1
00:00:38,680 --> 00:00:43,673
"  قضيـة مواطـن فـوق الشبهـات  "

2
00:00:57,956 --> 00:01:05,546
ترجمـة : جــــورج منصـــور
Georgess2004@hotmail.com

3
00:01:05,946 --> 00:01:15,534
تعديل: محمد العازمي

4
00:03:25,772 --> 00:03:30,765
كيف ستقتلنى هذه المره ؟
سأقطع عنقكِ

5
00:11:17,787 --> 00:11:19,784
مرحباً ؟

6
00:11:20,883 --> 00:11:26,476
مرحباً , مركز الشرطة ؟
لمّ لا يجيبوا ؟ هل هم نائمون ؟

7
00:11:27,974 --> 00:11:30,570
هناك جريمة قتل

8
00:11:30,871 --> 00:11:33,667
آجل , هناك جريمة قتل

9
00:11:33,967 --> 00:11:35,964
"العنوان : 1 شارع "فيا ديل تمبيو

10
00:11:37,163 --> 00:11:40,758
! ليس "فيا ديل تمبو" , أيها الأحمق
! "فيا ديل تمبيو"

11
00:11:41,557 --> 00:11:45,951
شقة رقم 1
"أوجستا ترزى"

12
00:11:47,350 --> 00:11:50,546
أفهمت ؟ هل سجلت ذلك ؟
كرر ما قلته

13
00:12:51,570 --> 00:12:53,467
رجاءً

14
00:12:53,868 --> 00:12:56,265
رجاءً
رجاءً

15
00:13:10,048 --> 00:13:12,445
الشرطـة

16
00:13:28,325 --> 00:13:33,218
! لحظة واحده
! تهانينا يا دكتور

17
00:13:33,718 --> 00:13:36,015
تهانينا يا دكتور

18
00:13:36,415 --> 00:13:40,709
! أعطانى العنوان الصحيح
يمكننا أستغلال أمثاله

19
00:13:42,707 --> 00:13:47,600
الموقف السياسى مؤيد
لا تقلق يا دكتور

20
00:13:48,100 --> 00:13:50,996
بيانتون" , أحضر 15 كأساً"

21
00:13:51,496 --> 00:13:55,191
ماذا يحدث ؟
هناك جريمة قتل

22
00:13:56,690 --> 00:13:58,987
"فيا ديل تمبو"
"تمبيو"

23
00:14:00,185 --> 00:14:02,681
"السيده "أوجستا ترزى

24
00:14:03,082 --> 00:14:06,178
متى أتصلوا ؟
منذ 10 أو 12 دقيقة

25
00:14:06,677 --> 00:14:10,572
منذ 10 أو 12 دقيقة ؟
لا أدرى , لم يذكروا بالتحديد

26
00:14:12,670 --> 00:14:16,565
الدقه ضروريه

27
00:14:17,863 --> 00:14:21,158
تفحصنا الطريق والأسم
كنت على وشك الرحيل

28
00:14:21,659 --> 00:14:26,153
أنت تتيح للمشتبه بهم فرصة لخلق الأعذار

29
00:14:26,652 --> 00:14:29,548
سيظنوا أن الشرطة لم تعد فعاله

30
00:14:31,447 --> 00:14:34,343
مقتل عميل " . من هو ؟ "

31
00:14:37,739 --> 00:14:39,636
لا أعرفه

32
00:14:39,936 --> 00:14:44,430
لقد أطلق النار عن طريق الخطأ , بالطبع
ذلك الأحتمال الأقرب

33
00:14:46,228 --> 00:14:48,525
"أذهب إلى "فيا ديل تمبيو

34
00:14:54,518 --> 00:14:56,415
تهانينا

35
00:15:26,678 --> 00:15:30,373
! لابد أن تبتهجوا
لمّ الوجوه الحزينه ؟

36
00:15:30,773 --> 00:15:34,668
أهدئ
! سيخرج أبنها من السجن بعد عشر سنوات

37
00:15:35,168 --> 00:15:38,064
لم أعد مسئولاً
! لقد أنتهيت

38
00:15:38,463 --> 00:15:41,559
! "لامنتيا" , لوكاشو" , "مانجيرسينا" , "تيرى"

39
00:15:42,059 --> 00:15:44,755
! هيا بنا

40
00:15:45,155 --> 00:15:49,849
! ستتخلصون منى أخيراً
هيا بنا

41
00:15:50,349 --> 00:15:55,842
! "بانونزيو"
"لنفتح قنينه نخب الدكتور "بانونزيو

42
00:15:56,441 --> 00:15:59,337
لقد وصلنا
! تهانينا يا دكتور

43
00:15:59,737 --> 00:16:02,633
تعال معى

44
00:16:03,033 --> 00:16:06,129
! "دكتور "مانجانى
ستأتى معى , مفهوم ؟

45
00:16:06,628 --> 00:16:11,521
! تهانينا
سيكون من الصعب علىّ أستبدالك

46
00:16:12,022 --> 00:16:15,917
كلا ! ماذا تقول ؟

47
00:16:16,416 --> 00:16:19,312
أين الدكتور "بانونزيو" ؟
أنه هناك

48
00:16:19,712 --> 00:16:21,609
أنا هنا

49
00:16:21,910 --> 00:16:24,906
! "دكتور "بانونزيو

50
00:16:25,305 --> 00:16:28,101
هل أعترف "بوريوتى" بعد ؟

51
00:16:28,501 --> 00:16:31,996
يَدعى أنه كان أنتحاراً
! سيعترف . لنحتسى الخمر

52
00:16:32,397 --> 00:16:36,891
الشمبانيا ستُفَتح عقله
! أنا برئ

53
00:16:37,390 --> 00:16:40,685
بالطبع
لقد قُتلت لتعذبنى

54
00:16:41,186 --> 00:16:45,880
لعلها فقدت توازنها  وأنكسرت رقبتها
! لا أدرى

55
00:16:46,379 --> 00:16:49,275
أنت دفعتها لأسفل الدرج
... كلا , كنت نائماً

56
00:16:49,775 --> 00:16:52,271
! كما وجدتونى ...

57
00:16:52,671 --> 00:16:57,964
أنا رجل عنيف
! لكنت رفضت هذا الهراء

58
00:16:59,563 --> 00:17:02,359
أحتسى , أيها البرئ

59
00:17:02,659 --> 00:17:05,954
! أحتسى
كلنا أبرياء هنا

60
00:17:06,354 --> 00:17:08,850
... المذنب الوحيد هنا

61
00:17:11,148 --> 00:17:13,145
! هو أنا ...

62
00:17:15,743 --> 00:17:18,339
صمتاً

63
00:17:18,639 --> 00:17:24,032
لا أود أمتداح زميل بارز
حتى أننى أعتبره صديقاً أخوياً

64
00:17:24,532 --> 00:17:27,728
ومع ذلك , لا يستحق أحد الترقية
أكثر منك

65
00:17:28,028 --> 00:17:32,422
خلال تلك السنوات
مرت علينا أكثر من 102 جريمة قتل

66
00:17:32,822 --> 00:17:35,418
عشرة قضايا فقط لم تحل حتى الآن

67
00:17:35,718 --> 00:17:39,713
فى هذا الوقت العصيب
... بتواجدك فى القسم الأمنى

68
00:17:40,113 --> 00:17:44,108
سيصبحون أكثر فعالية ...
مثلما حدث فى قسم جرائم القتل

69
00:17:44,507 --> 00:17:48,601
أتمنى أن تحقق نفس النجاح
... أرفع كأسى

70
00:17:49,001 --> 00:17:52,796
! وأحتسى نخب صحتك ومستقبلك المهنى ...

71
00:17:53,096 --> 00:17:55,093
! نخبك

72
00:17:57,791 --> 00:18:00,787
كفاكم مديحاً

73
00:18:01,985 --> 00:18:05,380
هذا ليس موسم الأحتفالات
"تم التأكيد . 1 شارع "فيا ديل تمبيو

74
00:18:05,781 --> 00:18:09,975
"تم التأكيد . 1 شارع "فيا ديل تمبيو
مانجانى" , "بانونزيو" ! هيا بنا"

75
00:18:10,275 --> 00:18:12,272
سألحق بكما

76
00:18:35,843 --> 00:18:37,840
مرحباً
ألديك شيئاً لتقوله ؟

77
00:18:38,141 --> 00:18:40,937
أنه الزوج
حسناً

78
00:18:51,025 --> 00:18:54,820
ما الأمر ؟
هناك بعض المقصوصات التاريخية

79
00:18:55,219 --> 00:18:58,215
توجد صورة لك
أنظر

80
00:19:04,708 --> 00:19:07,005
أين الجثه ؟
هناك

81
00:19:15,294 --> 00:19:17,990
دعونى أراها

82
00:19:28,378 --> 00:19:31,673
هل رأيت هذا ؟
أنه صندوق مجوهرات فارغ

83
00:19:33,172 --> 00:19:36,667
وهذه الأموال ؟
حوالى 300.000 ليره نقداً

84
00:19:37,966 --> 00:19:41,062
"الخلاعة , أسلوب "دانونزيو

85
00:19:42,760 --> 00:19:46,655
لم نجد أية ملابس داخلية
فى الشقه

86
00:19:47,155 --> 00:19:50,450
ولا حتى نسائية
ذلك غريب

87
00:19:53,247 --> 00:19:56,742
دخلا الفراش سوياً لممارسة الحب

88
00:19:57,143 --> 00:20:01,038
هل وجدتم آثاراً للجماع ؟
كلا

89
00:20:02,336 --> 00:20:04,233
غطوها

90
00:20:06,531 --> 00:20:09,627
أحضر القنينه والكأس

91
00:20:10,027 --> 00:20:12,324
هل رأى الجيران شيئاً ؟

92
00:20:12,823 --> 00:20:16,118
أننا نجمع الأسماء
هل أنت بخير ؟

93
00:20:18,616 --> 00:20:21,312
من يسكن هناك ؟
جرّاح مشهور

94
00:20:22,611 --> 00:20:25,906
مواطن فوق أية شبهات

95
00:20:30,501 --> 00:20:32,997
من يملك الشقه ؟

96
00:20:33,398 --> 00:20:35,295
الضحيه

97
00:20:37,992 --> 00:20:41,887
هل يرث الزوج شيئاً ؟
أنهما منفصلان منذ ثلاثة أعوام

98
00:20:43,185 --> 00:20:45,881
أحضره للأستجواب

99
00:20:47,580 --> 00:20:49,477
أنظر هنا

100
00:20:50,676 --> 00:20:54,571
هناك صور عديده للضحيه

101
00:20:56,968 --> 00:20:59,564
لدينا مجموعه كامله هنا

102
00:20:59,865 --> 00:21:04,858
فى رأيى , يبدو أنه عمل هواه
ألا تتفق معى ؟

103
00:21:06,257 --> 00:21:08,554
ملقاه على الفراش . مُنقلبه

104
00:21:09,053 --> 00:21:12,348
سأريكِ كيف وجدنا تلك الباغية

105
00:21:12,749 --> 00:21:14,446
! كلا

106
00:21:14,846 --> 00:21:17,043
تعالى معى
إلى أين ؟

107
00:21:17,343 --> 00:21:21,338
مضيفه ألمانيه مارست الحب مع رجل تركى
على متن طائره عالميه

108
00:21:21,738 --> 00:21:26,931
وجدناها مشنوقه فى أستراحة المطار
! لا تتحركِ

109
00:21:27,331 --> 00:21:31,126
والآن , ما تريدين ؟
المغنيه الشابه

110
00:21:31,525 --> 00:21:33,522
آجل . "باريولى" 1967

111
00:21:33,823 --> 00:21:38,217
المغنيه الشابه وجدت مشنوقه
وجسدها مليئ بالخدوش الصغيره

112
00:21:38,617 --> 00:21:42,612
مغطاه بمجموعه من الألبومات الموسيقية
كانت جريمة رومانسيه

113
00:21:42,911 --> 00:21:47,105
القاتل ملحن سابق
... قبضوا عليه بعدها بدقائق

114
00:21:47,506 --> 00:21:54,297
يستمع لصوت الضحيه ...
من خلال صندوق موسيقى

115
00:21:54,797 --> 00:21:58,192
أنه عازف أرغن
لا تتحركِ

116
00:22:00,689 --> 00:22:03,984
هلا نفذنا جريمة الشباب الثورى ؟

117
00:22:04,385 --> 00:22:08,080
... طالبه ثورية شابة وجدت مخنوقة

118
00:22:08,580 --> 00:22:12,874
من قبل طالب بعلم الأجتماع ...
برفقة أوراق نقديه فئة 10.000

119
00:22:13,374 --> 00:22:16,669
وأعتدى عليها بعد ذلك
! لا تتحركِ

120
00:22:17,069 --> 00:22:19,965
باعدى بين ساقيكِ , لا تتحركِ
! تباً

121
00:22:22,562 --> 00:22:26,057
! هذا يكفى
ألا يثيرك رؤيتى بهذا الشكل ؟

122
00:22:26,457 --> 00:22:30,452
آجل , تثيرنى كل التفاصيل

123
00:22:31,651 --> 00:22:33,348
أداة

124
00:22:33,748 --> 00:22:36,644
أية أداة ؟
كلا , أخجل من القول

125
00:22:50,228 --> 00:22:52,225
دعونى أمر

126
00:23:04,211 --> 00:23:06,208
يا دكتور
ما الأمر ؟

127
00:23:06,508 --> 00:23:09,104
أعتقد أنه أبله
من ؟

128
00:23:09,404 --> 00:23:12,200
القاتل
لماذا ؟

129
00:23:12,500 --> 00:23:15,895
أنه أبله ، سطحى ومغرور

130
00:23:16,296 --> 00:23:20,490
سرق المجوهرات لتبدو وكأنها سرقة
لكنه ترك الـ 300.000 ليره

131
00:23:20,790 --> 00:23:24,785
ثم أغتسل وأرتدى ملابسه
مستخدماً صابون الضحيه الفرنسى

132
00:23:25,284 --> 00:23:28,280
ثم ؟
... مَشى على الدمِّ

133
00:23:28,680 --> 00:23:32,675
تاركاً آثار قدميه فى كل مكان ...
بالنسبه لنا تلك خيوط هامة

134
00:23:32,975 --> 00:23:34,972
أنه أبله

135
00:23:35,272 --> 00:23:37,669
ألا توافقنى الرأى ؟

136
00:23:37,969 --> 00:23:39,966
أنه أبله

137
00:23:51,352 --> 00:23:55,347
دعونا نتمنى أن يكون الزوج هو القاتل
حتى لا تتعقد الأمور

