[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 30 Active Line: 1372 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0003FFF1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.42,0:00:10.76,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمــع أفـــلام العـــراق Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:20.76,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}ترجمة\N! شذى الراوي & زينب علي & مرام التميمي ! Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:30.76,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}التعديل\N! محمد النعيمي ! Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:45.76,1,,0,0,0,,{\c&HEAE910&}في العام 2400 مرة، 44 مرة في الأسبوع، 9 مرات في اليوم\Nكل 48 دقيقة، تحدث سرقة للمصارف في الولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:52.76,1,,0,0,0,,{\c&HEAE910&}هذه هي عاصمة السطو على البنوك في العالم Dialogue: 0,0:00:58.32,0:01:00.56,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* لوس أنجلوس * Dialogue: 0,0:01:15.62,0:01:19.56,1,,0,0,0,,{\c&H00FF00&}[عَرين اللصوص] Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:10.76,1,,0,0,0,,لا يا اخي\Nنحن لسنا هنا من أجلك لا تفكر حتى في ذلك Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:12.50,1,,0,0,0,,لا تتحرك ايها الاحمق Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:14.90,1,,0,0,0,,ابعد يداك عن السلاح يا اخي\Nو اهدأ Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:19.34,1,,0,0,0,,إلى 3170 يتم إحتجازنا Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:22.37,1,,0,0,0,,هنالك مسلحون انها محاولة سرقة Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:25.34,1,,0,0,0,,ارجوك لا تجعلني اجُبر على فعل ذلك Dialogue: 0,0:02:25.37,0:02:27.48,1,,0,0,0,,ابعد قدمك عن الوقود Dialogue: 0,0:02:27.51,0:02:30.71,1,,0,0,0,,افتح السيارة و تَرجل منها Dialogue: 0,0:02:30.75,0:02:32.68,1,,0,0,0,,او سنخرجك بالقوة Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:36.02,1,,0,0,0,,تباً قم بذلك الآن Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:38.39,1,,0,0,0,,انه قرارك هيا Dialogue: 0,0:02:57.51,0:02:59.04,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:01.08,1,,0,0,0,,انه يريد سلاحه Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:03.28,1,,0,0,0,,لقد سكب قهوته Dialogue: 0,0:03:08.11,0:03:10.28,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* هاوثورن * Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:13.06,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:14.09,1,,0,0,0,,(غاردينيا) , 30 ثانية متبقية Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:16.16,1,,0,0,0,,حول Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:17.76,1,,0,0,0,,ثلاثين ثانية اسرعوا Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:22.87,1,,0,0,0,,فجره -\Nمستعد - Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:35.54,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:41.75,1,,0,0,0,,الوقت ينفذ Dialogue: 0,0:03:41.78,0:03:43.42,1,,0,0,0,,حظر الرابط Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:44.95,1,,0,0,0,,اوصله جيداً Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:47.52,1,,0,0,0,,المدى 100 اطلقوا النار Dialogue: 0,0:04:00.10,0:04:01.20,1,,0,0,0,,الهدف من اليسار Dialogue: 0,0:04:02.74,0:04:05.81,1,,0,0,0,,دورية 10-97 وصلنا الى الهدف Dialogue: 0,0:04:19.42,0:04:20.62,1,,0,0,0,,هنالك اطلاق نار كثيف Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:43.78,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:52.05,1,,0,0,0,,ايها الاحمق ! Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:02.90,1,,0,0,0,,توليت امرك Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:22.08,1,,0,0,0,,لنذهب, لنذهب لنذهب ! Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:44.71,1,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:46.17,1,,0,0,0,,هل رأيت السيارة Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:49.41,1,,0,0,0,,لا اعلم\Nلقد رأيتُ سيارة شرطة Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:58.15,1,,0,0,0,,خذ الطريق الثاني بأتجاه النفق Dialogue: 0,0:05:58.19,0:06:00.09,1,,0,0,0,,حول المطار و اتخذ النفق Dialogue: 0,0:06:19.27,0:06:20.74,1,,0,0,0,,ومن ثم اتجه نحو اليمين Dialogue: 0,0:06:20.78,0:06:21.98,1,,0,0,0,,الى اليمين Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:34.28,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* ويلمنغتون * Dialogue: 0,0:07:30.18,0:07:32.08,1,,0,0,0,,أنتبه لامر الاسلحة Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:34.18,1,,0,0,0,,لا اريد اي اتهامات عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:37.92,1,,0,0,0,,ما الذي تنظر اليه؟ -\N(راي) - Dialogue: 0,0:07:37.95,0:07:39.19,1,,0,0,0,,انا لا اتكلم معه\Nاتكلم معك Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:40.52,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:49.03,0:07:50.37,1,,0,0,0,,ما الذي اخفقت به مجدداً؟ Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:54.24,1,,0,0,0,,هل أنت متأكد انك عدتَ من دون ادلة؟ Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:56.24,1,,0,0,0,,هل اكتشفتم ان هنالك شرطة سرية ؟ Dialogue: 0,0:08:03.65,0:08:05.38,1,,0,0,0,,اين تلقى (ماركوس) هذه الإطلاقات؟ Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:10.72,1,,0,0,0,,شريان الساق، لقد مات Dialogue: 0,0:08:14.36,0:08:16.53,1,,0,0,0,,حسناً نعرف المخاطر Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:18.56,1,,0,0,0,,لقد حللنا الامر و أنتهينا Dialogue: 0,0:08:25.83,0:08:26.90,1,,0,0,0,,أنتَ يا (بي) Dialogue: 0,0:08:28.07,0:08:30.04,1,,0,0,0,,عُد الى هناك Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:32.17,1,,0,0,0,,هل رايت من استجاب\Nعلى الارجح انها قسم شرطة لوس انجلوس Dialogue: 0,0:08:32.21,0:08:34.71,1,,0,0,0,,يراقبون(غادرينيا) Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:37.25,1,,0,0,0,,لكن اذا تولاها قسم الجرائم الكبرى فنحن في مشكلة Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:46.82,1,,0,0,0,,أليس كل شيء على ما يرام\Nو ليس هنالك نظام تحديد المواقع؟ Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:48.92,1,,0,0,0,,انه واحد من التصاميم القديمة\Nنحن بخير يا رجل Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:52.76,1,,0,0,0,,يجب ان نتجاوز ذلك Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:54.60,1,,0,0,0,,نحتاجه في افضل حالاته Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:02.54,1,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:06.94,1,,0,0,0,,نحن قتلة رجال الشرطة الآن Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:10.94,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* ميرمين * Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:34.40,1,,0,0,0,,يبدو ان هذا سيء Dialogue: 0,0:09:36.07,0:09:37.07,1,,0,0,0,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:38.81,0:09:40.61,1,,0,0,0,,صباح الخير ايها الضباط Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:41.94,1,,0,0,0,,أجل -\Nأجل؟ - Dialogue: 0,0:09:41.98,0:09:43.05,1,,0,0,0,,أجل - Dialogue: 0,0:09:43.08,0:09:44.98,1,,0,0,0,,لقد تلقيت ذلك انه رجل سيء Dialogue: 0,0:09:45.01,0:09:46.78,1,,0,0,0,,اتعني الرجل ذو الدرع الاسود Dialogue: 0,0:09:46.82,0:09:48.78,1,,0,0,0,,وبندقية و قناع للحماية من الغاز؟ Dialogue: 0,0:09:48.82,0:09:51.39,1,,0,0,0,,هذا مضحك\Nهل ما زلنا لا نعرف من هو ؟ Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:52.42,1,,0,0,0,,ليلة صعبة Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:55.06,1,,0,0,0,,أجل ما الموضوع الاخر؟ Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:56.89,1,,0,0,0,,انك لا تبدو مثيراً هناك يا (بوبا) Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:58.83,1,,0,0,0,,اظنه يبدو مذهلاً Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:02.26,1,,0,0,0,,يجب ان تستعد يا رجل لدينا اختبار في يوم الجمعة Dialogue: 0,0:10:02.30,0:10:04.13,1,,0,0,0,,الخميس Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:06.33,1,,0,0,0,,وكأنكم تقومون بالكثير Dialogue: 0,0:10:06.37,0:10:07.80,1,,0,0,0,,رجاءاً Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:09.47,1,,0,0,0,,هل لديك واحدة اخرى انا اتضوع جوعاً Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:11.01,1,,0,0,0,,أجل هنالك اثنان لم يصل اليهما الدم Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:14.74,1,,0,0,0,,اظن انها واحدة من الورديات Dialogue: 0,0:10:14.78,0:10:16.91,1,,0,0,0,,هذه الحلويات الحقيقية -\Nحسناً ما هي الاحصائيات - Dialogue: 0,0:10:16.95,0:10:18.45,1,,0,0,0,,انهم مخيفون يا صاح Dialogue: 0,0:10:18.48,0:10:20.85,1,,0,0,0,,لدينا اربعة موتى و 6 في طريقهم الى المشفى Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.85,1,,0,0,0,,لكنهم سيكونون بخير -\Nتباً - Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:25.65,1,,0,0,0,,لقد نصبوا اليهم فخ عندما اتوا لتناول الفطور Dialogue: 0,0:10:25.69,0:10:27.32,1,,0,0,0,,احاطوا بالشاحنة Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:29.99,1,,0,0,0,,هذا المسكين حاول ان يفعل ما دفعوا له ليقوم به Dialogue: 0,0:10:30.03,0:10:33.36,1,,0,0,0,,وهنالك من حاوطوه و اخذوه Dialogue: 0,0:10:33.40,0:10:37.17,1,,0,0,0,,اخذوا الشاحنة و شرطة غادرينيا فقدت اثرهم قرب بلدية هاوثورن Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:38.53,1,,0,0,0,,لقد كانوا يعرفون الطريق Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:41.50,1,,0,0,0,,لقد اختاروا ذلك لانها قريبة من مطار البلدية Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:45.04,1,,0,0,0,,وعلموا انه لا يوجد دعم جوي هناك Dialogue: 0,0:10:46.71,0:10:49.95,1,,0,0,0,,نحن نتعامل مع مختلف الحيوانات هنا يا اولاد Dialogue: 0,0:10:49.98,0:10:52.28,1,,0,0,0,,اتكلمتم مع شركة السيارة المصفحة ؟ Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:54.85,1,,0,0,0,,كانوا في طريقهم الى المصرف من أجل مهمة فدرالية Dialogue: 0,0:10:54.88,0:10:55.88,1,,0,0,0,,لكن لم يكن هنالك شيء في الشاحنة Dialogue: 0,0:10:56.75,0:10:57.92,1,,0,0,0,,لم يكن هنالك شيء في الشاحنة Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:01.92,1,,0,0,0,,لقد سرقوا شاحنة مصفحة فارغة؟ Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:03.49,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:05.39,0:11:07.36,1,,0,0,0,,ولما الالعاب النارية Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:10.27,1,,0,0,0,,واحد من الضحايا قال انه اراد ان يصل الى سلاحه\Nعندما حدث الآنفجار Dialogue: 0,0:11:11.40,0:11:12.70,1,,0,0,0,,تصرف ذكي Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:14.70,1,,0,0,0,,حسناً و سيارات الدفع الرباعي ماذا حصلتم ؟ Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:16.47,1,,0,0,0,,انها سيارة قديمة Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:19.67,1,,0,0,0,,لقد خططوا لكل شيء لا توجد بصمات و لا ادلة Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:21.34,1,,0,0,0,,لقد نظفوها جيداً من البصمات Dialogue: 0,0:11:21.38,0:11:26.58,1,,0,0,0,,حسناً استأجروا من يتعامل مع السيارة\Nليعطينا ادق التفاصيل Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:38.36,1,,0,0,0,,تباً لا استطيع التعامل معه الآن Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:40.06,1,,0,0,0,,هل يستطيع ان يتعامل معه احدكم Dialogue: 0,0:11:40.10,0:11:41.23,1,,0,0,0,,لا يوجد غيرك يا اخي Dialogue: 0,0:11:42.36,0:11:44.23,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:11:44.27,0:11:46.84,1,,0,0,0,,حسناً الشهود هم فقط اصحاب المحل؟ Dialogue: 0,0:11:46.87,0:11:48.50,1,,0,0,0,,لقد راوه و نظروا اليه مباشرةً Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:50.27,1,,0,0,0,,لكن لسبب ما تركوه Dialogue: 0,0:11:53.61,0:11:56.95,1,,0,0,0,,حسناً، احصلوا على تسجيلات كاميرات المراقبة\Nو اجروا الفحص Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:58.25,1,,0,0,0,,وتحدثوا مع قسم النقل، مفهوم ؟ Dialogue: 0,0:11:58.28,0:12:01.52,1,,0,0,0,,اجمعوا كل شيء و لاقوني في المكتب Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:03.45,1,,0,0,0,,وجدوا تلك الشاحنة اللعينة Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:11.26,1,,0,0,0,,(نيك) الكبير ,الشرطي الاصلي بنفسه Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.53,1,,0,0,0,,(لوبين بوب) Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:15.30,1,,0,0,0,,كيف حالك في لعب التنس ؟ Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:22.27,1,,0,0,0,,انظر اليك يا رجل Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:24.11,1,,0,0,0,,من اين اخذت هذه البذلة الجميلة Dialogue: 0,0:12:24.14,0:12:27.48,1,,0,0,0,,حسناً لم اشترها بنفسي لا استطيع تحمل تكلفتها Dialogue: 0,0:12:27.51,0:12:29.91,1,,0,0,0,,اعني كيف لمأمور مقاطعة Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:32.61,1,,0,0,0,,ان يدفع من أجل هذه الملابس Dialogue: 0,0:12:32.65,0:12:34.98,1,,0,0,0,,اتمازحني؟ هذه القمامة، لا Dialogue: 0,0:12:35.02,0:12:36.22,1,,0,0,0,,انظر اليك Dialogue: 0,0:12:36.25,0:12:38.25,1,,0,0,0,,هذا الشيء مذهل Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:41.62,1,,0,0,0,,لابد و انك تفعل كل شيء من أجله, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:41.66,0:12:43.73,1,,0,0,0,,(نيك) اتعلم انا لا استطيع Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:47.50,1,,0,0,0,,انه وقت مبكر من أجل تهريجك Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:49.80,1,,0,0,0,,لقد رميت حلوى لتوك في المكان الخطأ Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:51.57,1,,0,0,0,,لا لم افعل -\Nبلى فعلت - Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:53.64,1,,0,0,0,,افعلت ذلك؟ -\Nذلك خطأ - Dialogue: 0,0:12:53.67,0:12:55.97,1,,0,0,0,,انه كذلك انا لا استلطفك يا (نيك) وكيف تتعامل مع عمل الشرطة Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:57.81,1,,0,0,0,,أنت ما بال هذا؟ Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:00.14,1,,0,0,0,,انك تعجبني Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:02.31,1,,0,0,0,,بغض النظر عن كونك نباتي Dialogue: 0,0:13:02.34,0:13:04.81,1,,0,0,0,,انا خضري Dialogue: 0,0:13:04.85,0:13:06.92,1,,0,0,0,,الخضريين يأكلون مشتقات الحليب -\Nأجل يؤسفني ذلك - Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:08.98,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا على اي حال Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:12.72,1,,0,0,0,,لا توجد أنتهاكات قانونية\Nانها ليست فدرالية Dialogue: 0,0:13:13.86,0:13:15.06,1,,0,0,0,,الى الآن Dialogue: 0,0:13:17.13,0:13:18.79,1,,0,0,0,,انك تقف بشكل درامي Dialogue: 0,0:13:22.70,0:13:24.37,1,,0,0,0,,انك ملازم سيء Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:27.27,1,,0,0,0,,اعلم -\Nأجل - Dialogue: 0,0:13:27.30,0:13:30.04,1,,0,0,0,,هل استطيع ان اذهب الآن يا ابي\Nانا جائع Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:35.04,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* بيغ نيك * Dialogue: 0,0:13:37.05,0:13:39.55,1,,0,0,0,,اذن (غاردينيا) اظهرت انهم يحمون مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:42.68,1,,0,0,0,,ومن ثم اولئك المهرجين ظهروا Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:44.32,1,,0,0,0,,من أنت؟ , قسم شرطة لوس انجلوس Dialogue: 0,0:13:44.35,0:13:47.19,1,,0,0,0,,أجل مأمور , يجب ان يكون كذلك انظر الى هذا المهرج هنا Dialogue: 0,0:13:47.22,0:13:48.49,1,,0,0,0,,يبدو انه المسؤول Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:05.41,1,,0,0,0,,هل تعرفت عليه Dialogue: 0,0:14:05.44,0:14:07.58,1,,0,0,0,,لقد كان يلعب كرة قدم في الجنوب Dialogue: 0,0:14:07.61,0:14:10.58,1,,0,0,0,,اتذكر (اندو) الفليبيني الذي قتله رجال الشرطة؟ Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:12.31,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:12.35,0:14:14.32,1,,0,0,0,,هذا هو الرجل الذي قضى عليه Dialogue: 0,0:14:14.35,0:14:16.22,1,,0,0,0,,يدير الجرائم الكبرى Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:18.09,1,,0,0,0,,يجب ان تعرفوا اعدائكم يا رفاق Dialogue: 0,0:14:22.45,0:14:25.09,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* قسم مأمور مقاطعة لوس أنجلوس * Dialogue: 0,0:14:27.43,0:14:29.86,1,,0,0,0,,من يدير الفريق Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:32.43,1,,0,0,0,,ربما اثنان , ثلاثة منهم يستطيعون تدبر ذلك يا (ماكس) Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:37.41,1,,0,0,0,,لماذا يسرقون شاحنة مصفحة فارغة Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:39.57,1,,0,0,0,,نصيحة سيئة لابد و انهم اصلحوها Dialogue: 0,0:14:39.61,0:14:41.04,1,,0,0,0,,اذن لماذا لم يدفعوها ؟ Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:43.21,1,,0,0,0,,سأتأكد من ذلك -\Nكلهم - Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:47.45,1,,0,0,0,,وكيف سيعرفون بأمر عميلة النقل Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:51.79,1,,0,0,0,,وبالاخص بالمرة التي لم يكن مخطط لها؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:54.29,1,,0,0,0,,لقد كان ضمن نطاق العمل يا اخي\Nلابد له ان يكون كذلك Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:57.26,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:59.93,1,,0,0,0,,حسناً ضمن نطاق العمل لكن, من أين؟ Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:03.80,1,,0,0,0,,صحيح ؟ هل كان كازينو, البنك\Nالفدراليين ام محل الحلوى, اين؟ Dialogue: 0,0:15:04.97,0:15:06.40,1,,0,0,0,,ماذا عن (ميريمن)؟ Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:11.44,1,,0,0,0,,متى أُطلقَ سراحه *؟ Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:14.28,1,,0,0,0,,منذ 8 اشهر -\Nمنذ ثمانية اشهر؟ - Dialogue: 0,0:15:15.91,0:15:18.78,1,,0,0,0,,يجب ان نجد الشاحنة Dialogue: 0,0:15:18.81,0:15:20.82,1,,0,0,0,,هل ما زال لدينا خيط يؤدي لابن (ويلسون)؟ Dialogue: 0,0:15:20.85,0:15:22.15,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:22.18,0:15:23.15,1,,0,0,0,,الذي كان يتسكع مع ميريمن؟ Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:24.79,1,,0,0,0,,اي حانة يعمل فيها Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:27.79,1,,0,0,0,,أنهُ نصف أخيه -\Nنصفُ أخ - Dialogue: 0,0:15:27.82,0:15:29.16,1,,0,0,0,,أنها زيارة عائلية Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:42.67,1,,0,0,0,,هل هنالك اتصال بالأنترنت؟\Nيجب ان نتحقق من الفيديوات Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:46.84,1,,0,0,0,,شكراً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:49.48,1,,0,0,0,,(ولفغانغ) تحدث معي Dialogue: 0,0:15:49.51,0:15:51.51,1,,0,0,0,,(دوني) سأدفع لك -\Nلا مشكلة - Dialogue: 0,0:15:51.55,0:15:53.15,1,,0,0,0,,ضعه على حسابي حسناً Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:54.75,1,,0,0,0,,بالتأكيد يا رجل لك ذلك\Nشكراً Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:56.02,1,,0,0,0,,ليلة هنيئة Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:09.26,1,,0,0,0,,هل أنت من تقوم بذلك Dialogue: 0,0:16:09.30,0:16:10.90,1,,0,0,0,,أجل يا رجل حسناً Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:13.67,1,,0,0,0,,نخب المال و النساء Dialogue: 0,0:16:13.70,0:16:14.90,1,,0,0,0,,الذين ليسوا لدينا Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:20.71,1,,0,0,0,,كيف تتذكر طلب كل واحد ؟ Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:23.31,1,,0,0,0,,لا استطيع تذكر اخر اشخاص تكلمت معهم Dialogue: 0,0:16:23.35,0:16:25.18,1,,0,0,0,,الكثير من الناس Dialogue: 0,0:16:25.21,0:16:27.68,1,,0,0,0,,انا اسيطر دائماً على محيطي و الناس\Nحتى لا تعلم بذلك Dialogue: 0,0:16:29.82,0:16:31.35,1,,0,0,0,,يا رجل وقت الرحيل هيا Dialogue: 0,0:16:31.39,0:16:32.55,1,,0,0,0,,اسرع Dialogue: 0,0:16:33.89,0:16:36.06,1,,0,0,0,,بقى القليل -\Nأجل - Dialogue: 0,0:16:36.09,0:16:38.49,1,,0,0,0,,(زيغي) سيقتلنا\Nتباً انه لا ينتهي Dialogue: 0,0:16:40.40,0:16:41.56,1,,0,0,0,,هدية Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.47,1,,0,0,0,,ماذا عن بقشيش Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:45.20,1,,0,0,0,,لقد تدبرنا امرك اخر مرة Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:46.70,1,,0,0,0,,أجل فعلتها Dialogue: 0,0:16:46.73,0:16:48.17,1,,0,0,0,,لكن هذا ليس هكذا يسير الامر Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:54.78,1,,0,0,0,,صيحيح ؟ حيوانات حديقة الحيوان Dialogue: 0,0:17:00.25,0:17:01.52,1,,0,0,0,,اتحتاج الى فكة ؟ Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:04.25,1,,0,0,0,,هذا لك Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:07.56,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:11.73,1,,0,0,0,,هل دائماً هنالك الكثير من رجال الشرطة هنا Dialogue: 0,0:17:11.76,0:17:14.10,1,,0,0,0,,اخر مكان ممكن ان يخطر الي انهم يتواجد به Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:17.17,1,,0,0,0,,أجل انه مكانهم كما تعلم المشروبات رخيصة Dialogue: 0,0:17:17.20,0:17:19.10,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:22.14,1,,0,0,0,,أجل وهل هنالك الكثير من الفتيات هنا Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:27.41,1,,0,0,0,,أجل انها ارض محايدة Dialogue: 0,0:17:27.44,0:17:29.78,1,,0,0,0,,مثل ريك في الدار البيضاء\N(مسلسل درامي) Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:34.45,1,,0,0,0,,ربما سمعت بعض القصص عن هذا المكان Dialogue: 0,0:17:34.48,0:17:37.92,1,,0,0,0,,كما تعلم نعطيهم الشراب و الطعام Dialogue: 0,0:17:37.95,0:17:39.69,1,,0,0,0,,و هنالك فتيات ايضاً Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:41.42,1,,0,0,0,,وبذلك سيخبرك الاسرار كلها Dialogue: 0,0:17:42.62,0:17:44.13,1,,0,0,0,,الشفاه المثيرة تغرق السفن\N(مثل شعبي) Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:46.29,1,,0,0,0,,اليست هذه حقيقة Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:49.40,1,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:17:51.63,0:17:54.57,1,,0,0,0,,تعاشر الكثير من النساء اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:54.60,0:17:55.64,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:17:55.67,0:17:57.47,1,,0,0,0,,سافعل امر جيد لنفسي\Nأجل Dialogue: 0,0:17:58.41,0:17:59.77,1,,0,0,0,,ساضاجعك Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:03.91,1,,0,0,0,,أمزح! Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.25,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:13.76,1,,0,0,0,,انا خارج Dialogue: 0,0:18:17.19,0:18:18.96,1,,0,0,0,,اراك لاحقاً يا رجل Dialogue: 0,0:18:18.99,0:18:20.36,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:21.76,0:18:23.17,1,,0,0,0,,اتطلع لذلك Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:52.86,1,,0,0,0,,يا صاح ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:19:11.38,0:19:13.15,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:18:59.50,0:19:02.20,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* دوني * Dialogue: 0,0:19:32.90,0:19:34.20,1,,0,0,0,,ما الامر ؟ Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:35.30,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:19:35.34,0:19:38.71,1,,0,0,0,,(فيرلين) أنت مستيقظ Dialogue: 0,0:19:40.21,0:19:42.08,1,,0,0,0,,أجلس\Nأجلس هنا Dialogue: 0,0:19:45.25,0:19:47.05,1,,0,0,0,,لماذا تمشي ببطئ Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:49.58,1,,0,0,0,,اريدك ان تجلس هنا Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:54.29,1,,0,0,0,,انظر هنا، هنالك سجائر\Nأجل Dialogue: 0,0:19:56.26,0:19:58.56,1,,0,0,0,,(بوراتشو) Dialogue: 0,0:19:58.59,0:20:00.76,1,,0,0,0,,لابد انني سوف اسيئ فهم احدهم Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:08.44,1,,0,0,0,,لماذا بنطالي رطب Dialogue: 0,0:20:11.11,0:20:13.78,1,,0,0,0,,هيا يا رجل اذا اتيت أنت و عمك (توم) الى هنا Dialogue: 0,0:20:13.81,0:20:15.88,1,,0,0,0,,ستقوم بأشياء شاذة جنسياً Dialogue: 0,0:20:15.91,0:20:17.25,1,,0,0,0,,والآن كلكم ستقتلونني الآن Dialogue: 0,0:20:18.11,0:20:19.58,1,,0,0,0,,لقد تبولت على نفسك يا (بوبا) Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:22.58,1,,0,0,0,,لقد حصل Dialogue: 0,0:20:22.62,0:20:25.92,1,,0,0,0,,واحدة من البنات هنا ستنضفك انك بخير Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:28.26,1,,0,0,0,,لكنكم على خطأ Dialogue: 0,0:20:28.29,0:20:30.59,1,,0,0,0,,لقد جعلتني اسيء النظر الى احدهم Dialogue: 0,0:20:30.63,0:20:33.09,1,,0,0,0,,لكنني سأجعلك تتيقن انني لست ذلك Dialogue: 0,0:20:33.13,0:20:34.76,1,,0,0,0,,ماذا ستقول؟ Dialogue: 0,0:20:34.80,0:20:36.60,1,,0,0,0,,شيء ما Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:39.63,1,,0,0,0,,لا نحن لا نسيء لاحد\Nلا تتذاكى Dialogue: 0,0:20:41.14,0:20:43.77,1,,0,0,0,,اعتقل في 17 من أجل لعبة جي تي اي Dialogue: 0,0:20:43.81,0:20:46.24,1,,0,0,0,,ثم اتهموك كبالغ Dialogue: 0,0:20:46.27,0:20:47.61,1,,0,0,0,,نعرف بالضبط من أنت Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:49.74,1,,0,0,0,,ومن ثم حصلت على Dialogue: 0,0:20:49.78,0:20:52.71,1,,0,0,0,,مخالفة سرعة في كاليفورنيا Dialogue: 0,0:20:52.75,0:20:53.88,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:20:53.92,0:20:55.98,1,,0,0,0,,عبقري يا رجل\Nكم كأنت سرعتك؟ Dialogue: 0,0:20:59.45,0:21:00.72,1,,0,0,0,,178 Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:03.86,1,,0,0,0,,يا لها من سرعة Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:08.13,1,,0,0,0,,وما الذي قلته للشرطي الذي امسك بك Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:09.16,1,,0,0,0,,ما السبب الذي اعطيته له Dialogue: 0,0:21:10.77,0:21:13.17,1,,0,0,0,,لقد قلت له انهم قد عَبَدوا الطريق للتو Dialogue: 0,0:21:14.37,0:21:15.90,1,,0,0,0,,انه يعجبني Dialogue: 0,0:21:15.94,0:21:17.31,1,,0,0,0,,وانا ايضاً Dialogue: 0,0:21:17.34,0:21:19.51,1,,0,0,0,,لدينا عضو تناسلي لهذا الرجل الاسود Dialogue: 0,0:21:19.54,0:21:23.48,1,,0,0,0,,ربما تبلل فراشك لكن لديك اسلوب يا صاح Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:27.52,1,,0,0,0,,حسناً يا فتيات\Nانه وقت الرحيل Dialogue: 0,0:21:27.55,0:21:29.85,1,,0,0,0,,احضروا الاحذية\Nهيا لنذهب Dialogue: 0,0:21:29.88,0:21:31.19,1,,0,0,0,,وقت العودة للمنزل Dialogue: 0,0:21:31.22,0:21:32.69,1,,0,0,0,,حسناً شكراً لتوقفكم -\Nالمعذرة - Dialogue: 0,0:21:41.06,0:21:44.27,1,,0,0,0,,ستتحقق من هذا\Nأنتما الاثنان Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:46.87,1,,0,0,0,,يجب ان تنظروا الي عندما اكلمكم Dialogue: 0,0:21:46.90,0:21:51.51,1,,0,0,0,,انك على بعد خطأ واحد من ان يتم ممارسة الجنس\Nمن الشرج معكم في كل مرة تستحمون فيها Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:55.01,1,,0,0,0,,والبعض منهم لديهم مضخات للغاز Dialogue: 0,0:21:55.04,0:21:59.88,1,,0,0,0,,الآن شخصياً اجد ان هذا الامر مسلي Dialogue: 0,0:21:59.91,0:22:01.88,1,,0,0,0,,ما رايك ؟\Nكيف تشعر حيال هذا Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:07.29,1,,0,0,0,,انظر يا صاح في الصورة هذا ليس\Nبطبيعي في الحانة خاصتي Dialogue: 0,0:22:07.32,0:22:11.96,1,,0,0,0,,لقد رأيت هذا مرات عدة لكنني لا استجمع نفسي Dialogue: 0,0:22:18.73,0:22:20.07,1,,0,0,0,,هل تعرف ما اعنيه Dialogue: 0,0:22:22.07,0:22:24.41,1,,0,0,0,,اعني ااني عضو في عصبة Dialogue: 0,0:22:24.44,0:22:26.41,1,,0,0,0,,انها مثل العصابة Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:30.04,1,,0,0,0,,انها عصابة مختصة بالحمولات Dialogue: 0,0:22:30.08,0:22:32.95,1,,0,0,0,,وهذا يعني انك أنتهيت Dialogue: 0,0:22:34.25,0:22:35.45,1,,0,0,0,,انه لا يكذب Dialogue: 0,0:22:40.92,0:22:42.39,1,,0,0,0,,دعني اسألك Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:45.59,1,,0,0,0,,حسناً هل نبدو لك من النوع الذي سيعتقلك؟ Dialogue: 0,0:22:45.63,0:22:48.73,1,,0,0,0,,نضع لك اصفاد و ناخذك للمحطة Dialogue: 0,0:22:51.23,0:22:52.90,1,,0,0,0,,انا اسألك سؤالاً Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:54.94,1,,0,0,0,,لا, ليس كذلك Dialogue: 0,0:22:54.97,0:22:57.54,1,,0,0,0,,صحيح بالضبط Dialogue: 0,0:22:57.57,0:23:00.94,1,,0,0,0,,قد نرميك بالرصاص\Nانه اقل جهد Dialogue: 0,0:23:03.24,0:23:04.58,1,,0,0,0,,اذن اخبرني Dialogue: 0,0:23:07.78,0:23:10.08,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله مع هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:13.56,1,,0,0,0,,انك جبان Dialogue: 0,0:23:13.59,0:23:15.76,1,,0,0,0,,هؤلاء اناس سيؤون Dialogue: 0,0:23:15.79,0:23:19.86,1,,0,0,0,,انهم سارقين جيدين لكنهم مدانين بجرائم Dialogue: 0,0:23:19.89,0:23:22.76,1,,0,0,0,,ما الذي يفعله (ميريمن) ؟\Nيشرب الجعة مع امثالك؟ Dialogue: 0,0:23:22.80,0:23:23.93,1,,0,0,0,,يتحدث؟ Dialogue: 0,0:23:23.97,0:23:25.90,1,,0,0,0,,أنت ستقضي على (هوفبرو) Dialogue: 0,0:23:25.93,0:23:28.97,1,,0,0,0,,تعد لهم المكان و تحصل على الف او الفين Dialogue: 0,0:23:29.00,0:23:30.40,1,,0,0,0,,اهذا ما تريده ساجيب انا عنك Dialogue: 0,0:23:30.44,0:23:32.11,1,,0,0,0,,لا انه ليس كذلك Dialogue: 0,0:23:33.98,0:23:36.48,1,,0,0,0,,لا اعرف عن أي فريق تتحدث يا رجل Dialogue: 0,0:23:36.51,0:23:38.45,1,,0,0,0,,هذا الرجل يأتي الى حأنتي و انا اعمل Dialogue: 0,0:23:38.48,0:23:41.78,1,,0,0,0,,توقف\Nاخرس Dialogue: 0,0:23:48.79,0:23:50.49,1,,0,0,0,,هيا يا رجل هذا غريب Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:53.39,1,,0,0,0,,استمع الي ايها الاحمق Dialogue: 0,0:23:53.43,0:23:55.13,1,,0,0,0,,نحن لا نهتم لك Dialogue: 0,0:23:57.97,0:23:59.47,1,,0,0,0,,هل أنت في فريق (ميريمن)؟ Dialogue: 0,0:24:01.67,0:24:03.77,1,,0,0,0,,هل ضربت الملعب Dialogue: 0,0:24:05.51,0:24:07.27,1,,0,0,0,,اتتكلم الآن؟ Dialogue: 0,0:24:07.31,0:24:08.68,1,,0,0,0,,أجل ارجوك Dialogue: 0,0:24:14.85,0:24:15.88,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:24:23.86,0:24:25.29,1,,0,0,0,,انا مجرد سائق Dialogue: 0,0:24:25.33,0:24:27.86,1,,0,0,0,,انا مجرد سائق Dialogue: 0,0:24:27.90,0:24:30.67,1,,0,0,0,,لم يعطوني سلاح\Nانا لا اقوم باعمال العصابات Dialogue: 0,0:24:30.70,0:24:33.03,1,,0,0,0,,طلبوا مني ان اقود\Nلذا هذا ما فعلته Dialogue: 0,0:24:33.07,0:24:35.64,1,,0,0,0,,هذا كل ما في الامر\Nتباً Dialogue: 0,0:24:35.67,0:24:38.54,1,,0,0,0,,لماذا اراد (ميريمن) سرقة شاحنة مصفحة فارغة؟ Dialogue: 0,0:24:38.57,0:24:40.17,1,,0,0,0,,لا اعلم , حسناً؟ Dialogue: 0,0:24:40.21,0:24:42.04,1,,0,0,0,,انهم لا يعلمونني بامور كهذه Dialogue: 0,0:24:42.08,0:24:43.31,1,,0,0,0,,اذا اعتقلوني الشرطة Dialogue: 0,0:24:43.34,0:24:45.35,1,,0,0,0,,لا استطيع ان اقول شيء لانني لا اعرف Dialogue: 0,0:24:45.38,0:24:47.65,1,,0,0,0,,وتستطيعون وضع جهاز كشف الكذب علي Dialogue: 0,0:24:47.68,0:24:49.88,1,,0,0,0,,تخطيط للقلب او اي شيء Dialogue: 0,0:24:49.92,0:24:52.95,1,,0,0,0,,انا اقول لكم ما اعرفه وهذا كل ما اعرفه Dialogue: 0,0:24:52.99,0:24:54.89,1,,0,0,0,,ارجوك دعني اذهب Dialogue: 0,0:24:57.06,0:25:00.23,1,,0,0,0,,تباً لكم دعوني اذهب Dialogue: 0,0:25:02.06,0:25:05.20,1,,0,0,0,,حسناً ,يبدو ان ذلك كان مقنع Dialogue: 0,0:25:05.23,0:25:06.43,1,,0,0,0,,امر جيد Dialogue: 0,0:25:08.40,0:25:09.57,1,,0,0,0,,حسناً متى ستقابله Dialogue: 0,0:25:10.57,0:25:12.17,1,,0,0,0,,متى سأخرج من هذا Dialogue: 0,0:25:12.21,0:25:16.24,1,,0,0,0,,متى تخرج من هذا؟\Nحسناً حريتك من أجل واحد Dialogue: 0,0:25:17.58,0:25:18.95,1,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:25:21.45,0:25:22.92,1,,0,0,0,,أنتم لستم من الاشرار Dialogue: 0,0:25:23.75,0:25:24.92,1,,0,0,0,,بل نحن كذلك Dialogue: 0,0:25:30.46,0:25:33.70,1,,0,0,0,,قبل عدة اشهر اتوا الى الحانة Dialogue: 0,0:25:33.73,0:25:36.06,1,,0,0,0,,لقد قدمت لهم مشروبات Dialogue: 0,0:25:36.10,0:25:37.73,1,,0,0,0,,بدأنا بالحديث Dialogue: 0,0:25:37.77,0:25:39.57,1,,0,0,0,,هذا هو فتاي (بوسكو) Dialogue: 0,0:25:39.60,0:25:42.07,1,,0,0,0,,اخي لمدى الحياة\Nلقد تطورنا معاً Dialogue: 0,0:25:43.47,0:25:45.24,1,,0,0,0,,الفتى يستطيع القيادة Dialogue: 0,0:25:46.77,0:25:48.58,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:25:48.61,0:25:51.58,1,,0,0,0,,(دوني) اخبره عن سيارة\Nترانز ام Dialogue: 0,0:25:51.61,0:25:54.78,1,,0,0,0,,اقود سيارة ترانز ام Dialogue: 0,0:25:55.48,0:25:56.95,1,,0,0,0,,ما كأنت اسمائهم Dialogue: 0,0:25:58.09,0:25:59.79,1,,0,0,0,,الرجل الذي من هاواي Dialogue: 0,0:26:00.96,0:26:02.99,1,,0,0,0,,لديه صديق اسمه (بوسكو) انه ابيض Dialogue: 0,0:26:04.66,0:26:08.20,1,,0,0,0,,لقد كان في الجيش و عمل مع قسم العمل و التقاعد Dialogue: 0,0:26:08.23,0:26:10.26,1,,0,0,0,,اخبرته انني بحاجة الى المزيد من المال Dialogue: 0,0:26:11.17,0:26:13.10,1,,0,0,0,,لذا اعطاني عمل Dialogue: 0,0:26:13.13,0:26:15.47,1,,0,0,0,,من كان , (ميريمن)؟ Dialogue: 0,0:26:16.64,0:26:18.11,1,,0,0,0,,ميريمن Dialogue: 0,0:26:19.07,0:26:20.94,1,,0,0,0,,راي ميريمن Dialogue: 0,0:26:28.82,0:26:30.58,1,,0,0,0,,اذن ما الامر المتعلق به Dialogue: 0,0:26:30.62,0:26:31.85,1,,0,0,0,,انه فتى ماركوس Dialogue: 0,0:26:34.29,0:26:36.79,1,,0,0,0,,عمل معه في (هوفبرو) Dialogue: 0,0:26:36.82,0:26:39.43,1,,0,0,0,,قال انه قضى بعض الوقت معه في ويست سايد Dialogue: 0,0:26:39.46,0:26:40.66,1,,0,0,0,,لقد كان من الجنود لدقيقة Dialogue: 0,0:26:43.67,0:26:45.80,1,,0,0,0,,يقول ان الزنجي يستطيع القيادة\Nوسيكون رائعاً Dialogue: 0,0:26:47.17,0:26:50.87,1,,0,0,0,,حسناً لنتفقده اذاً Dialogue: 0,0:26:52.11,0:26:54.48,1,,0,0,0,,انه ذكي Dialogue: 0,0:26:54.51,0:26:56.84,1,,0,0,0,,لقد خرج للتو من السجن Dialogue: 0,0:26:58.51,0:27:03.00,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* المؤسسة الإصلاحية الفيدرالية\Nتيرمنال آيلاند\Nلونغ بيتش - كاليفورنيا * Dialogue: 0,0:27:03.18,0:27:04.52,1,,0,0,0,,هل أنت جاهز يا (راي) Dialogue: 0,0:27:05.19,0:27:06.19,1,,0,0,0,,الزنزانة 514 Dialogue: 0,0:27:13.36,0:27:14.90,1,,0,0,0,,هيا لنقيدك Dialogue: 0,0:27:33.05,0:27:34.38,1,,0,0,0,,اراك لاحقاً يا راي Dialogue: 0,0:27:40.72,0:27:41.86,1,,0,0,0,,لا لن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:27:41.89,0:27:43.49,1,,0,0,0,,اين قابلته ؟ Dialogue: 0,0:27:43.52,0:27:46.23,1,,0,0,0,,لقد قابلته في (كارسون) في بيت الرجل الذي من هاواي Dialogue: 0,0:27:47.52,0:27:49.23,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* كارسون * Dialogue: 0,0:27:49.40,0:27:51.53,1,,0,0,0,,دوني كيف الحال يا رجل Dialogue: 0,0:27:51.57,0:27:53.33,1,,0,0,0,,هيا يا رجل اتبعني -\Nأجل - Dialogue: 0,0:27:56.04,0:27:57.24,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:27:58.41,0:28:00.54,1,,0,0,0,,تباً كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:28:00.57,0:28:02.58,1,,0,0,0,,(دوني) اتريد الجعة ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:28:03.71,0:28:04.75,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:28:13.76,0:28:15.62,1,,0,0,0,,اذن هل قضيت بعض الوقت في الجانب الغربي ؟ Dialogue: 0,0:28:16.29,0:28:17.73,1,,0,0,0,,أجل قليلاً Dialogue: 0,0:28:19.43,0:28:21.60,1,,0,0,0,,ما الذي قدموه الجمعة على الفطور؟ Dialogue: 0,0:28:27.13,0:28:29.07,1,,0,0,0,,فطائر دولارات فضية Dialogue: 0,0:28:29.10,0:28:30.27,1,,0,0,0,,ثلاثة منهم Dialogue: 0,0:28:32.44,0:28:33.44,1,,0,0,0,,من اين أنت؟ Dialogue: 0,0:28:33.91,0:28:34.98,1,,0,0,0,,(هاوثورن) Dialogue: 0,0:28:36.94,0:28:38.48,1,,0,0,0,,هل تستطيع القيادة؟ Dialogue: 0,0:28:40.28,0:28:41.58,1,,0,0,0,,أجل أستطيع القيادة Dialogue: 0,0:28:47.92,0:28:49.62,1,,0,0,0,,يمكنني القيادة Dialogue: 0,0:28:49.66,0:28:51.63,1,,0,0,0,,ربما يجب ان تضع حزام الامان Dialogue: 0,0:29:16.08,0:29:17.25,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:35.00,0:29:38.97,1,,0,0,0,,لقد احب اسلوبي بالقيادة لذا بعد اسبوع\Nقمت بالعملية الاولى لي Dialogue: 0,0:29:39.01,0:29:41.01,1,,0,0,0,,ذهبنا الى ذلك المخزن Dialogue: 0,0:30:11.07,0:30:12.34,1,,0,0,0,,لديك واحد Dialogue: 0,0:30:33.43,0:30:35.93,1,,0,0,0,,هل العد يجري بشكل جيد؟ Dialogue: 0,0:30:38.53,0:30:40.07,1,,0,0,0,,العد جاري Dialogue: 0,0:30:45.51,0:30:48.04,1,,0,0,0,,هنالك الكثير من المال هنا يا صاح Dialogue: 0,0:30:48.08,0:30:50.04,1,,0,0,0,,لماذا لا ننتهي من ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:50.08,0:30:51.91,1,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:30:51.95,0:30:54.35,1,,0,0,0,,أنت تريد القليل من المال Dialogue: 0,0:30:54.38,0:30:57.38,1,,0,0,0,,وستظل عليه الى نهاية عمرك Dialogue: 0,0:30:57.42,0:30:59.45,1,,0,0,0,,او تحصل على المزيد Dialogue: 0,0:31:00.62,0:31:02.06,1,,0,0,0,,انا اقترح ذلك فقط Dialogue: 0,0:31:03.79,0:31:05.79,1,,0,0,0,,لماذا لا نعتبره استسلام عند البداية Dialogue: 0,0:31:08.56,0:31:09.60,1,,0,0,0,,ضعه جانباً Dialogue: 0,0:31:10.60,0:31:11.90,1,,0,0,0,,لنجرب هذا الآن Dialogue: 0,0:31:15.30,0:31:18.27,1,,0,0,0,,حسناً , تباً لنفعلها Dialogue: 0,0:31:19.57,0:31:21.28,1,,0,0,0,,ماذا حصل للمال Dialogue: 0,0:31:21.31,0:31:22.64,1,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,0:31:23.28,0:31:24.75,1,,0,0,0,,لم يخبروني Dialogue: 0,0:31:25.78,0:31:27.28,1,,0,0,0,,لا يتكلمون كثيراً Dialogue: 0,0:31:29.78,0:31:32.79,1,,0,0,0,,أجل الناس الذين لديهم ما يخفونه لا يتكلمون كثيراً Dialogue: 0,0:31:35.59,0:31:38.99,1,,0,0,0,,لذا هل انا معُتقل ام استطيع الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:31:41.93,0:31:44.37,1,,0,0,0,,لا، استمر بفعل ما تفعله Dialogue: 0,0:31:44.40,0:31:45.67,1,,0,0,0,,سنكون على تواصل Dialogue: 0,0:32:03.15,0:32:05.09,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:32:05.12,0:32:08.29,1,,0,0,0,,سنلتقي لا تتأخر Dialogue: 0,0:32:32.12,0:32:36.29,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* سان بيدرو * Dialogue: 0,0:33:42.42,0:33:43.42,1,,0,0,0,,يا للمسيح Dialogue: 0,0:33:44.95,0:33:47.79,1,,0,0,0,,لقد اخفتني يا حبيبتي لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:33:48.62,0:33:50.29,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:33:55.63,0:33:57.26,1,,0,0,0,,تمحي المكالمات Dialogue: 0,0:34:00.47,0:34:03.24,1,,0,0,0,,هاتفي؟ ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:34:03.27,0:34:06.07,1,,0,0,0,,لا اعرف كيف يعمل هذا الشيء\Nو انتِ تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:34:06.11,0:34:08.41,1,,0,0,0,,لا اعرف كيف يعمل هذا الشيء و أنت تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:34:08.44,0:34:09.61,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:34:11.61,0:34:14.58,1,,0,0,0,,حبيبتي هل علينا مناقشة هذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:34:14.62,0:34:15.65,1,,0,0,0,,اين كنت؟ Dialogue: 0,0:34:18.95,0:34:21.29,1,,0,0,0,,انها السادسة صباحاً اين كنت؟ Dialogue: 0,0:34:22.49,0:34:24.23,1,,0,0,0,,في العمل؟ Dialogue: 0,0:34:24.26,0:34:28.10,1,,0,0,0,,المراقبة , سرقة, تجار مخدرات\Nلان رائحتك كراقصات التعري Dialogue: 0,0:34:28.13,0:34:29.63,1,,0,0,0,,بالطبع كنت في العمل Dialogue: 0,0:34:34.77,0:34:35.94,1,,0,0,0,,هذا مضحك لان لدي هذه الرسالة Dialogue: 0,0:34:38.44,0:34:39.81,1,,0,0,0,,ما الذي كان مثير في الامر اذن Dialogue: 0,0:34:40.47,0:34:41.84,1,,0,0,0,,هل هذا الرسالة متعلقة بالعمل Dialogue: 0,0:34:48.32,0:34:50.78,1,,0,0,0,,لقد اخفقت\Nلقد ارسلتها الي بالغلط Dialogue: 0,0:34:53.69,0:34:54.99,1,,0,0,0,,من فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:35:00.99,0:35:04.13,1,,0,0,0,,حبيبتي ان الامر ليس كما يبدو Dialogue: 0,0:35:04.17,0:35:05.20,1,,0,0,0,,انا اسف Dialogue: 0,0:35:06.13,0:35:07.33,1,,0,0,0,,وانا ايضاً Dialogue: 0,0:35:19.35,0:35:21.15,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:35:23.05,0:35:24.52,1,,0,0,0,,نحن ذاهبون الى منزل العمة Dialogue: 0,0:35:24.55,0:35:26.92,1,,0,0,0,,لان ابوكِ لديه عمل في المنزل Dialogue: 0,0:35:26.95,0:35:28.36,1,,0,0,0,,لدينا امر اخر نفعله Dialogue: 0,0:35:28.39,0:35:29.69,1,,0,0,0,,هيا -\Nتباً - Dialogue: 0,0:35:30.66,0:35:32.29,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:35:32.33,0:35:34.16,1,,0,0,0,,أكون صريح معكم حسناً؟ Dialogue: 0,0:35:34.20,0:35:36.50,1,,0,0,0,,ديب ؟ هلّا وضعت هذا ؟ Dialogue: 0,0:35:36.53,0:35:37.86,1,,0,0,0,,هل ابي سيأتي معنا؟ -\Nما الذي تفعلينه يا ديب؟ - Dialogue: 0,0:35:37.90,0:35:40.13,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه Dialogue: 0,0:35:40.17,0:35:41.64,1,,0,0,0,,ان المكان لن يناسبكم\Nيا زوجتي Dialogue: 0,0:35:41.67,0:35:43.20,1,,0,0,0,,حقاً ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:35:44.21,0:35:45.64,1,,0,0,0,,هل ابي سيأتي معنا Dialogue: 0,0:35:45.67,0:35:47.44,1,,0,0,0,,لا اباك ليس لديه وقت ليضيه معنا Dialogue: 0,0:35:47.47,0:35:49.84,1,,0,0,0,,حقاً هذا رائع هل تستطيع ان تلبسها هذا؟ Dialogue: 0,0:35:49.88,0:35:51.88,1,,0,0,0,,يا عزيزتي أمكِ لم تقصد ذلك Dialogue: 0,0:35:51.91,0:35:54.85,1,,0,0,0,,يا حبيبتي امك لم تقصد ذلك حسناً؟ Dialogue: 0,0:35:54.88,0:35:58.19,1,,0,0,0,,يا حبيبتي امك لم تقصد ذلك حسناً؟ Dialogue: 0,0:35:59.59,0:36:00.89,1,,0,0,0,,أجل عظيم Dialogue: 0,0:36:00.92,0:36:03.19,1,,0,0,0,,تعالي هنا يا حبي Dialogue: 0,0:36:03.22,0:36:04.69,1,,0,0,0,,لا استطيع ان اتي الآن Dialogue: 0,0:36:04.73,0:36:06.86,1,,0,0,0,,لكنني سأتي قريباً Dialogue: 0,0:36:06.89,0:36:08.36,1,,0,0,0,,حسناً تعالي وعانقيني Dialogue: 0,0:36:08.40,0:36:10.30,1,,0,0,0,,وقت الذهاب الآن -\Nيا للمسيح - Dialogue: 0,0:36:10.33,0:36:11.87,1,,0,0,0,,هلا تمهلتي قليلاً Dialogue: 0,0:36:11.90,0:36:13.23,1,,0,0,0,,دعي والدك يرتاح انه متعب Dialogue: 0,0:36:13.27,0:36:14.87,1,,0,0,0,,صحيح يا حبي\Nماذا Dialogue: 0,0:36:14.90,0:36:18.10,1,,0,0,0,,ديب هلّا بطأتي قليلاً Dialogue: 0,0:36:19.24,0:36:20.71,1,,0,0,0,,نحن سنذهب من هنا Dialogue: 0,0:36:20.74,0:36:22.98,1,,0,0,0,,حسناً أنتبهي الى خطواتك هيا Dialogue: 0,0:36:23.01,0:36:24.38,1,,0,0,0,,ديب هلّا بطأتي قليلاً Dialogue: 0,0:36:24.41,0:36:26.75,1,,0,0,0,,حسناً هيا Dialogue: 0,0:36:26.78,0:36:28.52,1,,0,0,0,,لنذهب سنقوم بوضع اختك اولاً Dialogue: 0,0:36:28.55,0:36:30.85,1,,0,0,0,,ها نحن ذا يا حبي Dialogue: 0,0:36:30.88,0:36:32.85,1,,0,0,0,,عزيزتي سيكون كل شيء على ما يرام , حسناً؟ Dialogue: 0,0:36:32.89,0:36:34.72,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:36:34.76,0:36:37.86,1,,0,0,0,,حسناً ضعي الحقائب هنا\Nهل تريدين وضع اختك في المقعد؟ Dialogue: 0,0:36:37.89,0:36:38.96,1,,0,0,0,,اين الحقيبة الوردية ؟ Dialogue: 0,0:36:40.09,0:36:42.20,1,,0,0,0,,هل فقدتِ عقلكِ Dialogue: 0,0:36:42.23,0:36:44.27,1,,0,0,0,,كلام جميل امام ابنتك Dialogue: 0,0:36:44.30,0:36:45.70,1,,0,0,0,,اب عظيم Dialogue: 0,0:36:45.73,0:36:47.57,1,,0,0,0,,رائع انني اسيئ التصرف امام بناتي Dialogue: 0,0:36:47.60,0:36:50.54,1,,0,0,0,,بناتك , تصرف اجمل Dialogue: 0,0:36:50.57,0:36:53.61,1,,0,0,0,,سأجد شخصاً اخر\Nفي الواقع هذا صعب علي Dialogue: 0,0:36:54.94,0:36:56.74,1,,0,0,0,,ديب توقفي Dialogue: 0,0:36:57.64,0:36:58.95,1,,0,0,0,,ارجوكِ لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:37:00.78,0:37:02.32,1,,0,0,0,,ارجوكِ Dialogue: 0,0:37:14.93,0:37:18.23,1,,0,0,0,,هذا صعب وانتِ تخيفينهم الآن انتِ مشتته Dialogue: 0,0:37:18.27,0:37:19.27,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:37:22.34,0:37:24.17,1,,0,0,0,,ابتعد عني يا نيك\Nاغرب عن وجهي نيك Dialogue: 0,0:37:26.34,0:37:28.61,1,,0,0,0,,ابتعد عني ايها الحقير Dialogue: 0,0:37:28.64,0:37:30.21,1,,0,0,0,,السافل Dialogue: 0,0:37:30.24,0:37:34.32,1,,0,0,0,,ابتعد عني اتفهمني ايها الاحمق Dialogue: 0,0:37:35.48,0:37:36.82,1,,0,0,0,,ابتعد عنا\Nحسناً Dialogue: 0,0:37:37.58,0:37:38.79,1,,0,0,0,,جيد، جيد Dialogue: 0,0:37:46.03,0:37:47.99,1,,0,0,0,,حسناً يا أُمي حسناً . Dialogue: 0,0:37:57.37,0:37:58.67,1,,0,0,0,,أراكَم لاحقاً. Dialogue: 0,0:38:04.85,0:38:06.31,1,,0,0,0,,رائع . Dialogue: 0,0:38:09.82,0:38:11.18,1,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:38:31.00,0:38:33.64,1,,0,0,0,,لقد حصلنا على المعلومات Dialogue: 0,0:38:33.67,0:38:36.04,1,,0,0,0,,وكذلك حصلنا على معلومات\Nعن الرجل الميت . Dialogue: 0,0:38:36.08,0:38:39.65,1,,0,0,0,,تَفقد هذا .