1
00:00:03,100 --> 00:00:30,400
ترجمة
ZACK

2
00:00:59,900 --> 00:01:02,900
وجدت أنّ أي تواصل...

3
00:01:02,900 --> 00:01:06,700
لأي طبيعة
لارياضياتية صعب جد

4
00:01:08,600 --> 00:01:13,100
لأني لا أتحدث كثيراً
يظنني الناس ليس لدي ما أقوله...

5
00:01:13,100 --> 00:01:15,100
أو أنني غبي

6
00:01:15,400 --> 00:01:17,300
وذلك ليس بصحيح

7
00:01:18,800 --> 00:01:21,200
لدي الكثير لأقوله...

8
00:01:23,200 --> 00:01:25,200
ولكني خائف للنطق بهم

9
00:01:29,100 --> 00:01:32,200
أعلم أني غريب بطرق عديدة

10
00:01:33,500 --> 00:01:39,200
أعتقد أنّي أرى العالم
بطريقة مختلفة عن باقي الناس

11
00:01:41,400 --> 00:01:43,700
لطالما كنت بتلك الطريقة

12
00:01:58,600 --> 00:02:00,300
هل تريد اللعب به؟

13
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
أأنت خائف أن يقوم بأكلك؟

14
00:02:04,100 --> 00:02:05,400
لا

15
00:02:05,700 --> 00:02:07,600
ذلك لأنها لعبة

16
00:02:08,300 --> 00:02:11,400
لا. لأن ديناصور
"ستيغاسوريس" ليس لاحماً

17
00:02:14,800 --> 00:02:17,800
إذاً، (نيثن)، ماذا تحب؟

18
00:02:19,100 --> 00:02:21,300
أعتقد أن هناك أشياء لا تحبها

19
00:02:21,900 --> 00:02:25,500
مثلاً، أخبرني متى تتغير أوقات الوجبة؟

20
00:02:25,600 --> 00:02:29,100
نعم، نعم، إنه صعب الإرضاء حيال طعامه

21
00:02:29,600 --> 00:02:30,900
(نيثن)؟

22
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
(نيثن)؟

23
00:02:34,800 --> 00:02:37,600
أنا... أنا أحب الأنماط

24
00:02:38,000 --> 00:02:40,600
وكيف يبدو شعور
رؤية نمط جيد؟

25
00:02:41,300 --> 00:02:42,700
رائع

26
00:02:44,000 --> 00:02:45,900
إنها ألوان رائعة

27
00:02:48,700 --> 00:02:51,600
إذاً، النتيجة إيجابية
(نيثن) مصاب بالطيف التوحدي بالتأكيد

28
00:02:51,700 --> 00:02:54,400
إنه خصائص من التوحد مندمجة
مع مرض الـ"سينس-ثيجا"

29
00:02:54,400 --> 00:02:56,700
الحساسية تجاه التغير في الضوء والنمط

30
00:02:57,400 --> 00:03:01,900
يمكن أن تكون هذه مواهب، بالطبع
ولكنهم يأتون مع بعض التحديات الكبرى...

31
00:03:01,900 --> 00:03:05,700
اجتماعياً وعاطفياً،
والتي ستلازم (نيثن) طول حياته

32
00:03:06,500 --> 00:03:10,200
ولكن ليس هناك جدل
أنه شاب استثنائي

33
00:03:20,400 --> 00:03:22,900
-لّوح بيديك لأمك
-وداعاً أمي

34
00:03:22,900 --> 00:03:24,200
وداعاً

35
00:03:29,200 --> 00:03:30,600
وداعاً

36
00:03:33,100 --> 00:03:34,900
أتدري ما أفكر به؟

37
00:03:36,600 --> 00:03:39,800
أحياناً يمكن أن تبدو مثل...

38
00:03:39,800 --> 00:03:42,700
لا نستطيع دائماً فهم
ما يمكن أن تبدو أنت عليه

39
00:03:44,400 --> 00:03:47,100
على ما يبدو أنك حظيت بتلك القوى الخاصة

40
00:03:47,100 --> 00:03:48,800
مثل ساحر

41
00:03:49,700 --> 00:03:53,200
ونحن غير ملمين
ذلك أننا لا نفقه كيف تفعلها

42
00:03:55,100 --> 00:03:57,000
إنها مثل لغة مختلفة لنا

43
00:03:59,600 --> 00:04:03,400
ولكن على الرغم من أننا دائماً
لا نفهم بعضنا البعض (نيث)

44
00:04:04,900 --> 00:04:08,300
ذلك لا يعني أنّ أيّاً منا
سيتوقف عن حبّ الآخر على الإطلاق

45
00:04:09,700 --> 00:04:11,500
هل هذا منطقي؟

46
00:04:13,000 --> 00:04:14,400
(نيثن)! انظر إليّ!

47
00:04:18,400 --> 00:04:20,200
لكنك لا ينبغي أن تكون خائفاً

48
00:05:07,200 --> 00:05:09,700
? <i>عزيزي</i>

49
00:05:10,900 --> 00:05:14,200
? <i>ما الذي فعلته لنا؟</i>

50
00:05:19,500 --> 00:05:26,600
? <i>أنا أدرت ظهري، وأنت تحولت إلى رماد</i>

51
00:05:27,700 --> 00:05:30,500
? <i>ما الذي فعلته؟</i>

52
00:05:34,400 --> 00:05:36,400
? <i>وأرجوك</i>

53
00:05:37,200 --> 00:05:41,100
? <i>عدّ إلى هنا فقط، ولا تتشاجر معي</i>

54
00:05:45,600 --> 00:05:47,900
? <i>وأنا أعترف</i>

55
00:05:48,300 --> 00:05:52,300
? <i>أعتقد أنّك ربما فطرت قلبي</i>

56
00:05:53,200 --> 00:05:55,500
? <i>نعم، أعترف ?</i>

57
00:06:03,300 --> 00:06:10,000
س+ع

58
00:06:18,900 --> 00:06:22,600
تعال هنا، عزيزي تعال هنا!

59
00:06:24,600 --> 00:06:26,200
أمسك يدي فحسب

60
00:06:31,000 --> 00:06:35,200
أرجوك (نيثن)
(ثيثن) أمسك يدي فقط فقط هذه المرة

61
00:06:35,200 --> 00:06:37,900
لا بأس، سنفعل هذا سويّة

62
00:06:37,900 --> 00:06:40,900
تعال هنا عزيزي عزيزي، تعال!

63
00:06:41,300 --> 00:06:44,400
(نيثن)! أرجوك لا تفعل لا يا (نيثن)!

64
00:07:01,100 --> 00:07:02,400
أنت

65
00:07:04,700 --> 00:07:06,800
يا إلهي

66
00:07:07,700 --> 00:07:09,300
ذلك يبدو معقداً

67
00:07:10,100 --> 00:07:11,800
ذلك ليس واجب مدرسي إذاً؟

68
00:07:12,900 --> 00:07:15,200
انتظر، لمَ لا تحاول
شرحها لي؟

69
00:07:15,900 --> 00:07:17,700
ربما أكون قادرة على مساعدتك

70
00:07:18,100 --> 00:07:19,400
ممم؟

71
00:07:20,500 --> 00:07:22,100
لا تستطيعين

72
00:07:22,900 --> 00:07:24,400
لمَ لا؟

73
00:07:25,700 --> 00:07:27,400
أنتِ لستِ ذكية كفاية

74
00:07:31,800 --> 00:07:34,100
إذاً (نيثن)، هذه المدرسة الكبيرة

75
00:07:34,900 --> 00:07:37,300
عندما تكبر
ستأتي هنا كل يوم

76
00:07:37,300 --> 00:07:38,900
حاذر!

77
00:07:39,300 --> 00:07:41,500
سنبدأ الأشياء باكراً فحسب

78
00:07:41,800 --> 00:07:43,600
لا شيء يدعو للخوف

79
00:07:45,200 --> 00:07:47,900
لا تركضوا في الممر!

80
00:07:49,100 --> 00:07:50,500
المعذرة

81
00:07:51,000 --> 00:07:52,600
المعذرة!

82
00:08:00,700 --> 00:08:02,400
ها أنت ذا

83
00:08:04,300 --> 00:08:05,900
ذلك بالخفية

84
00:08:06,600 --> 00:08:08,800
-بالخفية بالفعل
-ماذا؟ نحن لسنا... نحن لا نفعل شيئاً

85
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
"نحن لسنا... نحن لسنا...
نحن لا نفعل شيئاً"

86
00:08:10,800 --> 00:08:12,100
اعطني ذلك الآن!

87
00:08:20,700 --> 00:08:22,400
أهذه مخدرات؟

88
00:08:26,200 --> 00:08:27,600
اذهبوا، انقلعوا!

89
00:08:32,800 --> 00:08:34,600
إننا محظوظون

90
00:08:47,100 --> 00:08:48,600
-سيّد (هامفريس)
-نعم

91
00:08:48,600 --> 00:08:50,400
-هل لي بكلمة؟
-نعم

92
00:08:55,300 --> 00:08:57,400
كم عمرك؟ خمس سنين؟

93
00:08:58,100 --> 00:09:00,100
لا (نيثن) يبلغ التاسعة

94
00:09:00,300 --> 00:09:03,600
جاءت والدته بسبب
اهتمام (نيثن) الزائد...

95
00:09:03,600 --> 00:09:07,300
بالأرقام والأنماط وواجبه
المدرسي الأساسي ما عاد يخضع للاختبار

96
00:09:07,300 --> 00:09:10,300
أستطيع أن أرى لماذا، نعم قليلاً من الجبر

97
00:09:11,500 --> 00:09:13,600
هندسة وصفية

98
00:09:13,700 --> 00:09:15,400
أين تعلمت كل هذا يا رفيق؟

99
00:09:16,600 --> 00:09:19,200
السيد (هامفريس) انضم مؤخراً
إلى قسم الرياضيات لدينا

100
00:09:19,200 --> 00:09:22,100
لقد كان ماهراً بالرياضيات
عندما كان شاباً يا (نيثن)

101
00:09:22,100 --> 00:09:25,000
-ليس فعلاً، كان ذلك منذ زمن بعيد
-لا، لا، لا

102
00:09:25,000 --> 00:09:28,500
لقد نافس في الأولمبياد
العالمية في الرياضيات

103
00:09:29,000 --> 00:09:32,200
-الأولمبياد؟
-نعم الأولمبياد

104
00:09:33,000 --> 00:09:35,500
هل كنت تعلم أنه يمكنك الفوز
بأوسمة في الرياضيات، (نيثن)؟

105
00:09:36,600 --> 00:09:41,200
مثل الرياضة تماماً، فقط للناس
الأقوياء جداً هنا بدلاً من ذلك

106
00:09:42,400 --> 00:09:46,300
سيدة (إليس)، إذا كان السيد (هامفريس) راغباً...

107
00:09:46,600 --> 00:09:51,400
أعتقد أنه بإمكاننا البدء بالتأكيد بتقديم
بعض التعليم المتقدم الخاص لـ(نيثن)

108
00:09:52,400 --> 00:09:53,900
ألا نستطيع؟

109
00:09:56,800 --> 00:09:58,200
صحيح، نعم

110
00:10:10,200 --> 00:10:12,200
لم لا تسير على نحو ملائم؟

111
00:10:13,400 --> 00:10:15,200
ذلك مباشر للغاية منك

112
00:10:17,700 --> 00:10:20,100
أنا مصاب بمرض التصلب المتعدد

113
00:10:21,600 --> 00:10:23,300
ماذا عنك؟

114
00:10:23,800 --> 00:10:25,200
لمَ أنت غريب الأطوار؟

115
00:10:26,300 --> 00:10:30,500
-لدي قدرات خاصة
-مممم

116
00:10:31,000 --> 00:10:32,700
هل تستطيع الطيران؟

117
00:10:33,200 --> 00:10:35,100
هل تستطيع تحويل الأشياء لجليد؟

118
00:10:36,000 --> 00:10:37,800
هل أنت حقّاً جيد في الرياضيات؟

119
00:10:37,800 --> 00:10:40,000
نعم ذلك عادل

120
00:10:40,000 --> 00:10:43,100
حسناً، انصت، ينبغي علي إخبارك
بأني لست معلم جيد جداً

121
00:10:43,700 --> 00:10:46,100
بالكاد أدفع نفسي
لأخرج من السرير

122
00:10:46,100 --> 00:10:48,000
فما بالك بإلهام طفل ما
يتمتع بقدرات خاصة

123
00:10:48,000 --> 00:10:49,600
من يريد قضاء
كل وقت فراغه لإجراء عمليات الرياضيات

124
00:10:49,600 --> 00:10:51,100
طالما نحن واضحين

125
00:10:52,600 --> 00:10:53,300
من أجل ماذا تلك؟

126
00:10:53,300 --> 00:10:55,700
ذلك لكي نتصافح
إنها يدي، أليس كذلك؟

127
00:10:55,700 --> 00:10:58,600
-هذا ما يفعله الرجال عندما يتفقون
-لا أحب فعل ذلك

128
00:10:58,600 --> 00:11:00,900
نعم، حسناً، جميعنا علينا
فعل أشياء لا نحب فعلها

129
00:11:00,900 --> 00:11:03,300
سحقاً، ولكننا نفعلهم، صحيح؟
لذا أعطنيها

130
00:11:04,200 --> 00:11:06,100
ما تعني "سحقاً"؟

131
00:11:06,700 --> 00:11:08,200
كل شيء في وقته بني

132
00:11:09,400 --> 00:11:10,500
حسناً إذاً

133
00:11:10,500 --> 00:11:12,700
سنبدأ ببعض
الاحتمالات، هلا فعلنا؟

134
00:11:13,900 --> 00:11:16,800
مثلاً، ما الاحتمالات لي
لتذكر أي من هذا الهراء

135
00:11:17,900 --> 00:11:19,100
لا أستطيع سماعك

136
00:11:19,100 --> 00:11:24,600
قلت، لنرسم مخطط شجرة، هلا فعلنا؟

137
00:11:24,900 --> 00:11:26,600
سيد (هامفريس)؟

138
00:11:26,600 --> 00:11:28,400
نعم، سيد (إليس)

139
00:11:28,400 --> 00:11:30,700
كيف كانت تبدو الأولمبياد؟

140
00:11:32,000 --> 00:11:33,900
اهتم بشؤونك، أيها المتطفل!

141
00:11:35,200 --> 00:11:36,600
انتهيت

142
00:11:37,600 --> 00:11:39,100
هل تعلم ماذا يعني هذا؟

143
00:11:39,500 --> 00:11:41,700
هيّا، سيّد "كثير الإيماء"، أخبرني!
ماذا تعني؟

144
00:11:41,700 --> 00:11:42,900
قلب عملة

145
00:11:43,400 --> 00:11:44,700
قلب عملة؟

146
00:11:45,000 --> 00:11:46,500
كيف تجرؤ؟

147
00:11:47,300 --> 00:11:49,200
نعم، قلب العملة، أحسنت

148
00:11:55,800 --> 00:11:58,600
<i>"الأولمبياد
العالمية في الرياضيات"</i>

149
00:11:58,600 --> 00:12:02,900
<i>"هي أرقى المنافسات
في الرياضيات لطلاب الثانويات"</i>

150
00:12:02,900 --> 00:12:05,600
<i>جولة من التصفيق
من أجل المملكة المتحدة</i>

151
00:12:06,100 --> 00:12:09,900
<i>"إنها تمثل فرصة
عظيمة لرؤية مدى ما وصلوه...</i>

152
00:12:09,900 --> 00:12:13,000
مقارنةً بالطلاب
من بقية أنحاء العالم"

153
00:12:13,100 --> 00:12:18,300
<i>"احتفظت الصين بالسجل لـ11 دورة
ضمنوا خلالها أوسمة ذهبية..."</i>

154
00:12:18,300 --> 00:12:20,700
<i>"...لأعضاء فريقهم الستة"</i>

155
00:12:20,700 --> 00:12:23,800
نظرية العدد

156
00:12:25,600 --> 00:12:31,000
"أصعب مسألة على الإطلاق في الأولمبياد
كان السؤال الخامس عام 1996

157
00:12:31,900 --> 00:12:36,100
<i>لنفرض أن أ، ب، ج، د، هـ، و
هي شكل مسدس أحدب</i>

158
00:12:36,100 --> 00:12:39,000
<i>والمستقيم أ-ب موازٍ للمستقيم د-هـ</i>

159
00:12:39,000 --> 00:12:41,400
<i>ب-ج موازٍ لـ هـ-و  </i>

160
00:12:41,700 --> 00:12:44,100
<i>وجـ-د موازٍ لـ و-أ</i>

161
00:12:44,100 --> 00:12:46,300
(نيثن)! الفطور!