138
00:25:09,655 --> 00:25:11,652
إذن ؟
! عاريه

139
00:25:11,952 --> 00:25:14,948
هل أعتدى عليها ؟
كلا , كانت تمارس الحب

140
00:25:15,248 --> 00:25:18,643
ثم قُتلت بعدها
لا توجد آثار لأى عنف

141
00:25:19,043 --> 00:25:23,637
"أكتب : حادثة مروعه , أسلوب "دانونزيو
الدماء فى كل مكان

142
00:25:24,037 --> 00:25:26,833
أرحل . سأقود أنا

143
00:25:27,133 --> 00:25:29,729
هل كانت الضحيه جميلة ؟

144
00:25:30,030 --> 00:25:34,224
فى غاية الروعة

145
00:25:34,624 --> 00:25:38,918
أخبر قرّائك أننا لم نجد أية ملابس داخليه

146
00:25:39,318 --> 00:25:42,314
نسائية ؟
كلا , لم تكن ترتديهم

147
00:25:42,714 --> 00:25:46,609
ممتاز ! سأكتب ذلك فى العنوان
بانتانى" , أسدى لى معروفاً"

148
00:25:47,108 --> 00:25:49,904
ركز على الزوج
حسناً

149
00:27:19,294 --> 00:27:21,191
! أيها المتفش

150
00:27:22,890 --> 00:27:26,585
ألا تعرفنى ؟

151
00:27:27,084 --> 00:27:31,478
هل أتحدث إلى رئيس قسم جرائم القتل ؟

152
00:27:31,878 --> 00:27:34,075
لم ترانى أبداً

153
00:27:34,475 --> 00:27:36,971
أتقابل ضبّاط شرطة ؟

154
00:27:37,372 --> 00:27:40,667
من أنا ؟
ربما أكون لصاً

155
00:27:41,167 --> 00:27:43,763
أو مجنوناً , أو قاتلاً

156
00:27:44,063 --> 00:27:48,058
أحد القتلة الثلاثون الذى يتجولون أحراراً فى المدينة

157
00:27:48,458 --> 00:27:50,855
أتود معرفة أسمى ؟

158
00:27:51,155 --> 00:27:53,552
أكتشف بنفسك , كن شجاعاً

159
00:27:53,851 --> 00:27:57,246
تركتهم يصورونك
قمت بعدة مقابلات تلفزيونية

160
00:27:57,647 --> 00:28:00,143
بالمناسبة , حاول أن تفقد بعض الوزن

161
00:28:02,940 --> 00:28:05,536
! ساعدنى , أيها المفتش

162
00:28:06,436 --> 00:28:10,431
يحاول أحدهم أقتحام منزلى
أسمع خطوات قدميه

163
00:28:10,830 --> 00:28:14,625
أتلقى تهديدات منذ عدة شهور
خطابات ومكالمات مجهوله

164
00:28:15,025 --> 00:28:17,222
يحاول أحدهم إيذائى

165
00:28:17,522 --> 00:28:20,318
! أترى
! أنه لا يرتدى سروالاً

166
00:28:22,316 --> 00:28:24,313
! يالفزع

167
00:28:25,512 --> 00:28:28,708
أنا وحيده وعاريه

168
00:28:29,008 --> 00:28:34,301
سيَعتدى علىّ , أنه قدَرى
! ساعدنى

169
00:28:34,900 --> 00:28:39,094
دائماً ما ترتدى سترات سوداء
كأنك فى حداد

170
00:28:40,893 --> 00:28:44,688
لا توهم نفسك
لست معجبه بك

171
00:28:45,088 --> 00:28:48,683
أنت تشبه رجل إيطالى فى مقتبل العمر
ولديه شعر كثيف

172
00:28:49,083 --> 00:28:54,076
أنت لطيف جداً
... وتفوح منك رائحة صقّل الأحذية

173
00:28:54,476 --> 00:28:57,472
كحال جميع ضباط الشرطة ...
أقول الحقيقة

174
00:28:57,872 --> 00:29:01,966
ضابط الشرطة لديه الكثير من الأسرار
كالكاهن

175
00:29:02,466 --> 00:29:06,560
رأيه يثيرنى ، أحترم الشرطة

176
00:29:07,060 --> 00:29:09,856
أنا إنسانه طموحه

177
00:29:10,256 --> 00:29:14,251
سأفعل أى شئ لكى تستجوبنى

178
00:29:18,446 --> 00:29:21,841
! أطلب ذلك من شقيقتك العاهره

179
00:29:22,142 --> 00:29:24,439
من هناك ؟

180
00:29:24,838 --> 00:29:26,735
الشرطة

181
00:29:28,634 --> 00:29:32,928
لابد أنك لص أو شرطى

182
00:29:33,428 --> 00:29:36,524
من كان هنا ؟
رجلاً

183
00:29:38,322 --> 00:29:43,215
من هو ؟ ماذا أراد ؟
لماذا أتصلتِ بىّ ؟

184
00:29:46,512 --> 00:29:51,705
سأخبره على الفور
لا أنفق أموالى على النساء

185
00:29:52,105 --> 00:29:54,102
! ياللسحر

186
00:29:58,397 --> 00:30:02,392
يجدر بكِ أستدعاء الشرطة المختصة
وليس قسم جرائم القتل

187
00:30:03,690 --> 00:30:07,485
ما رأيك فىّ ؟
ما غرضكِ ؟

188
00:30:08,884 --> 00:30:11,380
تسلية نفسى

189
00:30:11,680 --> 00:30:15,675
كيف عرفت كل هؤلاء الأثرياء ؟

190
00:30:16,075 --> 00:30:18,671
الهاتف دائماً , أليس كذلك ؟

191
00:30:18,971 --> 00:30:22,966
! علىّ القول بأنك شرطى بارع

192
00:30:24,664 --> 00:30:27,061
ومع ذلك , أرتكبت خطأ

193
00:30:27,361 --> 00:30:30,856
عام 66 كنت وحيده

194
00:30:32,155 --> 00:30:34,352
ككلب وحيد

195
00:30:40,944 --> 00:30:42,841
! أنهضوا

196
00:30:44,639 --> 00:30:48,534
تروزو" , كيف حالك ؟"

197
00:30:50,332 --> 00:30:54,127
كيف حالك ؟
أيها الساده , أتمنى أن تقدروا الوضع الجديد

198
00:30:54,627 --> 00:30:57,922
... كلنا متحدون هنا

199
00:30:58,322 --> 00:31:00,918
! على الطريقة الأمريكية ...

200
00:31:02,118 --> 00:31:05,413
عددنا قليل مقارنة بالعمل المطلوب أنجازه

201
00:31:05,713 --> 00:31:10,007
هذا صحيح
نحتاج للمزيد من الناس . أجلسوا

202
00:31:15,801 --> 00:31:19,796
بدءً من اليوم
توليت رئاسة القسم الآمنى

203
00:31:20,195 --> 00:31:25,188
حتى يوم أمس كنت مشغولاً بجرائم القتل
وكنت ناجحاً

204
00:31:27,087 --> 00:31:31,381
... هناك سبب محدد لأختيارى

205
00:31:33,279 --> 00:31:37,274
لرئاسة القسم الآمنى ...
فى هذا الوقت بالتحديد

206
00:31:39,571 --> 00:31:45,263
... لأن الجرائم السياسية وغير السياسية

207
00:31:45,764 --> 00:31:51,157
أصبح من الصعب تمييزها ...

208
00:31:52,755 --> 00:31:55,451
تذكروا هذا جيداً

209
00:31:55,851 --> 00:31:59,746
خلف كل جريمة يختبئ شخص هدّام

210
00:32:00,246 --> 00:32:04,540
وخلف كل هدّام يكمن مجرم

211
00:32:05,040 --> 00:32:07,437
... فى مدينتنا

212
00:32:07,836 --> 00:32:11,731
نسج الهدّامون والمجرمون ...
... شباكهم الخفيه

213
00:32:12,231 --> 00:32:14,827
وعلينا تدميرها ...

214
00:32:15,227 --> 00:32:19,821
... ما الفرق بين عصابه تسرق مصرفاً

215
00:32:20,221 --> 00:32:25,414
وبين منظمة هدّامه ...
تُشرع وتُأسس ؟

216
00:32:25,814 --> 00:32:30,008
لا شئ
... لديهم نفس الهدف

217
00:32:30,408 --> 00:32:32,405
حتى وإن كانت أساليبهم مختلفه ...

218
00:32:32,705 --> 00:32:36,100
يريدون زعزعة النظام الأجتماعى

219
00:32:36,601 --> 00:32:40,596
تم ضبط 6.000 مومس
... %بزياده قدرها 20

220
00:32:40,895 --> 00:32:45,289
وتمت مداهمة 2.000 بيت دعارة

221
00:32:45,789 --> 00:32:49,184
خلال عام واحد
... ثلاثون هجوماً على أملاك الدولة

222
00:32:49,684 --> 00:32:51,581
و 200 حالة أغتصاب ...

223
00:32:51,981 --> 00:32:54,677
تظاهر 50.000 طالب ثانوى

224
00:32:55,078 --> 00:32:57,974
زيادة 30% فى سرقة المصارف

225
00:32:58,473 --> 00:33:02,967
حوالى 10.000 مخرّب
و 600 لوطى

226
00:33:03,467 --> 00:33:07,961
سبعون مجموعة من الشباب الهدّام
يتجمعون أمام البرلمان

227
00:33:08,461 --> 00:33:12,356
%حالات الإفلاس زادت بنسبة 50

228
00:33:12,756 --> 00:33:17,649
هناك الكثير من المجلات السياسية التى
! التى تشجع هذة الثورة

229
00:33:19,647 --> 00:33:26,338
أستخدام الحرية تعد تهديد دائم
... لسلطاتنا التقليديه

230
00:33:26,938 --> 00:33:29,235
والسلطة التشريعيه ...

231
00:33:29,635 --> 00:33:34,728
... أستخدام الحرية يجعل من أى مواطن قاضياً

232
00:33:35,328 --> 00:33:41,420
! ويعيق مصالح الوطن ...

233
00:33:41,920 --> 00:33:45,415
... أننا ندافع عن القانون

234
00:33:45,915 --> 00:33:50,209
... والذى لابد ألا يتغير
! ويُثبت مع مرور الزمن

235
00:33:55,603 --> 00:33:59,198
الشعب معظمه من الشباب
المدينه موبوءه

236
00:33:59,697 --> 00:34:03,791
الآخرون تقع على عاتقهم مهمة التعليم
ومعالجة هذا

237
00:34:04,092 --> 00:34:08,286
! ولكن واجبنا هو قمعه

238
00:34:08,686 --> 00:34:12,081
! القمع هو لقاحنا

239
00:34:12,581 --> 00:34:15,677
! القمع والحضارة

240
00:34:16,077 --> 00:34:18,973
! أحسنت
! تحياتنا لك يا دكتور

241
00:34:19,473 --> 00:34:21,969
! أحسنت , يا دكتور

242
00:34:22,269 --> 00:34:26,563
لا تصفقوا لى
أنا رجل متواضع

243
00:34:26,964 --> 00:34:30,559
لنرجع إلى عملنا

244
00:34:30,859 --> 00:34:32,856
! أحسنت

245
00:34:40,147 --> 00:34:45,839
هنا يوجد شيوعيون , محاربون
تروتسكيون وفوضويون

246
00:34:46,340 --> 00:34:48,737
المجالس الحكومية ؟
من هنا

247
00:34:52,132 --> 00:34:56,027
هنا الملفات الكاثوليكية
... ثم الديموقراطيين الاجتماعيين

248
00:34:56,527 --> 00:34:58,724
والمعارضة إلى اليمين ...

249
00:34:59,124 --> 00:35:02,619
كلما نتقدم , سيتم تدمير كل هذا

250
00:35:03,019 --> 00:35:07,513
... سيتم وضع ما يتبقى فى غرفتين صغيرتين
لنتفقد هذا الجزء

251
00:35:08,013 --> 00:35:10,410
تعال هنا

252
00:35:12,108 --> 00:35:16,302
أود الأطلاع على ملفات زملائى
من قسم جرائم القتل

253
00:35:16,702 --> 00:35:18,699
بالطبع

254
00:35:20,497 --> 00:35:25,390
لأسبوعين كانوا يرسلون بيانات قضاياهم
إلى الأرشيف

255
00:35:25,791 --> 00:35:27,788
هذا تقدّم حقيقى

256
00:35:29,286 --> 00:35:31,782
لنجربها
حسناً

257
00:35:32,183 --> 00:35:36,178
نعتقد أن جريمة قتل "تريزى" لها دافع سياسى

258
00:35:36,677 --> 00:35:38,774
ما العنوان ؟
"فيا ديل تمبيو"

259
00:35:38,874 --> 00:35:40,372
أنه فى وسط المدينه

260
00:35:40,472 --> 00:35:43,368
... سنسأل المعالج إن كان هناك

261
00:35:43,768 --> 00:35:47,763
أشخاص خطرون إجتماعياً أو سياسياً
يسكنون فى ذلك العنوان

262
00:35:49,861 --> 00:35:52,857
علاّم يدل ذلك ؟
هذا

263
00:35:55,354 --> 00:36:00,847
ماذا يحدث ؟
! هل وصلت ثورة أمريكا إلينا

264
00:36:01,247 --> 00:36:04,243
... فى "فيا ديل تمبيو" , يسكن رجلاً

265
00:36:04,642 --> 00:36:08,337
يُعتقد بأنه خطراً إجتماعياً وسياسياً ...

