0,0,,هذا يكفي ويلز Dialogue: 0,1:26:20.67,1:26:23.77,1,,0,0,0,,فقط أقول الحقيقة Dialogue: 0,1:26:23.81,1:26:25.38,1,,0,0,0,,رجل فعل مافعلت Dialogue: 0,1:26:25.41,1:26:26.68,1,,0,0,0,,إخبار الحقيقة لن يساعد Dialogue: 0,1:26:28.78,1:26:30.41,1,,0,0,0,,كيف ذلك ايها الملازم Dialogue: 0,1:26:34.42,1:26:36.22,1,,0,0,0,,تعرف ما يعني Dialogue: 0,1:26:38.92,1:26:41.86,1,,0,0,0,,انت وذلك الزعيم اصفر العينين قد فعلتما اسوأ مما فعلته Dialogue: 0,1:26:41.89,1:26:43.79,1,,0,0,0,,أسوأ بكثير وانت تعلم Dialogue: 0,1:26:43.83,1:26:45.83,1,,0,0,0,,رأيتك تذبح النساء والاطفال Dialogue: 0,1:26:49.37,1:26:50.70,1,,0,0,0,,ليس من الصحيح الحكم علي Dialogue: 0,1:26:52.00,1:26:53.44,1,,0,0,0,,ولا أياً منكم Dialogue: 0,1:26:54.64,1:26:56.47,1,,0,0,0,,انا رجل شريف ونزيه Dialogue: 0,1:26:56.51,1:26:57.88,1,,0,0,0,,واكثر من مفيد Dialogue: 0,1:26:57.91,1:27:00.64,1,,0,0,0,,اذا اردتني ان اراقب شياطينهم Dialogue: 0,1:27:00.68,1:27:01.85,1,,0,0,0,,سأفعل وبشدة Dialogue: 0,1:27:04.82,1:27:07.99,1,,0,0,0,,قاتلت بجانبك\Nكلنا مذنبون بشيئ ما Dialogue: 0,1:27:08.02,1:27:13.92,1,,0,0,0,,أنا أطلب الرحمة فقط Dialogue: 0,1:27:13.96,1:27:15.29,1,,0,0,0,,الرحمة Dialogue: 0,1:27:27.87,1:27:29.67,1,,0,0,0,,الى من تحولت (جو)؟ Dialogue: 0,1:27:34.35,1:27:35.71,1,,0,0,0,,تدعني اموت بالمشانق Dialogue: 0,1:27:35.75,1:27:36.75,1,,0,0,0,,وتنقذ هذا الهمجي Dialogue: 0,1:27:36.78,1:27:37.92,1,,0,0,0,,أعني Dialogue: 0,1:27:39.92,1:27:41.89,1,,0,0,0,,لست من كنت اظنه Dialogue: 0,1:27:43.49,1:27:45.29,1,,0,0,0,,كنت سأموت لأجلك Dialogue: 0,1:27:46.56,1:27:48.49,1,,0,0,0,,وأخوتي ماتوا من أجلك Dialogue: 0,1:27:48.53,1:27:52.40,1,,0,0,0,,ماذا فعلت ارسلتهم لحتفهم Dialogue: 0,1:27:52.43,1:27:53.86,1,,0,0,0,,انت مدين لهم Dialogue: 0,1:27:55.53,1:27:58.44,1,,0,0,0,,مدين لهم بحياتك Dialogue: 0,1:27:58.47,1:28:00.70,1,,0,0,0,,انت تبصق على قبورهم بانقاذ هذا الهمجي Dialogue: 0,1:28:00.74,1:28:02.57,1,,0,0,0,,وان لم تنتقم لاجلهم Dialogue: 0,1:28:02.61,1:28:05.71,1,,0,0,0,,اذا ما الذي ماتوا لأجله Dialogue: 0,1:28:08.95,1:28:10.71,1,,0,0,0,,(كيدر) ارجعه على الشجرة Dialogue: 0,1:28:10.75,1:28:11.95,1,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,1:28:11.98,1:28:14.85,1,,0,0,0,,انهض تعال Dialogue: 0,1:28:22.66,1:28:24.56,1,,0,0,0,,انت لست من ظننت Dialogue: 