162
00:12:47,000 --> 00:12:51,700
<i>بفرض ن-أ، ن-ج، ن-هـ
دلالة أنصاف أقطار المحيط</i>

163
00:12:51,700 --> 00:12:56,200
<i>للمثلثات و-أ-ب، ب-جـ-د، د-هـ-و على التتالي</i>

164
00:12:56,200 --> 00:12:58,100
(نيثن)! الإفطار!

165
00:12:58,100 --> 00:13:02,900
<i>وبفرض ص دلالة
محيط الشكل السداسي</i>

166
00:13:02,900 --> 00:13:05,400
(نيثن)! الفطور!

167
00:13:07,300 --> 00:13:11,600
<i>أثبت أن ن-أ + ن-جـ + ن-هـ</i>

168
00:13:11,600 --> 00:13:15,700
<i>أكبر أو يساوي ص تقسيم 2</i>

169
00:13:18,800 --> 00:13:20,000
هنا

170
00:13:21,200 --> 00:13:24,500
-لا يهم إذا لم تصل
-بالطبع يهم

171
00:13:25,900 --> 00:13:28,900
توليته؟ حسناً! جيد

172
00:13:31,700 --> 00:13:33,000
حظاً موفقاً

173
00:13:34,800 --> 00:13:36,800
-أجد عملاً
-أنتِ جِدِ عملاً

174
00:13:36,800 --> 00:13:39,500
-أنا أحاول سلمت سيرتي الذاتية
-لديك سيرة ذاتية؟

175
00:13:39,500 --> 00:13:42,200
نعم، من الواضح لا أريد
الجلوس كالبلهاء

176
00:13:42,200 --> 00:13:44,900
-حتى لو فعلت، فأنت تجلسين بقربي
-لا، أنا لا أفعل

177
00:13:44,900 --> 00:13:46,700
بل تفعلين
انضممتِ إلى السرب

178
00:13:46,700 --> 00:13:49,700
هل تتصنت على محادثتنا؟

179
00:13:50,600 --> 00:13:52,200
-لا
-ماذا؟

180
00:13:52,300 --> 00:13:54,600
-لا، لم أكن
-هل أنت متأكد من ذلك؟

181
00:13:56,000 --> 00:13:57,600
-الأفضل ألّا تكون
-لا

182
00:14:28,100 --> 00:14:29,300
-أنت متأخر
-عذراً، رفيق

183
00:14:29,300 --> 00:14:32,200
ألقيت نظرة سريعة عليها أولاً

184
00:14:32,700 --> 00:14:34,400
إنها محض هراء، فعلاً

185
00:14:34,700 --> 00:14:36,400
حسناً، ليس فعلاً، ولكن...

186
00:14:36,600 --> 00:14:39,100
أتعلم، ابذل جهدك فحسب

187
00:14:40,200 --> 00:14:42,400
إنه اليوم الأعظم
في حياتك يا رفيق، صحيح؟

188
00:14:43,200 --> 00:14:44,700
لا تشعر بأي ضغط

189
00:14:45,100 --> 00:14:46,900
أنا منفعل قليلاً

190
00:14:46,900 --> 00:14:48,200
أأنت منفعل؟

191
00:14:48,400 --> 00:14:50,000
-قليلاً
-حسناً، ليس عليك

192
00:14:50,000 --> 00:14:51,300
لأنك بارع

193
00:14:51,300 --> 00:14:52,600
أأنت مستعدّ؟

194
00:14:52,800 --> 00:14:54,000
نعم

195
00:14:54,000 --> 00:14:55,300
حقّاً؟

196
00:14:55,600 --> 00:14:57,600
في بقعتك، اجلس...

197
00:14:57,900 --> 00:14:59,300
هيّا، بني

198
00:15:00,700 --> 00:15:02,700
سأكون هناك فحسب، بعيداً عن الطريق

199
00:15:03,000 --> 00:15:04,500
<i>السؤال الأول</i>

200
00:15:04,500 --> 00:15:09,100
<i>هل هناك عدد لا نهائي من أزواج
الأعداد الصحيحة "م-ط"، مثل..."</i>

201
00:15:15,100 --> 00:15:16,300
<i>السؤال الأول</i>

202
00:15:16,300 --> 00:15:19,800
<i>هل هناك عدد لا نهائي من أزواج
الأعداد الصحيحة "م-ط"، مثل...</i>

203
00:15:19,800 --> 00:15:22,800
<i>مثل ذلك، كلا م تقسيم
ط للتربيع + 1...</i>

204
00:15:29,600 --> 00:15:33,300
<i>هل هناك عدد لا نهائي من أزواج
الأعداد الصحيحة "م-ط"</i>

205
00:15:33,300 --> 00:15:38,800
<i>مثل ذلك، كلا م تقسيم ط للتربيع + 1
وأن ط تقسيم م للتربيع + 1...</i>

206
00:15:47,600 --> 00:15:49,400
متى سنعرف؟

207
00:15:49,400 --> 00:15:51,700
من المحتمل، خلال أسبوع

208
00:15:52,600 --> 00:15:56,500
لا بأس يا رفيق، استرح قدر ما تستطيع!
خذ دواءً مهدءاً!

209
00:15:57,800 --> 00:16:00,500
بالحديث عن ذلك، هذه الهضبة قاتلة

210
00:16:00,500 --> 00:16:02,400
هل تمانع إذا أزحنا الهم جانباً

211
00:16:04,300 --> 00:16:07,100
-هل أستطيع سؤالك شيئاً؟
-انتظر!

212
00:16:09,200 --> 00:16:12,100
باشر فوراً، اضربني به!

213
00:16:12,800 --> 00:16:15,600
-اضربك به؟
-اسألني السؤال اللعين!

214
00:16:18,600 --> 00:16:22,400
لم سارت الأمور معك بالسوء،
في الأولمبياد؟

215
00:16:24,100 --> 00:16:26,200
هناك الكثير من الأسباب في الحقيقة

216
00:16:29,300 --> 00:16:31,700
"شيئي" كان الاستهلال
في ذلك الوقت

217
00:16:33,100 --> 00:16:34,600
مرضي

218
00:16:36,000 --> 00:16:39,100
قتلني في ريعان شبابي

219
00:16:40,900 --> 00:16:43,100
أنا نوعاً ما خسرتها

220
00:16:44,500 --> 00:16:45,900
لا أستطيع خسارتها

221
00:16:46,000 --> 00:16:49,900
(نيثن)، أنت ليس عليك
إثبات شيءٍ، فهمت؟

222
00:16:51,300 --> 00:16:55,100
ما هو مهم هو أن تستمتع
بالعمليات الرياضياتية وأنت تفعل، صحيح؟

223
00:16:56,000 --> 00:16:58,500
سواء قُبلت في الفريق أم لا

224
00:16:58,500 --> 00:17:01,000
ستفعل أشياء مذهلة
في المستقبل

225
00:17:02,900 --> 00:17:04,100
أنت لم تفعل

226
00:17:05,800 --> 00:17:07,300
حسناً، شكراً جزيلاً

227
00:17:08,700 --> 00:17:10,500
أيها الوغد الصغير الساحر

228
00:17:15,400 --> 00:17:16,900
مرحباً! مرحباً!

229
00:17:17,100 --> 00:17:20,000
هل يمكنني طلب الرقم 47 رجاءً؟

230
00:17:20,000 --> 00:17:21,900
مع..

231
00:17:21,900 --> 00:17:25,600
سبع كرات من القريدس
ورقائق صغيرة، أشكرك

232
00:17:28,300 --> 00:17:31,200
إنه يأتي مع ستة كرات
?الرقم 47

233
00:17:31,300 --> 00:17:33,600
نعم، أعلم عادةً...

234
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
هل أنت جديد؟

235
00:17:35,000 --> 00:17:37,400
إننا نأتي إلى هنا طول الوقت

236
00:17:37,400 --> 00:17:40,100
والأمر يكون على ما يرام عادةً
أنت ستعطينا الكرة الإضافية

237
00:17:40,100 --> 00:17:42,700
الرقم 48 هو وجبة كرة قريدس كبيرة

238
00:17:42,700 --> 00:17:45,500
تحصلين على تسع كرات
ورقائق كبيرة ومقرمشات

239
00:17:45,500 --> 00:17:46,800
نعم، أعلم

240
00:17:46,800 --> 00:17:48,400
لا، آسفة

241
00:17:48,400 --> 00:17:49,500
آسفة

242
00:17:49,500 --> 00:17:54,800
لا، هو لا يحب ...المقرمشات
وهو يحب تناول الرقائق الصغيرة

243
00:17:54,800 --> 00:17:56,400
أنا آسفة، إنه فقط

244
00:17:56,900 --> 00:17:58,600
ابني صعب الإرضاء

245
00:17:58,600 --> 00:18:02,900
وهو يحتاج رقم الوجبة
أن يكون رقماً أولياً

246
00:18:02,900 --> 00:18:06,200
ويجب أن يكون رقماً أولياً
من كرات القريدس

247
00:18:06,200 --> 00:18:07,400
و...

248
00:18:07,400 --> 00:18:11,000
إذا حصل على تسع كرات
فلن يكون رقماً أولياً

249
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
والرقم 48 ليس...

250
00:18:13,000 --> 00:18:14,800
ليس... ليس أولياً

251
00:18:14,800 --> 00:18:17,400
هل هو؟ هل هو؟ لا أعلم نعم، أعلم

252
00:18:17,900 --> 00:18:20,200
نعم، لا، أنا محقّة

253
00:18:20,900 --> 00:18:22,200
47

254
00:18:24,700 --> 00:18:26,700
-هل ذلك مناسب؟
-نعم

255
00:18:37,900 --> 00:18:40,700
ها نحن ذا، "أحسنت" كبيرة جداً

256
00:18:44,500 --> 00:18:46,100
جميعها انسكبت خارجاً

257
00:18:50,000 --> 00:18:54,200
لا، لا، الأمر على ما يرام
(نيثن)، (نيثن)، لا تنزعج! إنه على ما يرام

258
00:18:54,200 --> 00:18:55,300
-لا، أمي ، إنه ليس على ما يرام
-إنه على ما يرام

259
00:18:55,300 --> 00:18:57,300
-أنت لا تفعلين شيئاً صحيحاً
-أنا آسفة؟

260
00:18:57,900 --> 00:18:59,100
كل شيء تفعلينه خاطئ

261
00:18:59,100 --> 00:19:01,800
حسناً أنا آسفة، حسناً؟

262
00:19:01,800 --> 00:19:03,300
شكراً جزيلاً!

263
00:19:10,400 --> 00:19:11,800
آسفة

264
00:19:21,300 --> 00:19:24,800
ذلك الطبيب لم يعلم
عن حيواناته العاشبة من اللاحمة، صحيح؟

265
00:19:26,200 --> 00:19:27,600
أتعلم لمَ؟

266
00:19:29,200 --> 00:19:31,100
لأنه ليس ذكي مثلك

267
00:19:35,600 --> 00:19:38,100
أهناك شخص آخر تعرفه
يمتلك مثل ما تملك؟

268
00:19:38,500 --> 00:19:40,300
آينشتاين

269
00:19:42,400 --> 00:19:43,700
حسناً

270
00:19:44,200 --> 00:19:45,500
ولكن...

271
00:19:46,500 --> 00:19:48,200
أريدك أن تعلم فحسب...

272
00:19:49,500 --> 00:19:51,800
أنك رائع على ما أنت عليه (نيثن)

273
00:20:01,000 --> 00:20:03,300
هل تريد واحدة من
البوظة من أجل التحلية أم ماذا؟

274
00:20:03,300 --> 00:20:04,500
-أبي!
-ماذا؟

275
00:20:04,500 --> 00:20:06,600
لا! ليس مجدداً

276
00:20:06,600 --> 00:20:08,500
- ماذا أفعل؟ هل أنحني للأمام؟
- لا، إلى الخلف!

277
00:20:08,500 --> 00:20:11,300
إلى الخلف؟ لا، إنها كارثة

278
00:20:11,800 --> 00:20:14,000
أعلم، أعلم. اعطني هذه

279
00:20:32,400 --> 00:20:35,200
كما وعدت، جئت أحمل أخباراً

280
00:20:38,700 --> 00:20:41,900
أمتأكد أنه لا بأس وقوفي هنا
لا أريد إزعاجك

281
00:20:43,700 --> 00:20:45,400
- نعم
-ادعني للداخل (نيثن)

282
00:20:47,500 --> 00:20:49,300
- تفضل
- شكراً جزيلاً

283
00:20:53,100 --> 00:20:54,400
ضع الغلاية على النار بعدها

284
00:20:55,900 --> 00:20:58,800
- أضع الغلاية علامَ؟
- لا بأس، أنا سأفعلها

285
00:20:59,000 --> 00:21:01,400
- مرحباً (جولي)!
- مرحباً، سيد (هامفريس)

286
00:21:01,400 --> 00:21:03,500
-كيف حالك؟
- بأفضل حال، أشكرك

287
00:21:04,000 --> 00:21:05,500
- شكراً على مجيئك
- حصلت عليها

288
00:21:05,500 --> 00:21:08,000
يا إلهي!
أهذا ما أعتقده؟

289
00:21:08,000 --> 00:21:10,600
أتمنى ذلك، وإلا ستكون
هذه الرحلة مضيعة للوقت

290
00:21:11,700 --> 00:21:13,500
أنت افتحها!

291
00:21:13,500 --> 00:21:15,800
-أتريدني أن افتحها؟ إذاً لا بأس
-نعم

292
00:21:19,200 --> 00:21:23,400
“عزيزي السيد (إليس) أنا أكتب لك
لأعلمك أنه وللأسف....

293
00:21:25,900 --> 00:21:29,900
"قد كسبت بنجاح مكاناً
في فريق المملكة المتحدة للرياضيات"

294
00:21:29,900 --> 00:21:32,200
ياإلهي! (نيثن)، عزيزي!

295
00:21:32,200 --> 00:21:33,800
-حسناً، تلك أخبار طيبة، صحيح؟
-يا إلهي

296
00:21:33,800 --> 00:21:35,800
-أحسنت صنعاً، يا رفيق
-أحسنت صنعاً

297
00:21:36,000 --> 00:21:37,200
ما هو المؤسف؟

298
00:21:37,200 --> 00:21:38,400
لا، كنت ألقي نكتة يا رفيق

299
00:21:38,400 --> 00:21:40,200
يقولون أن مخيم التدريب
في تايوان هذه السنة

300
00:21:40,200 --> 00:21:42,700
-هل صعدت طائرة من قبل؟
-لا، لم يفعل

301
00:21:42,700 --> 00:21:45,000
-ذلك شيّق، صحيح؟
-نعم

302
00:21:45,500 --> 00:21:46,800
ولكن...

303
00:21:47,100 --> 00:21:48,900
عليّ الدراسة

304
00:21:50,000 --> 00:21:53,200
-هل ستغادر الآن، أو...
-(نيثن)

305
00:21:53,800 --> 00:21:55,200
إنه لا يقصد ذلك!

306
00:21:56,000 --> 00:21:57,400
ربما، نعم

307
00:21:57,700 --> 00:21:59,000
-حسناً
-حسناً

308
00:21:59,400 --> 00:22:01,300
-سأذهب وأدرس
-حسناً

309
00:22:01,600 --> 00:22:03,000
أحسنت صنعاً، يا رفيق

310
00:22:03,000 --> 00:22:05,400
-إنه مسرور، إنه...
-أعلم أنه كذلك، نعم

311
00:22:06,200 --> 00:22:09,700
سأشرب شيئاً أقوى
من كأس الشاي، في الحقيقة، أعتقد...

312
00:22:09,700 --> 00:22:11,400
-سأشرب كأساً من النبيذ
-حسناً

313
00:22:11,400 --> 00:22:12,500
هل تودّ...

314
00:22:12,500 --> 00:22:14,100
ربما ينبغي عليّ المغادرة فوراً

315
00:22:14,100 --> 00:22:15,500
حسناً، لا، لا بأس بذلك

316
00:22:15,500 --> 00:22:17,300
ولكني أعني، إذا كنت ستحظى بواحد

317
00:22:24,800 --> 00:22:27,700
في الحقيقة، كنت أعتقد لربما تودّ أن...