266
00:36:08,737 --> 00:36:10,634
"أنطونيو باس"

267
00:36:10,935 --> 00:36:14,930
ولد فى "رافينا" فى 24 مايو عام 1946
يدرس الكيمياء

268
00:36:15,329 --> 00:36:20,222
عضو فى مجلس الكلية
هدّام ومتعصب وخطير

269
00:36:20,723 --> 00:36:23,819
هل هاتفه تحت المراقبة ؟
بالطبع يا دكتور

270
00:36:24,218 --> 00:36:26,714
من مايو 1968

271
00:36:27,115 --> 00:36:30,011
هناك تفويض بذلك

272
00:36:30,411 --> 00:36:32,708
! لديه وجه مجرم

273
00:36:35,005 --> 00:36:37,801
سأرسله للسجن

274
00:36:46,890 --> 00:36:50,785
يا دكتور , تفضل بالدخول

275
00:36:52,883 --> 00:36:54,780
وداعاً

276
00:36:56,079 --> 00:36:59,874
... أبتى
بنى , لا تفعل ذلك

277
00:37:07,664 --> 00:37:09,861
مرحباً
مرحباً

278
00:37:10,161 --> 00:37:13,556
مرحباً . أتود سيجار ؟
آجل , شكراً لك

279
00:37:13,956 --> 00:37:16,852
خذ واحده
أجلس

280
00:37:19,150 --> 00:37:21,746
حسناً , هل أنت راض ؟

281
00:37:22,146 --> 00:37:28,438
"فى عام 1917 , فى "كابورتا
"ألقيت المسئولية على عاتق الجنرال "كادورنا

282
00:37:28,938 --> 00:37:32,933
هذا التحالف بين الحكومة والأحزاب اليسارية
... "دُعى "كابروتا

283
00:37:33,332 --> 00:37:35,329
الحاكم الآن ...

284
00:37:35,630 --> 00:37:38,526
تعانى البلاد من التوتر الشديد

285
00:37:38,826 --> 00:37:41,822
سأكون أكثر راحة مع منظمة أكبر

286
00:37:42,221 --> 00:37:46,415
أحتاج لعشرات الرجال
ومصادر دخل لأدفع آجر المخبرين

287
00:37:46,716 --> 00:37:48,913
سأتكلم مع الوزير

288
00:37:49,213 --> 00:37:52,409
...أود
كلى أذان صاغيه

289
00:37:52,808 --> 00:37:54,805
... أريد
تكلم

290
00:37:55,105 --> 00:37:57,202
أتسمع ؟
آجل

291
00:37:57,602 --> 00:38:04,293
أود أستأجار ثلاثة شقق فى منطقة هادئة
... "كـ "براتى

292
00:38:04,793 --> 00:38:06,790
لبعض أصدقائى ...

293
00:38:07,091 --> 00:38:11,485
أود تأسيس علاقة قوية معهم

294
00:38:11,885 --> 00:38:17,677
أتفقنا
ومع ذلك , رسمياً لا أعرف شيئاً

295
00:38:19,475 --> 00:38:23,470
... أعد مكتبى قائمة بـ 630 شخص

296
00:38:23,970 --> 00:38:27,865
لوضع هواتفهم تحت المراقبة ...

297
00:38:28,164 --> 00:38:30,161
هل ستعطنى تفويضاً ؟

298
00:38:30,462 --> 00:38:32,459
بكل تأكيد

299
00:38:34,956 --> 00:38:37,852
هل من شئ آخر ؟
آجل

300
00:38:38,152 --> 00:38:42,346
... السيدة التى قتلت منذ ثلاثة أيام
السيدة "تريزى" ؟

301
00:38:42,846 --> 00:38:45,143
"آجل , "أوجستا تريزى

302
00:38:45,543 --> 00:38:49,438
كانت امرأة جميلة
لقد رأيت الصور

303
00:38:50,936 --> 00:38:53,632
أعرفها

304
00:38:54,831 --> 00:38:59,325
آجل , كنت على علاقة بها

305
00:39:03,620 --> 00:39:07,015
وبعد ؟

306
00:39:07,316 --> 00:39:09,313
... بإختصار

307
00:39:14,407 --> 00:39:18,402
... أردت الأستفسار عما إذا كان ضرورياً

308
00:39:18,802 --> 00:39:21,998
أخبار المحققون بهذا الأمر ...

309
00:39:22,497 --> 00:39:24,794
لا أدرى

310
00:39:25,194 --> 00:39:27,191
ما رأيك ؟

311
00:39:28,390 --> 00:39:30,487
وداعاً

312
00:39:31,586 --> 00:39:33,783
وداعاً
وداعاً

313
00:39:34,183 --> 00:39:35,980
وداعاً

314
00:39:36,280 --> 00:39:38,277
... لا أدرى

315
00:39:38,577 --> 00:39:41,573
أعتقد أن الزوج هو القاتل

316
00:39:41,873 --> 00:39:43,670
وداعاً

317
00:40:01,948 --> 00:40:04,145
"أحضر "بانونزيو

318
00:40:12,135 --> 00:40:12,934
"نيكولا نانونزيو"

319
00:40:13,134 --> 00:40:15,231
صباح الخير , يا دكتور

320
00:40:15,531 --> 00:40:20,524
أحضرت لك صورة تذكاريه
لقسم جرائم القتل العظيم

321
00:40:20,925 --> 00:40:23,521
أجلس

322
00:40:31,711 --> 00:40:35,206
أعرف ، إبن عمى شيوعى

323
00:40:35,506 --> 00:40:39,501
أنه سكرتير أتحاد العمال
ولكن ماذا بوسعى أن أفعل ؟

324
00:40:39,901 --> 00:40:44,095
أنه لا يأتى لمنزلى أبداً
لا أراه مطلقاً

325
00:40:46,792 --> 00:40:50,587
فى الواقع
أراه مره واحده كل عام

326
00:40:51,087 --> 00:40:52,984
أثناء عيد الميلاد

327
00:40:55,681 --> 00:41:01,274
سأتقاعد بعد عامين
لا تنقلنى

328
00:41:02,673 --> 00:41:07,766
لدى طفلان فى المدرسة
لابد أن أتفقدهم طوال الوقت

329
00:41:09,864 --> 00:41:13,559
كيف تجرى التحقيقات فى قضية "تريزى" ؟

330
00:41:14,059 --> 00:41:16,256
لدينا خيط جديد

331
00:41:16,556 --> 00:41:21,150
... وجدنا تحت أظافرها خيط حريرى أزرق

332
00:41:21,549 --> 00:41:23,646
مُزق من رابطة عنق ...

333
00:41:24,046 --> 00:41:28,240
أكان القاتل عارياً ؟
آجل

334
00:41:30,638 --> 00:41:33,834
طبقاً لكلامك
كان عارياً ومرتدياً رابطة عنق ؟

335
00:41:34,234 --> 00:41:37,330
هذا صحيح
لم يفكر أحد فى ذلك

336
00:41:39,927 --> 00:41:41,924
! "بانونزيو"

337
00:41:43,023 --> 00:41:44,621
! "بانونزيو"

338
00:41:57,105 --> 00:42:00,301
هل أستجوبت الزوج ؟

339
00:42:00,601 --> 00:42:05,794
آجل , يا دكتور
سنفعل الليلة

340
00:42:06,294 --> 00:42:10,289
والبصمات ؟
ليست ذات أهمية

341
00:42:10,589 --> 00:42:13,984
معظمها خاصتك
خاصتى ؟

342
00:42:16,381 --> 00:42:20,875
بصماتى ؟
آجل , على المقبض

343
00:42:21,275 --> 00:42:23,272
! "بانونزيو"

344
00:42:23,572 --> 00:42:27,567
حتى أنها على قدح القهوة
لعلك كنت مرهقاً

345
00:42:27,867 --> 00:42:31,662
تلك البصمات وجدت على الدش
... دخل الجميع المكان

346
00:42:32,062 --> 00:42:34,059
"حتى الدكتور "مانجانى

347
00:42:34,359 --> 00:42:37,455
وجدت بصماتك فى المطبخ أيضاً

348
00:42:37,855 --> 00:42:41,250
ودخل الجميع هناك أيضاً

349
00:42:41,650 --> 00:42:45,645
لعلك كنت مشتت الأنتباه
ولمست شيئاً بغير قصد

350
00:42:46,045 --> 00:42:49,440
تلك بصمات على الهاتف

351
00:42:49,840 --> 00:42:53,036
من الواضح أنك أستخدمت الهاتف
تلك الليلة

352
00:42:53,535 --> 00:42:55,732
أتذكر ذلك جيداً

353
00:42:56,132 --> 00:43:00,127
وجدنا بصماتك على كأس خمر

354
00:43:00,527 --> 00:43:03,523
... ذلك المساء كنت تشعر بالغثيان

355
00:43:03,823 --> 00:43:06,919
وسكبت لك كأساً . أتذكر ؟

356
00:43:07,218 --> 00:43:10,214
لقد دونتها فى المذكرة
هل أنت متعب ؟

357
00:43:10,614 --> 00:43:13,210
هل أنت رجل أم امرأة ؟

358
00:43:13,511 --> 00:43:16,507
متى بدأت أنشطتك اللوطيه ؟

359
00:43:16,806 --> 00:43:20,401
قبل أم بعد أنفصالك عن "أوجستا تريزى" ؟

360
00:43:20,901 --> 00:43:23,797
لمّ طردتك زوجتك ؟
! أعطيتها كل شئ

361
00:43:24,297 --> 00:43:28,791
! ألقت بالأموال فى الحديقة
ليس بتلك البساطة , أنت مخطئ

362
00:43:29,291 --> 00:43:32,387
! كنا مغرمين ببعضنا

363
00:43:32,787 --> 00:43:37,780
أنه منهار
سؤالان أو ثلاثة وسيعترف

364
00:43:39,578 --> 00:43:44,172
أيها الفنان , أتود الأعتراف ؟

365
00:43:44,572 --> 00:43:47,568
نحن نعرف كل شئ عنك

366
00:43:47,868 --> 00:43:51,962
! يبدو الأمر منطقياً
أنت حثالة وكانت هى جميلة , فقتلتها

367
00:43:52,462 --> 00:43:54,559
! ليس صحيحاً
رويدك

368
00:43:54,959 --> 00:43:57,855
! أريد محامياً
لسنا فى أمريكا

369
00:44:00,752 --> 00:44:05,346
أنت فنان , أحساسك مرهف
حاول مساعدة نفسك

370
00:44:05,846 --> 00:44:08,742
بالطبع , سأفعل

371
00:44:09,241 --> 00:44:11,138
لنبدأ ثانية

372
00:44:11,539 --> 00:44:15,434
متى رجعت من "فيرجين" يوم حدوث الجريمة ؟

373
00:44:15,833 --> 00:44:18,329
أخبرتك بذلك
كرر الأجابة

374
00:44:18,829 --> 00:44:23,822
الساعة الرابعة
"ثم أخذت السيارة وذهبت إلى "روما

375
00:44:25,222 --> 00:44:28,817
كان المكان مزدحماً

376
00:44:29,217 --> 00:44:31,913
! الألاف ! كان منظراً خلاباً

377
00:44:32,213 --> 00:44:36,507
أعرف , يبدو غير معقولاً

378
00:44:36,907 --> 00:44:40,702
! قال "بوف" فعلاً
! ذلك الوغد عنيد

379
00:44:41,102 --> 00:44:43,499
! لقد أخبرتكم بكل ما أعرف

380
00:44:43,799 --> 00:44:46,395
لم تخبرنا بكل شئ

381
00:44:46,795 --> 00:44:49,791
لم تتكلم بصراحه

382
00:44:50,191 --> 00:44:53,586
! لقد أستغللت زوجتك لتحسين مستقبلك المهنى

383
00:44:53,886 --> 00:44:56,482
! قالت ذلك لأحد رفاقك

384
00:44:58,580 --> 00:45:00,877
سأنجح فى إيقاظك

385
00:45:01,277 --> 00:45:04,173
أستجوبنى , لا تنام

386
00:45:06,371 --> 00:45:09,966
دعينى وشأنى
يروقنى الأمر عندما تستجوبنى

387
00:45:10,465 --> 00:45:13,461
أنت مرتاب جداً
مثل والدى

388
00:45:13,861 --> 00:45:16,857
! هيا , أستجوبنى

389
00:45:19,354 --> 00:45:21,351
أنهضى من الفراش

390
00:45:21,652 --> 00:45:25,647
أنهضى من الفراش وأجثِ على ركبتيكِ
! قفِ معتدله

391
00:45:27,245 --> 00:45:29,242
! معتدله

392
00:45:39,629 --> 00:45:42,924
فهمت , الصمت يولد الخوف دائماً

393
00:45:44,224 --> 00:45:46,321
! قفِ بأعتدال

394
00:45:49,117 --> 00:45:52,512
... تخيلى الأنتظار لساعات طويله

395
00:45:52,913 --> 00:45:55,809
أسئلة قاسية , خداع , أبتزاز

396
00:45:57,307 --> 00:46:01,501
ستتذكرين أجزاءً من حياتكِ
نيسيتيها تماماً

397
00:46:01,902 --> 00:46:06,396
ستتذكرين الأحداث المخزية فى حياتكِ

398
00:46:06,796 --> 00:46:10,091
ستفكرين
سأكون قادراً على معرفة كل شئ عنكِ

399
00:46:11,390 --> 00:46:15,484
التوتر يزودنا بالوسائل الضرورية للتعرف على الفرد

400
00:46:23,375 --> 00:46:26,171
! قفِ بأعتدال

401
00:46:26,471 --> 00:46:29,467
سأقنعكِ بمعرفتى كل شئ عنكِ

402
00:46:29,767 --> 00:46:33,762
لإثارة عقدة الذنب

403
00:46:34,162 --> 00:46:38,556
أنا متعبه
أستجوبنى , أعطنى الأسئلة

404
00:46:39,056 --> 00:46:42,152
أتودين الأسئلة ؟
آجل

405
00:46:42,651 --> 00:46:46,446
تحدثِ إذن

406
00:46:46,846 --> 00:46:49,143
أخبرينى بأفعالك المخزية

407
00:46:49,443 --> 00:46:53,438
أعترفِ بضعفكِ وأخطاءكِ اليوميه

408
00:46:53,837 --> 00:46:57,033
حينها فقط سأسامحكِ
فهمت

409
00:46:57,533 --> 00:46:59,630
تعاملهم كالأطفال

410
00:47:00,030 --> 00:47:05,023
يرجع الجميع لطفولتهم عندما يواجهون
السلطة الحاكمة

411
00:47:05,423 --> 00:47:08,319
أنا أمثل السلطة

412
00:47:08,619 --> 00:47:11,815
! قفِ معتدله
القانون

413
00:47:12,214 --> 00:47:14,411
! قفِ معتدله

414
00:47:14,711 --> 00:47:16,708
القانون

415
00:47:17,907 --> 00:47:21,103
كل القوانين المعروفة والمجهولة

416
00:47:21,403 --> 00:47:23,400
يرجع المتهم لكونه طفلاً

417
00:47:25,398 --> 00:47:28,194
أصبح الأب

418
00:47:28,594 --> 00:47:34,087
أنه نموذج مثالى
أفترض مكانة الله وعذاب الضمير

419
00:47:34,587 --> 00:47:38,981
أنها مكيدة لكشف الأسرار
والمشاعر العميقة

420
00:47:39,381 --> 00:47:42,876
لا ترتعشِ ، خذِ هذا

421
00:47:43,176 --> 00:47:46,671
أود توضيح الحالة العقلية

422
00:47:47,171 --> 00:47:52,664
تؤسس السلطة على تلك القواعد

423
00:47:54,063 --> 00:47:55,960
... أساتذة الجامعة

424
00:47:58,857 --> 00:48:03,451
مديرى الأحزاب , محامو الضرائب
رؤساء المحطات

425
00:48:03,850 --> 00:48:08,644
"تعالِ , سأريكِ كيف وجدنا عاهرة "ماندريون

426
00:48:09,144 --> 00:48:13,638
فى النهاية , نحن ضباط شرطة
... ننقل تلك الصورة لأذهان المجرمين

427
00:48:14,038 --> 00:48:17,034
أحاديثهم وعاداتهم ...