0,1:28:43.81,1:28:44.88,1,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,1:28:46.78,1:28:47.00,1,,0,0,0,,اخشى اننا سنضطر الى Dialogue: 0,1:28:47.89,1:28:51.72,1,,0,0,0,,... إقتحام المخيم و Dialogue: 0,1:28:51.76,1:28:53.89,1,,0,0,0,,كنت اتسائل اذا كنتِ تعتقدين Dialogue: 0,1:28:53.92,1:28:56.46,1,,0,0,0,,... انكِ ربما تستطيعين الركوب او Dialogue: 0,1:28:59.50,1:29:02.40,1,,0,0,0,,أو أجعل ترافويس جاهزاً لكِ Dialogue: 0,1:29:06.74,1:29:07.97,1,,0,0,0,,استطيع الركوب Dialogue: 0,1:29:12.41,1:29:13.54,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:29:16.78,1:29:17.85,1,,0,0,0,,نعم سيدتي Dialogue: 0,1:30:53.74,1:30:56.00,1,,0,0,0,,سأغرق هنا كابتن Dialogue: 0,1:30:56.11,1:31:01.05,1,,0,0,0,,اصمت ويل\Nكلنا مُبتلون Dialogue: 0,1:31:01.08,1:31:04.06,1,,0,0,0,,تعاملني أسوأ من معاملة حيواناتك Dialogue: 0,1:31:04.69,1:31:07.12,1,,0,0,0,,(كيدر)، أحضر له القهوة عندما تتوقف Dialogue: 0,1:31:07.16,1:31:10.63,1,,0,0,0,,نعم سيدي Dialogue: 0,1:31:26.98,1:31:28.15,1,,0,0,0,,سيدة (كويد) Dialogue: 0,1:31:32.12,1:31:35.69,1,,0,0,0,,هل انتِ، هل انتِ بخير هنا ؟ Dialogue: 0,1:31:35.72,1:31:37.66,1,,0,0,0,,أتحتاجين أي شيئ\Nبطانية أو شيئاً ما Dialogue: 0,1:31:40.22,1:31:42.66,1,,0,0,0,,لا أحتاج أي شيئ Dialogue: 0,1:31:43.89,1:31:45.13,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:31:52.00,1:31:53.57,1,,0,0,0,,أين تنام Dialogue: 0,1:31:55.14,1:32:00.61,1,,0,0,0,,سأجعل أحد الفتيان يصلح المكان هنا Dialogue: 0,1:32:01.68,1:32:04.05,1,,0,0,0,,هذا جنون Dialogue: 0,1:32:04.08,1:32:05.95,1,,0,0,0,,تعال هنا واخرج من تحت المطر Dialogue: 0,1:32:07.18,1:32:09.00,1,,0,0,0,,متأكدة؟ Dialogue: 0,1:32:09.75,1:32:12.22,1,,0,0,0,,- طبعاً متأكدة\N- (جو) Dialogue: 0,1:32:28.27,1:32:31.01,1,,0,0,0,,ماذا تفعل (تومي) Dialogue: 0,1:32:34.34,1:32:36.68,1,,0,0,0,,يجب علي أن أمضي Dialogue: 0,1:32:39.82,1:32:41.59,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,1:32:43.22,1:32:46.22,1,,0,0,0,,عُد إلى داخل خيمتك ستتجمد Dialogue: 0,1:32:50.39,1:32:52.73,1,,0,0,0,,لا أشعر بشيئ Dialogue: 0,1:33:01.20,1:33:04.01,1,,0,0,0,,كنت صديقاً جيداً يا(جو) Dialogue: 0,1:34:41.87,1:34:42.94,1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:34:46.84,1:34:48.95,1,,0,0,0,,الكابتن لايريدك ان تتجمد حتى الموت Dialogue: 0,1:35:05.06,1:35:06.23,1,,0,0,0,,انت Dialogue: 0,1:35:08.30,1:35:09.83,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:35:19.31,1:35:20.51,1,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:35:20.54,1:35:22.11,1,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:35:34.56,1:35:35.99,1,,0,0,0,,إرجع رأسك الى الوراء Dialogue: 0,1:36:13.53,1:36:15.10,1,,0,0,0,,يا الهي، لا..