[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 123 Active Line: 42 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.39,0:00:10.00,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:00:11.39,0:00:20.00,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}ترجمة\N! نور الهدى السلطان & زينب علي & زهراء أحمدي ! Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:30.00,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}التدقيق\N! محمد النعيمي ! Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:45.00,1,,0,0,0,,{\c&HCCCB24&}الهنود الحمر\Nالإمريكيون القدماء أو الإمريكيون الأصليون أو الهنود الإمريكيون\Nهم السكان الأصليين للأمريكيتين قبل عصر كريستوفر كولمبس\Nسمٌوا بالهنود الحمر لأن كريستوفر كولومبس ظن خطأ أنه في الهند عندما اكتشفها Dialogue: 0,0:00:46.39,0:00:59.00,1,,0,0,0,,{\c&HCCCB24&}" جوهر الروح الأمريكية، صلب، ومنعزل، ومتزن\Nوقاتل أيضاً، ولكنه لم ينصهر بعد "\N" دي. أتش. لورانس " Dialogue: 0,0:01:20.69,0:01:23.70,1,,0,0,0,,الظرف يقوم بتعديل الفعل Dialogue: 0,0:01:23.73,0:01:27.33,1,,0,0,0,,من خلال إخبارنا بكيفية القيام بشيء ما Dialogue: 0,0:01:27.37,0:01:29.50,1,,0,0,0,,وأين ينجز عمل ما Dialogue: 0,0:01:29.54,0:01:33.31,1,,0,0,0,,أو متى ينجز شيء ما -\Nينجز شيء ما - Dialogue: 0,0:01:33.34,0:01:34.61,1,,0,0,0,,(لوسي) Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:37.74,1,,0,0,0,,الموسيقى تعزف بهدوء Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:39.18,1,,0,0,0,,والحال هو؟ Dialogue: 0,0:01:39.21,0:01:40.51,1,,0,0,0,,بهدوء -\Nبهدوء - Dialogue: 0,0:01:40.55,0:01:42.45,1,,0,0,0,,(سيلفي) Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:44.32,1,,0,0,0,,الكلب يعدو من خلال المنزل Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:47.32,1,,0,0,0,,... هو صحيح لأنه Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:49.56,1,,0,0,0,,يفسر حيث ركض الكلب Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:53.63,1,,0,0,0,,وهو صحيح، لكن إذا أردتِ أن تقولي\N... كيف ركض الكلب Dialogue: 0,0:01:57.53,0:02:00.70,1,,0,0,0,,بهدوء ؟ -\Nبهدوء، جيد جداً يا فتيات - Dialogue: 0,0:02:24.86,0:02:25.86,1,,0,0,0,,(روزالي)، أيتها الفتيات Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:29.23,1,,0,0,0,,إنهم قادمون -\Nيا إلهي - Dialogue: 0,0:02:29.26,0:02:30.73,1,,0,0,0,,أماه، ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:32.83,1,,0,0,0,,هنالك أشخاص قادمون من أجل أحصنتنا\Nيا حبيبتي Dialogue: 0,0:02:32.87,0:02:34.94,1,,0,0,0,,(لوسي)، أجلبي (جاكوب)\Nوتذكري خطتنا Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:37.67,1,,0,0,0,,(سيلفي) إبتعدي عن الباب Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:40.57,1,,0,0,0,,وإجلبي دب (جايكوب) Dialogue: 0,0:02:40.61,0:02:41.88,1,,0,0,0,,سوف أقابلكِ في أعلى التلة Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:43.64,1,,0,0,0,,(ويزلي) تعال معنا -\Nإن لم آتي - Dialogue: 0,0:02:43.68,0:02:44.91,1,,0,0,0,,سوف يأخذون كل شيء\Nأو يحرقون كل شيء عن بكرة أبيه Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:46.55,1,,0,0,0,,دعيهم يفعلوا، رجاءاً تعال Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:47.98,1,,0,0,0,,أبتي، رجاءاً تعال معنا -\Nإركضن نحو الباب يا فتيات - Dialogue: 0,0:02:48.01,0:02:49.32,1,,0,0,0,,أركضن نحو الباب Dialogue: 0,0:02:49.35,0:02:50.78,1,,0,0,0,,أرجوك، تعال -\N(روزلي)، أهربي - Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:52.45,1,,0,0,0,,هيا، أهربن، يا فتيات، أهربن، هيا -\Nهيا بنا، يا فتيات - Dialogue: 0,0:02:52.49,0:02:53.65,1,,0,0,0,,إذهبن -\Nأهربن، يا فتيات - Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:54.99,1,,0,0,0,,أركضن -\Nأركضن - Dialogue: 0,0:03:00.83,0:03:02.56,1,,0,0,0,,(لوسي) أعطني (جايكوب) Dialogue: 0,0:03:05.97,0:03:07.23,1,,0,0,0,,أبتي -\Nهيا يا فتيات - Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:11.37,1,,0,0,0,,(ويزلي)، كلا-\Nأبتي - Dialogue: 0,0:03:18.85,0:03:20.38,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:24.95,1,,0,0,0,,أركضن، أركضن، يا فتيات Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:34.30,1,,0,0,0,,!(لوسي)، كلا Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:49.30,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}(( عدائيون )) Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:54.90,1,,0,0,0,,لقد أمسكته Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:00.67,1,,0,0,0,,أمسكه جيداً Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:07.64,1,,0,0,0,,لقد أمسكته. أمسكته -\Nهيا بنا، (ريد سكن) - Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:09.84,1,,0,0,0,,إستسلم، هيا Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:14.01,1,,0,0,0,,هيا الآن Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:16.68,1,,0,0,0,,هيا، (ريد) Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:22.49,1,,0,0,0,,إنهض، يا فتى Dialogue: 0,0:07:36.04,0:07:39.57,1,,0,0,0,,هيا الآن Dialogue: 0,0:07:39.61,0:07:40.84,1,,0,0,0,,إنهض -\Nهيا يا (ريد)، إنهض - Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:42.88,1,,0,0,0,,ساعده على النهوض -\Nتحرك الآن - Dialogue: 0,0:07:43.94,0:07:46.71,1,,0,0,0,,قلت تحرك -\Nإنهض - Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:49.55,1,,0,0,0,,هيا -\Nتحرك - Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:50.52,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:19.52,1,,0,0,0,,حصن بيرنغر - نيو مكسيكو\Nالعام 1892 Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:20.68,1,,0,0,0,,يبدو أنك أمسكت به، (جو) Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:23.18,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:27.32,1,,0,0,0,,إلى أي مدى وصلوا ؟ Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:31.96,1,,0,0,0,,(وادي ديابلو) Dialogue: 0,0:08:31.99,0:08:33.26,1,,0,0,0,,الآباتشي ؟\N* الآباتشي احد أشهر قبائل الهنود الحمر * Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:36.00,1,,0,0,0,,!إنهض Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:40.73,1,,0,0,0,,سوف يكون الأمر بشأن نهايتهم ؟ Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:46.14,1,,0,0,0,,نعتقد ذلك، لكنهم كالنمل\Nيستمرون بالقدوم Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:49.64,1,,0,0,0,,وستهربون جميعكم\Nهذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:51.95,1,,0,0,0,,في المرة المقبلة، لن نكلف نفسنا\Nعناء إعادتكم Dialogue: 0,0:08:51.98,0:08:54.31,1,,0,0,0,,يجب أن لا يكون الأمر بهذه الطريقة\Nيا (جو) Dialogue: 0,0:08:54.35,0:08:56.22,1,,0,0,0,,هل هنالك طريقة أفضل يا (تولان) ؟ Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:20.24,1,,0,0,0,,لقد سئمت (جو) Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:27.28,1,,0,0,0,,أعتقد أنني وصلت لنهاية مسيرتي Dialogue: 0,0:09:34.22,0:09:36.96,1,,0,0,0,,يقولون أنني لست مناسباً Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:44.77,1,,0,0,0,,... لدي نوعٌ من Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:50.67,1,,0,0,0,,المزاج السوداوي Dialogue: 0,0:09:57.84,0:09:59.85,1,,0,0,0,,حسناً، لا يوجد شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:10:04.82,0:10:07.29,1,,0,0,0,,لعشرون عاماً أنا منحت هذا الإتحاد Dialogue: 0,0:10:17.76,0:10:19.73,1,,0,0,0,,لقد أخذوا أسلحتي يا (جو) Dialogue: 0,0:10:40.92,0:10:43.72,1,,0,0,0,,أنت خارجاً على أي حال Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:51.10,1,,0,0,0,,ما الذي أعطيته ؟\Nعشرون ؟ خمسة وعشرون ؟ Dialogue: 0,0:10:56.14,0:10:57.84,1,,0,0,0,,لقد توقفت عن العد Dialogue: 0,0:11:14.29,0:11:16.46,1,,0,0,0,,... تتذكر ذلك Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:24.00,1,,0,0,0,,ذلك الوقت عندما غرز (كايوا) حربة في بطنك ؟ Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:26.77,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:30.94,1,,0,0,0,,تتذكر عندما كنت جالساً هناك\Nفي الماء Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:36.08,1,,0,0,0,,فقط محاولاً التمسك بشجاعتك هناك Dialogue: 0,0:11:43.95,0:11:46.49,1,,0,0,0,,وعندما جئت أنا ونظرت إلي Dialogue: 0,0:11:46.52,0:11:49.36,1,,0,0,0,,وكانت لديك تلك النظرة في وجهك Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:51.96,1,,0,0,0,,لقد بدوت يافعاً جداً Dialogue: 0,0:11:53.36,0:11:56.36,1,,0,0,0,,كما لو أنت أحداً قد أخذ\Nشيئاً ما منك Dialogue: 0,0:11:56.40,0:12:01.50,1,,0,0,0,,كما لو أنهم أخذوا هدية عيد الميلاد منك Dialogue: 0,0:12:01.53,0:12:04.30,1,,0,0,0,,لقد أخذوا حصانك اللعين\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:05.97,0:12:08.07,1,,0,0,0,,وقد هزمناهم هناك بحق الجحيم Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:09.98,1,,0,0,0,,... وأنت تقول Dialogue: 0,0:12:10.01,0:12:12.35,1,,0,0,0,,أنا أرى وجهه Dialogue: 0,0:12:12.38,0:12:15.05,1,,0,0,0,,وسأقتله في يومٍ ما Dialogue: 0,0:12:17.15,0:12:19.32,1,,0,0,0,,وقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:12:19.35,0:12:20.82,1,,0,0,0,,فعلت ذلك Dialogue: 0,0:12:23.89,0:12:28.36,1,,0,0,0,,... لقد وضعته في ذلك الحوض Dialogue: 0,0:12:28.39,0:12:29.90,1,,0,0,0,,وخذت السكين خاصتك Dialogue: 0,0:12:29.93,0:12:32.27,1,,0,0,0,,وقمت بنحره من الوريد إلى الوريد Dialogue: 0,0:12:35.57,0:12:37.14,1,,0,0,0,,أجل، لقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:12:40.31,0:12:42.24,1,,0,0,0,,تلك كانت أياماً جيدة Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:50.95,1,,0,0,0,,أجل، لقد كانت كذلك Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:53.82,1,,0,0,0,,... تلك كانت Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:57.26,1,,0,0,0,,تلك كانت أياماً جيدة Dialogue: 0,0:12:57.29,0:12:59.46,1,,0,0,0,,لقد كانت الأفضل يا (ميتز) Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:13.47,1,,0,0,0,,صباح الخير يا سيدي\Nالعريف (مولينور) هنا Dialogue: 0,0:13:13.51,0:13:16.01,1,,0,0,0,,الكولونيل يرغب برؤيتك Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:28.19,1,,0,0,0,,سأجيب على ذلك Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:30.52,1,,0,0,0,,أجل ؟ -\Nالكابتن (بلوكر) هنا سيدي - Dialogue: 0,0:13:39.47,0:13:41.27,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها الكابتن -\Nحضرة الكولونيل - Dialogue: 0,0:13:41.30,0:13:43.94,1,,0,0,0,,أنت تعرف (جيريمايا ويلكز) الواقف هنا\Nمن جريدة (هاربر) الإسبوعية Dialogue: 0,0:13:45.31,0:13:46.87,1,,0,0,0,,تفضل بالجلوس (جو) Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:51.91,1,,0,0,0,,لقد فهمتك أخيراً Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:54.28,1,,0,0,0,,لقد طاردت مجموعة الأباتشي الهاربة\Nحتى النهاية Dialogue: 0,0:13:54.31,0:13:57.18,1,,0,0,0,,سيدي -\Nأحسنت صنعاً - Dialogue: 0,0:13:57.22,0:13:59.39,1,,0,0,0,,اليوم أيها السادة\Nلا أعلم ما الذي سنفعله Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:02.89,1,,0,0,0,,... بهؤلاء\Nهؤلاء المتوحشين البؤساء Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:06.33,1,,0,0,0,,لدي مقترح Dialogue: 0,0:14:06.36,0:14:09.20,1,,0,0,0,,لِمَ لا تطلق سراحهم جميعاً Dialogue: 0,0:14:09.23,0:14:11.36,1,,0,0,0,,أنا أعني، أن ذلك سيكون عملاً إنسانياً\Nلتقوم به Dialogue: 0,0:14:13.07,0:14:17.67,1,,0,0,0,,أليس كذلك ؟\Nأنا أرى عدم رضا الكابتن Dialogue: 0,0:14:17.70,0:14:20.04,1,,0,0,0,,ليس مكاني لكي أرفض أو أوافق Dialogue: 0,0:14:20.07,0:14:22.41,1,,0,0,0,,لكن إذا كان الخيار لك\Nفستدعهم مقيدين بالسلاسل Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:24.11,1,,0,0,0,,أليس ذلك صحيحاً يا (بلوكر) ؟ Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:27.41,1,,0,0,0,,لا يهمني ما تفعله بهم Dialogue: 0,0:14:33.42,0:14:35.39,1,,0,0,0,,الآن أنا في شركتكم الموقرة Dialogue: 0,0:14:35.42,0:14:39.96,1,,0,0,0,,أيها الكابتن، علي أن اسأل Dialogue: 0,0:14:39.99,0:14:45.40,1,,0,0,0,,هل صحيح أنك حصلت على فروات رؤوس\Nأكثر من (سيتينغ بول) نفسه ؟ Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:48.23,1,,0,0,0,,ذلك ما سمعته، على كل حال Dialogue: 0,0:14:48.27,0:14:51.00,1,,0,0,0,,لا يهمني ما تسمعه -\Nأيها السادة - Dialogue: 0,0:14:51.04,0:14:52.21,1,,0,0,0,,أعتقد أن ذلك يفي بالغرض Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:57.28,1,,0,0,0,,أيها الكابتن، هل تعرف الزعيم (يلو هوك) ؟ Dialogue: 0,0:14:58.41,0:14:59.51,1,,0,0,0,,أنت تعرف أنني أعرفه Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:01.28,1,,0,0,0,,الزعيم وعائلته Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:03.55,1,,0,0,0,,لقد كانوا سجناء لما يقارب السبع سنوات Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:06.62,1,,0,0,0,,أرى أن هذا العقاب كافٍ للغاية Dialogue: 0,0:15:06.65,0:15:08.22,1,,0,0,0,,ألا توافقني الرأي ؟ Dialogue: 0,0:15:09.76,0:15:11.72,1,,0,0,0,,لا يوجد عقابٌ كافٍ لهذا النوع من البشر Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:14.53,1,,0,0,0,,أليس ذلك صحيحاً ؟ -\Nصحيحٌ جداً، إنه صحيح - Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:16.06,1,,0,0,0,,دعني اسألك أيها الكولونيل Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:19.13,1,,0,0,0,,هل تذكر (بيلي ديكسون) ؟\Nعلى الأغلب كلا Dialogue: 0,0:15:19.17,0:15:20.60,1,,0,0,0,,(بيلي) كان صديقاً جيداً لي Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:24.54,1,,0,0,0,,عرفته جيداً جداً\Nكما أعرف السادة الموجودين هنا Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:29.41,1,,0,0,0,,وقد شاهدت (يلو هوك) يأخذ سكيناً Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:32.61,1,,0,0,0,,وقام بقطع (بيلي)\Nمن الجذع إلى المؤخرة Dialogue: 0,0:15:32.65,0:15:36.05,1,,0,0,0,,ومن ثم إستدار إلى صديقي الجيد الآخر Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:37.58,1,,0,0,0,,... (تالي مكلين) -\N... أجل، حسناً، ايها الكابتن - Dialogue: 0,0:15:39.39,0:15:41.69,1,,0,0,0,,أنت لست ملاكاً\Nأنت تمثل نفسك وحسب Dialogue: 0,0:15:48.79,0:15:50.23,1,,0,0,0,,أنت تعلم أنه مصاب بالسرطان Dialogue: 0,0:15:54.50,0:15:58.27,1,,0,0,0,,حسناً، الزعيم قد طلب منا إطلاق سراحه Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:00.11,1,,0,0,0,,يريد الذهاب إلى موطنه في (مونتانا) Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:02.41,1,,0,0,0,,في مكان يطلق عليه أسم\N(وادي الدببة) Dialogue: 0,0:16:02.44,0:16:04.34,1,,0,0,0,,أتعرفه ؟ -\Nاجل أعرفه - Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:08.38,1,,0,0,0,,أراضي الشايان المقدسة Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:11.65,1,,0,0,0,,بعد المداولة والتواصل Dialogue: 0,0:16:11.68,0:16:15.39,1,,0,0,0,,مع واشنطن، لقد قررت تشريف ذلك الطلب Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:17.72,1,,0,0,0,,والسماح له ولجماعته بالذهاب Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:22.03,1,,0,0,0,,إطلاق سراحه\N... لقد أصبح شيئاً Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:25.43,1,,0,0,0,,يمكن أن تسميه قضية مشهورة Dialogue: 0,0:16:25.47,0:16:28.13,1,,0,0,0,,العودة للشرق Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:30.20,1,,0,0,0,,قيادة الجيش تريد التأكد Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:34.04,1,,0,0,0,,بأن الزعيم سيصل هناك سالماً\Nمن دون أي ضرر Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:39.65,1,,0,0,0,,لِمَ تخبرني بذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:39.68,0:16:42.62,1,,0,0,0,,أنت تتحدث اللهجة المحلية جيداً\Nمثل أي شخص Dialogue: 0,0:16:42.65,0:16:45.79,1,,0,0,0,,تعرف الطرق جيداً بين هذه المنطقة وبين (مونتانا)\Nكأي شخص آخر Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:48.52,1,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ -\Nلقد كنت كذلك فوقهم - Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:50.62,1,,0,0,0,,أنا أبين التفاصيل Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:52.73,1,,0,0,0,,لمرافقة الزعيم وجماعته Dialogue: 0,0:16:52.76,0:16:54.79,1,,0,0,0,,و بصراحة\Nأنت الشخص الوحيد Dialogue: 0,0:16:54.83,0:16:57.56,1,,0,0,0,,الذي يمكنني الإعتماد عليه\Nفي إنجاز العمل على أتم وجه Dialogue: 0,0:16:57.60,0:17:00.43,1,,0,0,0,,لذا، أنت ستقود الحفلة إلى (مونتانا) Dialogue: 0,0:17:00.47,0:17:02.77,1,,0,0,0,,وترى الزعيم عائداً إلى موطنه Dialogue: 0,0:17:02.80,0:17:05.44,1,,0,0,0,,قم بتجهيز الآخرين\Nبشكل متحفظ Dialogue: 0,0:17:05.47,0:17:08.44,1,,0,0,0,,ومن هناك سوف تتوجه إلى الشرق Dialogue: 0,0:17:08.47,0:17:11.58,1,,0,0,0,,إلى (فورت مايسون)\Nلكي تحشد جماعتك Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:14.21,1,,0,0,0,,مع بالغ الإحترام سيدي\Nأنا لن أقوم بمرافقة قاطع الأعناق ذلك Dialogue: 0,0:17:14.25,0:17:19.15,1,,0,0,0,,وهذه الحفنة من الأوباش والعاهرات\Nإلى اي مكان Dialogue: 0,0:17:19.19,0:17:21.15,1,,0,0,0,,أنا أخشى أن هذا أمر Dialogue: 0,0:17:21.19,0:17:23.76,1,,0,0,0,,وأنا أخشى أنني لن أقوم بإطاعة هذا الأمر سيدي Dialogue: 0,0:17:23.79,0:17:25.79,1,,0,0,0,,أنت تتراجع، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:25.83,0:17:28.33,1,,0,0,0,,أنا متأكد أنك لا ترغب بتلطيخ Dialogue: 0,0:17:28.36,0:17:29.63,1,,0,0,0,,سجلك الحافل في هذا الوقت Dialogue: 0,0:17:29.66,0:17:31.26,1,,0,0,0,,بخضوعك لمحكمة عسكرية Dialogue: 0,0:17:31.30,0:17:33.13,1,,0,0,0,,أنا أخبرك الحقيقة\Nأنا لا أكترث البتة Dialogue: 0,0:17:34.77,0:17:37.44,1,,0,0,0,,حسنا، أنت تتنازل عن معاشك\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:41.64,0:17:43.44,1,,0,0,0,,دعني أخبرك شيئاً أيها الكابتن Dialogue: 0,0:17:43.48,0:17:45.38,1,,0,0,0,,إضافة إلى فقدان صواب أحدهم Dialogue: 0,0:17:45.41,0:17:48.51,1,,0,0,0,,هنالك القليل لتفعله من أجل قائد عجوز Dialogue: 0,0:17:48.55,0:17:53.45,1,,0,0,0,,إلى جانب الجلوس والتشكي والتصفير Dialogue: 0,0:17:53.49,0:17:54.62,1,,0,0,0,,وإنتظار ساعي البريد Dialogue: 0,0:17:54.65,0:17:56.42,1,,0,0,0,,لكي يجلب صك المعاش Dialogue: 0,0:17:56.46,0:17:59.39,1,,0,0,0,,سوف يكون أمراً مخجلاً بالنسبة لرجل مثلك Dialogue: 0,0:17:59.43,0:18:01.13,1,,0,0,0,,من قام بوضع الوقت Dialogue: 0,0:18:02.26,0:18:04.30,1,,0,0,0,,لتصل بوقت قصير في النهاية Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:06.50,1,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة Dialogue: 0,0:18:06.53,0:18:08.83,1,,0,0,0,,من هو إبن العاهرة ذاك Dialogue: 0,0:18:08.87,0:18:10.64,1,,0,0,0,,وما الذي فعله ؟ Dialogue: 0,0:18:10.67,0:18:11.90,1,,0,0,0,,أنا أعلم أنه كان يُعتبر Dialogue: 0,0:18:11.94,0:18:14.44,1,,0,0,0,,عدواً صعباً للغايه في أيامه Dialogue: 0,0:18:14.47,0:18:16.84,1,,0,0,0,,والآن هو يموت كرجل عجوز Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:18.54,1,,0,0,0,,كلا، إنه جزار Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:20.31,1,,0,0,0,,أنتما الإثنان يجب أن تكونا على ما يرام وحسب Dialogue: 0,0:18:20.35,0:18:22.72,1,,0,0,0,,إخرس عليك اللعنة\Nأيها اللعين Dialogue: 0,0:18:22.75,0:18:26.42,1,,0,0,0,,أنت لم ترَ شيئاً من الحرب Dialogue: 0,0:18:26.45,0:18:29.22,1,,0,0,0,,... ليس لديك أية فكرة -\Nكلا - Dialogue: 0,0:18:30.86,0:18:34.76,1,,0,0,0,,لا فكرة لديك عما تفعله بالرجال Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:40.87,1,,0,0,0,,لقد قتلت المتوحشين\Nلقد قتلت الكثير منهم Dialogue: 0,0:18:40.90,0:18:43.54,1,,0,0,0,,لأن ذلك هو عملي اللعين Dialogue: 0,0:18:43.57,0:18:44.90,1,,0,0,0,,وحسبما سمعت أيها الكابتن Dialogue: 0,0:18:44.94,0:18:46.91,1,,0,0,0,,أنه لم يكن هنالك رجلٌ سعيداً بعمله Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:49.18,1,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:18:51.71,0:18:53.71,1,,0,0,0,,لقد رأيت ما حدث Dialogue: 0,0:18:53.75,0:18:56.72,1,,0,0,0,,للفرقة الرابعة عندما قام (يلو هوك) وكلابه الجنود Dialogue: 0,0:18:56.75,0:18:58.25,1,,0,0,0,,بالقضاء عليهم Dialogue: 0,0:18:58.28,0:19:01.32,1,,0,0,0,,... ولم يكن هنالك Dialogue: 0,0:19:01.35,0:19:02.72,1,,0,0,0,,أياك وأن تجروأ على الضحك Dialogue: 0,0:19:04.82,0:19:10.53,1,,0,0,0,,لم يتبق الكثير من هؤلاء الرجال المساكين Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:12.20,1,,0,0,0,,ليقوموا بتغطية المنحدر Dialogue: 0,0:19:13.53,0:19:15.24,1,,0,0,0,,... فهمت Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:19.81,1,,0,0,0,,عندما نحني رؤوسنا هنا Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:21.74,1,,0,0,0,,فهذا يعني أننا كلنا سجناء Dialogue: 0,0:19:23.01,0:19:25.48,1,,0,0,0,,أنا أكرههم Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:29.88,1,,0,0,0,,لدي العديد من الأسباب التي تجعلني أكرههم Dialogue: 0,0:19:29.92,0:19:32.72,1,,0,0,0,,... (سكيني فيغلر)، (أيدي تايت) Dialogue: 0,0:19:32.75,0:19:34.75,1,,0,0,0,,أيها الكابتن\Nأنا لا أكترث البتة وحسب Dialogue: 0,0:19:34.79,0:19:36.79,1,,0,0,0,,حول كيفية شعورك الشخصي\Nتجاه (يلو هوك) Dialogue: 0,0:19:36.82,0:19:39.29,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:19:40.69,0:19:42.26,1,,0,0,0,,ما أهتم بشأنه هو هذا Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:44.73,1,,0,0,0,,أمر مباشر موقع من قبل الرئيس (هاريسون) Dialogue: 0,0:19:44.76,0:19:47.97,1,,0,0,0,,لذا، لديك ما يقارب ال24 ساعة فقط Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:50.97,1,,0,0,0,,لإختيار وتحديد التفاصيل الخاصة بك Dialogue: 0,0:19:51.00,0:19:53.61,1,,0,0,0,,وإذا ما قررت عصيان هذا الأمر Dialogue: 0,0:19:53.64,0:19:55.71,1,,0,0,0,,فسوف يتم وضعك مؤقتاً في الثكنات Dialogue: 0,0:19:55.74,0:19:58.64,1,,0,0,0,,بإنتظار المحاكمة العسكرية\N!توقف Dialogue: 0,0:20:02.75,0:20:04.55,1,,0,0,0,,سوف يتم إنجاز الأمر Dialogue: 0,0:20:05.62,0:20:07.72,1,,0,0,0,,وسوف يتم إنجازه من قِبلِك Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:09.66,1,,0,0,0,,الآن يمكنك الإنصراف Dialogue: 0,0:22:25.76,0:22:26.86,1,,0,0,0,,سوف أرى بشأن ذلك، أيها الكابتن Dialogue: 0,0:22:26.89,0:22:28.39,1,,0,0,0,,البقية ليصعدوا في شاحنتي Dialogue: 0,0:22:28.43,0:22:29.96,1,,0,0,0,,يمكنك أخذ قوس الحرب الأباتشي\Nإذا رغبت بذلك Dialogue: 0,0:22:30.00,0:22:31.10,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها الطبيب Dialogue: 0,0:22:31.13,0:22:32.73,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها الكابتن Dialogue: 0,0:22:36.77,0:22:38.10,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها الرقيب Dialogue: 0,0:22:47.78,0:22:49.11,1,,0,0,0,,أيها العريف Dialogue: 0,0:22:49.15,0:22:52.95,1,,0,0,0,,مستعد للرحلة سيدي -\Nأنت كذلك - Dialogue: 0,0:22:52.99,0:22:54.09,1,,0,0,0,,أيها الملازم -\Nأيها الكابتن - Dialogue: 0,0:22:54.12,0:22:55.72,1,,0,0,0,,إلى (ويست بوينت) ؟ -\Nنعم، سيدي - Dialogue: 0,0:22:55.76,0:22:56.92,1,,0,0,0,,أريد أن أقول\Nيا له من شرف Dialogue: 0,0:22:56.96,0:22:58.76,1,,0,0,0,,أن يتم إختياري من قِبلك سيدي Dialogue: 0,0:22:58.79,0:23:00.46,1,,0,0,0,,سوف أمنحك كل شيء بإستطاعتي Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:01.89,1,,0,0,0,,يمكنك الإعتماد على ذلك -\Nلهذا السبب أنت هنا - Dialogue: 0,0:23:01.93,0:23:04.06,1,,0,0,0,,نحن لا نحصل على الكثير من الرجال من نوعك Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:05.47,1,,0,0,0,,ليس لهذا الحد Dialogue: 0,0:23:05.50,0:23:06.53,1,,0,0,0,,سنرى ما قاموا بتعليمك أياه Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:08.07,1,,0,0,0,,الاحكام ؟ -\Nأجل سيدي - Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:12.17,1,,0,0,0,,إستحقاق أشهر من اللحم\Nالزبيب والسكر والمخللات Dialogue: 0,0:23:12.20,0:23:14.11,1,,0,0,0,,القيادة ؟ -\Nكافية للدفاع عن حصن الآباتشي - Dialogue: 0,0:23:14.14,0:23:15.48,1,,0,0,0,,لو تطلب الأمر سيدي Dialogue: 0,0:23:15.51,0:23:16.88,1,,0,0,0,,سنحتاج إليه Dialogue: 0,0:23:19.51,0:23:21.08,1,,0,0,0,,أيها المجند -\Nعذراً سيدي - Dialogue: 0,0:23:21.11,0:23:24.62,1,,0,0,0,,أيها الكابتن، لدي سؤال Dialogue: 0,0:23:24.65,0:23:26.12,1,,0,0,0,,قبل أن نمضي في رحلتنا Dialogue: 0,0:23:27.52,0:23:29.12,1,,0,0,0,,كوافد جديد لحصن (بيرنغر) Dialogue: 0,0:23:29.15,0:23:30.86,1,,0,0,0,,وبصراحة شديدة\N... كشخص Dialogue: 0,0:23:30.89,0:23:32.56,1,,0,0,0,,بخبرات أقل من المثالية Dialogue: 0,0:23:35.50,0:23:38.03,1,,0,0,0,,... أنا لا ... أنا فقط\Nأنا فقط أشعر بالفضول حول سبب إختيارك لي Dialogue: 0,0:23:38.06,0:23:39.60,1,,0,0,0,,أنا لم أخترك\Nهو من قام بإختيارك Dialogue: 0,0:23:45.17,0:23:46.91,1,,0,0,0,,أمامك يومٌ جيد أيها الكابتن Dialogue: 0,0:23:46.94,0:23:48.24,1,,0,0,0,,بمشيئة الرب، الطقس سوف يكون مستقراً Dialogue: 0,0:23:48.27,0:23:52.51,1,,0,0,0,,وستتجنب الرياح الموسمية\Nأيها الزعيم Dialogue: 0,0:23:52.55,0:23:54.55,1,,0,0,0,,لقد قمت بتلميعها لك بشكل جيد Dialogue: 0,0:23:54.58,0:23:55.78,1,,0,0,0,,إنها تبدو كالجديدة Dialogue: 0,0:23:55.82,0:23:57.85,1,,0,0,0,,أنا أعلم أنه ليس بالواجب الجيد Dialogue: 0,0:23:57.88,0:24:00.62,1,,0,0,0,,الذي قمت به أبداً\Nولكن، حسناً، ومن ثم Dialogue: 0,0:24:00.65,0:24:03.92,1,,0,0,0,,سوف تخرج من هذه القذارة مبكراً Dialogue: 0,0:24:03.96,0:24:06.53,1,,0,0,0,,عندما يقوم الرئيس بسؤال رجل\Nعن كيفية القيام بذلك Dialogue: 0,0:24:08.13,0:24:11.56,1,,0,0,0,,أي شخص يحاول إيقاعك في مشكلة\Nفقط أرِه هذه Dialogue: 0,0:24:11.60,0:24:14.83,1,,0,0,0,,سوف يضمنون لك عبوراً آمناً Dialogue: 0,0:24:14.87,0:24:18.14,1,,0,0,0,,وداعاً أيها الكولونيل -\Nوداعاً (بلوكر) - Dialogue: 0,0:24:18.17,0:24:19.61,1,,0,0,0,,... (جو) Dialogue: 0,0:24:22.68,0:24:24.04,1,,0,0,0,,لقد كنت جندياً جيداً Dialogue: 0,0:24:25.14,0:24:26.78,1,,0,0,0,,ولا زلت Dialogue: 0,0:24:33.02,0:24:34.19,1,,0,0,0,,كولونيل Dialogue: 0,0:24:40.19,0:24:44.93,1,,0,0,0,,التفاصيل! تقدموا للأمام Dialogue: 0,0:25:47.09,0:25:49.16,1,,0,0,0,,الموكب اللعين إنتهى Dialogue: 0,0:26:11.79,0:26:13.29,1,,0,0,0,,!ترجل عن الحصان Dialogue: 0,0:26:21.04,0:26:22.96,1,,0,0,0,,!ترجل عن الحصان Dialogue: 0,0:26:44.66,0:26:45.87,1,,0,0,0,,... الآن Dialogue: 0,0:26:47.20,0:26:48.57,1,,0,0,0,,خذه Dialogue: 0,0:26:53.66,0:26:55.66,1,,0,0,0,,أنا لا أخاف الموت Dialogue: 0,0:27:14.48,0:27:16.82,1,,0,0,0,,(وودسون) -\Nأجل سيدي ؟ - Dialogue: 0,0:27:16.85,0:27:20.29,1,,0,0,0,,أبعد هذه القذارة عنهم وقم بتقييدهم Dialogue: 0,0:27:21.39,0:27:22.76,1,,0,0,0,,أجل، سيدي Dialogue: 0,0:27:33.30,0:27:36.17,1,,0,0,0,,وقم بنزع هذه الظفائر من شعر هذه الكلبة Dialogue: 0,0:28:22.31,0:28:25.08,1,,0,0,0,,أرشدني Dialogue: 0,0:28:27.35,0:28:31.79,1,,0,0,0,,أيها الرب العظيم Dialogue: 0,0:28:35.90,0:28:41.73,1,,0,0,0,,حاج من خلال هذه الأرض القاحلة Dialogue: 0,0:28:46.94,0:28:52.28,1,,0,0,0,,أرشدني Dialogue: 0,0:28:58.88,0:29:02.42,1,,0,0,0,,فأنا ضعيف Dialogue: 0,0:29:02.45,0:29:05.52,1,,0,0,0,,لكنك أنت القوي Dialogue: 0,0:29:08.03,0:29:12.80,1,,0,0,0,,أمسكني بيدك القوية Dialogue: 0,0:29:53.91,0:29:55.98,1,,0,0,0,,وقم بتحطيمهم هنا Dialogue: 0,0:29:56.01,0:29:57.34,1,,0,0,0,,(كيدر) -\Nنعم سيدي - Dialogue: 0,0:29:57.38,0:29:59.91,1,,0,0,0,,(ديجاردن) -\Nنعم سيدي - Dialogue: 0,0:29:59.95,0:30:01.35,1,,0,0,0,,قم بنصب المخيم -\Nفي الحال سيدي - Dialogue: 0,0:30:01.38,0:30:04.18,1,,0,0,0,,سنعود مباشرةً Dialogue: 0,0:30:04.22,0:30:05.82,1,,0,0,0,,وراقبوا الوضع جيداً Dialogue: 0,0:31:00.71,0:31:02.14,1,,0,0,0,,(كومانشي) Dialogue: 0,0:31:09.38,0:31:10.65,1,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,0:32:00.27,0:32:01.70,1,,0,0,0,,إنهم نائمون Dialogue: 0,0:32:17.58,0:32:18.72,1,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:32:22.39,0:32:24.32,1,,0,0,0,,هل يمكننا أن نأخذكِ أنتِ وأطفالكِ\Nلتكونوا بمأمن ؟ Dialogue: 0,0:32:24.36,0:32:27.53,1,,0,0,0,,... ونمنحكم\N... ونمنحكم بعض الدفء و Dialogue: 0,0:32:29.53,0:32:30.46,1,,0,0,0,,أيها الفتية Dialogue: 0,0:32:32.66,0:32:35.17,1,,0,0,0,,أطفالها نائمون Dialogue: 0,0:32:35.20,0:32:37.00,1,,0,0,0,,فقط حاولوا أن لا توقظوهم Dialogue: 0,0:32:53.42,0:32:54.45,1,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:32:56.56,0:32:59.52,1,,0,0,0,,لنقم بتدفأتكِ\Nونعطيكِ بعض الماء Dialogue: 0,0:33:01.56,0:33:06.00,1,,0,0,0,,لن أقوم بتعريضكِ للأذى\Nأعدكِ بذلك Dialogue: 0,0:33:07.07,0:33:08.77,1,,0,0,0,,هل ستأتين معي ؟ Dialogue: 0,0:33:16.61,0:33:18.64,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:28.59,0:33:30.59,1,,0,0,0,,كن رقيقاً معهم، أرجوك Dialogue: 0,0:33:42.27,0:33:45.24,1,,0,0,0,,يا إلهي العظيم Dialogue: 0,0:34:39.62,0:34:41.23,1,,0,0,0,,!(ديجاردن) Dialogue: 0,0:34:49.40,0:34:52.27,1,,0,0,0,,... كابتن، ما\Nكابتن، ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:34:52.30,0:34:54.14,1,,0,0,0,,(كومانشي) -\Nإنه الشرق الأقصى ؟ - Dialogue: 0,0:34:54.17,0:34:55.54,1,,0,0,0,,لقد إعتقدت إنهم قاموا بتسوية الحجوزات Dialogue: 0,0:34:55.57,0:34:56.84,1,,0,0,0,,البعض منها لم يتم تسويتها Dialogue: 0,0:34:56.88,0:34:58.74,1,,0,0,0,,أيها الملازم -\Nهل رأيتهم سيدي ؟ - Dialogue: 0,0:34:58.78,0:35:02.18,1,,0,0,0,,كلا، ولكنهم ليسوا بعيدين Dialogue: 0,0:35:02.21,0:35:06.25,1,,0,0,0,,حسناً، إبدأوا الحفر في أعلى المنحدر Dialogue: 0,0:35:06.29,0:35:07.35,1,,0,0,0,,نعم سيدي Dialogue: 0,0:35:10.59,0:35:14.63,1,,0,0,0,,(ديجاردن) ناولهم بعض المجارف هناك\Nودعهم يعملون Dialogue: 0,0:35:14.66,0:35:16.43,1,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:35:16.46,0:35:18.90,1,,0,0,0,,نعم سيدي -\Nهل يمكنني مساعدتكِ هناك ؟ - Dialogue: 0,0:35:18.93,0:35:21.57,1,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتكِ هناك ؟ Dialogue: 0,0:35:29.27,0:35:32.44,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:35:32.48,0:35:34.55,1,,0,0,0,,حسناً\Nلنجلب بعض البطانيات النظيفة Dialogue: 0,0:35:34.58,0:35:37.92,1,,0,0,0,,... وبعض الماء من أجل\Nفقط إجلب البطانيات اللعينة Dialogue: 0,0:35:43.69,0:35:45.62,1,,0,0,0,,كلا، هم لن يقوموا بأذيتكِ\Nهم لن يقوموا بأذيتكِ Dialogue: 0,0:35:45.66,0:35:47.53,1,,0,0,0,,تعالي، أنظري من هنا\Nأنظري من هنا Dialogue: 0,0:35:51.93,0:35:54.47,1,,0,0,0,,هم لن يقوموا بأذيتكِ Dialogue: 0,0:35:59.34,0:36:00.41,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:36:03.28,0:36:06.78,1,,0,0,0,,... سيدتي نحن\Nنحن لدينا بطانيات نظيفة هنا Dialogue: 0,0:36:06.81,0:36:08.95,1,,0,0,0,,مرحباً سيدتي Dialogue: 0,0:36:08.98,0:36:11.38,1,,0,0,0,,كلا، أنت لن تلمس هذا اطفل Dialogue: 0,0:36:12.72,0:36:15.69,1,,0,0,0,,هل سمعتني ؟ -\Nحسناً، تراجع للخلف - Dialogue: 0,0:36:15.72,0:36:16.82,1,,0,0,0,,أجل سيدتي Dialogue: 0,0:36:19.89,0:36:21.59,1,,0,0,0,,لست بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:36:29.63,0:36:31.90,1,,0,0,0,,ألقِ بتلك المجارف -\Nألقِها - Dialogue: 0,0:36:34.34,0:36:37.38,1,,0,0,0,,سوف أقوم بدفن عائلتي Dialogue: 0,0:36:37.41,0:36:38.71,1,,0,0,0,,هل سمعتني ؟ -\Nأجل سيدتي - Dialogue: 0,0:36:40.58,0:36:43.62,1,,0,0,0,,سوف أقوم بدفن عائلتي Dialogue: 0,0:37:02.67,0:37:03.60,1,,0,0,0,,المجرفة، رجاءاً Dialogue: 0,0:38:55.05,0:38:57.02,1,,0,0,0,,لأنه يخيفني ... Dialogue: 0,0:38:57.05,0:38:59.98,1,,0,0,0,,في ملجأ خيمته Dialogue: 0,0:39:00.02,0:39:02.52,1,,0,0,0,,وقام بوضعي عالياً على صخرة Dialogue: 0,0:39:03.69,0:39:05.12,1,,0,0,0,,حتى الآن\Nرأسي ما زال عالياً Dialogue: 0,0:39:05.16,0:39:09.09,1,,0,0,0,,من فوق أعدائي من كل جانب Dialogue: 0,0:39:09.13,0:39:11.53,1,,0,0,0,,وسأقوم بعرض في خيمته Dialogue: 0,0:39:12.83,0:39:17.67,1,,0,0,0,,تضحيات مصحوبة بصرخات السعادة Dialogue: 0,0:39:20.07,0:39:25.11,1,,0,0,0,,سوف اغني و أرنم الصلوات للرب Dialogue: 0,0:39:26.98,0:39:29.15,1,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,0:39:46.23,0:39:51.17,1,,0,0,0,,عدني عندما أموت Dialogue: 0,0:39:51.20,0:39:53.04,1,,0,0,0,,أنني سوف أدفن في هذا الحقل Dialogue: 0,0:39:58.94,0:40:00.18,1,,0,0,0,,عدني Dialogue: 0,0:40:36.45,0:40:37.91,1,,0,0,0,,!لا تتقدم خطوة أخرى Dialogue: 0,0:40:39.55,0:40:41.15,1,,0,0,0,,لا تتقدم أكثر ! Dialogue: 0,0:40:41.16,0:40:42.74,1,,0,0,0,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:40:36.45,0:40:37.91,1,,0,0,0,,!لا تتقدم خطوة أخرى Dialogue: 0,0:40:41.16,0:40:42.74,1,,0,0,0,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:40:45.12,0:40:49.20,1,,0,0,0,,أنا (بلاك هوك) Dialogue: 0,0:40:49.91,0:40:54.74,1,,0,0,0,,إبن الزعيم (يلو هوك) Dialogue: 0,0:40:55.00,0:40:57.42,1,,0,0,0,,أنا أعلم من أنت Dialogue: 0,0:40:58.16,0:41:00.37,1,,0,0,0,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:41:02.54,0:41:04.21,1,,0,0,0,,... زوجتي Dialogue: 0,0:41:04.75,0:41:06.25,1,,0,0,0,,... (إمرأة الأيك) Dialogue: 0,0:41:06.95,0:41:09.07,1,,0,0,0,,إبننا، (الدب الصغير) Dialogue: 0,0:41:09.12,0:41:10.62,1,,0,0,0,,وأختي، (الإمرأة الحية) Dialogue: 0,0:41:14.20,0:41:17.78,1,,0,0,0,,هدية ... للسيدة Dialogue: 0,0:41:19.41,0:41:21.91,1,,0,0,0,,... أنا سوف Dialogue: 0,0:41:21.95,0:41:24.20,1,,0,0,0,,... أتشرف Dialogue: 0,0:41:25.08,0:41:27.75,1,,0,0,0,,إذا ما قامت بإرتداء هذه Dialogue: 0,0:41:54.91,0:41:56.28,1,,0,0,0,,... وأيها الكابتن، أنا Dialogue: 0,0:41:56.62,0:41:57.95,1,,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:41:59.12,0:42:00.37,1,,0,0,0,,أجلس Dialogue: 0,0:41:36.14,0:41:39.71,1,,0,0,0,,- (كيدر)\N- سيدي ؟ Dialogue: 0,0:41:39.74,0:41:41.18,1,,0,0,0,,خذ الفستان للسيدة Dialogue: 0,0:42:07.67,0:42:12.14,1,,0,0,0,,أنها تريدكِ أن تحصلي عليه , سيدتي Dialogue: 0,0:42:18.82,0:42:21.69,1,,0,0,0,,اذهبي وإستخدمي خيمتي Dialogue: 0,0:42:21.72,0:42:23.66,1,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدي أن تأكلي شيئاً؟ Dialogue: 0,0:42:27.99,0:42:28.96,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:42:30.90,0:42:33.83,1,,0,0,0,,سوف احضر سرجي , سأكون في الخارج Dialogue: 0,0:42:33.87,0:42:36.27,1,,0,0,0,,أن احتجتِ اي شيئ\Nناديني فحسب Dialogue: 0,0:42:39.77,0:42:41.11,1,,0,0,0,,سأترككِ بسلام Dialogue: 0,0:42:48.78,0:42:52.38,1,,0,0,0,,أنها محطمة , (جو) Dialogue: 0,0:42:52.42,0:42:53.69,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:42:57.32,0:43:00.66,1,,0,0,0,,ما الذي تخطط لفعله معها ؟ Dialogue: 0,0:43:00.69,0:43:04.06,1,,0,0,0,,خذها لـ(وينزلو) Dialogue: 0,0:43:04.10,0:43:06.10,1,,0,0,0,,... راقبها في حالة Dialogue: 0,0:43:06.13,0:43:07.70,1,,0,0,0,,أنها ليست بخير Dialogue: 0,0:45:18.96,0:45:20.20,1,,0,0,0,,ايها الزعيم Dialogue: 0,0:45:29.87,0:45:32.66,1,,0,0,0,,... خوض خسارة كالتي عانتها Dialogue: 0,0:45:34.16,0:45:38.78,1,,0,0,0,,تتطلب شجاعة كبيرة ... Dialogue: 0,0:45:42.25,0:45:44.67,1,,0,0,0,,الكومانشي لا زال قريباً Dialogue: 0,0:45:44.70,0:45:48.91,1,,0,0,0,,إنهم شعب الأفاعي المجلجلة\Nأسوأ نوع Dialogue: 0,0:45:51.04,0:45:53.42,1,,0,0,0,,أنا أعلم من هم Dialogue: 0,0:45:53.45,0:45:56.57,1,,0,0,0,,إنهم لا يميزون بين أحد Dialogue: 0,0:45:57.58,0:46:01.46,1,,0,0,0,,سوف يتتبعون ويهاجمون جماعتك\Nوجماعتي كذلك Dialogue: 0,0:46:03.16,0:46:05.16,1,,0,0,0,,نحن مستعدون لهم Dialogue: 0,0:46:05.62,0:46:07.91,1,,0,0,0,,أنت لا تفهم مدى سوء الوضع Dialogue: 0,0:46:07.95,0:46:09.74,1,,0,0,0,,إنهم عديموا التفكير Dialogue: 0,0:46:09.79,0:46:12.38,1,,0,0,0,,وخطرون جداً Dialogue: 0,0:46:14.20,0:46:16.32,1,,0,0,0,,قم بإزالة الأصفاد Dialogue: 0,0:46:16.37,0:46:19.20,1,,0,0,0,,نستطيع أن نساعدكم Dialogue: 0,0:46:22.25,0:46:26.75,1,,0,0,0,,لن أقوم بإزالتها Dialogue: 0,0:46:29.33,0:46:31.58,1,,0,0,0,,أنت تجعل الوضع أصعب مما هو عليه Dialogue: 0,0:46:33.27,0:46:34.41,1,,0,0,0,,كل شيئ بخير سيدي ؟ Dialogue: 0,0:46:34.44,0:46:38.08,1,,0,0,0,,كل شيئ بخير Dialogue: 0,0:46:38.11,0:46:40.18,1,,0,0,0,,بمجرد أن تصحو , سوف نخرج من هنا Dialogue: 0,0:46:45.02,0:46:46.18,1,,0,0,0,,بالطبع , سيدي Dialogue: 0,0:46:53.66,0:46:55.26,1,,0,0,0,,سنخرج قريباً Dialogue: 0,0:47:08.67,0:47:10.01,1,,0,0,0,,أنتِ جاهزة , سيدتي ؟ Dialogue: 0,0:47:12.91,0:47:13.91,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:47:17.18,0:47:18.42,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:48:40.00,0:48:41.07,1,,0,0,0,,(رالي) Dialogue: 0,0:48:45.77,0:48:46.74,1,,0,0,0,,اخرج من هنا Dialogue: 0,0:51:57.62,0:51:58.70,1,,0,0,0,,كابتن ؟ Dialogue: 0,0:51:59.00,0:52:00.25,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:52:01.16,0:52:04.03,1,,0,0,0,,حال الزعيم لا زال غير مستقر Dialogue: 0,0:52:04.50,0:52:08.67,1,,0,0,0,,يقول أن (كومانشي) سيعود قريباً Dialogue: 0,0:52:10.75,0:52:12.33,1,,0,0,0,,... هو يعتقد أننا يجب Dialogue: 0,0:52:13.20,0:52:14.32,1,,0,0,0,,أن نتحدث إليه Dialogue: 0,0:52:15.04,0:52:18.42,1,,0,0,0,,أنت ونحن Dialogue: 0,0:52:20.04,0:52:21.58,1,,0,0,0,,لا أوافق Dialogue: 0,0:52:21.62,0:52:22.49,1,,0,0,0,,... لكن أيها الكابتن Dialogue: 0,0:52:22.54,0:52:23.88,1,,0,0,0,,أمسك لسانك Dialogue: 0,0:52:25.04,0:52:27.21,1,,0,0,0,,لقد أعطيتك رأيي Dialogue: 0,0:52:27.50,0:52:28.42,1,,0,0,0,,لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:52:29.50,0:52:32.13,1,,0,0,0,,يجب أن نتكاتف وإلا سوف يقومون بقتلنا Dialogue: 0,0:52:32.87,0:52:35.41,1,,0,0,0,,... عندما يقوم أحد بصيد أفعى مجلجلة Dialogue: 0,0:52:35.45,0:52:37.32,1,,0,0,0,,... سيجدها Dialogue: 0,0:52:38.20,0:52:39.74,1,,0,0,0,,لكنها تعض ... Dialogue: 0,0:52:39.79,0:52:44.04,1,,0,0,0,,قبل أن يستطيع أحد رؤيتها Dialogue: 0,0:52:55.95,0:52:58.29,1,,0,0,0,,- (كيدر)\N- أجل , سيدي ؟ Dialogue: 0,0:53:01.83,0:53:03.56,1,,0,0,0,,فك وثاقهم Dialogue: 0,0:53:03.59,0:53:05.30,1,,0,0,0,,- سيدي ؟\N- لقد سمعتني Dialogue: 0,0:53:05.33,0:53:06.76,1,,0,0,0,,اذا قاموا بحركة خاطئة، أطلق عليهم الرصاص Dialogue: 0,0:53:09.03,0:53:10.43,1,,0,0,0,,أجل , سيدي Dialogue: 0,0:53:51.01,0:53:53.28,1,,0,0,0,,أنت تؤمن بالرب , (جوزيف) ؟ Dialogue: 0,0:53:58.82,0:54:03.72,1,,0,0,0,,أجل, سيدة (كويد) Dialogue: 0,0:54:03.75,0:54:04.96,1,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:54:06.56,0:54:09.66,1,,0,0,0,,لقد كان اعمى Dialogue: 0,0:54:09.69,0:54:11.83,1,,0,0,0,,عما يجري هنا لفترة طويلة Dialogue: 0,0:54:15.40,0:54:16.57,1,,0,0,0,,ارى ذلك Dialogue: 0,0:54:18.67,0:54:20.84,1,,0,0,0,,لكن يجب أن اؤمن أن اوقات كهذه Dialogue: 0,0:54:20.87,0:54:24.48,1,,0,0,0,,هي التي تقوي ارتباطنا معه Dialogue: 0,0:54:24.51,0:54:27.68,1,,0,0,0,,أن لم يكن لدي إيمان Dialogue: 0,0:54:27.71,0:54:28.65,1,,0,0,0,,ماذا سيكون لدي ؟ Dialogue: 0,0:54:53.97,0:54:57.48,1,,0,0,0,,بالمعرفة سوف تملئ الثغرات Dialogue: 0,0:54:57.51,0:55:01.11,1,,0,0,0,,بكل الثروة القيمة و المفرحة Dialogue: 0,0:55:01.14,0:55:03.55,1,,0,0,0,,الرجل الحكيم قوي Dialogue: 0,0:55:05.78,0:55:08.99,1,,0,0,0,,سأبحث عنها مجدداً Dialogue: 0,0:55:09.02,0:55:11.05,1,,0,0,0,,لا تكن حسوداً ضد رجال الشياطين Dialogue: 0,0:55:11.09,0:55:15.73,1,,0,0,0,,و لا ترغب في كونك معهم Dialogue: 0,0:55:15.76,0:55:19.36,1,,0,0,0,,في قلوبهم دمار Dialogue: 0,0:55:19.40,0:55:21.57,1,,0,0,0,,وشفاهه تتحدث عن الاذى Dialogue: 0,0:56:39.11,0:56:40.04,1,,0,0,0,,يمكنك أن تذهب الآن Dialogue: 0,0:56:44.05,0:56:45.45,1,,0,0,0,,أجل , سيدي Dialogue: 0,0:56:51.99,0:56:54.53,1,,0,0,0,,لم اقتل رجلاً من قبل , ايها الرقيب Dialogue: 0,0:56:56.79,0:57:00.20,1,,0,0,0,,ذلك كان الاول Dialogue: 0,0:57:00.23,0:57:01.60,1,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:57:04.10,0:57:05.64,1,,0,0,0,,كيف تشعر ؟ Dialogue: 0,0:57:10.17,0:57:11.64,1,,0,0,0,,شعور غريب Dialogue: 0,0:57:14.71,0:57:16.08,1,,0,0,0,,بطريقة غير جيدة Dialogue: 0,0:57:20.18,0:57:22.55,1,,0,0,0,,... فقط Dialogue: 0,0:57:22.59,0:57:24.02,1,,0,0,0,,أخذ حياة رجل بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:57:30.96,0:57:34.83,1,,0,0,0,,كيف شعرت أنت بعد اول رجل قتلته ؟ Dialogue: 0,0:57:36.13,0:57:38.80,1,,0,0,0,,كان منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:57:44.81,0:57:47.78,1,,0,0,0,,كم كان عمرك ؟ Dialogue: 0,0:57:49.15,0:57:50.71,1,,0,0,0,,كنت في الـ14 Dialogue: 0,0:57:52.82,0:57:54.65,1,,0,0,0,,كنت اقاتل بصف الـ(غرايز) Dialogue: 0,0:58:04.93,0:58:10.70,1,,0,0,0,,تعلم عندما تسجل لتكون جندياً Dialogue: 0,0:58:10.73,0:58:12.14,1,,0,0,0,,تصبح وظيفتك Dialogue: 0,0:58:14.17,0:58:17.98,1,,0,0,0,,لكن أن لم تؤدي وظيفتك , فأنت تكذب Dialogue: 0,0:58:18.01,0:58:20.58,1,,0,0,0,,بأكوام مثل (ديجاردن) Dialogue: 0,0:58:21.65,0:58:23.21,1,,0,0,0,,وتذكر ذلك Dialogue: 0,0:58:32.32,0:58:33.59,1,,0,0,0,,اتعلم , لقد قتلت كل شيئ Dialogue: 0,0:58:33.62,0:58:36.13,1,,0,0,0,,مشى او زحف Dialogue: 0,0:58:36.16,0:58:37.23,1,,0,0,0,,رجال Dialogue: 0,0:58:38.30,0:58:41.67,1,,0,0,0,,نساء , اطفال Dialogue: 0,0:58:41.70,0:58:43.13,1,,0,0,0,,من كل الالوان Dialogue: 0,0:58:44.90,0:58:46.64,1,,0,0,0,,أن كنت تفعل كفاية Dialogue: 0,0:58:47.71,0:58:51.58,1,,0,0,0,,سوف تعتاد عليه Dialogue: 0,0:58:51.61,0:58:53.31,1,,0,0,0,,أنه لا يعني شيئاً Dialogue: 0,0:58:56.75,0:58:59.05,1,,0,0,0,,هذا ما اخشاه Dialogue: 0,0:59:00.72,0:59:03.75,1,,0,0,0,,عندما لا تعتاد عليه .. Dialogue: 0,0:59:03.79,0:59:05.19,1,,0,0,0,,ستخسر العديد من الرجال Dialogue: 0,0:59:12.10,0:59:13.86,1,,0,0,0,,خسرت الكثير منهم Dialogue: 0,1:01:04.98,1:01:06.98,1,,0,0,0,,هؤلاء هم ؟ Dialogue: 0,1:01:07.01,1:01:08.15,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:01:10.15,1:01:12.88,1,,0,0,0,,وهم لن يزعجونا بعد الآن Dialogue: 0,1:01:12.92,1:01:14.22,1,,0,0,0,,هيا ! Dialogue: 0,1:01:52.16,1:01:53.09,1,,0,0,0,,(تومي) Dialogue: 0,1:01:59.40,1:02:04.43,1,,0,0,0,,لا احب أن أذل أحداً , وسأخبرك حالاً Dialogue: 0,1:02:04.47,1:02:07.20,1,,0,0,0,,أن نمت مجدداً خلال نوبتك Dialogue: 0,1:02:07.24,1:02:09.21,1,,0,0,0,,سوف تكون معلقاً من على شجرة Dialogue: 0,1:02:09.24,1:02:11.41,1,,0,0,0,,هل تسمعني , ايها الرقيب ؟ Dialogue: 0,1:02:11.44,1:02:14.88,1,,0,0,0,,الكل يستحق القتل , (جو) Dialogue: 0,1:02:14.91,1:02:16.11,1,,0,0,0,,حتى هم Dialogue: 0,1:02:22.85,1:02:24.79,1,,0,0,0,,لنذهب لـ(وينزلو) Dialogue: 0,1:02:48.28,1:02:50.11,1,,0,0,0,,حسناً , سوف اكون ابن فاجرة Dialogue: 0,1:02:50.15,1:02:51.58,1,,0,0,0,,مرحباً , (روس) Dialogue: 0,1:02:51.61,1:02:54.85,1,,0,0,0,,كيف حالك بحق الجحيم , (جو) ؟ Dialogue: 0,1:02:54.89,1:02:57.59,1,,0,0,0,,- كنت افضل\N- لم تكن كذلك ابداً Dialogue: 0,1:02:57.62,1:02:59.22,1,,0,0,0,,أنه بالكاد يتحمل Dialogue: 0,1:02:59.26,1:03:00.36,1,,0,0,0,,يجب أن اخذه لدار العجزة Dialogue: 0,1:03:00.39,1:03:01.39,1,,0,0,0,,ايها العريف. Dialogue: 0,1:03:02.56,1:03:04.23,1,,0,0,0,,أنت بخير , (هنري) Dialogue: 0,1:03:04.26,1:03:07.87,1,,0,0,0,,- اعتن بهذا الرجل\N- شكراً لك , ايها العريف Dialogue: 0,1:03:07.90,1:03:09.53,1,,0,0,0,,تورطت في مشكلة ؟ Dialogue: 0,1:03:09.57,1:03:12.20,1,,0,0,0,,المشاكل تلاحقنا منذ غادرنا حسن (بيرنجير) Dialogue: 0,1:03:12.24,1:03:14.87,1,,0,0,0,,(كيدر) , ترى جسد (ديجاردن) Dialogue: 0,1:03:14.91,1:03:16.24,1,,0,0,0,,- أجل سيدي\N- (روز) Dialogue: 0,1:03:16.27,1:03:18.98,1,,0,0,0,,هذه سيدة (روزالي كويد) Dialogue: 0,1:03:19.01,1:03:21.01,1,,0,0,0,,- العقيد (مكوين)\N- سيدتي Dialogue: 0,1:03:21.04,1:03:24.41,1,,0,0,0,,السيدة (كويد) اضاعات عدتها\Nهل محل المخزن مفتوح ؟ Dialogue: 0,1:03:24.45,1:03:26.58,1,,0,0,0,,سوف اجعل (ماني) يعتني بها Dialogue: 0,1:03:26.62,1:03:29.05,1,,0,0,0,,حسناً , ليس لدي اي فكرة ما كلفة فستان .. Dialogue: 0,1:03:29.09,1:03:31.86,1,,0,0,0,,- احتفظ بنقودك\N- أن احتجت Dialogue: 0,1:03:31.89,1:03:35.09,1,,0,0,0,,شكراً لكِ (روس) , سأذهب لأتفقدهم Dialogue: 0,1:03:35.13,1:03:37.03,1,,0,0,0,,هل استطيع مساعدتكِ , سيدتي Dialogue: 0,1:03:43.90,1:03:45.50,1,,0,0,0,,هؤلاء الجماعة في المكتب الهندي Dialogue: 0,1:03:45.54,1:03:48.21,1,,0,0,0,,جائوا الى هنا لقضاء سبوعين Dialogue: 0,1:03:48.24,1:03:52.01,1,,0,0,0,,في حصن (وينزلو) او حجز Dialogue: 0,1:03:52.04,1:03:54.64,1,,0,0,0,,المرض , الجوع Dialogue: 0,1:03:54.68,1:03:56.88,1,,0,0,0,,حالة ارواح هؤلاء الفقراء Dialogue: 0,1:03:56.91,1:03:59.05,1,,0,0,0,,يجب أن لا يعيشوا تحت ظروف اقل من اللإنسانية Dialogue: 0,1:03:59.08,1:04:01.32,1,,0,0,0,,تعال هنا , يودون أن يفهموا Dialogue: 0,1:04:01.35,1:04:05.09,1,,0,0,0,,اخشى أن زوجتي اصبحت بطلة المضطهدين Dialogue: 0,1:04:05.12,1:04:08.13,1,,0,0,0,,لا تتظاهر أنكِ غير موافق يا (روس مكوين) Dialogue: 0,1:04:08.16,1:04:09.09,1,,0,0,0,,لا تدعيه يخدعك Dialogue: 0,1:04:10.16,1:04:11.53,1,,0,0,0,,أنه يبغضني فحسب Dialogue: 0,1:04:11.56,1:04:13.13,1,,0,0,0,,الحكومة تدفع لهم , لا بأس بذلك Dialogue: 0,1:04:13.16,1:04:14.30,1,,0,0,0,,أنهم بشر Dialogue: 0,1:04:14.33,1:04:16.00,1,,0,0,0,,يستحقون أن يعاملوا كبشر Dialogue: 0,1:04:16.03,1:04:18.47,1,,0,0,0,,هل يجب أن اذكر أنهم كانوا هنا اولاً ؟ Dialogue: 0,1:04:18.50,1:04:20.00,1,,0,0,0,,- ... هذا سوف\N- أنهم مظلومون Dialogue: 0,1:04:20.04,1:04:21.40,1,,0,0,0,,بسببنا Dialogue: 0,1:04:21.44,1:04:22.97,1,,0,0,0,,- ولم يستلموا شيئاً\N- هذا يكفي Dialogue: 0,1:04:36.12,1:04:37.05,1,,0,0,0,,... أنا سوف Dialogue: 0,1:04:46.16,1:04:49.00,1,,0,0,0,,أنت تعتقد ذلك Dialogue: 0,1:04:50.37,1:04:53.44,1,,0,0,0,,هل تستطيع مجاراة السيدة (كويد) Dialogue: 0,1:04:53.47,1:04:56.47,1,,0,0,0,,حتى تمر المرحلة ؟ Dialogue: 0,1:04:58.11,1:04:59.38,1,,0,0,0,,اود ذلك , لكن المرحلة توقفت عن الجري Dialogue: 0,1:04:59.41,1:05:00.34,1,,0,0,0,,منذ ست اشهر Dialogue: 0,1:05:03.11,1:05:04.31,1,,0,0,0,,توقفت ؟ Dialogue: 0,1:05:04.35,1:05:07.42,1,,0,0,0,,لم يستطيعوا الاستفادة منها Dialogue: 0,1:05:08.49,1:05:10.19,1,,0,0,0,,هنالك القطار المزود Dialogue: 0,1:05:10.22,1:05:11.59,1,,0,0,0,,لكنه لن يكون هنا حتى اعياد الميلاد Dialogue: 0,1:05:11.62,1:05:15.96,1,,0,0,0,,... حسناً , سيدة (كويد) أنا متأكد Dialogue: 0,1:05:18.00,1:05:20.66,1,,0,0,0,,أنه سيكون مريحاً حتى ذلك الحين Dialogue: 0,1:05:20.70,1:05:21.66,1,,0,0,0,,حتى اعياد الميلاد Dialogue: 0,1:05:21.70,1:05:23.33,1,,0,0,0,,اعياد الميلاد؟ Dialogue: 0,1:05:28.41,1:05:30.44,1,,0,0,0,,اظن ذلك Dialogue: 0,1:05:30.47,1:05:31.67,1,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,1:05:34.18,1:05:35.75,1,,0,0,0,,اظن أن ليس لدي خيار Dialogue: 0,1:05:35.78,1:05:37.75,1,,0,0,0,,أنتِ أكثر من مرحب بكِ بالبقاء Dialogue: 0,1:05:37.78,1:05:42.02,1,,0,0,0,,أنا متاكدة أنه يوجد الكثير لجعلك مشغولة Dialogue: 0,1:05:42.05,1:05:43.39,1,,0,0,0,,شكراً لك , (ماني) Dialogue: 0,1:05:45.32,1:05:46.26,1,,0,0,0,,سيجارة ؟ Dialogue: 0,1:05:58.40,1:06:01.27,1,,0,0,0,,اريد أن اطلب منك خدمة Dialogue: 0,1:06:01.30,1:06:03.37,1,,0,0,0,,عندي سجين اريد أن يصاحب الى حصن (بيرس) Dialogue: 0,1:06:04.74,1:06:06.41,1,,0,0,0,,لم ارد قول ذلك على العشاء Dialogue: 0,1:06:06.44,1:06:08.08,1,,0,0,0,,لكن بما أنك متجه بهذا الاتجاه Dialogue: 0,1:06:08.11,1:06:10.35,1,,0,0,0,,كنت افكر أن كنت Dialogue: 0,1:06:10.38,1:06:11.68,1,,0,0,0,,تحيد قليلاً وتوصله الى وجهته Dialogue: 0,1:06:12.75,1:06:14.25,1,,0,0,0,,لمَ الى (بيرس) ؟ Dialogue: 0,1:06:14.28,1:06:17.22,1,,0,0,0,,أنه حيث نفي منها Dialogue: 0,1:06:17.25,1:06:18.56,1,,0,0,0,,سيعود من أجل مواجهة المحكمة Dialogue: 0,1:06:18.59,1:06:21.02,1,,0,0,0,,- ما التهمة ؟\N- قتل Dialogue: 0,1:06:21.06,1:06:23.23,1,,0,0,0,,قطع عائلة معادية كاملة بفأس Dialogue: 0,1:06:25.33,1:06:27.10,1,,0,0,0,,قالوا أنه منظر مريع Dialogue: 0,1:06:33.40,1:06:35.27,1,,0,0,0,,سأخذه من أجلك Dialogue: 0,1:06:35.31,1:06:37.41,1,,0,0,0,,أنت متأكد ؟ Dialogue: 0,1:06:37.44,1:06:39.14,1,,0,0,0,,أنصت, سأتفهم أن لم ترد اخذ Dialogue: 0,1:06:39.18,1:06:40.11,1,,0,0,0,,هذا النوع من الحمل Dialogue: 0,1:06:43.68,1:06:45.35,1,,0,0,0,,(روس) , هذا النوع من الحمل Dialogue: 0,1:06:45.38,1:06:47.22,1,,0,0,0,,هو من أجل هذا الوقت Dialogue: 0,1:08:26.45,1:08:28.32,1,,0,0,0,,صباح الخير ايها الزعيم Dialogue: 0,1:08:31.75,1:08:33.26,1,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,1:08:45.84,1:08:48.21,1,,0,0,0,,كيف حالك ؟ Dialogue: 0,1:08:49.27,1:08:51.67,1,,0,0,0,,بخير Dialogue: 0,1:08:51.71,1:08:53.41,1,,0,0,0,,حسناً، إن لم أتنفس Dialogue: 0,1:08:53.44,1:08:55.55,1,,0,0,0,,إذن لا تتنفس Dialogue: 0,1:09:02.69,1:09:05.19,1,,0,0,0,,يمكن أن يكون أسوأ Dialogue: 0,1:09:05.22,1:09:07.46,1,,0,0,0,,كان يمكن أن أنتهي كـ(فرينشي) Dialogue: 0,1:09:10.39,1:09:13.26,1,,0,0,0,,... كما تعرف Dialogue: 0,1:09:13.30,1:09:16.23,1,,0,0,0,,الموت موجود في كل طريق Dialogue: 0,1:09:16.27,1:09:18.34,1,,0,0,0,,في هذه الحالة , مصدر كريم Dialogue: 0,1:09:18.37,1:09:19.80,1,,0,0,0,,يعتني بك Dialogue: 0,1:09:21.80,1:09:25.81,1,,0,0,0,,لم تكن جيدة Dialogue: 0,1:09:25.84,1:09:27.38,1,,0,0,0,,لا اشعر أنني بحال جيدة لعدم مساعدتك Dialogue: 0,1:09:27.41,1:09:32.28,1,,0,0,0,,أنهِ ما بدأناه Dialogue: 0,1:09:32.32,1:09:34.62,1,,0,0,0,,اشعر أنني خذلتك, (جو) Dialogue: 0,1:09:40.32,1:09:42.23,1,,0,0,0,,لن تخذلني , ابداً (هنري) Dialogue: 0,1:09:47.66,1:09:51.67,1,,0,0,0,,لم تخذلني مرة Dialogue: 0,1:09:55.67,1:09:57.51,1,,0,0,0,,أنت دائماً Dialogue: 0,1:09:58.74,1:10:00.98,1,,0,0,0,,المركز Dialogue: 0,1:10:01.01,1:10:02.85,1,,0,0,0,,بدونك على جناحي Dialogue: 0,1:10:02.88,1:10:04.68,1,,0,0,0,,لربما قابلت قدري من وقتٍ طويل Dialogue: 0,1:10:04.71,1:10:05.82,1,,0,0,0,,هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,1:10:09.42,1:10:10.42,1,,0,0,0,,أكره فعل ذلك\Nلكن ربما Dialogue: 0,1:10:10.45,1:10:11.45,1,,0,0,0,,تكون أخر مرة أراك فيها Dialogue: 0,1:10:16.36,1:10:19.33,1,,0,0,0,,كان شرفاً بحق بالنسبة لي (جو) Dialogue: 0,1:10:19.36,1:10:21.13,1,,0,0,0,,أن أخدمك Dialogue: 0,1:10:25.00,1:10:29.34,1,,0,0,0,,الكثير من الرجال\Nممن لم يقبل انضمامي Dialogue: 0,1:10:29.37,1:10:31.31,1,,0,0,0,,لن انسى ذلك ابداً Dialogue: 0,1:10:37.01,1:10:39.32,1,,0,0,0,,أنت رجل جيد (جو) Dialogue: 0,1:10:39.35,1:10:42.69,1,,0,0,0,,سأقبل بك مئة مرة (هنري) Dialogue: 0,1:10:42.72,1:10:44.69,1,,0,0,0,,لا يوجد جندي افضل منك Dialogue: 0,1:10:44.72,1:10:46.52,1,,0,0,0,,انا اخبرك بذلك Dialogue: 0,1:10:46.56,1:10:48.43,1,,0,0,0,,والدكَ سيكون فخوراً بك Dialogue: 0,1:10:56.00,1:10:58.34,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:10:58.37,1:11:00.74,1,,0,0,0,,إن حالفنا الحظ\Nسنلتقي اسفل الطريق Dialogue: 0,1:11:07.71,1:11:10.28,1,,0,0,0,,(هنري) Dialogue: 0,1:11:16.85,1:11:19.00,1,,0,0,0,,إهتم بنفسك Dialogue: 0,1:11:19.69,1:11:20.86,1,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,1:11:31.63,1:11:33.50,1,,0,0,0,,لقد كنتِ كريمةً جداً Dialogue: 0,1:11:33.54,1:11:36.61,1,,0,0,0,,لا أستطيع أن أشكركِ كفاية لضيافتكِ Dialogue: 0,1:11:36.64,1:11:38.44,1,,0,0,0,,كان ذلك من دواعي سرورنا عزيزتي Dialogue: 0,1:11:38.48,1:11:39.64,1,,0,0,0,,وأرجوك إعتني بنفسك جيداً Dialogue: 0,1:11:39.68,1:11:42.35,1,,0,0,0,,هل ستفعلي ذلك ؟ Dialogue: 0,1:11:42.38,1:11:43.48,1,,0,0,0,,سأحاول ذلك Dialogue: 0,1:11:51.59,1:11:52.76,1,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,1:11:54.82,1:11:56.53,1,,0,0,0,,أعلم بأني لست Dialogue: 0,1:11:56.56,1:11:58.13,1,,0,0,0,,لكنني أفضل أن أكون معك Dialogue: 0,1:11:58.16,1:12:00.66,1,,0,0,0,,من أن اكون مع أي أحد حالياً Dialogue: 0,1:12:08.04,1:12:09.57,1,,0,0,0,,(كيدر) -\Nنعم سيدي - Dialogue: 0,1:12:09.61,1:12:10.97,1,,0,0,0,,سَرِج الحصان للسيدة (كويد) Dialogue: 0,1:12:11.01,1:12:12.61,1,,0,0,0,,حالاً سيدي Dialogue: 0,1:12:16.98,1:12:19.75,1,,0,0,0,,صباح الخير (جو) Dialogue: 0,1:12:19.78,1:12:22.39,1,,0,0,0,,- صباح الخير (روس)\N- أثق بأنك نمت جيداً Dialogue: 0,1:12:22.42,1:12:23.69,1,,0,0,0,,لم أنم أفضل من ذلك Dialogue: 0,1:12:23.72,1:12:25.49,1,,0,0,0,,- رقيب (ملوي)\N- كابتن Dialogue: 0,1:12:25.52,1:12:27.66,1,,0,0,0,,- أيها الرقيب\N- أحد أفضل من لدينا Dialogue: 0,1:12:27.69,1:12:29.56,1,,0,0,0,,سيأخذ السجناء الى حصن (بيرس) Dialogue: 0,1:12:29.59,1:12:34.70,1,,0,0,0,,شكراً، كان ذلك إهتماماً منك Dialogue: 0,1:12:34.50,1:12:36.04,1,,0,0,0,,شكراً لكَ Dialogue: 0,1:12:38.64,1:12:41.97,1,,0,0,0,,تشرفيني بإرتدائة Dialogue: 0,1:12:44.16,1:12:47.37,1,,0,0,0,,أنا المرأة الأيل Dialogue: 0,1:12:49.08,1:12:51.88,1,,0,0,0,,المرأة الأيل Dialogue: 0,1:12:55.55,1:12:57.42,1,,0,0,0,,- وهذا (ناركوس)\N- اين (توماس) Dialogue: 0,1:12:58.59,1:13:00.12,1,,0,0,0,,يجمع الوصايا سيدي Dialogue: 0,1:13:00.16,1:13:02.53,1,,0,0,0,,- عقيد\N- عريف Dialogue: 0,1:13:06.46,1:13:07.76,1,,0,0,0,,كابتن (بلوكر) Dialogue: 0,1:13:10.20,1:13:11.63,1,,0,0,0,,انه لشرف لي لقائك سيدي Dialogue: 0,1:13:15.10,1:13:16.44,1,,0,0,0,,رافقتك السلامة Dialogue: 0,1:15:08.62,1:15:10.59,1,,0,0,0,,عندما رأيته أكان أنت من رافقني؟ Dialogue: 0,1:15:10.62,1:15:12.19,1,,0,0,0,,قلتُ اللعنة عليك (فيل) Dialogue: 0,1:15:12.22,1:15:15.99,1,,0,0,0,,إنقلب حظك اخيراً Dialogue: 0,1:15:19.10,1:15:21.30,1,,0,0,0,,لقد تغيرَ الجو , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:26.07,1:15:28.87,1,,0,0,0,,تتذكر الركبة المجروحة، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:28.91,1:15:31.87,1,,0,0,0,,عندما قمنا بذبحهم\Nشئ جيد Dialogue: 0,1:15:31.91,1:15:33.78,1,,0,0,0,,نعم أتذكر Dialogue: 0,1:15:34.94,1:15:37.35,1,,0,0,0,,ظننتك Dialogue: 0,1:15:37.38,1:15:38.88,1,,0,0,0,,أعني\Nكيف يمكنك أن تنسى Dialogue: 0,1:15:38.92,1:15:43.69,1,,0,0,0,,كنا في جناح جيشك طول اليوم Dialogue: 0,1:15:43.72,1:15:46.22,1,,0,0,0,,حملت اليك برقية من الكولونيل رينو Dialogue: 0,1:15:52.06,1:15:53.86,1,,0,0,0,,لأقول الحقيقة لم نعتقد أننا Dialogue: 0,1:15:53.90,1:15:57.27,1,,0,0,0,,سنخرج أحياء Dialogue: 0,1:15:57.30,1:15:59.30,1,,0,0,0,,لكن مشاهدتك تعمل (لاكوتا) Dialogue: 0,1:15:59.34,1:16:03.34,1,,0,0,0,,والمحارب الأخر كان ذلك\Nبلمح البصر Dialogue: 0,1:16:03.37,1:16:05.11,1,,0,0,0,,يجب ان تكون\Nكما فعلها (كستر) Dialogue: 0,1:16:05.14,1:16:06.31,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:16:07.74,1:16:10.88,1,,0,0,0,,(كستر) لم يفعلها Dialogue: 0,1:16:10.91,1:16:13.92,1,,0,0,0,,قد وصل لنهايته\Nكما تعرف Dialogue: 0,1:16:13.95,1:16:17.59,1,,0,0,0,,أجل لكن لا زال Dialogue: 0,1:16:26.73,1:16:28.67,1,,0,0,0,,... ذلك الزعيم المسن كان Dialogue: 0,1:16:28.70,1:16:30.00,1,,0,0,0,,كان هناك ايضا Dialogue: 0,1:16:36.97,1:16:40.71,1,,0,0,0,,من المضحك كيف انك تحمل الهمج\Nمن اقصى الشمال Dialogue: 0,1:16:40.74,1:16:44.21,1,,0,0,0,,هذا يبين كم أن الاشياء قد تغيرت Dialogue: 0,1:16:44.25,1:16:47.18,1,,0,0,0,,قريباً\Nسنعيد لهم أرضهم مجدداً Dialogue: 0,1:16:51.99,1:16:53.62,1,,0,0,0,,ماذا أصابك؟ Dialogue: 0,1:17:00.36,1:17:02.00,1,,0,0,0,,لن أضع يدي على اي شخص Dialogue: 0,1:17:02.36,1:17:04.27,1,,0,0,0,,لا يستحقها Dialogue: 0,1:17:11.91,1:17:14.84,1,,0,0,0,,لا أعرف كيف فعلتها كل هذه السنين قبطان Dialogue: 0,1:17:14.88,1:17:16.98,1,,0,0,0,,رؤيتك لكل الأشياء التي رأيتها Dialogue: 0,1:17:17.01,1:17:21.25,1,,0,0,0,,فعل كل الأمور التي فعلتها Dialogue: 0,1:17:21.28,1:17:24.15,1,,0,0,0,,يجعلك تشعر بأنك لست بشرياً بعد مدة Dialogue: 0,1:17:26.39,1:17:29.96,1,,0,0,0,,عليك فقط ان تاخذ\Nالرسوم Dialogue: 0,1:17:31.43,1:17:33.10,1,,0,0,0,,أفترض بأني سأفعل Dialogue: 0,1:17:39.94,1:17:42.91,1,,0,0,0,,لكن إذا أنا وأنت نتكلم Dialogue: 0,1:17:42.94,1:17:45.00,1,,0,0,0,,كلانا يعرف انه يمكن ان تكون بسهولة Dialogue: 0,1:17:45.17,1:17:48.21,1,,0,0,0,,انت من يجلس في هذه الاصفاد Dialogue: 0,1:17:55.79,1:17:58.05,1,,0,0,0,,لكنني كنت اقوم بوظيفتي فقط Dialogue: 0,1:18:40.86,1:18:44.37,1,,0,0,0,,ما الذي سيحدث له؟ Dialogue: 0,1:18:44.40,1:18:45.77,1,,0,0,0,,سيقومون بشنقه Dialogue: 0,1:18:50.17,1:18:52.07,1,,0,0,0,,سأساعدهم في الغسيل -\Nيمكنهم تدبر ذلك - Dialogue: 0,1:18:54.01,1:18:55.51,1,,0,0,0,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,1:19:19.40,1:19:24.24,1,,0,0,0,,♪ كيف يطير العصفور ♪ Dialogue: 0,1:19:25.34,1:19:30.01,1,,0,0,0,,♪ او يكون له قلب للغناء ♪ Dialogue: 0,1:19:31.61,1:19:37.22,1,,0,0,0,,♪ اذا كان كل ما تستطيع فعله هو البكاء ♪ Dialogue: 0,1:19:37.25,1:19:41.52,1,,0,0,0,,♪ على أجنحتها المتكسرة ♪ Dialogue: 0,1:20:13.29,1:20:17.99,1,,0,0,0,,♪ اذا كان كل ماتستطيع فعله هو البكاء ♪ Dialogue: 0,1:20:19.10,1:20:23.01,1,,0,0,0,,♪ على اجنحتها المتكسرة ♪ Dialogue: 0,1:20:32.27,1:20:34.28,1,,0,0,0,,(توماس) ابقى مع (ويلز) Dialogue: 0,1:20:34.31,1:20:36.01,1,,0,0,0,,(كيدر)\Nراقب المخيم Dialogue: 0,1:21:54.36,1:21:55.72,1,,0,0,0,,- أنهض\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:21:55.76,1:21:58.03,1,,0,0,0,,إنهض لقد سمعت شيئاً ما Dialogue: 0,1:22:38.73,1:22:41.20,1,,0,0,0,,أنت من يصنع كل هذه الضجة هنا Dialogue: 0,1:22:41.24,1:22:44.51,1,,0,0,0,,وتوقضنا؟ Dialogue: 0,1:23:20.58,1:23:22.02,1,,0,0,0,,هذا لا شيئ Dialogue: 0,1:23:30.32,1:23:31.62,1,,0,0,0,,(ميتز) Dialogue: 0,1:23:33.12,1:23:34.16,1,,0,0,0,,(مالوي) Dialogue: 0,1:24:43.93,1:24:45.43,1,,0,0,0,,(مالوي) مات Dialogue: 0,1:25:32.67,1:25:33.81,1,,0,0,0,,الريكون محظوظون Dialogue: 0,1:25:33.84,1:25:35.91,1,,0,0,0,,لم يكن هناك كومانتش يغتصبهم Dialogue: 0,1:25:37.35,1:25:39.52,1,,0,0,0,,لقطعوهم من الجذع الى المؤخرة Dialogue: 0,1:25:42.28,1:25:43.85,1,,0,0,0,,كنت قد عرفت إمرأة هناك في تكساس Dialogue: 0,1:25:43.89,1:25:47.49,1,,0,0,0,,كان أنفها قد حرق بشكل نظيف حتى العظم Dialogue: 0,1:25:47.52,1:25:50.79,1,,0,0,0,,اختفى لحمه\Nوفتحاته ظاهرة بشكل واسع Dialogue: 0,1:25:53.46,1:25:55.30,1,,0,0,0,,وقطعوا خصيتي عشيقها ايضاً Dialogue: 0,1:25:55.33,1:25:58.57,1,,0,0,0,,وقاموا بحشرها في فمه Dialogue: 0,1:25:58.60,1:26:01.24,1,,0,0,0,,بينما كان يتلوى Dialogue: 0,1:26:01.27,1:26:02.64,1,,0,0,0,,هذا يكفي ويلز Dialogue: 0,1:26:02.67,1:26:05.77,1,,0,0,0,,فقط أقول الحقيقة Dialogue: 0,1:26:05.81,1:26:07.38,1,,0,0,0,,رجل فعل مافعلت Dialogue: 0,1:26:07.41,1:26:08.68,1,,0,0,0,,إخبار الحقيقة لن يساعد Dialogue: 0,1:26:10.78,1:26:12.41,1,,0,0,0,,كيف ذلك ايها الملازم Dialogue: 0,1:26:16.42,1:26:18.22,1,,0,0,0,,تعرف ما يعني Dialogue: 0,1:26:20.92,1:26:23.86,1,,0,0,0,,انت وذلك الزعيم اصفر العينين قد فعلتما اسوأ مما فعلته Dialogue: 0,1:26:23.89,1:26:25.79,1,,0,0,0,,أسوأ بكثير وانت تعلم Dialogue: 0,1:26:25.83,1:26:27.83,1,,0,0,0,,رأيتك تذبح النساء والاطفال Dialogue: 0,1:26:31.37,1:26:32.70,1,,0,0,0,,ليس من الصحيح الحكم علي Dialogue: 0,1:26:34.00,1:26:35.44,1,,0,0,0,,ولا أياً منكم Dialogue: 0,1:26:36.64,1:26:38.47,1,,0,0,0,,انا رجل شريف ونزيه Dialogue: 0,1:26:38.51,1:26:39.88,1,,0,0,0,,واكثر من مفيد Dialogue: 0,1:26:39.91,1:26:42.64,1,,0,0,0,,اذا اردتني ان اراقب شياطينهم Dialogue: 0,1:26:42.68,1:26:43.85,1,,0,0,0,,سأفعل وبشدة Dialogue: 0,1:26:46.82,1:26:49.99,1,,0,0,0,,قاتلت بجانبك\Nكلنا مذنبون بشيئ ما Dialogue: 0,1:26:50.02,1:26:55.92,1,,0,0,0,,أنا أطلب الرحمة فقط Dialogue: 0,1:26:55.96,1:26:57.29,1,,0,0,0,,الرحمة Dialogue: 0,1:27:09.87,1:27:11.67,1,,0,0,0,,الى من تحولت (جو)؟ Dialogue: 0,1:27:16.35,1:27:17.71,1,,0,0,0,,تدعني اموت بالمشانق Dialogue: 0,1:27:17.75,1:27:18.75,1,,0,0,0,,وتنقذ هذا الهمجي Dialogue: 0,1:27:18.78,1:27:19.92,1,,0,0,0,,أعني Dialogue: 0,1:27:21.92,1:27:23.89,1,,0,0,0,,لست من كنت اظنه Dialogue: 0,1:27:25.49,1:27:27.29,1,,0,0,0,,كنت سأموت لأجلك Dialogue: 0,1:27:28.56,1:27:30.49,1,,0,0,0,,وأخوتي ماتوا من أجلك Dialogue: 0,1:27:30.53,1:27:34.40,1,,0,0,0,,ماذا فعلت ارسلتهم لحتفهم Dialogue: 0,1:27:34.43,1:27:35.86,1,,0,0,0,,انت مدين لهم Dialogue: 0,1:27:37.53,1:27:40.44,1,,0,0,0,,مدين لهم بحياتك Dialogue: 0,1:27:40.47,1:27:42.70,1,,0,0,0,,انت تبصق على قبورهم بانقاذ هذا الهمجي Dialogue: 0,1:27:42.74,1:27:44.57,1,,0,0,0,,وان لم تنتقم لاجلهم Dialogue: 0,1:27:44.61,1:27:47.71,1,,0,0,0,,اذا ما الذي ماتوا لأجله Dialogue: 0,1:27:50.95,1:27:52.71,1,,0,0,0,,(كيدر) ارجعه على الشجرة Dialogue: 0,1:27:52.75,1:27:53.95,1,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,1:27:53.98,1:27:56.85,1,,0,0,0,,انهض تعال Dialogue: 0,1:28:04.66,1:28:06.56,1,,0,0,0,,انت لست من ظننت Dialogue: 0,1:28:25.81,1:28:26.88,1,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,1:28:28.78,1:28:29.00,1,,0,0,0,,اخشى اننا سنضطر الى Dialogue: 0,1:28:29.89,1:28:33.72,1,,0,0,0,,... إقتحام المخيم و Dialogue: 0,1:28:33.76,1:28:35.89,1,,0,0,0,,كنت اتسائل اذا كنتِ تعتقدين Dialogue: 0,1:28:35.92,1:28:38.46,1,,0,0,0,,... انكِ ربما تستطيعين الركوب او Dialogue: 0,1:28:41.50,1:28:44.40,1,,0,0,0,,أو أجعل ترافويس جاهزاً لكِ Dialogue: 0,1:28:48.74,1:28:49.97,1,,0,0,0,,استطيع الركوب Dialogue: 0,1:28:54.41,1:28:55.54,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:28:58.78,1:28:59.85,1,,0,0,0,,نعم سيدتي Dialogue: 0,1:30:35.74,1:30:38.00,1,,0,0,0,,سأغرق هنا كابتن Dialogue: 0,1:30:38.11,1:30:43.05,1,,0,0,0,,اصمت ويل\Nكلنا مُبتلون Dialogue: 0,1:30:43.08,1:30:46.06,1,,0,0,0,,تعاملني أسوأ من معاملة حيواناتك Dialogue: 0,1:30:46.69,1:30:49.12,1,,0,0,0,,(كيدر)، أحضر له القهوة عندما تتوقف Dialogue: 0,1:30:49.16,1:30:52.63,1,,0,0,0,,نعم سيدي Dialogue: 0,1:31:08.98,1:31:10.15,1,,0,0,0,,سيدة (كويد) Dialogue: 0,1:31:14.12,1:31:17.69,1,,0,0,0,,هل انتِ، هل انتِ بخير هنا ؟ Dialogue: 0,1:31:17.72,1:31:19.66,1,,0,0,0,,أتحتاجين أي شيئ\Nبطانية أو شيئاً ما Dialogue: 0,1:31:22.22,1:31:24.66,1,,0,0,0,,لا أحتاج أي شيئ Dialogue: 0,1:31:25.89,1:31:27.13,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:31:34.00,1:31:35.57,1,,0,0,0,,أين تنام Dialogue: 0,1:31:37.14,1:31:42.61,1,,0,0,0,,سأجعل أحد الفتيان يصلح المكان هنا Dialogue: 0,1:31:43.68,1:31:46.05,1,,0,0,0,,هذا جنون Dialogue: 0,1:31:46.08,1:31:47.95,1,,0,0,0,,تعال هنا واخرج من تحت المطر Dialogue: 0,1:31:49.18,1:31:51.00,1,,0,0,0,,متأكدة؟ Dialogue: 0,1:31:51.75,1:31:54.22,1,,0,0,0,,- طبعاً متأكدة\N- (جو) Dialogue: 0,1:32:10.27,1:32:13.01,1,,0,0,0,,ماذا تفعل (تومي) Dialogue: 0,1:32:16.34,1:32:18.68,1,,0,0,0,,يجب علي أن أمضي Dialogue: 0,1:32:21.82,1:32:23.59,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,1:32:25.22,1:32:28.22,1,,0,0,0,,عُد إلى داخل خيمتك ستتجمد Dialogue: 0,1:32:32.39,1:32:34.73,1,,0,0,0,,لا أشعر بشيئ Dialogue: 0,1:32:43.20,1:32:46.01,1,,0,0,0,,كنت صديقاً جيداً يا(جو) Dialogue: 0,1:34:23.87,1:34:24.94,1,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:34:28.84,1:34:30.95,1,,0,0,0,,الكابتن لايريدك ان تتجمد حتى الموت Dialogue: 0,1:34:47.06,1:34:48.23,1,,0,0,0,,انت Dialogue: 0,1:34:50.30,1:34:51.83,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:35:01.31,1:35:02.51,1,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:35:02.54,1:35:04.11,1,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:35:16.56,1:35:17.99,1,,0,0,0,,إرجع رأسك الى الوراء Dialogue: 0,1:35:55.53,1:35:57.10,1,,0,0,0,,يا الهي، لا..