428
00:48:18,632 --> 00:48:21,328
حتى بوادرهم أحياناً

429
00:48:21,728 --> 00:48:26,122
أنت كطفل , بدرجة أكبر من كل الرجال
الذين عرفتهم

430
00:48:27,321 --> 00:48:30,317
... إياك أن تقولى

431
00:48:30,717 --> 00:48:32,914
بأننى طفل ...

432
00:48:34,313 --> 00:48:38,208
إياكِ أن تقولى ذلك , مفهوم ؟

433
00:48:38,607 --> 00:48:41,303
الآخرون هم الأطفال

434
00:48:42,003 --> 00:48:45,898
! كفاك حديثاً عن ذلك

435
00:48:46,398 --> 00:48:49,893
سنتركك لتفكر فى الأمر ملياً

436
00:48:50,293 --> 00:48:54,088
فكر فيما تقوله وتفعله

437
00:48:54,388 --> 00:48:56,385
لنرحل

438
00:49:01,079 --> 00:49:06,372
مانجانى" , تصيح دائماً"
تعلمت ذلك منك

439
00:49:06,872 --> 00:49:10,567
هو يتدخل دائماً فيما لا يعنيه
لديه أسبابه , يا دكتور

440
00:49:11,067 --> 00:49:13,464
أنه يعيق التحقيقات

441
00:49:20,655 --> 00:49:23,251
أشرب بعض القهوه

442
00:49:27,147 --> 00:49:31,341
أنت الذى فرشت بيت "مورونى" بالأثاث
آجل

443
00:49:31,741 --> 00:49:37,134
هناك بعض الحلول المثيرة للأهتمام
فى أسلوب الفن الحديث , أليس هذا صحيحاً ؟

444
00:49:40,431 --> 00:49:44,026
متى رأيت "أوجستا" آخر مرة ؟

445
00:49:44,426 --> 00:49:48,720
قبل موتها بثلاثة أيام
كنت خاضعاً للتهديد

446
00:49:49,220 --> 00:49:53,514
دائماً ما كنت أتلقى مكالمات هاتفيه من مجهول

447
00:49:53,914 --> 00:49:56,311
منه
من هو ؟

448
00:49:56,611 --> 00:50:00,905
عشيق زوجتى
كانوا على وفاق , كان يهاتفنى

449
00:50:01,305 --> 00:50:04,800
مستخدماً نبرة رجل مسئول

450
00:50:05,100 --> 00:50:08,895
لمّ كانوا يهددونك ؟
كانوا يتلذذون بمعاناتى

451
00:50:10,194 --> 00:50:12,491
أرادوا أذلالى

452
00:50:12,890 --> 00:50:16,285
كيف كان أسلوب التهديد ؟

453
00:50:16,686 --> 00:50:22,978
... قال ذات مرة بأنه سيسجلنى

454
00:50:23,477 --> 00:50:25,474
كمخنث ...

455
00:50:26,773 --> 00:50:30,068
كنت أظن أنه رجل مهم

456
00:50:30,469 --> 00:50:33,265
... ربما يكون عسكرياً

457
00:50:33,665 --> 00:50:36,761
أو عميلاً لقسم الجرائم الأقتصادية ...

458
00:50:37,160 --> 00:50:41,254
كانت "أوجستا" تعشق الرجال ذوى النفوذ

459
00:50:41,755 --> 00:50:45,350
ما أسم ذلك الرجل ؟
لا أدرى

460
00:50:45,849 --> 00:50:48,545
إن كنت أعرف , لما كنت هنا

461
00:50:48,946 --> 00:50:53,340
أعتقد أنه القاتل
لدى شعور قوى بذلك

462
00:50:59,233 --> 00:51:03,727
أنسيت أسمه إذن ؟
كلا , لم أعرفه قط

463
00:51:08,821 --> 00:51:12,416
هدئ من روعك
ستسير الأمور على ما يرام

464
00:51:12,916 --> 00:51:14,813
شكراً لك

465
00:51:23,503 --> 00:51:25,400
حسناً ؟

466
00:51:27,198 --> 00:51:29,894
! بالنسبة لى أنه برئ

467
00:51:30,194 --> 00:51:32,191
بالنسبة لى أنه برئ

468
00:51:32,492 --> 00:51:36,487
... الساعة 16:00 يوم الأحد الموافق 24 أغسطس

469
00:51:36,886 --> 00:51:41,180
... "قتلت السيدة "أوجستا تريزى ...

470
00:51:42,679 --> 00:51:45,875
عمداً ... 
عمداً

471
00:51:46,274 --> 00:51:51,167
هناك نقطة ضعف وحيدة 
 ... دائماً ما كانت الضحية

472
00:51:51,668 --> 00:51:54,164
تلعب معى

473
00:51:54,564 --> 00:51:58,858
... لقد تركت أدلة فى كل مكان 
أدلة

474
00:51:59,358 --> 00:52:03,053
... ليس لإعاقة 
! ليس لإعاقة التحقيقات

475
00:52:03,553 --> 00:52:07,647
... لكن لأختبار 
... لكن لأختبار

476
00:52:08,047 --> 00:52:11,442
! ليس لإعاقة التحقيقات

477
00:52:11,743 --> 00:52:16,537
... لكن لأختبار

478
00:52:16,936 --> 00:52:19,233
لكن لأختبار
 لكن لأختبار

479
00:52:19,633 --> 00:52:22,329
لكن لأختبار
 ... كونى

480
00:52:22,729 --> 00:52:24,726
! كونى فوق الشبهات

481
00:52:27,124 --> 00:52:29,720
... ومع ذلك

482
00:52:30,220 --> 00:52:32,217
... ومع ذلك

483
00:52:34,215 --> 00:52:38,110
... عندما أدنت  شخصاً بريئاً ليحل مكانك

484
00:52:38,610 --> 00:52:40,507
... كونك ...

485
00:52:42,205 --> 00:52:46,299
... كونك فوق الشبهات

486
00:52:46,700 --> 00:52:49,097
لم يُثبت ...

487
00:53:04,977 --> 00:53:07,174
واحد ونصف كيلو

488
00:53:09,671 --> 00:53:11,668
مطلوب 900 ليره

489
00:53:14,365 --> 00:53:17,760
أسيذهب هذا الطرد لقسم الشرطة ؟

490
00:53:18,061 --> 00:53:20,058
العنوان مكتوب لديك , أليس كذلك ؟

491
00:53:34,340 --> 00:53:37,635
مرحباً ؟
"أود التحدث إلى "بانتانى " من مجلة "كورنكا

492
00:53:39,834 --> 00:53:42,630
"كورنكا"
مرحباً , "بانتانى" ؟

493
00:53:42,930 --> 00:53:45,926
من المتحدث ؟
لا يمكننى أخبارك بأسمى

494
00:53:46,425 --> 00:53:49,720
هاتفك مراقب
أهذه مزحة ؟

495
00:53:50,021 --> 00:53:53,416
... سيصل طرد إلى قسم الشرطة

496
00:53:53,816 --> 00:53:57,611
"به مجوهرات "أوجستا تريزى ...
... وحذاء القاتل

497
00:53:57,911 --> 00:53:59,908
وشفرة حلاقه ...

498
00:54:00,208 --> 00:54:04,203
هذا يستثنى الزوج
أنتظر . لا تغير صوتك

499
00:54:04,603 --> 00:54:06,600
لقد عرفتك

500
00:54:26,476 --> 00:54:32,069
"ألفان عبارة أطراء كُتبت لـ "ستالن
... أزيلت عام 1948

501
00:54:32,568 --> 00:54:36,962
"خمسون لـ "لينين" وألف لـ "توجلياتى
"ثلاثون لـ "تيتو

502
00:54:37,362 --> 00:54:40,757
ثلاثمائة للقائد
وأيضاً 411 للرجل العادى

503
00:54:41,058 --> 00:54:45,752
وفى عام 1956 بالرغم من ذلك
"كانت هناك مائة عبارة لـ "ستالن

504
00:54:46,151 --> 00:54:49,446
ذلك تناقص كبير
توجلياتى" ؟"

505
00:54:49,847 --> 00:54:50,646
لم تتغير

506
00:54:50,846 --> 00:54:55,839
"عام 1958 , وجدنا حوالى مائة عبارة لـ "كروتشيف
... "وخمسون لـ "ماو تسى تانج

507
00:54:56,239 --> 00:54:59,734
"و 500 عبارة معارضة لـ "ستالن

508
00:55:00,134 --> 00:55:03,829
واضح أنه بناءً على أوامر عليا
لم تُزل تلك العبارات

509
00:55:04,229 --> 00:55:09,222
"العام الماضى ,  كان هناك 3.000 عبارة لـ "ماو
... "و 10.000 لـ "هو تشى مينه

510
00:55:09,622 --> 00:55:13,217
"و 1.000 لـ "تشى جويفرا" و11 لـ "ماركوسى ...

511
00:55:13,517 --> 00:55:17,512
بعض العبارات كانت لأهداف خاصة
! المسئولين

512
00:55:17,912 --> 00:55:21,907
"نتوقع هذا العام 10.000 عبارة لـ "ماو
... "و500 لـ "تروتسكى

513
00:55:22,307 --> 00:55:26,102
"وحوالى 10 عبارات مؤيدة لـ "أميندولا ...
"و 500 لـ "ستالن

514
00:55:26,601 --> 00:55:28,698
ماذا يفعلون ؟

515
00:55:35,590 --> 00:55:39,585
تفحص أوراقهم وأعرف أين يذهبون

516
00:55:48,274 --> 00:55:50,671
! الشباب

517
00:55:51,071 --> 00:55:53,468
! يكتبون على الحوائط

518
00:55:53,767 --> 00:55:57,562
! الطلاب وشباب العاملين يتناوبون ليلاً

519
00:55:57,962 --> 00:56:01,757
يتحدثون عن الثورة فى الهاتف
! فى الجامعات والشقق

520
00:56:02,157 --> 00:56:05,652
يستخدمون أطناناً من الطلاء الأحمر لإهانتنا

521
00:56:06,152 --> 00:56:09,847
! أعرف ماذا سأفعل
... مجموعاتكم لحذف الطلاء ليست كافيه

522
00:56:10,247 --> 00:56:13,542
! ... لقمع تلك العصابات الهدّامه

523
00:56:13,843 --> 00:56:16,839
باس" فى قسم جرائم القتل"
إلى مَن يتحدث ؟

524
00:56:17,138 --> 00:56:19,135
"مع "مانجانى

525
00:56:28,325 --> 00:56:31,620
شبابنا يتصلوا بزملائهم
لدى عودتهم للمدارس

526
00:56:31,920 --> 00:56:36,414
سيدخلون الجامعة ويعملون فى المصانع
بشعرهم الطويل

527
00:56:36,814 --> 00:56:39,810
مرتدين ملابس العمال الملطخة بالشحم

528
00:56:40,210 --> 00:56:43,206
يجب أن نعرف ونفتش الجميع

529
00:56:43,606 --> 00:56:46,302
! سنستغل أطفالنا إن تطلب الأمر

530
00:56:50,397 --> 00:56:52,394
صباح الخير

531
00:57:31,147 --> 00:57:34,842
صباح الخير يا دكتور
"ملف "أنطونيو باس

532
00:57:35,242 --> 00:57:37,139
حالاً

533
00:57:41,034 --> 00:57:44,629
"هناك أخبار جديدة فى قضية "تريزى

534
00:57:44,930 --> 00:57:46,927
سأبلغك

535
00:57:53,619 --> 00:57:56,415
صباح الخير يا دكتور
صباح الخير

536
00:57:58,812 --> 00:58:01,608
وقع هنا

537
00:58:03,107 --> 00:58:05,004
شكراً لك

538
00:58:12,595 --> 00:58:15,791
أنطونيو" , ماذا قلت ؟"

539
00:58:16,191 --> 00:58:19,087
لمكتب تحقيقات الشرطة 
 ابدأ ثانية ؟

540
00:58:19,487 --> 00:58:24,281
كلا , أتصلوا بىّ بسبب المرأة التى قتلت فى بنايتى

541
00:58:24,880 --> 00:58:28,475
هل يشكّون فيك ؟ 
 سألونى إن كنت أعرف شيئاً

542
00:58:28,775 --> 00:58:30,772
ماذا قلت إذن ؟ 
 لا شئ

543
00:58:31,072 --> 00:58:34,168
هل علموا بأمر علاقتكما ؟

544
00:58:34,568 --> 00:58:36,565
كفاك , الوضع تحت السيطرة

545
00:58:36,765 --> 00:58:39,761
أود التحدث مع الشرطى المسئول عن مراقبة الهاتف

546
00:58:40,161 --> 00:58:45,953
صديقى الشرطى , أنت تتجسس على مولد الثورة الإيطالية

547
00:58:46,453 --> 00:58:49,449
حتى إن كنت مدللاً , فأنت إبن الشعب

548
00:58:49,849 --> 00:58:52,845
أنضم إلينا أو أطلب زيادة راتبك

549
00:58:53,145 --> 00:58:55,242
أغلقه

550
00:58:56,741 --> 00:59:00,935
أنتظر يا دكتور , إن الفكرة خاطئة
ما عدا الجملة الآخيرة

551
00:59:01,235 --> 00:59:05,230
بعد 30 عاماً من الخدمة
مازلت أجنى 140.000 ليره فى الشهر

552
00:59:05,729 --> 00:59:07,726
وبعد ؟
الثقافة تساعدنى

553
00:59:08,027 --> 00:59:10,024
كيف ؟
أنا أبيع الكتب

554
00:59:10,424 --> 00:59:13,620
! ليس لىّ شأن بهذا , سأبلغ عنك

555
00:59:22,109 --> 00:59:26,004
"أود التحدث مع "بانتانى" من مجلة "كرونكا

556
00:59:26,504 --> 00:59:31,098
كرونكا" , من المتحدث ؟" 
 لا أستطيع قول أسمى

557
00:59:31,597 --> 00:59:34,593
إن هاتفك مراقب 
 أهذه مزحة ؟

558
00:59:34,893 --> 00:59:38,388
... سيصل طرداُ إلى قسم الشرطة

559
00:59:38,888 --> 00:59:42,183
"يحوى مجوهرات "أوجستا تريزى ...