318
00:22:28,200 --> 00:22:30,600
تنضم إلينا الشهر القادم

319
00:22:30,600 --> 00:22:32,200
وتأخذه إلى المطار

320
00:22:32,700 --> 00:22:35,300
أعلم أن ذلك سيجعل (نيثن) سعيداً

321
00:22:41,500 --> 00:22:43,700
ربما ينبغي علي إخبارك قبلهم

322
00:22:43,900 --> 00:22:46,200
سآخذ استرحة قصيرة من العمل

323
00:22:46,300 --> 00:22:48,700
إنها استراحة إلزامية نوعاً ما

324
00:22:48,700 --> 00:22:51,200
الأمر وكأني طُردت نوعاً ما

325
00:22:52,500 --> 00:22:53,800
آسفة

326
00:22:53,900 --> 00:22:55,900
ولكني أريد إخبارك
رغم أني لم أعد أعمل

327
00:22:55,900 --> 00:22:58,900
للمدرسة بعد الآن
أريد بشدة الاستمرار في تعليم (نيثن)

328
00:22:58,900 --> 00:22:59,300
حقّاً؟

329
00:22:59,300 --> 00:23:01,500
نعم، أعني، إذا كان ذلك مناسباً لكِ؟

330
00:23:02,200 --> 00:23:04,400
-ذلك سيكون مذهلاً
-وبدون مال بالتأكيد

331
00:23:04,400 --> 00:23:07,100
يا إلهي!

332
00:23:11,300 --> 00:23:12,500
يا إلهي!

333
00:23:13,300 --> 00:23:14,800
تلك الحركة غريبة قليلاً

334
00:23:14,900 --> 00:23:17,100
-أشكرك على الشراب والطعام
-على الإطلاق

335
00:23:17,400 --> 00:23:19,700
-لا تقلق حيال الموضوع، حسناً
-نعم، جيد

336
00:23:19,700 --> 00:23:21,800
-هل ستكون على ما يرام؟
-نعم، بالتوفيق (جولي)، أشكرك

337
00:23:21,800 --> 00:23:23,500
-أشكرك، اعتنِ بنفسك!
-حسناً

338
00:23:35,000 --> 00:23:36,800
كنا نتحدث للتو (نيثن)

339
00:23:38,700 --> 00:23:40,700
كنت أنظر إلى "المشتري"

340
00:23:42,300 --> 00:23:44,000
أنا لم أفعلها عمداً

341
00:23:45,700 --> 00:23:47,000
كان فقط...

342
00:23:48,900 --> 00:23:52,300
كان رائعاً فحسب
أن تحظى بشخص تتحدث معه

343
00:23:53,500 --> 00:23:55,300
لمرة واحدة، بالنسبة لي

344
00:23:58,000 --> 00:24:00,400
أحياناً أشعر بالوحدة قليلاً

345
00:24:06,600 --> 00:24:08,000
حسناً

346
00:24:32,500 --> 00:24:36,200
ماذا يمكننا أن نكتب؟
أرقام؟ قلّ رقماً أوليّاً

347
00:24:36,200 --> 00:24:40,000
-بسرعة، بسرعة، بسرعة
-353

348
00:24:41,000 --> 00:24:44,900
353!

349
00:24:46,200 --> 00:24:47,900
في الوقت المناسب

350
00:24:47,900 --> 00:24:49,100
توقيت مناسب

351
00:24:49,100 --> 00:24:51,100
ليلة ألعاب نارية مجدداً، صحيح؟

352
00:24:52,100 --> 00:24:54,200
سيدعك تمسك يده، صحيح؟

353
00:24:54,200 --> 00:24:55,600
عود الشرار يساعد

354
00:24:56,100 --> 00:24:57,300
هيّا (نيثن)!

355
00:24:57,400 --> 00:24:59,200
حان الوقت لتغيير السمكة

356
00:24:59,600 --> 00:25:02,900
إذا أتيت الآن تستطيع الحصول
على مغرفة إضافية من البوظة

357
00:25:02,900 --> 00:25:04,700
مغرفة إضافية من البوظة
ماذا سأحصل أنا؟

358
00:25:04,700 --> 00:25:06,200
-لن تحصل على شيء
-اذهب فورا

359
00:25:06,200 --> 00:25:08,300
أنت محظوظ أني هنا، هذا ما ستحظاه

360
00:25:08,300 --> 00:25:10,500
-أنا محظوظ
-نعم، تحصل علي

361
00:25:22,000 --> 00:25:24,600
أحب رجلاً في وضع صعب

362
00:25:25,500 --> 00:25:26,900
-اذهبي واحضري لي البوظة
-ولكنك لن تحصل ...

363
00:25:26,900 --> 00:25:28,500
قلت لك، لن تحصل...

364
00:25:28,500 --> 00:25:30,100
البوظة يا (جولي)

365
00:25:37,700 --> 00:25:39,000
(نيثن)؟

366
00:25:39,900 --> 00:25:41,100
يا إلهي

367
00:25:43,000 --> 00:25:44,300
(نيثن)!

368
00:25:47,900 --> 00:25:49,400
(نيثن) لا بأس!

369
00:25:50,400 --> 00:25:52,200
(نيثن) أنا لست غاضبة

370
00:25:52,200 --> 00:25:53,500
(نيثن)!

371
00:25:53,500 --> 00:25:56,200
(مايكل)؟ (مايكل)؟

372
00:26:14,700 --> 00:26:15,800
-أكل شيء على ما يرام؟
-نعم

373
00:26:15,800 --> 00:26:18,100
أنا أتطلع قدماً إلى هذا بأغرب طريقة

374
00:26:18,100 --> 00:26:19,300
نعم، أعلم

375
00:26:19,500 --> 00:26:21,500
رحلة صغيرة للذكرى

376
00:26:22,200 --> 00:26:24,300
-حسناً، هل الجميع مستعد؟
-انتظر!

377
00:26:25,400 --> 00:26:26,700
هذه لك

378
00:26:30,600 --> 00:26:31,800
(نيثن)...

379
00:26:32,600 --> 00:26:33,800
ماذا تقول؟

380
00:26:35,600 --> 00:26:37,100
-أشكرك
-حسناً، اعتدت استخدامهم

381
00:26:37,100 --> 00:26:38,500
لذا فهم ملعونين غالباً

382
00:26:38,500 --> 00:26:40,900
ولكن ربما تذكرك بالمنزل أو شيء ما

383
00:26:40,900 --> 00:26:42,400
-هذا لطف منك
-حسناً إذاً

384
00:26:42,400 --> 00:26:45,200
-هلا وفرتم هذا العرض للطريق؟
-نعم، لنذهب!

385
00:26:45,200 --> 00:26:46,400
(نيثن)؟

386
00:26:47,200 --> 00:26:49,300
هل تستطيع الصعود في الخلف معي؟

387
00:26:49,300 --> 00:26:53,000
(نيثن)، أعتقد أن السيد (هامفريس)
سيكون مرتاحاً أكثر في الأمام

388
00:26:53,900 --> 00:26:55,200
لا بأس يا عزيز

389
00:26:55,200 --> 00:26:57,200
عزيزي، عزيزي، لا بأس

390
00:26:57,700 --> 00:26:59,100
سأقود بحذر

391
00:27:00,400 --> 00:27:01,600
لا، لا بأس بهذا

392
00:27:02,300 --> 00:27:05,000
إني متلوٍ على نحو مدهش في الحقيقة

393
00:27:23,900 --> 00:27:25,400
يا إلهي!

394
00:27:25,900 --> 00:27:27,800
الأمر مخادع، انتبه!

395
00:27:29,700 --> 00:27:31,400
حسناً (ريتشارد)؟

396
00:27:33,700 --> 00:27:35,500
?(مارتين هامفريس) عام 1995

397
00:27:35,500 --> 00:27:38,100
(هامفريس)! نعم ، يا إلهي، نعم

398
00:27:38,100 --> 00:27:40,700
نعم، آخر مرة سمعت، كنت...

399
00:27:41,700 --> 00:27:43,500
-أدرس، صحيح؟
-نعم

400
00:27:43,900 --> 00:27:46,300
نعم، في أي جامعة؟ أنا لا استطيع...

401
00:27:46,300 --> 00:27:49,000
-إنها مدرسة ثانو ية
-نعم

402
00:27:49,000 --> 00:27:50,800
فرصة ضائعة، هذه المرة

403
00:27:50,900 --> 00:27:53,200
إذاً ماذا تفعل هنا؟
هل ستسافر إلى "إيبيزا"

404
00:27:53,200 --> 00:27:57,600
تهرب من عالم العقل والعقلانية
من أجل هروب هلوسي

405
00:27:57,600 --> 00:28:00,000
لا أنا أقلّ هذا في الحقيقة

406
00:28:02,200 --> 00:28:04,300
(نيثن إليس) أعتقد، صحيح

407
00:28:04,400 --> 00:28:06,200
التنين

408
00:28:06,300 --> 00:28:07,700
أين كنت مختبئاً؟

409
00:28:07,700 --> 00:28:10,200
ليس من المعتاد أن نحظى
بعقل كعقلك على شاشات الرادار

410
00:28:10,200 --> 00:28:11,500
إنه لي

411
00:28:11,800 --> 00:28:14,200
أعني، أنّه...
إنّي أدرسّه

412
00:28:14,200 --> 00:28:17,500
الأمر يغدو معقداً

413
00:28:17,500 --> 00:28:19,800
حسناً، سنقوم بتسجيل
دخولك، هلا فعلنا؟

414
00:28:19,800 --> 00:28:22,000
وداع سريع فحسب
وبعدها توجه مباشرة

415
00:28:22,100 --> 00:28:24,900
حسناً (نيثن) عزيزي

416
00:28:27,100 --> 00:28:29,500
أخذت هاتفك معك؟ صحيح؟

417
00:28:29,500 --> 00:28:30,700
نعم

418
00:28:31,200 --> 00:28:33,800
تأكد من مهاتفتي
سرعان ما تهبط، حسناً؟

419
00:28:37,500 --> 00:28:39,800
-حسناً، وداعاً إذاً
-وداعاً

420
00:28:52,900 --> 00:28:54,200
آسفة

421
00:28:56,400 --> 00:28:58,400
حان الوقت لمقابلة نظرائك، (نيثن)

422
00:29:01,500 --> 00:29:03,200
اختلط، اختلط!

423
00:29:03,500 --> 00:29:06,200
حاذر خطواتك!
هناك لعبة شطرنج تجري

424
00:29:12,200 --> 00:29:14,400
كيف الحال؟

425
00:29:15,900 --> 00:29:17,500
كيف حال ماذا؟

426
00:29:18,100 --> 00:29:20,400
أعني ما اسمك؟

427
00:29:21,500 --> 00:29:23,500
-(نيثن)
-أنا (آيزك)

428
00:29:24,100 --> 00:29:27,100
أنا أخمّن أن هذا
أول معسكر رياضيات لك؟ ستكون بخير

429
00:29:27,200 --> 00:29:29,000
أفضل شيء هو التحمس فقط

430
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
تعال، اجلس!

431
00:29:31,900 --> 00:29:33,400
هل تستطيع تصديق الفريق الصيني

432
00:29:33,400 --> 00:29:35,700
لقد كسبوا ستة ذهبيات مجدداً السنة الماضية

433
00:29:35,700 --> 00:29:40,200
نعم، على الرغم من دليل الإثبات الأخير
أتوقع من المحتمل لهذا التغير

434
00:29:40,200 --> 00:29:43,600
إذا كان بإمكاني تأويل الفعل إلى مصدر
"محتمل التغير"

435
00:29:43,600 --> 00:29:45,900
والذي أعتقد أني أفعله الآن عملياً

436
00:29:45,900 --> 00:29:48,700
بالطبع، واحد من أشهر
تأويلات المصدر في كل الأوقات

437
00:29:48,700 --> 00:29:52,600
جاء في الأسطر التقديمية
لفيلم رحلة النجوم "الذهاب بجرأة"

438
00:29:52,600 --> 00:29:55,400
أعتقد إذا كان مؤلفي
سلسلة أمريكية تلفزيونية رائجة...

439
00:29:55,400 --> 00:29:58,500
بمقدورهم الإفلات بها لأربعين سنة
فبإستطاعة أي أحد من الإفلات

440
00:29:58,500 --> 00:30:00,400
لا تقلق! هو دائماً هكذا

441
00:30:00,400 --> 00:30:02,800
جميعاً! هذا (نيثن)

442
00:30:02,800 --> 00:30:04,700
-مرحباً (نيثن)
-مرحباً (نيثن)

443
00:30:04,700 --> 00:30:06,000
مرحباً، أنا (باف)

444
00:30:07,700 --> 00:30:08,800
(باف)؟

445
00:30:08,800 --> 00:30:10,700
باء-ألف-فاء، (باف)

446
00:30:11,100 --> 00:30:13,200
(باف) من الهند، (باف)

447
00:30:13,300 --> 00:30:14,700
في الحقيقة أنا من (تشيبينغ نورتن)

448
00:30:14,700 --> 00:30:18,200
نعم، ولكني بالطبع قصدت أصولك
وليس مكان ولادتك

449
00:30:18,200 --> 00:30:20,300
قبل أن تسقط سخطك علينا

450
00:30:20,300 --> 00:30:22,300
عزيزي!

451
00:30:24,600 --> 00:30:28,000
اربطوا الأحزمة رجاءً
اربطو الأحزمة!

452
00:30:29,200 --> 00:30:32,800
حسناً؟ ولا تجلسوا في الأمام
إلى جانب السائق، فذلك مقعدي

453
00:30:33,600 --> 00:30:35,700
حسناً، فلتنطلق أيها السائق

454
00:30:36,300 --> 00:30:42,200
أنتم ستة عشرة
من أذكى العقول في هذه البلد

455
00:30:42,700 --> 00:30:46,500
في الخارج قد يعدّونكم مهووسين أو معقدين

456
00:30:46,500 --> 00:30:49,300
أو مهما تكون إهانات "هذا الجيل"

457
00:30:49,300 --> 00:30:52,500
ولكن ها أنتم هنا مع أشقاء أرواحكم

458
00:30:53,600 --> 00:30:55,900
على فرض أنكم قادرين
على العمليات الحسابية الأساسية

459
00:30:55,900 --> 00:31:00,300
ستعلمون أن هناك ستة أماكن
متاحة، ولكنكم أكثر من ستة

460
00:31:00,700 --> 00:31:04,300
ما يعني أن هذا على
وشك التقلص لدرجة كبيرة

461
00:31:04,700 --> 00:31:08,700
سنتدرب مع أربعة
فرق وطنية أخرى في تايوان

462
00:31:08,800 --> 00:31:10,800
وبعد بعض المفاوضات الدبلوماسية الحساسة

463
00:31:10,800 --> 00:31:14,300
أستطيع التأكيد أن الفريق الصيني
سيكون واحداً منهم

464
00:31:14,900 --> 00:31:17,100
بالطبع ينبغي علينا أن نكون ودودين

465
00:31:17,100 --> 00:31:21,000
بما أنه يقع على عاتقنا استضافة
المنافسة هذه السنة في "كامبريدج"

466
00:31:21,000 --> 00:31:23,300
ولكن ذلك لا يعني
أننا لا نستطيع أن نكون شرسين

467
00:31:23,600 --> 00:31:28,200
الآن أريدكم هناك
أن تكونوا مع الصينين الأوائل

468
00:31:29,000 --> 00:31:32,900
وسأعدّه فشلاً ذريعاً
أن أضم مرشحاً...

469
00:31:32,900 --> 00:31:35,100
لا يفوز بميدالية

470
00:31:36,200 --> 00:31:40,700
لا تكونوا واهمين
كل هذا يتعلق بالفوز

471
00:31:41,900 --> 00:31:44,200
مع ذلك، فهذا لا يعني أن لا نكون مرحين

472
00:31:46,400 --> 00:31:50,800
?55,89, 144,

473
00:31:50,900 --> 00:31:54,200
?233, 377,

474
00:31:54,200 --> 00:31:55,300
?610

475
00:31:55,300 --> 00:32:01,100
?987, 1,597, 2,584

476
00:32:03,200 --> 00:32:05,300
أنا أحب أيضاً متتالية فيبوناتشي

477
00:32:06,300 --> 00:32:08,300
لا تقدر بثمن للمؤلفات الموسيقية

478
00:32:09,300 --> 00:32:10,700
إذا أنت الجيد!

479
00:32:11,000 --> 00:32:12,300
دماء جديدة

480
00:32:12,800 --> 00:32:14,200
كيف يجري ذلك؟

481
00:32:18,000 --> 00:32:20,500
حسناً، إذاً أنت من النوع الخجول

482
00:32:22,600 --> 00:32:24,300
ذلك يصنع تغييراً رائعاً بصراحة

483
00:32:25,100 --> 00:32:28,600
معظم غريبي الأطوار هؤولاء يريدون التباهي
حيال الكم الذي يعرفونه عن التفاهات الرياضية

484
00:32:29,900 --> 00:32:31,200
ماذا؟

485
00:32:31,800 --> 00:32:33,000
لا شيء

486
00:32:33,300 --> 00:32:35,500
عادةً أكون أنا غريب الأطور

487
00:32:38,000 --> 00:32:40,300
جميعهم يبدون جيدون في الرياضيات مع ذلك

488
00:32:40,900 --> 00:32:42,300
نعم

489
00:32:42,900 --> 00:32:47,200
هنا أعتقد أنك لست غريب أطوار
ولا أفضل الرياضياتيين، هذا ما أخشاه

490
00:32:47,900 --> 00:32:50,000
أنت بالكاد متوسط المستوى

491
00:33:25,700 --> 00:33:28,400
ما بعد الأولمبياد بالطبع
سأحتاج إلى التوسع في...