\Nحسناً. Dialogue: 0,0:38:39.68,0:38:42.72,1,,0,0,0,,يُدعى (ماركوس رودز),\Nمن (أوكلاند). Dialogue: 0,0:38:42.75,0:38:45.65,1,,0,0,0,,مطلوب من قبل مكتب التحقيقات\Nلعدة جرائم . Dialogue: 0,0:38:45.69,0:38:47.85,1,,0,0,0,,وبشكل أكثر دقة , تلكَ التي كنت تفعلها في السابق Dialogue: 0,0:38:47.89,0:38:51.63,1,,0,0,0,,لقد تواجدَ في السجن\Nفي نفس الوقت الذي تواجد فيه (ميرميند). Dialogue: 0,0:38:51.66,0:38:53.36,1,,0,0,0,,هذا جيد.\Nأعطني الملف حول (ميرمين). Dialogue: 0,0:38:57.20,0:38:58.53,1,,0,0,0,,أنظر الى يمينك . Dialogue: 0,0:38:59.50,0:39:01.03,1,,0,0,0,,أتعرف ماهذا؟ Dialogue: 0,0:39:01.07,0:39:03.57,1,,0,0,0,,أنه المصرف الرئيسي. Dialogue: 0,0:39:03.60,0:39:07.04,1,,0,0,0,,الأحتياطي النقدي الفيدرالي الخاص ب(لوس أنجلوس) Dialogue: 0,0:39:07.07,0:39:09.21,1,,0,0,0,,أنهُ المصرف الوحيد الذي لم\Nيُسرق أطلاقاً. Dialogue: 0,0:39:16.95,0:39:19.52,1,,0,0,0,,كل الشوارع المحيطة به\Nمزودة بكامرات مراقبة . Dialogue: 0,0:39:19.55,0:39:22.52,1,,0,0,0,,تعبر الشارع\Nوتُحدق على المبنى لدقيقتين Dialogue: 0,0:39:22.56,0:39:25.33,1,,0,0,0,,وسيكونون رجال الأمن فوق رأسك\Nليطلبوا منك بأدب أن تغادر. Dialogue: 0,0:39:25.36,0:39:27.23,1,,0,0,0,,فيما لو شاهدوكَ مجدداً, Dialogue: 0,0:39:27.26,0:39:30.40,1,,0,0,0,,فكل عميل سري في البلاد\Nسيبحثُ عنكَ Dialogue: 0,0:39:30.43,0:39:31.43,1,,0,0,0,,المكان مُحصن . Dialogue: 0,0:39:34.13,0:39:38.04,1,,0,0,0,,ثلاثة وخمسون محاولة سرقة Dialogue: 0,0:39:38.07,0:39:39.87,1,,0,0,0,,لم تعبر أياً منها الرُدهة Dialogue: 0,0:39:43.28,0:39:44.91,1,,0,0,0,,لهذا السبب\Nنحنُ سنقوم بسرقته . Dialogue: 0,0:39:45.61,0:39:48.18,1,,0,0,0,,حسناً ها , نحنُ ذا . Dialogue: 0,0:39:48.21,0:39:50.45,1,,0,0,0,,كان متواجدا في 06 Dialogue: 0,0:39:50.48,0:39:54.05,1,,0,0,0,,تم إلقاء القبض عليه هناك\Nوتم إرساله إلى إصلاحية (فيكتورفيل) Dialogue: 0,0:39:54.09,0:39:56.92,1,,0,0,0,,الآن أعطني القضايا الغير محلولة Dialogue: 0,0:39:56.96,0:39:58.96,1,,0,0,0,,ما أن تصل للردهة Dialogue: 0,0:39:58.99,0:40:01.56,1,,0,0,0,,الحاسبات ستمررك على\Nكافة قوانين قاعدة البيانات في البلاد Dialogue: 0,0:40:01.60,0:40:03.73,1,,0,0,0,,أن كأنت لديكَ أية مخالفة Dialogue: 0,0:40:03.76,0:40:06.60,1,,0,0,0,,سيعرفون ذلك قبلَ\Nأن تمر من الحاجز الأمني الأول Dialogue: 0,0:40:06.63,0:40:09.04,1,,0,0,0,,رجال الأمن يرتدون\Nبطاقات ممغنطة Dialogue: 0,0:40:09.07,0:40:11.27,1,,0,0,0,,التي تُمكنهم من الدخول\Nعبر الطوابق . Dialogue: 0,0:40:11.30,0:40:14.27,1,,0,0,0,,الدخول محدود جداً Dialogue: 0,0:40:14.31,0:40:16.54,1,,0,0,0,,طابقين تحت مستوى الشارع\Nفي الطابق السفلي . Dialogue: 0,0:40:16.58,0:40:17.78,1,,0,0,0,,بالمناسبة , Dialogue: 0,0:40:18.48,0:40:20.45,1,,0,0,0,,تم تجنيدهُ من قبل ؟... Dialogue: 0,0:40:20.48,0:40:21.58,1,,0,0,0,,(ليفوكس)\N(ليفوكس). Dialogue: 0,0:40:22.25,0:40:24.15,1,,0,0,0,,هل خدمت مع (ميرمين)؟ Dialogue: 0,0:40:24.18,0:40:27.42,1,,0,0,0,,ليس هذا فحسب فقد لعبت معه\Nكرة القدم في الثانوية على طول شاطئ (بولي) Dialogue: 0,0:40:27.45,0:40:29.82,1,,0,0,0,,أنك تمازحني؟\Nكلا Dialogue: 0,0:40:29.86,0:40:33.39,1,,0,0,0,,الأمن العام ,\Nأنه العصب المركزي للفيدرالي Dialogue: 0,0:40:33.43,0:40:37.30,1,,0,0,0,,هنا حيثُ تأتي السيارات المسلحة\Nوتضع كميات هائلة من المال Dialogue: 0,0:40:37.33,0:40:39.50,1,,0,0,0,,المال يُسلم الى\Nموظفين الفيدراليا Dialogue: 0,0:40:39.53,0:40:45.11,1,,0,0,0,,تحت أي ضرف , فهنالك\Nحوالي 500-800 بليون دولار Dialogue: 0,0:40:45.14,0:40:48.74,1,,0,0,0,,كل مليمتر منها , يكون تحت الكاميرات\Nوأجهزة الأستشعار وكواشف الحركة Dialogue: 0,0:40:48.78,0:40:50.44,1,,0,0,0,,أجل , بأي تخصص؟ Dialogue: 0,0:40:50.48,0:40:54.08,1,,0,0,0,,حصلت على هذه من المكتب في\Nبالمز 29 Dialogue: 0,0:40:54.11,0:40:57.68,1,,0,0,0,,لقد قام بعدة عمليات في الشرق الأوسط Dialogue: 0,0:40:57.72,0:41:02.12,1,,0,0,0,,(ليفوكس) متخصص في المتفجرات\Nبينما (ميرمين) متخصص في التجنيد Dialogue: 0,0:41:02.16,0:41:04.99,1,,0,0,0,,كُلاً من (مارسوك) و (مارمين). Dialogue: 0,0:41:05.03,0:41:06.83,1,,0,0,0,,ولكن هُنالكَ عقبة . Dialogue: 0,0:41:06.86,0:41:10.13,1,,0,0,0,,الرقم التسلسلي لكل عُملة\Nمُسجل في قاعدة البيانات الفيدرالية Dialogue: 0,0:41:10.16,0:41:11.53,1,,0,0,0,,لو فقدت اية ملاحظة , Dialogue: 0,0:41:11.57,0:41:13.03,1,,0,0,0,,فسيعرفون ماهي Dialogue: 0,0:41:13.07,0:41:15.77,1,,0,0,0,,سيعرفونه.\Nوأذا ظهرت العُملة مجدداً, Dialogue: 0,0:41:15.80,0:41:18.77,1,,0,0,0,,على أي جهاز تدوير لهذه العملة\Nلايهم في اي مكان في العالم Dialogue: 0,0:41:18.81,0:41:20.01,1,,0,0,0,,فهذا الشخص من الممكن تتبعهُ. Dialogue: 0,0:41:20.04,0:41:22.31,1,,0,0,0,,حسناً (بوسكو),\Nالفتى الأبيض Dialogue: 0,0:41:22.34,0:41:25.48,1,,0,0,0,,أنه من مدينة ساحلية ,\Nأيضاً من أتباع (مارسو مارينيز). Dialogue: 0,0:41:25.51,0:41:28.18,1,,0,0,0,,لقد أشتركَ معهم .\Nلديه مسيرة عسكرية . Dialogue: 0,0:41:28.21,0:41:30.32,1,,0,0,0,,ولكنه لم يخدم\Nمع البقية . Dialogue: 0,0:41:30.35,0:41:32.95,1,,0,0,0,,لقد كان المسؤول في (فيكتورفيل)\Nعندما كان (ميرمين) هنك Dialogue: 0,0:41:32.99,0:41:34.96,1,,0,0,0,,هكذا قاموا بتوريطه . Dialogue: 0,0:41:34.99,0:41:38.69,1,,0,0,0,,(دوني) كان مع جنود البحرية\Nلعام ونصف ثم تمت أقالته . Dialogue: 0,0:41:38.73,0:41:40.39,1,,0,0,0,,أذاً , أنا أرى Dialogue: 0,0:41:40.43,0:41:42.16,1,,0,0,0,,الطريقة التي أنتهى بهم المطاف في العمل معاً Dialogue: 0,0:41:42.20,0:41:45.40,1,,0,0,0,,هنالكَ أجازتي مرور في الشارع\Nالرياضة والجيش Dialogue: 0,0:41:45.43,0:41:48.17,1,,0,0,0,,في كل مرة يحصل فيها الفيدراليون على\Nأيداع من المصرف , Dialogue: 0,0:41:48.20,0:41:51.07,1,,0,0,0,,أول شيء يقومون به\Nهو أرسال النقود الى غُرف العَد Dialogue: 0,0:41:51.10,0:41:53.41,1,,0,0,0,,ويُديرون الملاحظات\Nعبرَ آلات العَد. Dialogue: 0,0:41:53.44,0:41:55.18,1,,0,0,0,,هم يقومون بأنجاز شيئين هنا Dialogue: 0,0:41:55.21,0:41:57.74,1,,0,0,0,,أولاً يتأكدوا من دقة أيداع المصرف Dialogue: 0,0:41:57.78,0:41:59.31,1,,0,0,0,,فيما لو كان المصرف خالي , Dialogue: 0,0:41:59.35,0:42:01.15,1,,0,0,0,,وهم سوف يحسبون تكاليف الإئتمان والخصوم في الحساب\Nوفقاً لذلك Dialogue: 0,0:42:01.18,0:42:06.89,1,,0,0,0,,يفصلون العُمل الجديدة من القديمة Dialogue: 0,0:42:06.92,0:42:09.52,1,,0,0,0,,ولكن الأمر الأكثر أهمية , هو أنهم يمحون\Nالأرقام التسلسلية Dialogue: 0,0:42:09.56,0:42:11.83,1,,0,0,0,,من العمل القديمة\Nمن المباحث الفيدرالية Dialogue: 0,0:42:11.86,0:42:15.73,1,,0,0,0,,وما أن تُمحى هذه الأرقام,\Nبالنسبة للفيدراليون , ولكل العالم Dialogue: 0,0:42:15.76,0:42:18.03,1,,0,0,0,,هذه الأموال تبدو وكأنها غير متواجدة Dialogue: 0,0:42:18.06,0:42:19.60,1,,0,0,0,,أنتظر , لننظر الى القضايا التي لم تُحل Dialogue: 0,0:42:19.63,0:42:24.00,1,,0,0,0,,في التسلسل 04 مصرف بولار الدولي\Nعملية هوليوود، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:42:24.04,0:42:25.71,1,,0,0,0,,لقد عَبروا من خلال\Nنظام المجاري . Dialogue: 0,0:42:25.74,0:42:29.78,1,,0,0,0,,معقدة , ومنظمة بمهارة\Nتمَ الدخول , ولم تُحل Dialogue: 0,0:42:29.81,0:42:33.45,1,,0,0,0,,حسناً , في 2005\Nلدينا عملية السيارة المصفحة Dialogue: 0,0:42:33.48,0:42:35.55,1,,0,0,0,,قاموا بالعملية عن طريق إستخدام الشحنات المتفجرة Dialogue: 0,0:42:35.58,0:42:37.52,1,,0,0,0,,في غرفة عملة فئة 100 فقط Dialogue: 0,0:42:37.55,0:42:42.19,1,,0,0,0,,بمعدل 30 مليون دولار\Nتُصنف غير ملائمة كل يوم Dialogue: 0,0:42:42.22,0:42:43.69,1,,0,0,0,,بينَ ال4 و5 مساءً Dialogue: 0,0:42:43.72,0:42:46.06,1,,0,0,0,,كُل المال يذهب الى آلة التمزيق Dialogue: 0,0:42:46.73,0:42:47.93,1,,0,0,0,,ويتمُ تدميرهُ بالكامل . Dialogue: 0,0:42:49.30,0:42:55.14,1,,0,0,0,,ثلاثون مليون دولار, تتحول الى تراب في ثواني Dialogue: 0,0:42:55.17,0:42:57.44,1,,0,0,0,,ثم يتم ألتقاطها بواسطة\Nسيارة القمامة الفيدرالية Dialogue: 0,0:42:57.47,0:42:58.84,1,,0,0,0,,وتُرمى في النفايات Dialogue: 0,0:43:00.51,0:43:02.48,1,,0,0,0,,اذا وصلنا الى هذه الأموال قبلَ Dialogue: 0,0:43:02.51,0:43:05.78,1,,0,0,0,,وصولها الى آلة التمزيق\Nوخرجنا من دون خلل Dialogue: 0,0:43:05.81,0:43:08.55,1,,0,0,0,,ستحصلون على 30 مليون دولار\Nلا أحد يتعقبهم. Dialogue: 0,0:43:08.58,0:43:09.75,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:43:09.78,0:43:12.12,1,,0,0,0,,في 2006 لديكم عملية لاغونا نيغال Dialogue: 0,0:43:12.15,0:43:15.79,1,,0,0,0,,يحدث الشيء ذاته , ولكن هذه المرة (ميرمين) غير محظوظ Dialogue: 0,0:43:15.82,0:43:20.79,1,,0,0,0,,يذهب الى السجن حتى عام 2016\Nفي ذلك الوقت بينما هو في السجن Dialogue: 0,0:43:20.83,0:43:23.90,1,,0,0,0,,كم عدد السرقات عالية التنظيم التي لدينا؟ Dialogue: 0,0:43:23.93,0:43:25.63,1,,0,0,0,,ولا واحدة، إنكم تبلون حسناً\Nتابعوا ذلك Dialogue: 0,0:43:25.67,0:43:29.57,1,,0,0,0,,الرجل في محل الدونات\Nكان شاهداً على كل شيء . Dialogue: 0,0:43:29.60,0:43:30.67,1,,0,0,0,,لقد تركوه , لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:33.54,0:43:37.11,1,,0,0,0,,هم يُطلقون النار على الشُرطة , وليس على المدنيين Dialogue: 0,0:43:37.14,0:43:38.88,1,,0,0,0,,تماماً , مثل مانحاول فعله . Dialogue: 0,0:43:39.78,0:43:41.45,1,,0,0,0,,رجال عصابات، هؤلاء ليسوا كذلك Dialogue: 0,0:43:42.38,0:43:46.85,1,,0,0,0,,حسناً , هؤلاء رفاقنا Dialogue: 0,0:43:46.89,0:43:50.86,1,,0,0,0,,عندما نحصل على هؤلاء الرجال,\Nفسنقوم بحل كل القضايا. Dialogue: 0,0:43:51.62,0:43:53.83,1,,0,0,0,,هذا هو الطاقم. Dialogue: 0,0:43:55.86,0:43:58.56,1,,0,0,0,,أنتَ لم تُخبرنا بعد , كيف بأمكاننا\Nأختراق الأمن Dialogue: 0,0:44:00.07,0:44:01.87,1,,0,0,0,,لن نذهب من هذا الطريق . Dialogue: 0,0:44:04.40,0:44:06.07,1,,0,0,0,,سنذهب من هذا الطريق. Dialogue: 0,0:44:16.05,0:44:17.82,1,,0,0,0,,ماذا يحدُث؟ Dialogue: 0,0:44:17.85,0:44:19.75,1,,0,0,0,,يمكننا أبعاده في أي وقت نُريد . Dialogue: 0,0:44:21.76,0:44:23.66,1,,0,0,0,,سأدفع أقل أجر\Nحسناً. Dialogue: 0,0:44:23.69,0:44:27.03,1,,0,0,0,,أضافة الى 3 دولارات للتوصيل\Nثم تقوم بتقسيم البقشيش معي . Dialogue: 0,0:44:27.06,0:44:29.16,1,,0,0,0,,ستبدأ الأربعاء عند الساعة الحادية عشر . Dialogue: 0,0:44:29.20,0:44:30.90,1,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:44:30.93,0:44:32.87,1,,0,0,0,,أنا حقاً لا أحب الطعام هنالك , لكنني سأذهب Dialogue: 0,0:44:32.90,0:44:34.97,1,,0,0,0,,ولكننك ستدفع هذه المرة .\Nلن أدفع أنا Dialogue: 0,0:44:35.00,0:44:36.40,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:36.44,0:44:39.07,1,,0,0,0,,- أنا أدفع كل مرة .\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:39.11,0:44:40.41,1,,0,0,0,,أحضر محفظتكَ , ياصاح . Dialogue: 0,0:44:40.44,0:44:42.08,1,,0,0,0,,لقد نسيتُ محفظتي اليوم ,\Nيارفاق , أنا آسف Dialogue: 0,0:44:42.11,0:44:43.84,1,,0,0,0,,مجدداً؟ -\Nأجل , مجدداً - Dialogue: 0,0:44:43.88,0:44:45.15,1,,0,0,0,,حصل على ذراع قاطور Dialogue: 0,0:44:45.18,0:44:48.51,1,,0,0,0,,لقد جلستُ في (بلاك جاك) وبحوزتي خمسة دولارات\Nوجعلتها 160 دولار . Dialogue: 0,0:44:48.55,0:44:50.18,1,,0,0,0,,(نيكولاس أو برين) Dialogue: 0,0:44:51.75,0:44:53.19,1,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:44:53.22,0:44:55.22,1,,0,0,0,,أقترح أن تأخُذَ هذه . Dialogue: 0,0:44:56.52,0:44:57.79,1,,0,0,0,,لقد تمت مقاضاتك. Dialogue: 0,0:44:58.93,0:45:00.23,1,,0,0,0,,أتمازحني؟ Dialogue: 0,0:45:00.26,0:45:01.59,1,,0,0,0,,أخشى لا Dialogue: 0,0:45:03.80,0:45:04.90,1,,0,0,0,,ماذا يحدُث؟ Dialogue: 0,0:45:06.03,0:45:08.07,1,,0,0,0,,هل أنت بخير , يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:45:08.10,0:45:09.57,1,,0,0,0,,أجل , أخمن\Nبأنني سأحصل على الطلاق . Dialogue: 0,0:45:10.77,0:45:12.21,1,,0,0,0,,قالَ "الطلاق" Dialogue: 0,0:45:13.97,0:45:15.24,1,,0,0,0,,أجل . Dialogue: 0,0:45:16.94,0:45:18.91,1,,0,0,0,,مرحباً بكَ في النادي اللعين . Dialogue: 0,0:45:18.95,0:45:20.78,1,,0,0,0,,أذهب للتعامل مع عملك ,\Nأيها الرجلُ الكبير. Dialogue: 0,0:45:39.27,0:45:41.80,1,,0,0,0,,هنالك نظرة أقرب Dialogue: 0,0:45:41.84,0:45:44.47,1,,0,0,0,,كان هنالك أنقطاع للكهرباء\Nمنذُ أربعة أيام Dialogue: 0,0:45:44.50,0:45:46.41,1,,0,0,0,,أجل , هذا يحدث كثيراً\Nفي الأشهر القليلة الماضية Dialogue: 0,0:45:46.44,0:45:48.11,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:45:48.14,0:45:50.54,1,,0,0,0,,يقولون بأنه لديهم مولد طاقة بديل .\Nولكن في الواقع ليس لديهم Dialogue: 0,0:45:50.58,0:45:53.75,1,,0,0,0,,يذهبون إلى المبنى في الخارج\Nيعطون الأولولية لشبكة الكهرباء Dialogue: 0,0:45:53.78,0:45:56.78,1,,0,0,0,,الأولوية للمخزن كُل شيء هنالك.\Nيبقى سليم Dialogue: 0,0:45:56.82,0:45:59.45,1,,0,0,0,,لكن كل الأشياء الجانبية , والكاميرات\Nوالبهو Dialogue: 0,0:45:59.49,0:46:02.62,1,,0,0,0,,وكُل آلات التمزيق في غرف العَد\Nكُل شيء آخر يتمُ فصله Dialogue: 0,0:46:02.66,0:46:06.16,1,,0,0,0,,فإن الأمر يُصبح مستحيلا مع قطع الكهرباء Dialogue: 0,0:46:06.19,0:46:08.96,1,,0,0,0,,- اذاً , ستقوم بتقليدها؟\N- هل يمكننا ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:09.00,0:46:11.00,1,,0,0,0,,ندخُل , نأخذهم ونذهب في دقيقتين Dialogue: 0,0:46:11.03,0:46:14.17,1,,0,0,0,,كنتُ سأقول نعم, ولكن أحتاج الى بيانات Dialogue: 0,0:46:14.20,0:46:15.74,1,,0,0,0,,عظيم. Dialogue: 0,0:46:15.77,0:46:18.14,1,,0,0,0,,عندما نصل الى غرفة العَد\Nفالشيء الوحيد المتبقي هو الكاميرات Dialogue: 0,0:46:18.17,0:46:19.97,1,,0,0,0,,تعمل هذه الكاميرات على طاقتها الخاصة Dialogue: 0,0:46:20.01,0:46:22.58,1,,0,0,0,,لذا فأنها لن تتأثر بأنقطاع التيار Dialogue: 0,0:46:22.61,0:46:26.18,1,,0,0,0,,سنقوم بحل ذلك عن طريق\Nأنفجار كهرومغناطيسي Dialogue: 0,0:46:26.21,0:46:29.62,1,,0,0,0,,سوف يقوم بالقضاء على الكاميرات ومستشعري الحركة\Nعلى مسافة 30 قدم Dialogue: 0,0:46:29.65,0:46:31.68,1,,0,0,0,,من أينَ حصلتَ على كُل هذه المعلومات ؟ Dialogue: 0,0:46:33.52,0:46:35.66,1,,0,0,0,,ليسَ عليك القلق بهذا الشأن Dialogue: 0,0:46:35.69,0:46:37.39,1,,0,0,0,,فقط ثق بي\Nعندما أقول بأنها موثوقة . Dialogue: 0,0:46:39.06,0:46:40.83,1,,0,0,0,,كيف يمكننا الأستعداد؟ Dialogue: 0,0:46:40.86,0:46:43.23,1,,0,0,0,,يومان فقط.\Nولن تكون هنالك مشكله معهم. Dialogue: 0,0:46:45.50,0:46:46.90,1,,0,0,0,,كم عدد المعالجين الذين تحتاجهم Dialogue: 0,0:46:53.17,0:46:54.54,1,,0,0,0,,البوابة "ب" حالاً. Dialogue: 0,0:46:56.68,0:46:59.38,1,,0,0,0,,التوجه مباشرةً\Nمع المخزون الفيدرالي Dialogue: 0,0:47:05.42,0:47:07.35,1,,0,0,0,,مغادرة رصيف التحميل (ب) Dialogue: 0,0:47:15.42,0:47:17.35,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* مصرف الإحتياطي الفيدرالي *\N* لوس انجلوس - الأمن المركزي * Dialogue: 0,0:47:29.51,0:47:30.71,1,,0,0,0,,وقع هنا, من فضلك . Dialogue: 0,0:47:41.02,0:47:42.76,1,,0,0,0,,أبق هذه معك طوال الوقت Dialogue: 0,0:47:42.79,0:47:45.56,1,,0,0,0,,تمكنك من الصعود الى الطابق الثاني .