560
00:59:42,584 --> 00:59:45,979
ما رأيك فى خذا ؟
 ... حذاء القاتل

561
00:59:46,479 --> 00:59:49,275
"أحدهم "بانتانى
مَن الآخر ؟

562
00:59:49,675 --> 00:59:51,772
هل وصلك الطرد ؟

563
00:59:52,172 --> 00:59:55,667
آجل , إضافة لتلك الملحوظة
التى تسلمناها منذ ساعة

564
00:59:56,167 --> 01:00:00,361
ذلك يستبعد الزوج
لأنه كان هنا معنا

565
01:00:00,861 --> 01:00:03,757
قد يكون متواطئاً مع الزوج

566
01:00:04,157 --> 01:00:09,550
أعتقد أن زوج "تريزى" برئ
وعلينا إطلاق سراحه

567
01:00:10,050 --> 01:00:14,844
أنا المسئول عن هذة القضية
وسيبقى الزوج رهن التحقيق

568
01:00:17,341 --> 01:00:20,337
حسناً , كما تشاء

569
01:00:20,636 --> 01:00:24,431
! ألا تصدق أن الزوج برئ

570
01:00:24,831 --> 01:00:31,023
من الضرورى حجزه هنا لتهدئة الرأى العام

571
01:00:31,523 --> 01:00:35,418
أنت بيروقراطى
الرأى العام يخيفك

572
01:01:00,986 --> 01:01:05,580
أهدئ , لا تقلق

573
01:01:05,980 --> 01:01:10,674
"يظن أننا نعيش فى مملكة "صقليه
! "فى عصر "برونى

574
01:01:11,174 --> 01:01:13,670
لا يفكر سوى فى الرأى العام

575
01:01:13,970 --> 01:01:18,164
أنه عجوز وسينتهى دوره قريباً
لا تقلق

576
01:01:31,049 --> 01:01:33,046
ماذا تريد ؟

577
01:01:35,144 --> 01:01:38,340
! أنظر
ماذا سأقول له هذة المرة ؟

578
01:01:38,740 --> 01:01:40,537
مَن ؟
"مانجانى"

579
01:01:40,837 --> 01:01:43,333
وما علاقتك بالقضية ؟

580
01:01:43,634 --> 01:01:46,929
يود أن يعرف إن كنت أعرف الشخص الذى هاتفنى

581
01:01:47,329 --> 01:01:49,226
لقد سأل عن الطرد

582
01:01:49,626 --> 01:01:52,921
لمّ تسألنى أنا ؟
أنت هاتفتنى

583
01:01:53,321 --> 01:01:58,015
كن عاقلاً . كيف أتصل بك والطرد لم يصل
لمركز الشرطة بعد

584
01:01:58,415 --> 01:02:00,512
! أنت هاتفتنى

585
01:02:00,812 --> 01:02:05,606
لا تكرر الجملة كثيراً
! لم أهاتفك

586
01:02:07,604 --> 01:02:10,899
أنا أدعمك , ولهذا عليك توخى الحذر

587
01:02:16,593 --> 01:02:20,987
هذة الماكينه تعد قهوة ممتازة 
 لسوء الحظ لست قادراً على تناول القهوة

588
01:02:22,685 --> 01:02:25,281
! خذوا هذة الماكينة من هنا

589
01:02:25,581 --> 01:02:31,074
! نستيك" , عد إلى العمل"

590
01:02:39,065 --> 01:02:40,962
مرحباً

591
01:02:48,853 --> 01:02:51,849
أحتاج لنصيحتك

592
01:02:52,149 --> 01:02:56,443
ماذا حل بك ؟
تعال معى

593
01:03:03,035 --> 01:03:06,330
علينا مساعدة بعضنا البعض
يا دكتور , رسالة لك

594
01:03:06,830 --> 01:03:11,024
ما هذا ؟
... فى هذة المدينة لا تُقتل العاهرات فقط

595
01:03:11,425 --> 01:03:14,421
بل النظام والأتزان الأجتماعى أيضاً ...

596
01:03:14,721 --> 01:03:19,315
خلال 24 ساعة , أُحتلت ثلاثة منازل
تلاميذ وأساتذة

597
01:03:19,814 --> 01:03:24,308
خلال ستة أشهر , أضرب الإيطالين عن العمل
لأكثر من 81 ساعة

598
01:03:24,808 --> 01:03:26,705
ألديك مسكن للألم ؟
كلا

599
01:03:27,105 --> 01:03:30,800
أتوافقنى الرأى بأن زوج "تريزى" برئ ؟
بالتأكيد

600
01:03:31,300 --> 01:03:35,095
... لإثبات براءته لابد أن أجد

601
01:03:35,595 --> 01:03:39,590
صاحب رابطة العنق الزرقاء ...
آجل , ذلك ضرورى

602
01:03:39,889 --> 01:03:44,782
عشية الجريمة أرتديت رابطة عنق زرقاء

603
01:03:46,082 --> 01:03:49,078
من أين أشتريتها ؟
من "سنسى" المجاور للفندق

604
01:03:49,378 --> 01:03:55,770
... البائع يتذكر أنه باع واحدة مماثلة

605
01:03:56,369 --> 01:03:58,766
لسيدة ...
"أوجستا تريزى"

606
01:03:59,066 --> 01:04:03,160
ثم أعطتها الضحية للقاتل

607
01:04:03,560 --> 01:04:07,854
الضحية أعطت رابطة العنق لقاتلها

608
01:04:08,254 --> 01:04:11,649
أستبعد إعطاءها للزوج

609
01:04:12,149 --> 01:04:14,945
يبدو منطقاً , أستبعد ذلك

610
01:04:17,642 --> 01:04:19,439
... أنا

611
01:04:21,138 --> 01:04:24,034
ماذا بوسعى أنا أفعل ؟

612
01:04:24,434 --> 01:04:27,829
ماذا بوسعى أنا أفعل لأساعدك ؟

613
01:04:28,129 --> 01:04:32,323
أتود رابطة عنقى الزرقاء ؟
أذهب لمنزلى

614
01:04:32,824 --> 01:04:36,719
وأطلبها من عاملة التنظيف
ستعطيها لك

615
01:04:37,118 --> 01:04:39,115
ستكون متواجده صباحاً

616
01:04:41,113 --> 01:04:44,109
ألديك مسكن للألم ؟
أيمكننى الذهاب لمنزلك ؟

617
01:04:44,509 --> 01:04:47,105
آجل

618
01:04:47,505 --> 01:04:51,300
أتفهم ؟
ثلاث عمليات تخريبية خلال 24 ساعة

619
01:04:51,800 --> 01:04:54,696
طلبة وحواجز وأساتذة

620
01:04:54,996 --> 01:04:57,193
! أساتذة

621
01:04:57,893 --> 01:05:01,388
أيمكننى الرحيل ؟
... عندما تصل تلك الأغراض

622
01:05:01,788 --> 01:05:04,884
أفضل جرائم القتل ...
بالطبع

623
01:05:05,283 --> 01:05:07,180
شكراً لك يا دكتور

624
01:05:23,161 --> 01:05:27,555
أيمكننى الذهاب حقاً إلى منزلك
من آجل رابطة العنق ؟

625
01:06:00,515 --> 01:06:02,412
! كم هذا مقزز

626
01:06:03,911 --> 01:06:08,305
أخلع ملابسك كاملة
لن تعرف أمك شيئاً عن الأمر

627
01:06:09,604 --> 01:06:14,398
وتلك الجوارب السوداء التى ترتديها
... كهاهن

628
01:06:14,797 --> 01:06:16,794
فى غرفة المقدّسات ...

629
01:06:22,488 --> 01:06:25,983
ألديك سترة أكثر بهجة ؟

630
01:06:27,581 --> 01:06:31,875
كلا
يتجنب الناس من يرتدون ملابسهم مثلك

631
01:06:32,375 --> 01:06:37,568
من الواضح أنك ضابط شرطة
تفوح منك رائحة ملفات

632
01:06:38,068 --> 01:06:40,564
الغرف الآمنية

633
01:06:42,762 --> 01:06:44,859
على الأقل الكاهن تفوح منه رائحة البخور

634
01:06:45,259 --> 01:06:48,255
عليك أستعمال مزيل الروائح

635
01:07:27,107 --> 01:07:30,702
سأقتلكِ بيدى

636
01:07:31,103 --> 01:07:33,799
! يالشجاعتك

637
01:07:34,099 --> 01:07:36,096
أنت تجرى التحقيقات

638
01:08:05,760 --> 01:08:08,456
أيمكننى أن أطلب منك معروفاً ؟
بالطبع

639
01:08:10,953 --> 01:08:15,946
أدخل المتجر وأبتاع جميع رابطات العنق الزرقاء المعروضة

640
01:08:16,346 --> 01:08:20,341
لمّ لا تدخل بنفسك ؟
... سيظنوا أننى منافس

641
01:08:20,941 --> 01:08:25,635
ويستغلون الوضع ...
! سيكلفك ذلك 50.000 ليره

642
01:08:26,034 --> 01:08:28,231
آجل , لا بأس

643
01:08:28,531 --> 01:08:31,727
لمّ تريد كل رابطات العنق الزرقاء ؟

644
01:08:32,227 --> 01:08:37,320
أنا منتج عرض مسرحى

645
01:08:37,820 --> 01:08:42,713
: عنوان العرض
 خسمون رابطة عنق زرقاء لخمسون طفل كبير

646
01:08:43,213 --> 01:08:46,508
! أحسنت
سأنتظر هناك

647
01:08:47,008 --> 01:08:49,405
أين ؟
بالأسفل

648
01:08:49,805 --> 01:08:51,702
... لكن

649
01:09:09,780 --> 01:09:11,777
أعطهم لىّ
حسناً

650
01:09:17,670 --> 01:09:22,364
هناك 4.000 ليره متبقية

651
01:09:24,562 --> 01:09:27,358
أتعرف ماذا حدث ؟

652
01:09:27,758 --> 01:09:32,352
ظنوا أننى ضابط شرطة
وأعطونى خصماً

653
01:09:32,752 --> 01:09:35,049
! " حتى أنه دعونى بـ " مارشال

654
01:09:36,547 --> 01:09:40,841
تفضل رابطات العنق
لقد أحصيتهم , عددهم 25 رابطة

655
01:09:41,241 --> 01:09:43,937
ماذا تعمل ؟
لمّ هذا السؤال ؟

656
01:09:44,337 --> 01:09:46,234
ماذا تعمل ؟
أنا ؟

657
01:09:46,634 --> 01:09:49,430
أنا سبّاك
! سبّاك

658
01:09:49,930 --> 01:09:51,927
! أعمل وقتما أريد
لمن أدليت بصوتك ؟

659
01:09:52,327 --> 01:09:55,922
لماذا ؟ لماذا يهمك كل هذا ؟

660
01:09:56,322 --> 01:09:59,717
! لقد طرحت عليك سؤالاً
! ليس من شأنك

661
01:10:00,118 --> 01:10:03,114
سأخذ رابطة عنق واحدة , أحتفظ بالباقى

662
01:10:03,414 --> 01:10:08,307
لماذا ؟
! لابد أن تعطينى تفسيراً , يا سيدى

663
01:10:08,707 --> 01:10:14,399
سأشرح لك الآن
ستأخذ الـ 24 رابطة الباقية إلى مركز الشرطة

664
01:10:14,899 --> 01:10:19,293
أذهب لقسم جرائم القتل
لست منتجاً مسرحياً

665
01:10:19,693 --> 01:10:22,189
أنا قاتل

666
01:10:24,388 --> 01:10:27,783
ماذا ؟
قاتل

667
01:10:29,781 --> 01:10:33,676
قاتل . أنت تقرأ الصحف

668
01:10:35,174 --> 01:10:39,268
أتتذكر السيدة التى قُتلت فى "فيا ديل تمبيو" ؟
أنا قتلتها

669
01:10:41,866 --> 01:10:45,461
ماذا تقول ؟
أنت رجل محترم

670
01:10:45,861 --> 01:10:50,455
أنت تعبث معى
كلا , لست أعبث معك

671
01:10:50,855 --> 01:10:52,852
أنت فى ورطة

672
01:10:53,152 --> 01:10:56,747
لماذا ؟
لم أفعل شيئاً

673
01:10:57,047 --> 01:10:59,843
! أصمت
سأشرح لك

674
01:11:00,143 --> 01:11:04,737
أى شخص على أتصال بقاتل يقع فى ورطة

675
01:11:05,137 --> 01:11:10,330
أذهب لمركز الشرطة , قسم جرائم القتل
وأوصفنى لهم بدقة

676
01:11:10,830 --> 01:11:16,123
تذكر كل التفاصيل كالوقت والمكان
وظروف المقابلة

677
01:11:16,623 --> 01:11:20,518
رجاءً , أنظر لى جيداً
أوصفنى بالتفصيل

678
01:11:21,017 --> 01:11:25,511
من النادر رؤية وجه قاتل من هذا القرب

679
01:11:26,011 --> 01:11:29,306
أنظر لى جيداً
تذكر طريقة تمشيط شعرى

680
01:11:29,707 --> 01:11:33,102
تأكد إن كان لدى شارباً
... تذكر طريقة أرتدائى لملابسى

681
01:11:33,502 --> 01:11:38,096
رجاءً أعطنى فرصة لأرجع لمنزلى
وأودع زوجتى وأولادى