492
00:33:28,400 --> 00:33:32,400
الفيزياء النظرية الحديثة
إذا أردت وصف نظرية ميدانية موحدة

493
00:33:32,400 --> 00:33:34,800
عن القوى الأربعة الأساسية في الطبيعة

494
00:33:34,900 --> 00:33:37,700
هل أنت إحدى هذه القوى يا (لوك)؟

495
00:33:38,200 --> 00:33:39,500
لا

496
00:33:39,500 --> 00:33:41,900
ولكنك موهوب على نحو فظيع، صحيح؟

497
00:33:41,900 --> 00:33:45,500
نعم، موهوب ولكني لست متعجرف يا (أيزك)

498
00:34:11,100 --> 00:34:14,700
ها نحن ذا، مخيم الرياضيات في "تايبيه"

499
00:34:14,900 --> 00:34:17,500
منزلكم للأسبوعين القادمين

500
00:34:19,200 --> 00:34:21,200
حسناً، فلينزل الجميع!

501
00:34:21,600 --> 00:34:23,200
لا تنسوا مظلاتكم!

502
00:34:23,200 --> 00:34:25,100
هناك إعصار قادم

503
00:34:27,800 --> 00:34:29,800
-مرحباً
-مرحباً، أهلاً بكم في تايوان

504
00:34:29,800 --> 00:34:31,600
-سعيد للقاءك
-مرحباً، أنا (ريتشارد)

505
00:34:31,600 --> 00:34:32,600
اسمي هو (جيسون)

506
00:34:32,600 --> 00:34:34,500
سعيد للقاءك يا (جيه-جين)

507
00:34:34,500 --> 00:34:36,100
-(جيسون)، نعم
-(جيسون)،آسف!

508
00:34:36,100 --> 00:34:37,100
(جيسون) إنها اللكنة

509
00:34:37,100 --> 00:34:38,200
مرحباً، سررت للقاءك

510
00:34:38,200 --> 00:34:40,800
حسناً، اجلبوا حقائبكم، بسرعة

511
00:34:41,600 --> 00:34:43,600
هلا ساعد أحدكم الرجل رجاءً؟

512
00:34:44,100 --> 00:34:46,300
إننا لسنا في أيام الامبراطورية
أشكرك

513
00:34:51,900 --> 00:34:54,200
ها هو الإعصار قادم

514
00:34:54,400 --> 00:34:56,200
استعدوا للأسوأ!

515
00:34:59,900 --> 00:35:01,200
التيوانيون

516
00:35:01,200 --> 00:35:03,000
حالياً، أدنى منا في التصنيف

517
00:35:03,000 --> 00:35:05,600
ولكنهم مستضيفينا
لذا ينبغي أن نكون ممتنين

518
00:35:07,500 --> 00:35:09,300
ها هي المنافسة الحقيقية

519
00:35:10,900 --> 00:35:12,200
الصينيون

520
00:35:13,200 --> 00:35:15,000
شباب! تحققوا من اللوح!

521
00:35:15,000 --> 00:35:17,400
هل هي تعبث بـ"حدسية غولدباخ"؟

522
00:35:17,500 --> 00:35:18,800
ربما هذا ما يفعلونه للتسلية

523
00:35:18,800 --> 00:35:21,900
أحب العبث بالنظريات غير القابلة
للإثبات في أوقات فراغي

524
00:35:21,900 --> 00:35:23,900
لا أحد أثبت أنها "غير قابلة للإثبات"

525
00:35:23,900 --> 00:35:26,900
حسناً، هيّا!
إنهم لا يعضون

526
00:35:28,700 --> 00:35:30,800
الأعداء!

527
00:35:30,800 --> 00:35:33,200
استسلم أو تموت!

528
00:35:33,600 --> 00:35:35,100
(دينغ لاوشي)

529
00:35:35,100 --> 00:35:36,600
عزيزي ريتشارد، مرحباً بك

530
00:35:36,600 --> 00:35:38,400
-يا له من شرف أن نحظى بكم هنا
- أشكرك

531
00:35:38,400 --> 00:35:40,800
-مرحباً
-مرحباً

532
00:35:41,400 --> 00:35:43,200
مرحباً أيها الطلاب

533
00:35:44,500 --> 00:35:46,900
آمل أن تكونوا مستعدين لبعض الرياضيات

534
00:35:58,600 --> 00:36:01,700
الآن، أعطوني انتباهكم
يا فريق المملكة المتحدة!

535
00:36:02,200 --> 00:36:05,500
(دينغ لاوشي) وأنا قررنا
أن نقرنكم مع فردٍ صيني

536
00:36:05,800 --> 00:36:08,200
وينبغي عليكم بذل
ما بوسعكم لهذه الفرصة

537
00:36:08,200 --> 00:36:11,800
والأهم من ذلك
ينبغي أن تتجسسوا على نظيركم الصيني

538
00:36:11,800 --> 00:36:13,900
وتجلبوا أسرارهم إلى العزيزة بريطانيا

539
00:36:14,300 --> 00:36:15,900
مضحك جداً، يا (ريتشارد)!

540
00:36:16,800 --> 00:36:18,700
(لوك شيلتون)!

541
00:36:20,000 --> 00:36:21,200
(زونغ زي)

542
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
مرحباً، اسمي (زونغ زي)

543
00:36:27,900 --> 00:36:29,200
(لوك)

544
00:36:31,900 --> 00:36:33,600
(نيثن إليس)!

545
00:36:34,100 --> 00:36:35,300
(زانغ ماي)!

546
00:36:47,400 --> 00:36:50,600
سعيدة لمقابلتك
اسمي (زانغ ماي)

547
00:36:58,100 --> 00:37:00,000
(بافِندَر كِمدار)

548
00:37:11,400 --> 00:37:13,300
هذا يكون (زياو تونغ)

549
00:37:13,900 --> 00:37:15,900
-سعيد لمقابلتك
-مرحباً

550
00:37:16,700 --> 00:37:19,000
وأنت تعرف عمي

551
00:37:19,100 --> 00:37:22,900
(نيثن)، المحظوظ الذي
يتعلم من ابنة اخي، صحيح؟

552
00:37:25,600 --> 00:37:28,200
لدينا تطلعات عظيمة فيها

553
00:37:28,800 --> 00:37:30,500
وفيك أيضاً بالطبع

554
00:37:30,500 --> 00:37:33,000
تطلعات عظيمة للجميع أقول

555
00:37:35,100 --> 00:37:36,400
(زانغ ماي)

556
00:37:40,500 --> 00:37:44,200
نعم بالتأكيد، رغم أنها قد تكون
الأمة الأسرع تطوراً في العالم...

557
00:37:44,200 --> 00:37:48,300
بعض الأطعمة لا يبدو
أنه تطور بمثل تلك السرعة

558
00:37:49,400 --> 00:37:51,100
-بحذر، بحذر
-انظر لهذا

559
00:37:51,100 --> 00:37:55,200
أشكرك، (شـ...(شي شي)
-(زي زي)

560
00:37:55,200 --> 00:37:58,400
-أوضعتِ هذا هناك؟
-وضعت الطعام النيء في هذا

561
00:37:58,400 --> 00:37:59,800
في صلصلة الفستق؟

562
00:37:59,800 --> 00:38:02,100
- لا
-حسناً، حسناً، سأتولى ذلك

563
00:38:04,400 --> 00:38:08,400
لا تستخدمه ... مثل ذلك

564
00:38:08,800 --> 00:38:12,300
أمسكهم هكذا
واقبض عليهم كسرطان البحر

565
00:38:12,700 --> 00:38:14,000
نعم

566
00:38:14,600 --> 00:38:19,100
إذاً (نيثن) كم كانت نتيجتك
في ورقة اختبار الأولمبياد المزيفة؟

567
00:38:19,900 --> 00:38:23,000
(زانغ ماي) حصلت على السبع علامات التامة
في الأسئلة الثلاثة الأولى

568
00:38:23,000 --> 00:38:26,200
مع ذلك، فإن التوافقيات
هي نقطتها الأضعف

569
00:38:27,700 --> 00:38:30,200
أنا لست..لست جيداً حقّاً

570
00:38:31,600 --> 00:38:33,800
لا، ولكنك ستغدو قريباً

571
00:39:11,200 --> 00:39:13,800
(نيثن)، هل أنت بخير؟

572
00:39:16,200 --> 00:39:17,800
*أشعر بالحر

573
00:39:18,200 --> 00:39:20,800
*تستطيع تكلم الصينية

574
00:39:21,700 --> 00:39:25,100
*-تعلمت بمفردي من كتاب
*-عظيم

575
00:39:27,200 --> 00:39:32,100
*-لغتي الصينية ليست جيدة بقدر إنكليزيتك
*-لا

576
00:39:33,000 --> 00:39:36,200
تقريباً الجميع في المخيم يتحدث الإنكليزية

577
00:39:36,300 --> 00:39:38,400
ذلك متوقع منا

578
00:39:39,500 --> 00:39:41,300
أنت تجيدينها

579
00:39:41,300 --> 00:39:43,000
أشكرك

580
00:39:43,100 --> 00:39:44,700
وأنت كذلك

581
00:39:44,800 --> 00:39:46,900
اللغة الصينية أعني

582
00:39:47,300 --> 00:39:50,700
أنت لا تتكلم الكثير بالإنكليزية إطلاقاً

583
00:40:11,100 --> 00:40:13,700
هذه الغرفة تبدو متناظرة على نحو معقول

584
00:40:13,800 --> 00:40:15,900
باستثناء النافذة

585
00:40:17,200 --> 00:40:18,300
لا أعلم بخصوصك

586
00:40:18,300 --> 00:40:21,700
ولكنني لا أقدّر
هذا القرب القسري لبعضنا البعض

587
00:40:25,200 --> 00:40:27,200
سآخذ هذا الجانب

588
00:40:29,600 --> 00:40:31,300
سأذهب إلى الحمام

589
00:41:11,000 --> 00:41:14,100
أيها الوغد الصغير القذر

590
00:41:14,900 --> 00:41:16,100
استمر إذاً

591
00:41:16,700 --> 00:41:20,600
يا إلهي! ذلك مقرف بالتأكيد

592
00:41:21,200 --> 00:41:23,700
هيّا! (فانكر)

593
00:41:26,900 --> 00:41:28,100
نعم؟

594
00:41:28,900 --> 00:41:31,100
-نعم، من هذا؟
-إنه...

595
00:41:31,900 --> 00:41:33,900
(نيثن)؟ أهذا أنت؟

596
00:41:34,800 --> 00:41:36,900
كيف تبلي؟
كيف تجري الأمور هناك؟

597
00:41:36,900 --> 00:41:40,600
كل شيء مختلف
والجميع أذكى مني

598
00:41:42,600 --> 00:41:44,800
انصت (نيثن)!
إنها ليلتك الأولى بعيداً و...

599
00:41:45,800 --> 00:41:49,100
والليالي الأولى دائماً تكون مقرفة حقّاً

600
00:41:50,600 --> 00:41:52,400
أعني أنها فقط أسبوعان، صحيح؟

601
00:41:52,500 --> 00:41:54,500
تلك أربعة عشرة يوماً، وما يكون 14؟

602
00:41:56,800 --> 00:42:00,500
-عدد صحيح موجب
-عدد صحيح موجب

603
00:42:00,500 --> 00:42:02,300
لذا فكّر بإيجابية!

604
00:42:02,600 --> 00:42:04,400
وهو الجذر التربيعي للعدد...؟

605
00:42:04,900 --> 00:42:06,700
196

606
00:42:06,700 --> 00:42:09,300
والذي يكون تحليل عوامله الأولية...؟

607
00:42:09,900 --> 00:42:11,800
اثنان للتربيع في سبعة للتربيع

608
00:42:12,800 --> 00:42:14,000
أرأيت؟

609
00:42:38,600 --> 00:42:43,500
<i>واحد، اثنان، اربط حذائي</i>

610
00:42:43,900 --> 00:42:45,800
<i>ثلاثة، أربعة</i>

611
00:42:46,300 --> 00:42:48,600
? <i>اطرق بابي</i>

612
00:42:48,900 --> 00:42:53,900
? <i>خمسة، ستة، التقط عصيّك</i>

613
00:42:53,900 --> 00:42:58,800
? <i>سبعة، ثمانية، اسندهم باستقامة</i>

614
00:42:59,400 --> 00:43:01,600
? <i>واحد، اثنان</i>

615
00:43:02,100 --> 00:43:04,200
? <i>اربط حذائي</i>

616
00:43:04,600 --> 00:43:06,600
? <i>ثلاثة،  أربعة</i> ?

617
00:43:13,700 --> 00:43:15,100
فرقة قويّة هذه السنة؟

618
00:43:16,000 --> 00:43:18,500
أتختبر فريقي  من أجل
نقاط الضعف يا (ريتشادر)؟

619
00:43:18,800 --> 00:43:21,600
عليكَ الاسترخاء أكثر
لا أن تأخذ الأمر بجدية

620
00:43:22,400 --> 00:43:25,500
كل شيء صحيح لك
أنت لديك الأفضل في العالم لتختار منهم

621
00:43:27,000 --> 00:43:29,300
ولكن هل ستقحم
ابنة أخيك في الفريق يا (دينغ)؟

622
00:43:30,200 --> 00:43:32,000
أعني، هل فعلاً؟

623
00:43:33,900 --> 00:43:35,300
سترى!

624
00:43:38,800 --> 00:43:40,100
(لوك)، أنا لا أبالي

625
00:43:40,100 --> 00:43:43,400
الحضارات استخدمت 10 أرقام
وليس 12 رقماً للحساب لآلاف السنين

626
00:43:43,400 --> 00:43:47,000
نعم وذلك لأسباب بدائية محضة
والحقيقة أننا نستطيع تغيير ذلك

627
00:43:47,000 --> 00:43:49,600
وجهة نظري أننا إذا إستخدمنا قاعدة الـ12

628
00:43:49,600 --> 00:43:52,600
فإنه نظام أكثر تفوقاً وبلا حدود
ومنطقي أكثر

629
00:43:52,600 --> 00:43:55,100
تتطلب 12 شهراً لتتم
الأرض دورتها حول الشمس

630
00:43:55,100 --> 00:43:57,700
وهناك 12 ساعة ليلاً
و12 ساعة نهاراً

631
00:43:57,700 --> 00:44:00,200
وكل ساعة منها
فيها 12 جزء من خمس دقائق

632
00:44:00,200 --> 00:44:01,900
إذاً ما رأيك يا (نيثن)؟

633
00:44:02,000 --> 00:44:04,400
أأنت عضو في جمعية "الدزينة"؟

634
00:44:04,600 --> 00:44:06,000
لا أعلم

635
00:44:06,400 --> 00:44:07,600
آسف

636
00:44:07,800 --> 00:44:12,100
أن لا يوافقني الناس الرأي هو شيء
ولكن أن لا يكون هناك رأي؟

637
00:44:13,000 --> 00:44:14,600
وأنت كذلك قد لا تكون هنا

638
00:44:17,600 --> 00:44:18,600
رؤوس شكل مكون من 72 ضلعاً

639
00:44:18,600 --> 00:44:20,000
رؤوس شكل مكون من 72 ضلعاً

640
00:44:20,000 --> 00:44:23,500
كلها ملونة بالأحمر
والأخضر والأزرق بكميات متساوية

641
00:44:23,500 --> 00:44:28,100
أثبت أننا يمكننا دائماً اختيار
أربعة رؤوس حمراء أو أربعة خضراء أو أربعة زرقاء

642
00:44:28,100 --> 00:44:32,200
بحيث أن كل مجموعة أحادية اللون
تشكل شكلاً رباعي متطابق

643
00:44:32,200 --> 00:44:35,900
نعم، بالطبع السؤال برمته
يمكن التقليل من شأنه بنظرية (رامزي)