لا تطلق النار Dialogue: 0,1:36:21.17,1:36:22.31,1,,0,0,0,,رباه Dialogue: 0,1:36:22.34,1:36:24.27,1,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,1:36:24.31,1:36:26.94,1,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,1:36:29.15,1:36:30.15,1,,0,0,0,,إبن العاهرة Dialogue: 0,1:36:37.55,1:36:39.82,1,,0,0,0,,يا للمسيح Dialogue: 0,1:36:39.86,1:36:40.99,1,,0,0,0,,(كيدر) Dialogue: 0,1:36:43.99,1:36:45.43,1,,0,0,0,,ذلك الوغد Dialogue: 0,1:36:45.46,1:36:47.00,1,,0,0,0,,جعله يقفز\Nسأتي بالأحصنة Dialogue: 0,1:36:47.03,1:36:50.20,1,,0,0,0,,لا،لا،لا،لا\Nحصلت عليه Dialogue: 0,1:36:50.23,1:36:53.07,1,,0,0,0,,سينزف خلال اليوم Dialogue: 0,1:36:53.10,1:36:54.40,1,,0,0,0,,لن أخاطر بحياة المزيد من الرجال Dialogue: 0,1:36:54.44,1:36:56.84,1,,0,0,0,,لأجل ذاك ابن الساقطة Dialogue: 0,1:37:01.18,1:37:02.11,1,,0,0,0,,(تومي) Dialogue: 0,1:37:03.18,1:37:04.51,1,,0,0,0,,ارجع الى هنا (تومي) Dialogue: 0,1:37:06.08,1:37:07.42,1,,0,0,0,,(تومي) Dialogue: 0,1:39:37.67,1:39:39.50,1,,0,0,0,,يا للمسيح كابتن Dialogue: 0,1:40:52.78,1:40:54.08,1,,0,0,0,,أمسكَ به سيدي Dialogue: 0,1:40:55.15,1:40:56.58,1,,0,0,0,,أمسكَ به جيداً Dialogue: 0,1:41:12.30,1:41:13.36,1,,0,0,0,,إدفنه Dialogue: 0,1:42:28.27,1:42:29.74,1,,0,0,0,,إمنحني دقيقة Dialogue: 0,1:42:35.51,1:42:38.62,1,,0,0,0,,و(توماس) سننصب المخيم\Nهنا الليلة Dialogue: 0,1:42:38.65,1:42:40.28,1,,0,0,0,,نعم\Nسيدي Dialogue: 0,1:44:25.76,1:44:28.93,1,,0,0,0,,بعض الاحيان انا احسد حسمية الموت Dialogue: 0,1:44:32.86,1:44:34.36,1,,0,0,0,,الثقة Dialogue: 0,1:44:37.47,1:44:39.74,1,,0,0,0,,وعلي ان أبعد تلك الافكار Dialogue: 0,1:44:39.77,1:44:41.30,1,,0,0,0,,حينما أكون ضعيف Dialogue: 0,1:44:50.61,1:44:51.88,1,,0,0,0,,لن نعتاد أبدا Dialogue: 0,1:44:51.91,1:44:54.38,1,,0,0,0,,على طرق الرب القاسية ،جوزيف Dialogue: 0,1:46:22.47,1:46:26.81,1,,0,0,0,,شكراً للطفك Dialogue: 0,1:46:29.91,1:46:31.48,1,,0,0,0,,روحك المعنوية Dialogue: 0,1:46:34.72,1:46:40.16,1,,0,0,0,,انت في داخلي Dialogue: 0,1:46:42.02,1:46:46.53,1,,0,0,0,,انا