682
01:11:38,496 --> 01:11:42,091
! أذهب لمركز الشرطة
! سأبقى هنا

683
01:11:42,591 --> 01:11:47,085
لا تكن مغفلاً
! أنه واجبك كمواطن صالح

684
01:11:47,485 --> 01:11:49,882
أسمع
! أذهب

685
01:11:50,181 --> 01:11:53,576
! أذهب لمركز الشرطة
أستمع لى

686
01:11:55,175 --> 01:11:56,972
! سيدى

687
01:11:58,071 --> 01:12:00,268
! أذهب لمركز الشرطة
أرجع إلى هنا

688
01:12:42,017 --> 01:12:45,013
أكسر الأشارة , تجاهل القانون

689
01:12:45,313 --> 01:12:47,510
! كلا

690
01:12:47,910 --> 01:12:51,006
! أفعلها , أكسر الأشارة

691
01:12:51,505 --> 01:12:53,702
أتريدين أن أكسر الأشارة ؟

692
01:12:54,102 --> 01:12:56,798
آجل , أنت قادر على أى شئ

693
01:12:57,198 --> 01:12:59,595
! هيا بنا

694
01:13:03,990 --> 01:13:06,287
هل رأيتِ ذلك ؟

695
01:13:06,686 --> 01:13:10,281
أظهر بطاقتك للشرطى

696
01:13:10,781 --> 01:13:13,977
أخبره أنك رجل مهم , أخيفه

697
01:13:14,377 --> 01:13:17,972
عامله بقسوه
الرخصة وأوراق التسجيل

698
01:13:18,472 --> 01:13:21,967
! أنا فى الخدمة . رجاءً
عذراً يا دكتور

699
01:13:22,567 --> 01:13:26,661
يمكنك أرتكاب أى جريمة , صدقنى

700
01:13:32,654 --> 01:13:34,152
! كلا

701
01:13:43,940 --> 01:13:47,335
جيد ! أنت تمثلين ذات الرأس المقطوعة
"فى "كاستل جندلفو

702
01:13:47,735 --> 01:13:50,931
الإغتصاب المائى

703
01:14:05,613 --> 01:14:09,608
أيمكنك قتلى على الشاطئ
دون أن يكشفك أحد ؟

704
01:14:12,105 --> 01:14:16,799
أيمكن لضابط شرطة أن يقتل أحدهم على الشاطئ
دون أن يكشفه أحد ؟

705
01:14:21,493 --> 01:14:26,287
لقد رُؤيت من قبل عامل المرآب
وبائع التذاكر

706
01:14:28,085 --> 01:14:30,182
مراقبو الشاطئ

707
01:14:31,781 --> 01:14:34,377
أولئك القريبون من كوخ الشاطئ رآونى

708
01:14:34,777 --> 01:14:37,673
عامل المرآب يبدو الأكثر خطورة

709
01:14:38,073 --> 01:14:43,266
عامل مرآب لن يتهم شخص مهم مثلك

710
01:14:43,766 --> 01:14:48,859
لكى يُقبض عليك لابد أن توقع الجريمة بأسمك

711
01:14:49,359 --> 01:14:54,053
لم تقنعينى بشأن الغير الشرعية
أنه لأمر سهل لشخص فى مكانتى

712
01:14:56,450 --> 01:14:59,646
تشجع , دعنا نخطط لجريمة مثالية

713
01:15:00,046 --> 01:15:03,441
سأقطع عنقكِ وأخفيكِ

714
01:15:03,941 --> 01:15:08,035
سألقِ بك فى البحر مع الأسماك

715
01:15:09,334 --> 01:15:14,327
عند الغروب
سيجد عامل التنظيف جثتكِ داخل كوخ صغير

716
01:15:16,026 --> 01:15:20,919
... سيراكِ القاضى فى اليوم التالى

717
01:15:21,419 --> 01:15:24,415
فى حالة تعفن متقدمة ...

718
01:15:27,611 --> 01:15:29,508
ماذا تفعلين ؟

719
01:15:33,704 --> 01:15:35,701
! أيتها الساقطة

720
01:15:45,489 --> 01:15:49,783
تسمّم الماء والهواء مازال مستمراً

721
01:15:50,183 --> 01:15:52,180
البحر أصبح صندوقاً للقمامة

722
01:15:52,580 --> 01:15:55,276
... نتائج الـ 300 محادثة حيال الساحل

723
01:15:55,677 --> 01:15:57,574
! "أوجستا"

724
01:15:59,072 --> 01:16:02,867
لا توجد أستراتيجيات تقنية

725
01:16:03,267 --> 01:16:06,862
أوجستا" , كفاكِ مزاحاً"

726
01:16:07,362 --> 01:16:11,456
... المياه الساحلية ملوّثة

727
01:16:11,956 --> 01:16:15,651
بالمواد الهيدروكربونية الناتجة عن تسرب النفط ...

728
01:16:16,151 --> 01:16:18,448
أوجستا" , هيا بنا"

729
01:16:26,239 --> 01:16:30,134
! سأصدر أمر أزالة لهذه المنازل

730
01:16:37,625 --> 01:16:39,522
! "أوجستا"

731
01:17:02,893 --> 01:17:05,290
دكتور , أرتدى الواقى

732
01:17:13,780 --> 01:17:17,974
هذا الصباح جاء الشاب الذى يعمل معك

733
01:17:18,474 --> 01:17:21,170
من ؟ "بيجيليا" ؟
آجل

734
01:17:21,570 --> 01:17:24,965
ماذا أراد ؟
كان يبحث عن رابطة عنق

735
01:17:25,365 --> 01:17:29,559
لم أعطها له
! بالطبع , لأننى كنت أرتديها

736
01:17:31,957 --> 01:17:37,649
لديك أثنتان إذن
رأيت آخرى أمس داخل الحذاء المطاطى

737
01:17:43,243 --> 01:17:46,039
حتى أنه أراد رؤية حذائك

738
01:17:46,339 --> 01:17:50,334
أدركت على الفور أنه متطفل
طرح الكثير من الأسئلة

739
01:17:52,132 --> 01:17:55,627
ماذا أراد أن يعرف ؟
إن كنت تقابل نساءً هنا

740
01:17:56,027 --> 01:17:58,523
وبعد ؟
إن كنت مرتبطاً

741
01:17:58,924 --> 01:18:00,921
وماذا أيضاً ؟
ماذا كنت تفعل يوم الأحد

742
01:18:01,221 --> 01:18:04,217
أرحلِ من هنا , لدى أعمال هامة
لم أنتهى بعد

743
01:18:04,517 --> 01:18:06,514
أكملى فيما بعد

744
01:19:02,844 --> 01:19:06,639
! صباح الخير
كيف حالكم , يا عاملى القسم ؟

745
01:19:06,939 --> 01:19:09,935
! الحياة جميلة فى القسم الآمنى

746
01:19:18,225 --> 01:19:20,122
صباح الخير

747
01:19:20,523 --> 01:19:24,418
أحضرت لك رابطة عنقى
حتى لا أضيع وقتك

748
01:19:38,700 --> 01:19:40,597
ما خطبكم ؟

749
01:20:03,270 --> 01:20:05,067
ماذا فعلت ؟

750
01:20:05,367 --> 01:20:07,764
! سأفعلها ثانية

751
01:20:08,163 --> 01:20:12,058
لقد قَتل رب عمله
... أيمكنك الحضور ؟ هناك رجلاً

752
01:20:14,256 --> 01:20:16,952
ماذا حدث هذا الصباح ؟

753
01:20:17,352 --> 01:20:20,448
لا شئ , لعله مجنون

754
01:20:26,641 --> 01:20:30,036
هذا الرجل يود أن يطرح عليك بضعة أسئلة

755
01:20:34,531 --> 01:20:36,428
من هو ؟

756
01:20:48,513 --> 01:20:51,509
حسناً ؟
عذراً يا دكتور

757
01:20:51,909 --> 01:20:53,806
... ربما

758
01:20:54,206 --> 01:20:57,102
كلا , لقد أرتكبت خطأ بالتأكيد

759
01:20:57,502 --> 01:21:00,897
بشأن ماذا ؟

760
01:21:01,198 --> 01:21:04,793
خلتك شخصاً آخر
مَن ؟

761
01:21:05,992 --> 01:21:09,088
كان يظن أنه تعرف عليك

762
01:21:09,587 --> 01:21:14,480
يقول بأنه هذا الصباح
.... أعطاه رجل غريب مالاً

763
01:21:14,981 --> 01:21:17,577
ليشترى تلك الرابطات العنق ...

764
01:21:17,977 --> 01:21:22,271
"ثم أعترف له بقتل "أوجستا تريزى

765
01:21:22,671 --> 01:21:25,966
! دعه يتكلم
شكراً لك

766
01:21:26,366 --> 01:21:28,763
الأمر هو أننى

767
01:21:29,263 --> 01:21:31,360
قابلت شخصاً

768
01:21:31,760 --> 01:21:35,055
طلب منىّ الذهاب لمركز الشرطة

769
01:21:35,355 --> 01:21:38,151
من هو ؟
لا أدرى , لعله كان مجنوناً

770
01:21:38,451 --> 01:21:44,044
ربما كان مدير مسرح أو سينما

771
01:21:44,544 --> 01:21:46,541
لقد صدقته

772
01:21:46,841 --> 01:21:50,836
حذرنى من الوقوع فى ورطة

773
01:21:51,236 --> 01:21:54,232
ماذا تعمل ؟
... أنا

774
01:21:54,631 --> 01:21:57,727
أنا سباك
"أنه "ستجنرو

775
01:21:58,027 --> 01:22:02,821
سباك
"سباك , "ستجنرو

776
01:22:03,221 --> 01:22:06,217
قلت "ستجنرو" مرة واحدة

777
01:22:06,617 --> 01:22:09,014
آجل , هذا صحيح
بمّ أجبت ؟

778
01:22:09,313 --> 01:22:12,908
معك حق
لا تقلق بشأن ذلك

779
01:22:13,308 --> 01:22:16,504
هل أنت متأكد ؟
هدئ من روعك

780
01:22:16,804 --> 01:22:18,801
أنت مواطن

781
01:22:19,101 --> 01:22:21,298
لابد من أحترام المواطن

782
01:22:21,598 --> 01:22:23,795
شكراً لك يا دكتور

783
01:22:24,195 --> 01:22:27,391
مانجانى" تعال معى , رجاءً"

784
01:22:28,789 --> 01:22:30,786
حسناً

785
01:22:32,684 --> 01:22:34,881
بعد ذلك , سنقم بعملنا

786
01:22:35,281 --> 01:22:41,573
كان لابد أن تكون مواجهة
لكنكم لم تحترموا الإجراءات القانونية

787
01:22:42,073 --> 01:22:44,769
عد للداخل
! مانجانى" , يمكنك الأنصراف"

788
01:22:45,269 --> 01:22:49,763
! كن حذراً
! كلا ! أرجعوا لمكاتبكم

789
01:22:50,262 --> 01:22:53,957
دكتور , أنها غلطتى
كنت مشوشاً , لم أنظر جيداً

790
01:22:54,357 --> 01:22:58,052
خذوه من هنا
ذلك الرجل كان مرتدياً سترة مختلفة

791
01:22:58,452 --> 01:22:59,950
أسمع
! لا تلمسنى

792
01:23:01,349 --> 01:23:06,043
"سأطلب أحتجاز زوج "تريزى
وذلك الأحمق

793
01:23:06,542 --> 01:23:08,539
هل أنت موافق ؟
أفعل ما تشاء

794
01:23:08,839 --> 01:23:11,735
سأفعل ما علىّ عمله

795
01:23:16,730 --> 01:23:19,626
! عزيزى المواطن , عليك أخبارنا بالحقيقة

796
01:23:20,125 --> 01:23:22,621
! أنت متورط وسأعرف الحقيقة

797
01:23:23,022 --> 01:23:25,019
لم يعجبنى الكابتشينو

798
01:23:25,319 --> 01:23:29,813
يتطلب كميات متساوية من القهوة والحليب

799
01:23:30,213 --> 01:23:34,507
نيستيك" , سأرسلك لجمع المعلومات"

800
01:23:34,907 --> 01:23:38,502
! تخلصوا من تلك الماكينة
لا تَدخل أحداً

801
01:23:59,177 --> 01:24:02,373
سيدى , هل أنت مشغول ؟
كلا

802
01:24:02,673 --> 01:24:09,664
هل صرحت بتحريات عنى
فى قضية "تريزى" ؟

803
01:24:10,163 --> 01:24:14,158
سأطلب تقرير مفصل من الموظف المسئول

804
01:24:14,558 --> 01:24:17,454
سنتحدث الليلة على العشاء

805
01:24:17,754 --> 01:24:19,751
! هذا ليس كافياً

806
01:24:20,051 --> 01:24:24,046
! لابد أن يخضع القسم بأكمله للتحقيقات

807
01:24:24,446 --> 01:24:28,441
... نحن مستعدون للتحقيق فى أنظمتهم

808
01:24:28,840 --> 01:24:32,036
! حياتهم العامة والخاصة ...

809
01:24:32,336 --> 01:24:35,731
حسناً , ولكنك تهددنى الآن
! بالطبع

810
01:24:42,124 --> 01:24:47,417
أحتاج بعض التسجيلات للقسم الآمنى

811
01:24:47,916 --> 01:24:51,511
ليس مسموح لى بأعارة أى شئ

812
01:24:53,909 --> 01:24:57,504
متى وصلك هذا الأمر ؟
لا أستطيع أخبارك

813
01:24:57,904 --> 01:25:00,400
أكان كتابياً أم هاتفياً ؟

814
01:25:00,701 --> 01:25:02,998
دكتور , لا تُلح

815
01:25:03,297 --> 01:25:06,493
أيمكنك أعارتى تلك الشرائط لساعتين ؟

816
01:25:06,893 --> 01:25:09,689
سأخسر وظيفتى

817
01:25:09,989 --> 01:25:15,582
المستقبل المهنى مهم لنا جميعاً
وأنا أيضاً . حاول أن تتفهم الموقف

818
01:25:15,982 --> 01:25:18,978
أتود أن تخدم مستقبلى المهنى ؟
ساعدنى إذن

819
01:25:27,567 --> 01:25:31,961
! إلى مروحة التهوية
! توقفوا , أرجعوا لأماكنكم

820
01:25:32,361 --> 01:25:34,358
أين حدث الأنفجار ؟
! فى حجرة التهوية

821
01:25:34,758 --> 01:25:38,453
رجاءً , عملاء الآمن فقط

822
01:25:38,853 --> 01:25:41,250
حتى أنت , أنتظر هنا

823
01:25:41,650 --> 01:25:44,646
دكتور , أنها هنا . تعال
على رسلّكم

824
01:25:44,946 --> 01:25:47,343
! على رسلّكم
أنها فى هذا الجزء

825
01:25:47,642 --> 01:25:50,538
أنه وضع سيئ

826
01:25:51,038 --> 01:25:53,634
دعونى أمر

827
01:25:53,935 --> 01:25:56,931
لا تلمسوا شيئاً

828
01:25:57,230 --> 01:25:59,427
هذة المرة تمادوا كثيراً

829
01:26:02,124 --> 01:26:04,021
! أنتباه

830
01:26:12,312 --> 01:26:14,509
أنهم قادمون

831
01:26:21,500 --> 01:26:24,096
أمر لا يصدق

832
01:26:29,790 --> 01:26:33,485
... الساعة 18:30 حدث أنفجاران آخران

833
01:26:33,985 --> 01:26:37,680
"فى "أمريكان أكسبريس" و "بلازو دى جويستا ...