644
00:44:35,900 --> 00:44:38,400
لا، آسف يا (لوك)
كان هناك أيادٍ مرفوعة قبلك

645
00:44:38,400 --> 00:44:40,200
حسناً، لقد أجبت عنه مسبقاً

646
00:44:40,200 --> 00:44:42,200
حقّاً؟ أتظن هكذا؟

647
00:44:43,200 --> 00:44:45,700
أهناك أحد مقتنع بإجابة (لوك)؟

648
00:44:45,700 --> 00:44:47,800
من المثير سؤالك
"هل هناك أحد مقتنع؟"

649
00:44:47,800 --> 00:44:49,900
بدلاً من سؤالك "هل من أحد غير مقتنع؟"

650
00:44:49,900 --> 00:44:52,100
-أنا لست مقتنع
-أنا لست مقتنع

651
00:44:52,900 --> 00:44:55,700
(نيثن) هل تود الانضمام لنا رجاءً؟

652
00:44:55,700 --> 00:44:57,200
هذه ليست عطلة

653
00:44:57,900 --> 00:44:59,800
هل لديك دليلاً لمشاركته؟

654
00:45:02,900 --> 00:45:04,400
ذلك مخيّب للآمال

655
00:45:05,500 --> 00:45:06,800
(بِن)؟

656
00:45:07,700 --> 00:45:11,200
متباينة (مويرهيد)
ومتباينة (شور)؟

657
00:45:13,600 --> 00:45:17,100
إنها أشياء مثيرة (نيثن)
ولكنك تزيد تعقيد كل شيء

658
00:45:18,100 --> 00:45:20,800
الأمور قد تكون أبسط
مما قد تبدو في البداية

659
00:45:20,800 --> 00:45:22,900
ألم يخبرك السيد (هامفريس) بذلك؟

660
00:45:23,500 --> 00:45:26,500
تذكر، هو لم يرتقي
إلى قدراته أبداً تلك المرة

661
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
ذلك لأن مرضه كان يزداد سوءاً

662
00:45:29,400 --> 00:45:30,600
مرضه؟

663
00:45:31,500 --> 00:45:33,600
أما زال يستخدم ذلك العذر؟

664
00:45:34,600 --> 00:45:37,200
(ستيفين هوكينغ) أبلى
حسناً بحالة أكثر سوءاً

665
00:45:37,500 --> 00:45:40,800
لا، أخشى أنه لم يكن
جسد السيد (هامفريس) الذي خذله

666
00:45:40,800 --> 00:45:42,900
وإنما شخصيته

667
00:45:43,600 --> 00:45:45,500
هو لم يستطع البقاء عليها

668
00:46:21,400 --> 00:46:24,300
? <i>إذا كان لا بد أن تنتظر</i>

669
00:46:26,000 --> 00:46:30,800
? <i>انتظرهم هنا بين ذراعي بينما أهزهم</i>

670
00:46:37,500 --> 00:46:40,400
? <i>إذا كان لا بد لك البكاء...</i>

671
00:46:40,900 --> 00:46:43,600
-هل ذلك قوي كفاية لك؟
-ذلك رائع

672
00:46:44,300 --> 00:46:46,700
-بدون سكر؟
-بدون سكر، حلو كفاية لي

673
00:46:46,700 --> 00:46:49,000
-كيف تبلي؟
-لم أكن أفضل من الآن

674
00:46:53,500 --> 00:46:57,300
? <i>إذا كان لا بد أن تحزن</i>

675
00:46:57,700 --> 00:47:02,700
? <i>احزن رفقة القمر
والنجوم هناك في الأعلى</i>

676
00:47:07,100 --> 00:47:09,700
? <i>لا بد أن تحزن</i>

677
00:47:11,700 --> 00:47:14,600
? <i>فلا تحزن وحيداً</i> ?

678
00:47:16,500 --> 00:47:19,600
بالإضافة إلى دواء الأمترينبيلين

679
00:47:19,700 --> 00:47:25,100
تم وصف الكورتيزون من أجل انتكاستك الأخيرة

680
00:47:25,200 --> 00:47:26,900
لا يمكن أنك نجوت من كل هؤولاء مسبقاً

681
00:47:26,900 --> 00:47:28,000
ما كنت لأظن

682
00:47:28,000 --> 00:47:29,700
شخص ما اقتحم سيارتي

683
00:47:29,700 --> 00:47:30,900
يا للأسف

684
00:47:31,400 --> 00:47:33,800
-أذكرت ذلك للشرطة؟
-لا، ليس هناك جدوى، صحيح؟

685
00:47:33,800 --> 00:47:36,900
لأنهم سرقوا الحبوب
وبعض الأقراص المدمجة

686
00:47:36,900 --> 00:47:39,500
تحوي روائع (بي جي)
والتي انزعجت حيالها

687
00:47:39,500 --> 00:47:42,200
لأنني أحب هؤولاء المغنيين بشدة

688
00:47:42,200 --> 00:47:45,400
لأكون واضحة، ليس هناك
مضادات اكتئاب يا سيد (هامفريس)

689
00:47:45,400 --> 00:47:47,600
ذلك جيد لأني لست مكتئب

690
00:47:48,000 --> 00:47:49,500
أتعلم، ربما أردت تغيير رأيك...

691
00:47:49,500 --> 00:47:52,100
حيال الذهاب لأحد
هؤولاء المجموعات التي ذكرتها

692
00:47:53,700 --> 00:47:56,600
ماذا، لأجلس في حلقة واستمع
عن هراء حياة  الأشخاص الآخرين

693
00:47:56,600 --> 00:48:01,100
-أتعلم، لعل التحدث عن مشاكلك يساعد
-التحدث عن مشكلاتي

694
00:48:01,500 --> 00:48:04,600
مثل التحدث عن تقلب مزاجي كالنساء

695
00:48:04,600 --> 00:48:07,600
كيف بدأت أفقد السيطرة
على مثانتي ولا تدوم طويلاً

696
00:48:07,600 --> 00:48:10,100
قبل فقدان السيطرة
على مؤخرتي والبدء بتلويث نفسي

697
00:48:10,100 --> 00:48:12,200
لذا حاذري!
لأنه من الممكن أن أبدأ بأي لحظة

698
00:48:12,200 --> 00:48:14,500
وبعدها، أتحدث عن الأسوأ...

699
00:48:15,100 --> 00:48:16,700
أن قضيبي لا يعمل

700
00:48:19,700 --> 00:48:21,400
أذلك هو نوع الأشياء
التي تعتقدين علي التحدث عنها؟

701
00:48:21,400 --> 00:48:22,600
نعم

702
00:48:23,400 --> 00:48:24,600
ربما

703
00:48:24,800 --> 00:48:28,300
لا، ولكن ما أريده لك
حقاً، يا (مارتن)، هو...

704
00:48:29,000 --> 00:48:30,200
أن لا تستسلم

705
00:48:36,600 --> 00:48:39,400
ربما ينبغي الرد على هذه
لأنه تاجر المخدرات لدي

706
00:48:42,100 --> 00:48:44,200
-مرحباً؟
-مرحباً، (مارتن)

707
00:48:45,000 --> 00:48:47,500
إنني (جولي)

708
00:48:47,500 --> 00:48:49,400
ذلك صحيح، (جولي إليس)

709
00:48:54,300 --> 00:48:55,800
-أهلاً، أهلاً
-مرحباً

710
00:48:56,300 --> 00:48:58,200
-أشكرك على مرورك، إنه...
-لا بأس

711
00:48:58,200 --> 00:49:00,200
-نعم
-أأنت متأكدة أنك مستعدة لهذا

712
00:49:00,700 --> 00:49:02,600
بالتأكيد

713
00:49:02,800 --> 00:49:05,800
حسناً، إذاً
لنبدأ من البداية، هلا فعلنا؟

714
00:49:09,100 --> 00:49:11,300
لا بأس، ذلك مثل أي شيء
مخيف في البداية...

715
00:49:11,300 --> 00:49:14,000
ولكن عندما تضعي
رأسك فيها ستكونين بخير

716
00:49:16,900 --> 00:49:18,100
هل هو...

717
00:49:20,100 --> 00:49:21,600
هل هاتفك مرة أخرى؟

718
00:49:21,600 --> 00:49:23,200
-(نيثن)؟ لا
-نعم

719
00:49:25,000 --> 00:49:27,100
انظري، أنا متأكد أنّه
لم يقصد شيئاً بمهاتفته لي

720
00:49:27,100 --> 00:49:29,000
الأمر أنه لا يفكر أحياناً، صحيح؟

721
00:49:29,000 --> 00:49:32,500
حسناً، هو يفكر كثيراً حقيقةً
بشكل أساسي بالرياضيات

722
00:49:33,500 --> 00:49:35,200
ولا بأس بذلك

723
00:49:35,500 --> 00:49:38,800
إنه يظن أنني حمقاء نوعاً ما
لأنني رسبت في الرياضيات في المدرسة

724
00:49:38,800 --> 00:49:41,000
أعني، أنني حصلت على كل
شيء آخر، الأمر فحسب، كمت تعلم

725
00:49:42,300 --> 00:49:45,500
لهذا السبب أريد فعل هذا بشدة
أن ألج إلى رأسه أكثر...

726
00:49:46,800 --> 00:49:49,900
-أنا لا أعبّر عن المعنى، صمتاً (جولي)!
-لا، أنتِ تعطين معنىً كاملاً

727
00:49:49,900 --> 00:49:51,700
-ليس صحيحاً
-لا، بل تفعلين

728
00:49:52,800 --> 00:49:55,500
الأمر مع الرياضيات، مثل أيّ مادة أخرى

729
00:49:55,500 --> 00:49:59,200
أعتقد أنّه إذا كان لديك
معلماً ملهماً فحينها ستقلعين

730
00:49:59,200 --> 00:50:00,500
وهنا يأتي دوري

731
00:50:00,500 --> 00:50:02,700
السيد الملهم

732
00:50:02,700 --> 00:50:04,200
حسناً إذاً

733
00:50:04,900 --> 00:50:07,200
لنبدأ بشيء ما

734
00:50:07,200 --> 00:50:09,500
-نعم، فيثاغورث
-حسناً

735
00:50:09,500 --> 00:50:12,000
-أتستطيعين قول تلك الكلمة؟
-وتر المثلث

736
00:50:12,000 --> 00:50:14,400
بوركت!

737
00:50:14,600 --> 00:50:16,800
أنتِ محقّة؟
أصابك بعض الزكام

738
00:50:20,500 --> 00:50:23,600
? <i>حان الوقت لتتقدم أيها اللعين
وترينا ما تستطيع فعله</i>

739
00:50:23,600 --> 00:50:29,200
? <i>احتفظ بنظرية فيثاغورث لنفسك
أنا أطرح عليك ب-ج+و=2 ?</i>

740
00:50:32,300 --> 00:50:34,900
-من التالي؟ من التالي؟
-دورك يا (لوك)

741
00:50:34,900 --> 00:50:36,300
اذهب يا (لوك)!

742
00:50:36,300 --> 00:50:38,200
هيّا (لوك)، هيّا (لوك)!

743
00:50:38,200 --> 00:50:40,800
أشكركم، ولكني لا أرى فائدة

744
00:50:40,900 --> 00:50:43,900
عدا الاستسلام
لجنون يغذيه هرمون تستوستيرون

745
00:50:43,900 --> 00:50:45,500
هذا لأنه مسلي يا (لوك)

746
00:50:45,500 --> 00:50:47,900
-أليس لديك حس الفكاهة؟
-تجاهله فحسب!

747
00:50:47,900 --> 00:50:50,400
إنه هنا ليعكر
صفو المزاج كعادته، لذا لا تدعه

748
00:50:50,400 --> 00:50:52,800
-أنا هنا لإنجاز العمليات الرياضياتية
-أنت مجرد معين منتظم

749
00:50:54,800 --> 00:50:57,400
- حسناً، تولى الأمر (بِن)
- ? <i>أثيروا الصخب هيّا</i>

750
00:50:57,400 --> 00:51:00,600
? <i>لأني أتحدث عن "باي"
يا اصحاب، إني أتحدث عن...</i>

751
00:51:00,600 --> 00:51:05,100
? <i>3.14159265358...</i>

752
00:51:05,100 --> 00:51:09,400
? <i>9793238462643... ?</i>

753
00:51:17,600 --> 00:51:19,000
المعذرة

754
00:51:19,000 --> 00:51:20,600
لا، لا بأس!

755
00:51:22,900 --> 00:51:25,400
كنت أدرب أصابعي فحسب

756
00:51:31,100 --> 00:51:32,800
هيّا، اضحك!

757
00:51:34,500 --> 00:51:36,100
لن تفعل؟ حسناً

758
00:51:36,800 --> 00:51:38,400
هل تعزف؟

759
00:51:40,800 --> 00:51:42,200
-لا
-هلم!

760
00:51:46,500 --> 00:51:47,800
إذاً...

761
00:51:48,000 --> 00:51:50,600
الأصوات الجميلة تتعلق
بنسب التردد

762
00:51:51,600 --> 00:51:56,000
أبسط نسبة، مثل هذه الـ"مي"
وهذه الـ"مي"، نسبة بسيطة لواحد على اثنان

763
00:51:58,000 --> 00:51:59,600
رائع

764
00:51:59,800 --> 00:52:02,500
التجانس المعقد، مثل هذا...

765
00:52:03,400 --> 00:52:04,800
قبيح

766
00:52:23,000 --> 00:52:24,200
هل تريد المحاولة

767
00:52:25,700 --> 00:52:27,000
حسناً

768
00:52:43,400 --> 00:52:45,200
هل ذلك صحيح؟

769
00:52:46,100 --> 00:52:48,100
نعم، لقد كان صحيحاً

770
00:52:48,900 --> 00:52:51,900
-إذاً أنت لم تعزف أبداً من قبل؟
-لا

771
00:52:54,700 --> 00:52:56,500
كل الموسيقى رياضيات، فعلاً

772
00:52:57,700 --> 00:52:59,500
هيا، سأعلمك الدرس التالي

773
00:53:25,700 --> 00:53:27,500
*بطاقة واحدة

774
00:54:28,700 --> 00:54:30,700
-هل هذا ملائم؟
-يا إلهي، نعم

775
00:54:30,700 --> 00:54:32,700
-هل تريدين مني سكبه؟
-رجاءً

776
00:54:34,000 --> 00:54:36,200
إنّه من الرائع الاسترخاء
لقد مر الكثير

777
00:54:36,200 --> 00:54:37,600
-تفضلي
-أشكرك

778
00:54:37,600 --> 00:54:40,300
من الجيد أنك وجدت الرياضيات مريحة

779
00:54:45,200 --> 00:54:47,300
لا بد أنها كان صعباً عليكِ...

780
00:54:48,500 --> 00:54:50,800
كونك أنتِ و(نيثن)..

781
00:54:52,300 --> 00:54:53,800
تعلمين، من دون..

782
00:54:59,500 --> 00:55:00,900
-(مايكل)
-(مايكل)

783
00:55:01,700 --> 00:55:03,600
-آسف، يالحماقتي
-لا

784
00:55:03,600 --> 00:55:05,900
-أنا، لست... لست (مايكل)
-أعلم

785
00:55:09,600 --> 00:55:12,000
حسناً، ولكنك...

786
00:55:12,700 --> 00:55:15,400
تشبهه، لا بد أنّ...

787
00:55:17,600 --> 00:55:20,100
أعني، أنت لست برفقة أحد

788
00:55:20,700 --> 00:55:22,900
-لا، لا
-هل أنت برفقة أحد؟

789
00:55:23,700 --> 00:55:26,800
شغفي هو عملي كما ترين

790
00:55:28,300 --> 00:55:30,400
آسف

791
00:55:31,300 --> 00:55:33,000
-أأنت بخير؟
-نعم

792
00:55:35,600 --> 00:55:38,600
أحياناً أتسائل إذا كان
(نيثن) سيجد أي واحدة

793
00:55:38,900 --> 00:55:40,800
(نيثن) لا يشبهني البتة

794
00:55:42,200 --> 00:55:44,800
إذا كنتِ قلقة بخصوص
انتهاء (نيثن) مثلي... فلا ينبغي عليكِ

795
00:55:44,800 --> 00:55:47,400
-أنا لم أكن، سيكون أمراً جيّداً
-لا ينبغي عليكِ

796
00:55:51,800 --> 00:55:54,100
-أريد الذهاب إلى الحمام
-حسناً

797
00:56:15,700 --> 00:56:17,600
جلبت رقائق البطاطا

798
00:56:30,900 --> 00:56:33,000
-آسف
-لا بأس

799
00:56:37,300 --> 00:56:39,300
-آسفة، هل أنت متصلب بعض الشيء؟
-لا، ماذا؟

800
00:56:39,300 --> 00:56:41,200
أعني ظهرك

801
00:56:56,900 --> 00:56:59,300
-تباً، أنا آسف جدّاً، هل آذيتك؟
-لا بأس، هل أنت بخير؟

802
00:56:59,300 --> 00:57:01,300
لا، أنا بخير

803
00:57:01,800 --> 00:57:04,100
-أأنت بخير؟
-آسف، آسف حيال ذلك

804
00:57:04,100 --> 00:57:06,000
-لا بأس
- أنا...