في داخلك Dialogue: 0,1:46:52.23,1:46:53.67,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:47:38.72,1:47:40.18,1,,0,0,0,,مونتانا Dialogue: 0,1:47:40.22,1:47:41.22,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:47:46.92,1:47:49.76,1,,0,0,0,,هل سينجو Dialogue: 0,1:47:49.79,1:47:51.93,1,,0,0,0,,إنه يلفظ انفاسه الأخيرة Dialogue: 0,1:48:55.02,1:48:56.06,1,,0,0,0,,(بيلي ديكسون) Dialogue: 0,1:49:07.00,1:49:08.61,1,,0,0,0,,(تولي مكلين) Dialogue: 0,1:49:18.08,1:49:19.98,1,,0,0,0,,(ادوين تيت) Dialogue: 0,1:54:40.10,1:54:41.47,1,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:55:38.03,1:55:40.56,1,,0,0,0,,الإسم (سايرس لاوند) Dialogue: 0,1:55:40.60,1:55:43.30,1,,0,0,0,,هؤلاء أولادي Dialogue: 0,1:55:43.33,1:55:45.13,1,,0,0,0,,هذه هنا أرضي Dialogue: 0,1:55:45.17,1:55:48.67,1,,0,0,0,,وأريدك خارجها Dialogue: 0,1:55:48.70,1:55:52.67,1,,0,0,0,,رأيتك تتسكع خلال حقولي مع ذلك الأحمر . Dialogue: 0,1:55:52.71,1:55:54.51,1,,0,0,0,,وأنا لا يعجبني ذلك البتة Dialogue: 0,1:55:54.54,1:55:56.35,1,,0,0,0,,سيد (لاوند) Dialogue: 0,1:55:56.38,1:55:59.75,1,,0,0,0,,هذه الارض هنا هي مكان دفنه الشرعي Dialogue: 0,1:56:02.12,1:56:06.01,1,,0,0,0,,من حيث أتينا\Nالسكان الأصليين ليس لهم حقوق Dialogue: 0,1:56:17.13,1:56:18.63,1,,0,0,0,,أوامر الرئيس Dialogue: 0,1:56:20.20,1:56:22.40,1,,0,0,0,,ليست هناك كتابة على أية ورقة Dialogue: 0,1:56:23.47,1:56:25.57,1,,0,0,0,,سواء كان رئيس أم لا Dialogue: 0,1:56:25.61,1:56:29.18,1,,0,0,0,,يمكنه إخباري ما استطيع وما لا استطيع فعله في ملكيتي Dialogue: 0,1:56:40.09,1:56:43.63,1,,0,0,0,,أنت، لن أخبرك مرة أخرى Dialogue: 0,1:56:46.70,1:56:48.53,1,,0,0,0,,أخرج اشيائك Dialogue: 0,1:56:48.56,1:56:51.63,1,,0,0,0,,وهذا الميت خاصتك\Nواخرج من هنا Dialogue: 0,1:56:58.47,1:57:00.38,1,,0,0,0,,هذه أرضي Dialogue: 0,1:57:04.31,1:57:05.48,1,,0,0,0,,الأن اللعنة Dialogue: 0,1:57:20.70,1:57:23.47,1,,0,0,0,,انت فقط لا تسمعني Dialogue: 0,1:57:26.37,1:57:28.20,1,,0,0,0,,أنت لا تسمعني Dialogue: 0,1:57:47.69,1:57:53.10,1,,0,0,0,,لن نخبرك مرة اخرى Dialogue: 0,1:57:53.13,1:57:56.47,1,,0,0,0,,هذا الهمجي إذا بقى هنا Dialogue: 0,1:57:56.50,1:57:58.03,1,,0,0,0,,فأنت تفسح المجال للكثيرين بعد Dialogue: 0,1:57:58.40,1:58:01.60,1,,0,0,0,,بقربه تماماً Dialogue: 0,1:58:01.64,1:58:03.31,1,,0,0,0,,حسناً هو لا يتحرك Dialogue: 