834
01:26:40,976 --> 01:26:44,072
رجاءً , دعونا نمر

835
01:26:44,472 --> 01:26:46,869
الأنفجار حدث هنا

836
01:26:47,268 --> 01:26:52,062
نحتاج للتصرف بشكل حاسم
أننا نعرفهم جميعاً

837
01:26:52,462 --> 01:26:56,257
! لابد أن نظهر صرامتنا

838
01:26:57,456 --> 01:27:01,451
تحاملنا كفاية ! مفهوم ؟

839
01:27:01,950 --> 01:27:04,846
آجل
حسناً

840
01:27:05,246 --> 01:27:08,741
رجاءً , دعونا نمر

841
01:27:32,612 --> 01:27:36,407
! أعزلوا القيادة
! "ماو" ! "هو تشى مين"

842
01:27:36,807 --> 01:27:41,201
أيها الشرطيون , أنتم أخواتنا
! "ماو" ! "هو تشى مين"

843
01:27:41,601 --> 01:27:45,695
! "ماو" ! "هو تشى مين"
! السلطة للطبقة العاملة

844
01:27:46,095 --> 01:27:50,589
! "ماو" ! "هو تشى مين"

845
01:27:50,989 --> 01:27:52,986
! الموت للسلطة

846
01:27:53,287 --> 01:27:56,183
! الفوضوية ! الفوضوية

847
01:27:59,579 --> 01:28:02,475
دكتور
! ماذا تريد ؟ أرحل

848
01:28:05,871 --> 01:28:09,566
! لا للحرب ! نعم للفدائية

849
01:28:12,363 --> 01:28:15,658
! لا للحرب ! نعم للفدائية

850
01:28:16,158 --> 01:28:20,952
! أيها النائب
! هيا إلى الداخل

851
01:28:21,452 --> 01:28:24,148
تأكد من جميع بطاقات الهوية

852
01:28:26,645 --> 01:28:29,741
للفترة الحالية , لا تتحدث للصحافة

853
01:28:30,141 --> 01:28:33,836
ألدينا مخبرون بينهم ؟
آجل , خسمة

854
01:28:44,623 --> 01:28:46,520
ماذا تريد ؟

855
01:28:46,820 --> 01:28:49,316
ماذا تريد ؟
أنت نظرت لى

856
01:28:49,816 --> 01:28:54,310
أنا ؟
أنا أعمى تقريباً

857
01:28:54,810 --> 01:28:56,907
! لا تتدخل فى شئون غيرك

858
01:29:16,184 --> 01:29:20,079
مرحباً ؟ أجل , أنا وحيده
أشعر بالبرد , تكلم

859
01:29:20,578 --> 01:29:22,875
أنا وحيده

860
01:29:23,275 --> 01:29:25,172
! وحيده

861
01:29:26,771 --> 01:29:30,965
أتود التشجار على الهاتف بسبب الغيرة ؟

862
01:29:31,465 --> 01:29:35,859
تصنت على هاتفى إذن
وراقبنى

863
01:29:36,359 --> 01:29:39,854
ضع كاميرا مراقبة تحت فراشى

864
01:29:40,254 --> 01:29:43,749
هناك 500 رجلاً تحت آمرتك
ليراقبنى أحدهم

865
01:29:44,249 --> 01:29:48,144
بهذة الطريقة ستعرف مع مَن كنت وماذا أفعل

866
01:30:01,228 --> 01:30:05,322
حان وقت إنهاء علاقتنا

867
01:30:05,822 --> 01:30:10,016
أوجستا" , هذا الخطاب مناسب ليصبح قصة مشوقة"

868
01:30:10,416 --> 01:30:13,911
! سأتركه بين رجليكِ
هل أنتِ راحله ؟

869
01:30:14,212 --> 01:30:18,207
لست غيوراً
يمكنكِ فعل ما تشائين

870
01:30:18,606 --> 01:30:23,999
عاشرنى مَن تحبين
لكن أخبرينى أولاً , يجب أن أعرف

871
01:30:24,499 --> 01:30:29,392
لا تضعينى فى هذا الموقف

872
01:30:29,892 --> 01:30:32,888
! أنا رجل محترم

873
01:30:33,188 --> 01:30:35,884
! أننى أمثل السلطة

874
01:30:36,284 --> 01:30:39,979
يجدر بكِ تقبيل الأرض التى أمشى عليها
! أيتها الساقطة

875
01:30:40,379 --> 01:30:42,576
مَن يكون "باس" ؟

876
01:30:42,876 --> 01:30:45,872
أنه صديقى ويسكن بالأعلى

877
01:30:46,172 --> 01:30:49,567
أنا شاب ووسيم وثورى أيضاً

878
01:30:49,967 --> 01:30:55,060
! ثورى ! سأضربكِ
لا تلمسنى , أيها الأخرق

879
01:30:56,260 --> 01:30:59,955
لست فى مركز الشرطة الآن
! أنت فى بيتى . أرحل

880
01:31:00,454 --> 01:31:03,749
لست أحدى الفاسقات اللواتى تقبض عليهن

881
01:31:04,250 --> 01:31:07,645
! تمارس الحب كالأطفال لأنك طفل

882
01:31:07,945 --> 01:31:12,339
كفاكِ صياحاً
لعلك مازلت تتبول فى الفراش

883
01:31:12,739 --> 01:31:14,736
! أنت نكره

884
01:31:15,036 --> 01:31:18,931
أنت عاجز جنسياً

885
01:31:19,331 --> 01:31:21,428
اتفهم ذلك ؟
! لا تضربينى

886
01:31:21,828 --> 01:31:24,125
! أنت عاجز
لا تلمسينى

887
01:31:24,525 --> 01:31:27,820
! أنت طفل
لا تلمسينى

888
01:31:29,119 --> 01:31:32,414
أستريحوا , أجلسوا

889
01:31:35,311 --> 01:31:38,207
! غروب جميل
نحن واقفون منذ 16 ساعة

890
01:31:38,707 --> 01:31:40,704
سترجعون لثكناتكم قريباً

891
01:31:41,004 --> 01:31:44,000
دكتور , نحن متعبون
أحمل هذا

892
01:31:50,792 --> 01:31:54,787
دكتور , لديهم نفس الأسماء منذ 30 عاماً

893
01:31:55,087 --> 01:31:57,284
لابد أن الثورة تجرى فى دمهم

894
01:31:57,584 --> 01:31:59,781
مساء الخير , يا دكتور
مساء الخير

895
01:32:00,180 --> 01:32:02,976
لا تتساهل معهم بعد الآن

896
01:32:03,276 --> 01:32:05,273
! قتلة , فاشين

897
01:32:19,057 --> 01:32:21,653
! أخضعوا للقانون

898
01:32:21,953 --> 01:32:26,147
! أخضعوا للقانون

899
01:32:26,548 --> 01:32:31,142
الزنزانة لا توحدهم أيضاً
فى ساعتين , تشكلت أربعة ممجموعات

900
01:32:31,541 --> 01:32:36,135
لحسن الحظ , قد تفرقوا
وإلا أصبح الوضع صعباً علينا

901
01:32:36,535 --> 01:32:38,632
"أود أستجواب "أنطونيو باس

902
01:32:39,032 --> 01:32:43,027
ولكن أولاً , الفتى الذى يقف بجانبه

903
01:32:45,324 --> 01:32:49,818
! خدم السلطة

904
01:32:57,210 --> 01:33:00,705
أنهض ! لا تميل على ذراعيك

905
01:33:01,005 --> 01:33:05,099
يجب أن يتركز وزن جسمك على ركبتيك

906
01:33:06,598 --> 01:33:10,593
! لست فرساً يسير على أربعة أقدام

907
01:33:12,790 --> 01:33:17,883
أنت مواطن ديمقراطى , وليس فرساً

908
01:33:18,383 --> 01:33:22,078
... أتفضل شرب لتر آخر من الماء المالح

909
01:33:22,578 --> 01:33:24,875
أم البقاء على ركبتيك ؟ ...

910
01:33:25,275 --> 01:33:27,372
القرار لك

911
01:33:27,672 --> 01:33:31,667
إن أردت النهوض
عليك شرب الماء كاملاً

912
01:33:32,066 --> 01:33:34,762
عليك شربه كاملاً

913
01:33:36,561 --> 01:33:38,558
كاملاً

914
01:33:38,858 --> 01:33:41,754
لا شئ . إذن أركع ثانية

915
01:33:43,153 --> 01:33:45,150
ليس من الضرورى أن تشرب

916
01:33:47,048 --> 01:33:51,941
خلال عشرة دقائق , كان بإمكانك شرب
مياه عذبه ونقية

917
01:33:52,341 --> 01:33:55,337
" ! مياه نظيفة وعذبه "

918
01:33:55,737 --> 01:33:59,831
أيها الطالب , لا أريد أن أسجنك

919
01:34:00,231 --> 01:34:03,227
"لسنا الـ "جستابو" أو "إس إس

920
01:34:03,527 --> 01:34:06,523
نحن شرطة بلد ديمقراطى

921
01:34:06,823 --> 01:34:10,618
نسعد عندما نتجنب الحكم على مواطن

922
01:34:11,018 --> 01:34:13,814
أنت شاب , لا أريد هدم مستقبلك

923
01:34:17,909 --> 01:34:19,906
! قف معتدلاً

924
01:34:20,007 --> 01:34:25,000
... يمكنك أتباع ما شئت من السياسات

925
01:34:25,400 --> 01:34:29,395
يمكنك قراءة الكتب الحمراء
والتصرف كما تشاء

926
01:34:29,895 --> 01:34:34,589
لست فرساً , أنت مواطن ديمقراطى

927
01:34:35,887 --> 01:34:38,583
علىّ أحترامك

928
01:34:38,883 --> 01:34:41,479
ومع ذلك , الأنفجارات الأرهابية

929
01:34:42,679 --> 01:34:46,574
إثارة الذعر وزرع القنابل

930
01:34:47,073 --> 01:34:51,267
ما علاقة ذلك بالديمقراطية ؟

931
01:34:54,864 --> 01:34:58,958
إن أخبرتنى مَن وضع القنبلة فى المركز
.... "و"أمريكان أكسبريس

932
01:34:59,458 --> 01:35:02,953
ستتصرف كمواطن ديمقراطى ...

933
01:35:03,353 --> 01:35:06,049
أعرف أنك لم تفعلها

934
01:35:06,449 --> 01:35:11,842
ومع ذلك , أنا متأكد من معرفتك لأسم الشخص
الذى أرتكب الجريمة

935
01:35:12,242 --> 01:35:14,738
أعطنى بعض الماء

936
01:35:17,036 --> 01:35:20,132
لسنا نطلب منك الأوشاء بأصدقائك

937
01:35:21,431 --> 01:35:25,226
نريدك أن تتصرف كمواطن ديمقراطى

938
01:35:26,824 --> 01:35:30,619
نتحدث مع الجيل الجديد

939
01:35:31,019 --> 01:35:34,115
ما هى الديمقراطية ؟

940
01:35:36,013 --> 01:35:38,709
أعترف

941
01:35:39,009 --> 01:35:44,202
أنت نظيرَ الإشتراكيين
أنا - على سبيل المثال - أدليت بصوتى للأشتراكية

942
01:35:46,300 --> 01:35:48,497
لا تخف

943
01:35:48,797 --> 01:35:52,592
أنا معترفُك , لقد تحدثوا إلى جميعاً

944
01:35:53,091 --> 01:35:57,485
"لن يحدث لك شيئاً , أنا "كتوم

945
01:35:57,885 --> 01:36:01,380
هذه البناية بأكملها كتومه

946
01:36:07,673 --> 01:36:09,670
قل الحقيقة

947
01:36:09,970 --> 01:36:12,067
قل الحقيقة

948
01:36:12,467 --> 01:36:15,063
! قل أسمه

949
01:36:15,464 --> 01:36:21,256
! باس" هو مَن وضع القنبلة أثناء زيارتك للمركز"

950
01:36:21,656 --> 01:36:24,352
آجل
هل أعد القنبلة بنفسه ؟

951
01:36:24,852 --> 01:36:26,849
آجل

952
01:36:31,044 --> 01:36:33,840
"ماتون" , أحضر "أنطونيو باس"

953
01:36:34,840 --> 01:36:37,137
هذا يكفى

954
01:36:37,536 --> 01:36:39,433
أنهض

955
01:36:40,632 --> 01:36:42,929
أنت حر

956
01:36:43,229 --> 01:36:46,524
إن أحتجت شيئاً , هاتفنى

957
01:36:48,922 --> 01:36:52,118
! لا أريد

958
01:37:18,985 --> 01:37:22,380
كانيس" , "ماتون" , دعونا وشأننا"
أذهبوا لتناول القهوة

959
01:37:22,680 --> 01:37:25,376
أتركونى وحيداً مع الرفيق

960
01:37:25,876 --> 01:37:28,372
هناك رفيق لك يتهمك

961
01:37:28,673 --> 01:37:33,467
لا يوجد أطباء بالسجون
بل سارقو المصارف

962
01:37:33,866 --> 01:37:38,859
"أنطونيو باس"
ولدت فى "رافينا" عام 1946

963
01:37:39,260 --> 01:37:42,456
درست الكيمياء

964
01:37:42,955 --> 01:37:45,551
أنانى وفوضوى

965
01:37:45,852 --> 01:37:48,848
... سجنت ثلاثة أشهر عام 1968

966
01:37:49,147 --> 01:37:51,843
بتهمة إعاقة الشرطة ...