805
00:57:06,200 --> 00:57:08,000
أردت القول فقط أنّ...

806
00:57:08,500 --> 00:57:10,100
-لا تفعل...
-بالنسبة لي... لا أنا...

807
00:57:10,100 --> 00:57:15,700
في مثل هذا الموقف
ما أنا قادر على فعله هو الذهاب

808
00:57:16,500 --> 00:57:18,700
ولا أريد تخييب ظنك فيَّ

809
00:57:21,900 --> 00:57:25,400
أنت... أنت لا تستطيع
ما كنت لأفعل... آسفة

810
00:57:28,100 --> 00:57:30,100
نعم، أتفهم

811
00:57:30,900 --> 00:57:33,600
هل تمانعين إذا نهضنا؟
أعتقد أني أجلس على مثلث قائم

812
00:58:21,500 --> 00:58:26,300
أعتقد أنّه من المضحك
أنّ طعامك الإنكليزي المفضل هو صيني

813
00:58:28,100 --> 00:58:31,000
هل تحب دائماً الحصول على الأشياء ذاتها؟

814
00:58:31,000 --> 00:58:34,500
لأنّي أبدّل أشيائي المفضلة دائماً

815
00:58:35,700 --> 00:58:38,100
لا أحبّ التغيير عادةً

816
00:58:40,300 --> 00:58:42,200
-مع أنّي أحببت المكان
-فعلاً؟

817
00:58:42,200 --> 00:58:45,100
أعني، المنهج الصيني في الرياضيات

818
00:58:45,100 --> 00:58:46,400
نعم؟

819
00:58:47,700 --> 00:58:49,100
انظر!

820
00:58:50,100 --> 00:58:55,000
هذا يدعى بـ"الفصول التسعة لفن الرياضيات"

821
00:58:55,300 --> 00:58:58,600
أخذ كتابة هذا أكثر من 1000 سنة

822
00:58:59,900 --> 00:59:04,500
في الصين، الرياضيات أكثر من مجرد أرقام

823
00:59:04,800 --> 00:59:07,500
إنها مثل الفن

824
00:59:12,200 --> 00:59:13,600
تفضل

825
00:59:21,900 --> 00:59:24,500
هناك.. هناك
ثمانية كرات من القريدس، أنا...

826
00:59:25,900 --> 00:59:27,700
يجب أن تكون عدداً أولياً

827
00:59:39,700 --> 00:59:45,300
إذاً... 20 بطاقةً عشوائية
موضوعة جميعها في صف مقلوبة الوجه

828
00:59:46,300 --> 00:59:50,900
وحركة تتضمن قلب الورقة المقلوبة...

829
00:59:51,900 --> 00:59:55,500
ووضع الورقة مباشرة إلى اليمين

830
00:59:56,600 --> 01:00:00,200
أثبت أنّه مهما كان اختيار الأورق لقلبها

831
01:00:00,700 --> 01:00:03,800
هذه السلسلة من الحركات يجب أن تنتهي

832
01:00:05,700 --> 01:00:09,200
(نيثن)، الإختباء في الخلف لن يساعدك

833
01:00:09,400 --> 01:00:11,300
هلّا أتيت وأثبتَ لنا!

834
01:00:18,700 --> 01:00:20,500
هيّا (نيثن)!

835
01:00:55,200 --> 01:01:01,100
حسناً، نحتاج أنّ... نحتاج أن ننظر...
إلى الأوراق ليس كأورق، بل كــ...

836
01:01:01,200 --> 01:01:02,900
كأرقام

837
01:01:03,900 --> 01:01:07,900
نستطيع أنّ ندعو
الأوراق المقلوبة على وجهها

838
01:01:10,800 --> 01:01:12,200
واحد

839
01:01:12,300 --> 01:01:15,500
الأوراق غير المقلوبة... صفر

840
01:01:16,600 --> 01:01:20,800
ومبدأياً ستكون سلسلة من الواحدات
بما أن الأوراق جميعها مقلوبة

841
01:01:20,800 --> 01:01:26,500
ولكن بعد فترة ستبدو مثل شيء كهذا...

842
01:01:28,000 --> 01:01:31,100
وكما نرى فذلك رقمٌ ثنائي

843
01:01:32,200 --> 01:01:35,900
وحركة تتضمن قلب ورقة مقلوبة الوجه...

844
01:01:35,900 --> 01:01:39,500
والورقة تذهب مباشرة إلى يمينها...

845
01:01:40,400 --> 01:01:44,300
يمكن أن تكون واحداً متبوعاً بواحد

846
01:01:45,200 --> 01:01:48,200
ستتحول إلى صفر متبوعاً بصفر

847
01:01:51,500 --> 01:01:55,100
ذلك سيبدو مثل هذا
أو من الممكن واحداً متبوعاً بصفر

848
01:01:55,100 --> 01:01:59,000
يتحول إلى صفر متبوعاً بواحد

849
01:02:00,900 --> 01:02:06,400
وفي أي الحالتين
نستطيع أن نرى أن الرقم الثنائي يتناقص بدقة

850
01:02:09,000 --> 01:02:10,300
وذلك يعني؟

851
01:02:12,000 --> 01:02:14,800
والذي يعني أنّ السلسلة يجب أن تنتهي

852
01:02:15,500 --> 01:02:16,600
لأن؟

853
01:02:16,600 --> 01:02:19,200
لأنك لا تستطيع الطرح
من عدد صحيح موجب...

854
01:02:19,200 --> 01:02:23,000
-من دون قلبه سالباً
-لا، لا تستطيع

855
01:02:23,600 --> 01:02:25,900
بالتأكيد لا تستطيع، أحسنت صنعاً

856
01:02:25,900 --> 01:02:28,000
جميعاً، لقد أحسن صنعاً

857
01:04:02,700 --> 01:04:06,200
مرحباً، اسمي (مارتن هامفريس)
وأنا مدمن كحوليات

858
01:04:06,800 --> 01:04:09,000
لا، ليس بالفعل
حسناً، بعض الشيء

859
01:04:09,000 --> 01:04:11,700
أنا مصاب بالتصلب المتعدد
ولهذا أنا هنا، سأقصد تلك المجموعة...

860
01:04:13,700 --> 01:04:18,300
لا، بجدية، أشكركم من أجل كل شخص تحدث

861
01:04:18,700 --> 01:04:23,000
هناك بالتأكيد أشياء
أستطيع التوافق معها...

862
01:04:23,000 --> 01:04:24,700
وأنا بالتأكيد أعرفها....

863
01:04:28,700 --> 01:04:33,000
هناك هذا الشخص الذي أحب، ولكني أعلم...

864
01:04:33,600 --> 01:04:35,900
مدى السوء الذي سأصله...

865
01:04:36,900 --> 01:04:41,000
ومن الصعب جداً
تصور أي مستقبل واعد

866
01:04:42,500 --> 01:04:47,400
أو أيّ أحد يريد أن يكون
جزءاً من ذلك المستقبل معي

867
01:05:01,400 --> 01:05:04,000
أنا آسف، أنا آسف!

868
01:05:07,400 --> 01:05:09,200
لأنّك...

869
01:05:13,300 --> 01:05:15,300
هذا سخيف

870
01:05:19,400 --> 01:05:23,100
لأنني خلال سنوات قليلة ربما لن أكون...
لن أكون قادراً على الإمساك بالأيدي

871
01:05:24,400 --> 01:05:26,100
أو أن أنال عناقاً صغيراً

872
01:05:28,600 --> 01:05:30,000
و...

873
01:05:34,900 --> 01:05:37,400
وذلك يخيفني فعلاً بحقّ

874
01:05:51,100 --> 01:05:55,600
علينا الطلب من الآخرين أن يقترحوا
مجموعة متنوعة من المطابقات المثلثية

875
01:05:55,600 --> 01:05:59,600
لتبسيط التعابير...
ما قد يشتمل على، لنقل، "فرق الجيب"

876
01:05:59,600 --> 01:06:04,800
أو من الممكن "فرق التجيب"
أو "فرق الجيب التام" وغيرها

877
01:06:04,800 --> 01:06:06,900
(لوك) إننا نحاول التفكير
في أسئلة مسلية لبعضنا

878
01:06:06,900 --> 01:06:09,600
إننا لا نحاول إثبات
كم مطابقات مثلثية نعرف

879
01:06:09,600 --> 01:06:14,300
حسناً، إذاً أنا لا أرى فائدة فعلاً
إننا نتنافس مع بعضنا البعض

880
01:06:15,200 --> 01:06:17,900
تستطيع التظاهر أنك صديق الجميع
المفضل والمحبب للجميع (آيزك)

881
01:06:17,900 --> 01:06:19,200
ولكنني هنا لأنضم للفريق

882
01:06:19,200 --> 01:06:21,900
عذراً! متى حاولت قط
أن أكون صديقك الأعز يا (لوك)؟

883
01:06:25,800 --> 01:06:28,400
(نيثن)، هذه ديمقراطية
صوتك هو الحاسم

884
01:06:28,400 --> 01:06:32,300
نعم، الديمقراطية وفي الصين، انسَ الأمر

885
01:06:32,300 --> 01:06:34,800
-سنقوم بإنجاز سؤالك...
-هل ستقوم بالتنكيد؟

886
01:06:35,100 --> 01:06:37,300
يا (لوك) المسكين!

887
01:06:46,800 --> 01:06:48,200
آسف

888
01:06:48,800 --> 01:06:51,900
-لقد قابلت أناس مثله من قبل

889
01:06:51,900 --> 01:06:54,900
يبدو وكأنه التقط
جميع الطباع السيئة دون الجيدة

890
01:06:55,100 --> 01:06:57,500
-ما هي الطباع السيئة؟
-الهوس

891
01:06:57,800 --> 01:07:00,900
-والعجز الاجتماعي
-ذلك النوع من الطباع

892
01:07:05,700 --> 01:07:07,700
الأمر يتعلق بالقدرة على التكيف (نيثن)

893
01:07:09,800 --> 01:07:13,700
أحياناً علينا تغيير شكلنا حتى نتكيف

894
01:07:17,900 --> 01:07:19,000
كان ذلك أنت تدفع القفص

895
01:07:19,000 --> 01:07:23,700
-أنا لم أفعل
-بل فعلت! (بولي)

896
01:07:24,800 --> 01:07:26,900
(بولي) الببغاء، استيقظ!

897
01:07:27,800 --> 01:07:29,200
(بولي)!

898
01:07:30,200 --> 01:07:32,200
هذا ما أدعوه الآن ببغاء ميت

899
01:07:36,000 --> 01:07:40,000
أحب هذا، إنه "توفو" نتن

900
01:07:40,100 --> 01:07:42,000
نتن؟

901
01:07:43,400 --> 01:07:46,300
ذلك فظيع!

902
01:07:46,500 --> 01:07:49,800
إنه نتن الرائحة ولكن مذاقه فعلاً لذيذ

903
01:07:50,700 --> 01:07:52,000
انظر!

904
01:07:52,000 --> 01:07:56,400
اعتدت اللعب بهذا عندما كنت صغيرة
في موطني كطفلة صغيرة

905
01:07:59,900 --> 01:08:01,100
حلوى

906
01:08:01,400 --> 01:08:04,200
-إنها دبقة
-إنها تلتصق بأسناني

907
01:08:04,200 --> 01:08:07,200
لديك وجه مضحك

908
01:08:09,300 --> 01:08:11,800
ألا تحبها؟ سأكلها
وأنت تستطيع أخذ هذه

909
01:08:16,300 --> 01:08:19,100
ينبغي... ينبغي علينا الرحيل ربما!

910
01:08:19,500 --> 01:08:20,600
ألستِ...

911
01:08:20,600 --> 01:08:22,400
ألستِ قلقة حيال الامتحان؟

912
01:08:22,900 --> 01:08:27,200
حسناً، من الجيد
أخذ استراحة، وتصفية الدماغ

913
01:08:28,300 --> 01:08:33,400
لا تقلق! سنصل كلانا
إلى الأولمبياد في (كامبريدج)

914
01:08:33,400 --> 01:08:37,700
وأنا سأقابل عائلتك
عندما آتِ وأمكث معك

915
01:08:37,700 --> 01:08:39,800
تبادل ثقافي

916
01:08:43,000 --> 01:08:44,700
انظر لهذا!

917
01:08:49,400 --> 01:08:52,600
أنت مثل السلحفاة قليلاً، صحيح؟

918
01:08:54,600 --> 01:08:56,300
أنت متقوقع

919
01:08:58,000 --> 01:08:59,500
هيّا

920
01:09:09,800 --> 01:09:14,100
هل يحب الصبية في الصين التنمر علي؟

921
01:09:15,400 --> 01:09:16,900
"التنمر"؟

922
01:09:17,900 --> 01:09:21,700
أعني، عندما يعاملك
الناس بسوء لأنكِ أذكى

923
01:09:22,000 --> 01:09:23,700
لم يودون فعل ذلك؟

924
01:09:24,900 --> 01:09:27,600
أتمنى لو أن إنكلترا مثل الصين أكثر

925
01:09:27,600 --> 01:09:30,300
أتمنى لو أن الصين مثل هنا أكثر

926
01:09:31,100 --> 01:09:34,500
في الصين علينا النجاح من أجل العائلة

927
01:09:35,500 --> 01:09:37,800
لا سيما لأجل العم ( دينغ)

928
01:09:40,600 --> 01:09:45,400
بعض الأشخاص يقولون أنني هنا بسببه فقط

929
01:09:45,900 --> 01:09:49,500
ذلك ليس صحيحاً
لا، أنت ذكيِة بالفعل

930
01:09:50,600 --> 01:09:52,200
أشكرك

931
01:09:53,600 --> 01:09:55,700
وأنت لطيف جداً

932
01:09:57,400 --> 01:10:00,700
يا كرة القريدس، أيها الفتى السلحفاة

933
01:10:50,700 --> 01:10:52,400
مقعد الفريق البديل

934
01:10:52,700 --> 01:10:55,600
أعضاء فريق المملكة المتحدة
وأعضاء الفريق الصيني

935
01:10:55,600 --> 01:10:59,600
مقاعد البدلاء
أعضاء فريق المملكة المتحدة والصيني

936
01:11:05,100 --> 01:11:07,200
ستطبق شروط الأولمبياد

937
01:11:08,800 --> 01:11:11,600
بطاقة بيضاء إذا طلبت بعض الورق

938
01:11:12,900 --> 01:11:14,900
الزرقاء من أجل الماء

939
01:11:16,100 --> 01:11:18,300
الخضراء من أجل الحمام

940
01:11:19,900 --> 01:11:23,900
الأصفر لطرح سؤال
ولكن فقط في النصف ساعة الأولى

941
01:11:24,700 --> 01:11:29,600
والحمراء إذا كنت قد تركت الغاز
مفتوحاً في المنزل أو تحتاج المغادرة

942
01:11:30,300 --> 01:11:35,600
الستة منكم الذين يسجلون النتائج الأعلى
سيمثلون فريق المملكة المتحدة، بدون اعتراضات

943
01:11:38,000 --> 01:11:42,300
- حسناً لنبدأ
- يمكنكم البدء

944
01:11:55,500 --> 01:12:00,300
<i>كل عدد صحيح ملون إمّا
بالأحمر أو الأصفر أو الأخضر</i>

945
01:12:01,500 --> 01:12:05,100
<i>أثبت أنّ هناك دائماً أ-ب-ج</i>

946
01:12:06,800 --> 01:12:10,700
<i>بفرض أ، ب، ج</i>

947
01:12:11,100 --> 01:12:14,100
<i>أ+ب، أ+ج</i>

948
01:12:14,600 --> 01:12:20,100
<i>أ+ب، أ+ج، ب+ج، و أ+ب+ج</i>

949
01:12:20,400 --> 01:12:22,200
<i>جميعهم بنفس اللون</i>

950
01:12:55,400 --> 01:13:01,200
*-لم أبلي جيداً في الاختبار
-أنت تقلق كثيراً

951
01:13:10,800 --> 01:13:15,300
حسناً، ليس هناك فائدة من التأخير أعتقد

952
01:13:15,300 --> 01:13:18,400
سأعلق نتائجكم على اللوح خلال لحظة

953
01:13:19,100 --> 01:13:21,100
الطلاب الخمسة المذهلون...

954
01:13:21,100 --> 01:13:25,100
الذين ضمنوا مكاناً في الأولمبياد
في "كامبريدج" هذه السنة هم...