0,1:58:16.45,1:58:18.00,1,,0,0,0,,شيئاً ما يخبرني Dialogue: 0,1:58:18.65,1:58:20.66,1,,0,0,0,,ليس لديكِ القدرة لإشعال ذلك يا إمرأة Dialogue: 0,2:02:14.62,2:02:19.76,1,,0,0,0,,4:30\Nالقطار المتجه إلى (شيكاغو) Dialogue: 0,2:02:15.62,2:02:19.06,1,,0,0,0,,(بوتي - مونتانا) Dialogue: 0,2:02:19.80,2:02:24.00,1,,0,0,0,,4:30\Nاخر نداء،(شيكاغو) Dialogue: 0,2:02:24.03,2:02:26.10,1,,0,0,0,,ليصعد الجميع على متن القطار Dialogue: 0,2:02:29.71,2:02:30.06,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,2:02:34.51,2:02:36.48,1,,0,0,0,,أفترض أن هذا هو Dialogue: 0,2:02:42.58,2:02:44.59,1,,0,0,0,,أتى أبكر مما ظننت Dialogue: 0,2:02:50.83,2:02:52.93,1,,0,0,0,,انت رجل رائع (جو بلوكر) Dialogue: 0,2:03:00.74,2:03:03.54,1,,0,0,0,,لا يمكننا شكرك كفاية Dialogue: 0,2:04:06.20,2:04:07.57,1,,0,0,0,,مهما سيحدث Dialogue: 0,2:04:08.64,2:04:10.61,1,,0,0,0,,أريد لك الأفضل Dialogue: 0,2:04:22.28,2:04:23.45,1,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,2:04:27.56,2:04:28.82,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,2:04:50.25,2:04:51.18,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,2:04:52.25,2:05:08.18,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العـــراق Dialogue: 0,1:20:40.87,1:20:42.12,1,,0,0,0,,ايها الأب Dialogue: 0,1:20:42.16,1:20:43.12,1,,0,0,0,,ايها الجد Dialogue: 0,1:20:46.12,1:20:46.99,1,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,1:20:47.04,1:20:49.96,1,,0,0,0,,لقد أخذوا الأم Dialogue: 0,1:21:16.83,1:21:18.54,1,,0,0,0,,أحصنة بأقدام حديدية Dialogue: 0,1:21:41.87,1:21:44.24,1,,0,0,0,,صيادي الفراء , ثلاثة منهم Dialogue: 0,1:23:16.83,1:23:19.54,1,,0,0,0,,عندما يعودُ الرجال البيض إلى مأواهم Dialogue: 0,1:23:20.04,1:23:22.25,1,,0,0,0,,نحنُ نتقدم Dialogue: 0,1:23:24.12,1:23:25.74,1,,0,0,0,,مثل شخص واحد Dialogue: 0,1:23:26.00,1:23:28.04,1,,0,0,0,,لسنا بخير Dialogue: 0,1:23:29.20,1:23:31.32,1,,0,0,0,,سنتدبر أمرهم Dialogue: 0,1:23:32.33,1:23:34.88,1,,0,0,0,,أبنتي , أنا أُرشدهم Dialogue: 0,1:23:35.25,1:23:36.63,1,,0,0,0,,لن نتناقش أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:29:37.87,1:29:39.07,1,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,1:29:42.25,1:29:44.88,1,,0,0,0,,أنا آسف لما حصلَ للمرأة Dialogue: 0,1:29:53.58,1:29:56.50,1,,0,0,0,,هل هنالك أي شيء أستطيع مساعدتك به؟ Dialogue: 0,1:30:04.25,1:30:08.04,1,,0,0,0,,الأمطار تصل , علينا التحرُك Dialogue: 0,1:33:29.04,1:33:30.54,1,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,1:33:38.58,1:33:40.25,1,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,1:33:48.25,1:33:51.33,1,,0,0,0,,معاملتنا للسكان الأصليين لن نُسامح عليها Dialogue: 0,1:33:52.54,1:33:53.42,1,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:33:54.12,1:33:55.82,1,,0,0,0,,أقبل هذا التبغ Dialogue: 0,1:34:04.87,1:34:07.78,1,,0,0,0,,أظهر رحمتك علينا Dialogue: 0,1:38:23.29,1:38:24.58,1,,0,0,0,,من أجلك ياجدي Dialogue: 0,1:38:24.83,1:38:27.13,1,,0,0,0,,لتجعلك تشعر بالتحسن Dialogue: 0,1:38:31.04,1:38:33.13,1,,0,0,0,,شكراً على هذه الهدية Dialogue: 0,1:38:35.50,1:38:38.13,1,,0,0,0,,أنها ستهبني الحياة Dialogue: 0,1:48:14.91,1:48:16.41,1,,0,0,0,,هل انت بخير كفايةً لتواصل؟ Dialogue: 0,1:48:16.91,1:48:18.16,1,,0,0,0,,قريباً جداً Dialogue: 0,1:48:19.16,1:48:25.82,1,,0,0,0,,عندما تتغذى جُثتي على الأرض Dialogue: 0,1:48:28.16,1:48:31.07,1,,0,0,0,,نحن قريبون جداً من منزلك Dialogue: 0,1:48:33.20,1:48:35.12,1,,0,0,0,,أنت تتكلم الحقيقة Dialogue: 0,1:48:43.50,1:48:45.08,1,,0,0,0,,ايها القائد Dialogue: 0,1:48:50.37,1:48:52.95,1,,0,0,0,,لقد كانَ لديَ صديق Dialogue: 0,1:49:00.58,1:49:03.25,1,,0,0,0,,لقد كانَ لديَ صديق Dialogue: 0,1:49:12.45,1:49:14.87,1,,0,0,0,,لقد كانَ لديَ صديق Dialogue: 0,1:49:25.00,1:49:28.83,1,,0,0,0,,لقد خسرتُ أصدقاء عدة , وأنت كذلك Dialogue: 0,1:49:32.66,1:49:35.62,1,,0,0,0,,هم خسارة فادحة لكلانا Dialogue: 0,1:49:36.50,1:49:41.92,1,,0,0,0,,لكننا نعلم بأن الموت يأتينا جميعاً Dialogue: 0,1:50:03.75,1:50:08.50,1,,0,0,0,,لا تنظر للخلف , ياصديقي Dialogue: 0,1:50:09.87,1:50:11.95,1,,0,0,0,,أذهب بطريقة جيدة Dialogue: 0,1:50:12.00,1:50:15.25,1,,0,0,0,,جزء مني ماتَ معك Dialogue: 0,1:51:02.00,1:51:06.00,1,,0,0,0,,قرية الدببة , (مونتانا) Dialogue: 0,1:51:26.08,1:51:27.88,1,,0,0,0,,نحنُ في الوطن Dialogue: 0,1:51:31.66,1:51:34.20,1,,0,0,0,,لم تبدوا أكثرَ جمالاً أيضاً Dialogue: 0,2:03:22.29,2:03:24.58,1,,0,0,0,,أيها (الدب صغير), هذه هدية Dialogue: 0,2:03:25.91,2:03:29.41,1,,0,0,0,,الآن هو وقتك اتقرأ هذا الكتاب Dialogue: 0,2:03:31.54,2:03:33.13,1,,0,0,0,,عن (قيصر) Dialogue: 0,2:03:34.20,2:03:37.03,1,,0,0,0,,أحد أشجع الرجال الذين قرأتُ عنهم Dialogue: 0,2:03:43.45,2:03:44.70,1,,0,0,0,,شكراً لكَ