\Nالمطعم رقم 2 Dialogue: 0,0:47:49.30,0:47:50.56,1,,0,0,0,,أسرع . Dialogue: 0,0:47:52.10,0:47:53.60,1,,0,0,0,,الرائحة شهية . Dialogue: 0,0:47:55.04,0:47:56.27,1,,0,0,0,,أنه جيد , دعهُ يدخل . Dialogue: 0,0:48:15.92,0:48:18.59,1,,0,0,0,,(شارون) ؟ -\Nأنهُ أنا - Dialogue: 0,0:48:18.62,0:48:21.09,1,,0,0,0,,كيفَ حالك؟ -\Nبخير, كيفَ حالُكَ اليوم؟ - Dialogue: 0,0:48:21.13,0:48:23.56,1,,0,0,0,,هو بخير -\Nشكرا لك - Dialogue: 0,0:48:24.30,0:48:25.73,1,,0,0,0,,لن تحصل على أي شيء . Dialogue: 0,0:48:25.77,0:48:28.13,1,,0,0,0,,أخرسي , حقاً؟ Dialogue: 0,0:48:28.17,0:48:30.47,1,,0,0,0,,ستقضون يوماً رائعاً\Nسأخرج من هذا الأمر Dialogue: 0,0:48:30.50,0:48:32.74,1,,0,0,0,,سنحظى بيوم رائع Dialogue: 0,0:48:32.77,0:48:36.11,1,,0,0,0,,غداء , حلوى\Nغداء , حلوى Dialogue: 0,0:48:36.14,0:48:37.14,1,,0,0,0,,وداعاً يا ضوءَ الشمس Dialogue: 0,0:49:09.44,0:49:10.54,1,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:49:21.95,0:49:23.99,1,,0,0,0,,يا ألهي Dialogue: 0,0:49:24.86,0:49:26.19,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:35.84,0:49:36.84,1,,0,0,0,,انهُ هنا.\Nحسناً. Dialogue: 0,0:49:45.18,0:49:47.88,1,,0,0,0,,(سام) تبدينَ مُذهلة Dialogue: 0,0:49:47.91,0:49:50.38,1,,0,0,0,,حسناً\Nتبدو مُذهل. Dialogue: 0,0:49:50.42,0:49:52.52,1,,0,0,0,,كيفَ حالك؟ Dialogue: 0,0:49:52.55,0:49:54.35,1,,0,0,0,,- تبدينَ بخير.\N- شكراً لكَ . Dialogue: 0,0:49:54.39,0:49:56.39,1,,0,0,0,,هذه والدتي .\Nهذا (رونالدو), مرحبا . Dialogue: 0,0:49:56.42,0:49:58.96,1,,0,0,0,,سررت برؤيتك , (رونالدو).\Nمرحباً أنا (ماليا) , سررتُ برؤيتك Dialogue: 0,0:49:58.99,0:50:01.36,1,,0,0,0,,الآن أنا ارى من أين أخذتي جمالك -\Nشُكراً لكَ - Dialogue: 0,0:50:03.90,0:50:05.07,1,,0,0,0,,شكراً لكَ Dialogue: 0,0:50:05.10,0:50:06.93,1,,0,0,0,,هل يُمكنني أخذ هذا؟\Nأجل, بالطبع Dialogue: 0,0:50:08.57,0:50:11.24,1,,0,0,0,,(رونالدو)\Nهذا والدي Dialogue: 0,0:50:11.27,0:50:14.57,1,,0,0,0,,مرحباً , سيد (ليفوكس)\Nسررتُ برؤيتك Dialogue: 0,0:50:17.41,0:50:19.78,1,,0,0,0,,دعوني أتحدث معهُ لثانية Dialogue: 0,0:50:22.01,0:50:23.45,1,,0,0,0,,دعني أتحدث معكَ يا أخي Dialogue: 0,0:50:31.52,0:50:34.59,1,,0,0,0,,عزيزتي لاتقلقي , حسناً؟\Nسيتحدثان وحسب Dialogue: 0,0:50:42.74,0:50:44.37,1,,0,0,0,,أليكَ ماذا Dialogue: 0,0:50:44.40,0:50:46.34,1,,0,0,0,,منذُ ال16 سنة الماضية Dialogue: 0,0:50:46.37,0:50:49.01,1,,0,0,0,,حماية أبنتي كأنت مسؤوليتي Dialogue: 0,0:50:49.04,0:50:51.21,1,,0,0,0,,مسؤوليتي أنا فقط . Dialogue: 0,0:50:51.24,0:50:55.45,1,,0,0,0,,الآن وللمرة الأولى في حياتها\Nسأسلمك هذه المسؤولية Dialogue: 0,0:50:56.58,0:50:57.88,1,,0,0,0,,لا تُخفق Dialogue: 0,0:50:57.92,0:50:59.59,1,,0,0,0,,أول والدتها ستبرحك ضرباً Dialogue: 0,0:50:59.62,0:51:02.56,1,,0,0,0,,لباقي أيام حياتك . Dialogue: 0,0:51:05.33,0:51:09.26,1,,0,0,0,,أنا عملت على هذا لأقولهُ لكَ بألطف طريقة Dialogue: 0,0:51:09.30,0:51:10.76,1,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:51:10.80,0:51:13.10,1,,0,0,0,,أجل, أجل سيدي Dialogue: 0,0:51:18.47,0:51:20.41,1,,0,0,0,,حسناً\Nحسناً Dialogue: 0,0:51:20.44,0:51:22.28,1,,0,0,0,,أنصت, أنصت Dialogue: 0,0:51:22.31,0:51:24.88,1,,0,0,0,,كُل مايحاول قوله بأنه سعيد بمقابلتك Dialogue: 0,0:51:24.91,0:51:26.98,1,,0,0,0,,ويتمنى لكَ ليلة جميلة Dialogue: 0,0:51:28.68,0:51:30.25,1,,0,0,0,,سأراك في ال 11:30 Dialogue: 0,0:51:30.98,0:51:32.45,1,,0,0,0,,أجل , أجل Dialogue: 0,0:51:32.49,0:51:35.26,1,,0,0,0,,أجل , 11:30\Nأختيار جيد Dialogue: 0,0:51:43.00,0:51:44.66,1,,0,0,0,,أعتقد أنَ الصورة توضحت لهُ Dialogue: 0,0:52:03.44,0:52:05.84,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* تورانس * Dialogue: 0,0:52:23.37,0:52:25.10,1,,0,0,0,,نبيذ وساكي\Nهيا بنا Dialogue: 0,0:53:01.71,0:53:02.71,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:53:03.71,0:53:04.74,1,,0,0,0,,يا صاح Dialogue: 0,0:53:06.68,0:53:07.98,1,,0,0,0,,(دوني) , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:08.01,0:53:09.88,1,,0,0,0,,أجل , أجل Dialogue: 0,0:53:09.92,0:53:11.75,1,,0,0,0,,لقد رأيتُكَ في النادي الرياضي, صحيح؟ Dialogue: 0,0:53:11.78,0:53:13.35,1,,0,0,0,,أجل يارجل , كيفَ حالكَ؟ Dialogue: 0,0:53:13.39,0:53:14.95,1,,0,0,0,,كيفَ حالكم يارفاق؟ Dialogue: 0,0:53:18.22,0:53:19.69,1,,0,0,0,,كنتَ تلعب كرة القدم\Nفي المناطق الساحلية ل(بولي) Dialogue: 0,0:53:20.39,0:53:21.53,1,,0,0,0,,تبدو مألوفاً Dialogue: 0,0:53:22.60,0:53:24.20,1,,0,0,0,,كلا, لستُ من هذه المنطقة Dialogue: 0,0:53:27.20,0:53:29.44,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟\Nهل تعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:53:31.37,0:53:33.51,1,,0,0,0,,أستمتع بعشائي يارجل Dialogue: 0,0:53:33.54,0:53:34.87,1,,0,0,0,,- حقاً؟\N- أجل Dialogue: 0,0:53:34.91,0:53:35.91,1,,0,0,0,,الطعام هنا مقرف Dialogue: 0,0:53:37.48,0:53:41.75,1,,0,0,0,,أجل , أجل\Nنأتي الى هنا من أجل المؤخرة Dialogue: 0,0:53:47.12,0:53:48.62,1,,0,0,0,,حسناً , أراكَ في النادي الرياضي Dialogue: 0,0:53:53.23,0:53:56.20,1,,0,0,0,,أجل , بالطبع Dialogue: 0,0:53:56.23,0:53:57.60,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:54:04.74,0:54:08.24,1,,0,0,0,,رقم 55 , أليس كذلك؟\Nهكذا تذكرتك Dialogue: 0,0:54:08.27,0:54:10.41,1,,0,0,0,,كنا نحمل نفس الرقم , 55 صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:11.14,0:54:12.65,1,,0,0,0,,لقد ذهبتُ الى (ساوث تورانس) Dialogue: 0,0:54:12.68,0:54:15.55,1,,0,0,0,,أجل , لقد لعبنا معكم\Nعدة مرات. Dialogue: 0,0:54:15.58,0:54:18.22,1,,0,0,0,,لقد خسرتم Dialogue: 0,0:54:18.25,0:54:21.62,1,,0,0,0,,كنتم ذوي أجسام ضخمة\Nولكنكم كُسالى أوغاد Dialogue: 0,0:54:21.65,0:54:23.09,1,,0,0,0,,ربما كل هذا فراغ Dialogue: 0,0:54:24.99,0:54:26.99,1,,0,0,0,,قضينا عليكم يارفاق Dialogue: 0,0:54:27.03,0:54:30.03,1,,0,0,0,,هزمناكم عندما كنا هناك\Nوهزمناكم عندما كنتم هنالك Dialogue: 0,0:54:30.83,0:54:32.30,1,,0,0,0,,ولازلنا نهزمكم Dialogue: 0,0:54:34.60,0:54:36.90,1,,0,0,0,,لدينا عائلة هنا, يا أخي Dialogue: 0,0:54:36.94,0:54:38.57,1,,0,0,0,,سأقدر رحيلك Dialogue: 0,0:54:38.60,0:54:41.81,1,,0,0,0,,حسناً , حسناً يارجل Dialogue: 0,0:54:41.84,0:54:44.64,1,,0,0,0,,هل كنتُ وقح؟\Nهل كنتُ وقح؟ Dialogue: 0,0:54:46.05,0:54:48.11,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:48.15,0:54:49.95,1,,0,0,0,,حسناً يارَجل , أنصت Dialogue: 0,0:54:49.98,0:54:53.49,1,,0,0,0,,لديكَ عائلة جميلة\Nكل شيء على مايُرام, أعذرنا Dialogue: 0,0:54:56.86,0:54:58.02,1,,0,0,0,,وداعاً. Dialogue: 0,0:54:59.46,0:55:00.86,1,,0,0,0,,أراكَ في النادي الرياضي (دوني) Dialogue: 0,0:55:02.23,0:55:03.63,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة سيداتي Dialogue: 0,0:55:31.86,0:55:32.93,1,,0,0,0,,هل أنت شرطي؟ Dialogue: 0,0:55:34.69,0:55:36.90,1,,0,0,0,,كلا , هل أنت كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:45.71,0:55:46.77,1,,0,0,0,,أخرج من السيارة Dialogue: 0,0:55:55.75,0:55:56.75,1,,0,0,0,,أذهب ! Dialogue: 0,0:56:16.77,0:56:18.00,1,,0,0,0,,أينَ جهاز التحسس\Nهيا , يارجل . Dialogue: 0,0:56:18.04,0:56:19.77,1,,0,0,0,,لا أرتدي\Nأي جهاز التحسس , يارجل. Dialogue: 0,0:56:21.71,0:56:23.84,1,,0,0,0,,أنا لا أرتدي أي جهاز تحسس لعين Dialogue: 0,0:56:28.81,0:56:29.95,1,,0,0,0,,أنهض Dialogue: 0,0:56:39.46,0:56:41.53,1,,0,0,0,,كيفَ عرفكَ؟ Dialogue: 0,0:56:41.56,0:56:43.40,1,,0,0,0,,لاتخبرني\Nبأنهُ منَ النادي اللعين Dialogue: 0,0:56:45.00,0:56:46.93,1,,0,0,0,,أنظر , انا لا أعرفهُ Dialogue: 0,0:56:46.97,0:56:47.97,1,,0,0,0,,تكلم Dialogue: 0,0:56:52.00,0:56:54.74,1,,0,0,0,,تحدث أيها الوغد Dialogue: 0,0:56:54.77,0:56:56.91,1,,0,0,0,,أنا لستُ شرطياً , حسناً؟ Dialogue: 0,0:56:56.94,0:56:58.81,1,,0,0,0,,لقد أتى لي\Nهو يعرفك Dialogue: 0,0:56:58.84,0:57:01.78,1,,0,0,0,,هو يعرفكم جميعاً\Nولم أخبرهُ شيئاً Dialogue: 0,0:57:01.81,0:57:03.38,1,,0,0,0,,كان يُحاول أغوائي.\Nولم أراه منذُ ذلك Dialogue: 0,0:57:03.42,0:57:04.98,1,,0,0,0,,أعتقدتُ أنه سيتركنا وشأننا Dialogue: 0,0:57:13.16,0:57:14.63,1,,0,0,0,,أذا , ماذا يعرف؟ Dialogue: 0,0:57:16.46,0:57:17.46,1,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:57:18.70,0:57:20.43,1,,0,0,0,,لم أخبرهُ بشيء Dialogue: 0,0:57:20.47,0:57:22.97,1,,0,0,0,,أنا لا أعرف اي شيء على أية حال. Dialogue: 0,0:57:23.00,0:57:25.84,1,,0,0,0,,وأنتَ تعرف أني الشخص الأخير\Nالذي من الممكن أن يفسد هذا الأمر Dialogue: 0,0:57:27.94,0:57:30.01,1,,0,0,0,,الآن , لو أردتَ أنهاء كل هذا\Nفأنا أتفهم Dialogue: 0,0:57:31.14,0:57:32.85,1,,0,0,0,,لكنني اعلم بأني لم أخبرهم عن ذلك Dialogue: 0,0:57:56.47,0:57:59.54,1,,0,0,0,,الجمعة , تأكد من معرفتهُ بذلك Dialogue: 0,0:58:27.03,0:58:29.03,1,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:58:29.07,0:58:31.90,1,,0,0,0,,أنه صحيح , أنه صحيح Dialogue: 0,0:58:32.54,0:58:33.94,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:58:34.51,0:58:35.68,1,,0,0,0,,حسناً . Dialogue: 0,0:58:45.52,0:58:46.92,1,,0,0,0,,كيفَ حالُكَ , يا(نيك)؟ Dialogue: 0,0:58:50.06,0:58:52.06,1,,0,0,0,,أنا (نيك).\Nمرحباً. Dialogue: 0,0:58:52.09,0:58:54.26,1,,0,0,0,,كيف حالُك ؟\Nبخير Dialogue: 0,0:58:58.80,0:59:00.37,1,,0,0,0,,ماذا على ... Dialogue: 0,0:59:00.40,0:59:02.87,1,,0,0,0,,ماذا على العشاء ؟ -\Nتنبعث منك رائحة الكحول , (نيك) - Dialogue: 0,0:59:07.77,0:59:08.87,1,,0,0,0,,أسترخوا Dialogue: 0,0:59:09.78,0:59:11.74,1,,0,0,0,,لقد تناولت العشاء مسبقاً Dialogue: 0,0:59:18.45,0:59:20.42,1,,0,0,0,,أعطني قلم , يا (ستود). Dialogue: 0,0:59:20.45,0:59:22.59,1,,0,0,0,,(نيك) كنتُ سأتصل بك . Dialogue: 0,0:59:22.62,0:59:24.12,1,,0,0,0,,كنتُ سآخذك الى العشاء\Nالأسبوع المُقبل . Dialogue: 0,0:59:24.16,0:59:26.16,1,,0,0,0,,فقط أعطني القلم اللعين . Dialogue: 0,0:59:44.18,0:59:45.51,1,,0,0,0,,شكراً , يا(رود). Dialogue: 0,0:59:47.78,0:59:50.52,1,,0,0,0,,... أنا سَ -\Nلا - Dialogue: 0,0:59:57.42,0:59:58.92,1,,0,0,0,,كيفَ هو النبيذ؟ Dialogue: 0,1:00:01.46,1:00:02.80,1,,0,0,0,,جيد ؟ Dialogue: 0,1:00:06.53,1:00:08.67,1,,0,0,0,,هذا جيد جداً. Dialogue: 0,1:00:10.37,1:00:12.14,1,,0,0,0,,أنا تخيلتُ ,\Nأنا فقط Dialogue: 0,1:00:12.17,1:00:16.01,1,,0,0,0,,أوقع في مكان ما ؟ Dialogue: 0,1:00:16.68,1:00:18.28,1,,0,0,0,,حسناً . Dialogue: 0,1:00:18.31,1:00:21.85,1,,0,0,0,,وأنا أتخيل فيما لو أنكَ Dialogue: 0,1:00:21.88,1:00:25.79,1,,0,0,0,,لمستَ أحد فتياتي\Nأو تحدثتَ معهم Dialogue: 0,1:00:25.82,1:00:27.69,1,,0,0,0,,أو حتى تنظر لهم Dialogue: 0,1:00:29.15,1:00:32.32,1,,0,0,0,,سأقتلك , أتعرف ما أقوله؟ Dialogue: 0,1:00:33.86,1:00:36.66,1,,0,0,0,,لا داعي لوضع ذلك في عقد , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:36.70,1:00:38.00,1,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك يا (نيك) Dialogue: 0,1:00:43.20,1:00:45.50,1,,0,0,0,,هل يمكنك الذهاب من فضلك , يا (نيك) Dialogue: 0,1:00:46.54,1:00:48.67,1,,0,0,0,,هذا يكفي يا(نيك).\Nمتأكد. Dialogue: 0,1:00:53.68,1:00:54.71,1,,0,0,0,,هيا . Dialogue: 0,1:00:56.25,1:00:58.68,1,,0,0,0,,تعال الى هنا , عانقني . Dialogue: 0,1:00:58.72,1:01:01.22,1,,0,0,0,,سنوفر ثروة للعلاج Dialogue: 0,1:01:06.89,1:01:08.03,1,,0,0,0,,هيا , عانقني . Dialogue: 0,1:01:10.20,1:01:12.83,1,,0,0,0,,ها نحنُ ذا Dialogue: 0,1:01:12.87,1:01:15.74,1,,0,0,0,,يجعل كل شيء يبدو مذهلاً Dialogue: 0,1:01:15.77,1:01:17.54,1,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,1:01:17.57,1:01:19.04,1,,0,0,0,,أجل , كثيراً جداً. Dialogue: 0,1:01:20.24,1:01:22.78,1,,0,0,0,,حسناً , يا(نيك).\Nحان وقتُ الذهاب . Dialogue: 0,1:01:24.01,1:01:25.28,1,,0,0,0,,هيا , يا (نيك) لنذهب . Dialogue: 0,1:01:28.71,1:01:30.88,1,,0,0,0,,أتصل بالشرطة -\Nهذا ما أقوله - Dialogue: 0,1:01:30.92,1:01:33.39,1,,0,0,0,,أتصل بالشرطة -\Nأنا آسف , ولكن عليك الذهاب الآن - Dialogue: 0,1:01:33.42,1:01:34.72,1,,0,0,0,,أتصل بالشرطة . Dialogue: 0,1:01:34.75,1:01:37.36,1,,0,0,0,,أنا آسف -\Nلا تلمسني - Dialogue: 0,1:01:37.39,1:01:39.99,1,,0,0,0,,أنا آسف -\Nلا تلمسني - Dialogue: 0,1:01:40.03,1:01:42.06,1,,0,0,0,,هيا , يا (نيك).\Nفقط , أذهب رجاءاً. Dialogue: 0,1:01:56.28,1:01:57.98,1,,0,0,0,,خذ وقتك. Dialogue: 0,1:02:05.05,1:02:07.82,1,,0,0,0,,ماذا حدثَ لك؟ Dialogue: 0,1:02:15.96,1:02:17.93,1,,0,0,0,,(بوراكو) ماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,1:02:19.00,1:02:20.93,1,,0,0,0,,ماكان ذلك؟ Dialogue: 0,1:02:20.97,1:02:22.23,1,,0,0,0,,لقد أوقفتني في النادي الرياضي Dialogue: 0,1:02:22.27,1:02:23.90,1,,0,0,0,,أهدأ , حسناً Dialogue: 0,1:02:26.31,1:02:27.97,1,,0,0,0,,أجلس . Dialogue: 0,1:02:31.31,1:02:33.28,1,,0,0,0,,سآخذها , يا(فريدي). Dialogue: 0,1:02:33.31,1:02:35.58,1,,0,0,0,,أمهلنا دقيقة , حسناً؟ Dialogue: 0,1:02:38.82,1:02:41.65,1,,0,0,0,,أنظر , هدا سيبعدك\Nمن دائرة الشك , حسنا؟ Dialogue: 0,1:02:43.32,1:02:44.79,1,,0,0,0,,متى سيحدث هذا؟ Dialogue: 0,1:02:45.26,1:02:46.49,1,,0,0,0,,الجمعة. Dialogue: 0,1:02:47.46,1:02:49.23,1,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,1:02:49.26,1:02:51.46,1,,0,0,0,,لم أعرف بعد .\Nكل ما يمكنني قوله هو الجمعة . Dialogue: 0,1:02:53.83,1:02:55.60,1,,0,0,0,,أنتم تحمونني في هذا . Dialogue: 0,1:02:56.20,1:02:57.44,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:02:59.17,1:03:00.31,1,,0,0,0,,نحن نحمي ظهرك , يا اخي . Dialogue: 0,1:03:01.47,1:03:03.14,1,,0,0,0,,لا تقلق على شيء . Dialogue: 0,1:03:05.68,1:03:06.88,1,,0,0,0,,اللعنة . Dialogue: 0,1:03:09.31,1:03:11.15,1,,0,0,0,,منَ الأفضل أن ترتدي سترتكَ . Dialogue: 0,1:03:12.02,1:03:13.32,1,,0,0,0,,نحن فيها Dialogue: 0,1:08:33.04,1:08:35.81,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:08:35.84,1:08:38.51,1,,0,0,0,,(بيكو ريفارا) ينقذ,\Nمركز بلدة (مونيبلو) Dialogue: 0,1:08:38.54,1:08:40.28,1,,0,0,0,,سجل هذا أيها الرئيس.\Nآراكَ عندَ 08:00. Dialogue: 0,1:08:40.31,1:08:41.65,1,,0,0,0,,أخبر الفريق. Dialogue: 0,1:08:46.72,1:08:48.82,1,,0,0,0,,لقد فعلتُ ما أخبرتني به Dialogue: 0,1:08:56.42,1:08:59.82,1,,0,0,0,,{\c&HDFDE14&}* الجمعة * Dialogue: 0,1:10:46.41,1:10:47.91,1,,0,0,0,,ها أنتَ ذا\Nأحسنتَ عملاً هنالك Dialogue: 0,1:10:55.45,1:10:56.68,1,,0,0,0,,!(مكينا) Dialogue: 0,1:11:04.32,1:11:07.99,1,,0,0,0,,مرحباً حبيبتي, مرحباً حبيبتي Dialogue: 0,1:11:08.03,1:11:11.06,1,,0,0,0,,كيفَ حالك؟ بخير؟ Dialogue: 0,1:11:11.10,1:11:12.26,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,1:11:13.47,1:11:16.10,1,,0,0,0,,حسناً كنتُ في طريقي ,\Nالى العمل Dialogue: 0,1:11:16.13,1:11:19.80,1,,0,0,0,,وأعتقد أنني سأمر\Nلأقول مرحبا لقردي الصغير. Dialogue: 0,1:11:19.84,1:11:21.67,1,,0,0,0,,هل هذا جيد؟ Dialogue: 0,1:11:21.71,1:11:23.84,1,,0,0,0,,كيف هو حال كل شيء في المدرسة؟\Nجيد؟ Dialogue: 0,1:11:23.88,1:11:25.71,1,,0,0,0,,أجل , أنها جيدة\Nأجل Dialogue: 0,1:11:27.11,1:11:29.51,1,,0,0,0,,ماذا عن منزل عمتك؟ Dialogue: 0,1:11:29.55,1:11:31.35,1,,0,0,0,,(كاسيدي) وأمك هل هما بخير؟, Dialogue: 0,1:11:37.96,1:11:39.82,1,,0,0,0,,ماذا عن دب العسل؟ Dialogue: 0,1:11:39.86,1:11:42.03,1,,0,0,0,,أجل؟ أتفتقدينني؟ Dialogue: 0,1:11:47.07,1:11:50.10,1,,0,0,0,,حسناً , (بوكي)\Nمن الأفضل أن تعودي الى الصف . Dialogue: 0,1:11:50.13,1:11:52.10,1,,0,0,0,,متى سأراكَ مجدداً Dialogue: 0,1:11:52.14,1:11:55.81,1,,0,0,0,,قريباً ياحبيبتي .\Nسأراكِ قريباً. Dialogue: 0,1:11:57.64,1:11:59.48,1,,0,0,0,,أريدُ العودة الى المنزل . Dialogue: 0,1:12:02.35,1:12:03.68,1,,0,0,0,,وأنا أيضاً. Dialogue: 0,1:12:05.22,1:12:07.92,1,,0,0,0,,حسناً , يجب أن تعودي الى الصف\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:12:08.99,1:12:10.32,1,,0,0,0,,ولكنني سأراك لاحقاً. Dialogue: 0,1:12:11.22,1:12:12.36,1,,0,0,0,,أتعدني؟ Dialogue: 0,1:12:15.06,1:12:16.70,1,,0,0,0,,أعدك Dialogue: 0,1:12:18.76,1:12:20.60,1,,0,0,0,,هيا . Dialogue: 0,1:12:23.74,1:12:27.24,1,,0,0,0,,العطلة قد أنتهت.\Nهيا , يا أطفال , أصطفوا . Dialogue: 0,1:12:28.44,1:12:30.04,1,,0,0,0,,هيا , يا(بوكي). Dialogue: 0,1:12:30.71,1:12:32.08,1,,0,0,0,,وداعاً يا أبي . Dialogue: 0,1:12:32.11,1:12:33.45,1,,0,0,0,,هيا , (ميكانا). Dialogue: 0,1:12:35.71,1:12:37.25,1,,0,0,0,,هيا , ياعزيزتي. Dialogue: 0,1:13:52.32,1:13:53.93,1,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,1:14:01.80,1:14:03.30,1,,0,0,0,,كيف الحال، يا أخي Dialogue: 0,1:14:06.51,1:14:08.51,1,,0,0,0,,ليس هنالك فيدراليون Dialogue: 0,1:14:08.54,1:14:10.21,1,,0,0,0,,تغيير في الخطط. Dialogue: 0,1:14:11.88,1:14:13.91,1,,0,0,0,,أنتبهوا Dialogue: 0,1:14:13.95,1:14:15.71,1,,0,0,0,,دائما أبعد يدك عن الزناد ,\Nالأ أذا كنت تريد التصويب على احدهم Dialogue: 0,1:14:17.38,1:14:20.65,1,,0,0,0,,وأذا حدثَ ذلك\Nتغير زر الطوارئ Dialogue: 0,1:14:20.69,1:14:22.52,1,,0,0,0,,النقرة الأولى لشبه الآلي\Nوالنقرة الثانية آلي بالكامل Dialogue: 0,1:14:41.81,1:14:43.21,1,,0,0,0,,تحرير المشجب Dialogue: 0,1:14:43.24,1:14:45.31,1,,0,0,0,,القديم إلى الخارج\Nالجديد إلى الداخل Dialogue: 0,1:14:45.34,1:14:47.55,1,,0,0,0,,تفحصها، وتأكد من أنها في مكانها Dialogue: 0,1:14:47.58,1:14:50.15,1,,0,0,0,,إضرب منزل الترباس\Nوأنت مستعد للإطلاقة الجديدة Dialogue: 0,1:14:50.18,1:14:53.22,1,,0,0,0,,عدا ذلك، أبقِ هذا السلاح اللعين\Nموجهاً نحو الأرض Dialogue: 0,1:14:53.25,1:14:54.59,1,,0,0,0,,مفهوم؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:14:56.32,1:14:57.32,1,,0,0,0,,أذهب وضع عدتك Dialogue: 0,1:15:19.01,1:15:21.41,1,,0,0,0,,المخزن، (بوراتشو) ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:15:52.64,1:15:54.78,1,,0,0,0,,هل أنتم بخير؟ -\Nنحن بخير - Dialogue: 0,1:16:30.98,1:16:32.98,1,,0,0,0,,المشتبه بهم على الموقع . Dialogue: 0,1:16:33.02,1:16:35.25,1,,0,0,0,,لم يرتكبوا اي جريمة حتى الآن Dialogue: 0,1:16:35.29,1:16:37.39,1,,0,0,0,,لقد افرغوا المصرف\Nلقد أخذناهم للأسفل Dialogue: 0,1:16:37.42,1:16:39.02,1,,0,0,0,,قف بجانب (روجر) Dialogue: 0,1:16:49.60,1:16:51.44,1,,0,0,0,,في وضح النهار اللعين Dialogue: 0,1:16:51.47,1:16:52.67,1,,0,0,0,,إنهم يحضرون أنفسهم Dialogue: 0,1:16:55.01,1:16:58.64,1,,0,0,0,,أنظر الى هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,1:17:03.85,1:17:05.98,1,,0,0,0,,- إستلقوا على الأرض\N- إستلقوا على الأرض Dialogue: 0,1:17:06.02,1:17:08.45,1,,0,0,0,,الى الأسفل على الارض\Nللأسفل Dialogue: 0,1:17:08.49,1:17:09.52,1,,0,0,0,,لا تتحركوا! Dialogue: 0,1:17:09.55,1:17:11.12,1,,0,0,0,,لا تتحركوا أبقوا , هنالك Dialogue: 0,1:17:11.16,1:17:12.19,1,,0,0,0,,لا تتحركوا! Dialogue: 0,1:17:13.06,1:17:14.36,1,,0,0,0,,توقفوا! Dialogue: 0,1:17:14.39,1:17:16.29,1,,0,0,0,,أنتما الأثنان , تحركا الى هناك!\Nتحركا الى هنا ! Dialogue: 0,1:17:16.33,1:17:18.20,1,,0,0,0,,أسرعوا! Dialogue: 0,1:17:20.06,1:17:21.87,1,,0,0,0,,أخرجوا الى هنا , الآن ! Dialogue: 0,1:17:21.90,1:17:25.20,1,,0,0,0,,أذهبوا الى هنالك! Dialogue: 0,1:17:26.37,1:17:29.17,1,,0,0,0,,تحركوا للخلف !\Nأبقوا هنالك , الآن ! Dialogue: 0,1:17:30.41,1:17:32.18,1,,0,0,0,,أعينكم على الأرض ! Dialogue: 0,1:17:35.21,1:17:36.82,1,,0,0,0,,أنصتوا Dialogue: 0,1:17:36.85,1:17:38.95,1,,0,0,0,,أنتبهوا جميعاً Dialogue: 0,1:17:38.98,1:17:40.38,1,,0,0,0,,أعينكم على الأرض ! Dialogue: 0,1:17:40.42,1:17:42.62,1,,0,0,0,,لأني سأقول هذا مرة واحدة ! Dialogue: 0,1:17:42.65,1:17:45.79,1,,0,0,0,,أذا أتبعتم التوجيهات, Dialogue: 0,1:17:45.82,1:17:49.86,1,,0,0,0,,فلن يتأذى أحد , نحنُ هنا\Nمن أجل المال وليس من أجلكم . Dialogue: 0,1:17:49.89,1:17:51.96,1,,0,0,0,,أريدُ من الجميع أن يصطفوا\Nعلى العداد , لنذهب! Dialogue: 0,1:17:52.00,1:17:53.26,1,,0,0,0,,تحرك! Dialogue: 0,1:17:54.00,1:17:55.50,1,,0,0,0,,تحرك! , لنذهب ! Dialogue: 0,1:17:55.53,1:17:58.37,1,,0,0,0,,كل من خلف العداد ,\Nليأتوا الى الأمام , لنذهب ! Dialogue: 0,1:17:58.40,1:18:01.21,1,,0,0,0,,أبقوا أعينكم في الأسفل\Nوأفواهكم مغلقة Dialogue: 0,1:18:02.01,1:18:04.08,1,,0,0,0,,عند أشارتي Dialogue: 0,1:18:04.11,1:18:08.18,1,,0,0,0,,أدخل يدكَ في جيبك,\Nوأبعد هاتفك النقال Dialogue: 0,1:18:08.21,1:18:10.92,1,,0,0,0,,ثم ضع يداك في الهواء . Dialogue: 0,1:18:10.95,1:18:13.45,1,,0,0,0,,الكل يتحرك للأمام\Nخطوة واحدة . Dialogue: 0,1:18:15.19,1:18:17.12,1,,0,0,0,,والآن أجث على ركبتيك Dialogue: 0,1:18:20.02,1:18:21.96,1,,0,0,0,,جميع الهواتف النقالة Dialogue: 0,1:18:22.36,1:18:23.49,1,,0,0,0,,علي Dialogue: 0,1:18:23.53,1:18:24.73,1,,0,0,0,,هيا بنا.\Nضعها في الصندوق. Dialogue: 0,1:18:24.76,1:18:25.96,1,,0,0,0,,اربطهم جيداً. Dialogue: 0,1:18:28.53,1:18:30.57,1,,0,0,0,,هيا! هيا! هيا! Dialogue: 0,1:18:30.60,1:18:32.74,1,,0,0,0,,لا اريد اي عمل بطولي من احدكم.. Dialogue: 0,1:18:32.77,1:18:35.27,1,,0,0,0,,فكونوا على راحتكم. Dialogue: 0,1:18:35.31,1:18:37.21,1,,0,0,0,,سنكون هنا لفترة قليلة. Dialogue: 0,1:18:37.24,1:18:39.41,1,,0,0,0,,هل هناك شخص يود الذهاب الى الحمام؟ Dialogue: 0,1:18:40.58,1:18:42.11,1,,0,0,0,,افعلها تحتك. Dialogue: 0,1:18:50.59,1:18:51.62,1,,0,0,0,,أنت. Dialogue: 0,1:18:58.13,1:19:00.63,1,,0,0,0,,أنت. انهض. Dialogue: 0,1:19:01.97,1:19:02.97,1,,0,0,0,,توقف. Dialogue: 0,1:19:07.24,1:19:08.57,1,,0,0,0,,أجلس. Dialogue: 0,1:19:14.35,1:19:15.61,1,,0,0,0,,حسناً, اريدك ان تهدأ الآن. Dialogue: 0,1:19:15.65,1:19:18.12,1,,0,0,0,,أنت! انضر الي. Dialogue: 0,1:19:19.48,1:19:20.48,1,,0,0,0,,خذ نفساً عميقاً. Dialogue: 0,1:19:23.65,1:19:25.16,1,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:19:25.19,1:19:27.79,1,,0,0,0,,انا اعلم انك قمت بتفعيل الآنذارات الصامتة Dialogue: 0,1:19:27.83,1:19:29.66,1,,0,0,0,,لذا اريد منك الآن ان تلتقط الهاتف, Dialogue: 0,1:19:29.69,1:19:33.63,1,,0,0,0,,والاتصال بالطوارئ,\Nوتقول لهم التالي. Dialogue: 0,1:19:33.66,1:19:35.33,1,,0,0,0,,هيا دون ما سأقولهُ لك. Dialogue: 0,1:19:37.10,1:19:41.57,1,,0,0,0,,لقد سيطرنا على المصرف,\Nولدينا رهائن. Dialogue: 0,1:19:41.61,1:19:44.34,1,,0,0,0,,خلال ساعة واحدة, عليهم ان يسلمونا 10 ملايين دولار Dialogue: 0,1:19:44.38,1:19:47.65,1,,0,0,0,,خلال فواتير صغيرة لهذا المصرف Dialogue: 0,1:19:47.68,1:19:50.68,1,,0,0,0,,داخل مروحية تابعة للمصرف\Nومليئة بالوقود. Dialogue: 0,1:19:50.71,1:19:55.25,1,,0,0,0,,قل لهم كذلك بأنهُ سيتم قتل رهينة\Nكل ساعة حتى تتنفذ مطالبنا. Dialogue: 0,1:19:55.29,1:19:57.46,1,,0,0,0,,لن يأتي اي شرطي بالقرب من المصرف. Dialogue: 0,1:19:57.49,1:20:00.66,1,,0,0,0,,واذا حاول اي مفوض الاتصال بنا, Dialogue: 0,1:20:00.69,1:20:02.86,1,,0,0,0,,سنقتل رهينة اخرى. Dialogue: 0,1:20:04.23,1:20:06.70,1,,0,0,0,,هل هذا واضح؟\Nهل دونته كلهُ؟ Dialogue: 0,1:20:09.80,1:20:11.30,1,,0,0,0,,هيا التقط الهاتف. Dialogue: 0,1:20:16.91,1:20:19.28,1,,0,0,0,,الى كل الوحدات, هناك مصرف يتعرض للسرقة Dialogue: 0,1:20:19.31,1:20:20.61,1,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,1:20:20.64,1:20:21.78,1,,0,0,0,,مصرف (بيكو ريفيرا) للادخار في مونتيبيلو Dialogue: 0,1:20:21.81,1:20:25.18,1,,0,0,0,,بين ويلكوس والمحيط. Dialogue: 0,1:20:25.22,1:20:26.78,1,,0,0,0,,المشتبه بهم مسلحون...\Nما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,1:20:26.82,1:20:28.85,1,,0,0,0,,...قاموا باحتجاز رهائن ويرفضون التفاوض. Dialogue: 0,1:20:28.89,1:20:31.32,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث بحق السماء؟\Nهذا ليس وقت دوريتهم. Dialogue: 0,1:20:31.36,1:20:34.73,1,,0,0,0,,اتصل بهم, قل لهم اننا في المكان المطلوب\Nنراقب المشتبه بهم Dialogue: 0,1:20:34.76,1:20:36.29,1,,0,0,0,,ويجب ان يتراجعوا. Dialogue: 0,1:20:36.33,1:20:39.56,1,,0,0,0,,هنا شرطة لوس انجلوس, نحن نقوم بمراقبة المكان.\Nلتتراجع جميع الوحدات. Dialogue: 0,1:20:39.60,1:20:43.00,1,,0,0,0,,اكرر,\Nلتتراجع جميع الوحدات. Dialogue: 0,1:20:43.03,1:20:44.90,1,,0,0,0,,انه هراء. يمكنني سماعهم!. Dialogue: 0,1:20:46.20,1:20:47.27,1,,0,0,0,,ما الذييفعلونهُ؟ Dialogue: 0,1:20:53.18,1:20:54.35,1,,0,0,0,,قفوا! Dialogue: 0,1:20:54.38,1:20:55.68,1,,0,0,0,,اخرج Dialogue: 0,1:21:07.56,1:21:09.59,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلونهُ؟ Dialogue: 0,1:21:11.20,1:21:12.50,1,,0,0,0,,ايها الاحمق Dialogue: 0,1:21:12.53,1:21:14.37,1,,0,0,0,,ما الذيتفعلهُ\Nما الذي يحصل؟ Dialogue: 0,1:21:14.40,1:21:16.33,1,,0,0,0,,كنت تراقب المشتبه بهم,\Nوسمحت لهذا ان يحدث؟ Dialogue: 0,1:21:16.37,1:21:19.40,1,,0,0,0,,انها قضيتنا .\Nلقد قمنا بمراقبة هؤلاء المشتبه بهم لاسابيع. Dialogue: 0,1:21:19.44,1:21:20.74,1,,0,0,0,,هذا يسمى مراقبة Dialogue: 0,1:21:20.77,1:21:23.41,1,,0,0,0,,قاموا بإرتكاب جريمة,\Nوسنقوم بإيقافهم. Dialogue: 0,1:21:23.44,1:21:24.78,1,,0,0,0,,هيا. الى الخزنة. Dialogue: 0,1:21:25.64,1:21:26.74,1,,0,0,0,,افتحهُ. Dialogue: 0,1:21:41.63,1:21:43.09,1,,0,0,0,,لنذهب.هيا. Dialogue: 0,1:21:46.43,1:21:47.77,1,,0,0,0,,أجلس.هيا أجلس. Dialogue: 0,1:21:55.24,1:21:57.78,1,,0,0,0,,سأضع الهاتف على المكبر الصوتي. Dialogue: 0,1:21:57.81,1:21:59.28,1,,0,0,0,,ستجيب أنت,\Nلا تقوم بذكر اي اسماء. Dialogue: 0,1:21:59.31,1:22:00.61,1,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,1:22:04.35,1:22:05.58,1,,0,0,0,,الو؟ Dialogue: 0,1:22:05.62,1:22:07.95,1,,0,0,0,,الو, هنا قسم شرطة (لوس انجلس) Dialogue: 0,1:22:07.99,1:22:09.72,1,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:22:09.75,1:22:11.12,1,,0,0,0,,انا مدير الفرع. Dialogue: 0,1:22:11.16,1:22:13.12,1,,0,0,0,,سيدي,اود التحدث الى الشخص المسوؤل. Dialogue: 0,1:22:13.16,1:22:15.06,1,,0,0,0,,أنت تتحدث اليه الآن. Dialogue: 0,1:22:15.09,1:22:18.26,1,,0,0,0,,حسناً, جيد.\Nاذاً, دعني اعرف نفسي , انا الضابط (برادا) Dialogue: 0,1:22:18.30,1:22:23.30,1,,0,0,0,,لا يهمني من تكون.\Nهل تمت تلبية مطالبنا؟ Dialogue: 0,1:22:23.33,1:22:24.44,1,,0,0,0,,من يتكلم معي الآن؟ Dialogue: 0,1:22:24.47,1:22:25.97,1,,0,0,0,,اجب على السؤال. Dialogue: 0,1:22:26.00,1:22:27.67,1,,0,0,0,,نحن نعمل على ذلك, بينما نتكلم قليلاً. Dialogue: 0,1:22:27.71,1:22:28.91,1,,0,0,0,,لكن عليك ان تفهم... Dialogue: 0,1:22:28.94,1:22:30.17,1,,0,0,0,,لقد قمت بقتل رهينة الآن. Dialogue: 0,1:22:31.51,1:22:33.01,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:22:39.68,1:22:42.45,1,,0,0,0,,انهضي. انهضي!\Nكلا! كلا! كلا! Dialogue: 0,1:22:42.49,1:22:44.16,1,,0,0,0,,هيا,تحركي! Dialogue: 0,1:22:44.19,1:22:46.52,1,,0,0,0,,لم افعل شيئاً.\Nارجوك.\Nما الذيتفعلهُ Dialogue: 0,1:22:46.56,1:22:51.03,1,,0,0,0,,هيا.\Nكلا! كلا! كلا! Dialogue: 0,1:22:55.37,1:22:56.47,1,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,1:22:56.50,1:22:58.34,1,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟\Nتباً! Dialogue: 0,1:22:58.37,1:22:59.77,1,,0,0,0,,أنت مليئ بالهراء,\Nضابط (براين)... Dialogue: 0,1:22:59.80,1:23:01.67,1,,0,0,0,,لقد سمعت شروطهم,\Nايها اللعين! Dialogue: 0,1:23:01.71,1:23:04.84,1,,0,0,0,,ووضعت مفاوضاً على الهاتف -\Nأجل - Dialogue: 0,1:23:04.88,1:23:06.34,1,,0,0,0,,اللعنة عليك -\Nاللعنة علي؟ - Dialogue: 0,1:23:06.38,1:23:07.51,1,,0,0,0,,أجل, اللعنة عليك! Dialogue: 0,1:23:07.55,1:23:09.48,1,,0,0,0,,لديك تسريحة شعر لطيفة,\Nايها الغبي اللعين. Dialogue: 0,1:23:09.51,1:23:10.95,1,,0,0,0,,لم تقوم بدفعي ؟ Dialogue: 0,1:23:10.98,1:23:12.32,1,,0,0,0,,هل تمزح ؟ Dialogue: 0,1:23:12.35,1:23:14.45,1,,0,0,0,,استدعي قوات التدخل السريع حالاً Dialogue: 0,1:23:14.49,1:23:16.19,1,,0,0,0,,أنت غاضب , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:23:16.22,1:23:18.52,1,,0,0,0,,لنذهب هيا بنا -\Nتباً لكم - Dialogue: 0,1:23:18.56,1:23:20.62,1,,0,0,0,,هيا نذهب -\Nتباً - Dialogue: 0,1:23:20.66,1:23:22.19,1,,0,0,0,,لدينا حالة هنا... Dialogue: 0,1:23:22.23,1:23:23.26,1,,0,0,0,,تباً! Dialogue: 0,1:23:25.40,1:23:27.23,1,,0,0,0,,ما الذي يفعلهُ؟ Dialogue: 0,1:23:38.41,1:23:39.84,1,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:23:39.88,1:23:42.35,1,,0,0,0,,هنا قسم الشرطة -\Nارجوك لا تقفل السماعة - Dialogue: 0,1:23:42.38,1:23:44.05,1,,0,0,0,,اسمي (داني), Dialogue: 0,1:23:44.08,1:23:46.38,1,,0,0,0,,سأكون الشخص الوحيد الذي يتصل بكم.\Nلا احد اخر سيتصل بكم Dialogue: 0,1:23:46.42,1:23:48.39,1,,0,0,0,,هل أنت الشخص المسوؤل؟ Dialogue: 0,1:23:48.42,1:23:50.15,1,,0,0,0,,انا مدير الفرع. Dialogue: 0,1:23:50.19,1:23:53.72,1,,0,0,0,,اتكلم بالنيابة عن الشخص المسوؤل هنا. Dialogue: 0,1:23:53.76,1:23:55.73,1,,0,0,0,,ألديك اسم؟\Nايها المدير Dialogue: 0,1:23:57.43,1:24:00.90,1,,0,0,0,,اسمع. لقد قاموا فعلاً بقتل أحد الرهائن وهي إمرأة. Dialogue: 0,1:24:02.10,1:24:04.07,1,,0,0,0,,لن يتحدثوا مجدداً اليكم. Dialogue: 0,1:24:04.10,1:24:07.57,1,,0,0,0,,فإذا اتصلتم قبل تلبية مطالبهم\Nسيقومون بقتل رهينة اخرى Dialogue: 0,1:24:07.61,1:24:09.57,1,,0,0,0,,فقط قوموا بإرسال ما يريدون. Dialogue: 0,1:24:09.61,1:24:11.54,1,,0,0,0,,المال والمروحية في طريقهم اليكم, Dialogue: 0,1:24:11.58,1:24:13.21,1,,0,0,0,,ولكن هذا سيتأخذ وقتاً Dialogue: 0,1:24:13.24,1:24:16.48,1,,0,0,0,,عليك منحي على الاقل تسعون دقيقة, هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,1:24:18.75,1:24:20.75,1,,0,0,0,,حسناً. لا تتصل مجدداً. Dialogue: 0,1:24:46.01,1:24:47.25,1,,0,0,0,,أيوجد اي شيء جديد؟ Dialogue: 0,1:24:55.62,1:24:57.29,1,,0,0,0,,الو؟ Dialogue: 0,1:24:57.32,1:24:58.52,1,,0,0,0,,هل يمكنك رؤيتي؟ Dialogue: 0,1:25:03.16,1:25:04.16,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:25:09.33,1:25:11.27,1,,0,0,0,,وكيف ستخرج نفسك من كل هذا مجدداً؟ Dialogue: 0,1:25:12.97,1:25:14.47,1,,0,0,0,,لست متأكد بعد. Dialogue: 0,1:25:18.61,1:25:20.81,1,,0,0,0,,هل اخذت رقمي من هاتفها Dialogue: 0,1:25:27.62,1:25:29.22,1,,0,0,0,,لن تكبلني بالاصفاد. Dialogue: 0,1:25:31.82,1:25:33.46,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:25:34.86,1:25:37.40,1,,0,0,0,,لم أجلب الاصفاد معي فعلاً. Dialogue: 0,1:25:39.13,1:25:40.86,1,,0,0,0,,أجل, يمكنني رؤية ذلك. Dialogue: 0,1:26:01.22,1:26:02.75,1,,0,0,0,,هل كان هذا هو؟ Dialogue: 0,1:26:03.42,1:26:04.59,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:26:11.73,1:26:13.23,1,,0,0,0,,لدينا مروحية ستأتي الى هنا. Dialogue: 0,1:26:13.26,1:26:14.93,1,,0,0,0,,ستهبط المروحية هنا بالضبط Dialogue: 0,1:26:23.04,1:26:27.28,1,,0,0,0,,يوجد بابان للدخول. Dialogue: 0,1:26:28.91,1:26:29.91,1,,0,0,0,,سأقوم بالتفجير Dialogue: 0,1:26:36.95,1:26:38.59,1,,0,0,0,,حسناً, لقد قاموا بتفجير الخزنة. Dialogue: 0,1:26:39.26,1:26:40.62,1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:26:51.07,1:26:52.40,1,,0,0,0,,الحسابات الفدرالية Dialogue: 0,1:26:52.44,1:26:54.24,1,,0,0,0,,انهُ (الاميدا). Dialogue: 0,1:26:54.27,1:26:56.91,1,,0,0,0,,يوجد انخفاض في بيكو ريفيرا\Nنحن بحاجة الى موعد Dialogue: 0,1:26:56.94,1:26:58.88,1,,0,0,0,,ماذا عن الاربعاء في الساعة الثانية؟ Dialogue: 0,1:26:58.91,1:27:01.25,1,,0,0,0,,جيد. تم التأكيد على ال18 من الشهر الجاري في الساعة الثانية Dialogue: 0,1:27:01.28,1:27:03.45,1,,0,0,0,,رائع. شكراً. Dialogue: 0,1:27:03.48,1:27:05.05,1,,0,0,0,,أنحن هنا, أليس كذلك؟ -\Nأجل, نحن هنا - Dialogue: 0,1:27:06.28,1:27:07.65,1,,0,0,0,,اذاً ما هذا؟ Dialogue: 0,1:27:08.62,1:27:10.12,1,,0,0,0,,أنهُ خط الصرف الصحي, Dialogue: 0,1:27:10.15,1:27:12.92,1,,0,0,0,,على حسب الخريطة هنا,\Nكلها متصلة ببعضها. Dialogue: 0,1:27:33.14,1:27:34.48,1,,0,0,0,,أنت,أين المروحية؟ Dialogue: 0,1:27:35.31,1:27:37.45,1,,0,0,0,,نحن بإنتضار التصريح. Dialogue: 0,1:27:37.48,1:27:39.45,1,,0,0,0,,استرخ,لن يذهبوا الى اي مكان. Dialogue: 0,1:27:39.48,1:27:42.79,1,,0,0,0,,ليذهب التصريح الى الجحيم.\Nعلينا ان نتحرك. Dialogue: 0,1:27:42.82,1:27:44.25,1,,0,0,0,,ضابط (براين) الى اين؟ Dialogue: 0,1:27:45.66,1:27:48.29,1,,0,0,0,,هل هو مجنون؟ Dialogue: 0,1:27:48.33,1:27:50.29,1,,0,0,0,,قل لهُ ان يعود الى هنا Dialogue: 0,1:27:50.33,1:27:51.80,1,,0,0,0,,هل يمكنك ان تخرس؟ Dialogue: 0,1:27:52.33,1:27:52.00,1,,0,0,0,,تباً لك. Dialogue: 0,1:28:03.17,1:28:05.68,1,,0,0,0,,من ألافضل ان نعود به الى هنا. Dialogue: 0,1:28:05.71,1:28:07.24,1,,0,0,0,,يتقدم (نيك) الى الامام .\Nنحن في طريقنا. Dialogue: 0,1:28:07.28,1:28:08.28,1,,0,0,0,,ها نحن الآن. Dialogue: 0,1:28:13.95,1:28:15.95,1,,0,0,0,,- تباً\N- هل هو جاد؟ Dialogue: 0,1:28:39.21,1:28:40.51,1,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,1:28:40.54,1:28:41.88,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:28:47.72,1:28:52.22,1,,0,0,0,,يا إلهي أرجوك\Nدعني ارى عائلتي مرة اخرى. Dialogue: 0,1:29:07.41,1:29:08.41,1,,0,0,0,,نيك -\Nقسم المدير - Dialogue: 0,1:29:09.91,1:29:11.04,1,,0,0,0,,نيك! Dialogue: 0,1:29:11.07,1:29:12.11,1,,0,0,0,,خال! Dialogue: 0,1:29:15.38,1:29:16.75,1,,0,0,0,,خال! Dialogue: 0,1:29:24.39,1:29:26.59,1,,0,0,0,,اللعنة\Nنيك, ما هو موقعك؟ Dialogue: 0,1:29:30.46,1:29:31.76,1,,0,0,0,,ماهو موقعك؟ Dialogue: 0,1:29:40.27,1:29:42.41,1,,0,0,0,,هنا (ال الاميدا) Dialogue: 0,1:29:42.44,1:29:44.94,1,,0,0,0,,لقد نسيت تحديد موعد معكم Dialogue: 0,1:29:44.98,1:29:46.61,1,,0,0,0,,هل يمكن اليوم؟ Dialogue: 0,1:29:54.15,1:29:56.62,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:29:56.65,1:30:00.12,1,,0,0,0,,تم.الموعد في الثانية وخمس اربعون دقيقة\Nوهذا بعد دقيقتين. Dialogue: 0,1:30:14.00,1:30:15.27,1,,0,0,0,,(بيكو ريفيرا). Dialogue: 0,1:30:23.95,1:30:25.78,1,,0,0,0,,هل تم تجهيز الطاقة؟ Dialogue: 0,1:30:25.82,1:30:27.32,1,,0,0,0,,أجل, انا جاهز. Dialogue: 0,1:30:41.63,1:30:43.13,1,,0,0,0,,أنت في مهمة جديدة Dialogue: 0,1:30:43.17,1:30:46.00,1,,0,0,0,,أجل.أجل, هذا الاسبوع فقط. Dialogue: 0,1:30:46.04,1:30:49.74,1,,0,0,0,,حسناً. دعني اتفحص بطاقاتكم Dialogue: 0,1:30:49.77,1:30:52.51,1,,0,0,0,,أجل, بالطبع.\Nتفضل. Dialogue: 0,1:31:00.12,1:31:01.52,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:31:02.35,1:31:03.82,1,,0,0,0,,يمكنك الذهاب. Dialogue: 0,1:31:03.85,1:31:06.02,1,,0,0,0,,حسناً, شكراً لكَ -\Nافتح البوابة - Dialogue: 0,1:31:47.53,1:31:48.53,1,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:31:58.71,1:32:01.04,1,,0,0,0,,مصرف (بيكو ريفيرا)؟ Dialogue: 0,1:32:01.08,1:32:02.55,1,,0,0,0,,أجل , ها نحن. Dialogue: 0,1:32:02.58,1:32:03.91,1,,0,0,0,,ضعها هنا. Dialogue: 0,1:32:03.95,1:32:05.92,1,,0,0,0,,حسناً, جاهز؟.\Nواحد, اثنان, ثلاثة. Dialogue: 0,1:32:13.22,1:32:15.23,1,,0,0,0,,وقع هنا.\Nاليك ذلك. Dialogue: 0,1:32:16.56,1:32:17.90,1,,0,0,0,,أأنت جديد هنا مارك؟ Dialogue: 0,1:32:18.93,1:32:20.13,1,,0,0,0,,أجل, سيدي. Dialogue: 0,1:32:22.37,1:32:23.77,1,,0,0,0,,لقد تأخرتم قليلاً. Dialogue: 0,1:32:23.80,1:32:26.90,1,,0,0,0,,أجل,مررنا بزحمة مرور, لذا... Dialogue: 0,1:32:28.61,1:32:30.21,1,,0,0,0,,لا اعلم اين عملتم من قبل, Dialogue: 0,1:32:30.24,1:32:32.51,1,,0,0,0,,ولكن هنا الوضع نضامي جداً Dialogue: 0,1:32:32.54,1:32:34.91,1,,0,0,0,,لذا, اذا تأخرتم,\Nمن الافضل ان تتصلوا. Dialogue: 0,1:32:34.95,1:32:36.38,1,,0,0,0,,أجل, لا مشكلة.\Nانهُ خطأي. انا فقط.. Dialogue: 0,1:32:36.41,1:32:38.78,1,,0,0,0,,اتصل فقط. Dialogue: 0,1:32:39.78,1:32:40.92,1,,0,0,0,,ورائي Dialogue: 0,1:33:19.79,1:33:22.46,1,,0,0,0,,(لويجي)، (الاميدا) قادمون.\Nتفحص امرهم. Dialogue: 0,1:33:22.49,1:33:23.66,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك. Dialogue: 0,1:33:24.16,1:33:25.46,1,,0,0,0,,رجال جديدون!. Dialogue: 0,1:33:26.63,1:33:28.30,1,,0,0,0,,سأٌقف خارجاً قليلاً. Dialogue: 0,1:33:55.69,1:33:56.99,1,,0,0,0,,سأتولى الامر Dialogue: 0,1:33:57.03,1:33:58.83,1,,0,0,0,,جيد. حسناً -\Nجيد - Dialogue: 0,1:34:04.74,1:34:05.87,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:34:05.90,1:34:08.51,1,,0,0,0,,جيد, وأنت؟ -\Nجيد, شكراً. - Dialogue: 0,1:34:08.54,1:34:10.07,1,,0,0,0,,وقع هنا, من فضلك. Dialogue: 0,1:34:12.71,1:34:14.68,1,,0,0,0,,جميعها من فئة المئات؟ Dialogue: 0,1:34:14.71,1:34:17.51,1,,0,0,0,,الحزمة الاولى كذلك.\Nأما البقية فاريدها مختلطة. Dialogue: 0,1:34:18.52,1:34:19.95,1,,0,0,0,,سأحاول ايجاد ذلك. Dialogue: 0,1:34:19.98,1:34:21.52,1,,0,0,0,,حسناً, قم بما يمكنك فعله. Dialogue: 0,1:34:21.55,1:34:23.79,1,,0,0,0,,ارتاح قليلاً واشرب شيئاً ما Dialogue: 0,1:34:23.82,1:34:24.82,1,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,1:34:35.37,1:34:37.67,1,,0,0,0,,نحتاج الى تسجيل خروج من هنا. Dialogue: 0,1:34:37.70,1:34:39.37,1,,0,0,0,,هل يمكنك فعل هذا لنا؟ Dialogue: 0,1:34:39.40,1:34:41.37,1,,0,0,0,,فهمت.\Nتحتاج الى مساعدة احترافية. Dialogue: 0,1:34:42.11,1:34:43.21,1,,0,0,0,,بيأس. Dialogue: 0,1:34:43.24,1:34:45.91,1,,0,0,0,,كان خطأي في المرة السابقة.\Nالمسرح لك. Dialogue: 0,1:35:13.07,1:35:16.07,1,,0,0,0,,(سيلفرباك), انا بالداخل\Nحان وقت فصل الكهرباء. Dialogue: 0,1:35:16.11,1:35:19.64,1,,0,0,0,,(كرينبيس),\Nحان وقت الفصل. Dialogue: 0,1:35:21.41,1:35:23.78,1,,0,0,0,,عُلم, سيتم فصل الكهرباء Dialogue: 0,1:35:31.96,1:35:33.49,1,,0,0,0,,حسناً, ها نحن الآن. Dialogue: 0,1:35:36.59,1:35:38.93,1,,0,0,0,,(جوني), لقد تم فصل الكهرباء مجدداً Dialogue: 0,1:35:38.96,1:35:41.06,1,,0,0,0,,اذهب لغلق الغرف.\Nوقم بإخراجهم من غرف المحاسبة Dialogue: 0,1:35:42.17,1:35:44.60,1,,0,0,0,,هيا . Dialogue: 0,1:35:44.63,1:35:47.00,1,,0,0,0,,علينا الاغلاق لبعض الوقت. كل الفرق ستذهب الى الاستراحة. Dialogue: 0,1:35:57.25,1:35:58.28,1,,0,0,0,,(لويجي), هيا. Dialogue: 0,1:35:58.32,1:36:00.68,1,,0,0,0,,أجل, أجل,أجل. Dialogue: 0,1:36:13.46,1:36:15.33,1,,0,0,0,,لقد ذهبوا الى الاستراحة.\Nانهم يخلون المكان. Dialogue: 0,1:36:17.53,1:36:19.10,1,,0,0,0,,- قم بتعطيل الكامرات.\N- عُلم. Dialogue: 0,1:36:24.81,1:36:26.14,1,,0,0,0,,استعد. Dialogue: 0,1:36:38.72,1:36:40.19,1,,0,0,0,,تم التعطيل. Dialogue: 0,1:36:46.63,1:36:47.83,1,,0,0,0,,المكان خال هنا. Dialogue: 0,1:36:47.87,1:36:48.87,1,,0,0,0,,هيا لنذهب. Dialogue: 0,1:36:52.00,1:36:53.24,1,,0,0,0,,أنت بأمان. هيا. Dialogue: 0,1:37:01.31,1:37:02.95,1,,0,0,0,,تباً. هناك شيء ما يحصل. Dialogue: 0,1:37:02.98,1:37:04.51,1,,0,0,0,,ماهو برأيك؟ Dialogue: 0,1:37:04.55,1:37:06.22,1,,0,0,0,,هل تعمل كامرات المراقبة في 100 غرفة؟ Dialogue: 0,1:37:06.98,1:37:08.72,1,,0,0,0,,هنا كلا. Dialogue: 0,1:37:14.26,1:37:16.39,1,,0,0,0,,555-0143. Dialogue: 0,1:37:16.43,1:37:17.56,1,,0,0,0,,لقد اخذ وقتاً طويلاً. Dialogue: 0,1:37:18.60,1:37:19.86,1,,0,0,0,,طلب الطعام. Dialogue: 0,1:37:19.90,1:37:21.20,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:37:21.23,1:37:23.47,1,,0,0,0,,الآن, لقد قمنا بالطلب منذ ساعة ونصف. Dialogue: 0,1:37:23.50,1:37:25.34,1,,0,0,0,,الآن, اليوم فقط لدي وقتاً كافياً من أجل استراحة الغداء Dialogue: 0,1:37:25.37,1:37:27.54,1,,0,0,0,,انهُ قادم!\Nسيكون هناك في بضع دقائق! Dialogue: 0,1:37:27.57,1:37:29.14,1,,0,0,0,,قاموا بطلب طعام صيني؟ Dialogue: 0,1:37:29.17,1:37:30.27,1,,0,0,0,,اسرع . Dialogue: 0,1:37:33.71,1:37:35.41,1,,0,0,0,,لا توجد حركة هناك ايضاً Dialogue: 0,1:37:35.45,1:37:36.75,1,,0,0,0,,أجل, يا رجل, مازلت في استراحة. Dialogue: 0,1:37:38.85,1:37:41.38,1,,0,0,0,,أتعلم, يجب ان نصلح هذا.\Nقم بتشغيله. Dialogue: 0,1:37:41.42,1:37:42.42,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:37:44.79,1:37:45.86,1,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,1:37:45.89,1:37:47.46,1,,0,0,0,,حسناً.من الافضل ان اتفحص الامر Dialogue: 0,1:37:59.37,1:38:01.91,1,,0,0,0,,تباً, رجل الأمن قادم, انخفض انخفض Dialogue: 0,1:38:01.94,1:38:04.61,1,,0,0,0,,علينا ان نتفحص فئة ال100.\Nلان كامرات المراقبة لم تعد تعمل. Dialogue: 0,1:38:12.48,1:38:13.75,1,,0,0,0,,(لويجي)... Dialogue: 0,1:38:13.78,1:38:15.29,1,,0,0,0,,اخرج من هناك.\Nهيا, بسرعة. Dialogue: 0,1:38:17.59,1:38:18.69,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:38:18.72,1:38:20.12,1,,0,0,0,,(لويجي)؟.\Nأجل؟ Dialogue: 0,1:38:20.16,1:38:23.39,1,,0,0,0,,اللعنة, يا صاح! (لويجي), أنت خارج النطاق؟ Dialogue: 0,1:38:23.43,1:38:25.06,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:38:25.10,1:38:27.76,1,,0,0,0,,ايها الغبي.عليك ترك الزر من أجل ان تسمع. Dialogue: 0,1:38:30.63,1:38:32.44,1,,0,0,0,,ما الذييحصل اليوم؟ Dialogue: 0,1:38:35.94,1:38:37.27,1,,0,0,0,,(لويجي)يارجل.\Nانهُ خارج النطاق. Dialogue: 0,1:38:37.31,1:38:38.78,1,,0,0,0,,انه غبي لعين. Dialogue: 0,1:38:38.81,1:38:41.31,1,,0,0,0,,انهُ موجود في الكافتريا.\Nاذهب واحضره. Dialogue: 0,1:38:41.34,1:38:43.31,1,,0,0,0,,حسناً. تلقيت ذلك.\Nسأذهب الى هناك. Dialogue: 0,1:38:52.02,1:38:53.26,1,,0,0,0,,أنت بأمان . اذهب. Dialogue: 0,1:39:01.50,1:39:02.50,1,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,1:39:40.07,1:39:41.84,1,,0,0,0,,(لويجي), أنت فعلاً لعين. Dialogue: 0,1:39:41.87,1:39:43.77,1,,0,0,0,,عليك ان تترك الزر من أجل ان تسمعني.\Nأنت تضغط عليه!. Dialogue: 0,1:39:43.81,1:39:45.78,1,,0,0,0,,صاح, انه ليس انا. Dialogue: 0,1:39:45.81,1:39:48.35,1,,0,0,0,,هيا بنا, علينا فحص فئات ال100. هيا بنا. . Dialogue: 0,1:39:48.38,1:39:50.01,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:39:50.05,1:39:51.88,1,,0,0,0,,بقيت لديك حوالي دقيقة ونصف,\Nدقيقتان.هيا. Dialogue: 0,1:40:20.74,1:40:21.84,1,,0,0,0,,لقد عادوا، أخرج Dialogue: 0,1:41:01.32,1:41:03.35,1,,0,0,0,,(لويجي), هل ترى شيئاً يا رجل؟ Dialogue: 0,1:41:03.39,1:41:05.29,1,,0,0,0,,أجل, كل شيء جيد. لا يوجد شيء هنا غير الغبار. Dialogue: 0,1:41:05.32,1:41:07.22,1,,0,0,0,,ما الذيابحث عنهُ؟ Dialogue: 0,1:41:07.26,1:41:08.86,1,,0,0,0,,لا تقلق بشأنه يا رجل.\Nقم بفحص الغرفة جيداً.\Nهيا, Dialogue: 0,1:41:08.89,1:41:10.76,1,,0,0,0,,وتأكد ان كل شيء بخير,\Nحسنا؟\Nتلقيت ذلك. Dialogue: 0,1:41:11.76,1:41:13.93,1,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:41:13.96,1:41:15.83,1,,0,0,0,,هنا مزود القوة.\Nأنا في الفتحات. Dialogue: 0,1:41:22.91,1:41:24.61,1,,0,0,0,,(كرينبيس) اخرج حالاً. Dialogue: 0,1:41:28.08,1:41:30.65,1,,0,0,0,,قمنا بالتشغيل. Dialogue: 0,1:41:30.68,1:41:32.85,1,,0,0,0,,الى كل الفرق,\Nهيا عودوا الى غرف المحاسبة. Dialogue: 0,1:41:35.32,1:41:36.92,1,,0,0,0,,أتصل بشرطة لوس انجلس. Dialogue: 0,1:41:36.95,1:41:40.06,1,,0,0,0,,اخبرهم بأننا نقوم بمراقبة المكان جيداً. Dialogue: 0,1:41:40.09,1:41:43.13,1,,0,0,0,,ولا نريد ان نثير المشتبه بهم. Dialogue: 0,1:41:43.16,1:41:44.99,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك.\Nضعهُ على الرمز 5. Dialogue: 0,1:41:47.33,1:41:50.10,1,,0,0,0,,هل اتخيل الامر. ام كان هذا مليئاً من قبل؟ Dialogue: 0,1:41:50.13,1:41:51.50,1,,0,0,0,,لنفحص الحسابات. Dialogue: 0,1:42:21.46,1:42:22.53,1,,0,0,0,,$712,200. Dialogue: 0,1:42:24.57,1:42:26.00,1,,0,0,0,,$712,200. Dialogue: 0,1:42:27.04,1:42:29.31,1,,0,0,0,,(روسل), الحساب صحيح Dialogue: 0,1:42:30.87,1:42:33.11,1,,0,0,0,,حسناً,عُلم.\Nهيا Dialogue: 0,1:42:56.73,1:42:58.50,1,,0,0,0,,كان الرقم صحيحاً. Dialogue: 0,1:42:58.54,1:43:00.67,1,,0,0,0,,لكن الصندوقين كانوا غير ممتلئين Dialogue: 0,1:43:00.70,1:43:02.34,1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,1:43:02.37,1:43:04.24,1,,0,0,0,,الصناديق,\Nلم تكن ممتلئة جيداً. Dialogue: 0,1:43:05.61,1:43:07.01,1,,0,0,0,,هكذا احضرناها. Dialogue: 0,1:43:07.04,1:43:10.81,1,,0,0,0,,في المرة المقبلة, ضعهم في اكياس للمال Dialogue: 0,1:43:10.85,1:43:12.52,1,,0,0,0,,ستسهل الامر كثيراً. Dialogue: 0,1:43:12.55,1:43:14.82,1,,0,0,0,,حاول واعمل بذكاء,ليس بجهد . Dialogue: 0,1:43:14.85,1:43:16.09,1,,0,0,0,,حسناً, يبدوا جيداً.\Nشكراً للنصيحة. Dialogue: 0,1:45:04.39,1:45:08.16,1,,0,0,0,,كنا نود اعطائك بقشيشاً,\Nولكنك تأخرت كثيراً Dialogue: 0,1:45:08.20,1:45:10.20,1,,0,0,0,,أنا الشخص الوحيد الذي يقوم بتوصيل الطلبات اليوم\Nلذا انا اسف Dialogue: 0,1:45:36.73,1:45:39.10,1,,0,0,0,,اسف, رفاق, دعني ارى تصريح دخولك مرة اخرى. Dialogue: 0,1:45:41.00,1:45:42.26,1,,0,0,0,,حسناً.\Nتفضل. Dialogue: 0,1:45:58.68,1:46:00.25,1,,0,0,0,,رجل الطعام الصيني؟ Dialogue: 0,1:46:00.95,1:46:02.52,1,,0,0,0,,هيا بنا. ادخله. Dialogue: 0,1:46:07.92,1:46:09.06,1,,0,0,0,,تفحصهُ. Dialogue: 0,1:46:12.26,1:46:13.40,1,,0,0,0,,2-4-5. Dialogue: 0,1:46:20.24,1:46:21.57,1,,0,0,0,,أجل, ارسله. Dialogue: 0,1:46:24.37,1:46:26.88,1,,0,0,0,,تعال هنا قليلاً يا صاح. Dialogue: 0,1:46:29.61,1:46:31.45,1,,0,0,0,,لا ارى توقيعك هنا؟. Dialogue: 0,1:46:35.38,1:46:37.19,1,,0,0,0,,أين اسمك؟ Dialogue: 0,1:46:37.22,1:46:40.26,1,,0,0,0,,هيا, يا رجال, لقد وقعت بأسمي مع الرجل من المناوبة السابقة. Dialogue: 0,1:46:40.29,1:46:41.56,1,,0,0,0,,لا اعلم ما الذي اقوله لك. Dialogue: 0,1:46:46.43,1:46:48.13,1,,0,0,0,,تباً لك ايها الفينيقي. Dialogue: 0,1:46:49.27,1:46:50.70,1,,0,0,0,,سأعيد مالي -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:46:50.73,1:46:52.77,1,,0,0,0,,سأعيد مالي -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:46:52.80,1:46:53.80,1,,0,0,0,,هذا كل ما احتاجه. Dialogue: 0,1:46:59.18,1:47:01.11,1,,0,0,0,,حسناً, يمكن الذهاب. Dialogue: 0,1:47:01.14,1:47:02.65,1,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك ايها الضابط. Dialogue: 0,1:47:02.68,1:47:04.18,1,,0,0,0,,اتمنى يوماً جيداً لكم -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:47:10.85,1:47:13.16,1,,0,0,0,,هيا. اذهب من هنا.\Nشكراً. Dialogue: 0,1:47:16.79,1:47:18.60,1,,0,0,0,,من فضلك , اود التحدث الى الامن . Dialogue: 0,1:47:27.87,1:47:28.97,1,,0,0,0,,(لوبي). Dialogue: 0,1:47:29.01,1:47:30.97,1,,0,0,0,,أجل, هل رأيت رجل التوصيل؟ Dialogue: 0,1:47:31.01,1:47:33.38,1,,0,0,0,,مع بلوزة حمراء, بشرة سمراء.\Nوطوله 6 اقدام؟. Dialogue: 0,1:47:34.81,1:47:36.88,1,,0,0,0,,أنتضري, ماذا؟\Nاوقفه. Dialogue: 0,1:47:41.28,1:47:44.19,1,,0,0,0,,هيا ابحثو في الجوانب جيداً Dialogue: 0,1:47:45.19,1:47:46.66,1,,0,0,0,,تلقيت ذلك. Dialogue: 0,1:47:59.00,1:48:01.17,1,,0,0,0,,استطعنا تجاوز الامن.\Nماهو موقعك؟ Dialogue: 0,1:48:01.20,1:48:04.04,1,,0,0,0,,جنوب كراند\Nقرب فيرنون. Dialogue: 0,1:48:04.07,1:48:06.68,1,,0,0,0,,اذهب الى اليمين الى السكة الحديدة\Nمباشرة الى السكة. Dialogue: 0,1:48:06.71,1:48:07.74,1,,0,0,0,,علم. Dialogue: 0,1:48:29.00,1:48:30.87,1,,0,0,0,,تحرك! هيا! اخرج! Dialogue: 0,1:48:30.90,1:48:33.34,1,,0,0,0,,هيا, تحرك!\Nتحرك! ها نحن الآن، رائع Dialogue: 0,1:48:33.37,1:48:34.94,1,,0,0,0,,هيا, انخفض! هيا! هيا! هيا!\Nانه جيد.انا جيد يا رجل, Dialogue: 0,1:48:38.68,1:48:40.08,1,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:48:59.46,1:49:01.20,1,,0,0,0,,هاهو . هاهو .\Nذا البلوزة الحمراء.هيا. Dialogue: 0,1:49:01.23,1:49:03.00,1,,0,0,0,,رأينا المشتبه. Dialogue: 0,1:49:03.03,1:49:07.10,1,,0,0,0,,يسير في الشارع بالقرب من التلة\Nبالجانب الشمالي من الشارع. Dialogue: 0,1:49:07.14,1:49:09.54,1,,0,0,0,,قف امامه,\Nامامه. Dialogue: 0,1:49:09.57,1:49:11.17,1,,0,0,0,,هيا لنحضره. Dialogue: 0,1:49:15.61,1:49:18.08,1,,0,0,0,,اصعد الى السيارة!\Nهيا. اركب. Dialogue: 0,1:49:19.88,1:49:21.15,1,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:49:21.62,1:49:22.72,1,,0,0,0,,اضربه! Dialogue: 0,1:49:31.66,1:49:33.73,1,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:49:50.41,1:49:52.82,1,,0,0,0,,حسناً, لنذهب. لنذهب.\Nلننتهي من هذا باسرع طريقة. Dialogue: 0,1:49:59.92,1:50:02.36,1,,0,0,0,,أين هو؟\Nأين هو ايها الاحمق؟ Dialogue: 0,1:50:10.80,1:50:13.67,1,,0,0,0,,اعطنب هاتفك.\Nأين هو؟ Dialogue: 0,1:50:17.94,1:50:20.08,1,,0,0,0,,لقد ذهبوا الى افق المحيط. Dialogue: 0,1:50:20.11,1:50:22.65,1,,0,0,0,,في البوابة الجنوبية.\Nهذه هي نقطة التجمع. Dialogue: 0,1:50:31.95,1:50:33.79,1,,0,0,0,,(سيلفر باك), ماذا. Dialogue: 0,1:50:33.82,1:50:35.36,1,,0,0,0,,تم اعتقال رجل الكهرباء. Dialogue: 0,1:50:37.33,1:50:38.80,1,,0,0,0,,كرر ذلك. لا يمكنني سماعك. Dialogue: 0,1:50:38.83,1:50:41.00,1,,0,0,0,,لقد تم اعتقال رجل الكهرباء. Dialogue: 0,1:50:41.03,1:50:42.67,1,,0,0,0,,لقد أنتهى امره. Dialogue: 0,1:50:44.03,1:50:45.84,1,,0,0,0,,مازلت بأمان .\Nالى اين اذهب يا اخي؟ Dialogue: 0,1:51:05.42,1:51:07.29,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:51:07.32,1:51:09.23,1,,0,0,0,,هيا هيا.\Nهل قمتم بجمع كل شيء؟ Dialogue: 0,1:51:09.26,1:51:10.86,1,,0,0,0,,أجل,كلها معنا. Dialogue: 0,1:51:10.89,1:51:11.89,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:51:14.00,1:51:17.90,1,,0,0,0,,اذهبوا الى افق المحيط.\Nالبوابة الجنوبية,أماكن تحطيم السيارات. Dialogue: 0,1:51:17.93,1:51:19.50,1,,0,0,0,,10-4. علم. Dialogue: 0,1:51:26.34,1:51:27.58,1,,0,0,0,,ماذا حدث للاثنان الاخرين؟ Dialogue: 0,1:51:31.78,1:51:33.42,1,,0,0,0,,لقد تم اكتشاف امرهم Dialogue: 0,1:51:59.08,1:52:00.41,1,,0,0,0,,ارى المشتبه بهم. Dialogue: 0,1:52:00.44,1:52:02.14,1,,0,0,0,,سيارة سوداء Dialogue: 0,1:52:07.92,1:52:09.79,1,,0,0,0,,تتجه جنوباً. Dialogue: 0,1:52:12.32,1:52:16.56,1,,0,0,0,,وصولاً الى افينيو.\Nاريد منك ارسال الفرق. Dialogue: 0,1:52:26.17,1:52:28.00,1,,0,0,0,,هناك زحمة في المرور.\Nما الذييحصل؟ Dialogue: 0,1:52:29.27,1:52:30.57,1,,0,0,0,,لنتخذ طريقاً اخر. Dialogue: 0,1:52:37.48,1:52:40.12,1,,0,0,0,,نحن نتبع المشتبه بهم جنوباً Dialogue: 0,1:53:03.17,1:53:05.31,1,,0,0,0,,الطريق مسدود تماماً. Dialogue: 0,1:53:05.34,1:53:08.48,1,,0,0,0,,اكرر, الطريق الايمن مسدود تمامً Dialogue: 0,1:53:13.32,1:53:15.58,1,,0,0,0,,هل ترون ذلك؟ Dialogue: 0,1:53:15.62,1:53:17.69,1,,0,0,0,,20, 30 سيارة في الخلف من أجلنا.\Nما هذا؟ Dialogue: 0,1:53:21.69,1:53:22.96,1,,0,0,0,,هل هذا... Dialogue: 0,1:53:27.83,1:53:29.87,1,,0,0,0,,حسناً, نحن في\Nتوقف, توقف, توقف. Dialogue: 0,1:53:32.03,1:53:33.70,1,,0,0,0,,تراجعوا. Dialogue: 0,1:53:34.57,1:53:35.87,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:53:43.25,1:53:44.35,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:53:50.39,1:53:51.69,1,,0,0,0,,انهم هم. Dialogue: 0,1:53:57.43,1:53:59.63,1,,0,0,0,,اعطني سترتي. Dialogue: 0,1:53:59.66,1:54:01.23,1,,0,0,0,,أجل, تفضل. Dialogue: 0,1:54:04.90,1:54:07.37,1,,0,0,0,,حسناً,علينا التحرك قبل ان يتم فتح الطريق. Dialogue: 0,1:54:07.40,1:54:08.74,1,,0,0,0,,كبل يديه. Dialogue: 0,1:54:18.68,1:54:21.22,1,,0,0,0,,كن متيقضاً, فهم يرتدون درعاً Dialogue: 0,1:54:21.25,1:54:24.02,1,,0,0,0,,لا اريد اي اطلاق نارعشوائي\Nفقط على الرأس. Dialogue: 0,1:54:24.05,1:54:25.25,1,,0,0,0,,علم.\Nهيا بنا. Dialogue: 0,1:54:30.03,1:54:31.53,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:54:38.63,1:54:40.64,1,,0,0,0,,مستعد؟ هيا. Dialogue: 0,1:54:51.55,1:54:53.42,1,,0,0,0,,أنتضر Dialogue: 0,1:54:53.45,1:54:54.58,1,,0,0,0,,انهم يخرجون من السيارة. Dialogue: 0,1:55:00.49,1:55:02.09,1,,0,0,0,,اذهب الى اليمين. Dialogue: 0,1:55:02.12,1:55:05.09,1,,0,0,0,,(غاس), (بوراكو), في المنتصف معي. Dialogue: 0,1:55:05.13,1:55:07.73,1,,0,0,0,,(مارف), ابقى في اليسار.\Nلا تاتي. Dialogue: 0,1:55:08.63,1:55:10.23,1,,0,0,0,,ناولني السلاح. Dialogue: 0,1:55:12.63,1:55:14.24,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:55:15.14,1:55:16.31,1,,0,0,0,,ابقى منخفضاً.ابقى منخفضاً Dialogue: 0,1:55:43.70,1:55:45.03,1,,0,0,0,,انبطح. انبطح. Dialogue: 0,1:55:49.31,1:55:51.31,1,,0,0,0,,ابقى منخفضاً. Dialogue: 0,1:55:58.88,1:56:01.12,1,,0,0,0,,انخفض، قسم الشرطة\Nابقى منخفضاً. Dialogue: 0,1:56:04.29,1:56:06.46,1,,0,0,0,,ابقى بالقرب من كتلة المحرك. Dialogue: 0,1:56:09.79,1:56:11.33,1,,0,0,0,,انخفض واذهب خلف العجلة. Dialogue: 0,1:56:26.41,1:56:27.51,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:56:30.21,1:56:31.48,1,,0,0,0,,(بوراكو)! Dialogue: 0,1:56:37.89,1:56:38.92,1,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,1:56:41.56,1:56:42.56,1,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,1:57:01.58,1:57:05.38,1,,0,0,0,,(غاس),(مارف), اذهبوا الى الامام واقطعوا طريقهم Dialogue: 0,1:57:05.41,1:57:07.85,1,,0,0,0,,(طوني), أأنت جاهز؟ Dialogue: 0,1:57:08.58,1:57:09.92,1,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,1:57:32.71,1:57:33.74,1,,0,0,0,,تحرك! Dialogue: 0,1:57:38.61,1:57:39.62,1,,0,0,0,,تحرك! Dialogue: 0,1:58:06.11,1:58:07.18,1,,0,0,0,,إعادة التعبئة Dialogue: 0,1:58:19.52,1:58:20.52,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:25.76,1:58:27.00,1,,0,0,0,,هيا! هيا! انحرف Dialogue: 0,1:58:37.34,1:58:38.44,1,,0,0,0,,(طوني) هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:58:38.47,1:58:40.18,1,,0,0,0,,أجل, اذهب\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:58:41.14,1:58:42.14,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:58:47.18,1:58:48.18,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:58:56.16,1:58:57.16,1,,0,0,0,,احموا ضهري Dialogue: 0,1:59:02.23,1:59:03.23,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:13.34,1:59:14.51,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:31.33,1:59:32.73,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:59:32.76,1:59:34.23,1,,0,0,0,,خلف الحائط Dialogue: 0,2:01:22.00,2:01:23.41,1,,0,0,0,,اطفالي... Dialogue: 0,2:01:24.94,2:01:26.44,1,,0,0,0,,أنت في يديه الآن. Dialogue: 0,2:01:27.54,2:01:28.84,1,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,2:02:18.43,2:02:19.43,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:04:01.66,2:04:02.86,1,,0,0,0,,لا تفعل ذلك. Dialogue: 0,2:04:29.89,2:04:31.49,1,,0,0,0,,اخبرتك. Dialogue: 0,2:04:46.71,2:04:48.64,1,,0,0,0,,أجل؟, لقد فعلت. Dialogue: 0,2:05:51.91,2:05:53.31,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,2:06:04.62,2:06:05.82,1,,0,0,0,,هل ترى هذا؟ Dialogue: 0,2:06:06.96,2:06:08.29,1,,0,0,0,,هاك. افعل هذا. Dialogue: 0,2:06:13.46,2:06:14.46,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:06:21.14,2:06:24.47,1,,0,0,0,,ماذا اذاً؟\Nهل سيقومون بصنع تماثيل ثلجية؟ Dialogue: 0,2:06:25.64,2:06:27.48,1,,0,0,0,,مثلاً 10 الاف واحدة Dialogue: 0,2:06:36.69,2:06:38.55,1,,0,0,0,,قم وتفحص الاولاد Dialogue: 0,2:06:38.59,2:06:40.66,1,,0,0,0,,أجل, سأذهب الى المشفى. Dialogue: 0,2:06:45.33,2:06:47.60,1,,0,0,0,,هل ستتصل بزوجة (بوراكو) Dialogue: 0,2:06:56.27,2:06:57.37,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,2:07:00.54,2:07:02.01,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,2:07:04.15,2:07:05.68,1,,0,0,0,,لن يكون هذا مرفأ. Dialogue: 0,2:07:24.63,2:07:26.40,1,,0,0,0,,اسف لانك خسرت احد رجالك Dialogue: 0,2:07:28.37,2:07:29.54,1,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,2:07:29.57,2:07:31.01,1,,0,0,0,,هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,2:07:31.04,2:07:32.47,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:07:33.88,2:07:35.21,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:07:35.24,2:07:38.41,1,,0,0,0,,(نيك), عليك ان تتوقف عن التدخين Dialogue: 0,2:07:39.21,2:07:40.22,1,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,2:07:42.05,2:07:43.42,1,,0,0,0,,انه اصلي. Dialogue: 0,2:07:51.89,2:07:54.53,1,,0,0,0,,تعلم بأن كل شيء يتم حسابه في الاحتياط الفدرالي Dialogue: 0,2:07:56.93,2:07:58.27,1,,0,0,0,,هكذا يبدوا. Dialogue: 0,2:09:28.86,2:09:30.33,1,,0,0,0,,هل (دوني) هنا؟ Dialogue: 0,2:09:32.26,2:09:33.33,1,,0,0,0,,لقد استقال. Dialogue: 0,2:09:35.83,2:09:37.43,1,,0,0,0,,اذاً الم تراه ابداً؟ Dialogue: 0,2:09:38.77,2:09:40.34,1,,0,0,0,,لقد قلت انه استقال. Dialogue: 0,2:09:41.17,2:09:42.37,1,,0,0,0,,قبل يومين. Dialogue: 0,2:09:58.02,2:09:59.35,1,,0,0,0,,اتريد جعة؟ Dialogue: 0,2:10:00.12,2:10:02.99,1,,0,0,0,,أجل كثيراً , حوالي 50 كأٍاً. Dialogue: 0,2:10:09.36,2:10:11.07,1,,0,0,0,,شكراً\Nعلى الرحب Dialogue: 0,2:10:25.81,2:10:28.45,1,,0,0,0,,هل رايت ذلك الشيك؟ Dialogue: 0,2:10:28.48,2:10:31.25,1,,0,0,0,,الفتاة الجديدة التي تعمل في الرواق Dialogue: 0,2:10:32.39,2:10:34.79,1,,0,0,0,,ما الذييحصل ايها السادة؟ Dialogue: 0,2:10:34.82,2:10:36.79,1,,0,0,0,,ايها السادة, من الرائع رؤيتك Dialogue: 0,2:10:36.82,2:10:41.00,1,,0,0,0,,من الرائع رؤيتك.\NYهل تعلم زوجتك اين أنت؟ Dialogue: 0,2:10:56.41,2:10:57.75,1,,0,0,0,,كيف حصلت على هذه الوضيفة Dialogue: 0,2:10:57.78,2:10:59.08,1,,0,0,0,,هل يمكنك فعلاً العد؟ Dialogue: 0,2:11:00.75,2:11:02.88,1,,0,0,0,,انا في كامل سيطرتي على بيئتي. Dialogue: 0,2:11:02.92,2:11:04.02,1,,0,0,0,,ارجوك. Dialogue: 0,2:11:32.98,2:11:34.72,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:11:44.29,2:11:46.29,1,,0,0,0,,ما الذييحصل يا اولاد؟ Dialogue: 0,2:11:46.33,2:11:47.66,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ أنت جيد؟ Dialogue: 0,2:11:48.63,2:11:49.80,1,,0,0,0,,بعض الجعة Dialogue: 0,2:11:50.30,2:11:51.80,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:11:51.83,2:11:53.43,1,,0,0,0,,جولة مشروب لزملائي Dialogue: 0,2:11:54.40,2:11:56.10,1,,0,0,0,,ولك ايضاً Dialogue: 0,2:11:56.14,2:11:57.14,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:12:02.14,2:12:03.31,1,,0,0,0,,لا اعلم Dialogue: 0,2:12:03.84,2:12:04.85,1,,0,0,0,,فاجأني. Dialogue: 0,2:12:07.98,2:12:09.42,1,,0,0,0,,يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,2:12:10.65,2:12:12.32,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:12:13.32,2:12:14.82,1,,0,0,0,,اذاً لم اتيت لي؟ Dialogue: 0,2:12:14.86,2:12:16.49,1,,0,0,0,,أنت الافضل يا رجل Dialogue: 0,2:12:16.52,2:12:18.06,1,,0,0,0,,بالاضافة أنت الوحيد الذي يمكنه ان يساعدني Dialogue: 0,2:12:18.09,2:12:20.00,1,,0,0,0,,اسمع. Dialogue: 0,2:12:20.03,2:12:21.96,1,,0,0,0,,نحن سنفعل هذا, انا من يدعوا الى اطلاق النار. Dialogue: 0,2:12:22.00,2:12:23.70,1,,0,0,0,,انه واجبي وليس أنت Dialogue: 0,2:12:24.70,2:12:26.47,1,,0,0,0,,افهمت ذلك؟ Dialogue: 0,2:12:26.50,2:12:28.54,1,,0,0,0,,فهمت تماماً.\Nهكذا يجب ان تكون الامور. Dialogue: 0,2:12:29.84,2:12:31.14,1,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,2:12:32.77,2:12:34.01,1,,0,0,0,,هذا ما حصلت عليه. Dialogue: 0,2:12:35.68,2:12:37.48,1,,0,0,0,,كيف حصلتِ على هذا؟ Dialogue: 0,2:12:37.51,2:12:39.85,1,,0,0,0,,هل تملك هذا وأنت في الحانة؟ Dialogue: 0,2:12:39.88,2:12:41.38,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,2:12:43.85,2:12:44.89,1,,0,0,0,,ونجمع المال من الاعلى Dialogue: 0,2:12:54.80,2:12:55.90,1,,0,0,0,,انه عمل خارق Dialogue: 0,2:13:09.24,2:13:11.31,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,2:13:11.35,2:13:13.51,1,,0,0,0,,شكراً\Nاحب ان تنعتني بالاميرة. Dialogue: 0,2:13:14.88,2:13:16.25,1,,0,0,0,,هل تعمل هناك؟ Dialogue: 0,2:13:16.92,2:13:17.92,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:13:18.59,2:13:20.19,1,,0,0,0,,مقايضة الالماس Dialogue: 0,2:13:20.22,2:13:21.22,1,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,2:13:25.06,2:14:27.33,1,,0,0,0,,{\c&H71CB24&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفــــلام العـــراق