955
01:13:26,500 --> 01:13:27,900
(آيزك)

956
01:13:28,400 --> 01:13:29,900
(لي جينغ)

957
01:13:30,600 --> 01:13:31,900
(ريبيكا)

958
01:13:32,600 --> 01:13:34,700
(باف) و(بِن)

959
01:13:38,300 --> 01:13:42,200
المكان الأخير كان
غير محسوماً بين (نيثن) و(لوك)

960
01:13:42,200 --> 01:13:46,200
كلاهما أحرز نتيجة مخيبة بعض الشيء
ولكن واحد منكم سيذهب إلى "كامبريدج"

961
01:13:46,400 --> 01:13:50,100
إذاً، بفارق جزء من درجة...

962
01:13:50,800 --> 01:13:53,700
المكان الأخير يذهب إلى...

963
01:13:56,800 --> 01:13:58,100
(نيثن)

964
01:13:59,900 --> 01:14:03,400
ستتكم سيستضيفون أعضاء
الفريق الصيني في منازلكم

965
01:14:03,400 --> 01:14:05,700
وسأراكم في "كامبريدج" الأسبوع القادم

966
01:14:05,700 --> 01:14:07,800
تقدموا، أيها الجنود

967
01:14:30,200 --> 01:14:33,100
العشاء الأخير التايوني

968
01:14:33,700 --> 01:14:38,300
كما تقول الحكمة القديمة
"الصبر مفتاح الفرج"

969
01:14:38,300 --> 01:14:42,300
الآن ضعوا طعومكم في الخطاف
وارموها في الماء

970
01:14:43,300 --> 01:14:47,100
لا تقلق (نيثن)
أنا صنعت مكاني في الفريق بنفسي

971
01:14:49,200 --> 01:14:50,700
علينا الاحتفال

972
01:14:53,100 --> 01:14:54,500
حسناً

973
01:14:56,800 --> 01:14:58,400
إنه غريب جداً

974
01:14:58,400 --> 01:15:00,400
على الأقل ليس علينا رؤيته مجدداً

975
01:15:02,900 --> 01:15:04,200
يا له من وغد

976
01:15:06,600 --> 01:15:08,500
-ماذا أفعل؟

977
01:15:12,100 --> 01:15:14,100
نعم

978
01:15:19,100 --> 01:15:21,000
أنا آسفة

979
01:15:22,000 --> 01:15:23,200
-كيف يجري؟
-حسن

980
01:15:23,200 --> 01:15:24,800
هل هذان طريان؟

981
01:15:24,800 --> 01:15:28,300
ليس بعد، أنا أتولى كل هؤلاء
أشكرك جدّاً، إنه رائع

982
01:15:28,300 --> 01:15:30,600
حسناً، حسناً، أنت الخبير

983
01:15:30,800 --> 01:15:33,900
أعتقد أن هؤلاء ... هل لي بصحن

984
01:15:38,500 --> 01:15:39,800
رائحته طيبة

985
01:15:43,500 --> 01:15:47,600
هل رأيت هذا؟
الآن هذا ما أسميه قريدس ميت

986
01:15:48,100 --> 01:15:50,400
هذا القريدس ميت بالتأكيد

987
01:15:50,400 --> 01:15:52,800
عندما اشتريته منذ نصف ساعة مضت
أنتم أكدتم لي...

988
01:15:52,800 --> 01:15:56,100
أن شلل حركته كان نتيجة تعبه وجهده

989
01:15:56,200 --> 01:15:57,800
يا إلهي

990
01:15:58,500 --> 01:16:00,400
قل "لا، لا، إنه يستريح"

991
01:16:01,400 --> 01:16:04,800
-ماذا؟
-قل "لا، لا، إنه يستريح"

992
01:16:06,900 --> 01:16:08,100
لا، لا، إنه يستريح

993
01:16:08,100 --> 01:16:12,000
"حسناً إذاً
إذا كان يستريح سأوقظه

994
01:16:12,800 --> 01:16:16,400
مرحباً، أيها القريدس، أيها القريدس استيقظ!

995
01:16:17,000 --> 01:16:20,400
هذا القريدس لن يستيقظ
حتى لو طبقت عليه 4000 فولت

996
01:16:20,400 --> 01:16:23,000
"إنّه ميت لعين
لم يعد له وجود

997
01:16:23,000 --> 01:16:25,200
"إنتهت صلاحيته وهي ذاهبة لتقابل خالقها

998
01:16:25,200 --> 01:16:27,400
هذا أمسى "قريدس سابق"!

999
01:16:31,700 --> 01:16:34,200
بحقّ يا (لوك)، ما تكون؟

1000
01:16:35,700 --> 01:16:37,600
حسناً، ما تكون أنت يا (آيزك)؟

1001
01:16:38,400 --> 01:16:41,600
"أجد كلّ شيء سهلاً للغاية
ولدي كل شيء

1002
01:16:41,600 --> 01:16:45,200
"وأنا سأبذل جهداً خاصاً
لأتأكد من أنكم لن تكونوا سعداء إطلاقاً

1003
01:16:53,800 --> 01:16:56,700
<i>إنه طير استثنائي
ريش نرويجي أزرق وجميل</i>

1004
01:16:56,700 --> 01:16:59,700
<i>الريش لا صلة له بالموضوع
إنّه ميت كالحجر</i>

1005
01:16:59,700 --> 01:17:01,800
<i>لا، لا، لا، إنّه يستريح</i>

1006
01:17:01,900 --> 01:17:05,700
<i>حسناً إذاً،
إذا كان يستريح فسأوقظه</i>

1007
01:17:06,100 --> 01:17:11,300
<i>مرحباً (بولي)، لديّ طعام لذيذ
لك عندما تستيقظ، (بولي) الببغاء!</i>

1008
01:17:11,300 --> 01:17:13,400
<i>- انظر، إنّه يتحرك
- لا، لم يتحرك</i>

1009
01:17:24,400 --> 01:17:25,900
(نيثن)

1010
01:17:26,200 --> 01:17:27,800
(نيثن)...

1011
01:17:28,300 --> 01:17:29,900
لا بأس

1012
01:17:31,800 --> 01:17:33,200
لقد فعلتها من قبل

1013
01:17:34,500 --> 01:17:37,100
لقد بالغت قليلاً هذه المرة فحسب

1014
01:17:40,700 --> 01:17:42,900
كيف فسر أبوك وأمك الأمر لك؟

1015
01:17:44,700 --> 01:17:46,100
عندما اكتشفوا الأمر

1016
01:17:48,900 --> 01:17:50,700
أفترض أنّه تم تشخيصك

1017
01:17:53,400 --> 01:17:56,100
أبواي قالوا أنه جعلني استثنائياً

1018
01:17:59,300 --> 01:18:02,300
لا أحد يريد أن يكون طبيعياً، قالوا لي

1019
01:18:06,000 --> 01:18:08,400
لا بأس أن تكون غريباً...

1020
01:18:09,500 --> 01:18:11,300
طالما أنت موهوب

1021
01:18:14,000 --> 01:18:16,700
ولكن إنّ لم تكن موهوباً، فإذاً...

1022
01:18:19,300 --> 01:18:21,100
ذلك يتركني غريباً

1023
01:18:21,800 --> 01:18:23,500
صحيح؟

1024
01:18:25,000 --> 01:18:26,600
أنت موهوب يا (لوك)

1025
01:18:29,600 --> 01:18:31,700
أنا حتى لا أستمتع بها

1026
01:18:32,900 --> 01:18:34,300
الرياضيات

1027
01:18:36,300 --> 01:18:38,200
أليس ذلك غباء؟

1028
01:18:43,500 --> 01:18:45,300
ما الجدوى؟

1029
01:19:08,500 --> 01:19:10,500
حسناً، اذهبوا مباشرة...

1030
01:19:16,000 --> 01:19:18,100
فمركبتكم تنتظر

1031
01:19:19,700 --> 01:19:22,300
(نيثن)، هلا لي بكلمة

1032
01:19:32,200 --> 01:19:37,000
عندما أتحدث لأشخاص
ذوي طبيعية لارياضياتية...

1033
01:19:38,300 --> 01:19:42,900
فهم دائماً يناضلون بفكرة
أن الرياضيات ممكن أن تكون جميلة

1034
01:19:43,700 --> 01:19:47,300
ولكن إذا كان الجمال هو الحقيقة
فالحقيقة هي الجمال

1035
01:19:48,000 --> 01:19:51,500
حسناً، إذاً لا بد أن الرياضيات
هي الشيء الأكثر جمالاً بينها جميعاً

1036
01:19:52,000 --> 01:19:53,300
صحيح؟

1037
01:19:55,400 --> 01:19:59,000
هناك جمالٌ نادر في عملك يا (نيثن)

1038
01:20:00,000 --> 01:20:04,500
ولكن لا يمكن توقعك ومتقلب
وهو ما يقلقني...

1039
01:20:05,400 --> 01:20:08,800
عليك التركيز إذا أردّت الفوز بوسام

1040
01:20:09,200 --> 01:20:11,300
ولا تكن ملتهي
بضيفتك الصينية

1041
01:20:41,200 --> 01:20:43,300
إنكلترا جميلة

1042
01:20:46,400 --> 01:20:48,100
<i>قوس قزح!</i>

1043
01:20:48,900 --> 01:20:52,300
- قوس قزح
- نعم إنّه قوس قزح

1044
01:20:52,900 --> 01:20:54,700
- *قوس قزح
- نعم

1045
01:20:54,700 --> 01:20:56,600
- *قوس قزح
- *قوس قزح

1046
01:20:58,800 --> 01:21:00,800
جميل جداً

1047
01:21:20,400 --> 01:21:23,100
- مرحباً بعودتك، مرحباً يا عزيزي
- أنت!

1048
01:21:23,300 --> 01:21:25,400
-مرحباً يا عزيزتي
- أهلاً بعودتك

1049
01:21:27,300 --> 01:21:30,300
مرحباً، يا عزيزي

1050
01:21:30,600 --> 01:21:31,800
-مرحباً
-مرحباً

1051
01:21:31,800 --> 01:21:34,300
-كيف تنطقين اسمك؟
-نعم...(زانغ ماي)

1052
01:21:34,300 --> 01:21:37,400
-(زانغ ماي)، أنا (جولي)، سعيدة لرؤيتك
-وأنا كذلك

1053
01:21:38,600 --> 01:21:41,300
لقد وضعنا بعض الـ... انتظر
إنه قادم الآن...

1054
01:21:41,300 --> 01:21:42,700
"كامبريدج"، ها نحن آتون

1055
01:21:46,400 --> 01:21:48,100
لماذا جعلتم قطاري يمشي؟

1056
01:21:49,800 --> 01:21:51,600
(نيثن)!

1057
01:21:54,000 --> 01:21:55,400
آسفة!

1058
01:21:58,500 --> 01:22:01,100
-مرحباً  بك في إنكلترا
-أشكرك

1059
01:22:06,300 --> 01:22:08,000
(نيثن)!

1060
01:22:08,000 --> 01:22:11,300
(نيثن) أنا آسفة
أنا آسفة بشأن قطارك

1061
01:22:17,000 --> 01:22:19,400
إذاً، تلك هي (زانغ ماي)، صحيح؟

1062
01:22:20,300 --> 01:22:22,100
كيف تبدو؟

1063
01:22:22,300 --> 01:22:24,400
إنّها... إنّها ذكية

1064
01:22:26,400 --> 01:22:27,900
وهي لطيفة أيضاً

1065
01:22:29,200 --> 01:22:32,100
يبدو لي أنّك تحبّها حقاً

1066
01:22:32,600 --> 01:22:34,300
بالطبع، أحبّها

1067
01:22:34,600 --> 01:22:39,700
لا، ما أعنيه أنّك تحبّها أكثر...

1068
01:22:39,700 --> 01:22:41,400
من حبّك للأشياء عادةً، مثل...

1069
01:22:43,900 --> 01:22:46,400
البوظة، أو...

1070
01:22:47,700 --> 01:22:49,300
أو الرياضيات

1071
01:22:49,500 --> 01:22:51,600
لا أحب أي شيء أكثر من حبّي للرياضيات

1072
01:22:54,400 --> 01:22:57,200
(نيثن) عزيزي، تمنيت لو أنّك هاتفتني

1073
01:22:58,700 --> 01:23:01,500
لتدعني أعلم أنّك بخير

1074
01:23:02,900 --> 01:23:04,300
لماذا؟

1075
01:23:05,000 --> 01:23:08,000
حسناً، لأنّني يا عزيزي...

1076
01:23:10,000 --> 01:23:11,800
أحبك...

1077
01:23:13,600 --> 01:23:15,600
أكثر من حبي للبوظة

1078
01:23:24,400 --> 01:23:26,200
قلت أنّها تستطيع أخذ غرفتي

1079
01:23:28,700 --> 01:23:30,800
ذلك لطف منك فعلاً

1080
01:23:31,700 --> 01:23:33,400
أليس ذلك الشيء الصحيح لفعله؟

1081
01:23:34,500 --> 01:23:35,800
نعم

1082
01:23:36,800 --> 01:23:39,700
إذاً أنا.. أنا أنفخ هذا لك إذاً، صحيح؟

1083
01:23:41,000 --> 01:23:44,100
نعم، ولكن، هل أستطيع نقله لغرفتي؟

1084
01:23:46,800 --> 01:23:48,400
(زانغ ماي) هناك

1085
01:23:49,600 --> 01:23:51,100
ربما أردنا الدراسة!

1086
01:23:58,600 --> 01:24:04,100
ذلك الرجل الذي قابلناه اليوم ليس أبوك؟

1087
01:24:06,000 --> 01:24:10,100
لا، إنّه معلمي، أبي مات

1088
01:24:11,800 --> 01:24:13,800
آسفة (نيثن)

1089
01:24:15,200 --> 01:24:16,800
إنّه ليس ذنبك

1090
01:24:18,700 --> 01:24:22,800
أعني، أنني حزينة لأجلك

1091
01:24:24,200 --> 01:24:28,600
لا بد أنّه من الصعب فقدان
شخص ما تحبه كثيراً جداً

1092
01:25:06,100 --> 01:25:07,900
هل تظن أنّه سيعمل؟

1093
01:25:07,900 --> 01:25:11,000
100%؟ آمل ذلك

1094
01:25:13,200 --> 01:25:16,800
لقد نجحنا! إنّه يعمل حقّاً

1095
01:25:36,900 --> 01:25:40,100
"رياضيات العواطف"
"هل هناك حقّاً صيغة  معادلة للحب؟"

1096
01:25:50,700 --> 01:25:53,700
"نيوتن"

1097
01:26:05,100 --> 01:26:07,200
حسناً، أيها المراقبون، حان الوقت للاجتماع

1098
01:26:09,200 --> 01:26:11,200
قبعات "بنما" يا (ريتشارد)، حقّاً؟

1099
01:26:11,200 --> 01:26:13,300
نعم، لقد كان قراراً بالإجماع

1100
01:26:13,300 --> 01:26:16,300
لقد ناقشت الأمر مع نفسي
وقررت أنّها ستكون فكرة جيدة

1101
01:26:17,100 --> 01:26:19,300
هل أنت متأكد
أنّك لست ضعيف للقيام بهذا؟

1102
01:26:19,300 --> 01:26:21,900
أستطيع تولي القليل من المراقبة

1103
01:26:21,900 --> 01:26:24,800
كنت معلم (نيثن) لسبع سنوات
أريد إكمال ذلك حتى النهاية

1104
01:26:25,400 --> 01:26:27,100
إنّه طفل حساس للغاية

1105
01:26:27,400 --> 01:26:31,100
نعم، نعم، أفترض أن الأطفال كالحيوانات

1106
01:26:31,800 --> 01:26:33,800
تتعلق بهم بعد فترة من الزمن

1107
01:26:40,300 --> 01:26:43,800
يا إلهي
أهنا ستقطنان؟

1108
01:26:44,400 --> 01:26:45,900
ياللروعة

1109
01:26:52,400 --> 01:26:53,900
حسناً

1110
01:26:54,000 --> 01:26:57,900
إذاً، أخذت هاتفك معك
وتستطيع مهاتفتي في أي وقت

1111
01:26:57,900 --> 01:26:59,300
إذاً...

1112
01:27:01,600 --> 01:27:03,700
سأفكر بك

1113
01:27:03,700 --> 01:27:05,800
حسناً، وداعاً

1114
01:27:07,600 --> 01:27:09,300
-وداعاً
-الوداع

1115
01:27:09,500 --> 01:27:10,800
-الوداع
-الوداع

1116
01:27:10,800 --> 01:27:12,100
الوداع، عزيزي

1117
01:27:18,800 --> 01:27:22,800
-ما الذي تفعلينه؟
-كنت سآخذ بيديك

1118
01:27:23,700 --> 01:27:25,200
هيّا!