لا تطلق النار Dialogue: 0,1:36:03.17,1:36:04.31,1,,0,0,0,,رباه Dialogue: 0,1:36:04.34,1:36:06.27,1,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,1:36:06.31,1:36:08.94,1,,0,0,0,,كابتن Dialogue: 0,1:36:11.15,1:36:12.15,1,,0,0,0,,إبن العاهرة Dialogue: 0,1:36:19.55,1:36:21.82,1,,0,0,0,,يا للمسيح Dialogue: 0,1:36:21.86,1:36:22.99,1,,0,0,0,,(كيدر) Dialogue: 0,1:36:25.99,1:36:27.43,1,,0,0,0,,ذلك الوغد Dialogue: 0,1:36:27.46,1:36:29.00,1,,0,0,0,,جعله يقفز\Nسأتي بالأحصنة Dialogue: 0,1:36:29.03,1:36:32.20,1,,0,0,0,,لا،لا،لا،لا\Nحصلت عليه Dialogue: 0,1:36:32.23,1:36:35.07,1,,0,0,0,,سينزف خلال اليوم Dialogue: 0,1:36:35.10,1:36:36.40,1,,0,0,0,,لن أخاطر بحياة المزيد من الرجال Dialogue: 0,1:36:36.44,1:36:38.84,1,,0,0,0,,لأجل ذاك ابن الساقطة Dialogue: 0,1:36:43.18,1:36:44.11,1,,0,0,0,,(تومي) Dialogue: 0,1:36:45.18,1:36:46.51,1,,0,0,0,,ارجع الى هنا (تومي) Dialogue: 0,1:36:48.08,1:36:49.42,1,,0,0,0,,(تومي) Dialogue: 0,1:39:19.67,1:39:21.50,1,,0,0,0,,يا للمسيح كابتن Dialogue: 0,1:40:34.78,1:40:36.08,1,,0,0,0,,أمسكَ به سيدي Dialogue: 0,1:40:37.15,1:40:38.58,1,,0,0,0,,أمسكَ به جيداً Dialogue: 0,1:40:54.30,1:40:55.36,1,,0,0,0,,إدفنه Dialogue: 0,1:42:10.27,1:42:11.74,1,,0,0,0,,إمنحني دقيقة Dialogue: 0,1:42:17.51,1:42:20.62,1,,0,0,0,,و(توماس) سننصب المخيم\Nهنا الليلة Dialogue: 0,1:42:20.65,1:42:22.28,1,,0,0,0,,نعم\Nسيدي Dialogue: 0,1:44:07.76,1:44:10.93,1,,0,0,0,,بعض الاحيان انا احسد حسمية الموت Dialogue: 0,1:44:14.86,1:44:16.36,1,,0,0,0,,الثقة Dialogue: 0,1:44:19.47,1:44:21.74,1,,0,0,0,,وعلي ان أبعد تلك الافكار Dialogue: 0,1:44:21.77,1:44:23.30,1,,0,0,0,,حينما أكون ضعيف Dialogue: 0,1:44:32.61,1:44:33.88,1,,0,0,0,,لن نعتاد أبدا Dialogue: 0,1:44:33.91,1:44:36.38,1,,0,0,0,,على طرق الرب القاسية ،جوزيف Dialogue: 0,1:46:04.47,1:46:08.81,1,,0,0,0,,شكراً للطفك Dialogue: 0,1:46:11.91,1:46:13.48,1,,0,0,0,,روحك المعنوية Dialogue: 0,1:46:16.72,1:46:22.16,1,,0,0,0,,انت في داخلي Dialogue: 0,1:46:24.02,1:46:28.53,1,,0,0,0,,انا في داخلك Dialogue: 0,1:46:34.23,1:46:35.67,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:47:20.72,1:47:22.18,1,,0,0,0,,مونتانا Dialogue: 0,1:47:22.22,1:47:23.22,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:47:28.92,1:47:31.76,1,,0,0,0,,هل سينجو Dialogue: 0,1:47:31.79,1:47:33.93,1,,0,0,0,,إنه يلفظ انفاسه الأخيرة Dialogue: 0,1:48:37.02,1:48:38.06,1,,0,0,0,,(بيلي ديكسون) Dialogue: 0,1:48:49.00,1:48:50.61,1,,0,0,0,,(تولي مكلين) Dialogue: 0,1:49:00.08,1:49:01.98,1,,0,0,0,,(ادوين تيت) Dialogue: 0,1:54:22.10,1:54:23.47,1,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:55:20.03,1:55:22.56,1,,0,0,0,,الإسم (سايرس لاوند) Dialogue: 0,1:55:22.60,1:55:25.30,1,,0,0,0,,هؤلاء أولادي Dialogue: 0,1:55:25.33,1:55:27.13,1,,0,0,0,,هذه هنا أرضي Dialogue: 0,1:55:27.17,1:55:30.67,1,,0,0,0,,وأريدك خارجها Dialogue: 0,1:55:30.70,1:55:34.67,1,,0,0,0,,رأيتك تتسكع خلال حقولي مع ذلك الأحمر . Dialogue: 0,1:55:34.71,1:55:36.51,1,,0,0,0,,وأنا لا يعجبني ذلك البتة Dialogue: 0,1:55:36.54,1:55:38.35,1,,0,0,0,,سيد (لاوند) Dialogue: 0,1:55:38.38,1:55:41.75,1,,0,0,0,,هذه الارض هنا هي مكان دفنه الشرعي Dialogue: 0,1:55:44.12,1:55:48.01,1,,0,0,0,,من حيث أتينا\Nالسكان الأصليين ليس لهم حقوق Dialogue: 0,1:55:59.13,1:56:00.63,1,,0,0,0,,أوامر الرئيس Dialogue: 0,1:56:02.20,1:56:04.40,1,,0,0,0,,ليست هناك كتابة على أية ورقة Dialogue: 0,1:56:05.47,1:56:07.57,1,,0,0,0,,سواء كان رئيس أم لا Dialogue: 0,1:56:07.61,1:56:11.18,1,,0,0,0,,يمكنه إخباري ما استطيع وما لا استطيع فعله في ملكيتي Dialogue: 0,1:56:22.09,1:56:25.63,1,,0,0,0,,أنت، لن أخبرك مرة أخرى Dialogue: 0,1:56:28.70,1:56:30.53,1,,0,0,0,,أخرج اشيائك Dialogue: 0,1:56:30.56,1:56:33.63,1,,0,0,0,,وهذا الميت خاصتك\Nواخرج من هنا Dialogue: 0,1:56:40.47,1:56:42.38,1,,0,0,0,,هذه أرضي Dialogue: 0,1:56:46.31,1:56:47.48,1,,0,0,0,,الأن اللعنة Dialogue: 0,1:57:02.70,1:57:05.47,1,,0,0,0,,انت فقط لا تسمعني Dialogue: 0,1:57:08.37,1:57:10.20,1,,0,0,0,,أنت لا تسمعني Dialogue: 0,1:57:29.69,1:57:35.10,1,,0,0,0,,لن نخبرك مرة اخرى Dialogue: 0,1:57:35.13,1:57:38.47,1,,0,0,0,,هذا الهمجي إذا بقى هنا Dialogue: 0,1:57:38.50,1:57:40.03,1,,0,0,0,,فأنت تفسح المجال للكثيرين بعد Dialogue: 0,1:57:40.40,1:57:43.60,1,,0,0,0,,بقربه تماماً Dialogue: 0,1:57:43.64,1:57:45.31,1,,0,0,0,,حسناً هو لا يتحرك Dialogue: 0,1:57:58.45,1:58:00.00,1,,0,0,0,,شيئاً ما يخبرني Dialogue: 0,1:58:00.65,1:58:02.66,1,,0,0,0,,ليس لديكِ القدرة لإشعال ذلك يا إمرأة Dialogue: 0,2:01:56.62,2:02:01.76,1,,0,0,0,,4:30\Nالقطار المتجه إلى (شيكاغو) Dialogue: 0,2:01:57.62,2:02:01.06,1,,0,0,0,,(بوتي - مونتانا) Dialogue: 0,2:02:01.80,2:02:06.00,1,,0,0,0,,4:30\Nاخر نداء،(شيكاغو) Dialogue: 0,2:02:06.03,2:02:08.10,1,,0,0,0,,ليصعد الجميع على متن القطار Dialogue: 0,2:02:11.71,2:02:12.06,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,2:02:16.51,2:02:18.48,1,,0,0,0,,أفترض أن هذا هو Dialogue: 0,2:02:24.58,2:02:26.59,1,,0,0,0,,أتى أبكر مما ظننت Dialogue: 0,2:02:32.83,2:02:34.93,1,,0,0,0,,انت رجل رائع (جو بلوكر) Dialogue: 0,2:02:42.74,2:02:45.54,1,,0,0,0,,لا يمكننا شكرك كفاية Dialogue: 0,2:03:48.20,2:03:49.57,1,,0,0,0,,مهما سيحدث Dialogue: 0,2:03:50.64,2:03:52.61,1,,0,0,0,,أريد لك الأفضل Dialogue: 0,2:04:04.28,2:04:05.45,1,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,2:04:09.56,2:04:10.82,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,2:04:32.25,2:04:33.18,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,2:04:34.25,2:04:50.18,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العـــراق Dialogue: 0,1:20:22.87,1:20:24.12,1,,0,0,0,,ايها الأب Dialogue: 0,1:20:24.16,1:20:25.12,1,,0,0,0,,ايها الجد Dialogue: 0,1:20:28.12,1:20:28.99,1,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,1:20:29.04,1:20:31.96,1,,0,0,0,,لقد أخذوا الأم Dialogue: 0,1:20:58.83,1:21:00.54,1,,0,0,0,,أحصنة بأقدام حديدية Dialogue: 0,1:21:23.87,1:21:26.24,1,,0,0,0,,صيادي الفراء , ثلاثة منهم Dialogue: 0,1:22:58.83,1:23:01.54,1,,0,0,0,,عندما يعودُ الرجال البيض إلى مأواهم Dialogue: 0,1:23:02.04,1:23:04.25,1,,0,0,0,,نحنُ نتقدم Dialogue: 0,1:23:06.12,1:23:07.74,1,,0,0,0,,مثل شخص واحد Dialogue: 0,1:23:08.00,1:23:10.04,1,,0,0,0,,لسنا بخير Dialogue: 0,1:23:11.20,1:23:13.32,1,,0,0,0,,سنتدبر أمرهم Dialogue: 0,1:23:14.33,1:23:16.88,1,,0,0,0,,أبنتي , أنا أُرشدهم Dialogue: 0,1:23:17.25,1:23:18.63,1,,0,0,0,,لن نتناقش أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:29:19.87,1:29:21.07,1,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,1:29:24.25,1:29:26.88,1,,0,0,0,,أنا آسف لما حصلَ للمرأة Dialogue: 0,1:29:35.58,1:29:38.50,1,,0,0,0,,هل هنالك أي شيء أستطيع مساعدتك به؟ Dialogue: 0,1:29:46.25,1:29:50.04,1,,0,0,0,,الأمطار تصل , علينا التحرُك Dialogue: 0,1:33:11.04,1:33:12.54,1,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,1:33:20.58,1:33:22.25,1,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,1:33:30.25,1:33:33.33,1,,0,0,0,,معاملتنا للسكان الأصليين لن نُسامح عليها Dialogue: 0,1:33:34.54,1:33:35.42,1,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:33:36.12,1:33:37.82,1,,0,0,0,,أقبل هذا التبغ Dialogue: 0,1:33:46.87,1:33:49.78,1,,0,0,0,,أظهر رحمتك علينا Dialogue: 0,1:38:05.29,1:38:06.58,1,,0,0,0,,من أجلك ياجدي Dialogue: 0,1:38:06.83,1:38:09.13,1,,0,0,0,,لتجعلك تشعر بالتحسن Dialogue: 0,1:38:13.04,1:38:15.13,1,,0,0,0,,شكراً على هذه الهدية Dialogue: 0,1:38:17.50,1:38:20.13,1,,0,0,0,,أنها ستهبني الحياة Dialogue: 0,1:47:56.91,1:47:58.41,1,,0,0,0,,هل انت بخير كفايةً لتواصل؟ Dialogue: 0,1:47:58.91,1:48:00.16,1,,0,0,0,,قريباً جداً Dialogue: 0,1:48:01.16,1:48:07.82,1,,0,0,0,,عندما تتغذى جُثتي على الأرض Dialogue: 0,1:48:10.16,1:48:13.07,1,,0,0,0,,نحن قريبون جداً من منزلك Dialogue: 0,1:48:15.20,1:48:17.12,1,,0,0,0,,أنت تتكلم الحقيقة Dialogue: 0,1:48:25.50,1:48:27.08,1,,0,0,0,,ايها القائد Dialogue: 0,1:48:32.37,1:48:34.95,1,,0,0,0,,لقد كانَ لديَ صديق Dialogue: 0,1:48:42.58,1:48:45.25,1,,0,0,0,,لقد كانَ لديَ صديق Dialogue: 0,1:48:54.45,1:48:56.87,1,,0,0,0,,لقد كانَ لديَ صديق Dialogue: 0,1:49:07.00,1:49:10.83,1,,0,0,0,,لقد خسرتُ أصدقاء عدة , وأنت كذلك Dialogue: 0,1:49:14.66,1:49:17.62,1,,0,0,0,,هم خسارة فادحة لكلانا Dialogue: 0,1:49:18.50,1:49:23.92,1,,0,0,0,,لكننا نعلم بأن الموت يأتينا جميعاً Dialogue: 0,1:49:45.75,1:49:50.50,1,,0,0,0,,لا تنظر للخلف , ياصديقي Dialogue: 0,1:49:51.87,1:49:53.95,1,,0,0,0,,أذهب بطريقة جيدة Dialogue: 0,1:49:54.00,1:49:57.25,1,,0,0,0,,جزء مني ماتَ معك Dialogue: 0,1:50:44.00,1:50:48.00,1,,0,0,0,,قرية الدببة , (مونتانا) Dialogue: 0,1:51:08.08,1:51:09.88,1,,0,0,0,,نحنُ في الوطن Dialogue: 0,1:51:13.66,1:51:16.20,1,,0,0,0,,لم تبدوا أكثرَ جمالاً أيضاً Dialogue: 0,2:03:04.29,2:03:06.58,1,,0,0,0,,أيها (الدب صغير), هذه هدية Dialogue: 0,2:03:07.91,2:03:11.41,1,,0,0,0,,الآن هو وقتك اتقرأ هذا الكتاب Dialogue: 0,2:03:13.54,2:03:15.13,1,,0,0,0,,عن (قيصر) Dialogue: 0,2:03:16.20,2:03:19.03,1,,0,0,0,,أحد أشجع الرجال الذين قرأتُ عنهم Dialogue: 0,2:03:25.45,2:03:26.70,1,,0,0,0,,شكراً لكَ