967
01:37:52,144 --> 01:37:54,640
لمّ تعوى ؟

968
01:37:55,939 --> 01:37:58,435
أتعرف مَن أنا ؟

969
01:37:58,835 --> 01:38:02,230
أنت عشيق السيدة التى قُتلت بالطابق السفلى

970
01:38:02,631 --> 01:38:05,827
مَن قتلها ومتى ؟
... فى رأيى أنت قتلتها

971
01:38:06,126 --> 01:38:09,721
يوم الأحد الموافق 24 أغسطس
فى أى وقت ؟

972
01:38:11,220 --> 01:38:14,915
بين الساعة 17 و 19

973
01:38:15,315 --> 01:38:18,011
رأيتك عند البوابة فى ذلك الوقت

974
01:38:18,411 --> 01:38:23,105
إن كنت واثقاً لهذة الدرجة , لمّ لا تتهمنى
أود ذلك

975
01:38:23,605 --> 01:38:26,301
! لمّ لا تتهمنى
! أنت هنا وستظل هنا

976
01:38:26,701 --> 01:38:30,696
مجرم قاتل يوجه القمع
! لمّ لا تتهمنى

977
01:38:30,996 --> 01:38:33,393
أنها جريمة مثالية
! عليك أن تتهمنى

978
01:38:33,692 --> 01:38:36,688
أقترفت خطأ , ولكننى سأدفع الثمن
! أنها جريمة مثالية

979
01:38:37,088 --> 01:38:41,182
! لا تصيح

980
01:38:41,682 --> 01:38:45,577
... عليك أن تتهمنى لأننى بشر

981
01:38:45,977 --> 01:38:47,874
! أفتح

982
01:38:48,274 --> 01:38:52,868
المرة القادمة سأهاتفك
! يمكننى النيل منك

983
01:38:53,268 --> 01:38:58,261
ماذا تفعل ؟ تعال هنا
لا تتصرف كالأطفال . كن عاقلاً

984
01:38:59,660 --> 01:39:02,456
أود الخروج , دعنى أذهب

985
01:39:03,555 --> 01:39:07,550
لم يفعل شيئاً , أطلق سراحه

986
01:39:14,641 --> 01:39:17,437
الطالب ! مفهوم ؟

987
01:39:20,734 --> 01:39:24,029
يمكننى النيل منك" . مفهوم ؟"

988
01:39:35,316 --> 01:39:37,213
كيف حالك ؟

989
01:39:55,890 --> 01:39:57,887
صمتاً

990
01:40:10,672 --> 01:40:14,267
حتى أنت جئت لآجل جريمة "بوتا" ؟

991
01:40:14,767 --> 01:40:19,161
"كلا , أنا هنا لآجل جريمة "تريزى
المرأة التى قُتلت بشفرة

992
01:40:19,561 --> 01:40:22,757
لقد طلبت منكِ الصمت

993
01:40:24,655 --> 01:40:28,749
صباح الخير يا دكتور
كيف حالك ؟

994
01:40:29,249 --> 01:40:31,146
أنا بخير

995
01:40:31,546 --> 01:40:34,841
"بالوتيلا"
أنا هنا

996
01:40:35,241 --> 01:40:37,737
أنه دورك
كلا

997
01:40:38,138 --> 01:40:40,335
سأدخل أنا

998
01:40:40,635 --> 01:40:43,131
بالوتيلا" , تعال"

999
01:40:47,027 --> 01:40:49,024
أغلق الباب

1000
01:40:53,019 --> 01:40:55,016
"تقدم يا "بالوتيلا

1001
01:40:55,317 --> 01:41:00,810
تقدم , أدخل أيها الوغد

1002
01:41:02,907 --> 01:41:06,602
"أنت كاتب صغير , "شرطى

1003
01:41:07,102 --> 01:41:12,395
لم تفهم معنى بوادرى وتضحياتى أبداً

1004
01:41:12,995 --> 01:41:18,887
أود تأكيد مفهوم السلطة
بصورتها المطلقة

1005
01:41:19,387 --> 01:41:21,784
! أنت عاجز
ماذا فعلت ؟

1006
01:41:22,083 --> 01:41:25,378
"أقدم لك قاتل "أوجستا تريزى

1007
01:41:25,779 --> 01:41:27,576
شكراً لك

1008
01:41:27,876 --> 01:41:31,871
منذ هذة اللحظة , أنا رهن العدالة

1009
01:41:32,171 --> 01:41:34,967
إن أردت أستجوابى , سأكون بالمنزل

1010
01:41:36,266 --> 01:41:38,063
! رباه

1011
01:41:45,754 --> 01:41:48,550
تلك الأشياء تحدث
أقترفت خطأً

1012
01:41:48,850 --> 01:41:52,745
سترجع لمنزلك هذا الصباح
بالطبع

1013
01:41:53,245 --> 01:41:56,141
! رباه
رجاءً , من هنا

1014
01:41:56,441 --> 01:41:59,237
إلى أين ؟

1015
01:41:59,637 --> 01:42:03,132
أتعرفنى الآن ؟

1016
01:42:03,432 --> 01:42:06,727
كلا , لا أعرفك

1017
01:42:07,127 --> 01:42:10,123
! لا أعرف أحداً

1018
01:42:10,423 --> 01:42:13,519
! النجدة
! لا أعرف أحداً

1019
01:42:13,919 --> 01:42:17,414
ماذا فعلت ؟

1020
01:42:17,814 --> 01:42:21,010
ألم تفكر بنا ؟
نحن رفاقك

1021
01:42:21,310 --> 01:42:23,707
أفعل ما يحلو لك

1022
01:43:01,959 --> 01:43:04,655
الفقرة 247

1023
01:43:04,956 --> 01:43:08,951
يمكنك المطالبة بحق البقاء بالمنزل

1024
01:43:09,350 --> 01:43:11,447
... طبقاً للظروف

1025
01:43:11,847 --> 01:43:16,441
... والحالة الأخلاقية للمعتقلين ...

1026
01:43:17,041 --> 01:43:20,736
... محامى الجمهورية ...

1027
01:43:21,136 --> 01:43:26,629
... وقد يعلن القاضى ...

1028
01:43:27,128 --> 01:43:30,224
... عن بديل للسجن مدى الحياة ...

1029
01:43:30,724 --> 01:43:36,117
... سيبقى المدعى عليه رهن الأعتقال بصفة مؤقته ...

1030
01:43:36,616 --> 01:43:38,913
داخل محل سكنه ...

1031
01:44:30,450 --> 01:44:34,145
دكتور , لقد وصلوا جميعاً

1032
01:44:35,743 --> 01:44:37,640
تعال

1033
01:44:59,314 --> 01:45:02,809
زملائى , أساتذتى

1034
01:45:19,788 --> 01:45:21,885
أستاذى

1035
01:45:22,185 --> 01:45:26,080
أسف على أزعاجى للعديد من الشخصيات الهامة

1036
01:45:26,580 --> 01:45:28,477
كُل

1037
01:45:37,966 --> 01:45:41,162
... زميلى العزيز , أين كنت من الساعة 15 لـ 19

1038
01:45:41,462 --> 01:45:45,257
يوم مقتل "أوجستا تريزى" ؟ ...

1039
01:45:45,656 --> 01:45:49,850
زملائى , أساتذتى
كنت هناك . لقد قتلتها

1040
01:45:50,251 --> 01:45:54,745
أيمكنك أثبات وجودك داخل منزلها ؟
أخشى أن هناك أنباء سيئة

1041
01:45:55,145 --> 01:45:57,542
هناك شاهد على حضورى

1042
01:45:57,841 --> 01:46:00,038
... "الطالب المشاغب "باس

1043
01:46:00,438 --> 01:46:02,535
رآنى أدخل البناية ...

1044
01:46:02,835 --> 01:46:08,627
ليس صحيحاً , الطالب "أنطونيو باس" لديه إدعاء آخر

1045
01:46:09,127 --> 01:46:14,620
كان خارج "روما" فى ذلك الوقت
لقد أستجوبته بنفسى لساعات

1046
01:46:15,020 --> 01:46:17,716
... سيدى , آثار الأقدام

1047
01:46:18,116 --> 01:46:21,012
... "التى وجدت فى شقة "أوجستا تريزى ...

1048
01:46:21,512 --> 01:46:25,806
تخص فردة حذائى اليسرى ...

1049
01:46:26,306 --> 01:46:30,201
صديقى العزيز , هناك الكثير من الأحذية
... لها نفس المقاس

1050
01:46:30,601 --> 01:46:33,097
ونفس الحجم أيضاً ...

1051
01:46:34,396 --> 01:46:36,693
لدى زوج متطابق

1052
01:46:37,093 --> 01:46:38,990
وأنا أيضاً

1053
01:46:39,390 --> 01:46:43,684
داخل الشقة
تركت بصماتى فى كل مكان

1054
01:46:44,084 --> 01:46:46,880
حتى على حنفيات الدُش

1055
01:46:47,180 --> 01:46:51,574
أغتسلت بعد أرتكاب الجريمة

1056
01:46:51,974 --> 01:46:56,768
ذلك غريب . لم نجد بصماتك
على أى من الأقداح والمقابض

1057
01:46:57,168 --> 01:47:02,561
الخيط الأزرق الذى وجد تحت أظافرها
مقطوع من أحدى رابطات عنقى

1058
01:47:03,060 --> 01:47:06,855
أعطنا رابطة العنق إذن
لقد دمرتها

1059
01:47:07,155 --> 01:47:10,550
لماذا ؟
... فى تلك اللحظة كنت حائراً

1060
01:47:10,951 --> 01:47:13,348
... بين الأعتراف بالجريمة ...

1061
01:47:13,647 --> 01:47:17,642
وأستخدام سلطاتى لحجب الدلائل ...

1062
01:47:18,042 --> 01:47:22,136
أنت مريض , مصاب بالأضطراب العصبى

1063
01:47:22,536 --> 01:47:28,029
أنه مرض مُرخم نتيجة الأفراط
فى أستخدام السلطة

1064
01:47:28,429 --> 01:47:33,922
... أنه مرض شائع بين الكثير من ذوى السلطة

1065
01:47:34,521 --> 01:47:36,818
فى مجتمعنا الصغير ...

1066
01:47:37,218 --> 01:47:40,114
أنا بخير
! كفانا علم نفس

1067
01:47:40,514 --> 01:47:44,309
سنقوم ببعض الأختبارات للتأكد من جرمك

1068
01:47:44,709 --> 01:47:46,706
! ليس كلمات بل حقائق

1069
01:47:47,006 --> 01:47:51,600
لقد أشتريت الـ 25 رابطة العنق
لذلك الرجل الأبله

1070
01:47:52,000 --> 01:47:57,992
كلا , لم يتعرف عليك
أنكر لأنه كان خائفاً

1071
01:47:58,392 --> 01:48:01,787
... عندما أدرك أننى ضابط شرطة

1072
01:48:02,187 --> 01:48:06,082
... لا تلقى بالأحكام ضدهم

1073
01:48:06,482 --> 01:48:09,977
الجوهر والمؤسسات ...
أخبرنا بالحقائق

1074
01:48:10,277 --> 01:48:15,370
ما دافعك للجريمة ؟
! أنتم تعبثون معى

1075
01:48:15,970 --> 01:48:20,464
! أنتم تعبثون معى

1076
01:48:20,964 --> 01:48:25,558
! حتى أنتم , أيها السادة
لا يوجد دافع واضح

1077
01:48:27,855 --> 01:48:29,752
عذراً يا سيدى

1078
01:48:30,152 --> 01:48:33,547
عذراً أيها السادة
أنها مسألة خاصة

1079
01:48:33,948 --> 01:48:38,242
تعال يا سيدى , سأخبرك بسر صغير

1080
01:48:38,742 --> 01:48:44,335
كل يوم فى صحبتها يظهر عجزى كإنسان

1081
01:48:44,734 --> 01:48:47,730
أنه لأمر سخيف , غير محتمل
! خيال علمى

1082
01:48:49,628 --> 01:48:53,523
! إذن قتلتها بدافع الغيرة
لم تكن تعرفها

1083
01:48:54,023 --> 01:48:57,918
أثبت لنا . لم تكن عشيقتك
لم يراكم أحد سوية

1084
01:48:58,417 --> 01:49:01,013
معكم حق أيها السادة
مهلاً

1085
01:49:02,812 --> 01:49:07,506
سأدخل الأمتحان لإثبات جرمى

1086
01:49:08,904 --> 01:49:11,101
سأرجع بسرعة

1087
01:49:13,798 --> 01:49:16,594
لقد قتلت شخصاً عديم الفائدة

1088
01:49:16,894 --> 01:49:21,488
كان سيقتلنى شخصاً آخر
أنه قدرى الموت بهذة الطريقة

1089
01:49:21,988 --> 01:49:25,383
أفعل ما يطلبوه منك
فكر فى رفاقك

1090
01:49:25,883 --> 01:49:27,980
فكر فى مستقبلك

1091
01:49:28,380 --> 01:49:34,072
هذة الصورة توضح أن الضحية
قد صُورت هنا

1092
01:49:34,572 --> 01:49:37,568
! تفحصوا الأثاث والأرضية

1093
01:49:37,868 --> 01:49:41,064
... تمثل الضحية أوضاعاً جنسية

1094
01:49:41,464 --> 01:49:45,758
... "بأسلوب "دانونزيو

1095
01:49:46,158 --> 01:49:47,955
! ياللعار

1096
01:49:48,255 --> 01:49:50,652
! أؤكد رؤيتى للحقائق

1097
01:49:50,952 --> 01:49:54,247
أنه رجل متهور

1098
01:49:54,747 --> 01:49:58,142
تنقصه الروح العسكرية
بسبب هذا ستكون نهايتة وشيكة

1099
01:49:58,443 --> 01:50:02,438
! سأكتب مذكرة
نخبك

1100
01:50:02,937 --> 01:50:07,231
سأفعل ما تريدون
! حسناً

1101
01:50:11,127 --> 01:50:14,323
أحسنت يا بنى

1102
01:50:14,723 --> 01:50:16,620
أتود أن تقول شيئاً ؟

1103
01:50:17,020 --> 01:50:19,816
أعترف ببرائتى
! أحسنت

1104
01:50:21,215 --> 01:50:23,412
وقع هنا

1105
01:50:25,509 --> 01:50:27,506
جيد , أهدئ

1106
01:50:44,685 --> 01:50:46,882
زملائى , أساتذتى

1107
01:50:47,282 --> 01:50:50,977
هناك عدواً طليقاً يعرف جميع الحقائق

1108
01:50:51,477 --> 01:50:55,671
لن يستخدمها ضدى فقط
بل ضدنا جميعاً

1109
01:50:56,071 --> 01:50:58,667
! ضد السلطة وضد الله

1110
01:50:59,068 --> 01:51:01,764
تلك قضية مفتوحة

1111
01:53:14,600 --> 01:53:17,796
مرحباً بكم . تفضلوا أيها السادة

1112
01:54:05,000 --> 01:54:18,200