1119
01:27:28,100 --> 01:27:29,300
لقد أفلتها!

1120
01:27:29,300 --> 01:27:32,500
(اسحاق نيوتن)، و(جودفري هارولد هاردي)

1121
01:27:33,000 --> 01:27:36,100
(رامانوجين)، و(بيتراند روسيل)

1122
01:27:36,600 --> 01:27:39,600
جميعهم بدأوا رحلاتهم الرياضياتية هنا

1123
01:27:40,200 --> 01:27:43,600
خريجو (ترينتي) جمعوا 32 جائزة نوبل

1124
01:27:43,600 --> 01:27:46,500
وليس أقل من أربع ميداليات "فيلدز"

1125
01:27:46,700 --> 01:27:49,200
رغم أن (روسيل) خرج عن المسار
نوعاً ما في آخر حياته

1126
01:27:49,200 --> 01:27:53,600
ولكن رغم ذلك
هذا هو أكثر مكان مرموق...

1127
01:27:53,600 --> 01:27:57,800
لدراسة الرياضيات على الكوكب
وأنتم هنا...

1128
01:27:57,900 --> 01:28:02,200
لأنهم هم الماضي
وأنتم المستقبل

1129
01:28:02,800 --> 01:28:04,500
لذا لا تخذلوني!

1130
01:28:09,000 --> 01:28:10,500
سيداتي وسادتي

1131
01:28:10,800 --> 01:28:13,500
أود الترحيب بكم
في الدورة التاسعة والخمسين

1132
01:28:13,500 --> 01:28:16,300
لأولمبياد الرياضيات الدولية في كامبريدج

1133
01:28:20,300 --> 01:28:22,400
أرجوكم رحبوا بأستراليا

1134
01:28:34,300 --> 01:28:36,600
ترحيب حار لبنغلاديش

1135
01:28:40,200 --> 01:28:41,700
كندا

1136
01:28:44,200 --> 01:28:46,900
الجمهورية الشعبية الصينية

1137
01:28:54,700 --> 01:28:57,800
وتصفيق حار للمملكة المتحدة

1138
01:29:23,900 --> 01:29:26,000
-(نيثن)؟
-نعم

1139
01:29:29,100 --> 01:29:30,700
لا أستطيع النوم

1140
01:29:32,000 --> 01:29:37,000
تستطيعين البقاء هنا لو أردت
مثل... مثل المنزل

1141
01:29:41,200 --> 01:29:42,700
ما الذي تقرأه؟

1142
01:29:46,000 --> 01:29:49,600
إنّه "السنوات العشرة لتحديات الرياضيات"

1143
01:29:50,200 --> 01:29:52,300
?إصدارت الأعوام من 1997 إلى 2006

1144
01:30:07,800 --> 01:30:09,400
آسفة

1145
01:30:34,300 --> 01:30:36,000
هل ذلك صائب؟

1146
01:30:36,300 --> 01:30:37,600
نعم

1147
01:30:52,700 --> 01:30:54,400
هل أنت بخير؟

1148
01:31:15,700 --> 01:31:19,300
أنا سعيدة أنني هنا برفقتك

1149
01:31:21,400 --> 01:31:22,900
أنا، أيضاً

1150
01:31:38,400 --> 01:31:41,900
ما الذي تظنان أنكما تفعلانه؟

1151
01:31:46,400 --> 01:31:48,300
*إننا لا نفعل أي شيء خاطئ

1152
01:31:48,300 --> 01:31:51,500
*أذلك ما تظنينه؟
أنتِ عار على عائلتنا

1153
01:31:51,500 --> 01:31:55,000
*إنني هنا من أجل اختبار الرياضيات
ما علاقة عائلتنا بالأمر؟

1154
01:31:55,000 --> 01:31:56,900
*ما علاقة الأمر بعائلتنا؟

1155
01:31:56,900 --> 01:31:58,800
*ما تبذلينه لا يكفي

1156
01:31:58,800 --> 01:32:01,500
*لا يكفي؟
عمي، أنا مواظبة على الدراسة

1157
01:32:01,500 --> 01:32:04,500
*ماذا تريد أيضاً مني؟
إلى جانب، أنني أثبت مهاراتي

1158
01:32:04,500 --> 01:32:06,900
*لا يكفي، ما تبذلينه لا يكفي

1159
01:32:07,100 --> 01:32:09,800
*ما الذي أثبتيه؟
مهارتك مع الفتيان، أم في الرياضيات؟

1160
01:32:09,800 --> 01:32:12,800
*أأنت هنا لتغازلي أم لتنافسي؟

1161
01:32:13,100 --> 01:32:16,300
*لدينا بدلاء في الفريق، تعلمين ذلك

1162
01:32:17,700 --> 01:32:19,800
*يا طفلة، كنتِ خيبة أمل لي

1163
01:32:19,800 --> 01:32:22,400
*إذا لم أكن جيدة كفاية فعلاً...

1164
01:32:22,400 --> 01:32:25,700
*وأنا هنا فقط لأنني ابنة أخيك
فالأفضل أن اذهب فحسب

1165
01:32:25,700 --> 01:32:28,100
*لا تجرؤي!

1166
01:32:28,900 --> 01:32:31,300
*لا تستطيعين المضي بعيداً

1167
01:32:35,200 --> 01:32:37,500
*آسف

1168
01:32:55,500 --> 01:32:59,200
لا أستطيع البقاء هنا مع ناس
يظنون أنني لا أستحق

1169
01:32:59,700 --> 01:33:02,400
لمَ لا تمكثين حتى نهاية المنافسة

1170
01:33:02,400 --> 01:33:04,100
لا يا (نيثن)!

1171
01:33:04,900 --> 01:33:08,100
*لا تطلب مني فعل
ما لا أرغب فعله

1172
01:33:09,200 --> 01:33:11,700
(نيثن)

1173
01:33:12,700 --> 01:33:14,600
فقط لأنني...

1174
01:33:16,400 --> 01:33:19,700
فقط لأنني أنا ذاهبة، إنّه...

1175
01:33:22,700 --> 01:33:25,000
إنّه لا يعني، أنني...

1176
01:33:26,800 --> 01:33:30,800
لا أجد نفسي أحبك

1177
01:34:13,000 --> 01:34:15,000
اعذرني، آسفة

1178
01:34:15,000 --> 01:34:17,500
(نيثن)؟

1179
01:34:18,800 --> 01:34:21,300
هل وقعت في مشكلة؟ بشأن (زانغ ماي)؟

1180
01:34:23,400 --> 01:34:27,600
أعتقد أنني ربما وبصورة غير متعمدة...

1181
01:34:27,600 --> 01:34:30,700
قد ذكرتُ نوعاً ما شيئاً لأحد الأشخاص

1182
01:34:32,100 --> 01:34:35,700
لم أقصد إيذاء أي أحد، إنه فقط...

1183
01:34:39,300 --> 01:34:41,000
على أي حال

1184
01:34:42,600 --> 01:34:44,200
أنا آسفة

1185
01:35:01,200 --> 01:35:02,700
مرحباً (نيثن)!

1186
01:35:02,700 --> 01:35:07,400
أعلم، أعلم، أعلم أنك
قلت لي أن لا أزعجك، ولكنني ...

1187
01:35:07,400 --> 01:35:10,100
حسناً، أردت فقط أن...
أردت أن أشجع فريق (نيثن)

1188
01:35:10,900 --> 01:35:12,600
هيّا! (نيثن)!

1189
01:35:13,100 --> 01:35:16,400
بأي حال، سأكون
منتظرة في الخارج و...

1190
01:35:16,900 --> 01:35:18,200
حظاً موفقاً يا عزيزي

1191
01:35:18,700 --> 01:35:21,000
ليس هناك شيء يدعى الحظ

1192
01:35:22,700 --> 01:35:24,000
لا

1193
01:36:05,800 --> 01:36:07,200
(نيثن)!

1194
01:36:07,600 --> 01:36:11,500
أنا سأدور، لذا سأحاول
وأدس بعض الأجوبة، حسن؟

1195
01:36:11,700 --> 01:36:13,200
ذلك غشّ

1196
01:36:13,900 --> 01:36:15,600
تعلم أني أمزح

1197
01:36:17,100 --> 01:36:18,700
ستكون بخير

1198
01:36:28,300 --> 01:36:32,100
أربع ساعات وثلاثون دقيقة
يمكنكم البدء!

1199
01:36:40,800 --> 01:36:45,700
<i>4ن للتربيع من القطارات
مرتبة في الترتيب 2ن × 2ن للتربيع</i>

1200
01:36:45,900 --> 01:36:48,900
<i>وكل واحد ملوّن بواحد من أربعة ألوان</i>

1201
01:36:48,900 --> 01:36:54,000
<i>كل 2×2 للتربيع من القطارات
تتضمن واحداً من الألوان الأربعة</i>

1202
01:36:56,200 --> 01:36:58,900
<i>كل 2×2 للتربيع من القطارات...</i>

1203
01:36:59,600 --> 01:37:03,300
<i>كل 2×2 للتربيع من القطارات
تتضمن واحداً من الألوان الأربعة</i>

1204
01:37:03,300 --> 01:37:05,500
<i>أثبت أن القطارات</i>

1205
01:37:07,200 --> 01:37:11,600
<i>أثبت أن القطارات
في الزوايا لـ 2ن×2ن للتربيع</i>

1206
01:37:11,600 --> 01:37:13,500
<i>ملونة بألوان مختلفة</i>

1207
01:38:01,300 --> 01:38:05,300
<i>لا بد أنّه من الصعب
فقدان شخص تحبّه كثيراً جداً</i>

1208
01:38:44,400 --> 01:38:46,200
ما المشكلة يا رفيق؟

1209
01:38:57,100 --> 01:38:58,900
(نيثن)؟

1210
01:38:59,000 --> 01:39:00,500
(نيثن)!

1211
01:39:01,800 --> 01:39:03,200
(نيثن)!

1212
01:39:10,800 --> 01:39:13,700
افتح الباب يا (مارتن)، افتح الباب!

1213
01:39:14,100 --> 01:39:16,900
افتح الباب، (مارتن)! (مارتن)!

1214
01:39:17,300 --> 01:39:18,800
(مارتن)!

1215
01:39:22,800 --> 01:39:24,200
(نيثن)؟

1216
01:39:25,700 --> 01:39:27,100
(نيثن)!

1217
01:39:30,200 --> 01:39:32,200
-أين هو ذاهب؟
-لا أعلم

1218
01:39:32,900 --> 01:39:35,300
لقد أراد الذهاب فحسب يا (جولي)
أستطيع رؤية ذلك في عينيه

1219
01:39:35,300 --> 01:39:39,800
وأنا آسف
لم أرِد أن أوقفه، آسف

1220
01:39:40,900 --> 01:39:42,500
لا بأس

1221
01:39:51,600 --> 01:39:53,100
(نيثن)؟

1222
01:39:55,300 --> 01:39:56,900
(نيثن)؟

1223
01:40:27,200 --> 01:40:29,900
(زانغ ماي) قالت أنّها أحبتني

1224
01:40:30,900 --> 01:40:32,300
حسناً!

1225
01:40:33,200 --> 01:40:34,700
ذلك...

1226
01:40:36,800 --> 01:40:38,500
ذلك شيء جيد، صحيح؟

1227
01:40:41,800 --> 01:40:44,800
وهل أنت... هل أنت تظن أنك ربما...

1228
01:40:44,900 --> 01:40:49,000
تمتلك ذلك النوع من المشاعر؟

1229
01:40:50,100 --> 01:40:52,200
لا أعلم

1230
01:40:52,900 --> 01:40:55,900
كنت أحاول تسوية الأمر، ولكن...

1231
01:40:57,400 --> 01:41:01,200
وجدت صيغة معادلة
لا أستطيع فهمها فحسب

1232
01:41:03,100 --> 01:41:06,500
حسب ما أعرفه يا (نيثن) لا أحد فهمها

1233
01:41:08,200 --> 01:41:12,100
أعرف أنني عندما... عندما أكون بقربها

1234
01:41:12,900 --> 01:41:15,500
عقلي يعمل بصورة مختلفة

1235
01:41:16,800 --> 01:41:22,700
وجسدي يشعر بغرابة
وأنا لا أعلم ماذا يعني ذلك أو لماذا يهمّ

1236
01:41:23,700 --> 01:41:25,500
لماذا يهم؟

1237
01:41:26,800 --> 01:41:28,800
إنّه يهم بسبب...

1238
01:41:31,000 --> 01:41:32,300
حسناً، عندما..

1239
01:41:33,400 --> 01:41:35,900
يحبك شخص ما...

1240
01:41:37,600 --> 01:41:42,100
ذلك يعني أنّهم يرون شيئاً فيك

1241
01:41:43,900 --> 01:41:47,700
وهم يظنونه يستحق شيئاً
لذا فهي نوعاً ما...

1242
01:41:49,400 --> 01:41:51,400
إنها تضيف قيمة لك

1243
01:41:55,900 --> 01:41:57,600
ولكن يمكن أن يكون صعباً...

1244
01:41:59,400 --> 01:42:03,100
عندما تحب شخصاً وهو...

1245
01:42:03,100 --> 01:42:07,000
لا يظهر إشارة أنّه يبادلك الحب، ذلك إذاً...

1246
01:42:07,400 --> 01:42:10,400
ذلك إذاً غير عادل، أو...

1247
01:42:12,600 --> 01:42:15,500
عندما... عندما يكون شخصاً تحبّه و...

1248
01:42:20,100 --> 01:42:22,400
يتم سلبه منك

1249
01:42:25,700 --> 01:42:30,500
حينها يعطيك شعوراً
أن قيمتك أقل عما كانت عليه

1250
01:42:31,000 --> 01:42:33,100
هل يبدو ذلك ذو معنى؟

1251
01:42:40,400 --> 01:42:42,400
لمَ كان لا بد أن يرحل؟

1252
01:42:43,900 --> 01:42:45,600
لا أعلم

1253
01:42:46,800 --> 01:42:49,300
-ذلك لا يبدو ذو معنى
-أعلم

1254
01:42:51,300 --> 01:42:54,700
لن يكون أبداً
لقد كان حادثاً

1255
01:42:55,500 --> 01:42:57,800
الأمور كانت ذات معنى عندما كنت معه

1256
01:42:57,800 --> 01:42:59,600
ولكن لماذا؟
لماذا؟

1257
01:43:00,800 --> 01:43:03,400
ما الأمر الذي فعله هو ولم أفعله أنا؟

1258
01:43:04,300 --> 01:43:07,900
كيف جعل للأمور معنى بالنسبة لك؟

1259
01:43:14,700 --> 01:43:16,100
(نيثن)؟

1260
01:43:17,600 --> 01:43:21,600
لا أعلم
كان يجعلني أضحك، و...

1261
01:43:23,600 --> 01:43:25,800
ووضع البطاطا في أنفه

1262
01:43:26,600 --> 01:43:28,000
ماذا؟

1263
01:43:30,600 --> 01:43:32,900
وضع بطاطا في أنفه؟

1264
01:43:38,000 --> 01:43:40,400
حسناً، إذاً، سأضع
بطاطا في أنفي

1265
01:43:43,500 --> 01:43:45,300
تحدث إليّ الآن؟

1266
01:43:51,400 --> 01:43:52,900
(نيثن)؟

1267
01:43:55,800 --> 01:43:57,300
(نيثن)!

1268
01:43:58,500 --> 01:44:01,100
(نيثن) ذلك حسن، لا بأس

1269
01:44:03,300 --> 01:44:04,900
ذلك يؤلم

1270
01:44:06,200 --> 01:44:08,400
أعلم يا عزيزي
ويؤلمني أيضاً

1271
01:44:13,600 --> 01:44:15,200
تعال هنا

1272
01:44:15,200 --> 01:44:17,000
لا بأس

1273
01:44:18,200 --> 01:44:22,100
لا بأس، لا بأس، يا فتاي الطيب

1274
01:44:47,400 --> 01:44:49,400
أين (زانغ ماي) الآن؟

1275
01:44:50,600 --> 01:44:53,300
لقد.. لقد ذهبت إلى المحطة

1276
01:44:54,600 --> 01:44:56,100
هل تريد إعادتها؟

1277
01:44:58,300 --> 01:44:59,600
نعم

1278
01:44:59,600 --> 01:45:02,000
حسناً، من الأفضل أن نسرع

1279
01:45:10,600 --> 01:45:12,000
ماذا؟

1280
01:45:13,500 --> 01:45:15,000
لا شيء

1281
01:45:38,900 --> 01:45:43,800
ترجمة
ZACK

